source: main/trunk/greenstone2/macros/amharic.dm@ 32096

Last change on this file since 32096 was 28888, checked in by ak19, 10 years ago

First security commit. 1. Introducing the new securitools.h and .cpp files, which port the functions necessary to implement security in Greenstone from OWASP-ESAPI for Java, since OWASP's C++ version is largely not yet implemented, even though their code compiles. The newly added runtime-src/packages/security which contains OWASP ESAPI for C++ will therefore be removed again shortly. 2. receptionist.cpp now sets various web-encoded variants for each cgiarg macro, such as HTML entity encoded, attr encoded, javascript encoded (and css encoded variants). These are now used in the macro files based on which variant is suited to the context. 3. This commit further contains the minimum changes to protect the c, d, and p cgi variables.

File size: 54.8 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Amharic Language text and icon macros
5# Translated by Yohannes Mulugeta and Abiyot Bayou
6#
7######################################################################
8#
9# This is the main macro file for translation when creating an
10# interface in another language.
11
12# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
13# _macroname_ {macro value}
14# Everything between the {} is the text to be translated. This text
15# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
16# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
17# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
18# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
19# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
20# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
21#
22# Comment lines (other than those described above) need not be
23# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
24#
25# The simplest way to translate this file is to save it as something
26# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
27# macro values and icon comments.
28#
29######################################################################
30
31
32######################################################################
33# Global (base) package
34package Global
35######################################################################
36
37
38#------------------------------------------------------------
39# text macros
40#------------------------------------------------------------
41
42_textperiodicals_ [l=am] {ሕትመቶቜ}
43
44# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
45_textsource_ [l=am] {ዋና ምንጭፀ}
46_textdate_ [l=am] {ዚታተመበት ቀንፀ}
47_textnumpages_ [l=am] {ዚገጜ ብዛትፀ}
48
49_textsignin_ [l=am] {ግባ}
50
51_texttruncated_ [l=am] {[ዹተጎሹደ]}
52
53_textdefaultcontent_ [l=am] {ዹተጠዹቀው ገፅ
54 ሊገኝ አልቻለም። ወደ ግሪንስቶን ዲጂታል ላይብሚሪ ለመመለስ ዚመቃኚያህ
55ን ወደ ኋላ መመለሻ አዝራር ወይም ኹላይ ያለውን ዚመነሻ አዝራር ተጠቀም።}
56
57_textdefaulttitle_ [l=am] {ዚጂኀስዲኀል (GSDL) ስህ
58ተት}
59
60_textbadcollection_ [l=am] {ይህ
61 ክምቜት ("_cvariable_" ዚተባለ) በዚህ
62 ዚግሪንስቶን ዲጂታል ላብሚሪ ውስጥ አልተጫነም።}
63
64_textselectpage_ [l=am] {-- ገጜ ምሚጥ --}
65
66_collectionextra_ [l=am] {ይህ
67 ክምቜት _about:numdocs_ ሰነዶቜን ይዟል። ክምቜቱ ዹተፈጠሹው ኹ _about:builddate_ቀናት በፊት ነው።}
68
69# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
70# macro will always be set to another value)
71_collectorextra_ [l=am] {<p>ይህ
72 ክምቜት ዚያዘው _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",ሰነድ,ሰነዶቜ), በጠቅ
73ላላው _numbytes_ ያህ
74ል ጠቋሚ ዹተዘጋጀላቾው ጜሁፎቜ እና ሜታዳታ ይዟል። <p><a href="_httppagex_(bsummary)">እዚህ
75ጋ ጠቅ
76 ብታደርግ</a> ዹዚህ
77ን ክምቜት ግንባታ ለማዚት ትቜላለህ
78። }
79
80_textdescrcollection_ [l=am] {}
81_textdescrabout_ [l=am] {ስለ ገጜ}
82_textdescrhome_ [l=am] {መነሻ ገጜ}
83_textdescrhelp_ [l=am] {ዚእገዛ ገጜ}
84_textdescrpref_ [l=am] {ዚምርጫ ገጜ}
85_textdescrlogin_ [l=am] {ዚመግቢያ ገጜ}
86_textdescrlogout_ [l=am] {እንደ _cgiargunHtmlsafe_ ውጣ}
87
88_textdescrgreenstone_ [l=am] {ግሪንስቶን ዲጂታል ላይብሚሪ ሶፍትዌር}
89_textdescrusab_ [l=am] {ለመጠቀም ያስ቞ገሚህ
90 ምንድነው?}
91
92
93# Metadata names and navigation bar labels
94
95_textSearch_ [l=am] {ፈልግ}
96_labelSearch_ [l=am] {ፈልግ}
97
98# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
99_textTitle_ [l=am] {ርዕስ}
100_labelTitle_ [l=am] {ርዕሶቜ}
101_textCreator_ [l=am] {ፈጣሪ}
102_labelCreator_ [l=am] {ፈጣሪዎቜ}
103_textSubject_ [l=am] {ርዕሰ ጉዳይ}
104_labelSubject_ [l=am] {ጉዳዮቜ}
105_textDescription_ [l=am] {ገለፃ}
106_labelDescription_ [l=am] {ገላጮቜ}
107_textPublisher_ [l=am] {አሳታሚ}
108_labelPublisher_ [l=am] {አሳታሚዎቜ}
109_textContributor_ [l=am] {አስተዋጜኊ ያደሚጉ}
110_labelContributor_ [l=am] {አስተዋጜኊ ያደሚጉ}
111_textDate_ [l=am] {ቀን}
112_labelDate_ [l=am] {ቀኖቜ}
113_textType_ [l=am] {ዓይነት}
114_labelType_ [l=am] {ዓይነቶቜ}
115_textFormat_ [l=am] {ቅ
116ርጜ}
117_labelFormat_ [l=am] {ፎርማቶቜ}
