source: main/trunk/greenstone2/macros/dutch.dm@ 28751

Last change on this file since 28751 was 23722, checked in by anna, 13 years ago

Small fixes of Dutch translations. Many thanks to Gerhard Riesthuis.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 40.8 KB
Line 
1 # this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# Dutch Language text and icon macros, translated 8.9.2000
5#
6######################################################################
7
8
9######################################################################
10# Global (base) package
11package Global
12######################################################################
13
14
15#------------------------------------------------------------
16# text macros
17#------------------------------------------------------------
18
19_textperiodicals_ [l=nl] {Tijdschriften}
20
21# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
22_textsource_ [l=nl] {bron ref:}
23_textdate_ [l=nl] {datum van uitgave:}
24_textnumpages_ [l=nl] {aantal pagina's}
25
26_textsignin_ [l=nl] {log in}
27
28_texttruncated_ [l=nl] {(getrunceerd)}
29
30_textdefaultcontent_ [l=nl] {De vereisde pagina kon niet worden gevonden.
31Gebruik de terug knop van de browser of de home knop om naar de hoofdpagina
32van de Greenstone Digitale Bibliotheek terug te keren.}
33
34_textdefaulttitle_ [l=nl] {GSDL Error}
35
36_textbadcollection_ [l=nl] {Deze collectie ("_cvariable_" genaamd) is in dit Greenstone digitale bibliotheeksysteem niet geïnstalleerd}
37
38_textselectpage_ [l=nl] {-'- Kies pagina '-'-}
39
40_collectionextra_ [l=nl] {Deze collectie bevat _about:numdocs_ documenten.
41De collectie werd _about:builddate_ dagen geleden gebouwd.}
42
43# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
44# macro will always be set to another value)
45_collectorextra_ [l=nl] {<p>Deze collectie bevat _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",document,documenten), in het totaal _numbytes_ geïndexeerde tekst en metadata.
46<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Klik hier</a> om het overzicht van het bouwen van deze colletie te zien.
47}
48
49_textdescrcollection_ [l=nl] {}
50_textdescrabout_ [l=nl] {Informatie-pagina}
51_textdescrhome_ [l=nl] {Hoofdpagina}
52_textdescrhelp_ [l=nl] {Helppagina}
53_textdescrpref_ [l=nl] {Voorkeuren-pagina}
54_textdescrlogin_ [l=nl] {Login-pagina}
55_textdescrlogout_ [l=nl] {Log uit als _cgiargun_}
56
57_textdescrgreenstone_ [l=nl] {Greenstone Digital Library Software}
58_textdescrusab_ [l=nl] {Wat vond U moeilijk te gebruiken?}
59
60
61# Metadata names and navigation bar labels
62
63_textSearch_ [l=nl] {Zoek}
64_labelSearch_ [l=nl] {Zoeken}
65
66# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
67_textTitle_ [l=nl] {Titel}
68_labelTitle_ [l=nl] {Titels}
69_textCreator_ [l=nl] {Creator}
70_labelCreator_ [l=nl] {Creators}
71_textSubject_ [l=nl] {Onderwerp}
72_labelSubject_ [l=nl] {Onderwerpen}
73_textDescription_ [l=nl] {Beschrijving}
74_labelDescription_ [l=nl] {Beschrijvingen}
75_textPublisher_ [l=nl] {Uitgever}
76_labelPublisher_ [l=nl] {Uitgevers}
77_textContributor_ [l=nl] {Medewerker}
78_labelContributor_ [l=nl] {Medewerkers}
79_textDate_ [l=nl] {Datum}
80_labelDate_ [l=nl] {Datums}
81_textType_ [l=nl] {Soort}
82_labelType_ [l=nl] {Soorten}
83_textFormat_ [l=nl] {Formaat}
84_labelFormat_ [l=nl] {Formaten}
85_textIdentifier_ [l=nl] {Identifier}
86_labelIdentifier_ [l=nl] {identifiers}
87_textSource_ [l=nl] {Bestandsnaam}
88_labelSource_ [l=nl] {Bestandsnamen}
89_textLanguage_ [l=nl] {Taal}
90_labelLanguage_ [l=nl] {Talen}
91_textRelation_ [l=nl] {Relatie}
92_labelRelation_ [l=nl] {Relaties}
93_textCoverage_ [l=nl] {Dekking}
94_labelCoverage_ [l=nl] {Dekking}
95_textRights_ [l=nl] {Rechten}
96_labelRights_ [l=nl] {Rechten}
97
98# DLS metadata set
99_textOrganization_ [l=nl] {Organisatie}
100_labelOrganization_ [l=nl] {Organisaties}
101_textKeyword_ [l=nl] {Trefwoord}
102_labelKeyword_ [l=nl] {Trefwoorden}
103_textHowto_ [l=nl] {Hoe te}
104_labelHowto_ [l=nl] {Hoe te}
105
106# Miscellaneous Greenstone metadata
107_textPhrase_ [l=nl] {Woordgroep}
108_labelPhrase_ [l=nl] {Woordgroepen}
109_textCollage_ [l=nl] {Collatie}
110_labelCollage_ [l=nl] {Collatie}
111_textBrowse_ [l=nl] {Grasduinen}
112_labelBrowse_ [l=nl] {Grasduinen}
113_textTo_ [l=nl] {Naar}
114_labelTo_ [l=nl] {Aan}
115_textFrom_ [l=nl] {Van}
116_labelFrom_ [l=nl] {Afzender}
117_textAcronym_ [l=nl] {Acroniem}
118_labelAcronym_ [l=nl] {Afkortingen}
119_textAuthor_ [l=nl] {Auteur}
120_textAuthors_ [l=nl] {Auteurs}
121
122# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
123_textdescrdefault_ [l=nl] {Grasduinen op _1_}
124
125_textdescrSearch_ [l=nl] {Zoeken naar specifieke termen}
126_textdescrType_ [l=nl] {Grasduinen in de soorten bronnen}
127_textdescrIdentifier_ [l=nl] {Grasduinen in identifiers van de bronnen}
128_textdescrSource_ [l=nl] {Grasduinen in de oorspronkelijke bestandsnamen}
129_textdescrTo_ [l=nl] {Grasduinen op het Aan-veld}
130_textdescrFrom_ [l=nl] {Grasduinen in Van-veld}
131_textdescrCollage_ [l=nl] {Grasduinen in beeldverzameling}
132_textdescrAcronym_ [l=nl] {Grasduinen in afkortingen}
133_textdescrPhrase_ [l=nl] {Grasduinen met woordgroepen}
134_textdescrHowto_ [l=nl] {Grasduinen in hel}
135_textdescrBrowse_ [l=nl] {Grasduinen in documenten}
136_texticontext_ [l=nl] {Documenten weergeven}
137_texticonclosedbook_ [l=nl] {document openen en inhoud op het scherm brengen}
138_texticonnext_ [l=nl] {naar de volgende sectie}
