source: gsdl/branches/2.75/macros/czech.dm@ 14778

Last change on this file since 14778 was 13038, checked in by kjdon, 18 years ago

moved some macros from lang2.dm to lang.dm - they are ones to do with the buttons on the home page, which I think are important enough to go into the main macro file

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 37.3 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# Czech Language text and icon macros
5# Many thanks to Roman Chyla and Jakub Rehan (translated 2003 & 2004)
6#
7######################################################################
8
9
10######################################################################
11# Global (base) package
12package Global
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_textperiodicals_ [l=cs] {Periodika}
21_textsource_ [l=cs] {zdroj }
22_textdate_ [l=cs] {datum publikování: }
23_textnumpages_ [l=cs] {počet stran: }
24
25_textsignin_ [l=cs] {přihlásit se}
26
27_textdefaultcontent_ [l=cs] {PoÅŸadovaná stránka nemohla bÃœt nalezena. Prosíme, pouÅŸijte tlačítko 'zpět' pro návrat do digitální knihovny Greenstone .}
28
29_textdefaulttitle_ [l=cs] {Chyba GSDL}
30
31_textbadcollection_ [l=cs] {Tato kolekce (nazvaná "_cvariable_") není nainstalována na tomto systému knihovny Greenstone.}
32
33_textselectpage_ [l=cs] {-- Select Page --}
34
35_collectionextra_ [l=cs] {Tato kolekce obsahuje _about:numdocs_ dokumentů. Byla vytvořena před _about:builddate_ dny.}
36
37# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
38# macro will always be set to another value)
39_collectorextra_ [l=cs] {<p>Tato kolekce obsahuje _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",dokument,documentů), celkem _numbytes_ B.
40<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Klikněte sem!</a> - souhrn údajů o této kolekci.
41}
42
43_textdescrcollection_ [l=cs] {}
44_textdescrabout_ [l=cs] {O této kolekci}
45_textdescrhome_ [l=cs] {Homepage}
46_textdescrhelp_ [l=cs] {Nápověda}
47_textdescrpref_ [l=cs] {Nastavení}
48_textdescrgreenstone_ [l=cs] {Greenstone Digital Library Software}
49_textdescrusab_ [l=cs] {Co se Vám zdálo obtíşné?}
50
51_textdescrSearch_ [l=cs] {Hledej určité vÜrazy}
52
53# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
54_textdescrTitle_ [l=cs] {Procházej abecední seznam názvů}
55_textdescrCreator_ [l=cs] {Listuj abecedním seznamem autorů}
56_textdescrSubject_ [l=cs] {Listuj předmětovÃœmi kategoriemi}
57# -- Missing translation: _textdescrDescription_
58# -- Missing translation: _textdescrPublisher_
59# -- Missing translation: _textdescrContributor_
60_textdescrDate_ [l=cs] {Procházej podle data}
61# -- Missing translation: _textdescrType_
62# -- Missing translation: _textdescrFormat_
63# -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
64_textdescrSource_ [l=cs] {Procházej podle původních jmen}
65_textdescrLanguage_ [l=cs] {Procházej podle jazyka}
66# -- Missing translation: _textdescrRelation_
67# -- Missing translation: _textdescrCoverage_
68# -- Missing translation: _textdescrRights_
69
70_textdescrOrganization_ [l=cs] {Procházej organizace}
71_textdescrKeyword_ [l=cs] {Procházej klíčová slova}
72_textdescrHowto_ [l=cs] {Procházej kategorie 'Jak na to'}
73_textdescrList_ [l=cs] {Listuj seznamem dokumentů}
74_textdescrSeries_ [l=cs] {Listuj čísly}
75_textdescrTo_ [l=cs] {Procházej podle pole 'Pro:'}
76_textdescrFrom_ [l=cs] {Procházej podle pole 'Od'}
77_textdescrTopic_ [l=cs] {Procházej speciálními kategoriemi}
78_textdescrBrowse_ [l=cs] {Procházej}
79_textdescrCollage_ [l=cs] {Procházej podle koláşí obrázků}
80_textdescrPeople_ [l=cs] {Listuj abecedním seznamem osob}
81_textdescrAcronym_ [l=cs] {Procházej zkratky}
82_textdescrPhrase_ [l=cs] {Procházej fráze}
83_textdescrArtist_ [l=cs] {Procházej jména umělců}
84_textdescrVolume_ [l=cs] {Procházej podle ročníku}
85_textdescrCountries_ [l=cs] {Procházej podle zemí}
86_textdescrCaptions_ [l=cs] {Procházej podle popisků fotografií}
87
88
89_labelSearch_ [l=cs] {Hledej}
90
91# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
92_labelTitle_ [l=cs] {Názvy A-Z}
93_labelCreator_ [l=cs] {Autoři A-Z}
94_labelSubject_ [l=cs] {Předmět}
95# -- Missing translation: _labelDescription_
96# -- Missing translation: _labelPublisher_
97# -- Missing translation: _labelContributor_
98_labelDate_ [l=cs] {Datumy}
99# -- Missing translation: _labelType_
100# -- Missing translation: _labelFormat_
101# -- Missing translation: _labelIdentifier_