118_textIdentifier_ [l=am] {መለያ}
119_labelIdentifier_ [l=am] {መለያዎቜ}
120_textSource_ [l=am] {ዹፋይል ስም}
121_labelSource_ [l=am] {ዹፋይል ስሞቜ}
122_textLanguage_ [l=am] {ቋንቋ}
123_labelLanguage_ [l=am] {ቋንቋዎቜ}
124_textRelation_ [l=am] {ግንኙነት}
125_labelRelation_ [l=am] {ግንኙነቶቜ}
126_textCoverage_ [l=am] {ሜፋን}
127_labelCoverage_ [l=am] {ሜፋን}
128_textRights_ [l=am] {መብቶቜ}
129_labelRights_ [l=am] {መብቶቜ}
130
131# DLS metadata set
132_textOrganization_ [l=am] {ድርጅ
133ት}
134_labelOrganization_ [l=am] {ድርጅ
135ቶቜ}
136_textKeyword_ [l=am] {ቁልፍ ቃል}
137_labelKeyword_ [l=am] {ቁልፍ ቃላት}
138_textHowto_ [l=am] {እንዎት}
139_labelHowto_ [l=am] {እንዎት}
140
141# Miscellaneous Greenstone metadata
142_textPhrase_ [l=am] {ሃሹግ}
143_labelPhrase_ [l=am] {ሀሚጎቜ}
144_textCollage_ [l=am] {ኮሌጅ
145}
146_labelCollage_ [l=am] {ኮሌጅ
147}
148_textBrowse_ [l=am] {አስስ}
149_labelBrowse_ [l=am] {አስስ}
150_textTo_ [l=am] {ወደ}
151_labelTo_ [l=am] {ለ}
152_textFrom_ [l=am] {ኹ}
153_labelFrom_ [l=am] {ኹ}
154_textAcronym_ [l=am] {ምህ
155ጻሚ ቃል}
156_labelAcronym_ [l=am] {ምህ
157ጻሚ ቃልት}
158_textAuthor_ [l=am] {ደራሲ}
159_textAuthors_ [l=am] {ሰራሲዎቜ}
160
161# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
162_textdescrdefault_ [l=am] {በ _1_ አስስ}
163
164_textdescrSearch_ [l=am] {ዹተወሰኑ ቃላቶቜን ፈልግ}
165_textdescrType_ [l=am] {በሀብት ዓይነት አስስ}
166_textdescrIdentifier_ [l=am] {በሀብት መለያ አስስ}
167_textdescrSource_ [l=am] {በፋይሉ ዚመነሻ ስም አስስ}
168_textdescrTo_ [l=am] {በ ወደ (To) መስክ በመጠቀም አስስ}
169_textdescrFrom_ [l=am] {በኹዚህ
170 (From) መስኚ በመጠቀም አስስ}
171_textdescrCollage_ [l=am] {በምስል ክምቜት አስስ}
172_textdescrAcronym_ [l=am] {ምህ
173ጻሚ ቃላትን አስስ}
174_textdescrPhrase_ [l=am] {ሀሚጎቜን አስስ}
175_textdescrHowto_ [l=am] {እንዎት እንደሚፈሚጅ
176 አስስ}
177_textdescrBrowse_ [l=am] {ሰነዶቜን አስስ}
178_texticontext_ [l=am] {ሰነዱን ተመልኚት}
179_texticonclosedbook_ [l=am] {ይህ
180ን ሰነድ ክፈትና ይዘቱን ተመልኚት}
181_texticonnext_ [l=am] {ወደ ሚቀጥለው ክፍል}
182_texticonprev_ [l=am] {ወደ ቀድሞው ክፍል}
183
184_texticonworld_ [l=am] {ዚድሚገጜ ሰነዱን ተመልኚት}
185
186_texticonmidi_ [l=am] {ዚኀምአይዲአይ (MIDI) ሰነዱን ተመልኚት}
187_texticonmsword_ [l=am] {ዚማይክሮሶፍት ዎርድ ሰነዱን ተመልኚት}
188_texticonmp3_ [l=am] {ዚኀምፒ3 (MP3) ሰነዱን ተመልኚት}
189_texticonpdf_ [l=am] {ዚፒዲኀፍ ሰነዱን ተመልኚት}
190_texticonps_ [l=am] {ዚፖስትስክሪፕት ሰነዱን ተመልኚት}
191_texticonppt_ [l=am] {ዹፓወር ፖይንት ሰነዱን ተመልኚት}
192_texticonrtf_ [l=am] {ዚአርቲኀፍ ሰነዱን ተመልኚት}
193_texticonxls_ [l=am] {ዚማይክሮሶፍት ኀክስኀል ሰነዱን ተመልኚት}
194_texticonogg_ [l=am] {ዹኩግ ቮሚቢሰ (Ogg Vorbis ) ሰነዱን ተመልኚት}
195_texticonrmvideo_ [l=am] {ዚሪል ሚዲያ (Real Media) ሰነዱን ተመልኚት}
196
197_page_ [l=am] {ገፅ
198}
199_pages_ [l=am] {ገፆቜ}
200_of_ [l=am] {ዹ}
201_vol_ [l=am] {ክፍል}
202_num_ [l=am] {ቁ.}
203
204_textmonth00_ [l=am] {}
205_textmonth01_ [l=am] {ጥር}
206_textmonth02_ [l=am] {ዚካቲት}
207_textmonth03_ [l=am] {መጋቢት}
208_textmonth04_ [l=am] {ሚያዚያ}
209_textmonth05_ [l=am] {ግንቊት}
210_textmonth06_ [l=am] {ሰኔ}
211_textmonth07_ [l=am] {ሐምሌ}
212_textmonth08_ [l=am] {ነሀሮ}
213_textmonth09_ [l=am] {መስኚሚም}
214_textmonth10_ [l=am] {ጥቅ
215ምት}
216_textmonth11_ [l=am] {ህ
217ዳር}
218_textmonth12_ [l=am] {ታህ
219ሳስ}
220
221_texttext_ [l=am] {ጜሁፍ}
222_labeltext_ [l=am] {_texttext}
223_textdocument_ [l=am] {ሰነድ}
224_textsection_ [l=am] {ክፍል}
225_textparagraph_ [l=am] {አንቀጜ}
226_textchapter_ [l=am] {ምዕራፍ}
227_textbook_ [l=am] {መጜሀፍ}
228
229_magazines_ [l=am] {መጜሄቶቜ}
230
231_nzdlpagefooter_ [l=am] {<div class="divbar"> </div> <p><a href="http://www.nzdl.org">ዹኒው ዚላንድ ዲጂታል ላይብሚሪ ፕሮጀክት</a> <br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz">ዚኮምፒውተር ሳይንስ ትምህ
232ርት ክፍል</a>, <a href="http://www.waikato.ac.nz">ዋይካቶ ዩኒቚርሲቲ</a>, ኒው ዚላንድ}
233
234_linktextHOME_ [l=am] {መነሻ}
235_linktextHELP_ [l=am] {እገዛ}
236_linktextPREFERENCES_ [l=am] {ምርጫዎቜ}
237_linktextLOGIN_ [l=am] {ግባ}
238_linktextLOGGEDIN_ [l=am] {(ዚገባኞው እንደ _cgiargunHtmlsafe_ ነው)}
239_linktextLOGOUT_ [l=am] {ውጣ}
240
241
242######################################################################
243# 'home' page
244package home
245######################################################################
246
247_textpagetitle_ [l=am] {ግሪንስቶን ዲጂታል ላይብሚሪ}
248
249_textnocollections_ [l=am] {ምንም ዓይነት ዚሚሰራ (ዚተገነባና ያልተገደበ) ክምቜት ዹለም}
250
251_textadmin_ [l=am] {ዚአስተዳደር ገጜ}
252_textabgs_ [l=am] {ስለ ግሪንስቶን}
253_textgsdocs_ [l=am] {ዚግሪንስቶን መዛግብት}
254
255_textdescradmin_ [l=am] {አዲስ ተጠቃሚዎቜን ለመጚመር፣ በሲስተሙ ባሉ ክምቜቶቜ ላይዹተጠቃለለ መሹጃ ለማግኘት በግሪንስቶን አጫጫን ላይ ዹቮክኒክ መሚጃዎቜን ለማግኘት ያስቜላል}
256
257_textdescrgogreenstone_ [l=am] {ስል ግሪንስቶን ሶፍትዌርና ስለ ኒው ዚላንድ ዲጂታል ላይብሚሪ ፐሮጀክት አመጣጥ ይነግርሃል }
258
259_textdescrgodocs_ [l=am] {ዚግሪንስቶን አጠቃቀም ጜሁፎቜ}
260
261#####################################################################
262# some macros used on the home page from other packages
263#####################################################################
264package gli
