source: gsdl/trunk/macros/dari.dm@ 18430

Last change on this file since 18430 was 18430, checked in by anna, 15 years ago

Removed GTI comments from distribution versions, updated translations.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 40.9 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# English Language text and icon macros
5#
6######################################################################
7#
8# This is the main macro file for translation when creating an
9# interface in another language.
10
11# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
12# _macroname_ {macro value}
13# Everything between the {} is the text to be translated. This text
14# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
15# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
16# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
17# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
18# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
19# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
20#
21# Comment lines (other than those described above) need not be
22# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
23#
24# The simplest way to translate this file is to save it as something
25# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
26# macro values and icon comments.
27#
28######################################################################
29
30
31######################################################################
32# Global (base) package
33package Global
34######################################################################
35
36
37#------------------------------------------------------------
38# text macros
39#------------------------------------------------------------
40
41_textperiodicals_ [l=prs] {سلسله ها}
42
43# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
44_textsource_ [l=prs] {م
45نؚع :}
46_textdate_ [l=prs] {تاريخ ن؎ر :}
47_textnumpages_ [l=prs] {تعداد صفحات :}
48
49_textsignin_ [l=prs] {ورود }
50
51_textdefaultcontent_ [l=prs] {صفحه م
52ورد درخواست ØŽÙ…
53ا يافت ن؎د. لطفا از دكم
54ه ؚازگ؎ت كاو؎گر خود استفاده نم
55اييد يا ؚر روي دكم
56ه خانه ؚراي ؚازگ؎ت ØšÙ‡ كتاؚخانه ديجيتال گرين استون كليك كنيد .}
57
58_textdefaulttitle_ [l=prs] {خطاي GSDL}
59
60_textbadcollection_ [l=prs] {اين م
61جم
62وعه (ؚنام
63 "_cvariable_") در سيستم
64 كتاؚخانه ديجيتال گرين استون نصؚ ن؎ده است.}
65
66_textselectpage_ [l=prs] {صفجه انتخاؚ}
67
68_collectionextra_ [l=prs] {در اين م
69جم
70وعه تعداد _about:numdocs_ سند وجود دارد .
71اين م
72جم
73وعه _about:builddate_ روز Ù‚ØšÙ„ ساخته ؎ده است .}
74
75# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
76# macro will always be set to another value)
77_collectorextra_ [l=prs] {<p>در اين م
78جم
79وعه _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",سند,سند), ØšÙ‡ ؞رفيت _numbytes_.
80<p><a href="_httppagex_(bsummary)">اينجا كليك كنيد</a>ؚراي ايجاد گزار؎ خلاصه اطلاعات م
81جم
82وعه.
83}
84
85_textdescrcollection_ [l=prs] {}
86_textdescrabout_ [l=prs] {درؚاره صفحه}
87_textdescrhome_ [l=prs] {خانه}
88_textdescrhelp_ [l=prs] {صفحه راهنم
89ایی}
90_textdescrpref_ [l=prs] {صفحه تن؞يم
91ات}
92_textdescrgreenstone_ [l=prs] {نرم
93 افزار كتاؚخانه ديجيتال گرين استون}
94_textdescrusab_ [l=prs] {استفاده از كدام
95 م
96ورد را د؎وار يافتيد ؟}
97
98
99# Metadata names and navigation bar labels
100
101_textSearch_ [l=prs] {جستجو}
102_labelSearch_ [l=prs] {جستجو}
103
104# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
105_textTitle_ [l=prs] {عنوان}
106_labelTitle_ [l=prs] {عنوان ا-ي}
107
108_labelCreator_ [l=prs] {نويسندگان ا-ي}
109_textSubject_ [l=prs] {م
110ضم
111ون}
112_labelSubject_ [l=prs] {م
113وضوعات}
114_textDescription_ [l=prs] {؎رح}
115_labelDescription_ [l=prs] {ت؎ریحات}
116_textPublisher_ [l=prs] {نا؎ر}
117_labelPublisher_ [l=prs] {نا؎رین}
118_textContributor_ [l=prs] {هم
119کار}
120_labelContributor_ [l=prs] {هم
121کاران}
122_textDate_ [l=prs] {تاریخ}
123_labelDate_ [l=prs] {تاريخ ها}
124
125_labelType_ [l=prs] {انواع}
126_textFormat_ [l=prs] {ساختار}
127
128_textIdentifier_ [l=prs] {م
129عرفی کننده}
130_labelIdentifier_ [l=prs] {م
131عرفی کننده}
132_textSource_ [l=prs] {نام
133 دوسیه}
134_labelSource_ [l=prs] {نام
135 دوسیه ها}
136_textLanguage_ [l=prs] {زؚان}
137_labelLanguage_ [l=prs] {زؚانها}
138_textRelation_ [l=prs] {ارتؚاط}
139_labelRelation_ [l=prs] {ارتؚاطات}
140_textCoverage_ [l=prs] {احتوا}
141
142_textRights_ [l=prs] {حقوق}
143_labelRights_ [l=prs] {حقوق}
144
145# DLS metadata set
146_textOrganization_ [l=prs] {سازم
147ان}
148_labelOrganization_ [l=prs] {سازم
149انها}
150_textKeyword_ [l=prs] {کلید حروف}
151_labelKeyword_ [l=prs] {كلم
152ات كليدي}
153_textHowto_ [l=prs] {چه طوری}
154_labelHowto_ [l=prs] {چگونه}
155
156# Miscellaneous Greenstone metadata
