source: gsdl/trunk/macros/nepali.dm@ 15128

Last change on this file since 15128 was 15128, checked in by anna, 16 years ago

Nepali Greenstone User Interface. Many thanks to Mohan Raj Pradhan.

File size: 32.8 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Nepali Language text and icon macros
5#
6######################################################################
7#
8# This is the main macro file for translation when creating an
9# interface in another language.
10
11# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
12# _macroname_ {macro value}
13# Everything between the {} is the text to be translated. This text
14# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
15# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
16# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
17# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
18# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
19# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
20#
21# Comment lines (other than those described above) need not be
22# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
23#
24# The simplest way to translate this file is to save it as something
25# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
26# macro values and icon comments.
27#
28######################################################################
29
30
31######################################################################
32# Global (base) package
33package Global
34######################################################################
35
36
37#------------------------------------------------------------
38# text macros
39#------------------------------------------------------------
40
41_textperiodicals_ [l=ne] {आवधिक}
42
43# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
44# -- Missing translation: _textsource_
45_textdate_ [l=ne] {प्रकाशित मिति }
46_textnumpages_ [l=ne] {पृष्ठ संख्या }
47
48_textsignin_ [l=ne] {भित्र पस्नुहोस}
49
50# -- Missing translation: _textdefaultcontent_
51
52_textdefaulttitle_ [l=ne] {जि‌ एस डि एल को दोष}
53
54# -- Missing translation: _textbadcollection_
55
56# -- Missing translation: _textselectpage_
57
58# -- Missing translation: _collectionextra_
59
60# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
61# macro will always be set to another value)
62# -- Missing translation: _collectorextra_
63
64_textdescrcollection_ [l=ne] {}
65_textdescrabout_ [l=ne] {पृष्ठका वारेमा}
66_textdescrhome_ [l=ne] {गृह पृष्ठ}
67_textdescrhelp_ [l=ne] {सहयोगी पृष्ठ}
68_textdescrpref_ [l=ne] {प्राथमिकता प्राप्त पृष्ठ}
69_textdescrgreenstone_ [l=ne] {ग्रीनस्टोन डिजिटल लाइव्रेरी सफ्टवेयर}
70_textdescrusab_ [l=ne] {प्रयोग गर्ने कार्यमा के कुरा गाह‍ो पाउनुभयो}
71
72
73# Metadata names and navigation bar labels
74
75_textSearch_ [l=ne] {खोज}
76_labelSearch_ [l=ne] {खोज}
77
78# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
79_textTitle_ [l=ne] {शीर्षक}
80_labelTitle_ [l=ne] {शीर्षक A-Z}
81_textCreator_ [l=ne] {सिर्जना गर्ने मान्छे}
82# -- Missing translation: _labelCreator_
83_textSubject_ [l=ne] {विषय}
