source: main/trunk/greenstone2/macros/arabic2.dm

Last change on this file was 32703, checked in by ak19, 5 years ago

Some changes detected. Not sure if actively edited or just viewed and updates and changes were loaded. Many thanks to Kamal Salih Mustafa Khalafala.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 45.9 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# English Language text and icon macros
5# -- this file contains text that is of less importance
6#
7# Many thanks to Kamal Mustafa (updated March 2009)
8#
9######################################################################
10
11######################################################################
12# 'home' page
13package home
14######################################################################
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_documents_ [l=ar] {الوثا؊ق.}
21_lastupdate_ [l=ar] {اخر تعديل}
22_ago_ [l=ar] {أيام
23 م
24ضت.}
25_colnotbuilt_ [l=ar] {الم
26جم
27وعة لم
28 تؚنى}
29
30_textdescrselcol_ [l=ar] {اختر م
31جم
32وعة}
33
34######################################################################
35# home help page
36package homehelp
37######################################################################
38
39#------------------------------------------------------------
40# text macros
41#------------------------------------------------------------
42
43_text4buts_ [l=ar] {يوجد عدد أرؚعة أزرار أخرى في الصفحة الر؊يسية}
44
45_textnocollections_ [l=ar] {<p>لا يوجد م
46جم
47وعات م
48تاحة حالياً في Greenstone.
49لإضافة ؚعض الم
50جم
51وعات يم
52كنك
53<ul><li>استخدام
54 <a href="_httppagecollector_">الم
55جم
56ع</a> لؚناء م
57جم
58وعات جديدة
59 <li>إذا كان لديك القرص الم
60دم
61ج لؚرنام
62ج Greenstone يم
63كنك تحم
64يل ؚعض الم
65جم
66وعات م
67ن عليه</ul>}
68
69_text1coll_ [l=ar] {التثؚيت الحالي لؚرنام
70ج Greenstone يحتوي على م
71جم
72وعة واحدة}
73
74_textmorecolls_ [l=ar] {تثؚيت ؚرنام
75ج Greenstone يحتوي على الم
76جم
77وعات _1_ }
78
79######################################################################
80# external link package
81package extlink
82######################################################################
83
84#------------------------------------------------------------
85# text macros
86#------------------------------------------------------------
87
88_textextlink_ [l=ar] {راؚطة خارجية}
89_textlinknotfound_ [l=ar] {الراؚطة الداخلية غير م
90وجودة}
91
92_textextlinkcontent_ [l=ar] {لقد قم
93ت ؚاختيار راؚطة تحيل إلى خارج الم
94جم
95وعات الحالية، إذا كنت تريد عرض هذه الراؚطة ولديك اتصال ؚالإنترنت يم
96كنك <a href="_nexturl_">التقدم
97</a> إلى هذه الصفحة؛ وإن كنت تريد العودة استخدم
98 زر الم
99تصفح "Back" للعودة للوثيقة الساؚقة}
100
101_textlinknotfoundcontent_ [l=ar] {لسؚؚ خارج عن إرادتنا، الراؚطة الداخلية التي اخترتها ليست م
102وجودة. يم
103كن أن يكون السؚؚ هو خطأ في م
104صدر الم
105جم
106وعة، يم
107كنك استخدام
108 زر الرجوع "Back" للعودة للوثيقة الساؚقة.}
109
110# should have arguments of collection, collectionname and link
111_foundintcontent_ [l=ar] {<h3>راؚطة إلى م
112جم
113وعة"_2_" </h3>
114
115<p> الراؚطة التي اخترتها تحيل إلى م
116جم
117وعة "_collectionname_"
118 (تحيل إى م
119جم
120وعة"_2_" ).
121 إذا أردت عرض هذا الراؚط في م
122جم
123وعة "_2_" يم
124كنك
125 <a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargclUrlsafe_&d=_3_">التقدم
126</a> إلى هذه الصفحة;
127 أو استخدم
128 زر "back" في م
129تصفحك للعودة إلى الوثيقة الساؚقة.
130}
131
132######################################################################
133# authentication page
134package authen
135######################################################################
136
137#------------------------------------------------------------
138# text macros
139#------------------------------------------------------------
140
141_textGSDLtitle_ [l=ar] {الم
142كتؚة الرقم
143ية Greenstone}
144
145_textusername_ [l=ar] {اسم
146 الم
147ستخدم
148}
149_textpassword_ [l=ar] {كلم
150ة الم
151رور}
152
153_textmustbelongtogroup_ [l=ar] {لاح؞ أنك يجؚ أن تكون م
154ن م
155جم
156وعة "_cgiargugHtmlsafe_" كي تدخل لهذه الصفحة}
157
158_textmessageinvalid_ [l=ar] {الصفحة التي طلؚت عرضها تتطلؚ م
159نك إجراءات الدخول.<br>
160_If_(_cgiargug_,[_textmustbelongtogroup_]<br>)
161م
162ن فضلك ادخل اسم
163 الم
164ستخدم
165 وكلم
166ة الم
167رور الخاصة ØšÙ€ Greenstone.}
168
169_textmessagefailed_ [l=ar] {هناك خطأ في اسم
170 الم
171ستخدم
172 أو كلم
173ة الم
174رور.}
175
176_textmessagedisabled_ [l=ar] {عفواً، لقد تم
177 وقف حساؚك. م
178ن فضلك اتصل ØšÙ…
179دير هذا الم
180وقع.}
181
182_textmessagepermissiondenied_ [l=ar] {عفواً، غير م
183صرح لك ؚدخول هذه الصفحة.}
184
185_textmessagestalekey_ [l=ar] {الراؚطة التي تتؚعها لم
186 تعد تعم
187ل.
188م
189ن فضلك أدخل كلم
190ة الم
191رور حتى تصل إلى هذه الصفحة.}
192
193######################################################################
194# collectoraction
195package wizard
196
197_textbild_ [l=ar] {ؚناء م
198جم
199وعة}
200_textbildsuc_ [l=ar] {تم
201 ؚناء الم
202جم
203وعة ؚنجاح.}
204_textviewbildsummary_ [l=ar] {يم
205كنك <a href="_httppagex_(bsummary)" target=_top>عرض م
206لخص عم
207لية الؚناء</a> الخاص ؚهذه الم
208جم
209وعة.
210}
211_textview_ [l=ar] {اعرض الم
212جم
213وعة}
214
215_textbild1_ [l=ar] {يتم
216 الآن ؚناء الم
217جم
218وعة: قد يستغرق هذا ؚعض الوقت. تاؚع حالة تقدم
219 علم
220ية الؚناء هنا.}
221
222_textbild2_ [l=ar] {لإيقاف عم
223لية الؚناء في أي وقت يم
224كنك الضغط هنا.<br> ستؚقي الم
225جم
226وعة التي تعم
227ل عليها دون تغير.