265
266_textgli_ [l=am] {ዚላብሚሪያኑ በይነገጜ}
267_textdescrgli_ [l=am] {አዲስ ክምቜት ለመፍጠር፣ ያሉ ክምቜቶቜ ላይ ለመጹመር ወይም ማስተካኚያ ለማድሚግ ወይም ክምቜቶቜን ለማጥፋት ይሚዳል}
268
269package collector
270
271_textcollector_ [l=am] {ሰብሳቢው}
272_textdescrcollector_ [l=am] {ይህ
273 ዚላብሚሪያኑን በይነገፅ
274 ሊቀድም ይቜላል፣ እና ብዙ ጊዜ ዚላይብሚሪያኑን በይነገፅ
275 መጠቀም ይመሚጣል። }
276
277package depositor
278
279_textdepositor_ [l=am] {ዲፖዚተሩ}
280_textdescrdepositor_ [l=am] {ሰነዶቜን ባሉት ክምቜቶቜ ውስጥ ለመጹመር ይሚዳሀል}
281
282package gti
283
284_textgti_ [l=am] {ዚግሪንስቶን ተርጓሚ በይነገጜ}
285_textdescrtranslator_ [l=am] {ልሳነ ብዙ ዹሆነውን ዚግሪንስቶን ስሪት ለማቆዚት ይሚዳል}
286
287
288######################################################################
289# 'about' page
290package about
291######################################################################
292
293
294#------------------------------------------------------------
295# text macros
296#------------------------------------------------------------
297
298_textabcol_ [l=am] {ስለዚህ
299 ክምቜት}
300
301_textsubcols1_ [l=am] {<p>አጠቃላይ ክምቜቱ _1_ ንዑስ ክምቜቶቜን ያጠቃልላል። አሁን ዚሚገኙትፀ <blockquote>}
302
303_textsubcols2_ [l=am] {</blockquote> እዚተጠቀምክ ያለው ንዑስ ክምቜት ለማወቅ
304 ወይም ለመለወጥ ዚምርጫ ገፁን መጠቀም ይቻላል።}
305
306_titleabout_ [l=am] {ስለ}
307
308
309######################################################################
310# document package
311package document
312######################################################################
313
314
315#------------------------------------------------------------
316# text macros
317#------------------------------------------------------------
318
319_texticonopenbookshelf_ [l=am] {ዚላይብሚሪውን ይኾኛውን ክፍል ዝጋ}
320_texticonclosedbookshelf_ [l=am] {ይህ
321ን ዚላይብሚሪውን ክፍል በመክፈት ይዘቶቜን ተመልኚት}
322_texticonopenbook_ [l=am] {ይህ
323ን መፅ
324ሃፍ ዝጋ}
325_texticonclosedfolder_ [l=am] {ይህ
326ን አቃፊ በመክፈት ይዘቶቜን ተመልኚት}
327_texticonclosedfolder2_ [l=am] {ንዑስ ክፍሉን ክፈትፀ}
328_texticonopenfolder_ [l=am] {ይህ
329ን አቃፊ ዝጋ}
330_texticonopenfolder2_ [l=am] {ንዑስ ክፍል ዝጋፀ}
331_texticonsmalltext_ [l=am] {ዚጜሁፉን ይኾኛውን ክፍል ተመልኚት}
332_texticonsmalltext2_ [l=am] {ጜሁፉን ተመልኚት}
333_texticonpointer_ [l=am] {ዹአሁኑ ክፍል}
334_texticondetach_ [l=am] {ይህ
335ንን ገጜ በአዲስ መስኮት ላይ ክፈት}
336_texticonhighlight_ [l=am] {ዚመፈለጊያ ቃላቶቜን ምሚጥ}
337_texticonnohighlight_ [l=am] {ዚመፈለጊያ ቃላቶቜን አትምሚጥ}
338_texticoncontracttoc_ [l=am] {ማውጫውን ሰብስብ}
339_texticonexpandtoc_ [l=am] {ማውጫውን ዘርጋ}
340_texticonexpandtext_ [l=am] {ሁሉንም ጜሁፎቜ አሳይ}
341_texticoncontracttext_ [l=am] {አሁን ተመርጠው ላሉት ክፍሎቜ ብቻ ጜሁፍ አሳይ}
342_texticonwarning_ [l=am] {<b>ማስጠንቀቂያፀ </b>}
343_texticoncont_ [l=am] {ይቀጥል?}
344
345_textltwarning_ [l=am] {<div class="buttons">_imagecont_</div> _iconwarning_ እዚህ
346 ጋ ጜሁፉን ማስፋት በመቃኚያህ
347 ዚሚታዩ በርካታ ዳታዎቜን ያመነጫል }
348
349_textgoto_ [l=am] {ወደ እዚህ
350 ገጜ ሂድ}
351_textintro_ [l=am] {<i>(ዚመግቢያ ጜሁፍ)</i>}
352
353_textCONTINUE_ [l=am] {ትቀጥላለህ
354ን?}
355
356_textEXPANDTEXT_ [l=am] {ጜሁፉን ዘርጋ}
357
358_textCONTRACTCONTENTS_ [l=am] {ይዘቶቹን ሰብስብ}
359
360_textDETACH_ [l=am] {አላቅ
361}
362
363_textEXPANDCONTENTS_ [l=am] {ይዘቱን ዘርጋ}
364
365_textCONTRACT_ [l=am] {ጜሁፉን ሰብስብ}
366
367_textHIGHLIGHT_ [l=am] {መምሚጥ}
368
369_textNOHIGHLIGHT_ [l=am] {ዹተመሹጠ እንዳይኖር}
370
371_textPRINT_ [l=am] {አትም}
372
373_textnextsearchresult_ [l=am] {ዚሚቀጥለው ዹፍልጋ ውጀት}
374_textprevsearchresult_ [l=am] {ዚቀድሞው ፍለጋ ውጀት}
375
376# macros for printing page
377_textreturnoriginal_ [l=am] {ወደ መጀመሪያው ገጜ ተመለስ}
378_textprintpage_ [l=am] {ይህ
379ን ገጜ አትም}
380_textshowcontents_ [l=am] {ማውጫውን አሳይ}
381_texthidecontents_ [l=am] {ማውጫውን ደብቅ
382}
383
384######################################################################
385# 'search' page
386package query
387######################################################################
388
389
390#------------------------------------------------------------
391# text macros
392#------------------------------------------------------------
393
394# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
395# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
396# any matches
397_textquerytitle_ [l=am] {_If_(_thislast_፣ውጀት _thisfirst_ - _thislast_ ለፀ _cgiargqHtmlsafe_ መጠይቅ
398፣ ለፀ _cgiargqHtmlsafe_ መጠይቅ
399 ዚሚስማማ ዹለም)}
400_textnoquerytitle_ [l=am] {ዹፍለጋ ገጜ}
401
402_textsome_ [l=am] {ጥቂት}
403_textall_ [l=am] {ሁሉም}
404_textboolean_ [l=am] {ቡሊያን}
405_textranked_ [l=am] {በደሹጃ}
406_textnatural_ [l=am] {ተፈጥሮአዊ}
407_textsortbyrank_ [l=am] {ዹተዛማጅ
408ነት ደሹጃ}
409_texticonsearchhistorybar_ [l=am] {ዹፍለጋ ታሪክ}
410
411_textifeellucky_ [l=am] {ዕደለኝነት ይሰማኛል!}
412
413#alt text for query buttons
414_textusequery_ [l=am] {ይህ
415ን መጠይቅ
416 ተጠቀም}
417_textfreqmsg1_ [l=am] {ዚቃላት ቁጥርፀ}
418_textpostprocess_ [l=am] {_If_(_quotedquery_,<br><i>ለማግኘት ቀድሞ ዹተዘጋጀ _quotedquery_</i> )}
419_textinvalidquery_ [l=am] {ተቀባይነት ዹሌለው ዹመጠይቅ
420 ሐሹግ}