84_labelSubject_ [l=ne] {विषयहरु}
85_textDescription_ [l=ne] {विवरण}
86_labelDescription_ [l=ne] {विवरण}
87_textPublisher_ [l=ne] {प्रकाशक}
88_labelPublisher_ [l=ne] {प्रकाशक}
89_textContributor_ [l=ne] {अनुदाता}
90_labelContributor_ [l=ne] {सहभागीहरु}
91_textDate_ [l=ne] {मिति}
92_labelDate_ [l=ne] {मिति}
93_textType_ [l=ne] {लेख्नुहोस}
94_labelType_ [l=ne] {किसिम}
95_textFormat_ [l=ne] {संरचना}
96_labelFormat_ [l=ne] {संरचना}
97_textIdentifier_ [l=ne] {परिचयदाता}
98_labelIdentifier_ [l=ne] {परिचायक}
99_textSource_ [l=ne] {फाइलको नाम} # Not true DC, kept for legacy reasons
100_labelSource_ [l=ne] {फाइलका नामहरु} # Not true DC, kept for legacy reasons
101_textLanguage_ [l=ne] {भाषा}
102_labelLanguage_ [l=ne] {भाषाहरु}
103_textRelation_ [l=ne] {सम्बन्ध}
104_labelRelation_ [l=ne] {सम्बन्धहरु}
105_textCoverage_ [l=ne] {क्षेत्र}
106_labelCoverage_ [l=ne] {क्षेत्र}
107_textRights_ [l=ne] {ठीक}
108_labelRights_ [l=ne] {अधिकार}
109
110# DLS metadata set
111_textOrganization_ [l=ne] {संस्था}
112_labelOrganization_ [l=ne] {संस्था}
113_textKeyword_ [l=ne] {मूल शव्द}
114_labelKeyword_ [l=ne] {मूल शव्दहरु}
115_textHowto_ [l=ne] {कसरी}
116_labelHowto_ [l=ne] {कसरी ?}
117
118# Miscellaneous Greenstone metadata
119_textPhrase_ [l=ne] {उखान टुक्का}
120_labelPhrase_ [l=ne] {उखान टुक्का}
121_textCollage_ [l=ne] {कलेज}
122_labelCollage_ [l=ne] {कलेज}
123_textBrowse_ [l=ne] {देखाउनोस्}
124_labelBrowse_ [l=ne] {खोज}
125_textTo_ [l=ne] {लाई}
126_labelTo_ [l=ne] {लाई}
127_textFrom_ [l=ne] {बाट}
128_labelFrom_ [l=ne] {बाट}
129# -- Missing translation: _textAcronym_
130# -- Missing translation: _labelAcronym_
131
132# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
133# -- Missing translation: _textdescrdefault_
134
135# -- Missing translation: _textdescrSearch_
136# -- Missing translation: _textdescrType_
137# -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
138_textdescrSource_ [l=ne] {फाइलको मूल नाम अनुसार खोजी गर्नुहोस्} # Not true DC, kept for legacy reasons
139# -- Missing translation: _textdescrTo_
140_textdescrFrom_ [l=ne] {क्षेत्रका आधारमा खोज्नुहोस्}
141_textdescrCollage_ [l=ne] {कलेजको चित्रबाट देखाउनोस्}
142# -- Missing translation: _textdescrAcronym_
143_textdescrPhrase_ [l=ne] {उखान टुक्का देखाउनुहोस}
144_textdescrHowto_ [l=ne] {वर्गीकरण गर्ने तरिका हेर्नुहोस}
145_textdescrBrowse_ [l=ne] {दस्तावेज हेर्नुहोस्}
146_texticontext_ [l=ne] {दस्तावेज हेर्नुहोस}
147_texticonclosedbook_ [l=ne] {दस्तावेजलाई खोलेर हेर्नुहोस}
148_texticonnext_ [l=ne] {अघिल्लो खण्डमा जानका लागि}
149_texticonprev_ [l=ne] {अघिको खण्डतर्फ}
150
151_texticonworld_ [l=ne] {वेभ दस्तावेज हेर्नुहोस्}
152
153_texticonmidi_ [l=ne] {MIDI दस्तावेज हेर्नुहोस}
154_texticonmsword_ [l=ne] {माइक्रोसफ्ट वर्ड डकुमेन्ट हेर्नुहोस्}
155_texticonmp3_ [l=ne] {MP3 दस्तावेज हेर्नुहोस्}
156_texticonpdf_ [l=ne] {PDF दस्तावेज हेर्नुहोस्}
157# -- Missing translation: _texticonps_
158_texticonppt_ [l=ne] {PowerPoint प्रस्तुति हेर्नुहोस}
159_texticonrtf_ [l=ne] {RTF दस्तावेज हेर्नुहोस्}
160_texticonxls_ [l=ne] {माइक्रोसफ्ट एक्सेल दस्तावेज हेर्नुहोस}
161
162_page_ [l=ne] {पृष्ठ }
163_pages_ [l=ne] {पृष्ठ}
