source: main/trunk/gli/classes/dictionary_es.properties@ 24854

Last change on this file since 24854 was 23656, checked in by anna, 13 years ago

Complete Spanish translations of the GLI Dictionary, many thanks to Diego Spano.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 78.5 KB
Line 
1#*******************
2# Spanish Translation of GLI Dictionary. Many thanks to Jesus Tramullas and Diego Spano.
3# Translations updated by Diego Spano in Feb 2011.
4#** Language Orientation Property
5Component.Orientation:LTR
6
7#*******************
8#
9#***** AboutDialog *****
10AboutDialog.Acknowledgement:Reconocimientos de marca de paquetes, clases y programas propietarios...
11AboutDialog.Date:(Noviembre 2009)
12AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)
13AboutDialog.Item2:WGet' de Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html)
14AboutDialog.Item3:qflib' de Quality First Software GmbH. (http://www.qfs.de/en/qflib/index.html)
15AboutDialog.Item4:ExtensionFileFilter.class', por Bruno Dumon y asociados (http://pollo.sourceforge.net/)
16AboutDialog.Item5:How to disable file renaming in file chooser' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/)
17AboutDialog.Item6:Autoscrolling' - Java Swing, por Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf)
18AboutDialog.Item7:Add ghosted drag images to your JTrees', por Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html)
19AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access', cortesía de Walter Schatz
20AboutDialog.Item9:Los íconos de "Nueva carpeta", "borrar" y "ayuda" del conjunto de íconos Dropline Neu! De Silvestre Herrera, disponibles en http://art.gnome.org/
21AboutDialog.Java_Req:Java es una marca registrada de Sun Microsystems Inc. El Ambiente de Ejecución Java (JRE por sus siglas en inglés) se distribuye de acuerdo a los términos de la licencia suplementaria que se encuentra en http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html
22AboutDialog.Java_Req_One:Este producto incluye un código con licencia de uso de RSA Security, Inc.
23AboutDialog.Java_Req_Two:Algunas partes con licencia de IBM están disponibles en http\://oss.software.ibm.com/icu4j/
24AboutDialog.Thanks:También queremos agradecer a todos aquellos que nos proporcionaron su valiosa información sobre Java a través de la Web...
25AboutDialog.Title:Acerca de...
26AboutDialog.Title_One:Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone
27AboutDialog.Title_Two:Biblioteca Digital Greenstone, Universidad de Waikato
28AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003-2009 New Zealand Digital Library Project
29AboutDialog.Copyright_Two:Publicado conforme a los términos y condiciones de la Licencia Pública General. Para mayor información vea LICENSE.txt
30#***********************
31#
32#***** Audit Table *****
33AuditTable.File:Nombre del fichero
34#***********************
35#
36#***** Auto Filter *****
37Autofilter.AND:Y
38Autofilter.Ascending:Ascendente
39Autofilter.Case_Sensitive:Concordancia de caso
40Autofilter.Custom_Filter:Avanzada
41Autofilter.Descending:Descendente
42Autofilter.Filter_By_Value:Sencilla
43Autofilter.Name:Título de la columna
44Autofilter.None:Ninguno
45Autofilter.Operator:Condición
46Autofilter.OR:O
47Autofilter.Order:Ordenar
48Autofilter.Order_Tooltip:Clasifica los elementos en este orden
49Autofilter.Remove:Eliminar filtro
50Autofilter.Remove_Tooltip:Quita este filtro de la columna
51Autofilter.Set:Filtrar
52Autofilter.Set_Tooltip:Añade este filtro a la columna
53Autofilter.Table_Header_Tooltip:Filtrar por {0}
54Autofilter.Title:Filtrar metadatos
55Autofilter.eqeq:igual a
56Autofilter.!eq:does not equal
57Autofilter.<:is less than
58Autofilter.<eq:is less than or equal to
59Autofilter.>:is greater than
60Autofilter.>eq:is greater than or equal to
61Autofilter.^:starts with
62Autofilter.!^:does not start with
63Autofilter.$:ends with
64Autofilter.!$:does not end with
65Autofilter.?:contains
66Autofilter.!?:does not contain
67#
68# ********************************************************
69# *************** Collection Design Module ***************
70# ********************************************************
71# * The dictionary phrases used in the creation of the *
72# * Colection Design Module. Note that we still have *
73# * access to the format arguments (argument 32+) for *
74# * html formatting. *
75# ********************************************************
76CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>El argumento '{0}' requiere un número entero,<br>pero no se puede obtener ningún entero de {1}.</html>
77CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Error en los argumentos
78CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER>Por favor, configure los argumentos para {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML>
79CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:El argumento ‘{0}’ requiere un valor, pero no se ha especificado ninguno.
80CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:El argumento '{0}' deberá ser un valor dado.
81CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configurando argumentos
82CDM.BuildTypeManager.Title:Seleccionar el Indizador
83CDM.BuildTypeManager.mg:MG
84CDM.BuildTypeManager.mg_Description:Este es el indizador original utilizado por Greenstone, desarrollado por Alistair Moffat y descrito en el clásico libro <i>Managing Gigabytes</i>. Realiza indexación a nivel de sección, y las búsquedas pueden ser booleanas o por relevancia (no ambas a la vez). Para cada índice definido en la colección, se crea un índice físico separado. Para búsqueda por frases, Greenstone añade un "Y" para cada término, y explora los resultados para ver si la frase está presente. Ha sido probado intensivamente en grandes colecciones (muchos GB de texto).
85CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP
86CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Esta nueva versión de MP (MG plus plus) fué desarrollada por el Proyecto de Biblioteca Digital de Nueva Zelanda. Acepta indexación a nivel de palabra, lo que permite búsquedas por campo, frase y proximidad. Las búsquedas booleanas pueden ser ordenadas por relevancia. Sólo se crea un índice para la colección: los niveles de documento/sección y texto/campos de metadatos se gestionan en un único índice. Para colecciones con muchos índices, esto ofrece una colección de tamaño menor que el obtenido usando MG. Para grandes colecciones, la búsqueda puede ser un poco más lenta debido a la indexación a nivel de palabra.
87CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene
88CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene fué desarrollado por la Apache Software Foundation. Ofrece búsquedas por campo y de proximidad, pero sólo a nivel simple (por ej., documentos completos o secciones individuales, pero no ambos al mismo tiempo). Por lo tanto, una colección con índices de documento y de sección requiere dos índices separados. Ofrece funcionalidades de búsqueda similares a MGPP, añadiendo truncamiento de caracteres únicos y búsqueda de rango y ordenación de resultados por campos de metadatos. Se ha añadido a Greenstone para hacer posible la creación incremental de colecciones, que MG y MGPP no ofrecen.
89CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Utilizando el indizador: {0}
90CDM.BuildTypeManager.Change:Cambiar...
91CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Cambiar el indizador utilizado en esta colección
92CDM.ClassifierManager.Add:Añadir clasificador...
93CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utilice el clasificador especificado con esta colección
94CDM.ClassifierManager.Assigned:Clasificadores asignados actualmente
95CDM.ClassifierManager.Classifier:Seleccione el clasificador que se va a añadir
96CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:clasificador
97CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:Imposible obtener la lista de clasificadores usando classinfo.pl -listall.
98CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Imnposible determinar los argumentos del clasificador {0}\n. Por favor, asegúrese que el clasificador\n contiene el indicador -xml ejecutando el guión classinfo.pl\n, el cual es similar a la descripción del guión pluginfo.pl que se encuentra en\n la sección 2.1 de la Guía del Programador de Greenstone.
99CDM.ClassifierManager.Configure:Configurar clasificador...
100CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del clasificador seleccionado
101CDM.ClassifierManager.Remove:Eliminar clasificador
102CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Elimina el clasificador seleccionado de la lista
103CDM.DatabaseTypeManager.Change:Cambiar

104CDM.DatabaseTypeManager.Change_Tooltip:Cambiar el tipo de base de datos utilizado por esta colección
105CDM.DatabaseTypeManager.Current_Type:Base de datos en uso: {0}
106CDM.DatabaseTypeManager.Title:Seleccione la base de datos.
107CDM.DatabaseTypeManager.gdbm:GDBM
108CDM.DatabaseTypeManager.gdbm_Description:GDBM (o GNU Database Manager) es un sencillo motor de base de datos basado en archivos planos el cual es utilizado por Greenstone como base de datos por defecto para las nuevas colecciones.
109CDM.DatabaseTypeManager.jdbm:JDBM
110CDM.DatabaseTypeManager.jdbm_Description:JDBM (o Java Database Manager) es esencialmente una implementación JAVA del GDBM. Considere usar este motor de base de datos combinado con el indexador Lucene si desea crear ejecutables JAVA puros.
111CDM.DatabaseTypeManager.sqlite:SQLITE
112CDM.DatabaseTypeManager.sqlite_Description:SQLite es un motor sencillo de base de datos relacional. Puede ser utilizado con Greenstone para proveer características experimentales de búsqueda avanzada que no son posibles con otros motores. Para habilitar esa opción, agregue "sqlform" a la lista de SearchTypes en la opción Opciones de Formato de la solapa Formato.
113CDM.FormatManager.Add:Añadir formato
114CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Añade la orden de formato especificada
115CDM.FormatManager.AllFeatures:Todas las Caraterísticas
116CDM.FormatManager.AllParts:Todos los Componentes
117CDM.FormatManager.Default:Reset to Default
118CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value
119CDM.FormatManager.Editor:Cadena de formato HTML
120CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Introduzca o edite la orden de formato
121CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Pulse 'Añadir Formato' para añadir esta orden de formato a su colección.