139_texticonprev_ [l=nl] {naar de vooafgaande sectie}
140
141_texticonworld_ [l=nl] {Bekijk het Web-document}
142
143_texticonmidi_ [l=nl] {Bekijk het MIDI-document}
144_texticonmsword_ [l=nl] {Bekijk het Microsoft Word-document}
145_texticonmp3_ [l=nl] {Bekijk het MP3-document}
146_texticonpdf_ [l=nl] {Bekijk het PDF-document}
147_texticonps_ [l=nl] {Bekijk het PostScript-document}
148_texticonppt_ [l=nl] {Bekijk het PowerPoint-document}
149_texticonrtf_ [l=nl] {Bekijk het RTF-document}
150_texticonxls_ [l=nl] {Bekijk het Microsoft Excel-document}
151_texticonogg_ [l=nl] {Zie de Ogg Vorbis document}
152_texticonrmvideo_ [l=nl] {Zie het Real Media document}
153
154_page_ [l=nl] {pagina }
155_pages_ [l=nl] {pagina's}
156_of_ [l=nl] {uit }
157_vol_ [l=nl] {Deel}
158_num_ [l=nl] {Nr.}
159
160_textmonth00_ [l=nl] {}
161_textmonth01_ [l=nl] {Januari}
162_textmonth02_ [l=nl] {Februari}
163_textmonth03_ [l=nl] {Maart}
164_textmonth04_ [l=nl] {April}
165_textmonth05_ [l=nl] {Mei}
166_textmonth06_ [l=nl] {Juni}
167_textmonth07_ [l=nl] {Juli}
168_textmonth08_ [l=nl] {Augustus}
169_textmonth09_ [l=nl] {September}
170_textmonth10_ [l=nl] {oktober}
171_textmonth11_ [l=nl] {November}
172_textmonth12_ [l=nl] {December}
173
174_texttext_ [l=nl] {Tekst}
175_labeltext_ [l=nl] {_texttext_}
176_textdocument_ [l=nl] {Document}
177_textsection_ [l=nl] {Sectie}
178_textparagraph_ [l=nl] {Alinea}
179_textchapter_ [l=nl] {Hoofdstuk}
180_textbook_ [l=nl] {Boek}
181
182_magazines_ [l=nl] {tijdschriften}
183
184_nzdlpagefooter_ [l=nl] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
185<p><a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</a>
186<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Department of Computer Science</a>,
187<a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
188New Zealand}
189
190_linktextHOME_ [l=nl] {HOOFDPAGINA}
191_linktextHELP_ [l=nl] {HELP}
192_linktextPREFERENCES_ [l=nl] {VOORKEUREN}
193_linktextLOGIN_ [l=nl] {INLOGGEN }
194_linktextLOGGEDIN_ [l=nl] {(ingelogd als _cgiargun_)}
195_linktextLOGOUT_ [l=nl] {UITLOGGEN}
196
197
198######################################################################
199# 'home' page
200package home
201######################################################################
202
203_textpagetitle_ [l=nl] {Greenstone Digitale Bibliotheek}
204
205_textnocollections_ [l=nl] {Er zijn geen geldige, d.w.z. Gebouwde en publiek toegankelijke collecties beschikbaar}
206
207_textadmin_ [l=nl] {Administratiepagina}
208_textabgs_ [l=nl] {Over Greenstone}
209_textgsdocs_ [l=nl] {Documentatie over Greenstone}
210
211_textdescradmin_ [l=nl] {Geeft de mogelijkheid nieuwe gebruikers toe te voegen, geeft een samenvatting van de collecties in het systeem.
212Geeft technische informatie over de installatie van Greenstone}
213
214_textdescrgogreenstone_ [l=nl] {Beschrijft de Greenstone programmatuur en het New Zealand Digital Library Project waaruit zij voortkomt}
215
216_textdescrgodocs_ [l=nl] {Greenstone handleidingen}
217
218#####################################################################
219# some macros used on the home page from other packages
220#####################################################################
221package gli
222
223_textgli_ [l=nl] {De Library Interface}
224_textdescrgli_ [l=nl] {Helpt nieuwe collecties te maken, bestaande te veranderen of uit te breiden, en
225collecties te verwijderen}
226
227package collector
228
229_textcollector_ [l=nl] {De Collector}
230_textdescrcollector_ [l=nl] {Dit is ouder dan de "librarian interface" en in de praktijk kan voor de meeste doeleinden beter de "librarian interface" gebruikt worden}
231
232package depositor
233
234_textdepositor_ [l=nl] {De Depositor}
235_textdescrdepositor_ [l=nl] {Helpt documenten toe te voegen aan bestaande collecties}
236
237package gti
238
239_textgti_ [l=nl] {De interface van de Greenstone Vertaler}
240_textdescrtranslator_ [l=nl] {Helpt U de veeltalige versies van de Greenstone interface up to date te houden}
241
242
243######################################################################
244# 'about' page
245package about
246######################################################################
247
248
249#------------------------------------------------------------
250# text macros
251#------------------------------------------------------------
252
253_textabcol_ [l=nl] {Over deze collectie}
254
255_textsubcols1_ [l=nl] {<p>De volledige collectie bevat _1_ subcollecties:
256Nu beschikbaar zijn: <blockquote>}
257
258_textsubcols2_ [l=nl] {</blockquote>
259Voor het kijken en veranderen welke subcollecties in gebruik zijn,
260ga naar de voorkeurenpagina.}
261
262_titleabout_ [l=nl] {informatie}
263
264
265######################################################################
266# document package
267package document
268######################################################################
269
270
271#------------------------------------------------------------
272# text macros
273#------------------------------------------------------------
274
275_texticonopenbookshelf_ [l=nl] {sluit dit gedeelte van de bibliotheek}
276_texticonclosedbookshelf_ [l=nl] {Open dit tgedeelte van de bibliotheek en bring de inhoud op het scherm.}
277_texticonopenbook_ [l=nl] {Sluit dit boek}
278_texticonclosedfolder_ [l=nl] {Open deze map en toon de inhoud op het scherm}
279_texticonclosedfolder2_ [l=nl] {open deze sub-sectie:}
280_texticonopenfolder_ [l=nl] {Sluit deze map: }