164_of_ [l=ne] { को }
165_vol_ [l=ne] {खण्ड}
166_num_ [l=ne] {संख्या}
167
168_textmonth00_ [l=ne] {}
169_textmonth01_ [l=ne] {जनवरी}
170_textmonth02_ [l=ne] {फेब्रुवरी}
171_textmonth03_ [l=ne] {मार्च}
172_textmonth04_ [l=ne] {अप्रिल}
173_textmonth05_ [l=ne] {मे}
174_textmonth06_ [l=ne] {जुन}
175_textmonth07_ [l=ne] {जुलाई}
176_textmonth08_ [l=ne] {अगस्त}
177_textmonth09_ [l=ne] {सेप्टेम्वर}
178_textmonth10_ [l=ne] {अक्टुवर}
179_textmonth11_ [l=ne] {नोभेम्वर}
180_textmonth12_ [l=ne] {डिसेम्वर}
181
182_textdocument_ [l=ne] {दस्तावेज}
183_textsection_ [l=ne] {भाग}
184_textparagraph_ [l=ne] {अनुच्छेद}
185
186_magazines_ [l=ne] {पत्रिकाहरु}
187
188# -- Missing translation: _nzdlpagefooter_
189
190_linktextHOME_ [l=ne] {घर}
191_linktextHELP_ [l=ne] {सहयोग}
192_linktextPREFERENCES_ [l=ne] {प्राथमिकताहरु}
193
194
195######################################################################
196# 'home' page
197package home
198######################################################################
199
200_textpagetitle_ [l=ne] {ग्रीनस्टन डिजिटल पुस्तकालय}
201
202_textnocollections_ [l=ne] {कुनै पनि किसिमको आधिकारिक समूह उपलब्ध छैन।}
203
204_textadmin_ [l=ne] {व्यवस्थापकीय पृष्ठ}
205# -- Missing translation: _textabgs_
206_textgsdocs_ [l=ne] {ग्रीनस्टन दस्तावेज राखनधरन}
207
208# -- Missing translation: _textdescradmin_
209
210# -- Missing translation: _textdescrgogreenstone_
211
212# -- Missing translation: _textdescrgodocs_
213
214#####################################################################
215# some macros used on the home page from other packages
216#####################################################################
217package gli
218
219# -- Missing translation: _textgli_
220# -- Missing translation: _textdescrgli_
221
222package collector
223
224_textcollector_ [l=ne] [l=ne] {संग्रहकर्ता}
225# -- Missing translation: _textdescrcollector_
226
227package depositor
228
229# -- Missing translation: _textdepositor_
230_textdescrdepositor_ [l=ne] [l=ne] {भएका समूहमा दस्तावेज जोड्न सहयोग गर्छ}
231
232package gti
233
234# -- Missing translation: _textgti_
235# -- Missing translation: _textdescrtranslator_
236
237
238######################################################################
239# 'about' page
240package about
241######################################################################
242
243
244#------------------------------------------------------------
245# text macros
246#------------------------------------------------------------
247
248_textabcol_ [l=ne] {यस सँग्रहका वारेमा}
249
250_textsubcols1_ [l=ne] {<p>सम्पूर्ण सँग्रह_1_ सहायक सँग्रह जो उपलव्ध छन् ।
251 <blockquote>}
252
253_textsubcols2_ [l=ne] {</blockquote>
254प्राथमिकताका साथ तपाइले तत्काल प्रयोग गरिरहेको सामग्री परीक्षण गर्न सक्नुहुन्छ}
255
256_titleabout_ [l=ne] {वारे}
257
258
259######################################################################
260# document package
261package document
262######################################################################
263
264
265#------------------------------------------------------------
266# text macros
