source: gsdl/trunk/macros/italian.dm@ 14119

Last change on this file since 14119 was 13038, checked in by kjdon, 18 years ago

moved some macros from lang2.dm to lang.dm - they are ones to do with the buttons on the home page, which I think are important enough to go into the main macro file

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 36.0 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Italian Language text and icon macros
5# Many thanks to Marco Michelino (translated August 2001)
6# and Massimo Pesenti (updated March 2004)
7#
8######################################################################
9
10
11######################################################################
12# Global (base) package
13package Global
14######################################################################
15
16
17#------------------------------------------------------------
18# text macros
19#------------------------------------------------------------
20
21_textperiodicals_ [l=it] {Periodici}
22_textsource_ [l=it] {Rif. fonte}
23_textdate_ [l=it] {data di pubblicazione:}
24_textnumpages_ [l=it] {n. di pagine}
25
26_textsignin_ [l=it] {Entra}
27
28_textdefaultcontent_ [l=it] {La pagina richiesta non Ú disponibile.
29Usa il pulsante 'indietro' del tuo browser o il pulsante
30'Pagina principale' per tornare alla Greenstone Digital Library.}
31
32_textdefaulttitle_ [l=it] {Errore GSDL}
33
34_textbadcollection_ [l=it] {Questa collezione (denominata "_cvariable_") non Ú installata in questa Greenstone Digital Library.}
35
36_textselectpage_ [l=it] {-- Seleziona la pagina --}
37
38_collectionextra_ [l=it] {Questa raccolta contiene _about:numdocs_ documenti.
39E' stata creata _about:builddate_ giorni fa.}
40
41# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
42# macro will always be set to another value)
43_collectorextra_ [l=it] {<p>Questa raccolta contiene _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",documento,documenti), per un totale di _numbytes_.
44<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Clicca qui</a> per visualizzare il sommario di questa collezione.}
45
46_textdescrcollection_ [l=it] {}
47_textdescrabout_ [l=it] {Informazioni su}
48_textdescrhome_ [l=it] {Pagina principale}
49_textdescrhelp_ [l=it] {Aiuto}
50_textdescrpref_ [l=it] {Impostazioni}
51_textdescrgreenstone_ [l=it] {Greenstone Digital Library Software}
52_textdescrusab_ [l=it] {Cosa hai trovato difficile da usare?}
53
54_textdescrSearch_ [l=it] {Cerca termini specifici}
55
56# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
57_textdescrTitle_ [l=it] {Elenco alfabetico per titolo}
58_textdescrCreator_ [l=it] {Elenco per autore}
59_textdescrSubject_ [l=it] {Elenco per soggetto}
60# -- Missing translation: _textdescrDescription_
61# -- Missing translation: _textdescrPublisher_
62# -- Missing translation: _textdescrContributor_
63_textdescrDate_ [l=it] {Elenco per data}
64# -- Missing translation: _textdescrType_
65# -- Missing translation: _textdescrFormat_
66# -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
67_textdescrSource_ [l=it] {Elenco per nome originale del file}
68_textdescrLanguage_ [l=it] {Elenco per lingua}
69# -- Missing translation: _textdescrRelation_
70# -- Missing translation: _textdescrCoverage_
71# -- Missing translation: _textdescrRights_
72
73_textdescrOrganization_ [l=it] {Elenco per organizzazione}
74_textdescrKeyword_ [l=it] {Elenco per parola chiave}
75_textdescrHowto_ [l=it] {Elenco per categorie di guide pratiche}
76_textdescrList_ [l=it] {Elenco documenti}
77_textdescrSeries_ [l=it] {Elenco per argomento}
78_textdescrTo_ [l=it] {Elenco per destinatario}
79_textdescrFrom_ [l=it] {Elenco per mittente}
80_textdescrTopic_ [l=it] {Elenco argomenti particolari}
81_textdescrBrowse_ [l=it] {Elenco}
82_textdescrCollage_ [l=it] {Elenco per collage immagine}
83_textdescrPeople_ [l=it] {Elenco per persone}
84_textdescrAcronym_ [l=it] {Elenco acronimi}
85_textdescrPhrase_ [l=it] {Elenco frasi}
86_textdescrArtist_ [l=it] {Elenco artisti}
87_textdescrVolume_ [l=it] {Elenco per volume}
88_textdescrCountries_ [l=it] {Elenco per paese}
89_textdescrCaptions_ [l=it] {Elenco per didascalia della foto}
90
91
92_labelSearch_ [l=it] {Cerca}
93
94# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
95_labelTitle_ [l=it] {Titoli A-Z}
96_labelCreator_ [l=it] {Autori A-Z}
97_labelSubject_ [l=it] {Soggetti}
98# -- Missing translation: _labelDescription_
99# -- Missing translation: _labelPublisher_
100# -- Missing translation: _labelContributor_
101_labelDate_ [l=it] {Date}
102# -- Missing translation: _labelType_
103# -- Missing translation: _labelFormat_
104# -- Missing translation: _labelIdentifier_
105_labelSource_ [l=it] {Nomi dei file}
106_labelLanguage_ [l=it] {Lingua}