421_textstopwordsmsg_ [l=am] {ዚሚኚተሉት ቃላት ዚተለመዱ በመሆናቾው ተትተዋልፀ}
422_textlucenetoomanyclauses_ [l=am] {መጠይቅ
423ህ
424 በርካታ ዹፍለጋ ቃላቶቜን ይዟልፀ እባክህ
425 ዹተወሰነ መጠይቅ
426 በመጠቀም ሞክር።}
427
428_textmorethan_ [l=am] {ይበልጣል}
429_textapprox_ [l=am] {ስለ}
430_textnodocs_ [l=am] {ለመጠይቁ ዚተስማማ ሰነድ አልተገኘም።}
431_text1doc_ [l=am] {1 ሰነድ ኹመጠይቁ ጋር ገጥሟል።}
432_textlotsdocs_ [l=am] {ሰነዶቹ ኹመጠዹቁ ጋር ተስማምተዋል።}
433_textmatches_ [l=am] {ተዛማጅ
434}
435_textbeginsearch_ [l=am] {ፍለጋ ጀምር}
436_textrunquery_ [l=am] {መጠይቁን አሰኪድ}
437_textclearform_ [l=am] {ቅ
438ጹን አጜዳ}
439
440#these go together in form search:
441#"Words (fold, stem) ... in field"
442_textwordphrase_ [l=am] {ቃላት }
443_textinfield_ [l=am] {... በመስክ}
444_textfieldphrase_ [l=am] {መስክ}
445_textinwords_ [l=am] {... በ ቃላት}
446_textfoldstem_ [l=am] {(ታጣፊ፣ ግንድ)}
447
448_textadvquery_ [l=am] {ወይም በቀጥታ መጠይቅ
449 አስገባ}
450_textallfields_ [l=am] {ሁሉም መስኮቜ}
451_texttextonly_ [l=am] {ጜሁፍ ብቻ}
452_textand_ [l=am] {እና}
453_textor_ [l=am] {ወይም}
454_textandnot_ [l=am] {እና በስተቀር}
455
456# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
457# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
458# unset
459
460# the space after "level" (before the right bracket) is required, otherwise no space between "Search" and "in"
461
462_textsimplesearch_ [l=am] {ፍለጋ ለ _indexselection_ _If_(_jselection_,ዹ _jselection_ )_If_(_gselection_,በ _gselection_ ደሹጃ )_If_(_nselection_,በ _nselection_ ቋንቋ ) ኚቃላቶቹ _querytypeselection_ ዚያዘ _If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ ዹፍለጋውን ውጀት በ _sfselection_ መደርደር)}
463_textsimplesqlsearch_ [l=am] {ፍለጋ ለ _indexselection_ _If_(_jselection_,ዹ _jselection_ )_If_(_gselection_,በ _gselection_ ደሹጃ )_If_(_nselection_,በ _nselection_ ቋንቋ ) ኚቃላቶቹ _querytypeselection_ ዚያዘ _If_(_sqlfselection_,\,_allowformbreak_ ዹፍለጋውን ውጀት በ _sqlfselection_ ) ለ _querytypeselection_ ቃላት መደርደር}
464
465_textadvancedsearch_ [l=am] {ፍለጋ _indexselection_ _If_(_jselection_,ኹ _jselection_ )_If_(_gselection_,በ _gselection_ ደሹጃ )_If_(_nselection_,በ _nselection_ቋንቋ ) _querytypeselection_ መጠይቅ
466 በመጠቀም}
467
468_textadvancedmgppsearch_ [l=am] {ፍለጋ _indexselection_ _If_(_jselection_,ኹ _jselection_ )_If_(_gselection_,በ _gselection_ ደሹጃ )_If_(_nselection_,በ _nselection_ቋንቋ ) እና ውጀቱን በ _formquerytypeadvancedselection_ መደርደር}
469
470_textadvancedlucenesearch_ [l=am] {ፍለጋ _indexselection__If_(_jselection_, ኹ _jselection_)_If_(_gselection_, በ _gselection_ ደሹጃ)_If_(_nselection_, በ _nselection_ ቋንቋ)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ ውጀቱን በ _sfselection_\ ደርደር,) ለ }
471_textadvancedsqlsearch_ [l=am] {ፍለጋ _indexselection_ _If_(_jselection_,ኹ _jselection_ )_If_(_gselection_,በ _gselection_ ደሹጃ )_If_(_nselection_,በ _nselection_ቋንቋ )_If_(_sqlsfselection_,\,_allowformbreak_ ውጀቱን በ _sqlsfselection_\,) መደርደር}
472
473# the space after "Search" is required, otherwise no space between "Search" and "in"
474
475_textformsimplesearch_ [l=am] {ፍለጋ _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, በ _gformselection_ ደሹጃ)_If_(_nselection_, በ _nselection_ ቋንቋ)_If_(_sfselection_,\, ውጀቱን በ _sfselection_ በደርደር \,) ኹ _formquerytypesimpleselection_ ዹ }
476_textformsimplesearchsql_ [l=am] {ፍለጋ _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, በ _gformselection_ ደሹጃ)_If_(_nselection_, በ _nselection_ ቋንቋ)_If_(_sfselection_,\, ውጀቱን በ _sfselection_ በደርደር \,) ኹ _formquerytypesimpleselection_ ዹ }
477
478_textformadvancedsearchmgpp_ [l=am] {ፈልግ _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,በ _gformselection_ ደሹጃ )_If_(_nselection_,በ _nselection_ ቋንቋ )እና ውጀቱን በ _formquerytypeadvancedselection_ ቅ
479ደም ተኹተል አሳይ }
480
481_textformadvancedsearchlucene_ [l=am] {ፈልግ _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, በ _gformselection_ ደሹጃ)_If_(_nselection_, በ _nselection_ ቋንቋ)_If_(_sfselection_,\, ወጀቱን በ _sfselection_ መደርድር\,) ለ}
482_textformadvancedsearchsql_ [l=am] {ፈልግ _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,በ _gformselection_ ደሹጃ )_If_(_nselection_,በ _nselection_ ቋንቋ )_If_(_sqlsfselection_,\, ውጀቱን በ _sqlsfselection_\,) ቅ
483ደም ተኹተል አሳይ }
484
485_textnojsformwarning_ [l=am] {ማስጠንቀቂያፀ እዚተጠቀመክ ባለው ዚድሚገጜ ቃኚ ወስጥ ጃቫ ስክሪፕት እንዳይሰራ ተደጓል። <br> ዹቅ
486ፅ
487 ዹፍለጋ ዘዮን ለመጠቀም እነዲሰራ አድርገው።}
488_textdatesearch_ [l=am] {በዚህ
489 ክምቜት ውስጥ ያሉ ሰነዲቜን በቀናት ልዩነት (ኹዚህ
490 ቀን እስኚእዚህ
491 ቀን) መፈለግ ይቻላል፣ ወይም ዹተወሰነ ቀን ዚያዘ ሰነድን መፈለግ ይቻላል።ይህ
492 ዹፍለጋ ተጚማሪ ባህ
493ሪ ነው።}
494_textstartdate_ [l=am] {ዚመጀመሪያ (ወይም ብቻ) ቀንፀ}
495_textenddate_ [l=am] {ዚመጚሚሻ ቀንፀ}
496_textbc_ [l=am] {ዓ.ዓ.}
497_textad_ [l=am] {C.E.}
498_textexplaineras_ [l=am] {C.E. እና B.C.E ዹ A.D. እና B.C.አማራጮቜ ና቞ው። እነዚህ
499 ቃላቶቜ በዚትኛውም ባህ
500ል ላይ ልዩነት ሳያሚጉ "Common Era" እና "Before the Common Era" ሚለውን ዹሚወክሉ ና቞ው።}
501
502_textstemon_ [l=am] {(በነዚህ
