source: gsdl/trunk/macros/amharic.dm@ 19604

Last change on this file since 19604 was 18430, checked in by anna, 15 years ago

Removed GTI comments from distribution versions, updated translations.

File size: 51.8 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Amharic Language text and icon macros
5# Translated by Yohannes Mulugeta and Abiyot Bayou
6#
7######################################################################
8#
9# This is the main macro file for translation when creating an
10# interface in another language.
11
12# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
13# _macroname_ {macro value}
14# Everything between the {} is the text to be translated. This text
15# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
16# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
17# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
18# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
19# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
20# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
21#
22# Comment lines (other than those described above) need not be
23# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
24#
25# The simplest way to translate this file is to save it as something
26# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
27# macro values and icon comments.
28#
29######################################################################
30
31
32######################################################################
33# Global (base) package
34package Global
35######################################################################
36
37
38#------------------------------------------------------------
39# text macros
40#------------------------------------------------------------
41
42_textperiodicals_ [l=am] {ሕትመቶቜ}
43
44# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
45_textsource_ [l=am] {ዋና ምንጭፀ}
46_textdate_ [l=am] {ዚታተመበት ቀንፀ}
47_textnumpages_ [l=am] {ዚገጜ ብዛትፀ}
48
49_textsignin_ [l=am] {ግባ}
50
51_textdefaultcontent_ [l=am] {ዹተጠዹቀው ገፅ
52 ሊገኝ አልቻለም። ወደ ግሪንስቶን ዲጂታል ላይብሚሪ ለመመለስ ዚመቃኚያህ
53ን ወደ ኋላ መመለሻ አዝራር ወይም ኹላይ ያለውን ዚመነሻ አዝራር ተጠቀም።}
54
55_textdefaulttitle_ [l=am] {ጂኀስዲኀል (GSDL) ስህ
56ተት}
57
58_textbadcollection_ [l=am] {ይህ
59 ክምቜት ("_cvariable_" ዚተባለ) በዚህ
60 ዚግሪንስቶን ዲጂታል ላብሚሪ ውስጥ አልተጫነም።}
61
62_textselectpage_ [l=am] {-- ገጜ ምሚጥ --}
63
64_collectionextra_ [l=am] {ይህ
65 ክምቜት _about:numdocs_ ሰነዶቜን ይዟል። ክምቜቱ ዹተፈጠሹው ኹ _about:builddate_ቀናት በፊት ነው።}
66
67# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
68# macro will always be set to another value)
69_collectorextra_ [l=am] {<p>ይህ
70 ክምቜት ዚያዘው _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",ሰነድ,ሰነዶቜ), በጠቅ
71ላላው _numbytes_ ያህ
72ል ጠቋሚ ዹተዘጋጀላቾው ጜሁፎቜ እና ሜታዳታ ይዟል።
73<p><a href="_httppagex_(bsummary)">እዚህ
74ጋ ጠቅ
75 ብታደርግ</a> ዹዚህ
76ን ክምቜት ግንባታ ለማዚት ትቜላለህ
77።
78}
79
80_textdescrcollection_ [l=am] {}
81_textdescrabout_ [l=am] {ስለ ገጜ}
82_textdescrhome_ [l=am] {መነሻ ገጜ}
83_textdescrhelp_ [l=am] {እገዛ ገጜ}
84_textdescrpref_ [l=am] {ዚምርጫ ገጜ}
85_textdescrgreenstone_ [l=am] {ግሪንስቶን ዲጂታል ላይብሚሪ ሶፍትዌር}
86_textdescrusab_ [l=am] {ለመጠቀም ያስ቞ገሚህ
87 ምንድነው?}
88
89
90# Metadata names and navigation bar labels
91
92_textSearch_ [l=am] {ፈልግ}
93_labelSearch_ [l=am] {ፈልግ}
94
95# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
96_textTitle_ [l=am] {ርዕስ}
97_labelTitle_ [l=am] {ርዕሶቜ}
98_textCreator_ [l=am] {ፈጣሪ}
99_labelCreator_ [l=am] {ፈጣሪዎቜ}
100_textSubject_ [l=am] {ርዕሰ ጉዳይ}
101_labelSubject_ [l=am] {ጉዳዮቜ}
102_textDescription_ [l=am] {ገለፃ}
103_labelDescription_ [l=am] {መግለጫ}
104_textPublisher_ [l=am] {አሳታሚ}
105_labelPublisher_ [l=am] {አሳታሚዎቜ}
106_textContributor_ [l=am] {አስተዋጜኊ ያደሚጉ}
107_labelContributor_ [l=am] {አስተዋጜኊ ያደሚጉ}
108_textDate_ [l=am] {ቀን}
109_labelDate_ [l=am] {ቀኖቜ}
110_textType_ [l=am] {ዓይነት}
111_labelType_ [l=am] {ዓይነት}
112_textFormat_ [l=am] {ፎርማት}
113_labelFormat_ [l=am] {ፎርማቶቜ}
114_textIdentifier_ [l=am] {መለያ}
115_labelIdentifier_ [l=am] {መለያዎቜ}
116_textSource_ [l=am] {ዹፋይል ስም}
117_labelSource_ [l=am] {ዹፋይል ስሞቜ}
118_textLanguage_ [l=am] {ቋንቋ}
119_labelLanguage_ [l=am] {ቋንቋዎቜ}
120_textRelation_ [l=am] {ግንኙነት}
121_labelRelation_ [l=am] {ግንኙነት}
122_textCoverage_ [l=am] {ሜፋን}
123_labelCoverage_ [l=am] {ሜፋን}
124_textRights_ [l=am] {መብቶቜ}
125_labelRights_ [l=am] {መብቶቜ}
126
127# DLS metadata set
128_textOrganization_ [l=am] {ድርጅ
129ት}
