root/gli/branches/rtl-gli/help/ar/help.xml @ 18347

Revision 18347, 88.7 KB (checked in by kjdon, 11 years ago)

updated the rtl-gli branch with help from trunk. Result of a merge 14807:18318

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1<?xml version="1.0"?>
2<!DOCTYPE TutorialList [
3     <!ENTITY nbsp "&#160;">
4     <!ENTITY rarr "&#8594;">
5     <!ENTITY mdash "&#8212;">
6]>
7<Document>
8<Section name="introduction">
9<Title>
10<Text id="1">التعريف</Text>
11</Title>
12<Text id="2">واجهة قرؚنستون هي أداة لتحديد وتجميع الوثا؊ق0 ثم ØšÙ†Ø§Ø¡ مجموعات المكتؚة الرقمية0 توفر الوصول لو؞ا؊ف ؚرمجيات قرينستون للمكتؚة الرقمية من خلال واجهة رسومية ؚالنقر على ايقونةالو؞يفة المطلوؚة0.</Text>
13<Section name="ofmiceandmenus">
14<Title>
15<Text id="3">الفأرة و القوا؊م</Text>
16</Title>
17<Text id="4">يوفر هذا القسم Ø§Ù„معلومات الأساسية للتفاعل مع واجهة المكتؚي0 اذا كنت معتادا على التعامل مع ؚرامج  متصفح الانترنت و Microsoft Office ومرتاحاً للتعامل مع نقر الفأرة  والقوا؊م0 انتقل إلى <Reference target="howtoavoidthisdocument"/>.</Text>
18<Text id="5">واجهة المكتؚي تتؚع تقاليد ؚرامج Windows ومؚنية على المعرفة ؚها0</Text>
19<Text id="6">كل جزء من ال؎ا؎ة تتفاعل معه، مثل زر أو حقل نص يسمى "تحكم" يسمى التحكم ÙÙŠ اى لح؞ة الزمنية "تركيز" يضاء ويستجيؚ للوحة المفاتيح0 مختلف نقاط التحكم ØªØªÙŠØ­ لك اختيار الأجزاء المضاءة في الأزرق الغامق0 ؚعض الأجزاء لونها رمادي للدلالة على أنها غير من؎طة0</Text>
20<Text id="7">يمكنك تحريك ونقر مفاتيح الفأرة يميناً ويساراً ؚصورة اعتيادية0 يمكنك سحؚ كثير من المكونات ؚالنقر والاؚقاء على الزر الأيمن ثم Ø§Ø³Ù‚اطها في اي مكان آخر يترك الزر0 يمكن حث الأماكن المستهدفة ؚتمرير م؀؎ر الفأرة فوقها0</Text>
21<Text id="8">يمكنك استخدام Ù„وحة المفاتيح لطؚاعة النصوص في الحقول. مفتاح [tab] يوفر التركيز ؚين مختلف نصوص الحقول.</Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
22<Text id="11">لانهاء ؚرنامج واجهة المكتؚي، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± "خروج" من قا؊مة الملف0 سوف تحف؞ المجموعة أولا0</Text>
23</Section>
24<Section name="howtoavoidthisdocument">
25<Title>
26<Text id="12">كيف تتجنؚ قراءة هذه الوثيقة</Text>
27</Title>
28<Text id="13">لا  تقرأ نص المساعدة من أوله إلى أخره0 يمكنك قراءة قدر منه يمكنك  من معرفة كيفية الحصول على مساعدة لحل م؎كلة معينة0</Text>
29<Text id="14">قا؊مة المساعدة تحدد لك ماهو العنوان المناسؚ من ؚين العناوين الجانؚية المسؚوقة Øš "ايقونة"  الكتاؚ0</Text>
30<Text id="15">عندما تموضع م؀؎ر الفأرة على عنوان محدد ي؞هر لك مرؚع نص ي؎رح لك كيفية انجاز المهمة0</Text>
31<Text id="16">Ù‚ØšÙ„ استخدام  واجهة المكتؚي، عليك أولا قراءة دليل قرينستون0</Text>
32</Section>
33</Section>
34<Section name="startingoff">
35<Title>
36<Text id="17">الؚداية</Text>
37</Title>
38<Text id="18">يغطي هذا القسم ÙƒÙŠÙÙŠØ© إن؎اء، تحميل ،حف؞ و إلغاء المجموعات.</Text>
39<Section name="creatingacollection">
40<Title>
41<Text id="19">إن؎اء مجموعة جديدة</Text>
42</Title>
43<Text id="20">لان؎اء مجموعة جديدة، افتح قا؊مة "ملف" وقم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± "جديد" ت؞هر لك مجموعة من الحقول النصية التي يجؚ تعؚ؊تها0</Text>
44<Text id="21">"عنوان المجموعة" هو النص الذي يعرض أعلى صفحة الوؚ للمجموعة ويمكن أن يكون ؚاي طول0</Text>
45<Text id="22">"وصف المحتويات" يجؚ أن يصف قدر المستطاع محتويات المجموعة0 واستخدام  مفتاح "Enter" لان؎اء الفقرات0</Text>
46<Text id="23">اخيراً يجؚ تحديد  اذا ما كان تم؞هر وواصفات ؚيانات المجموعة مؚني على مجموعة ساؚقة0 أو استخدام Ø§Ù„ؚداية الافتراضية "مجموعة جديدة"0 المجموعات الجديدة الافتراضية الجديدة لها تكوين معياري وتستخدم Ù…عيار دؚلن كور لواصفات الؚيانات0 ويمكن تغيير هذا فيما ؚعد0</Text>
47<Text id="24">انقر "OK" لان؎اء مجموعة0 </Text>
48<Text id="25">انقر "إلغاء" للرجوع الفوري لل؎ا؎ة الر؊يسية 0.</Text>
49</Section>
50<Section name="savingacollection">
51<Title>
52<Text id="26">حف؞ مجموعة</Text>
53</Title>
54<Text id="27">المجموعة ليس متماثلاً مع اعداد المجموعة للاستخدام ÙÙŠ قرينستون   (see <Reference target="producingthecollection"/>).</Text>
55<Text id="28">يتولى واجهة المكتؚي حماية عملك ؚحف؞ه عند الخروج من الؚرنامج أو تحميل مجموعة أخرى0</Text>
56<Text id="29a">تحف؞ المجموعات في مجلد "collect" ضمن تثؚيت قرينستون وتسمى ؚاسم Ù‚صير من اسم Ø§Ù„مجموعة0 تحف؞ الوثا؊ق في المجلد الفرعي "import"  واصفات الؚيانات  تحف؞ هنا أيضاً  في ملف "metadata.xml" معلومات التكوين تحف؞ في ملف "collect. Cfq " في المجلد الفرعي etc." تحف؞ ؚعض المعلومات في ملف ؚاسم Ø§Ù„مجموعة ؚامتداد ملف "col"</Text>
57</Section>
58<Section name="openingacollection">
59<Title>
60<Text id="30">فتح مجموعة موجودة</Text>
61</Title>
62<Text id="31">0</Text>
63<Text id="32">في حالة ت؎غيل أكثر من ؚرنامج لواجهة المكتؚي معاً، فان الملفات ذات الصلة تغلق لمنع التداخل0 عند فتح مجموعة  ين؎أ ملف غلق صغير في مسارها. يقوم ÙˆØ§Ø¬Ù‡Ø© المكتؚي ؚالتأكد من وجود هذا الملف Ù‚ØšÙ„ فتح المجموعة .علي آي حال عندما يتم ØºÙ„Ù‚    واجهة  المكتؚي ؚصورة سليمه يتوفر احياناً ملف الغلق في مكانه، يقوم ÙˆØ§Ø¬Ù‡Ø© المكتؚي ؚاستفسارك  اذا ما كنت تود "امتلاك" التحكم Ù„لمجموعة.تصرف علي النحو الذي يرضيك إلا إذا كنت تعتقد ان ؎خصا آخر يستخدم Ù†ÙØ³ المجموعة</Text>
64<Text id="33">عند فتح مجموعة لم ÙŠØªÙ… Ø§Ù†ØŽØ§Ø€Ù‡Ø§ ؚواسطة واجهة المكتؚي، سوف يتم Ø§Ø¹ØªÙ…اد معيار دؚلن كور لواصفات الؚيانات لها0 كما يتم Ø§Ø³ØªÙŠØ±Ø§Ø¯  أى واصفات ؚيانات كما هي عند جلؚ ملفات المجموعة ؚواصفات ؚيانات0 هذا الاجراء موصوف في <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/> section. </Text>
65</Section>
66<Section name="deletingcollections">
67<Title>
68<Text id="34">إلغاء المجموعات</Text>
69</Title>
70<Text id="35">عندما تريد إلغاء مجموعات من تثؚيت قرينستون ؚصفة دا؊مة0 قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± "إلغاء00" من قا؊مة  "ملف" - ت؞هر قا؊مة ؚالمجموعات قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± واحدة لمعرفة وصفها ثم Ù‚Ù… ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± مرؚع الفحص اسفل مرؚع الحوار وانقر "الغاء" يجؚ توخي الحذر لان هذا الاجراء غير مردود0</Text>
71</Section>
72</Section>
73<Section name="downloadingfiles">
74<Title>
75<Text id="36">تنزيل الملفات من الإنترنت</Text>
76</Title>
77<Text id="37">يصف هذا القسم <AutoText key="glidict::GUI.Download"/>  كيفية إعداد مهمة تنزيل والتحكم ÙÙŠ اجراء التنزيل، لاتاحة التنزيل انقر الزر0 في منتصف اعلى ال؎ا؎ه، تتوفر لك عناصر التحكم ÙÙŠ اجراء التنزيل0 يكون نصف ال؎ا؎ة الاسفل فارغ مؚد؊ياً وذلك لتوفير قوا؊م Ø§Ù„مهمات المنجزة والمعلقة0</Text>
78<Section name="themirrorview">
79<Title>
80<Text id="38">م؎هد التنزيل</Text>
81</Title>
82<Text id="39">يصف هذا القسم <AutoText key="glidict::GUI.Download"/>  كيفية إعداد مهمة تنزيل والتحكم ÙÙŠ اجراء التنزيل، لاتاحة التنزيل انقر الزر0 في منتصف اعلى ال؎ا؎ه، تتوفر لك عناصر التحكم ÙÙŠ اجراء التنزيل0 يكون نصف ال؎ا؎ة الاسفل فارغ مؚد؊ياً وذلك لتوفير قوا؊م Ø§Ù„مهمات المنجزة والمعلقة0 </Text>
83<Text id="39a">توجد ؚروتوكولات عديدة يمكن استخدامها لتنزيل التسجيلات وقا؊مة الؚروتوكلات توجد أعلي جهة اليسار0.</Text>
84<Text id="39b"><b>Web:</b>  تنزيل صفحات  الوؚ والملفات عؚر HTTP وFTP </Text>
85<Text id="39c"><b>OAI:</b> ØªÙ†Ø²ÙŠÙ„ واصفات الؚيانات لتسجيلات مؚادرة  الار؎يف المفتوح  OAI</Text>
86<Text id="39d"><b>Z3950:</b>  تنزيل تسجيلات MARC التي تضاهي سمات ؚحث معين في ؚحث Z3950</Text>
87<Text id="39e"><b>SRW:</b>  تنزيل تسجيلات MARCXML التي تضاهي سمات ؚحث معين في مزود SRW</Text>
88<Text id="39f">قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± النمط المناسؚ ؚالنقر عليه من القا؊مة الموجودة في الجزء الايسر والتي تعرض الخيارات الموجودة لنمط التنزيل0 لمعرفة تفاصيل كل تنزيل حلق ؚالم؀؎ر فوق الخيار ت؞هر لك تفاصيل النمط في مرؚع مساعدة0 ؚعض الخيارات هي "اختيارية" وتعرض ؚمرؚع فحص لتأ؎يره عند استخدام  الخيار . الاخرى "مطلوؚة" ولا يتوفر فيها مرؚعات فحص  ويجؚ اعطاء القيمة Ù‚ØšÙ„ مؚا؎رة التنزيل0</Text>
89<Text id="39g">عندما يتم Ø¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ التكوين، انقر <AutoText key="glidict::Download.ServerInformation"/> لفحص معلومات مزود الاتصال وصفحة وصفحة الوؚ أو أنقر <AutoText key="glidict::Mirroring.Download"/> لؚدء التنزيل0
90 </Text>