102_labelSource_ [l=cs] {Názvy souborů}
103_labelLanguage_ [l=cs] {Jazyk}
104# -- Missing translation: _labelRelation_
105# -- Missing translation: _labelCoverage_
106# -- Missing translation: _labelRights_
107
108_labelOrg_ [l=cs] {Organizace}
109_labelKeyword_ [l=cs] {Klíčová slova}
110_labelHow_ [l=cs] {Jak na to}
111_labelSeries_ [l=cs] {Čísla}
112_labelList_ [l=cs] {Seznam}
113_labelTo_ [l=cs] {Pro}
114_labelFrom_ [l=cs] {Od}
115_labelTopic_ [l=cs] {Témata}
116_labelBrwse_ [l=cs] {Procházej}
117_labelCollage_ [l=cs] {Koláşe}
118_labelBrows_ [l=cs] {Procházej}
119_labelPeople_ [l=cs] {Lidé A-Z}
120_labelAcronym_ [l=cs] {Zkratky}
121_labelPhrase_ [l=cs] {Fráze}
122_labelArtist_ [l=cs] {Umělci}
123_labelVolume_ [l=cs] {Ročníky}
124_labelCaptions_ [l=cs] {Popisky}
125_labelCountries_ [l=cs] {Země}
126
127_texticontext_ [l=cs] {Zobraz dokument}
128_texticonclosedbook_ [l=cs] {Otevři dokument a ukaÅŸ obsah}
129_texticonnext_ [l=cs] {další oddíl}
130_texticonprev_ [l=cs] {předchozí oddíl}
131
132# -- Missing translation: _texticonworld_
133
134_texticonmidi_ [l=cs] {UkaÅŸ MIDI dokument}
135_texticonmsword_ [l=cs] {UkaÅŸ Microsoft Word document}
136_texticonmp3_ [l=cs] {UkaÅŸ MP3 dokument}
137_texticonpdf_ [l=cs] {UkaÅŸ PDF dokument}
138_texticonps_ [l=cs] {UkaÅŸ PostScript dokument}
139_texticonppt_ [l=cs] {UkaÅŸ PowerPoint dokument}
140_texticonrtf_ [l=cs] {UkaÅŸ RTF dokument}
141_texticonxls_ [l=cs] {UkaÅŸ Microsoft Excel dokument}
142
143_page_ [l=cs] {strana }
144_pages_ [l=cs] {strany}
145_of_ [l=cs] {z }
146_vol_ [l=cs] {Roč.}
147_num_ [l=cs] {č.}
148
149_textmonth00_ [l=cs] {}
150_textmonth01_ [l=cs] {Leden}
151_textmonth02_ [l=cs] {Únor}
152_textmonth03_ [l=cs] {Březen}
153_textmonth04_ [l=cs] {Duben}
154_textmonth05_ [l=cs] {Květen}
155_textmonth06_ [l=cs] {Červen}
156_textmonth07_ [l=cs] {Červenec}
157_textmonth08_ [l=cs] {Srpen}
158_textmonth09_ [l=cs] {Září}
159_textmonth10_ [l=cs] {Říjen}
160_textmonth11_ [l=cs] {Listopad}
161_textmonth12_ [l=cs] {Prosinec}
162
163_textdocument_ [l=cs] {Dokument}
164_textsection_ [l=cs] {Sekce}
165_textparagraph_ [l=cs] {Odstavec}
166
167_magazines_ [l=cs] {Časopisy}
168
169_nzdlpagefooter_ [l=cs] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
170<p><a href="http://www.nzdl.org">Projekt New Zealand Digital Library </a>
171<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Ústav počítačové vědy</a>,
172<a href="http://www.waikato.ac.nz">Universita Waikato</a>,
173NovÜ Zéland}
174
175_linktextHOME_ [l=cs] {DOMÅ®}
176_linktextHELP_ [l=cs] {NÁPOVĚDA}
177_linktextPREFERENCES_ [l=cs] {NASTAVENÍ}
178
179
180######################################################################
181# 'home' page
182package home
183######################################################################
184
185_textpagetitle_ [l=cs] {Digitální knihovna Greenstone}
186_textadmin_ [l=cs] {Stránka administrátora}
187_textabgs_ [l=cs] {O Greenstone}
188_textgsdocs_ [l=cs] {Dokumentace Greenstone}
189
190_textdescradmin_ [l=cs] {Dovoluje přidávat nové uÅŸivatele, vytvářet souhrny o kolekcích v systému a podávat technické informace o instalaci}
191
192_textdescrgogreenstone_ [l=cs] {Poví vám o programu Greenstone a o projektu Novozélandské digitální knihovny, kde Greenstone vzniknul}
193
194_textdescrgodocs_ [l=cs] {Příručky Greenstone}
195
196#####################################################################
197# some macros used on the home page from other packages
198#####################################################################
199package gli
200
201_textgli_ [l=cs] {Rozhraní Librarian}
202_textdescrgli_ [l=cs] {Pomáhá vytvářet nové kolekce, upravovat existující nebo je mazat.}
203
204package collector
205
206_textcollector_ [l=cs] {Collector}
207_textdescrcollector_ [l=cs] {Předchldce rozhraní Libraran - pro větÅ¡inu účelů by mělo bÃœt vyuşíváno rozhraní Librarian.}
208
209package depositor
210
211
212package gti
213
214_textdescrtranslator_ [l=cs] {Pomáhá udrşet jazykové mutace Greenstone aktuální}
215
216######################################################################
217# 'about' page
218package about
219######################################################################
220
221
222#------------------------------------------------------------
223# text macros
224#------------------------------------------------------------
225
226_textabcol_ [l=cs] {O této kolekci}
227
228_textsubcols1_ [l=cs] {<p>Kompletní sbírka obsahuje určitÜ počet kolekcí: _1_ .