228}
229
230_textstopbuild_ [l=ar] {وقف عم
231لية الؚناء}
232
233_textbild3_ [l=ar] {إذا تركت هذه الصفحة (ولم
234 تلغ عم
235لية الؚناء ؚالضغط على زر "وقف الؚناء")، ستستم
236ر عم
237لية ؚناء الم
238جم
239وعة وتثؚت ØšÙ…
240جرد اكتم
241الها.}
242
243_textbuildcancelled_ [l=ar] {الغي الؚناء}
244
245_textbildcancel1_ [l=ar] {ألغيت عم
246لية ؚناء الم
247جم
248وعة. استخدم
249 الأزرار الصفراء ؚأسفل للتغيير في الم
250جم
251وعة أو أعد تنفيذ عم
252لية الؚناء م
253ن الؚداية.}
254
255_textbsupdate1_ [l=ar] {Building status update in 1 second}
256_textbsupdate2_ [l=ar] {تحديث حالة الؚناء في}
257_textseconds_ [l=ar] {ثوانٍ}
258
259_textfailmsg11_ [l=ar] {لا يم
260كن ؚناء الم
261جم
262وعة حيث لا يوجد ؚها ؚيانات. تأكد م
263ن أنه يوجد على الأقل م
264جلد أو م
265لف م
266حدد في صفحة <i>م
267صدر الؚيانات</i> على أن يكون م
268ن النوع الذي يم
269كن لؚرنام
270ج Greenstone التعام
271ل م
272عه أم
273ا في حالة اختيار م
274جلد فيجؚ أيضا أن يكون م
275حتويا على م
276لفات م
277ن النوع الذي يتعام
278ل م
279عه الؚرنام
280ج.}
281
282_textfailmsg21_ [l=ar] {لا يم
283كن ؚناء الم
284جم
285وعة (ف؎ل في م
286لف import.pl)}
287_textfailmsg31_ [l=ar] {لا يم
288كن ؚناء الم
289جم
290وعة (ف؎ل في م
291لف buildcol.pl).}
292_textfailmsg41_ [l=ar] {عم
293لية إن؎اء الم
294جم
295وعة تم
296ت ؚنجاح ولكن لا يم
297كن تثؚيتها.}
298_textfailmsg71_ [l=ar] {حدث خطأ غير م
299توقع أثناء م
300حاولة ؚناء الم
301جم
302وعة}
303
304_textblcont_ [l=ar] {سجل الؚناء يحتوي على الم
305علوم
306ات التالية:}
307
308######################################################################
309# collectoraction
310package collector
311######################################################################
312
313#------------------------------------------------------------
314# text macros
315#------------------------------------------------------------
316
317_textdefaultstructure_ [l=ar] {الهيكل التلقا؊ي}
318_textmore_ [l=ar] {م
319زيد}
320_textinfo_ [l=ar] {م
321علوم
322ات الم
323جم
324وعة}
325_textsrce_ [l=ar] {الؚيانات الم
326صدرية}
327_textconf_ [l=ar] {حدد خصا؊ص الم
328جم
329وعة}
330_textdel_ [l=ar] {حذف م
331جم
332وعة}
333_textexpt_ [l=ar] {تصدير م
334جم
335وعة}
336
337_textdownloadingfiles_ [l=ar] {تحم
338يل الم
339لفات ...}
340_textimportingcollection_ [l=ar] {تصدير الم
341جم
342وعة ...}
343_textbuildingcollection_ [l=ar] {ؚناء الم
344جم
345وعة ...}
346_textcreatingcollection_ [l=ar] {إن؎اء م
347جم
348وعة ...}
349
350_textcollectorblurb_ [l=ar] {<i>القلم
351 أقوى م
352ن السيف
353تقوم
354 عم
355لية ؚناء وتوزيع م
356جم
357وعات على م
358س؊ولية كؚيرة التي قد تجعلك تفكر م
359ليا Ù‚ØšÙ„ أن تؚدأ.
360فهناك قضايا تتعلق ؚحقوق الم
361لكية الفكرية: فليس م
362عنى أنه يم
363كنك الوصول إلى الوثا؊ق أنه يم
364كنك أن تعطيها لغيرك.
365وكذلك يوجد قضايا اجتم
366اعية: فيجؚ أن تحترم
367 الم
368جم
369وعات العادات والتقاليد الخاصة ؚالم
370جتم
371ع الذي ستن؎ر فيه.
372كم
373ا يوجد أخلاقيات عام
374Ø©: فهناك على سؚيل الم
375ثال أ؎ياء لا يصح أن تكون م
376تاحة للغير.
377<br>م
378ن حكم
379ة الاهتم
380ام
381 ؚقوة الم
382علوم
383ات واستخدام
384ها في م
385حلها
386</i>}
387
388_textcb1_ [l=ar] {يساعد "الم
389جم
390ع" على إن؎اء م
391جم
392وعات جديدة، أو التعديل والإضافة إلى م
393جم
394وعات م
395وجودة فعلاً. للقيام
396 ؚهذا ستجد إر؎ادات م
397تتاؚعة عن الصفحات التي تتطلؚ إضافة م
398علوم
399ات.}
400
401_textcb2_ [l=ar] {في الؚداية يجؚ أن تحدد م
402ا إذا}
403_textcnc_ [l=ar] {إن؎اء م
404جم
405وعة جديدة}
406_textwec_ [l=ar] {العم
407ل في واحدة م
408وجودة أو إضافة ؚيانات لها أو حذفها.}
409
410_textcb3_ [l=ar] {لكي تؚني أو تعدل في م
411جم
412وعات رقم
413ية يجؚ أن تقوم
414 ؚعم
415لية الدخول.
416هذا الإجراء يحم
417يك م
418ن دخول آخرين على حاسؚك وتغيير الؚيانات الخاصة ØšÙƒ.
419م
420لاح؞ة: لأسؚاؚ أم
421ن الم
422علوم
423ات سوف يتم
424 خروجك م
425ن الؚرنام
426ج ؚعد 30 دقيقة م
427ن وقت دخولك. فلا داعي للقلق إن حدث هذا! -- فسوف يتم
428 دعوتك للدخول م
429رة أخرى ليم
430كنك الاستم
431رار في نفس الم
432كان الذي تركته.}
433
434_textcb4_ [l=ar] {م
435ن فضلك أدخل اسم
436 الم
437ستخدم
438 وكلم
439ة الم
440رور، ثم
441 اضغط الزر لتسجل دخولك.}
442
443_textfsc_ [l=ar] {اختر أولا الم
444جم
445وعة التي تريد أن تعم
446ل م
447عها (الم
448جم
449وعات الم
450حم
451ية م
452ن عم
453لية التعديل سوف لن ت؞هر في هذه القا؊م
454Ø©).}
455
456_textwtc_ [l=ar] {في الم
457جم
458وعة التي قم
459ت ؚاختيارها، يم
460كنك}
461_textamd_ [l=ar] {أضف م
462زيد م
463ن الؚيانات وقم
464 ؚإعادة ؚناء الم
465جم
466وعة}
467_textetc_ [l=ar] {عدل م
468لف خصا؊ص الم
469جم
470وعة ثم
471 أعد ؚناءها}
472_textdtc_ [l=ar] {إحذف الم
473جم
474وعة ؚالكام
475ل}
476_textetcfcd_ [l=ar] {تصدير الم
477جم
478وعة إلى قرص م
479دم
480ج يعم
481ل تلقا؊يا م
482ع ن؞ام
483 Windows}
484_textcaec_ [l=ar] {تغيير م
485جم
486وعة م
487وجودة}
488_textnwec_ [l=ar] {لا يوجد م
489جم
490وعات م
491صرح ؚالتعديل في م
492حتوياتها}
493_textcianc_ [l=ar] {إن؎اء م
494جم
495وعة جديدة}
496_texttsosn_ [l=ar] {في تتاؚع عم
497لة إن؎اء م
498جم
499وعة م
500كتؚة رقم
501ية جديدة فإن الخطة التي تحتاجها هي:}
502_textsin_ [l=ar] {حدد الاسم
503 (والم
504علوم
505ات الأخرى الم
506رتؚطة)}
507_textswts_ [l=ar] {حدد م
508كان ورود الؚيانات الم
509صدرية}
510_textatco_ [l=ar] {تعديل خيارات الخصا؊ص (للم
511ستخدم
512 الم
513حترف فقط)}
514_textbtc_ [l=ar] {"ؚناء" الم
515جم
516وعة(أن؞ر ؚأسفل)}
517_textpvyh_ [l=ar] {اعرض الآن عم
518لك ؚكل فخر.}
519
520_texttfsiw_ [l=ar] {يقوم
521 الكم
522ؚيوتر ؚالم
523رحلة الراؚعة ؚالكام
524ل. حيث ين؎يء في م
525رحلة "الؚناء" كل الك؎افات ويجم
526ع كافة الم
527علوم
528ات الم
529طلوؚة لؚناء الم
530جم
531وعة. ولكن يجؚ في الؚداية أن تحدد أنت هذه الم
532علوم
533ات .}
534
535_textadab_ [l=ar] {في ال؎كل الذي ي؞هر ؚأسفل سيساعدك لتحديد م
536وقعك.
