root/main/trunk/gli/classes/dictionary_fr.properties @ 28501

Revision 28501, 81.5 KB (checked in by ak19, 6 years ago)

French language glidict module for GS interface. Many thanks to Antonin Benoit Diouf.

  • Property svn:mime-type set to text/plain
Line 
1#*******************
2#** Language Orientation Property
3Component.Orientation:LTR
4
5#*******************
6#
7#***** AboutDialog *****
8AboutDialog.Acknowledgement:Remerciements pour les programmes propriétaires, paquetages ou classes
"
9AboutDialog.Date:(novembre 2009)
10AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)
11AboutDialog.Item2:WGet' de la Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html)
12AboutDialog.Item3:qflib' de Quality First Software Gmbh, (http://www.qfs.de/enqflib/index.html)
13AboutDialog.Item4:ExtensionFileFilter,class' de Bruno Dumon et contributeurs (http://pollo.sourceforge.net/)
14AboutDialog.Item5:'How to disable file renaming in file chooser' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/)
15AboutDialog.Item6:Autoscrolling' - Java Swing par Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf)
16AboutDialog.Item7:Add ghosted drag images to your JTrees' - Par Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html)
17AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access' - Remerciements à Walter Schatz
18AboutDialog.Item9:Les icÎnes nouveau dossier, supprimer et aide proviennent du jeu d'icÎnes Dropline Neu! par Silvestre Herrera, disponible à http://art.gnome.org/
19AboutDialog.Java_Req:Java est une marque déposée de Sun Microsystems Inc. Le JRE est redistribué selon les termes de licence supplémentaires qu'on peut trouver à http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html
20AboutDialog.Java_Req_One:Ce produit inclut le code breveté de RSA Security, Inc,
21AboutDialog.Java_Req_Two:Certaines parties brevetées de IBM sont disponibles à http/://oss,software,ibm,com/icu4j/
22AboutDialog.Thanks:Remerciements aussi à ceux qui ont publié sur le web des informations utiles sur java 