107# -- Missing translation: _labelRelation_
108# -- Missing translation: _labelCoverage_
109# -- Missing translation: _labelRights_
110
111_labelOrg_ [l=it] {Organizzazione}
112_labelKeyword_ [l=it] {Parole chiave}
113_labelHow_ [l=it] {Guide pratiche}
114_labelSeries_ [l=it] {Serie}
115_labelList_ [l=it] {Lista}
116_labelTo_ [l=it] {Destinatario}
117_labelFrom_ [l=it] {Mittente}
118_labelTopic_ [l=it] {Argomento}
119_labelBrwse_ [l=it] {Elenco}
120_labelCollage_ [l=it] {Collage}
121_labelBrows_ [l=it] {Elenco}
122_labelPeople_ [l=it] {Persone A-Z}
123_labelAcronym_ [l=it] {Acronimi}
124_labelPhrase_ [l=it] {Frasi}
125_labelArtist_ [l=it] {Artisti}
126_labelVolume_ [l=it] {Volumi}
127_labelCaptions_ [l=it] {Didascalie}
128_labelCountries_ [l=it] {Paesi}
129
130_texticontext_ [l=it] {Visualizza il documento}
131_texticonclosedbook_ [l=it] {Apri questo documento e visualizza il contenuto}
132_texticonnext_ [l=it] {Prossima sezione}
133_texticonprev_ [l=it] {Sezione precedente}
134
135# -- Missing translation: _texticonworld_
136
137_texticonmidi_ [l=it] {Visualizza il documento MIDI}
138_texticonmsword_ [l=it] {Visualizza il documento Microsoft Word}
139_texticonmp3_ [l=it] {Visualizza il documento MP3}
140_texticonpdf_ [l=it] {Visualizza il documento PDF}
141_texticonps_ [l=it] {Visualizza il documento PS}
142_texticonppt_ [l=it] {Visualizza il documento PowerPoint}
143_texticonrtf_ [l=it] {Visualizza il documento RTF}
144_texticonxls_ [l=it] {Visualizza il documento Excel}
145
146_page_ [l=it] {pagina }
147_pages_ [l=it] {pagine}
148_of_ [l=it] {di }
149_vol_ [l=it] {Vol.}
150_num_ [l=it] {N.}
151
152_textmonth00_ [l=it] {}
153_textmonth01_ [l=it] {Gennaio}
154_textmonth02_ [l=it] {Febbraio}
155_textmonth03_ [l=it] {Marzo}
156_textmonth04_ [l=it] {Aprile}
157_textmonth05_ [l=it] {Maggio}
158_textmonth06_ [l=it] {Giugno}
159_textmonth07_ [l=it] {Luglio}
160_textmonth08_ [l=it] {Agosto}
161_textmonth09_ [l=it] {Settembre}
162_textmonth10_ [l=it] {Ottobre}
163_textmonth11_ [l=it] {Novembre}
164_textmonth12_ [l=it] {Dicembre}
165
166_textdocument_ [l=it] {Documento}
167_textsection_ [l=it] {Sezione}
168_textparagraph_ [l=it] {Paragrafo}
169
170_magazines_ [l=it] {Riviste}
171
172_nzdlpagefooter_ [l=it] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
173<p><a href="http://www.nzdl.org">Progetto New Zealand Digital Library</a>
174<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Dipartimento di Informatica</a>,
175<a href="http://www.waikato.ac.nz">Università di Waikato</a>,
176Nuova Zelanda.}
177
178_linktextHOME_ [l=it] {PAGINA PRINCIPALE}
179_linktextHELP_ [l=it] {AIUTO}
180_linktextPREFERENCES_ [l=it] {IMPOSTAZIONI}
181
182
183######################################################################
184# 'home' page
185package home
186######################################################################
187
188_textpagetitle_ [l=it] {Greenstone Digital Library}
189_textadmin_ [l=it] {Pagina di amministrazione}
190_textabgs_ [l=it] {Informazioni su Greenstone}
191_textgsdocs_ [l=it] {Documentazione Greenstone}
192
193_textdescradmin_ [l=it] {Ti permette di aggiungere nuovi utenti, raggruppare le collezioni nel sistema, dare informazioni tecniche sulla installazione di Greenstone.}
194
195_textdescrgogreenstone_ [l=it] {Ti dà informazioni a proposito del software Greenstone e del New Zealand Digital Library Project all'interno del quale Ú stato creato}
196
197_textdescrgodocs_ [l=it] {Manuali di Greenstone}
198
199
200#####################################################################
201# some macros used on the home page from other packages
202#####################################################################
203package gli
204
205_textgli_ [l=it] {Interfaccia bibliotecario}
206_textdescrgli_ [l=it] {Ti aiuta a creare nuove collezioni, modificarle o aggiungerne alle esistenti, oppure cancellarle.}
207
208package collector
209
210_textcollector_ [l=it] {Il Collector}
211_textdescrcollector_ [l=it] {Questo precede l'interfaccia bibliotecario, e per la maggior parte degli scopi pratici dovrebbe essere usata preferibilmente}
212
213package depositor
214
215
216package gti
217
218_textdescrtranslator_ [l=it] {Ti aiuta a mantenere aggiornate le versioni multilingua dell'interfaccia Greenstone}
219
220######################################################################
221# 'about' page
222package about
223######################################################################
224
225
226#------------------------------------------------------------
227# text macros
228#------------------------------------------------------------
229
230_textabcol_ [l=it] {Informazioni su questa raccolta}
231
232_textsubcols1_ [l=it] {<p>La raccolta completa comprende _1_ sottoraccolte.
