source: main/trunk/greenstone2/macros/french2.dm@ 32130

Last change on this file since 32130 was 32001, checked in by ak19, 7 years ago

Related to commit 32000. Manual fixes to the French language commits as further some source (English) strings had been changed while the FR translator was working on the spreadsheet, so that submission script skipped these translations for the corrected source strings, and required manual submission of them instead.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 46.8 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# French Language text and icon macros
5# -- this file contains text that is of less importance
6#
7# Translated by UNESCO for the UNESCO CD-ROMs
8# Contributions made by Georges Braoudakis and John Rose
9#
10######################################################################
11
12######################################################################
13# 'home' page
14package home
15######################################################################
16
17#------------------------------------------------------------
18# text macros
19#------------------------------------------------------------
20
21_documents_ [l=fr] {documents. }
22_lastupdate_ [l=fr] {DerniÚre mise à jour}
23_ago_ [l=fr] {jours.}
24_colnotbuilt_ [l=fr] {Collection non construite.}
25
26_aimofsoftware_ [l=fr] {Le but du logiciel est de permettre aux utilisateurs, en particulier dans
27les universités, les bibliothÚques et autres institutions de service public,
28de créer leurs propres bibliothÚques numériques. Les bibliothÚques numériques réforment radicalement
29la maniÚre dont l'information est diffusée et acquise dans les communautés et institutions partenaires de l'UNESCO
30dans les domaines de l'éducation, des sciences et de la culture dans le monde entier, et en particulier dans les pays en voie de développement.
31 Nous espérons que ce logiciel encouragera le déploiement efficace de bibliothÚques numériques pour partager l'information et la placer dans
32le domaine public.}
33
34_softwaredevel_ [l=fr] {Ce logiciel est développé et distribué dans un effort de coopération internationale établie en août 2000 entre trois parties.}
35
36_nzdltitle_ [l=fr] {Projet de bibliothÚque numérique de Nouvelle-Zélande à l'Université de Waikato}
37
38_nzdldescr_ [l=fr] {La suite logicielle Greenstone est née de ce projet et cette initiative
39a été approuvée par la Sous-Commission de la communication de la Commission nationale
40néo-zélandaise pour l'UNESCO, dans le cadre de la contribution de la Nouvelle-Zélande
41au programme de l'UNESCO.}
42
43_unescotitle_ [l=fr] {Organisation des Nations Unies pour l'Education, la Science et la Culture}
44
45_humaninfotitle_ [l=fr] {L'ONG Human Info, basée à Anvers, en Belgique}
46_humaninfodescr_ [l=fr] {Ce projet travaille avec les agences des Nations Unies et d'autres ONG, et s'est construit
47une réputation mondiale pour la numérisation de la documentation d'intérêt
48pour le développement humain et pour sa diffusion à grande échelle, gratuitement
49aux pays en voie de développement et sur une base de recouvrement des coûts à d'autres.}
50
51_textdescrselcol_ [l=fr] {sélectionnez une collection}
52
53######################################################################
54# home help page
55package homehelp
56######################################################################
57
58#------------------------------------------------------------
59# text macros
60#------------------------------------------------------------
61
62_text4buts_ [l=fr] {Il y a quatre autres boutons sur la page d'accueil}
63
64_textnocollections_ [l=fr] {<p>Aucune collection n'est disponible pour cette installation de
65Greenstone. Pour ajouter des collections, vous pouvez:
66
67<ul>
68<li>soit utiliser <a href="_httppagecollector_">Le Collector</a> pour
69construire de nouvelles collections
70
71<li>soit installer des collections à partir du CD-ROM si vous avez le
72CD-ROM de Greenstone
73
74</ul>
75}
76
77_text1coll_ [l=fr] {Cette installation de Greenstone contient 1 collection}
78
79_textmorecolls_ [l=fr] {Cette installation de Greenstone contient _1_
80collections}
81
82######################################################################
83# external link package
84package extlink
85######################################################################
86
87#------------------------------------------------------------
88# text macros
89#------------------------------------------------------------
90
91_textextlink_ [l=fr] {Lien externe}
92_textlinknotfound_ [l=fr] {Lien Interne Introuvable}
93
94_textextlinkcontent_ [l=fr] {Le lien sélectionné est extérieur à toutes vos collections sélectionnées actuellement.
95 Si vous souhaitez quand même afficher ce lien et si votre navigateur a accÚs au
96 web, vous pouvez <a
97href="_nexturl_"onClick="follow\_escaped\_link(event, this.href)">go forward</a> à cette page; dans le cas
98contraire, utilisez le bouton "Précédent" du navigateur pour revenir au
99document précédent. }
100
101_textlinknotfoundcontent_ [l=fr] {Le lien interne sélectionné n'existe
102pas. C'est certainement dû à une erreur dans collection source de base.
103Utilisez le bouton «Précédent» du navigateur pour revenir au document
104précédent.
105
106}
107
108# should have arguments of collection, collectionname and link
109_foundintcontent_ [l=fr] {<h3>Lien vers la collection "_2_"</h3>
110
111 <p> Le lien que vous avez sélectionné est externe à la collection "_collectionname_"
112 (il renvoie vers la collection "_2_")."
113 Si vous souhaitez afficher le contenu de ce lien dans la collection "_2_", vous pouvez
114 <a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargclUrlsafe_&d=_3_">aller</a> à cette page
115 dans le cas contraire, utilisez le bouton "Précédent" du navigateur pour revenir au document précédent.&#10;}
116
117######################################################################
118# authentication page
119package authen
120######################################################################
121
122#------------------------------------------------------------
123# text macros
124#------------------------------------------------------------
125
126_textGSDLtitle_ [l=fr] {BibliothÚque Numérique Greenstone}
127
128_textusername_ [l=fr] {nom d'utilisateur}
129_textpassword_ [l=fr] {mot de passe}
130
131_textmustbelongtogroup_ [l=fr] {Remarquez qu'il vous faut appartenir au groupe "_cgiargugHtmlsafe_" pour accéder à cette page}
132
133_textmessageinvalid_ [l=fr] {La page que vous avez demandée nécessite
134que vous vous enregistriez.<br>
135_If_(_cgiargug_,[_textmustbelongtogroup_]<br>) Veuillez saisir
136votre identifiant Greenstone et votre mot de passe.}
137
138_textmessagefailed_ [l=fr] {Votre nom d'utilisateur ou votre mot de passe est incorrect.}
139
140_textmessagedisabled_ [l=fr] {Désolé, votre compte a été mis
141hors service. Veuillez contacter l'administrateur de ce site.}
142
143_textmessagepermissiondenied_ [l=fr] {Désolé, vous n'avez pas la
144permission d'accéder à cette page.}
145
146_textmessagestalekey_ [l=fr] {Le lien que vous avez choisi est
147maintenant périmé. Veuillez entrer votre mot de passe pour accéder à
148cette page.