122CDM.FormatManager.Enabled:Activo
123CDM.FormatManager.Feature:Elegir función
124CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:Es la función a la que se dará formato
125CDM.FormatManager.Insert:Insertar
126CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Inserta la variable seleccionada en la orden de formato
127CDM.FormatManager.Default:Volver a los parámetros predefinidos
128CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reponer el valor predefinido de la variable
129CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insertar variable...
130CDM.FormatManager.Part:Componente afectado
131CDM.FormatManager.Part_Tooltip:Es el aspecto del componente afectado al que se va a dar formato
132CDM.FormatManager.Remove:Eliminar formato
133CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Elimina la orden de formato seleccionada
134CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Inserte una de las variables predefinidas en la orden de formato seleccionada
135CDM.FormatManager.MessageBox:Validación XML
136CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Mensaje de validación de plantilla XML
137CDM.General.Access:La colección será de acceso público
138CDM.General.Browser_Title:Seleccione una imagen
139CDM.General.Collection_Extra:Descripción de la colección:
140CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Es una descripción del propósito y los contenidos de la colección
141CDM.General.Collection_Name:Título de la colección:
142CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Es el nombre de la colección
143CDM.General.Email.Creator:E-mail del creador de la colección
144CDM.General.Email.Creator_Tooltip:es la dirección de e-mail del creador de la colección
145CDM.General.Email.Maintainer:E-mail del administrador de la colección
146CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Es la dirección de e-mail del administrador de la colección
147CDM.General.Icon_Collection:URL del icono de la página 'acerca de':
148CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:Es el URL de la imagen que aparecerá en la página "Acerca de" de la biblioteca digital
149CDM.General.Icon_Collection_Small:URL del icono de la 'página principal':
150CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:URL de la imagen para la colección, que aparecerá en la página principal de la biblioteca
151CDM.General.Image_Copy_Failed:Ha ocurrido un error que evita que la imagen que usted seleccionó sea copiada.\n Por favor trate de copiarla manualmente: :\n{0}\n en la carpeta de imágenes de su colección:\n{1}.
152CDM.General.Image_Filter:Imágenes (gifs, jpgs y pngs)
153CDM.GUI.Classifiers:Clasificadores de exploración
154CDM.GUI.Formats:Formatos
155CDM.GUI.General:General
156CDM.GUI.Indexes:Índices de búsqueda
157CDM.GUI.Macros:Macros Específicos de Colección
158CDM.GUI.Plugins:Plugins de documento
159CDM.GUI.Root:CDM_ROOT
160CDM.GUI.SearchMetadata:Buscar
161CDM.GUI.Subcollections:Particionar índices
162CDM.GUI.SuperCollection:Búsqueda cruzada a través de varias colecciones
163CDM.GUI.Translation:Traducir texto
164CDM.GUI.DepositorMetadata:Metadatos del Acumulador
165CDM.HelpButton:Ayuda para esta pantalla
166CDM.HelpButton_Tooltip:Abra la ayuda de GLI para esta pantalla
167CDM.IndexManager.Add_Index:Añadir índice
168CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Añade el índice especificado
169CDM.IndexManager.Allfields_Index:Añadir búsqueda combinada sobre todos los índices asignados (todos los campos)
170CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Índice por omisión]
171CDM.IndexManager.Index_Exists:Ese índice ya se le ha asignado a esta colección.
172CDM.IndexManager.Indexes:Índices asignados
173CDM.IndexManager.Level:Nivel de Indización:
174CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Unidad textual sobre la que se basará el índice
175CDM.IndexManager.Add_All:Añadir Todo
176CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Añadir un índice independiente para cada fuente
177CDM.IndexManager.Edit_Index:Editar Índice
178CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modificar el índice seleccionado
179CDM.IndexManager.New_Index:Nuevo Índice
180CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Añadir un nuevo índice
181CDM.IndexManager.Remove_Index:Eliminar índice
182CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Elimina el índice seleccionado
183CDM.IndexManager.Replace_Index:Reemplazar Índice
184CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Actualizar el índice seleccionado
185CDM.IndexManager.Select_All:Seleccionar Todo
186CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Seleccionar todas las fuentes de los índices
187CDM.IndexManager.Select_None:No seleccionar ninguno
188CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Desmarcar todas las fuentes de índices
189CDM.IndexManager.Set_Default:Establecer un índice por omisión
190CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el índice seleccionado sea el índice por omisión
191CDM.IndexManager.Source:Incluir en el índice:
192CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Son los elementos de metadato sobre los que se creará el índice
193CDM.IndexManager.Text_Source:Texto completo
194CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Incluir el texto completo de los documentos en el índice
195CDM.IndexingManager.Accent_fold:Coincidencia de acentos
196CDM.IndexingManager.Accent_fold_Tooltip:Generar un índice sin acentos, el cual habilita la búsqueda de palabras con y sin acentos.
197CDM.IndexingManager.Casefold:May./Min.
198CDM.IndexingManager.Casefold_Tooltip:Generar un índice no sensitivo a Mayúsculas/minúsculas
199CDM.IndexingManager.Options:Opciones de indización:
200CDM.IndexingManager.Separate_cjk:Segmentación de texto CJK
201CDM.IndexingManager.Separate_cjk_Tooltip:<html>Segmentar texto CJK (Chino, Japonés, Coreano). Significa que inserta un espacio entre cada caracter CJK.<br> Esto es necesario para búsquedas en texto CJK, a menos que que dicho texto ya estuviera segmentado.</html>
202CDM.IndexingManager.Stem:Cadena
203CDM.IndexingManager.Stem_Tooltip:<html>Generar un índice de raíces de palabras, el cual permite la búsqueda de palabras en su forma raíz.<br>Por ejemplo, una búsqueda por "farm" taerá resultados como "farms" "farming" "farmers" (muy útil para Inglés y Francés solamente).</html>
204CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Añade una partición de índice basada en los idiomas especificados
205CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Particiones de idioma asignadas
206CDM.LanguageManager.Default_Language:Idioma predeterminado
207CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Metadatos de Idioma:
208CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:Elemento de metadato usado para determinar el idioma de un documento
209CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Elimina el idioma seleccionado de la lista
210CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Reemplazar la partición seleccionada con una nueva basada en los idiomas marcados
211CDM.LanguageManager.Selector:Idiomas que se van a añadir:
212CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Idiomas sobre los que se va a crear una partición de índice
213CDM.LanguageManager.Set_Default:Predeterminar
214CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el idioma seleccionado sea el idioma predefinido
215CDM.LevelManager.Document:documento
216CDM.LevelManager.Section:sección
217CDM.LevelManager.Paragraph:párrafo
218CDM.LevelManager.Level_Title:Niveles de Indización
219CDM.LevelManager.Default:Predefinido
220CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Nivel predefinido en la interfaz de lector
221CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Editar macros aquí
222CDM.Move.At_Bottom:{0} {1} no se puede mover más abajo puesto que ya se encuentra al final de la lista.
223CDM.Move.At_Top:{0} {1} no se puede mover más arriba puesto que ya se encuentra al principio de la lista.
224CDM.Move.Cannot:El plugin {0} no se puede mover más abajo ya que RecPlug y ArcPlug deben estar al final de la lista.
225CDM.Move.Fixed:<html>Por regla general RecPlug y ArcPlug siempre deben estar al final.<br>Si por alguna razón tiene que moverlos de lugar, por favor edite manualmente el fichero collect.cfg.</html>
226CDM.Move.Move_Down:Mover abajo
227CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Mueve el elemento seleccionado hacia abajo en la lista
228CDM.Move.Move_Up:Mover arriba
229CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Mueve el elemento seleccionado hacia arriba en la lista
230CDM.Move.Title:Error - no se puede mover
231CDM.PlugInManager.Add:Añadir plugin...
232CDM.PlugInManager.QuickAdd:Añadir plugin
233CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utilice el plugin especificado con esta colección
234CDM.PlugInManager.Assigned:Plugins asignados actualmente
235CDM.PlugInManager.Configure:Configurar un plugin...
236CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del plugin seleccionado
237CDM.PlugInManager.Ignore:No Agregar Plugin
238CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:No agregar ningún Plugin a esta colección.
239CDM.PlugInManager.PlugIn:Seleccione el plugin que se va a añadir
240CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Son los plugins disponibles para esta colección
241CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin
242CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Imposible determinar los argumentos para el plugin {0}\n. Por favor, asegúrese que el plugin contiene\nel indicador -xml ejecutando el guión pluginfo.pl descrito\nen la sección 2.1 de la Guía del Programador de Greenstone.
243CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:Imposible obtener la lista de plugins usando pluginfo.pl -listall.
244CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Ninguno de los conectores de esta colección puede procesar el archivo "{0}". (De todas maneras, puede ser incluido en la colección si pertenece a otro archivo, como por ejemplo, una imagen de una página web.) Los conectores siguientes pueden llegar a procesarlo. Puede agregar un conector ahora a su colección seleccionándolo y presionando el botón "Agregar". (Note que puede cambiar la lista de conectores en cualquier momento desde el Panel de Diseño en la sección "Plugins del documento")
245CDM.PlugInManager.Remove:Eliminar plugin
246CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Elimina el plugin seleccionado de la lista
247CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Plugins sugeridos para el fichero
248CDM.SearchMetadataManager.Component:Elemento en el menú de búsqueda
249CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Mostrar texto
250CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Índice
251CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Nivel
252CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partición
253CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partición de Idioma
254CDM.SubcollectionManager.Add:Añadir filtro
255CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Añade el filtro especificado a la colección
256CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtros definidos para la subcolección
257CDM.SubcollectionManager.Exclude:Excluir
258CDM.SubcollectionManager.Flags:Indicadores que se usarán al momento de contrastar
259CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Indicadores de expresiones regulares que se utilizarán al momento de cotejar (p. ej. “i” para comparaciones que no toman en cuenta el caso)
260CDM.SubcollectionManager.Include:Incluir
261CDM.SubcollectionManager.Inclusive:¿Qué hacemos con los ficheros que concuerdan?
262CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Asignar idiomas
263CDM.SubcollectionManager.Match:Expresión regular con la que se contrastará:
264CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Es una expresión regular que define los documentos de la subcolección
265CDM.SubcollectionManager.Name:Nombre del filtro de la subcolección:
266CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo filtro de la subcolección
267CDM.SubcollectionManager.Remove:Eliminar filtro
268CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Quita el filtro seleccionado de la lista
269CDM.SubcollectionManager.Replace:Reemplazar filtro
270CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:Actualiza los detalles del filtro seleccionado
271CDM.SubcollectionManager.Source:Atributo del documento con el cual se va a contrastar:
272CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:Es el atributo con base en el cual se filtrarán los documentos
273CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Definir filtros
274CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Asignar particiones
275CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Añadir partición
276CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Añade la partición especificada a esta colección
277CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Partición por Defecto]
278CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Eliminar partición
279CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Elimina la partición seleccionada de esta colección
280CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Remplazar Partición
281CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:Actualizar la partición seleccionada
282CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Predeterminar
283CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Hace que la partición seleccionada sea la partición por omisión
284CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Construir partición en:
285CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Los filtros de la subcolección para construir la partición en
286CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Particiones asignadas a la subcolección
287CDM.TranslationManager.Add:Añadir traducción
288CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Añade la traducción especificada a la colección
289CDM.TranslationManager.Affected_Features:Funciones
290CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traducciones asignadas
291CDM.TranslationManager.Default_Text:Fragmento de texto inicial
292CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Fragmento de texto
293CDM.TranslationManager.Language:Idioma de la traducción
294CDM.TranslationManager.Language_Column:Idioma
295CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:Es el idioma al que se traducirá
296CDM.TranslationManager.Remove:Eliminar traducción
297CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Quita la traducción seleccionada de la colección
298CDM.TranslationManager.Replace:Reemplazar traducción
299CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:Actualiza la traducción seleccionada
300CDM.TranslationManager.Translation:Texto traducido
301CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Escriba aquí la traducción de la cadena de texto
302CDM.DepositorMetadataManager.Warning:Por lo menos debe seleccionarse un metadato.
303#*******************
304#
305#***** Collection *****
306Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Colección</FONT></STRONG></HTML>
307Collection.Delete_Tooltip:Elimina los ficheros y carpetas seleccionados
308Collection.Filter_Tooltip:Limita el número de ficheros mostrados en este árbol de ficheros
309Collection.New_Folder_Tooltip:Crea una nueva carpeta
310Collection.No_Collection:No hay colección
311Collection.No_Collection_Loaded:Colección no cargada
312Collection.Stop:Detener
313Collection.Stop_Tooltip:Detiene la copia de los ficheros
314Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Área de trabajo</FONT></STRONG></HTML>
315#**********************
316#
317#***** CollectionBuilt *****
318CollectionBuilt.Message:Se ha construido la colección y está lista para verse.
319CollectionBuilt.Title:Resultado del proceso de creación de la colección
320#***************************
321#
322#******ScheduldBuilt******
323ScheduleBuilt.Message:La programación de esta colección ha sido alterada.
324ScheduleBuilt.Title:Resultado de la programación de la colección
325#***************************
326#
327#***** CollectionManager *****
328CollectionManager.Schedule_Failed:Ha ocurrido un error y la colección no puede programarse para una construcción periódica.
329CollectionManager.Build_Cancelled:Se ha cancelado la construcción de la colección.
330CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Ha ocurrido un error y no se ha podido crear la colección
331CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La colección no pudo crearse debido a:\n{0-Error message}
332CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Esta colección no se puede reconstruir debido a que los ficheross de índices anteriores no se pueden suprimir.\n Por favor asegúrese que Greenstone o algún otro programa no está usando estos ficheros\n e inténtelo de nuevo.
333CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Los ficheros de índices anteriores no se pudieron suprimir, por lo cual la importación se detuvo.
334CollectionManager.Cannot_Open:La colección en:\n{0-ruta del fichero de la colección}\n no se pudo abrir.
335CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La colección en:\n{0-ruta de acceso al fichero de la colección}\n no pudo abrirse debido a:\n{1-mensaje de error}
336CollectionManager.Creating_Collection:Creando colección
337CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Creando la colección, por favor, espere...
338CollectionManager.Loading_Collection:Cargando colección
339CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Cargando colección, espere por favor

340CollectionManager.Loading_Successful:Colección cargada {0}.
341CollectionManager.Missing_Config:Esta colección no cuenta con un fichero collect.cfg válido
342CollectionManager.Not_Col_File:{0}' no es un fichero de colección de la Interfaz de la Biblioteca Digital (.col)
343CollectionManager.No_Config_File:El fichero collect.cfg no ha sido creado por mkcol.pl
344CollectionManager.Preview_Ready_Failed:Ha ocurrido un error que evitará que la colección se pueda ver de forma preliminar.
345CollectionManager.Preview_Ready_Title:Vista preliminar de la colección.
346CollectionManager.Schedule_Ready_Title:Estado de programación.
347CollectionManager.Build_Not_Moved:El directorio building no podría moverse.Intente construir de nuevo, o salga de GLI y del servidor, reinicie GLI e intente reconstruir de nuevo -- esto debería solucionar el problema.
348CollectionManager.Index_Not_Deleted:El directorio index podría no ser borrado. Intente salir de GLI y del servidor, reinicie GLI y reconstruya -- esto debería solucionar el problema.
349CollectionManager.Install_Exception:Detectada una excepción durante la instalación de la colección:\n{0}\nSeguramente causada por Windows o por bloqueos de la Biblioteca Local Greenstone.\nPor favor, asegúrese de que ninguno de los ficheros fuente de la colección\nse encuentran abiertos en aplicaciones externas, y entonces reconstruya la colección.
350#*****************************
351#
352#***** CollectionPopupMenu *****
353CollectionPopupMenu.Delete:Suprimir
354CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nuevo documento postizo
355CollectionPopupMenu.New_Folder:Nueva carpeta
356CollectionPopupMenu.Refresh:Actualizar la vista de carpeta
357CollectionPopupMenu.Rename:Renombrar
358CollectionPopupMenu.Replace:Reemplazar
359#*******************************
360#
361#***** CreatePane *****
362CreatePane.Schedule_Progress:Progreso de la programación
363CreatePane.Schedule:Opciones de programación
364CreatePane.Schedule_Tooltip:Opciones de la programación para la creación automática de la colección
365CreatePane.Schedule_Build:Programar Acción
366CreatePane.Schedule_Build_Tooltip:Programar la creación automática de la colección
367CreatePane.Build:Opciones de construcción de la colección
368CreatePane.Build_Tooltip:Opciones para las fases de indexación y clasificación en la formación de la colección
369CreatePane.Build_Collection:Crear colección
370CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Inicia el proceso de formación de la colección
371CreatePane.Build_Progress:Grado de avance en el proceso de construcción
372CreatePane.Cancel_Build:Cancelar la construcción
373CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Detiene el proceso de formación de la colección
374CreatePane.Full_Build:Reconstrucción completa
375CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstrucción completa de la colección desde el inicio.
376CreatePane.Import:Opciones de importación de la colección
377CreatePane.Import_Tooltip:Opciones para las fases de conversión de ficheros y asignación de metadatos en la formación de la colección
378CreatePane.Import_Progress:Grado de avance del proceso de importación
379CreatePane.Minimal_Build:Reconstrucción mínima
380CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:Más rápido, ya que sólo se ejecutan las partes que son necesarias del proceso de construcción de la colección
381CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:No es necesario reconstruir porque no ha añadido ficheros a la colección, \ni editado metadatos, ni cambiado opciones en el panel de Diseño. \n(Para forzar la reconstrucción, seleccione "Reconstrucción completa" y pulse el botón "Construir colección".)
382CreatePane.Log:Registro de mensajes
383CreatePane.Log_Tooltip:Muestra los resultados de intentos anteriores de construcción de la colección
384CreatePane.Mode_All:todos
385CreatePane.Options:Grupos opcionales
386CreatePane.Options_Title:Opciones de Importación, Construcción y Programación de la colección
387CreatePane.Preview_Collection:Vista previa de la colección
388CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Vista previa de la colección
389#**********************
390#
391#***** Dates *****
392Dates.Mon:Lunes
393Dates.Tue:Martes
394Dates.Wed:Miércoles
395Dates.Thu:Jueves
396Dates.Fri:Viernes
397Dates.Sat:Sábado
398Dates.Sun:Domingo
399Dates.Jan:Enero
400Dates.Feb:Febrero
401Dates.Mar:Marzo
402Dates.Apr:Abril
403Dates.May:Mayo
404Dates.Jun:Junio
405Dates.Jul:Julio
406Dates.Aug:Agosto
407Dates.Sep:Septiembre
408Dates.Oct:Octubre
409Dates.Nov:Noviembre
410Dates.Dec:Diciembre
411#**********************
412#
413#***** Delete Collection Prompt *****
414DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Detalles de la colección seleccionada
415DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Colecciones disponibles
416DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Por favor marque el recuadro para confirmar que desea eliminar la colección.
