root/gli/trunk/classes/dictionary_fr.properties @ 17481

Revision 17481, 92.7 KB (checked in by anna, 12 years ago)

Updated French Interfaces. Many thanks to Maxime Rouast.

  • Property svn:mime-type set to text/plain
Line 
1#*******************
2#
3#***** AboutDialog *****
4AboutDialog.Acknowledgement:Remerciements pour les programmes propriétaires, paquetages ou classes
"
5AboutDialog.Date:(juillet 2007)  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
6AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)
7AboutDialog.Item2:WGet' de la Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html)
8AboutDialog.Item3:qflib' de Quality First Software Gmbh, (http://www.qfs.de/enqflib/index.html)
9AboutDialog.Item4:ExtensionFileFilter,class' de Bruno Dumon et contributeurs (http://pollo.sourceforge.net/)
10AboutDialog.Item5:'How to disable file renaming in file chooser' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/)
11AboutDialog.Item6:Autoscrolling' - Java Swing par Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf)
12AboutDialog.Item7:Add ghosted drag images to your JTrees' - Par Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html)
13AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access' - Remerciements à Walter Schatz
14AboutDialog.Item9:Les icÃŽnes nouveau dossier, supprimer et aide proviennent du jeu d'icÃŽnes Dropline Neu! par Silvestre Herrera, disponible à http://art.gnome.org/  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
15AboutDialog.Java_Req:Java est une marque déposée de Sun Microsystems Inc. Le JRE est redistribué selon les termes de licence supplémentaires qu'on peut trouver à http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html
16AboutDialog.Java_Req_One:Ce produit inclut le code breveté de RSA Security, Inc,
17AboutDialog.Java_Req_Two:Certaines parties brevetées de IBM sont disponibles à http/://oss,software,ibm,com/icu4j/
18AboutDialog.Thanks:Remerciements aussi à ceux qui ont publié sur le web des informations utiles sur java 