229V současnosti přístupné jsou:
230<blockquote>}
231
232_textsubcols2_ [l=cs] {</blockquote>
233Na stránce 'Nastavení' můşete zkontrolovat (a měnit) aktuální (sub)kolekce.}
234
235
236_titleabout_ [l=cs] {o nás}
237
238
239
240######################################################################
241# document package
242package document
243######################################################################
244
245
246#------------------------------------------------------------
247# text macros
248#------------------------------------------------------------
249
250# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
251# -- Missing translation: _texticonhdesc_
252# -- Missing translation: _texticonhpubl_
253# -- Missing translation: _texticonhcontr_
254# -- Missing translation: _texticonhtype_
255# -- Missing translation: _texticonhform_
256# -- Missing translation: _texticonhident_
257# -- Missing translation: _texticonhrel_
258# -- Missing translation: _texticonhcover_
259# -- Missing translation: _texticonhright_
260
261
262_texticonopenbookshelf_ [l=cs] {Zavři tuto sekci knihovny}
263_texticonclosedbookshelf_ [l=cs] {Otevřít tuto sekci knihovny a ukázat obsah}
264_texticonopenbook_ [l=cs] {Zavři tuto knihu}
265_texticonclosedfolder_ [l=cs] {Otevřít tuto sloÅŸku a ukázat obsah}
266_texticonclosedfolder2_ [l=cs] {Otevřít podsekci: }
267_texticonopenfolder_ [l=cs] {Zavři tuto sloÅŸku}
268_texticonopenfolder2_ [l=cs] {Zavři tuto podsekci: }
269_texticonsmalltext_ [l=cs] {UkaÅŸ tuto sekci textu}
270_texticonsmalltext2_ [l=cs] {UkaÅŸ text: }
271_texticonpointer_ [l=cs] {Aktuální sekce}
272_texticondetach_ [l=cs] {Otevřít tuto stránku v novém okně}
273_texticonhighlight_ [l=cs] {ZvÜrazni hledané termíny}
274_texticonnohighlight_ [l=cs] {NezvÃœrazňuj hledané termíny}
275_texticoncontracttoc_ [l=cs] {Sbalit obsah}
276_texticonexpandtoc_ [l=cs] {Rozvinout obsah}
277_texticonexpandtext_ [l=cs] {Ukázat veškerÜ text}
278_texticoncontracttext_ [l=cs] {Ukázat text pouze pro aktuální sekci}
279_texticonwarning_ [l=cs] {<b>Upozornění: </b>}
280_texticoncont_ [l=cs] {Pokračovat?}
281
282_textltwarning_ [l=cs] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
283_iconwarning_Váš prohlíşeč bude muset zobrazit velké mnoşství textu.
284}
285
286_textgoto_ [l=cs] {jít na stranu}
287_textintro_ [l=cs] {<i>(úvodní text)</i>}
288
289_textCONTINUE_ [l=cs] {POKRAČOVAT??}
290
291_textEXPANDTEXT_ [l=cs] {ROZVINOUT\nTEXT}
292
293_textCONTRACTCONTENTS_ [l=cs] {SBALIT\nOBSAH}
294
295_textDETACH_ [l=cs] {OTEVŘÍT V\nNOVÉM OKNĚ}
296
297_textEXPANDCONTENTS_ [l=cs] {ROZVINOUT\nOBSAH}
298
299_textCONTRACT_ [l=cs] {SBALIT\nTEXT}
300
301_textHIGHLIGHT_ [l=cs] {ZVÝRAZNĚNÍ}
302
303_textNOHIGHLIGHT_ [l=cs] {BEZ\nZVÝRAZNĚNÍ}
304
305
306######################################################################
307# 'search' page
308package query
309######################################################################
310
311
312#------------------------------------------------------------
313# text macros
314#------------------------------------------------------------
315
316# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
317# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
318# any matches
319_textquerytitle_ [l=cs] {_If_(_thislast_,vÜsledky _thisfirst_ - _thislast_ na dotaz: _cgiargq_,Ŝádné vÜsledky na dotaz: _cgiargq_)}
320_textnoquerytitle_ [l=cs] {Vyhledávací strana}
321
322_textsome_ [l=cs] {některá}
323_textall_ [l=cs] {všechny}
324_textboolean_ [l=cs] {booleovské}
325_textranked_ [l=cs] {klasifikovanÜ}
326_textnatural_ [l=cs] {přirozenÃœ}
327#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
328#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
329#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
330#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
331_texticonsearchhistorybar_ [l=cs] {historie dotazů}
332
333# -- Missing translation: _textifeellucky_
334
335#alt text for query buttons
336_textusequery_ [l=cs] {pouÅŸij tento dotaz}
337_textfreqmsg1_ [l=cs] {Počet slov: }
338_textpostprocess_ [l=cs] {_If_(_quotedquery_,<br><i>zpracováno kvůli vyhledání _quotedquery_</i>
339)}
340_textinvalidquery_ [l=cs] {Špatná syntaxe dotazu}
341
342_textmorethan_ [l=cs] {Více neş }
343_textapprox_ [l=cs] {Kolem }
344_textnodocs_ [l=cs] {Nebyl nalezen şádnÜ dokument. Zkontrolujte prosím dotaz a nastavení.}
345_text1doc_ [l=cs] {Nalezen 1 dokument.}
346_textlotsdocs_ [l=cs] {dokument(ů) souhlasí s dotazem.}
347_textmatches_ [l=cs] {VÃœsledky}
348_textbeginsearch_ [l=cs] {Hledej}
349_textrunquery_ [l=cs] {Spusť dotaz}
350_textclearform_ [l=cs] {VymaÅŸ formulář}
351
352#these go together in form search:
353#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
354_textwordphrase_ [l=cs] {Slovo nebo frázi}
355_textinfield_ [l=cs] {... v poli}
356_textfoldstem_ [l=cs] {(velikost znaků, stemming)}
357
358_textadvquery_ [l=cs] {Nebo zadejte dotaz přímo:}
359_textallfields_ [l=cs] {VÅ¡echna pole}
360_texttextonly_ [l=cs] {poue text}
361_textand_ [l=cs] {a}
362_textor_ [l=cs] {nebo}
363_textandnot_ [l=cs] {a ne}
364
365# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
366# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
367# unset
368
369_textsimplesearch_ [l=cs] {Hledej _indexselection_ _If_(_jselection_, z _jselection_) _If_(_gselection_, na _gselection_ úrovni) _If_(_nselection_, v jazyce _nselection_ ) obsahující _querytypeselection_ ze slov}
370
371_textadvancedsearch_ [l=cs] {Hledej _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_) _If_(_gselection_, na úrovni _gselection_ )_If_(_nselection_, v jazyce _nselection_) pomocí _querytypeselection_ dotazů}
372
373_textformsimplesearch_ [l=cs] {Hledej _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gselection_, na úrovni _gselection_) _If_(_nselection_, v jazyce _nselection_)