157_textPhrase_ [l=prs] {عؚارت}
158_labelPhrase_ [l=prs] {عؚارات نام
159کم
160ل}
161
162
163_textBrowse_ [l=prs] {م
164رور}
165
166_textTo_ [l=prs] {ØšÙ‡}
167_labelTo_ [l=prs] {تا}
168_textFrom_ [l=prs] {از}
169_labelFrom_ [l=prs] {از}
170_textAcronym_ [l=prs] {م
171خفف}
172_labelAcronym_ [l=prs] {م
173خففات}
174
175# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
176_textdescrdefault_ [l=prs] {م
177رور توسط _1_}
178
179_textdescrSearch_ [l=prs] {جستجو ؚراي عؚارات خاص}
180_textdescrType_ [l=prs] {م
181رور ØšÙ‡ نوع م
182نؚع}
183_textdescrIdentifier_ [l=prs] {م
184رور ؚا م
185نؚع م
186عرفی کننده}
187_textdescrSource_ [l=prs] {م
188رور ؚر اساس نام
189 اصلي ٟرونده}
190_textdescrTo_ [l=prs] {م
191رور ؚر حسؚ فؚلد تا}
192_textdescrFrom_ [l=prs] {م
193رور ؚر حسؚ ر؎ته از}
194
195_textdescrAcronym_ [l=prs] {م
196رور م
197تضادها}
198_textdescrPhrase_ [l=prs] {م
199رور عؚارات}
200_textdescrHowto_ [l=prs] {م
201رور دسته هاي چگونگي انجام
202 كارها}
203_textdescrBrowse_ [l=prs] {م
204رور اسناد}
205_texticontext_ [l=prs] {رويت سند}
206_texticonclosedbook_ [l=prs] {ؚازكردن سند و رويت م
207حتويات آن}
208_texticonnext_ [l=prs] {ؚخ؎ ؚعدي}
209_texticonprev_ [l=prs] {ؚخ؎ قؚلي}
210
211_texticonworld_ [l=prs] {رویت سند وؚ}
212
213_texticonmidi_ [l=prs] {رويت سند MIDI}
214_texticonmsword_ [l=prs] {رویت سندMicrosoft Word}
215_texticonmp3_ [l=prs] {رويت سند MP3}
216_texticonpdf_ [l=prs] {رويت سند PDF}
217_texticonps_ [l=prs] {رويت سند ٟست اسكريٟت}
218_texticonppt_ [l=prs] {رويت سند PowerPoint}
219_texticonrtf_ [l=prs] {رويت سند RTF}
220_texticonxls_ [l=prs] {رويت سند م
221ايكروسافت اكسل}
222
223_page_ [l=prs] {صفحه}
224_pages_ [l=prs] {صفحات}
225_of_ [l=prs] {از}
226_vol_ [l=prs] {جلد }
227_num_ [l=prs] {ØŽÙ…
228اره }
229
230_textmonth00_ [l=prs] {}
231_textmonth01_ [l=prs] {جنوری}
232_textmonth02_ [l=prs] {فوريه}
233_textmonth03_ [l=prs] {م
234ارچ}
235_textmonth04_ [l=prs] {اٟریل}
236_textmonth05_ [l=prs] {م
237ي}
238_textmonth06_ [l=prs] {جون}
239_textmonth07_ [l=prs] {جولاي}
240_textmonth08_ [l=prs] {اگست}
241_textmonth09_ [l=prs] {سٟتام
242ؚر}
243_textmonth10_ [l=prs] {اکتوؚر}
244_textmonth11_ [l=prs] {نوم
245ؚر}
246_textmonth12_ [l=prs] {دسام
247ؚر}
248
249_textdocument_ [l=prs] {سند}
250_textsection_ [l=prs] {ؚخ؎}
251_textparagraph_ [l=prs] {ٟاراگراف}
252
253_magazines_ [l=prs] {م
254جلات}
255
256
257
258_linktextHOME_ [l=prs] {خانه}
259_linktextHELP_ [l=prs] {راهنم
260ايي}
261_linktextPREFERENCES_ [l=prs] {ترجیحات}
262
263
264######################################################################
265# 'home' page
266package home
267######################################################################
268
269_textpagetitle_ [l=prs] {کتاؚخانه دیجیتال گرین استون}
270
271_textnocollections_ [l=prs] {غیر قاؚل ٟزیر؎(i.e. built and public)م
272جم
273وعه ها م
274وجود است.}
275
276
277_textabgs_ [l=prs] {در ؚاره گرین ستون}
278
279
280_textdescradmin_ [l=prs] {این قسم
281ت اطلاعات فنی درؚاره نصؚ گرین استون م
282ی دهد و ØšÙ‡ ØŽÙ…
283ا اجازه م
284ی دهد تا کارؚران جدید ایجاد نم
285ایید و اطلاعات م
286ختصری درؚاره م
287جم
288وعه های سیستم
289 ن؎ان م
290ی دهد }
291
292_textdescrgogreenstone_ [l=prs] {توضیحاتی ؚرای ØŽÙ…
293ا درؚاره نرم
294 افزار گرین استون و ٟروژه کتاؚخانه دیجیتال زیلاند جدید جایی که این ٟروژه ن؎ات گرفته است }
295
296
297
298#####################################################################
299# some macros used on the home page from other packages
300#####################################################################
301package gli
302
303_textgli_ [l=prs] {راؚط کتاؚدار}
304_textdescrgli_ [l=prs] {ؚا ØŽÙ…
305ا هم
306کاری م
307ینم
308اید تا م
309جم
310وعها جدید را ایجاد نم
311ا؊ید، دی م
312جم
313وعه م
314وجود تغیر واضافه کاری م
315یتوانید، ویا م
316جم
317وعه را ٟاک کرده م
318یتوانید.}
319
320package collector
321
322_textcollector_ [l=prs] {جم
323ع آوری کننده}
324
325
326package depositor
327
328_textdepositor_ [l=prs] {ذخیره کننده}
329_textdescrdepositor_ [l=prs] {ؚا ØŽÙ…
330ا هم
331کاری م
332یکند تا اسناد راؚا م
333جم
334وعه م
335وجود اضافه کنید}
336
337package gti
338
339_textgti_ [l=prs] {راؚط م
340ترجم
341 گرین ستون}
342_textdescrtranslator_ [l=prs] {ØšÙ‡ ØŽÙ…
343ا کم
344ک م
345ی کند تا نسخ چندزؚانه راؚط گرین استون را ØšÙ‡ روز نگه دارید}
346
347
348######################################################################
349# 'about' page
350package about
351######################################################################
352
353
354#------------------------------------------------------------
355# text macros
356#------------------------------------------------------------
357
358_textabcol_ [l=prs] {درؚاره اين م
359جم
360وعه}
361
362_textsubcols1_ [l=prs] {<p>كل اين م
363جم
364وعه ؎ام
365ل _1_ زيرم
366جم
367وعه م
368ي ؚا؎د.