233Quelle attualmente disponibili sono:
234<blockquote>}
235
236_textsubcols2_ [l=it] {</blockquote>
237Puoi controllare (e modificare) le sottoraccolte che stai
238correntemente utilizzando nella pagina Impostazioni.}
239
240
241_titleabout_ [l=it] {informazioni su}
242
243
244
245######################################################################
246# document package
247package document
248######################################################################
249
250
251#------------------------------------------------------------
252# text macros
253#------------------------------------------------------------
254
255# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
256# -- Missing translation: _texticonhdesc_
257# -- Missing translation: _texticonhpubl_
258# -- Missing translation: _texticonhcontr_
259# -- Missing translation: _texticonhtype_
260# -- Missing translation: _texticonhform_
261# -- Missing translation: _texticonhident_
262# -- Missing translation: _texticonhrel_
263# -- Missing translation: _texticonhcover_
264# -- Missing translation: _texticonhright_
265
266
267_texticonopenbookshelf_ [l=it] {Chiudi questa sezione della biblioteca}
268_texticonclosedbookshelf_ [l=it] {apri questa sezione della biblioteca e mostra il contenuto}
269_texticonopenbook_ [l=it] {Chiudi questo libro}
270_texticonclosedfolder_ [l=it] {Apri questa cartella e mostra il contenuto}
271_texticonclosedfolder2_ [l=it] {apri la sottosezione: }
272_texticonopenfolder_ [l=it] {Chiudi questa cartella}
273_texticonopenfolder2_ [l=it] {Chiudi la sottosezione: }
274_texticonsmalltext_ [l=it] {Mostra questa sezione del testo}
275_texticonsmalltext2_ [l=it] {Mostra testo: }
276_texticonpointer_ [l=it] {Sezione corrente}
277_texticondetach_ [l=it] {Apri questa pagina in una nuova finestra}
278_texticonhighlight_ [l=it] {Evidenzia le parole cercate}
279_texticonnohighlight_ [l=it] {Non evidenziare le parole cercate}
280_texticoncontracttoc_ [l=it] {Nascondi indice}
281_texticonexpandtoc_ [l=it] {Mostra indice}
282_texticonexpandtext_ [l=it] {Mostra tutto il testo}
283_texticoncontracttext_ [l=it] {Mostra il testo solo per la sezione correntemente selezionata}
284_texticonwarning_ [l=it] {<b>Attenzione: </b>}
285_texticoncont_ [l=it] {continuare?}
286
287_textltwarning_ [l=it] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
288_iconwarning_ mostrare il testo qui significa una
289grande quantità di dati
290}
291
292_textgoto_ [l=it] {vai a pagina}
293_textintro_ [l=it] {<i>(introduzione)</i>}
294
295_textCONTINUE_ [l=it] {CONTINUA??}
296
297_textEXPANDTEXT_ [l=it] {ESPANDI\nTESTO}
298
299_textCONTRACTCONTENTS_ [l=it] {NASCONDI\nINDICE}
300
301_textDETACH_ [l=it] {NUOVA\nFINESTRA}
302
303_textEXPANDCONTENTS_ [l=it] {MOSTRA\nINDICE}
304
305_textCONTRACT_ [l=it] {NASCONDI\nTESTO}
306
307_textHIGHLIGHT_ [l=it] {EVIDENZIA}
308
309_textNOHIGHLIGHT_ [l=it] {NON\nEVIDENZIARE}
310
311
312######################################################################
313# 'search' page
314package query
315######################################################################
316
317
318#------------------------------------------------------------
319# text macros
320#------------------------------------------------------------
321
322# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
323# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
324# any matches
325_textquerytitle_ [l=it] {_If_(_thislast_,risultati _thisfirst_ - _thislast_ della ricerca: _cgiargq_,Nessun risultato della ricerca: _cgiargq_)}
326_textnoquerytitle_ [l=it] {Pagina di ricerca}
327
328_textsome_ [l=it] {almeno una delle}
329_textall_ [l=it] {tutte le}
330_textboolean_ [l=it] {booleano}
331_textranked_ [l=it] {posizione}
332_textnatural_ [l=it] {naturale}
333#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
334#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
335#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
336#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
337_texticonsearchhistorybar_ [l=it] {storico ricerca}
338
339# -- Missing translation: _textifeellucky_
340
341#alt text for query buttons
342_textusequery_ [l=it] {Cerca}
343_textfreqmsg1_ [l=it] {Conteggio parole: }
344_textpostprocess_ [l=it] {_If_(_quotedquery_,<br><i>trasformata in _quotedquery_</i>
345)}
346_textinvalidquery_ [l=it] {Invalida sintassi di ricerca}
347
348_textmorethan_ [l=it] {Più di }
349_textapprox_ [l=it] {Circa }
350_textnodocs_ [l=it] {Nessun documento soddisfa le condizioni.}
351_text1doc_ [l=it] {1 documento soddisfa le condizioni.}
352_textlotsdocs_ [l=it] {documenti soddisfano le condizioni.}
353_textmatches_ [l=it] {Trovati }
354_textbeginsearch_ [l=it] {Inizia ricerca}
355_textrunquery_ [l=it] {Esegui ricerca}
356_textclearform_ [l=it] {Pulisci maschera}
357
358#these go together in form search:
359#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
360_textwordphrase_ [l=it] {Parola o frase}
361_textinfield_ [l=it] {... nel campo}
362_textfoldstem_ [l=it] {(desinenza, radice)}
363
364_textadvquery_ [l=it] {O inserisci direttamente una query:}
365_textallfields_ [l=it] {Tutti i campi}
366_texttextonly_ [l=it] {solo testo}
367_textand_ [l=it] {e}
368_textor_ [l=it] {o}
369_textandnot_ [l=it] {e non}