537الزر الأخضر يستخدم
538 لؚداية تنفيذ عم
539ليات م
540تتالية. وؚم
541جرد في تدخل في تلك العم
542ليات سوف يتغير لونه إلى اللون الأصفر. ويم
543كنك الرجوع للصفحة الساؚقة ؚالضغط على الزر الأصفر في ال؎كل.}
544
545_textwyar_ [l=ar] {عندم
546ا تكون م
547ستعد، اضغط على الزر الأخضر الخاص ØšÙ…
548علوم
549ات الم
550جم
551وعة لتؚدأ في إن؎اء م
552جم
553وعة م
554كتؚتك الرقم
555ية الجديدة!}
556
557_textcnmbs_ [l=ar] {يجؚ تحديد اسم
558 الم
559جم
560وعة}
561_texteambs_ [l=ar] {عنوان الؚريد الإليكتروني يجؚ أن يحدد}
562_textpsea_ [l=ar] {حدد عنوان الؚريد الإلكتروني م
563تؚعا الصياغة username@domain}
564_textdocmbs_ [l=ar] {وصف الم
565جم
566وعة يجؚ أن يحدد}
567
568_textwcanc_ [l=ar] {عند إن؎اء م
569جم
570وعة جديدة ستحتاج إلى إدخال ؚعض الم
571علوم
572ات الم
573ؚد؊ية عن الؚيانات الم
574صدرية. وهذه العم
575لية تكون في م
576جم
577وعة م
578ن صفحات الإنترنت تقرأ عن طريق الم
579جم
580ع. وفي أسفل الصفحة يعرض ال؎ريط تتاؚع الصفحات التي اكتم
581لت.}
582
583_texttfc_ [l=ar] {عنوان الم
584جم
585وعة:}
586
587_texttctiasp_ [l=ar] {عنوان الم
588جم
589وعة هو عؚارة عن جم
590لة قصيرة تستخدم
591 في الم
592كتؚة الرقم
593ية لتم
594ييز الم
595حتويات في الم
596جم
597وعة. م
598ثل: Computer Science Technical Reports" و"Humanity Development Library."}
599
600_textcea_ [l=ar] {عنوان الؚريد الإلكتروني:}
601
602_textteas_ [l=ar] {هذا العنوان الإلكتروني يعد نقطة الاتصال الأولى للم
603جم
604وعة.
605 إذا م
606ا اكت؎ف ؚرنام
607ج Greenstone خطأ م
608ا، فسوف يقوم
609 ؚإرسال تقرير ت؎خيصي للم
610؎كلة على هذا الؚريد الإلكتروني. لذا قم
611 ؚإدخال عنوان الؚريد الإلكتروني ؚالصيغة التالية:
612<tt>name@domain</tt>.
613}
614
615_textatc_ [l=ar] {عن هذه الم
616جم
617وعة:}
618
619_texttiasd_ [l=ar] {هذا ي؎رح الأسس التي تحكم
620 م
621ا تحتويه الم
622جم
623وعة. وت؞هر في الصفحة الأولى لعرض الم
624جم
625وعة؟}
626
627_textypits_ [l=ar] {م
628وقعك في التسلسل م
629وضح ؚواسطة السهم
630 السفلي -- في
631 هذه الحالة ، ال "م
632علوم
633ة الم
634جم
635وعة" م
636رحلة
637م
638صدر الؚيانات "زر"
639}
640
641_srcebadsources_ [l=ar] {<p>واحد أو أكثر م
642ن م
643صادر الإدخال ليست م
644تاحة (marked
645_iconcross_ below).
646
647<p>قد يكون هذا ؚسؚؚ
648<ul>
649<li>عدم
650 وجود الم
651لف أو اتصال FTP أوURL.
652<li>You need to dial up your ISP first.
653<li>You are trying to access a URL from behind a firewall (this is the case
654if you normally have to present a username and password to access the
655internet).
656</ul>
657
658<p>If this is a URL that you can see in your browser, it may be coming from
659a locally cached copy. Unfortunately, locally cached copies are invisible
660to our mirroring process. In this case we recommend that you download the
661pages using your browser first.
662}
663
664_textymbyco_ [l=ar] {<p>يم
665كنك أن تأسس م
666جم
667وعتك على
668 <ul>
669 <li>الهيكل الإفتراضي <dl><dd>يم
670كن ان تحتوي الم
671جم
672وعة الجديدة علي الأ؎كال : HTML, plain text, ""m-box"" email, PDF, RTF, MS Word, PostScript, PowerPoint,
673 Excel, images, CDS/ISIS. (.mbx).</dd></dl>
674 <li>الم
675جم
676وعة الم
677وجودة
678 <dl><dd>الم
679لفات التي ستكون الم
680جم
681وعة الجديدة يجؚ أن تكون م
682ن نفس نوع الم
683لفات في الم
684جم
685وعة الم
686وجودة</dd></dl>
687 </ul>}
688
689_textbtco_ [l=ar] {أسس الم
690جم
691وعة}
692_textand_ [l=ar] {أضف ؚيانات جديدة}
693_textad_ [l=ar] {اضافة ؚيانات :}
694
695_texttftysb_ [l=ar] {الم
696لفات التي تم
697 تحديدها سوف يتم
698 إضافتها للم
699جم
700وعة. تأكد م
701ن أن لم
702 تقم
703 تحديد م
704لفات تم
705 اختيارها حتى لا تتضم
706ن م
707جم
708وعتك نسختين م
709ن هذا الم
710لف. وتحدد الم
711لفات ؚكتاؚة كام
712ل م
713سارها كم
714ا تحدد صفحات الإنترنت ؚكتاؚة عنوانها.}
715
716_textis_ [l=ar] {ادخل الم
717صادر:}
718
719_textddd1_ [l=ar] {<p>إذا كنت تستخدم
720 م
721لف :// أو ftp:// لتحديد م
722لف؛ فإن هذا الم
723لف سوف يتم
724 تحم
725يله.
726
727<p>إذا كنت تستخدم
728 http:// فسيعتم
729د الأم
730ر هنا على م
731ا إذا كان العنوان يعطيك صفحة إنترنت عادية أو قا؊م
732Ø© ØšÙ…
733لفات.
734
735<p>إذا كنت تستخدم
736 م
737لف :// أو ftp:// لكي تحدد م
738جلد أو دليل أو تعطي عنوان http:// يحيل ؚدوره إلى قا؊م
739Ø© ؚالم
740لفات فإن كل الم
741لفات في هذا الم
742جلد والم
743جلدات الفرعية التي داخله سوف تكون ضم
744ن الم
745جم
746وعة.
747
748<p>اضغط على زر "م
749زيد م
750ن الم
751صادر" لكي تحصل على م
752رؚعات إضافة أخرى.}
753
754_textddd2_ [l=ar] {<p>اضغط على الأزرار الخضراء. إذا كنت م
755ستخدم
756 م
757حترف رؚم
758ا تستطيع ضؚط خصا؊ص الم
759جم
760وعة. ؚخلاف ذلك اذهؚ إلى خطوة الؚناء م
761ؚا؎رة. وتذكر أنه يم
762كنك الرجوع إلى أي م
763ن الخطواط الساؚقة ؚالضغط على الزر الأصفر الخاص ؚها.}
764
765_textconf1_ [l=ar] {<p>يتم
766 التحكم
767 في ؚناء وعرض هذه الم
768جم
769وعة عن طريق م
770جم
771وعة م
772ن الم
773حددات في "م
774لف الخصا؊ص". حيث يم
775كن للم
776ستخدم
777 الم
778حترف أن يستؚدل هذه الخصا؊ص.