369آنهايي كه قاؚل دسترسي هستند عؚارتند از::
370<blockquote>}
371
372_textsubcols2_ [l=prs] {</blockquote>
373ØŽÙ…
374ا از طريق صفحه ترجیحات م
375ي توانيد زيرم
376جم
377وعه هاي م
378ورد استفاده خود را ؚؚينيد يا تغيير دهيد.}
379
380_titleabout_ [l=prs] {درؚاره}
381
382
383######################################################################
384# document package
385package document
386######################################################################
387
388
389#------------------------------------------------------------
390# text macros
391#------------------------------------------------------------
392
393_texticonopenbookshelf_ [l=prs] {ؚستن اين ؚخ؎ كتاؚخانه}
394_texticonclosedbookshelf_ [l=prs] {ؚازكردن اين ؚخ؎ از كتاؚخانه و رويت م
395حتويات}
396_texticonopenbook_ [l=prs] {ؚستن كتاؚ}
397_texticonclosedfolder_ [l=prs] {این دوسیه را ؚاز نم
398وده وم
399حتویات انران؎ان دهید}
400_texticonclosedfolder2_ [l=prs] {ؚازنم
401ودن زیرؚخ؎:}
402_texticonopenfolder_ [l=prs] {ؚستن ٟو؎ه}
403_texticonopenfolder2_ [l=prs] {ؚستن زیرؚخ؎:}
404_texticonsmalltext_ [l=prs] {رويت اين ؚخ؎ از م
405تن }
406_texticonsmalltext2_ [l=prs] {رويت م
407تن :}
408_texticonpointer_ [l=prs] {ؚخ؎ فعلي}
409_texticondetach_ [l=prs] {ؚاز کردن صفحه در کلیکین جدید}
410_texticonhighlight_ [l=prs] {ؚرجسته كرده عؚارات جستجو؎ده}
411_texticonnohighlight_ [l=prs] {عؚارات جستجو ؚرجسته ن؎ود}
412_texticoncontracttoc_ [l=prs] {جم
413ع كردن فهرست م
414حتويات}
415_texticonexpandtoc_ [l=prs] {ؚازكردن فهرست م
416حتويات}
417_texticonexpandtext_ [l=prs] {نم
418اي؎ هم
419ه م
420تن}
421_texticoncontracttext_ [l=prs] {ؚراي ؚخ؎ انتخاي فقط م
422تن نم
423اي؎ داده ؎ود}
424_texticonwarning_ [l=prs] {<b>اخطار: </b>}
425_texticoncont_ [l=prs] {ادام
426ه ؟}
427
428_textltwarning_ [l=prs] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
429_iconwarning_اين م
430تن حاوي اطلاعات ؚسياري زيادي ؚراي م
431رورگر ØŽÙ…
432ا است
433}
434
435_textgoto_ [l=prs] {ؚرو ØšÙ‡ صفحه}
436_textintro_ [l=prs] {<i>(م
437تن م
438عرفی)</i>}
439
440_textCONTINUE_ [l=prs] {ادام
441ه}
442
443_textEXPANDTEXT_ [l=prs] {ؚازكردن م
444تن}
445
446_textCONTRACTCONTENTS_ [l=prs] {جم
447ع كردن\nم
448حتويات}
449
450_textDETACH_ [l=prs] {جداسازي}
451
452_textEXPANDCONTENTS_ [l=prs] {وسعت دادن ØšÙ‡ م
453حتویات}
454
455_textCONTRACT_ [l=prs] {جم
456ع\nكردن م
457تن}
458
459_textHIGHLIGHT_ [l=prs] {ؚرجسته نم
460ودن}
461
462_textNOHIGHLIGHT_ [l=prs] {ؚدون ؚرجسته نم
463ايي}
464
465
466
467_textnextsearchresult_ [l=prs] {نتیجه جستجوی آتی}
468_textprevsearchresult_ [l=prs] {نتایج جستجوی Ù‚ØšÙ„ÛŒ}
469
470# macros for printing page
471_textreturnoriginal_ [l=prs] {ؚازگ؎ت ØšÙ‡ صفحه اصلی}
472_textprintpage_ [l=prs] {چاٟ این صفحه}
473_textshowcontents_ [l=prs] {نم
474ای؎ جدول م
475حتویات}
476_texthidecontents_ [l=prs] {عدم
477 نم
478ای؎ جدول م
479حتویات}
480
481######################################################################
482# 'search' page
483package query
484######################################################################
485
486
487#------------------------------------------------------------
488# text macros
489#------------------------------------------------------------
490
491# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
492# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
493# any matches
494_textquerytitle_ [l=prs] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ for query: _cgiargq_,تطاؚقی یافت ن؎د: _cgiargq_)}
495_textnoquerytitle_ [l=prs] {صفجه جستجو}
496
497_textsome_ [l=prs] {ؚعضي}
498_textall_ [l=prs] {هم
499ه}
500_textboolean_ [l=prs] {م
501نطقی}
502_textranked_ [l=prs] {درجه ؚندی ؎ده
503}
504_textnatural_ [l=prs] {طؚیعی}
505
506_texticonsearchhistorybar_ [l=prs] {جستجو تاریخ}
507
508_textifeellucky_ [l=prs] {م
509ن خود را خو؎ ؚخت احسا م
510یکنم
511!}
512
513#alt text for query buttons
514_textusequery_ [l=prs] {از اين ٟرس و جو استفاده كنيد}
515_textfreqmsg1_ [l=prs] {تعداد کلم
516ه :}
517_textpostprocess_ [l=prs] {_If_(_quotedquery_,<br><i>ٟروسس ؎ده ؚرای یافتن _quotedquery_</i>
518)}
519_textinvalidquery_ [l=prs] {دستور ٟرس و جوی ا؎تؚاه}
520_textstopwordsmsg_ [l=prs] {کلیم
521ات ذیل ؚسیاد عام
522 واز ن؞ر انداخته ؎ده:}
523_textlucenetoomanyclauses_ [l=prs] {ٟرس وجو ØŽÙ…
524ا اصطلاحات زیادی دارد لطف نم
525وده ٟرس؎ تان اختصاصی تر ؚسازید.}
526
527_textmorethan_ [l=prs] {ؚی؎تر از}
528_textapprox_ [l=prs] {درؚاره }
529_textnodocs_ [l=prs] {سندی م
530طاؚق جستجو یافت ن؎د .}
531_text1doc_ [l=prs] {1سند ؚا ٟرس وجو م
532طاؚقت دارد.}
533_textlotsdocs_ [l=prs] {اسنادی که ؚا ٟرس و جو تطؚیق کرده اند .}
534_textmatches_ [l=prs] {تطؚیق م
535ی کند}
536_textbeginsearch_ [l=prs] {آغاز جستجو}
537_textrunquery_ [l=prs] {اجرای ٟرس و جو}
538_textclearform_ [l=prs] {ٟاک کردن فرم
539}
540
541#these go together in form search:
542#"Words (fold, stem) ... in field"
543_textwordphrase_ [l=prs] {كلم
544ه يا عؚارت}