374obsahující _formquerytypesimpleselection_ z}
375
376_textformadvancedsearch_ [l=cs] {Hledej _If_(_jselection_,_jselection_) _If_(_gselection_, na úrovni _gselection_)_If_(_nselection_, v jazyce _nselection_)
377a zobraz vÃœsledky v _formquerytypeadvancedselection_ pořadí}
378
379
380_textnojsformwarning_ [l=cs] {Upozoznění: Javascript není ve vaÅ¡em prohlíşečí povolen.<br>Chcete-li pouşít prohledávání podle polí, prosím povolte jeho spouÅ¡tění.}
381_textdatesearch_ [l=cs] {V této kolekci můşete hledat dokumenty podle určitého data, a nebo dokumenty v rámci určitého časového rozmezí. Je to volitelná moşnost vyhledávání.}
382_textstartdate_ [l=cs] {Počáteční (nebo jediné) datum:}
383_textenddate_ [l=cs] {Koncové datum:}
384_textbc_ [l=cs] {př.n.l.}
385_textad_ [l=cs] {n.l.}
386_textexplaineras_ [l=cs] {C.E. a B.C.E představují alternativu pro A.D.(našeho letopočtu) a B.C.(Před Kristem). C.E. a B.C.E. jsou pokládány za kulturně nezávislá časová vymezení. Zkratky jsou rozepsány jako 'Common Era' a 'Before the Common Era'}
387
388_textstemon_ [l=cs] {(ignoruj (anglické) koncovky)}
389
390_textsearchhistory_ [l=cs] {Historie dotazů}
391
392#text macros for search history
393_textnohistory_ [l=cs] {Historie dotazů není dostupná}
394_texthresult_ [l=cs] {vÃœsledek}
395_texthresults_ [l=cs] {záznamů}
396_texthallwords_ [l=cs] {všechna slova}
397_texthsomewords_ [l=cs] {nejméně 1 slovo}
398_texthboolean_ [l=cs] {booleovskÜ}
399_texthranked_ [l=cs] {klasifikovanÜ}
400_texthcaseon_ [l=cs] {záleşí na velikosti písma}
401_texthcaseoff_ [l=cs] {nezáleşí na velikosti písma}
402_texthstemon_ [l=cs] {automatické doplnění koncovek }
403_texthstemoff_ [l=cs] {celé slovo musí souhlasit}
404
405
406######################################################################
407# 'preferences' page
408package preferences
409######################################################################
410
411
412#------------------------------------------------------------
413# text macros
414#------------------------------------------------------------
415
416_textprefschanged_ [l=cs] {Nastavení bya změněna. Nepouşívejte tlačítka "zpět" - změna by se neprojevila! PouÅŸijte některé z tlačítek na naÅ¡em navigačním panelu.
417}
418_textsetprefs_ [l=cs] {uloş nastavení}
419_textsearchprefs_ [l=cs] {Nastavení vyhledávání}
420_textcollectionprefs_ [l=cs] {Nastavení pro kolekce}
421_textpresentationprefs_ [l=cs] {Nastavení prezentace}
422_textpreferences_ [l=cs] {Nastavení}
423_textcasediffs_ [l=cs] {VELKÁ,malá písmena:}
424_textignorecase_ [l=cs] {ignoruj velikost znaků}
425_textmatchcase_ [l=cs] {velká/malá písmena musí souhlasit}
426_textwordends_ [l=cs] {Anglické koncovky:}
427_textstem_ [l=cs] {automaticky doplň}
428_textnostem_ [l=cs] {celá slova musí souhlasit}
429_textprefop_ [l=cs] {Vyhledej _maxdocoption_ záznamů. Zobraz _hitsperpageoption_ na jedné stránce.}
430_textextlink_ [l=cs] {Přístup k externím webovÃœm stránkám:}
431_textintlink_ [l=cs] {Zdrojové dokumenty získány z:}
432_textlanguage_ [l=cs] {Jazyk rozhraní:}
433_textencoding_ [l=cs] {Kódování:}
434_textformat_ [l=cs] {Formát rozhraní:}
435_textall_ [l=cs] {všechny}
436_textquerymode_ [l=cs] {Mód dotazu:}
437_textsimplemode_ [l=cs] {jednoduchÜ dotaz}
438_textadvancedmode_ [l=cs] {rozšířenÃœ dotaz (booleovské operátory &, |, ! a závorky)}
439_textlinkinterm_ [l=cs] {přes vloÅŸenou stránku}
440_textlinkdirect_ [l=cs] {jdi tam přímo}
441_textdigitlib_ [l=cs] {digitální knihovna}
442_textweb_ [l=cs] {web}
443_textgraphical_ [l=cs] {GrafickÜ}
444_texttextual_ [l=cs] {TextovÜ}
445_textcollectionoption_ [l=cs] {<p>
446Subkolekce k zobrazení:
447<br>}
448
449_textrelateddocdisplay_ [l=cs] {zobraz příbuzné dokumenty}
450_textsearchhistory_ [l=cs] {Historie dotazů}
451_textnohistory_ [l=cs] {Historie dotazů není dostupná}
452_texthistorydisplay_ [l=cs] {ukaş _historynumrecords_ posledních dotazů}
453_textnohistorydisplay_ [l=cs] {nozobrazuj historii dotazů}
454
455#_texttypesearch_ {Type of search:}
456#_texttextsearch_ {text search}
457_textformsearch_ [l=cs] {Do polí:}
458_textplainsearch_ [l=cs] {Jednoduché hledání:}
459_textqueryboxsize_ [l=cs] {Velikost formuláře:}
460_textregbox_ [l=cs] {normální}
461_textbigbox_ [l=cs] {zvětÅ¡enÃœ}
462_textformtype_ [l=cs] {Forma dotazu:}
463_textsimple_ [l=cs] {jednoduchÜ}
464_textadvanced_ [l=cs] {rozšířenÃœ}
465
466# used in "with 4 fields" in the form search box
467_textwith_ [l=cs] {s}
468_textfields_ [l=cs] {pole}
469
470
471#####################################################################
472# 'browse' package for the dynamic browsing interface
473package browse
474#####################################################################
475
476_textsortby_ [l=cs] {Setřiď dokumenty podle}
477_textalsoshowing_ [l=cs] {ukazující také}
478_textwith_ [l=cs] {nejvÜše s}
479_textdocsperpage_ [l=cs] {dokumenty na stránce}
480
481_textfilterby_ [l=cs] {Jen dokumenty obsahující}
482_textall_ [l=cs] {všechny}
483_textany_ [l=cs] {jakákoliv}
484_textwords_ [l=cs] {ze slov}
485_textleaveblank_ [l=cs] {ponechte toto pole prázdné, chcete-li obdrşet všechny dokumenty}
486
487_browsebuttontext_ [l=cs] {"Setřiď dokumenty"}
488
489_nodata_ [l=cs] {<i>şádná data</i>}
490_docs_ [l=cs] {dokumenty}
491######################################################################
492# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
493# rest of this file
494package help
495######################################################################
496
497
498#------------------------------------------------------------
499# text macros
500#------------------------------------------------------------
501
502_textHelp_ [l=cs] {Nápověda}
503_textSearchshort_ [l=cs] {hledání konkrétních slov}