19AboutDialog.Title:A propos

20AboutDialog.Title_One:Interface Bibliothécaire Greenstone  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
21AboutDialog.Title_Two:BibliothÚque Numérique Greenstone, Université de Waikato
22AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2006 Projet BibliothÚque Numérique Nouvelle Zélande
23AboutDialog.Copyright_Two:Edité sous GPL. Voir LICENSE.txt pour les détails.
24#***********************
25#
26#***** Audit Table *****
27AuditTable.File:Nom de fichier
28#***********************
29#
30#***** Auto Filter *****
31Autofilter.AND:ET
32Autofilter.Ascending:Montant
33Autofilter.Case_Sensitive:Respecter la casse  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
34Autofilter.Custom_Filter:Avancé
35Autofilter.Descending:Descendant
36Autofilter.Filter_By_Value:Simple
37Autofilter.Name:Nom de la colonne  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
38Autofilter.None:Aucun
39Autofilter.Operator:Condition
40Autofilter.OR:OU
41Autofilter.Order:Tri
42Autofilter.Order_Tooltip:Trier les éléments correspondants dans cet ordre
43Autofilter.Remove:Supprimer le filtre
44Autofilter.Remove_Tooltip:Supprimer ce filtre du tableau des colonnes
45Autofilter.Set:Installer le filtre
46Autofilter.Set_Tooltip:Ajouter ce filtre de la colonne du tableau
47Autofilter.Table_Header_Tooltip:Filtrer par {0}
48Autofilter.Title:Filtrer les métadonnées automatiquement  # Updated 25-Dec-2007 by johnrose
49Autofilter.eqeq:égal à
50Autofilter.!eq:n'est pas égal à  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
51Autofilter.<:est moins que  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
52Autofilter.<eq:est inférieur ou égal à  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
53Autofilter.>:est plus grand que  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
54Autofilter.>eq:is greater than or equal to
55Autofilter.^:starts with
56Autofilter.!^:ne commence pas par  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
57Autofilter.$:termine par  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
58Autofilter.!$:ne termine pas par  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
59Autofilter.?:contient  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
60Autofilter.!?:does not contain
61#
62#     ********************************************************
63#     *************** Collection Design Module ***************
64#     ********************************************************
65#     * The dictionary  phrases  used in the creation of the *
66#     * Colection  Design  Module. Note that we  still  have *
67#     * access  to the format  arguments (argument  32+) for *
68#     * html formatting.                                     *
69#     ********************************************************
70CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>L'argument '{0}' nécessite une valeur entiÚre,<br>mays aucune valeur entiÚre ne peut être extraite de  {1}.</html>
71CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Erreur dans Arguments
72CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER> Veuiller configurer les arguments pour {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML>
73CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:L'argument '{0}' requiert une valeur, mais aucune valeur n'est spécifiée.
74CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:On doit donner une valeur à l'argument '{0'}.
75CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configuration des arguments
76CDM.BuildTypeManager.Title:Sélectionnez l'indexeur  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
77CDM.BuildTypeManager.mg:MG  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
78CDM.BuildTypeManager.mg_Description:"C'est l'indexeur original utilisé  par Greenstone, développé principalement par Alistair Moffat et décrite dans le livre classique Gérer des gigaoctets (Managing Gigabytes). Il permet l'indexation au niveau de la section, et les recherches peuvent être booléennes ou classées (une seule à la fois). Pour chaque index spécifié dans la collection, un index physique distinct est créé. Pour rechercher une phrase, Greenstone effectue une recherche "ET" sur tous les termes, puis balaye les résultats pour voir si la phrase est présente. Il a été testé sur de trÚs grandes collections (beaucoup de GB de texte)."  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
79CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
80CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:"Cette nouvelle version du MG (MG + +) a été développée par le New Zealand Digital Library Project. Il effectue une indexation au niveau des mots, qui permet la recherche par champ, par phrase et par proximité, et qui doit être gérée par l'indexeur. Les recherches booléennes peuvent être classées.Seul un indice unique est créé pour une collection Greenstone: des niveaux document/section et champs texte/métadonnées sont tous traités par l'un index. Pour les collections avec de nombreux indices, cela se traduit par une plus petite taille d'index que celui pour une collection utilisant MG. Pour les grandes collections, la recherche peut être un peu plus lente en raison de l'index au niveau du mot plutÃŽt qu'au niveau de la section."  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
81CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
82CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:"Lucene a été développé par Apache Software Foundation. Il gÚre la recherche par champ et par proximité, mais uniquement à un seul niveau (par exemple, des documents complets ou des sections individuelles, mais pas les deux). Par conséquent, les index de document et de section pour une collection ont besoin de deux indexes distincts. Il offre un éventail de fonctionnalités de recherche similaire à MGPP avec l'ajout de jokers à un caractÚre, de recherche par étendue et de tri des résultats de recherche par champ de métadonnées. Il a été ajouté à Greenstone en vue de faciliter la création incrémentale de collection, que MG et MGPP ne peut pas fournir."  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
83CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Indexeur en service: {0}  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
84CDM.BuildTypeManager.Change:Modifier ...  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
85CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Modifier l'indexeur utilisé par cette collection  # Updated 29-Aug-2008 by John Rose
86CDM.ClassifierManager.Add:Ajouter classificateur...  # Updated 31-Jul-2008 by johnrose
87CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utiliser le classificateur spécifié avec cette collection
88CDM.ClassifierManager.Assigned:Classificateurs attribués  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
89CDM.ClassifierManager.Classifier:Sélectionner classificateur à ajouter:
90CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:classificateur
91CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:Impossible d'obtenir la liste des classificateurs en utilisant classinfo.pl - listall.  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
92CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Impossible de déterminer les arguments pour le classificateur {0}\n. Merci de s'assurer que le classificateur en question\nfournit le drapeau -xml en exécutant le script classinfo.pl\nsimilaire au script pluginfo.pl dans la\nsection 2.1 du Guide du Dévelopeur Greenstone.  # Updated 11-Mar-2006
93CDM.ClassifierManager.Configure:Configurer classificateur...  # Updated 31-Jul-2008 by johnrose
94CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Modifier les options du classificateur sélectionné  # Updated 29-Aug-2008 by John Rose
95CDM.ClassifierManager.Remove:Supprimer classificateur  # Updated 31-Jul-2008 by johnrose
96CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Supprimer le classificateur sélectionné de la liste
97CDM.FormatManager.Add:Ajouter le format  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
98CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Utiliser la commande de format spécifiée avec la collection
99CDM.FormatManager.AllFeatures:Toutes les caractéristiques  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
100CDM.FormatManager.AllParts:Tous les composants  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
101CDM.FormatManager.Default:Reset to Default
102CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value
103CDM.FormatManager.Editor:Chaîne au format HTML  # Updated 2-Aug-2008 by johnrose
104CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Entrer la commande du format ici
105CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Cliquer sur "Ajouter Format" pour ajouter cette commande de format à votre collection.  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
106CDM.FormatManager.Enabled:Activé
107CDM.FormatManager.Feature:Choisir caractéristique  # Updated 2-Aug-2008 by johnrose
108CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:Caractéristique à formater
109CDM.FormatManager.Insert:Insérer
110CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Insérer la variable sélectionnée dans la commande du format
111CDM.FormatManager.Default:Valeur par défaut  # Updated 2-Aug-2008 by johnrose
112CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Réinitialiser le format à sa valeur initiale  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
113CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insérer la variable...  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
114CDM.FormatManager.Part:Composante affectée
115CDM.FormatManager.Part_Tooltip:L'aspect de la caractéristique sélectionnée à formater
116CDM.FormatManager.Remove:Supprimer le format  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
117CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Supprimer la commande de format sélectionnée de la liste
118CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Variables disponibles pour utilisation avec la commande de format
119CDM.FormatManager.MessageBox:Validation XML  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
120CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Message de validation du modÚle XML  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
121CDM.General.Access:Cette colection doit être d'accÚs publique.
122CDM.General.Browser_Title:Sélectionnez une image
123CDM.General.Collection_Extra:Description de la collection :  # Updated 2-Aug-2008 by johnrose
124CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Une description de l'objet et du contenu de la collection  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
125CDM.General.Collection_Name:Titre de la collection:
126CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Nom de la collection
127CDM.General.Email.Creator:Email du créateur
128CDM.General.Email.Creator_Tooltip:Adresse email du créateur de la collection
129CDM.General.Email.Maintainer:E-mail du responsable maintenance  # Updated 4-Jan-2007 by John Rose
130CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Adresse Email du responsable maintenance de la collection  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
131CDM.General.Icon_Collection:URL de l'icÃŽne 'page à propos'  # Updated 2-Aug-2008 by johnrose
132CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:L'URL de l'image à afficher sur la page à propos de la collection
133CDM.General.Icon_Collection_Small:URL de l'icÃŽne 'page d'accueil'  # Updated 2-Aug-2008 by johnrose
134CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:L'URL de l'image à afficher sur la page de démarrage de la bibliothéque
135CDM.General.Image_Copy_Failed:Une erreur a eu lieu qui empêche de copier l'image sélectionnée.\nEssayez de copier manuellement l'image dans le répertoire image:\n{0}\n de la collection:\n{1}  # Updated 27-Mar-2006
136CDM.General.Image_Filter:Images (gifs, jpgs et pngs)
137CDM.GUI.Classifiers:Classificateurs de navigation
138CDM.GUI.Formats:Caractéristiques de format
139CDM.GUI.General:Général
140CDM.GUI.Indexes:Index de recherche  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
141CDM.GUI.Macros:Macros spécifiques à la collection.  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
142CDM.GUI.Plugins:Plugiciels de document  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
143CDM.GUI.Root:RACINE_CDM
144CDM.GUI.SearchMetadata:Recherches  # Updated 31-Jul-2008 by johnrose
145CDM.GUI.Subcollections:Index de partition  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
146CDM.GUI.SuperCollection:Recherches à travers collections
147CDM.GUI.Translation:Traduire le texte  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
148CDM.GUI.DepositorMetadata:Métadonnées du Déposant  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
149CDM.HelpButton:Aide pour cette fenêtre  # Updated 10-Mar-2006
150CDM.HelpButton_Tooltip:Ouvrir l'aide le GLI pour cette fenêtre  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
151CDM.IndexManager.Add_Index:Ajouter index
152CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Construire l'index spécifié pour cette collection
153CDM.IndexManager.Allfields_Index:Ajouter une recherche combinée sur tous les index  # Updated 21-Jul-2008 by johnrose
154CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Index par défaut]
155CDM.IndexManager.Index_Exists:Cet index a déjà été attribué à cette collection.  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
156CDM.IndexManager.Indexes:Index attribués  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
157CDM.IndexManager.Level:Niveau d'indexation :  # Updated 4-Jan-2007 by John Rose
158CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Le niveau du document sur lequel construire l'index
159CDM.IndexManager.Add_All:Ajouter tout  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
160CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Ajout d'un index distinct pour chacune des sources  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
161CDM.IndexManager.Edit_Index:Modifier l'index  # Updated 21-Jul-2008 by johnrose
162CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modifier l'index séléctionné  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
163CDM.IndexManager.New_Index:Nouvel index  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
164CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Ajouter un nouvel index  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
165CDM.IndexManager.Remove_Index:Supprimer index
166CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Supprimer l'index sélectionné de la liste
167CDM.IndexManager.Replace_Index:Remplacer l'index  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
168CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Mettre à jour l'index sélectionné  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
169CDM.IndexManager.Select_All:Tout sélectionner  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
170CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Sélectionner toutes les sources de l'index  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
171CDM.IndexManager.Select_None:Ne rien sélectionner  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
172CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Désélectionnez toutes les sources de l'index  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
173CDM.IndexManager.Set_Default:Définir l'index par défaut
174CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Faire de l'index sélectionné l'index par défaut
175CDM.IndexManager.Source:Construire l'index sur:
176CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Les éléments de métadonnées sur lesquels construire l'index  # Updated 25-Dec-2007 by johnrose
177CDM.IndexManager.Text_Source:Texte intégral  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
178CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Inclure le texte intégral des documents dans l'index  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