503 ዚሚጚርሱትን ቃላት በመተው)}
504
505_textsearchhistory_ [l=am] {ዹመጠይቅ
506 ታሪክ}
507
508#text macros for search history
509_textnohistory_ [l=am] {ዹፍለጋ ታሪክ ውስጥ ምንም ዹለም}
510_texthresult_ [l=am] {ውጀት}
511_texthresults_ [l=am] {ውጀቶቜ}
512_texthallwords_ [l=am] {ሁሉም ቃላት}
513_texthsomewords_ [l=am] {ጥቂት ቃላት}
514_texthboolean_ [l=am] {ቡሊያን}
515_texthranked_ [l=am] {በደሹጃ}
516_texthcaseon_ [l=am] {ዚቃላት መጠን አንድ መሆን አለበት}
517_texthcaseoff_ [l=am] {በጉዳይ ዚታቀፈ}
518_texthstemon_ [l=am] {ዹተኹሹኹመ}
519_texthstemoff_ [l=am] {ያልተኚሚኚመ}
520
521
522######################################################################
523# 'preferences' page
524package preferences
525######################################################################
526
527
528#------------------------------------------------------------
529# text macros
530#------------------------------------------------------------
531
532_textprefschanged_ [l=am] {ፍላጎቶቜ እንደሚኚተለው ተስተካክለዋል። ዚድሚ ገጜ መቃኚያውን “መልስ” ("back") አዝራር አትጠቀም -- አዝራሩ ያሰቀመጥኚውን ወደነበሚበት ይመልስልሃል። ስለሆነም በእሱ ምትክ ኹላይ ባለው ዹማገኛ ሚድፍ ላይ ካሉት አዝራሮቜ አንዱን ጠቅ
533 አድርግ። }
534_textsetprefs_ [l=am] {ምርጫ አስቀምጥ}
535_textsearchprefs_ [l=am] {ዹፍለጋ ምርጫ}
536_textcollectionprefs_ [l=am] {ዚክምቜት ምርጫ}
537_textpresentationprefs_ [l=am] {ዹቋንቋ ምርጫዎቜ}
538_textpreferences_ [l=am] {ምርጫዎቜ}
539_textcasediffs_ [l=am] {ዹፊደል መጠን ልዩነት}
540_textignorecase_ [l=am] {ዹፊደል ዓይነት ልዩነትን አትመልክት}
541_textmatchcase_ [l=am] {ዹፊደል ዓይነት ዚግድ መግጠም አለበት}
542_textwordends_ [l=am] {ዹቃል መጚሚሻዎቜ}
543_textstem_ [l=am] {ዹቃል መጚሚሻዎቜን አትመልኚት}
544_textnostem_ [l=am] {ቃሉ ሙሉ ለሙሉ መመሳሰል አለበት}
545_textaccentdiffs_ [l=am] {ዚዘዬ ልዩነትፀ}
546_textignoreaccents_ [l=am] {ቋንቋ ዘዬዎቜን አትመልኚት}
547_textmatchaccents_ [l=am] {ዹቋንቋ ዘዬዎቜ መመሳሰል አለባ቞ው}
548
549_textprefop_ [l=am] {በ _hitsperpageoption_ ውጀት መጠን በገጜ ውስጥ አስኚ _maxdocoption_ ያህ
550ል ውጀት ይሰጣል።}
551_textextlink_ [l=am] {ዚውጪ ድሚ ገጟቜን ማግኘትፀ}
552_textintlink_ [l=am] {መነሻው ሰነድ ዚተወሰደውፀ}
553_textlanguage_ [l=am] {በይነገጜ ቋንቋ}
554_textencoding_ [l=am] {ቀሚጻፀ}
555_textformat_ [l=am] {ዚበይነገጜ ፎርማትፀ}
556_textall_ [l=am] {ሁሉም}
557_textquerymode_ [l=am] {ዹመጠይቅ
558 ሁኔታፀ}
559_textsimplemode_ [l=am] {ቀላል ዹመጠይቅ
560 ዓይነት}
561_textadvancedmode_ [l=am] {ዹላቀ ዹመጠይቅ
562 ዘዮ (!, &, | እና ቅ
563ንፍ በመጠቀም ቡሊያን ፍለጋ ለማድሚግ ያስቜላል)}
564_textlinkinterm_ [l=am] {ዚመሞጋገሪያ ገጜ በመጠቀም}
565_textlinkdirect_ [l=am] {በቀጥታ ወደ እዚህ
566 ሂድ}
567_textdigitlib_ [l=am] {ዚዲጂታል ላይብሚሪ}
568_textweb_ [l=am] {ድር}
569_textgraphical_ [l=am] {ስዕላዊ}
570_texttextual_ [l=am] {ጜሁፋዊ}
571_textcollectionoption_ [l=am] {<p> ዚሚካተቱ ንዑስ ክምቜቶቜፀ <br>}
572
573_textsearchtype_ [l=am] {ዹመጠይቅ
574 ዘይቀ}
575_textformsearchtype_ [l=am] {_formnumfieldoption_ በመጠቀም ዚተቀሚጹ መስኮቜ}
576_textsqlformsearchtype_ [l=am] {በ _sqlformnumfieldoption_ መስኮቜ ዚተሰናዳ ኀስኪውኀል}
577_textplainsearchtype_ [l=am] {በ _boxsizeoption_ ዹመጠይቅ
578 ገጜ ዹተለመደ ነው}
579_textregularbox_ [l=am] {ነጠላ መስመር}
580_textlargebox_ [l=am] {ትልቅ
581}
582
583_textrelateddocdisplay_ [l=am] {ተዛማጅ
584 ሰነዶቜን አሳይ}
585_textsearchhistory_ [l=am] {ዹፍለጋ ታሪክፀ}
586_textnohistory_ [l=am] {ዹፍልጋ ታሪክ ዹለም}
587_texthistorydisplay_ [l=am] {_historynumrecords_ ዹፍለጋ ታሪክ መዝገቊቜን አሳይ }
588_textnohistorydisplay_ [l=am] {ዹፍለጋ ታሪክ አታሳይ}
589
590_textbookoption_ [l=am] {ዚመጜሀፍ ተመልካቜ ሁነታ}
591_textbookvieweron_ [l=am] {ተጀመሹ}
592_textbookvieweroff_ [l=am] {ተቋሹጠ}
593
594# html options
595_textdoclayout_ [l=am] {ዚሰነድ ገጜ አቀማመጥ}
596_textlayoutnavbar_ [l=am] {ዳሳሜ አሞሌ ኚራስጌ}
597_textlayoutnonavbar_ [l=am] {ዳሳሜ አሞሌ ዹለም}
598
599_texttermhighlight_ [l=am] {ዹፍለጋ ቃል ማቅ
600ለምፀ}
601_texttermhighlighton_ [l=am] {ዹፍለጋ ቃላትን አቅ
602ልም}
603_texttermhighlightoff_ [l=am] {ዹፍለጋ ቃላትን አታቅ
604ልም}
605
606#####################################################################
607# 'browse' package for the dynamic browsing interface
608package browse
609#####################################################################
610
611_textsortby_ [l=am] {ሰነዶቜን ለመደርደር ዹተጠቀመው}
612_textalsoshowing_ [l=am] {በተጚማሪ ዚሚያሳዚው}
613_textwith_ [l=am] {ቢበዛ}
614_textdocsperpage_ [l=am] {ዚሰነድ ብዛት በገጜ}
615
616_textfilterby_ [l=am] {ዚምታገኘው ሰነዶቜ ዚያዙት}
617_textall_ [l=am] {ሁሉም}
618_textany_ [l=am] {ማንኛውም}
619_textwords_ [l=am] {ካሉት ቃላቶቜ}
620_textleaveblank_ [l=am] {ሁሉንም ሰነዶቜ ለማግኘት ይህ
621ንን ሳጥን ባዶ እነዲሆነ መተው}
622
623_browsebuttontext_ [l=am] {“ሰነዶቜን በቅ
624ደም ተኹተል ደርድር”}
625
626_nodata_ [l=am] {<i>ዳታ ዹለም</i>}
627_docs_ [l=am] {ሰነዶቜ}
628######################################################################
629# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
630# rest of this file
631package help
632######################################################################
633
634
635#------------------------------------------------------------
636# text macros
637#------------------------------------------------------------
638
639_textHelp_ [l=am] {እገዛ}