91<Text id="39g-1">يوجد زرين آخرين للتحكم Ø²Ø± "التفصيلات" والذي يرؚط صفحة الاتصال حيث يمكن تعديل إعدادات الؚروكسى، زر "مسح الذاكرة" حيث يمكن إلغاء كل الملفات المنزلة من Ù‚ØšÙ„0 سوف تحتاج  لمعلومات  لاعداد الؚروكسي اذا كنت تستخدم  مزود ؚروكسى للاتصال ؚالانترنت0 اذا كانت هناك حوجة لتأكيد التعريف فان مزود الؚروكسى سوف يحتك لاسم Ø§Ù„مستخدم ÙˆÙƒÙ„مة المرور0 واجهة المكتؚى لا يحف؞ كلمات المرور ؚين "session"</Text>
92<Text id="40">الملفات التي تم ØªÙ†Ø²ÙŠÙ„ها تخزن في مجلد يسمى <AutoText key="glidict::Tree.DownloadedFiles"/> (وهي متوفرة عند تفعيل التنزيل) ويمكن استخدامها في أي مجموعة. تتم ØªØ³Ù…ية الملفات ؚالاسم Ø§Ù„كامل لعنوان  الموارد الموحد URL (لتنزيلات الوؚ أو مزيج من عنوان الموارد الموحد URL وقيم Ø§Ù„خيار (لانماط التنزيل الأخرى) يتم Ø§Ù†ØŽØ§Ø¡ مجلد جديد لاى مضيف متؚوعاً ؚمجلدات فرعية تماثل المجلدات الفرعية للمجلد المنزل لتوفير الدقة0</Text>
93<Text id="42">توفر قا؊مة تنزيل لكل اجراء تنزيل0 يوفر كل مدخل  مكاناً للنص الذي يعطي تفاصيل الاجراء الحالي مع عمود لا؞هار تطور الاجراء0 يوجد في الجانؚ الايسر ثلاث ازرار لكل مدخل "تعليق" لتعليق الاجراء الجاري0 "عرض المدونه" لفتح نافذة المدونة0 "غلق" لانهاء اجراء التنزيل وحذف المهمة من القا؊مة0  </Text>
94</Section>
95</Section>
96<Section name="collectingfiles">
97<Title>
98<Text id="44">تجمييع الملفات للمجموعة</Text>
99</Title>
100<Text id="45">عند ان؎اء مجموعة جديدة سوف تحتاج لجلؚ ملفات محددة اليها، ويمكن ان يكون هذا الاجراء من مساحة الملفات0 او من مجموعات قرؚنستون الأخرى، ورؚما يحتوي ؚعضها على معايير واصفات الؚيانات، هذا القسم ÙŠØµÙ كيفية استيراد الملفات0</Text>
101<Section name="thegatherview">
102<Title>
103<Text id="46">م؎هد التجمييع</Text>
104</Title>
105<Text id="47">يعرف هذا القسم Ù…نطقة تجميع الملفات المطلوؚه لؚناء المجموعة0 يؚدأ واجهة المكتؚي ؚقا؊مة التجميع للرجوع لهذه القا؊مة فيما ؚعد ، انقر <AutoText key="glidict::GUI.Gather"/> مؚا؎رة اسفل عمود القوا؊م0 </Text>
106<Text id="48">تستخدم Ø§Ù„منطقتين الكؚيرتين "مساحةالعمل" و "مجموعة" لتحريك الملفات الي مجموعتك. هما يتضمنان "؎جرةملفات" تعرض المجلدات و الملفات</Text><Updated date="17-Dec-2006 by kkhalafala"/>
107<Text id="49">-يتم Ø§Ø®ØªÙŠØ§Ø± عنصر من ال؎جرة ؚالنقر عليه (توجد طرق أخرى، ان؞ر ادناه) انقر المجلد نقرة مزدوجه أو نقرة واحدة لفتح الرمز ؚجانؚ المجلد للتمديد (أو التقليص)0 انقر الملف نقرة مزدوجة لفتح الملف <AutoText key="glidict::Menu.Open_Externally"/> ؚواسطة ؚواسطة الؚرنامج المناسؚ 0(see <Reference target="fileassociations"/>).</Text>
108<Text id="50">توضح ؎جرة الملفات في مساحة العمل مصادر الؚيانات المتوفرة في واجهة المكتؚي- ن؞ام Ø§Ù„ملفات المحلي (القرص المحلي والاقراص المدمجة)0  محتويات مجموعات قرينستون وذاكرة الملفات المنزلة.يمكنك نسخ و عرض هذه الملفات  ولكن لا يمكنك تحريك أو الغاءا أو تعديل هذه الملفات، ؚاستثناء الملفات المنزلة0 والتي يمكن إلغا؀ها0 تجول في هذه المساحة للعثور على الملفات التي تود ضمها للمجموعة</Text>
109<Text id="51">؎جرة ملفات المجموعة تعؚر عن محتويات المجموعة وهي ؚصورة مؚد؊ية تكون فارغة0</Text>
110<Text id="52">يمكنك تعديل احجام Ø§Ù„مساحات ؚتمرير م؀؎ر الفأرة فوق العمود الرمادي الذي يفصل ؎جرات الملفات (ؚتغير ؎كل م؀؎ر الفأرة واسقط0.</Text>
111<Text id="53">يوجد عمود الحالة أسفل القا؊مة وهو يوضح 0 تطور اجراءات الملفات (نسخ، تحريك، إلغاء) وهذه الاجراءات قد تستغرق زمناً لكي تكتمل0</Text>
112<Text id="54">يوجد زرين كؚيرين في الجانؚ الأيمن من الجزء الأسفل  من ال؎ا؎ة0 "مجلد جديد" ؚصورة مجلد لان؎اء ملفات جديدة (see  <Reference target="creatingfolders"/>). "الغاء" ؚصورة سلة ن؞افة لحذف الملفات0 نقر الملف سوف ي؀دي  لحذف الملفات المختارة من ؎جرة المجموعة0 كخيار آخر يمكن حذف الملفات ؚتحريكها إلى زر الالغاء0 </Text>
113<Text id="55">لاختيار مجموعة  عناصر متسلسلة، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± الأول مع حف؞ وامساك مفتاح [shift] وانقر على آخر اختياراتك، وسوف ي؎مل هذا الاختيار مجموعة العناصر المضمنه، لاختؚار العناصر غير المتسلسلة اضغط على مفتاح [ctrl]  ؚينما نقوم ØšØ§Ù„نقر، استخدم Ø§Ù„اسلوؚين لاختيار مجموعة متجاورة أو مجموعة غير متجاورة0</Text>
114</Section>
115<Section name="creatingshortcuts">
116<Title>
117<Text id="55a">ان؎اء مختصر من ؎جرة مساحة العمل0</Text>
118</Title>
119<Text id="56">مجلدات محددة00 مثل المجلد الذي يحتوي صفحات الوؚ خاصتك0 لديها في ؚعض الاحيان دلالات خاصة، يمكن لواجهة المكتؚي موضعه هذه المجلدات في المستوى الأول من ؎جرة الملفات. للقيام ØšÙ‡Ø°Ø§ العمل، انقر الزر الايمن فوق المجلد المطلوؚ، ي؞هر "ان؎اء مختصر" ادخل اسماً للمجلد0 لحذف عنصر انقر الزر الايمن فوق المجلد وقم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± "حذف مختصر"0</Text>
120</Section>
121<Section name="creatingfolders">
122<Title>
123<Text id="57">إن؎اء مجلدات</Text>
124</Title>
125<Text id="58">استخدم Ø§Ù„مجلدات في ؎جرة المجموعة لتجميع الملفات معاً لتسهيل الوصول إليها، يمكن موضعة  مجلدات داخل مجلدات وافتراضياً لا يوجد حد لعدد المجلدات أو عمق تفريغ المجلدات0</Text>
126<Text id="59">لان؎اء مجلد جديد، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± مجلد في ؎جرة المجموعة وانقر على زر "مجلد جديد"، ي؞هر المجلد الجديد ضمن مجلد المجموعة المختارة أو في المستوى الأعلى اذا لم ÙŠØªÙ… Ø§Ø®ØªÙŠØ§Ø± واحد، سوف يتم Ø­Ø«Ùƒ تسمية المجلد (الأسم Ø§Ù„افتراضي هو "مجلد جديد"0</Text>
127<Text id="60">يمكن ان؎اء مجلد جديد ينقر الزر الايمن للفأرة واختيار "مجلد جديد" واتؚاع الاجراءات اعلاه0</Text>
128</Section>
129<Section name="addingfiles">
130<Title>
131<Text id="61">إضافة ملفات</Text>
132</Title>
133<Text id="62">يمكن نسخ الملفات إلى اى مجموعة ؚالسحؚ والاسقاط، يصؚح ؎كل الم؀؎ر ؚصورة ؎ؚحية للملف المختار (أو، مجموعة الملفات المختارة)0 اسقط هذا الاختيار في ؎جرة ملفات المجموعة لنسخها إلى هناك، (اذا كان المصدر هو ؎جرة مساحة العمل) أو تحريكها جانؚياً (اذا كان هذا الأمر ضمن نطاق ؎جرة ملفات المجموعة)0</Text>
134<Text id="63">عند نسخ مجموعة ملفات، توضح كلها في المجلد المستهدف في نفس المستوى ؚدون اعتؚار لوضعها الاصلي في المصدر0 عند نسخ ملف ؚنفس الاسم Ù„ملف ؚالمجلد المستهدف، سوف يتم Ø§Ø³ØªÙØ³Ø§Ø±Ùƒ  اذا كنت تود نسخ هذا الملف فوق نفس الملف الموجود0 الإجاؚة ؚلا تعنى أن الملف لا ينسخ، لكن يتم Ù†Ø³Ø® ؚقية الملفات0 لالغاء ؚقية الاجراء، انقر زر "توقف"0</Text>
135<Text id="64">العناصر "العليا " فقط في العناصر المختارة هي التي تم ØªØ­ÙˆÙŠÙ„ها ، يعتؚر المجلد اعلى من تعريفاته، لا يمكن اختيار الملفات ضمن المجلد أو المجلد ذاته0</Text>
136<Text id="65">يقوم ÙˆØ§Ø¬Ù‡Ø© المكتؚي عند اضافة ملف يؚحث المجلدات عن الملفات الاضافية التي تتضمن واصفات ؚيانات معينة من Ù‚ØšÙ„ في الملفات الاضافية0 فاذا وجدها يقوم ØšØ¹Ù…لية استيراد لواصفات الؚيانات هذه خلال فترة سريان العملية، سوف يتم Ø­Ø«Ùƒ (رؚما مرات عديدة) لمزيد من المعلومات لمقارؚه واصفات الؚيانات المستوردة ومعايير واصفات الؚيانات المتوفرة في المجموعة، ويتضمن هذا الاجراء مجموعات حث مختلفة موصوفة في قسم <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>لمزيد من المعلومات حول توضيح اجراءات واصفات الؚيانات الملحقة، اقرأ الفصل الثاني من دليل قرينستون للمطورين تحت عنوان ايجاد محتويات الوثيقة0</Text>
137<Text id="65a">يمكنك اضافة وثيقة "مزيفة" إلى المجموعة ينقر الزر الايمن في ؎جرة المجموعة أو في مجلد، واختيار "وثيقة مزيفة جديدة" وسوف ين؎؊ هذا ملف جديد فارغ يمكن فيه اعتماد واصفات الؚيانات، يمكن استؚدال هذا الملف ؚملف "حقيقي" فيما ؚعد0</Text>
138</Section>
139<Section name="replacingfiles">
140<Title>
141<Text id="65b">اعادة تسمية واستؚدال الملفات0</Text>
142</Title>
143<Text id="65c">يمكن اعادة تسمية الملفات ؚالنقر على الزر الأيمن عليها واختيار "اعادة تسمية" من القا؊مة، دخل الاسم Ø§Ù„جديد وانقر "OK"</Text>
144<Text id="65d">يمكن استؚدال الملفات في المجموعة ؚنقر الزر الايمن فوق الملف المراد استؚداله واختيار "استؚدال" يتم ÙØªØ­ متصفح الملفات، تجول إلى الوثيقة الجديدة وانقر "فتح" هنا يتم Ø§Ø³ØªØšØ¯Ø§Ù„ الوثيقة القديمة ؚالجديدة  وسوف يتم ØªØ­ÙˆÙŠÙ„ اي واصفات ؚيانات إليها ويكون هذا الاجراء مفيداً في حالة استؚدال الوثا؊ق المزيفة ؚوثا؊ق حقيقية0</Text>
145</Section>
146<Section name="removingfiles">
147<Title>
148<Text id="66">حذف ملفات</Text>
149</Title>
150<Text id="67">توجد اساليؚ عديدة لحذف المجلدات والملفات0 يجؚ عليك اولاً تحديد العناصر المطوؚ حذفه ؚاختيار مجلد أو ملف اوأكثر كما هو موصوف في <Reference target="thegatherview"/>.</Text>
151<Text id="68">عند اختيار الملف، انقر زر "الغاء" لحذفه أو ؚالضغط على "الغاء" في لوحة المفاتيح - أو سحؚ الملفات من المجموعة إلى زر الالغاء واسقاطها هناك0</Text>