23AboutDialog.Title:A propos

24AboutDialog.Title_One:Interface Bibliothécaire Greenstone
25AboutDialog.Title_Two:BibliothÚque Numérique Greenstone, Université de Waikato
26AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003-2009 Projet BibliothÚque Numérique Nouvelle Zélande
27AboutDialog.Copyright_Two:Edité sous GPL. Voir LICENSE.txt pour les détails.
28#***********************
29#
30#***** Audit Table *****
31AuditTable.File:Nom de fichier
32#***********************
33#
34#***** Auto Filter *****
35Autofilter.AND:ET
36Autofilter.Ascending:Montant
37Autofilter.Case_Sensitive:Respecter la casse
38Autofilter.Custom_Filter:Avancé
39Autofilter.Descending:Descendant
40Autofilter.Filter_By_Value:Simple
41Autofilter.Name:Nom de la colonne
42Autofilter.None:Aucun
43Autofilter.Operator:Condition
44Autofilter.OR:OU
45Autofilter.Order:Tri
46Autofilter.Order_Tooltip:Trier les éléments correspondants dans cet ordre
47Autofilter.Remove:Supprimer le filtre
48Autofilter.Remove_Tooltip:Supprimer ce filtre du tableau des colonnes
49Autofilter.Set:Installer le filtre
50Autofilter.Set_Tooltip:Ajouter ce filtre de la colonne du tableau
51Autofilter.Table_Header_Tooltip:Filtrer par {0}
52Autofilter.Title:Filtrer les métadonnées automatiquement
53Autofilter.eqeq:égal à
54Autofilter.!eq:n'est pas égal à
55Autofilter.<:est moins que
56Autofilter.<eq:est inférieur ou égal à
57Autofilter.>:est plus grand que
58Autofilter.>eq:is greater than or equal to
59Autofilter.^:starts with
60Autofilter.!^:ne commence pas par
61Autofilter.$:termine par
62Autofilter.!$:ne termine pas par
63Autofilter.?:contient
64Autofilter.!?:does not contain
65#
66#     ********************************************************
67#     *************** Collection Design Module ***************
68#     ********************************************************
69#     * The dictionary  phrases  used in the creation of the *
70#     * Colection  Design  Module. Note that we  still  have *
71#     * access  to the format  arguments (argument  32+) for *
72#     * html formatting.                                     *
73#     ********************************************************
74CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>L'argument '{0}' nécessite une valeur entiÚre,<br>mays aucune valeur entiÚre ne peut être extraite de  {1}.</html>
75CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Erreur dans Arguments
76CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER> Veuiller configurer les arguments pour {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML>
77CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:L'argument '{0}' requiert une valeur, mais aucune valeur n'est spécifiée.
78CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:On doit donner une valeur à l'argument '{0'}.
79CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configuration des arguments
80CDM.BuildTypeManager.Title:Sélectionnez l'indexeur
81CDM.BuildTypeManager.mg:MG
82CDM.BuildTypeManager.mg_Description:C'est l'indexeur original utilisé par Greenstone, développé principalement par Alistair Moffat et décrit dans le livre classique Gérer des gigaoctets (Managing Gigabytes). Il permet l'indexation au niveau de la section, et les recherches peuvent être booléennes ou classées (une seule à la fois). Pour chaque index spécifié dans la collection, un index physique distinct est créé. Pour rechercher une phrase, Greenstone effectue une recherche "ET" sur tous les termes, puis examine les résultats pour voir si la phrase est présente. Il a été testé sur de trÚs grandes collections (beaucoup de Go de texte).
83CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP
84CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Cette nouvelle version du MG (MG + +) a été développée par le New Zealand Digital Library Project. Il effectue une indexation au niveau des mots, qui permet la recherche par champ, par phrase et par proximité, et qui doit être gérée par l'indexeur. Les recherches booléennes peuvent être classées. Un index physique unique est créé pour une collection Greenstone: des niveaux document/section et champs texte/métadonnées sont tous traités par ce seul index. Pour les collections avec de nombreux indices, cela se traduit par une plus petite taille d'index que celle d'une collection utilisant MG. Pour les grandes collections, la recherche peut être un peu plus lente en raison de l'indexation au niveau du mot plutÎt qu'au niveau de la section.
85CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene
86CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene a été développé par Apache Software Foundation. Il gÚre la recherche par champ et par proximité, mais uniquement à un seul niveau (par exemple, des documents complets ou des sections individuelles, mais pas les deux). Par conséquent, les index de document et de section pour une collection ont besoin de deux index physiques distincts. Il offre un éventail de fonctionnalités de recherche similaire à MGPP avec l'ajout de jokers à un caractÚre, de recherche par étendue et de tri de résultats de recherche par champ de métadonnées. Il a été ajouté à Greenstone pour faciliter la création incrémentale d'une collection, ce que MG et MGPP ne peuvent pas faire.
87CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Indexeur en service: {0}
88CDM.BuildTypeManager.Change:Modifier ...
89CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Modifier l'indexeur utilisé par cette collection
90CDM.ClassifierManager.Add:Ajouter classificateur...
91CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utiliser le classificateur spécifié avec cette collection
92CDM.ClassifierManager.Assigned:Classificateurs attribués
93CDM.ClassifierManager.Classifier:Sélectionner classificateur à ajouter
94CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:classificateur
95CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:Impossible d'obtenir la liste des classificateurs en utilisant classinfo.pl - listall.
96CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Impossible de déterminer les arguments pour le classificateur {0}\n. Merci de s'assurer que le classificateur en question\nfournit le drapeau -xml en exécutant le script classinfo.pl\nsimilaire au script pluginfo.pl dans la\nsection 2.1 du Guide du Dévelopeur Greenstone.
97CDM.ClassifierManager.Configure:Configurer classificateur...
98CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Modifier les options du classificateur sélectionné
99CDM.ClassifierManager.Remove:Supprimer classificateur
100CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Supprimer le classificateur sélectionné de la liste
101CDM.DatabaseTypeManager.Change:Changer...
102CDM.DatabaseTypeManager.Change_Tooltip:Changer le type de base de données utilisée par cette collection
103CDM.DatabaseTypeManager.Current_Type:Base de données en cours d'utilisation: {0}
104CDM.DatabaseTypeManager.Title:Sélectionner la Base de données
105CDM.DatabaseTypeManager.gdbm:GDBM
106CDM.DatabaseTypeManager.gdbm_Description:GDBM (ou gestionnaire de base de données GNU) est un moteur de base de données dans un fichier plat simple que Greenstone utilise comme base de données par défaut pour les nouvelles collections.
107CDM.DatabaseTypeManager.jdbm:JDBM
108CDM.DatabaseTypeManager.jdbm_Description:JDBM (ou gestionnaire de base de données Java) est essentiellement une implémentation en Java de GDBM. Pensez à utiliser ce moteur de base de données associé à l'indexeur Lucene si vous désirez créer une pure application Java runtime
109CDM.DatabaseTypeManager.sqlite:SQLITE
110CDM.DatabaseTypeManager.sqlite_Description:SQLite est un moteur base de données relationnelle simple. Il peut être utilisé dans Greenstone pour fournir des fonctionnalités de recherche avancée expérimentales, qui ne sont pas possibles avec les autres moteurs de base de données. Pour activer ces fonctionnalités, il faut ajouter "sqlform" à la liste des Types de recherche (SearchTypes) dans la section des fonctions de formats  (Format Features ) de l’onglet Format
111CDM.FormatManager.Add:Ajouter le format
112CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Utiliser la commande de format spécifiée avec la collection
113CDM.FormatManager.AllFeatures:Toutes les caractéristiques
114CDM.FormatManager.AllParts:Tous les composants
115CDM.FormatManager.Default:Reset to Default
116CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value
117CDM.FormatManager.Editor:Chaîne au format HTML
118CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Entrer ou modifier la commande du format ici
119CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Cliquer sur "Ajouter Format" pour ajouter cette commande de format à votre collection.
120CDM.FormatManager.Enabled:Activé
121CDM.FormatManager.Feature:Choisir caractéristique
122CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:Caractéristique à formater
123CDM.FormatManager.Insert:Insérer
124CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Insérer la variable sélectionnée dans la commande du format
125CDM.FormatManager.Default:Valeur par défaut
126CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Réinitialiser le format à sa valeur initiale
127CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insérer la variable...
128CDM.FormatManager.Part:Composante affectée
129CDM.FormatManager.Part_Tooltip:L'aspect de la caractéristique sélectionnée à formater
130CDM.FormatManager.Remove:Supprimer le format
131CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Supprimer la commande de format sélectionnée de la liste
132CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Insérer une des variables prédéfinies dans la commande de format sélectionnée
133CDM.FormatManager.MessageBox:Validation XML
134CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Message de validation du modÚle XML
135CDM.General.Access:Cette colection doit être d'accÚs publique.
136CDM.General.Browser_Title:Sélectionnez une image
137CDM.General.Collection_Extra:Description de la collection :
138CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Une description de l'objet et du contenu de la collection
139CDM.General.Collection_Name:Titre de la collection:
140CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Nom de la collection
141CDM.General.Email.Creator:Email du créateur
142CDM.General.Email.Creator_Tooltip:Adresse email du créateur de la collection
143CDM.General.Email.Maintainer:E-mail du responsable maintenance
144CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Adresse Email du responsable maintenance de la collection
145CDM.General.Icon_Collection:URL de l'icÎne 'page à propos'
146CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:L'URL de l'image à afficher sur la page à propos de la collection
147CDM.General.Icon_Collection_Small:URL de l'icÃŽne 'page d'accueil'
148CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:L'URL de l'image à afficher pour cette collection sur la page d'accueil de la bibliothÚque
149CDM.General.Image_Copy_Failed:Une erreur a eu lieu qui empêche de copier l'image sélectionnée.\nEssayez de copier manuellement l'image dans le répertoire image:\n{0}\n de la collection:\n{1}
150CDM.General.Image_Filter:Images (gifs, jpgs et pngs)
151CDM.GUI.Classifiers:Classificateurs de navigation
152CDM.GUI.Formats:Caractéristiques de format
153CDM.GUI.General:Général
154CDM.GUI.Indexes:Index de recherche
155CDM.GUI.Macros:Macros spécifiques à la collection.
156CDM.GUI.Plugins:Plugiciels de document
157CDM.GUI.Root:RACINE_CDM
158CDM.GUI.SearchMetadata:Recherches
159CDM.GUI.Subcollections:Index de partition
160CDM.GUI.SuperCollection:Recherches à travers collections
161CDM.GUI.Translation:Traduire le texte
162CDM.GUI.DepositorMetadata:Métadonnées du Déposant
163CDM.HelpButton:Aide pour cette fenêtre
164CDM.HelpButton_Tooltip:Ouvrir l'aide le GLI pour cette fenêtre
165CDM.IndexManager.Add_Index:Ajouter index
166CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Construire l'index spécifié pour cette collection
167CDM.IndexManager.Allfields_Index:Ajouter une recherche combinée sur tous les index
168CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Index par défaut]
169CDM.IndexManager.Index_Exists:Cet index a déjà été attribué à cette collection.
170CDM.IndexManager.Indexes:Index attribués
171CDM.IndexManager.Level:Niveau d'indexation :
172CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Le niveau du document sur lequel construire l'index
173CDM.IndexManager.Add_All:Ajouter tout
174CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Ajout d'un index distinct pour chacune des sources
175CDM.IndexManager.Edit_Index:Modifier l'index
176CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modifier l'index séléctionné
177CDM.IndexManager.New_Index:Nouvel index
178CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Ajouter un nouvel index
179CDM.IndexManager.Remove_Index:Supprimer index
180CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Supprimer l'index sélectionné de la liste
181CDM.IndexManager.Replace_Index:Remplacer l'index
182CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Mettre à jour l'index sélectionné
183CDM.IndexManager.Select_All:Tout sélectionner
184CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Sélectionner toutes les sources de l'index
185CDM.IndexManager.Select_None:Ne rien sélectionner
186CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Désélectionnez toutes les sources de l'index
187CDM.IndexManager.Set_Default:Définir l'index par défaut
188CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Faire de l'index sélectionné l'index par défaut
189CDM.IndexManager.Source:Construire l'index sur:
190CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Les éléments de métadonnées sur lesquels construire l'index
191CDM.IndexManager.Text_Source:Texte intégral
192CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Inclure le texte intégral des documents dans l'index
193CDM.IndexingManager.Accent_fold:Ignorer accents
194CDM.IndexingManager.Accent_fold_Tooltip:Créer un index sans la prise en compte des accents, afin d'avoir la possibilité de faire des recherches sans utiliser d'accents.
195CDM.IndexingManager.Casefold:Ignorer casse
196CDM.IndexingManager.Casefold_Tooltip:Créer un index sans la prise en compte de la casse, afin d'avoir la possibilité de faire des recherches sans respecter la casse des mots.
197CDM.IndexingManager.Options:Options d'indexation:
198CDM.IndexingManager.Separate_cjk:Segmentation de texte CJK
199CDM.IndexingManager.Separate_cjk_Tooltip:<html>Segment de texte CJK (Chinois, Japonais, Coréen). Dans l'état actuel, il faut insérer un espace entre chaque caractÚre CJK.<br> Cela est nécessaire pour chercher dans du texte CJK si le texte n'a pas déjà été fractionné en mots</html>
200CDM.IndexingManager.Stem:Ignorer terminaisons
201CDM.IndexingManager.Stem_Tooltip:<html>Générer un index de racine de mots, ce qui permet de faire des recherches par racine. <br>Par exemple, chercher "farm" cherchera également "farms" "farming" "farmers" (fonctionne pour les documents en anglais et français uniquement).</html>
202CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Ajouter un index de partition basé sur les langues spécifiées dans la liste
203CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Partitions de langue attribuées
204CDM.LanguageManager.Default_Language:Langue par défaut
205CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Langue des métadonnées:
206CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:L'élément de métadonnées à utiliser pour déterminer la langue d'un document
207CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Supprimer la partition de langue sélectionnée de la liste
208CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Remplacer la partition sélectionnée par une nouvelle basée sur les langues cochées
209CDM.LanguageManager.Selector:Langues à ajouter :
210CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:La langue sur laquelle construire un index de partition
211CDM.LanguageManager.Set_Default:Définir défaut
212CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Faire de la langue sélectionnée la langue par défaut
213CDM.LevelManager.Document:document
214CDM.LevelManager.Section:section
215CDM.LevelManager.Paragraph:Paragraphe
216CDM.LevelManager.Level_Title:Les niveaux d'indexation
217CDM.LevelManager.Default:Par défaut
218CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Niveau par défaut dans l'interface de lecteur
219CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Modifier des macros ici
220CDM.Move.At_Bottom:Ne peux pas déplacer {0} {1} plus bas car il est déjà en bas de liste.
221CDM.Move.At_Top:Ne peux pas déplacer {0} {1}plus haut car il est déjà en haut de la liste.
222CDM.Move.Cannot:Ne peux pas déplacer le plugiciel {0} plus bas car RecPlug et ArcPlug doivent être placés en bas de liste.
223CDM.Move.Fixed:<htlm>RegPlug et ArcPlug doivent généralement venir en dernier lieu et sont par conséquent fixés à leur place. <br>Si vous devez vraiment les déplacer, veuillez éditer le fichier collect.cfg à la main.</html>
224CDM.Move.Move_Down:Déplacer vers le bas
225CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Déplacer l'élément sélectionné vers le bas de la liste
226CDM.Move.Move_Up:Déplacer vers le haut
227CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Déplacer l'élément sélectionné vers le haut
228CDM.Move.Title:Erreur - Ne peux pas déplacer
229CDM.PlugInManager.Add:Ajouter plugiciel...
230CDM.PlugInManager.QuickAdd:Ajouter plugiciel
231CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utiliser le plugiciel spécifié avec cette collection
232CDM.PlugInManager.Assigned:Plugiciels attribués
233CDM.PlugInManager.Configure:Configurer plugiciel...
234CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Modifier les options du plugiciel sélectionné
235CDM.PlugInManager.Ignore:N'ajoutez pas de plugiciel
236CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:N'ajoutez pas de plugiciel à cette collection
237CDM.PlugInManager.PlugIn:Choisir le plugiciel à ajouter :
238CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Les plugiciels disponibles pour utilisation dans la collection
239CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugiciel
240CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Impossible de déterminer les paramÚtres pour le plugiciel {0}\n. Assurez-vous que le plugiciel en question\nfournit le drapeau -xml en exécutant le script pluginfo.pl dans la section 2.1 du Guide du Dévelopeur Greenstone.
241CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:Impossible d'obtenir la liste des modules utilisant pluginfo.pl – listall.
242CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Aucun des plugiciels associés à cette collection ne permet de traiter directement le fichier "{0}". (Cependant, il peut être inclus dans la collection s’il appartient à un autre ficher, par exemple, une image dans une page web.) Les plugiciels suivants peuvent être utilisés pour traiter ce fichier. Vous pouvez associer un plugiciel à votre collection en sélectionnant le plugiciel puis en cliquant sur le bouton "Ajouter". (Vous pouvez modifier la liste des plugiciels à tout moment en sélectionnant "Plugiciels de document " dans la vue "Paraméter".)
243CDM.PlugInManager.Remove:Supprimer plugiciel
244CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Supprimer le plugiciel sélectionné de la liste
245CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Suggestion de plugiciels pour ce fichier
246CDM.SearchMetadataManager.Component:Elément dans le menu de recherche
247CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Afficher le texte
248CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Index
249CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Niveau par défaut dans l'interface de lecteur
250CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partition
251CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partition de langues
252CDM.SubcollectionManager.Add:Ajouter filtre
253CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Ajouter le filtre spécifié à la collection
254CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtres de sous-collection définis
255CDM.SubcollectionManager.Exclude:Exclure
256CDM.SubcollectionManager.Flags:Drapeaux à activer en cas de correspondance
257CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Drapeaux d'expression courante à utiliser pour les correspondances (par exemple: "i" pour la correspondance ne tenant pas compte de la casse)
258CDM.SubcollectionManager.Include:Inclure
259CDM.SubcollectionManager.Inclusive:Que faisons nous avec des fichiers qui correspondent?
260CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Attribuer langues
261CDM.SubcollectionManager.Match:Expression réguliÚre à correspondre :
262CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Une expression ordinaire définissant les documents dans la sous-collection
263CDM.SubcollectionManager.Name:Nom du filtre de sous-collection :
264CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Nom du nouveau filtre de sous collection
265CDM.SubcollectionManager.Remove:Supprimer filtre
266CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Supprimer le filtre sélectionné de la liste
267CDM.SubcollectionManager.Replace:Remplacer filtre
268CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:Mettre à jour les détails du filtre sélectionné
269CDM.SubcollectionManager.Source:Attribut du document à faire correspondre:
270CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:Attribut du document sur lequel appliquer le filtre
271CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Définir les filtres
272CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Attribuer des partitions
273CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Ajouter partition
274CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Ajouter la partition spécifiée à cette collection
275CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Partition par défaut]
276CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Supprimer la partition
277CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Supprimer la partition sélectionnée de cette collection
278CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Remplacer la partition
279CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:Mettre à jour la partition
280CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Définir défaut
281CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Faire de la partition sélectionnée la partition par défaut
282CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Construire la partition sur :
283CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Le filtres de sous-collections pour construire la partition sur
284CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Partitions de sous-collection attribuées
285CDM.TranslationManager.Add:Ajouter traduction
286CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Ajouter la traduction spécifiée à la collection
287CDM.TranslationManager.Affected_Features:Caractéristiques
288CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traductions attribuées
289CDM.TranslationManager.Default_Text:Fragment de texte initial
290CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Fragment de texte
291CDM.TranslationManager.Language:Langue de traduction:
292CDM.TranslationManager.Language_Column:Langue
293CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:La langue vers laquelle la traduction est effectuée
294CDM.TranslationManager.Remove:Supprimer traduction
295CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Supprimer la traduction sélectionnée de la collection
296CDM.TranslationManager.Replace:Remplacer traduction
297CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:Mettre à jour la traduction sélectionnée
298CDM.TranslationManager.Translation:Texte traduit
299CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Entrer la traduction de la chaîne ici
300CDM.DepositorMetadataManager.Warning:Au moins un élément de métadonnées doit être sélectionné.
301#*******************
302#
303#***** Collection *****
304Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Collection</FONT></STRONG></HTML>
305Collection.Delete_Tooltip:Effacer les fichiers et dossiers sélectionnés
306Collection.Filter_Tooltip:Restreindre les fichiers affichés sur l'arborescence des fichiers
307Collection.New_Folder_Tooltip:Créer un nouveau dossier
308Collection.No_Collection:Pas de collection
309Collection.No_Collection_Loaded:Aucune collection chargée
310Collection.Stop:Arrêt
311Collection.Stop_Tooltip:Arrêt de copie de fichiers
312Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Espace de travail</FONT></STRONG></HTML>
313#**********************
314#
315#***** CollectionBuilt *****
316CollectionBuilt.Message:La collection a été construite et est prête à être prévisualisée.
317CollectionBuilt.Title:Résultat de la Création de la Collection
318#***************************
319#
320#******ScheduldBuilt******
321ScheduleBuilt.Message:La programmation pour cette collection a été modifiée.
322ScheduleBuilt.Title:Résultat de la programmation du traitement de collections
323#***************************
324#
325#***** CollectionManager *****
326CollectionManager.Schedule_Failed:Une erreur est survenue, la construction périodique n'a pas pu être programmée pour cette collection.
327CollectionManager.Build_Cancelled:La construction de la collection a été interrompue
328CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Une erreur s'est produite,la collection n'a pas pu être construite.
329CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La collection n'a pas pu être construite car:\n{0-Erreur message}
330CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Cette collection ne peut pas être reconstruite parce que l'ancien fichier d'index ne peut pas être supprimé.\nAssurez-vous SVP que Greenstone ou un autre programme n'est pas en train d'utiliser ces fichiers\net essayez à nouveau.
331CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Impossible de supprimer les anciens fichiers d'index; l'imporatation est arrêtée.
332CollectionManager.Cannot_Open:Impossible d'ouvrir le fichier à:\n{0-Collection file path}.
333CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La collection à:\n{0-chemin du fichier de la Collection} \nne peut pas être ouverte à cause: \n{1-Message d'erreur}
334CollectionManager.Creating_Collection:Création de la collection
335CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Création de la collection...
336CollectionManager.Loading_Collection:Chargement de la collection
337CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Chargement de la collection