281_texticonopenfolder2_ [l=nl] {sluit deze sub-sectie: }
282_texticonsmalltext_ [l=nl] {Geef deze sectie van de tekst weer}
283_texticonsmalltext2_ [l=nl] {geef tekst weer: }
284_texticonpointer_ [l=nl] {Actueele sectie}
285_texticondetach_ [l=nl] {Open en nieuw venster voor deze pagina}
286_texticonhighlight_ [l=nl] {Accentueer zoektermen}
287_texticonnohighlight_ [l=nl] {Accentueer zoek termen niet}
288_texticoncontracttoc_ [l=nl] {Inhoudsopgave inkorten}
289_texticonexpandtoc_ [l=nl] {Inhoudsopgave uitbreiden}
290_texticonexpandtext_ [l=nl] {Hele tekst weergeven}
291_texticoncontracttext_ [l=nl] {Alleen maar geselecteerde tekst weergeven}
292_texticonwarning_ [l=nl] {<b>Waarschuiving: </b>}
293_texticoncont_ [l=nl] {Doorgaan?}
294
295_textltwarning_ [l=nl] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
296_iconwarning_Het Uitbreiden van deze tekst zal
297een grote hoeveelheid gegevens produceren die door
298uw browser moeten weergegeven
299}
300
301_textgoto_ [l=nl] {Ga naar pagina}
302_textintro_ [l=nl] {<i>(Inleidende tekst)</i>}
303
304_textCONTINUE_ [l=nl] {DOORGAAN?}
305
306_textEXPANDTEXT_ [l=nl] {TEKST UITBREIDEN}
307
308_textCONTRACTCONTENTS_ [l=nl] {INHOUD INKRIMPEN}
309
310_textDETACH_ [l=nl] {NIEUW VENSTER}
311
312_textEXPANDCONTENTS_ [l=nl] {INHOUD UITBREIDEN}
313
314_textCONTRACT_ [l=nl] {TEKST INKRIMPEN}
315
316_textHIGHLIGHT_ [l=nl] {ACCENTUEREN}
317
318_textNOHIGHLIGHT_ [l=nl] {NIET ACCENTUEREN}
319
320_textPRINT_ [l=nl] {AFDRUKKEN}
321
322_textnextsearchresult_ [l=nl] {volgend zoekresultaat}
323_textprevsearchresult_ [l=nl] {vorig zoekresultaat}
324
325# macros for printing page
326_textreturnoriginal_ [l=nl] {Ga terug naar de oorspronkelijke pagina}
327_textprintpage_ [l=nl] {Druk deze pagina af}
328_textshowcontents_ [l=nl] {Toon de inhoudsopgave}
329_texthidecontents_ [l=nl] {Verberg de inhoudsopgave}
330
331######################################################################
332# 'search' page
333package query
334######################################################################
335
336
337#------------------------------------------------------------
338# text macros
339#------------------------------------------------------------
340
341# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
342# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
343# any matches
344_textquerytitle_ [l=nl] {_If_(_thislast_, _thisfirst_ - _thislast_ resultaten voor de zoekactie: _cgiargq_,geen resultaat voor de zoekactie: _cgiargq_)}
345_textnoquerytitle_ [l=nl] {Zoek pagina}
346
347_textsome_ [l=nl] {sommige}
348_textall_ [l=nl] {alle}
349_textboolean_ [l=nl] {boolse}
350_textranked_ [l=nl] {naar relevantie geordend
351}
352_textnatural_ [l=nl] {natuurlijk}
353_textsortbyrank_ [l=nl] {rangschikking naar relevantie}
354_texticonsearchhistorybar_ [l=nl] {zoekgeschiedenis}
355
356_textifeellucky_ [l=nl] {Ik ben gelukkig!}
357
358#alt text for query buttons
359_textusequery_ [l=nl] {gebruik deze vraag}
360_textfreqmsg1_ [l=nl] {aantal woorden: }
361_textpostprocess_ [l=nl] {_If_(_quotedquery_,<br><i>verder verwerkt om _quotedquery_ te vinden</i>
362)}
363_textinvalidquery_ [l=nl] {Fout in de syntaxis van de vraag}
364_textstopwordsmsg_ [l=nl] {De volgende woorden zijn te algemeen en worden genegeerd:}
365_textlucenetoomanyclauses_ [l=nl] {Uw vraag bevat te veel zoektermen; probeer een meer specifieke vraag, alsublieft}
366
367_textmorethan_ [l=nl] {Meer dan }
368_textapprox_ [l=nl] {Ongeveer }
369_textnodocs_ [l=nl] {Geen documenten gevonden.}
370_text1doc_ [l=nl] {1 document voldoet aan de zoekvraag.}
371_textlotsdocs_ [l=nl] {documenten gevonden.}
372_textmatches_ [l=nl] {passende teksten }
373_textbeginsearch_ [l=nl] {Begin zoekactie}
374_textrunquery_ [l=nl] {Voer de zoekvraag uit}
375_textclearform_ [l=nl] {Maak formulier leeg}
376
377#these go together in form search:
378#"Words (fold, stem) ... in field"
379_textwordphrase_ [l=nl] {Woorden}
380_textinfield_ [l=nl] {... in veld}
381_textfieldphrase_ [l=nl] {Veld}
382_textinwords_ [l=nl] {
 in woord(en)}
383_textfoldstem_ [l=nl] {(hoofdletters, woordstammen)}
384
385_textadvquery_ [l=nl] {Of voer de zoekvraag rechtstreeks in:}
386_textallfields_ [l=nl] {alle velden}
387_texttextonly_ [l=nl] {alleen tekst}
388_textand_ [l=nl] {en}
389_textor_ [l=nl] {of}
390_textandnot_ [l=nl] {en niet}
391
392# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
393# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
394# unset
395
396# the space after "level" (before the right bracket) is required, otherwise no space between "Search" and "in"
397
398_textsimplesearch_ [l=nl] {Zoek in _indexselection_ _If_(_jselection_, verbonden met _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ language ) dat bevat(ten) _querytypeselection_ van de woorden _If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ resultaten gesorteerd volgens _sfselection_) }
399_textsimplesqlsearch_ [l=nl] {Zoek in _indexselection__If_(_jselection_, verbonden met _jselection_)_If_(_gselection_,op _gselection_niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ taal)_If_(_sqlsfselection_,\,_allowformbreak_resultaten gesorteerd naar _sqlsfselection_)voor _querytypeselection_ van de woorden}
400
401_textadvancedsearch_ [l=nl] {Doorzoek _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_)_If_(_gselection_, op het _gselection_ niveau)_If_(_nselection_, in _nselection_ taal) met een _querytypeselection_ zoekvraag}
402