545_textinfield_ [l=prs] {... در فیلد }
546
547
548_textadvquery_ [l=prs] {یا م
549ستقیم
550ا وارد کنید :}
551_textallfields_ [l=prs] {هم
552ه ر؎ته ها}
553_texttextonly_ [l=prs] {فقط م
554تني}
555_textand_ [l=prs] {و}
556_textor_ [l=prs] {یا}
557_textandnot_ [l=prs] {و نه }
558
559# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
560# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
561# unset
562
563_textsimplesearch_ [l=prs] {جستجو ؚرای م
564واردی _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) که ؎ام
565ل _querytypeselection_ ؚا؎د}
566
567_textadvancedsearch_ [l=prs] {جستجو _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,در زؚان _nselection_ )ؚا استفاده از ٟرس و جوی _querytypeselection_ }
568
569_textadvancedmgppsearch_ [l=prs] {جستجوی _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) و نم
570ای؎ نتایج ؚر حسؚ _formquerytypeadvancedselection_ }
571
572
573
574_textformsimplesearch_ [l=prs] {جستجوی _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,در زؚان _nselection_ )ؚرای _formquerytypesimpleselection_ of}
575
576_textformadvancedsearchmgpp_ [l=prs] {جستجوی _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )و نم
577ای؎ نتایج ؚر حسؚ _formquerytypeadvancedselection_ }
578
579_textformadvancedsearchlucene_ [l=prs] {جستجوی _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, در _gformselection_ level)_If_(_nselection_, در زؚان _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\, ØšÙ‡ ترتیؚ _sfselection_\,) ؚرای }
580
581_textnojsformwarning_ [l=prs] {تذگر : جاوا اسکریٟت در م
582رورگر ØŽÙ…
583ا غیر فعال ؎ده است <br>ؚرای استفاده از جستجو آن را فعال نم
584ایید.}
585_textdatesearch_ [l=prs] {در این م
586جم
587وعه م
588ی توان در ؚازه زم
589انی یا اسنادی که تاریخ خاصی در آنها وجود دارد جستجو کرد . این ویژگی اختیاری جستجو م
590ی ؚا؎د .}
591_textstartdate_ [l=prs] {تاريخ ؎روع(يا فقط)}
592_textenddate_ [l=prs] {تاریخ ٟایان :}
593_textbc_ [l=prs] {B.C.E.}
594_textad_ [l=prs] {C.E.}
595_textexplaineras_ [l=prs] {C.E. و B.C.E. ØšÙ‡ ترتیؚ جایگزین A.D. و B.C. م
596ی ؚا؎ند . این عؚارات فارغ از تفاوتهای فرهنگی ، م
597خفف Common Era و Before Common era م
598ی ؚا؎ند .}
599
600_textstemon_ [l=prs] {(چ؎م
601 ٟو؎ي از انتهاي لغات)}
602
603_textsearchhistory_ [l=prs] {ساؚقه جستجو}
604
605#text macros for search history
606_textnohistory_ [l=prs] {ساؚقه جستجو م
607وجود نیست}
608_texthresult_ [l=prs] {نتیجه}
609_texthresults_ [l=prs] {نتایج}
610_texthallwords_ [l=prs] {تم
611ام
612 کلم
613ات}
614_texthsomewords_ [l=prs] {ؚعضی کلم
615ات}
616_texthboolean_ [l=prs] {م
617نطقی}
618_texthranked_ [l=prs] {صف ؚندی ؎ده}
619_texthcaseon_ [l=prs] {م
620ورد ؚاید تطؚیق کند}
621
622_texthstemon_ [l=prs] {م
623؎تق ؎ده }
624_texthstemoff_ [l=prs] {غیر م
625؎تق}
626
627
628######################################################################
629# 'preferences' page
630package preferences
631######################################################################
632
633
634#------------------------------------------------------------
635# text macros
636#------------------------------------------------------------
637
638_textprefschanged_ [l=prs] {ترجیحات ذخیره ؎ده اند . از دکم
639ه ؚازگ؎ت م
640رورگر خود استفاده نکنید زیرا تن؞یم
641ات را ؚر م
642ی گرداند در عوض روی یکی از دکم
643ه های نوار دسترسی ؚالا کلیک کنید .}
644_textsetprefs_ [l=prs] {ترتیؚ الویتها}
645_textsearchprefs_ [l=prs] {جستجوی ترجیحات}
646_textcollectionprefs_ [l=prs] {ترجیحات م
647جم
648وعه}
649_textpresentationprefs_ [l=prs] {ارا؊ه تن؞یم
650ات}
651_textpreferences_ [l=prs] {ترجیحات}
652_textcasediffs_ [l=prs] {ؚزرگی وکوچکی حروف :}
653_textignorecase_ [l=prs] {چ؎م
654 ٟو؎ی از ؚزرگی و کوچکی حروف}
655_textmatchcase_ [l=prs] {کوچکی و ؚزرگی حروف ؚاید لحا؞ ؎ود}
656_textwordends_ [l=prs] {انتهای کلم
657ات :}
658_textstem_ [l=prs] {چ؎م
659 ٟو؎ی از انتهای کلم
660ات}
661_textnostem_ [l=prs] {تم
662ام
663 لغات ؚاید تطاؚق کند}
664_textaccentdiffs_ [l=prs] {تفاوتهای لهجه:}
665
666_textmatchaccents_ [l=prs] {لهجه ها ؚاید تطاؚق کند}
667
668_textprefop_ [l=prs] {حداکثر _maxdocoption_ م
669ورد ن؎ان داده ؎ود ؚا _hitsperpageoption_ م
670ورد در هر صفحه .}
671_textextlink_ [l=prs] {دسترسی ØšÙ‡ صفحات وؚ خارجی :}
672_textintlink_ [l=prs] {اسناد اصلی ؚازیاؚی ؎ده است از :}
673_textlanguage_ [l=prs] {زؚان راؚط :}
674_textencoding_ [l=prs] {کد زؚان صفحه :}
675_textformat_ [l=prs] {قالؚ راؚط:}
676_textall_ [l=prs] {هم
677ه}
678_textquerymode_ [l=prs] {نوع ٟرس وجو :}
679_textsimplemode_ [l=prs] {حالت ٟرس و جوی ساده}
680_textadvancedmode_ [l=prs] {حالت ٟرس و جوی ٟی؎رفته ( م
681ی توانید از عم
682لگرهای م
683نطقی ؚا استفاده از ! ، & ، | و ٟرانتز استفاده نم
684ایید )}
685_textlinkinterm_ [l=prs] {ازطریق صفحه م
686یانی}
687_textlinkdirect_ [l=prs] {م
688ستقیم
689 ؚرو ØšÙ‡ :}
690_textdigitlib_ [l=prs] {کتاؚخانه دیجیتال}
691_textweb_ [l=prs] {وؚ}
692_textgraphical_ [l=prs] {ترسیم
693ی}
694_texttextual_ [l=prs] {م
695تنی}