370
371# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
372# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
373# unset
374
375_textsimplesearch_ [l=it] {Cerca _indexselection_ _If_(_jselection_,di _jselection_ )_If_(_gselection_, a livello _gselection_ )_If_(_nselection_,in lingua _nselection_ )contenenti _querytypeselection_ parole specificate}
376
377_textadvancedsearch_ [l=it] {Cerca _indexselection_ _If_(_jselection_,di _jselection_ )_If_(_gselection_, a livello _gselection_ )_If_(_nselection_,in lingua _nselection_ )secondo _querytypeselection_}
378
379_textformsimplesearch_ [l=it] {Cerca _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,a livello _gformselection_ ) _If_(_nselection_,in lingua _nselection_ )contenenti _formquerytypesimpleselection_ di}
380
381_textformadvancedsearch_ [l=it] {Cerca _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,a livello di _gformselection_ )_If_(_nselection_,in lingua _nselection_ )e mostra i risultati in ordine _formquerytypeadvancedselection_}
382
383
384_textnojsformwarning_ [l=it] {Attenzione: Javascript Ú disabilitato sul tuo browser. <br> Abilitalo per vuoi utilizzare il campo ricerca}
385_textdatesearch_ [l=it] {In questa raccolta si possono anche cercare documenti compresi in un intervallo di date o contenenti una particolare data. }
386_textstartdate_ [l=it] {Data iniziale (o data):}
387_textenddate_ [l=it] {Data finale:}
388_textbc_ [l=it] {A.C.}
389_textad_ [l=it] {D.C.}
390_textexplaineras_ [l=it] {C.E. e B.C.E. sono alternativi rispettivamente a D.C. e A.C. Questi termini vengono impiegati per evitare discriminazioni culturali e stanno per "Common Era" e "Before Common Era"}
391
392_textstemon_ [l=it] {(ignora la declinazione delle parole)}
393
394_textsearchhistory_ [l=it] {Storico ricerca}
395
396#text macros for search history
397_textnohistory_ [l=it] {Storico ricerca non disponibile}
398_texthresult_ [l=it] {risultato}
399_texthresults_ [l=it] {risultati}
400_texthallwords_ [l=it] {tutte le parole}
401_texthsomewords_ [l=it] {almeno una parola}
402_texthboolean_ [l=it] {booleana}
403_texthranked_ [l=it] {classifica}
404_texthcaseon_ [l=it] {maiuscole e minuscole devono coincidere}
405_texthcaseoff_ [l=it] {maiuscole e minuscole non devono coincidere}
406_texthstemon_ [l=it] {radice}
407_texthstemoff_ [l=it] {parola intera}
408
409
410######################################################################
411# 'preferences' page
412package preferences
413######################################################################
414
415
416#------------------------------------------------------------
417# text macros
418#------------------------------------------------------------
419
420_textprefschanged_ [l=it] {Le impostazioni sono state fissate come riportato di seguito.
421Non usare il pulsante "indietro" del tuo browser - le cancellerebbe!
422Fai click invece su uno dei pulsanti della barra soprastante.
423}
424_textsetprefs_ [l=it] {modifica impostazioni}
425_textsearchprefs_ [l=it] {impostazioni di ricerca}
426_textcollectionprefs_ [l=it] {impostazioni della raccolta}
427_textpresentationprefs_ [l=it] {impostazioni di visualizzazione}
428_textpreferences_ [l=it] {Impostazioni}
429_textcasediffs_ [l=it] {Maiuscole:}
430_textignorecase_ [l=it] {ignora maiuscole}
431_textmatchcase_ [l=it] {maiuscole e minuscole devono corrispondere}
432_textwordends_ [l=it] {Parole:}
433_textstem_ [l=it] {ignora la declinazione delle parole}
434_textnostem_ [l=it] {la parola completa deve corrispondere}
435_textprefop_ [l=it] {Cerca fino a _maxdocoption_ risultati, _hitsperpageoption_ per pagina.}
436_textextlink_ [l=it] {Accesso a pagine web esterne:}
437_textintlink_ [l=it] {Documenti originali presi da:}
438_textlanguage_ [l=it] {Lingua dell'interfaccia:}
439_textencoding_ [l=it] {Codifica:}
440_textformat_ [l=it] {Formato dell'interfaccia:}
441_textall_ [l=it] {tutte}
442_textquerymode_ [l=it] {Modalità ricerca:}
443_textsimplemode_ [l=it] {ricerca semplice}
444_textadvancedmode_ [l=it] {ricerca avanzata (permette espressioni booleane che contengono !, &, |, e parentesi)}
445_textlinkinterm_ [l=it] {attraverso pagina intermedia}
446_textlinkdirect_ [l=it] {vai direttamente}
447_textdigitlib_ [l=it] {la biblioteca digitale}
448_textweb_ [l=it] {il web}
449_textgraphical_ [l=it] {Grafica}
450_texttextual_ [l=it] {Testuale}
451_textcollectionoption_ [l=it] {<p>
452Sottoraccolte da includere:
453<br>}
454
455_textrelateddocdisplay_ [l=it] {mostra documenti correlati}
456_textsearchhistory_ [l=it] {Storico della ricerca:}
457_textnohistory_ [l=it] {Storico ricerca non presente}
458_texthistorydisplay_ [l=it] {mostra _historynumrecords_ elementi dello storico}
459_textnohistorydisplay_ [l=it] {non mostrare lo storico della ricerca}
460
461#_texttypesearch_ {Type of search:}
462#_texttextsearch_ {text search}
463_textformsearch_ [l=it] {ricerca attraverso modulo:}
464_textplainsearch_ [l=it] {Ricerca base:}
465_textqueryboxsize_ [l=it] {Dimensioni della casella di ricerca:}
466_textregbox_ [l=it] {casella normale}
467_textbigbox_ [l=it] {casella grande}
468_textformtype_ [l=it] {Tipo di modulo:}
469_textsimple_ [l=it] {semplice}
470_textadvanced_ [l=it] {avanzato}
471