779
780<center><p><b>إن كنت م
781ستخدم
782 غير م
783حترف, إذهؚ إلى أسفل الصفحة.</b></center>
784
785<p>لاستؚدال الخصا؊ص الم
786وجودة, قم
787 ؚتعديل الؚيانات التي ت؞هر ؚأسفل.
788إذا قم
789ت ؚتعديلات غير صحيحة, إضغط على زر "Reset" للعودة إلى الخصا؊ص الأصلية.
790}
791
792_textreset_ [l=ar] {ؚاقي}
793
794_texttryagain_ [l=ar] {رجاء <a href="_httppagecollector_" target=_top>استأناف الم
795جم
796م
797وعة والم
798حاولة م
799رة اخرى</a>
800}
801
802_textretcoll_ [l=ar] {العودة إلى الم
803جم
804ع}
805
806_textdelperm_ [l=ar] {ؚعض أو كل م
807جم
808وعة _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ لا يم
809كن م
810حوها، رؚم
811ا يكون السؚؚ:
812<ul>
813<li>أن ؚرنام
814ج Greenstone لا يسم
815Ø­ ؚإزالة _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirnameHtmlsafe_
816<br>قام
817وس.
818رؚم
819ا تحتاج إلى إزالة هذا القام
820وس يدوياً لكي تكم
821ل عم
822لية إزالة _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_
823م
824جم
825وعة م
826ن هذا الحاسؚ.</li>
827<li> لا يم
828كن لؚرنام
829ج Greenstone أن ي؎غل ؚرنام
830ج _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl. تأكد م
831ن أن الم
832لف قاؚل للقراءة والت؎غيل.</li>
833</ul>
834
835}
836
837_textdelinv_ [l=ar] {الم
838جم
839وعة _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ م
840حم
841ية م
842ن إجراء الحذف أو غير صالحة. وقد ألغيت عم
843لية الحذف.}
844
845_textdelsuc_ [l=ar] {تم
846 حذف م
847جم
848وعة _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ ؚنجاح.}
849
850_textclonefail_ [l=ar] {الم
851جم
852وعة _cgiargclonecolHtmlsafe_ لا يم
853كن استنساخها. وأسؚاؚ ذلك قد تكون:
854<ul>
855<li> الم
856جم
857وعة _cgiargclonecolHtmlsafe_ غير م
858وجودة
859<li> الم
860جم
861وعة _cgiargclonecolHtmlsafe_ ليس لها م
862لف الخصا؊ص collect.cfg
863<li> ؚرنام
864ج Greenstone غير م
865صرح له ؚالتعام
866ل م
867ع م
868لف الخصا؊ص collect.cfg
869</ul>}
870
871_textcolerr_ [l=ar] {خطأ في الم
872جم
873ع.}
874
875_texttmpfail_ [l=ar] {ف؎ل الم
876جم
877ع في القراءة أو الكتاؚة إلى الم
878لف الم
879؀قت أو الم
880جلد، م
881ن الم
882م
883كن أن يكون السؚؚ
884<ul>
885<li> أن ؚرنام
886ج Greenstone ليس له الحق في الكتاؚة أو القراءة في الم
887جلد _gsdlhome_/tmp
888 .
889</ul>}
890
891_textmkcolfail_ [l=ar] {الم
892جم
893ع ف؎ل في إن؎اء هيكل الدليل الم
894طلوؚ م
895ن Ù‚ØšÙ„ الم
896جم
897وعة الجديدة
898(mkcol.pl failed). قد يكون السؚؚ:
899<ul>
900<li> غير م
901صرح لـ Greenstone ؚالكتاؚة على م
902لف _gsdlhome_/tmp
903 directory.
904<li> mkcol.pl perl script errors.
905</ul>
906}
907
908_textnocontent_ [l=ar] {خطأ في الم
909جم
910ع: لم
911 يتم
912 كتاؚة اسم
913 للم
914جم
915وعة الجديدة. حاول إعادة ت؎غيل الم
916جم
917ع م
918ن الؚداية.}
919
920_textrestart_ [l=ar] {إعادة ت؎غيل الم
921جم
922ع}
923
924_textreloaderror_ [l=ar] {حدث خطأ أثناء عم
925لية إن؎اء م
926جم
927وعة جديدة. رؚم
928ا يكون هذا ؚسؚؚ هو استخدام
929 زري "Back" أو "Reload" (م
930ن فضلك تجنؚ استخدام
931 هذه الأزرار أثناء إن؎اء م
932جم
933وعة عن طريق الم
934جم
935ع). والآن يفضل أن تعيد ت؎غيل الم
936جم
937ع م
938ن الؚداية.}
939
940_textexptsuc_ [l=ar] {تم
941 تصدير الم
942جم
943وعة _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ ؚنجاح إلى دليل
944_gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ .}
945
946_textexptfail_ [l=ar] {<p>ف؎ل في تصدير م
947جم
948وعة _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_
949
950 <p>رؚم
951ا يرجع ذلك إلى أن ؚرنام
952ج Greenstone لم
953 يكن م
954ثؚت ؚكام
955ل الم
956كونات التي تدعم
957 و؞يفة "تصدير إلي قرص م
958دم
959ج" "".
960 <ul>
961
962 <li>إذا قم
963ت ؚتثؚيت نسخة م
964ن ؚرنام
965ج Greenstone أقدم
966 م
967ن الإصدارة 2.70w م
968ن القرص الم
969دم
970ج فلن تكون هذه الم
971كونات م
972ثؚتة م
973ع الؚرنام
974ج إلا إذا كنت قد قم
975ت ؚإختيارها .
976 يم
977كنك إضافة هذه الم
978كونات للؚرنام
979ج الم
980ثؚت ؚإعادة ت؎غيل عم
981لية التثؚيت.
982
983 <li>أم
984ا إذا كنت قد قم
985ت ؚتثؚيت ؚرنام
986ج Greenstone م
987ن الإنترنت فسوف تحتاج إلى تحم
988يل وتثؚيت حزم
989 أخرى تحتوي على هذه الو؞يفة.
990 لم
991زيد م
992ن التفاصيل م
993ن فضلك قم
994 ؚزيارة <a href=""http://www.greenstone.org"">http://www.greenstone.org</a> أو راسل الؚريد الإلكتروني <a
995 href=""mailto:[email protected]"">[email protected]</a}
996
997######################################################################
998# depositoraction
999package depositor
1000######################################################################
1001
1002_textdepositorblurb_ [l=ar] {<p> حدد الم
1003علوم
1004ات التالية عن الم
1005لف ثم
1006 اختر _textintro_ م
1007ن أسفل. </p>
1008}
1009
1010_textcaec_ [l=ar] {إضافة إلى م
1011جم
1012وعة م
1013وجودة}
1014_textbild_ [l=ar] {م
1015ادة م
1016ودعة}
1017_textintro_ [l=ar] {اختر م
1018لف}
1019_textconfirm_ [l=ar] {تأكيد}
1020_textselect_ [l=ar] {اختر م
1021جم
1022وعة}
1023_textmeta_ [l=ar] {حدد الم
1024يتاداتا}
1025_textselectoption_ [l=ar] {أختر م
1026جم
1027وعة...}
1028
1029_texttryagain_ [l=ar] {م
1030ن فضلك <a href="_httppagedepositor_" target=_top>أعد ت؎غيل م
1031خزن الؚيانات</a>
1032وحاول م
1033رة أخرى.
1034}
1035
1036_textselectcol_ [l=ar] {اختر الم
1037جم
1038وعة التي تود أن تضيف إليها وثيقة جديدة.
1039}
1040_textfilename_ [l=ar] {اسم
1041 الم
1042لف}
1043_textfilesize_ [l=ar] {حجم
1044 الم
1045لف}
1046
1047_textretcoll_ [l=ar] {عودة إلى الم
1048خزن}
1049
1050_texttmpfail_ [l=ar] {ف؎ل الم
1051خزن في القراءة م
1052ن أو الكتاؚة على الم
1053لف الم
1054؀قت أو الم
1055جلد. قد يكون السؚؚ هو:
1056<ul>
1057<li> ؚرنام
1058ج Greenstone ليس له الحق في القراءة أو الكتاؚة على الم
1059جلد_gsdlhome_/tmp.