130_labelOrganization_ [l=am] {ድርጅ
131ቶቜ}
132_textKeyword_ [l=am] {ቁልፍ ቃል}
133_labelKeyword_ [l=am] {ቁልፍ ቃላት}
134_textHowto_ [l=am] {እንዎት}
135_labelHowto_ [l=am] {እንዎት}
136
137# Miscellaneous Greenstone metadata
138_textPhrase_ [l=am] {ሃሹግ}
139_labelPhrase_ [l=am] {ሀሚጎቜ}
140_textCollage_ [l=am] {ኮሌጅ
141}
142_labelCollage_ [l=am] {ኮሌጅ
143}
144_textBrowse_ [l=am] {አስስ}
145_labelBrowse_ [l=am] {አስስ}
146_textTo_ [l=am] {ወደ}
147_labelTo_ [l=am] {ለ}
148_textFrom_ [l=am] {ኹ}
149_labelFrom_ [l=am] {ኹ}
150_textAcronym_ [l=am] {ምህ
151ጻሚ ቃል}
152_labelAcronym_ [l=am] {ምህ
153ጻሚ ቃልት}
154
155# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
156_textdescrdefault_ [l=am] {በ _1_ አስስ}
157
158_textdescrSearch_ [l=am] {ዹተወሰኑ ቃላቶቜን ፈልግ}
159_textdescrType_ [l=am] {በሀብት ዓይነት አስስ}
160_textdescrIdentifier_ [l=am] {በሀብት መለያ አስስ}
161_textdescrSource_ [l=am] {በፋይሉ ዚመነሻ ስም አስስ}
162_textdescrTo_ [l=am] {በ ወደ (To) መስክ በመጠቀም አስስ}
163_textdescrFrom_ [l=am] {በ ኹዚህ
164 (From) መስኚ በመጠቀም አስስ}
165_textdescrCollage_ [l=am] {በምስል ክምቜት አስስ}
166_textdescrAcronym_ [l=am] {ምህ
167ጻሚ ቃላትን አስስ}
168_textdescrPhrase_ [l=am] {ሀሚጎቜን አስስ}
169_textdescrHowto_ [l=am] {እንዎት እንደሚፈሚጅ
170 አስስ}
171_textdescrBrowse_ [l=am] {ሰነዶቜን አስስ}
172_texticontext_ [l=am] {ሰነዱን ተመልኚት}
173_texticonclosedbook_ [l=am] {ይህ
174ን ሰነድ ክፈትና ይዘቱን ተመልኚት}
175_texticonnext_ [l=am] {ወደ ሚቀጥለው ክፍል}
176_texticonprev_ [l=am] {ወደ ቀድሞው ክፍል}
177
178_texticonworld_ [l=am] {ዚድሚገጜ ሰነዱን ተመልኚት}
179
180_texticonmidi_ [l=am] {ዚኀምአይዲአይ (MIDI) ሰነዱን ተመልኚት}
181_texticonmsword_ [l=am] {ዚማይክሮሶፍት ዎርድ ሰነዱን ተመልኚት}
182_texticonmp3_ [l=am] {ዚኀምፒ3 (MP3) ሰነዱን ተመልኚት}
183_texticonpdf_ [l=am] {ዚፒዲኀፍ ሰነዱን ተመልኚት}
184_texticonps_ [l=am] {ዚፖስትስክሪፕት ሰነዱን ተመልኚት}
185_texticonppt_ [l=am] {ዹፓወር ፖይንት ሰነዱን ተመልኚት}
186_texticonrtf_ [l=am] {ዚአርቲኀፍ ሰነዱን ተመልኚት}
187_texticonxls_ [l=am] {ዚማይክሮሶፍት ኀክስኀል ሰነዱን ተመልኚት}
188
189_page_ [l=am] {ገፅ
190}
191_pages_ [l=am] {ገፆቜ}
192_of_ [l=am] {ዹ}
193_vol_ [l=am] {ክፍል}
194_num_ [l=am] {ቁ.}
195
196_textmonth00_ [l=am] {}
197_textmonth01_ [l=am] {ጥር}
198_textmonth02_ [l=am] {ዚካቲት}
199_textmonth03_ [l=am] {መጋቢት}
200_textmonth04_ [l=am] {ሚያዚያ}
201_textmonth05_ [l=am] {ግንቊት}
202_textmonth06_ [l=am] {ሰኔ}
203_textmonth07_ [l=am] {ሐምሌ}
204_textmonth08_ [l=am] {ነሀሮ}
205_textmonth09_ [l=am] {መስኚሚም}
206_textmonth10_ [l=am] {ጥቅ
207ምት}
208_textmonth11_ [l=am] {ህ
209ዳር}
210_textmonth12_ [l=am] {ታህ
211ሳስ}
212
213_textdocument_ [l=am] {ሰነድ}
214_textsection_ [l=am] {ክፍል}
215_textparagraph_ [l=am] {አንቀጜ}
216
217_magazines_ [l=am] {መጜሄት}
218
219_nzdlpagefooter_ [l=am] {<div class="divbar"> </div>
220<p><a href="http://www.nzdl.org">ዹኒው ዚላንድ ዲጂታል ላይብሚሪ ፕሮጀክት</a>
221<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz">ዚኮምፒውተር ሳይንስ ትምህ
222ርት ክፍል</a>,
223<a href="http://www.waikato.ac.nz">ዋይካቶ ዩኒቚርሲቲ</a>,
224ኒው ዚላንድ}
225
226_linktextHOME_ [l=am] {መነሻ}
227_linktextHELP_ [l=am] {እገዛ}
228_linktextPREFERENCES_ [l=am] {ምርጫዎቜ}
229
230
231######################################################################
232# 'home' page
233package home
234######################################################################
235
236_textpagetitle_ [l=am] {ግሪንስቶን ዲጂታል ላይብሚሪ}
237
238_textnocollections_ [l=am] {ምንም ዓይነት ዚሚሰራ (ዚተገነባና ያልተገደበ) ክምቜት ዹለም}
239
240_textadmin_ [l=am] {ዚአስተዳደር ገጜ}
241_textabgs_ [l=am] {ስለ ግሪንስቶን}
242_textgsdocs_ [l=am] {ዚግሪንስቶን መዛግብት}
243
244_textdescradmin_ [l=am] {አዲስ ተጠቃሚዎቜን ለመጚመር፣ በሲስተሙ ባሉ ክምቜቶቜ ላይዹተጠቃለለ መሹጃ ለማግኘት በግሪንስቶን አጫጫን ላይ ዹቮክኒክ መሚጃዎቜን ለማግኘት ያስቜላል}
245
246_textdescrgogreenstone_ [l=am] {ስል ግሪንስቶን ሶፍትዌርና ስለ ኒው ዚላንድ ዲጂታል ላይብሚሪ ፐሮጀክት አመጣጥ ይነግርሃል }
247
248_textdescrgodocs_ [l=am] {ዚግሪንስቶን አጠቃቀም ጜሁፎቜ}
249
250#####################################################################
251# some macros used on the home page from other packages
252#####################################################################
253package gli
254
255_textgli_ [l=am] {ዚላብሚሪያኑ በይነገጜ}
256_textdescrgli_ [l=am] {አዲስ ክምቜት ለመፍጠር፣ ያሉ ክምቜቶቜ ላይ ለመጹመር ወይም ማስተካኚያ ለማድሚግ ወይም ክምቜቶቜን ለማጥፋት ይሚዳል}
257
258package collector
259
260_textcollector_ [l=am] {ሰብሳቢው}
261_textdescrcollector_ [l=am] {ይህ
262 ዚላብሚሪያኑን በይነገፅ
263 ሊቀድም ይቜላል፣ እና ብዙ ጊዜ ዚላይብሚሪያኑን በይነገፅ
264 መጠቀም ይመሚጣል። }
265
266package depositor
267
268_textdepositor_ [l=am] {አስቀማጩ}
269_textdescrdepositor_ [l=am] {ሰነዶቜን ባሉት ክምቜቶቜ ውስጥ ለመጹመር ይሚዳሀል}
270
271package gti
272
273_textgti_ [l=am] {ዚግሪንስቶን ተርጓሚ በይነገጜ}
274_textdescrtranslator_ [l=am] {ልሳነ ብዙ ዹሆነውን ዚግሪንስቶን ስሪት ለማቆዚት ይሚዳል}