472# used in "with 4 fields" in the form search box
473_textwith_ [l=it] {con}
474_textfields_ [l=it] {campi}
475
476
477#####################################################################
478# 'browse' package for the dynamic browsing interface
479package browse
480#####################################################################
481
482_textsortby_ [l=it] {Elenca documenti per}
483_textalsoshowing_ [l=it] {mostrare anche}
484_textwith_ [l=it] {con al massimo}
485_textdocsperpage_ [l=it] {documenti per pagina}
486
487_textfilterby_ [l=it] {Elenca i documenti contenenti}
488_textall_ [l=it] {tutte le parole}
489_textany_ [l=it] {almeno una parola}
490_textwords_ [l=it] {delle parole}
491_textleaveblank_ [l=it] {lascia vuota questa casella per vedere tutti i documenti}
492
493_browsebuttontext_ [l=it] {Elenco}
494
495_nodata_ [l=it] {<i>nessun dato</i>}
496_docs_ [l=it] {documenti}
497######################################################################
498# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
499# rest of this file
500package help
501######################################################################
502
503
504#------------------------------------------------------------
505# text macros
506#------------------------------------------------------------
507
508_textHelp_ [l=it] {Aiuto}
509_textSearchshort_ [l=it] {ricerca per parole}
510
511
512# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
513_textTitleshort_ [l=it] {elenco per titolo}
514_textCreatorshort_ [l=it] {elenco per autore}
515_textSubjectshort_ [l=it] {elenco per soggetti}
516# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
517# -- Missing translation: _textPublishershort_
518# -- Missing translation: _textContributorshort_
519_textDateshort_ [l=it] {elenco per data di pubblicazione}
520# -- Missing translation: _textTypeshort_
521# -- Missing translation: _textFormatshort_
522# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
523_textSourceshort_ [l=it] {elenco per nome del file}
524_textLanguageshort_ [l=it] {elenco per lingua}
525# -- Missing translation: _textRelationshort_
526# -- Missing translation: _textCoverageshort_
527# -- Missing translation: _textRightsshort_
528
529_textSeriesshort_ [l=it] {elenco per serie}
530_textToshort_ [l=it] {elenco per destinatario}
531_textFromshort_ [l=it] {elenco per mittente}
532_textBrowseshort_ [l=it] {elenco pubblicazioni}
533_textOrganizationshort_ [l=it] {elenco per organizzazione}
534_textHowtoshort_ [l=it] {elenco per categorie di guide pratiche}
535_textTopicshort_ [l=it] {elenco per argomento}
536_textPeopleshort_ [l=it] {elenco per persone}
537_textAcronymshort_ [l=it] {elenco per acronimi utilizzati}
538_textPhraseshort_ [l=it] {elenco per occorrenza di frasi}
539_textArtistshort_ [l=it] {elenco per artisti}
540_textKeywordshort_ [l=it] {elenco per parole chiave}
541_textVolumeshort_ [l=it] {elenco per volume}
542_textCountriesshort_ [l=it] {elenco per paesi}
543_textdefaultshorttext_ [l=it] {classificatione non definita}
544
545_textSearchlong_ [l=it] {<p>Puoi effettuare la <i>ricerca per parole</i> nella pagina "ricerca".
546Questa Ú la prima pagina che ti appare e può essere raggiunta premendo il
547pulsante <i>cerca</i>. }
548
549
550# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
551
552_textTitlelong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle publicazioni per titolo</i>
553premendo il pulsante <i>titoli a-z</i>. Questo ti mostra un elenco di
554 libri in ordine alfabetico. }
555
556# Not true DC, kept for legacy reasons
557_textCreatorlong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per autore</i>
558premendo il pulsante <i>autori a-z</i>. Questo mostra l'elenco di libri
559 ordinati per autore. }
560
561_textSubjectlong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per soggetto</i> premendo il pulsante
562<i>soggetti</i>. Questo mostra la lista dei soggetti. }
563
564# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
565
566# -- Missing translation: _textPublisherlong_
567
568# -- Missing translation: _textContributorlong_
569
570_textDatelong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per data</i>
571premendo il pulsante <i>date</i>. Questo mostrerà l'elenco di tutti
572i documenti ordinati cronologicamente. }
573
574# -- Missing translation: _textTypelong_
575
576# -- Missing translation: _textFormatlong_
577
578# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
579
580# Not true DC, kept for legacy reasons
581_textSourcelong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni in base al nome del file</i>
582premendo il pulsante <i>nomi del file</i>. Questo mostrerà la lista dei documenti ordinati in base
583al nome originale del file.}
584
585_textLanguagelong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni in base alla lingua</i>
586premendo il pulsante <i>lingue</i>. Questo mostrerà la lista dei documenti ordinati in base
587alla lingua. }
588
589# -- Missing translation: _textRelationlong_
590
591# -- Missing translation: _textCoveragelong_
592
593# -- Missing translation: _textRightslong_
594
595
596
597_textOrganizationlong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni
598per organizzazione</i> premendo il pulsante <i>organizzazioni</i>.