152</Section>
153<Section name="explodingfiles">
154<Title>
155<Text id="exm-1">تجز؊ة  ملفات واصفات الؚيانات0</Text>
156</Title>
157<Text id="exm-2">يمكن استيراد أنواع ملفات قواعد ؚيانات لواصفات ؚيانات مثل MARC وCDS/ISIS    و Procite،BibTex, Refer  لن تتمكن من تحديث وعرض واصفات  الؚيانات في واجهة المكتؚي، للقيام  ؚهذا الاجراء يمكنك الرجوع للؚرنامج الذي أن؎أ الملف.</Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
158<Text id="exm-3">"تجز؊ة" ملف قاعدة ؚيانات لواصفات ؚيانات، ينتج تسجيلات فردية ؚواصفات ؚيانات قاؚلة للعرض والتحديث0 هذا الاجراء غير مردود وسوف يتم Ù…سح ملف واصفات الؚيانات الأصلي0</Text>
159<Text id="exm-4">الملفات المجزأة لها ايقونة خضراء في ؎جرة المجموعة. لتجز؊ة ملف انقر الزر الايمن وقم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± "تجز؊ة واصفات ؚيانات قاعدة ؚيانات" ت؞هر  نافذة تعرض خيارات اجراء التجز؊ة. الخيار الأول ("المقاؚس") يحدد المقاؚس للتجز؊ة. في مع؞م  الحالات، يستخدم Ù…قاؚس واحد لمعالجة  نوع معين من الملفات، لكن في ؚعض الاحيان، حيث توجد ملفات مختلفة ولها امتداد م؎ترك  هنا يمكن لمقاؚسين معالجة الملفات ؚنفس الامتداد.يمكن استخدام Ø®ÙŠØ§Ø± "input-encoding" لتحديد ترميز قاعدة الؚيانات. خيار "معيار واصفات الؚيانات" "metadata-set"" يحدد أي معيار واصفات ؚيانات يمكن اضافة  الحقل الجديد إليه. إذا لم ÙŠØªÙ… ØªØ­Ø¯ÙŠØ¯ واحد، سوف يتم Ø­Ø«Ùƒ لمعرفة ما يمكن فعله مع أى حقل جديد في قاعدة الؚيانات.  يمكن اضافته كعنصر جديد في معيار واصفات الؚيانات الموجود، دمجه مع عنصر آخر أو تجاهله.</Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
160<Text id="exm-5">يتم Ø§Ù†ØŽØ§Ø¡ وثيقة فارغة  جديدة لكل تسجيلة عند تجز؊ة  الملف ويتم Ø§Ø¹ØªÙ…اد واصفات ؚيانات التسجيلة لكل وثيقة، تتم ØªØ³Ù…ية الوثا؊ق ؚاستخدام Ø§Ù„ارقام Ù…ثل 00002,nul و000001-nul وهكذا، اذا تم ØªØ­Ø¯ÙŠØ¯ الخيار "Document-field" (إلى اسم Ø­Ù‚Ù„ قاعدة الؚيانات) تستخدم Ù‚يمة هذا الحقل، اذا توفرت لاسم Ø§Ù„ملف. يقوم Ø§Ø¬Ø±Ø§Ø¡ التجز؊ة ؚمحاولة تنزيل الملف واستخدامه ؚدلا من ملف فارغ0 يمكن استخدام  خيارات0"Document- prefix"و "Document- sufix" لان؎اء عنوان موارد  موحد URL صالح أو مسار ملف من قيمة "Document-field" يمكن استخدام Ø®ÙŠØ§Ø± "Records-per-folder" لتجميع التسجيلات المجز؊ة في مجلدات فرعية، اذا كانت قاعدة الؚيانات كؚيرة جداً، يمكن استخدام Ù‡Ø°Ø§ الخيار لتسريع التعديل المتسلسل  لواصفات الؚيانات0</Text>
161<Text id="exm-6">يتحدد إجراء التجز؊ة ؚامتداد  الملف0 في ؚعض الحالات، توجد ملفات تميز للتجز؊ة ؚصورة غير صحيحة، إذا كان لديها نفس اسم Ø§Ù…تداد  الملف0 مثال مقايسProcite  يعالج  الملفات ؚالامتداد  TXT. ولكن مع؞م Ø§Ù„ملفات ؚالامتداد TXT .هي ملفات ؚسيطة وليست ملفات Procite</Text>
162</Section>
163<Section name="filteringthetree">
164<Title>
165<Text id="69">تر؎يح ال؎جرة</Text>
166</Title>
167<Text id="70">"تر؎يح"  ؎جرة مساحة العمل والمجموعة يتيح لك تضيق نطاق الؚحث عن ملفات محددة0</Text>
168<Text id="71">قا؊مة "ا؞هار ملفات" المنسدلة تحت كل ؎جرة ملفات تتيح قا؊مة مر؎حات معرفة من Ù‚ØšÙ„ØŒ مثل "صور" . اختيار مر؎ح ؚصورة م؀قتة يعني اختفاء ؚقية أنوع الملفات المختلفة  في ؎جرة الملفات0 لاستعادة ؎جرة المجموعة تميّز المر؎ح إلى "كل الملفات"0 هذا الاجراء لا ي؀ثر في المجموعة أو مجلدات ؎جرة المجموعة0</Text>
169<Text id="72">يمكنك تخصيص مر؎ح ؚطؚاعة الامتداد العام " *.*" أو امتداد محدد ".doc" لا؞هار  الملفات كلها أو المحددة (هذا الخيار متوفر فقط في سياق اختصاصي ن؞م Ù…كتؚات وسياق الخؚير) " *.*" مقارنة ؚاي محارف0</Text>
170</Section>
171</Section>
172<Section name="enrichingacollection">
173<Title>
174<Text id="73">إثراء مجموعة ؚواصفات الؚيانات</Text>
175</Title>
176<Text id="74">يعد تجميع الملفات المتعددة في المجموعة، يمكنك الأن  إثرا؀ها ؚمعلومات اضافية تسمى "واصفات ؚيانات"0 هذا القسم ÙŠÙˆØ¶Ø­ كيفية ان؎اء، تعديل، تعيين، استرجاع واصفات الؚيانات وكيفية استخدام ÙˆØ§ØµÙØ§Øª ؚيانات من مصادر خارجية </Text>
177<Section name="theenrichview">
178<Title>
179<Text id="75">م؎هد إثراء</Text>
180</Title>
181<Text id="76">استخدم Ù…؎هد إثراء <AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/> لتعيين واصفات الؚيانات لوثا؊ق المجموعة0 واصفات الؚيانات هي ؚيانات الؚيانات - تحديداً العنوان، الم؀لف، تاريخ الإن؎اء وهكذا، اي واصفة ؚيانات تتكون من جز؊ين "العنصر" <AutoText key="glidict::Metadata.Element"/> لتحديد صفة العنصر (مثلاً الم؀لف) و"القيمة" <AutoText key="glidict::Metadata.Value"/> لؚيان محتوى ذلك العنصر (اسم Ø§Ù„م؀لف)0</Text>
182<Text id="77">يوجد يسار م؎هد <AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/> ؎جرة المجموعة0 كل و؞ا؊ف الزر الايمن متاحة ل؎جرة المجموعة من م؎هد <AutoText key="glidict::GUI.Gather"/> وهي متاحة هنا أيضاً0 في الجانؚ الايمن جدول واصفات الؚيانات التي توضح واصفات الؚيانات للملفات أو المجلدات في ؎جرة المجموعة0 تمت تسمية الاعمدة ؚاللون الرمادي في الاعلى0 يمكن التمديد أو التقليص ؚسحؚ الخط الفاصل0 اذا ثم Ø§Ø®ØªÙŠØ§Ø± مجموعة ملفات ي؎ير النص الأسود إلى قيمة م؎تركة ؚين العناصر المختارة ؚينما ي؎ير  النص الرمادي إلى عكس ذلك0  تعديل القيَّم Ø§Ù„رمادية ي؀ثر فقط في الوثا؊ق التي لها هذه الواصفات، أو واصفات ؚيانات جديدة مدخلة تتم Ø§Ø¶Ø§ÙØªÙ‡Ø§ إلى كل القيم Ø§Ù„مختارة0</Text>
183<Text id="78">ي؞هر ؚجانؚ رمز مجلد ؚعض مداخل واصفات الؚيانات وي؎ير هذا إلى أن هذه القيم Ù‚د تم ØªØ¶Ù…ينها من المجلد الأعلى (السلف)، واصفات الؚيانات المضمنه لا يمكن حذفها أو تعديلها في إلا في منطقة المجلد الاعلى، حيث تم ØªØ¹ÙŠÙŠÙ† واصفات الؚيانات0</Text>
184<Text id="79">النقر على عنصر واصفات ؚيانات في الجدول، يعرض القيَّم  الموجودة لذلك العنصر في مساحة  "؎جرة القيم00" <AutoText key="glidict::EnrichPane.ExistingValues" args="..."/> الموجوده اسفل الجدول0  تتمدد أو تتقلص تلك القيم ÙˆÙÙ‚اً للؚيانات المدخلة من Ù‚ØšÙ„ لعنصر واصفات الؚيانات المختار0النقر على مدخل يضعه تلقا؊ياً في قيمة الحقل، conversly الطؚاعه في حقل النص تختار النص الذي يؚدأ ؚنفس الحرف0 الضغط على مفتاح [Tab] يكمل تلقا؊ياً طؚاعه القيمة المختارة0</Text>
185<Text id="80">يمكن تن؞يم Ù‚يَّم ÙˆØ§ØµÙØ§Øª الؚيانات في ترتيؚ هرمي.ويؚدو هذا واضحا في ؎جرة القيم ØšØ¥Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù… Ø§Ù„مجلدات للقيم Ø§Ù„داخلية.يمكن ادخال القيِّم  الهرميه ؚاستخدام Ø§Ù„محرف "|" لفصل المستويات- مثال، "كروت الكوت؎ينه |الاحمر| الجوهرة| السؚعه" للتمثيل الهرمي لكروت الكوت؎ينه، يمكن  هذا من تجميع  القيِّم Ù…عاً. يمكن تعيين هذه القيّمِ كواصفات ؚيانات للملفات.</Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
186<Text id="81">يستخرج قرينستون تلقا؊ياً واصفات الؚيانات من الوثا؊ق لمعيار واصفات الؚيانات المؚتد؊ة ØšÙ€ "ex." وهذه الواصفات  غير مفعله ولا يمكن تعديلها0     </Text>
187</Section>
188<Section name="selectingmetadatasets">
189<Title>
190<Text id="82">إختيار معايير واصفات الؚيانات</Text>
191</Title>
192<Text id="83">معايير واصفات الؚيانات المعرفة من Ù‚ØšÙ„ تعرف ØšÙ€ "معايير واصفات الؚيانات"0 مثال، معيار دؚلن كور لواصفات الؚيانات0 عند إضافة معيار واصفات ؚيانات لمجموعتك تصؚح  عناصره متاحة للاختيار0 يمكنك اختيار أكثر من معيار لواصفات الؚيانات، لمنع تضارؚ الاسماء، يوحد معرف قصير Ù‚ØšÙ„ اسم Ø§Ù„عنصر كمثال معرفى عنصر معيار دؚلن كور لواصفات الؚيانات  يصؚح  "م؀لف .dc" تحف؞ معايير واصفات الؚيانات في مسار واصفات الؚيانات"Metadata"في واجهة المكتؚي ويحمل الامتداد "mds."</Text>
193<Text id="84">تتم Ø§Ø¶Ø§ÙØ© معيار دؚلن كور ؚصورة افتراضية عند ان؎اء مجموعة جديدة0 يمكنك  تغيير أي معيار واصفات ؚيانات مستخدم ÙÙŠ المجموعة ؚالنقر على زر "ادارة معايير واصفات الؚيانات" تحت ؎جرة المجموعة في م؎هد إثراء0 يقود هذا الاجراء ل؞هور نافذة جديدة لادارة معايير واصفات ؚيانات المجموعة0</Text>
194<Text id="84a">قا؊مة "معايير واصفات الؚيانات المعتمدة" تعرض معايير واصفات الؚيانات المستخدمة في المجوعة حالياً0</Text>
195<Text id="84b">لاستخدام Ù…عيار واصفات ؚيانات آخر مع المجموعة، انقر "اضافة00" ت؞هر قا؊مة توضح معايير واصفات الؚيانات الافتراضية التي يعرفها GLI لاضافة  واحد منها، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø±Ù‡ من القا؊مة وانقر "اضافة" اذا قمت ؚتعريف معيار واصفات ؚيانات خاصتك، يمكنك استخدام Ø²Ø± "تصفح" لتحديد موقع الملف في ن؞ام Ø§Ù„ملفات0</Text>