275
276
277######################################################################
278# 'about' page
279package about
280######################################################################
281
282
283#------------------------------------------------------------
284# text macros
285#------------------------------------------------------------
286
287_textabcol_ [l=am] {ስለዚህ
288 ክምቜት}
289
290_textsubcols1_ [l=am] {<p>አጠቃላይ ክምቜቱ _1_ ንዑስ ክምቜቶቜን ያጠቃልላል።
291አሁን ዚሚገኙትፀ
292<blockquote>}
293
294_textsubcols2_ [l=am] {</blockquote>
295እዚተጠቀምክ ያለው ንዑስ ክምቜት ለማወቅ
296 ወይም ለመለወጥ
297ዚምርጫ ገፁን መጠቀም ይቻላል።}
298
299_titleabout_ [l=am] {ስለ}
300
301
302######################################################################
303# document package
304package document
305######################################################################
306
307
308#------------------------------------------------------------
309# text macros
310#------------------------------------------------------------
311
312_texticonopenbookshelf_ [l=am] {ዚላይብሚሪውን ይኾኛውን ክፍል ዝጋ}
313_texticonclosedbookshelf_ [l=am] {ይህ
314ን ዚላይብሚሪውን ክፍል በመክፈት ይዘቶቜን ተመልኚት}
315_texticonopenbook_ [l=am] {ይህ
316ን መፅ
317ሃፍ ዝጋ}
318_texticonclosedfolder_ [l=am] {ይህ
319ን አቃፊ በመክፈት ይዘቶቜን ተመልኚት}
320_texticonclosedfolder2_ [l=am] {ንዑስ ክፍሉን ክፈትፀ}
321_texticonopenfolder_ [l=am] {ይህ
322ን አቃፊ ዝጋ}
323_texticonopenfolder2_ [l=am] {ንዑስ ክፍል ዝጋፀ}
324_texticonsmalltext_ [l=am] {ዚጜሁፉን ይኾኛውን ክፍል ተመልኚት}
325_texticonsmalltext2_ [l=am] {ጜሁፉን ተመልኚት}
326_texticonpointer_ [l=am] {ዹአሁኑ ክፍል}
327_texticondetach_ [l=am] {ይህ
328ንን ገጜ በአዲስ መስኮት ላይ ክፈት}
329_texticonhighlight_ [l=am] {ዚመፈለጊያ ቃላቶቜን ምሚጥ}
330_texticonnohighlight_ [l=am] {ዚመፈለጊያ ቃላቶቜን አትምሚጥ}
331_texticoncontracttoc_ [l=am] {ማውጫውን ሰብስብ}
332_texticonexpandtoc_ [l=am] {ማውጫውን ዘርጋ}
333_texticonexpandtext_ [l=am] {ሁሉንም ጜሁፎቜ አሳይ}
334_texticoncontracttext_ [l=am] {አሁን ተመርጠው ላሉት ክፍሎቜ ብቻ ጜሁፍ አሳይ}
335_texticonwarning_ [l=am] {<b>ማስጠንቀቂያፀ </b>}
336_texticoncont_ [l=am] {ይቀጥል?}
337
338_textltwarning_ [l=am] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
339_iconwarning_ እዚህ
340 ጋ ጜሁፉን ማስፋት በመቃኚያህ
341 ዚሚታዩ በርካታ ዳታዎቜን ያመነጫል
342}
343
344_textgoto_ [l=am] {ሂድ ወደ ገጜ}
345_textintro_ [l=am] {<i>(ዚመግቢያ ጜሁፍ)</i>}
346
347_textCONTINUE_ [l=am] {ትቀጥላለህ
348?}
349
350_textEXPANDTEXT_ [l=am] {ጜሁፉን ዘርጋ}
351
352_textCONTRACTCONTENTS_ [l=am] {ይዘቱን ሰብስብ}
353
354_textDETACH_ [l=am] {አላቅ
355}
356
357_textEXPANDCONTENTS_ [l=am] {ይዘቱን ዘርጋ}
358
359_textCONTRACT_ [l=am] {ጜሁፉን ሰብስብ}
360
361_textHIGHLIGHT_ [l=am] {መምሚጥ}
362
363_textNOHIGHLIGHT_ [l=am] {ዹተመሹጠ እንዳይኖር}
364
365_textPRINT_ [l=am] {አትም}
366
367_textnextsearchresult_ [l=am] {ዚሚቀጥለው ዹፍልጋ ውጀት}
368_textprevsearchresult_ [l=am] {ዚቀድሞው ፍለጋ ውጀት}
369
370# macros for printing page
371_textreturnoriginal_ [l=am] {ወደ መጀመሪያው ገጜ ተመለስ}
372_textprintpage_ [l=am] {ይህ
373ን ገጜ አትም}
374_textshowcontents_ [l=am] {ማውጫውን አሳይ}
375_texthidecontents_ [l=am] {ማውጫውን ደብቅ
376}
377
378######################################################################
379# 'search' page
380package query
381######################################################################
382
383
384#------------------------------------------------------------
385# text macros
386#------------------------------------------------------------
387
388# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
389# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
390# any matches
391_textquerytitle_ [l=am] {_If_(_thislast_፣ውጀት _thisfirst_ - _thislast_ ለፀ _cgiargq_ መጠይቅ
392፣ ለፀ _cgiargq_ መጠይቅ
393 ዚሚስማማ ዹለም)}
394_textnoquerytitle_ [l=am] {ዹፍለጋ ገጜ}
395
396_textsome_ [l=am] {ጥቂት}
397_textall_ [l=am] {ሁሉም}
398_textboolean_ [l=am] {ቡሊያን}
399_textranked_ [l=am] {በደሹጃ}
400_textnatural_ [l=am] {ተፈጥሮአዊ}
401_textsortbyrank_ [l=am] {ዹተዛማጅ
402ነት ደሹጃ}
403_texticonsearchhistorybar_ [l=am] {ዹፍለጋ ታሪክ}
404
405_textifeellucky_ [l=am] {ዕደለኝነት ይሰማኛል!}
406
407#alt text for query buttons
408_textusequery_ [l=am] {ይህ
409ን መጠይቅ
410 ተጠቀም}
411_textfreqmsg1_ [l=am] {ዚቃላት ቁጥርፀ}
412_textpostprocess_ [l=am] {_If_(_quotedquery_,<br><i>ለማግኘት ቀድሞ ዹተዘጋጀ _quotedquery_</i>
413)}
414_textinvalidquery_ [l=am] {ተቀባይነት ዹሌለው ዹመጠይቅ
415 ሐሹግ}
416_textstopwordsmsg_ [l=am] {ዚሚኚተሉት ቃላት ዚተለመዱ በመሆናቾው ተትተዋልፀ}
417_textlucenetoomanyclauses_ [l=am] {መጠይቅ
418ህ
419 በርካታ ዹፍለጋ ቃላቶቜን ይዟልፀ እባክህ
420 ዹተወሰነ መጠይቅ
421 በመጠቀም ሞክር።}
422
