source: gsdl/trunk/macros/spanish2.dm@ 18430

Last change on this file since 18430 was 18430, checked in by anna, 15 years ago

Removed GTI comments from distribution versions, updated translations.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 49.0 KB
RevLine 
[7343]1# this file must be UTF-8 encoded
[3264]2######################################################################
3#
[6716]4# Spanish Language text and icon macros
[9323]5# -- this file contains text that is of less importance
[3264]6######################################################################
[2912]7
8
[3299]9
[2912]10######################################################################
11# 'home' page
12package home
13######################################################################
14
15#------------------------------------------------------------
16# text macros
17#------------------------------------------------------------
18
[6716]19_documents_ [l=es] {documentos. }
20_lastupdate_ [l=es] {Última actualización }
21_ago_ [l=es] {días.}
22_colnotbuilt_ [l=es] {Colección no creada.}
[2912]23
[13438]24### taken from here
25
[3264]26_textpoem_ [l=es] {<br><h2>Kia papapounamu te moana</h2>
[2912]27
[3264]28<p>kia hora te marino,
29<br>kia tere te karohirohi,
30<br>kia papapounamu te moana
[2912]31
[3319]32<p>que la paz y la tranquilidad te rodeen,
33<br>que vivas en el calor de una calina estival,
34<br>que el océano de tus viajes sea tan terso como la piedra verde
35pulida.
[2912]36
[3264]37}
38
[6716]39_textgreenstone_ [l=es] {<p>Greenstone (piedra verde) es una piedra semipreciosa que, como este
[13438]40programa informático, proviene de Nueva Zelanda. En la sociedad maorí
[3319]41tradicional era la materia más apreciada y buscada. Esta piedra tiene el
42poder de absorber y encerrar el <i>wairua</i>, que es el espíritu de la
43fuerza de vida, y está dotada de virtudes tradicionales que hacen de
[3764]44ella un emblema muy apropiado para un proyecto de biblioteca digital
[3319]45de dominio público. Su lustre simboliza la caridad; su transparencia, la
46honradez; su dureza, el coraje, y el filo que puede cobrar, la justicia.
47El objeto tallado utilizado como emblema del programa de biblioteca
[3764]48digital de Greenstone es un <i>patu</i>, una especie de maza. Esta
[3319]49arma de combate es una reliquia de la familia de uno de los miembros de
50nuestro proyecto. En el combate cuerpo a cuerpo, su lanzamiento podía
51ser de una rapidez y una precisión fenomenal; esto lo convertía en un
52arma temible y completa. Quisiéramos que esas cualidades fueran también
53las de este programa informático y que el afilado borde del <i>patu</i>
54simbolizara el aspecto avanzado y de vanguardia de la tecnología.
[3268]55
[18430]56}
[3264]57
[11201]58_textaboutgreenstone_ [l=es] {<p>Greenstone es un paquete de software para la
59creación y difusión de colecciones documentales electrónicas. Ofrece
60una nueva forma para organizar la información y publicarla en
61Internet o en CD-ROM. Se ha elaborado en el marco del proyecto de
62<b>Biblioteca Digital de Nueva Zelanda</b> en la <b>Universidad de
63Waikato</b>, y se desarrolla y distribuye en colaboración con la
64<b>UNESCO</b> y la <b>ONG Human Info</b>. Es software libre con
65código fuente abierto (open-source software), y puede descargarse en <a href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>
[3319]66según las condiciones estipuladas en la Licencia Pública General de
67GNU.</b>
[3264]68
[11201]69<p>La finalidad de este software es permitir que los usuarios, en particular en universidades, bibliotecas y otras instituciones públicas,
[3736]70puedan crear sus propias bibliotecas digitales. Las bibliotecas
71digitales están transformando radicalmente el método de distribución
[11201]72y adquisición de información utilizado por las comunidades e instituciones socias de UNESCO en las esferas de la educación, la ciencia y la cultura
[3319]73en todo el mundo, y particularmente en los países en desarrollo.
[11201]74Esperamos que este software contribuya a fomentar el desarrollo efectivo de bibliotecas digitales para compartir información y ponerla a disposición del público en general.
[2912]75
[11201]76<p>Este software se desarrolla y se distribuye como resultado de un esfuerzo de
77cooperación internacional iniciado en agosto de 2000 por tres
[3319]78protagonistas:
[3264]79
80<table border="0">
81<tr valign="top">
82<td>
[3736]83El proyecto de <a href="http://nzdl.org"><b>Biblioteca Digital de
[11201]84Nueva Zelanda en la Universidad de Waikato</b></a>
[2912]85<br>
[11201]86El software Greenstone surgió de este
87proyecto, y esta iniciativa recibió el respaldo de la Subcomisión de la
[3319]88Comunicación de la Comisión Nacional Neozelandesa para la UNESCO, como
[11201]89parte de la contribución de Nueva Zelanda al programa de UNESCO.
[3264]90</td>
91<td></td>
92</tr>
93<tr valign="top">
94<td>
[3268]95<a href="http://www.unesco.org"><b>Organización de las Naciones Unidas
[11201]96para la Educación, la Ciencia y la Cultura</b></a>
[2912]97<br>
[3319]98La difusión mundial de información en materia de educación, ciencia y
99cultura , en particular en los países en desarrollo, es uno de los
[11201]100objetivos principales del programa intergubernamental de la UNESCO
101"Información para Todos", y consecuentemente se considera que la
[3319]102tecnología de la información y la comunicación apropiada y accesible
[11201]103constituye un instrumento esencial en este contexto.
[3264]104</td>
[12548]105<td><a href="http://www.unesco.org"><img alt="UNESCO logo" src="_httpimg_/unesco.gif"
[3264]106border="0"></a></td>
107</tr>
108<tr valign="top">
109<td>
[3736]110<a href="http://humaninfo.org"><b>La ONG Human Info, con sede en Amberes,
[3268]111Bélgica</b></a>
[2912]112<br>
[11201]113Este proyecto trabaja con agencias de Naciones Unidas y otras ONG, y se ha forjado una reputación mundial en la digitalización de documentación de interés para el desarrollo humano, y en su difusión pública, en forma gratuita para los países en desarrollo, y por el precio de costo en el resto.
[3264]114</td>
[12548]115<td><a href="http://humaninfo.org"><img alt="Human Info logo" src="_httpimg_/ghproj2.jpg" border="0"></a></td>
[3264]116</tr>
117</table>
[3319]118
[18430]119}
[3264]120
[11458]121
[10872]122_textdescrselcol_ [l=es] {seleccionar una colección}
[3264]123
[7931]124
[3264]125######################################################################
126# home help page
127package homehelp
128######################################################################
129
130
131#------------------------------------------------------------
132# text macros
133#------------------------------------------------------------
134
[6716]135_text4buts_ [l=es] {Hay otros cuatro botones en la página principal }
[3264]136
[6716]137_textnocollections_ [l=es] {<p>No hay actualmente ninguna colección disponible para esta instalación
[3319]138de Greenstone. Para añadir colecciones, usted puede:
[3268]139
140<ul>
141
[3319]142<li>utilizar el Colector para crear nuevas colecciones
[3268]143
[3319]144<li>o bien instalar colecciones a partir del CD-ROM de Greenstone, si
145dispone de uno
[3268]146
[2912]147</ul>
[3319]148
[3264]149}
[2912]150
[6716]151_text1coll_ [l=es] {Esta instalación de Greenstone contiene 1 colección }
[3264]152
[6716]153_textmorecolls_ [l=es] {Esta instalación de Greenstone contiene _1_ colecciones }
[3264]154
155######################################################################
156# external link package
157package extlink
158######################################################################
159
160
161#------------------------------------------------------------
162# text macros
163#------------------------------------------------------------
164
[6716]165_textextlink_ [l=es] {Enlace externo }
[18430]166_textlinknotfound_ [l=es] {No se encontró el enlace interno }
[3264]167
[6716]168_textextlinkcontent_ [l=es] {El enlace que usted ha seleccionado es externo a todas las colecciones
[3319]169actualmente seleccionadas. Si desea de todos modos activar este enlace y
170si su navegador está conectado a Internet, puede usted <a
171href="_nexturl_">acudir</a> a esta página; en caso contrario, pulse el
172botón "Atrás" de su navegador para volver al documento anterior.