179CDM.IndexingManager.Accent_fold:Ignorer accents  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
180CDM.IndexingManager.Accent_fold_Tooltip:Créer un index sans la prise en compte des accents, afin d'avoir la possibilité de faire des recherches sans utiliser d'accents.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
181CDM.IndexingManager.Casefold:Ignorer casse  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
182CDM.IndexingManager.Casefold_Tooltip:Créer un index sans la prise en compte de la casse, afin d'avoir la possibilité de faire des recherches sans respecter la casse des mots.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
183CDM.IndexingManager.Options:Options d'indexation:  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
184CDM.IndexingManager.Separate_cjk:Segmentation de texte CJK  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
185CDM.IndexingManager.Separate_cjk_Tooltip:<html>Segment de texte CJK (Chinois, Japonais, Coréen). Dans l'état actuel, il faut insérer un espace entre chaque caractÚre CJK.<br> Cela est nécessaire pour chercher dans du texte CJK si le texte n'a pas déjà été fractionné en mots</html>  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
186CDM.IndexingManager.Stem:Ignorer terminaisons  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
187CDM.IndexingManager.Stem_Tooltip:<html>Générer un index de racine de mots, ce qui permet de faire des recherches par racine. <br>Par exemple, chercher "farm" cherchera également "farms" "farming" "farmers" (fonctionne pour les documents en anglais et français uniquement).</html>  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
188CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Ajouter la langue spécifiée dans la liste
189CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Partitions de langue attribuées  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
190CDM.LanguageManager.Default_Language:Langue par défaut
191CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Langue des métadonnées:  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
192CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:L'élément de métadonnées à utiliser pour déterminer la langue d'un document  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
193CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Supprimer la partition de langue sélectionnée de la liste  # Updated 4-Jan-2008 by John Rose
194CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Remplacer la partition sélectionnée par une nouvelle basée sur les langues cochées
195CDM.LanguageManager.Selector:Langue à ajouter:
196CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:La langue sur laquelle construire un index de partition
197CDM.LanguageManager.Set_Default:Définir défaut
198CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Faire de la langue sélectionnée la langue par défaut
199CDM.LevelManager.Document:document  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
200CDM.LevelManager.Section:section  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
201CDM.LevelManager.Paragraph:Paragraphe  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
202CDM.LevelManager.Level_Title:Les niveaux d'indexation  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
203CDM.LevelManager.Default:Par défaut  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
204CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Niveau par défaut dans l'interface de lecteur  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
205CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Modifier des macros ici  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
206CDM.Move.At_Bottom:Ne peux pas déplacer {0} {1} plus bas car il est déjà en bas de liste.
207CDM.Move.At_Top:Ne peux pas déplacer {0} {1}plus haut car il est déjà en haut de la liste.
208CDM.Move.Cannot:Ne peux pas déplacer le plugiciel {0} plus bas car RecPlug et ArcPlug doivent être placés en bas de liste.  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
209CDM.Move.Fixed:<htlm>RegPlug et ArcPlug doivent généralement venir en dernier lieu et sont par conséquent fixés à leur place. <br>Si vous devez vraiment les déplacer, veuillez éditer le fichier collect.cfg à la main.</html>
210CDM.Move.Move_Down:Déplacer vers le bas
211CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Déplacer l'élément sélectionné vers le bas de la liste
212CDM.Move.Move_Up:Déplacer vers le haut
213CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Déplacer l'élément sélectionné vers le haut
214CDM.Move.Title:Erreur - Ne peux pas déplacer
215CDM.PlugInManager.Add:Ajouter plugiciel...  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
216CDM.PlugInManager.QuickAdd:Ajouter plugiciel  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
217CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utiliser le plugiciel spécifié avec cette collection  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
218CDM.PlugInManager.Assigned:Plugiciels attribués  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
219CDM.PlugInManager.Configure:Configurer plugiciel...  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
220CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Modifier les options du plugiciel sélectionné  # Updated 29-Aug-2008 by John Rose
221CDM.PlugInManager.Ignore:N'ajoutez pas de plugiciel  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
222CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:N'ajoutez pas de plugiciel à cette collection  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
223CDM.PlugInManager.PlugIn:Choisir le plugiciel à ajouter :  # Updated 21-Jul-2008 by johnrose
224CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Les plugiciels disponibles pour utilisation dans la collection  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
225CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugiciel  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
226CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Impossible de déterminer les paramÚtres pour le plugiciel {0}\n. Assurez-vous que le plugiciel en question\nfournit le drapeau -xml en exécutant le script pluginfo.pl dans la section 2.1 du Guide du Dévelopeur Greenstone.  # Updated 4-Jan-2008
227CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:Impossible d'obtenir la liste des modules utilisant pluginfo.pl – listall.  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
228CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Aucun des plugiciels associés à cette collection ne permet de traiter directement le fichier "{0}". (Cependant, il peut être inclus dans la collection s’il appartient à un autre ficher, par exemple, une image dans une page web.) Les plugiciels suivants peuvent être utilisés pour traiter ce fichier. Vous pouvez associer un plugiciel à votre collection en sélectionnant le plugiciel puis en cliquant sur le bouton "Ajouter". (Vous pouvez modifier la liste des plugiciels à tout moment en sélectionnant "Plugiciels de document " dans la vue "Paraméter".)  # Updated 12-Sep-2008 by John Rose
229CDM.PlugInManager.Remove:Supprimer plugiciel  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
230CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Supprimer le plugiciel sélectionné de la liste  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
231CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Suggestion de plugiciels pour ce fichier  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
232CDM.SearchMetadataManager.Component:Elément dans le menu de recherche  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
233CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Afficher le texte  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
234CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Index  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
235CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Niveau par défaut dans l'interface de lecteur  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
236CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partition  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
237CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partition de langues  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
238CDM.SubcollectionManager.Add:Ajouter filtre
239CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Ajouter le filtre spécifié à la collection
240CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtres de sous-collection définis  # Updated 1-Aug-2008 by johnrose
241CDM.SubcollectionManager.Exclude:Exclure
242CDM.SubcollectionManager.Flags:Drapeaux à activer en cas de correspondance
243CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Drapeaux d'expression courante à utiliser pour les correspondances (par exemple: "i" pour la correspondance ne tenant pas compte de la casse)
244CDM.SubcollectionManager.Include:Inclure
245CDM.SubcollectionManager.Inclusive:Que faisons nous avec des fichiers qui correspondent?
246CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Attribuer langues  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
247CDM.SubcollectionManager.Match:Expression réguliÚre à correspondre :  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
248CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Une expression ordinaire définissant les documents dans la sous-collection
249CDM.SubcollectionManager.Name:Nom du filtre de sous-collection :  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
250CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Nom du nouveau filtre de sous collection
251CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:Cette fonctionnalité est actuellement désactivée parce que vous vous trouvez dans le mode {0-Current Mode}. Elle n'est disponible que dans les modes {1-Systems} et {2-Expert}. Utilisez Fichier->Préférences pour modifier le mode d'opération.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
252CDM.SubcollectionManager.Remove:Supprimer filtre
253CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Supprimer le filtre sélectionné de la liste
254CDM.SubcollectionManager.Replace:Remplacer filtre
255CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:Mettre à jour les détails du filtre sélectionné
256CDM.SubcollectionManager.Source:Attribut du document à faire correspondre:
257CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:Attribut du document sur lequel appliquer le filtre
258CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Définir les filtres
259CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Attribuer des partitions  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
260CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Ajouter partition
261CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Ajouter la partition spécifiée à cette collection
262CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Partition par défaut]
263CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Supprimer la partition  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
264CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Supprimer la partition sélectionnée de cette collection
265CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Remplacer la partition
266CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:Mettre à jour la partition
267CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Définir défaut
268CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Faire de la partition sélectionnée la partition par défaut
269CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Construire la partition sur :  # Updated 1-Aug-2008 by johnrose
270CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Le filtres de sous-collections pour construire la partition sur  # Updated 1-Aug-2008 by johnrose
271CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Partitions de sous-collection attribuées  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
272CDM.TranslationManager.Add:Ajouter traduction
273CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Ajouter la traduction spécifiée à la collection
274CDM.TranslationManager.Affected_Features:Caractéristiques
275CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traductions attribuées  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
276CDM.TranslationManager.Default_Text:Fragment de texte initial
277CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Fragment de texte
278CDM.TranslationManager.Language:Langue de traduction:
279CDM.TranslationManager.Language_Column:Langue
280CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:La langue vers laquelle la traduction est effectuée
281CDM.TranslationManager.Remove:Supprimer traduction
282CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Supprimer la traduction sélectionnée de la collection
283CDM.TranslationManager.Replace:Remplacer traduction
284CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:Mettre à jour la traduction sélectionnée
285CDM.TranslationManager.Translation:Texte traduit
286CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Entrer la traduction de la chaîne ici
287CDM.DepositorMetadataManager.Warning:Au moins un élément de métadonnées doit être sélectionné.  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
288#*******************
289#
290#***** Collection *****
291Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Collection</FONT></STRONG></HTML>
292Collection.Delete_Tooltip:Effacer les fichiers et dossiers sélectionnés
293Collection.Filter_Tooltip:Restreindre les fichiers affichés sur l'arborescence des fichiers
294Collection.New_Folder_Tooltip:Créer un nouveau dossier
295Collection.No_Collection:Pas de collection
296Collection.No_Collection_Loaded:Aucune collection chargée  # Updated 26-May-2006
297Collection.Stop:Arrêt
298Collection.Stop_Tooltip:Arrêt de copie de fichiers
299Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Espace de travail</FONT></STRONG></HTML>
300#**********************
301#
302#***** CollectionBuilt *****
303CollectionBuilt.Message:La collection a été construite et est prête à être prévisualisée.
304CollectionBuilt.Title:Résultat de la Création de la Collection
305#***************************
306#
307#******ScheduldBuilt******
308ScheduleBuilt.Message:La programmation pour cette collection a été modifiée.  # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
309ScheduleBuilt.Title:Résultat de la programmation du traitement de collections  # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
310#***************************
311#
312#***** CollectionManager *****
313CollectionManager.Schedule_Failed:Une erreur est survenue, la construction périodique n'a pas pu être programmée pour cette collection.  # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
314CollectionManager.Build_Cancelled:La construction de la collection a été interrompue
315CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Une erreur s'est produite,la collection n'a pas pu être construite.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
316CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La collection n'a pas pu être construite car:\n{0-Erreur message}  # Updated 1-Aug-2008 by johnrose
317CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Cette collection ne peut pas être reconstruite parce que l'ancien fichier d'index ne peut pas être supprimé.\nAssurez-vous SVP que Greenstone ou un autre programme n'est pas en train d'utiliser ces fichiers\net essayez à nouveau.
318CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Impossible de supprimer les anciens fichiers d'index; l'imporatation est arrêtée.
319CollectionManager.Cannot_Open:Impossible d'ouvrir le fichier à:\n{0-Collection file path}.
320CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La collection à:\n{0-chemin du fichier de la Collection} \nne peut pas être ouverte à cause: \n{1-Message d'erreur}
321CollectionManager.Creating_Collection:Création de la collection  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
322CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Création de la collection...   # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
323CollectionManager.Loading_Collection:Chargement de la collection
324CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Chargement de la collection
  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
325CollectionManager.Loading_Successful:Collection chargée {0}.
326CollectionManager.Missing_Config:Cette collection n'a pas de fichier de collect.cfg valide
327CollectionManager.Not_Col_File:{0}' n'est pas un fichier de la colection Librarian Interface (.col)
328CollectionManager.No_Config_File:Le fichier collect.cfg n'a pas été créé par mkcol.pl.  # Updated 11-Mar-2006
329CollectionManager.Preview_Ready_Failed:Une erreur est survenue et va empêcher la prévisualisation de la collection.
330CollectionManager.Preview_Ready_Title:Etat de previsualisation de la collection.
331CollectionManager.Schedule_Ready_Title:Etat de la programmation  # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
332CollectionManager.Build_Not_Moved:Le répertoire en construction n'a pas pu être déplacé. Essayez de nouveau le reconstruire, ou de sortir de GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstuire, ce qui devrait résoudre le problÚme.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
333CollectionManager.Index_Not_Deleted:Le répertoire d'index ne peut pas être supprimé. Essayez de sortir de GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstruire la collection, ce qui devrait résoudre le problÚme.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
334CollectionManager.Install_Exception:Anomalie détectée pendant l'installation de la collection:\n{0}\nProbablement causée par Windows ou par une Librairie Locale retenant un bloquage sur les fichiers.\nS'il vous plaît vérifiez qu'aucun des fichiers de la source de collection\nare est ouvert une application externe, en suite relancez la construction.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
335#*****************************
336#
337#***** CollectionPopupMenu *****
338CollectionPopupMenu.Delete:Effacer
339CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nouveau document factice
340CollectionPopupMenu.New_Folder:Nouveau dossier  # Updated 11-Mar-2006
341CollectionPopupMenu.Refresh:Actualiser la vue de dossiers  # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
342CollectionPopupMenu.Rename:Renomme  # Updated 11-Mar-2006
343CollectionPopupMenu.Replace:Remplacer
344#*******************************
345#
346#***** CreatePane *****
347CreatePane.Schedule_Progress:Deroulement des taches programmées  # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
348CreatePane.Schedule:Options de programmation  # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
349CreatePane.Schedule_Tooltip:Options pour la programmation de la création automatique des collections  # Updated 26-Sep-2008 by John Rose
350CreatePane.Schedule_Build:Programmer l'action  # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
351CreatePane.Schedule_Build_Tooltip:Programmer la création automatique de la collection  # Updated 26-Sep-2008 by John Rose
352CreatePane.Build:Options de construction
353CreatePane.Build_Tooltip:Options pour l'étape d'indexation et de classification lors de la création de la collection  # Updated 26-Sep-2008 by John Rose
354CreatePane.Build_Collection:Construire collection
355CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Démarrer le processus de création de la collection  # Updated 26-Sep-2008 by John Rose
356CreatePane.Build_Progress:Progression de la construction
357CreatePane.Cancel_Build:Annuler la construction
358CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Arrêter du processus de création de la collection  # Updated 26-Sep-2008 by John Rose
359CreatePane.Full_Build:Reconstruction complÚte  # Updated 23-Jan-2008 by johnrose
360CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstruire complÚtement la collection depuis le début  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
361CreatePane.Import:Options d'importation
362CreatePane.Import_Tooltip:Options pour la phase de conversion de fichiers et d'attribution de métadonnées lors de la création de la collection  # Updated 26-Sep-2008 by John Rose
363CreatePane.Import_Progress:Progression de l'importation
364CreatePane.Minimal_Build:Reconstruction minimale  # Updated 23-Jan-2008 by johnrose
365CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:Plus rapide, car seules sont exécutées les parties du processus de construction de la collection qui sont nécessaires  # Updated 2-Aug-2008 by johnrose
366CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:La reconstruction n'est pas nécessaire parce que vous n'avez ajouté aucun fichier à la collection,\nni revisé aucune métadonnée, ni modifié les options dans la vue "Paramétrer".\n(Pour provoquer la reconstruction, chosir "Construction complÚte" et sélectionner le bouton "Construire collection".)  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
367CreatePane.Log:Historique de messages  # Updated 29-Aug-2008 by John Rose
368CreatePane.Log_Tooltip:Voir les résultats des précédents essais de création de la collection  # Updated 26-Sep-2008 by John Rose
369CreatePane.Mode_All:tout
370CreatePane.Options:Groupes d'options
371CreatePane.Options_Title:Options pour l'importation & la construction de collection
372CreatePane.Preview_Collection:Prévisualiser collection  # Updated 1-Aug-2008 by johnrose
373CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Prévisualiser la collection construite
374#**********************
375#
376#***** Dates *****
377Dates.Mon:Lundi
378Dates.Tue:Mardi
379Dates.Wed:Mercredi
380Dates.Thu:Jeudi
381Dates.Fri:Vendredi
382Dates.Sat:Samedi
383Dates.Sun:Samedi
384Dates.Jan:Janvier
385Dates.Feb:Février
386Dates.Mar:Mars
387Dates.Apr:Avril
388Dates.May:Mai
389Dates.Jun:Juin
390Dates.Jul:Juillet
391Dates.Aug:Août
392Dates.Sep:Septembre
393Dates.Oct:Octobre
394Dates.Nov:Novembre
395Dates.Dec:Décembre
396#**********************
397#
398#***** Delete Collection Prompt *****
399DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Détails de la collection sélectionnés
400DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Collections disponibles
401DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Veuillez cocher la case pour confirmer l'effacement de la collection.  # Updated 21-Jul-2008 by johnrose
402DeleteCollectionPrompt.Delete:Effacer
403DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Effacer la collection sélectionnée
404DeleteCollectionPrompt.Details:Créateur - {0}\nMaintenancier - {1}\nDescription\n{2}
405DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:La collection n'a pas pu être complétement effacée.
406DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:Echec de la suppression.
407DeleteCollectionPrompt.No_Collection:Aucune sélectionnée n'a été sélectionnée.
408DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:La collection a été supprimée.
409DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:Fin de la suppression!
410DeleteCollectionPrompt.Title:Suppression de la collection
411DeleteCollectionPrompt.Cannot_Delete_Open_Collection_Tooltip:La collection {0} ne peut pas être supprimée, parce qu'elle est actuellement ouverte  # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
412#**********************
413#
414#***** DirectoryLevelMetadata *****
415DirectoryLevelMetadata.Message:Vous êtes sur le point d'affecter des métadonnées du dossier actuel au dossier(s) sélectionné(s). Ces métadonnées seront automatiquement héritées par tous les fichiers et dossiers présents dans ce dossier. En plus, ces métadonnées ne pourront pas être supprimées d'un fichier ou d'un dossiers fils, mais seulement remplacées. Pour continuer cette opération, cliquer sur 'OK'.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
416DirectoryLevelMetadata.Title:Sur le point d'ajouter des métadonnées au niveau du dossier  # Updated 25-Dec-2007 by johnrose
417
418#*******************
419#
420#***** Download *****
421DOWNLOAD.MODE.Root:Racine_de_téléchargement  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
422DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
423DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
424DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
425DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
426DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SRW  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
427
428Download.ServerInformation:Informations sur le serveur  # Updated 18-May-2008 by johnrose
429Download.ServerInformation_Tooltip:"Télécharger des informations concernant le serveur, et vérifier que la connexion peut être faite"  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
430
431#********************
432#
433#***** EnrichPane *****
434EnrichPane.AutoMessage:Cet élément, {0}, appartient au jeu de métadonnées de Greenstone. Ce jeu représente des métadonnées qui peuvent le plus souvent être extraites automatiquement. Pour vérifier quelles métadonnées {0} peuvent être extraites automatiquement, créer la collection en utilisant l'onglet 'Créer'.  # Updated 25-Dec-2007 by johnrose
435EnrichPane.ExistingValues:Valeurs existantes pour {0}  # Updated 11-Mar-2006
436EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Cette partie d'information (metadata) est hérité d'un fichier au-dessus de celui-ci, et ne peux pas être édité. Vous pouvez visiter le fichier originel contenant l'information (metadata) en cliquant sur l'îcone du fichier qui se trouve au début de la rangée.  # Updated 10-Mar-2006
437EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Cliquez sur cette icÃŽne pour consulter le dossier dans lequel a été affecté ce morceau de métadonnées hérité  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
438EnrichPane.ManageMetadataSets:Gérer les jeux de métadonnées ...  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
439EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Modifier les jeux de métadonnées utilisées par la collection  # Updated 29-Aug-2008 by John Rose
440EnrichPane.No_File:Aucun fichier sélectionné
441EnrichPane.No_Metadata:Aucune métadonnée disponible  # Updated 25-Dec-2007 by johnrose
442EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Aucun élément de métadonnées sélectionné</FONT></STRONG></HTML>  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
443EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Ce fragment d'information (metadata) n'est pas appliqué que pour ce fichier, et ne peut pas être édité.  # Updated 11-Mar-2006
444EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Valeur à affecter à l'élément de métadonnée sélectionné  # Updated 25-Dec-2007 by johnrose
445EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valeur affectée à l'élément de métadonnées sélectionné  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
446#***********************
447#
448#****** ExplodeMetadataPrompt *******
449ExplodeMetadataPrompt.Explode:Éclater
450ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Éclater le fichier de métadonnées  # Updated 25-Dec-2007 by johnrose
451ExplodeMetadataPrompt.Instructions:L'éclatement de ce fichier de métadonnées produira des enregistrements individuels avec des métadonnées qui pouvent être modifiées. Ce processus est irréversible, le fichier de métadonnées source sera supprimé dans la collection/  # Updated 25-Dec-2007 by johnrose
452ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Échec de l'éclatement
453ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:La base de données {0} n'a pu être éclatées.
454ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Ce fichier ne peut être éclaté.
455ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:Base de données {0} éclatée avec succés
456ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Éclatement terminé.
457ExplodeMetadataPrompt.Title:Éclater la base de données de métadonnées.  # Updated 25-Dec-2007 by johnrose
458ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugiciel à utiliser pour eclater  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
459#***********************
460#
461#****** ReplaceSrcWithHTMLPrompt *******
462ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc:Remplacer par la version HTML  # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
463ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc_Tooltip:Remplacer ce document source par la version HTML que Greenstone génÚre.  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
464ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Instructions:Le remplacement d'un document par la version HTML qu'il genÚre, vous permettra de modifier le fichier HTML et de reconstruire la collection dans le futur en maintenant les modifications. Ceci est un processus irréversible, les documents d'origine ainsi remplacés seront éliminés de la collection.  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
465ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_Title:Le remplacement par la version HTML a échoué.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
466ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_ReplaceSrc:Le(s) document(s) {0} n'a pas pu être remplacé(s) par une version HTML.  # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
467ReplaceSrcWithHTMLPrompt.NotSrcReplaceable:Ce type de fichier ne peut pas être remplacé par une version HTML.  # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
468ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_ReplaceSrc:Tous les fichiers ont être remplacés avec succÚs par leur version HTML.  # Updated 16-Aug-2008 by John Rose
469ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_Title:Le remplacement par les versions HTML générées est terminé.  # Updated 16-Aug-2008 by John Rose
470ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Title:Remplacer les documents source par les fichiers HTML  # Updated 16-Aug-2008 by John Rose
471ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Plugin:Plugiciel à utiliser pour l'éclatement  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
472#***********************
473#
474#****** WriteCDImagePrompt *******
475WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nom du CD/DVD  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
476WriteCDImagePrompt.Export:Exportation vers une image CD/DVD  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
477WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Exporter les collections sélectionnées comme image de CD-ROM pour Windows  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
478WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Les collections ({0}) n'ont pas pu être exportées vers le CD-ROM.
479WriteCDImagePrompt.Failed_Title:Echec de l'exportation
480WriteCDImagePrompt.Install:Le CD/DVD va installer certains fichiers en cas d'utilisation (plus rapide)  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
481WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Produit un CD-ROM auto-installable, qui installe le serveur de la bibliothÚque (et facultativement tous les fichiers de la collection) sur l'ordinateur hÃŽte.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
482WriteCDImagePrompt.NoInstall:Le CD/DVD n'installera aucun fichier lors de son utilisation  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
483WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produit un CD-ROM qui exécute la bibliothÚque directement à partir de celui-ci sans rien installer sur l'ordinateur hÃŽte.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
484WriteCDImagePrompt.Instructions:Exporter une ou plusieurs collections vers un CD/DVD d'auto-installation pour Windows (Bien que cela fonctionne sur n'importe quelle plate-forme, le CD-ROM qui a été crée ne s'exécute que sous Windows).  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
485WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copie de fichiers. Cela peut prendre du temps