599Questo mostrerà l'elenco delle organizzazioni. }
600
601_textHowtolong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per categorie di guide pratiche</i>
602premendo il pulsante <i>guide pratiche</i>.
603Questo ti mostra una lista di di categorie di guide pratiche. }
604
605_textTopiclong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per argomento</i>
606premendo il pulsante <i>argomento</i>.
607Questo mostra l'elenco di argomenti da scegliere. }
608
609_textTolong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle email per destinatario</i> premendo il pulsante
610<i>destinatario</i>Questo mostrerà un elenco di indirizzi. }
611
612_textFromlong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle email per mittente</i>
613premendo il pulsante <i>mittente</i>. Questo mostrerà l'elenco dei mittenti. }
614
615_textSerieslong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per serie</i>
616premendo il pulsante <i>serie</i>. Questo mostrerà l'elenco delle serie
617presenti nella raccolta. }
618
619_textBrowselong_ [l=it] {<p>Puoi <i>visualizzare l'elenco delle pubblicazioni</i>
620premendo il pulsante <i>elenco</i>. }
621
622_textPeoplelong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle publicazioni in base alle persone</i>
623premendo il pulsante <i>persone a-z</i>. Questo mostrerà l'elenco delle persone
624ordinato per cognome. }
625
626_textAcronymlong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni tramite gli acronimi che vi compaiono</i>
627premendo il pulsante <i>acronimi</i>. Questo mostrerà un elenco di acronimi e dei punti nei quale essi compaiono. }
628
629_textPhraselong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni tramite le frasi che vi occorrono</i>
630premendo il pulsante <i>frasi</i>. }
631
632_textArtistlong_ [l=it] {<p>Puoi <i> accedere alle pubblicazioni tramite gli artisti</i> premendo il pulsante <i>artisti</i>. Questo mostrerà un elenco di voci ordinate per nome di artista.}
633
634_textKeywordlong_ [l=it] {<p>Puoi <i> accedere alle pubblicazioni per parola chiave</i> premendo il pulsante <i>parole chiave</i>. Questo mostrerà un elenco di parole chiave.}
635
636_textVolumelong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per volume</i> premendo il pulsante <i>volumi</i>. Verra` presentata una lista per volume.}
637
638_textCaptionslong_ [l=it] {<p>Puoi <i> accedere alle pubblicazioni tramite didascalia</i> premendo il pulsante <i>didascalie</i>. Questo mostrerà un elenco di didascalie.}
639
640_textCountrieslong_ [l=it] {<p>Puoi <i> accedere alle pubblicazioni tramite il paese</i> premendo il pulsante <i>paesi</i>. Questo mostrerà un elenco di paesi.}
641
642
643_textdefaultlongtext_ [l=it] {<p>Premi il pulsante <i>sconosciuto</i> per navigare tra pubblicazioni
644ordinate in base ad un campo sconosciuto. }
645
646_texthelptopicstitle_ [l=it] {Argomenti}
647
648_textreadingdocs_ [l=it] {Come leggere i documenti}
649
650_texthelpreadingdocs_ [l=it] {
651<p>Puoi sapere quando sei arrivato ad uno specifico documento in quanto
652il titolo e l'autore appaiono in alto a sinistra nella pagina. Inoltre
653appare il numero della pagina corrente, una casella che ti permette
654di scegliere la pagina da visualizzare e delle frecce per andare avanti ed indietro.
655
656<p>Sotto c'Ú il testo della sezione corrente. Sotto di esso ci sono delle
657frecce per tornare alla sezione precedente o per spostarsi alla successiva.
658
659<p>Sotto il titolo e l'autore ci sono tre pulsanti. Clicka su <i>espandi
660testo</i> per visualizzare tutto il testo del documento corrente. Se il
661documento Ú molto grande questo richiederà molto tempo e molta memoria!
662Clicka su <i>nuova finestra</i> per aprire una nuova finestra del browser contenente
663il documento. (Questo può essere utile se desideri confrontare due documenti o
664leggere più di un documento alla volta.) Infine quando effettui una ricerca
665le parole cercate appaiono evidenziate, clicka su <i>non evidenziaziare</i> per rimuovere la sottolineatura.
666}
667
668# help about the icons
669_texthelpexpandtext_ [l=it] {Mostra (o no) tutto il testo}
670_texthelpdetachpage_ [l=it] {Mostra questa pagina in una nuova finestra}
671_texthelphighlight_ [l=it] {Evidenzia (o no) le parole cercate}
672
673_texthelpsearchingtitle_ [l=it] {Come cercare parole particolari}
674_texthelpsearching_ [l=it] {
675<p>
676 Dalla pagina di ricerca, puoi cercare tramite questi semplici passi:<p>
677
678 <ol><li>Specifica in che ambito effettuare la ricerca
679 <li>Specifica se vuoi cercare tutte o alcune delle parole
680 <li>Scrivi le parole che vuoi cercare
681 <li>Clicka il pulsante <i>Ricerca</i>
682 </ol>
683
684<p>Quando effettui una ricerca, appaiono i titoli di venti documenti.