267#------------------------------------------------------------
268
269_texticonopenbookshelf_ [l=ne] {को यस भागलाई बन्द गर्नुहोस्}
270_texticonclosedbookshelf_ [l=ne] {पुस्तकालयको यो खण्ड खोलेर राखिएका सामग्री हेर्नुहोस्}
271_texticonopenbook_ [l=ne] {यो किताव बन्द गर्नुहोस्}
272_texticonclosedfolder_ [l=ne] {यो फोल्डरलाई खोलेर हेर्नुहोस्}
273_texticonclosedfolder2_ [l=ne] {सहायक खण्ड खोल्नुहोस् }
274_texticonopenfolder_ [l=ne] {यस फोल्डरलाई बन्द गर्नुहोस्}
275_texticonopenfolder2_ [l=ne] {सहायक खण्ड बन्द गर्नुहोस् }
276_texticonsmalltext_ [l=ne] {यस भागको मूल शव्दहरुलाई हेर्नुहोस}
277_texticonsmalltext2_ [l=ne] {मुख्य शव्दहरुलाई हेर्नुहोस् }
278_texticonpointer_ [l=ne] {चालु खण्ड}
279_texticondetach_ [l=ne] {यो पृष्ठलाई नयाँ Window मा खोल्नुहोस्}
280_texticonhighlight_ [l=ne] {खोज गरिएका पदहरुलाई हाइलाइट गर्नुहोस्}
281_texticonnohighlight_ [l=ne] {खोजिएका सामग्रीहरु हाइलाइट नगर्नुहोस्}
282# -- Missing translation: _texticoncontracttoc_
283_texticonexpandtoc_ [l=ne] {विषय सूची विस्तार}
284_texticonexpandtext_ [l=ne] {सम्पूर्ण अक्षर देखाउनुहोस्}
285_texticoncontracttext_ [l=ne] {छानिएका सामग्री मात्र प्रस्तुत गर्नुहोस}
286_texticonwarning_ [l=ne] {<b> सतर्कता</b>}
287# -- Missing translation: _texticoncont_
288
289_textltwarning_ [l=ne] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
290 _iconwarning_
291 }
292
293_textgoto_ [l=ne] {पृष्ठमा जानुहोस}
294# -- Missing translation: _textintro_
295
296_textCONTINUE_ [l=ne] {निरन्तरता दिनुस्}
297
298_textEXPANDTEXT_ [l=ne] {अक्षर बढाउनुस}
299
300_textCONTRACTCONTENTS_ [l=ne] {सम्झौताका बुंदाहरु}
301
302_textDETACH_ [l=ne] {छुट्याउनोस}
303
304# -- Missing translation: _textEXPANDCONTENTS_
305
306_textCONTRACT_ [l=ne] {सम्झौताका बुंदाहरु}
307
308_textHIGHLIGHT_ [l=ne] {आकर्षण}
309
310# -- Missing translation: _textNOHIGHLIGHT_
311
312_textPRINT_ [l=ne] {प्रिन्ट}
313
314_textnextsearchresult_ [l=ne] {अर्को खोज परिणाम}
315_textprevsearchresult_[l=ne] {पहिलेको खोज परिणाम}
316
317# macros for printing page
318# -- Missing translation: _textreturnoriginal_
319_textprintpage_ [l=ne] {यो पृष्ठ प्रिन्ट गर्नुहोस्}
320_textshowcontents_ [l=ne] {विषय सूची देखाउनोस}
321_texthidecontents_ [l=ne] {विषय सूची लुकाउनुहोस्}
322
323######################################################################
324# 'search' page
325package query
326######################################################################
327
328
329#------------------------------------------------------------
330# text macros
331#------------------------------------------------------------
332
333# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
334# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
335# any matches
336_textquerytitle_ [l=ne] {_If_(_thislast_, परिणाम_thisfirst_ - _thislast_ यस प्रश्नलाई: _cgiargq_, यो प्रश्न कसैसँग मेल खाँदैन: _cgiargq_)}
337_textnoquerytitle_ [l=ne] {खोजको पृष्ठ}
338
339# -- Missing translation: _textsome_
340# -- Missing translation: _textall_
341# -- Missing translation: _textboolean_
342_textranked_ [l=ne] {स्तर निर्धारण}
343_textnatural_ [l=ne] {प्राकृतिक}