338CollectionManager.Loading_Successful:Collection chargée {0}.
339CollectionManager.Missing_Config:Cette collection n'a pas de fichier de collect.cfg valide
340CollectionManager.Not_Col_File:{0}' n'est pas un fichier de la colection Librarian Interface (.col)
341CollectionManager.No_Config_File:Le fichier collect.cfg n'a pas été créé par mkcol.pl.
342CollectionManager.Preview_Ready_Failed:Une erreur est survenue et va empêcher la prévisualisation de la collection.
343CollectionManager.Preview_Ready_Title:Etat de previsualisation de la collection.
344CollectionManager.Schedule_Ready_Title:Etat de la programmation
345CollectionManager.Build_Not_Moved:Le répertoire en construction n'a pas pu être déplacé. Essayez de nouveau le reconstruire, ou de sortir de GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstuire, ce qui devrait résoudre le problÚme.
346CollectionManager.Index_Not_Deleted:Le répertoire d'index ne peut pas être supprimé. Essayez de sortir de GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstruire la collection, ce qui devrait résoudre le problÚme.
347CollectionManager.Install_Exception:Anomalie détectée pendant l'installation de la collection:\n{0}\nProbablement causée par Windows ou par une Librairie Locale retenant un bloquage sur les fichiers.\nS'il vous plaît vérifiez qu'aucun des fichiers de la source de collection\nare est ouvert une application externe, en suite relancez la construction.
348#*****************************
349#
350#***** CollectionPopupMenu *****
351CollectionPopupMenu.Delete:Effacer
352CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nouveau document factice
353CollectionPopupMenu.New_Folder:Nouveau dossier
354CollectionPopupMenu.Refresh:Actualiser la vue de dossiers
355CollectionPopupMenu.Rename:Renomme
356CollectionPopupMenu.Replace:Remplacer...
357#*******************************
358#
359#***** CreatePane *****
360CreatePane.Schedule_Progress:Deroulement des taches programmées
361CreatePane.Schedule:Options de programmation
362CreatePane.Schedule_Tooltip:Options pour la programmation de la création automatique des collections
363CreatePane.Schedule_Build:Programmer l'action
364CreatePane.Schedule_Build_Tooltip:Programmer la création automatique de la collection
365CreatePane.Build:Options de construction
366CreatePane.Build_Tooltip:Options pour l'étape d'indexation et de classification lors de la création de la collection
367CreatePane.Build_Collection:Construire collection
368CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Démarrer le processus de création de la collection
369CreatePane.Build_Progress:Progression de la construction
370CreatePane.Cancel_Build:Annuler la construction
371CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Arrêter du processus de création de la collection
372CreatePane.Full_Build:Reconstruction complÚte
373CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstruire complÚtement la collection depuis le début
374CreatePane.Import:Options d'importation
375CreatePane.Import_Tooltip:Options pour la phase de conversion de fichiers et d'attribution de métadonnées lors de la création de la collection
376CreatePane.Import_Progress:Progression de l'importation
377CreatePane.Minimal_Build:Reconstruction minimale
378CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:Plus rapide, car seules sont exécutées les parties du processus de construction de la collection qui sont nécessaires
379CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:La reconstruction n'est pas nécessaire parce que vous n'avez ajouté aucun fichier à la collection,\nni revisé aucune métadonnée, ni modifié les options dans la vue "Paramétrer".\n(Pour provoquer la reconstruction, chosir "Construction complÚte" et sélectionner le bouton "Construire collection".)
380CreatePane.Log:Historique de messages
381CreatePane.Log_Tooltip:Voir les résultats des précédents essais de création de la collection
382CreatePane.Mode_All:tout
383CreatePane.Options:Groupes d'options
384CreatePane.Options_Title:Options d'Importation, de Construction et de Programmation de Collection
385CreatePane.Preview_Collection:Prévisualiser collection
386CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Prévisualiser la collection construite
387#**********************
388#
389#***** Dates *****
390Dates.Mon:Lundi
391Dates.Tue:Mardi
392Dates.Wed:Mercredi
393Dates.Thu:Jeudi
394Dates.Fri:Vendredi
395Dates.Sat:Samedi
396Dates.Sun:Samedi
397Dates.Jan:Janvier
398Dates.Feb:Février
399Dates.Mar:Mars
400Dates.Apr:Avril
401Dates.May:Mai
402Dates.Jun:Juin
403Dates.Jul:Juillet
404Dates.Aug:Août
405Dates.Sep:Septembre
406Dates.Oct:Octobre
407Dates.Nov:Novembre
408Dates.Dec:Décembre
409#**********************
410#
411#***** Delete Collection Prompt *****
412DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Détails de la collection sélectionnés
413DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Collections disponibles
414DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Veuillez cocher la case pour confirmer l'effacement de la collection.
415DeleteCollectionPrompt.Delete:Effacer
416DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Effacer la collection sélectionnée
417DeleteCollectionPrompt.Details:Créateur - {0}\nMaintenancier - {1}\nDescription\n{2}
418DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:La collection n'a pas pu être complétement effacée.
419DeleteCollectionPrompt.Failed_Fedora_Delete:Erreur en essayant d'éliminer la collection de Fedora
420DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:Echec de la suppression.
421DeleteCollectionPrompt.No_Collection:Aucune collection n'a été sélectionnée.
422DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:La collection a été supprimée.
423DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:Fin de la suppression!
424DeleteCollectionPrompt.Title:Suppression de la collection
425DeleteCollectionPrompt.Cannot_Delete_Open_Collection_Tooltip:La collection {0} ne peut pas être supprimée, parce qu'elle est actuellement ouverte
426#**********************
427#
428#***** DirectoryLevelMetadata *****
429DirectoryLevelMetadata.Message:Vous êtes sur le point d'affecter des métadonnées du dossier actuel au dossier(s) sélectionné(s). Ces métadonnées seront automatiquement héritées par tous les fichiers et dossiers présents dans ce dossier. En plus, ces métadonnées ne pourront pas être supprimées d'un fichier ou d'un dossiers fils, mais seulement remplacées. Pour continuer cette opération, cliquer sur 'OK'.
430DirectoryLevelMetadata.Title:Sur le point d'ajouter des métadonnées au niveau du dossier
431
432#*******************
433#
434#***** Download *****
435DOWNLOAD.MODE.Root:Racine_de_téléchargement
436DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web
437DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki
438DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI
439DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50
440DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SRU
441
442Download.ServerInformation:Informations sur le serveur
443Download.ServerInformation_Tooltip:"Télécharger des informations concernant le serveur, et vérifier que la connexion peut être faite"
444
445#********************
446#
447#***** EnrichPane *****
448EnrichPane.AutoMessage:Cet élément, {0}, appartient au jeu de métadonnées de Greenstone. Ce jeu représente des métadonnées qui peuvent le plus souvent être extraites automatiquement. Pour vérifier quelles métadonnées {0} peuvent être extraites automatiquement, créer la collection en utilisant l'onglet 'Créer'.
449EnrichPane.ExistingValues:Valeurs existantes pour {0}
450EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Cette partie d'information (metadata) est hérité d'un fichier au-dessus de celui-ci, et ne peux pas être édité. Vous pouvez visiter le fichier originel contenant l'information (metadata) en cliquant sur l'îcone du fichier qui se trouve au début de la rangée.
451EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Cliquez sur cette icÎne pour consulter le dossier dans lequel a été affecté ce morceau de métadonnées hérité
452EnrichPane.ManageMetadataSets:Gérer les jeux de métadonnées ...
453EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Modifier les jeux de métadonnées utilisées par la collection
454EnrichPane.No_File:Aucun fichier sélectionné
455EnrichPane.No_Metadata:Aucune métadonnée disponible
456EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Aucun élément de métadonnées sélectionné</FONT></STRONG></HTML>
457EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Ce fragment d'information (metadata) n'est pas appliqué que pour ce fichier, et ne peut pas être édité.
458EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Valeur à affecter à l'élément de métadonnée sélectionné
459EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valeur affectée à l'élément de métadonnées sélectionné
460#***********************
461#
462#****** ExplodeMetadataPrompt *******
463ExplodeMetadataPrompt.Explode:Éclater
464ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Éclater le fichier de métadonnées
465ExplodeMetadataPrompt.Instructions:L'éclatement de ce fichier de métadonnées produira des enregistrements individuels avec des métadonnées qui pouvent être modifiées. Ce processus est irréversible, le fichier de métadonnées source sera supprimé dans la collection/
466ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Échec de l'éclatement
467ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:La base de données {0} n'a pu être éclatées.
468ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Ce fichier ne peut être éclaté.
469ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:Base de données {0} éclatée avec succés
470ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Éclatement terminé.
471ExplodeMetadataPrompt.Title:Éclater la base de données de métadonnées.
472ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugiciel à utiliser pour eclater
473#***********************
474#
475#****** ReplaceSrcWithHTMLPrompt *******
476ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc:Remplacer par la version HTML
477ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc_Tooltip:Remplacer ce document source par la version HTML que Greenstone génÚre.
478ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Instructions:Le remplacement d'un document par la version HTML qu'il genÚre, vous permettra de modifier le fichier HTML et de reconstruire la collection dans le futur en maintenant les modifications. Ceci est un processus irréversible, les documents d'origine ainsi remplacés seront éliminés de la collection.
479ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_Title:Le remplacement par la version HTML a échoué.
480ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_ReplaceSrc:Le(s) document(s) {0} n'a pas pu être remplacé(s) par une version HTML.
481ReplaceSrcWithHTMLPrompt.NotSrcReplaceable:Ce type de fichier ne peut pas être remplacé par une version HTML.
482ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_ReplaceSrc:Tous les fichiers ont être remplacés avec succÚs par leur version HTML.
483ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_Title:Le remplacement par les versions HTML générées est terminé.
484ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Title:Remplacer les documents source par les fichiers HTML
485ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Plugin:Plugiciel à utiliser pour l'éclatement
486#***********************
487#
488#****** WriteCDImagePrompt *******
489WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nom du CD/DVD
490WriteCDImagePrompt.Export:Exportation vers une image CD/DVD
491WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Exporter les collections sélectionnées comme image de CD-ROM pour Windows
492WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Les collections ({0}) n'ont pas pu être exportées vers le CD-ROM.
493WriteCDImagePrompt.Failed_Title:Echec de l'exportation
494WriteCDImagePrompt.Install:Le CD/DVD va installer certains fichiers en cas d'utilisation (plus rapide)
495WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Produit un CD-ROM auto-installable, qui installe le serveur de la bibliothÚque (et facultativement tous les fichiers de la collection) sur l'ordinateur hÎte.
496WriteCDImagePrompt.NoInstall:Le CD/DVD n'installera aucun fichier lors de son utilisation
497WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produit un CD-ROM qui exécute la bibliothÚque directement à partir de celui-ci sans rien installer sur l'ordinateur hÎte.
498WriteCDImagePrompt.Instructions:Exporter une ou plusieurs collections vers un CD/DVD d'auto-installation pour Windows (Bien que cela fonctionne sur n'importe quelle plate-forme, le CD-ROM qui a été crée ne s'exécute que sous Windows).
499WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copie de fichiers. Cela peut prendre du temps