685Il pulsante in basso ti permette di visualizzare i successivi venti.
686Una volta premuto appariranno i pulsanti che ti permettono di visualizzare i
687venti documenti successivi o quelli precedenti.
688Clicka sul titolo di un documento, o sul piccolo pulsante affianco ad esso,
689per visualizzarne il contenuto.
690
691<p>Il numero massimo di documenti elencati Ú fissato a 100.
692Puoi modificare questo numero clickando sul pulsante <i>impostazioni</i>
693nella parte alta della pagina.<p>
694}
695
696_texthelpquerytermstitle_ [l=it] {Parole da cercare}
697_texthelpqueryterms_ [l=it] {
698<p>Qualsiasi cosa scrivi nella casella di ricerca viene interpretato come
699"parole da cercare". Ogni parola non contiene nient'altro che caratteri
700alfabetici e cifre numeriche. Le parole sono separate da spazi.
701Se altri caratteri (come i segni di punteggiatura) appaiono, questi verranno
702utilizzati per separare le parole come se fossero spazi. Non Ú possibile
703ricercare parole che includono segni di punteggiatura.
704
705<p>Per esempio la ricerca:<p>
706 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
707 <p>verrà trattata come se fosse:<p>
708 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
709}
710
711_texthelpquerytypetitle_ [l=it] {Tipi di ricerca}
712_texthelpquerytype_ [l=it] {
713<p>Ci sono due differenti tipi di ricerca:
714
715<ul>
716 <li>Ricerca di <b>tutte</b> le parole. In questo caso si cercano documenti
717 (o capitoli o titoli) che contengano tutte le parole specificate.
718 I documenti che soddisfano questa condizine sono elencati in ordine alfabetico.<p>
719
720 <li>Ricerca di <b>alcune</b> delle parole. Scrivi alcune delle parole che
721 probabilmente compariranno nei documenti che stai cercando. I documenti verranno
722 elencati in base al grado di corrispondenza alla ricerca effettuata. Nella
723 determinazione del grado di corrispondenza,
724
725 <p><ul>
726 <li> più parole da cercare il documento contiene, più elevato Ú il grado;
727 <li> le parole rare sono più importanti delle parole comuni;
728 <li> i documenti corti corrispondono meglio di quelli lunghi.
729 </ul>
730</ul>
731
732<p>Usa quante parole da cercare desideri - una intera frase o anche
733un intero paragrafo. Se specifichi una sola parola i documenti saranno ordinati
734in base al numero di volte in cui occorre quella parola in ognuno.<p>
735}
736
737_textdatesearch_ [l=it] {Ricerca per data}
738
739_texthelpdatesearch_ [l=it] {
740La ricerca per data permette di trovare documenti che, oltre a contenere parole da cercare,
741riguardano eventi avvenuti in un certo intervallo temporale.
742Puoi cercare documenti di un certo anno o in una serie di anni.
743Nota che non Ú indispensabile inserire parole da cercare, puoi effettuare
744ricerche anche solo sulle date, così come non Ú necessario inserire delle date;
745se non scrivi alcuna data Ú come se si effettuasse una ricerca non per data.<p>
746}
747
748_texthelpdatehowtotitle_ [l=it] {Come utilizzare questa funzionalità:}
749_texthelpdatehowto_ [l=it] {
750<ul>
751 <li>Come cercare documenti riguardanti un singolo anno:<p>
752 <ul>
753 <li>Scrivi le parole da cercare come faresti normalmente.
754 <li>Scrivi l'anno nella casella "Data iniziale (o data)".
755 <li>Se la data Ú Avanti Cristo,
756 scegli l'opzione A.C. dal menu a tendina a fianco.
757 <li>Avvia la ricerca come faresti normalmente.
758 </ul>
759<p><li>Per cercare documenti riguardanti un periodo di tempo o un intervallo di anni:<p>
760 <ul>
761 <li>Scrivi le parole da cercare come faresti normalmente.
762 <li>Scrivi la data di partenza nella casella "Data iniziale (o data)".
763 <li>Scrivi la data finale nella casella "Data finale".
764 <li>Seleziona A.C. dal menu a tendina per ogni data Avanti Cristo.
765 <li>Avvia la ricerca come faresti normalmente.
766 </ul>
767</ul><p>
768}
769
770_texthelpdateresultstitle_ [l=it] {Come funziona la ricerca}
771_texthelpdateresults_ [l=it] {
772Generalmente una ricerca di documenti riguardanti l'anno 1903 non mostrerà quelli che, ad esempio,
773sono stati scritti nel 1903, solo i documenti che riguardano il 1903. In ogni modo, verranno trovati i documenti
774che hanno nel testo un'intervallo di date (ad esempio 1899-1911) in cui rientra il 1903, e tutti i documenti
775che hanno nel testo il nome del secolo di cui Ú parte il 1903 (ad esempio 20th century o twentieth century).