344# -- Missing translation: _textsortbyrank_
345_texticonsearchhistorybar_ [l=ne] {इतिहास खोज्नुहोस्}
346
347_textifeellucky_ [l=ne] {म आफूलाई भाग्यमानी ठान्दैछु}
348
349#alt text for query buttons
350_textusequery_ [l=ne] {यो प्रश्न प्रयोग गर्नुहोस्}
351_textfreqmsg1_ [l=ne] {शव्द गणना }
352_textpostprocess_ [l=ne] {_If_(_quotedquery_,<br><i>
353प्रक्रियाको खोजी गर्न_quotedquery_ </i>)}
354# -- Missing translation: _textinvalidquery_
355# -- Missing translation: _textstopwordsmsg_
356# -- Missing translation: _textlucenetoomanyclauses_
357
358_textmorethan_ [l=ne] {भन्दा बढी }
359_textapprox_ [l=ne] {वारे }
360_textnodocs_ [l=ne] {कुनै सामग्री पनि यो प्रश्नसँग मेल खाँदैन}
361_text1doc_ [l=ne] {यो प्रश्न एउटा दस्तावेजसंग भिडाइयो}
362_textlotsdocs_ [l=ne] {यो प्रश्न सम्बन्धित कागजातसंग भिडाइयो}
363_textmatches_ [l=ne] {भिडान}
364_textbeginsearch_ [l=ne] {खोज्न शुरु गर्नुहोस}
365# -- Missing translation: _textrunquery_
366# -- Missing translation: _textclearform_
367
368#these go together in form search:
369#"Words (fold, stem) ... in field"
370_textwordphrase_ [l=ne] {शव्दहरु}
371_textinfield_ [l=ne] {…क्षेत्रमा}
372# -- Missing translation: _textfoldstem_
373
374_textadvquery_ [l=ne] {वा प्रश्न प्रयोग गर्नुहोस्}
375_textallfields_ [l=ne] {सम्पूर्ण क्षेत्रहरु}
376_texttextonly_ [l=ne] {सामग्री मात्र}
377_textand_ [l=ne] {र}
378_textor_ [l=ne] {अथवा}
379# -- Missing translation: _textandnot_
380
381# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
382# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
383# unset
384
385# -- Missing translation: _textsimplesearch_
386
387# -- Missing translation: _textadvancedsearch_
388
389# -- Missing translation: _textadvancedmgppsearch_
390
391# -- Missing translation: _textadvancedlucenesearch_
392
393# -- Missing translation: _textformsimplesearch_
394
395# -- Missing translation: _textformadvancedsearchmgpp_
396
397# -- Missing translation: _textformadvancedsearchlucene_
398
399# -- Missing translation: _textnojsformwarning_
400# -- Missing translation: _textdatesearch_
401_textstartdate_ [l=ne] {मिति शुरु गर्नुहोस}
402_textenddate_ [l=ne] {समाप्ति मिति}
403# -- Missing translation: _textbc_
404# -- Missing translation: _textad_
405# -- Missing translation: _textexplaineras_
406
407_textstemon_ [l=ne] {शव्दान्तहरुलाई नदेखेझै गर्नुहोस्}
408
409_textsearchhistory_ [l=ne] {खोजको इतिहास}
410
411#text macros for search history
412_textnohistory_ [l=ne] {खोजको इतिहास नदेखाउनुहोस्}
413_texthresult_ [l=ne] {परिणाम}
414_texthresults_ [l=ne] {परिणाम}
415_texthallwords_ [l=ne] {सम्पूर्ण शव्द}
416_texthsomewords_ [l=ne] {केही शव्दहरु}
417# -- Missing translation: _texthboolean_
418_texthranked_ [l=ne] {स्तरीकरण}
419# -- Missing translation: _texthcaseon_
420# -- Missing translation: _texthcaseoff_
421# -- Missing translation: _texthstemon_
422# -- Missing translation: _texthstemoff_
423
424
425######################################################################
426# 'preferences' page
427package preferences
428######################################################################
429
430
