source: main/trunk/gli/classes/dictionary_ca.properties@ 22341

Last change on this file since 22341 was 18430, checked in by anna, 15 years ago

Removed GTI comments from distribution versions, updated translations.

File size: 69.9 KB
Line 
1#*******************
2#** Language Orientation Property
3Component.Orientation:LTR
4
5#*******************
6#
7#***** AboutDialog *****
8AboutDialog.Acknowledgement:Agraïments als autors de programes, paquets, classes, etc. amb drets d'autor
9AboutDialog.Date:(Juny de 2006)
10AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)
11AboutDialog.Item2:WGet' de Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html)
12AboutDialog.Item3:qflib' de Quality First Software GmbH. (http://www.qfs.de/en/qflib/index.html)
13AboutDialog.Item4:ExtensionFileFilter.class' de Bruno Dumon i col·laboradors (http://pollo.sourceforge.net/)
14AboutDialog.Item5:'How to disable file renaming in file chooser' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/)
15AboutDialog.Item6:'Autoscrolling' - Java Swing by Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf)
16AboutDialog.Item7:'Add ghosted drag images to your JTrees' - By Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html)
17AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access' - Gràcies a Walter Schatz
18AboutDialog.Java_Req:Java és una marca registrada de Sun Microsystems Inc. El JRE es redistribueix conforme a les condicions establertes en el document Supplemental License Terms, que es pot trobar a http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html
19AboutDialog.Java_Req_One:Aquest producte inclou codi amb llicÚncia d'ús de RSA Security, Inc.
20AboutDialog.Java_Req_Two:N'hi ha parts amb llicÚncia d'IBM que estan disponibles a http\://oss.software.ibm.com/icu4j/
21AboutDialog.Thanks:Gràcies també a aquelles persones que han publicat informació útil sobre java a la web...
22AboutDialog.Title:Sobre...
23AboutDialog.Title_One:Interfície de Bibliotecari de Greenstone
24AboutDialog.Title_Two:Biblioteca Digital Greenstone, Universitat de Waikato
25AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003 New Zealand Digital Library Project
26AboutDialog.Copyright_Two:Publicat sota GPL. Consulteu LICENSE.txt per a més informació
27#***********************
28#
29#***** Audit Table *****
30AuditTable.File:Nom de fitxer
31#***********************
32#
33#***** Auto Filter *****
34Autofilter.AND:I
35Autofilter.Ascending:Ascendent
36Autofilter.Case_Sensitive:Han de coincidir maj./min.
37Autofilter.Custom_Filter:Avançat
38Autofilter.Descending:Descendent
39Autofilter.Filter_By_Value:Simple
40Autofilter.Name:Nom de columna
41Autofilter.None:Cap
42Autofilter.Operator:Condició
43Autofilter.OR:O
44Autofilter.Order:Ordenació
45Autofilter.Order_Tooltip:Ordena els resultats coincidents segons aquest criteri
46Autofilter.Remove:Treu el filtre
47Autofilter.Remove_Tooltip:Elimina aquest filtre de la columna de taula
48Autofilter.Set:Posa el filtre
49Autofilter.Set_Tooltip:Afegeix aquest filtre a la columna de la taula
50Autofilter.Table_Header_Tooltip:Filtra per {0}
51Autofilter.Title:Metadades de l'autofiltre
52Autofilter.eqeq:igual que
53Autofilter.!eq:no és igual que
54Autofilter.<:és menys que
55Autofilter.<eq:és menys o igual que
56Autofilter.>:és més que
57Autofilter.>eq:és més o igual que
58Autofilter.^:comença amb
59Autofilter.!^:no comença amb
60Autofilter.$:acaba amb
61Autofilter.!$:no acaba amb
62Autofilter.?:conté
63Autofilter.!?:no conté
64#
65# ********************************************************
66# *************** Collection Design Module ***************
67# ********************************************************
68# * The dictionary phrases used in the creation of the *
69# * Colection Design Module. Note that we still have *
70# * access to the format arguments (argument 32+) for *
71# * html formatting. *
72# ********************************************************
73CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>L'argument '{0}' exigeix un valor enter, <br>però {1} no es pot dividir en cap altre nombre enter.</html>
74CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Error als arguments
75CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER>Configureu els arguments per a {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML>
76CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:L'argument '{0}' exigeix un valor, i no se n'ha especificat cap
77CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:L'argument '{0}' ha de tenir un valor
78CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configurar arguments
79CDM.BuildTypeManager.Title:Seleccionar l'indexador
80CDM.BuildTypeManager.mg:MG
81CDM.BuildTypeManager.mg_Description:Aquest és el primer indexador que va fer servir Greenstone, creat principalment per Alistair Moffat i descrit al llibre de consulta Managing Gigabytes. Fa índexs a nivell de seccions i cerques booleanes o jerarquitzades (no de totes dues classes alhora). Per cada índex especificat a la col·lecció, es crea un índex físic a part. Per cercar frases, Greenstone fa una cerca "i" de tots els termes, i després explora els resultats obtinguts per veure si contenen la frase. S'ha experimentat àmpliament en grans col·leccions (de molts GB).
82CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP
83CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Aquesta nova versió de MG (MG plus plus) va ser creada pel New Zealand Digital Library Project. Crea índexs a nivell de paraules, la qual cosa permet a l'indexador gestionar cerques de proximitat, de frases i per camps. Les cerques booleanes es poden jerarquitzar. Per a cada col·lecció de Greenstone es crea un sol índex: els nivells de document/secció i els camps de text/metadades són gestionats per aquest únic índex. Per a col·leccions amb molts índexs, això permet que les col·leccions siguin més petites que mitjançant MG. Per a col·leccions molt voluminoses, la cerca pot ser una mica més lenta pel fet que l'índex sigui de nivell de paraules i no de seccions.
84CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene
85CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene ha estat desenvolupat per Apache Software Foundation. Gestiona les cerques per camps i de proximitat, però només a un sol nivell (és a dir, documents complets o seccions concretes, però no totes dues coses). Per això els índexs de documents i de seccions d'una col·lecció requereixen dos índexs diferents. Ofereix un grau de funcionalitat de cerca semblant al de MGPP, a més de comodins d'un sol caràcter, cerques per rang i ordenació de resultats per camps de metadades. Aquests es van afegir a Greenstone per facilitar la construcció gradual de les col·leccions, cosa que MG i MGPP no poden oferir.
86CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Indexador en ús: {0}
87CDM.BuildTypeManager.Change:Canvia...
88CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Canvia l'indexador utilitzat en aquesta col·lecció
89CDM.ClassifierManager.Add:Afegeix classificador...
90CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utilitza el classificador especificat amb aquesta col·lecció
91CDM.ClassifierManager.Assigned:Classificadors assignats
92CDM.ClassifierManager.Classifier:Seleccioneu classificador per afegir:
93CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:classificador
94CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:No es pot obtenir la llista de classificadors mitjançant classinfo.pl -listall.
95CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:No s'han pogut determinar els arguments per al classificador {0}\n. Comproveu que el classificador\nconté l'indicador -xml executant el classinfo.pl script\n, que s'assembla a la descripció de l'script del pluginfo.pl que es troba a\nla secció 2.1 de la Guia del Programador de Greenstone.
96CDM.ClassifierManager.Configure:Configura el classificador...
97CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Canvia les opcions del classificador seleccionat
98CDM.ClassifierManager.Remove:Elimina classificador
99CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Elimina el classificador seleccionat de la llista
100CDM.FormatManager.Add:Afegeix format
101CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Afegeix l'ordre de format especificada
102CDM.FormatManager.AllFeatures:Totes les funcions
103CDM.FormatManager.AllParts:Tots els components
104CDM.FormatManager.Default:Reset to Default
105CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value
106CDM.FormatManager.Editor:Cadena de format HTLM
107CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Introdueix o modifica l'ordre de format
108CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Feu clic sobre 'Afegeix format' per afegir aquesta ordre de format a la col·lecció.
109CDM.FormatManager.Enabled:Habilitat
110CDM.FormatManager.Feature:Escolliu funció
111CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:La funció que s'ha de formatar
112CDM.FormatManager.Insert:Insereix
113CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Insereix la variable seleccionada en l'ordre de format
114CDM.FormatManager.Default:Restableix els valors incials
115CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Restitueix la variable seleccionada als seus valors inicials
116CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insereix variable...