149
150}
151
152######################################################################
153# collectoraction
154package wizard
155
156_textbild_ [l=fr] {Construire la collection}
157_textbildsuc_ [l=fr] {La collection a été construite avec succÚs.}
158_textviewbildsummary_ [l=fr] {Vous pouvez <a href="_httppagex_(bsummary)" target=_top> voir le sommaire de la construction</a> de cette collection pour plus de détails.}
159_textview_ [l=fr] {Voir la collection}
160
161_textbild1_ [l=fr] {La collection est en cours de construction: cela peut prendre quelque temps. La ligne d'état de la construction ci-dessous donne des informations sur le déroulement de l'opération.}
162
163_textbild2_ [l=fr] {Pour arrêter le processus de construction, à tout moment, cliquez ici.
164 <Br> La collection sur laquelle vous travaillez restera inchangée.}
165
166_textstopbuild_ [l=fr] {arrêter la construction}
167
168_textbild3_ [l=fr] {Si vous quittez cette page (sans annuler le processus de construction avec le bouton
169 "Arrêter la construction"), la collection continuera à se construire et sera
170 installée en cas de réussite du processus.}
171
172_textbuildcancelled_ [l=fr] {Construction annulée}
173
174_textbildcancel1_ [l=fr] {Le processus de construction de la collection a été annulé. Utilisez le bouton jaune ci-dessous pour apporter des modifications à votre collection ou redémarrer le processus de construction.}
175
176_textbsupdate1_ [l=fr] {Etat de la construction mise à jour dans 1 seconde}
177_textbsupdate2_ [l=fr] {Mise à jour de l'état de la construction dans}
178_textseconds_ [l=fr] {secondes}
179
180_textfailmsg11_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite car elle ne contient pas de données. Assurez-vous que au moins l'un des répertoires ou des fichiers que vous avez indiqué sur la page <i> données source</i> existe et est d'un type ou (dans le cas d'un répertoire) contient des fichiers d'un type, que Greenstone peut traiter.}
181
182_textfailmsg21_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite (import.pl a échoué). }
183_textfailmsg31_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite (buildcol.pl a échoué). }
184_textfailmsg41_ [l=fr] {La collection a été construite avec succÚs, mais n'a pas pu être installée.}
185_textfailmsg71_ [l=fr] {Une erreur inattendue s'est produite lors de la tentative de construire votre collection}
186
187_textblcont_ [l=fr] {Le journal de la construction contient les informations suivantes:}
188
189######################################################################
190# collectoraction
191package collector
192######################################################################
193
194#------------------------------------------------------------
195# text macros
196#------------------------------------------------------------
197
198_textdefaultstructure_ [l=fr] {structure par défaut}
199_textmore_ [l=fr] {plus}
200_textinfo_ [l=fr] {Informations sur la collection}
201_textsrce_ [l=fr] {Données source}
202_textconf_ [l=fr] {Configuration de la collection}
203_textdel_ [l=fr] {Supprimer la collection}
204_textexpt_ [l=fr] {Exporter la collection}
205
206_textdownloadingfiles_ [l=fr] {Téléchargement de fichiers 
}
207_textimportingcollection_ [l=fr] {Importation de la collection 
}
208_textbuildingcollection_ [l=fr] {Construction de la collection 
}
209_textcreatingcollection_ [l=fr] {Création de la collection 
}
210
211_textcollectorblurb_ [l=fr] {<i>Le crayon et la plume ont plus de pouvoir que l'épée!
212
213<br>La construction et la distribution de collections d'information
214comportent certaines responsabilités qu'il est préférable d'étudier
215avant de commencer.
216
217Il y a des aspects juridiques concernant le droit d'auteur: le fait
218que l'on puisse avoir accÚs librement à certains documents ne signifie
219pas forcément que l'on peut les distribuer aux autres. Il y a des
220aspects sociaux: les collections doivent respecter la culture et les
221coutumes de la communauté dont les documents proviennent. Et il y a des
222aspects éthiques: tout simplement, certaines informations ne doivent pas
223être divulguées aux autres.
224
225<br>Soyez sensibilisé au pouvoir de l'information et utilisez-le avec
226prudence.
227
228</i>
229
230}
231
232_textcb1_ [l=fr] {Le Collector vous aide à créer de nouvelles collections, à modifier ou
233supprimer des collections, et à ajouter des documents. Pour cela, vous
234serez guidé par une séquence de pages web qui vous demanderont les
235informations nécessaires.
236
237}
238
239_textcb2_ [l=fr] {PremiÚrement, vous devez décider si vous voulez}
240_textcnc_ [l=fr] {créer une nouvelle collection}
241_textwec_ [l=fr] {travailler avec une collection déjà existante, pour ajouter des données ou la supprimer.}
242
243_textcb3_ [l=fr] {Le systÚme doit d'abord vérifier votre signature pour pouvoir construire
244ou modifier des collections de la bibliothÚque numérique. Cela permet de
245protéger les informations contenues dans votre bibliothÚque numérique en
246empêchant les autres de se connecter sur votre ordinateur et de modifier
247les informations. Note: pour des raisons de sécurité, vous serez
248automatiquement déconnecté aprÚs une période d'inactivité de 30 minutes.
249Si cela vous arrive, ne vous en faites pas ! -- vous pouvez à nouveau
250entrer votre signature et continuer à partir de l'endroit où vous étiez
251lors de la déconnexion.
252
253}
254
255_textcb4_ [l=fr] {Veuillez entrer votre nom d'utilisateur et votre mot de passe, puis
256cliquer sur le bouton pour vérifier votre signature.