[3264]173
[3268]174}
175
[6716]176_textlinknotfoundcontent_ [l=es] {El enlace interno que usted seleccionó no existe. Esto se debe
[3319]177probablemente a un error en la colección fuente. Pulse el botón "Atrás"
178de su navegador para volver al documento anterior.
[3268]179
180}
181
[3264]182# should have arguments of collection, collectionname and link
[6716]183_foundintcontent_ [l=es] {<h3>Enlace con la colección "_2_"</h3>
[3264]184
[14676]185<p>El enlace que ha seleccionado es externo a la colección
[3319]186"_collectionname_" (remite a la colección "_2_"). Si desea ver el
187documento que corresponde a este enlace en la colección "_2_", puede
188<a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">acudir</a> a esa página;
189en caso contrario, pulse el botón "Atrás" de su navegador para volver al
[3268]190documento anterior.
191
[18430]192}
[3264]193
194
195######################################################################
196# authentication page
197package authen
198######################################################################
199
200
201#------------------------------------------------------------
202# text macros
203#------------------------------------------------------------
204
[3764]205_textGSDLtitle_ [l=es] {Biblioteca Digital Greenstone }
[3264]206
207_textusername_ [l=es] {nombre de usuario}
208_textpassword_ [l=es] {contraseña}
209
[8203]210_textmustbelongtogroup_ [l=es] {Se advierte que para acceder a esta página usted debe
211pertenecer al grupo "_cgiargug_"}
212
[6716]213_textmessageinvalid_ [l=es] {Para acceder a la página que usted ha solicitado es necesario conectarse.<br>
[8203]214_If_(_cgiargug_, [_textmustbelongtogroup_]<br>) Teclee por favor su nombre de
[3268]215usuario de Greenstone y su contraseña.
216
217}
218
[3315]219_textmessagefailed_ [l=es] {Error en el nombre de usuario o la contraseña}
[3264]220
[6716]221_textmessagedisabled_ [l=es] {Lo sentimos, pero se ha invalidado su cuenta. Por favor póngase en
[3315]222contacto con el administrador de este sitio.
[3264]223
[3268]224}
[3264]225
[6716]226_textmessagepermissiondenied_ [l=es] {Lo sentimos, pero usted no tiene permiso de acceder a esta página.
[3264]227
[3268]228}
229
[6716]230_textmessagestalekey_ [l=es] {El enlace que usted ha seleccionado ya no es válido. Teclee por favor su
[3268]231contraseña para tener acceso a esta página.
232
233}
234
235
[3264]236######################################################################
237# 'docs' page
238package docs
239######################################################################
240
241
242#------------------------------------------------------------
243# text macros
244#------------------------------------------------------------
245
[6716]246_textnodocumentation_ [l=es] {<p>Esta instalación de Greenstone no incluye ninguna documentación. Esto
[3319]247puede ser porque:
[3268]248
[3264]249<ol>
[3268]250
[3319]251<li>Greenstone se instaló a partir de un CD-ROM en una versión compacta.
[3268]252
[3319]253<li>Greenstone se instaló a partir de una
254distribución descargada en un sitio Internet.
[3268]255
[3264]256</ol>
[3268]257
[3319]258<p>En ambos casos usted puede obtener la documentación en el directorio
259<i>docs</i> de un CD-ROM de Greenstone o visitando <a
[3318]260href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>.
[3268]261
[3264]262}
263
[7148]264_textuserguide_ [l=es] {Guía del usuario}
265_textinstallerguide_ [l=es] {Guía de instalación}
266_textdeveloperguide_ [l=es] {Guía del programador}
267_textpaperguide_ [l=es] {Del papel a la colección}
268_textorganizerguide_ [l=es] {Uso del Organizador}
[3264]269
[10872]270_textgsdocstitle_ [l=es] {documentación de greenstone}
[3264]271
272######################################################################
273# collectoraction
[12537]274package wizard
275
[18430]276_textbild_ [l=es] {Construir colección}
277_textbildsuc_ [l=es] {Colección construida exitosamente.}
278_textviewbildsummary_ [l=es] {Usted puede <a href="_httppagex_(bsummary)&c=_cgiargbc1dirname_" target=_top>ver el sumario de construcción</a> de la colección para más detalles.}
279_textview_ [l=es] {Ver colección}
[12537]280
[18430]281_textbild1_ [l=es] {Se está construyendo la colección: llevará algún tiempo. La línea de estado de construcción, en la parte inferior, le informará de cómo progresa la operación.}
[12537]282
283_textbild2_ [l=es] {Para detener el proceso de creación en cualquier momento, pulse aquí.
[18430]284<br>La colección en la que está trabajando permanecerá intacta.}
[12537]285
[18430]286_textstopbuild_ [l=es] {parar de construir}
[12537]287
[18430]288_textbild3_ [l=es] {Si abandona esta página (y no ha cancelado el proceso de construcción mediante el botón "detener construcción") la colección continuará construyéndose y se instalará tras el éxito del proceso.}
[12537]289
[18430]290_textbuildcancelled_ [l=es] {Construcción cancelada}
[12537]291
[18430]292_textbildcancel1_ [l=es] {El proceso de construcción de la colección fué cancelado. Use los botones amarillos de la parte inferior para hacer cambios a la colección o para reiniciar el proceso.}
[12537]293
[18430]294_textbsupdate1_ [l=es] {Actualización del estado del proceso de construcción en 1 segundo}
295_textbsupdate2_ [l=es] {Actualización del estado de construcción}
296_textseconds_ [l=es] {segundos}
[12537]297
[18430]298_textfailmsg11_ [l=es] {La colección no pudo construirse y no contiene datos. Asegúrese de que al menos uno de los directorios o ficheros que especificó en la página <i>fuente de datos</i> existe, y de que es de un tipo o, en el caso de un directorio, de que contiene ficheros de tipos que Greenstone puede procesar.}
[12537]299
[18430]300_textfailmsg21_ [l=es] {La colección no pudo ser construida (import.fl falló)}
301_textfailmsg31_ [l=es] {No pudo construirse la coleción (falló buildcol.pl)}
302_textfailmsg41_ [l=es] {La construcción se construyó correctamente pero no se pudo instalar.}
303_textfailmsg71_ [l=es] {Ha ocurrido un error inesperado durante el intento de construir la colección}
[12537]304
305
[18430]306_textblcont_ [l=es] {El registro de construcción contiene la siguiente información:}
[12537]307
308######################################################################
309# collectoraction
[3264]310package collector
311######################################################################
312
313
[12537]314
[3264]315#------------------------------------------------------------
316# text macros
317#------------------------------------------------------------
318
[3318]319_textdefaultstructure_ [l=es] {Estructura por defecto}
[3299]320_textmore_ [l=es] {más}
[3318]321_textinfo_ [l=es] {Informaciones sobre la colección}
[6716]322_textsrce_ [l=es] {Datos fuente}
[3299]323_textconf_ [l=es] {Configurar la colección}
[18430]324_textdel_ [l=es] {Eliminar la colección}
325_textexpt_ [l=es] {Exportar la colección}
[3264]326
[18430]327_textdownloadingfiles_ [l=es] {Bajando ficheros...}
[6716]328_textimportingcollection_ [l=es] {Importando una colección...}
329_textbuildingcollection_ [l=es] {Construyendo una colección...}
330_textcreatingcollection_ [l=es] {creando una colección...}
[3268]331
[6716]332_textcollectorblurb_ [l=es] {<i>¡La pluma es más poderosa que la espada!