486WriteCDImagePrompt.Size_Label:Taille estimée:  # Updated 11-Mar-2006
487WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Les collections ({0})) ont été exportées.
488WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Exportation terminée
489WriteCDImagePrompt.Title:Exporter la Collection vers un CD-ROM
490#************************
491#
492#****** ExportAsPrompt *******
493ExportAsPrompt.Export_Name:Exporter le nom du répertoire
494ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:"Le nom du dossier, dans le répertoire tmp de Greenstone, où les collections exportées seront sauvegardées."  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
495ExportAsPrompt.Export:Exporter la/les collections(s)
496ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exporter les collections sélectionnées dans le format choisi et le répertoire indiqué.
497ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La collection -- {0} -- n'a pu être exportée.
498ExportAsPrompt.Failed_Details:Voir {1} pour les détails.
499ExportAsPrompt.Failed_Title:Échec de l'exportation
500ExportAsPrompt.Instructions:Exporter une ou plusieurs collections dans le format choisi et le répertoire indiqué.
501ExportAsPrompt.Progress_Label:Exportation des fichier. Cela peut prendre un certain temps

502ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La collection, {0}, a été exportée.
503ExportAsPrompt.Successful_Details:Fichiers exportés sur: {1}
504ExportAsPrompt.Successful_Title:Exportation terminée
505ExportAsPrompt.Title:Exporter les collections
506ExportAsPrompt.SaveAs:Exporter sur
507ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Sélectionnez le format dans lequel vous souhaitez exporter
508ExportAsPrompt.Cancel:Annuler  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
509ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Annuler le processus d'exportation  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
510ExportAsPrompt.Browse:Parcourir  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
511ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Choisissez un fichier XSL  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
512ExportAsPrompt.ApplyXSL:Appliquer le fichier XSL au {0}  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
513ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Utilisez un fichier xsl pour convertir les fichiers exportés.  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
514ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Grouper des enregistements Marc  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
515ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exporter tous les enregistrements Marc à un seul fichier.  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
516ExportAsPrompt.MappingXML:Appliquer le fichier de correspondance  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
517ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Utilisez un fichier de correspondance pour convertir les fichiers exportés.  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
518#
519#***** Inherited Metadata *****
520ExtractedMetadata.Message:Le fichier ou dossier sélectionné contient des métadonnées extraites, mais il est actuellement caché. Pour visualiser les métadonnées extraites, aller au menu "Fichier" puis sélectionnez "Préferences". Dans la feuille de paramÚtres "Général", sélectionnez "Visualiser les métadonnées extraites" puis cliquez sur "OK".  # Updated 5-Aug-2008 by johnrose
521ExtractedMetadata.Title:Ce fichier/dossier contient des métadonnées extraites cachées  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
522#
523#***** FileActions *****
524FileActions.Calculating_Size:Calcul de la taille totale des fichiers sélectionnés
525FileActions.Copying:Copie de {0}  # Updated 4-Jan-2008 by John Rose
526FileActions.Could_Not_Delete:N'a pas pu supprimer {0}  # Updated 11-Mar-2006
527FileActions.Cyclic_Path:Ne peut pas copier {0}: le fichier destinataire est un sous-répertoire du fichier source.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
528FileActions.Deleting:Suppression {0}
529FileActions.Directories_Selected:{0} dossiers sélectionés
530FileActions.Directory_Selected:1 dossier sélectionné
531FileActions.File_Already_Exists_No_Create:Le fichier '{0}' existe déjà.
532FileActions.File_And_Directories_Selected:1 fichier et {0} dossiers sélectionnés
533FileActions.File_And_Directory_Selected:1 fichier et 1 dossier sélectionnés
534FileActions.File_Create_Error:Le fichier {0} n'a pu être créé.
535FileActions.Folder_Create_Error:Le dossier {0} n'a pu être créé.
536FileActions.File_Exists:{0} existe déjà dans le dossier de destination. L'écraser?
537FileActions.File_Move_Error_Message:Incapable de bouger {0} à\n{1}.  # Updated 11-Mar-2006
538FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nLe fichier nommé ci-dessus ne peut pas être supprimé.\nVérifiez s'il vous plaît que le fichier ne sois pas ouvert\nin un programme externe, en suite essayez une fois de plus.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
539FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nImpossible de trouver le fichier nommé ci-dessus. Veuillez vous assurer que le fichier existe toujours une fois l'affichage des fichiers actualisée.
540FileActions.File_Selected:1 fichier sélectionné
541FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} fichiers et 1 dossier sélectionnés
542FileActions.Files_Selected:{0} fichiers sélectionnés
543FileActions.Folder_Already_Exists:Le nom de dossier {0} est déjà utilisé. Impossible de créer le dossier.
544FileActions.Insufficient_Space_Message:L'opération fichier a échoué par manque\nd'espace disque. Pour que le fichier soit copié avec succÚs vous avez encore besoin de : {0}
545FileActions.Moving:Déplacement de {0}  # Updated 11-Mar-2006
546FileActions.No_Activity:Aucune action requise
547FileActions.Read_Not_Permitted_Message:N' a pas pu lire {0}.  # Updated 11-Mar-2006
548FileActions.Read_Only:Les fichiers de l'espace de travail sont en lecture seule et ne peuvent pas être effacés.
549FileActions.Replacing:Remplaçant {0}  # Updated 21-Mar-2006
550FileActions.Selected:{0} fichiers et {1} dossiers sélectionnés
551FileActions.Unknown_File_Error_Message:Bien qu'aucune erreur n'ait été signalée durant\nl'opération de fichier, une derniÚre vérification a révélé que la\ncopie de destination n'est pas la même que le fichier d'origine. La raison\nà cela est inconnue. Veuillez vérifier votre média et mettre à jour\nvotre installation JVM.
552FileActions.Write_Not_Permitted_Message:L'Interface Bibliothécaire n'a pas la permission d'écrire dans\n{0}\nVeuillez vérifier les permissions de fichier.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
553FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Erreur - Permissions de fichier incorrectes  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
554FileActions.Yes_To_All:Oui pour tout  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
555FileActions.File_Permission_Detail:\n\nNote: En général, L'interface bibliothécaire de Greenstone nécessite une autorisation d'écriture sur le dossier d'accueil de Greenstone,\nlequel est {0}.\nAutorisez « ContrÃŽle Total » sur ce dossier (et sur tous les sous-dossiers)  pour l'utilisateur courant  ({1}) et re-essayez.\n\n(Alternativement, re-installez Greenstone à l'emplacement où vous avez déjà "ContrÃŽle Total",\n comme votre dossier d'accueil ou "Mes Documents".)  # Updated 5-Apr-2008 by johnrose
556
557#************************
558#
559#******* File Associations dialog **********
560FileAssociationDialog.Add:Ajouter
561FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utiliser cette application pour visionner les fichiers de ce type
562FileAssociationDialog.Batch_File:Fichiers de lots
563FileAssociationDialog.Browse:Parcourir
564FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Choisir l'application à utiliser dans votre espace fichiers
565FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:La navigation pour votre application est actuellement désactivée pour MacOS.
566FileAssociationDialog.Browse_Title:Choisir application
567FileAssociationDialog.Close:Fermer
568FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Fermer cette boîte de dialogue et retourner à la fenêtre principale
569FileAssociationDialog.Command:Lancer la commande :  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
570FileAssociationDialog.Command_File:Fichiers de commandes
571FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Entrer la commande pour lancer l'application à utiliser
572FileAssociationDialog.Details:Détails de la nouvelle association de fichier  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
573FileAssociationDialog.Executable_File:Fichiers exécutables
574FileAssociationDialog.Extension:Pour la terminaison de fichier :  # Updated 2-Aug-2008 by johnrose
575FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:L'extension des fichiers à visionner
576FileAssociationDialog.Instructions:Utilisez ce dialogue pour spécifier les programmes externes qui sont utilisés pour visualiser un certain type de fichiers, et la commande qui est envoyée pour lancer ce programme.\nPour ajouter un nouveau type de fichier, tapez son extension dans 'Pour extensions de fichier'. Pour ajouter ou modifier une commande de lancement, tapez dans 'Exécuter commande' ou cliquez sur 'Parcourir' pour rechercher dans le systÚme de fichiers un programme approprié. Utilisez la chaîne spéciale '%1' pour indiquer l'endroit où le nom du fichier à ouvrir doit être inséré, exemple: "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' sera annexé à la fin d'une commande, sauf spécification contraire.\nLes utilisateurs de MacOS devraient toujours essayer d'abord la commande Mac spécifique "open [-a<application_name>] %1".  # Updated 2-Aug-2008 by johnrose
577FileAssociationDialog.Table.Command:Commande
578FileAssociationDialog.Table.Extension:Extension
579FileAssociationDialog.Title:Modifier les associations de fichier  # Updated 21-Jul-2008 by johnrose
580FileAssociationDialog.Remove:Supprimer
581FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Supprimer les associations présentement sélectionnées des associations existantes
582FileAssociationDialog.Replace:Remplacer
583FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Remplacer l'association sélectionnée par cette nouvelle association  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
584#*******************
585#
586#******Filter***************
587Filter.0:HTM & HTML
588Filter.1:XML
589Filter.2:Fichiers texte
590Filter.3:Images
591Filter.4:PDF  # Updated 12-Sep-2008 by John Rose
592Filter.5:Documents Office  # Updated 12-Sep-2008 by John Rose
593Filter.All_Files:Tous les fichiers
594Filter.Filter_Tree:Montrer les fichiers
595Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>L'expression que vous avez entrée pour filtrer les fichiers n'est pas valide.<BR>Veuillez réessayer en utilisant une syntaxe d'expression ordinaire et avec<BR>* pour le caractÚre wildcard.</FONT></HTML>
596#***********************
597#
598#***** GAuthenticator *****
599GAuthenticator.Password:Mot de passe :  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
600GAuthenticator.Password_Tooltip:Entrez votre mot de passe ici
601GAuthenticator.Title:Mot de passe requis.
602GAuthenticator.Username:Nom d'utilisateur
603GAuthenticator.Username_Tooltip:Entrez votre nom d'utilisateur ici
604#**************************
605#
606#***** General Messages *****
607# 0 - A String representing the name and method of the class in question.
608General.Apply:Appliquer
609General.Apply_Tooltip:Appliquer les configurations courantes mais sans sortir de la boîte de dialogue
610General.Browse:Parcourir
  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
611General.Cancel:Annuler
612General.Cancel_Tooltip:Annuler les modifications (cela ne va pas annuler les modifications déja appliquées)
613General.Close:Fermer
614General.Close_Tooltip:Fermer cette boîte de dialogue
615General.Edit:Modifier valeur  # Updated 21-Jul-2008 by johnrose
616General.Error:Erreur
617General.No:Non
618General.NotSunJava:Fournisseur java: {0}\nNotez que l'Interface BibliothÚcaire a été développée et testée avec Java de Sun Microsystems.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
619General.OK:OK
620General.OK_Tooltip:Accepter les configurations courantes et sortir du dialogue
621General.Outstanding_Processes:<html> Impossible fermer complétement l'Interface BibliothÚcaire avant que que tous les programmes<br>lancés par celle-ci soient également fermés.</html>  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
622General.Outstanding_Processes_Title:En attente de sortie
623General.Pure_Cancel_Tooltip:Annuler cette opération (aucune modification ne sera faite)
624General.Review_Output:Veuillez vérifier le résultat ci-dessous:
625General.Redo:Rétablir  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
626General.Redo_Tooltip:Restaurer la derniÚre action "Annuler"  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
627General.Undo:Annuler  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
628General.Undo_Tooltip:Annuler la derniÚre modification  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
629General.Usage:Usage: {0} <params>\nTous les paramÚtres sont facultatifs mais l'Interface Bibliothécaire peut ne pas fonctionner si -gsdl et -library ne sont pas définis.\n -gsdl <chemin>: Force chemin vers gsdl\n -library <chemin>: Chemin vers cgi-bin\nmozilla <chemin>: Mozilla activé\n -mirror: Active les contrÃŽles pour les miroirs web\n -laf [javaIwindowsImotifImac]: Look and Feel\n -debug: Active les messages de débogage\n no_load: Ne pas charger la collection précédemment ouverte\n -load <chemin>: Charge la collection spécifiée  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
630General.View:Voir la valeur
631General.Warning:Attention
632General.Yes:Oui
633#****************************
634#
635#***** GShell *****
636GShell.BadArgument:Argument {0} invalide.  # Updated 11-Mar-2006
637GShell.BadArgumentValue:Argument {0} a une valeur invalide.  # Updated 11-Mar-2006
638GShell.BadPluginOptions:Une incompabilité de commande s' est produite dans le plugiciel {0}.  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
639GShell.BadClassifierOptions:L' incompabilité de commande s'est produite dans le classificateur {0}.  # Updated 11-Mar-2006
640GShell.Build.Auxilary:Création et  rangement des fichiers auxiliaires  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
641GShell.Build.BuildBegun1:************** Construction démarrée **************
642GShell.Build.BuildCancelled:**************   Annulé    **************
643GShell.Build.BuildComplete1:************** Construction terminée **************
644GShell.Build.CompressText:Compression du texte