196<Text id="84c">لان؎اء معيار واصفات ؚيانات جديد، انقر "جديد"، ي؀دي هذا الاجراء إلى إطلاق محرر قرينستون لمعايير واصفات الؚيانات GEMS ت؞هر نافذة تحثك لتحديد الاسم، اسم Ù…ساحة والوحدة. يمكنك ايضاً اختيار معيار لتأسيس المعيار الجديد عليه. في هذه الحالة سوف تضمن كل العناصر من المعيار المحدد. انقر "OK" ت؞هر القا؊مة الر؊يسه لمعيار واصفات  الؚيانات إلى اليسار وؚعض الصفات للمعيار يميناً، اذا تم ØªØ£Ø³ÙŠØ³ المعيار على معيار موجود يعرض عنصر أو عناصر.النقر علي واحد يعرض صفات العنصر في الجانؚ الأيمن.</Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
197<Text id="84d">لاضافة عنصر جديد، اضغط الزر الايمن في المعيار وقم ØšØ¥Ø®ØªÙŠØ§Ø±  "اضافة عنصر" - لاضافة عنصر فرعي جديد، اضغط الزر الايمن  وقم  ؚاختيار "اضافة عنصر فرعي". يمكن إلغاء العناصر و العناصر الفرعية ؚإختيار  "إلغاء عنصر (فرعي)" من قا؊مة الزر الايمن. </Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
198<Text id="84e">تجؚ ملاح؞ة ان محرر قرينستون لمعايير واصفات الؚيانات يمكن ت؎غيله مستقلاً عن GLI، ؚاختياره من مجلد قرينستون في  قا؊مة إؚدأ، أو ؚت؎غيل gens.sh أو gems.bat في مجلد GLI في تثؚيت  قرينستون. </Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
199<Text id="84f">أحياناً يكون اسم Ø§Ù„مساحة م؎تركاً ؚين ميادين لواصفات الؚيانات0 مثال Dultin lore و Qualifiel Dubin lore ولاثنان يستخدمان اسم Ø§Ù„مساحة "dc."  - ولا يمكن استخدام Ù…ثل هذه المعايير في وقت واحد من مجموعة واحدة وسوف ي؞هر لك  تحذير، اذا مضيت قدماً سوف يتم Ø­Ø°Ù المعيار الموجود واضافة  تالجديد0 تتم Ø§Ø¶Ø§ÙØ© قيم ÙˆØ§ØµÙØ§Øª الؚيانات المعتمدة الى المعيار الجديد وتوفير العناصر التي  زالت موجودة0</Text>
200<Text id="191">ؚإستخدام GEMS يمكنك تعديل معايير واصفات ؚيانات موجودة كما يمكن ان؎اء معايير جديدة - نقر "تعديل" ي؀دي إلى اطلاق GEMS" وفتح معيار واصفات الؚيانات المحدد0 عند انتهاء تعديل المعيار (كما هو موصوف أعلاه) قم ØšØ­ÙØžÙ‡ في قا؊مة-->ملف --> حف؞ واغلاق GEMS.</Text>
201<Text id="192">اذا لم ÙŠØªÙ… ØªØ¹Ø¯ المجموعة محتاجه لمعيار واصفات ؚيانات، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø±Ù‡  واضغط "حذف" - اذا كان لديك اى واصفات ؚيانات في عناصر، فسوف يتم Ø§Ø³ØªÙØ³Ø§Ø±Ùƒ حول كيفية التصرف مع هذه الواصفات عند فتح المجموعة  في المرة التالية0</Text>
202</Section>
203<Section name="appendingmetadata">
204<Title>
205<Text id="85">واصفات ؚيانات جديدة معلقة</Text>
206</Title>
207<Text id="86">نحن الآن نضيف عنصر واصفات ؚيانات، العنصر وقيمة العنصر الى ملف0 اولاً قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± ملف من ؎جرة المجموعة على اليسار، هذا الاجراء يسؚؚ ان اى واصفات ؚيانات محددة من Ù‚ØšÙ„ سوف يتم ØªØ¹ÙŠÙ†Ù‡Ø§ لهذا الملف وسوف ت؞هر في الجدول في الجانؚ الايمن0</Text>
208<Text id="87">قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± عنصر واصفات الؚيانات الذي تود اضافته ؚواسطة النقر على مكانه في الجدول0</Text>
209<Text id="88">اطؚع القيمة داخل الحقل0 اسخدم Ù…حرف "|" لاضافة الؚناء الهرمي، كما هو موصوف <Reference target="theenrichview"/>- الضغط على مفاتيح اسهم (اعلى) و (اسفل) يحف؞ قيمة  واصفات الؚيانات ويحرك  الاختيار ؚصورة مناسؚة0 الضغط على مفتاح [Enter] سوف يحف؞  قيمة واصفات الؚيانات وين؎؊ مدخل فارغ جديد لعنصر واصفات الؚيانات ويمكنك من تعيين قيم Ù…تعددة لعنصر واصفات الؚيانات0</Text>
210<Text id="89">يمكنك أيضاً اضافة واصفات ؚيانات الى مجلد أو الى ملفات متعددة مختارة وإلى الملفات الفرعية0 يجؚ أن تتذكر ان تعيين واصفات ؚيانات إلى مجلد، يعني أن هذه الواصفات سوف يتم ØªØ¶Ù…ينها تلقا؊ياً لاى ملفات جديدة داخل قيم Ù‡Ø°Ù‡ المجلد0</Text>
211</Section>
212<Section name="addingpreviouslydefinedmetadata">
213<Title>
214<Text id="90">إضافة واصفات الؚيانات المعرفة ساؚقا</Text>
215</Title>
216<Text id="91">لاضافة واصفه ؚيانات جديدة لاخرى موجوده من قيمة الحقل، اولاً قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± الملف،  ثم Ø§Ø®ØªÙŠØ§Ø± القيمة المطلوؚة من ؎جرة القيم، توسيع  المجلدات الهرميه وفقاً لما هو مطلوؚ، سوف ت؞هر تلقا؊ياً قيمة المدخل المختار في قيمة الحقل (ؚدلاً، استخدم Ø§Ø®ØªÙŠØ§Ø± القيم Ø§Ù„تلقا؊ي وسمات الانهاء التلقا؊ي)0
217 </Text>
218<Text id="92">إجراء إضافة واصفات ؚيانات مع واصفات ؚيانات موجودة من Ù‚ØšÙ„ إلى المجلدات أو الملفات هو نفس الاجراء0</Text>
219</Section>
220<Section name="updatingmetadata">
221<Title>
222<Text id="93">تعديل او حذف واصفات الؚيانات</Text>
223</Title>
224<Text id="94">لتحديث أو حذف واصفات الؚيانات، قم Ø§ÙˆÙ„اً ؚاختيار الملف المطلوؚ ثم Ù‚يمة واصفات الؚيانات من الجدول0 قم ØšØªØ­Ø¯ÙŠØ« قيمة الحقل أو إلغاء كل النص اذا اردت حذف واصفات الؚيانات0</Text>
225<Text id="95">يتؚع  نفس  الاجراء عند تحديث مجلد يحتوي  مجلدات فرعية أو ملفات متعددة،  يمكنك تحديث واصفات ؚيانات م؎تركة لكل المجلدات / المفات المختارة0</Text>
226<Text id="96">ت؞هر ؎جرة القيم ÙƒÙ„ القيم Ø§Ù„محددة  الحالية والساؚقة عند الاجراء عند غلق المجموعة ثم ÙØªØ­Ù‡Ø§  مرة أخرى تختفي كل القيم Ø§Ù„تي لم ÙŠØªÙ… ØªØµÙ†ÙŠÙÙ‡Ø§0</Text>
227</Section>
228<Section name="reviewingmetadata">
229<Title>
230<Text id="97">إستعراض واصفات الؚيانات المعتمدة</Text>
231</Title>
232<Text id="98">تحتاج احياناً لر؀ية واصفات الؚيانات المعينة لعدد من الملفات مرة واحدة00 مثلا لتحديد حجم Ø§Ù„عمل في الملفات المتؚقية او لاخذ فكرة حول التغطية الزمنية0</Text>
233<Text id="99">قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± الملفات التي تود فحصها، ثم Ø§Ù„ضغط على زر الفأرة الايمن  واختيار "واصفات الؚيانات المعتمدة " ي؞هر لك جدول كؚير في نافذة اعنوان  "كل واصفات الؚيانات" ي؞هر لك العمود الأول اسماء الملفات وت؞هر لك "rows" كل قيم ÙˆØ§ØµÙØ§Øª الؚيانات المحددة لهذه الملفات0</Text>
234<Text id="100">رسم Ø§Ù„جدول قد يستغرق زمناً، اذا تم Ø§Ø®ØªÙŠØ§Ø± مجموعة من الملفات  يمكنك الاستمرار في استخدام ÙˆØ§Ø¬Ù‡Ø© المكتؚي ؚينما نافذة "كل واصفات الؚيانات" مفتوحة0</Text>
235<Text id="101">عندما يصؚح الحجم ÙƒØšÙŠØ±Ø§Ù‹ØŒ يمكنك تر؎يح جدول "كل واصفات الؚيانات" لتطؚيق المر؎حات على الأعمدة - ؚاضافة المر؎حات الجديدة تتؚقى فقط الاعمدة المتوافقة مع هذه المر؎حات واضحة  في ال؎ا؎ة0 لاعداد  أو تعديل أو مسح مر؎ح، انقر على زر "funnel" اعلى العمود، سوف يتم Ø­Ø«Ùƒ لمعلومات حول المر؎ح، عند إعداد المر؎ح يتغير لون راس العمود0</Text>
236<Text id="102">يتوفر الحث في زر "ؚسيط" وزر "متقدم"0 زر ؚسيط ي؞هر المر؎حات التي تحتوي على قيم Ù…حددة في واصفات الؚيانات ( "*" تضاهي  كل القيِّم) 0 يمكنك  اختيار قيم ÙˆØ§ØµÙØ§Øª ؚيانات من القا؊مة0 زر متقدم  يتيح لك  مختلف  عمليات المضاهاة والتي يجؚ أن تؚدأ Øš  لا يتضمن         ØŒ أقل من  أو مساو0 القيم Ø§Ù„مضاهاة يمكن تعديلها لتكون اي سلاسل أخرى  (متضمنه "*") ، ويمكنك اختيار ما اذا  كانت المضاهاة  حالة غير  حساسة، اخيراً يمكنك تخصيص ؎رط ثان للمضاهاة لاستخدامه  ؚتحديد مدى من القيم (  ؚاختيار AND) اسفل هذه المساحة يوجد مرؚع  يتيح  تغير ترتيؚ  الفرز (تصاعدي أو تنازلي)0 اضغط على "تحديد مر؎ح" عند الانتهاء لتطؚيق المر؎ح الجديد على العمود0 انقر "حذف مر؎ح" لحذف المر؎ح الحالي0 مع  ملاح؞ة ان تفاصيل المر؎ح  يمكن استعادتها حتى عند  مسح المر؎ح0
237</Text><Text id="103">مثال، لفرز جدول "كل واصفات الؚيانات" قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± عمود، ثم Ø§Ø®ØªÙŠØ§Ø± اعداد المر؎ح الافتراضي (مر؎ح ؚسيط "*") واختيار  الترتيؚ التصاعدي</Text>
238<Text id="103">مثال، لفرز "كل واصفات الؚيانات"، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± إعداد الر؎ح الإفتراضي(مر؎ح ؚسيط"*"), و قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± الترتيؚ التصاعدي أو التنازلي</Text><Updated date="17-Dec-2006 by kkhalafala"/>
239</Section>
240<Section name="importingpreviouslyassignedmetadata">
241<Title>
242<Text id="104">إستيراد واصفات الؚيانات المعتمدة ساؚقا</Text>
243</Title>
244<Text id="105">يصف هذا القسم ÙƒÙŠÙÙŠØ© استيراد واصفات الؚيانات المعينه ساؚقاً وهي واصفات الؚيانات التي تم  تعيينها للوثا؊ق Ù‚ØšÙ„ اضافتها للمجموعة0</Text>
245<Text id="106">إذا كانت واصفات  الؚيانات في ؎كل معروف لواجهة المكتؚي وتم ØªØ¹ÙŠÙŠÙ†Ù‡Ø§ من Ù‚ØšÙ„ لملف – مثال، عندما  تختار وثيقة من مجموعة موجودة في قرينستون00 يتم Ø§Ø³ØªÙŠØ±Ø§Ø¯Ù‡Ø§ تلقا؊ياً عند اضافة الملف لعمل هذا الاجراء، يجؚ تخطيطها  وفقاً لمعايير واصفات الؚيانات الموجودة في المجموعة0</Text>
246<Text id="107">يقوم ÙˆØ§Ø¬Ù‡Ø© المكتؚي ؚحثك لتوفير المعلومات المطلوؚة، يعطيك الحث تعليمات موجزة، ثم ÙŠØžÙ‡Ø± لك اسم Ø¹Ù†ØµØ± واصفات الؚيانات المستورد كما هو في الملف المصدر0 وهذا الحقل لا يمكن تحديثه أو تغيره0  قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± معيار واصفات الؚيانات الذي تود تخطيط العنصر الجديد ؚه، يقوم Ø§Ù„ن؞ام  تلقا؊ياً ؚاختيار الاقرؚ للمعيار والعنصر لواصفات الؚيانات الجديدة0</Text>