423_textmorethan_ [l=am] {ይበልጣል}
424_textapprox_ [l=am] {ስለ}
425_textnodocs_ [l=am] {ለመጠይቁ ዚተስማማ ሰነድ አልተገኘም።}
426_text1doc_ [l=am] {1 ሰነድ ኹመጠይቁ ጋር ገጥሟል።}
427_textlotsdocs_ [l=am] {ሰነዶቹ ኹመጠዹቁ ጋር ተስማምተዋል።}
428_textmatches_ [l=am] {ተስማሚ}
429_textbeginsearch_ [l=am] {ፍለጋ ጀምር}
430_textrunquery_ [l=am] {መጠይቁን አሰኪድ}
431_textclearform_ [l=am] {ቅ
432ጹን አጜዳ}
433
434#these go together in form search:
435#"Words (fold, stem) ... in field"
436_textwordphrase_ [l=am] {ቃላት
437}
438_textinfield_ [l=am] {... በመስክ}
439
440
441_textadvquery_ [l=am] {ወይም በቀጥታ መጠይቅ
442 አስገባ}
443_textallfields_ [l=am] {ሁሉም መስኮቜ}
444_texttextonly_ [l=am] {ጜሁፍ ብቻ}
445_textand_ [l=am] {እና}
446_textor_ [l=am] {ወይም}
447_textandnot_ [l=am] {እና በስተቀር}
448
449# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
450# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
451# unset
452
453_textsimplesearch_ [l=am] {ፍለጋ ለ _indexselection_ _If_(_jselection_,ዹ _jselection_ )_If_(_gselection_,በ _gselection_ ደሹጃ )_If_(_nselection_,በ _nselection_ ቋንቋ ) ኚቃላቶቹ _querytypeselection_ ዚያዘ _If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ ዹፍለጋውን ውጀት በ _sfselection_ መደርደር)}
454
455_textadvancedsearch_ [l=am] {ፍለጋ _indexselection_ _If_(_jselection_,ኹ _jselection_ )_If_(_gselection_,በ _gselection_ ደሹጃ )_If_(_nselection_,በ _nselection_ቋንቋ ) _querytypeselection_ መጠይቅ
456 በመጠቀም}
457
458_textadvancedmgppsearch_ [l=am] {ፍለጋ _indexselection_ _If_(_jselection_,ኹ _jselection_ )_If_(_gselection_,በ _gselection_ ደሹጃ )_If_(_nselection_,በ _nselection_ቋንቋ ) እና ውጀቱን በ _formquerytypeadvancedselection_ መደርደር}
459
460_textadvancedlucenesearch_ [l=am] {ፍለጋ _indexselection__If_(_jselection_, ኹ _jselection_)_If_(_gselection_, በ _gselection_ ደሹጃ)_If_(_nselection_, በ _nselection_ ቋንቋ)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ ውጀቱን በ _sfselection_\ ደርደር,) ለ }
461
462_textformsimplesearch_ [l=am] {ፍለጋ _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, በ _gformselection_ ደሹጃ)_If_(_nselection_, በ _nselection_ ቋንቋ)_If_(_sfselection_,\, ውጀቱን በ _sfselection_ በደርደር \,) ኹ _formquerytypesimpleselection_ ዹ }
463
464_textformadvancedsearchmgpp_ [l=am] {ፈልግ _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,በ _gformselection_ ደሹጃ )_If_(_nselection_,በ _nselection_ ቋንቋ )እና ውጀቱን በ _formquerytypeadvancedselection_ ቅ
465ደም ተኹተል አሳይ }
466
467_textformadvancedsearchlucene_ [l=am] {ፈልግ _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, በ _gformselection_ ደሹጃ)_If_(_nselection_, በ _nselection_ ቋንቋ)_If_(_sfselection_,\, ወጀቱን በ _sfselection_ መደርድር\,) ለ}
468
469_textnojsformwarning_ [l=am] {ማስጠንቀቂያፀ እዚተጠቀመክ ባለው ዚድሚገጜ ቃኚ ወስጥ ጃቫ ስክሪፕት እንዳይሰራ ተደጓል። <br> ዹቅ
470ፅ
471 ዹፍለጋ ዘዮን ለመጠቀም እነዲሰራ አድርገው።}
472_textdatesearch_ [l=am] {በዚህ
473 ክምቜት ውስጥ ያሉ ሰነዲቜን በቀናት ልዩነት (ኹዚህ
474 ቀን እስኚእዚህ
475 ቀን) መፈለግ ይቻላል፣ ወይም ዹተወሰነ ቀን ዚያዘ ሰነድን መፈለግ ይቻላል።ይህ
476 ዹፍለጋ ተጚማሪ ባህ
477ሪ ነው።}
478_textstartdate_ [l=am] {ዚመጀመሪያ (ወይም ብቻ) ቀንፀ}
479_textenddate_ [l=am] {ዚመጚሚሻ ቀንፀ}
480_textbc_ [l=am] {ዓ.ዓ.}
481_textad_ [l=am] {C.E.}
482_textexplaineras_ [l=am] {C.E. እና B.C.E ዹ A.D. እና B.C.አማራጮቜ ና቞ው። እነዚህ
483 ቃላቶቜ በዚትኛውም ባህ
484ል ላይ ልዩነት ሳያሚጉ "Common Era" እና "Before the Common Era" ሚለውን ዹሚወክሉ ና቞ው።}
485
486_textstemon_ [l=am] {(በነዚህ
487 ዚሚጚርሱትን ቃላት በመተው)}
488
489_textsearchhistory_ [l=am] {ዹመጠይቅ
490 ታሪክ}
491
492#text macros for search history
493_textnohistory_ [l=am] {ዹፍለጋ ታሪክ ውስጥ ምንም ዹለም}
494_texthresult_ [l=am] {ውጀት}
495_texthresults_ [l=am] {ውጀቶቜ}
496_texthallwords_ [l=am] {ሁሉም ቃላት}
497_texthsomewords_ [l=am] {ጥቂት ቃላት}
498_texthboolean_ [l=am] {ቡሊያን}
499_texthranked_ [l=am] {በደሹጃ}
500_texthcaseon_ [l=am] {ዚቃላት መጠን አንድ መሆን አለበት}
501_texthcaseoff_ [l=am] {በጉዳይ ዚታቀፈ}
502_texthstemon_ [l=am] {ዹተኹሹኹመ}
503_texthstemoff_ [l=am] {ያልተኚሚኚመ}
504
505
506######################################################################
507# 'preferences' page
508package preferences
509######################################################################
510
511
512#------------------------------------------------------------
513# text macros
514#------------------------------------------------------------
515
516_textprefschanged_ [l=am] {ፍላጎቶቜ እንደሚኚተለው ተስተካክለዋል። ዚድሚ ገጜ መቃኚያውን “መልስ” ("back") አዝራር አትጠቀም -- አዝራሩ ያሰቀመጥኚውን ወደነበሚበት ይመልስልሃል። ስለሆነም በእሱ ምትክ ኹላይ ባለው ዹማገኛ ሚድፍ ላይ ካሉት አዝራሮቜ አንዱን ጠቅ
517 አድርግ። }
518_textsetprefs_ [l=am] {ምርጫ አስቀምጥ}
519_textsearchprefs_ [l=am] {ዹፍለጋ ምርጫ}
520_textcollectionprefs_ [l=am] {ዚክምቜት ምርጫ}