257
258}
259
260_textfsc_ [l=fr] {Tout d'abord, sélectionnez la collection sur laquelle vous souhaitez
261travailler (les collections protégées en écriture n'apparaissent pas
262dans cette liste).
263
264}
265
266_textwtc_ [l=fr] {Avec la collection sélectionnée, vous pouvez}
267_textamd_ [l=fr] {Ajouter plus de données et reconstruire la collection}
268_textetc_ [l=fr] {Éditer le fichier de configuration de la collection et reconstruire la collection}
269_textdtc_ [l=fr] {Supprimer entiÚrement la collection}
270_textetcfcd_ [l=fr] {Exporter la collection pour l'enregistrer sur un CD-ROM auto-installable sous Windows}
271_textcaec_ [l=fr] {Modifier une collection existante}
272_textnwec_ [l=fr] {Aucune collection permettant l'écriture n'est disponible pour modification}
273_textcianc_ [l=fr] {Création d'une nouvelle collection}
274_texttsosn_ [l=fr] {La suite logique des étapes à suivre pour créer une nouvelle bibliothÚque numérique est la suivante:}
275_textsin_ [l=fr] {Spécifier son nom (et autres informations associées)}
276_textswts_ [l=fr] {Spécifier l'origine des données source}
277_textatco_ [l=fr] {Ajuster les options pour la configuration (uniquement pour les utilisateurs avancés)}
278_textbtc_ [l=fr] {«Construction» de la collection (voir ci-dessous)}
279_textpvyh_ [l=fr] {Consulter avec fierté votre œuvre d'art.}
280
281_texttfsiw_ [l=fr] {C'est dans la quatriÚme étape que Greenstone effectue tout le travail.
282Au cours du processus de «Construction», Greenstone construit tous les
283fichiers d'index et rassemble toutes les informations nécessaires pour
284que la bibliothÚque numérique puisse fonctionner. Mais vous devez en
285premier lieu préciser les informations.
286
287}
288
289_textadab_ [l=fr] {Le diagramme ci-dessous vous aidera à vous situer dans la
290séquence. Le bouton vert est celui sur lequel vous devez cliquer pour
291continuer la séquence. Lorsque vous allez vous déplacer dans la
292séquence, la couleur du bouton va changer et devenir jaune. Vous pouvez
293vous déplacer sur une page précédente en cliquant sur le bouton jaune
294correspondant dans le diagramme.
295
296}
297
298_textwyar_ [l=fr] {Lorsque vous êtes prêts, cliquez sur le bouton vert «informations sur
299la collection» pour commencer à créer la nouvelle collection de la
300bibliothÚque numérique.
301
302}
303
304_textcnmbs_ [l=fr] {Le nom de la collection est obligatoire}
305_texteambs_ [l=fr] {L'adresse électronique est obligatoire}
306_textpsea_ [l=fr] {Veuillez spécifier l'adresse électronique sous la forme : nomutilisateur@domaine}
307_textdocmbs_ [l=fr] {Une description de la collection est obligatoire}
308
309_textwcanc_ [l=fr] {Lorsque vous créez une nouvelle collection, il est nécessaire de saisir
310certaines informations préliminaires concernant les données sources. Ce
311processus est structuré sous la forme d'une série de pages web,
312contrÎlées par le Collector. La barre en bas de page affiche la séquence
313des pages qui doivent être complétées.
314
315}
316
317_texttfc_ [l=fr] {Titre pour la collection:}
318
319_texttctiasp_ [l=fr] {Le titre de la collection est une phrase courte qui est utilisée dans
320la bibliothÚque numérique pour identifier le contenu de la collection.
321Par exemple: «Rapports techniques en informatique» ou
322«BibliothÚque du Développement Humanitaire».
323
324}
325
326_textcea_ [l=fr] {Contact, adresse électronique:}
327
328_textteas_ [l=fr] {Cette adresse électronique donne le point de contact principal pour la
329collection. Si le logiciel Greenstone rencontre un problÚme, un rapport
330sur le problÚme est envoyé à cette adresse. Veuillez taper cette adresse
331en entier, au format suivant: <tt>nom@domaine</tt>
332
333}
334
335_textatc_ [l=fr] {À propos de cette collection:}
336
337_texttiasd_ [l=fr] {C'est une déclaration décrivant les principes qui régissent les données
338faisant partie de cette collection. Elle sera affichée sur la premiÚre
339page lorsque la collection sera présentée.
340
341}
342
343_textypits_ [l=fr] {La position dans la séquence est indiquée par une flÚche en
344dessous--dans ce cas, l'étape «informations de collection». Pour
345continuer, cliquez sur le bouton «données source».
346
347}
348
349_srcebadsources_ [l=fr] {<p>Une ou plusieurs données source spécifiées en entrée ne sont pas
350disponibles (marquée(s) _iconcross_ ci-dessous).
351
352<p>La cause peut être:
353<ul>
354<li>le fichier, le site FTP ou bien l'URL n'existe pas.
355<li>vous n'êtes pas connecté à l'Internet (vous devez d'abord vous connecter chez votre fournisseur).
356<li>vous essayez d'accéder à une URL alors que vous êtes derriÚre un pare-feu
357(C'est en général le cas si vous devez donner un nom d'utilisateur et un
358mot de passe pour accéder à l'Internet).
359</ul>
360
361<p>Si vous pouvez afficher l'URL dans votre navigateur, le problÚme peut
362venir d'une copie qui se trouve dans la mémoire tampon (cache) locale.
363Malheureusement, de telles copies ne sont pas visibles par le processus
364de miroir de Greenstone. Dans ce cas, il est recommandé de commencer par
365télécharger les pages à l'aide du navigateur.
366}
367
368_textymbyco_ [l=fr] {<p>Vous pouvez définir votre collection soit à partir:
369<ul>
370<li>de la structure par défaut
371<dl><dd>La nouvelle collection peut contenir des documents dans les formats suivants :
372HTML, texte simple, courrier électronique "m-box", PDF, RTF, MS WORD, PostScript, PowerPoint,
373Excel, images, CDS/ISIS.</dd></dl>
374<li>d'une collection déjà existante
375<dl><dd>Dans ce cas, les fichiers dans la nouvelle collection
376doivent être exactement du même type que ceux qui ont été utilisés pour
377construire la collection existante.</dd></dl>
378</ul>
379}
380
381_textbtco_ [l=fr] {Définir la collection à partir de}
382_textand_ [l=fr] {Àjouter de nouvelles données}
383_textad_ [l=fr] {Àjout de données:}
384
385_texttftysb_ [l=fr] {Les fichiers que vous allez spécifier ci-dessous seront ajoutés à la
386collection. Faites attention à ne pas spécifier de nouveau des fichiers
387qui se trouvent déjà dans la collection, sinon la collection comportera
388deux copies de ces fichiers. Les fichiers sont spécifiés en indiquant le
389nom du fichier précédé du chemin complet, et les pages web par leur
390adresse web absolue.