431#------------------------------------------------------------
432# text macros
433#------------------------------------------------------------
434
435# -- Missing translation: _textprefschanged_
436_textsetprefs_ [l=ne] {प्राथमिकता तोक्नुहोस्}
437_textsearchprefs_ [l=ne] {खोज्ने प्राथमिकताहरु}
438_textcollectionprefs_ [l=ne] {संग्रह प्राथमिकता}
439_textpresentationprefs_ [l=ne] {प्रस्तुतीकरणका प्राथमिकताहरु}
440_textpreferences_ [l=ne] {प्राथमिकता}
441# -- Missing translation: _textcasediffs_
442# -- Missing translation: _textignorecase_
443# -- Missing translation: _textmatchcase_
444_textwordends_ [l=ne] {शव्दान्त}
445_textstem_ [l=ne] {शव्दहरुलाई वास्ता नगर्नुहोस्}
446_textnostem_ [l=ne] {सम्पूर्ण शव्द भिडाउन जरुरी छ ।}
447# -- Missing translation: _textaccentdiffs_
448# -- Missing translation: _textignoreaccents_
449# -- Missing translation: _textmatchaccents_
450
451_textprefop_ [l=ne] {कुल _maxdocoption_परिणाममध्येबाट प्रति पृष्ठ _hitsperpageoption_ परिणाम देखाउनोस}
452_textextlink_ [l=ne] {बाहिरिया वेभ पृष्ठहरु प्राप्त गर्नुहोस:}
453_textintlink_ [l=ne] {मूल दस्तावेज यहांबाट साभार गरिएको छ: }
454_textlanguage_ [l=ne] {इन्टरफेसको भाषा:}
455_textencoding_ [l=ne] {इनकोडिङ्ग:}
456_textformat_ [l=ne] {इण्टरफेसको सँरचना:}
457_textall_ [l=ne] {सबै}
458_textquerymode_ [l=ne] {खोजीको प्रणाली:}
459_textsimplemode_ [l=ne] {साधारण खोज}
460_textadvancedmode_ [l=ne] {वैज्ञानिक तरिकाको खोजले बुलियन खोज गर्न सक्छ}
461# -- Missing translation: _textlinkinterm_
462_textlinkdirect_ [l=ne] {सिधा उता जानुहोस्}
463_textdigitlib_ [l=ne] {डिजिटल पुस्तकालय}
464_textweb_ [l=ne] {वेब}
465_textgraphical_ [l=ne] {चित्र सहित}
466_texttextual_ [l=ne] {मूल पाठ}
467_textcollectionoption_ [l=ne] {<p>
468उपसंग्रहहरुलाई समावेश गर्नुहोस
469 <br>}
470
471_textsearchtype_ [l=ne] {प्रश्न शैली:}
472# -- Missing translation: _textformsearchtype_
473
474_textregularbox_ [l=ne] {एक हरफ}
475_textlargebox_ [l=ne] {ठूलो}
476
477_textrelateddocdisplay_ [l=ne] {सम्बन्धित दस्तावेज देखाउनोस्}
478_textsearchhistory_ [l=ne] {खोजको इतिहास:}
479_textnohistory_ [l=ne] {खोजको इतिहास नदेखाउनुहोस्}
480_texthistorydisplay_ [l=ne] {खोजको _historynumrecords_ इतिहास देखाउनुहोस्}
481_textnohistorydisplay_ [l=ne] {खोजको इतिहास नदेखाउनोस}
482
483
484#####################################################################
485# 'browse' package for the dynamic browsing interface
486package browse
487#####################################################################
488
489_textalsoshowing_ [l=ne] {पनि देखाइदैछ}
490_textdocsperpage_ [l=ne] {दस्तावेज प्रति पृष्ठ}
491
492_textfilterby_ [l=ne] {भएका दस्तावेजहरु लिनुहोस्}
493_textall_ [l=ne] {सम्पूर्ण}
494_textany_ [l=ne] {कुनै}
495_textwords_ [l=ne] {शव्दका}
496_textleaveblank_ [l=ne] {चाहे जति दस्तावेज प्राप्त गर्न यो कोठा खाली राख्नुहोला}
497
498_docs_ [l=ne] {दस्तावेज}
499######################################################################
500# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
501# rest of this file
502package help
503######################################################################
504
505