[3268]333
334<br>
335Antes de crear y distribuir colecciones de información, hay que
336reflexionar sobre las consecuencias y las responsabilidades que ello
337entraña. Hay cuestiones jurídicas de derecho de autor: poder tener
338acceso a documentos no significa necesariamente poder comunicarlos a
339terceros. Hay también cuestiones de tipo social: en el manejo de las
340colecciones se deben respetar los usos y costumbres de la comunidad de
341la que proceden los documentos. Y hay también cuestiones éticas: algunos
342documentos no deben ponerse a disposición de nadie.
343
344<br>Sea consciente del poder de la información y utilícelo con prudencia.
345
[3264]346</i>
[3268]347
[3264]348}
349
[6716]350_textcb1_ [l=es] {El Colector le ayuda a crear nuevas colecciones y modificar, añadir o
[3268]351suprimir colecciones. Para hacerlo, será guiado por una secuencia de
[3318]352páginas Web en que se le pedirá la información necesaria.
[3268]353
[3264]354}
355
[6716]356_textcb2_ [l=es] {Primero, debe decidir si }
357_textcnc_ [l=es] {Crear una nueva colección }
358_textwec_ [l=es] {Trabajar con una colección existente, añadiéndole datos o suprimiéndola }
[3264]359
[6716]360_textcb3_ [l=es] {Para crear o modificar colecciones de biblioteca digital es
[3318]361necesario registrarse. Esto permite evitar que otras personas entren en
362su computadora y alteren la información. Nota: por razones de seguridad
363tendrá que conectarse de nuevo cada media hora. Si esto sucede, ¡no se
364preocupe! - se le invitará a abrir una nueva sesión y podrá usted
365continuar a partir de donde se encontraba en el momento de la
366desconexión.
[3268]367
[3264]368}
369
[6716]370_textcb4_ [l=es] {Teclee por favor su nombre de usuario de Greenstone y su contraseña y
[3318]371pulse el botón para conectarse.
[3268]372
[3264]373}
374
[6716]375_textfsc_ [l=es] {Primero seleccione la colección con la cual desea usted trabajar (las
[3268]376colecciones protegidas contra la escritura no aparecerán en esta lista).
377
[3264]378}
379
[6716]380_textwtc_ [l=es] {Con la colección seleccionada, usted puede
[3264]381
382}
[6716]383_textamd_ [l=es] {Añadir más datos y recrear la colección
[3264]384
[3268]385
[3264]386}
[6716]387_textetc_ [l=es] {Modificar el fichero de configuración de la colección y recrear la
[3268]388colección
389
[3264]390}
[6716]391_textdtc_ [l=es] {Suprimir la colección definitivamente
[3264]392
393}
[6716]394_textetcfcd_ [l=es] {Exportar la colección para grabarla en un CD-ROM que se instala
[3268]395automáticamente en Windows
396
[3264]397}
[6716]398_textcaec_ [l=es] {Cambiar una colección existente
[3264]399
400}
[6716]401_textnwec_ [l=es] {No está disponible para su modificación ninguna colección que permita la
[3318]402escritura
[3268]403
[3264]404}
[6716]405_textcianc_ [l=es] {Crear una nueva colección
[3264]406
407}
[6716]408_texttsosn_ [l=es] {La secuencia de las fases necesarias para crear una nueva colección de
[3764]409biblioteca digital es la siguiente:
[3268]410
411}
[6716]412_textsin_ [l=es] {Especificar su nombre (y otras informaciones asociadas)
[3268]413
414}
[6716]415_textswts_ [l=es] {Especificar de dónde provienen los datos fuente
[3268]416
417}
[6716]418_textatco_ [l=es] {Ajustar las opciones de configuración (sólo para usuarios
[3268]419experimentados)
420
421}
[6716]422_textbtc_ [l=es] {"Crear" la colección (véase más abajo)
[3268]423
424}
[6716]425_textpvyh_ [l=es] {¡Admire su obra!
[3268]426
427}
428
[6716]429_texttfsiw_ [l=es] {La cuarta fase es cuando la computadora hace todo el trabajo. En el
[3318]430proceso de "creación" la computadora elabora todos los índices y
431recopila todas las informaciones necesarias para el buen funcionamiento
[3764]432de la biblioteca digital. Pero primero tiene usted que especificar
[3318]433las informaciones.
[3268]434
435}
436
[6716]437_textadab_ [l=es] {Más abajo aparece un diagrama que le ayudará ver dónde se encuentra. El
[3318]438botón verde es el que usted pulsará para continuar la secuencia. Después
439de cada paso en la secuencia, los botones cambiarán al amarillo. Se
440puede volver a una página anterior pulsando el botón amarillo
441correspondiente en el diagrama.
[3268]442
443}
444
[6716]445_textwyar_ [l=es] {Cuando esté listo, pulse el botón verde "informaciones sobre la
[3318]446colección" para comenzar a crear su nueva colección de biblioteca
[3764]447digital.
[3268]448
449}
450
[3299]451_textcnmbs_ [l=es] {Se debe especificar el nombre de la colección}
452_texteambs_ [l=es] {Se debe especificar la dirección de correo electrónico}
[3318]453_textpsea_ [l=es] {Compruebe por favor que la dirección de correo electrónico corresponde al formato usuario@dominio}
[3299]454_textdocmbs_ [l=es] {Se debe especificar la descripción de la colección}
[3268]455
[6716]456_textwcanc_ [l=es] {Al crear una nueva colección, es necesario incorporar algunas
[3318]457informaciones preliminares sobre los datos fuente. Este proceso se
458estructura en forma de una serie de páginas Web, supervisadas por el
459Colector. La barra en la parte inferior de la página muestra la
460secuencia de las páginas que quedan.
[3268]461
462}
463
[6716]464_texttfc_ [l=es] {Título de la colección:
[3268]465
466}
467
[6716]468_texttctiasp_ [l=es] {El título de la colección es una frase corta que se utiliza en la
[3764]469biblioteca digital para identificar el contenido de la colección.
[3318]470Por ejemplo: "Computer Science Technical Reports" (Informes técnicos de
471informática) o "Humanity Development Library" (Biblioteca para el
472desarrollo de la humanidad).
[3268]473
474}
475
[6716]476_textcea_ [l=es] {Dirección de correo electrónico de contacto:
[3268]477
478}
479
[6716]480_textteas_ [l=es] {Esta dirección electrónica constituye el primer punto de contacto para
[3318]481la colección. Si el programa Greenstone detecta un problema, un informe
482de diagnóstico se envía a esta dirección. Teclee una dirección
483electrónica en su forma completa: nombre@dominio.
[3268]484
485}
486
[6716]487_textatc_ [l=es] {Acerca de esta colección:
[3268]488
489}
490
[6716]491_texttiasd_ [l=es] {Ésta es una declaración en que se enuncian los principios que rigen los
[3318]492elementos que forman parte de esta colección. Aparecerá en la primera
493página de presentación de la colección.