521_textpresentationprefs_ [l=am] {ዹቅ
522ጣጫ ምርጫ}
523_textpreferences_ [l=am] {ምርጫ}
524_textcasediffs_ [l=am] {ዹፊደል መጠን ልዩነት}
525_textignorecase_ [l=am] {ዹፊደል ዓይነት ልዩነትን አትመልክት}
526_textmatchcase_ [l=am] {ዹፊደል ዓይነት ዚግድ መግጠም አለበት}
527_textwordends_ [l=am] {ዹቃል መጚሚሻዎቜ}
528_textstem_ [l=am] {ዹቃል መጚሚሻዎቜን አትመልኚት}
529_textnostem_ [l=am] {ቃሉ ሙሉ ለሙሉ መመሳሰል አለበት}
530_textaccentdiffs_ [l=am] {ዚዘዬ ልዩነትፀ}
531_textignoreaccents_ [l=am] {ቋንቋ ዘዬዎቜን አትመልኚት}
532_textmatchaccents_ [l=am] {ዹቋንቋ ዘዬዎቜ መመሳሰል አለባ቞ው}
533
534_textprefop_ [l=am] {በ _hitsperpageoption_ ውጀት መጠን በገጜ ውስጥ አስኚ _maxdocoption_ ያህ
535ል ውጀት ይሰጣል።}
536_textextlink_ [l=am] {ዚውጪ ድሚ ገጟቜን ማግኘትፀ}
537_textintlink_ [l=am] {መነሻው ሰነድ ዚተወሰደውፀ}
538_textlanguage_ [l=am] {በይነገጜ ቋንቋ}
539_textencoding_ [l=am] {ቀሚጻፀ}
540_textformat_ [l=am] {ዚበይነገጜ ፎርማትፀ}
541_textall_ [l=am] {ሁሉም}
542_textquerymode_ [l=am] {ዹመጠይቅ
543 ሁኔታፀ}
544_textsimplemode_ [l=am] {ቀላል ዹመጠይቅ
545 ዓይነት}
546_textadvancedmode_ [l=am] {ዹላቀ ዹመጠይቅ
547 ዘዮ (!, &, | እና ቅ
548ንፍ በመጠቀም ቡሊያን ፍለጋ ለማድሚግ ያስቜላል)}
549_textlinkinterm_ [l=am] {ዚመሞጋገሪያ ገጜ በመጠቀም}
550_textlinkdirect_ [l=am] {በቀጥታ ወደ እዚህ
551 ሂድ}
552_textdigitlib_ [l=am] {ዚዲጂታል ላይብሚሪ}
553_textweb_ [l=am] {ዚድሚገጜ}
554_textgraphical_ [l=am] {ስዕላዊ}
555_texttextual_ [l=am] {ጜሁፋዊ}
556_textcollectionoption_ [l=am] {<p>
557ዚሚካተቱ ንዑስ ክምቜቶቜፀ
558<br>}
559
560_textsearchtype_ [l=am] {ዹመጠይቅ
561 ዘይቀ}
562_textformsearchtype_ [l=am] {_formnumfieldoption_ በመጠቀም ዚተቀሚጹ መስኮቜ}
563_textplainsearchtype_ [l=am] {በ _boxsizeoption_ ዹመጠይቅ
564 ገጜ ዹተለመደ ነው}
565_textregularbox_ [l=am] {ነጠላ መስመር}
566_textlargebox_ [l=am] {ትልቅ
567}
568
569_textrelateddocdisplay_ [l=am] {ተዛማጅ
570 ሰነዶቜን አሳይ}
571_textsearchhistory_ [l=am] {ዹፍለጋ ታሪክፀ}
572_textnohistory_ [l=am] {ዹፍልጋ ታሪክ ዹለም}
573_texthistorydisplay_ [l=am] {_historynumrecords_ ዹፍለጋ ታሪክ መዝገቊቜን አሳይ }
574_textnohistorydisplay_ [l=am] {ዹፍለጋ ታሪክ አታሳይ}
575
576
577#####################################################################
578# 'browse' package for the dynamic browsing interface
579package browse
580#####################################################################
581
582_textsortby_ [l=am] {ሰነዶቜን ለመደርደር ዹተጠቀመው}
583_textalsoshowing_ [l=am] {በተጚማሪ ዚሚያሳዚው}
584_textwith_ [l=am] {ቢበዛ}
585_textdocsperpage_ [l=am] {ዚሰነድ ብዛት በገጜ}
586
587_textfilterby_ [l=am] {ዚምታገኘው ሰነዶቜ ዚያዙት}
588_textall_ [l=am] {ሁሉም}
589_textany_ [l=am] {ማንኛውም}
590_textwords_ [l=am] {ካሉት ቃላቶቜ}
591_textleaveblank_ [l=am] {ሁሉንም ሰነዶቜ ለማግኘት ይህ
592ንን ሳጥን ባዶ እነዲሆነ መተው}
593
594_browsebuttontext_ [l=am] {“ሰነዶቜን በቅ
595ደም ተኹተል ደርድር”}
596
597_nodata_ [l=am] {<i>ዳታ ዹለም</i>}
598_docs_ [l=am] {ሰነዶቜ}
599######################################################################
600# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
601# rest of this file
602package help
603######################################################################
604
605
606#------------------------------------------------------------
607# text macros
608#------------------------------------------------------------
609
610_textHelp_ [l=am] {እገዛ}
611
612# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
613# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
614# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
615_textdefaulthelp_ [l=am] {ሰነዶቜን በ _1_ ለማሰስ ዹ _2_ አዝራርን ጠቅ
616 በማድሚግ}
617
618_textSearchhelp_ [l=am] {ዹ _labelSearch_ አዝራርን በመጠቀም በጜሁፍ ውስጥ ዹሚገኙ ዹተወሰኑ ቃላቶቜን ፈልግ}
619_textTohelp_ [l=am] {ዹ _labelTo_ አዝራርን በመጠቀም ሰነዶቜን በ ወደ (To) መስክ ፈልግ}
620_textFromhelp_ [l=am] {ህ
621ትመቶቜን በ ኹ(From) መስክ ለማሰስ _labelFrom_ አዝራርን ጠቅ
622 ማድሚግ}
623_textBrowsehelp_ [l=am] {ሰነዶቜን አስስ}
624_textAcronymhelp_ [l=am] {ዹ _labelAcronym_ አዝራርን ጠቅ
625 በማድሚግ ሰነዶቜን በምሕጻሚ ቃል ይዘታ቞ው በመጠቀም አስስ}
626_textPhrasehelp_ [l=am] {ዹ _labelPhrase_ አዝራርን በመጠቀም በሰነዶቜ ውስጥ ዚተኚሰቱ ሀሚጎቜን አስስ። ይህ
627 ዚፊንድ (phind) ሐሹግ መቃኛን ይጠቀማል።}
628
629_texthelptopicstitle_ [l=am] {ርዕሰ ጉዳይ}
630
631_textreadingdocs_ [l=am] {ሰነዶቜን እንዎት ማንበብ ይቻላል}
632
633_texthelpreadingdocs_ [l=am] {<p>አንድ መፅ
634ሐፍ ላይ ወይም ሰነድ ላይ መድሚስህ
635ን ማወቅ
636 ትቜላለህ
637፣ ምክንያቱም በርዕሱ፣ ወይም ዚፊት ገፅ
638 ሜፋን ምስሉ በገፁ ኚራስጌ በስተግራ በኩል ስለሚታይ። በአንዳንድ ክምቜቶቜ ይህ
639 ኚማውጫ ጋር አብሮ ይሆናል፣ በሌሎቜ ደግም ዹገፅ
640 ቁጥሩን ኚሳጥን ጋር በመያዝ አዲስ ገፅ
641 ማስመሚጥ እና ወደ ፊት ወደ ኃላ መሄድን ያስቜላለ። በማውጫው ላይ ፣ አሁን ያለህ
642በት ክፍል ርዕስ ጎላ ብሎ ይታያል፣ እና ሊሰፋ ይቜላል - አቃፊዎቹን ጠቅ
643 በማድሚግ መክፈትና መዝጋት ይቻላል። ለመዝጋት ኹላይ ዹተዘሹጋውን መፅ
644ሐፍት ጠቅ
645 ማድሚግ ነው።</p>
646
647<p>ኚስር ዚሚታዚው አሁን ያለህ
648በት ክፍል ፅ
649ሁፍ ነው። እያነበብህ