403_textadvancedmgppsearch_ [l=nl] {Zoek in _indexselection_ _If_(_jselection_, verbonden met _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ niveau )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ), en toon resultaten in _formquerytypeadvancedselection_ volgorde, voorr}
404
405_textadvancedlucenesearch_ [l=nl] {Zoek in _indexselection__If_(_jselection_, verbonden met _jselection_)_If_(_gselection_, op _gselection_ niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ resultaten gesorteerd volgens _sfselection_\,) voor}
406_textadvancedsqlsearch_ [l=nl] {Zoek in _indexselection__If_(_jselection_, verbonden met _jselection_)_If_(_gselection_, op _gselection_niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ taal)_If_(_sqlsfselection_,\,_allowformbreak_ resultaten gesorteerd naar _sqlsfselection_\,) voor }
407
408# the space after "Search" is required, otherwise no space between "Search" and "in"
409
410_textformsimplesearch_ [l=nl] {Zoek in _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, at _gformselection_ niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ taal)_If_(_sfselection_,\, resultaten gesorteerd naar _sfselection_\,) voor _formquerytypesimpleselection_ van}
411_textformsimplesearchsql_ [l=nl] {Zoek _If_(_jselection_, in _jselection_)_If_(_gformselection_, op _gformselection_ niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ taal)_If_(_sqlsfselection_,\, resultaten gesorteerd naar _sqlsfselection_\,) voor _formquerytypesimpleselection_ van }
412
413_textformadvancedsearchmgpp_ [l=nl] {Zoek in _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,op _gformselection_ niveau )_If_(_nselection_,in _nselection_ taal ) en toon resultaten in _formquerytypeadvancedselection_ volgorde: }
414
415_textformadvancedsearchlucene_ [l=nl] {Zoek in _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, at _gformselection_ niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ taal)_If_(_sfselection_,\, resultaten gesorteerd naar _sfselection_\,) voor}
416_textformadvancedsearchsql_ [l=nl] {Zoek _If_(_jselection_, in _jselection_)_If_(_gformselection_, op _gformselection_ niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ taal)_If_(_sqlsfselection_,\, resultaten gesorteerd naar _sqlsfselection_\,) voor}
417
418_textnojsformwarning_ [l=nl] {Waarschuwing: Javascript is in Uw webbrowser afgezet. <br>Om een zoekformulier te kunnen gebruiken, moet U het aanzetten.}
419_textdatesearch_ [l=nl] {Deze collectie kan doorzocht worden naar documenten die binnen een bepaalde tijdsperiode vallen, of documenten die een bepaalde datum bevatten. Dit is een optioneel kenmerk van de zoekactie.}
420_textstartdate_ [l=nl] {Begin- (of enige) datum}
421_textenddate_ [l=nl] {Einddatum:}
422_textbc_ [l=nl] {Voor Chr./B.C.E.}
423_textad_ [l=nl] {Na Chr./ C.E.}
424_textexplaineras_ [l=nl] {C.E. en B.C.E. zijn alternatieven voor respectievelijk "na Chr." en "voor Chr." C.E. en B.C.E. worden als cultureel niet-discriminerend beschouwd en zijn afkortingen van "Common Era" en "Before Common Era"}
425
426_textstemon_ [l=nl] {(woorduitgangen negeeren)}
427
428_textsearchhistory_ [l=nl] {Zoekgeschiedenis}
429
430#text macros for search history
431_textnohistory_ [l=nl] {De zoekgeschiedenis bevat geen zoekvragen}
432_texthresult_ [l=nl] {resultaat}
433_texthresults_ [l=nl] {resultaten}
434_texthallwords_ [l=nl] {alle woorden}
435_texthsomewords_ [l=nl] {sommige woorden}
436_texthboolean_ [l=nl] {booleaans}
437_texthranked_ [l=nl] {naar relevantie geordend}
438_texthcaseon_ [l=nl] {hoodlettergebruik moet overeenstemmen}
439_texthcaseoff_ [l=nl] {hoofdlettergebruik hoeft niet overeen te stemmen}
440_texthstemon_ [l=nl] {gestript tot woordstammen}
441_texthstemoff_ [l=nl] {niet gestript tot woordstammen}
442
443
444######################################################################
445# 'preferences' page
446package preferences
447######################################################################
448
449
450#------------------------------------------------------------
451# text macros
452#------------------------------------------------------------
453
454_textprefschanged_ [l=nl] {Voorkeuren moeten als volgt worden opgeslagen: klik op een van de knoppen van de ingangen
455bovenaan; gebruik niet de "terug"-knop van uw browser - daardoor wordt de voorkeuren teruggezet.}
456_textsetprefs_ [l=nl] {Sla voorkeuren op}
457_textsearchprefs_ [l=nl] {Voorkeuren bij het zoeken}
458_textcollectionprefs_ [l=nl] {Voorkeuren voor collecties}
459_textpresentationprefs_ [l=nl] {Voorkeuren bij de presentatie}
460_textpreferences_ [l=nl] {Voorkeuren}
461_textcasediffs_ [l=nl] {Hoofdletters / kleine letters}
462_textignorecase_ [l=nl] {negeer verschil hoofd-/kleine letters}
463_textmatchcase_ [l=nl] {hoofdletters en kleine letters moeten exact overeenstemmen}
464_textwordends_ [l=nl] {Woorduitgangen:}
465_textstem_ [l=nl] {negeer woorduitgangen}
466_textnostem_ [l=nl] {hele woord moet overeenstemmen}
467_textaccentdiffs_ [l=nl] {Verschillen in accenten:}
468_textignoreaccents_ [l=nl] {ignoreer accenten en diacritische tekens}
469_textmatchaccents_ [l=nl] {accenten en diacritische tekens moeten overeenkomen}
470
471_textprefop_ [l=nl] {Weergeven van maximaal _maxdocoption_ treffers met maximaal _hitsperpageoption_ treffers per pagina.}
472_textextlink_ [l=nl] {Toegang tot externe Webpagina's: }
473_textintlink_ [l=nl] {Brondocumenten opgevraagd van:}
474_textlanguage_ [l=nl] {Taal van de interface:}