[3268]494
495}
496
[6716]497_textypits_ [l=es] {Su posición en la secuencia se indica con una flecha por debajo - en
[3318]498este caso, la etapa de las "informaciones de colección". Para continuar,
499pulse el botón verde "datos fuente".
[3268]500
501}
502
[6716]503_srcebadsources_ [l=es] {<p>Uno o más de los ficheros fuente que usted especificó no está disponible
[3318]504(marcados _iconcross_ abajo).
[3268]505
[3318]506<p>Esto puede ser porque:
[3268]507
[3264]508<ul>
[3268]509
[3318]510<li>No existe el fichero, el sitio FTP o el URL.
[3268]511
[3318]512<li>Hay que conectarse primero a Internet.
[3268]513
[3318]514<li>Usted está intentando acceder a un URL que se encuentra detrás de un
515cortafuego (esto ocurre normalmente cuando usted tiene que presentar un
516nombre de usuario y una contraseña para acceder a Internet).
[3268]517
[3264]518</ul>
519
[3318]520<p>Si éste es un URL que usted puede ver en su navegador, el problema
521puede provenir de una copia que se encuentra en la memoria cache local.
522Desafortunadamente, estas copias son invisibles para nuestro proceso de
523espejo de Greenstone. En este caso recomendamos que descargue las
524páginas mediante su navegador.
[3268]525
[3264]526}
527
[6716]528_textymbyco_ [l=es] {Usted puede basar su colección en:
[3268]529
[3264]530<ul>
[3268]531
532<li>La estructura por defecto
533
[3318]534</ul>
[3268]535
[3318]536<dl> <dd> La nueva colección puede contener documentos HTML (.htm,
537.html), documentos texto (.txt, .text), documentos MS-Word (.doc),
538documentos PDF (.pdf), o documentos de correo electrónico en el formato
539"m-box" (.mbx). </dd> </dl>
[3268]540
[3318]541<li>Una colección existente
[3268]542
[3318]543<dl> <dd> Los ficheros de su nueva colección deben ser exactamente del mismo
544tipo que los utilizados para crear la colección existente. </dd> </dl>
545
[3264]546</ul>
[3268]547
[3264]548}
549
[3268]550_textbtco_ [l=es] {Basar la colección en:}
[6716]551_textand_ [l=es] {Añadir nuevos datos}
[3318]552_textad_ [l=es] {Añadir datos:}
[3268]553
[6716]554_texttftysb_ [l=es] {Los ficheros que usted especifique más abajo se añadirán a la colección.
[3318]555Cerciórese de no volver a especificar ficheros que ya están en la
556colección, pues de hacerlo habrá dos copias. Los ficheros se especifican
557indicando su nombre completo y el directorio en que están almacenados,
558las páginas Web se identifican por su dirección Internet absoluta.
[3268]559
[3264]560}
561
[6716]562_textis_ [l=es] {Datos de entrada: }
[3264]563
[6716]564_textddd1_ [l=es] {<p>Si usted utiliza file:// o ftp:// para especificar un fichero, éste
[3318]565se descargará.
[3264]566
[3318]567<p>Si usted utiliza HTTP://, el resultado dependerá del URL y será
568diferente si éste abre en su navegador una página Web o una lista de
569ficheros. Si se trata de una página, ésta se descargará, al igual que
570todas las páginas con las que está vinculada mediante hiperenlaces,-
571siempre que se encuentren en el mismo sitio Web, en el URL inicial.
[3264]572
[3318]573<p>Si usted utiliza file:// o ftp:// para especificar un directorio, o
574si indica un URL HTTP:// que conduce a una lista de ficheros, todos los
575ficheros que se encuentran en esa carpeta y en sus subcarpetas se
576incluirán en la colección.
[3268]577
[3318]578<p>Pulse el botón "más datos" para obtener más cuadros de introducción
579de datos.
[3268]580
[3264]581}
582
[6716]583_textddd2_ [l=es] {<p>Pulse uno de los botones verdes. Si es usted un usuario
[3318]584experimentado, puede desear ajustar la configuración de la colección.
585Otra posibilidad es ir directamente a la etapa de creación. Recuerde, se
586puede volver a un paso anterior pulsando el botón amarillo
587correspondiente.
[3268]588
[3264]589}
590
[6716]591_textconf1_ [l=es] {<p>La creación y la presentación de su colección son controladas por
[3318]592especificaciones en un "fichero de configuración" especial. Los usuarios
593experimentados que lo deseen pueden modificar los parámetros de la
594configuración.
[3264]595
[3318]596<center><p><b>Si no es usted un usuario experimentado, vaya a la parte
597inferior de la página.</b></center>
[3268]598
[3318]599<p>Para modificar los parámetros de la configuración, corrija los datos que
600aparecen más abajo. Si comete una equivocación, pulse el botón
601"Reinicio" para restablecer los parámetros originales de la
[3268]602configuración.
603
[3264]604}
605
[3318]606_textreset_ [l=es] {Reiniciar}
[3264]607
[3268]608
[6716]609_texttryagain_ [l=es] {Por favor <a href="_httppagecollector_" target=_top>vuelva a
[3318]610arrancar el Colector</a> e intente de nuevo.
[3268]611
612}
613
614
[6716]615_textretcoll_ [l=es] {Volver al Colector
[3268]616
617}
618
[6716]619_textdelperm_ [l=es] {No se pudo suprimir toda o una parte de la colección _cgiargbc1dirname_ . Las causas pueden ser las siguientes:
[3264]620<ul>
[6716]621<li> Greenstone no tiene permiso para suprimir el directorio _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_.<br>
622Es posible que usted necesite eliminar este directorio manualmente para poder suprimir completamente la colección _cgiargbc1dirname_ de esta computadora.</</li>
[14676]623<li>Greenstone no pudo correr el programa _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl. Asegúrese de que este fichero se pueda leer y sea ejecutable.</li>
[3264]624</ul>
[18430]625}
[3264]626
[6716]627_textdelinv_ [l=es] {La colección _cgiargbc1dirname_ está protegida o no es válida. La
[3318]628supresión se canceló.
[3268]629
[3264]630}
631
[6716]632_textdelsuc_ [l=es] {Se suprimió la colección _cgiargbc1dirname_.
[3264]633
[3268]634}
635
[6716]636_textclonefail_ [l=es] {No se pudo clonar la colección _cgiargclonecol_. Las causas posibles
[3318]637son:
[3268]638
[3264]639<ul>
[3268]640
[3318]641<li>La colección _cgiargclonecol_ no existe
[3268]642
[3318]643<li>La colección _cgiargclonecol_ no tiene ningún fichero collect.cfg
[3268]644
[3318]645<li>Greenstone no tiene permiso para leer el fichero de configuración
[3268]646collect.cfg
647
[3264]648</ul>
[3268]649
[3264]650}
651
[6716]652_textcolerr_ [l=es] {Error en el Colector. }
[3264]653
[6716]654_texttmpfail_ [l=es] {El Colector no pudo efectuar ninguna operación de lectura o de escritura
[3318]655en el fichero o directorio temporal. Las causas posibles son:
[3268]656
[3264]657<ul>
[3268]658
[3318]659<li>Greenstone no tiene acceso de lectura/escritura al directorio
660_gsdlhome_/tmp.