645GShell.Build.Index:Création d'un index basé sur {0-index source and level}...
646GShell.Build.InfoDatabase:Création d'une base de données d'information
  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
647GShell.Build.Phind:Génération d'un classificateur Phind. Ceci pourrait prendre quelque temps

648GShell.Schedule.ScheduleBegun1:**************** Le programme a démarré ***************  # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
649GShell.Schedule.ScheduleComplete1:**************** Le programme est terminé ***************  # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
650GShell.Schedule.ScheduleDelete:**************** Le programmation actuelle est en cours d'annulation ***************  # Updated 16-Aug-2008 by John Rose
651GShell.Command:Commande
652GShell.Failure:La commande a échoué.
653GShell.Import.FileNotProcessed:Le fichier {0-target file path} a été reconnu mais n'a pu être traité par aucun plugiciel.  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
654GShell.Import.FileNotRecognised:Le fichier {0-target file path} ne peut pas être ajouté car son type n'est reconnu par aucun plugiciel Greenstone.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
655GShell.Import.FileProcessing:Le fichier {0-target file path} est en cours de traitement par {1-plugin name}.
656GShell.Import.FileProcessingError:Une erreur s'est produite los du traiement du fichier {0-target file path}
657GShell.Import.ImportBegun1:************** Importation démarrée **************
658GShell.Import.ImportComplete1:************** Importation terminée **************
659GShell.Import.ImportComplete2:{0-number documents considered} documents ont été pris en compte pour traitement:
660GShell.Import.ImportComplete2.1:1 document a été pris en compte pour traitement:
661GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-number processed} ont été traités et intégrés dans la collection.
662GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 a été traité et intégré dans la collection.
663GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-number blocked} ont été empêchés d'être ajoutés par les plugiciels (par exemple images dans pages web)  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
664GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 a été empêché d'être ajouté par les plugiciels (par exemple images dans pages web)  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
665GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-number ignored} n'ont pas été reconnus  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
666GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 n'a pas été reconnu  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
667GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} ont été rejetés.
668GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 a été rejeté.
669GShell.Import.ImportComplete3:\n
670GShell.Import.Warning:Avertissement de {0-plugin name} :  # Updated 29-Aug-2008 by John Rose
671GShell.Parsing_Metadata_Complete:L'extraction de métadonnées archivées est terminée.  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
672GShell.Parsing_Metadata_Start:Extraction de nouvelles métadonnées à partir des fichiers archives.  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
673GShell.Success:Commande exécutée.
674#*********************
675#
676#***** GUI *****
677# Currently Enabled and Disabled display the same text but in different
678# colours. If necessary this can be changed.
679GUI.Create:Créer
680GUI.Create_Tooltip:Construire votre collection en utilisant Greenstone
681GUI.Design:Paramétrer  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
682GUI.Design_Tooltip:Paramétrer la fonctionnalité et l'apparence de votre collection  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
683GUI.Download:Télécharger  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
684GUI.Download_Tooltip:Télécharger des ressources d'internet dans votre collection
685GUI.Enrich:Enrichir
686GUI.Enrich_Tooltip:Attribuer des métadonnées aux fichiers dans votre collection  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
687GUI.Format:Formater  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
688GUI.Format_Tooltip:Paramétrer l'apparence de votre collection  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
689GUI.Gather:Rassembler
690GUI.Gather_Tooltip:Sélectionner les fichiers à inclure dans votre collection
691#***************
692#
693#***** HELP *****
694Help.Contents:Contenus
695Help.Title:Pages d'aide de l'Interface Bibliothécaire  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
696#****************************
697#
698#***** Invalid Metadata ******
699InvalidMetadata.Message:Cet élément de metadata est restreint au assortissement pré-définit de valeurs. S' il vous plaît choisissez une des formes des valeurs existantes.  # Updated 11-Mar-2006
700InvalidMetadata.Title:Metadata Invalide  # Updated 11-Mar-2006
701#***************************
702#
703#***** LegacyCollection
704LegacyCollection.Message:Vous êtes sur le point de charger une collection qui n'a pas été créé par le GLI. Les métadonnées existantes seront importées dans le jeu de métadonnées Dublin Core. Les fichiers des métadonnées originales seront enregistrés dans un dossier appelé import.bak.  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
705LegacyCollection.Title:Chargement de la collection externe  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
706#***************************
707#
708#***** LockFileDialog *****
709LockFileDialog.Cancel_Tooltip:Ne pas voler le contrÃŽle du fichier de verrouillage (la collection ne s'ouvrira pas)
710LockFileDialog.Date:Date
711LockFileDialog.Error:erreur
712LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La présence d'un fichier de verrouillage suggÚre que cette collection est déjà ouverte.
713LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:Souhaitez-vous 'voler' le contrÃŽle de ce fichier de verrouillage?
714LockFileDialog.Machine:Où
715LockFileDialog.Name:Nom
716LockFileDialog.OK_Tooltip:Voler le contrÃŽle du fichier de verrouillage
717LockFileDialog.Title:Fichier de verrouillage détecté
718LockFileDialog.User:Qui
719#********************
720#
721#*****MappingPrompt **********
722MappingPrompt.File:Dossier
723MappingPrompt.Map:Créer un Raccourci
724MappingPrompt.Name:Nom
725MappingPrompt.Title:Etablir un raccourci de dossier  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
726MappingPrompt.Unmap:Supprimer Raccourci
727#*******************
728#
729#***** Menu Options *****
730Menu.Collapse:Fermer Dossier
731Menu.Edit:Modifier  # Updated 21-Jul-2008 by johnrose
732Menu.Edit_Copy:Copier (ctrl-c)
733Menu.Edit_Cut:Couper (ctrl-x)
734Menu.Edit_Paste:Coller (ctrl-v)
735Menu.Expand:Ouvrir Dossier
736Menu.Explode_Metadata_Database:Éclater la base de données de métadonnées  # Updated 19-May-2008 by johnrose
737Menu.Replace_SrcDoc_With_HTML:Remplacer par la version HTML  # Updated 16-Aug-2008 by John Rose
738Menu.File:Fichier
739Menu.File_Associations:Associations de fichiers