504
505
506# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
507_textTitleshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle názvů}
508_textCreatorshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle autorů}
509_textSubjectshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle předmětů}
510# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
511# -- Missing translation: _textPublishershort_
512# -- Missing translation: _textContributorshort_
513_textDateshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle datumů}
514# -- Missing translation: _textTypeshort_
515# -- Missing translation: _textFormatshort_
516# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
517_textSourceshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle názvů souborů}
518_textLanguageshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle jazyků}
519# -- Missing translation: _textRelationshort_
520# -- Missing translation: _textCoverageshort_
521# -- Missing translation: _textRightsshort_
522
523_textSeriesshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle čísel}
524_textToshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle pole 'Pro'}
525_textFromshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle pole 'Od'}
526_textBrowseshort_ [l=cs] {procházet dokumenty}
527_textOrganizationshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle organizací}
528_textHowtoshort_ [l=cs] {procházení dokumentů pomocí poloşek 'jak na to'}
529_textTopicshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle témat}
530_textPeopleshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle lidí}
531_textAcronymshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle vÜskytu zkratky}
532_textPhraseshort_ [l=cs] {procházet fráze vyskytující se v dokumentech}
533_textArtistshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle umělců}
534_textKeywordshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle klíčovÜch slov}
535_textVolumeshort_ [l=cs] {přístup k dokumentů podle ročníku/svazku}
536_textCountriesshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle zemí}
537_textdefaultshorttext_ [l=cs] {nedefinovaná klasifikace}
538
539_textSearchlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>hledat konkrétní slova</i>, která se vyskytují v textu,
540na stránce "hledej". Je to první stránka, která se zobrazí kdyÅŸ otevřete kolekci
541a lze ji kdykoliv později otevřít stisknutím tlačítka <i>hledej</i>. }
542
543
544# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
545
546_textTitlelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle názvů</i>
547stisknutím tlačítka <i>názvy a-z</i>. Tím zobrazíte seznam dokumentů setříděnÃœch podle názvu.}
548
549# Not true DC, kept for legacy reasons
550_textCreatorlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle jejich autorů</i>
551stisknutím tlačítka <i>autoří a-z</i>. Tím zobrazíte seznam dokumentů setříděnÃœch podle jmén autorů.}
552
553_textSubjectlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle předmětů</i>
554stisknutím tlačítka <i>předmety</i>. Tím zobrazíte seznam předmětů, reprezentovanÃœch pomocí polic knihovny.}
555
556# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
557
558# -- Missing translation: _textPublisherlong_
559
560# -- Missing translation: _textContributorlong_
561
562_textDatelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle datumů</i>
563stisknutím tlačítka <i>datumy</i>. Tím zobrazíte seznam vÅ¡ech dokumentů, setříděnÃœch podle datumů vytvoření.}
564
565# -- Missing translation: _textTypelong_
566
567# -- Missing translation: _textFormatlong_
568
569# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
570
571# Not true DC, kept for legacy reasons
572_textSourcelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle názvů souborů</i>
573stisknutím tlačítka <i>názvy souborů</i>. Tím zobrazíte seznam poloÅŸek setříděnÃœch podle názvů souborů.}
574
575_textLanguagelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle jazyků</i>
576stisknutím tlačítka <i>jazyky</i>. Tím zobrazíte seznam ploÅŸek setříděnÃœch podle jazyka.}
577
578# -- Missing translation: _textRelationlong_
579
580# -- Missing translation: _textCoveragelong_
581
582# -- Missing translation: _textRightslong_
583
584
585
586_textOrganizationlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle organizací</i>
587stisknutím tlačítka <i>organizace</i>. Tím zobrazíte seznam organizací.}
588
589_textHowtolong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty pomocí vÜpisu poloşek 'Jak na to'</i>
590stisknutím tlačítka <i>Jak na to</i>. Tím zobrazíte seznam řetězců 'jak na to'.}
591
592_textTopiclong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle témat</i>
593stisknutím tlačítka <i>témata</i>. Tím zobrazíte seznam témat k procházení.}
594
595_textTolong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle obsahu pole 'Pro'</i>
596stisknutím tlačítka <i>pro</i>. Tím zobrazíte seznam adres.}
597
598_textFromlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle pole 'Od'</i>
599stisknutím tlačítka <i>Od</i>. Tím zobrazíte seznam odesilatelů.}
600
601_textSerieslong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle čísel</i>
602stisknutím tlačítka <i>čísla</i>. Tím zobrazíte seznam těch čísel, které jsou aktuálně v kolekci.}
603
604_textBrowselong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty</i> stisknutím tlačítka
605<i>procházet</i>. }
606
607_textPeoplelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle lidí</i>
608stisknutím tlačítka <i>lidé</i>. Tím zobrazíte seznam poloÅŸek setříděnÃœ podle příjmění.}
609
610_textAcronymlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle vÜskytů zkratky</i> stisknutím tlačítka <i>zkratky</i>.