117CDM.FormatManager.Part:Component afectat
118CDM.FormatManager.Part_Tooltip:L'aspecte de la funció seleccionada per formatar
119CDM.FormatManager.Remove:Elimina format
120CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Elimina l'ordre de format seleccionada
121CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Insereix una de les variables predefinides en l'ordre de format seleccionada
122
123
124CDM.General.Access:Aquesta col·lecció ha de ser d'accés públic
125CDM.General.Browser_Title:Seleccionar una imatge
126CDM.General.Collection_Extra:Descripció de la col·lecció:
127CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Una descripció de la finalitat i el contingut de la col·lecció
128CDM.General.Collection_Name:Títol de la col·lecció:
129CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Nom de la col·lecció
130CDM.General.Email.Creator:Correu electrònic del creador
131CDM.General.Email.Creator_Tooltip:Adreça electrònica del creador de la col·lecció
132CDM.General.Email.Maintainer:Correu electrònic del responsable de manteniment
133CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Adreça electrònica del responsable de manteniment de la col·lecció
134CDM.General.Icon_Collection:URL a la imatge de la pàgina 'sobre':
135CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:URL de la imatge que es visualitzarà a la pàgina 'sobre' de la col·lecció
136CDM.General.Icon_Collection_Small:URL a la imatge de la pàgina 'inici':
137CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:URL de la imatge que es visualitzarà a la pàgina inicial de la biblioteca per a aquesta col·lecció
138CDM.General.Image_Copy_Failed:S'ha produït un error que impedeix copiar la imatge que heu seleccionat.\nIntenteu copiar la imatge manualment:\n{0}\n a la carpeta d'imatges de la col·lecció:\n{1}
139CDM.General.Image_Filter:Imatges (gifs, jpgs i pngs)
140CDM.GUI.Classifiers:Examina els classificadors
141CDM.GUI.Formats:Característiques de format
142CDM.GUI.General:General
143CDM.GUI.Indexes:Índexs de cerca
144CDM.GUI.Macros:Macros específiques de les col·leccions
145CDM.GUI.Plugins:Plugins del document
146CDM.GUI.Root:CDM_ROOT
147CDM.GUI.SearchMetadata:Cerca
148CDM.GUI.Subcollections:Índexs de partició
149CDM.GUI.SuperCollection:Cerca transversal en col·leccions
150CDM.GUI.Translation:Tradueix text
151CDM.HelpButton:Ajuda d'aquesta pantalla
152CDM.HelpButton_Tooltip:Obre l'ajuda de la IBG d'aquesta pantalla
153CDM.IndexManager.Add_Index:Afegeix índex
154CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Afegeix l'índex especificat
155CDM.IndexManager.Allfields_Index:Afegeix cerca combinada per tots els índexs assignats (tots els camps)
156CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Índex preestablert]
157CDM.IndexManager.Index_Exists:L'índex ja ha estat assignat a aquesta col·lecció
158CDM.IndexManager.Indexes:Índexs assignats
159CDM.IndexManager.Level:Nivell d'indexació:
160CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Unitat textual en quÚ es basa l'índex
161CDM.IndexManager.Add_All:Afegeix-los tots
162CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Afegeix un índex diferent per a cada font
163CDM.IndexManager.Edit_Index:Edita índex
164CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modifica l'índex seleccionat
165CDM.IndexManager.New_Index:Nou índex
166CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Afegeix un índex nou
167CDM.IndexManager.Remove_Index:Elimina índex
168CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Elimina l'índex seleccionat
169CDM.IndexManager.Replace_Index:Substitueix índex
170CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Actualitza l'índex seleccionat
171CDM.IndexManager.Select_All:Selecciona-les totes
172CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Selecciona totes les fonts d'índexs
173CDM.IndexManager.Select_None:No en seleccionis cap
174CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Desselecciona totes les fonts d'índex
175CDM.IndexManager.Set_Default:Restitueix l'índex preestablert
176CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Preestableix l'índex seleccionat
177CDM.IndexManager.Source:Inclou a l'índex:
178CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Els elements de metadades sobre els quals s'ha de construir l'índex
179CDM.IndexManager.Text_Source:Text complet
180CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Inclou el text complet dels documents presents a l'índex
181CDM.IndexingManager.Accent_fold:Omet accents
182CDM.IndexingManager.Casefold:Tot en minúscules
183CDM.IndexingManager.Options:Opcions d'indexació:
184CDM.IndexingManager.Stem:Arrel
185CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Afegeix una partició d'índex basada en els idiomes especificats
186CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Particions d'idioma assignades
187CDM.LanguageManager.Default_Language:Idioma preestablert
188CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Metadades d'idioma:
189CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:L'element de metadades que s'utilitza per determinar l'idioma d'un document
190CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Elimina la partició d'idioma seleccionada de la llista
191CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Substitueix la partició seleccionada amb una de nova basada en els idiomes triats
192CDM.LanguageManager.Selector:Idiomes per afegir:
193CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Els idiomes sobre els quals es pot construir una partició d'índex
194CDM.LanguageManager.Set_Default:Fixa l'opció preestablerta
195CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Fixa la partició d'idioma seleccionada com a opció preestablerta
196CDM.LevelManager.Document:document
197CDM.LevelManager.Section:secció
198CDM.LevelManager.Paragraph:paràgraf
199CDM.LevelManager.Level_Title:Nivells d'indexació
200CDM.LevelManager.Default:Opció preestablerta
201CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Nivell preestablert a la interfície del lector
202CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Aquí podeu editar les macros
203CDM.Move.At_Bottom:No es pot fer baixar més el {0} {1} perquÚ ja és al final de la llista.
204CDM.Move.At_Top:No es pot fer pujar més el {0} {1} perquÚ ja és al capdamunt de la llista.
205CDM.Move.Cannot:No es pot fer baixar més el plugin {0} perquÚ RecPlug i ArcPlug han d'anar al final de la llista.
206CDM.Move.Fixed:<html>RecPlug i ArcPlug han de ser, per regla general, els darrers, i per això es fixen al seu lloc.<br>Si realment us cal moure'ls, editeu manualment el fitxer collect.cfg.</html>
207CDM.Move.Move_Down:Baixa
208CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Fa baixar l'element seleccionat per la llista
209CDM.Move.Move_Up:Puja
210CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Fa pujar l'element seleccionat per la llista
211CDM.Move.Title:Error - No es pot moure
212CDM.PlugInManager.Add:Afegeix plugin...
213CDM.PlugInManager.QuickAdd:Afegeix plugin
214CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utilitza el plugin especificat amb aquesta col·lecció
215CDM.PlugInManager.Assigned:Plugins assignats
216CDM.PlugInManager.Configure:Configura el plugin...
217CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Canvia les opcions del plugin seleccionat
218CDM.PlugInManager.Ignore:No afegeixis plugin
219CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:No afegeixis cap plugin a aquesta col·lecció
220CDM.PlugInManager.PlugIn:Seleccioneu el plugin que voleu afegir
221CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Plugins disponibles per a ús en aquesta col·lecció:
222CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin
223CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:No es poden determinar els arguments del plugin{0}\n. Comproveu que el plugin en qÌestió conté\nl'indicador -xml executant l'script pluginfo.pl descrit\na la secció 2.1 de la Guia del Programador de Greenstone.
224CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:No s'ha pogut obtenir la llista de plugins mitjançant pluginfo.pl -listall.
225CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:No es troba cap plugin en aquesta col·lecció que pugui processar el fitxer "{0}". Es poden utilitzar els plugins segÌents per processar-lo. Ara en podeu afegir un a la col·lecció seleccionant-lo i pitjant el botó Afegeix. (Penseu que podeu canviar la llista de plugins en qualsevol moment des de "Plugins del document" al panell de disseny.)
226CDM.PlugInManager.Remove:Elimina plugin
227CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Elimina el plugin seleccionat de la llista
228CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Plugins suggerits per al fitxer
229CDM.SearchMetadataManager.Component:Element en el menú de cerca
230CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Visualitza el text
231CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Índex
232CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Nivell
233CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partició
234CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partició d'idioma
235CDM.SubcollectionManager.Add:Afegeix filtre
236CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Afegeix el filtre especificat a la col·lecció
237CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtres de subcol·lecció definits
238CDM.SubcollectionManager.Exclude:Exclou
239CDM.SubcollectionManager.Flags:Indicadors que s'utilitzaran quan es trobin correspondÚncies
240CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Indicadors d'expressió regular que s'utilitzaran quan hi hagi correspondÚncies (p. ex., "i" per ometre maj./min.)
241CDM.SubcollectionManager.Include:Inclou
242CDM.SubcollectionManager.Inclusive:QuÚ fem amb els fitxers que coincideixen?
243CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Assigna idiomes
244CDM.SubcollectionManager.Match:Expressió regular amb quÚ ha de coincidir:
245CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Una expressió regular que defineix els documents d'aquesta subcol·lecció
246CDM.SubcollectionManager.Name:Nom del filtre de subcol·lecció:
247CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Nom del nou filtre de subcol·lecció
248CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:Aquesta funció està deshabilitada perquÚ esteu treballant en mode {0-Current Mode}. Només s'hi pot acedir en els modes {1-Systems} i {2-Expert}. Utilitzeu Fitxer->PreferÚncies per canviar el mode de treball.