696_textcollectionoption_ [l=prs] {<p>
697زیرم
698جم
699وعه هایی که ؎ام
700ل م
701ی ؎ود :
702<br>}
703
704_textsearchtype_ [l=prs] {ØŽÚ©Ù„ ٟرس وجو:}
705_textformsearchtype_ [l=prs] {تهیه ؎ده ؚا فیلدهای _formnumfieldoption_}
706
707_textregularbox_ [l=prs] {خط م
708نفرد}
709_textlargebox_ [l=prs] {کلان}
710
711_textrelateddocdisplay_ [l=prs] {نم
712ای؎ اسناد م
713رتؚط}
714_textsearchhistory_ [l=prs] {ساؚقه جستجو :}
715_textnohistory_ [l=prs] {ساؚقه جستجویی وجود ندارد}
716_texthistorydisplay_ [l=prs] {نم
717ای؎ _historynumrecords_ تعداد ساؚقه جستجو }
718_textnohistorydisplay_ [l=prs] {ن؎ان ندادن ساؚقه جستجو}
719
720
721#####################################################################
722# 'browse' package for the dynamic browsing interface
723package browse
724#####################################################################
725
726_textsortby_ [l=prs] {ترتیؚ اسناد ؚرحسؚ}
727_textalsoshowing_ [l=prs] {ؚعلاوه نم
728اي؎ }
729_textwith_ [l=prs] {ؚا ؚي؎ترين }
730_textdocsperpage_ [l=prs] {سند در صفحه}
731
732_textfilterby_ [l=prs] {اسنادي كه حاوي }
733_textall_ [l=prs] {هم
734ه}
735_textany_ [l=prs] {هر}
736_textwords_ [l=prs] {از كلم
737ه}
738_textleaveblank_ [l=prs] {ؚراي ØšÙ‡ دست آوردن هم
739ه اسناد اين قسم
740ت را خالي ؚگذاريد }
741
742_browsebuttontext_ [l=prs] {"م
743رتؚ سازي اسناد"}
744
745_nodata_ [l=prs] {<i>ؚدون اطلاعات</i>}
746_docs_ [l=prs] {اسناد}
747######################################################################
748# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
749# rest of this file
750package help
751######################################################################
752
753
754#------------------------------------------------------------
755# text macros
756#------------------------------------------------------------
757
758_textHelp_ [l=prs] {كم
759ك}
760
761# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
762# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
763# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
764_textdefaulthelp_ [l=prs] {ؚرای م
765رور اسناد ن؞ر ØšÙ‡ _1_ ؚالای دکم
766ه _2_ کلیک کنید}
767
768_textSearchhelp_ [l=prs] {ؚا کلیک نم
769ودن ؚالای _labelSearch_ م
770یتوانید که کلیم
771ه خاصی را در م
772تن جستجو نم
773ا؊ید}
774
775_textFromhelp_ [l=prs] {ؚا کلیک نم
776ودن ؚالای دکم
777ه_labelFrom_ ن؎رات را توسط فیلد از ن؎ان دهید.}
778_textBrowsehelp_ [l=prs] {م
779روراسناد}
780_textAcronymhelp_ [l=prs] {م
781رور ØšÙ‡ م
782خففات که ؚاکلیک نم
783ودن ؚالای دکم
784ه _labelAcronym_ØšÙ…
785یان م
786یاید.}
787
788
789_texthelptopicstitle_ [l=prs] {م
790وضوعات}
791
792_textreadingdocs_ [l=prs] {چگونه اسناد را ؚخوانیم
793}
794
795_texthelpreadingdocs_ [l=prs] {<p>
796از آنجایی که در قسم
797ت ؚالا سم
798ت Ú†ÙŸ هر صفحه عنوان سند یا عکس جلد آن درج ؎ده است
799م
800ی توانید ؚؚینید ØšÙ‡ کتاؚ یا سند خاصی دست یافته اید . در ؚعضی از م
801جم
802وعه ها
803ØšÙ‡ هم
804راه فهرست م
805حتویات دیده م
806ØŽ ود و در ؚعضی ؎ام
807ل ØŽÙ…
808اره صفحه فعلی و قسم
809تی ؚرای
810تعیین صفحه و رفتن ØšÙ‡ صفحه م
811؎خصی وجود دارد . در فهرست م
812حتویات ؚخ؎ جاری ٟررنگ
813م
814ی ؚا؎د و جدول نیز قاؚل ؚاز ؎دن است . ؚا کلیک ؚر روی ٟو؎ه ها م
815ی توان ؚاز یا ؚسته ؎ان کرد .
816</p>
817
818<p>در قسم
819ت ٟایین م
820تن ؚخ؎ قرار دارد. که وقتی خوانده ؎ده فل؎ هایی ؚرای
821رفتن ØšÙ‡ ؚخ؎ ؚعد یا Ù‚ØšÙ„ وجو دارد </p>
822
823<p>در زیر عنوان یا عکس تعداد دکم
824ه وجود دارد. ؚرروی
825<i>ؚازکردن م
826تن</i> کلیک کنید تا تم
827ام
828 م
829تن ؚخ؎ یا کتاؚ جاری نم
830ای؎ داده ؎ود.
831الؚته اگر سند ؚزرگ ؚا؎د وقت گیر و حاف؞ه گیر خواهد ؚود .
832ؚا کلیک ؚرروی <i>ؚازکردن م
833حتویات</i> فهرست م
834حتویات ن؎ان داده خوهد ؎د
835و م
836ی توانید عناوین تم
837ام
838 فصول و زیر فصل ها را ؚؚینید .ؚا کلیک ؚرروی
839 <i>قطع</i> ٟنجره جدیدی ؚرای این سند ؚاز خواهد ؎د . (ؚخصوص وقتی م
840فید است که ؚخواهید دو سند را م
841قایسه کنید و یا ؚا هم
842 ؚخوانید
843 .) ؚالاخره وقتی جستجو م
844ی کنید کلم
845ات م
846ورد جستجو ؚرجسته م
847ی ؎ود و ؚا کیک روس <i>ؚدون ؚرجسته سازی</i>
848 این ؚرجسته سازی ؎ده ها حذف م
849ی ؎وند.</p>
850}
851
852# help about the icons
853_texthelpopenbookshelf_ [l=prs] {ؚاز کردن این قفسه کتاؚ}
854_texthelpopenbook_ [l=prs] {ؚازکردن/ؚستن کتاؚ}
855_texthelpviewtextsection_ [l=prs] {رویت این ؚخ؎ از م
856تن}
857_texthelpexpandtext_ [l=prs] {نم
858ای؎ م
859تن کل ویا عدم
860 نم
861ای؎}
862_texthelpexpandcontents_ [l=prs] {ؚازکردن فهرست م
863حتویات یا ؚستن آن}
864_texthelpdetachpage_ [l=prs] {ؚاز کردن این صفحه در یک صفحه جدید}
865_texthelphighlight_ [l=prs] {ؚرجسته سازی کلم
866ات م
867ورد جستجو یا عدم
868 ؚرجسته سازی}
869_texthelpsectionarrows_ [l=prs] {ØšÙ‡ ؚخ؎ Ù‚ØšÙ„ÛŒ/آتی ؚروید}
870
871
872_texthelpsearchingtitle_ [l=prs] {چگونه کلم
873ات خاصی را جستجو کنیم
874}
875
876
877
878_texthelpquerytermstitle_ [l=prs] {جستجوی عؚارات}
879_texthelpqueryterms_ [l=prs] {<p>
880هر چیزی که در جعیه سوال وارد کنید ØšÙ‡ عنوان فهرستی از کلم
881ات عؚارات جستجو نام
882 دارد .