650 ስትሄድ፣ ኚታቜ ወደ ሚቀጥለው ክፍል ዚሚወስድ ወይም ወደ ኃላ ዚሚመልስ ቀስት ይገኛል።</p>
651
652<p>ኚርዕሱ ወይም ኚፊት ገፅ
653 ምስሉ በታቜ አዝራሮቜ አሉ። አሁን ያለህ
654በትን ክፍል ፅ
655ሁፍወይም መፅ
656ሐፍ እነዳለ ለማስፋት
657<i>_document:textEXPANDTEXT_</i> ላይ ጠቅ
658። ሰነዱ ትልቅ
659 ኚሆነ፣ ትንሜ ጊዜ ሊወስድ ይቜላል እና ዚኮምፒውተሩን ሜሞሪ በጣም ይወስዳል! ዚሰነዱን ማውጫ እንዳለ ለማስፋት <i>_document:textEXPANDCONTENTS_</i> ላይ ጠቅ
660 አድርግ እናም ዚርዕሱን ጠቅ
661ላላ ክፍሎቜ እና በስሩ ያሉትን ሁሉ ማዚት ያስቜላል። ለዚሁ ሰነድ አዲስ ዚመቃኚያ መስኮት ለመክፈት <i>_document:textDETACH_</i> ላይ ጠቅ
662 አድርግ። (ይህ
663 ሁለት ሰነዶቜን ለማመሳኚር ወይም ለማንበብ ይጠቅ
664ማል።) በመጚሚሻም፣ ፍለጋ ስታካሂድ ፍለጋ ያደሚክባ቞ው ቃላት ደመቀው ይታያሉ። ድምቀቱን ለማጥፋት <i>_document:textNOHIGHLIGHT_</i> ጠቅ
665 አድርግ።</p
666}
667
668# help about the icons
669_texthelpopenbookshelf_ [l=am] {ይህ
670ን መደርደሪያ ክፈት}
671_texthelpopenbook_ [l=am] {ይህ
672ን መፅ
673ሃፍ ክፈት/ዝጋ}
674_texthelpviewtextsection_ [l=am] {ዚጜሁፉን ይሄኛውን ክፍል ተመለኚት}
675_texthelpexpandtext_ [l=am] {ሁሉንም ጜሁፍ ማሳይተ፣ ወይም እንዳለ መተው}
676_texthelpexpandcontents_ [l=am] {ማውጫውን መዘርጋት ወይም እንዳለ መተው}
677_texthelpdetachpage_ [l=am] {ይንን ገጜ በአዲስ መስኮት ክፈት}
678
679_texthelpsectionarrows_ [l=am] {ወደ አለፈው/ዚሚቀጥለው ክፍል ሂድ}
680
681
682_texthelpsearchingtitle_ [l=am] {ዹተወሰኑ ቃላትን እንዎት መፈለግ ይቻላል}
683
684_texthelpsearching_ [l=am] {<p>
685 ኚመፈለጊያ ገፁ ላይ፣ እንድን መጠይቅ
686 በቀላሉ ለማዘጋጀትፀ <p>
687
688 <ol><li>ልትፈልግ ያሰብኚውን ለይተህ
689 አውጣ
690 <li>እንበልና በአጠቃላይ ሁሉንም ቃላት ነው ወይስ ዚተወሰኑትን ቃላት ብቻ ነው ዚምትፈልገው
691 <li>ቀላቶቹን በመፈለጊያ ቊታው ላይ ፃፋቾው
692 <li>ቀጥሎም <i>ፍለጋ ጀምር</i> ዹሚለውን አዝራር ጠቅ
693 አድርግ
694 </ol>
695
696<p>መጠይቅ
697 በምታደርግበት ጊዜ፣ ኹመጠይቁ ጋር ዚሚዛመዱ ዹ ሀያ ሰነዶቜ ርዕስ ይመጣል። መጚሚሻው ላይ ወደ ሚቀጥለው ሀያ ሰነዶቜ ዚሚወስድ አዝራር አለ። ኹዛም ወደ ሊስተኛው ሀያዎቹ ሰነዶቜ ወይም ወደ መጀመሪያ ሀያዎቹ ዚሚወስዱ አዝራሮቜ ይኖራሉ፣ እያለ ይቀጥላል። ለማዚት ዚአንዱን ሰነድ ርዕስ ጠቅ
698 አድርግ፣ ወይም ኹጎን ያለቜውን ትንሜዬ አዝራር ተጠቀም።
699
700<p>ቢበዛ እሰኚ 100 ያህ
701ል ሰነድ ቢመጣ ነው። ይህ
702ን ቁጥር በገፁ አናት ላይ ያለውን
703 <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> አዝራር ጠቅ
704 በማድሚግ መቀዹር ይቻላል።<p>
705}
706
707_texthelpquerytermstitle_ [l=am] {ዚመፈለጊያ ቃላት}
708_texthelpqueryterms_ [l=am] {<p>በመጠይቅ
709 ሳጥን ውስጥ ዹተተዹበው ሁሉ እንድ በዝርዝር ዹተቀመጠ ቃላቶቜ ወይም ሀሚጎቜ ተወስደው “ዚመፈለጊያ ቃል” ተብልው ይጠራሉ። ዚመፈለጊያ ቃል ፊደልና ቁጥር ዚያዘ ነጠላ ቃል ወይም በትምህ
710ሹተ ጥቅ
711ስ ("...") ውስት ዚተደሚደሩ ቃላቶቜን ዚያዘ ነው። ቃላት በመካኚላ቞ው ባለ ባዶ ቊታ አማካኝነት ይነጣጠላሉ። ሌሎቜ ምልክቶቜ ለምሳሌ ዹቃል ምልክቶቜ ሲገኝ ተግባራ቞ው ልክ እንደ ባዶ ቊታ ቃላቶቜ መነጣጠል ይሆናል። ስለሆነም ኹነዚህ
712 ምልክቶቜ ኚቃላት መካኚል ሲገኙ እነደሌሉ ይቆጠራል። በዚህ
713ም ምክንያት ዹተወሰነ ዹቃል ምልክቶቜን ዚያዘ ቃላቶቜን ለይቶ መፈለግ አይቜልም።
714
715<p>ለምሳሌ፣ ዹሚኹተለው መጠይቅ
716<p>
717 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
718 <p>ኹሚኹተለው ጋር ተመሳሳይ ተደርጎ ይወሰዳል<p>
719 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
720}
721
722_texthelpmgppsearching_ [l=am] {በ ኀምጂፒፒ (MGPP) ለተገነባ ክምቜት ተጚማሪ አማራጮቜ አሉ።
723
724<ul>
725<li>በመጠይቅ
726 መጚሚሻ ላይ ዹ<b>*</b> ምልክትን ማድሚግ ቃሉ<b>ኚሚጀምርባ቞ው</b> ጋር በሙሉ ይዛመዳል፣ ለምሳሌ <b>comput*</b> ዹሚለው በ <b>comput</b> ኚሚጀምሩ ቃላት ጋር በሙሉ ዚዛመዳል።
727<li><b>/x</b> ዹሚለው ደግሞ ለአንድ ወይም ኚዚያ በላይ ለሆኑ ዹመጠይቅ
728 ቃላት ክብደት ይሰጣል፣ ለምሳሌ <b>computer/10 science</b> ዹሚለው ኹ science ይልቅ
729 computer ለሚለው ቃል 10 እጥፍ ክብደት ይሰጣል - ሰነዶቜን በደሹጃ በሚያስቀምጥበት ጊዜ።
730</ul>
731}
732
733_texthelplucenesearching_ [l=am] {በ ሉሰን (Lucene) ለተገነባ ክምቜት ተጚማሪ አማራጮቜ አሉ።
734
735<ul>
736<li><b>?</b> እንደ ጥያቄ ምልክ ፊደል ኹመሆን ፈንታ ማንኛውም ፊደል ወክሎ ያገለግላል። ለምሳሌ <b>b?t</b> ዹሚለው ኹ <b>bet</b>, ኹ <b>bit</b> እና ኹ <b>bat</b> ወዘተ ቃላት ጋር በሙሉ ይዛመዳል።
737<li><b>*</b> እንደ አንድ ፊደል ኹመሆን ፈንታ እንደ ብዙ ፊደላት ሆኖ ያገለግላል። ለምሳሌ <b>comput*</b> ዹሚለው በ <b>comput</b> ኚሚጀምሩ ቃላት ጋር በሙሉ ይዛመዳል።
738</ul>}
739
740_texthelpquerytypetitle_ [l=am] {ዹመጠይቅ
741 አይነት}
742_texthelpquerytype_ [l=am] {<p>ሁለት ዓይነት ዚተለያዪ መጠይቆቜ አሉ።
743
744<ul>
745 <li>ዹ <b>ሁሉንም</b> ቃላትን ዚያዘ መጠይቅ
746. ይህ
747 መጠይቅ
748 ዹተሰጠውን ቃላት በሞላ ዚያዘ ሰነድ (ክፍል ወይም ርዕስ) ይፈልጋል።መጠይቁን ዚሚያሟሉ ሰነዶቜ በተፈጠሩበት ቅ
749ደም ተኹተል ተደርድሚው ይታያሉ።
750<p>
751
752 <li>ዹ <b>ተወሰኑ</b> ቃላትን ዚያዘ መጠይቅ
753። በሚፈለገው ሰነድ ውስጥ ይገኛሉ ተብሎ ዚሚገመቱ ቃላቶቜን መዘርዘርፀ ኚተዘሚዘሩት ቃላቶቜ ጋር ባላ቞ው ተመሳሳይነት መጠን ለመጠይቁ ተዛማቜ ዹሆነ ሰነዶቜ በቅ
754ደም ተኹተል ወጥተው ይደሚደራሉ። ምን ያህ
755ል ተዛማቜ ዕነደሆነ ለማወቅ
756፣
757
758 <p><ul>
759 <li> ሰነድ ኚመፈለጊያ ቃሉ ጋር ተመሳሳይ ዹሆኑ ቃላቶቜ በብዛት ዚያዘው ሰነድ ዹበለጠ ተዛማጅ
760 ይሆናልፀ
761 <li> ኹመደበኛ ቃላት ይልቅ
762 በክምቜቱ ውስት በብዛት ዹማይገን ቃላት ዹበለጠ ጠቃሚ ና቞ውፀ
763 <li> አጫጭር ሰነዶቜ ኚትላልቅ
764 ሰነዶቜ ዹበለጠ ተዛማጅ
765 ይሆናሉ።
766 </ul>
767</ul>
768
769<p>ዹተፈለገውን ያህ
770ል ዚመፈለጊያ ቃል መጠቀም ይቻላል -- ሙሊ ዐ.ነገር ወይም አንድ አነቀጜ ሊሆን ይቜላል። አንድ ቃል ብቻ ጥቅ
771ም ላይ ኹዋለ ሰነዶቹ ቃሉ በውስጣ቞ው በተደጋገመው መጠን ቅ
772ደም ተኹተል ይሰ ይሰጣ቞ዋል።<p>
773}
774
775_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=am] {ዹ _1_ ዹፍለጋ ፍርግምን በመጠቀም ዹላቀ ፍለጋ ማካሄድ}
776