249CDM.SubcollectionManager.Remove:Elimina filtre
250CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Elimina el filtre seleccionat de la llista
251CDM.SubcollectionManager.Replace:Reemplaça el filtre
252CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:Actualitza les dades del filtre seleccionat
253CDM.SubcollectionManager.Source:L'atribut del document ha de coincidir amb:
254CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:L'atribut del document que s'ha de filtrar
255CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Defineix filtres
256CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Assigna particions
257CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Afegeix partició
258CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Afegeix la partició especificada a aquesta col·lecció
259CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Partició preestablerta]
260CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Elimina partició
261CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Elimina la partició seleccionada d'aquesta col·lecció
262CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Substitueix partició
263CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:Actualitza la partició seleccionada
264CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Estableix l'opció preestablerta
265CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Preestableix la partició seleccionada
266CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Construeix la partició sobre:
267CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Els filtres de subcol·lecció sobre els quals s'ha de construir la partició
268CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Particions de subcol·lecció assignades
269CDM.TranslationManager.Add:Afegeix traducció
270CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Afegeix la traducció especificada a la col·lecció
271CDM.TranslationManager.Affected_Features:Característiques
272CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traduccions assignades
273CDM.TranslationManager.Default_Text:Fragment inicial del text
274CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Fragment de text
275CDM.TranslationManager.Language:Idioma de la traducció:
276CDM.TranslationManager.Language_Column:Idioma:
277CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:Idioma al qual es tradueix
278CDM.TranslationManager.Remove:Elimina traducció
279CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Elimina la traducció seleccionada de la col·lecció
280CDM.TranslationManager.Replace:Reemplaça traducció
281CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:Actualitza la traducció seleccionada
282CDM.TranslationManager.Translation:Text traduït
283CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Aquí podeu introduir la traducció de la cadena
284#*******************
285#
286#***** Collection *****
287Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Col·lecció</FONT></STRONG></HTML>
288Collection.Delete_Tooltip:Elimina fitxers i carpetes seleccionats
289Collection.Filter_Tooltip:Redueix els fitxers que es mostren a l'arbre de fitxers
290Collection.New_Folder_Tooltip:Crea una nova carpeta
291Collection.No_Collection:Cap col·lecció
292Collection.No_Collection_Loaded:Cap col·lecció carregada
293Collection.Stop:Atura
294Collection.Stop_Tooltip:Atura de copiar fitxers
295Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Espai de treball</FONT></STRONG></HTML>
296#**********************
297#
298#***** CollectionBuilt *****
299CollectionBuilt.Message:La col·lecció ha estat construïda i està a punt per a una vista preliminar
300CollectionBuilt.Title:Resultat de la creació de col·lecció
301#***************************
302#
303#***** CollectionManager *****
304CollectionManager.Build_Cancelled:S'ha cancel·lat la construcció de la col·lecció.
305CollectionManager.Cannot_Create_Collection:S'ha produït un error i no s'ha pogut crear la col·lecció.
306CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La col·lecció no s'ha pogut crear a causa de:\n{0-missatge d'error}
307CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Aquesta col·lecció no es pot reconstruir perquÚ els antics fitxers d'índexs no es poden eliminar.\nComproveu que Greenstone ni cap altre programa no estiguin utilitzant aquests fitxers,\n i torneu a intentar-ho.
308CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:No es poden eliminar els antics fitxers d'índexs i per tant s'ha aturat la importació.
309CollectionManager.Cannot_Open:La col·lecció a:\n{0-Collection file path}\nno es pot obrir.
310CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La col·lecció a:\n{0-Collection file path}\nno es pot obrir perquÚ:\n{1-missatge d'error}
311CollectionManager.Creating_Collection:Crear una col·lecció
312CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Està creant la col·lecció, espereu...
313CollectionManager.Loading_Collection:Està carregant la col·lecció
314CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:La col·lecció s'està carregant, espereu...
315CollectionManager.Loading_Successful:Col·lecció {0} carregada.
316CollectionManager.Missing_Config:Aquesta col·lecció no té cap fitxer collect.cfg vàlid
317CollectionManager.Not_Col_File:{0}' no és un fitxer de col·lecció de la Interfície de Bibliotecari (.col)
318CollectionManager.No_Config_File:El fitxer collect.cfg no ha estat creat per mkcol.pl.
319CollectionManager.Preview_Ready_Failed:S'ha produït un error que impedirà la vista preliminar de la col·lecció.
320CollectionManager.Preview_Ready_Title:Estat de vista preliminar de la col·lecció.
321CollectionManager.Build_Not_Moved:No s'ha pogut moure el directori de construcció.
322CollectionManager.Index_Not_Deleted:No s'ha pogut eliminar el directori d'índexs.
323CollectionManager.Install_Exception:S'ha detectat una excepció durant la instal·lació de la col·lecció:\n{0}\nSegurament provocada per Windows o una biblioteca local que té bloquejats uns quants fitxers.\nComproveu que cap dels fitxers font de la col·lecció\nno estigui obert en aplicacions externes, i llavors torneu-la a construir.
324#*****************************
325#
326#***** CollectionPopupMenu *****
327CollectionPopupMenu.Delete:Eliminar
328CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nou document postís
329CollectionPopupMenu.New_Folder:Nova carpeta
330CollectionPopupMenu.Rename:Canvia'n el nom
331CollectionPopupMenu.Replace:Reemplaça
332#*******************************
333#
334#***** CreatePane *****
335CreatePane.Build:Opcions de construcció
336CreatePane.Build_Tooltip:Opcions per a la fase d'indexació i classificació de la formació de la col·lecció
337CreatePane.Build_Collection:Construeix col·lecció
338CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Comença el procés de formació de la col·lecció
339CreatePane.Build_Progress:Progrés de la construcció
340CreatePane.Cancel_Build:Cancel·la la construcció
341CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Atura el procés de formació de la col·lecció
342CreatePane.Full_Build:Reconstrucció completa
343CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstrueix completament la col·lecció des de zero
344CreatePane.Import:Opcions d'importació
345CreatePane.Import_Tooltip:Opcions per a la fase de conversió del fitxer i assignació de metadades de la formació de la col·lecció
346CreatePane.Import_Progress:Progrés de la importació
347CreatePane.Minimal_Build:Reconstrucció mínima
348CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:És més ràpid perquÚ només es duen a terme les parts necessàries del procés de construcció de la col·lecció
349CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:No cal reconstruir perquÚ no heu afegit cap fitxer a la col·lecció,\neditat metadades ni canviat opcions al panell de disseny.\n(Per forçar una reconstrucció, escolliu "Reconstrucció completa" i pitgeu el botó "Construeix col·lecció".)
350CreatePane.Log:Registre de missatges
351CreatePane.Log_Tooltip:Vegeu els resultats d'intents anteriors de formació de col·lecció
352CreatePane.Mode_All:tot
353CreatePane.Options:Grups d'opcions
354CreatePane.Options_Title:Opcions d'importació i construcció
355CreatePane.Preview_Collection:Vista preliminar de la col·lecció
356CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Mostra la vista preliminar de la col·lecció
357#**********************
358#
359#***** Dates *****
360Dates.Mon:Dilluns
361Dates.Tue:Dimarts
362Dates.Wed:Dimecres
363Dates.Thu:Dijous
364Dates.Fri:Divendres
365Dates.Sat:Dissabte
366Dates.Sun:Diumenge
367Dates.Jan:Gener
368Dates.Feb:Febrer
369Dates.Mar:Març
370Dates.Apr:Abril
371Dates.May:Maig
372Dates.Jun:Juny
373Dates.Jul:Juliol
374Dates.Aug:Agost
375Dates.Sep:Setembre
376Dates.Oct:Octubre
377Dates.Nov:Novembre
378Dates.Dec:Desembre
379#**********************
380#
381#***** Delete Collection Prompt *****
382DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Detalls seleccionats de la col·lecció
383DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Col·leccions disponibles
384DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Marqueu la casella per confirmar la supressió de la col·lecció.
385DeleteCollectionPrompt.Delete:Suprimeix
386DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Suprimeix la col·lecció seleccionada
387DeleteCollectionPrompt.Details:Creador - {0}\nResponsable de manteniment - {1}\nDescripció\n{2}
388DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:La col·lecció no s'ha pogut suprimir del tot.
389DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:Ha fallat la supressió!
390DeleteCollectionPrompt.No_Collection:No hi ha cap col·lecció seleccionada.
391DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:La col·lecció ha estat suprimida.
392DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:Supressió completada!
393DeleteCollectionPrompt.Title:Supressió de col·leccions
394#**********************
395#
396#***** DirectoryLevelMetadata *****
397DirectoryLevelMetadata.Message:Esteu a punt d'assignar metadades de 'nivell carpeta' a la carpeta (o carpetes) seleccionades. Aquestes metadades seran automàticament heretades per tots els fitxers i carpetes dins aquesta carpeta. A més, aquestes metadades no es podran eliminar en els fills, només es podran substituir. Per continuar amb aquesta acció, feu clic sobre 'D'acord'.