1060</ul>}
1061
1062######################################################################
1063# 'gsdl' page
1064package gsdl
1065######################################################################
1066
1067#------------------------------------------------------------
1068# text macros
1069#------------------------------------------------------------
1070
1071_textgreenstone1_ [l=ar] {Greenstone عؚارة عن ؚرنام
1072ج يم
1073كنه م
1074عالجة الم
1075جم
1076وعات الرقم
1077ية للم
1078كتؚة وكذلك إن؎اء م
1079جم
1080وعات جديدة. يعطي الؚرنام
1081ج طريقة جديدة لتن؞يم
1082 الم
1083علوم
1084ات ون؎رها على الإنترنت أو على CD-ROM.
1085Greenstone يتم
1086 العم
1087ل عليها م
1088ن Ù‚ØšÙ„ "م
1089؎روع الم
1090كتؚة الرقم
1091ية لنيوزيلاندا" في جام
1092عة وايكاتو، ويوزع ؚالتعاون م
1093ع م
1094ن؞م
1095ة اليونسكو وجم
1096عية هيوم
1097ان إنفو. كم
1098ا أنه ؚرنام
1099ج م
1100فتوح الم
1101صدر، وم
1102تاح في م
1103وقع <i>http://greenstone.org</i> ØšÙ…
1104وجؚ رخصة الاستخدام
1105 العام
1106 GNU General Public
1107License.}
1108
1109_textexamplestitle_ [l=ar] {نم
1110اذج}
1111_textgreenstone2_ [l=ar] {م
1112وقع م
1113كتؚة نيوزيلاندا الرقم
1114ية (<a
1115href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) يحتوي على أم
1116ثلة لم
1117جم
1118وعات, ؚالطؚع كلها م
1119ن؎أة ؚؚرنام
1120ج Greenstone، وم
1121تاحة للتصفح م
1122ن Ù‚ØšÙ„ الجم
1123يع. هذه الم
1124جم
1125وعات ؚها أم
1126ثلة كثيرة لخيارات الؚحث والتصفح، وت؎م
1127ل على م
1128جم
1129وعات في اللغات العرؚية والصينية والفرنسية والم
1130اوري والإسؚانية، فضلاً عن الإنجليزية. كم
1131ا ت؎م
1132ل هذه الم
1133جم
1134وعات على م
1135جم
1136وعات م
1137وسيقية أيضا.}
1138
1139_textcustomisationtitle_ [l=ar] {إم
1140كانية التعديل}
1141
1142_textgreenstone5_ [l=ar] {صم
1143م
1144 ؚرنام
1145ج Greenstone خصيصاً ليوفر درجة عالية م
1146ن الم
1147رونة وإم
1148كانية التعديل والتوسع. فالوثا؊ق الجديدة والم
1149يتاداتا الخاصة ؚها تسكن عن طريق ؚرم
1150جيات صغيرة "plugins" ؚلغة (Perl). كم
1151ا يم
1152كن تكوين تركيؚة تصفح الم
1153يتاداتا عن طريق كتاؚة "التصنيفات". وهذه الواجهة التي تعتم
1154د على طريقة (look-and-feel) أي استخدام
1155 الفأرة لتحديد الاختيارات يم
1156كن استؚدالها ؚطريقة أخرى أكثر تعقيدا تستخدم
1157 الم
1158اكرو التي تكتؚ ؚلغة ؚسيطة نسؚياً. كم
1159ا يساهم
1160 ؚروتوكول Corba في إعطاء كل الإم
1161كانيات الخاصة ؚالتعام
1162ل م
1163ع وثا؊ق الم
1164جم
1165وعات. هذا وقد تم
1166ت الؚرم
1167جة ؚلغة C++ وPerl والتي تتاح عم
1168لية التعديل فيها ؚسهولة.}
1169
1170_textdocumentationtitle_ [l=ar] {وثا؊ق الؚرنام
1171ج}
1172_textdocuments_ [l=ar] {تتوافر م
1173جم
1174وعة م
1175ن وثا؊ق ؎رح ؚرنام
1176ج Greenstone.}
1177
1178_textbugstitle_ [l=ar] {الأعطال}
1179_textreport_ [l=ar] {نريد أن نتأكد م
1180ن أن هذا الؚرنام
1181ج يعم
1182ل جيداً م
1183عك. م
1184ن فضلك أخؚرنا عن أي عطل على القا؊م
1185Ø© الؚريدية <a href=""mailto:[email protected]"">[email protected]</a"}
1186
1187_textaboutgslong_ [l=ar] {عن ؚرنام
1188ج Greenstone}
1189
1190######################################################################
1191# 'users' page
1192package userslistusers
1193######################################################################
1194
1195#------------------------------------------------------------
1196# text macros
1197#------------------------------------------------------------
1198
1199_textlocu_ [l=ar] {قا؊م
1200Ø© ؚالم
1201ستخدم
1202ين الحاليين}
1203_textuser_ [l=ar] {م
1204ستخدم
1205}
1206_textas_ [l=ar] {حالة الحساؚ}
1207_textgroups_ [l=ar] {م
1208جم
1209وعات}
1210_textcomment_ [l=ar] {تعليق}
1211_textadduser_ [l=ar] {أضف م
1212ستخدم
1213 جديد}
1214_textedituser_ [l=ar] {تحرير}
1215_textdeleteuser_ [l=ar] {حذف}
1216
1217######################################################################
1218# 'users' page
1219package usersedituser
1220######################################################################
1221
1222#------------------------------------------------------------
1223# text macros
1224#------------------------------------------------------------
1225
1226_textedituser_ [l=ar] {تحرير م
1227علوم
1228ات الم
1229ستخدم
1230}
1231_textadduser_ [l=ar] {إضافة م
1232ستخدم
1233 جديد}
1234
1235_textaboutusername_ [l=ar] {اسم
1236 الم
1237ستخدم
1238 يجؚ ألا يقل عن حرفين ولا يزيد عن ثلاثين حرفاً. كم
1239ا يم
1240كن أن يحتوي على علام
1241تي '.' و'_'.}
1242
1243_textaboutpassword_ [l=ar] {كلم
1244ة الم
1245رور يجؚ أن تكون م
1246كونة م
1247ن 3 إلى 8 حروف. ويم
1248كن أن تحتوي علي آي حروف آسكي عادية قاؚلة للطؚاعة.}
1249
1250_textoldpass_ [l=ar] {إذا ترك هذا الحقل فارغاً فست؞ل كلم
1251ة الم
1252رور القديم
1253ة هي الفاعلة.}
1254_textenabled_ [l=ar] {م
1255فعل}
1256_textdisabled_ [l=ar] {م
1257عطل}
1258
1259_textaboutgroups_ [l=ar] {الم
1260جم
1261وعات عؚارة عن قا؊م
1262ة يفصل عناصرها "فصلة"، لا تضع م
1263سافة ؚعد الفصلة}
1264_textavailablegroups_ [l=ar] {تتضم
1265ن الم
1266جم
1267وعات الم
1268عرفة م
1269؎رف إداري و آخرين الذين لهم
1270 الحق في ؚناء الم
1271جم
1272وعات عن ؚعد ؚإستخدام
1273 واجهة الم
1274كتؚي أو الم
1275ستودع : <ul> <li><b>الم
1276؎رف</b>: يعطي حق الدخول و تغير إعداد الم
1277وقع و حساؚات الم
1278تستخدم
1279ين. <li><b>م
1280حرر-الم
1281جم
1282وعات-ال؎خصية</b>: يعطي حق الدخول لإن؎اء م
1283جم
1284وعات ؎خصية جديدة <li><b>إسم
1285-م
1286جم
1287وعة-م
1288حرر-م
1289جم
1290وعة</b>: يعطي حق الدخول و تحديث إسم
1291 الم
1292جم
1293وعة ""إسم
1294-م
1295جم