777_texthelpadvancedsearch_ [l=am] {<p>ዹላቀ መጠይቅ
778 ሁኔታን ኚመሚጥክ (በፍላጎት) ትንሜ ለዚት ያለ ዚመፈለጊያ መንገድ ይኖርሃል። _selectadvancedsearch_
779}
780
781_texthelpadvsearchmg_ [l=am] {በኀምጂ (MG) ክምቜት ላይ ዹሚደሹግ ዹላቀ ፍለጋ ዹደሹጃ እና ዚቊሊያን ዚተባሉ አማራጮቜን ይሰጣል።
782ዹ <b>ደሹጃ</b> ፍለጋ በ <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a> ኹተመለኹተው <b>ጥቂት</b> ፍለጋ ጋር ተመሳሳይ ነው።
783<p>_texthelpbooleansearch_
784}
785
786_texthelpbooleansearch_ [l=am] {ዹ <b>ቡሊያን</b> ፍለጋ ዘዮ & (ለ "and")፣ | (ለ "or")፣ እና ! (ለ "not")፣ መኹወኛ ምልክቶቜን በመጠቀም ቃላቶቜን ማጣመርን እንዲሁም ቡድን ለመፍጠር ቅ
787ንፍ መጠቀምን ይፈቅ
788ዳል።
789<p>
790ለምሳሌ፣ <b>snail & farming</b> ዹሚለው መጠይቅ
791 <b>snail</b> AND <b>farming</b>፣ ዚሚሉትን ቃላት በአንድነት á‹šá‹«á‹™ ሰነዶቜን ይፈልጋል። በሌላ በኩል <b>snail | farming</b> ዹሚል መጠይቅ
792 ኹሆነ <b>snail</b> ወይም <b>farming</b> ኚሚሉት ቃላቶቜ አንዱን á‹šá‹«á‹™ ሰነዶቜ ይፈልጋል።
793<b>snail !farming</b> ዹሚል መጠይቅ
794 ኹሆነ <b>snail</b> ዹሚለውን ዚያዘ ነገር ግን <b>farming</b> ዹሚለውን ያላካተቱ ሰነዶቜን ይፈልጋል።
795<p>
796ዹበለጠ ለይተው ዚሚያወጡ መጠይቆቜ ኚዋኞቹን በማቀላቀልና ቅ
797ንፍ በመጠቀም መመስሚት ይቻላል። ለምሳሌ፣ <b>(sheep | cattle) & (farm | station)</b>፣ ወይም <b>sheep | cattle | goat !pig</b>።
798
799}
800
801_texthelpadvsearchmgpp_ [l=am] {በ ኀምጂፒፒ (MGPP) ክምቜት ዹሹቀቀ ፍለጋ ቡሊያን ኚዋኞቜን ይጠቀማል። _texthelpbooleansearch_
802<p>ውጀቱም <b>በደሹጃ</b> ቅ
803ደም ተኹተል ይቀመጣል፣ ለ <b>ተወሰኑ</b> ፍለጋ እንደተጠቀሰው በ <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>፣ ውስጥ ወይም በ "natural" (ወይም "build") ቅ
804ደም ተኹተል መፈለግ። ይህ
805 ቅ
806ደም ተኹተል ሰነዶቹ ክምቜቱ ሲፈጠር በነበሹው ሂደት ቅ
807ደም ተኚትል ነው።
808<p>
809ተጚማሪ ኚዋኞቜ <b>NEARx</b> እና <b>WITHINx</b> ና቞ው።
810NEARx ዹሚለው ኹዋኝ ዚሁለት መጠይቅ
811 ቃላትን ኚሰነድ ጋር ለመዛመዳ቞ው በመሃኹላቾው ያለውን ኹፍተኛ ርቀት ዚሚወስን ነው። WITHINx ዹሚለው ደግሞ ዚሚወስነው ሁለተኛው ተርም (term) ኚመጀመሪያው ተርም (term) በመቀጠል በተወሰነ ቃላት ውስጥ ዚሚኚሰትበት ነው። ይህ
812 ኹ NEAR ጋር ተመሳሳይ ነው ነገር ግን ቅ
813ደም ተኹተሉ አስፈላጊ ነው። ቅ
814ድመ መጥ ርቀቱ 20 ነው።
815}
816
817_texthelpadvancedsearchextra_ [l=am] {ማስታወሻፀ ፍለጋ ዚምታካሂደው በቀላል መጠይቅ
818 ሁኔታን በመጠቀም ኹሆነ እነዚህ
819ን ኚዋኞቜ በሙሉ ስራ ላይ አይወሉም።}
820
821_texthelpadvsearchlucene_ [l=am] {በሉሰን ክምቜቶቜ ዹላቀ ፍለጋ ለማካሄድ ዚቡሊያን ኚዋኞቜን ተጠቀም። _texthelpbooleansearch_}
822
823_texthelpformsearchtitle_ [l=am] {በመስክ ዹተወሰነ ፍለጋ}
824
825_texthelpformsearch_ [l=am] {<p>በመስክ ዹተኹፋፈለ ፍለጋ ፍለጋዎቜን በመስኮቜ በማጣመር ለመፈለግ ዚሚያስቜል ዕድል ይፈጥራል። ለምሳሌ፣ "Smith" ዹሚለውን ኚርዕስ መስክ AND "snail farming" ዹሚለውን ኹርዕሰ መስክ አጣምሮ መፈለግ ይቻላል። በቀላል ዹመጠይቅ
826 ዘዮ በቅ
827ፁ ላይ ያሉት መስመሮቜ በዚግላቜው መደበኛ ዹነጠላ መስመር ፍለጋ አካሄድ ባህ
828ሪን á‹šá‹«á‹™ ና቞ው። በዚራሳ቞ው ዚተቀመጡት ዹቅ
829ጜ ነጠላ መስመሮቜ ANDን (ለ "all" ፍለጋ) ወይም ORን (ለ "some" ፍለጋ) በመጠቀም ሊጣመሩ ይቜላሉ። በእያንዳንዱ መስክ ውስጥ ዚሚገቡ ቃለቶቜም በተመሳሳይ መልኩሊጣመሩ ይቜላሉ። በልዕቅ
830 መጠይቅ
831 ዘዮ ዚወደታቜ ተኚፋቜ ዝርዝርን ተጠቅ
832ሞ AND/OR/NOT በመስኮቹ መካኚል በተለያዚ መንገድ በማጣመር እንዲሁም በመስኮቹ ውስጣዊ ዚቡልያን ኚዋኞቜ መጠቀም ይቻላል።}
833
834_texthelpformstemming_ [l=am] {በ "fold" እና በ "stem" ሳጥኖቜ በመስክ ውስጥ ያሉ ቃላቶቜ በዓይነት ዚታጠሩ ወይም ዚተኮሚኮሙ መሆናቾውን ለመግለፅ
835 ይሚዳል። በሁለቱም ሳጥኖቜ ለላቀ ዹቅ
836ፅ
837 ፍለጋ በቅ
838ድመ መጥእንዳይሰሩ ሆነዋል።}
839
840_textdatesearch_ [l=am] {በቀናት መፈለግ}
841
842_texthelpdatesearch_ [l=am] {ዹቀን ፍለጋ ዹፍለጋህ
843 ቃላት ጋር ኚሚገጣጠሙ ሰነዶቜ ባሻገር በተወሰነ ዹጊዜ ማዕቀፍ ውስጥ ያሉ ክስተቶቜን ዚያዘ ሰነዶቜን ለመፈለግ ያስቜላል። በተወሰነ ዓመት ወይም ዓመታት መካኚል ያሉ ሰነዶቜን መፈለግ ይቜላል። እዚህ
844 ጋር ሊተኮርበት ዚሚገባው በዚህ
845 ዹፍለጋ ዘዮ ዚግድ ዹፍለጋ ቃል ማስገባት አያስፈልግም -- ቀኑን ብቻ በማስገባት መፈለግ ይቻላል። በተጚማሪም በፍለጋው ቀኖቜን ዚግድ ማስገባት አያስፈልግም፣ ሆኖም ምንም ዓይነት ቃል ካልገባ ፍለጋው ዹቀን ፍለጋ ሳይካሄድ ኹሚደሹገው ፍኹጋ ጋር አንድ አይነት ይሆናል።<p>}
846
847_texthelpdatehowtotitle_ [l=am] {ይህ
848ን ገጜታ እንዎት ልጠቀምፀ}
849_texthelpdatehowto_ [l=am] {<ul>
850 <li>በአንድ በተወሰነ ዓመት ያሉ ሰነዶቜን ለመፈለግፀ<p>
851 <ul>
852 <li>ሁሌም እንደምታደርገው ዹፍለጋ ቃሉን አስገባ።
853 <li>ዚምትፈልገውን ዓመት "ዚመጀመሪያ (ወይም ብቻ) ቀን" በሚለው ሳጥን ውስት አስገባ።
854 <li>ያስገባኞው ቀን ኚክርስቶስ ልደት በፊት ኹሆነ "ዓ.ዓ." ("B.C.E") ዹሚለውን አማራጭ ቀኑን ካስገባበህ
855በት ሳጥን በታቜ ካለው ተጎታቜ መዘርዝር ውስጥ ምሚት።
856 <li>ኹዚህ
857 በፊት በመደበኛ ፍለጋ ወቅ
858ት እንደምታደርገው ፍለጋውን ጀምር።
859 </ul>
860<p><li>ዹተወሰነ ጊዜን ዹሚሾፍኑ ወይም በዓመታት መካኚል ያሉ ሰነዶቜን ለመፈለግፀ<p>
861 <ul>
862 <li>>ሁሌም እንደምታደርገው ዹፍለጋ ቃሉን አስገባ።
863 <li>ዹቀደመውን ጊዜ "ዚመጀመሪያ (ወይም ብቻ) ቀን" በሚለው ሳጥን ውስጥ አስገባ።
864 <li>ለአሁን ዹሚቀርበውን ጊዜ "ዚመጚሚሻ ቀን" በሚለው ሣጥን ውስጥ አስገባ።.
865 <li>ኚክርስቶስ ልደት በፊት ለሆኑ ጊዜያቶቜ"ዓ.ዓ." ("B.C.E") ዹሚለውን አማራጭ ቀን ካስገባህ
866በት ሳጥን ቀጥሎ ካለው ኚወደታቜ ተጎታቜ መዘርዝር ውስጥ ምሚጥ።
867 <li>ኹዚህ
868 በፊት በመደበኛ ፍለጋ ወቅ
869ት እንደምታደርገው ፍለጋውን ጀምር።
870 </ul>
871</ul><p>
872}
873
874_texthelpdateresultstitle_ [l=am] {ዹፍለጋህ
875 ውጀቶቜ ዚሚሰሩበት መንገድ}
876_texthelpdateresults_ [l=am] {በአጠቃላይ አነጋገር ስል 1903 ዹሚናገር ሰነድ መፈለግ ዹሚሰጠው ስል 1903 ዚተጻፉ ሰነዶቜን እንጂ በ 1903 ዚተጻፈ ማጣቀሻ መጜሀፍቶቜን አይደለም። ሆኖም ዚሰነዶቜ ጊዜ ዚተቀመጠበትን መንገድ ተኚትሎ 1903ን ጚምሮ ዹተወሰነ ግዜ ዹሚሾፍኑ ሰነዶቜን (ለምሳሌ ኹ 1899-1911) ይሰጣልፀ ኹዚህ