398DirectoryLevelMetadata.Title:A punt d'afegir metadades de nivell carpeta
399
400#*******************
401#
402#***** Download *****
403DOWNLOAD.MODE.Root:Download_Root
404DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web
405DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI
406DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50
407DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SRW
408
409Download.ServerInformation:Informació del servidor
410Download.ServerInformation_Tooltip:Baixeu informació sobre el servidor i comproveu que es pugui establir la connexió
411
412#********************
413#
414#***** EnrichPane *****
415EnrichPane.AutoMessage:Aquest element, {0}, forma part del conjunt de metadades de Greenstone. Aquest conjunt representa metadades que normalment es poden extreure automàticament. Per comprovar quines metadades {0} es poden extreure, creeu la col·lecció a través de la pestanya 'Crear'.
416EnrichPane.ExistingValues:Valors existents per a {0}
417EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Aquesta metadada és heretada d'una carpeta superior i no es pot modificar. Podeu visitar la carpeta que la conté fent clic sobre la icona de carpeta a l'inici de la fila.
418EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Feu clic sobre aquesta icona per visitar la carpeta a la qual s'ha assignat aquesta metadada heretada
419EnrichPane.ManageMetadataSets:Gestionar conjunts de metadades...
420EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Canvia el conjunt de metadades que utilitza la col·lecció
421EnrichPane.No_File:No s'ha seleccionat cap fitxer
422EnrichPane.No_Metadata:No hi ha metadades disponibles
423EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>No s'ha seleccionat cap element de metadades</FONT></STRONG></HTML>
424EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Aquesta metadada no afecta solament aquest fitxer i no es pot modificar.
425EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Valor per assignar a l'element de metadades seleccionat
426EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valor assignat a l'element de metadades seleccionat
427#***********************
428#
429#****** ExplodeMetadataPrompt *******
430ExplodeMetadataPrompt.Explode:Disgrega
431ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Disgrega el fitxer de metadades
432ExplodeMetadataPrompt.Instructions:Disgregar aquest fitxer de metadades produirà registres separats amb metadades modificables. Això és un procés irreversible i el fitxer original de metadades serà eliminat de la col·lecció.
433ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:La disgregació ha fallat.
434ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:No s'ha pogut disgregar la base de dades {0}
435ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Aquest fitxer no es pot disgregar.
436ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:La base de dades {0} s'ha disgregat correctament.
437ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Disgregació completa.
438ExplodeMetadataPrompt.Title:Disgregar bases de metadades
439ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugin que s'utilitzarà per a la disgregació
440#***********************
441#
442#****** WriteCDImagePrompt *******
443WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nom de CD/DVD
444WriteCDImagePrompt.Export:Escriu imatge de CD/DVD
445WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Escriu les col·leccions seleccionades com a imatge de Windows de CD/DVD
446WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Les col·leccions ({0}) no s'han pogut exportar.
447WriteCDImagePrompt.Failed_Title:Ha fallat l'exportació
448WriteCDImagePrompt.Install:CD/DVD instal·larà alguns fitxers quan s'utilitzin (més ràpid)
449WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Produeix un CD-ROM autoinstal·lable que instal·la el servidor de la biblioteca (i optativament tots els fitxers de la col·lecció) a l'ordinador amfitrió.
450WriteCDImagePrompt.NoInstall:El CD/DVD no instal·larà cap fitxer en ús
451WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produeix un CD-ROM que executa la biblioteca directament des del CD-ROM sense haver d'instal·lar res a l'ordinador amfitrió.
452WriteCDImagePrompt.Instructions:Exporta una o més col·leccions a una imatge de CD/DVD autoinstal·lable de Windows (si bé això funciona en qualsevol plataforma, la imatge de CD/DVD que es crea només es pot fer servir amb Windows).
453WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Està copiant fitxers. Pot estar una estona...
454WriteCDImagePrompt.Size_Label:Mida estimada:
455WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Les col·leccions ({0}) han estat exportades.
456WriteCDImagePrompt.Successful_Title:S'ha completat l'exportació
457WriteCDImagePrompt.Title:Exportar col·lecció a CD/DVD
458
459#************************
460#
461#****** ExportAsPrompt *******
462ExportAsPrompt.Export_Name:Nom de carpeta
463ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:El nom de la carpeta dins el directori tmp de Greenstone en el qual es desaran les col·leccions exportades.
464ExportAsPrompt.Export:Exporta col·lecció(ons)
465ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exporta les col·leccions seleccionades en el format de fitxer escollit al directori designat
466ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La col·lecció, {0}, no s'ha pogut exportar.
467ExportAsPrompt.Failed_ExportMany:Les col·leccions -- {0} -- no s'han pogut exportar.
468ExportAsPrompt.Failed_Details:Vegeu {1} per a més informació
469ExportAsPrompt.Failed_Title:L'exportació ha fallat
470ExportAsPrompt.Instructions:Exporta una o més col·leccions en el format escollit al directori estipulat
471ExportAsPrompt.Progress_Label:Està exportant fitxers. Això pot durar uns instants...
472ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La col·lecció, {0}, s'ha exportat.
473ExportAsPrompt.Successful_ExportMany:Les col·leccions -- {0} -- s'han exportat.
474ExportAsPrompt.Successful_Details:Fitxers exportats a: {1}
475ExportAsPrompt.Successful_Title:S'ha completat l'exportació
476ExportAsPrompt.Title:Exportar col·leccions
477ExportAsPrompt.SaveAs:Exporta a
478ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Seleccioneu el format al qual voleu exportar
479ExportAsPrompt.Cancel:Cancel·la
480ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Cancel·la el procés d'exportació
481ExportAsPrompt.Browse:Examina
482ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Escolliu un fitxer xsl
483ExportAsPrompt.ApplyXSL:Aplica el fitxer XSL a {0}
484ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Utilitza un fitxer xsl per convertir els fitxers disgregats
485ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Agrupa els registres MARC
486ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exporta tots els registres MARC a un sol fitxer.
487ExportAsPrompt.MappingXML:Aplica el fitxer de mapatge
488ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Utilitza un fitxer de mapatge per convertir els fitxers exportats
489#
490#***** Inherited Metadata *****
491ExtractedMetadata.Message:El fitxer o carpeta seleccionat conté metadades extretes, però de moment és ocult. Per veure les metadades extretes, aneu al menú "[F]itxer" i seleccioneu "[P]referÚncies". Al full de propietats "General" seleccioneu "Veure metadades extretes", i feu clic a "[D]'acord".
492ExtractedMetadata.Title:Aquest fitxer/carpeta conté metadades extretes ocultes
493#
494#***** FileActions *****
495FileActions.Calculating_Size:Calcula la mida total dels fitxers seleccionats
496FileActions.Copying:Copia {0}
497FileActions.Could_Not_Delete:No s'ha pogut suprimir {0}
498FileActions.Cyclic_Path:No es pot copiar {0}: la carpeta de destinació és una subcarpeta de la carpeta d'origen.
499FileActions.Deleting:Suprimeix {0}
500FileActions.Directories_Selected:{0} carpetes seleccionades
501FileActions.Directory_Selected:1 carpeta seleccionada
502FileActions.File_Already_Exists_No_Create:El fitxer '{0}' ja existeix.
503FileActions.File_And_Directories_Selected:1 fitxer i {0} carpetes seleccionats
504FileActions.File_And_Directory_Selected:1 fitxer i 1 carpeta seleccionats
505FileActions.File_Create_Error:El fitxer {0} no s'ha pogut crear.
506FileActions.Folder_Create_Error:No s'ha pogut crear la carpeta {0}.
507FileActions.File_Exists:{0} ja existeix a la carpeta de destinació. El voleu reemplaçar?
508FileActions.File_Move_Error_Message:No s'ha pogut moure {0} a\n{1}.
509FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nEl fitxer indicat al damunt no es pot suprimir. \nComproveu que el fitxer no estigui obert\nen un programa extern, i torneu a intentar-ho.
510FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nNo es pot trobar el fitxer indicat al damunt. Un cop s'hagi renovat la visualització del fitxer\n, comproveu que el fitxer encara existeix.
511FileActions.File_Selected:1 fitxer seleccionat
512FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} fitxers i 1 carpeta seleccionats
513FileActions.Files_Selected:{0} fitxers seleccionats
514FileActions.Folder_Already_Exists:El nom de carpeta '{0}' ja existeix. No es pot crear la carpeta.
515FileActions.Insufficient_Space_Message:L'acció del fitxer ha fallat perquÚ no hi ha prou espai al disc\n. PerquÚ el fitxer es copiï correctament us en cal un\naltre: {0}
516FileActions.Moving:Mou {0}
517FileActions.No_Activity:No s'ha demanat cap acció
518FileActions.Read_Not_Permitted_Message:No s'ha pogut llegir {0}.