776Questo significa che per alcuni documenti la data ricercata potrebbe non apparire nel testo. Se si effettua la ricerca
777su di un intervallo di date, questo si applica a tutte la date nell'intervallo.<p>
778}
779
780_textchangeprefs_ [l=it] {Modifica le impostazioni}
781
782_texthelppreferences_ [l=it] {
783<p>Premendo il pulsante <i>impostazioni</i> in alto nella pagina puoi modificare
784alcune caratteristiche dell'interfaccia per adattarla alle tue esigenze.
785}
786
787_texthelpcollectionprefstitle_ [l=it] {Impostazioni relative alle raccolte}
788_texthelpcollectionprefs_ [l=it] {
789Alcune raccolte comprendono diverse sottoraccolte, su cui Ú possibile
790effettuare ricerche singolarmente o come un tutt'uno. In questi casi, nella pagina Impostazioni puoi
791scegliere quali sottoraccolte prendere in considerazione nelle ricerche.
792}
793
794_texthelplanguageprefstitle_ [l=it] {Impostazioni della lingua}
795_texthelplanguageprefs_ [l=it] {
796Ogni raccolta ha una lingua di presentazione predefinita, ma puoi cambiare lingua se lo desideri.
797Puoi anche cambiare il set di caratteri utilizzato da Greenstone per l'output verso il tuo browser
798-- il software ha delle opportune impostazioni predefinite ma con alcuni browser puoi ottenere una
799visualizzazione migliore cambiando il set di caratteri. Tutte le raccolte permettono di passare dall'interfaccia
800grafica standard ad una testuale. Questa Ú particolarmente utile per gli ipovedenti che utilizzano
801delle interfacce testuali con tipi di caratteri molto grandi oppure dei sintetizzatori vocali.
802}
803
804_texthelppresentationprefstitle_ [l=it] {Impostazioni relative all'interfaccia}
805_texthelppresentationprefs_ [l=it] {
806A seconda della raccolta possono esserci numerose opzioni modificabili riguardanti l'interfaccia.
807
808<p>Le raccolte di pagine web ti permettono di eliminare la barra di navigazione di Greenstone che altrimenti
809appare sulla sommità di ogni pagina, in questo modo quando effettui una ricerca trovi esattamente la pagina
810cercata senza alcuna intestazione aggiuntiva. In questo caso, per effettuare una nuova ricerca
811dovrai utilizzare il pulsante "indietro" del browser.
812Queste raccolte ti permettono anche di eliminare il messaggio di avvertimento che appare quando fai click su
813di un collegamento che ti porta direttamente sul web, fuori dalla raccolta.
814Inoltre in alcune raccolte di pagine web puoi stabilire se i link presentati nella pagina "Risultati della ricerca"
815ti portano direttamente all'URL in questione piuttosto che alla copia della pagina web presente nella
816biblioteca digitale.
817}
818
819_texthelpsearchprefstitle_ [l=it] {Impostazioni relative alla ricerca}
820_texthelpsearchprefs_ [l=it] {
821<p>Due coppie di pulsanti controlano il tipo di confronto tra parole nelle ricerche che effettui.
822La prima coppia ("sensibilità alle maiuscole") stabilisce se le maiuscole e le minuscole devono essere
823considerate differenti nel confronto tra le parole.
824La seconda coppia ("finali delle parole") stabilisce se ignorare la declinazione delle parole nelle operazioni
825di confronto.
826E' inoltre possibile ingrandire la casella in cui inserire le parole da cercare, in modo da rendere più
827semplice cercare frasi lunghe. La ricerca di grandi porzioni di testo Ú incredibilmente veloce.
828
829<p>Ad esempio, se i pulsanti <i>ignora maiuscole</i> ed
830<i>ignora la declinazione delle parole</i> sono selezionati, la ricerca<p>
831 <ul><kbd>Edifici africani</kbd></ul>
832 <p>sarà trattata allo stesso modo di<p>
833 <ul><kbd>africa edificio</kbd></ul><p>
834 in quanto la maiuscola in "Edifici" sarà trasformata in minuscola e le desinenze saranno rimosse
835 (NOTA DEL TRADUTTORE: quest'ultima funzionalità potrebbe non funzionare correttamente quando
836 applicata a parole non in lingua inglese).
837
838<p>Puoi passare ad una modalità di ricerca "avanzata" che ti permette di unire più condizioni
839usando AND (&), OR (|), e NOT (!).
840Questo permette di creare ricerche più precise.
841Puoi abilitare o disabilitare lo storico delle ricerche, questo ti mostrerà le ultime
842ricerche effettuate rendendo più semplice la ripetizione di ricerche simili tra loro.
843Infine puoi stabilire il numero massimo di documenti da trovare ed il numero massimo di documenti
844da mostrare in una schermata.
845}
846
847_texttanumbrowseoptions_ [l=it] {Ci sono _numbrowseoptions_ modi per cercare le informazioni nell'ambito di questa raccolta:}
848
849_textsimplehelpheading_ [l=it] {Come cercare le informazioni}
850
851_texthelpscopetitle_ [l=it] {Ambito delle ricerche}
852_texthelpscope_ [l=it] {
853<p>In alcune raccolte puoi scegliere tra diversi indici per effettuare le ricerche. Ad esempio, ci possono essere
854indici sugli autori e sui titoli, oppure ci possono essere indici sui nomi dei capitoli e dei paragrafi.
855Generalmente, viene ritornato comunque l'intero documento a prescindere dall'indice su cui si Ú effettuata
856la ricerca.
857
858<p>Se il documento Ú un libro, questo verrà aperto in un punto specifico.
859}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.