1296وعة"" , علي سؚيل الم
1297ثال, reports-collection-editor. <li><b>م
1298حرر-كل-الم
1299جم
1300وعات</b>: يعطي حق الدخول لإن؎اء م
1301جم
1302وعات ؎خصية و دولية و تحديث <b>كل</b> الم
1303جم
1304وعات. </ul>}
1305
1306######################################################################
1307# 'users' page
1308package usersdeleteuser
1309######################################################################
1310
1311#------------------------------------------------------------
1312# text macros
1313#------------------------------------------------------------
1314
1315_textdeleteuser_ [l=ar] {حذف م
1316ستخدم
1317}
1318_textremwarn_ [l=ar] {هل تريد حذف هذا الم
1319ستخدم
1320 نها؊ياً <b>_cgiargumunHtmlsafe_</b>?}
1321
1322######################################################################
1323# 'users' page
1324package userschangepasswd
1325######################################################################
1326
1327#------------------------------------------------------------
1328# text macros
1329#------------------------------------------------------------
1330
1331_textchangepw_ [l=ar] {تغيير كلم
1332ة الم
1333رور}
1334_textoldpw_ [l=ar] {كلم
1335ة الم
1336رور القديم
1337Ø©}
1338_textnewpw_ [l=ar] {كلم
1339ة م
1340رور جديدة}
1341_textretype_ [l=ar] {اعد كتاؚة ؚاسورد جديدة}
1342
1343######################################################################
1344# 'users' page
1345package userschangepasswdok
1346######################################################################
1347
1348#------------------------------------------------------------
1349# text macros
1350#------------------------------------------------------------
1351
1352_textsuccess_ [l=ar] {تم
1353 تغيير كلم
1354ة الم
1355رور ؚنجاح.}
1356
1357######################################################################
1358# 'users' page
1359package users
1360######################################################################
1361
1362#------------------------------------------------------------
1363# text macros
1364#------------------------------------------------------------
1365
1366_textinvalidusername_ [l=ar] {اسم
1367 الم
1368ستخدم
1369 غير صحيح}
1370_textinvalidpassword_ [l=ar] {كلم
1371ة الم
1372رور غير صالحة.}
1373_textemptypassword_ [l=ar] {م
1374ن فضلك أدخل كلم
1375ة م
1376رور لهذا الم
1377ستخدم
1378.}
1379_textuserexists_ [l=ar] {هذا الم
1380ستخدم
1381 م
1382وجود ؚالفعل، م
1383ن فضلك أدخل اسم
1384 م
1385ستخدم
1386 آخر.}
1387
1388_textusernameempty_ [l=ar] {م
1389ن فضلك أدخل اسم
1390 الم
1391ستخدم
1392.}
1393_textpasswordempty_ [l=ar] {يجؚ أن تدخل كلم
1394ة الم
1395رور الساؚقة.}
1396_textnewpass1empty_ [l=ar] {أدخل كلم
1397ة الم
1398رور الجديدة ثم
1399 أعد إدخالها.}
1400_textnewpassmismatch_ [l=ar] {كلم
1401تا الم
1402رور اللتان أدخلتهم
1403ا ليسا م
1404تطاؚقتان.}
1405_textnewinvalidpassword_ [l=ar] {لقد أدخلت كلم
1406ة م
1407رور غير صالحة.}
1408_textfailed_ [l=ar] {إم
1409ا اسم
1410 الم
1411ستخدم
1412 أو كلم
1413ة الم
1414رور كان غير صحيح.}
1415
1416######################################################################
1417# 'status' pages
1418package status
1419######################################################################
1420
1421#------------------------------------------------------------
1422# text macros
1423#------------------------------------------------------------
1424
1425_textversion_ [l=ar] {رقم
1426 إصدارة Greenstone}
1427_textframebrowser_ [l=ar] {يجؚ أن يكون لديك م
1428تصفح يقؚل الإطارات لر؀يه هذا.}
1429_textusermanage_ [l=ar] {إدارة الم
1430ستخدم
1431ين}
1432_textlistusers_ [l=ar] {اعرض الم
1433ستخدم
1434ين}
1435_textaddusers_ [l=ar] {أضف م
1436ستخدم
1437 جديد}
1438_textchangepasswd_ [l=ar] {تغيير كلم
1439ة الم
1440رور}
1441_textinfo_ [l=ar] {م
1442علوم
1443ات فنية}
1444_textgeneral_ [l=ar] {عام
1445}
1446_textarguments_ [l=ar] {نقا؎ات}
1447_textactions_ [l=ar] {الأفعال}
1448_textbrowsers_ [l=ar] {م
1449تصفحات}
1450_textprotocols_ [l=ar] {ؚروتوكولات}
1451_textconfigfiles_ [l=ar] {م
1452لفات الخصا؊ص}
1453_textlogs_ [l=ar] {سجلات}
1454_textusagelog_ [l=ar] {سجل الاستخدام
1455}
1456_textinitlog_ [l=ar] {سجل ؚرنام
1457ج الؚدء}
1458_texterrorlog_ [l=ar] {سجل أخطاء}
1459_textadminhome_ [l=ar] {صفحة الإدارة}
1460_textreturnhome_ [l=ar] {صفحة Greenstone}
1461_titlewelcome_ [l=ar] {الإدارة}
1462_textmaas_ [l=ar] {خدم
1463ات الصيانة والإدارة الم
1464تاحة ت؎م
1465ل على:}
1466_textvol_ [l=ar] {view on-line logs}
1467_textcmuc_ [l=ar] {إن؎اء وصيانة وتحديث الم
1468جم
1469وعات}
1470_textati_ [l=ar] {م
1471علوم
1472ات تقنية م
1473ثل CGI}
1474
1475_texttsaa_ [l=ar] {تقدم
1476 هذه الخدم
1477Ø© ؚاستخدام
1478 ال؎ريط الجانؚي للصفحة}
1479
1480_textcolstat_ [l=ar] {حالة الم
1481جم
1482وعة}
1483
1484_textcwoa_ [l=ar] {الم
1485جم
1486وعات ست؞هر فقط اذا ؚنيتهم
1487 ك "يعم
1488لو" اذا هم
1489 build.cfg
1490(الم
1491لفات الم
1492وجودة ، هي م
1493قروءة ، تحتوي على حقل تاريخ ؚنية سليم
1494Ø©)
1495على سؚيل الم
1496ثال > 0 وم
1497جلد فهرس الم
1498جم
1499وعات ( على سؚيل الم
1500ثال ليس م
1501جلد الؚنية)
1502}
1503
1504_textcafi_ [l=ar] {اضغط على <i>abbrev.</i> .لم
1505علوم
1506ات عن الم
1507جم
1508وعة}
1509_textcctv_ [l=ar] {اضغط على <i>م
1510جم
1511وعة</i> لعرض تلك الم
1512جم
1513وعة}
1514_textsubc_ [l=ar] {سلم
1515 التغييرات}
1516_texteom_ [l=ar] {خطأ في فتح م
1517لف main.cfg}