519FileActions.Read_Only:Els fitxers de l'espai de treball només són de lectura i no es poden eliminar.
520FileActions.Replacing:Reemplaça {0}
521FileActions.Selected:{0} fitxers i {1} carpetes seleccionades
522FileActions.Unknown_File_Error_Message:Si bé no s'ha detectat cap error durant l'acció del fitxer\n, una comprovació final ha indicat que la còpia\n de destinació no és la mateixa que el fitxer d'origen. Se'n desconeix el motiu\n. Comproveu els vostres mitjans i actualitzeu\nel JVM que teniu instal·lat.
523FileActions.Write_Not_Permitted_Message:La Interfície de Bibliotecari no té permís per escriure a\n{0}\nComproveu les autoritzacions de fitxer.
524FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Error - Autoritzacions de fitxer incorrectes
525FileActions.Yes_To_All:Sí a tot
526#************************
527#
528#******* File Associations dialog **********
529FileAssociationDialog.Add:Afegeix
530FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utilitzeu aquesta aplicació per visualitzar fitxers d'aquest tipus
531FileAssociationDialog.Batch_File:Fitxers de lots
532FileAssociationDialog.Browse:Examina
533FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Escolliu l'aplicació que s'ha d'utilitzar del vostre espai de fitxers
534FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:Examinar la vostra aplicació està actualment deshabilitat per a MacOS.
535FileAssociationDialog.Browse_Title:Escolliu aplicació
536FileAssociationDialog.Close:Tanca
537FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Tanca aquest diàleg i torna a la finestra principal
538FileAssociationDialog.Command:Ordre d'obrir:
539FileAssociationDialog.Command_File:Fitxers d'ordres
540FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Introduïu l'ordre d'obrir l'aplicació que voleu utilitzar
541FileAssociationDialog.Details:Detalls de noves associacions de fitxers
542FileAssociationDialog.Executable_File:Fitxers executables
543FileAssociationDialog.Extension:Per a fitxers que acabin en:
544FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:L'extensió dels fitxers que es volen visualitzar
545FileAssociationDialog.Instructions:Utilitzeu aquest diàleg per definir quins programes externs s'han d'utilitzar per visualitzar un determinat tipus de fitxer, i quina ordre obrirà el programa.\nPer afegir un nou tipus de fitxer, escriviu-ne l'extensió a 'Per a fitxers que acabin en'. Per afegir o modificar una ordre d'obrir un programa, escriviu la nova ordre a 'Ordre d'obrir' o pitgeu 'Examina' per cercar el sistema de fitxers per al programa en qÌestió. Feu servir la cadena especial '%1' per indicar on s'ha d'inserir el nom del fitxer que voleu obrir, p. ex., "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' s'annexarà al final de les ordres si no s'especifica una altra cosa. Es recomana als usuaris de \nMacOS que sempre provin primer l'ordre específica de Mac "open [-a <application_name>] %1".
546FileAssociationDialog.Table.Command:Ordre
547FileAssociationDialog.Table.Extension:Extensió
548FileAssociationDialog.Title:Editar associacions de fitxer
549FileAssociationDialog.Remove:Elimina
550FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Elimina l'associació seleccionada de les associacions existents
551FileAssociationDialog.Replace:Reemplaça
552FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Reemplaça l'associació seleccionada amb els nous detalls d'associació
553#*******************
554#
555#******Filter***************
556Filter.0:HTM & HTML
557Filter.1:XML
558Filter.2:Fitxers de text
559Filter.3:Imatges
560Filter.All_Files:Tots els fitxers
561Filter.Filter_Tree:Mostra fitxers
562Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>El patró que heu introduït per filtrar fitxers és invàlid.<BR>Torneu a provar-ho amb una sintaxi d'expressió regular i amb <BR>* per al caràcter comodí.</FONT></HTML>
563#***********************
564#
565#***** GAuthenticator *****
566GAuthenticator.Password:Contrasenya:
567GAuthenticator.Password_Tooltip:Introduïu aquí la contrasenya
568GAuthenticator.Title:Cal contrasenya.
569GAuthenticator.Username:Nom d'usuari:
570GAuthenticator.Username_Tooltip:Introduïu aquí el vostre nom d'usuari
571#**************************
572#
573#***** General Messages *****
574# 0 - A String representing the name and method of the class in question.
575General.Apply:Aplica
576General.Apply_Tooltip:Aplica els valors actuals però no surt del diàleg
577General.Browse:Examina...
578General.Cancel:Cancel·la
579General.Cancel_Tooltip:Cancel·la els canvis (no en desfarà cap que ja s'hagi aplicat)
580General.Close:Tanca
581General.Close_Tooltip:Tanca aquesta caixa de diàleg
582General.Edit:Edita valor
583General.Error:Error
584General.No:No
585General.NotSunJava:Distribuïdor de Java: {0}\nObserveu que la Interfície de Bibliotecari ha estat desenvolupada i provada amb Java de Sun Microsystems.
586General.OK:D'acord
587General.OK_Tooltip:Accepta els valors actuals i surt del diàleg
588General.Outstanding_Processes:<html>La Interfície de Bibliotecari no es pot tancar del tot fins que tots els programes<br>oberts dins la Interfície també s'hagin tancat.</html>
589General.Outstanding_Processes_Title:Esperar per sortir
590General.Pure_Cancel_Tooltip:Fes avortar aquesta acció (no es farà cap canvi)
591General.Review_Output:Reviseu els resultats de sota:
592General.Redo:Refés
593General.Redo_Tooltip:Restableix l'última acció desfeta
594General.Undo:Desfés
595General.Undo_Tooltip:Desfà l'última modificació
596General.Usage:Ús: {0} <params>\nTots els paràmetres són optatius, però la Interfície de Bibliotecari podria no funcionar si -gsdl i -library no estan definits.\n gsdl <path> : Forceu rutes cap a gsdl\n -library <path> : Ruta cap a cgi-bin\n -mozilla <path> : Habilitada mozilla\n -mirror : Activeu els controls per a la descàrrega de fitxers de la web\n -laf [java|windows|motif|mac] : Imatge i aparença\n -debug : Permet depurar missatges\n -no_load : No carrega col·leccions obertes prÚviament\n -load <path> : Carrega la col·lecció especificada
597General.View:Visualitza valor
598General.Warning:AdvertÚncia
599General.Yes:Sí
600#****************************
601#
602#***** GShell *****
603GShell.BadArgument:L'argument {0} és invàlid.
604GShell.BadArgumentValue:L'argument {0} té un valor invàlid.
605GShell.BadPluginOptions:L'argument erroni s'ha produït en el plugin {0}.
606GShell.BadClassifierOptions:L'argument erroni s'ha produït en el classificador {0}.
607GShell.Build.Auxilary:Està creant fitxers auxiliars i endreçant...
608GShell.Build.BuildBegun1:************** Construcció iniciada ******
609GShell.Build.BuildCancelled:************** Cancel·lada ****************
610GShell.Build.BuildComplete1:************** Construcció finalitzada ******
611GShell.Build.CompressText:Està comprimint el text...
612GShell.Build.Index:Està creant un índex basat en {0-font i nivell d'índex}...
613GShell.Build.InfoDatabase:Està creant una base de dades d'informació...
614GShell.Build.Phind:Està generant un classficador Phind. Això pot durar uns instants...
615GShell.Command:Ordre
616GShell.Failure:L'ordre ha fallat.
617GShell.Import.FileNotProcessed:El fitxer {0-target file path} ha estat reconegut però no l'ha pogut processar cap plugin .
618GShell.Import.FileNotRecognised:El fitxer {0-target file path} no ha estat reconegut per cap plugin.
619GShell.Import.FileProcessing:El fitxer {0-target file path} està sent processat per {1-plugin name}.
620GShell.Import.FileProcessingError:El fitxer {0-target file path} ha sofert un error durant el processament.
621GShell.Import.ImportBegun1:************** Importació iniciada **************
622GShell.Import.ImportComplete1:************** Importació finalitzada **************
623GShell.Import.ImportComplete2:{0-nombre de documents considerats} documents han estat considerats per a processament:
624GShell.Import.ImportComplete2.1:1 document ha estat considerat per a processament:
625GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-nombre processat} documents han estat processats i inclosos a la col·lecció.
626GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 document ha estat processat i inclòs a la col·lecció.
627GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-nombre bloquejat} no han pogut ser afegits pels plugins (com ara imatges a pàgines web).
628GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 no ha pogut ser afegit pels plugins (com ara imatges a pàgines web).
629GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-nombre ignorat} no han estat reconeguts.
630GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 no ha estat reconegut.
631GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} han estat rebutjats.
632GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 ha estat rebutjat.