740Menu.File_CDimage:Exporter vers CD-Rom

741Menu.File_Close:Fermer
742Menu.File_Delete:Effacer

743Menu.File_Exit:Sortir
744Menu.File_ExportAs:Exporter

745Menu.File_New:Nouveau

746Menu.File_Open:Ouvrir

747Menu.File_Options:Préférences

748Menu.File_Save:Sauvegarder
749Menu.Help:Aide
750Menu.Help_About:A propos

751Menu.Metadata_View:Métadonnées attribuées pour le {0}  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
752Menu.Open_Externally:Ouvrir dans une application extérieure
753#********************
754#
755#***** MetaAudit *****
756MetaAudit.Close:Fermer
757MetaAudit.Close_Tooltip:Fermer cette boîte de dialogue
758MetaAudit.Title:Toutes les métadonnées  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
759#*********************
760#
761#***** Metadata *****
762Metadata.Element:Elément
763Metadata.Value:Valeur
764MetadataSet.Files:Fichiers Jeu de métadonnées  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
765#**********************************
766#
767#***** MetadataSetDialog**********
768MetadataSetDialog.Title:Gérer les jeux de métadonnées  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
769MetadataSetDialog.Add_Title:Ajouter un jeu de métadonnées  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
770MetadataSetDialog.Current_Sets:Jeux de métadonnées affectés  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
771MetadataSetDialog.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponibles  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
772MetadataSetDialog.Add:Ajouter...  # Updated 14-Jul-2008 by johnrose
773MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Ajouter un nouveau jeu de métadonnées à la collection  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
774MetadataSetDialog.New_Set:Nouveau ...  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
775MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Créer un nouveau jeu de métadonnées  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
776MetadataSetDialog.Add_Set:Ajouter  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
777MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Ajouter le jeu de métadonnées sélectionnées à la collections  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
778MetadataSetDialog.Browse:Parcourir ...  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
779MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Ajouter un nouveau jeu de métadonnées à la collection  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
780MetadataSetDialog.Edit:Modifier...  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
781MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Modifier le jeu de métadonnées séléctionnées  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
782MetadataSetDialog.Remove:Retirer  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
783MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Retirez les métadonnées sélectionnées de la collection  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
784MetadataSetDialog.Elements:Eléments du Jeu de métadonnées sélectionné  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
785
786#****************************************
787#
788#***** MetadataSetNamespaceClash warning***
789MetadataSetNamespaceClash.Title:Incompatibilité d'un espace de nom d'un jeu de métadonnées  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
790MetadataSetNamespaceClash.Message:L'ensemble des métadonnées que vous avez choisi d'ajouter ({0}) a le même espace de noms que celui déjà dans la collection ({1}). Si vous ajoutez cette nouveau jeu, l'ancien sera supprimé et le nouveau sera ajouté à sa place. Toutes les valeurs de métadonnées attribuées seront transférées au nouveau jeu, s'il contient les éléments appropriés.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
791#*********************************************
792#
793#******** MetadataImportMappingPrompt *********
794MIMP.Add:Ajouter
795MIMP.Add_Tooltip:Ajouter l'élément de métadonnées au jeu sélectionné  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
796MIMP.Ignore:Ignorer
797MIMP.Ignore_Tooltip:Ignorer cet élément de métadonnées  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
798MIMP.Instructions:L'élément de métadonnées {0} ne peut être automatiquement importée dans la collection. Sélectionner un jeu de métadonnées et soit:\n(1)appuyer sur 'Ajouter' pour ajouter la métadonnée à ce jeu (seulement si la métadonnée {0} n'est pas dejà dans le jeu), soit \n(2) choisir un élément et appuyer sur 'Fusion' pour importer la métadonnée {0} dans cet élément, soit\n(3) ignorer cet élément de métadonnées.  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
799MIMP.Merge:Fusionner
800MIMP.Merge_Tooltip:Mettre en correspondance l'élément de métadonnées avec l'élément spécifié du jeu sélectionné  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
801MIMP.Source_Element:Élément source de métadonnée :  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
802MIMP.Target_Element:Élément de métadonnées cible :  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
803MIMP.Target_Set:Jeu de métadonnées cible :  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
804MIMP.Title:Opération de fusion requise.
805#*****************************
806#
807#***** Mirroring *****
808Mirroring.ClearCache:Effacer la mémoire cache
809Mirroring.ClearCache_Tooltip:Supprimer tous les fichiers téléchargés
810Mirroring.Download:Téléchargement
811Mirroring.Download_Tooltip:Commencer un nouveau travail de téléchargement
812Mirroring.DownloadJob.Close:Fermer
813Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Enlever ce travail de la liste, l'arrêter si celui-ci s'exécute
814Mirroring.DownloadJob.Downloading:Téléchargement {0}
815Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:Fin du téléchargement
816Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Téléchargement interrompu
817Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Téléchargement en cours
818Mirroring.DownloadJob.Log:Voir l'historique  # Updated 18-May-2008 by johnrose
819Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Voir les détails pour ce téléchargement
820Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Télécharger l'historique  # Updated 29-Aug-2008 by John Rose
821Mirroring.DownloadJob.Pause:Pause
822Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Suspendre ce téléchargement
823Mirroring.DownloadJob.Resume:Recommencer  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
824Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Continuer ce télechargement  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
825Mirroring.DownloadJob.Status:Téléchargé {0} de {1} fichiers ({2} avertissements, {3} erreurs)  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
826Mirroring.DownloadJob.Waiting:En attente de démarrage
827Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:En attente dune action de l'utilisateur
828Mirroring.Invalid_URL:L'URL entré n'est pas valide. Veuillez corriger.
829Mirroring.Invalid_URL_Title:URL invalide
830Mirroring.Preferences:Configuration du Proxy
  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
831Mirroring.Preferences_Tooltip:Permettre le proxy et/ou édition des options du proxy
832#*********************
833#
834#***** Missing EXEC *****
835MissingEXEC.Message:Attention! Vous ne serez pas en mesure de visualiser vos nouvelles collections dans l'Interface Bibliothécaire à moins de spécifier le chemin du serveur web local de la bibliothÚque Greenstone. Vous pouvez saisir ceci maintenant dans le champ de texte ci-dessous, ou aprÚs en allant à l' icÃŽne Préférences et en choisissant l' onglet Connection. Rapelez-vous qu' un URL valide commence toujours par le protocole "http://", et finira probablement avec le nom du programme executable de Greenstone ("gsdl" pour la librairie locale du serveur Greenstone, "library" pour autres serveurs web).  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
836MissingEXEC.Title:Addresse de bibliothÚque Greenstone manquante
837#***** Missing EXEC_GS3 *****
838MissingEXEC_GS3.Message:Attention! Vous ne pourrez pas voir vos nouvelles collections dans l'interface bibliotÚcaire a moins que vous spécifiez le chemin sur Greenstone dans la configuration du serveur http Tomcat qui tourne en local sur la machine. Vous pouvez saisir cette information dans le champ ci-dessous, ou plus tard en allant dans "Préférences" et l'onglet "Connection". Rappellez vous qu'une url doit toujours commencer par le protocole, "http://". L'url par défaut est http://localhost:8080/greenstone3 .  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
839MissingEXEC_GS3.Title:Adresse de la bibliothÚque Greenstone 3 manquante  # Updated 11-Mar-2006
840#***** Missing GLIServer *****
841MissingGLIServer.Message:Saisissez dans le champ de texte ci-dessous l'adresse du script "gliserver.pl" du serveur à distance. Rappelez-vous qu'une URL valide commence par le protocole "http://" et finit par "gliserver".  # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
842MissingGLIServer.Title:Précisez l' adresse du serveur GLI  # Updated 16-Aug-2008 by John Rose
843#***** Missing GSDL *****
844MissingGSDL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas accéder à toutes les fonctionnalités de l'Interface Bibliothécaire sans qu'une copie locale de Greenstone Digital Library soit aussi installé. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation, et les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de script de l'Interface Bibliothécaire.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
845MissingGSDL.Title:Chemin Greenstone manquant
846#***** Missing PERL *****
847MissingPERL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas créer de nouvelles collections, ni construire celles existantes, sans avoir installé PERL, et l'Interface Bibliothécaire n'a pas trouvé PERL dans votre systÚme. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation ainsi que les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de l'Interface Bibliothécaire.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
848MissingPERL.Title:Chemin vers PERL manquant  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
849#******* MissingImageMagick ********
850MissingImageMagick.Message:Attention! L'Interface BibliothÚcaire n'a pu trouver une version appropriée d'ImageMagick. Il est tout de même possible d'inclure des images dans des collections ; cependant aucune modification d'images avancée, tels que la conversion d'un format à un autre ou la création automatique de miniatures, ne sera possible.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
851MissingImageMagick.Title:ImageMagick est manquant
852#*****************************
853#
854#***** New Session *****
855NewCollectionPrompt.Base_Collection:Baser cette collection sur:
856NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Sélectionner une collection existante sur laquelle baser la nouvelle collection
857NewCollectionPrompt.Collection_Description:Description du contenu:
858NewCollectionPrompt.Collection_Name:Dossier de collection:
859NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Il s'agit d'une collection personnelle  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
860NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:La collection peut être modifiée par la personne qui l'a créé et des utilisateurs dans le groupe "all-collections-editor".  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
861NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Ceci n'est pas une collection personnelle  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
862NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:"La collection peut être modifié par les utilisateurs dans le "all-collections-edito" groupe."  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
863NewCollectionPrompt.Error:Erreur dans la nouvelle collection.
864NewCollectionPrompt.Instructions:Pour créer une nouvelle collection remplir les champs ci-dessous
865NewCollectionPrompt.NewCollection:Nouvelle collection
866NewCollectionPrompt.Title:Créer une nouvelle collection.
867NewCollectionPrompt.Title_Clash:Le titre que vous avez choisi pour votre collection est déjà utilisé. Continuer?
868NewCollectionPrompt.Title_Error:Le champ de titre doit être rempli. Veuillez corriger.
869#***** New Folder OrFilePrompt *****
870NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:Factice
871NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:nouveau dossier
872NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Dossier destination
873NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nom du Fichier
874NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Tapez un nom pour le nouveau fichier
875NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nom du dossier
876NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Tapez un nom pour le nouveau dossier
877NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Créer un nouveau répertoire
878NewFolderOrFilePrompt.Title_File:Créer un nouveau document factice
879#**********************
880#
881#******* OldWGET *******
882NoPluginExpectedToProcessFile.Message:Aucun des plugiciels Greenstone n'est prévu pour traiter directement le fichier "{0}". (Cependant, il peut être inclus dans la collection s’il appartient à un autre ficher, par exemple, une image dans une page web.) Vérifiez que l'extension du fichier est correcte. Si elle est correcte, il se peut que vous deviez utiliser UnknownPlug pour traiter ce fichier.  # Updated 12-Sep-2008 by John Rose
883NoPluginExpectedToProcessFile.Title:Aucun plugicel prévu pour traiter le fichier.  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
884#***********************
885#
886#***** OpenCollectionDialog *****
887OpenCollectionDialog.Available_Collections:Collections disponibles
888OpenCollectionDialog.Description:Description de la collection
889OpenCollectionDialog.Open:Ouvrir
890OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Charger la collection sélectionnée dans l'Interface Bibliothécaire  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
891OpenCollectionDialog.Title:Ouvrir la collection Greenstone
892#**********************
893#
894#***** Options Pane inside CreatePane *****
895OptionsPane.Cancelled:- annulé
896OptionsPane.LogHistory:Historique des journaux  # Updated 2-Aug-2008 by johnrose
897OptionsPane.Successful:- réussi
898OptionsPane.Scheduled:- programmé  # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
899OptionsPane.Unknown:- inconnu
900OptionsPane.Unsuccessful:- non réussi
901#*******************
902#
903#***** Preferences *****
904Preferences:Préférences
905Preferences.Connection:Connexion
906Preferences.Connection_Tooltip:Définir l'URL vers la bibliothÚque Greenstone et configurer une connexion proxy si nécessaire
907Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL du server GLI de Greenstone:  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
908Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:Le URL du Greenstone "gliserver" en script CGI  # Updated 10-Mar-2006
909Preferences.Connection.Library_Path:Chemin de la bibliothÚque
910Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Chemin d'accés Web de Greenstone
911Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:L'URL du serveur web Greenstone
912Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL du serveur web de Greenstone
913Preferences.Connection.Library_Path_Connection_Failure:Impossible de se connecter. Veuillez vérifier qu'un serveur Greenstone est lancé à {0}.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
914Preferences.Connection.ProgramCommand:Commande de prévisualisation:
915Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:La commande d'exécution pour le programme utilisé pour prévisualiser la collection. Pensez à utiliser %1 pour réserver de la place pour l'adresse de la collection et à utiliser des symboles là où c'est nécessaire.
916Preferences.Connection.Proxy_Host:HÃŽte proxy
917Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:L'adresse de votre serveur proxy
918Preferences.Connection.Proxy_Port:Port du proxy :  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
919Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Le numéro de port de votre serveur proxy  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