640
641# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
642# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
643# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
644_textdefaulthelp_ [l=am] {ሰነዶቜን በ _1_ ለማሰስ ዹ _2_ አዝራርን ጠቅ
645 በማድሚግ}
646
647_textSearchhelp_ [l=am] {ዹ _labelSearch_ አዝራርን በመጠቀም በጜሁፍ ውስጥ ዹሚገኙ ዹተወሰኑ ቃላቶቜን ፈልግ}
648_textTohelp_ [l=am] {ዹ _labelTo_ አዝራርን በመጠቀም ሰነዶቜን በ ወደ (To) መስክ ፈልግ}
649_textFromhelp_ [l=am] {ህ
650ትመቶቜን በ ኹ(From) መስክ ለማሰስ _labelFrom_ አዝራርን ጠቅ
651 ማድሚግ}
652_textBrowsehelp_ [l=am] {ሰነዶቜን አስስ}
653_textAcronymhelp_ [l=am] {ዹ _labelAcronym_ አዝራርን ጠቅ
654 በማድሚግ ሰነዶቜን በምሕጻሚ ቃል ይዘታ቞ው በመጠቀም አስስ}
655_textPhrasehelp_ [l=am] {ዹ _labelPhrase_ አዝራርን በመጠቀም በሰነዶቜ ውስጥ ዚተኚሰቱ ሀሚጎቜን አስስ። ይህ
656 ዚፊንድ (phind) ሐሹግ መቃኛን ይጠቀማል።}
657
658_texthelptopicstitle_ [l=am] {ርዕሰ ጉዳይ}
659
660_textreadingdocs_ [l=am] {ሰነዶቜን እንዎት ማንበብ ይቻላል}
661
662_texthelpreadingdocs_ [l=am] {<p>አንድ መፅ
663ሐፍ ላይ ወይም ሰነድ ላይ መድሚስህ
664ን ማወቅ
665 ትቜላለህ
666፣ ምክንያቱም በርዕሱ፣ ወይም ዚፊት ገፅ
667 ሜፋን ምስሉ በገፁ ኚራስጌ በስተግራ በኩል ስለሚታይ። በአንዳንድ ክምቜቶቜ ይህ
668 ኚማውጫ ጋር አብሮ ይሆናል፣ በሌሎቜ ደግም ዹገፅ
669 ቁጥሩን ኚሳጥን ጋር በመያዝ አዲስ ገፅ
670 ማስመሚጥ እና ወደ ፊት ወደ ኃላ መሄድን ያስቜላለ። በማውጫው ላይ ፣ አሁን ያለህ
671በት ክፍል ርዕስ ጎላ ብሎ ይታያል፣ እና ሊሰፋ ይቜላል - አቃፊዎቹን ጠቅ
672 በማድሚግ መክፈትና መዝጋት ይቻላል። ለመዝጋት ኹላይ ዹተዘሹጋውን መፅ
673ሐፍት ጠቅ
674 ማድሚግ ነው።</p> <p>ኚስር ዚሚታዚው አሁን ያለህ
675በት ክፍል ፅ
676ሁፍ ነው። እያነበብህ
677 ስትሄድ፣ ኚታቜ ወደ ሚቀጥለው ክፍል ዚሚወስድ ወይም ወደ ኃላ ዚሚመልስ ቀስት ይገኛል።</p> <p>ኚርዕሱ ወይም ኚፊት ገፅ
678 ምስሉ በታቜ አዝራሮቜ አሉ። አሁን ያለህ
679በትን ክፍል ፅ
680ሁፍወይም መፅ
681ሐፍ እነዳለ ለማስፋት <i>_document:textEXPANDTEXT_</i> ላይ ጠቅ
682። ሰነዱ ትልቅ
683 ኚሆነ፣ ትንሜ ጊዜ ሊወስድ ይቜላል እና ዚኮምፒውተሩን ሜሞሪ በጣም ይወስዳል! ዚሰነዱን ማውጫ እንዳለ ለማስፋት <i>_document:textEXPANDCONTENTS_</i> ላይ ጠቅ
684 አድርግ እናም ዚርዕሱን ጠቅ
685ላላ ክፍሎቜ እና በስሩ ያሉትን ሁሉ ማዚት ያስቜላል። ለዚሁ ሰነድ አዲስ ዚመቃኚያ መስኮት ለመክፈት <i>_document:textDETACH_</i> ላይ ጠቅ
686 አድርግ። (ይህ
687 ሁለት ሰነዶቜን ለማመሳኚር ወይም ለማንበብ ይጠቅ
688ማል።) በመጚሚሻም፣ ፍለጋ ስታካሂድ ፍለጋ ያደሚክባ቞ው ቃላት ደመቀው ይታያሉ። ድምቀቱን ለማጥፋት <i>_document:textNOHIGHLIGHT_</i> ጠቅ
689 አድርግ።</p }
690
691# help about the icons
692_texthelpopenbookshelf_ [l=am] {ይህ
693ን መደርደሪያ ክፈት}
694_texthelpopenbook_ [l=am] {ይህ
695ን መፅ
696ሃፍ ክፈት/ዝጋ}
697_texthelpviewtextsection_ [l=am] {ዚጜሁፉን ይሄኛውን ክፍል ተመለኚት}
698_texthelpexpandtext_ [l=am] {ሁሉንም ጜሁፍ ማሳይተ፣ ወይም እንዳለ መተው}
699_texthelpexpandcontents_ [l=am] {ማውጫውን መዘርጋት ወይም እንዳለ መተው}
700_texthelpdetachpage_ [l=am] {ይንን ገጜ በአዲስ መስኮት ክፈት}
701_texthelphighlight_ [l=am] {ዹፍለጋ ቃላትን አቅ
702ልም፣ ወይም ተወው}
703_texthelpsectionarrows_ [l=am] {ወደ አለፈው/ዚሚቀጥለው ክፍል ሂድ}
704
705
706_texthelpsearchingtitle_ [l=am] {ዹተወሰኑ ቃላትን እንዎት መፈለግ ይቻላል}
707
708_texthelpsearching_ [l=am] {<p> ኚመፈለጊያ ገፁ ላይ፣ እንድን መጠይቅ
709 በቀላሉ ለማዘጋጀትፀ <p> <ol><li>ልትፈልግ ያሰብኚውን ለይተህ
710 አውጣ <li>እንበልና በአጠቃላይ ሁሉንም ቃላት ነው ወይስ ዚተወሰኑትን ቃላት ብቻ ነው ዚምትፈልገው <li>ቀላቶቹን በመፈለጊያ ቊታው ላይ ፃፋቾው <li>ቀጥሎም <i>ፍለጋ ጀምር</i> ዹሚለውን አዝራር ጠቅ
711 አድርግ </ol> <p>መጠይቅ
712 በምታደርግበት ጊዜ፣ ኹመጠይቁ ጋር ዚሚዛመዱ ዹ ሀያ ሰነዶቜ ርዕስ ይመጣል። መጚሚሻው ላይ ወደ ሚቀጥለው ሀያ ሰነዶቜ ዚሚወስድ አዝራር አለ። ኹዛም ወደ ሊስተኛው ሀያዎቹ ሰነዶቜ ወይም ወደ መጀመሪያ ሀያዎቹ ዚሚወስዱ አዝራሮቜ ይኖራሉ፣ እያለ ይቀጥላል። ለማዚት ዚአንዱን ሰነድ ርዕስ ጠቅ
713 አድርግ፣ ወይም ኹጎን ያለቜውን ትንሜዬ አዝራር ተጠቀም። <p>ቢበዛ እሰኚ 100 ያህ
714ል ሰነድ ቢመጣ ነው። ይህ
715ን ቁጥር በገፁ አናት ላይ ያለውን <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> አዝራር ጠቅ
716 በማድሚግ መቀዹር ይቻላል።<p> }
717
718_texthelpquerytermstitle_ [l=am] {ዚመፈለጊያ ቃላት}
719_texthelpqueryterms_ [l=am] {<p>በመጠይቅ
720 ሳጥን ውስጥ ዹተተዹበው ሁሉ እንድ በዝርዝር ዹተቀመጠ ቃላቶቜ ወይም ሀሚጎቜ ተወስደው “ዚመፈለጊያ ቃል” ተብልው ይጠራሉ። ዚመፈለጊያ ቃል ፊደልና ቁጥር ዚያዘ ነጠላ ቃል ወይም በትምህ
721ሹተ ጥቅ
722ስ ("...") ውስት ዚተደሚደሩ ቃላቶቜን ዚያዘ ነው። ቃላት በመካኚላ቞ው ባለ ባዶ ቊታ አማካኝነት ይነጣጠላሉ። ሌሎቜ ምልክቶቜ ለምሳሌ ዹቃል ምልክቶቜ ሲገኝ ተግባራ቞ው ልክ እንደ ባዶ ቊታ ቃላቶቜ መነጣጠል ይሆናል። ስለሆነም ኹነዚህ
723 ምልክቶቜ ኚቃላት መካኚል ሲገኙ እነደሌሉ ይቆጠራል። በዚህ
724ም ምክንያት ዹተወሰነ ዹቃል ምልክቶቜን ዚያዘ ቃላቶቜን ለይቶ መፈለግ አይቜልም። <p>ለምሳሌ፣ ዹሚኹተለው መጠይቅ
725<p> <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul> <p>ኹሚኹተለው ጋር ተመሳሳይ ተደርጎ ይወሰዳል<p> <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p> }
726
727_texthelpmgppsearching_ [l=am] {በ ኀምጂፒፒ (MGPP) ለተገነባ ክምቜት ተጚማሪ አማራጮቜ አሉ። <ul> <li>በመጠይቅ
728 መጚሚሻ ላይ ዹ<b>*</b> ምልክትን ማድሚግ ቃሉ<b>ኚሚጀምርባ቞ው</b> ጋር በሙሉ ይዛመዳል፣ ለምሳሌ <b>comput*</b> ዹሚለው በ <b>comput</b> ኚሚጀምሩ ቃላት ጋር በሙሉ ዚዛመዳል። <li><b>/x</b> ዹሚለው ደግሞ ለአንድ ወይም ኚዚያ በላይ ለሆኑ ዹመጠይቅ
729 ቃላት ክብደት ይሰጣል፣ ለምሳሌ <b>computer/10 science</b> ዹሚለው ኹ science ይልቅ
730 computer ለሚለው ቃል 10 እጥፍ ክብደት ይሰጣል - ሰነዶቜን በደሹጃ በሚያስቀምጥበት ጊዜ። </ul> }
731
732_texthelplucenesearching_ [l=am] {በ ሉሰን (Lucene) ለተገነባ ክምቜት ተጚማሪ አማራጮቜ አሉ። <ul> <li><b>?</b> እንደ ጥያቄ ምልክ ፊደል ኹመሆን ፈንታ ማንኛውም ፊደል ወክሎ ያገለግላል። ለምሳሌ <b>b?t</b> ዹሚለው ኹ <b>bet</b>, ኹ <b>bit</b> እና ኹ <b>bat</b> ወዘተ ቃላት ጋር በሙሉ ይዛመዳል። <li><b>*</b> እንደ አንድ ፊደል ኹመሆን ፈንታ እንደ ብዙ ፊደላት ሆኖ ያገለግላል። ለምሳሌ <b>comput*</b> ዹሚለው በ <b>comput</b> ኚሚጀምሩ ቃላት ጋር በሙሉ ይዛመዳል። </ul>}
733
734_texthelpquerytypetitle_ [l=am] {ዹመጠይቅ
735 አይነት}