[3268]661
[3264]662</ul>
[3268]663
[3264]664}
665
[6716]666_textmkcolfail_ [l=es] {El Colector no pudo crear la estructura de directorios que requiere la
[3318]667nueva colección (mkcol.pl falló). Las causas posibles son:
[3268]668
[3264]669<ul>
[3268]670
[3318]671<li>Greenstone no tiene permiso para escribir en el directorio
672_gsdlhome_/tmp.
[3268]673
[3318]674<li>Errores en el guión Perl mkcol.pl.
[3268]675
[3264]676</ul>
[3268]677
[3264]678}
679
[6716]680_textnocontent_ [l=es] {Error del Colector: no se proporcionó ningún nombre para la nueva
[3318]681colección. Intente volver a arrancar el Colector.
[3268]682
[3264]683}
684
[6716]685_textrestart_ [l=es] {Volver a arrancar el Colector
[3264]686
687}
688
[6716]689_textreloaderror_ [l=es] {Se produjo un error cuando se creaba la nueva colección. Es posible que
[3318]690el uso de los botones "Volver a cargar" o "Atrás" de su navegador haya
691perturbado a Greenstone (trate de evitar la utilización de esos botones
692durante la creación de una colección con el Colector). Se recomienda
693volver a arrancar el Colector.
[3268]694
[3264]695}
696
[6716]697_textexptsuc_ [l=es] {La colección de _cgiargbc1dirname_ se exportó al directorio
[3268]698_gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_.
[3264]699
[3268]700}
[3264]701
[6716]702_textexptfail_ [l=es] {<p>No se pudo exportar la colección _cgiargbc1dirname_.
[3268]703
[3318]704<p>Es probable que esto se deba a que Greenstone se instaló sin los
705componentes necesarios para posibilitar la función "Exportar la
706colección".
[3268]707
708<ul>
709
[3318]710<li>Si usted instaló Greenstone a partir de un CD-ROM, estos
711componentes no se habrán instalado a menos que usted los haya
712seleccionado durante una instalación "personalizada". Puede agregarlos a
713su instalación volviendo a efectuar el procedimiento de instalación.
[3268]714
[3318]715<li>Si usted instaló Greenstone a partir de un programa distribuido por
716Internet, será necesario descargar e instalar un paquete adicional para
717activar esta función. Visite por favor <a
718href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> o envíe
[3268]719un correo electrónico a <a
720href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
[3318]721para obtener más detalles.
[3268]722
723</ul>
724
[3264]725}
726
[12537]727######################################################################
728# depositoraction
729package depositor
730######################################################################
[3264]731
[13438]732
[18430]733_textdepositorblurb_ [l=es] {<p> Por favor, indique la siguiente información de fichero y selecciónelo en la parte inferior</p>}
[12537]734
[18430]735_textcaec_ [l=es] {Añadiendo a una colección existente}
736_textbild_ [l=es] {Depositar Elemento}
737_textintro_ [l=es] {Seleccionar fichero}
738_textconfirm_ [l=es] {Confirmación}
739_textselect_ [l=es] {Seleccionar Colección}
740_textmeta_ [l=es] {Especificar metadatos}
[12537]741
[18430]742_texttryagain_ [l=es] {Por favor, <a href="_httppagedepositor_" target=_top>reinicie el acumulador</a> y pruebe de nuevo.}
[12537]743
[18430]744_textselectcol_ [l=es] {Seleccione la colección a la que quiere añadir un documento nuevo.}
745_textfilename_ [l=es] {Nombre de fichero}
746_textfilesize_ [l=es] {Tamaño del fichero}
[12537]747
[18430]748_textretcoll_ [l=es] {Volver al acumulador}
[12537]749
[14870]750
[12537]751_texttmpfail_ [l=es] {El Acumulador falló en la lectura o escritura de un fichero temporal o directorio. Las causas posibles son:
752<ul>
753<li> Greenstone no tiene acceso de lectura/escritura para el directorio _gsdlhome_/tmp.
754</ul>
[18430]755}
[12537]756
757
[3264]758######################################################################
759# 'gsdl' page
760package gsdl
761######################################################################
762
763
764#------------------------------------------------------------
765# text macros
766#------------------------------------------------------------
767
768
[6716]769_textgreenstone1_ [l=es] {<p>Greenstone es un conjunto de programas informáticos cuya
[3736]770finalidad es dar acceso a colecciones de informaciones que constituyen
[3764]771una biblioteca digital y crear nuevas colecciones. Ofrece
[3736]772una nueva manera de organizar la información y de publicarla en
773Internet o en un CD-ROM. Elaborado dentro del proyecto de Biblioteca
774Digital de Nueva Zelandia de la Universidad de Waikato, este producto
775se distribuye en colaboración con la UNESCO y la ONG Human
776Info. Es un programa informático de código fuente
[3319]777abierto (<i>open-source software</i>), que puede descargarse en la
[3736]778dirección <a
779href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>, según
780las condiciones estipuladas en la Licencia Pública General de
781GNU.
[3268]782
[3264]783}
784
[6716]785_textgreenstone2_ [l=es] {El sitio web de la Biblioteca Digital de Nueva Zelandia (<a
[3319]786href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) contiene numerosos ejemplos
787de colecciones, creados con el programa Greenstone, que se pueden
788consultar libremente. Muestran varias opciones de búsqueda y navegación,
789e incluyen colecciones en árabe, chino, francés, maorí y español, así
790como en inglés. Hay también algunas colecciones de música.
[3268]791
[3264]792}
793
[6716]794_textplatformtitle_ [l=es] {plataforma}
795_textgreenstone3_ [l=es] {Greenstone funciona con Windows, UNIX y Mac OS X. La distribución incluye binarios listos para usarse en todas las versiones de Windows, Linux y Mac OS X. También incluye el código fuente completo para el sistema, el cual se puede compilar usando Microsoft C++ o GCC. Greenstone funciona con otros programas libres de software, incluyendo el servidor Web Apache y Perl. La interfaz de usuario utiliza navegadores Web como Netscape Navigator o Internet Explorer.
[3264]796}
797
[6716]798_textgreenstone4_ [l=es] {Muchas colecciones de documentos se distribuyen en CD-ROM con el
[3319]799programa Greenstone. Por ejemplo, el proyecto de <i>Bibliotecas para el
800desarrollo de la humanidad</i> contiene 1.230 publicaciones cuyos temas
801son muy variados (desde la contabilidad hasta la depuración del agua).
802Se puede acceder a esta colección con computadoras de escasa potencia,
803como las que se suelen encontrar en los países en desarrollo. La
804información puede obtenerse mediante búsquedas o consultas por tema, por
805títulos de publicaciones, por organización, consultando una lista de
[3320]806"Cómo", o visualizando de forma aleatoria las portadas de los
[3268]807libros.
808
[3264]809}
810
[6716]811_textcustomisationtitle_ [l=es] {personalización}
812_textgreenstone5_ [l=es] {Greenstone está especialmente concebido para poder ampliarse y
[3319]813personalizarse a voluntad. Greenstone puede tratar nuevos formatos de
814documentos y de metadatos escribiendo "conectores" (<i>plugins</i>), en
815lenguaje Perl. Asimismo, se pueden implementar nuevas estructuras de
816navegación en los metadatos escribiendo "clasificadores." La interfaz de
817usuario y la presentación se pueden modificar utilizando las "macros"
818escritas en un lenguaje de macros simple. El protocolo CORBA permite que
819los agentes (por ejemplo en lenguaje Java) utilicen todas las funciones
820disponibles en las colecciones de documentos. Por último, se puede
821modificar el código fuente en C++ y Perl.