920Preferences.Connection.Servlet:Servlet:
921Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:Servlet à utiliser pour afficher votre site
922Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:Il n'y a pas de servlet spécifié pour ce site, vous pouvez toujours construire des collections, mais vous ne pourrez pas les voir
923Preferences.Connection.Site:Site:
924Preferences.Connection.Site_Tooltip:Le site sur lequel vous voulez travailler
925Preferences.Connection.Use_Proxy:Utiliser une connexion par proxy ?  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
926Preferences.General:Général
927Preferences.General_Tooltip:Définir quelques préférences générales
928Preferences.General.Email:Email de l'utilisateur:
929Preferences.General.Email_Tooltip:L'addresse email est utilisée automatiquement pour toute collection crée avec GLI
930Preferences.General.Font:Police:
931Preferences.General.Font_Tooltip:La police utilisée pour l'interface GLI.
932Preferences.General.Interface_Language:Langue d'interface
933Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Sélectionner la langue que vous voulez utiliser pour l'interface et ses commandes,
934Preferences.General.Restart_Required:GLI doit être redémarré pour mettre à jour la langue de son interface.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
935Preferences.General.Manual_Restart_Required:Veuillez redémarrer GLI afin de que les modifications prennent effet.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
936Preferences.General.Show_File_Size:Montrer les tailles des fichiers
937Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Montrer les tailles des fichiers à cÎté des entrées dans le bureau et dans l'arborescence des fichiers des collections.
938Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Visualiser les métadonnées extraites  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
939Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Afficher les métadonnées extraites par les plugiciels de Greenstone dans la liste de métadonnées de la vue "Enrichir".  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
940Preferences.Mode:Mode
941Preferences.Mode_Tooltip:Cliquez sur une entrée pour sélectionner un niveau d'opération convenable
942Preferences.Mode.Assistant:Assistant Bibliothécaire
943Preferences.Mode.Assistant_Description:Utiliser cette configuration pour accéder aux caractéristiques de base de l'Interface Bibliothécaire de Greenstone : ajout de documents et métadonnées aux collections, création de nouvelles collections dont les structures reflÚtent celles des collections existantes, et construction de collections.  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
944Preferences.Mode.Librarian:Bibliothécaire
945Preferences.Mode.Librarian_Description:Cette configuration permet l'utilisation normale de l'Interface Bibliotécaire de Greenstone : création et paramétrage de nouvelles collections, ajout de documents et de métadonnées aux collections et construction de collections.  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
946Preferences.Mode.Systems:Spécialiste des SystÚmes Bibliothécaires
947Preferences.Mode.Systems_Description:Cette configuration permet la pleine utilisation de l'Interface BibliothÚcaire Greenstone. Pour tirer profit de toutes les fonctionnalités disponibles, vous devez être capable de formuler les expressions courantes.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
948Preferences.Mode.Expert:Expert
949Preferences.Mode.Expert_Description:Cette configuration permet l'utilisation de l'Interface Bibliothécaire Greenstone en mode expert. Elle est recommandée pour des utilisateurs expérimentés avec Greenstone et qui sont capables de procéder à des dépannages impliquant l'interprétation de sorties de débogage de scripts PERL. Toutes les fonctionnalités de l'Interface Bibliothécaire Greenstone sont activées.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
950Preferences.Warnings:Avertissements
951Preferences.Warnings_Tooltip:Activer ou désactiver les différents dialogues d'avertissement  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
952Preferences.Workflow:Flux de travail
953Preferences.Workflow_Tooltip:Concevoir le flux de travail de l'interface: définir les boîtes de dialogue à activer
954Preferences.Workflow.Predefined.Label:Flux de travail prédéfinis
955Preferences.Workflow.Title:Cocher la case pour permettre la visualisation
956#**********************
957#
958#**** PreviewCommandDialog *******
959PreviewCommandDialog.Instructions:Entrez la commande pour ouvrir le programme qui permet de voir la prévisualisation de collection. Pensez à utiliser %1 pour réserver de la place pour l'adresse de la collection et à utiliser des symboles là où c'est nécessaire.
960PreviewCommandDialog.Title:Commande de prévisualisation
961
962ShowPreviousCollection.Title:Aperçu de la collection précédemment construite  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
963ShowPreviousCollection.Message:Une erreur s'est produite et la collection n'a pas pu être creé. Vous prévisualisez la collection qui a été construite précédemment.  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
964#**********************
965#
966#***** Remote Greenstone Server *****
967RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Saisissez s'il vous plaît votre compte Greenstone et votre nom de passe:  # Updated 11-Mar-2006
968RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message_gs3:Veuillez saisir votre nom d'utilisateur et mot de passe Greenstone sur le site:  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
969RemoteGreenstoneServer.Error:Une erreur s'est produite dans le serveur isolé de Greenstone en produisant cette opération:\n{0-Erreur message}  # Updated 11-Mar-2006
970RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Erreur du Serveur Greenstone Isolé  # Updated 11-Mar-2006
971RemoteGreenstoneServer.Progress:ProgrÚs du Serveur Isolé de Greenstone:  # Updated 11-Mar-2006
972RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Cette collection est pour l'instant bloquée par l'usager '{0-User name}'.\nVoulez-vous prendre possession du control de bloquage de ce fichier (pas recommandé car le travail peut être perdu)?  # Updated 10-Mar-2006
973#**********************
974#
975#***** Rename Prompt *****
976RenamePrompt.Name:Nom:  # Updated 11-Mar-2006
977RenamePrompt.Title:Renommez le fichier  # Updated 11-Mar-2006
978#**********************
979#
980#***** Replace Prompt *****
981ReplacePrompt.Title:Remplacer le fichier avec ...  # Updated 11-Mar-2006
982#**********************
983#
984#***** Save Collection Box *****
985SaveCollectionBox.File_Name:Nom de fichier:
986SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Fichiers de type :  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
987SaveCollectionBox.Look_In:Regarder dans:
988#**********************
989#
990#***** Save Progress Box *******
991SaveProgressDialog.Title:Sauvegarde de la collection
992#*******************************
993#
994Server.QuitManual:L'Interface BibliothÚcaire n'a pas été en mesure de fermer automatiquemet\nle serveur de bibliothÚque locale. Veuillez arrêter le serveur\nmanuellemnt en cliquant sur l'icÃŽne portant la croix située en haut\à droite, puis cliquez sur OK de la boîte dialogue.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
995Server.QuitTimeOut:La bibliothÚque Greenstone locale n'a pas répondu à la commande de fermeture automatique pendant soixante secondes. Voulez vous\n attendre une autre minute?
996#
997#***** Sources *****
998Source.General:Général
999#**********************
1000#
1001#***** Trees *****
1002Tree.DownloadedFiles:Fichiers téléchargés
1003Tree.Files:fichiers
1004Tree.Home:Dossier de démarrage ({0})
1005Tree.Root:Espace de fichiers local
1006Tree.World:Documents dans les Collections Greenstone
1007#***********************
1008#
1009#***** Warning Dialog *****
1010WarningDialog.Dont_Show_Again:Ne pas afficher cet avertissement de nouveau  # Updated 2-Aug-2008 by johnrose
1011WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:Ne plus afficher ce message
1012WarningDialog.Invalid_Value:La valeur que vous avez introduite dans le champ de valeur\nn'est pas valide pour la propriété spécifiée.
1013WarningDialog.Value:Introduire valeur:
1014#
1015#****** WGet *****
1016WGet.Prompt:Client mirroir Wget
1017#
1018#****** Workflows *****
1019Workflow.AllPanels:Tous les panneaux
1020Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Construction d'un collection locale.
1021Workflow.DocumentEnriching:Enrichissement du document.
1022
1023
1024#********GEMS******
1025
1026GEMS.Title:Editeur Greenstone de jeux de métadonnées  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
1027GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Ouvrir le jeu de métadonnées  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1028GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Ouvrir le jeu de métadonnées sélectionné  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1029GEMS.Set_Description:Description d'un jeu de métadonnées  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1030GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Ouvrir  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1031GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponibles  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
1032GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Supprimer ce jeu de métadonnées  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1033GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Supprimer le jeu de métadonnées sélectionné  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1034GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Supprimer  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1035GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponsibles  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1036GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Veuillez cocher la case pour confirmer la suppression du jeu de métadonnées.  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
1037GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:Aucun jeu de métadonnées sélectionné  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1038GEMS.Confirm_Removal:Etes vous sûr de vouloir supprimer ce {0}?
1039GEMS.Confirm_Removal_Title:Confirmer suppression
1040GEMS.Attribute:Attribut
1041GEMS.Popup.AddElement:Ajouter un élément  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1042GEMS.Popup.DeleteElement:Supprimer un élément  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1043GEMS.Popup.AddSubElement:Ajouter un sous-élément  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1044GEMS.Popup.DeleteSubElement:Supprimer un sous-élément  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1045GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Nouveau jeu de métadonnées  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1046GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Pour créer un nouveau jeu de métadonnées compléter les champs ci-dessous :  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
1047GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Baser ce jeu de métadonnées sur :  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1048GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:Titre du jeu des métadonnées :  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1049GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Espace de noms du jeu des métadonnées :  # Updated 4-Jan-2008 by John Rose
1050GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Nouveau jeu de métadonnées --  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1051GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un nouveau jeu de métadonnées doit disposer d'un titre  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1052GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:Pas de titre spécifié  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1053GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un nouveau jeu de métadonnées doit avoir un espace de noms  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1054GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:Pas d'espace de noms spécifié  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1055GEMS.SelectedLanguage:Ajoutez des attributs pour la langue:  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1056GEMS.Language:Langue
1057GEMS.LanguageDependent:Attributs qui dépendent de la langue  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1058GEMS.Attribute_Table:Attributs  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1059GEMS.Attribute_Deletion_Error:Erreur de suppression d'attribut  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1060GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Cet attribut est obligatoire et ne peut pas être supprimé  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1061GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Erreur d'ajout d'attribut  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1062GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:"Pas d'attribut "dépendant de la langue" est prévu, veuillez ajouter cet attribut"  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1063GEMS.Attribute_Edition_Error:Erreur d'édition d'attribut  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1064GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Cet attribut est obligatoire et ne peut pas être vide  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1065GEMS.Confirm_Save:Ce jeu de métadonnées a été modifié, voulez-vous l'enregistrer ?  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
1066GEMS.Confirm_Save_Title:Enregistrer le jeu des métadonnées  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1067GEMS.Confirm_DeleteElement:Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'élément {0}?  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1068GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Supprimer l'élément  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1069GEMS.File_Deletion_Error_Message:Ce fichier ne peut pas être supprimé  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1070GEMS.File_Deletion_Error:Erreur de suppression de fichier  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1071GEMS.Namespace_Conflict_Message:Attention : cet espace de noms a été utilisé par un autre jeu de métadonnées. Continuer ?  # Updated 4-Jan-2008 by John Rose
1072GEMS.Namespace_Conflict:Conflit d'espace de noms  # Updated 4-Jan-2008 by John Rose
1073GEMS.Move_Up:Déplacer vers le haut  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1074GEMS.Move_Down:Déplacer vers le bas  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1075GEMS.Cannot_Undo:(cette action est irréversible)
1076
1077GEMS.AttributeTable.Name:Nom  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1078GEMS.AttributeTable.Language:Langues  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1079GEMS.AttributeTable.Value:Valeur  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1080GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Nouvel élément  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1081GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Veuillez entrer un nom pour le novel élément  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1082GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Nouveau sous-élément  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1083GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Veuillez entrer un nom pour le nouveau sous-élement  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1084GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Un élément avec ce nom existe déjà  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1085GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Erreur de nom d'élément  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1086GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un nouvel élément doit avoir un nom.  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1087
1088
1089GEMS.No_Set_Loaded:"Aucun jeu de métadonnées n'est chargé. Veuillez utiliser Fichier -> Nouveau pour créer un nouveau jeu, ou Fichier -> Ouvrir pour ouvrir un jeu existant."  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
Note: See TracBrowser for help on using the browser.