736_texthelpquerytype_ [l=am] {<p>ሁለት ዓይነት ዚተለያዪ መጠይቆቜ አሉ። <ul> <li>ዹ <b>ሁሉንም</b> ቃላትን ዚያዘ መጠይቅ
737. ይህ
738 መጠይቅ
739 ዹተሰጠውን ቃላት በሞላ ዚያዘ ሰነድ (ክፍል ወይም ርዕስ) ይፈልጋል።መጠይቁን ዚሚያሟሉ ሰነዶቜ በተፈጠሩበት ቅ
740ደም ተኹተል ተደርድሚው ይታያሉ። <p> <li>ዹ <b>ተወሰኑ</b> ቃላትን ዚያዘ መጠይቅ
741። በሚፈለገው ሰነድ ውስጥ ይገኛሉ ተብሎ ዚሚገመቱ ቃላቶቜን መዘርዘርፀ ኚተዘሚዘሩት ቃላቶቜ ጋር ባላ቞ው ተመሳሳይነት መጠን ለመጠይቁ ተዛማቜ ዹሆነ ሰነዶቜ በቅ
742ደም ተኹተል ወጥተው ይደሚደራሉ። ምን ያህ
743ል ተዛማቜ ዕነደሆነ ለማወቅ
744፣ <p><ul> <li> ሰነድ ኚመፈለጊያ ቃሉ ጋር ተመሳሳይ ዹሆኑ ቃላቶቜ በብዛት ዚያዘው ሰነድ ዹበለጠ ተዛማጅ
745 ይሆናልፀ <li> ኹመደበኛ ቃላት ይልቅ
746 በክምቜቱ ውስት በብዛት ዹማይገን ቃላት ዹበለጠ ጠቃሚ ና቞ውፀ <li> አጫጭር ሰነዶቜ ኚትላልቅ
747 ሰነዶቜ ዹበለጠ ተዛማጅ
748 ይሆናሉ። </ul> </ul> <p>ዹተፈለገውን ያህ
749ል ዚመፈለጊያ ቃል መጠቀም ይቻላል -- ሙሊ ዐ.ነገር ወይም አንድ አነቀጜ ሊሆን ይቜላል። አንድ ቃል ብቻ ጥቅ
750ም ላይ ኹዋለ ሰነዶቹ ቃሉ በውስጣ቞ው በተደጋገመው መጠን ቅ
751ደም ተኹተል ይሰ ይሰጣ቞ዋል።<p> }
752
753_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=am] {ዹ _1_ ዹፍለጋ ፍርግምን በመጠቀም ዹላቀ ፍለጋ ማካሄድ}
754
755_texthelpadvancedsearch_ [l=am] {<p>ዹላቀ መጠይቅ
756 ሁኔታን ኚመሚጥክ (በፍላጎት) ትንሜ ለዚት ያለ ዚመፈለጊያ መንገድ ይኖርሃል። _selectadvancedsearch_ }
757
758_texthelpadvsearchmg_ [l=am] {በኀምጂ (MG) ክምቜት ላይ ዹሚደሹግ ዹላቀ ፍለጋ ዹደሹጃ እና ዚቊሊያን ዚተባሉ አማራጮቜን ይሰጣል። ዹ <b>ደሹጃ</b> ፍለጋ በ <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a> ኹተመለኹተው <b>ጥቂት</b> ፍለጋ ጋር ተመሳሳይ ነው። <p>_texthelpbooleansearch_ }
759
760_texthelpbooleansearch_ [l=am] {ዹ <b>ቡሊያን</b> ፍለጋ ዘዮ & (ለ "and")፣ | (ለ "or")፣ እና ! (ለ "not")፣ መኹወኛ ምልክቶቜን በመጠቀም ቃላቶቜን ማጣመርን እንዲሁም ቡድን ለመፍጠር ቅ
761ንፍ መጠቀምን ይፈቅ
762ዳል። <p> ለምሳሌ፣ <b>snail & farming</b> ዹሚለው መጠይቅ
763 <b>snail</b> AND <b>farming</b>፣ ዚሚሉትን ቃላት በአንድነት á‹šá‹«á‹™ ሰነዶቜን ይፈልጋል። በሌላ በኩል <b>snail | farming</b> ዹሚል መጠይቅ
764 ኹሆነ <b>snail</b> ወይም <b>farming</b> ኚሚሉት ቃላቶቜ አንዱን á‹šá‹«á‹™ ሰነዶቜ ይፈልጋል። <b>snail !farming</b> ዹሚል መጠይቅ
765 ኹሆነ <b>snail</b> ዹሚለውን ዚያዘ ነገር ግን <b>farming</b> ዹሚለውን ያላካተቱ ሰነዶቜን ይፈልጋል። <p> ዹበለጠ ለይተው ዚሚያወጡ መጠይቆቜ ኚዋኞቹን በማቀላቀልና ቅ
766ንፍ በመጠቀም መመስሚት ይቻላል። ለምሳሌ፣ <b>(sheep | cattle) & (farm | station)</b>፣ ወይም <b>sheep | cattle | goat !pig</b>። }
767
768_texthelpadvsearchmgpp_ [l=am] {በ ኀምጂፒፒ (MGPP) ክምቜት ዹሹቀቀ ፍለጋ ቡሊያን ኚዋኞቜን ይጠቀማል። _texthelpbooleansearch_ <p>ውጀቱም <b>በደሹጃ</b> ቅ
769ደም ተኹተል ይቀመጣል፣ ለ <b>ተወሰኑ</b> ፍለጋ እንደተጠቀሰው በ <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>፣ ውስጥ ወይም በ "natural" (ወይም "build") ቅ
770ደም ተኹተል መፈለግ። ይህ
771 ቅ
772ደም ተኹተል ሰነዶቹ ክምቜቱ ሲፈጠር በነበሹው ሂደት ቅ
773ደም ተኚትል ነው። <p> ተጚማሪ ኚዋኞቜ <b>NEARx</b> እና <b>WITHINx</b> ና቞ው። NEARx ዹሚለው ኹዋኝ ዚሁለት መጠይቅ
774 ቃላትን ኚሰነድ ጋር ለመዛመዳ቞ው በመሃኹላቾው ያለውን ኹፍተኛ ርቀት ዚሚወስን ነው። WITHINx ዹሚለው ደግሞ ዚሚወስነው ሁለተኛው ተርም (term) ኚመጀመሪያው ተርም (term) በመቀጠል በተወሰነ ቃላት ውስጥ ዚሚኚሰትበት ነው። ይህ
775 ኹ NEAR ጋር ተመሳሳይ ነው ነገር ግን ቅ
776ደም ተኹተሉ አስፈላጊ ነው። ቅ
777ድመ መጥ ርቀቱ 20 ነው። }
778
779_texthelpadvancedsearchextra_ [l=am] {ማስታወሻፀ ፍለጋ ዚምታካሂደው በቀላል መጠይቅ
780 ሁኔታን በመጠቀም ኹሆነ እነዚህ
781ን ኚዋኞቜ በሙሉ ስራ ላይ አይወሉም።}
782
783_texthelpadvsearchlucene_ [l=am] {በሉሰን ክምቜቶቜ ዹላቀ ፍለጋ ለማካሄድ ዚቡሊያን ኚዋኞቜን ተጠቀም። _texthelpbooleansearch_}
784
785_texthelpformsearchtitle_ [l=am] {በመስክ ዹተወሰነ ፍለጋ}
786
787_texthelpformsearch_ [l=am] {<p>በመስክ ዹተኹፋፈለ ፍለጋ ፍለጋዎቜን በመስኮቜ በማጣመር ለመፈለግ ዚሚያስቜል ዕድል ይፈጥራል። ለምሳሌ፣ "Smith" ዹሚለውን ኚርዕስ መስክ AND "snail farming" ዹሚለውን ኹርዕሰ መስክ አጣምሮ መፈለግ ይቻላል። በቀላል ዹመጠይቅ
788 ዘዮ በቅ
789ፁ ላይ ያሉት መስመሮቜ በዚግላቜው መደበኛ ዹነጠላ መስመር ፍለጋ አካሄድ ባህ
790ሪን á‹šá‹«á‹™ ና቞ው። በዚራሳ቞ው ዚተቀመጡት ዹቅ
791ጜ ነጠላ መስመሮቜ ANDን (ለ "all" ፍለጋ) ወይም ORን (ለ "some" ፍለጋ) በመጠቀም ሊጣመሩ ይቜላሉ። በእያንዳንዱ መስክ ውስጥ ዚሚገቡ ቃለቶቜም በተመሳሳይ መልኩሊጣመሩ ይቜላሉ። በልዕቅ
792 መጠይቅ
793 ዘዮ ዚወደታቜ ተኚፋቜ ዝርዝርን ተጠቅ
794ሞ AND/OR/NOT በመስኮቹ መካኚል በተለያዚ መንገድ በማጣመር እንዲሁም በመስኮቹ ውስጣዊ ዚቡልያን ኚዋኞቜ መጠቀም ይቻላል።}
795
796_texthelpformstemming_ [l=am] {በ "fold" እና በ "stem" ሳጥኖቜ በመስክ ውስጥ ያሉ ቃላቶቜ በዓይነት ዚታጠሩ ወይም ዚተኮሚኮሙ መሆናቾውን ለመግለፅ
797 ይሚዳል። በሁለቱም ሳጥኖቜ ለላቀ ዹቅ
798ፅ
799 ፍለጋ በቅ
800ድመ መጥእንዳይሰሩ ሆነዋል።}
801
802_textdatesearch_ [l=am] {በቀናት መፈለግ}
803
804_texthelpdatesearch_ [l=am] {ዹቀን ፍለጋ ዹፍለጋህ
805 ቃላት ጋር ኚሚገጣጠሙ ሰነዶቜ ባሻገር በተወሰነ ዹጊዜ ማዕቀፍ ውስጥ ያሉ ክስተቶቜን ዚያዘ ሰነዶቜን ለመፈለግ ያስቜላል። በተወሰነ ዓመት ወይም ዓመታት መካኚል ያሉ ሰነዶቜን መፈለግ ይቜላል። እዚህ
806 ጋር ሊተኮርበት ዚሚገባው በዚህ
807 ዹፍለጋ ዘዮ ዚግድ ዹፍለጋ ቃል ማስገባት አያስፈልግም -- ቀኑን ብቻ በማስገባት መፈለግ ይቻላል። በተጚማሪም በፍለጋው ቀኖቜን ዚግድ ማስገባት አያስፈልግም፣ ሆኖም ምንም ዓይነት ቃል ካልገባ ፍለጋው ዹቀን ፍለጋ ሳይካሄድ ኹሚደሹገው ፍኹጋ ጋር አንድ አይነት ይሆናል።<p>}
808
809_texthelpdatehowtotitle_ [l=am] {ይህ
810ን ገጜታ እንዎት ልጠቀምፀ}
811_texthelpdatehowto_ [l=am] {<ul> <li>በአንድ በተወሰነ ዓመት ያሉ ሰነዶቜን ለመፈለግፀ<p> <ul> <li>ሁሌም እንደምታደርገው ዹፍለጋ ቃሉን አስገባ። <li>ዚምትፈልገውን ዓመት "ዚመጀመሪያ (ወይም ብቻ) ቀን" በሚለው ሳጥን ውስት አስገባ። <li>ያስገባኞው ቀን ኚክርስቶስ ልደት በፊት ኹሆነ "ዓ.ዓ." ("B.C.E") ዹሚለውን አማራጭ ቀኑን ካስገባበህ
812በት ሳጥን በታቜ ካለው ተጎታቜ መዘርዝር ውስጥ ምሚት። <li>ኹዚህ
813 በፊት በመደበኛ ፍለጋ ወቅ
814ት እንደምታደርገው ፍለጋውን ጀምር። </ul> <p><li>ዹተወሰነ ጊዜን ዹሚሾፍኑ ወይም በዓመታት መካኚል ያሉ ሰነዶቜን ለመፈለግፀ<p> <ul> <li>>ሁሌም እንደምታደርገው ዹፍለጋ ቃሉን አስገባ። <li>ዹቀደመውን ጊዜ "ዚመጀመሪያ (ወይም ብቻ) ቀን" በሚለው ሳጥን ውስጥ አስገባ። <li>ለአሁን ዹሚቀርበውን ጊዜ "ዚመጚሚሻ ቀን" በሚለው ሣጥን ውስጥ አስገባ።. <li>ኚክርስቶስ ልደት በፊት ለሆኑ ጊዜያቶቜ"ዓ.ዓ." ("B.C.E") ዹሚለውን አማራጭ ቀን ካስገባህ