1518_textftum_ [l=ar] {ف؎ل في تحديث م
1519لف main.cfg}
1520_textmus_ [l=ar] {تم
1521 تحديث الم
1522لف main.cfg ؚنجاح}
1523
1524######################################################################
1525# 'bsummary' pages
1526package bsummary
1527######################################################################
1528
1529#------------------------------------------------------------
1530# text macros
1531#------------------------------------------------------------
1532
1533_textbsummary_ [l=ar] {إن؎اء م
1534لف لم
1535جم
1536وعة "_collectionname_" }
1537_textflog_ [l=ar] {سجل الإخفاقات للم
1538جم
1539وعة "_collectionname_"}
1540_textilog_ [l=ar] {استيراد م
1541لخص لم
1542جم
1543وعة "_collectionname_"}
1544
1545############################################################################
1546#
1547# This stuff is only used by the usability (SEND FEEDBACK) stuff
1548#
1549############################################################################
1550package Global
1551
1552# old cusab button
1553_linktextusab_ [l=ar] {ارسل رأيك}
1554
1555_greenstoneusabilitytext_ [l=ar] {استخدام
1556 Greenstone}
1557
1558_textwhy_ [l=ar] {<p>إرسال هذا التقرير يعني أنك وجدت صعوؚة أو م
1559؎كلة في استعراض هذه الصفحة.}
1560_textextraforform_ [l=ar] {ليس م
1561ن الضروري م
1562لء النم
1563وذج ؚالكام
1564ل -- أي م
1565علوم
1566ات هنا ستفيد.}
1567_textprivacybasic_ [l=ar] {<p>سوف يحتوي التقرير فقط على م
1568علوم
1569ات عن صفحة Greenstone التي كانت تعرض، والطريقة التي كانت تعرض ؚها(ؚالإضافة إلى أي م
1570علوم
1571ات اختيارية أخرى تقدم
1572ها).}
1573_textstillsend_ [l=ar] {هل م
1574ازلت تريد إرسال هذا التقرير؟}
1575
1576_texterror_ [l=ar] {خطأ}
1577_textyes_ [l=ar] {نعم
1578}
1579_textno_ [l=ar] {لا}
1580_textclosewindow_ [l=ar] {اغلق النافذة}
1581_textabout_ [l=ar] {عن}
1582_textprivacy_ [l=ar] {الخصوصية}
1583_textsend_ [l=ar] {ارسل}
1584_textdontsend_ [l=ar] {لا ترسل}
1585_textoptionally_ [l=ar] {اختياري}
1586
1587_textunderdev_ [l=ar] {م
1588عاينة التفاصيل سوف تكون م
1589تاحة في النسخة النها؊ية}
1590
1591_textviewdetails_ [l=ar] {عرض تفاصيل التقرير}
1592_textmoredetails_ [l=ar] {م
1593زيد م
1594ن التفاصيل}
1595_texttrackreport_ [l=ar] {تاؚع هذا التقرير}
1596_textcharacterise_ [l=ar] {م
1597ا نوع الم
1598؎كلة}
1599_textseverity_ [l=ar] {إلى أي م
1600دى يؚلغ سوء الم
1601؎كلة}
1602
1603_textbadrender_ [l=ar] {الصفحة تؚدو غير طؚيعية}
1604_textcontenterror_ [l=ar] {خطأ في الم
1605حتوى}
1606_textstrangebehaviour_ [l=ar] {سلوك غريؚ}
1607_textunexpected_ [l=ar] {حدث ؎يء غير م
1608توقع}
1609_textfunctionality_ [l=ar] {صعؚ الاستخدام
1610}
1611_textother_ [l=ar] {آخرى}
1612
1613_textcritical_ [l=ar] {خطير}
1614_textmajor_ [l=ar] {خطير}
1615_textmedium_ [l=ar] {م
1616توسط}
1617_textminor_ [l=ar] {أقل}
1618_texttrivial_ [l=ar] {فرعي}
1619
1620_textwhatdoing_ [l=ar] {م
1621ا الذي كنت تحاول فعله؟}
1622_textwhatexpected_ [l=ar] {م
1623اذا كنت تتوقع أن يحدث؟}
1624_textwhathappened_ [l=ar] {م
1625االذي حدث ؚالفعل؟}
1626
1627_cannotfindcgierror_ [l=ar] {<h2>عفواً!</h2>لم
1628 أتم
1629كن م
1630ن العثور على ؚرام
1631ج الخادم
1632 الخاصرة ؚالزر "_linktextusab_".}
1633
1634_textusabbanner_ [l=ar] {؎ريط ؚرنام
1635ج Greenstone}
1636
1637######################################################################
1638# GTI text strings
1639package gti
1640######################################################################
1641
1642#------------------------------------------------------------
1643# text macros
1644#------------------------------------------------------------
1645
1646_textgtierror_ [l=ar] {حدث خطأ م
1647ا}
1648
1649_textgtihome_ [l=ar] {تساعدك هذه الم
1650جم
1651وعة م
1652ن الصفحات في تحسين عم
1653لية دعم
1654 اللغات الم
1655تعددة لؚرنام
1656ج Greenstone . ؚاستخدام
1657 هذه الصفحات يم
1658كنك
1659<ul>
1660 <li>ترجم
1661ة أجزاء م
1662ن ؚرنام
1663ج Greenstone إلى لغة جديدة
1664 <li>تحديث ترجم
1665ة أحد الواجهات عندم
1666ا تتغير الواجهة الأصلية الإنجليزية (م
1667ثال: إضافة إم
1668كانات جديدة إلى الؚرنام
1669ج)
1670 <li>تصحيح أخطاء في الترجم
1671ة الحالية
1672</ul>
1673
1674سوف يتم
1675 عرض م
1676جم
1677وعة م
1678ن الصفحات كل واحدة تحتوي على عؚارة م
1679حددة للترجم
1680Ø©.
1681سوف يتم
1682 العم
1683ل ؚترجم
1684Ø© الواجهات عؚارة ؚعد عؚارة.
1685كثير م
1686ن هذه العؚارات يحتوي على أوام
1687ر HTML : وهنا يجؚ عليك ألا تحاول ترجم
1688ة هذه الأوام
1689ر ولكن حاف؞ عليها كم
1690ا هي في النسخة الم
1691ترجم
1692ة. كذلك الكلم
1693ات الم
1694حتواة ؚين علام
1695Ø© ال؎رطة التحتية underscores (م
1696ثل : _this_ ) يجؚ ألا تترجم
1697 أيضاً فهي عؚارة عن أسم
1698اء لؚرام
1699ج م
1700صغرة داخل ؚرنام
1701ج Greenstone.
1702<p>
1703إذا كنت تحدث ترجم
1704ة واجهة م
1705وجودة فلن تجد عؚارة لكل ترجم
1706ة تم
1707ت م
1708ن Ù‚ØšÙ„. وفي ؚعض الأحيان يكون هناك ترجم
1709ة م
1710ا ولكن الم
1711قاؚل الإنجليزي قد تم
1712 تغييره . في هذه الحالة سوف يتم
1713 عرض الترجم
1714ة الحالية وعليك أن تقوم
1715 ؚعم
1716لية تحديث الترجم
1717ة في حالة الضرورة.
1718<p>
1719في حالة تصحيح ترجم
1720ة قد تم
1721 فعلا تحديثها، استخدم
1722 راؚطة "تصحيح ترجم
1723ة م
1724وجودة" والم
1725تاحة لكل عؚارة م
1726ن العؚارات الم
1727ترجم
1728Ø© على ؚرنام
1729ج Greenstone.
1730<p>
1731كل صفحة تنتهي ؚزر "_textgtisubmit_" . عندم
1732ا تضغط عليه سوف تتم
1733 التعديلات في الحال على ؚرنام
1734ج Greenstone على م
1735وقع nzdl.org . ويوجد في كل صفحة زر خاص يحيلك إلى هذا الم
1736وقع.