877ም በላይ ዚጜሁፍ ስማ቞ው 1903 ዚሚካተትበት ዚሆኑበት ክፍለ ዘመን á‹šá‹«á‹™ (ለምሳሌ 20ኛው ክፍለ ዘመን፣ 20ኛው ክፍለ ዘመን) ሰነዶቜን ይሰጣል። ይህ
878 ዚሚያሳዚው ዚአንዳንድ ሰነዶቜ ለፍለጋ ጥቅ
879ም ላይ ዹዋለው ዹጊዜ ቁጥር ሰነዶቹ በያዙት ጜሁፍ ውስጥ ተካቶ ዹሚገኝ መሆኑ ነው።<p>}
880
881_textchangeprefs_ [l=am] {ምርጫህ
882ን መቀዹር}
883
884_texthelppreferences_ [l=am] {<p>ኹገፁ አናት ላይ <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> ዹሚለውን አዝራር ጠቅ
885 ስታደርግ ዹበይነገፁን
886አንዳንድ ባህ
887ሪያት ለራስህ
888 በሚያመቜ መልኩ መቀዹር ትቜላለህ
889።
890}
891
892_texthelpcollectionprefstitle_ [l=am] {ዚክምቜት ምርጫ}
893_texthelpcollectionprefs_ [l=am] {<p>አንዳንድ ክምቜቶቜ በውስጣ቞ው ዚተለያዩ ንዑስ ክምቜቶቜን ሊይዙ ይቜላሉ።
894እነዚህ
895 ንዑስ ክምቜቶቜ በተናጥል ወይም እንደ አንድ ክምቜት ፍለጋ ሊካሄድባ቞ው ይቜላል።
896በመሆኑም በፍለጋ ወቅ
897ት ፍለጋው ዚሚያካትታ቞ው ንዑስ ክምቜቶቜ ለመምሚጥ ዚምርጫ ገፁን መጠቀም ይቻላል።
898}
899
900_texthelplanguageprefstitle_ [l=am] {ዹቋንቋ ምርጫ}
901_texthelplanguageprefs_ [l=am] {<p>እያንዳንዱ ክምቜት ቅ
902ድመ መጥ ዚአቀራሚብ ቋንቋ አለው፣ ነገር ግን ወደ ሌላ ቋንቋ መቀዹር ይቻላል። በተጚማሪ ግሪንስቶን ለመቃኚያ ውጀት ሲያስተላልፍ ዚሚጠቀምበትን ዚኢነኮዲንግ ስኬማን መቀዹር ይቻላል --ሶፍተዌሩ ዚመስማማውን ቅ
903ድመ መጥ ይመርጣል፣ ነገር ግን በአንዳንድ መቃኚያዎቜ ዹተፈለገውን ኢነኮዲንግ ስኬማ በመቀዹር ፊደሎቹን ለማዚት ማስተካክል ሊያስፈልግ ይቜላል። ሁሉም ክምቜቶቜ ኹ ስታንዳርድ ገራፊካል በይነገፅ
904 ወደ ፅ
905ሁፍዊ ወደሆነው ለመቀዹር ያስቜላሉ። ይህ
906 ዚማዚት እክል ላለባቜው ተጠቃሚዎቜ አጉልተው እነዲያነቡ ወይም ወደ ንግግር በሚቀይር መሳሪያ እንዲያዳምጡ ይሚዳ቞ዋል።}
907
908_texthelppresentationprefstitle_ [l=am] {ዚአቀራሚብ ምርጫ}
909_texthelppresentationprefs_ [l=am] {እንደ ክምቜቱ ሁኔታ፣ ዚሰነዱን አቀራሚቡ ለመቆጣጠር ብዙ አማራጮቜ ሊኖሩ ይቜላሉ።
910
911<p>ዚድሚ ገፅ
912 ክምቜቶቜ በዹገፁ አናት ላይ ያለውን ዚግሪንስቶንን አሳሜ አሞሌ እንዳይኖር ዚደርግልሃል፣ እናም አንዮ ፍለጋ ካካሄድህ
913 በኃላ ኹሚዛመደው ትክክለኛ ድሚገፅ
914 ላይ ያለ ግሪነስቶን ራስጌ ታርፋለህ
915። ተጚማሪ ፍለጋ ለማኹናወን መቃኚያህ
916ን በመጠቀም ወደ ኋላ ተመለስ. እነዚህ
917 ክምቜቶቜ ኚክምቜቱ ድጅ
918ታል ላይብሚሪ እንድትወጣ ዚሚያደርገውን አያያዥ ጠቅ
919 ስታደርግ ዚሚመጣውን ዚጊሪንስቶንን ዚማስጠንቀቂያ መልዕክት እንዳይኖር እንድታደርግ ያስቜልሃል። እናም በአንዳንድ ዚድሚገፅ
920 ክምቜቶቜ በ "ፍለጋ ውጀት" ገፅ
921 ላይ ያለው አያያዥ በቀጥታ ወደ ራሱ ዩአርኀል ይሂድ አይሂድ መቆጣጠር ይቻላል።
922}
923
924_texthelpsearchprefstitle_ [l=am] {ዹፍለጋ ምርጫ}
925_texthelpsearchprefs_ [l=am] {<p>ወደ "ሹቀቀ" ዹመጠይቅ
926 ሁኔታ በመቀዹር ቃላቶቜን በ & (ለ "and"), | (ለ "or"), እና ! (ለ "not") በማያያዝ መጠቀም ሲቻል፣ በቡድን ለሆኑ ቃላት ዹቅ
927ንፍ ምልክትን ካስፈለገ መጠቀም ይቻላል። ይህ
928 ዚተሻለ መጠይቆቜን ለማኹናወን ይሚዳል። <p>_selectsearchtypeprefs_
929<p>_selectwordmodificationprefs_
930<p>ዹፍለጋ ታሪክን መጠቀም፣ ዚመጚሚሻዎቹን መጠይቆቜ ማዚት ያስቜላል። ይህ
931 ደግሞ እነዚህ
932 መጠይቆቜ በቀላሉ በማሻሻል እንደገና ለመጠቀም ያስቜላል።
933<p>በመጚሚሻም፣ዚፍለጋ ውጀትህ
934ን እና በእያንዳንዱ ሙሉ ሰክሪን ላይ ዚሚታዚውን ቁጥር ለመቆጣጠር ያስቜላል።
935}
936
937_textcasefoldprefs_ [l=am] {ጥንድ አዝራሮቜ በፍለጋ ወቅ
938ት ካፒታልና አነስተኛ ፊደላት መዛመድ አለመዛመዳ቞ውን ይቆጣጠራል። ለምሳሌፀ "_preferences:textignorecase_" ኚተመሚጠ፣ <i>snail farming</i> ዹሚለው ቃል ልክ እነደ <i>Snail Farming</i> እና <i>SNAIL FARMING</i> ይወሰዳል።}
939_textstemprefs_ [l=am] {ጥንድ አዝራሮቜ ዚቃላት መጚሚሻዎቜን በፍለጋ ወቅ
940ት ለመጠቀም ወይም ያለመጠቀም ሁኔታዎቜን ይቆጣጠራል። ለምሳሌ፣ "_preferences:textstem_" ኚተመሚጠ፣ <i>snail farming</i> ዹሚለው ኹ <i>snails farm</i> እና ኹ <i>snail farmer</i> ጋር በአንድ አይነት ይታያል። ይህ
941 ባሁኒ ጊዜ በትክኚል ዚሚሰራው በእንግሊዝኛ ቋንቋ ለተጻፈ ጜሁፍ ነው። _selectstemoptionsprefs_}
942_textaccentfoldprefs_ [l=am] {ጥንድ አዝራሮቜ በፍልጋ ውስጥ ዚንባብ ምልክት ያላ቞ውና ዹሌላቾው ተመሳሳይ ሆሄያት በተመሳሳይነት መዛመድ አለመዛመዳ቞ውን ይቆጣጠራል።
943ለምሳሌፀ "_preferences:textignoreaccents_" ኚተመሚጠ፣ <i>fédération</i> ዹሚለው ቃል ልክ እነደ <i>fedération</i> እና <i>federation</i> ይወሰዳል።
944}
945
946_textstemoptionsprefs_ [l=am] {ኹላይ በ "_texthelpquerytermstitle_" ዚመፈለጊያ ማሳጠሪያ መሳሪያ መጠቀም ዹበለጠ አመቺና ቀጥተኛ ሊሆን ይቜላል።}
947
948_textsearchtypeprefsplain_ [l=am] {ኚአንቀጜ ዚሚስተካኚል ፍለጋ ለማካሄድ ዚሚያስቜል ዹመጠይቅ
949 ሳጥን ማግኘት ዚቻላል። ትልቅ
950 መጠን ያለውን ጜሁፍ ለመፈለግ ፍጥነቱ ዹሚገርም ነው።}
951
952_textsearchtypeprefsform_ [l=am] {በመፈለጊያ ቅ
953ጹ ላይ ዚሚታዩትን መስኮቜ መቀዹር ይቻላል።}
954
955_textsearchtypeprefsboth_ [l=am] {ዚክምቜቱን ጠፍለጋ አይነት በ “መደበኛ” እና በ “መስክ ወደ ተኹፋፈለ” ዹፍለጋ አይነቶቜ መካኚል ማዟዟር ይቻላል።
956<ul>
957<li>መደበኛ ፍለጋ ነጠላ ዹመጠይቅ
958 ሣጥን ይሰጣል። _textsearchtypeprefsplain_</li>
959<li>በመስክ ዹተኹፋፈለ ፍለጋ ዚኢንዎክሱን ዚተለያዩ ክፍል ላይ ፍለጋ ዚሚያኚናውኑ በርካታ ዹመጠይቅ
960 ሣጥኖቜ ይሰጣል። ይህ
961ም በተለዩ መስኮቜ ላይ በአንድ ጊዜ ፍልጋ ለማድሚግ ይሚዳል _textsearchtypeprefsform_ </li>
962</ul>
963}
964
965
966
967_texttanumbrowseoptions_ [l=am] {በዚህ
968 ክምቜት መሚጃዎቜን ለመፈለግ _numbrowseoptions_ መነገዶቜ አሉፀ}
969
970_textsimplehelpheading_ [l=am] {በ _collectionname_ ክምቜት ውስጥ መሹጃን እንዎት መፈለግ እንደሚቻል}
971
972_texthelpscopetitle_ [l=am] {ዹመጠይቁ ወሰነ ዳር}
973_texthelpscope_ [l=am] {<p>
974አብዛኛቹ ክምቜቶቜ ፍለጋ ዚምታኚናውንባ቞ውን ኢነዎክሶቜ እንድታማርጥ ያደሚጉሃል። ለምሳሌ፣ ኚደራሲው ኚርዕስ ኢነዎክሶቜ ልታማርት ትቜላልህ
975። ወይም ዹክፍልና እና ዚአንቀጜ ኢነዎክሶቜን ሊኖሩ ይቜላሉ። በአጠቃላይ ዚትኛውንም ኢነዎክስ ብትጠቀም መፈለጊያውን ዚሚያሟሉ ሰነዶቜ ታገኛለህ
976።
977<p>ሰነዶቹ መጜሃፍ ኚሆኑ፣ እነሱ ተስማሚ በሆነ ቊታ ይኚፈታሉ።
978}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.