506#------------------------------------------------------------
507# text macros
508#------------------------------------------------------------
509
510_textHelp_ [l=ne] {सहयोग}
511
512# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
513# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
514# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
515# -- Missing translation: _textdefaulthelp_
516
517# -- Missing translation: _textSearchhelp_
518# -- Missing translation: _textTohelp_
519# -- Missing translation: _textFromhelp_
520# -- Missing translation: _textBrowsehelp_
521# -- Missing translation: _textAcronymhelp_
522# -- Missing translation: _textPhrasehelp_
523
524_texthelptopicstitle_ [l=ne] {शीर्षक}
525
526_textreadingdocs_ [l=ne] {दस्तावेज कसरी पढ्ने }
527
528_texthelpreadingdocs_ [l=ne] {
529<p> तपाई पृष्ठका बायाँतर्फ शीर्षक लेखकको नाम भेट्नु हुन्छ । त्यसपछि अगाडि जाने पृष्ठ अगाडि र पछाडि लैजाने तीर भेट्नु हुन्छ ।
530
531
532<p> तल चालु दस्तावेजको मूल भेट्न सकिन्छ । जसको अन्तमा अगाडि र पछाडि लैजाने तीर भेटिन्छ ।
533
534<p>शीर्षक र लेखकको नामभन्दा तल तीनवटा बटन भेटिन्छ ।
535 चालु दस्तावेजको मूल पाठ खो‌ल्न <i>खोल्नका लागि</i>,
536 क्लिक क्लिक गर्नुहोस् । नयाँ Window खोल्न
537 <i>छुट्टै</i>,
538 मा क्लिक क्लिक गर्नुहोस् । दुईवटा दस्तावेजबीच तुलना गर्न परेमा नयाँ Window उपयोगी हुन्छ ._ अन्तमा खोजी गरेको शव्द देखा पर्दछ ।
539नदेखिने बनाउन परेमा <i>अदृश्य /i>,
540
541 बटनलाई क्लिक क्लिक गर्नुहोस् ।
542}
543
544# help about the icons
545_texthelpopenbookshelf_ [l=ne] {किताबको यो खण्ड खोल्नुहोस् }
546_texthelpopenbook_ [l=ne] {यो किताब खोल्नुहोस् बन्द गर्नुहोस्}
547_texthelpviewtextsection_ [l=ne] {सामग्रीको यो भाग देखाउ}
548_texthelpexpandtext_ [l=ne] {सम्पूर्ण सामग्रीलाई प्रदर्शन गर्नुस नगर्नुस}
549_texthelpexpandcontents_ [l=ne] {तालिकालाई विस्तार गर्ने वा नगर्ने}
550_texthelpdetachpage_ [l=ne] {यस पृष्ठलाई नयाँ Window मा खोल्नुहोस्}
551_texthelphighlight_ [l=ne] {खोजिएका शव्दहरुलाई प्रकाशित गर्ने नगर्ने}
552_texthelpsectionarrows_ [l=ne] {अघिल्लो पछिल्लो भागमा जानुहोस्}
553
554
555_texthelpsearchingtitle_ [l=ne] {खास पदको खोजी कसरी गर्ने }
556
557_texthelpsearching_ [l=ne] {
558<p>
559 खोज पृष्ठद्वारा यी सामान्य कार्यबाट आफ्नो खोजी पूरा गर्न सक्नुहुन्छ ।
560 :<p>
561
562
563 <ol><li>तपाईको खोजीको सामग्री के हो निर्धारण गर्नुहोस् ।
564
565 <li>तपाई सम्पूर्ण सामग्री खोजी गर्न चाहनुहुन्छ वा केही अँश मात्र सो निर्धारण गर्नुहोस् ।
566
567 <li>खोजी गर्नु पर्ने पद वा शव्द टाइप गर्नुहोस् ।
568
569 <li><i>खोज्न शुरु गर्नुहोस् .</i> क्लिक गर्नुहोस्। .
570
571 </ol>
572
573
574
575<p> तपाईले खोजी शुरु गरेपछि खोजी गरेको चिजसँग मिल्दाजुल्दा बीसवटा दस्तावेज देख्न सक्नुहुन्छ ।
576अन्तमा अरु बीसवटा दस्तावेजमा पुग्ने बटन भेटिन्छ > जहाँबाट अगाडि पट्टिका बीसवटा दस्तावेजमा जाने र पछाडिका बीसवटा दस्तावेजमा फर्कने बटन भेटिन्छ ।
577तपाई शीर्षक भन्ने वा शीर्षकको छेवैको बटन प्रयोग गरेर ती दस्तावेज हेर्न सकिन्छ ।
578
579
580<p> तपाई आफ्नो आवश्यकता अनुसार प्राथमिकता परिवर्तन गर्न सकिन्छ । <p>
581
582}
583
584_texthelpquerytermstitle_ [l=ne] {खोजी पद}
585_texthelpqueryterms_ [l=ne] {
586<p>तपाइले खोजी बक्समा टाइप गरेको शव्दलाई खोजीकर्ता शव्द भनेर व्याख्या गरिनेछ .