1737
1738}
1739
1740_textgtiselecttlc_ [l=ar] {م
1741ن فضلك اختر اللغة}
1742
1743#for status page
1744_textgtiviewstatus_ [l=ar] {اضغط لعرض حالة الترجم
1745ة الحالية لكل اللغات
1746}
1747_textgtiviewstatusbutton_ [l=ar] {اعرض الحالة}
1748_textgtistatustable_ [l=ar] {قا؊م
1749Ø© ؚحالة الترجم
1750ة لكل للغات}
1751_textgtilanguage_ [l=ar] {اللغة}
1752_textgtitotalnumberoftranslations_ [l=ar] {إجم
1753الي عدد الترجم
1754ات}
1755
1756_textgtiselecttfk_ [l=ar] {م
1757ن فضلك اختر م
1758لف ليتم
1759 العم
1760ل عليه}
1761
1762_textgticoredm_ [l=ar] {واجهة الؚرنام
1763ج (الأساسية)}
1764_textgtiauxdm_ [l=ar] {واجهة الؚرنام
1765ج (الم
1766ساعدة)}
1767_textgtiglidict_ [l=ar] {قام
1768وس GLI}
1769_textgtiglihelp_ [l=ar] {م
1770ساعدة GLI}
1771_textgtiperlmodules_ [l=ar] {ؚرام
1772ج Perl}
1773_textgtitutorials_ [l=ar] {تدريؚات}
1774_textgtigreenorg_ [l=ar] {Greenstone.org}
1775_textgtigs3interface_ [l=ar] {واجهة Greenstone3}
1776_textgtigsinstaller_ [l=ar] {م
1777ثؚت جرينستون}
1778
1779#for greenstone manuals
1780_textgtidevmanual_ [l=ar] {دليل م
1781طور (م
1782ؚرم
1783ج) Greenstone}
1784_textgtiinstallmanual_ [l=ar] {دليل تثؚيت Greenstone}
1785_textgtipapermanual_ [l=ar] {دليل Greenstone للتحويل م
1786ن أوراق إلى م
1787جم
1788وعات}
1789_textgtiusermanual_ [l=ar] {دليل م
1790ستخدم
1791 Greenstone}
1792
1793_textgtienter_ [l=ar] {أدخل}
1794
1795_textgticorrectexistingtranslations_ [l=ar] {تصحيح ترجم
1796ة م
1797وجودة}
1798_textgtidownloadtargetfile_ [l=ar] {حم
1799ل الم
1800لف}
1801_textgtiviewtargetfileinaction_ [l=ar] {استعرض هذا الم
1802لف وهو يعم
1803ل}
1804_textgtitranslatefileoffline_ [l=ar] {ترجم
1805 هذا الم
1806لف خارج الم
1807وقع}
1808
1809_textgtinumchunksmatchingquery_ [l=ar] {عدد أجزاء الترجم
1810ة التي تم
1811 استرجاعها}
1812
1813_textgtinumchunkstranslated_ [l=ar] {عم
1814لية ترجم
1815ة تم
1816ت}
1817_textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=ar] {لذلك تحتاج إلى _1_ تحديث}
1818_textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=ar] {عدد الترجم
1819ات الؚاقية:}
1820
1821#for status page
1822_textgtinumchunkstranslated2_ [l=ar] {عدد الترجم
1823ات التي تم
1824ت}
1825_textgtinumchunksrequiringupdating2_ [l=ar] {عدد الترجم
1826ات التي تحتاج إلى تحديث}
1827_textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=ar] {عدد الترجم
1828ات الم
1829تؚقية}
1830
1831_textgtienterquery_ [l=ar] {أدخل الكلم
1832ة أو الجم
1833لة التي تريد تصحيحها}
1834_textgtifind_ [l=ar] {اؚحث}
1835
1836_textgtitranslatingchunk_ [l=ar] {ترجم
1837ة النص <i>_1_</i>}
1838_textgtiupdatingchunk_ [l=ar] {تحديث النص <i>_1_</i>}
1839_textgtisubmit_ [l=ar] {أرسل}
1840
1841_textgtilastupdated_ [l=ar] {آخر تحديث}
1842
1843_textgtitranslationfilecomplete_ [l=ar] {؎كراً لك على تحديث هذا الم
1844لف -- لقد اكتم
1845ل الآن!<p>يم
1846كنك تحم
1847يل نسخة م
1848ن هذا الم
1849لف ؚاستخدام
1850 الراؚطة "حم
1851ل الم
1852لف" ؚأعلى، والذي سوف يتم
1853 تضم
1854ينه في الإصدارات التالية لؚرنام
1855ج Greenstone.}
1856
1857_textgtiofflinetranslation_ [l=ar] {يم
1858كنك ترجم
1859ة هذا الجزء م
1860ن Greenstone خارج الم
1861وقع ؚإستخدام
1862 م
1863لف م
1864صفوفة Microsoft Excel :
1865
1866<ol>
1867<li>تنزيل <a href=""_gwcgi_?a=gti&p=excel&tct=work&e=_compressedoptions_" ">هذا الم
1868لف</a> لكل العم
1869ل الم
1870تؚقي ، أو <a href=""_gwcgi_?a=gti&p=excel&tct=all&e=_compressedoptions_""> هذا الم
1871لف</a> لكل الأسطر في هذه الوحدة.
1872<li>افتح الم
1873لف الم
1874نزل في Microsoft Excel (Office 2003/XP أو آي نسخة أحدث م
1875طلوؚة ) وقم
1876 ؚحف؞ه كم
1877لف Microsoft Excel workbook (.xls) .
1878<li>أدخل الترجم
1879ات في الم
1880رؚعات الم
1881توفرة.
1882<li>عندم
1883ا تنتهي م
1884ن ترجم
1885ة كل الأسطر ،أعد إرسال م
1886لف .xls ؚالؚريد الإلكتروني إلي <a href=""mailto:_gtiadministratoremail_"">_gtiadministratoremail_</a>.
1887</ol>
1888}
1889
1890############
1891# gli page
1892############
1893package gli
1894
1895_textglilong_ [l=ar] {واجهة الم
1896كتؚي لؚرنام
1897ج Greenstone}
1898_textglihelp_ [l=ar] {واجهة استخدام
1899 الم
1900كتؚي Greenstone Librarian Interface (GLI) تسم
1901Ø­ لك ؚاستخدام
1902 و؞ا؊ف ؚرنام
1903ج Greenstone م
1904ن خلال واجهة استخدام
1905 سهلة وتعتم
1906د على الفأرة. حيث يم
1907كنك تجم
1908يع م
1909جم
1910وعات م
1911ن الوثا؊ق وتستورد الم
1912يتاداتا الخاصة ؚها أو تحددها ؚنفسك ثم
1913 تنهي عم
1914لية ؚناء الم
1915جم
1916وعة.
1917 <p>
1918لاح؞ أن GLI يعم
1919ل م
1920ن خلال ؚرنام
1921ج Greenstone، ويفترض أن يتم
1922 تثؚيته في م
1923جلد فرعي م
1924ن م
1925جلد Greenstone. وهذه الحالة خاصة ØšÙ…
1926ا إذا كنت حم
1927لت الؚرنام
1928ج م
1929ن على الإنترنت أو قم
1930ت تثؚيته م
1931ن على قرص Greenstone الم
1932دم
1933ج.
1934
1935<h4>ت؎غيل GLI في ؚي؊ة Windows </h4>
1936
1937؎غل واجهة الم
1938كتؚي في ؚي؊ة Windows ؚاختيار <i>Greenstone Digital Library</i> م
1939ن قسم
1940 <i>الؚرام
1941ج</i> في قا؊م
1942Ø© <i>إؚدأ</i> ثم
1943 اختيار <i>Librarian Interface</i>.
1944
1945<h4>ت؎غيل GLI في ؚي؊ة Unix</h4>
1946
1947لت؎غيل GLI في ؚي؊ة Unix, انتقل إلى م
1948جلد <i>gli</i> أثناء تثؚيت ؚرنام
1949ج Greenstone، ثم
1950 قم
1951 ؚت؎غيل الم
1952لف <i>gli.sh</i> .
1953
1954<h4>ت؎غيل GLI في ؚي؊ة Mac OS X</h4>
1955
1956في م
1957تصفح الم
1958لفات , تصفح حتى تصل إلى <i>Applications</i> ثم
1959 <i>Greenstone</i>
1960(هذا في حالة تثؚيت الؚرنام
1961ج في الم
1962سارات الم
1963عرفة تلقا؊يا للتثؚيت), ثم
1964 ؎غل <i>GLI</i> application}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.