[3268]822
[3264]823}
824
[6716]825_textdocumentationtitle_ [l=es] {documentación}
826_textdocuments_ [l=es] {La documentación completa del software Greenstone ya está disponible.}
[3264]827
[6716]828#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
829#_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}
830#_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
831#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
[3268]832
[6716]833_textmailinglisttitle_ [l=es] {lista de correo}
834_textmailinglist_ [l=es] {Existe una lista de correo electrónico para los debates sobre el
[3764]835programa de Biblioteca Digital Greenstone. Es deseable que los
[4126]836usuarios activos de Greenstone participen en estos debates.
837Para suscribirse, pulse <a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>.
838Para enviar un mensaje a la lista, utilice la dirección <a
839href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.
[3268]840
[3264]841}
842
[6716]843_textbugstitle_ [l=es] {errores lógicos o de programación}
844_textreport_ [l=es] {Nuestro deseo es garantizar el correcto funcionamiento de este programa,
[3264]845por lo que alentamos a sus usuarios a notificar cualquier problema que
846detecten a: <a
[4126]847href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.
[3264]848
849}
850
[6716]851_textgs3title_ [l=es] {en los trabajos}
[9323]852_textgs3_ [l=es] {Greenstone 3 es un diseño e implementación completamente nuevos, que conserva todas las ventajas de Greenstone 2 (la versión actual). Por ejemplo, es multilingÌe, multiplataforma y altamente configurable. Incorpora todas las prestaciones del sistema actual y es compatible con versiones anteriores, es decir, que puede construir y presentar colecciones preexistentes sin modificarlas. Escrito en Java, está estructurado como una red de módulos independientes que se comunican por medio de XML. De esta manera funciona de manera distribuida y puede extenderse a diferentes servidores según se necesite. Su diseño modular aumenta la flexibilidad y capacidad de Greenstone. La documentación y las versiones experimentales de Greenstone 3 pueden descargarse de la <a href="http://www.greenstone.org/greenstone3.html">página principal de Greenstone 3</a>.
853}
[3264]854
[6716]855_textcreditstitle_ [l=es] {créditos}
[3264]856
[6923]857_textwhoswho_ [l=es] {El programa Greenstone es fruto de la colaboración de muchas personas. Rodger McNab y Stefan Boddie son los principales arquitectos y programadores. También han contribuido David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen, Michael Dewsnip, Katherine Don, Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, Dana McKay, John McPherson, Craig Nevill-Manning, Dynal Patel, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd Reed, Bill Rogers, John Thompson y Stuart Yeates. Otros miembros del proyecto Biblioteca Digital de Nueva Zelanda que proporcionaron asesoría y valiosas ideas para la concepción del sistema son: Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Matt Jones, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui, Gary Marsden, Dave Nichols y Lloyd Smith. También queremos dar las gracias a todos aquellos que contribuyeron a los paquetes de programas con licencias GNU incluidos en esta distribución: MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET, WVWARE y XLHTML.
[3264]858}
859
[10872]860_textaboutgslong_ [l=es] {acerca del programa greenstone}
[3264]861
862######################################################################
863# 'users' page
864package userslistusers
865######################################################################
866
867
868#------------------------------------------------------------
869# text macros
870#------------------------------------------------------------
871
872_textlocu_ [l=es] {Lista de los usuarios actuales}
873_textuser_ [l=es] {usuario}
874_textas_ [l=es] {estado de la cuenta}
875_textgroups_ [l=es] {grupos}
876_textcomment_ [l=es] {comentario}
[3320]877_textadduser_ [l=es] {añadir un nuevo usuario }
878_textedituser_ [l=es] {modificar}
879_textdeleteuser_ [l=es] {suprimir}
[3264]880
881
882######################################################################
883# 'users' page
884package usersedituser
885######################################################################
886
887
888#------------------------------------------------------------
889# text macros
890#------------------------------------------------------------
891
892
[3320]893_textedituser_ [l=es] {Modificar las informaciones relativas a los usuarios}
894_textadduser_ [l=es] {Añadir un nuevo usuario}
[3264]895
[6716]896_textaboutusername_ [l=es] {Los nombres de usuarios deben tener entre 2 y 30 caracteres. Pueden
[3320]897estar compuestos de caracteres alfanuméricos, '.', y '_'.
[3264]898}
899
[15000]900_textaboutpassword_ [l=es] {Las contraseñas deben ser de entre 3 y 128 caracteres, y pueden comprender
[3320]901todos los caracteres ASCII imprimibles.
[3264]902}
903
[3320]904_textoldpass_ [l=es] {Si este campo se deja vacío, se utilizará la antigua contraseña. }
[3264]905_textenabled_ [l=es] {activado }
906_textdisabled_ [l=es] {desactivado }
907
[6716]908_textaboutgroups_ [l=es] {Los grupos son listas cuyos elementos están separados por comas, no
[3320]909teclee espacios después de las comas.}
[3264]910
911
912######################################################################
913# 'users' page
914package usersdeleteuser
915######################################################################
916
917
918#------------------------------------------------------------
919# text macros
920#------------------------------------------------------------
921
[3320]922_textdeleteuser_ [l=es] {Suprimir un usuario}
923_textremwarn_ [l=es] {¿Confirma usted que desea suprimir definitivamente el usuario <b>_cgiargumun_</b>?}
[3264]924
925
926######################################################################
927# 'users' page
928package userschangepasswd
929######################################################################
930
931
932#------------------------------------------------------------
933# text macros
934#------------------------------------------------------------
935
936_textchangepw_ [l=es] {Cambiar la contraseña}
[3320]937_textoldpw_ [l=es] {antigua contraseña}
[3264]938_textnewpw_ [l=es] {nueva contraseña}
[3320]939_textretype_ [l=es] {vuelva a teclear su nueva contraseña}
[3264]940
941
942######################################################################
943# 'users' page
944package userschangepasswdok
945######################################################################
946
947
948#------------------------------------------------------------
949# text macros
950#------------------------------------------------------------
951
[3320]952_textsuccess_ [l=es] {Se ha registrado su nueva contraseña}
[3264]953
954
955######################################################################
956# 'users' page
957package users
958######################################################################
959
960
961#------------------------------------------------------------
962# text macros
963#------------------------------------------------------------
964
965_textinvalidusername_ [l=es] {El nombre de usuario no es válido.}
966_textinvalidpassword_ [l=es] {La contraseña no es válida.}
[3320]967_textemptypassword_ [l=es] {Teclee una contraseña inicial para este usuario.}
968_textuserexists_ [l=es] {Este usuario ya existe, teclee por favor otro
[3264]969nombre de usuario.}
970
[3320]971_textusernameempty_ [l=es] {Teclee por favor su nombre de usuario.}
972_textpasswordempty_ [l=es] {Tiene que teclear su antigua contraseña.}
973_textnewpass1empty_ [l=es] {Teclee su nueva contraseña y vuélvala a teclear.}
[6716]974_textnewpassmismatch_ [l=es] {Las dos versiones de su nueva contraseña son distintas.}
[3264]975_textnewinvalidpassword_ [l=es] {La contraseña es incorrecta.}
[3320]976_textfailed_ [l=es] {Es incorrecto el nombre de usuario o la contraseña.}
[3264]977
978
979######################################################################
980# 'status' pages
981package status
982######################################################################
983
984
985#------------------------------------------------------------
986# text macros
987#------------------------------------------------------------
988
989
[6716]990_textversion_ [l=es] {Número de versión de Greenstone}
[3320]991_textframebrowser_ [l=es] {Para visualizar esto se requiere un navegador que acepte los marcos ("frames").}
992_textusermanage_ [l=es] {Gestión de los usuarios}
993_textlistusers_ [l=es] {lista de los usuarios}
994_textaddusers_ [l=es] {añadir un nuevo usuario}
[3264]995_textchangepasswd_ [l=es] {cambiar de contraseña}
996_textinfo_ [l=es] {Informaciones técnicas}
997_textgeneral_ [l=es] {general}
998_textarguments_ [l=es] {argumentos}
999_textactions_ [l=es] {acciones}
1000_textbrowsers_ [l=es] {navegadores}
1001_textprotocols_ [l=es] {protocolos}
[3320]1002_textconfigfiles_ [l=es] {Ficheros de configuración}
1003_textlogs_ [l=es] {Registros}
1004_textusagelog_ [l=es] {registro de uso}
1005_textinitlog_ [l=es] {registro de inicialización}
1006_texterrorlog_ [l=es] {registro de errores}
1007_textadminhome_ [l=es] {página principal de la administración}
[6716]1008_textreturnhome_ [l=es] {página principal de Greenstone}
1009_titlewelcome_ [l=es] {Administración }
1010_textmaas_ [l=es] {Los servicios de mantenimiento y de administración son los siguientes:}
1011_textvol_ [l=es] {mostrar los registros en línea}
1012_textcmuc_ [l=es] {crear, mantener y actualizar colecciones}
1013_textati_ [l=es] {acceder a informaciones técnicas tales como los argumentos CGI}
[3264]1014
[6716]1015_texttsaa_ [l=es] {Se puede acceder a estos servicios mediante la barra de navegación
[3320]1016situada en la parte izquierda de la página.