633GShell.Import.ImportComplete3:\n
634GShell.Parsing_Metadata_Complete:S'ha completat l'extracció de metadades arxivades.
635GShell.Parsing_Metadata_Start:Està extraient noves metadades dels fitxers de l'arxiu.
636GShell.Success:Ordre completa.
637#*********************
638#
639#***** GUI *****
640# Currently Enabled and Disabled display the same text but in different
641# colours. If necessary this can be changed.
642GUI.Create:Crea
643GUI.Create_Tooltip:Construïu la vostra col·lecció mitjançant Greenstone
644GUI.Design:Disseny
645GUI.Design_Tooltip:Dissenyeu la funcionalitat de la vostra col·lecció
646GUI.Download:Baixa
647GUI.Download_Tooltip:Baixeu recursos d'Internet per a la vostra col·lecció
648GUI.Enrich:Enriquir
649GUI.Enrich_Tooltip:Assigneu metadades als fitxers de la vostra col·lecció
650GUI.Format:Format
651GUI.Format_Tooltip:Dissenyeu l'aparença de la vostra col·lecció
652GUI.Gather:Aplegar
653GUI.Gather_Tooltip:Seleccioneu els fitxers que s'han d'incloure a la col·lecció
654#***************
655#
656#***** HELP *****
657Help.Contents:Índex
658Help.Title:Pàgines d'ajuda de la Interfície de Bibliotecari
659#****************************
660#
661#***** Invalid Metadata ******
662InvalidMetadata.Message:Aquest element de metadades està restringit al conjunt de valors predefinits. Escolliu un dels valors existents.
663InvalidMetadata.Title:Metadada invàlida
664#***************************
665#
666#***** LegacyCollection
667LegacyCollection.Message:Esteu a punt de carregar una col·lecció que no ha estat creada per la interfície de la IBG. Les metadades existents s'importaran al conjunt de metadades Dublin Core. Els fitxers originals de metatades es desaran en una carpeta anomenada import.bak.
668LegacyCollection.Title:Carregar una col·lecció externa
669#***************************
670#
671#***** LockFileDialog *****
672LockFileDialog.Cancel_Tooltip:No prengueu el control del fitxer de bloqueig (la col·lecció no s'obrirà)
673LockFileDialog.Date:Data
674LockFileDialog.Error:error
675LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La presÚncia d'un fitxer de bloqueig indica que aquesta col·lecció ja està oberta.
676LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:Voleu 'prendre' el control d'aquest fitxer de bloqueig?
677LockFileDialog.Machine:On
678LockFileDialog.Name:Nom
679LockFileDialog.OK_Tooltip:Pren el control del fitxer de bloqueig
680LockFileDialog.Title:Fitxer de bloqueig detectat
681LockFileDialog.User:Qui
682#********************
683#
684#*****MappingPrompt **********
685MappingPrompt.File:Carpeta
686MappingPrompt.Map:Crea un accés directe
687MappingPrompt.Name:Nom
688MappingPrompt.Title:Crear accés directe de carpeta
689MappingPrompt.Unmap:Eliminar accés directe
690#*******************
691#
692#***** Menu Options *****
693Menu.Collapse:Tanca carpeta
694Menu.Edit:Edita
695Menu.Edit_Copy:Copia (ctrl-c)
696Menu.Edit_Cut:Talla (ctrl-x)
697Menu.Edit_Paste:Enganxa (ctrl-v)
698Menu.Expand:Obre carpeta
699Menu.Explode_Metadata_Database:Disgrega base de metadades
700Menu.File:Fitxer
701Menu.File_Associations:Associacions de fitxers...
702Menu.File_CDimage:Escriu imatge de CD/DVD...
703Menu.File_Close:Tanca
704Menu.File_Delete:Elimina...
705Menu.File_Exit:Surt
706Menu.File_ExportAs:Exporta...
707Menu.File_New:Nou...
708Menu.File_Open:Obre...
709Menu.File_Options:PreferÚncies...
710Menu.File_Save:Desa
711Menu.Help:Ajuda
712Menu.Help_About:Sobre...
713Menu.Metadata_View:Metadades assignades per a {0}
714Menu.Open_Externally:Obre en programa extern
715#********************
716#
717#***** MetaAudit *****
718MetaAudit.Close:Tanca
719MetaAudit.Close_Tooltip:Tanca aquesta caixa de diàleg
720MetaAudit.Title:Totes les metadades
721#*********************
722#
723#***** Metadata *****
724Metadata.Element:Element
725Metadata.Value:Valor
726MetadataSet.Files:Fitxers de conjunts de metadades
727#**********************************
728#
729#***** MetadataSetDialog**********
730MetadataSetDialog.Title:Gestionar conjunts de metadades
731MetadataSetDialog.Add_Title:Afegir conjunt de metadades
732MetadataSetDialog.Current_Sets:Conjunts de metadades assignats
733MetadataSetDialog.Available_Sets:Conjunts de metadades disponibles
734MetadataSetDialog.Add:Afegeix...
735MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Afegeix un nou conjunt de metadades a la col·lecció
736MetadataSetDialog.New_Set:Nou...
737MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Crea un nou conjunt de metadades
738MetadataSetDialog.Add_Set:Afegeix...
739MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Afegeix el conjunt de metadades seleccionat a la col·lecció
740MetadataSetDialog.Browse:Examina...
741MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Afegeix un nou conjunt de metadades a la col·lecció
742MetadataSetDialog.Edit:Edita...
743MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Edita el conjunt de metadades seleccionat
744MetadataSetDialog.Remove:Elimina
745MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Elimina el conjunt de metadades seleccionat de la col·lecció
746MetadataSetDialog.Elements:Elements del conjunt de metadades seleccionat
747
748#****************************************
749#
750#***** MetadataSetNamespaceClash warning***
751MetadataSetNamespaceClash.Title:Conflicte d'espai de noms entre conjunts de metadades
752MetadataSetNamespaceClash.Message:El conjunt de metadades que heu escollit per afegir ({0}) té el mateix espai de noms que un altre que ja és a la col·lecció ({1}). Si afegiu aquest nou conjunt, l'antic serà eliminat i el nou s'afegirà en el seu lloc. Els valors de metadades assignats es transferiran al nou conjunt si aquest conté els elements adequats.
753#*********************************************
754#
755#******** MetadataImportMappingPrompt *********
756MIMP.Add:Afegeix
757MIMP.Add_Tooltip:Afegeix l'element de metadades al conjunt seleccionat
758MIMP.Ignore:Omet
759MIMP.Ignore_Tooltip:Omet aquest element de metadades
760MIMP.Instructions:L'element de metadades {0} no es pot importar automàticament a la col·lecció. Seleccioneu un conjunt de metadades i:\n(1) pitgeu 'Afegeix' per afegir la metadada al conjunt (sempre que no hi hagi {0} metadades al conjunt), o bé\n(2) escolliu un element i pitgeu 'Fusiona' per importar {0} metadades a aquest element, o bé\n(3) ometeu aquest element de metadades.
761MIMP.Merge:Fusiona
762MIMP.Merge_Tooltip:Mapa l'element de metadades fins a l'element especificat en el conjunt seleccionat
763MIMP.Source_Element:Element de metadades d'origen:
764MIMP.Target_Element:Element de metadades de destinació:
765MIMP.Target_Set:Conjunt de metadades de destinació:
766MIMP.Title:Cal acció de fusió.
767#*****************************
768#
769#***** Mirroring *****
770Mirroring.ClearCache:Buida la memòria cau
771Mirroring.ClearCache_Tooltip:Elimina tots els fitxers baixats d'Internet
772Mirroring.Download:Baixa
773Mirroring.Download_Tooltip:Inicia una nova tasca de baixada
774Mirroring.DownloadJob.Close:Tanca
775Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Elimina aquesta tasca de la llista, i l'interromp si ja està en marxa
776Mirroring.DownloadJob.Downloading:Està baixant {0}
777Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:S'ha completat la baixada
778Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Baixada interrompuda
779Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Baixada en procés
780Mirroring.DownloadJob.Log:Visualitza el registre
781Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Mostra els detalls d'aquesta baixada
782Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Registre de baixades
783Mirroring.DownloadJob.Pause:Pausa
784Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Posa la baixada en pausa
785Mirroring.DownloadJob.Resume:Continua
786Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Continua la baixada
787Mirroring.DownloadJob.Status:{0} de {1} fitxers baixats ({2} advertÚncies {3} errors)
788Mirroring.DownloadJob.Waiting:En espera de començar
789Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:En espera d'acció de l'usuari
790Mirroring.Invalid_URL:L'URL introduït no és vàlid. Corregiu-lo.
791Mirroring.Invalid_URL_Title:URL invàlid
792Mirroring.Preferences:PreferÚncies...