883هر عؚارت چیزی جز حروف و اعداد نیست . عؚارات ؚا فضای خالی از هم
884 جدی م
885ی؎وند . اگر
886هر کاراکتر دیگری م
887انند نقطه گذاری استفاده ؎ود ØšÙ‡ عنوان فضای خالی ؚرای جداکردن
888عؚارات در ن؞ر گرفته خواهد ؎د و حرف خواهند ؎د . عؚاراتی که ؎ام
889ل علا؊م
890 نقطه گذاری ؚا؎ند
891قاؚل جستجو نیستند .
892<p>ؚرای م
893ثال سوال<p>
894 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
895 <p> م
896انند این م
897ورد خواهد ؚود: <p>
898 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
899
900_texthelpquerytype_ [l=fa] {
901<p>دو نوع ٟرس و جو وجود دارد :
902
903<ul>
904 <li>جستجو ؚرای <b>هم
905ه</b> کلم
906ات. ؎ام
907ل اسنادی م
908ی ؎ود (یا فصول یا عناوین)
909 که تم
910ام
911 کلم
912ات م
913ورد ن؞ر ØŽÙ…
914ا در آن وجود دارند .
915 اسنادی که تطؚیق کنند ØšÙ‡ ترتیؚ الفؚایی ن؎ان داده خواهد ؎د.<p>
916
917 <li>جستجوی ؚرای <b>ؚعضی </b> از کلم
918ات. فهرستی از عؚارات که م
919م
920کن است در سند وجود دا؎ته
921 ؚا؎ند. نتایج ؚر اساس م
922یزان تطاؚق ؚا جستجو ن؎ان داده م
923ی ؎وند .
924 در تعیین م
925یزان تطاؚق,
926
927 <p><ul>
928 <li> هرچه ؚی؎تر از عؚارات جستجو دا؎ته ؚا؎د ؚی؎تر تطاؚق دارد
929 <li> عؚارات نادر ؚی؎تر از عؚارات عم
930وم
931ی م
932هم
933 هستند
934 <li> اسناد کوتاه م
935هم
936تر از اسناد ؚلند هستند.
937 </ul>
938</ul>
939
940<p>هر تعداد هؚارت که م
941ی خواهید ؚرای جستجو وارد کنید یک جم
942له یا حتی یک ٟاراگراف.
943اگر تنها یک عؚارت وارد کنید ؚر حسؚ تکرار آن عؚارت نتایج م
944رتؚ خواهند ؎د.<p>
945}
946
947_texthelpmgppsearching_ [l=prs] {م
948جم
949وعه های که ؚا MGPPتهیه ؎ده گزینه های دیگری نیز وجود دارد.}
950
951_texthelplucenesearching_ [l=prs] {ؚرای م
952جم
953وعه های ساخته ؎ده ؚا Lucene تعداد گزینه دیگر قاؚل استفاده هستند .
954<ul>
955<li><b>?</b> م
956ی تواند ØšÙ‡ جای یک حرف م
957ورد استفاده قرار گیرد م
958ثلا , <b>b?t</b> تطؚیق م
959ی کند ؚا <b>bet</b>, <b>bit</b> و <b>bat</b> و غیره.
960<li><b>*</b> م
961ی تواند ØšÙ‡ جای چندین حرف م
962ورد استفاده قرار گیرد م
963ثلا , <b>comput*</b> تطؚیق م
964ی کند ؚا تم
965ام
966 کلم
967اتی که ؚا <b>comput</b> ؎روع م
968ی ؎وند.
969</ul>
970هر دوی این عؚارات م
971ی تواند درم
972یان یا انتهای عؚارت م
973ورد استفاده قرار گیرد . ام
974ا در اؚتدای عؚارت جستجو نم
975ی توانند قرار گیرند .
976
977}
978
979_texthelpquerytypetitle_ [l=prs] {نوعه ٟرس؎}
980_texthelpquerytype_ [l=prs] {دونوعه ٟرس وجو وجوددارید.
981
982<ul>
983 <li>ٟرس وجو ؚخاطر<b>هم
984ه</b>کلیم
985ات. که اینها ؚرای اسناد (یا ؚاؚ ویا عنوان) جستجو م
986یکند که هم
987ه کلیم
988ات رادرؚر م
989یگیرد که ØŽÙ…
990ا م
991ختص نم
992ده اید.
993واسنادیکه ØšÙ‡ ٟرس؎ م
994طاؚقت کند در حالت ساخته ؎ده ن؎ان داده ؎ده است.
995<p>
996
997 <li>ٟرس؎ ها ؚرای <b>ؚعضی</b>از کلیم
998ات. تنها لست ؚعضی از اصطلاحات که ØŽÙ…
999ا در اسناد ؚرای؎ جستجو م
1000ینم
1001ودید ن؎ان داده ؎ده. اسناد ن؎ان داده ؎ده که تاچی حدی ØšÙ‡ ٟرس؎ ØŽÙ…
1002ا م
1003طاؚقت م
1004یکند. وقتی درجه م
1005طاؚقت تعین م
1006یکنید.}
1007
1008_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=prs] {ؚرای جستجوی ٟ؎رفته از _1_ جستجوگر استفاده نم
1009ا؊ید}
1010
1011
1012
1013_texthelpadvsearchmg_ [l=prs] {ؚرای جستجو ی ٟی؎رفته درم
1014جم
1015وعه های MG ØšÙ‡ ØŽÙ…
1016ا دو انتخا Øš م
1017یؚخ؎د، صف ؚندی وسیستم
1018 ؚولین.
1019یک جستجوی <b>ranked</b>عین م
1020انند جستجوی<b>some</b> است م
1021ثلیکه در<a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>.