417DeleteCollectionPrompt.Delete:Suprimir
418DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Elimina la colección seleccionada
419DeleteCollectionPrompt.Details:Creador - {0}\nAdministrador - {1}\nDescripción\n{2}
420DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:La colección no se pudo eliminar por completo.
421DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:¡No se puede eliminar!
422DeleteCollectionPrompt.No_Collection:No se ha seleccionado ninguna colección.
423DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:La colección ha sido eliminada.
424DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:¡Se ha eliminado por completo!
425DeleteCollectionPrompt.Title:Eliminación de la colección
426DeleteCollectionPrompt.Cannot_Delete_Open_Collection_Tooltip:No se puede borrar la colección {0}, debido a que está abierta actualmente
427#**********************
428#
429#***** DirectoryLevelMetadata *****
430DirectoryLevelMetadata.Message:Está a punto de asignar metadatos “a nivel de carpeta” a la carpeta (o carpetas) seleccionadas. Estos metadatos serán heredados automáticamente por todos sus ficheros y subcarpetas, y no podrán eliminarse de ninguno de ellos de forma individual, sino sólo reemplazarse. Para continuar haga click en “Aceptar”.
431DirectoryLevelMetadata.Title:A punto de añadir metadatos a nivel de carpeta
432
433#*******************
434#
435#***** Download *****
436DOWNLOAD.MODE.Root:Download_Root
437DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web
438DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki
439DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI
440DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50
441DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SRW
442
443Download.ServerInformation:Información del servidor
444Download.ServerInformation_Tooltip:Descarga información sobre el servidor, y comprueba que se pueda establecer la conexión
445
446#********************
447#
448#***** EnrichPane *****
449EnrichPane.AutoMessage:Este elemento, {0}, pertenece al conjunto de metadatos de Greenstone, el cual representa metadatos que normalmente pueden extraerse automáticamente. Para saber qué metadatos {0} pueden extraerse, construya una colección por medio de la pantalla “Crear”.
450EnrichPane.ExistingValues:Valores existentes para {0}
451EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Este valor de metadato se hereda de una carpeta superior, y no puede editarse. Puede visitar la carpeta que contiene el metadato pulsando en el icono de carpeta situado al inicio de la fila.
452EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Pulsar este icono para ver la carpeta donde se ha heredado este elemento de metadato
453EnrichPane.ManageMetadataSets:Gestionar Conjuntos de Metadatos...
454EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Cambiar los conjuntos de metadatos usados en la colección
455EnrichPane.No_File:No se ha seleccionado ningún fichero
456EnrichPane.No_Metadata:No hay metadatos disponibles
457EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>No se ha seleccionado ningún elemento de metadato</FONT></STRONG></HTML>
458EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Esta parte de metadatos no solo es aplicable para este fichero, y no puede ser editada.
459EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Es el valor que se asignará al elemento de metadato seleccionado.
460EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valor asignado al metadato seleccionado
461#***********************
462#
463#****** ExplodeMetadataPrompt *******
464ExplodeMetadataPrompt.Explode:Explotar
465ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Explotar el fichero de metadatos
466ExplodeMetadataPrompt.Instructions:La explosión de este fichero de metadatos producirá registros individuales con metadatos editables. Este proceso es irreversible y el fichero original de metadatos será eliminado de la colección.
467ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Falló la Explosión.
468ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:No se pudo explotar la base de datos {0}
469ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Este fichero no es explotable.
470ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:La base de datos {0} ha sido explotada con éxito
471ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Se completó la Explosión.
472ExplodeMetadataPrompt.Title:Explotar la Base de Datos de Metadatos
473ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugin usado para expandir
474#***********************
475#
476#****** ReplaceSrcWithHTMLPrompt *******
477ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc:Reemplazar con la versión HTML
478ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc_Tooltip:Reemplazar el documento origen con la versión HTML que genera Greenstone.
479ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Instructions:Reemplazar un documento con su versión HTML generada le permitirá editar el archivo HTML y reconstruir la colección en un futuro con todos esos cambios intactos. Este es un proceso irreversible y el documento original reemplazado de este modo será removido.
480ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_Title:Falló el reemplazo por HTML.
481ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_ReplaceSrc:Los documentos {0} no pueden reemplazarse con una versión HTML.
482ReplaceSrcWithHTMLPrompt.NotSrcReplaceable:Este tipo de archivo no puede reemplazarse con una versión HTML.
483ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_ReplaceSrc:Todos los documentos seleccionados han sido reemplazados exitosamente por su versión HTML.
484ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_Title:El reemplazo por la versión HTML generada se ha completado.
485ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Title:Reemplazar documentos de origen por archivos HTML
486ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Plugin:Conector a utilizar para la expansión
487#***********************
488#
489#****** WriteCDImagePrompt *******
490WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nombre del CD-ROM
491WriteCDImagePrompt.Export:Exportar
492WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas al CD-ROM para Windows
493WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Las colecciones ({0}) no se pudieron exportar al CD-ROM
494WriteCDImagePrompt.Failed_Title:No se pudo exportar
495WriteCDImagePrompt.Install:El CD/DVD instalará algunos ficheros cuando se use (más rápido)
496WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Crea un CD-ROM que auto instala el servidor de la Biblioteca (y opcionalmente todos los ficheros de la colección) en el servidor.
497WriteCDImagePrompt.NoInstall:El CD/DVD no instalará ningún fichero cuando se use
498WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produce un CD-ROM que ejecuta directamente la Biblioteca, sin instalar nada en el computador
499WriteCDImagePrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones a una imágen CD/DVD para Windows para que se instale automáticamente (aunque esto funciona en cualquier plataforma, el CD/DVD que se crea únicamente correrá bajo Windows).
500WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copiando ficheros. Esto podrá tomar algún tiempo...
501WriteCDImagePrompt.Size_Label:Tamaño estimado:
502WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Se han exportado las colecciones ({0}).
503WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Exportación completa
504WriteCDImagePrompt.Title:Exportar la colección a un CD-ROM
505#************************
506#
507#****** ExportAsPrompt *******
508ExportAsPrompt.Export_Name:Nombre de la carpeta
509ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:Nombre de la carpeta en el directorio /tmp de Greenstone donde se guardarán las colecciones exportadas.
510ExportAsPrompt.Export:Exportar la colección
511ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas en el formato de archivo escogido al directorio designado
512ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La colección {0} no pudo exportarse.
513ExportAsPrompt.Failed_Details:Ver detalles en {1}
514ExportAsPrompt.Failed_Title:Falló la Exportación
515ExportAsPrompt.Instructions:Exportar los archivos de una colección a otro formato
516ExportAsPrompt.Progress_Label:Exportando Ficheros. Esto puede tomar algún tiempo

517ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La colección {0} ha sido exportada.
518ExportAsPrompt.Successful_Details:Ficheros exportados a: {1}
519ExportAsPrompt.Successful_Title:Exportación Completada
520ExportAsPrompt.Title:Exportar Colección
521ExportAsPrompt.SaveAs:Exportar a
522ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Seleccione el formato al cual desea exportar
523ExportAsPrompt.Cancel:Cancelar
524ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Cancelar el proceso de exportación
525ExportAsPrompt.Browse:Mostrar
526ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Elegir un fichero XSL
527ExportAsPrompt.ApplyXSL:Aplicar fichero XSL a (0)
528ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Usar un fichero XSL para convertir los ficheros exportados
529ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Agrupar registros MARC
530ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exportar todos los registros MARC a un fichero simple
531ExportAsPrompt.MappingXML:Aplicar el fichero de mapeado
532ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Usar un fichero de mapeo para convertir los ficheros exportados.
533#
534#***** Inherited Metadata *****
535ExtractedMetadata.Message:El archivo o carpeta seleccionada contiene metadatos extraídos, los cuales están ocultos. Para verlos vaya al menú "[A]rchivo" y seleccione la opción "[P]referencias". En la hoja de propiedades "Generales" seleccione "Ver metadatos extraídos" y haga click en "[A]ceptar".
536ExtractedMetadata.Title:Este fichero/carpeta tiene metadatos extraídos ocultos
537#
538#***** FileActions *****
539FileActions.Calculating_Size:Calculando el tamaño total de los ficheros seleccionados
540FileActions.ChooseDestinationDirectory:Elija el directorio de destino
541FileActions.Copying:Copiando {0}
542FileActions.Could_Not_Delete:No se podría borrar {0}
543FileActions.Cyclic_Path:No se puede copiar {0}: la carpeta de destino es una subcarpeta de la carpeta de origen.
544FileActions.Deleting:Borrando {0}
545FileActions.Directories_Selected:{0} carpetas seleccionadas
546FileActions.Directory_Selected:1 carpeta seleccionada
547FileActions.File_Already_Exists_No_Create:El fichero '{0}' ya existe.
548FileActions.File_And_Directories_Selected:1 fichero y {0} carpetas seleccionadas
549FileActions.File_And_Directory_Selected:1 fichero y 1 carpeta seleccionadas
550FileActions.File_Create_Error:El fichero {0} no pudo ser creado.
551FileActions.Folder_Create_Error:La carpeta {0} no pudo ser creada.
552FileActions.Folder_Does_Not_Exist:Esta carpeta ya no existe, pudo haber sido borrada o renombrada
553FileActions.File_Exists:{0} ya existe en la carpeta de destino. ¿Desea reemplazarlo?
554FileActions.File_Move_Error_Message:No se puede mover {0} a\n{1}.
555FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nEl fichero indicado arriba no puede borrarse. \nPor favor, compruebe que no tiene el fichero\nabierto con un programa externo, y pruebe de nuevo.
556FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nNo se encontró el fichero mencionado. Una vez que la vista de los ficheros\n se haya refrescado, por favor verifique si el fichero aún existe.
557FileActions.File_Selected:1 fichero seleccionado
558FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} ficheros y 1 carpeta seleccionados
559FileActions.Files_Selected:{0} ficheros seleccionados
560FileActions.Folder_Already_Exists:El nombre de la carpeta '{0}' ya se está usando. No se puede crear la carpeta.
561FileActions.Insufficient_Space_Message:La acción no se pudo realizar debido a que no hay suficiente espacio en el disco.\n Para que el fichero se pueda copiar se requiere de uno\n adicional: {0}
562FileActions.Moving:Moviendo {0}
563FileActions.No_Activity:No se requiere ninguna acción
564FileActions.Read_Not_Permitted_Message:No se puede leer {0}.
565FileActions.Read_Only:Los ficheros del área de trabajo son de sólo lectura y no se pueden eliminar.
566FileActions.Replacing:Reemplazando {0}
567FileActions.Selected:{0} ficheros y {1} carpetas seleccionadas
568FileActions.Unknown_File_Error_Message:Aunque no se registró ningún mensaje de error durante la acción\n, la revisión final ha mostrado que la copia\n no es igual al fichero original. La razón\n de esto es desconocida. Por favor revise el medio y actualice\n la JVM instalada.
569FileActions.Write_Not_Permitted_Message:La Interfaz de la Biblioteca Digital no tiene permiso para escribir en\n{0}\n Por favor revise los permisos de acceso al fichero.
570FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Error - Permisos de acceso al fichero incorrectos
571FileActions.Yes_To_All:Si a todo
572FileActions.File_Permission_Detail:\n\Nota: En general, la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone necesita permiso de escritura para el directorio raíz de Greenstone. \nque es {0}.\n. Por favor, conceda “Control completo” para este directorio (y para todos sus subdirectorios) al usuario actua ({1}), e inténtelo de nuevo.\n\n(Alternativamente, reinstale Greenstone en una localización en la que tenga “Control completo”,\ncomo su directorio raíz o “Mis documentos”).
573
574#************************
575#
576#******* File Associations dialog **********
577FileAssociationDialog.Add:Añadir
578FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utilice este programa para ver ficheros de este tipo
579FileAssociationDialog.Batch_File:Ficheros de procesamiento por lotes
580FileAssociationDialog.Browse:Explorar
581FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Escoge el programa que se usará desde el espacio de ficheros de su computadora
582FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:La búsqueda de su aplicación no está activa en este momento para MacOS
583FileAssociationDialog.Browse_Title:Elegir aplicación
584FileAssociationDialog.Close:Cerrar
585FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Cerrar este cuadro de diálogo y regresar a la ventana principal
586FileAssociationDialog.Command:Orden de inicio:
587FileAssociationDialog.Command_File:Fichero de órdenes
588FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Introduzca la orden para iniciar el programa que se va a usar
589FileAssociationDialog.Details:Detalles de la nueva asociación
590FileAssociationDialog.Executable_File:Ficheros ejecutables
591FileAssociationDialog.Extension:Para ficheros que terminan en:
592FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:La extensión de los ficheros que se van a ver
593FileAssociationDialog.Instructions:Utilice este cuadro de diálogo para establecer los programas externos que se usarán para ver un cierto tipo de ficheroo y la orden que se enviará para iniciar este programa.\n Para añadir un nuevo tipo de fichero escriba su extensión en ‘Para ficheros que terminan en’. Para añadir o modificar una orden de inicio escriba la nueva orden en ‘Orden de inicio’ o haga click en ‘Explorar’ para buscar el sistema de ficheros un programa apropiado. Use la cadena de caracteres especiales ‘%1’ para indicar el lugar en el que el nombre del fichero que se abrirá deberá insertarse, p. ej. "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' se anexará al final de una orden si no se especifica de otra manera.\n Los usuarios de Mac OS siempre deberán intentar primero la orden específica para mac "open [-a <application_name>] %1".
594FileAssociationDialog.Table.Command:Orden
595FileAssociationDialog.Table.Extension:Extensión
596FileAssociationDialog.Title:Editar asociaciones de ficheros
597FileAssociationDialog.Remove:Eliminar
598FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Elimine la asociación seleccionada del conjunto de asociaciones existentes
599FileAssociationDialog.Replace:Reemplazar
600FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Reemplace la asociación seleccionada con los detalles de la nueva asociación
601#*******************
602#
603#******Filter***************
604Filter.0:HTM y HTML
605Filter.1:XML
606Filter.2:Ficheros de texto
607Filter.3:Imágenes
608Filter.4:PDF
609Filter.5:Documentos de Office
610Filter.All_Files:Todos los ficheros
611Filter.Filter_Tree:Mostrar ficheros
612Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>El patrón que usted ha introducido para filtrar ficheros no es válido.<BR> Por favor inténtelo de nuevo usando la sintaxis de expresiones regulares con<BR>* como comodín.</FONT></HTML>
613#***********************
614#
615#***** GAuthenticator *****
616GAuthenticator.Password:Contraseña:
617GAuthenticator.Password_Tooltip:Escriba aquí su contraseña
618GAuthenticator.Title:Requiere contraseña.
619GAuthenticator.Username:Nombre de usuario:
620GAuthenticator.Username_Tooltip:Escriba aquí su nombre de usuario
621#**************************
622#
623#***** General Messages *****
624# 0 - A String representing the name and method of the class in question.
625General.Apply:Aplicar
626General.Apply_Tooltip:Aplica los ajustes, pero sin salir del cuadro de diálogo
627General.Browse:Explorar
628General.Cancel:Cancelar
629General.Cancel_Tooltip:Cancela los cambios (no deshará ninguno de los cambios que ya se hayan aplicado)
630General.CD:Cambiar carpeta

631General.CD_Tooltip:Ir a una carpeta Collect diferente
632General.ChooseCollectDirectory:Elija su carpeta Collect
633General.Close:Cerrar
634General.Close_Tooltip:Cierra este cuadro de diálogo
635General.Edit:Editar valor
636General.Error:Error
637General.LLS_Not_Started:Usted ha iniciado el servidor de Greenstone, pero no ha presionado aún el botón "Enter Library".\nUna vez que lo haya hecho, presione "Previsualizar Colección" en la "Interfaz del Bibliotecario" nuevamente para ver la colección.
638General.LLS_Not_Started_Title:Servidor de biblioteca local aún no iniciado.
639General.No:No
640General.NotSunJava:Proveedor de Java: {0}\nTenga en cuenta que la Interfaz de Bibliotecario ha sido desarrollada y probada con Java de Sun Microsystems
641General.OK:Aceptar
642General.OK_Tooltip:Acepta los cambios actuales y sale del cuadro de diálogo
643General.Outstanding_Processes:<html>La Interfaz de la Biblioteca Digital no se podrá cerrar completamente hasta que se haya salido de todos los programas<br>.</html>
644General.Outstanding_Processes_Title:Esperando para salir
645General.Pure_Cancel_Tooltip:Aborta esta acción (no se hará ningún cambio)
646General.Reconfigure:Reconfigure su servidor web manualmente
647General.Review_Output:Por favor revise los resultados que están a continuación:
648General.Redo:Rehacer
649General.Redo_Tooltip:Restaurar el último deshacer
650General.Undo:Deshacer
651General.Undo_Tooltip:Deshacer la última edición
652General.Usage:Uso: {0} <params>\nTodos los parámetros son opcionales, pero es probable que la Interfaz de la Biblioteca Digital no funcione si -gsdl y -library no se han establecido.\n -gsdl <path> : Forzar la ruta hacia gsdl\n -library <path> : Ruta hacia cgi-bin\n -mozilla <path> : Habilitada mozilla\n -mirror : Activar los controles para la descarga de ficheros de la web\n -laf [java|windows|motif|mac] : Imagen y apariencia\n -debug : Permite depurar mensajes\n -no_load : No carga una colección abierta previamente\n -load <path> : Carga la colección especificada
653General.View:Ver Valor
654General.Warning:Advertencia
655General.Yes:Si
656General.MultipleFileNamesNotSupported.Message:Su entorno parece estar en UTF-8. Nombres de archivos que no sean UTF-8 no son aceptados por el setup.
657General.MultipleFileNamesNotSupported.Title:Soporte para la codificación de nombre de archivo
658#****************************
659#
660#***** GShell *****
661GShell.BadArgument:El argumento {0} es inválido.
662GShell.BadArgumentValue:El argumento {0} tiene un valor inválido.
663GShell.BadPluginOptions:Argumento erróneo en el plugin {0}.
664GShell.BadClassifierOptions:Argumento erróneno en el clasificador {0}.
665GShell.Build.Auxilary:Creando los ficheros auxiliares y poniéndolos en orden...
666GShell.Build.BuildBegun1:************ Iniciando el proceso de construcción de la colección ************
667GShell.Build.BuildCancelled:************** Cancelado **************
668GShell.Build.BuildComplete1:*********** El proceso de construcción de la colección ha terminado ***********
669GShell.Build.CompressText:Comprimiendo el texto...
670GShell.Build.Index:Creando un índice basado en {0-fuente y nivel del índice}...
671GShell.Build.InfoDatabase:Creando una base de datos de información...
672GShell.Build.Phind:Generando un clasificador Phind...
673GShell.Schedule.ScheduleBegun1:**************** Comienzo de la programación ***************
674GShell.Schedule.ScheduleComplete1:**************** Fin de la programación *************
675GShell.Schedule.ScheduleDelete:*********** Borrando la programación existente *****
676GShell.Command:orden
677GShell.Failure:La orden no se pudo ejecutar.