475_textencoding_ [l=nl] {Codering: }
476_textformat_ [l=nl] {Formaat van het interface:}
477_textall_ [l=nl] {alle}
478_textquerymode_ [l=nl] {Zoekmethode:}
479_textsimplemode_ [l=nl] {eenvoudige zoekmodus}
480_textadvancedmode_ [l=nl] {geavanceerde zoekmodus (staat booleaans zoeken met gebruik van !, &, |, en ronde haakjes toe)}
481_textlinkinterm_ [l=nl] {via tussenpagina}
482_textlinkdirect_ [l=nl] {Ga direct naar de Webpagina}
483_textdigitlib_ [l=nl] {de digitale bibliotheek}
484_textweb_ [l=nl] {Het Web}
485_textgraphical_ [l=nl] {Grafisch}
486_texttextual_ [l=nl] {Tekst}
487_textcollectionoption_ [l=nl] {<p>
488Ondercollecties die ingesloten moeten worden:
489<br>}
490
491_textsearchtype_ [l=nl] {Zoekstijl:}
492_textformsearchtype_ [l=nl] {opgedeeld in _formnumfieldoption_ fields velden}
493_textsqlformsearchtype_ [l=nl] {SQL-veld met _sqlformnumfieldoption_ fields}
494_textplainsearchtype_ [l=nl] {normaal met _boxsizeoption_ zoekveld}
495_textregularbox_ [l=nl] {eenregelig}
496_textlargebox_ [l=nl] {groot}
497
498_textrelateddocdisplay_ [l=nl] {toon verwante documenten}
499_textsearchhistory_ [l=nl] {Zoekgeschiedenis:}
500_textnohistory_ [l=nl] {Geen zoekgeschiedenis}
501_texthistorydisplay_ [l=nl] {geef _historynumrecords_ zoekvragen in de zoekgeschiedenis weer}
502_textnohistorydisplay_ [l=nl] {toon de zoekgeschiedenis niet}
503
504_textbookoption_ [l=nl] {Boek-viewer modus}
505_textbookvieweron_ [l=nl] {aan}
506_textbookvieweroff_ [l=nl] {uit}
507
508# html options
509_textdoclayout_ [l=nl] {Layout van documentpagina:}
510_textlayoutnavbar_ [l=nl] {navigatiebalk bovenaan}
511_textlayoutnonavbar_ [l=nl] {geen navigatiebalk}
512
513_texttermhighlight_ [l=nl] {Markeren van zoekterm:}
514_texttermhighlighton_ [l=nl] {markeer zoekterm}
515_texttermhighlightoff_ [l=nl] {markeer zoekterm niet}
516
517#####################################################################
518# 'browse' package for the dynamic browsing interface
519package browse
520#####################################################################
521
522_textsortby_ [l=nl] {Sorteer documenten op}
523_textalsoshowing_ [l=nl] {toont ook}
524_textwith_ [l=nl] {met ten hoogste}
525_textdocsperpage_ [l=nl] {documenten per pagina}
526
527_textfilterby_ [l=nl] {Zoek docuenten bevattend}
528_textall_ [l=nl] {alle}
529_textany_ [l=nl] {iedere}
530_textwords_ [l=nl] {van de woorden}
531_textleaveblank_ [l=nl] {laat deze box leeg om alle documenten te krijgen}
532
533_browsebuttontext_ [l=nl] {"Sorteer documenten"}
534
535_nodata_ [l=nl] {<i>geen gegevens</i>}
536_docs_ [l=nl] {documenten}
537######################################################################
538# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
539# rest of this file
540package help
541######################################################################
542
543
544#------------------------------------------------------------
545# text macros
546#------------------------------------------------------------
547
548_textHelp_ [l=nl] {Help}
549
550# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
551# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
552# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
553_textdefaulthelp_ [l=nl] {grasduinen op _1_ door te klikken op de _2_-knop}
554
555_textSearchhelp_ [l=nl] {zoeken naar bepaalde woorden die in de tekst voorkomen door te klikken op de _labelSearch_-knop}
556_textTohelp_ [l=nl] {Grasduin documenten op Aan-veld door te klikken op de _labelTo_-knop}
557_textFromhelp_ [l=nl] {grasduin documenten naar Van-veld door te klikken op de _labelFrom_-knop}
558_textBrowsehelp_ [l=nl] {grasduin in de documenten}
559_textAcronymhelp_ [l=nl] {grasduin door documenten met afkortingen door te klikken op de _labelAcronym_knop}
560_textPhrasehelp_ [l=nl] {Klik op de _labelPhrase_ knop om te grasduinen op woordgroepen. Hierbij wordt de phind phrase browser gebruikt.}
561
562_texthelptopicstitle_ [l=nl] {Onderwerpen}
563
564_textreadingdocs_ [l=nl] {Hoe kan ik documenten lezen?}
565
566_texthelpreadingdocs_ [l=nl] {<p>U bent bij een individueel boek of document aangekomen, als de titel of een afbeelding er van links boven aan de pagina
567verschijnen. In sommige collecties verschijnt een inhoudsopgave, terwijl in andere
568(bijv. als de "paged image" optie is gebruikt) alleen het paginanummer wordt getoond
569met daarnaast een box die het mogelijk maakt een nieuwe pagina te selecteren en vooruit of
570achteruit te gaan. In de inhoudsopgave is de actuele sectiekop vet weergegeven, en de tabel is
571uitbreidbaar -- klik op de folders om ze te openen of te sluiten; klik op het open boek bovenaan
572om het te openen of te sluiten. </p>
573
574<p>Onderaan de pagina bevindt zich de tekst van de sectie. U kunt gebruik maken van de
575pijlen onderaan de pagina om naar de volgende of voorafgaande sectie komen.</p>
576
577<p>Onder de titel of afbeelding bevinden zich enige knoppen. Klik op de knop <i>_document:textEXPANDTEXT_</i>
578om de hele tekst van de betreffende sectie of gehele document te zien. Bij grote documenten kan dit
579heel wat tijd en geheugen in beslag nemen! Klik op de knop <i>_document:textEXPANDCONTENTS_</i> om
580de inhoudsopgave uit te vouwen zodat U de titels van alle hoofdstukken en subsecties kunt zien. Klik op
581<i>_document:textDETACH_</i> om een nieuw venster voor het document te openen. (Dit kan handig
582zijn, als U documenten wilt vergelijkenn of als U twee documenten tegelijk wilt lezen.)