1022<p>_texthelpbooleansearch_ت؎ریح ؎ده.}
1023
1024
1025
1026
1027
1028_texthelpadvancedsearchextra_ [l=prs] {نکته : این عم
1029لکردها در صورت اینکه حالت جستجوی ساده فعال ؚا؎ند م
1030ورد استفاده قرار نم
1031ی گیرند .}
1032
1033_texthelpadvsearchlucene_ [l=prs] {ؚرای جستجوی ٟی؎رفته تر م
1034جم
1035وعه ها درLuceneکارگذاری سیستم
1036 ؚولین رااستفاده نم
1037ا؊ید. _texthelpbooleansearch_}
1038
1039_texthelpformsearchtitle_ [l=prs] {جستجوی ر؎ته یی}
1040
1041
1042
1043
1044
1045_textdatesearch_ [l=prs] {جستجو ؚا تاريخ}
1046
1047_texthelpdatesearch_ [l=prs] {جستجوی ØšÙ‡ کم
1048Ú© تاریخ اسنادی را ؚیاؚید که علاوه ؚر اینکه عؚارات م
1049ورد جستجوی ØŽÙ…
1050ا
1051در آن وجود دارد در یک م
1052حدوده زم
1053انی خاص هم
1054 قرار گرفته است . ØŽÙ…
1055ا م
1056ی توانید اسنادی را در یک سال
1057م
1058؎خص یا در م
1059حدوده ای از سالها قرار دارند . توجه دا؎ته ؚا؎ید که م
1060جؚور نیستید ختم
1061ا عؚارتی
1062ؚرای جستجو وارد کنید ØšÙ„Ú©Ù‡ م
1063ی توانید تنها ؚا م
1064؎خص کردن تاریخ جستجو نم
1065ایید .
1066هم
1067چنین لازم
1068 نیست که از تاریخ در جستجو استفاده نم
1069ایید و اگر تاریخی وارد نکنید
1070م
1071انند این است که اصلا جستجوی تاریخ وجود ندارد .
1072}
1073
1074_texthelpdatehowtotitle_ [l=prs] {چگونگی استفاده از این ویژگی}
1075_texthelpdatehowto_ [l=prs] {<ul>
1076 <li>ؚرای جستجوی اسناد در یک سال م
1077عین :<p>
1078 <ul>
1079 <li>عؚارات م
1080ورد جستجو خود را ØšÙ‡ ؎یوه م
1081عم
1082ول وارد کنید
1083 <li>در قسم
1084ت "تاریخ آغاز (یا فقط)" سال م
1085ورد ن؞ر را وارد کنید.
1086 <li>اگر تاریخ م
1087ورد ن؞ر ØŽÙ…
1088ا Ù‚ØšÙ„ از عصر حاضر است (Ù‚ØšÙ„ از م
1089سیح)
1090 گزینه ٟی؎ از م
1091یلاد م
1092سیح را از م
1093نوی کنار قسم
1094ت تاریخ انتخاؚ کنید.
1095 <li>م
1096انند هم
1097ی؎ه جستجوی خود را آغاز کنید
1098 </ul>
1099<p><li>ؚرای جستجو در یک ؚازه زم
1100انی یا ؚین دوسال :<p>
1101 <ul>
1102 <li>عؚارات م
1103ورد جستجو خود را ØšÙ‡ ؎یوه م
1104عم
1105ول وارد کنید
1106 <li>تاریخ اؚتدا را در قسم
1107ت "تاریخ آغاز(یافقط)" وارد کنید
1108 <li>تاریخ انتها را در قسم
1109ت "تاریخ انتها" وارد کنید.
1110 <li>اگر تاریخ م
1111ورد ن؞ر ØŽÙ…
1112ا Ù‚ØšÙ„ از عصر حاضر است (Ù‚ØšÙ„ از م
1113سیح)
1114 گزینه ٟی؎ از م
1115یلاد م
1116سیح را از م
1117نوی کنار قسم
1118ت تاریخ انتخاؚ کنید.
1119 <li>م
1120انند هم
1121ی؎ه جستجوی خود را آغاز کنید
1122 </ul>
1123</ul><p>
1124}
1125
1126_texthelpdateresultstitle_ [l=prs] {چگونه نتایج جستجوی ØŽÙ…
1127ا یافت م
1128ی ؎ود}
1129_texthelpdateresults_ [l=prs] {م
1130عم
1131ولا جستجوی اسناد درؚاره 1903 اسنادی را در این سال نو؎ته ؎ده اند ؚر نم
1132ی گرداند ØšÙ„Ú©Ù‡ اسنادی درؚاره 1903 را ؚرم
1133ی گرداند . ولی ؚا توجه ØšÙ‡ حالتی که در اسناد تاریخ ها وجود دارند اسنادی را که ؚا م
1134حدوده زم
1135انی خاصی م
1136ثلا 1899-1911 که ؎ام
1137ل 1903 هم
1138 م
1139ی ؎ود و اسنادی که م
1140ثلا حاوی قرنی که سال 1903 در آن است م
1141انند قرن ؚیستم
1142 یا دوازدهم
1143 ت؎خیص داده م
1144ی ؎ود . توجه کنید که در ؚعضی اسناد تاریخ ها واقعا در م
1145تن نیستند . ؚرای یک جستجوی م
1146حدوده ای ؎ام
1147ل هم
1148ه تاریخ ها در این م
1149حدوده م
1150ی ؎ود .<p>
1151}
1152
1153_textchangeprefs_ [l=prs] {تغيير تن؞يم
1154ات}
1155
1156_texthelppreferences_ [l=prs] {<p>ؚا کلیک ؚر روی دکم
1157ه <i>تن؞یم
1158ات</i> در ؚالای صفحه ØŽÙ…
1159ا م
1160ی توانید تا ؚعضی ویژگیهای راؚط کارؚری
1161را ؚا توجه ØšÙ‡ نیاز خود تغییر دهید.
1162}
1163
1164_texthelpcollectionprefstitle_ [l=prs] {تن؞یم
1165ات م
1166جم
1167وعه}
1168_texthelpcollectionprefs_ [l=prs] {ؚعضی از م
1169جم
1170وع ها ؎ام
1171ل چندین زیر م
1172جم
1173وعه هستند که م
1174یتوان ØšÙ‡ صورت م
1175ستقل یا ؚاهم
1176
1177جستجو ؎وند . که در این قسم
1178ت م
1179ی توانید م
1180؎خص کنید چه زیر م
1181جم
1182وعه هایی در جستجوی
1183ØŽÙ…
1184ا ؚا؎ند .
1185}
1186
1187_texthelplanguageprefstitle_ [l=prs] {تن؞یم
1188ات زؚان}
1189_texthelplanguageprefs_ [l=prs] {هر م
1190جم
1191وعه یک زؚان ٟی؎ گزیده دارد ام
1192ا در صورت تم
1193ایل م
1194ی توانید ØšÙ‡ زؚان دیگری
1195آن را تغییر دهید . ØŽÙ…
1196ا م
1197ی توانید رو؎ کدگذاری نرم
1198 افزار ؚرای خروجی م
1199رورگر را تغییر دهید .