500WriteCDImagePrompt.Size_Label:Taille estimée:
501WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Les collections ({0})) ont été exportées.
502WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Exportation terminée
503WriteCDImagePrompt.Title:Exporter la Collection vers un CD-ROM
504#************************
505#
506#****** ExportAsPrompt *******
507ExportAsPrompt.Export_Name:Nom du répertoire
508ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:Le nom du dossier, dans le répertoire tmp de Greenstone, où les collections exportées seront sauvegardées.
509ExportAsPrompt.Export:Exporter la/les collections(s)
510ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exporter les collections sélectionnées dans le format choisi et le répertoire indiqué.
511ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La collection {0} n'a pu être exportée.
512ExportAsPrompt.Failed_Details:Voir {1} pour les détails.
513ExportAsPrompt.Failed_Title:Échec de l'exportation
514ExportAsPrompt.Instructions:Exporter les fichiers dans une collection d'un autre format.
515ExportAsPrompt.Progress_Label:Exportation des fichier. Cela peut prendre un certain temps

516ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La collection {0} a été exportée.
517ExportAsPrompt.Successful_Details:Fichiers exportés sur: {1}
518ExportAsPrompt.Successful_Title:Exportation terminée
519ExportAsPrompt.Title:Exporter la collection
520ExportAsPrompt.SaveAs:Exporter sur
521ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Sélectionnez le format dans lequel vous souhaitez exporter
522ExportAsPrompt.Cancel:Annuler
523ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Annuler le processus d'exportation
524ExportAsPrompt.Browse:Parcourir
525ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Choisissez un fichier XSL
526ExportAsPrompt.ApplyXSL:Appliquer le fichier XSL au {0}
527ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Utilisez un fichier xsl pour convertir les fichiers exportés.
528ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Grouper des enregistements Marc
529ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exporter tous les enregistrements Marc à un seul fichier.
530ExportAsPrompt.MappingXML:Appliquer le fichier de correspondance
531ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Utilisez un fichier de correspondance pour convertir les fichiers exportés.
532#
533#***** Inherited Metadata *****
534ExtractedMetadata.Message:Le fichier ou dossier sélectionné contient des métadonnées extraites, mais il est actuellement caché. Pour visualiser les métadonnées extraites, aller au menu "Fichier" puis sélectionnez "Préferences". Dans la feuille de paramÚtres "Général", sélectionnez "Visualiser les métadonnées extraites" puis cliquez sur "OK".
535ExtractedMetadata.Title:Ce fichier/dossier contient des métadonnées extraites cachées
536#
537#***** FileActions *****
538FileActions.Calculating_Size:Calcul de la taille totale des fichiers sélectionnés
539FileActions.ChooseDestinationDirectory:Choisir le répertoire de destination
540FileActions.Copying:Copie de {0}
541FileActions.Could_Not_Delete:N'a pas pu supprimer {0}
542FileActions.Cyclic_Path:Ne peut pas copier {0}: le fichier destinataire est un sous-répertoire du fichier source.
543FileActions.Deleting:Suppression {0}
544FileActions.Directories_Selected:{0} dossiers sélectionés
545FileActions.Directory_Selected:1 dossier sélectionné
546FileActions.File_Already_Exists_No_Create:Le fichier '{0}' existe déjà.
547FileActions.File_And_Directories_Selected:1 fichier et {0} dossiers sélectionnés
548FileActions.File_And_Directory_Selected:1 fichier et 1 dossier sélectionnés
549FileActions.File_Create_Error:Le fichier {0} n'a pu être créé.
550FileActions.Folder_Create_Error:Le dossier {0} n'a pu être créé.
551FileActions.Folder_Does_Not_Exist:Ce dossier n'existe plus, il peut avoir été renommé ou supprimé
552FileActions.File_Exists:{0} existe déjà dans le dossier de destination. L'écraser?
553FileActions.File_Move_Error_Message:Incapable de bouger {0} à\n{1}.
554FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nLe fichier nommé ci-dessus ne peut pas être supprimé.\nVérifiez s'il vous plaît que le fichier ne sois pas ouvert\nin un programme externe, en suite essayez une fois de plus.
555FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nImpossible de trouver le fichier nommé ci-dessus. Veuillez vous assurer que le fichier existe toujours une fois l'affichage des fichiers actualisée.
556FileActions.File_Selected:1 fichier sélectionné
557FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} fichiers et 1 dossier sélectionnés
558FileActions.Files_Selected:{0} fichiers sélectionnés
559FileActions.Folder_Already_Exists:Le nom de dossier {0} est déjà utilisé. Impossible de créer le dossier.
560FileActions.Insufficient_Space_Message:L'opération fichier a échoué par manque\nd'espace disque. Pour que le fichier soit copié avec succÚs vous avez encore besoin de : {0}
561FileActions.Moving:Déplacement de {0}
562FileActions.No_Activity:Aucune action requise
563FileActions.Read_Not_Permitted_Message:N' a pas pu lire {0}.
564FileActions.Read_Only:Les fichiers de l'espace de travail sont en lecture seule et ne peuvent pas être effacés.
565FileActions.Replacing:Remplaçant {0}
566FileActions.Selected:{0} fichiers et {1} dossiers sélectionnés
567FileActions.Unknown_File_Error_Message:Bien qu'aucune erreur n'ait été signalée durant\nl'opération de fichier, une derniÚre vérification a révélé que la\ncopie de destination n'est pas la même que le fichier d'origine. La raison\nà cela est inconnue. Veuillez vérifier votre média et mettre à jour\nvotre installation JVM.
568FileActions.Write_Not_Permitted_Message:L'Interface Bibliothécaire n'a pas la permission d'écrire dans\n{0}\nVeuillez vérifier les permissions de fichier.
569FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Erreur - Permissions de fichier incorrectes
570FileActions.Yes_To_All:Oui pour tout
571FileActions.File_Permission_Detail:\n\nNote: En général, L'interface bibliothécaire de Greenstone nécessite une autorisation d'écriture sur le dossier d'accueil de Greenstone,\nlequel est {0}.\nAutorisez « ContrÃŽle Total » sur ce dossier (et sur tous les sous-dossiers)  pour l'utilisateur courant  ({1}) et re-essayez.\n\n(Alternativement, re-installez Greenstone à l'emplacement où vous avez déjà "ContrÃŽle Total",\n comme votre dossier d'accueil ou "Mes Documents".)
572
573#************************
574#
575#******* File Associations dialog **********
576FileAssociationDialog.Add:Ajouter
577FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utiliser cette application pour visionner les fichiers de ce type
578FileAssociationDialog.Batch_File:Fichiers de lots
579FileAssociationDialog.Browse:Parcourir
580FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Choisir l'application à utiliser dans votre espace fichiers
581FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:La navigation pour votre application est actuellement désactivée pour MacOS.
582FileAssociationDialog.Browse_Title:Choisir application
583FileAssociationDialog.Close:Fermer
584FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Fermer cette boîte de dialogue et retourner à la fenêtre principale
585FileAssociationDialog.Command:Lancer la commande :
586FileAssociationDialog.Command_File:Fichiers de commandes
587FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Entrer la commande pour lancer l'application à utiliser
588FileAssociationDialog.Details:Détails de la nouvelle association de fichier
589FileAssociationDialog.Executable_File:Fichiers exécutables
590FileAssociationDialog.Extension:Pour la terminaison de fichier :
591FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:L'extension des fichiers à visionner
592FileAssociationDialog.Instructions:Utilisez ce dialogue pour spécifier les programmes externes qui sont utilisés pour visualiser un certain type de fichiers, et la commande qui est envoyée pour lancer ce programme.\nPour ajouter un nouveau type de fichier, tapez son extension dans 'Pour extensions de fichier'. Pour ajouter ou modifier une commande de lancement, tapez dans 'Exécuter commande' ou cliquez sur 'Parcourir' pour rechercher dans le systÚme de fichiers un programme approprié. Utilisez la chaîne spéciale '%1' pour indiquer l'endroit où le nom du fichier à ouvrir doit être inséré, exemple: "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' sera annexé à la fin d'une commande, sauf spécification contraire.\nLes utilisateurs de MacOS devraient toujours essayer d'abord la commande Mac spécifique "open [-a<application_name>] %1".
593FileAssociationDialog.Table.Command:Commande
594FileAssociationDialog.Table.Extension:Extension
595FileAssociationDialog.Title:Modifier les associations de fichier
596FileAssociationDialog.Remove:Supprimer
597FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Supprimer les associations sélectionnées parmi les associations existantes
598FileAssociationDialog.Replace:Remplacer
599FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Remplacer l'association sélectionnée par cette nouvelle association
600#*******************
601#
602#******Filter***************
603Filter.0:HTM & HTML
604Filter.1:XML
605Filter.2:Fichiers texte
606Filter.3:Images
607Filter.4:PDF
608Filter.5:Documents Office
609Filter.All_Files:Tous les fichiers
610Filter.Filter_Tree:Montrer les fichiers
611Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>L'expression que vous avez entrée pour filtrer les fichiers n'est pas valide.<BR>Veuillez réessayer en utilisant une syntaxe d'expression ordinaire et avec<BR>* pour le caractÚre wildcard.</FONT></HTML>
612#***********************
613#
614#***** GAuthenticator *****
615GAuthenticator.Password:Mot de passe :
616GAuthenticator.Password_Tooltip:Entrez votre mot de passe ici
617GAuthenticator.Title:Mot de passe requis.
618GAuthenticator.Username:Nom d'utilisateur
619GAuthenticator.Username_Tooltip:Entrez votre nom d'utilisateur ici
620#**************************
621#
622#***** General Messages *****
623# 0 - A String representing the name and method of the class in question.
624General.Apply:Appliquer
625General.Apply_Tooltip:Appliquer les configurations courantes mais sans sortir de la boîte de dialogue
626General.Browse:Parcourir

627General.Cancel:Annuler
628General.Cancel_Tooltip:Annuler les modifications (cela ne va pas annuler les modifications déja appliquées)
629General.CD:Changer de répertoire

630General.CD_Tooltip:Naviguer vers un répertoire collect différent
631General.ChooseCollectDirectory:Choisir votre répertoire collect

632General.Close:Fermer
633General.Close_Tooltip:Fermer cette boîte de dialogue
634General.Edit:Modifier valeur
635General.Error:Erreur
636General.LLS_Not_Started:Vous avez executé le serveur Greenstone, mais vous n'avez pas encore appuyé sur le bouton Enter Library./Une fois ceci fait, appuyer encore une fois sur Prévisualiser collection pour visualiser la collection.
637General.LLS_Not_Started_Title:Le Serveur de bibliothÚque local n'a pas encore démarré.
638General.No:Non
639General.NotSunJava:Fournisseur java: {0}\nNotez que l'Interface BibliothÚcaire a été développée et testée avec Java de Sun Microsystems.
640General.OK:OK
641General.OK_Tooltip:Accepter les configurations courantes et sortir du dialogue
642General.Outstanding_Processes:<html> Impossible fermer complétement l'Interface BibliothÚcaire avant que que tous les programmes<br>lancés par celle-ci soient également fermés.</html>
643General.Outstanding_Processes_Title:En attente de sortie
644General.Pure_Cancel_Tooltip:Annuler cette opération (aucune modification ne sera faite)
645General.Reconfigure:Reconfigurer le serveur Web manuellement
646General.Review_Output:Veuillez vérifier le résultat ci-dessous:
647General.Redo:Rétablir
648General.Redo_Tooltip:Restaurer la derniÚre action "Annuler"
649General.Undo:Annuler
650General.Undo_Tooltip:Annuler la derniÚre modification
651General.Usage:Usage: {0} <params>\nTous les paramÚtres sont facultatifs mais l'Interface Bibliothécaire peut ne pas fonctionner si -gsdl et -library ne sont pas définis.\n -gsdl <chemin>: Force chemin vers gsdl\n -library <chemin>: Chemin vers cgi-bin\nmozilla <chemin>: Mozilla activé\n -mirror: Active les contrÎles pour les miroirs web\n -laf [javaIwindowsImotifImac]: Look and Feel\n -debug: Active les messages de débogage\n no_load: Ne pas charger la collection précédemment ouverte\n -load <chemin>: Charge la collection spécifiée
652General.View:Voir la valeur
653General.Warning:Attention
654General.Yes:Oui
655#****************************
656#
657#***** GShell *****
658GShell.BadArgument:Argument {0} invalide.
659GShell.BadArgumentValue:Argument {0} a une valeur invalide.
660GShell.BadPluginOptions:Une incompabilité de commande s' est produite dans le plugiciel {0}.
661GShell.BadClassifierOptions:L' incompabilité de commande s'est produite dans le classificateur {0}.
662GShell.Build.Auxilary:Création et  rangement des fichiers auxiliaires
663GShell.Build.BuildBegun1:************** Construction démarrée **************
664GShell.Build.BuildCancelled:**************   Annulé    **************
665GShell.Build.BuildComplete1:************** Construction terminée **************
666GShell.Build.CompressText:Compression du texte

667GShell.Build.Index:Création d'un index basé sur {0-index source and level}...
668GShell.Build.InfoDatabase:Création d'une base de données d'information

669GShell.Build.Phind:Génération d'un classificateur Phind. Ceci pourrait prendre quelque temps