793Mirroring.Preferences_Tooltip:Habilita el proxy i/o permet modificar-ne la configuració
794#*********************
795#
796#***** Missing EXEC *****
797MissingEXEC.Message:Alerta! No podreu visualitzar les noves col·leccions dins la Interfície de Bibliotecari si no especifiqueu la ruta fins al servidor web de la biblioteca de Greenstone. Podeu introduir-la ara en el camp de text de sota, o més tard a "PreferÚncies", pestanya "Connexió". Recordeu que un URL vàlid ha de començar amb el protocol "http://", i segurament acabarà amb el nom executable ("gsdl" per al servidor de biblioteca local de Greenstone, "library" per a altres servidors web).
798MissingEXEC.Title:No es pot trobar l'adreça de biblioteca Greenstone
799#***** Missing EXEC_GS3 *****
800MissingEXEC_GS3.Message:Alerta! No podreu visualitzar les noves col·leccions dins la Interfície de Bibliotecari si no especifiqueu la ruta fins al context de Greenstone en el servidor web Tomcat que s'estigui executant localment. Podeu introduir-la ara en el camp de text de sota, o més tard a 'PreferÚncies', pestanya 'Connexió'. Recordeu que un URL vàlid ha de començar amb el protocol "http://". L'adreça preestablerta és http://localhost:8080/greenstone3.
801MissingEXEC_GS3.Title:No es pot trobar l'adreça de la biblioteca de Greenstone 3
802#***** Missing GLIServer *****
803MissingGLIServer.Message:Alerta! No podreu treballar amb col·leccions des de la Interfície de Bibliotecari si no especifiqueu l'adreça de l'script "gliserver" del servidor remot de Greenstone. Podeu introduir-la ara en el camp de text de sota, o més tard a "PreferÚncies", pestanya "Connexió". Recordeu que un URL vàlid ha de començar amb el protocol "http://" i acabar amb "gliserver".
804MissingGLIServer.Title:No es pot trobar l'adreça del GLIServer
805#***** Missing GSDL *****
806MissingGSDL.Message:Alerta! No podreu accedir a totes les funcions de la Interfície de Bibliotecari si no teniu instal·lada també una còpia local de la Biblioteca Digital Greenstone. Si penseu que heu rebut aquest missatge per error, compreveu la vostra instal·lació i les rutes especificades en el fitxer de lots o scripts de la Interfície de Bibliotecari.
807MissingGSDL.Title:No es pot trobar la ruta de Greenstone
808#***** Missing PERL *****
809MissingPERL.Message:Alerta! No podreu crear noves col·leccions ni construir-ne d'existents sense tenir PERL instal·lat, i la Interfície de Bibliotecari no ha trobat PERL en el vostre sistema. Si penseu que heu rebut aquest missatge per error, comproveu la vostra instal·lació i les rutes especificades en el fitxer de lots o scripts de la Interfície de Bibliotecari.
810MissingPERL.Title:No es pot trobar ruta de PERL
811#******* MissingImageMagick ********
812MissingImageMagick.Message:Alerta! La Interfície de Bibliotecari no ha pogut localitzar cap versió adequada d'ImageMagick, i per tant ImagePlug no funcionarà. Instal·leu ImageMagick si voleu construir col·leccions d'imatges.
813MissingImageMagick.Title:No es pot trobar ImageMagick
814#*****************************
815#
816#***** New Session *****
817NewCollectionPrompt.Base_Collection:Basa aquesta col·lecció en:
818NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Seleccioneu una col·lecció existent per basar-hi la nova
819NewCollectionPrompt.Collection_Description:Descripció del contingut:
820NewCollectionPrompt.Collection_Name:Carpeta de col·lecció:
821NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Aquesta és una col·lecció personal
822NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Aquesta no és una col·lecció personal
823NewCollectionPrompt.Error:Error a la nova col·lecció
824NewCollectionPrompt.Instructions:Per crear una nova col·lecció,empleneu els camps de sota.
825NewCollectionPrompt.NewCollection:-- Nova Col·lecció --
826NewCollectionPrompt.Title:Crear una nova col·lecció.
827NewCollectionPrompt.Title_Clash:El títol que heu escollit per a la col·lecció ja existeix. Voleu continuar?
828NewCollectionPrompt.Title_Error:El camp de títol s'ha d'emplenar. Corregiu-lo.
829#***** New Folder OrFilePrompt *****
830NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:postís
831NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:nova carpeta
832NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Carpeta de destinació
833NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nom de fitxer
834NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Introduïu un nom per al nou fitxer
835NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nom de carpeta
836NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Introduïu un nom per a la nova carpeta
837NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Crea una nova carpeta
838NewFolderOrFilePrompt.Title_File:Crea un nou document postís
839#**********************
840#
841#******* OldWGET *******
842NoPluginExpectedToProcessFile.Message:No es pot trobar cap plugin de Greenstone que pugui processar el fitxer "{0}". Comproveu que el fitxer té l'extensió correcta. Si és correcta, potser haureu d'utilitzar el plugin Unknown per processar aquest fitxer.
843NoPluginExpectedToProcessFile.Title:Cap plugin que pugui processar el fitxer
844#***********************
845#
846#***** OpenCollectionDialog *****
847OpenCollectionDialog.Available_Collections:Col·leccions disponibles
848OpenCollectionDialog.Description:Descripció de la col·lecció
849OpenCollectionDialog.Open:Obre
850OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Carrega la col·lecció seleccionada a la Interfície de Bibliotecari
851OpenCollectionDialog.Title:Obrir col·lecció de Greenstone
852#**********************
853#
854#***** Options Pane inside CreatePane *****
855OptionsPane.Cancelled:- cancel·lat
856OptionsPane.LogHistory:Historial de registres
857OptionsPane.Successful:- correcte
858OptionsPane.Unknown:- desconegut
859OptionsPane.Unsuccessful:- incorrecte
860#*******************
861#
862#***** Preferences *****
863Preferences:PreferÚncies
864Preferences.Connection:Connexió
865Preferences.Connection_Tooltip:Ajusteu l'URL a la biblioteca de Greenstone i configureu una connexió proxy si escau
866Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL del 'gliserver' de Greenstone:
867Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:URL de l'script CGI 'gliserver' de Greenstone
868Preferences.Connection.Library_Path:Ruta de biblioteca:
869Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Ruta web de Greenstone:
870Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:URL del servidor web de Greenstone
871Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL del servidor web de Greenstone
872Preferences.Connection.ProgramCommand:Ordre de vista preliminar:
873Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Ordre d'obrir el programa que s'utilitza per obtenir una vista preliminar de la col·lecció. Recordeu que heu d'utilitzar %1 per indicar el lloc on s'ha d'inserir l'adreça de la col·lecció, i utilitzar cometes quan calgui.
874Preferences.Connection.Proxy_Host:Amfitrió proxy:
875Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:Adreça del servidor proxy:
876Preferences.Connection.Proxy_Port:Port del proxy:
877Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:El número de port del vostre servidor proxy:
878Preferences.Connection.Servlet:Servlet:
879Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:El 'servlet' que heu de fer servir per visualitzar el vostre lloc web
880Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:No s'ha especificat cap 'servlet' per a aquest lloc; encara podreu construir col·leccions, però no les podreu visualitzar.
881Preferences.Connection.Site:Lloc web:
882Preferences.Connection.Site_Tooltip:El lloc on voleu treballar
883Preferences.Connection.Use_Proxy:Voleu utilitzar una connexió proxy?
884Preferences.General:General
885Preferences.General_Tooltip:Establiu algunes preferÚncies generals
886Preferences.General.Email:Correu electrònic de l'usuari:
887Preferences.General.Email_Tooltip:Adreça electrònica que s'utilitzarà automàticament per a qualsevol col·lecció creada amb la IBG
888Preferences.General.Font:Font:
889Preferences.General.Font_Tooltip:La font utilitzada per a la interfície IBG.
890Preferences.General.Interface_Language:Idioma de la interfície:
891Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Seleccioneu l'idioma en quÚ voleu que apareguin la interfície i els seus controls.
892Preferences.General.Restart_Required:Ara cal reiniciar la IBG per completar l'assignació del nou idioma d'interfície.
893Preferences.General.Show_File_Size:Mostra la mida dels fitxers
894Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Mostra la mida dels fitxers al costat de les entrades en els arbres de fitxers de l'espai de treball i de la col·lecció.
895Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Visualitza metadades extretes
896Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Mostra les metadades extretes pels plugins de Greenstone a la llista de metatades de la vista Enriquir.
897Preferences.Mode:Mode
898Preferences.Mode_Tooltip:Feu clic sobre una entrada per seleccionar un nivell d'operació adequat
899Preferences.Mode.Assistant:Assistent de biblioteca
900Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilitzeu aquesta opció per accedir a les funcions bàsiques de la Interfície de Bibliotecari de Greenstone: afegir documents i metadades a les col·leccions, crear noves col·leccions amb la mateixa estructura que d'altres d'existents i construir col·leccions.