[3264]1017}
1018
[6716]1019_textcolstat_ [l=es] {Estado de la colección}
[3264]1020
[6716]1021_textcwoa_ [l=es] {Una colección sólo aparecerá como "running" (en funcionamiento) si el
[3320]1022fichero build.cfg existe, si es legible, si contiene un campo válido
1023"builddate" (fecha de creación), es decir &gt; 0, y si se encuentra en
1024el directorio "index" de la colección (es decir NO en el directorio
1025"build").
[3268]1026
[3264]1027}
1028
[6716]1029_textcafi_ [l=es] {Pulse <i>abbrev.</i> para obtener informaciones sobre una colección}
1030_textcctv_ [l=es] {Pulse <i>collection</i> para visualizar una colección}
1031_textsubc_ [l=es] {Someter cambios }
1032_texteom_ [l=es] {Error de lectura del fichero main.cfg}
1033_textftum_ [l=es] {No se pudo actualizar el fichero main.cfg }
1034_textmus_ [l=es] {se logró actualizar el fichero main.cfg }
[3264]1035
1036
1037######################################################################
1038# 'bsummary' pages
1039package bsummary
1040######################################################################
1041
1042
1043#------------------------------------------------------------
1044# text macros
1045#------------------------------------------------------------
1046
[13438]1047_textbsummary_ [l=es] {Resumen de la creación de la colección "_collectionname_"
[3264]1048
[18430]1049}
[13438]1050_textflog_ [l=es] {Lista de errores de la colección "_collectionname_"
[3264]1051
[18430]1052}
1053_textilog_ [l=es] {Fichero de control para la colección "_collectionname_"}
[3268]1054
[6716]1055############################################################################
1056#
[11458]1057# This stuff is only used by the usability (SEND FEEDBACK) stuff
[6716]1058#
1059############################################################################
1060package Global
[3268]1061
[11458]1062# old cusab button
[18430]1063_linktextusab_ [l=es] {ENVIAR COMENTARIOS}
[11458]1064
[6716]1065_greenstoneusabilitytext_ [l=es] {Capacidad de uso de Greenstone}
1066
[18430]1067_textwhy_ [l=es] {<p>Enviar este informe es una forma de indicar que la página Web que usted estaba viendo era difícil de manejar o resultaba frustrante. }
[6716]1068_textextraforform_ [l=es] {Usted no tiene que llenar la forma. Cualquier información será de ayuda.}
[18430]1069_textprivacybasic_ [l=es] {<p>El informe sólo contendrá información sobre la página web de Greenstone que usted está viendo, y de la tecnología que está usando para verla (así como cualquier información adicional que usted proporcione).}
1070_textstillsend_ [l=es] {¿Todavía querría enviar este informe?}
[6716]1071
1072_texterror_ [l=es] {error}
[18430]1073_textyes_ [l=es] {Si}
1074_textno_ [l=es] {No}
1075_textclosewindow_ [l=es] {Cerrar ventana}
[6716]1076_textabout_ [l=es] {Acerca de}
1077_textprivacy_ [l=es] {Confidencialidad}
1078_textsend_ [l=es] {Enviar}
[18430]1079_textdontsend_ [l=es] {No enviar}
1080_textoptionally_ [l=es] {De manera opcional}
[6716]1081
[18430]1082_textunderdev_ [l=es] {Una vista previa de los detalles estará disponible en la versión final.}
[6716]1083
[18430]1084_textviewdetails_ [l=es] {Ver los detalles del informe}
1085_textmoredetails_ [l=es] {Más detalles}
1086_texttrackreport_ [l=es] {Dar seguimiento a este informe}
1087_textcharacterise_ [l=es] {¿Qué clase de problema es?}
1088_textseverity_ [l=es] {¿Cúal es la importancia del problema?}
[6716]1089
[18430]1090_textbadrender_ [l=es] {La página se ve extraña}
1091_textcontenterror_ [l=es] {Error de contenido}
1092_textstrangebehaviour_ [l=es] {Comportamiento extraño}
1093_textunexpected_ [l=es] {Sucedió algo inesperado}
1094_textfunctionality_ [l=es] {Difícil de usar}
1095_textother_ [l=es] {Otro(s)}
[6716]1096
[18430]1097_textcritical_ [l=es] {Crítico}
1098_textmajor_ [l=es] {Serio}
1099_textmedium_ [l=es] {Medio}
1100_textminor_ [l=es] {Menor}
1101_texttrivial_ [l=es] {Trivial}
[6716]1102
[18430]1103_textwhatdoing_ [l=es] {¿Qué estaba intentando hacer?}
1104_textwhatexpected_ [l=es] {¿Qué esperaba usted que pasara?}
1105_textwhathappened_ [l=es] {¿Qué pasó en realidad?}
[6716]1106
[18430]1107_cannotfindcgierror_ [l=es] {<h2>¡Disculpe!</h2>No se pudieron encontrar los programas del servidor para el botón "_linktextusab_".}
[6716]1108
1109_textusabbanner_ [l=es] {el rótulo estilo koru de Greenstone}
1110
1111
1112######################################################################
[10130]1113# GTI text strings
1114package gti
[6716]1115######################################################################
1116
1117
1118#------------------------------------------------------------
1119# text macros
1120#------------------------------------------------------------
1121
[18430]1122_textgtierror_ [l=es] {Ha ocurrido un error}
[6716]1123
[14676]1124_textgtihome_ [l=es] {Estas páginas le ayudan a mejorar el soporte de Greenstone para otros idiomas. Usándolo, usted puede
[11201]1125<ul>
[14676]1126 <li>traducir partes de Greenstone a un nuevo idioma
1127 <li>actualizar una interfaz de idioma existente cuando cambie la interfaz en inglés (por ej., para incorporar nuevas prestaciones de Greenstone)
[11201]1128 <li>corregir errores en traducciones existentes
1129</ul>
[6716]1130
[12537]1131Se le mostrará una serie de páginas web, cada una de las cuales contiene una frase para traducir.