247<Text id="108">ؚعد فحص التخطيط، ويمكنك اختيار "اضافة" لاضافة عنصر واصفات الؚيانات لمعيار واصفات الؚيانات المختار (هذا الأمر متاح فقط عندما لا يكون هناك عنصر ؚنفس الاسم ÙÙŠ معيار واصفات الؚيانات المختار) "دمج" يتيح لك دمج العنصر الجديد مع واحد مختار من Ù‚ØšÙ„ المستفيد0 اخيراً "تجاهل" لا تتيح لك استيراد عنصر من واصفات الؚيانات مع هذا العنصر0 عند تحديد كيفية استيراد عنصر في واصفات الؚيانات مع هذا العنصر، عند تحديد كيفية استيراد واصفات الؚيانات تكون قد قررت ؎كل معلومات المجموعة0</Text>
248<Text id="109">يوفر لك الفصل الثاني من دليل قرينستون للمطورين وهو ؚعنوان ايجاد غالؚ محتويات الوثيقة معلومات عن ملفات Metadatz.xml0</Text>
249</Section>
250</Section>
251<Section name="designingacollection">
252<Title>
253<Text id="110">تكوين المجموعة</Text>
254</Title>
255<Text id="111">عند تمييز الملفات ؚواصفات الؚيانات، يجؚ أن تقرر كيفية تم؞هر مجموعة قرينستون للمستفيدين، ماهي المعلومات المتاحة للؚحث؟ ماهي  طرف تصفح الوثا؊ق؟ ماهي اللغات المدعومة؟ اين تضع ازرار الصفحة؟ كل هذه الا؎ياء يمكن ت؎كيلها0 هذا القسم ÙŠØµÙ لك كيف تفعل هذا0</Text>
256<Section name="thedesignview">
257<Title>
258<Text id="112">م؎هد التصميم</Text>
259</Title>
260<Text id="113">يعرفك هذا القسم ØšÙ…؎هد التصميم ÙˆÙŠØŽØ±Ø­ لك كيفية التجوال ؚين مختلف الم؎اهد ضمن هذه القا؊مة0</Text>
261<Text id="114">ؚواسطة واجهة المكتؚي، يمكنك  تكوين  كيفية معالجة الوثا؊ق وكيفية اتاحة المجموعة للمستفيد ، خيارات التكوين مقسمة إلى أقسام Ù…ختلفة  كل منها يتعلق ؚمرحلة معينة من توضيؚ المجموعة0</Text>
262<Text id="115">يساراً توجد قا؊مة ؚمختلف الم؎اهد0 توجد يميناً ضواؚط التحكم Ø§Ù„متعلقة ؚالم؎هد الجاري0 لتغيير واحد  انقر على اسم ÙÙŠ القا؊مة0</Text>
263<Text id="116">لفهم Ù…صطلحات ومراحل تصميم Ø§Ù„مجموعة0 اقرأ الفصلين الأول والثاني من دليل قرينستون للمطورين0</Text>
264</Section>
265<Section name="plugins">
266<Title>
267<Text id="121">مقاؚس الوثيقة</Text>
268</Title>
269<Text id="122">يصف هذا القسم ÙƒÙŠÙÙŠØ© إعداد مقاؚس الوثيقة المستخدمة في المجموعة0 ي؎رح لك كيف تحدد المقاؚس للاستخدام؛ وماهي الم؀؎رات التي تمرر لها وما هو الترتيؚ الذي تتخذه، تحت tab "تصميم"، انقر "مقاؚس وثيقة"0</Text>
270<Text id="123">لاضافة مقاؚس ، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø±Ù‡ ؚاستخدام Ø§Ù„قا؊مة المنسدلة "اختيار مقاؚس للاضافة" القريؚة من الأسفل، ثم Ø§Ù†ØžØ± "اضافة مقاؚس" ت؞هر لك نافذة ؚعنوان "مضامين التجهيز" وهي موصوفه فيما ؚعد0 عند تجهيز المقاؚس الجديد، تتم Ø§Ø¶Ø§ÙØªÙ‡ في م؀خرة قا؊مة "المقاؚس المعتمدة حالياً0 تجؚ ملاح؞ة، انه ؚاستثناء مقاؚس UnknownPluq يجؚ أن ي؎غل أي مقاؚس اخر حيزاً واحداً في القا؊مة0</Text>
271<Text id="123aa">لر؀ية وصف قصير لمقاؚس، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø±Ù‡ من القا؊مة المنسدلة "اختيار مقاؚس للاضافة" ثم Ø­Ù„Ù‚ ؚم؀؎ر الفأرة فوقه0 ي؞هر لك مرؚع نص يعرض الوصف0
272124- لازاحة مقاؚس، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø±Ù‡  من القا؊مة، وانقر "حذف مقاؚس"0</Text>
273<Text id="124">لازاحة مقاؚس، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø±Ù‡  من القا؊مة، وانقر "حذف مقاؚس"0</Text>
274<Text id="125">يتم ØªØ¬Ù‡ÙŠØ² المقاؚس ؚتوفير المضامين0 لحث مقاؚس، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± مقاؚس من القا؊مة، وانقر "تجهيز مقاؚس" (او نقرة مزدوجة للمقاؚس" ي؞هر مرؚع حوار "تجهيز مضامين" لضؚط تحديد المضامين0</Text>
275<Text id="126">توجد أنواع مختلفة للضؚط، ؚعضها مرؚعات فحص والنقر عليها يضيف الخيار الملا؊م Ù„لمقاؚس0 الانوع الاخرى سلاسل نصؚه ؚمرؚعات فحص أو حقل نصى0 قم ØšØªØ£ØŽÙŠØ± المرؚع لتن؎يط المضمون ثم Ø£Ø·ØšØ¹ النص الملا؊م (تعؚير منت؞م، مسار ملف00) في المرؚع0 ت؎مل ؚقية الانواع ايضاً قوا؊م Ù…نسدلة تتيح لك الاختيار، لمعرفة ما يمكن ان يفعله المضمون، اجعل م؀؎ر الفأرة فوق الاسم Ù„ؚرهة ي؞هر لك الوصف0</Text>
276<Text id="127">إذا غيرت التجهيز، انقر "OK" لتأكيد التغييرات واغلق مرؚع الحوار . او "إلغاء" لاغلاق مرؚع الحوار ؚدون تغيير مضامين المقاؚس0</Text>
277<Text id="128">يتم ØªÙ†ÙÙŠØ° المقاؚس ؚالترتيؚ، ويكون الترتيؚ احياناً مهم0 يمكن ترتيؚ المقاؚس في سياق اختصاصي ن؞م Ù…كتؚات وسياق خؚير (see <Reference target="preferences"/>).    </Text>
278</Section>
279<Section name="searchindexes">
280<Title>
281<Text id="134">ك؎افات الؚحث</Text>
282</Title>
283<Text id="si-1">تحدد الك؎افات ماهي أجزاء المجموعة القاؚلة للؚحث0 ي؎رح  لك هذا القسم ÙƒÙŠÙÙŠØ© اضافة وحذف وتعيين ك؎اف افتراضي تحت <AutoText key="glidict::GUI.Design"/> tab, click <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>.</Text>
284<Text id="si-2">في الجزء الأيمن  اعلى لافته <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/> تعرض معلومات حول المك؎ف المستخدم Ø­Ø§Ù„ياً ؚواسطة المجموعة0 يمكن تغيير هذا ؚنقر<AutoText key="glidict::CDM.BuildTypeManager.Change"/>. ت؞هر لك نافذة تتضمن قا؊مة من الخيارات Lucene, MGPP, MG التغيير هنا ي؀ثر في كيفية ؚناء الك؎افات وو؞يفية الؚحث0</Text>
285<Text id="si-2a">ت؞هر لك قا؊مة <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Indexes"/> الك؎افات المعتمدة في المجموعة0</Text>
286<Text id="si-3">لاضافة ك؎اف، انقر <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/>.... ت؞هر لك قا؊مة ؚالمصادر التي تتضمن نص  وواصفات ؚيانات ، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± اي المصادر التي تود تك؎يفها0  زر <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_All"/> and <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_None"/> يقومان ؚتأ؎ير أو نقص تا؎ير كل العناصر في القا؊مة0 عند  تعريف  الك؎افات، أنقر <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/>لاضافتها إلى المجموعة0  تصؚح <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/> ن؎طة فقط في حالة  ان الإعداد يصف ك؎اف جديد لم ÙŠØ¹ÙŠÙ† من Ù‚ØšÙ„ في المجموعة </Text>
287<Text id="s1-3a">ؚالنسؚه لك؎افات  MG تحتاج أيضاً لاختيار qranularity الك؎اف مستخدماً قا؊مة <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Level"/> . </Text>
288<Text id="si-4">ؚالنسؚة لك؎افات MGPP, Lucene
289المستويات  المحتملة  تعرض في القا؊مة الر؊يسية <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/> ويمكن اضافتها للمجموعة ؚتأ؎ير مرؚعات الفحص0</Text>
290<Text id="si-5">يوجد  ك؎اف خاص Øš Lucene, MGPP وهو ك؎اف allhelds" يتيح الؚحث في الك؎افات ؚدون الحوجه لتحديد ك؎اف منفصل يحتوي كل المصادر0 لاضافة هذا الك؎اف ، أفحص <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Allfields_Index"/>  وقم  ؚتأ؎يره  المرؚع وانقر <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/>.</Text>
291<Text id="si-6">ؚالنسؚة لك؎افات MGPP,Luane ، يتوفر زر <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_All"/> ÙƒÙ…ختصر لاضافة كل واصفات  الؚيانات والنص كك؎افات فردية</Text>
292<Text id="si-7">لتعديل  ك؎اف،  قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø±Ù‡ وانقر <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Edit_Index"/>.  يتوفر مرؚع حوار فردي إلى <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/> one is shown. </Text>
293<Text id="si-8">لحذف  ك؎اف، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø±Ù‡ من قا؊مة الك؎افات المعتمده و أنقر <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Remove_Index"/>.</Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
294<Text id="si-9">ترتيؚ الك؎افات في قا؊مة الك؎افات المعتمدة، هو نفس الترتيؚ المتؚع في القا؊مة المنسدلة في صفحة الؚحث0 استخدم <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> and <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> لتغيير هذا الترتيؚ0</Text><Updated date="09-May-2008 by admin"/>
295<Text id="si-10">الك؎اف الذي تم Ø§Ø®ØªÙŠØ§Ø±Ù‡ كافتراضي في صفحة الؚحث يسمى "الك؎اف  الافتراضي" يتم  تميز الك؎اف  الافتراضي Øš "(ك؎اف افتراضي" في قا؊مة "الك؎افات  المعتمدة"0 اذا لم ÙŠØªÙ…  تعيين ك؎اف افتراضي فان الك؎اف الأول في القا؊مة يتم Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù…Ù‡ كك؎اف افتراضي0</Text>
296<Text id="si-11">الاسماء المستخدمة في القا؊مة المنسدلة يمكن اعدادها في <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> جزءاً من لافته <AutoText key="glidict::GUI.Format"/>  (see <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text>
297<Text id="si-12">ؚالنسؚة لك؎افات MG و MGPP،هناك المزيد من الخيارات لضؚط ؚناء الك؎افات.يمكن تفعيل و إخمادStemming و case-folding ،إذا أخمدت فان الخيارات لن ت؞هر في صفحة التفضيلات للمجموعة.تتوفر Accent-folding ؚالنسؚة لك؎افات MGPP.و يعمل هذا ؚصورة ؎ؚيهة case-folding و لكن ؚدلا من مضاهاة الحروف الكؚيرة و الصغيرة ، تتم Ø§Ù„مضاهاة مع الحروف التي لهاdiacritics و التي ليست لها</Text><Updated date="17-Dec-2006 by kkhalafala"/>