901Preferences.Mode.Librarian:Bibliotecari
902Preferences.Mode.Librarian_Description:Aquesta opció ofereix un ús normal de la Interfície de Bibliotecari de Greenstone: crear i dissenyar noves col·leccions, afegir-hi documents i metadades, dissenyar-ne de noves i construir col·leccions.
903Preferences.Mode.Systems:Especialista en sistemes de biblioteca
904Preferences.Mode.Systems_Description:Aquesta opció permet un ús complet de la Interfície de Bibliotecari de Greenstone. Per aprofitar totes les funcions disponibles, haureu de saber formular expressions regulars.
905Preferences.Mode.Expert:Expert
906Preferences.Mode.Expert_Description:Aquesta opció habilita l'ús avançat de la Interfície de Bibliotecari de Greenstone. Es recomana per a usuaris amb experiÚncia de Greenstone i que sàpiguen resoldre problemes que comporten interpretar resultats de depuració dels scripts PERL. Estan habilitades totes les funcions de la Interfície de Bibliotecari de Greenstone.
907Preferences.Warnings:AdvertÚncies
908Preferences.Warnings_Tooltip:Habilita o deshabilita els diversos diàlegs d'advertÚncia
909Preferences.Workflow:Flux de treball
910Preferences.Workflow_Tooltip:Dissenyeu el flux de treball de la interfície: definiu quines visualitzacions s'han d'habilitar
911Preferences.Workflow.Predefined.Label:Fluxos de treball predefinits
912Preferences.Workflow.Title:Marqueu la casella per habilitar la visualització
913#**********************
914#
915#**** PreviewCommandDialog *******
916PreviewCommandDialog.Instructions:Intriduïu l'ordre d'obrir el programa per veure la vista preliminar de la col·lecció. Recordeu que heu d'utilitzar %1 per indicar el lloc on s'inserirà l'adreça de la col·lecció, i utilitzar cometes quan calgui.
917PreviewCommandDialog.Title:Ordre de vista preliminar
918
919ShowPreviousCollection.Title:Vista preliminar de la col·lecció construïda anteriorment
920ShowPreviousCollection.Message:S'ha produït un error i no s'ha pogut crear la col·lecció. Ara veieu la vista preliminar de la col·lecció que s'ha construït anteriorment.
921#**********************
922#
923#***** Remote Greenstone Server *****
924RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya de Greenstone:
925RemoteGreenstoneServer.Error:S'ha produït un error en el servidor remot de Greenstone mentre realitzava aquesta operació:\n{0-missatge d'error}
926RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Error de servidor remot de Greenstone
927RemoteGreenstoneServer.Progress:Progrés del servidor remot de Greenstone:
928RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Aquesta col·lecció està bloquejada ara per l'usuari '{0-User name}'.\nLi voleu prendre el control d'aquest fitxer de bloqueig (no es recomana, ja que es podria perdre feina)?
929#**********************
930#
931#***** Rename Prompt *****
932RenamePrompt.Name:Nom:
933RenamePrompt.Title:Canviar nom de fitxer/carpeta
934#**********************
935#
936#***** Replace Prompt *****
937ReplacePrompt.Title:Reemplaça el fitxer amb...
938#**********************
939#
940#***** Save Collection Box *****
941SaveCollectionBox.File_Name:Nom de fitxer:
942SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Fitxers de tipus:
943SaveCollectionBox.Look_In:Visita ràpida:
944#**********************
945#
946#***** Save Progress Box *******
947SaveProgressDialog.Title:Desar col·lecció
948#*******************************
949#
950Server.QuitManual:La Interfície de Bibliotecari no ha pogut tancar automàticament el servidor local de\nbiblioteca. Sortiu del servidor\nmanualment fent clic sobre la creu a l'angle dret\nsuperior i després sobre 'D'acord' en aquest diàleg.
951Server.QuitTimeOut:La biblioteca local de Greenstone no ha respost a l'\nordre automàtica de tancar durant seixanta segons. \nVoleu esperar un altre minut?
952#
953#***** Sources *****
954Source.General:General
955#**********************
956#
957#***** Trees *****
958Tree.DownloadedFiles:Fitxers baixats
959Tree.Files:fitxers
960Tree.Home:Carpeta d'inici ({0})
961Tree.Root:Espai de fitxer local
962Tree.World:Documents a les col·leccions de Greenstone
963#***********************
964#
965#***** Warning Dialog *****
966WarningDialog.Dont_Show_Again:No tornis a mostrar aquesta advertÚncia
967WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:No tornis a mostrar aquest missatge
968WarningDialog.Invalid_Value:El valor que heu introduït en el camp de valor\nno és vàlid per a la propietat especificada.
969WarningDialog.Value:Introduïu valor:
970#
971#****** WGet *****
972WGet.Prompt:Client Mirror WGet
973#
974#****** Workflows *****
975Workflow.AllPanels:Tots els panells
976Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Està construint la col·lecció de font local
977Workflow.DocumentEnriching:Està enriquint el document
978
979
980#********GEMS******
981
982GEMS.Title:Editor de Greenstone per a conjunts de metadades
983GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Obrir conjunt de metadades
984GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Obre el conjunt de metadades seleccionat
985GEMS.Set_Description:Descripció del conjunt de metadades
986GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Obre
987GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjunts de metadades disponibles
988GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Suprimir conjunt de metadades
989GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Suprimeix el conjunt de metadades seleccionat
990GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Suprimeix
991GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjunts de metadades disponibles
992GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Marqueu la casella per confirmar la supressió del conjunt de metadades.
993GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:No s'ha seleccionat cap conjunt de metadades
994GEMS.Confirm_Removal:Esteu segur que voleu eliminar aquest {0}?
995GEMS.Confirm_Removal_Title:Confirmar supressió
996GEMS.Attribute:Atribut
997GEMS.Popup.AddElement:Afegeix element
998GEMS.Popup.DeleteElement:Suprimeix element
999GEMS.Popup.AddSubElement:Afegeix subelement
1000GEMS.Popup.DeleteSubElement:Suprimeix subelement
1001GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Nou conjunt de metadades
1002GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Per crear un nou conjunt de metadades, empleneu els camps de sota:
1003GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Basa aquest conjunt de metadades en:
1004GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:Títol de conjunt de metadades:
1005GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Espai de noms de conjunt de metadades:
1006GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Nou conjunt de metadades --
1007GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un nou conjunt de metadades ha de tenir un títol
1008GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:No s'ha especificat cap títol
1009GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un nou conjunt de metadades ha de tenir un espai de noms
1010GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:No s'ha especificat cap espai de noms
1011GEMS.SelectedLanguage:Afegeix atributs d'idioma:
1012GEMS.Language:Escolliu idioma
1013GEMS.LanguageDependent:Atributs subordinats a idioma
1014GEMS.Attribute_Table:Atributs
1015GEMS.Attribute_Deletion_Error:Error de supressió d'atribut
1016GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Aqust atribut és imprescindible i no es pot suprimir
1017GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Error d'addició d'atribut
1018GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:No s'ha proporcionat cap atribut "subordinat a idioma"; afegiu aquest atribut.
1019GEMS.Attribute_Edition_Error:Error d'edició d'atribut
1020GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Aquest atribut és imprescindible i no pot estar buit
1021GEMS.Confirm_Save:Aquest conjunt de metadades ha canviat, el voleu desar?
1022GEMS.Confirm_Save_Title:Desar conjunt de metadades
1023GEMS.Confirm_DeleteElement:Esteu segur que voleu suprimir l'element {0}?
1024GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Suprimir element
1025GEMS.File_Deletion_Error_Message:No es pot eliminar aquest fitxer
1026GEMS.File_Deletion_Error:Error de supressió de fitxer
1027GEMS.Namespace_Conflict_Message:Alerta: aquest espai de noms ja ha estat utilitzat per un altre conjunt de metadades. Voleu continuar?
1028GEMS.Namespace_Conflict:Conflicte d'espai de noms
1029GEMS.Move_Up:Puja
1030GEMS.Move_Down:Baixa
1031GEMS.Cannot_Undo:(aquesta acció no es pot desfer)
1032
1033GEMS.AttributeTable.Name:Nom
1034GEMS.AttributeTable.Language:Idioma
1035GEMS.AttributeTable.Value:Valor
1036GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Nou element
1037GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Introduïu un nom per al nou element
1038GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Nou subelement
1039GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Introduïu un nom per al nou subelement
1040GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Ja existeix un element amb aquest nom.
1041GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Error de nom d'element
1042GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un element nou ha de tenir un nom.
1043
1044
1045GEMS.No_Set_Loaded:No hi ha cap conjunt de metadades carregat. Utilitzeu Fitxer->Nou per crear un nou conjunt, o Fitxer->Obrir per obrir-ne un d'existent.
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.