[11201]1132Debe proceder traduciendo las frases una por una.
1133Muchas frases contienen etiquetas de formato HTML: no debe intentar traducirlas, sino que debe dejarlas intactas en la versión traducida. Las palabras rodeadas por guiones bajos (como _esta_) tampoco deben traducirse (son nombres de "macro" de Greenstone).
1134<p>
1135Si usted está actualziando una traducción ya existente, no se le mostrarán frases para las que ya exista traducción. En ocasiones, una traducción existe, pero el texto inglés correspondiente ha sido cambiado. En este caso se le mostrará la traducción existente y deberá comprobarla y cambiarla si es necesario.
1136<p>
[18430]1137Cada página termina con un botón "_textgtisubmit_". Cuando lo pulse, los cambios serán incorporados automáticamente a una instalación independiente de Greenstone en nzdl.org. Se mostrará en cada página un botón que permite acceder a esta instalación.}
[6716]1138
[18430]1139_textgtiselecttlc_ [l=es] {Por favor, seleccione su idioma}
[6716]1140
[14676]1141#for status page
[18430]1142_textgtiviewstatus_ [l=es] {Pulse para ver el estado actual de las traducciones de todos los idiomas}
1143_textgtiviewstatusbutton_ [l=es] {VER ESTADO}
1144_textgtistatustable_ [l=es] {Lista del estado actual de las traducciones de todos los idiomas}
1145_textgtilanguage_ [l=es] {Idioma}
1146_textgtitotalnumberoftranslations_ [l=es] {Número total de traducciones}
[14676]1147
[18430]1148_textgtiselecttfk_ [l=es] {Por favor, seleccione un fichero sobre el que trabajar}
[6716]1149
[18430]1150_textgticoredm_ [l=es] {Interfaz Greenstone (Núcleo)}
1151_textgtiauxdm_ [l=es] {Interfaz Greenstone (Auxiliar)}
1152_textgtiglidict_ [l=es] {Diccionario GLI}
1153_textgtiglihelp_ [l=es] {Ayuda de GLI}
1154_textgtiperlmodules_ [l=es] {Módulos de Perl}
1155_textgtitutorials_ [l=es] {Ejercicios de Seminario}
1156_textgtigreenorg_ [l=es] {Greenstone.org}
1157_textgtigs3core_ [l=es] {Interfaz Greenstone 3 (predeterminado)}
[6716]1158
[14676]1159#for greenstone manuals
[18430]1160_textgtidevmanual_ [l=es] {Manual de Desarrollador de Greenstone}
1161_textgtiinstallmanual_ [l=es] {Manual del Instalador de Greenstone}
1162_textgtipapermanual_ [l=es] {Manual Greenstone "Del papel a la colección"}
1163_textgtiusermanual_ [l=es] {Manual de Usuario de Greenstone}
[14676]1164
[18430]1165_textgtienter_ [l=es] {RETORNO}
[6716]1166
[18430]1167_textgticorrectexistingtranslations_ [l=es] {Corrige traducciones existentes}
1168_textgtidownloadtargetfile_ [l=es] {Descargar fichero}
1169_textgtiviewtargetfileinaction_ [l=es] {Ver este fichero en funcionamiento}
1170_textgtitranslatefileoffline_ [l=es] {Traducir este fichero sin conexión}
[6716]1171
[18430]1172_textgtinumchunksmatchingquery_ [l=es] {Número de fragmentos de texto que cumplen la condición}
[6716]1173
[18430]1174_textgtinumchunkstranslated_ [l=es] {traducciones hechas}
1175_textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=es] {De éstos, _1_ requieren actualización}
1176_textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=es] {traducciones pendientes}
[6725]1177
[14676]1178#for status page
[18430]1179_textgtinumchunkstranslated2_ [l=es] {número de traducciones hechas}
1180_textgtinumchunksrequiringupdating2_ [l=es] {número de traducciones que requieren actualización}
1181_textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=es] {número de traducciones pendientes}
[14676]1182
[18430]1183_textgtienterquery_ [l=es] {Introduzca una palabra o frase del fragmento de texto que quiere corregir}
1184_textgtifind_ [l=es] {BUSCAR}
[9323]1185
[18430]1186_textgtitranslatingchunk_ [l=es] {Traduciendo el fragmento de texto <i>_1_</i>}
1187_textgtiupdatingchunk_ [l=es] {Actualizando el fragmento de texto <i>_1_</i>}
1188_textgtisubmit_ [l=es] {ENVIAR}
[10130]1189
[18430]1190_textgtilastupdated_ [l=es] {Última actualización}
[10130]1191
[18430]1192_textgtitranslationfilecomplete_ [l=es] {Gracias por actualizar este fichero -- ¡ahora está completo!<p> Puede descargar una copia del fichero usando el enlace superior, y podrá también ser incluido en futuras versiones de Greenstone.}
[10130]1193
[14676]1194_textgtiofflinetranslation_ [l=es] {Puede traducir esta parte de Greenstone usando un fichero de hoja de cálculo de Excel:
[11201]1195
[14676]1196<ol>
1197<li>Descargue <a href="_gwcgi_?a=gti&p=excel&e=_compressedoptions_">este fichero</a>.
1198<li>Ábralo en Excel guárdelo en formato de libro de trabajo de Excel(.xls).
1199<li>Introduzca las traduciiones en los campos correspondientes.
[18430]1200<li>Cuando haya traducido todas las cadenas, envíe el fichero .xls por email a <a href="mailto:_gtiadministratoremail_">_gtiadministratoremail_</a>.}
[14676]1201
1202
1203
[6725]1204############
1205# gli page
1206############
1207package gli
1208
[10872]1209_textglilong_ [l=es] {Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone}
[14676]1210_textglihelp_ [l=es] {La Interfaz de Bibliotecario de Greenstone (GLI) le da acceso a la funcionalidad de Greenstone desde una interfaz fácil de usar con la que sólo tiene que apuntar y pulsar. Esto le permite reunir grupos de documentos, importar o asignar metadatos, e incluirlos en una colección de Greeenstone.
[7004]1211<p>
1212
[9323]1213Recuerde que la GLI se ejecuta conjuntamente con Greenstone, por
[13438]1214lo que se asume que estará instalada en un subdirectorio de su instalación de Greenstone. Si usted ya descargó una de las versiones de Greenstone o la instaló
[7004]1215desde un CD-ROM, entonces éste será el caso.
1216
[9323]1217<h4>Ejecución de la GLI en Windows</h4>
[7004]1218
[9323]1219Ponga en marcha la Interfaz de Bibliotecario en Windows seleccionando <i>Biblioteca Digital Greenstone</i> en el submenú de <i>Programas</i> del menú de <i>Inicio</i> y eligiendo <i>Interfaz de Bibliotecario de Greenstone</i>.
[7004]1220
[9323]1221<h4>Ejecución de la GLI en UNIX</h4>
[7004]1222
[13438]1223Para poner en marcha la Interfaz de Bibliotecario en UNIX cambie al directorio <i>gli</i> que se encuentra en su instalación Greenstone y ejecute el script <i>gli.sh</i>.
[7004]1224
[13438]1225<h4>Ejecución de la GLI en Mac OS X</h4>
[7004]1226
[9323]1227En el Finder, despliegue <i>Aplicaciones</i> y <i>Greenstone</i>
[18430]1228(si instaló Greenstone de la manera preestablecida), y lanze la aplicación <i>GLI</i>.}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.