1200الؚته نرم
1201 افزار ØšÙ‡ صورت ٟی؎ گزیده رو؎ م
1202ناسؚ را انتخاؚ م
1203ی کند ام
1204ا در ؚعضی م
1205رورگر ها
1206م
1207ی توان ؚا سایر رو؎ ها نتیجه ؚهتری گرفت . در تم
1208ام
1209 م
1210جم
1211وعه ها م
1212ی توان قالؚ گرافیکی راؚط را ØšÙ‡ م
1213تنی
1214تغییر دارد که ØšÙ‡ خصوص ؚرای افرادی که در دید م
1215ØŽÚ©Ù„ دارند ؚسیار م
1216فید است زیرا م
1217ی توانند از خطوط
1218در؎ت تر یا خواننده های م
1219تن استفاده نم
1220ایند .
1221}
1222
1223_texthelppresentationprefstitle_ [l=prs] {ارا؊ه ترجیحات}
1224_texthelppresentationprefs_ [l=prs] {Depending on the particular collection, there may be several options you can
1225set that control the presentation.
1226ؚا توجه ØšÙ‡ هر م
1227جم
1228وعه م
1229ی توان چندین گزینه م
1230رتؚط ؚا ارا؊ه را تن؞یم
1231 نم
1232ود.
1233<p>
1234م
1235جم
1236وعه ای از صفحات وؚ ØŽÙ…
1237ا را قادر م
1238ی سازد تا نوار فرام
1239ین ؚالای هر صفحه را تغییر دهید ؚناؚراین
1240م
1241ی توانید صفحات م
1242ورد ن؞ر خود را ؚدون سرصفحه های استاندارد طراحی نم
1243ایید .
1244حتی م
1245ی تواند ٟیام
1246 های اخطار سیستم
1247 را تغییر دهید و حتی در ؚعضی صفحات م
1248ی توانید در صفحه
1249نتایج جستجو طوری تن؞یم
1250 کنید که ØšÙ‡ جای نم
1251ای؎ نسخه ذخیره ؎ده در ؚرنام
1252ه نسخه واقعی نم
1253ای؎ یاؚد .
1254}
1255
1256_texthelpsearchprefstitle_ [l=prs] {جستجوی ترجیحات}
1257_texthelpsearchprefs_ [l=prs] {<p>
1258دو جفت دکم
1259ه نحوه تطؚیق م
1260تون را در جستجوها کنترل م
1261ی کنند . اولین گزینه(تفاوت حالت حروف) تعیین م
1262ی کند که
1263کوچک و ؚزرگی حروف م
1264د ن؞ر قرار گیرد یا خیر . دوم
1265ین گزینه(انتهای کلم
1266ات) تعیین م
1267ی کند که از انتهای کلم
1268ات
1269چ؎م
1270 ٟو؎ی ؎ود یا خیر . م
1271م
1272کن است جعؚه ٟرس و جوی ؚزرگی لازم
1273 دا؎ته ؚا؎د که ؚتوانید جستجوی م
1274تون ٟاراگرافی
1275انجام
1276 دهید . جستجوی م
1277قادیر زیادی م
1278تن ؚسیار سریع است .
1279
1280<p>ؚرای م
1281ثال اگر <i>چ؎م
1282 ٟو؎ی از حالت حروف</i> و
1283<i>چ؎م
1284 ٟو؎ی از انتهای کلم
1285ات</i> انتخاؚ ؎ده ؚا؎ند , جستجوی<p>
1286 <ul><kbd>African building</kbd></ul>
1287 <p>درست م
1288انند<p>
1289 <ul><kbd>africa builds</kbd></ul> خواهد ؚود<p>
1290 زیرا حرف ؚزرگ "African" ØšÙ‡ کوچک تؚدیل خواهد ؎د,
1291 و ٟسوند "n" و "ing" حذف خواهند ؎د
1292 "African" و "building" هم
1293 ØšÙ‡ هم
1294ین ترتیؚ (هم
1295چنین, "s" از
1296 "builds" حذف خواهد ؎د).
1297
1298<p>
1299ØŽÙ…
1300ا م
1301ی توانید ØšÙ‡ حالت ٟرس و جوی ٟی؎رفته ؚروید که در آن قادر خواهید ؚود از عم
1302لگریهای و& یا | و نه!
1303استفاده کنید تا ٟرس و جویهای دقیق تری دا؎ته ؚا؎ید . ØŽÙ…
1304ا م
1305ی توانید ساؚقه جستجو را فعال کنید
1306تا آخرین جستجوهای خود را ؚؚینید . ØšÙ‡ این طریق م
1307ی توانید جستجوهای خود را اصلاح و م
1308ورد
1309استفاده م
1310جدد قرار دهید . در آخر ØŽÙ…
1311ا م
1312ی توانید تعداد نتایج ؚرگ؎تی و تعداد نم
1313ای؎ ن؎ان داده ؎ده در
1314هر صفحه را م
1315عین کنید .}
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323_textsearchtypeprefsplain_ [l=prs] {این م
1324م
1325کن است که یک ؚکس کلان ٟرس وجو راؚدست آرید، فلهذا ØŽÙ…
1326ا ØšÙ‡ آسانی م
1327یتوانید که paragraph-sizedجستجو نم
1328ا؊ید. این قاؚل تعجؚ سریع جستجو ؚرای یک م
1329قدار زیاد م
1330تون م
1331یؚا؎د.}
1332
1333_textsearchtypeprefsform_ [l=prs] {ØŽÙ…
1334ا م
1335یتوانید که نم
1336ره فیلد را که در فورم
1337 جستجو ن؎ان داده ؎ده تغیر دهید.}
1338
1339
1340
1341
1342
1343_texttanumbrowseoptions_ [l=prs] {ؚرای یافتن اطلاعات در این م
1344جم
1345وعه _numbrowseoptions_ راه وجود دارد .}
1346
1347_textsimplehelpheading_ [l=prs] {چگونه اطلاعاتی درم
1348جم
1349وعه _collectionname_ ؚیاؚیم
1350 }
1351
1352_texthelpscopetitle_ [l=prs] {م
1353حدوده ٟرس و جوها}
1354_texthelpscope_ [l=prs] {<p>
1355 در اغلؚ م
1356جم
1357وعه های ØŽÙ…
1358ا م
1359ی توانید ایندکس های م
1360ختلفی را ؚرای جستجو انتخاؚ کنید . ؚرای م
1361ثال
1362ایندکس های نویسنده یا عنوان . یا ؎اید فصل و ٟاراگراف . م
1363عم
1364ولا
1365م
1366تن کام
1367لا م
1368طاؚق ؚدون توجه ØšÙ‡ ایندکس م
1369ورد ن؞ر ØŽÙ…
1370ا ØšÙ‡ دست م
1371ی آید .
1372<p>اگر اسناد کتاؚ ؚا؎ند در م
1373حل م
1374ناسؚ ؚاز خواهند ؎د.
1375}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.