391
392}
393
394_textis_ [l=fr] {Données en entrée:}
395
396_textddd1_ [l=fr] {<p>Si vous utilisez file:// ou ftp:// pour spécifier un fichier, ce
397fichier sera téléchargé.
398
399<p>Si vous utilisez http:// le résultat dépendra de l'URL et sera
400différent si celle-ci affiche une page web ou bien une liste de
401fichiers dans votre navigateur. Si l'URL affiche une page web, alors
402cette page et toutes les autres pages sur lesquelles elle pointe par
403l'intermédiaire de liens hypertexte seront téléchargées -- il en sera
404de même pour ces pages et ainsi de suite, etc.. -- tant que ces pages
405résident sur le même site web, sous l'URL initiale.
406
407<p>Si vous utilisez file:// ou ftp:// pour spécifier un dossier ou un
408répertoire, ou bien http:// et que cette URL affiche une liste de
409fichiers, tous les fichiers qui se trouvent dans ce dossier et ses
410sous-dossiers seront inclus dans la collection.
411
412<p>Cliquez sur le bouton «Plus de données» pour obtenir davantage de
413champs de saisie.
414
415}
416
417_textddd2_ [l=fr] {<p>Cliquez sur l'un des boutons verts. Si vous êtes un utilisateur
418avancé, vous pouvez affiner la configuration de la collection.
419Autrement, passez directement à l'étape de construction. N'oubliez pas
420que vous pouvez toujours avoir accÚs à une étape précédente en cliquant
421sur le bouton jaune correspondant.
422
423}
424
425_textconf1_ [l=fr] {<p>La construction et la présentation d'une collection sont contrÎlées
426par des spécifications enregistrées dans un «fichier de configuration»
427spécial. Les utilisateurs avancés peuvent modifier les paramÚtres de
428configuration contenus dans ce fichier.
429
430<center><p><b>Si vous n'êtes pas un utilisateur avancé, allez
431directement en bas de la page.</b></center>
432
433<p>Pour modifier les paramÚtres de configuration, éditez les paramÚtres
434qui apparaissent ci-dessous. Si vous faites une erreur, vous pouvez
435toujours cliquer sur le bouton «Réinitialiser» pour revenir aux
436paramÚtres de configuration initiaux.
437
438}
439
440_textreset_ [l=fr] {Réinitialiser}
441
442_texttryagain_ [l=fr] {Veuillez svp <a href="_httppagecollector_" target=_top>redémarrer le
443Collector</a> et essayer à nouveau.
444
445}
446
447_textretcoll_ [l=fr] {Retour au Collector}
448
449_textdelperm_ [l=fr] {Certains éléments ou toute la collection _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ n'ont pu
450être supprimés. Les causes possibles sont:
451
452<ul>
453<li> Greenstone n'a pas la permission de supprimer le répertoire _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirnameHtmlsafe_
454.<br>
455
456Vous pouvez avoir à supprimer manuellement le répertoire pour achever la
457suppression de la collection _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ de cet ordinateur.
458<li>Greenstone ne peut pas lancer le programme _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl. Assurez vous que ce fichier est lisible et exécutable.</li>
459
460</ul>
461
462}
463
464_textdelinv_ [l=fr] {La collection _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ est protégée ou invalide. La
465suppression a été annulée.
466
467}
468
469_textdelsuc_ [l=fr] {La collection _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ a été supprimée.}
470
471_textclonefail_ [l=fr] {La collection _cgiargclonecolHtmlsafe_ n'a pu être clonée. Les causes possibles sont:
472
473<ul>
474
475<li> La collection _cgiargclonecolHtmlsafe_ n'existe pas
476
477<li> La collection _cgiargclonecolHtmlsafe_ ne possÚde pas de fichier de
478configuration collect.cfg
479
480<li> Greenstone n'a pas la permission de lire le fichier de
481configuration collect.cfg
482
483</ul>
484
485}
486
487_textcolerr_ [l=fr] {Erreur du Collector.}
488
489_texttmpfail_ [l=fr] {Le Collector a échoué lors de la lecture ou de l'écriture sur un fichier
490temporaire ou dans un répertoire temporaire. Les causes possibles sont:
491
492<ul>
493
494<li> Greenstone n'a pas la permission de lire/écrire dans le répertoire _gsdlhome_/tmp
495
496</ul>
497
498}
499
500_textmkcolfail_ [l=fr] {Le Collector a échoué lors de la création de la structure hiérarchique
501des répertoires qui est nécessaire à la création d'une nouvelle
502collection (mkcol.pl a échoué). Les causes possibles sont:
503
504<ul>
505
506<li> Greenstone n'a pas la permission de lire/écrire dans le répertoire
507_gsdlhome_/tmp
508
509<li> Erreurs dans le script Perl mkcol.pl
510
511</ul>
512
513}
514
515_textnocontent_ [l=fr] {Erreur Collector: aucune collection n'a été saisie pour la nouvelle
516collection. Essayez de redémarrer le Collector à partir du début.
517
518}
519
520_textrestart_ [l=fr] {Redémarrer le Collector}
521
522_textreloaderror_ [l=fr] {Une erreur s'est produite lors de la création de la nouvelle collection.
523Il se peut que Greenstone ait été perturbé par l'utilisation des boutons
524«Recharger» ou «Précédent» du navigateur (veuillez essayer d'éviter
525l'utilisation de ces boutons au moment de la création d'une collection
526avec le Collector). Il est recommandé de redémarrer le Collector à
527partir du début.
528
529}
530
531_textexptsuc_ [l=fr] {La collection _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ a été exportée dans le répertoire
532_gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ .
533
534}
535
536_textexptfail_ [l=fr] {<p>L'exportation de la collection _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ a échoué.