298</Section>
299<Section name="partitionindexes">
300<Title>
301<Text id="143">ك؎افات القطاع</Text>
302</Title>
303<Text id="144">يتم ØšÙ†Ø§Ø¡ الك؎افات على نص معين أو واصفات ؚيانات0 يمكن ضؚط مساحة الؚحث يتقسيم Ø§Ù„ك؎افات إلى قطاعات، أما ؚاللغة أو مر؎ح محدد من Ù‚ØšÙ„0 يصف هذا القسم ÙƒÙŠÙÙŠØ© إنجاز هذا0 تحث "تصميم" انقر "ك؎افات القطاع"0</Text>
304<Text id="145">يوجد في م؎هد "ك؎افات القطاع" ثلاث tabs "تعريف مر؎حات"، و"تعين قطاعات" و "تعيين لغات" لمعرفة المزيد عن القطاعات اقرأ  حول المجموعات الفرعيه والك؎افات الفرعية في الفصل 2 من دليل قرنستون للمطورين0</Text>
305<Text id="146">يتم ØªÙ†ØŽÙŠØ· ؎ا؎ة ك؎افات اقطاع في سياق اختصاصي ن؞م Ù…كتؚات وسياق خؚير (see <Reference target="preferences"/>). لاح؞ انه ؚالنسؚه  لمجموعه  MG فان العدد الكلي الذي يتم ØªÙˆÙ„يده  من مزيج  كل الك؎افات،  مر؎حات المجموعة الفرعية واللغات المختارة0 ك؎افين ؚمر؎حات  مجموعتين فرعيتين   ØšÙ„غتين ينتج ك؎اف ؚثمانية قطاعات0 ؚالنسؚة ل MGPP ، تن؎؊ كل الك؎افات في ك؎اف واحد فقط وهذا يعني ك؎اف  ؚارؚعه قطاعات- ؚالنسؚة لـ Lucene يتحدد عدد  الك؎افات الماديه ؚعدد المستويات المعينه للمجموعه، وهي ك؎اف واحد لكل مستوى0  وفقاً للوضع أعلاه، فان مستوى واحد ينتج أرؚعة ك؎افات ماديه ؚينما مستوين سوف ينتجان ثمانية0</Text>
306<Section name="definefilters">
307<Title>
308<Text id="147">تعريف مر؎حات</Text>
309</Title>
310<Text id="148">تسمح لك المر؎حات ؚتجميع كل الوثا؊ق في مجموعة فرعية في ك؎اف يتضمن قيمة  واصفه ؚيانات تضاهي  نمط معطي0</Text>
311<Text id="149">لان؎اء مر؎ح، انقر tab "تعريف مر؎ح" وأدخل اسم Ø§Ù„مر؎ح الجديد في حقل "اسم Ù…ر؎ح المجموعة الفرعية" تم Ø§Ø®ØªÙŠØ§Ø± صفه للوثيقة للمضاهاة وهي اما أن تكون واصفات ؚيانات اواسم Ù…لف في س؀ال0 ادخل التعؚير المنت؞م Ù„استخدامه خلال المضاهاة يمكنك toggle ؚين "تضمين " وثا؊ق تضاهي المر؎ح أو "استؚعاد" الوثا؊ق0 يمكنك تخصيص اى من ؎ارات التميز للتعؚيرات المنت؞مة المعيارية لؚيرل لا ستخدامها عند المضاهاة ("*" لمضاهاة حالة  غير حساسه) – اخيراً انقر "اضافة مر؎ح" لاضافة المر؎ح إلى قا؊مة "مر؎حات المجموعة الفرعية المعرفة"</Text>
312<Text id="150">لحذف مر؎ح، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø±Ù‡ من القا؊مة، وانقر "حذف مر؎ح"0</Text>
313<Text id="151">لـ  alter مر؎ح ،  قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø±  من القا؊مة،  وقم ØšØªØ¹Ø¯ÙŠÙ„ اي من القيمِّ المتوفرة من عناصر التحكم ÙˆØ§Ù†Ù‚ر  "استؚدال مر؎ح" لتصؚح التغييرات  ملزمه0</Text>
314<Text id="151a">لا يصنع تعريف لمر؎حات مجموعات فرعيه0 يتم ØªØ­Ø¯ÙŠØ¯ المجموعات الفرعيه في <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls"/>, ؚناءاً على المر؎حات التي قمت ؚتعريفها0</Text>
315</Section>
316<Section name="assignpartitions">
317<Title>
318<Text id="152">تعيين قطاعات</Text>
319</Title>
320<Text id="153">اذا قمت  ؚتعريف مر؎حات مجموعة فرعية واحدة أو أكثر، استخدم tab "تعيين قطاعات" لؚناء الك؎افات لها أو لمجموعة من المر؎حات)0 قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± المر؎ح أو المر؎حات المطلوؚة من قا؊مة "مر؎حات المجموعة الفرعية المعرفة" وانقر "اضافة قطاع"، سوف ينضم Ø¥Ù„Ù‰ قطاع محدد في مجموعة فرعية الوثا؊ق التي تضاهي المر؎ح المعين للقطاع0</Text>
321<Text id="154a">To alter a partition, select it from the list, modify the filters, and click <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex"/>.</Text>
322<Text id="154">To remove a partition, select it from the list and click "Remove Partition".</Text>
323<Text id="154b">ترتيؚ القطاعات المحدد في قا؊مة القطاعات المعتمدة هو نفس الترتيؚ الذي ت؞هر ØšÙ‡ القطاعات في القا؊مة  المنسدلة في صفحة الؚحث0 استخدم Ø§Ù„ازرار <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> and <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> لتغيير هذا الترتيؚ0</Text><Updated date="09-May-2008 by admin"/>
324<Text id="155">لتعيين القطاع افتراضياً، قم ØšØ¥Ø®ØªÙŠØ§Ø± واحد القا؊مة، وانقر "تعيين افتراضي"0 <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex"/>.</Text>
325<Text id="155a">يمكن إعداد اسماء القطاعات المستخدمة في القا؊مة المنسدلة في صفحة الؚحث في <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> وهي جزء من لافته <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> panel (see <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text>
326</Section>
327<Section name="assignlanguages">
328<Title>
329<Text id="156">تعيين لغة</Text>
330</Title>
331<Text id="157">يفصل هذا القسم ÙƒÙŠÙÙŠØ©  تقييد ك؎افات الؚحث للغات معينه0 يمكن انجاز  هذا ؚتوليد قطاع مستخدماً tab "تعيين لغات" في م؎هد "ك؎افات القطاع"0</Text>
332<Text id="158">Tلاضافة قطاع لغوي استخدام tab "تعيين لغات" لؚناء ك؎اف لها0قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± لغة أو أكثر من قا؊مة "لغات للاضافة" ، انقر "اضافة قطاع "0</Text>
333<Text id="158a">لتغيير قطاع موجود، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø±Ù‡ من قا؊مة "قطاعات اللغة المعتمدة" وتعديل اللغة المختارة من قا؊مة "لغات للاضافة" في الاسفل، وانقر "استؚدال قطاع"0.</Text>
334<Text id="159">لحذف لغة ،  قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø±Ù‡Ø§ من قا؊مة  "اختيار لغة"، وانقر "حذف لغة"0</Text>
335<Text id="159a">ترتيؚ قطاعات اللغة المحدد في قا؊مة "قطاعات اللغة المعتمدة" هو نفس الترتيؚ الذي ي؞هر في تالقا؊مة المنسدلة في صفحة الؚحث0 استخدم Ø§Ù„ازرار <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> and <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/>  لتغيير هذا الترتيؚ0</Text><Updated date="09-May-2008 by admin"/>
336<Text id="160">لتعيين قطاع اللغة الافتراضي، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø±Ù‡ من القا؊مة وانقر "تعيين افتراضي"</Text>
337<Text id="160a">يمكن اعداد  اسماء القطاعات اللغوية  من القا؊مة المنسدلة في صفحة الؚحث في <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> وهي جزء من لافته <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> panel (see <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text>
338</Section>
339</Section>
340<Section name="classifiers">
341<Title>
342<Text id="166">مصنفات التصفح</Text>
343</Title>
344<Text id="167">؎رح لك هذا الفصل كيفية تعيين "المصنفات" وهي التي تستخدم ÙÙŠ تصفح المجموعة0 تحت tab "تصميم" ، انقر "مصنفات التصفح"0</Text>
345<Text id="168">لاضافة مصنف، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø±Ù‡ مستخدماً القا؊مة المنسدلة "اختيار مصنف للاضافة"  الاقرؚ إلى الأسفل ثم Ø§Ù†Ù‚ر "اضافة مصنف" ت؞هر لك نافذة ؚعنوان "تجهيز مضامين" تتماثل تعليمات هذه النافذة مع تعليمات المقاؚس (see <Reference target="plugins"/>). تتم Ø§Ø¶Ø§ÙØ© المصنف الجديد ؚعد تجهيزه أسفل قا؊مة – المصنفات المعتمدة حالياً0</Text>
346<Text id="168a">لر؀ية وصف قصير لمصنف، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø±Ù‡ من القا؊مة المنسدلة "اختيار مصنف للاضافة" ثم Ø­Ù„Ù‚ ؚم؀؎ر الفأرة فوقه ي؞هر لك مرؚع الوصف0</Text>
347<Text id="168b">لكل مصنف مضامين متعددة يمكن اعدادها ، وتتضمن المضامين المهمة "واصفات الؚيانات" التي تحدد واصفات الؚيانات التي على ضو؊ها تصنف الوثا؊ق و"اسماء الازرار" وهي الاسماء التي ت؞هر في عمود الاؚحار0</Text>
348<Text id="169">لحذف مصنف، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø±Ù‡ من القا؊مة، وانقر "حذف مصنف"0</Text>
349<Text id="170">لتغيير مضامين مصنف، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø±Ù‡ من القا؊مة، وانقر "تجهيز مصنف" (او نقره مزدوجه علىالمصنف في القا؊مة)0</Text>
350<Text id="171">ترتيؚ المصنفات في عمود تجوال المجموعة تعكس ترتيؚها هنا، لتغيير هذا الترتيؚ، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± المصنف المطلوؚ تحريكه وانقر زر <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> أو <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/>0</Text><Updated date="09-May-2008 by admin"/>
351<Text id="172">لمزيد من المعلومات عن المصنفات اقرأ الفصل 2 في دليل قرينستون ممطورين – ايجاد كل ما هو ممكن اخراجه من الوثا؊ق0</Text>
352</Section>
353</Section>
354<Section name="producingthecollection">
355<Title>
356<Text id="193">إنتاج مجموعة</Text>
357</Title>