670GShell.Schedule.ScheduleBegun1:**************** Le programme a démarré ***************
671GShell.Schedule.ScheduleComplete1:**************** Le programme est terminé ***************
672GShell.Schedule.ScheduleDelete:**************** Le programmation actuelle est en cours d'annulation ***************
673GShell.Command:Commande
674GShell.Failure:La commande a échoué.
675GShell.Import.FileNotProcessed:Le fichier {0-target file path} a été reconnu mais n'a pu être traité par aucun plugiciel.
676GShell.Import.FileNotRecognised:Le fichier {0-target file path} ne peut pas être ajouté car son type n'est reconnu par aucun plugiciel Greenstone.
677GShell.Import.FileProcessing:Le fichier {0-target file path} est en cours de traitement par {1-plugin name}.
678GShell.Import.FileProcessingError:Une erreur s'est produite los du traiement du fichier {0-target file path}
679GShell.Import.ImportBegun1:************** Importation démarrée **************
680GShell.Import.ImportComplete1:************** Importation terminée **************
681GShell.Import.ImportComplete2:{0-number documents considered} documents ont été pris en compte pour traitement:
682GShell.Import.ImportComplete2.1:1 document a été pris en compte pour traitement:
683GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-number processed} ont été traités et intégrés dans la collection.
684GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 a été traité et intégré dans la collection.
685GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-number blocked} ont été empêchés d'être ajoutés par les plugiciels (par exemple images dans pages web)
686GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 a été empêché d'être ajouté par les plugiciels (par exemple images dans pages web)
687GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-number ignored} n'ont pas été reconnus
688GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 n'a pas été reconnu
689GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} ont été rejetés.
690GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 a été rejeté.
691GShell.Import.ImportComplete3:\n
692GShell.Import.SegmentProcessing:Traitement de segment  {0-segment number}
693GShell.Import.SegmentProcessingError:Erreur de traitement de segment {0-segment number}.
694GShell.Import.Warning:Avertissement de {0-plugin name} :
695GShell.Parsing_Metadata_Complete:L'extraction de métadonnées archivées est terminée.
696GShell.Parsing_Metadata_Start:Extraction de nouvelles métadonnées à partir des fichiers archives.
697GShell.Success:Commande exécutée.
698#*********************
699#
700#***** GUI *****
701# Currently Enabled and Disabled display the same text but in different
702# colours. If necessary this can be changed.
703GUI.Create:Créer
704GUI.Create_Tooltip:Construire votre collection en utilisant Greenstone
705GUI.Design:Paramétrer
706GUI.Design_Tooltip:Paramétrer la fonctionnalité et l'apparence de votre collection
707GUI.Download:Télécharger
708GUI.Download_Tooltip:Télécharger des ressources d'internet dans votre collection
709GUI.Enrich:Enrichir
710GUI.Enrich_Tooltip:Attribuer des métadonnées aux fichiers dans votre collection
711GUI.Format:Formater
712GUI.Format_Tooltip:Paramétrer l'apparence de votre collection
713GUI.Gather:Rassembler
714GUI.Gather_Tooltip:Sélectionner les fichiers à inclure dans votre collection
715GUI.CollectHome.title:Le répertoire collect a été modifié
716GUI.CollectHome.message:La valeur du répertoire collect a été modifiée à partir de :
717GUI.CollectHome.to:à :
718GUI.CollectHome.dir:{0}
719GUI.CollectHome.gli:Voulez-vous que l'interface bibliothécaire se souvienne du nouveau répertoire collect ?
720GUI.CollectHome.server:Voulez-vous que le serveur Greenstone se souvienne du nouveau répertoire collect ?
721GUI.CollectHome.resetToDefault:Non, remettre par défaut
722GUI.CollectHome.leaveAtDefault:Non, Laisser par défaut
723GUI.CollectHome.reset:Remettre par défaut
724
725#***************
726#
727#***** HELP *****
728Help.Contents:Contenus
729Help.Title:Pages d'aide de l'Interface Bibliothécaire
730#****************************
731#
732#***** Invalid Metadata ******
733InvalidMetadata.Message:Cet élément de métadonnées est restreint à un ensemble de valeurs pré-définies. S' il vous plaît choisissez une parmi les valeurs existantes.
734InvalidMetadata.Title:Metadata Invalide
735#***************************
736#
737#***** LegacyCollection
738LegacyCollection.Message:Vous êtes sur le point de charger une collection qui n'a pas été créé par le GLI. Les métadonnées existantes seront importées dans le jeu de métadonnées Dublin Core. Les fichiers des métadonnées originales seront enregistrés dans un dossier appelé import.bak.
739LegacyCollection.Title:Chargement de la collection externe
740#***************************
741#
742#***** LockFileDialog *****
743LockFileDialog.Cancel_Tooltip:Ne pas voler le contrÃŽle du fichier de verrouillage (la collection ne s'ouvrira pas)
744LockFileDialog.Date:Date
745LockFileDialog.Error:erreur
746LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La présence d'un fichier de verrouillage suggÚre que cette collection est déjà ouverte.
747LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:Souhaitez-vous 'voler' le contrÃŽle de ce fichier de verrouillage?
748LockFileDialog.Machine:Où
749LockFileDialog.Name:Nom
750LockFileDialog.OK_Tooltip:Voler le contrÃŽle du fichier de verrouillage
751LockFileDialog.Title:Fichier de verrouillage détecté
752LockFileDialog.User:Qui
753#********************
754#
755#*****MappingPrompt **********
756MappingPrompt.File:Dossier
757MappingPrompt.Map:Créer un Raccourci
758MappingPrompt.Name:Nom
759MappingPrompt.Title:Etablir un raccourci de dossier
760MappingPrompt.Unmap:Supprimer Raccourci
761#*******************
762#
763#***** Menu Options *****
764Menu.Collapse:Fermer Dossier
765Menu.Copy_Collection:Copier cette collection vers

766Menu.Edit:Modifier
767Menu.Edit_Copy:Copier (ctrl-c)
768Menu.Edit_Cut:Couper (ctrl-x)
769Menu.Edit_Paste:Coller (ctrl-v)
770Menu.Expand:Ouvrir Dossier
771Menu.Explode_Metadata_Database:Éclater la base de données de métadonnées
772Menu.Replace_SrcDoc_With_HTML:Remplacer par la version HTML
773Menu.File:Fichier
774Menu.File_Associations:Associations de fichiers

775Menu.File_CDimage:Exporter vers CD-Rom

776Menu.File_Close:Fermer
777Menu.File_Delete:Effacer

778Menu.File_Exit:Sortir
779Menu.File_ExportAs:Exporter

780Menu.File_New:Nouveau

781Menu.File_Open:Ouvrir

782Menu.File_Options:Préférences

783Menu.File_Save:Sauvegarder
784Menu.Help:Aide
785Menu.Help_About:A propos

786Menu.Metadata_View:Métadonnées attribuées pour le {0}
787Menu.Move_Collection:Déplacer cette collection vers

788Menu.Open_Externally:Ouvrir dans une application extérieure
789#********************
790#
791#***** MetaAudit *****
792MetaAudit.Close:Fermer
793MetaAudit.Close_Tooltip:Fermer cette boîte de dialogue
794MetaAudit.Title:Toutes les métadonnées
795#*********************
796#
797#***** Metadata *****
798Metadata.Element:Elément
799Metadata.Value:Valeur
800MetadataSet.Files:Fichiers Jeu de métadonnées
801#**********************************
802#
803#***** MetadataSetDialog**********
804MetadataSetDialog.Title:Gérer les jeux de métadonnées
805MetadataSetDialog.Add_Title:Ajouter un jeu de métadonnées
806MetadataSetDialog.Current_Sets:Jeux de métadonnées affectés
807MetadataSetDialog.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponibles
808MetadataSetDialog.Add:Ajouter...
809MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Ajouter un nouveau jeu de métadonnées à la collection
810MetadataSetDialog.New_Set:Nouveau ...
811MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Créer un nouveau jeu de métadonnées
812MetadataSetDialog.Add_Set:Ajouter
813MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Ajouter le jeu de métadonnées sélectionnées à la collections
814MetadataSetDialog.Browse:Parcourir ...
815MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Ajouter un nouveau jeu de métadonnées à la collection
816MetadataSetDialog.Edit:Modifier...
817MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Modifier le jeu de métadonnées séléctionnées
818MetadataSetDialog.Remove:Retirer
819MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Retirez les métadonnées sélectionnées de la collection
820MetadataSetDialog.Elements:Eléments du Jeu de métadonnées sélectionné
821
822#****************************************
823#
824#***** MetadataSetNamespaceClash warning***
825MetadataSetNamespaceClash.Title:Incompatibilité d'un espace de nom d'un jeu de métadonnées
826MetadataSetNamespaceClash.Message:L'ensemble des métadonnées que vous avez choisi d'ajouter ({0}) a le même espace de noms que celui déjà dans la collection ({1}). Si vous ajoutez cette nouveau jeu, l'ancien sera supprimé et le nouveau sera ajouté à sa place. Toutes les valeurs de métadonnées attribuées seront transférées au nouveau jeu, s'il contient les éléments appropriés.
827#*********************************************
828#
829#******** MetadataImportMappingPrompt *********
830MIMP.Add:Ajouter
831MIMP.Add_Tooltip:Ajouter l'élément de métadonnées au jeu sélectionné
832MIMP.Ignore:Ignorer
833MIMP.Ignore_Tooltip:Ignorer cet élément de métadonnées
834MIMP.Instructions:L'élément de métadonnées {0} ne peut être automatiquement importée dans la collection. Sélectionner un jeu de métadonnées et soit:\n(1)appuyer sur 'Ajouter' pour ajouter la métadonnée à ce jeu (seulement si la métadonnée {0} n'est pas dejà dans le jeu), soit \n(2) choisir un élément et appuyer sur 'Fusion' pour importer la métadonnée {0} dans cet élément, soit\n(3) ignorer cet élément de métadonnées.
835MIMP.Merge:Fusionner
836MIMP.Merge_Tooltip:Mettre en correspondance l'élément de métadonnées avec l'élément spécifié du jeu sélectionné
837MIMP.Source_Element:Élément source de métadonnée :
838MIMP.Target_Element:Élément de métadonnées cible :
839MIMP.Target_Set:Jeu de métadonnées cible :
840MIMP.Title:Opération de fusion requise.
841#*****************************
842#
843#***** Mirroring *****
844Mirroring.ClearCache:Effacer la mémoire cache
845Mirroring.ClearCache_Tooltip:Supprimer tous les fichiers téléchargés
846Mirroring.Download:Téléchargement
847Mirroring.Download_Tooltip:Commencer un nouveau travail de téléchargement
848Mirroring.DownloadJob.Close:Fermer
849Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Enlever ce travail de la liste, l'arrêter si celui-ci s'exécute
850Mirroring.DownloadJob.Downloading:Téléchargement {0}
851Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:Fin du téléchargement
852Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Téléchargement interrompu
853Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Téléchargement en cours
854Mirroring.DownloadJob.Log:Voir l'historique
855Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Voir les détails pour ce téléchargement
856Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Télécharger l'historique
857Mirroring.DownloadJob.Pause:Pause
858Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Suspendre ce téléchargement
859Mirroring.DownloadJob.Resume:Recommencer
860Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Continuer ce télechargement
861Mirroring.DownloadJob.Status:Téléchargé {0} de {1} fichiers ({2} avertissements, {3} erreurs)
862Mirroring.DownloadJob.Waiting:En attente de démarrage
863Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:En attente dune action de l'utilisateur
864Mirroring.Invalid_URL:L'URL entré n'est pas valide. Veuillez corriger.
865Mirroring.Invalid_URL_Title:URL invalide
866Mirroring.Preferences:Configuration du Proxy