537
538<p>Il est probable que ce problÚme provient du fait que Greenstone a été
539installé sans les composants qui permettent la fonction «Exporter ver CD-Rom».
540 <ul>
541
542 <li>
543 Si vous avez installé à partir du CD-Rom une version de Greenstone plus ancienne que 2.70w, ces composants
544 n'ont pas été installés à moins que vous ne les ayez sélectionnés dans
545 le cadre d'une installation «Personnalisée». Vous pouvez les ajouter à
546 votre installation en redémarrant la procédure d'installation.
547
548 <li>Si vous avez installé Greenstone à partir d'une distribution téléchargée
549 sur le web, il vous faudra alors télécharger les composants
550 dont vous avez besoin pour permettre cette fonctionnalité. Vous pouvez visiter
551 <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> ou bien
552 envoyer un courrier électronique à
553 <a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">la liste de discussion</a> pour plus de détails.
554 </ul>
555
556}
557
558######################################################################
559# depositoraction
560package depositor
561######################################################################
562
563_textdepositorblurb_ [l=fr] {<p>spécifiez l'information de fichier suivante et cliquez sur _textintro_ ci-dessous.</p>}
564
565_textcaec_ [l=fr] {Ajout à une collection existante}
566_textbild_ [l=fr] {Article de dépÎt}
567_textintro_ [l=fr] {Sélectionner un fichier }
568_textconfirm_ [l=fr] {Confirmation}
569_textselect_ [l=fr] {Sélectionnez une collection}
570_textmeta_ [l=fr] {Précisez les métadonnées}
571_textselectoption_ [l=fr] {sélectionnez une collection...}
572
573_texttryagain_ [l=fr] {<a href="_httppagedepositor_" target=_top> Redémarrez le déposant</a>
574 et réessayez.}
575
576_textselectcol_ [l=fr] {Sélectionnez la collection à laquelle vous souhaitez ajouter un nouveau document. }
577_textfilename_ [l=fr] {Nom de fichier}
578_textfilesize_ [l=fr] {Taille de fichier}
579
580_textretcoll_ [l=fr] {Retour au déposant}
581
582_texttmpfail_ [l=fr] {Le déposant ne peut pas lire ou écrire sur un fichier temporaire ou un
583 répertoire. Les causes possibles sont les suivantes:
584 <ul>
585 <li> Greenstone ne dispose pas d'accÚs en lecture / écriture au répertoire _gsdlhome_ / tmp.
586 </ ul> }
587
588######################################################################
589# 'gsdl' page
590package gsdl
591######################################################################
592
593#------------------------------------------------------------
594# text macros
595#------------------------------------------------------------
596
597_textgreenstone1_ [l=fr] {Greenstone est un ensemble de logiciels dont le but est de fournir un
598accÚs à des collections d'informations constituant une bibliothÚque
599numérique et de construire de nouvelles collections. Greenstone permet
600d'organiser les informations d'une façon innovante et de les publier soit sur l'Internet soit sur médias amovibles tels que DVD ou clé USB.
601Greenstone fait partie du Projet
602de BibliothÚque Numérique de Nouvelle-Zélande à l'Université de Waikato,
603il est distribué en coopération avec l'UNESCO et le Projet de
604BibliothÚque du Développement Humanitaire. C'est un logiciel libre (Open Source), disponible pour téléchargement à d'adresse web suivante:
605<i>http://greenstone.org</i>, sous les termes de la licence publique
606générale de GNU (GPL). &#10;}
607
608_textexamplestitle_ [l=fr] {exemples}
609_textgreenstone2_ [l=fr] {Le site web de la bibliothÚque numérique de Nouvelle-Zélande (<a
610href="_1_">http://nzdl.org</a>) contient de nombreux
611exemples de collections, qui ont toutes été créées avec le logiciel
612Greenstone et que vous pouvez parcourir à votre gré car elles sont dans
613le domaine public. Elles montrent les différentes options de recherche
614et de parcours et incluent des collections en arabe, chinois, français,
615maori, espagnol et anglais. Nombre de ces collections ont été produites par l'ONG Human Info et distribuées sur CD-ROM, comme la <a href="_2_">Humanity Development Library</a>. La <a href="_3_">page d’exemples de greenstone.org</a> contient également une vaste gamme de bibliothÚques numériques basées sur Greenstone et issues du monde entier.
616}
617
618_texttechnicaltitle_ [l=fr] {technique}
619_texttechnical_ [l=fr] {Voir la <a href="_1_">fiche technique greenstone< /a> pour des détails techniques tels que les versions, le support pour différentes plate-formes, et l'interopérabilité. Il existe deux versions majeures du logiciel: l'original Greenstone 2, et Greenstone 3 qui est une refonte et une réimplémentation complÚte. Greenstone 3 est en cours de développement actif, et est recommandé pour le téléchargement. La page actuelle est sur une installation de Greenstone 2.
620}
621
622_textcustomisationtitle_ [l=fr] {Personnalisation}
623
624_textgreenstone5_ [l=fr] {Greenstone est spécialement conçu pour être élargi et personnalisable.
625De nouveaux formats de documents et de
626méta-données peuvent être pris en charge en écrivant
627des «plugiciels» (plug-ins), en Perl. De la même façon, de nouvelles
628structures de parcours des méta-données peuvent être mises en œuvre en écrivant des "classificateurs". L'apparence
629et la convivialité de l'interface utilisateur peuvent être modifiées en utilisant des macros
630écrites dans un langage de macros simple. Le code source en C++, Perl et Java, est disponible et accessible
631pour modification. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le <a href="_1_">wiki de Greenstone</a>.
632}
633
634_textdocumentationtitle_ [l=fr] {documentation}
635_textdocuments_ [l=fr] {Une large documentation pour suite logicielle Greenstone est disponible sur le <a href="_1_">wiki de Greenstone</a>, y compris des <a href="_2_">tutoriaux</a> pas à pas.}
636
637_textsupporttitle_ [l=fr] {support}
638
639_textsupport_ [l=fr] {Voir la page <a href= »_1_ »>support</a>
640pour les détails à propos des listes de diffusion spécifiques aux langues, les groupes de support régionaux
641et d’autres ressources.}
642
643_textbugstitle_ [l=fr] {bugs}
644_textreport_ [l=fr] {Nous voulons nous assurer que cette suite logicielle fonctionne correctement pour vous. Veuillez nous faire part des bogues sur
645<a href="_1_">la liste de discussion des utilisateurs</a>.