611Tím zobrazíte seznam zkratek a míst, ve kterÜch se vyskytují.}
612
613_textPhraselong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet fráze které se vyskytují v dokumentech</i>
614stisknutím tlačítka <i>fráze</i>. Tím zobrazíte prohlíşeč frází Phind.}
615
616_textArtistlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenety podle umělců</i> stisknutím tlačítka <i>umělci</i>.
617Tím zobrazíte seznam poloÅŸech setříděnÃœch podle jména umělce.}
618
619_textKeywordlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle klíčovÜch slov</i>
620stisknutím tlačítka <i>klíčová slova</i>. Tím zobrazíte seznam klíčovÜch slov.}
621
622_textVolumelong_ [l=cs] {<p> Můşete <i>zobrazit dokumenty podle ročníku</i>. Kdyş zmáčknete tlačítko <i>ročníků</i>, objeví se seznam ročníků/svazků.}
623
624_textCaptionslong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle popisků</i> stisknutím tlačítka <i>popisky</i>.
625Tím zobrazíte seznam popisků.}
626
627_textCountrieslong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle zemí</i>
628stisknutím tlačítka <i>země</i>. Tím zobrazíte seznam zemí.}
629
630
631_textdefaultlongtext_ [l=cs] {<p>Stiskněte tlačítko <i>neznámé</i> pro procházení dokumentů
632(seznam je tříděn podle neznámého pole)}
633
634_texthelptopicstitle_ [l=cs] {Témata}
635
636_textreadingdocs_ [l=cs] {Jak číst dokumenty}
637
638_texthelpreadingdocs_ [l=cs] {
639<p>Kdyş se vám v horní části stránky zobrazí název dokumentu, fotografie
640nebo přebal knihy, poznáte, ÅŸe jste se dostali ke konkrétnímu dokumentu či knize.
641V některÃœch kolekcích je zobrazen také obsah, kdeÅŸto jiné mohou obsahovat
642například jen číslo aktuální stránky spolu s textovÃœm polem pro přímÃœ vÃœběr
643stránky a šipkami pro přechod na předchozí/následující stránku. V obsahu
644je aktuálně zobrazená stránka zvÃœrazněna tučně a obsah lze rovíjet --
645kliknutí na sloÅŸky je otevírá a zavírá; kliknutí na otevřenou knihu na vrcholu
646obsahu ji zavře.</p>
647
648<p>Pod obsahem (případně navigací mezi stránkami) se nachází text
649vybrané sekce. Jakmile jej přečtete, můşete pomocí Å¡ipek v dolní části stránky
650přejít na další sekci nebo se vrátit zpět k předchozí.</p>
651
652<p>Pod názvem nebo přebalem se nachází několik tlačítek. Kliknutím na
653<i>rozvinout text</i> se v okně zobrazí celÃœ text aktuální sekce nebo
654knihy. Pokud je dokument velkÃœ, můşe to zabrat dlouhou dobu a spotřebovat
655značnou část operační paměti! Kliknutím na <i>rozvinout obsah</i> se
656zobrazí vÅ¡echny úrovně obsahu dokumentu, takÅŸe jsou vidět názvy vÅ¡ech
657kapitol a sekcí. Kliknutím na <i>zobrazit v novém okně</i> se prohlíşenÃœ
658dokument otevře v novém okně prohlíşeče (coÅŸ je uÅŸitečné, chcete-li dokumenty
659porovnávat nebo číst dva zároveň). A konečně, hledaná slova jsou zvÃœrazněna
660(kliknutím na <i>bez zvÃœraznění</i> lze zvÃœrazňování slov zruÅ¡it).</p>
661}
662
663 # help about the icons
664_texthelpopenbookshelf_ [l=cs] {Otevřit tuto polici}
665_texthelpopenbook_ [l=cs] {Otevřít/zavřít tuto knihu}
666_texthelpviewtextsection_ [l=cs] {Prohlíşet tuto sekci textu}
667_texthelpexpandtext_ [l=cs] {Zobrazit nebo nezobrazovat celÜ text}
668_texthelpexpandcontents_ [l=cs] {Rozvinout nebo sbalit obsah}
669_texthelpdetachpage_ [l=cs] {Otevřít stránku v novém onkě}
670_texthelphighlight_ [l=cs] {ZvÃœraznit nebo nezvÃœraňovat hledaná slova}
671
672_texthelpsearchingtitle_ [l=cs] {Jak hledat konkrétní slova}
673
674_texthelpsearching_ [l=cs] {
675<p>
676 Hledání lze uskutečnit pomocí stránky "hledej" provedením následujích
677 jednoduchÜch kroků:
678
679 <ol><li>Určete, jaké vÜrazy chcete vyhledávat
680 <li>Rozhodněte se, zda chcete hledat vÅ¡echna slova vÃœrazu nebo jen některá
681 <li>Napište slova, která chcete vyhledat
682 <li>Klikněte na tlačítko <i>Hledej</i>
683 </ol>
684
685<p>Po vyhodnocení dotazu se na stránce zobrazí názvy prvních dvaceti odpovídajících
686dokumentů. Na konci seznamu je tlačítko, které zobrazí dalších dvacet vÜsledků.
687Odtamtud máte moÅŸnost zobrazit třetí dvacítku vÃœsledků nebo se vrátit k té první ...