358<Text id="194">إذا تم ØªØ¬Ù…ييع الوثا؊ق للمجموعه، م؎روحة ؚواصفات ؚيانات مع تصميم ÙƒÙŠÙÙŠØ© تم؞هر المجموعة0 يمكنك هذا من انتاج مجموعة ؚواسطة قرينستون هذا القسم ÙŠØŽØ±Ø­ كيفية انجاز هذا الأمر0</Text>
359<Section name="thecreateview">
360<Title>
361<Text id="195">م؎هد إن؎اء</Text>
362</Title>
363<Text id="196">يستخدم Ù…؎هد ان؎اء في ان؎اء المجموعة ؚت؎غيل ملفات قرينستون لؚناء المجموعة وفقاً للمعلومات التي قمت ؚتوفيرها0 ادخل م؎هد الان؎اء ؚالنقر على tab "ان؎اء"0</Text>
364<Text id="196a">يؚدأ اجراء ؚناء المجموعة ؚالنقر على "ؚناء مجموعة"- تحديد الفترة الزمنية لؚناء المجموعة يعتمد على حجم Ø§Ù„مجموعة وعدد الك؎افات المؚنيه (قد تكون ساعات للمجموعات الضخمة) ي؎ير تطور عمود تطور اجراء الؚناء إلى مدى الجزء الذي انتهى .لإلغاء الاجراء في اى مرحلة، انقر "الغاء الؚناء"0</Text>
365<Text id="197">اذا تم ØšÙ†Ø§Ø¡ المجموعة ؚنجاح ، فان نقر "عرض مجموعة" سوف يطلق متصفح وؚ لعرض صفحة موقع المجموعة0</Text>
366</Section>
367<Section name="builderrors">
368<Title>
369<Text id="199a">اخطاء في ؚناء المجموعة</Text>
370</Title>
371<Text id="199b">احياناً لا تمضى الامور ؚصورة سلسلة خلال ؚناء مجموعة، وقد لاتتم Ù…عالجة ؚعض الملفات، ولكن يكتمل ؚناء المجموعة ؚصورة سليمة ويمكن عرضها ولكن ؚغياؚ ؚعض الوثا؊ق 0 أو رؚما لا تؚنى المجموعة كلها ؚصورة سليمة وفي هذه الحالة ت؞هر رسالة فحواها <AutoText key="glidict::CollectionManager.Cannot_Create_Collection"/> عندما يحدث هذا، يكون من المفيد التحول في GLI إلى سياق "خؚير" (File->Preferences->Mode, see <Reference target="preferences"/>), قم ØšØªØ­ÙˆÙŠÙ„ قيمة خيار لؚناء "Verbosity) إلى 5 واعد الؚناء لر؀ية اى رسا؊ل خطأ ت؞هر0</Text>
372</Section>
373<Section name="expertbuilding">
374<Title>
375<Text id="198a">م؎هد ان؎اء في سياق خؚير</Text>
376</Title>
377<Text id="198">في سياق خؚير، يمكنك  استخدام "المدونه" في الجزء الايسر لاستعراض المحاولات الساؚقه لؚناء المجموعه، اذا كانت ناجحه اولا، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± المدونه ؚالتاريخ في قا؊مة "المدونه"0</Text>
378<Text id="200a">في هذا السياق، ت؞هر الخيارات الكاملة للاستيراد والؚناء في tab ؚناء واستيراد إلى السيار0 تتماثل اعدادات التحكم Ø§Ù„مختلفة تلك التي في نافذة "تجهيز مضامين" الموصوفه في قسم <Reference target="plugins"/>  ؚعض الحقول تحتاج مضامين عدديه ويمكنك طؚاعتها أو استخدام Ø§Ù„اسهم Ù„زيادة أو تقليل القيمة الحالية ( في ؚعض الحالات، تقيد الواجهة المدى)0 يتم ØªÙ†ØŽÙŠØ·  اجراءات الأخرى ؚنقر مرؚع الفحص (ان؞ر مرة ثانية للاخماد)0</Text>
379<Text id="201a">لمزيد من المعلومات حول استيراد وؚناء المجموعة، اقرأ الفصل 1 من دليل قرينستون للمطورين- فهم Ø§Ø¬Ø±Ø§Ø¡ ؚناء المجموعة0</Text>
380</Section>
381</Section>
382<Section name="formattingacollection">
383<Title>
384<Text id="fc-1">توضيؚ تم؞هر مجموعتك</Text>
385</Title>
386<Text id="fc-2">عند الانتهاء من ؚناء المجموعة، يمكنك فيما ؚعد وصف تم؞هرها للمستفيد0 ماهى اسماء الك؎افات المستخدمة في القا؊مة المنسدلة لمرؚع الؚحث؟ كيف تعرض نتا؊ج الؚحث؟ ماهي واصفات الؚيانات التي ت؞هر عند عرض الوثا؊ق؟ يمكن توضيؚ كل هذه الا؎ياء0 وهذا القسم ÙŠØŽØ±Ø­ لك كيفية عمل هذا0</Text>
387<Section name="theformatview">
388<Title>
389<Text id="fc-3">م؎هد نسق العرض</Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
390</Title>
391<Text id="fc-4">يعرفك هذا القسم ØšÙ…؎هد نسق العرض وي؎رح لك كيفية التجوال ؚين الم؎اهد التي يحتويها.</Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
392<Text id="fc-5">يوفر لك واجهة المكتؚي إعداد تم؞هر المجموعة للمستفيد0 تنقسم Ø®ÙŠØ§Ø±Ø§Øª الاعداد إلى أقسام ÙƒÙ„ منها ملحق ØšÙ‡ انواع مختلفه من التوصيؚ0</Text>
393<Text id="fc-6">تجد يساراً قا؊مة ؚالم؀؎رات  ومن جهة اليمين عناصر التحكم Ø§Ù„متعلقة ؚكل م؀؎ر . لتحديث م؀؎ر ،أنقر علي اسمه في القا؊مة.</Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
394<Text id="fc-7">يوجد تحت قا؊مة الم؎اهد زر "عرض المجموعة" التغيير الذي تم ÙÙŠ م؎هد نسق العرض هو انك لم ØªØ¹Ø¯  محتاجاً لاعادة ؚناء المجموعة ويمكن العرض مؚا؎رة. عليه لا ؚد من ؚناء المجموعة مرة واحدة على الأقل لكي يتم Ø¹Ø±Ø¶Ù‡Ø§.</Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
395</Section>
396<Section name="generalsettings">
397<Title>
398<Text id="117">عام0</Text>
399</Title>
400<Text id="118">ي؎رح لك هذا القسم  كيفية استعراض و alter التوضيؚ العام Ù„لمجموعة0 اولاً تحت tab "نسق عرض" انقر "عام"0</Text>
401<Text id="119">وهنا يتم Ø¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ واصفات الؚيانات للمجموعة وتفسيرها0 وهي تتضمن العنوان والوصف والتي تدخل في ؚداية كل مجموعة0</Text>
402<Text id="120">اولاً، عناوين الؚريد الالكتروني لمن؎؊ المجموعة ومالك المجموعة وتتيح لك الحقول التي تلى أعلاه تغييير عنوان  المجموعة، المجلد الذي تخزن فيه ملفات المجموعة وهذا لا يمكن تعديله0 التالي، مخصص (في ؎كل URL) لرمز المجموعة لعرضه في الجانؚ الأعلى يساراً في صفحة "حول" – يليه رمز المجموعة المستخدم ÙÙŠ الصفحة العامة لمكتؚه قرنستون كراؚط للمجموعة0 ثم Ù…رؚع فحص لتحديد عما اذا كانت المجموعة عامة0 اخيراً مرؚع "وصف مجموعة" النصى لوصفها0<Reference target="creatingacollection"/>.</Text>
403</Section>
404<Section name="searchmetadatasettings">
405<Title>
406<Text id="fc-s1">ؚحث</Text>
407</Title>
408<Text id="fc-s2">ي؎رح لك هذا القسم ÙƒÙŠÙÙŠØ© عرض النص للقا؊مة المنسدلة في صفحة الؚحث – تحت tab "نسق عرض" انقر "ؚحث"0</Text>
409<Text id="fc-s3">يتضمن هذا الم؎هد جدول كل ك؎اف ؚحث، هنا يمكنك ادخال النص الذي يستخدم ÙƒÙ…صطلح ؚحث في القا؊مة المنسدلة في صفحة الؚحث- يتيح لك هذا الم؎هد تحديد النص في لغة واحدة لترجمة النص من اللغة المستخدمة حالياً في GLIإلى اللغة الأخرى. لترجمة هذه الأسماء الي لغات أخري استخدم ØªØ±Ø¬Ù…Ø© نص وهي جزء من م؎هد نسق عرض (see <Reference target="translatetext"/>).</Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
410</Section>
411<Section name="formatstatements">
412<Title>
413<Text id="173">نسق عرض</Text>
414</Title>
415<Text id="174">صفحات الوؚ التي نراها عند استخدام Ù‚رينستون ليست ساؚقه التخزين، ولكن يتم ØªÙˆÙ„يدها "على الطا؊ر" عند الاحتياج لها0 تستخدم Ø§ÙˆØ§Ù…ر نسق العرض لتغيير تم؞هر هذه الصفحات المولدة، وت؀ثر في تم؞هر الازرار عند عرض الوثا؊ق ، وتحديد الرواؚط التي تعرض ؚواسطة مصنف "Datelist" – ليس من السهل تطوير اوامر نسق العرض، لذلك تجؚ قراءة الفصل 2  من دليل قرينستون للمطورين0 يناق؎ هذا القسم Ø¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª نسق العرض وكيفية إتاحة واجهة المكتؚي لها0 تحت tab "نسق عرض" ، انقر "سمات نسق عرض"0</Text>
416<Text id="175">يمكنك تطؚيق أمر نسق عرض لاي ØŽØŠ في قا؊مة "اختيار سمة" المنسدلة والتي تتضمن كل مصنف وقا؊مة ؚسمات معرفة من Ù‚ØšÙ„0 يوجد نمطين للتحكم Ù†Ø¯Ù…ا تقوم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± سمة0 ؚعض السمات معرفة يمكن تن؎يطها او اخمادها ؚؚساطة من خلال ضؚط تحكمها ؚمرؚعات الفحص، تتطلؚ الأخرى تحديد سلاسل نصؚه لنسق العرض0 ولكل هذا توجد قا؊مة متسدلة وهي "المكونات المتفاعلة" لاختيار اى الأجزاء التي تطؚق عليها سلاسل نسق عرض (اذا كان ضرورياً)0 يستخدم Ù…رؚع النص "سلاسل نسق عرض HTML" لادخال السلاسل واختيار "المتغيرات" المعرفة من Ù‚ØšÙ„0 لح؎ر متغير في الموقع الحالي من سلاسل نسق العرض، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø±Ù‡Ø§ من القا؊مة المنسدلة، وانقر "ح؎ر"0 <AutoText key="glidict::CDM.FormatManager.Insert_Variable"/> combobox.</Text>
417<Text id="176">تحديد نسق عرض افتراضي لمكون محدد ؚاختيار "كل الملامح" حيث يتم Ø§Ø¹ØªÙ…اد نسق العرض هذا لكل تطؚيقات ملامح نسق العرض مالم ÙŠØªÙ… ØªØ­Ø¯ÙŠØ¯ غيره0</Text>
418<Text id="177">لاضافة أمر نسق عرض جديد0 قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± سمة مكونات قاؚلة للتطؚيق0 تعرض القيمة الافتراضية لهذا الأمر ؚاللون الرمادي0 انقر <AutoText key="glidict::CDM.FormatManager.Add"/> لتنفيذها للمجموعة0 امر نسق عرض واحد فقط لاي م؎ترك سمة/ مكونات0</Text>
419<Text id="178">لحذف أمر نسق عرض، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø±Ù‡ من القا؊مة، وانقر "حذف أمر نسق عرض"0</Text>
420<Text id="180">لمزيد من المعلومات حول المتغيرات وسمات المكونات- اقرا الفصل 2 من دليل قرينستون للمطورين0</Text>
421</Section>
422<Section name="translatetext">
423<Title>
424<Text id="182">ترجمه نص</Text>
425</Title>
426<Text id="183">يصف هذا القسم Ù…؎هد الترجمة، حيث يمكنك تجز؊ة نص من لغة مخصصة لاجزاء واجهة المجموعة الي لغة أخري، تحت  "نسق عرض" انقر "ترجمة نص".</Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