646
647}
648
649_textaboutgslong_ [l=fr] {à propos de la suite logicielle Greenstone}
650
651_textgreenstone_ [l=fr] {<p>Greenstone est une pierre semi-précieuse qui (comme ce logiciel) vient
652de Nouvelle Zélande. Dans la société traditionnelle maorie, c'était la substance la plus prisée
653et la plus recherchée. Il peut absorber et retenir <i>wairua</i>,
654qui est un esprit ou une force vitale, et est doté de vertus traditionnelles
655qui en font un emblÚme approprié pour un projet de bibliothÚque numérique du domaine public. Son éclat montre la charité, sa translucidité, son honnêteté,
656 sa ténacité, son courage, et le bord tranchant qu'il peut prendre, la justice.
657}
658
659_texttokidesc1_ [l=fr] {En novembre 2000, un toki pou tangata (herminette greenstone) a été présenté à la BibliothÚque numérique de Nouvelle-Zélande par les Māori, pour souligner l'important travail accompli sur taonga (trésor) tels que la &lt;a href= »_1_ »&gt;collection Niupepa&lt;/a&gt;. Le toki a été sculpté par Bernard Makoare, descendant de Ngāti Whātua et Te Rarawa. }
660_texttokidescr2_ [l=fr] {Le toki doit symboliser l’importance du pounamu (greenstone). C'est pour inspirer le travail qui est fait ici avec des qualités de force, d'autorité et de leadership. C'est une pierre dure, un lien à faire. Elle doit être utilisée pour aiguiser et guider l'excellence de la pensée qui est engrangée dans la BibliothÚque numérique de Nouvelle-Zélande. }
661
662######################################################################
663# 'users' page
664package userslistusers
665######################################################################
666
667#------------------------------------------------------------
668# text macros
669#------------------------------------------------------------
670
671_textlocu_ [l=fr] {Liste des utilisateurs actifs}
672_textuser_ [l=fr] {Utilisateur}
673_textas_ [l=fr] {État du compte}
674_textgroups_ [l=fr] {Groupes}
675_textcomment_ [l=fr] {Commentaires}
676_textadduser_ [l=fr] {Ajouter un nouvel utilisateur}
677_textedituser_ [l=fr] {Éditer}
678_textdeleteuser_ [l=fr] {Supprimer}
679
680######################################################################
681# 'users' page
682package usersedituser
683######################################################################
684
685#------------------------------------------------------------
686# text macros
687#------------------------------------------------------------
688
689_textedituser_ [l=fr] {Éditer les informations utilisateur}
690_textadduser_ [l=fr] {Ajouter un nouvel utilisateur}
691
692_textaboutusername_ [l=fr] {Les noms d'utilisateur doivent comporter entre 2 et 30 caractÚres. Ils
693peuvent aussi contenir les caractÚres alphanumériques «.» et «_».
694
695}
696
697_textaboutpassword_ [l=fr] {Les mots de passe doivent comporter entre 3 et 8 caractÚres. Ils peuvent
698contenir n'importe quel caractÚre ASCII imprimable.
699
700}
701
702_textoldpass_ [l=fr] {Si ce champ est blanc, l'ancien mot de place sera
703conservé.}
704_textenabled_ [l=fr] {activé}
705_textdisabled_ [l=fr] {désactivé}
706
707_textaboutgroups_ [l=fr] {Les groupes sont des listes dont les éléments sont séparés par des virgules,
708ne mettez pas de blancs aprÚs les virgules.
709
710}
711_textavailablegroups_ [l=fr] {Les groupes prédéfinis sont le groupe des administrateurs et d'autres groupes
712qui autorisent la construction des collections à distance avec l'Interface BibliothÚcaire ou le Déposant :
713<ul>
714<li><b>administrator</b> : donne l'autorisation d'accéder à la configuration du site et aux comptes
715d'utilisateurs, ainsi que de les modifier.
716<li><b>personal-collections-editor</b> : donne l'autorisation de créer des nouvelles collections personnelles.
717<li><b>&lt;nom de collection&gt;-collection-editor</b> : donne l'autorisation de créer et de modifier la collection
718"nom de collection", par exemple rapports-collection-editor.
719<li><b>all-collections-editor</b> : donne l'autorisation de créer de nouvelles collections personnelles ou globales
720et de modifier <b>toutes</b> les collections. Donne aussi la permission d'utiliser le Collecteur
721</ul>
722}
723
724######################################################################
725# 'users' page
726package usersdeleteuser
727######################################################################
728
729#------------------------------------------------------------
730# text macros
731#------------------------------------------------------------
732
733_textdeleteuser_ [l=fr] {Supprimer un utilisateur}
734_textremwarn_ [l=fr] {Êtes vous sûr de vouloir supprimer
735l'utilisateur <b>_cgiargumunHtmlsafe_</b>?}
736
737######################################################################
738# 'users' page
739package userschangepasswd
740######################################################################
741
742#------------------------------------------------------------
743# text macros
744#------------------------------------------------------------
745
746_textchangepw_ [l=fr] {Modifier le mot de passe}
747_textoldpw_ [l=fr] {Ancien mot de passe}
748_textnewpw_ [l=fr] {Nouveau mot de passe}
749_textretype_ [l=fr] {Veuillez retaper le nouveau mot de passe}
750
751######################################################################
752# 'users' page
753package userschangepasswdok
754######################################################################
755
756#------------------------------------------------------------
757# text macros
758#------------------------------------------------------------
759
760_textsuccess_ [l=fr] {Votre mot de passe a été changé.}
761
762######################################################################
763# 'users' page
764package users
765######################################################################
766
767#------------------------------------------------------------
768# text macros
769#------------------------------------------------------------
770
771_textinvalidusername_ [l=fr] {Le nom d'utilisateur est incorrect.}
772_textinvalidpassword_ [l=fr] {Le mot de passe est incorrect.}
773_textemptypassword_ [l=fr] {Veuillez saisir un mot de passe initial pour cet utilisateur.}
774_textuserexists_ [l=fr] {Cet utilisateur existe déjà, veuillez saisir un autre nom d'utilisateur.}
775
776_textusernameempty_ [l=fr] {Veuillez saisir votre nom d'utilisateur.}
777_textpasswordempty_ [l=fr] {Vous devez saisir votre ancien mot de passe.}
778_textnewpass1empty_ [l=fr] {Entrez votre nouveau mot de passe, puis retapez-le.}
779_textnewpassmismatch_ [l=fr] {Les deux versions de votre nouveau mot de passe ne correspondent pas.}
780_textnewinvalidpassword_ [l=fr] {Vous avez entré un mot de passe incorrect.}