678GShell.Import.FileNotProcessed:El fichero {0-target file path} fue reconocido pero no pudo ser procesado por ningún plugin.
679GShell.Import.FileNotRecognised:El fichero que se encuentra en {0-ruta del fichero objetivo} no se puede añadir debido a que su tipo no es reconocible por ninguno de los plugins de Greenstone.
680GShell.Import.FileProcessing:El fichero {0-target file path} está siendo procesado por {1-plugin name}.
681GShell.Import.FileProcessingError:El fichero {0-target file path} generó un error al ser procesado.
682GShell.Import.ImportBegun1:************ Iniciando el proceso de importación de la colección ************
683GShell.Import.ImportComplete1:*********** El proceso de importación de la colección ha terminado ***********
684GShell.Import.ImportComplete2:{0-número de documentos considerados} de los documentos fueron considerados a efecto de ser procesados:
685GShell.Import.ImportComplete2.1:1 documento fue considerado a efecto de ser procesado:
686GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-número procesado} se procesaron e incluidos en la colección.
687GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 fue procesado e incluido en la colección.
688GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-número bloqueado} eran ser añadidos por los plugins (como por ejemplo las imágenes de las páginas web).
689GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 era ser añadidos por los plugins (como por ejemplo las imágenes de las páginas web).
690GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-número ignorado} no eran ser reconocidos por los plugins y son disponibles en la colección.
691GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 no era ser reconocidos por los plugins y es disponibles en la colección.
692GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} rechazados.
693GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 fue rechazado.
694GShell.Import.ImportComplete3:\n
695GShell.Import.Warning:{0-plugin name} Aviso:
696GShell.Parsing_Metadata_Complete:Extracción completa de metadatos archivados.
697GShell.Parsing_Metadata_Start:Extrayendo nuevos metadatos de los ficheros.
698GShell.Success:Orden completada.
699#*********************
700#
701#***** GUI *****
702# Currently Enabled and Disabled display the same text but in different
703# colours. If necessary this can be changed.
704GUI.Create:Crear
705GUI.Create_Tooltip:Le ayuda a crear su colección por medio del conjunto de programas Greenstone
706GUI.Design:Diseño
707GUI.Design_Tooltip:Diseña la funcionalidad de su colección
708GUI.Download:Descargar
709GUI.Download_Tooltip:Baja recursos de Internet para su colección
710GUI.Enrich:Enriquecer
711GUI.Enrich_Tooltip:Asigna metadatos a los ficheros de su colección
712GUI.Format:Formato
713GUI.Format_Tooltip:Diseñar la presentación de su colección
714GUI.Gather:Reunir
715GUI.Gather_Tooltip:Selecciona los ficheros que se incluirán en su colección
716GUI.CollectHome.title:La carpeta collect ha cambiado
717GUI.CollectHome.message:La carpeta collect ha sido modificada a:
718GUI.CollectHome.to:a:
719GUI.CollectHome.dir:{0}
720GUI.CollectHome.gli:Desea que la Interfaz de Bibliotecario recuerde la nueva carpeta collect?
721GUI.CollectHome.server:Desea que el Greenstone Server recuerde la nueva carpeta collect?
722GUI.CollectHome.resetToDefault:No, volver al valor por defecto
723GUI.CollectHome.leaveAtDefault:No, dejar el valor por defecto
724GUI.CollectHome.reset:Cambiar al valor por defecto
725
726#***************
727#
728#***** HELP *****
729Help.Contents:Contenido
730Help.Title:Páginas de ayuda de la Interfaz de la Biblioteca Digital
731#****************************
732#
733#***** Invalid Metadata ******
734InvalidMetadata.Message:Este elemento de metadato está restringido a un conjunto predefinido de valores. Por favor, elija uno de los valores existentes.
735InvalidMetadata.Title:Metadato inválido
736#***************************
737#
738#***** LegacyCollection
739LegacyCollection.Message:Está a punto de cargar una colección no creada mediante GLI. Los metadatos existentes serán importados en el conjunto de metadatos Dublin Core. Los ficheros de metadatos originales serán guardados en una carpeta llamada import.bak
740LegacyCollection.Title:Cargando Colección Externa
741#***************************
742#
743#***** LockFileDialog *****
744LockFileDialog.Cancel_Tooltip:No tome el control del fichero de bloqueo (o la colección no se abrirá)
745LockFileDialog.Date:Fecha
746LockFileDialog.Error:error
747LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La presencia de un fichero de bloqueo sugiere que esta colección está siendo usada por otra persona.
748LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:¿Desea tomar el control de este fichero de bloqueo?
749LockFileDialog.Machine:Donde
750LockFileDialog.Name:Nombre
751LockFileDialog.OK_Tooltip:Toma el control del fichero de bloqueo
752LockFileDialog.Title:Se detectó un fichero de bloqueo
753LockFileDialog.User:Quien
754#********************
755#
756#*****MappingPrompt **********
757MappingPrompt.File:Carpeta
758MappingPrompt.Map:Crear un acceso directo
759MappingPrompt.Name:Nombre
760MappingPrompt.Title:Establecer un acceso directo a la carpeta
761MappingPrompt.Unmap:Eliminar acceso directo
762#*******************
763#
764#***** Menu Options *****
765Menu.Collapse:Cerrar carpeta
766Menu.Copy_Collection:Copiar esta colección a 

767Menu.Edit:Editar
768Menu.Edit_Copy:Copiar (ctrl-c)
769Menu.Edit_Cut:Cortar (ctrl-x)
770Menu.Edit_Paste:Pegar (ctrl-v)
771Menu.Expand:Abrir carpeta
772Menu.Explode_Metadata_Database:Explotar la base de datos de metadatos
773Menu.Replace_SrcDoc_With_HTML:Reemplazar con la versión HTML
774Menu.File:Archivo
775Menu.File_Associations:Asociación de ficheros...
776Menu.File_CDimage:Exportar a un CD-ROM/DVD...
777Menu.File_Close:Cerrar
778Menu.File_Delete:Suprimir...
779Menu.File_Exit:Salir
780Menu.File_ExportAs:Exportar...
781Menu.File_New:Nueva...
782Menu.File_Open:Abrir...
783Menu.File_Options:Preferencias...
784Menu.File_Save:Guardar
785Menu.Help:Ayuda
786Menu.Help_About:Acerca de...
787Menu.Metadata_View:Metadatos asignados para {0}
788Menu.Move_Collection:Mover esta colección a

789Menu.Open_Externally:Abrir en un programa externo
790#********************
791#
792#***** MetaAudit *****
793MetaAudit.Close:Cerrar
794MetaAudit.Close_Tooltip:Cierra este cuadro de diálogo
795MetaAudit.Title:Todos los metadatos
796#*********************
797#
798#***** Metadata *****
799Metadata.Element:Elemento
800Metadata.Value:Valor
801MetadataSet.Files:Ficheros de conjunto de metadatos
802#**********************************
803#
804#***** MetadataSetDialog**********
805MetadataSetDialog.Title:Gestionar Conjuntos de Metadatos
806MetadataSetDialog.Add_Title:Añadir Conjunto de Metadatos
807MetadataSetDialog.Current_Sets:Conjuntos de Metadatos Asignados
808MetadataSetDialog.Available_Sets:Conjuntos de Metadatos disponibles
809MetadataSetDialog.Add:Añadir...
810MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección
811MetadataSetDialog.New_Set:Nuevo...
812MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Crea un nuevo conjutno de metadatos
813MetadataSetDialog.Add_Set:Añadir
814MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Añadir el conjunto de metadatos seleccionado a la colección
815MetadataSetDialog.Browse:Mostrar...
816MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección
817MetadataSetDialog.Edit:Editar...
818MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Editar el conjunto de metadatos seleccionado
819MetadataSetDialog.Remove:Borrar
820MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Borrar de la colección el conjunto de metadatos seleccionado
821MetadataSetDialog.Elements:Elementos del Conjunto de Metadatos seleccionado
822
823#****************************************
824#
825#***** MetadataSetNamespaceClash warning***
826MetadataSetNamespaceClash.Title:Conflicto de Espacio de Nombres del Conjunto de Metadatos
827MetadataSetNamespaceClash.Message:El conjunto de metadatos que ha elegido añadir ({0}) tiene el mismo espacio de nombres que otro existente ya en la colección ({1}). Si añade este nuevo conjunto, el otro se borrará y el nuevo lo sustituirá. Cualquier valor asignado de metadatos se transferirá al nuevo conjunto si éste contiene los elementos apropiados.
828#*********************************************
829#
830#******** MetadataImportMappingPrompt *********
831MIMP.Add::Añadir
832MIMP.Add_Tooltip:Añade el elemento de metadato al conjunto seleccionado
833MIMP.Ignore:Ignorar
834MIMP.Ignore_Tooltip:Ignora este elemento de metadato
835MIMP.Instructions:El elemento de metadato {0} no se puede importar automáticamente a la colección. Seleccione un conjunto de metadatos y:\n(1) haga click en “Añadir” para agregar el metadato a ese conjunto (sólo si el metadato {0} no se encuentra ya en el conjunto), o\n(2) elija un elemento y haga click en “Combinar” para importar el metadato {0} a este elemento, o\n(3) ignore este elemento de metadato.
836MIMP.Merge:Combinar
837MIMP.Merge_Tooltip:Mapea el elemento de metadato hacia el elemento especificado en el conjunto seleccionado
838MIMP.Source_Element:Elemento de metadatos origen:
839MIMP.Target_Element:Elemento de metadatos destino:
840MIMP.Target_Set:Conjunto de metadatos destino:
841MIMP.Title:Es necesario combinar los elementos.