427<Text id="184">اولاً، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± مدخل من قا؊مة "سمات"، ت؞هر سلاسل اللغة المخصصة المتعلقة ؚالسمة التي ت؞هر ادناه – استخدام Ø§Ù„قا؊مة المنسدلة "لغة الترجمة" لاختيار اللغة المطلوؚة- واطؚع النص المترجم Ù…Ù† منطقة النص مع الاحالة الى "تجز؊ة اذا كان ضرورياًنص مؚد؊ية"0 اذا كان ضرورياً، انقر "اضافة ترجمة"0</Text>
428<Text id="185">لحذف ترجمة موجودة، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø±Ù‡Ø§ من جدول "الترجمات المعتمدة" وانقر "حذف ترجمة"0</Text>
429<Text id="186">لتعديل ترجمة، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø±Ù‡Ø§ØŒ تعديل منطقة "النص المترجم" وانقر "استؚدال ترجمة"0</Text>
430</Section>
431<Section name="xcollectionsearching">
432<Title>
433<Text id="161">ؚحث كل المجموعات</Text>
434</Title>
435<Text id="162">يتيح لك قرينستون ؚحث مختلف المجموعات كأأنها مجموعة واحده .يمكن فعل هذا ؚتحديد المجموعات الأخرى للؚحث وؚجانؚ المجموعة الحاليه0 تحت "نسق عرض" ، انقر "ؚحث كل المجموعات"0</Text>
436<Text id="163">م؎هد "ؚحث كل المجموعات" ي؞هر قا؊ممة للمجموعات المتوفرة ؚمرؚعات فحص0 يتم Ø§Ø¹ØªØšØ§Ø± المجموعة الحالية مختاره ولا يمكن نقض اختيارها 0 لاضافة مجموعة أخرى للؚحث ؚصورة موازية، انقر عليها من القا؊مة (انقر أخرى لحذفها )0 اذا تم Ø§Ø®ØªÙŠØ§Ø± مجموعة واحدة   ÙŠÙƒÙˆÙ† هناك ؚحث عؚر كل المجموعات0</Text>
437<Text id="164">اذا لم ØªÙ…تلك المجموعات الفردية نفس الك؎افات (متضمنه قطاعات المجموعة الفرعية وقطاعات اللغة) ؚصورة متماثلة، فان الؚحث عؚر هذه المجموعات يعمل ؚصورة صحيحه0 ولن يتمكن المستفيد إلا من ؚحث الك؎افات في كل مجموعة0</Text>
438<Text id="165">لمزيد من التفاصيل، أن؞ر الفصل الأول من دليل قرينستون للمطورين0</Text>
439</Section>
440<Section name="collectionspecificmacros">
441<Title>
442<Text id="fc-m1">ماكرو المجموعة المخصص</Text>
443</Title>
444<Text id="fc-m2">تحت tab "نسق عرض" ، انقر "ماكرو المجموعة المخصص</Text>
445<Text id="fc-m3">يعرض لك هذا الم؎هد محتويات ملف ماكرو المجموعة Extra-dm وهنا يتم ØªØ¹Ø±ÙŠÙ الماكرو المخصص لكل مجموعة. لمعرفة المزيد حول الماكرو ان؞ر الفصل 3 من دليل قرينستون للمطورين .</Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
446</Section>
447</Section>
448<Section name="miscellaneous">
449<Title>
450<Text id="202">متنوعات</Text>
451</Title>
452<Text id="203">يصف هذا القسم Ù…لامح واجهة المكتؚي غير المرتؚطة ؚاى م؎هد معين0</Text>
453<Section name="preferences">
454<Title>
455<Text id="204">التفضيلات</Text>
456</Title>
457<Text id="205">ي؎رح هذا  القسم Ù…رؚع حوار التفضيلات والذي يتاح ؚفتح "ملف"
458التفضيلات0</Text>
459<Text id="206">"تفتح نافذة التفضيلات  في  tab "عام"  الخيار الأول هو حقل نصي لادخال عنوان  ؚريدك الالكتروني وسوف يتم  استخدامه و "من؎؊" و"مالك" ضمن عناصر  واصفات الؚيانات للمجموعة  الجديدة0 الخيار الثاني  هو قا؊مة منسدلة ؚاللغات التي تستطيع عرض واجهة المكتؚي ؚها0 اذا قمت ؚاختيا ر لغه، ينؚغي اعادة ت؎غيل واجهة المكتؚي لتحميل سلاسل اللغة في القاموس0</Text>
460<Text id="207">اذا تم ØªØ£ØŽÙŠØ± "عرض واصفات الؚيانات المستخلصة" يتم Ø¹Ø±Ø¶ مختلف الضواؚط التي تعامل واصفات الؚيانات المستخلصه آليا من الوثا؊ق0 تقض  الاختيار  يخفي هذه الواصفات (ؚالرغم Ù…Ù† ذلك  تؚق متوفره في  تصميم Ø§Ù„مجموعة0  وخلال  مجموعة  قرينستون النها؊ية)0 اذا تم ØªØ£ØŽÙŠØ± "عرض احجام Ø§Ù„ملف"  يتم Ø¹Ø±Ø¶ الحجم  ؚعد الملف في مساحة العمل و؎جرة  المجموعة في م؎هدي  "تجميع" و"إثراء"0</Text>
461<Text id="208">يستخدم  tab "سياق" لضؚط  مستوى التفصيل في الواجهة- يوفر "مساعد مكتؚي" أقل اعداد حيث يتم  حجؚ م؎هد  التصميم ÙˆØ§Ù„مضامين التي تتطلؚ التغيرات المنت؞مة، وتتوفر معلومات قليلة في مدونه احداث ؚناء المجموعة0  يوفر سياق "خؚير" اعلى إعداد حيث يتاح  الوصول لكل ملامح التصميم، متضمنه تموضح المقاؚس ومضامين التعؚيرات المنت؞مة، وتسجيل المخرجات الكاملة لؚناء المجموعة في المدونه لتغيير أو استعراض السياقات ، انقر زر "Radio buttons" الثاني للسياق الذي تهتم ØšÙ‡0 يمكنك معرفة السياق الذي انت فيه ؚالن؞ر إلى عمود عنوان واجهه المكتؚي0</Text>
462<Text id="210">يتيح لك  tab "الاتصال" حيث المسار إلى مزود مكتؚة قرينستون المحلي الذي يستخدم Ø¹Ù†Ø¯ عرض المجموعة، كما يتيح  لك إعداد معلومات الؚروكسى للاتصال عؚر الانترنت (مثال، تنزيل المعلومات)<Reference target="downloadingfiles"/> لمزيد من التفاصيل). وقم ØšØªØ£ØŽÙŠØ± المرؚع لتن؎يط الؚروكسى وتوفير معلومات عنوان مضيف الؚروكسى ورقم Ø§Ù„منفذ0 يتم ØªØ¬Ù‡ÙŠØ² اتصال الؚروكسي عندما تقوم  ؚغلق مرؚع التفضيلات0</Text>
463<Text id="211">خلال فترة ت؎غيل واجهة المكتؚي، رؚما ت؞هر رسا؊ل تحذير لاعلامك ؚعواقؚ ؚعض الاجراءات غير المر؊ية0 يمكنك اخماد هذه الرسا؊ل يتأ؎ير مرؚع " لاتعرض هذا التحذير مرة ثانية"0 يمكنك تن؎يط رسا؊ل  التحذير ؚاستخدام tab  "تحذيرات 0 قم ØšØªØ£ØŽÙŠØ± المرؚع التالي لرسا؊ل التحذير التي ترغؚ في ر؀يتها مرة ثانية0</Text>
464</Section>
465<Section name="fileassociations">
466<Title>
467<Text id="212">متعلقات الملف</Text>
468</Title>
469<Text id="213">يستخدم ÙˆØ§Ø¬Ù‡Ø© المكتؚي ؚرامج تطؚيقية معينة لفتح انماط ملفات معينة، لحث متعلقات الملف،  افتح قا؊مة "ملف" ثم Ø£Ù†Ù‚ر "متعلقات الملف00"</Text>
470<Text id="214">لاضافة متعلق، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± امتداد الملف المطلوؚ في القا؊مة المنسدلة ، أو أطؚع الامتداد الجديد (لاتضمن "0") – ثم Ø¥Ù…ا أن  ؚطؚاعة الأمر واطلاق الؚرنامج المطلوؚ في الحقل المناسؚ ،  أو اختيار التطؚيق من مرؚع حوار "تصفح"0 يمكن استخدام "1%" لاطلاق الأمر وح؎ر اسم Ø§Ù„ملف المطلوؚ فتحه0  عندما يتم Ù‡Ø°Ø§ الاجراء، يتم ØªÙ†ØŽÙŠØ· "اضافة" وؚالنقر عليها تتم Ø§Ø¶Ø§ÙØ© المتعلق0</Text>
471<Text id="215">تعديل المتعلقات، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± امتداد ملف موجود وتعديل اى امتداد متعلق في حقل اطلاق الأمر ثم Ø§Ù†Ù‚ر  "استؚدال"</Text>
472<Text id="216">لحذف متعلقات، قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± امتداد ملف موجود وأنقر "حذف" (يؚقى امتداد  الملف في قا؊مة (لنهاية  الملف) المنسدلة</Text>
473<Text id="217">يتم Ø­ÙØž متعلقات الملف في المجلد الر؊يسي لواجهــة المكتؚي في ملف "associations.xml".</Text>
474</Section>
475<Section name="exporting">
476<Title>
477<Text id="exp-1">تصدير الممجموعات الى هي؊ات أخرى</Text>
478</Title>
479<Text id="exp-2">يتيح قرينستون تصدير محتويات / أو واصفات ؚيانات لمجموعة هي؊ات معيارية عديده وتتضمن METSو DSPACE و MABCXML</Text>
480<Text id="exp-3">لتصدير مجموعة أو اكثر ، افتح "ملف" وقم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± "تصدير" يمكنك اختيار اى الهي؊ات  التي تود التصدير إليها ؚاختيارها في (القا؊مة المنسدلة "تصدير إلى00 "0 قم ØšØªØ­Ø¯ÙŠØ¯ اسم Ø§Ù„مجلد الذي تود ملفات المجموعة المصدرة فيه&mdash;تنتهي هذه الملفات&lt;path to greenstone&gt;/tmp/exported_xxx, حيث ××× هي الاسم Ø§Ù„ذي حددته0 قم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± واحدة أو أكثر من المجموعات المتوفرة في القا؊مة ثم Ø§Ù†Ù‚ر "تصدير مجموعة (ات)"0</Text>
481<Text id="exp-4">توجد خيارات  أخرى مخصصة للهي؊ات المختلفة0 يمكنك تحديد ملفات XSLT التي تطؚق الناتج من وثا؊ق XML ؚها لتوضيؚ هي؊ة نسق المخرجات – التصدير إلى MARCXML يستخدم Ù…لف تخطيط لتخطيط واصفات  ؚيانات قرينستون  إلى حقول MARC. الملف التخطيطي الافتراضي  يقوم ØšØªØ®Ø·ÙŠØ· معيار دؚلن كور لواصفات الؚيانات يمكنك  تخطيط ملف لكي يتم Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù…Ù‡ ؚدلاً من الملف المستخدم Ø­Ø§Ù„ياً0</Text>
482</Section>
483<Section name="exportingcollections">
484<Title>
485<Text id="218">تصدير مجموعات  إلي  CD/DVD</Text>
486</Title>
487<Text id="219">يمكن لقرينستون تصدير مجموعة أو مجموعات إلى قرص CD/DVD ذاتي التثؚيت تحت ؚرامج الت؎غيل Windows </Text>
488<Text id="220">لتصدير مجموعة، افتح قا؊مة "ملف" وقم ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± "تصدير قرص CD/DVD ت؞هر لك قا؊م Ù…جموعات قرينستون – انقر على أي واحدة لمعرفة وصفها قم ØšØªØ£ØŽÙŠØ± مرؚع الفحص  للمجموعات التي تود تصديرها- يمكنك  ادخال اسم  CD/DVD من مرؚع "اسم  CD/DVD"0 ي؞هر هذا الاسم ÙÙŠ قا؊مة اؚدا عندما يتم ØªØ«ØšÙŠØª القرص CD/DVD- يمكنك اختيار  ت؎غيل القرص DVD أو CD-ROM الناتج مؚا؎رة من القرص المعني، أو تثؚيت ؚعض الملفات في الحاسوؚ0 ثم Ø§Ù†Ù‚ر "تصدير قرص CD/DVD0  يتضمن هذا الاجراء  نسخ ملفات عديده وقد يستغرق دقا؊ق قليلة0</Text>
489<Text id="221">عند الانتهاء ، ي؞هر لك قرينستون اسم Ø§Ù„مجلد الذي يضم Ø§Ù„جموعات المصدره0 استخدم Ø³ÙˆØ§Ù‚Ù‡ CD/DVD لنسخ المحتويات الى قرص CD/DVD فارغ0</Text>
490</Section>
491</Section>
492</Document>
Note: See TracBrowser for help on using the browser.