781_textfailed_ [l=fr] {Le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou les deux sont incorrects.}
782
783######################################################################
784# 'status' pages
785package status
786######################################################################
787
788#------------------------------------------------------------
789# text macros
790#------------------------------------------------------------
791
792_textversion_ [l=fr] {Numéro de version de Greenstone}
793_textframebrowser_ [l=fr] {Vous devez avoir un navigateur acceptant les cadres (frames) pour l'affichage.}
794_textusermanage_ [l=fr] {Gestion des utilisateurs}
795_textlistusers_ [l=fr] {Liste des utilisateurs}
796_textaddusers_ [l=fr] {Ajouter un nouvel utilisateur}
797_textchangepasswd_ [l=fr] {modifier le mot de passe}
798_textinfo_ [l=fr] {Informations techniques}
799_textgeneral_ [l=fr] {Général}
800_textarguments_ [l=fr] {Arguments}
801_textactions_ [l=fr] {Actions}
802_textbrowsers_ [l=fr] {Navigateurs}
803_textprotocols_ [l=fr] {Protocoles}
804_textconfigfiles_ [l=fr] {Fichiers de configuration}
805_textlogs_ [l=fr] {Journaux}
806_textusagelog_ [l=fr] {historique de l'utilisation}
807_textinitlog_ [l=fr] {Journal d'initialisation}
808_texterrorlog_ [l=fr] {Journal des erreurs}
809_textadminhome_ [l=fr] {Page d'accueil de l'administration}
810_textreturnhome_ [l=fr] {Page d'accueil de Greenstone}
811_titlewelcome_ [l=fr] {Administration }
812_textmaas_ [l=fr] {Les services de maintenance et d'administration sont:}
813_textvol_ [l=fr] {Afficher les journaux en ligne}
814_textcmuc_ [l=fr] {Création, maintenance et mise à jour des collections}
815_textati_ [l=fr] {accÚs aux informations techniques telles que les arguments CGI}
816
817_texttsaa_ [l=fr] {L'accÚs à ces services peut se faire en utilisant la barre de navigation
818sur le cÎté gauche de la page.
819
820}
821
822_textcolstat_ [l=fr] {Situation de la collection}
823
824_textcwoa_ [l=fr] {Les collections ne sont considérées comme "actives" que si leurs fichiers build.cfg
825existent, s'ils sont lisibles, et s'ils contiennent une date de construction valide
826(c-à-d > 0), et s'ils se trouvent dans le répertoire index de
827la collection (c-à-d PAS dans le répertoire
828build).
829
830}
831
832_textcafi_ [l=fr] {Cliquez sur <i>abrégé</i> pour obtenir des informations sur la collection}
833_textcctv_ [l=fr] {Cliquez sur <i>collection</i> pour afficher une collection}
834_textsubc_ [l=fr] {Soumettre les changements}
835_texteom_ [l=fr] {Erreur lors de l'ouverture du fichier main.cfg}
836_textftum_ [l=fr] {La mise à jour du fichier main.cfg a échoué}
837_textmus_ [l=fr] {La mise à jour du fichier main.cfg est faite}
838
839######################################################################
840# 'bsummary' pages
841package bsummary
842######################################################################
843
844#------------------------------------------------------------
845# text macros
846#------------------------------------------------------------
847
848_textbsummary_ [l=fr] {Journal de la construction pour la collection "_collectionname_"}
849_textflog_ [l=fr] {Journal des opérations qui ont échoué pour la collection _collectionname_}
850_textilog_ [l=fr] {Résumé de l'importation pour la collection "_collectionname_" }
851
852############################################################################
853#
854# This stuff is only used by the usability (SEND FEEDBACK) stuff
855#
856############################################################################
857package Global
858
859# old cusab button
860_linktextusab_ [l=fr] {ENVOYER DES REMARQUES}
861
862_greenstoneusabilitytext_ [l=fr] {Efficacité de Greenstone}
863
864_textwhy_ [l=fr] {<p>L'envoi de ce rapport est une maniÚre d'indiquer que vous avez trouvé la page web que vous étiez en train de visionner difficile ou frustrante.}
865_textextraforform_ [l=fr] {Vous n'avez pas à remplir le formulaire -- toute information sera utile}
866_textprivacybasic_ [l=fr] {<p> Le rapport contiendra uniquement des informations concernant la page web Greenstone que vous êtes en train de consulter, ainsi que la technologie que vous aviez utilisée pour la visionner (plus toute autre information facultative que vous donniez)}
867_textstillsend_ [l=fr] {Voulez vous toujours envoyer ce rapport?}
868
869_texterror_ [l=fr] {erreur}
870_textyes_ [l=fr] {Oui}
871_textno_ [l=fr] {Non}
872_textclosewindow_ [l=fr] {Fermer la fenêtre}
873_textabout_ [l=fr] {A propos}
874_textprivacy_ [l=fr] {Intimité}
875_textsend_ [l=fr] {Envoyer}
876_textdontsend_ [l=fr] {Ne pas envoyer}
877_textoptionally_ [l=fr] {Optionnellement}
878
879_textunderdev_ [l=fr] {Un aperçu des détails sera disponible dans la version finale.}
880
881_textviewdetails_ [l=fr] {Consulter les détails du rapport}
882_textmoredetails_ [l=fr] {Plus de détails}
883_texttrackreport_ [l=fr] {Suivre ce rapport}
884_textcharacterise_ [l=fr] {Quel genre de problÚme est-ce}
885_textseverity_ [l=fr] {Quelle est la gravité du problÚme}
886
887_textbadrender_ [l=fr] {La page semble étrange}
888_textcontenterror_ [l=fr] {Erreur de contenu}
889_textstrangebehaviour_ [l=fr] {Comportement étrange}
890_textunexpected_ [l=fr] {Quelque chose d'inattendu est arrivée}
891_textfunctionality_ [l=fr] {Difficile à utiliser}
892_textother_ [l=fr] {Autre}
893
894_textcritical_ [l=fr] {Critique}
895_textmajor_ [l=fr] {Sérieux}
896_textmedium_ [l=fr] {Moyen}
897_textminor_ [l=fr] {Secondaire}
898_texttrivial_ [l=fr] {Trivial}
899
900_textwhatdoing_ [l=fr] {Qu'essayiez-vous de faire?}
901_textwhatexpected_ [l=fr] {A quoi vous attendiez vous?}
902_textwhathappened_ [l=fr] {Que s'est-il réellement passé?}
903
904_cannotfindcgierror_ [l=fr] {<h2>Désolé!</h2>Impossible de trouver les programmes du serveur pour le bouton "_linktextusab_".}
905
906_textusabbanner_ [l=fr] {la banniÚre koru-style de Greenstone}
907
908######################################################################
909# GTI text strings
910package gti
911######################################################################
912
913#------------------------------------------------------------
914# text macros
915#------------------------------------------------------------
916
917_textgtierror_ [l=fr] {Une erreur c'est produite}
918
919_textgtihome_ [l=fr] {Ces pages vous aident à améliorer l'interface multilingue de Greenstone. En les utilisant, vous pouvez,
920<ul>
921 <li>traduire des parties de Greenstone en une nouvelle langue
922 <li>mettre à jour une interface existante d'une langue pour y intégrer de nouvelles fonctionnalités de Greenstone
923 <li>corriger les erreurs dans les traductions existantes
924</ul>
925
926On vous présentera une série de pages web, chacune contenant plusieurs phrases à traduire.