688a tak podobně pro ostatní stránky s vÃœsledky. Kliknutí na název dokumentu nebo na malé
689tlačítko umístěné vedle názvu danÃœ dokument zobrazí.
690
691<p>Standardně je nastaveno nabídnutí prvních 100 nalezenÃœch vÃœsledků,
692tento limit lze změnit na stránce <i>nastavení</i> (na kterou se lze
693dostat kliknutím na stejnojmenné tlačítko umístěné na vrcholu stránky)<p>
694}
695
696_texthelpquerytermstitle_ [l=cs] {Vyhledávací vÜrazy}
697_texthelpqueryterms_ [l=cs] {
698<p>Vše co napíšete do pole pro zadávání dotazů je interpretováno jako
699seznam slov, nazÜvanÜch "vyhledávací vÜrazy". KaşdÜ vÜraz obsahuje pouze
700znaky abecedy a číslice. VÃœrazy jsou odděleny mezerami. VÅ¡echny ostatní
701znaky (jako je například interpunkce) slouşí jako oddělovače vÃœrazů stejně jako
702by to byly mezery a jsou ignorovány. Není moşné hledat slova, která obsahují
703interpunkci.
704
705<p>Například dotaz<p>
706 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
707 <p>bude vyhodnocen stejně jako<p>
708 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
709}
710
711_texthelpquerytypetitle_ [l=cs] {Druhy dotazů}
712_texthelpquerytype_ [l=cs] {
713<p>Existují dva různé druhy dotazů.
714
715<ul>
716 <li>Dotazy na <b>všechna</b> slova. Při jejich vyhodnocování jsou
717 hledány dokumenty, které obsahují všechna zadaná slova. Vyhovující
718 dokumenty jsou zobrazeny setříděné podle abecedy.<p>
719
720 <li>Dotazy na <b>některá</b> ze slov. Zadáte slova, u nichÅŸ je pravděpodobné,
721 şe se objeví v odkumentech, které hledáte. Dokumenty jsou poté zobrazeny
722 v pořadí, které odpovídá tomu, do jaké míry odpovídají dotazu. Při určování stupně
723 shody,
724
725 <p><ul>
726 <li> čím více hledanÜch vÜrazů dokument obsahuje, tím více souhlasí s dotazem;
727 <li> ojedinělé vÃœrazy jsou důleÅŸitější neÅŸ ty obvyklé;
728 <li> krátké dokumenty se shodují lépe neş ty dlouhé.
729 </ul>
730</ul>
731
732<p>Pouşívejte tolik vyhledávacích vÃœrazů kolik uznáte za vhodné -- celou větu
733nebo i celÃœ odstavec. Pokud určíte pouze jeden vÃœraz, dokumenty budou seřazeny
734podle frekvence jeho vÃœskytu<p>
735}
736
737_textdatesearch_ [l=cs] {Prohledávání v této kolekci lze omezit na určité datum v dokumentech obsaşené, a nebo na určité časové rozmezí. Toto je nepovinná volba.}
738
739_texthelpdatesearch_ [l=cs] {
740Hledání podle datumů umoşňuje nalézt dokumenty, které odpovídají hledanÃœm
741vÃœrazům a zároveň spadají do určitého časového období. Můşete hledat
742dokumenty od určitého roku nebo rozsahu let. VÅ¡imněte si, ÅŸe nemusíte
743zadat şádné hledané vÜrazy -- můşete vyhledávat jen podle samotného datumu;
744a také ÅŸe nemusíte při svém vyhledávání datumy pouşívat. Pokud nezadáte
745şádné datumy, je to stejné, jako by prohledávání podle datumů neexistovalo.<p>
746}
747
748_texthelpdatehowtotitle_ [l=cs] {Jak vyuşívat této moşnosti:}
749_texthelpdatehowto_ [l=cs] {
750<ul>
751 <li>Pro hledání dokumentů tÜkajících se jednoho roku:<p>
752 <ul>
753 <li>NapiÅ¡te jakÃœkoliv hledanÃœ vÃœraz stejně jako byste to dělali obyčejně.
754 <li>Napište hledanÜ rok do pole "Start (or only) date".
755 <li>Pokud vaÅ¡e datum sahá do období před Kristem, vyberte moÅŸnost "B.C.E"
756 z vÃœběrového seznamu umístěného vedle pole.
757 <li>Spusttě vyhledávání jako to děláte obyčejně.
758 </ul>
759<p><li>Pro hledání dokumentů tÜkajících se časového období nebo rozsahu let:<p>
760 <ul>
761 <li>NapiÅ¡te jakÃœkoliv hledanÃœ vÃœraz stejně jako byste to dělali obyčejně.
762 <li>NapiÅ¡te dřívější hledanÃœ rok do pole "Start (or only) date".
763 <li>NapiÅ¡tě pozdější hledanÃœ rok do pole "End date".
764 <li>Vyberte moÅŸnost "B.C.E" vedle polí s rokem před Kristem.
765 <li>Spusttě vyhledávání jako to děláte obyčejně.
766 </ul>
767</ul><p>
768}
769
770_texthelpdateresultstitle_ [l=cs] {JakÜm způsobem jsou hledány vÜsledky na uvedené dotazy}
771_texthelpdateresults_ [l=cs] {
772Obecně řečeno, hledání dokumentů o roce 1903 nevrátí dokumenty, které odkazují knihy napsané v roce 1903, ale pouze dokumenty o 1903. Nicméně za pouşítí způsobu, kterÃœm jsou hledány datumy dokumentů, vrátí uvedenÃœ dotaz dokumenty, které mají přiřazen rozsah datumů (například 1899-1911) do nejÅŸ spadá i hledané datum. Stejně tak budou nalezeny dokumenty, jejichÅŸ textové názvy obsahují století, do nejÅŸ rok 1903 patří (například "20th century" nebo "twentieth century"). To znamená, ÅŸe pro některé dokumenty se hledané datumy nebudou nacházet v textu dokumentu. Při hledání časového období se vÅ¡e co bylo uvedeno vztahuje na kaÅŸdÃœ rok zadaného časového rozmezí.<p>
773}
774
775_textchangeprefs_ [l=cs] {Změna vašich nastavení}
776
777_texthelppreferences_ [l=cs] {
778<p>Kdyş stisknete tlačítko <i>nastavení</i>, které se nachází v horní části stránky,
779budete mít moÅŸnost měnit některé vlastnosti rozhraní tak, aby vyhovovaly vaším poÅŸadavkům.