815በት ሳጥን ቀጥሎ ካለው ኚወደታቜ ተጎታቜ መዘርዝር ውስጥ ምሚጥ። <li>ኹዚህ
816 በፊት በመደበኛ ፍለጋ ወቅ
817ት እንደምታደርገው ፍለጋውን ጀምር። </ul> </ul><p> }
818
819_texthelpdateresultstitle_ [l=am] {ዹፍለጋህ
820 ውጀቶቜ ዚሚሰሩበት መንገድ}
821_texthelpdateresults_ [l=am] {በአጠቃላይ አነጋገር ስል 1903 ዹሚናገር ሰነድ መፈለግ ዹሚሰጠው ስል 1903 ዚተጻፉ ሰነዶቜን እንጂ በ 1903 ዚተጻፈ ማጣቀሻ መጜሀፍቶቜን አይደለም። ሆኖም ዚሰነዶቜ ጊዜ ዚተቀመጠበትን መንገድ ተኚትሎ 1903ን ጚምሮ ዹተወሰነ ግዜ ዹሚሾፍኑ ሰነዶቜን (ለምሳሌ ኹ 1899-1911) ይሰጣልፀ ኹዚህ
822ም በላይ ዚጜሁፍ ስማ቞ው 1903 ዚሚካተትበት ዚሆኑበት ክፍለ ዘመን á‹šá‹«á‹™ (ለምሳሌ 20ኛው ክፍለ ዘመን፣ 20ኛው ክፍለ ዘመን) ሰነዶቜን ይሰጣል። ይህ
823 ዚሚያሳዚው ዚአንዳንድ ሰነዶቜ ለፍለጋ ጥቅ
824ም ላይ ዹዋለው ዹጊዜ ቁጥር ሰነዶቹ በያዙት ጜሁፍ ውስጥ ተካቶ ዹሚገኝ መሆኑ ነው።<p>}
825
826_textchangeprefs_ [l=am] {ምርጫህ
827ን መቀዹር}
828
829_texthelppreferences_ [l=am] {<p>ኹገፁ አናት ላይ <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> ዹሚለውን አዝራር ጠቅ
830 ስታደርግ ዹበይነገፁን አንዳንድ ባህ
831ሪያት ለራስህ
832 በሚያመቜ መልኩ መቀዹር ትቜላለህ
833። }
834
835_texthelpcollectionprefstitle_ [l=am] {ዚክምቜት ምርጫ}
836_texthelpcollectionprefs_ [l=am] {<p>አንዳንድ ክምቜቶቜ በውስጣ቞ው ዚተለያዩ ንዑስ ክምቜቶቜን ሊይዙ ይቜላሉ። እነዚህ
837 ንዑስ ክምቜቶቜ በተናጥል ወይም እንደ አንድ ክምቜት ፍለጋ ሊካሄድባ቞ው ይቜላል። በመሆኑም በፍለጋ ወቅ
838ት ፍለጋው ዚሚያካትታ቞ው ንዑስ ክምቜቶቜ ለመምሚጥ ዚምርጫ ገፁን መጠቀም ይቻላል። }
839
840_texthelplanguageprefstitle_ [l=am] {ዹቋንቋ ምርጫ}
841_texthelplanguageprefs_ [l=am] {<p>እያንዳንዱ ክምቜት ቅ
842ድመ መጥ ዚአቀራሚብ ቋንቋ አለው፣ ነገር ግን ወደ ሌላ ቋንቋ መቀዹር ይቻላል። በተጚማሪ ግሪንስቶን ለመቃኚያ ውጀት ሲያስተላልፍ ዚሚጠቀምበትን ዚኢነኮዲንግ ስኬማን መቀዹር ይቻላል --ሶፍተዌሩ ዚመስማማውን ቅ
843ድመ መጥ ይመርጣል፣ ነገር ግን በአንዳንድ መቃኚያዎቜ ዹተፈለገውን ኢነኮዲንግ ስኬማ በመቀዹር ፊደሎቹን ለማዚት ማስተካክል ሊያስፈልግ ይቜላል። ሁሉም ክምቜቶቜ ኹ ስታንዳርድ ገራፊካል በይነገፅ
844 ወደ ፅ
845ሁፍዊ ወደሆነው ለመቀዹር ያስቜላሉ። ይህ
846 ዚማዚት እክል ላለባቜው ተጠቃሚዎቜ አጉልተው እነዲያነቡ ወይም ወደ ንግግር በሚቀይር መሳሪያ እንዲያዳምጡ ይሚዳ቞ዋል።}
847
848_texthelppresentationprefstitle_ [l=am] {ዚአቀራሚብ ምርጫ}
849_texthelppresentationprefs_ [l=am] {እንደ ክምቜቱ ሁኔታ፣ ዚሰነዱን አቀራሚቡ ለመቆጣጠር ብዙ አማራጮቜ ሊኖሩ ይቜላሉ። <p>ዚድሚ ገፅ
850 ክምቜቶቜ በዹገፁ አናት ላይ ያለውን ዚግሪንስቶንን አሳሜ አሞሌ እንዳይኖር ዚደርግልሃል፣ እናም አንዮ ፍለጋ ካካሄድህ
851 በኃላ ኹሚዛመደው ትክክለኛ ድሚገፅ
852 ላይ ያለ ግሪነስቶን ራስጌ ታርፋለህ
853። ተጚማሪ ፍለጋ ለማኹናወን መቃኚያህ
854ን በመጠቀም ወደ ኋላ ተመለስ. እነዚህ
855 ክምቜቶቜ ኚክምቜቱ ድጅ
856ታል ላይብሚሪ እንድትወጣ ዚሚያደርገውን አያያዥ ጠቅ
857 ስታደርግ ዚሚመጣውን ዚጊሪንስቶንን ዚማስጠንቀቂያ መልዕክት እንዳይኖር እንድታደርግ ያስቜልሃል። እናም በአንዳንድ ዚድሚገፅ
858 ክምቜቶቜ በ "ፍለጋ ውጀት" ገፅ
859 ላይ ያለው አያያዥ በቀጥታ ወደ ራሱ ዩአርኀል ይሂድ አይሂድ መቆጣጠር ይቻላል። }
860
861_texthelpsearchprefstitle_ [l=am] {ዹፍለጋ ምርጫ}
862_texthelpsearchprefs_ [l=am] {<p>ወደ "ሹቀቀ" ዹመጠይቅ
863 ሁኔታ በመቀዹር ቃላቶቜን በ & (ለ "and"), | (ለ "or"), እና ! (ለ "not") በማያያዝ መጠቀም ሲቻል፣ በቡድን ለሆኑ ቃላት ዹቅ
864ንፍ ምልክትን ካስፈለገ መጠቀም ይቻላል። ይህ
865 ዚተሻለ መጠይቆቜን ለማኹናወን ይሚዳል። <p>_selectsearchtypeprefs_ <p>_selectwordmodificationprefs_ <p>ዹፍለጋ ታሪክን መጠቀም፣ ዚመጚሚሻዎቹን መጠይቆቜ ማዚት ያስቜላል። ይህ
866 ደግሞ እነዚህ
867 መጠይቆቜ በቀላሉ በማሻሻል እንደገና ለመጠቀም ያስቜላል። <p>በመጚሚሻም፣ዚፍለጋ ውጀትህ
868ን እና በእያንዳንዱ ሙሉ ሰክሪን ላይ ዚሚታዚውን ቁጥር ለመቆጣጠር ያስቜላል። }
869
870_textcasefoldprefs_ [l=am] {ጥንድ አዝራሮቜ በፍለጋ ወቅ
871ት ካፒታልና አነስተኛ ፊደላት መዛመድ አለመዛመዳ቞ውን ይቆጣጠራል። ለምሳሌፀ "_preferences:textignorecase_" ኚተመሚጠ፣ <i>snail farming</i> ዹሚለው ቃል ልክ እነደ <i>Snail Farming</i> እና <i>SNAIL FARMING</i> ይወሰዳል።}
872_textstemprefs_ [l=am] {ጥንድ አዝራሮቜ ዚቃላት መጚሚሻዎቜን በፍለጋ ወቅ
873ት ለመጠቀም ወይም ያለመጠቀም ሁኔታዎቜን ይቆጣጠራል። ለምሳሌ፣ "_preferences:textstem_" ኚተመሚጠ፣ <i>snail farming</i> ዹሚለው ኹ <i>snails farm</i> እና ኹ <i>snail farmer</i> ጋር በአንድ አይነት ይታያል። ይህ
874 ባሁኒ ጊዜ በትክኚል ዚሚሰራው በእንግሊዝኛ ቋንቋ ለተጻፈ ጜሁፍ ነው። _selectstemoptionsprefs_}
875_textaccentfoldprefs_ [l=am] {ጥንድ አዝራሮቜ በፍልጋ ውስጥ ዚንባብ ምልክት ያላ቞ውና ዹሌላቾው ተመሳሳይ ሆሄያት በተመሳሳይነት መዛመድ አለመዛመዳ቞ውን ይቆጣጠራል። ለምሳሌፀ "_preferences:textignoreaccents_" ኚተመሚጠ፣ <i>fédération</i> ዹሚለው ቃል ልክ እነደ <i>fedération</i> እና <i>federation</i> ይወሰዳል። }
876
877_textstemoptionsprefs_ [l=am] {ኹላይ በ "_texthelpquerytermstitle_" ዚመፈለጊያ ማሳጠሪያ መሳሪያ መጠቀም ዹበለጠ አመቺና ቀጥተኛ ሊሆን ይቜላል።}
878
879_textsearchtypeprefsplain_ [l=am] {ኚአንቀጜ ዚሚስተካኚል ፍለጋ ለማካሄድ ዚሚያስቜል ዹመጠይቅ
880 ሳጥን ማግኘት ዚቻላል። ትልቅ
881 መጠን ያለውን ጜሁፍ ለመፈለግ ፍጥነቱ ዹሚገርም ነው።}
882
883_textsearchtypeprefsform_ [l=am] {በመፈለጊያ ቅ
884ጹ ላይ ዚሚታዩትን መስኮቜ መቀዹር ይቻላል።}
885
886_textsearchtypeprefsboth_ [l=am] {ዚክምቜቱን ፍለጋ አይነት በ “መደበኛ” እና በ “መስክ ወደ ተኹፋፈለ” ዹፍለጋ አይነቶቜ መካኚል ማዟዟር ይቻላል። <ul> <li>መደበኛ ፍለጋ ነጠላ ዹመጠይቅ
887 ሣጥን ይሰጣል። _textsearchtypeprefsplain_</li> <li>በመስክ ዹተኹፋፈለ ፍለጋ ዚኢንዎክሱን ዚተለያዩ ክፍል ላይ ፍለጋ ዚሚያኚናውኑ በርካታ ዹመጠይቅ
888 ሣጥኖቜ ይሰጣል። ይህ
889ም በተለዩ መስኮቜ ላይ በአንድ ጊዜ ፍልጋ ለማድሚግ ይሚዳል _textsearchtypeprefsform_ </li> </ul> }
890
891
892
893_texttanumbrowseoptions_ [l=am] {በዚህ
894 ክምቜት መሚጃዎቜን ለመፈለግ _numbrowseoptions_ መነገዶቜ አሉፀ}
895
896_textsimplehelpheading_ [l=am] {በ _collectionname_ ክምቜት ውስጥ መሹጃን እንዎት መፈለግ እንደሚቻል}
897
898_texthelpscopetitle_ [l=am] {ዹመጠይቁ ወሰነ ዳር}
899_texthelpscope_ [l=am] {<p> አብዛኛቹ ክምቜቶቜ ፍለጋ ዚምታኚናውንባ቞ውን ኢነዎክሶቜ እንድታማርጥ ያደሚጉሃል። ለምሳሌ፣ ኚደራሲው ኚርዕስ ኢነዎክሶቜ ልታማርት ትቜላልህ
900። ወይም ዹክፍልና እና ዚአንቀጜ ኢነዎክሶቜን ሊኖሩ ይቜላሉ። በአጠቃላይ ዚትኛውንም ኢነዎክስ ብትጠቀም መፈለጊያውን ዚሚያሟሉ ሰነዶቜ ታገኛለህ
901። <p>ሰነዶቹ መጜሃፍ ኚሆኑ፣ እነሱ ተስማሚ በሆነ ቊታ ይኚፈታሉ። }
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.