842#*****************************
843#
844#***** Mirroring *****
845Mirroring.ClearCache:Borrar Caché
846Mirroring.ClearCache_Tooltip:Borrar todos los ficheros descargados
847Mirroring.Download:Descargar
848Mirroring.Download_Tooltip:Inicia una nueva descarga
849Mirroring.DownloadJob.Close:Cerrar
850Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Quitar este job de la lista, deteniéndolo si todavía está en ejecución
851Mirroring.DownloadJob.Downloading:Bajando {0}
852Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:Descarga completa
853Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Descarga detenida
854Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Descarga en ejecución
855Mirroring.DownloadJob.Log:Ver Bitácora
856Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Ver detalles acerca de esta descarga
857Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Fichero de control de descarga
858Mirroring.DownloadJob.Pause:Pausa
859Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Pausa
860Mirroring.DownloadJob.Resume:Reiniciar
861Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Reiniciar esta descarga
862Mirroring.DownloadJob.Status:{0} descarga de {1} ficheros ({2} mensajes de advertencia, {3} errores)
863Mirroring.DownloadJob.Waiting:Esperando para iniciar
864Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:Esperando instrucciones
865Mirroring.Invalid_URL:El URL que se ingresó no es válido. Por favor corríjalo.
866Mirroring.Invalid_URL_Title:URL inválida
867Mirroring.Preferences:Configurar Proxy

868Mirroring.Preferences_Tooltip:Habilitar proxy y/o editar la configuración del proxy
869#*********************
870#
871#***** Missing EXEC *****
872MissingEXEC.Message:¡Cuidado! Usted no podrá ver sus nuevas colecciones dentro de la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta hacia el servidor web de la Biblioteca Greenstone. Usted puede indicarla ahora en el campo de texto que se encuentra debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un url válido debe comenzar con el protocolo "http://" y terminar con el nombre del ejecutable ("gsdl" para el servidor de la biblioteca local Greenstone, "library.cgi" para otros servidores web).
873MissingEXEC.Title:Falta la dirección de la Biblioteca Greenstone
874#***** Missing EXEC_GS3 *****
875MissingEXEC_GS3.Message:Por favor ingrese la URL a la biblioteca de Greenstone3. No podrá ver las nuevas colecciones con la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta al entorno Greenstone en el servidor local Tomcat. Puede introducirla ahora en el campo de texto situado debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://".
876MissingEXEC_GS3.Title:URL de la Biblioteca Greenstone 3
877#***** Missing GLIServer *****
878MissingGLIServer.Message:Ingrese la dirección del script remoto de Greenstone "gliserver.pl" en el recuadro de abajo. Recuerde que una URL válida debe comenzar con el protocolo "http://" y finalizar con "gliserver.pl".
879MissingGLIServer.Title:Especifique la dirección del Servidor GLI
880#***** Missing GSDL *****
881MissingGSDL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá tener acceso a todas las funciones de la Interfaz de Bibliotecario sin tener instalada una copia local de Biblioteca Digital Greenstone. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros script y batch de la Interfaz de Bibliotecario.
882MissingGSDL.Title:Falta la ruta de conexión con Greenstone
883#***** Missing PERL *****
884MissingPERL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá crear nuevas colecciones ni construir las que ya existen, si no ha instalado el lenguaje de programación PERL, o si la Interfaz de Bibliotecario no pudo encontrarlo en su sistema. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros de script y batch de la Interfaz de Bibliotecario.
885MissingPERL.Title:Falta la ruta PERL
886#******* MissingImageMagick ********
887MissingImageMagick.Message:Atención! La interfaz del bibliotecario falló al ubicar un versión apropiada de imageMagick. Las imágenes podrán incluirse en las colecciones pero no estará disponible ninguna funcionalidad de procesamiento de imágenes, como por ejemplo convertir imágenes a diferente tipo, o generar miniaturas.
888MissingImageMagick.Title:Falta ImageMagick
889#*****************************
890#
891#***** New Session *****
892NewCollectionPrompt.Base_Collection:Construir esta colección con base en:
893NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Seleccione una colección existente para basar en ella la nueva colección
894NewCollectionPrompt.ChooseACollection:Elija una colección
895NewCollectionPrompt.Collection_Description:Descripción de contenidos:
896NewCollectionPrompt.Collection_Name:Carpeta de la colección:
897NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Esta es una colección personal
898NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:La colección puede editarse por la persona que la creó y por los usuarios del grupo "all-collections-editor".
899NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Esta no es una colección personal
900NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:La colección puede editarse por los usuarios del grupo "all-collections-editor".
901NewCollectionPrompt.Error:Error en la nueva colección
902NewCollectionPrompt.Instructions:Para crear una nueva colección llene los campos que están a continuación.
903NewCollectionPrompt.NewCollection:-- Nueva colección --
904NewCollectionPrompt.OtherCollections:-- Otras colecciones... --
905NewCollectionPrompt.Select:Seleccione
906NewCollectionPrompt.Title:Crear una nueva colección.
907NewCollectionPrompt.Title_Clash:El título que usted ha elegido para su colección ya se está usando. ¿Desea continuar?
908NewCollectionPrompt.Title_Error:El título debe llenarse. Por favor corrija.
909#***** New Folder OrFilePrompt *****
910NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:postizo
911NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:nueva carpeta
912NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Carpeta Destino
913NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nombre del Fichero
914NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Dar un nombre para el nuevo fichero
915NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nombre de la Carpeta
916NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Dar un nombre para la nueva carpeta
917NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Crear una nueva carpeta
918NewFolderOrFilePrompt.Title_File:Crear un nuevo documento postizo
919#**********************
920#
921#******* OldWGET *******
922NoPluginExpectedToProcessFile.Message:No se encuentra ningún conector de Greenstone que pueda procesar el archivo "{0}". Compruebe que el archivo tiene la extensión correcta. Si la extensión es correcta entonces tendrá que usar el UnknownPlugin para procesar este archivo.
923NoPluginExpectedToProcessFile.Title:No se encuentra un plugin que pueda procesar el fichero
924#***********************
925#
926#***** OpenCollectionDialog *****
927OpenCollectionDialog.Available_Collections:Colecciones disponibles
928OpenCollectionDialog.Description:Descripción de la colección
929OpenCollectionDialog.Open:Abrir
930OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Carga la colección seleccionada en la Interfaz de la Biblioteca Digital
931OpenCollectionDialog.Title:Abrir la colección Greenstone
932#**********************
933#
934#***** Options Pane inside CreatePane *****
935OptionsPane.Cancelled:- cancelada
936OptionsPane.LogHistory:Historial de registro
937OptionsPane.Successful:- con éxito
938OptionsPane.Scheduled:- programado
939OptionsPane.Unknown:- desconocido
940OptionsPane.Unsuccessful:- sin éxito
941#*******************
942#
943#***** Preferences *****
944Preferences:Preferencias
945Preferences.Connection:Conexión
946Preferences.Connection_Tooltip:Escriba el URL de la Biblioteca Greenstone y configure una conexión proxy según sea necesario
947Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL del gliserver de Greenstone:
948Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:El URL del script CGI "gliserver" de Greenstone.
949Preferences.Connection.Library_Path:Ruta de la biblioteca
950Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Ruta Web de Greenstone:
951Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:Es el URL del servidor Web Greenstone
952Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL del servidor web de Greenstone
953Preferences.Connection.Library_Path_Connection_Failure:Fallo al conectar. Chequee que el servidor Greenstone está corriendo en {0}.
954Preferences.Connection.CollectDirectory:Carpeta Collect:
955Preferences.Connection.CollectDirectory_Tooltip:La ruta a la carpeta collect con la cual quiere trabajar.
956Preferences.Connection.ProgramCommand:Orden de vista previa:
957Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Es la orden de inicio del programa usado para tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario.
958Preferences.Connection.Proxy_Host:Servidor proxy
959Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:Es la dirección del servidor proxy
960Preferences.Connection.Proxy_Port:Puerto para el servidor proxy
961Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Es el número de puerto del servidor proxy
962Preferences.Connection.Proxy_Host_Missing:Ingrese un valor para el host Proxy o desmarque "Usar conexión Proxy" en la solapa Conexión.
963Preferences.Connection.Servlet:Servlet:
964Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:Servlet a utilizar para ver su sitio
965Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:No se ha especificado 'servlet' para este sitio, es posible construir colecciones, pero no podrá verlas
966Preferences.Connection.Site:Sitio:
967Preferences.Connection.Site_Tooltip:El sitio en el cual quiere trabajar
968Preferences.Connection.Use_Proxy:¿Desea usar la conexión del servidor proxy?
969Preferences.General:General
970Preferences.General_Tooltip:Determine algunas preferencias generales
971Preferences.General.Email:E-mail del usuario:
972Preferences.General.Email_Tooltip:La dirección de correo electrónico usada automáticamente para cualquier colección creada por medio de GLI.
973Preferences.General.Font:Fuente:
974Preferences.General.Font_Tooltip:La fuente utilizada para el interfaz GLI.
975Preferences.General.Interface_Language:Idioma de la interfaz:
976Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Seleccione el idioma en el que usted desea que aparezcan los controles y la interfaz.
977Preferences.General.Restart_Required:Deberá reiniciar GLI para completar la carga de un nuevo idioma para la interfaz.
978Preferences.General.Manual_Restart_Required:Por favor, reinicie el cliente GLI para aceptar los cambios en la configuración de la conexión.