583Na het uitvoeren van een zoekactie, worden de woorden waarnaar U gezocht hebt
584geaccentueerd. Wilt U dit ongedaan maken, dan klikt U op de knop <i>_document:textNOHIGHLIGHT_</i>.
585}
586
587# help about the icons
588_texthelpopenbookshelf_ [l=nl] {Open deze boekenkast}
589_texthelpopenbook_ [l=nl] {Open/sluit dit boek}
590_texthelpviewtextsection_ [l=nl] {Geef deze sectie van de tekst weer}
591_texthelpexpandtext_ [l=nl] {Geef de hele tekst weer, of niet}
592_texthelpexpandcontents_ [l=nl] {Expandeer de inhoudsopgave, of niet}
593_texthelpdetachpage_ [l=nl] {Open een nieuw venster voor deze pagina}
594_texthelphighlight_ [l=nl] {Accentueer zoektermen of niet}
595_texthelpsectionarrows_ [l=nl] {Ga naar de volgende/vorige sectie}
596
597
598_texthelpsearchingtitle_ [l=nl] {Zoeken naar bepaalde worden}
599
600_texthelpsearching_ [l=nl] {<p>
601 In de pagina "zoek" kunt U met de enkele eenvoudige stappen een zoekvraag formuleren:<p>
602
603 <ol><li>Specificer waarnaar U wilt zoeken.
604 <li>Geef aan of U naar sommige of naar alle woorden wilt zoeken.
605 <li>Typ de woorden in waarnaar gezocht moet worden.
606 <li>Klik op de knop <i>Begin zoeken</i>
607 </ol>
608
609<p>Na het uitvoeren van een zoekactie worden de titels van twintig gevonden documenten getoond.
610Onderaan de pagina is een knop om naar de volgende 20 titels te gaan.
611Vandaar kunt U of terug naar de vooafgaande pagina of vooruit naar de volgende pagina.
612Klik op de titel of op de knop ernaast om een document te zien.
613
614<p>Er worden maximaal 50 gevonden documenten weergegeven. U kunt dit maximum
615veranderen via de knop <i>preferenties</I> bovenaan de pagina.<p>
616}
617
618_texthelpquerytermstitle_ [l=nl] {Zoektermen}
619_texthelpqueryterms_ [l=nl] {<p>Alle woorden in de zoekvraagbox worden als zoektermen geïnterpreteerd. Zoektermen mogen alleen
620letters en nummers bevatten. Zoektermen worden gesepareerd door een spatie. Alle andere tekens
621(zoals komma's of vraagtekens) worden als seperatoren geïnterpreteerd. Ze zijn dus identiek met
622spaties en worden genegeerd als onderdeel van zoektermen. Het is dus niet mogelijk om naar
623woorden te zoeken die dit soort tekens bevatten.
624
625<p>Bij voorbeeld de zoekvraag <p>
626 <ul><kbd>'s-Maandags</kbd></ul>
627 <p>is hetzelfde als <p>
628 <ul><kbd>s Maandags</kbd></ul><p>
629}
630
631_texthelpmgppsearching_ [l=nl] {Voor collecties gebouwd met de zoekmachine MGPP zijn enkele extra opties beschikbaar.
632
633<ul>
634<li>Een <b>*</b> aan het eind van een zoekterm vindt alle woorden die met dat woord beginnen, bijvoorbeeld <b>comput*</b> vindt alle woorden die beginnen met <b>comput</b>.
635<li><b>/x</b> kan worden gebruikt om een hoger gewicht te gven aan een of meer zoektermen, bijvoorbeeld <b>computer/10 wetenschap</b> geeft computer 10 maal meer gewicht dan wetenschap
636bij het rangschikken van documenten naar relevantie.
637</ul>}
638
639_texthelplucenesearching_ [l=nl] {Voor collecties gebouwd met de zoekmachine Lucene zijn enkele extra opties beschikbaar.
640
641<ul>
642<li><b>?</b> kan worden gebruikt als plaatshouder voor één letter. Bijvoorbeeld: <b>b?l</b> vindt <b>bel</b>, <b>bil</b> and <b>bal</b>enz..
643<li><b>*</b> kan worden gebruikt als plaatshouder voor meerdere letters. Bijvoorbeeld: <b>comput*</b> vindt alle woorden die beginnen met <b>comput</b>.
644</ul>}
645
646_texthelpquerytypetitle_ [l=nl] {Type zoekvragen}
647_texthelpquerytype_ [l=nl] {<p>Er zijn twee soorten vragen.<ul> <li>Vragen naarr <b>alle</b> woorden. Deze zoeken naar documenten (of hoofdstukken, of titels) die alle woorden bevatten die u opgeven heeft. Documenten die voldoen aan de vraag, worden getoond in de volgorde waarin zij ingevoerd zijn.<p> <li>Vragen naar <b>sommige</b> woorden. Geef een aantal woorden op waarvan u vermoedt dat ze voorkomen in documenten waarnaar u zoekt. De documenten worden getoond naar relevantie. <p><ul> <li>Hoe meer zoektermen het documenten bevat des te relevanter het is; <li>termen die weinig voorkomen in de hele collectie zijn belangrijker dan vaak voorkomende; <li>korte doumenten zijn relevanter dan lange. </ul></ul><p>Gebruik zo veel zoektermen als u wilt - een hele zin of zelfs een hele alinea. Als u slechts één woord opgeeft, worden de gevonden doumenten getoond naar het aantal malen dat het woord er in voorkomt. <p>}
648
649_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=nl] {Geavanceerd zoeken met gebuikmaking van de _1_ zoekmachine}
650
651_texthelpadvancedsearch_ [l=nl] {<p>Als U de geavanceerde zoekmethode heeft gekozen (bij de voorkeuren) heeft U iets afwijkende zoekopties.}
652
653_texthelpadvsearchmg_ [l=nl] {Geadvanceerd zoeken in MG collecties geeft twee opties, naar relevantie en booleaans.
654Een <b>naar relevantie is precies hetzelfde als de <b>sommige<b> zoekactie beschreven in <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>.