867Mirroring.Preferences_Tooltip:Permettre le proxy et/ou édition des options du proxy
868#*********************
869#
870#***** Missing EXEC *****
871MissingEXEC.Message:Attention! Vous ne pouvez pas visualiser vos nouvelles collections dans l'Interface Bibliothécaire à moins de spécifier le chemin du Serveur web de bibliothÚque Greenstone. Vous pouvez saisir ceci maintenant dans le champ texte ci-dessous, ou plus tard en allant à Préférences et en sélectionnant l'onglet Connexion. Rapelez-vous qu' un URL valide commence toujours par le protocole "http://", et finira probablement avec le nom du fichier exécutable ("gsdl" pour la Serveur de bibliothÚque local Greenstone, "library.cgi" pour d'autres serveurs web).
872MissingEXEC.Title:Addresse de bibliothÚque Greenstone manquante
873#***** Missing EXEC_GS3 *****
874MissingEXEC_GS3.Message:Veuillez entrer l'adresse de base (URL) du progiciel Greenstone 3. Attention! Vous ne pourrez pas voir vos nouvelles collections dans l'interface bibliotÚcaire a moins que vous spécifiez le chemin d'accÚs à Greenstone pour le serveur http Tomcat qui tourne en local sur votre ordinateur. Vous pouvez saisir cette information dans le champ ci-dessous, ou plus tard en allant dans "Préférences" et en choisissant l'onglet "Connection". Rappellez-vous qu'une URL doit toujours commencer par le préfixe, "http://".
875MissingEXEC_GS3.Title:Adresse de base (URL) du progiciel Greenstone 3
876#***** Missing GLIServer *****
877MissingGLIServer.Message:Saisissez dans le champ de texte ci-dessous l'adresse du script "gliserver.pl" du serveur à distance. Rappelez-vous qu'une URL valide commence par le protocole "http://" et finit par "gliserver.pl".
878MissingGLIServer.Title:Précisez l' adresse du serveur GLI
879#***** Missing GSDL *****
880MissingGSDL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas accéder à toutes les fonctionnalités de l'Interface Bibliothécaire sans qu'une copie locale de Greenstone Digital Library soit aussi installé. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation, et les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de script de l'Interface Bibliothécaire.
881MissingGSDL.Title:Chemin Greenstone manquant
882#***** Missing PERL *****
883MissingPERL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas créer de nouvelles collections, ni construire celles existantes, sans avoir installé PERL, et l'Interface Bibliothécaire n'a pas trouvé PERL dans votre systÚme. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation ainsi que les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de l'Interface Bibliothécaire.
884MissingPERL.Title:Chemin vers PERL manquant
885#******* MissingImageMagick ********
886MissingImageMagick.Message:Attention! L'Interface BibliothÚcaire n'a pu trouver une version appropriée d'ImageMagick. Il est tout de même possible d'inclure des images dans des collections ; cependant aucune modification d'images avancée, tels que la conversion d'un format à un autre ou la création automatique de miniatures, ne sera possible.
887MissingImageMagick.Title:ImageMagick est manquant
888#******* MissingPDFBox ********
889MissingPDFBox.Message:Pour traiter des documents en PDF version 1.5 et suivantes, télécharger l’extension PDFBox à partir de http://svn.greenstone.org/{0}gs2-extensions/pdf-box/trunk/pdf-box-java.{1} L’installer en le décompressant (dézippant) dans votre {2} répertoire. Ensuite configurer votre Plugin PDF (PDFPlugin) avec pdfbox_conversion activé
890MissingPDFBox.Title:Extension PDFBox manquant
891#******** Multiple filename encodings not supported *******
892NoEncodingSupport.Message:Votre installation locale semble être en UTF-8. Les noms de fichiers non encodés en UTF-8 ne sont pas pris en charge par votre configuration
893NoEncodingSupport.Title:Aucun fichier pour le support de l'encodage
894#******** Non-standard collect home *******
895NonStandardCollectHome.Message:Votre répertoire collect {0} actuel est situé en dehors de l’installation Greenstone et n’est pas un répertoire collect par défaut à {1}. Pour utiliser le répertoire collect de votre choix, aller à Fichier>Préférences > Connexion puis spécifier le dossier choisi dans le champ Répertoire Collect
896NonStandardCollectHome.Title:collecthome non conforme
897#*****************************
898#
899#***** New Session *****
900NewCollectionPrompt.Base_Collection:Baser cette collection sur:
901NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Sélectionner une collection existante sur laquelle baser la nouvelle collection
902NewCollectionPrompt.ChooseACollection:Choisir une collection
903NewCollectionPrompt.Collection_Description:Description du contenu:
904NewCollectionPrompt.Collection_Name:Dossier de collection:
905NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Il s'agit d'une collection personnelle
906NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:La collection peut être modifiée par la personne qui l'a créé et des utilisateurs dans le groupe "all-collections-editor".
907NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Ceci n'est pas une collection personnelle
908NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:"La collection peut être modifié par les utilisateurs dans le "all-collections-edito" groupe."
909NewCollectionPrompt.Error:Erreur dans la nouvelle collection.
910NewCollectionPrompt.Instructions:Pour créer une nouvelle collection remplir les champs ci-dessous
911NewCollectionPrompt.NewCollection:Nouvelle collection
912NewCollectionPrompt.OtherCollections:-- Autres collections
 --
913NewCollectionPrompt.Select:Sélectionner
914NewCollectionPrompt.Title:Créer une nouvelle collection.
915NewCollectionPrompt.Title_Clash:Le titre que vous avez choisi pour votre collection est déjà utilisé. Continuer?
916NewCollectionPrompt.Title_Error:Le champ de titre doit être rempli. Veuillez corriger.
917#***** New Folder OrFilePrompt *****
918NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:Factice
919NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:nouveau dossier
920NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Dossier destination
921NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nom du Fichier
922NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Tapez un nom pour le nouveau fichier
923NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nom du dossier
924NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Tapez un nom pour le nouveau dossier
925NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Créer un nouveau répertoire
926NewFolderOrFilePrompt.Title_File:Créer un nouveau document factice
927#**********************
928#
929#******* OldWGET *******
930NoPluginExpectedToProcessFile.Message:Aucun des plugiciels Greenstone n'est prévu pour traiter directement le fichier "{0}". (Cependant, il peut être inclus dans la collection s’il appartient à un autre ficher, par exemple, une image dans une page web.) Vérifiez que l'extension du fichier est correcte. Si elle est correcte, il se peut que vous deviez utiliser UnknownPlug pour traiter ce fichier.
931NoPluginExpectedToProcessFile.Title:Aucun plugicel prévu pour traiter le fichier.
932#***********************
933#
934#***** OpenCollectionDialog *****
935OpenCollectionDialog.Available_Collections:Collections disponibles
936OpenCollectionDialog.Description:Description de la collection
937OpenCollectionDialog.Open:Ouvrir
938OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Charger la collection sélectionnée dans l'Interface Bibliothécaire
939OpenCollectionDialog.Title:Ouvrir la collection Greenstone
940#**********************
941#
942#***** Options Pane inside CreatePane *****
943OptionsPane.Cancelled:- annulé
944OptionsPane.LogHistory:Historique des journaux
945OptionsPane.Successful:- réussi
946OptionsPane.Scheduled:- programmé
947OptionsPane.Unknown:- inconnu
948OptionsPane.Unsuccessful:- non réussi
949#*******************
950#
951#***** Preferences *****
952Preferences:Préférences
953Preferences.Connection:Connexion
954Preferences.Connection_Tooltip:Définir l'URL vers la bibliothÚque Greenstone et configurer une connexion proxy si nécessaire
955Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL du server GLI de Greenstone:
956Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:Le URL du Greenstone "gliserver" en script CGI
957Preferences.Connection.Library_Path:Chemin de la bibliothÚque
958Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Chemin d'accés Web de Greenstone
959Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:L'URL du serveur web Greenstone
960Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL du serveur web de Greenstone
961Preferences.Connection.Library_Path_Connection_Failure:Impossible de se connecter. Veuillez vérifier qu'un serveur Greenstone est lancé à {0}.
962Preferences.Connection.CollectDirectory:Répertoire Collect :
963Preferences.Connection.CollectDirectory_Tooltip:Chemin vers le répertoire collect que vous voulez utiliser.
964Preferences.Connection.ProgramCommand:Commande de prévisualisation:
965Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:La commande d'exécution pour le programme utilisé pour prévisualiser la collection. Pensez à utiliser %1 pour réserver de la place pour l'adresse de la collection et à utiliser des symboles là où c'est nécessaire.
966Preferences.Connection.Proxy_Host:HÃŽte proxy
967Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:L'adresse de votre serveur proxy
968Preferences.Connection.Proxy_Port:Port du proxy :
969Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Le numéro de port de votre serveur proxy
970Preferences.Connection.Proxy_Host_Missing:Entrer une valeur pour l’hÃŽte proxy ou désactiver "Utiliser la connexion Proxy" dans l’Onglet Connexion
971Preferences.Connection.Servlet:Servlet:
972Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:Servlet à utiliser pour afficher votre site
973Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:Il n'y a pas de servlet spécifié pour ce site, vous pouvez toujours construire des collections, mais vous ne pourrez pas les voir
974Preferences.Connection.Site:Site:
975Preferences.Connection.Site_Tooltip:Le site sur lequel vous voulez travailler
976Preferences.Connection.Use_Proxy:Utiliser une connexion par proxy ?
977Preferences.General:Général
978Preferences.General_Tooltip:Définir quelques préférences générales
979Preferences.General.Email:Email de l'utilisateur:
980Preferences.General.Email_Tooltip:L'addresse email est utilisée automatiquement pour toute collection crée avec GLI
981Preferences.General.Font:Police:
982Preferences.General.Font_Tooltip:La police utilisée pour l'interface GLI.
983Preferences.General.Interface_Language:Langue d'interface
984Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Sélectionner la langue que vous voulez utiliser pour l'interface et ses commandes,
985Preferences.General.Restart_Required:GLI doit être redémarré pour mettre à jour la langue de son interface.
986Preferences.General.Manual_Restart_Required:Veuillez redémarrer GLI afin de que les modifications prennent effet.
987Preferences.General.Show_File_Size:Montrer les tailles des fichiers
988Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Montrer les tailles des fichiers à cÎté des entrées dans le bureau et dans l'arborescence des fichiers des collections.
989Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Visualiser les métadonnées extraites
990Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Afficher les métadonnées extraites par les plugiciels de Greenstone dans la liste de métadonnées de la vue "Enrichir".
991Preferences.Mode:Mode
992Preferences.Mode_Tooltip:Cliquez sur une entrée pour sélectionner un niveau d'opération convenable
993Preferences.Mode.Assistant:Assistant Bibliothécaire
994Preferences.Mode.Assistant_Description:Utiliser cette configuration pour accéder aux caractéristiques de base de l'Interface Bibliothécaire de Greenstone : ajout de documents et métadonnées aux collections, création de nouvelles collections dont les structures reflÚtent celles des collections existantes, et construction de collections.
995Preferences.Mode.Librarian:Bibliothécaire
996Preferences.Mode.Librarian_Description:Cette configuration permet l'utilisation normale de l'Interface Bibliotécaire de Greenstone : création et paramétrage de nouvelles collections, ajout de documents et de métadonnées aux collections et construction de collections.
997Preferences.Mode.Expert:Expert
998Preferences.Mode.Expert_Description:Cette configuration permet l'utilisation de l'Interface Bibliothécaire Greenstone en mode expert. Elle est recommandée pour des utilisateurs expérimentés avec Greenstone et qui sont capables de procéder à des dépannages impliquant l'interprétation de sorties de débogage de scripts PERL. Toutes les fonctionnalités de l'Interface Bibliothécaire Greenstone sont activées.
999Preferences.Warnings:Avertissements
1000Preferences.Warnings_Tooltip:Activer ou désactiver les différents dialogues d'avertissement
1001Preferences.Workflow:Flux de travail
1002Preferences.Workflow_Tooltip:Concevoir le flux de travail de l'interface: définir les boîtes de dialogue à activer
1003Preferences.Workflow.Predefined.Label:Flux de travail prédéfinis
1004Preferences.Workflow.Title:Cocher la case pour permettre la visualisation
1005#**********************
1006#
1007#**** PreviewCommandDialog *******
1008PreviewCommandDialog.Instructions:Entrez la commande pour ouvrir le programme qui permet de voir la prévisualisation de collection. Pensez à utiliser %1 pour réserver de la place pour l'adresse de la collection et à utiliser des symboles là où c'est nécessaire.
1009PreviewCommandDialog.Title:Commande de prévisualisation
1010
1011ShowPreviousCollection.Title:Aperçu de la collection précédemment construite
1012ShowPreviousCollection.Message:Une erreur s'est produite et la collection n'a pas pu être creé. Vous prévisualisez la collection qui a été construite précédemment.
1013#**********************
1014#
1015#***** Remote Greenstone Server *****
1016RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Saisissez s'il vous plaît votre compte Greenstone et votre nom de passe:
1017RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message_gs3:Veuillez saisir votre nom d'utilisateur et mot de passe Greenstone sur le site:
1018RemoteGreenstoneServer.Error:Une erreur s'est produite dans le serveur isolé de Greenstone en produisant cette opération:\n{0-Erreur message}
1019RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Erreur du Serveur Greenstone Isolé
1020RemoteGreenstoneServer.Progress:ProgrÚs du Serveur Isolé de Greenstone:
1021RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Cette collection est pour l'instant bloquée par l'usager '{0-User name}'.\nVoulez-vous prendre possession du control de bloquage de ce fichier (pas recommandé car le travail peut être perdu)?
1022#**********************
1023#
1024#***** Rename Prompt *****
1025RenamePrompt.Name:Nom:
1026RenamePrompt.Title:Renommez le fichier
1027#**********************
1028#
1029#***** Replace Prompt *****
1030ReplacePrompt.Title:Remplacer le fichier avec ...
1031#**********************
1032#
1033#***** Save Collection Box *****
1034SaveCollectionBox.File_Name:Nom de fichier:
1035SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Fichiers de type :
1036SaveCollectionBox.Look_In:Regarder dans:
1037#**********************
1038#
1039#***** Save Progress Box *******
1040SaveProgressDialog.Title:Sauvegarde de la collection
1041#*******************************
1042#
1043Server.QuitManual:L'Interface BibliothÚcaire n'a pas été en mesure de fermer automatiquemet\nle serveur de bibliothÚque locale. Veuillez arrêter le serveur\nmanuellemnt en cliquant sur l'icÎne portant la croix située en haut\à droite, puis cliquez sur OK de la boîte dialogue.
1044Server.QuitTimeOut:La bibliothÚque Greenstone locale n'a pas répondu à la\ncommande de fermeture automatique pendant {0} secondes. Voulez vous\n attendre encore {0} secondes?
1045
1046Server.StartUpTimeOut:La bibliothÚque Greenstone locale n'a pas répondu à la\ncommande de démarrage pendant {0} secondes. Voulez vous\nattendre encore {0} secondes ?
1047Server.Reconfigure:Vous venez de modifier collecthome. Comme la GLI n’a pu démarrer votre serveur Web, celui-ci ne peut être reconfiguré automatiquement. PriÚre de reconfigurer votre serveur manuellement pour pouvoir travailler suivant les modifications apportées à collecthome.
1048#
1049#***** Sources *****
1050Source.General:Général
1051#**********************
1052#
1053#***** Trees *****
1054Tree.DownloadedFiles:Fichiers téléchargés
1055Tree.Files:fichiers
1056Tree.Home:Dossier de démarrage ({0})
1057Tree.Root:Espace de fichiers local
1058Tree.World:Documents dans les Collections Greenstone
1059#***********************
1060#
1061#***** Warning Dialog *****
1062WarningDialog.Dont_Show_Again:Ne pas afficher cet avertissement de nouveau
1063WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:Ne plus afficher ce message
1064WarningDialog.Invalid_Value:La valeur que vous avez introduite dans le champ de valeur\nn'est pas valide pour la propriété spécifiée.
1065WarningDialog.Value:Introduire valeur:
1066#
1067#****** WGet *****
1068WGet.Prompt:Client mirroir Wget
1069#
1070#****** Workflows *****
1071Workflow.AllPanels:Tous les panneaux
1072Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Construction d'un collection locale.
1073Workflow.DocumentEnriching:Enrichissement du document.
1074
1075
1076#********GEMS******
1077
1078GEMS.Title:Editeur Greenstone de jeux de métadonnées
1079GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Ouvrir le jeu de métadonnées
1080GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Ouvrir le jeu de métadonnées sélectionné
1081GEMS.Set_Description:Description d'un jeu de métadonnées
1082GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Ouvrir
1083GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponibles
1084GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Supprimer ce jeu de métadonnées
1085GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Supprimer le jeu de métadonnées sélectionné
1086GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Supprimer
1087GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponsibles
1088GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Veuillez cocher la case pour confirmer la suppression du jeu de métadonnées.
1089GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:Aucun jeu de métadonnées sélectionné
1090GEMS.Confirm_Removal:Etes vous sûr de vouloir supprimer ce {0}?
1091GEMS.Confirm_Removal_Title:Confirmer suppression
1092GEMS.Attribute:Attribut
1093GEMS.Popup.AddElement:Ajouter un élément
1094GEMS.Popup.DeleteElement:Supprimer un élément
1095GEMS.Popup.AddSubElement:Ajouter un sous-élément
1096GEMS.Popup.DeleteSubElement:Supprimer un sous-élément
1097GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Nouveau jeu de métadonnées
1098GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Pour créer un nouveau jeu de métadonnées compléter les champs ci-dessous :
1099GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Baser ce jeu de métadonnées sur :
1100GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:Titre du jeu des métadonnées :
1101GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Espace de noms du jeu des métadonnées :
1102GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Nouveau jeu de métadonnées --
1103GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un nouveau jeu de métadonnées doit disposer d'un titre
1104GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:Pas de titre spécifié
1105GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un nouveau jeu de métadonnées doit avoir un espace de noms
1106GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:Pas d'espace de noms spécifié
1107GEMS.SelectedLanguage:Ajoutez des attributs pour la langue:
1108GEMS.Language:Langue
1109GEMS.LanguageDependent:Attributs qui dépendent de la langue
1110GEMS.Attribute_Table:Attributs
1111GEMS.Attribute_Deletion_Error:Erreur de suppression d'attribut
1112GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Cet attribut est obligatoire et ne peut pas être supprimé
1113GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Erreur d'ajout d'attribut
1114GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:"Pas d'attribut "dépendant de la langue" est prévu, veuillez ajouter cet attribut"
1115GEMS.Attribute_Edition_Error:Erreur d'édition d'attribut
1116GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Cet attribut est obligatoire et ne peut pas être vide
1117GEMS.Confirm_Save:Ce jeu de métadonnées a été modifié, voulez-vous l'enregistrer ?
1118GEMS.Confirm_Save_Title:Enregistrer le jeu des métadonnées
1119GEMS.Confirm_DeleteElement:Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'élément {0}?
1120GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Supprimer l'élément
1121GEMS.File_Deletion_Error_Message:Ce fichier ne peut pas être supprimé
1122GEMS.File_Deletion_Error:Erreur de suppression de fichier
1123GEMS.Namespace_Conflict_Message:Attention : cet espace de noms a été utilisé par un autre jeu de métadonnées. Continuer ?
1124GEMS.Namespace_Conflict:Conflit d'espace de noms
1125GEMS.Move_Up:Déplacer vers le haut
1126GEMS.Move_Down:Déplacer vers le bas
1127GEMS.Cannot_Undo:(cette action est irréversible)
1128
1129GEMS.AttributeTable.Name:Nom
1130GEMS.AttributeTable.Language:Langues
1131GEMS.AttributeTable.Value:Valeur
1132GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Nouvel élément
1133GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Veuillez entrer un nom pour le novel élément
1134GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Nouveau sous-élément
1135GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Veuillez entrer un nom pour le nouveau sous-élement
1136GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Un élément avec ce nom existe déjà
1137GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Erreur de nom d'élément
1138GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un nouvel élément doit avoir un nom.
1139
1140
1141GEMS.No_Set_Loaded:"Aucun jeu de métadonnées n'est chargé. Veuillez utiliser Fichier -> Nouveau pour créer un nouveau jeu, ou Fichier -> Ouvrir pour ouvrir un jeu existant."
Note: See TracBrowser for help on using the browser.