979Preferences.General.Show_File_Size:Mostrar el tamaño de los ficheros
980Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Muestra el tamaño de los ficheros junto a cada una de las entradas de las estructuras de ficheros en el área de trabajo y en la colección.
981Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Ver metadatos extraídos
982Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Muestra los metadatos extraídos por los plugins de Greenstone en la lista de metadatos de la pantalla Enriquecer
983Preferences.Mode:Modo
984Preferences.Mode_Tooltip:Haga click en una entrada para seleccionar el nivel de operación
985Preferences.Mode.Assistant:Asistente de biblioteca
986Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilice esta opción para tener acceso a las funciones básicas de la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone: añadir documentos y metadatos a las colecciones, crear nuevas colecciones cuya estructura refleje la de colecciones que ya existen y construir colecciones.
987Preferences.Mode.Librarian:Bibliotecario
988Preferences.Mode.Librarian_Description:Este control le da un uso normal de la Interfaz de Bibliotecario Greenstone: crear y diseñar nuevas colecciones, añadir documentos y metadatos a las colecciones y construir colecciones.
989Preferences.Mode.Expert:Avanzado
990Preferences.Mode.Expert_Description:Este control permite el uso avanzado de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone. Se recomienda para usuarios que tienen experiencia con Greenstone y son capaces de resolver problemas que impliquen interpretar la depuración de los resultados de los guiones PERL: Todas las funciones de la Biblioteca Digital están activas.
991Preferences.Warnings:Mensajes de advertencia
992Preferences.Warnings_Tooltip:Activa o desactiva los distintos mensajes de advertencia
993Preferences.Workflow:Flujo de trabajo
994Preferences.Workflow_Tooltip:Diseñe el flujo de trabajo de la interfaz: determine las pantallas que estarán activas
995Preferences.Workflow.Predefined.Label:Flujos de trabajo predeterminados
996Preferences.Workflow.Title:Marque el cuadro para activar la pantalla
997#**********************
998#
999#**** PreviewCommandDialog *******
1000PreviewCommandDialog.Instructions:Introduzca la orden para abrir el programa a fin de tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario.
1001PreviewCommandDialog.Title:Orden de vista previa
1002
1003ShowPreviousCollection.Title:Previsualiza la colección construida previamente
1004ShowPreviousCollection.Message:Ha ocurrido un error y no se ha podido crar la colección. Este previsualizando la colección creada previamente.
1005#**********************
1006#
1007#***** Remote Greenstone Server *****
1008RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Por favor, introduzca su nombre de usuario y su clave de acceso para Greenstone:
1009RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message_gs3:Por favor, introduzca su nombre de usuario y clave de Greentone en el sitio:
1010RemoteGreenstoneServer.Error:Ha ocurrido un error en el servidor Greenstone remoto mientras se ejecutaba esta operación:\n{0-Error message}
1011RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Error del servidor Greenstone remoto
1012RemoteGreenstoneServer.Progress:Progreso del servidor Greenstone remoto:
1013RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Esta colección está acualmente bloqueada por el usuario '{0-User name}'.\n¿Quiere tomar el control de este fichero de bloqueo? (no se recomienda, ya que el trabajo puede perderse)
1014#**********************
1015#
1016#***** Rename Prompt *****
1017RenamePrompt.Name:Nombre:
1018RenamePrompt.Title:Renombrar el fichero/carpeta
1019#**********************
1020#
1021#***** Replace Prompt *****
1022ReplacePrompt.Title:Reemplazar fichero con ...
1023#**********************
1024#
1025#***** Save Collection Box *****
1026SaveCollectionBox.File_Name:Nombre del fichero:
1027SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Ficheros de tipo:
1028SaveCollectionBox.Look_In:Visita rápida:
1029#**********************
1030#
1031#***** Save Progress Box *******
1032SaveProgressDialog.Title:Guardando la colección
1033#*******************************
1034#
1035Server.QuitManual:La Interfaz de la Biblioteca Digital no pudo cerrar el servidor local\n de forma automática. Por favor salga manualmente del servidor\n haciendo click en el icono en forma de tache o cruz que se encuentra en el ángulo superior\n derecho de la pantalla y luego haga click en Aceptar.
1036Server.QuitTimeOut:La biblioteca local Greenstone no ha respondido \n al comando de cierre por {0} segundos. \n. ¿Desea esperar otros {0} segundos?
1037Server.StartUpTimeOut:La biblioteca local de Greenstone no ha respondido al comando \nde inicio por {0} segundos. Quiere esperar \notros {0} segundos?
1038Server.Reconfigure:Ha cambiado la ubicación del collect.\nDado que GLI no inició su servidor web, no puede reconfigurarlo automáticamente.\nPor favor, reconfigure su servidor web manualmente para trabajar con el cambio aplicado.
1039#
1040#***** Sources *****
1041Source.General:General
1042#**********************
1043#
1044#***** Trees *****
1045Tree.DownloadedFiles:Ficheros Descargados
1046Tree.Files:ficheros
1047Tree.Home:Carpeta principal ({0})
1048Tree.Root:Espacio de ficheros local
1049Tree.World:Documentos en las Colecciones Greenstone
1050#***********************
1051#
1052#***** Warning Dialog *****
1053WarningDialog.Dont_Show_Again:No mostrar este aviso otra vez.
1054WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:No mostrar este mensaje otra vez
1055WarningDialog.Invalid_Value:El valor que usted ha ingresado en el campo de valores\n no es válido para esta propiedad.
1056WarningDialog.Value:Introduzca el valor:
1057#
1058#****** WGet *****
1059WGet.Prompt:Cliente de descarga Wget
1060#
1061#****** Workflows *****
1062Workflow.AllPanels:Todos los paneles
1063Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Construyendo la colección de fuente local
1064Workflow.DocumentEnriching:Enriqueciendo el documento
1065
1066
1067#********GEMS******
1068
1069GEMS.Title:Editar conjuntos de metadatos
1070GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Abrir conjunto de metdatos
1071GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Abrir el conjunto de metadatos seleccionado
1072GEMS.Set_Description:Descripción del conjunto de metadatos
1073GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Abrir
1074GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjuntos de metadatos disponibles
1075GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Borrar conjunto de metadatos
1076GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Borrar el conjunto de metadatos seleccionado
1077GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Borrar
1078GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjuntos de metadatos disponibles
1079GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Por favor, marque para confirmar el borrado del conjunto de metadatos
1080GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:No se ha seleccionado conjunto de metadatos
1081GEMS.Confirm_Removal:¿Está seguro de que desea eliminar este {0}?
1082GEMS.Confirm_Removal_Title:Confirme el borrado
1083GEMS.Attribute:Atributo
1084GEMS.Popup.AddElement:Añadir elemento
1085GEMS.Popup.DeleteElement:Borrar elemento
1086GEMS.Popup.AddSubElement:Añadir subelemento
1087GEMS.Popup.DeleteSubElement:Borrar subelemento
1088GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Nuevo conjunto de metadatos
1089GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Para crear un nuevo conjunto de metadatos rellene los campos siguientes:
1090GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Basar este conjunto de metadatos en:
1091GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:Título del conjunto de metadatos:
1092GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Espacio de nombres del conjunto de metadatos:
1093GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Nuevo conjunto de metadatos --
1094GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un conjunto de metadatos nuevo debe tener un Título
1095GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:No se ha indicado Título
1096GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un conjunto de metadatos nuevo debe tener un espacio de nombres
1097GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:No se ha indicado espacio de nombres
1098GEMS.SelectedLanguage:Añadir atributos para idioma:
1099GEMS.Language:---Elija idioma--
1100GEMS.LanguageDependent:Atributos dependientes del idioma
1101GEMS.Attribute_Table:Atributos
1102GEMS.Attribute_Deletion_Error:Error de borrado de atributo
1103GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Este atributo es necesario y no puede borrarse
1104GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Error al añadir atributo
1105GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:No se ha incluido un atributo "dependiente del idioma", por favor, añádalo.
1106GEMS.Attribute_Edition_Error:Error de edición de atributo
1107GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Este atributo es necesario y no puede dejarse vacío
1108GEMS.Confirm_Save:Este conjunto de metadatos ha cambiado, ¿quiere guardarlo?
1109GEMS.Confirm_Save_Title:Guardar conjunto de metadatos
1110GEMS.Confirm_DeleteElement:¿Seguro que quiere borrar el elemento {0}?
1111GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Borrar elemento
1112GEMS.File_Deletion_Error_Message:Este fichero no puede borrarse
1113GEMS.File_Deletion_Error:Error al borrar el fichero
1114GEMS.Namespace_Conflict_Message:Atención: este espacio de nombres ha sido usado pro otro conjunto de metadatos ¿Desea continuar?
1115GEMS.Namespace_Conflict:Conflicto de espacio de nombres
1116GEMS.Move_Up:Subir
1117GEMS.Move_Down:Descender
1118GEMS.Cannot_Undo:(esta acción no se puede deshacer)
1119
1120GEMS.AttributeTable.Name:Nombre
1121GEMS.AttributeTable.Language:Idioma
1122GEMS.AttributeTable.Value:Valor
1123GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Nuevo Elemento
1124GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Por favor, introduzca un nombre para el elemento nuevo
1125GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Nuevo subelemento
1126GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Introduzca un nombre para el nuevo subelemento
1127GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Ya existe un elemento con este nombre.
1128GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Error de nombre de elemento
1129GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un elemento nuevo debe recibir un nombre.
1130
1131
1132GEMS.No_Set_Loaded:No se ha cargado un conjunto de metadatos. Por favor, use Archivo->Nuevo para crear uno nuevo, o Archivo->Abrir para abrir uno existente.
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.