655<p>_texthelpbooleansearch_}
656
657_texthelpbooleansearch_ [l=nl] {Een <b>booleaanse</b> zoekactie geeft U de mogelijkheid termen te combineren
658door gebruik te maken van & (voor "en"), | (voor "of") en ! (voor "niet") en desgewenst voor groeperen van ronde haakjes. De default operator is | (voor "of").
659<p>
660Bijvoorbeeld: <b>slang & landbouw</b> vindt doumenten waarin zowel <b>slang</b> als <b>landbouw</b> voorkomen, terwijl <b>slang | landbouw</b> documenten vindt waar of <b>slang></b> of <b><landbouw</b> voorkomen of beide woorden.
661<b>slang !landbouw</b> vindt documenten waarin <b>slang</b> voorkomt MAAR NIET <b>landbouw</b>.
662<p>
663Preciesere zoekacties kunnen worden gespecificeerd door het gebruik van operatoren en ronde haakjes. Bijvoorbeeld <b>(schapen | runderen) & (boerderijen | natuurgebieden)</b> of <b>(schappen | runderen | geiten !varkens)</b>}
664
665_texthelpadvsearchmgpp_ [l=nl] {In geavanceerde zoekacties in MGPP collecties kunnen boleaanse operatoren gebruikt worden. _texthelpbooleansearch_
666<p>De resultaten kunnen naar <b>relevantie</b> geordend getoond worden, zoals voor de <b>sommige</b> zoekactie beschreven in <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>, of in de "natuurlijke" (or "gebouwde") volgorde. Dit is de volgorde waarin de documenten verwerkt werden bij het opbouwen van de collectie.
667<p>
668Andere operatoren zijn <b>NEARx</b> en <b>WITHINx</b>.
669NEARx wordt gebruikt om de maximale afstand (x woorden) aan te geven
670die tussen twee zoektermen mag voorkomen.
671WITHINx geeft aan dat de tweede zoekterm moet voorkomen binnen x woorden <i>achter</i> de eerste term. Dit lijkt op NEAR maar de volgorde van de zoektermen is van belang. De default afstand is 20.
672}
673
674_texthelpadvancedsearchextra_ [l=nl] {LET OP: Deze operatoren worden allemaal genegeerd als u in de eenvoudige zoekmodus bent}
675
676_texthelpadvsearchlucene_ [l=nl] {Geavanceerd zoeken in Lucene collecties gebruikt booleaanse operatoren. _texthelpbooleansearch_}
677
678_texthelpformsearchtitle_ [l=nl] {Zoeken op bepaalde velden}
679
680_texthelpformsearch_ [l=nl] {<p>Zoeken met velden geeft de mogelijkheid zoekacties in verschillende velden te combineren. Men kan bijvoorbeeld zoeken op "Utrecht" in de tiel en "Tramweg" als trefwoord. In de eenvoudige zoekmodus gedraagt elke regel zich als een normale eenregelige zoekactie. De afzonderlijke regels worden gecombineerd met een (booleaanse) "en" (bij een "alle" zoekactie) of een (booleaanse) "of" (bij een "sommige" zoekactie). Termen binnen een regel worden op dezelfde manier gecombineerd. In de geavanceerde modus}
681
682_texthelpformstemming_ [l=nl] {De "hoofdletters" en "woordstam" boxen geeft U de mogelijkheid aan te geven of bij de woorden in het veld verschil gemaakt wordt tussen hoofdletters en kleine letters en of met de stammen van de woorden gezocht moet worden}
683
684_textdatesearch_ [l=nl] {Zoeken met datums}
685
686_texthelpdatesearch_ [l=nl] {Zoeken met datums geeft U de mogelijkheid om documenten te vinden die aan uw zoektermen voldoen, maar ook handelen over gebeurtenissen die binnen een bepaalde periode vallen. U kunt zoeken naar documenten over een bepaald jaar, of over een reeks van jaren. Let wel: U kunt met datums alleen zoeken en U hoeft geen datums te gebruiken. Als U geen datums dan wordt ook niet op datum gezocht.}
687
688_texthelpdatehowtotitle_ [l=nl] {Hoe deze mogelijkheid re gebruiken:}
689_texthelpdatehowto_ [l=nl] {<ul>
690 <li>Om te zoeken naar documenten over een bepaald jaar:<p>
691 <ul>
692 <li>Type uw gewone zoektermen in als anders.
693 <li>Type het jaar dat U zoekt in het "Begindatum (of enigste)" venster.
694 <li>Als Uw datum voor de " common era" (ook bekend als Voor
695 Christus), kies dan de "B.C.E" optie van het pulldown menu naast die
696 venster.
697 <li>Start uw zoekactie zoals U altijd doet.
698 </ul>
699<p><li>Om te zoeken naar documenten over een periode of reeks jaren:<p>
700 <ul>
701 <li>Type uw gewone zoektermen in als anders..
702 <li>Type de vroegste datum in "Begindatum (of enigste)" venster.
703 <li>Type de laatste datum in de "Einddatum" venster.
704 <li>Selecteer "B.C.E" option van het pulldown menu naast het venster voor
705 iedere datum voor de "Common Era" (ook bekend als voor Christus).
706 <li>Start uw zoekactie zoals U altijd doet.
707 </ul>
708</ul><p>}
709
710_texthelpdateresultstitle_ [l=nl] {De manier waarop het resultaat van uw zoekactie werkt}
711_texthelpdateresults_ [l=nl] {In het algemeen zal een zoekactie naar documenten over het jaar 1903 geen documenten opleveren, gepubliceerd in dat jaar, bijvoorbeeld een naslagwerk, maar documenten waarin het jaar 903 besproken wordt. Echter, gezien de manier waarop deze zoekmogelijkheid werkt, zullen documenten die een reeks jaren bespreken waarbinnen 1903 valt, gevonden worden, en ook documenten waarin de eeuw waarbinnen het gezochte jaar valt (bijvoorbeeld 20e eeuw of twintigste eeuw). Het is dus mogelijk dat documenten gevonden waarin het gezochte jaar niet voorkomt. Voor een zoekactie naar een reeks jaren geldt dit voor ieder jaar binnen deze reeks.}
712
713_textchangeprefs_ [l=nl] {Het veranderen van voorkeuren}
714
715_texthelppreferences_ [l=nl] {<p>Als U klikt op de <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> knop bovenaan de pagina kunt U
716sommige kenmerken van de interface aan Uw vereisten aanpassen.