587प्रत्येक पद वर्णमालाका चिन्ह र अङ्कबाट बन्दछन् . दुई अलग अलग पदलाई बीचमा खाली ठाउँ राखेर पनि छुट्याउन सकिन्छ ।
588 विराम चिन्हलाई प्रयोगमा ल्याइदैन . जसले गर्दा विराम चिन्ह प्रयोग गरेर खोजी गर्न सकिदैन
589
590
591 <p>उदाहरणM निम्नलिखित खोज<p>
592
593<ul><kbd> अव्दुल कलाम एक सन्त वैज्ञानिक-
594
595 (2002)</kbd></ul>
596
597<p>को व्याख्या<p>
598
599<ul><kbd>अव्दुल कलाम एक सन्त वैज्ञनिक 2002 </kbd></ul><p>
600 <p>हुन्छ ।
601
602}
603
604# -- Missing translation: _texthelpmgppsearching_
605
606# -- Missing translation: _texthelplucenesearching_
607
608_texthelpquerytypetitle_ [l=ne] {खोजका प्रकार}
609# -- Missing translation: _texthelpquerytype_
610
611# -- Missing translation: _texthelpadvancedsearchtitle_
612
613# -- Missing translation: _texthelpadvancedsearch_
614
615# -- Missing translation: _texthelpadvsearchmg_
616
617# -- Missing translation: _texthelpbooleansearch_
618
619# -- Missing translation: _texthelpadvsearchmgpp_
620
621# -- Missing translation: _texthelpadvancedsearchextra_
622
623# -- Missing translation: _texthelpadvsearchlucene_
624
625_texthelpformsearchtitle_ [l=ne] {क्षेत्र अनुसारको खोज}
626
627# -- Missing translation: _texthelpformsearch_
628
629# -- Missing translation: _texthelpformstemming_
630
631_textdatesearch_ [l=ne] {मितिसंगै खोज्ने}
632
633# -- Missing translation: _texthelpdatesearch_
634
635_texthelpdatehowtotitle_ [l=ne] {यो सामग्री कसरी प्रयोग गर्ने :}
636# -- Missing translation: _texthelpdatehowto_
637
638# -- Missing translation: _texthelpdateresultstitle_
639# -- Missing translation: _texthelpdateresults_
640
641_textchangeprefs_ [l=ne] {प्राथमिकता परिवर्तन}
642
643# -- Missing translation:_texthelppreferences_
644
645_texthelpcollectionprefstitle_ [l=ne] {संग्रहका प्राथमिकता}
646# -- Missing translation: _texthelpcollectionprefs_
647
648_texthelplanguageprefstitle_ [l=ne] {भाषा प्राथमिकता}
649
650# -- Missing translation: _texthelplanguageprefs_
651
652_texthelppresentationprefstitle_ [l=ne] {प्रस्तुतिका प्राथमिकताहरु}
653# -- Missing translation: _texthelppresentationprefs_
654
655_texthelpsearchprefstitle_ [l=ne] {खोज प्राथमिकता}
656# -- Missing translation: _texthelpsearchprefs_
657
658# -- Missing translation: _textcasefoldprefs_
659# -- Missing translation: _textstemprefs_
660# -- Missing translation: _textaccentfoldprefs_
661
662# -- Missing translation: _textstemoptionsprefs_
663
664# -- Missing translation: _textsearchtypeprefsplain_
665
666# -- Missing translation: _textsearchtypeprefsform_
667
668# -- Missing translation: _textsearchtypeprefsboth_
669
670
671
672_texttanumbrowseoptions_ [l=ne] { संग्रहबाट जानकारी प्राप्त गर्न निम्न _numbrowseoptions_ तरिका प्रयोग गर्नुहोस्:}
673
674_textsimplehelpheading_ [l=ne] {संग्रहहरुबाट संग्रहको नाम सम्बन्धी जानकारी कसरी प्राप्त गर्न सकिन्छ}
675
676# -- Missing translation: _texthelpscopetitle_
677# -- Missing translation: _texthelpscope_
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.