780}
781
782_texthelpcollectionprefstitle_ [l=cs] {Nastavení pro kolekce}
783_texthelpcollectionprefs_ [l=cs] {
784Některé kolekce se skládají z více podkolekcí, které mohou bÃœt prohledávány
785nezávisle nebo najednou jako celek. V takovém případě můşete na stránce
786Nastavení zvolit, které podkolekce mají bÜt zahrnuty do vyhledávání.
787}
788
789_texthelplanguageprefstitle_ [l=cs] {Nastavení jazyka}
790_texthelplanguageprefs_ [l=cs] {
791KaÅŸdá kolekce má nastaven vÃœchozí jazyk, v němÅŸ je zobrazena, ale je moÅŸné
792zvolit i jazyk jinÃœ. Stejně tak je moÅŸné měnit schéma kódování pouşívané
793v rámci Greenstone pro zobrazování vÜstupu v prohlíşeči -- software vybere
794smyslupnou vÃœchozí hodnotu, u některÃœch prohlíşečů je vÅ¡ak lepší zvolit
795kódovací schéma manuálně. VÅ¡echny kolekce vám umoşňují změnit standardní
796grafické rozhraní na textové. To je zvláště uÅŸitečné pro zrakově postiÅŸené
797uÅŸivatele, kteří pak mohou pouşívat velké fonty nebo vÃœstup z hlasového
798syntetizátoru.
799}
800
801_texthelppresentationprefstitle_ [l=cs] {Nastavení prezentace}
802_texthelppresentationprefs_ [l=cs] {
803V závislosti na kolekcích mohou bÃœt k dispozici některá nastavení, která ovlivní
804způsob prezentace.
805
806<p>Kolekce internetovÃœch stránek umoşňují zruÅ¡it navigační panel Greenstone, kterÃœ je
807umístěnÃœ v horní části kaÅŸdé stránky s dokumentem, takÅŸe po ukončení vyhledávání
808a vÃœběru z vÃœsledků se dostanete na konkrétní internetovou stránku, která vÅ¡ak nebude
809obsahovat hlavičku Greenstone. Pro další vyhledávání musíte ve vašem prohlíşeči pouşít
810tlačítko "zpátky". Tyto kolekce také umoşňují potlačit varovné vÃœpisy systému
811Greenstone ve chvíli, kdyş zvolíte odkaz, kterÜ vás zavede mimo kolekci digitální
812knihovny - na stránky umístěné na internetu. A v některÃœch internetové kolekcích
813můşete kontrolovat, zda vás odkazy na stránce vÜsledků vyhledávání dostanou
814přímo na dané URL a ne na kopii dokumentu uloÅŸenou v digitální knihovně.
815}
816
817_texthelpsearchprefstitle_ [l=cs] {Nastavení vyhledávání}
818_texthelpsearchprefs_ [l=cs] {
819<p>Způsob porovnávání textu při vyhledávání řídí dva páry tlačítek. První dvojice
820(označená "VELKÁ,malá písmena") určuje, zda musí souhlasit velikost písmen.
821Druhá dvojice ("anglické koncovky" (<i>word endings</i>)) určuje, budou ignorovány anglické
822 koncovky slov. Je moÅŸné zvolit větší rozměr oblasti pro zadávání dotazů, takÅŸe
823lze snadno provádět i prohledávání podle obsahu celÃœch odstavců. Pro velké objemy textu
824je překvapivě rychlé.
825
826<p>Jsou-li například vybrána tlačítka <i>ignoruj velikost znaků</i> a
827<i>automaticky doplň</i>, dotaz<p>
828 <ul><kbd>African building</kbd></ul>
829 <p>bude zpracován stejně jako<p>
830 <ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p>
831 protoÅŸe velké písmeno ve slově "African" bude transformováno na
832 malé a ze slov "African" a "building" budou odstraněny přípony "n" a "ing" (stejně tak bude "s"
833 odstraněno ze slova "builds").
834
835<p>Je moÅŸné zvolit "rozšířenÃœ" mód vyhledávání, kterÃœ dovoluje kombinovat vÃœrazy pomocí
836logickÃœch operátorů AND (&), OR (|), a NOT (!). Díky tomu je moÅŸné zadávat přesnější dotazy.
837Lze také zapnout moÅŸnost zobrazování historie hledání, která ukazuje několik posledních dotazů
838a umoşňuje snadno opakovat mírně pozměněné dotazy znovu. A konečne lze také určit maximální počet
839vÃœsledků, vrácenÃœch při hledání vÃœrazu.}
840
841_texttanumbrowseoptions_ [l=cs] {Existuje _numbrowseoptions_ způsob(ů), jak hledat informace v této kolekci:}
842
843_textsimplehelpheading_ [l=cs] {Jak hledat informace v kolekci _collectionname_}
844
845_texthelpscopetitle_ [l=cs] {Rozsah dotazů}
846_texthelpscope_ [l=cs] {
847<p>
848Ve větÅ¡ině kolekcí můşete vybrat prohledávání různÃœch indexů. Například mohou existovat
849indexy autorů nebo názvů. Nebo to mohou bÜt indexy kapitol a odstavců. VÜsledkem
850hledání jsou vÅŸdy dokumenty, které plně odpovídají dotazu - to platí nezávisle na
851prohledávaném indexu.
852<p>JestliÅŸe dokumenty jsou knihami, budou otevřeny na správném místě.}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.