717}
718
719_texthelpcollectionprefstitle_ [l=nl] {Collectie-voorkeuren}
720_texthelpcollectionprefs_ [l=nl] {<p>Sommige collecties bevatten meerdere sub-collecties. Deze kunnen individueel doorzocht worden of
721als een geheel. Op de pagina voor voorkeuren kunt U kiezen welke sub-collecties in de zoekacties
722opgenomen moeten worden.
723}
724
725_texthelplanguageprefstitle_ [l=nl] {Taalvoorkeuren}
726_texthelplanguageprefs_ [l=nl] {<p>Elke collectie heeft een default taal voor de presentatie, maar U kunt desgewenst een
727andere taal kiezen. U kunt ook het encoding schema voor tekens die Greenstone naar het
728scherm stuurt, veranderen - de software kiest zinvolle defaults, maar voor sommige browers kan een
729ander schema nodig zijn om alle tekens correct weer te geven.
730Bij elke collectie kunt U van een grafische interface switchen naar een gebaseerd op tekst. Dit is vooral
731nuttig voor blinden en slechtzienden die een groter lettertype wensen of zich de output willen laten voorlezen
732door een spraaksynthesizer.}
733
734_texthelppresentationprefstitle_ [l=nl] {Presentatie-voorkeuren}
735_texthelppresentationprefs_ [l=nl] {Afhankelijk van het type collectiezijn er verschillende opties om de presentatie van
736de collectie te veranderen.
737
738In collecties van Web-pagina's kan de Greenstone navigatielijst bovenaan elke pagina
739onderdrukt worden, zodat U direct na het uitvoeren van een zoekactie op de juiste
740Web-pagina komt zonder een Greenstone navigatielijst. Om in deze situatie een
741nieuwe zoekactie uit te voeren moet U gebruik maken van de 'terug'-knop van de
742browser. Bij deze collecties kunt U ook Greenstones waarschuwing op het scherm
743onderdrukken dat U op een link klikt die U buiten de digitale bibliotheek en op het Web
744voert.
745
746In enkele Web-collecties is het mogelijk om te kiezen of de links op de pagina met
747zoekresultaten U rechtstreeks naar de actuele URL voeren in plaats van naar de kopie
748in de digitale bibliotheek.
749}
750
751_texthelpsearchprefstitle_ [l=nl] {Voorkeuren bij zoeken}
752_texthelpsearchprefs_ [l=nl] {<p>U kunt ook voor een geavanceerde form van zoeken kiezen. In de geavanceerde modus
753kunt U termen combineren door AND (&), OR (I), and NOT (!) te gebruiken, met desgewenst
754ronde haakjes voor het vormen van groepen.
755Op deze manier zijn preciesere zoekvragen te formuleren.
756<p>_selectsearchtypeprefs_
757<p>_selectwordmodificationprefs_
758<p>U kunt de zoekgeschiedenisoptie oproepen. Deze optie
759laat U de laatste eerder gebruikte zoekvragen zien. Dit maakt het eenvoudiger
760eerdere vragen met kleine veranderingen te herhalen.
761<p>U kunt ook het maximum aantal gevonden documenten dat getoond wordt en het
762maximum aantal documenten per pagina veranderen.
763}
764
765_textcasefoldprefs_ [l=nl] {Twee knoppen regelen of hoofletters en kleine letters overeen moeten stemmen bij het zoeken. Bijvoorbeeld, als "_preferences:textignorecase_" is geselecteerd, dan zal <i>snail farming</i> hetzelfde opleveren als <i>Snail Farming</i> en <i>SNAIL FARMING</i>.}
766_textstemprefs_ [l=nl] {Twee knoppen regelen of woorduitgangen bij het zoeken genegeerd worden of niet. Bijvoorbeeld: als "_preferences:textstem_" is gekozen dan zal <i>snail farming</i> op dezelfde manier verwerkt worden als <i>snails farm</i> en <i>snail farmer</i>. Dit werkt op het moment alleen werkelijk goed voor Engels. _selectstemoptionsprefs_}
767_textaccentfoldprefs_ [l=nl] {Twee knoppen regelen of woorden met en zonder accenten hetzelfde zoekresultaat leveren. Bijvoorbeeld: als "_preferences:textignoreaccents_" is geselecteerd, dan zal <i>fédération</i> hetzelfde resultaat leveren als <i>fedération</i>en <i>federation</i>.}
768
769_textstemoptionsprefs_ [l=nl] {Het kan gemakkelijker en preciser zijn de truncatiemogelijkheid te gebruiken die hierboven is beschreven in "_texthelpquerytermstitle_".}
770
771_textsearchtypeprefsplain_ [l=nl] {Het is mogelijk een groter zoekvenster op te roepen voor zoekvragen die het formaat van een alinea hebben. Het is verrassend hoe snel grote hoeveelheden tekst doorzocht kunnen worden.}
772
773_textsearchtypeprefsform_ [l=nl] {U kunt het aantal velden dat in het zoekformulier getoond wordt, veranderen}
774
775_textsearchtypeprefsboth_ [l=nl] {U kunt bij het zoeken op woorden switchen tussen "normaal" zoeken en zoeken met "velden".
776<ul>
777<li>Normaal zoeken geeft één invulveld. _textsearchtypeprefsplain_</li>
778<li>Bij zoeken met velden ziet U een aantal velden, ieder voor ander veld van de index. Dit maakt het mogelijk in verschillende velden tegelijk te zoeken. _textsearchtypeprefsform_ </li>
779</ul>}
780
781
782
783_texttanumbrowseoptions_ [l=nl] {Er zijn _numbrowseoptions_ mogelijkheden om informatie in
784deze collectie op te sporen:}
785
786_textsimplehelpheading_ [l=nl] {Hoe informatie te vinden in de _collectionname_ collectie}
787
788_texthelpscopetitle_ [l=nl] {Omvang van zoekvragen}
789_texthelpscope_ [l=nl] {<p>
790In de meeste collecties kunt U verschillende indexen kiezen voor Uw zoekacties. Er zouden auteurs-
791en titel indexen aanwezig kunnen zijn of hoofdstuk- en alinea indexen. In het algemeen worden documenten die precies voldaan aan uw vraag
792altijd worden gevonden onafhankelijk van de gebruikte index.
793<p> Boeken worden geopened op het relevante stuk tekst.
794}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.