927Vous vous mettez à traduire l'interface dans la langue choisie phrase par phrase.
928Plusieurs phrases contiennent des commandes de formatage HTML: vous ne devrez pas traduire celles-ci, préservez les intactes dans la version traduite. Les mots encadrés par des tirets bas (comme _ceci_) ne devraient pas non plus être traduits (ce sont les noms de "macro" de Greenstone).
929<p>
930Si vous êtes en train de mettre à jour une traduction existante, on ne vous présentera pas les phrases déjà traduites. Quelques fois une traduction existe déjà mais le texte en anglais a changé entre-temps. Dans ce cas, la traduction actuelle vous sera présentée et vous devrez la contrÎler et la corriger si nécessaire.
931<p>
932Chaque page termine avec un bouton "_textgtsubmit_". Quand vous cliquez dessus, les modifications sont enregistrées immédiatement dans l'implantation spécifique de Greenstone à nzdl.org. Un bouton est présenté sur chaque page pour accéder à ce site.}
933
934_textgtiselecttlc_ [l=fr] {Selectionner votre langue}
935
936#for status page
937_textgtiviewstatus_ [l=fr] {Cliquez pour voir l'état actuel de traduction pour toutes les langues}
938_textgtiviewstatusbutton_ [l=fr] {TABLEAU DE BORD}
939_textgtistatustable_ [l=fr] {Liste de l'état actuel de traduction pour toutes les langues}
940_textgtilanguage_ [l=fr] {Langue}
941_textgtitotalnumberoftranslations_ [l=fr] {Le nombre total de traductions}
942
943_textgtiselecttfk_ [l=fr] {Selectionner un fichier pour travailler}
944
945_textgticoredm_ [l=fr] {Interface Greenstone (Nucléique)}
946_textgtiauxdm_ [l=fr] {Interface Greenstone (Auxiliaire)}
947_textgtiglidict_ [l=fr] {Dictionnaire GLI}
948_textgtiglihelp_ [l=fr] {GLI Aide}
949_textgtiperlmodules_ [l=fr] {Modules Perl}
950_textgtitutorials_ [l=fr] {Exercices de travaux pratiques}
951_textgtigreenorg_ [l=fr] {Greenstone.org}
952_textgtigs3interface_ [l=fr] {L'interface pour Greenstone 3}
953_textgtigsinstaller_ [l=fr] {Programme d'installation Greenstone}
954_textgtigs3colcfg_ [l=fr] {Chaînes de paramétrage collection-config de la démo GS3}
955
956#for greenstone manuals
957_textgtidevmanual_ [l=fr] {Guide du développeur de Greenstone}
958_textgtiinstallmanual_ [l=fr] {Guide d’installation de Greenstone}
959_textgtipapermanual_ [l=fr] {Guide Greenstone : du Papier à la Collection}
960_textgtiusermanual_ [l=fr] {Guide de l’utilisateur de Greenstone }
961
962_textgtienter_ [l=fr] {INSERER}
963
964_textgticorrectexistingtranslations_ [l=fr] {Correction de traductions existantes}
965_textgtidownloadtargetfile_ [l=fr] {Telecharger le fichier}
966_textgtiviewtargetfileinaction_ [l=fr] {Voir ce fichier en action}
967_textgtitranslatefileoffline_ [l=fr] {Traduire ce fichier hors connexion}
968
969_textgtinumchunksmatchingquery_ [l=fr] {Nombre de fragments de textes qui correspondont à la recherche}
970
971_textgtinumchunkstranslated_ [l=fr] {traducitions achevees}
972_textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=fr] {De celle-ci, _1_ doi(ven)t etre actualisee(s)}
973_textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=fr] {traductions demeurantes}
974
975#for status page
976_textgtinumchunkstranslated2_ [l=fr] {nombre de traductions achevées}
977_textgtinumchunksrequiringupdating2_ [l=fr] {nombre de traductions nécessitant une mise à jour}
978_textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=fr] {nombre de traductions à faire}
979
980_textgtienterquery_ [l=fr] {Entrez le mot ou la phrase du texte que vous desirer traduire}
981_textgtifind_ [l=fr] {RECHERCHE}
982
983_textgtitranslatingchunk_ [l=fr] {Partie du texte en traduction <i>_1_</i>
984}
985_textgtiupdatingchunk_ [l=fr] {Actualisant la partie du texte <i>_1_</i>}
986_textgtisubmit_ [l=fr] {SOUMETTRE}
987
988_textgtilastupdated_ [l=fr] {DerniÚre actualisation}
989
990_textgtitranslationfilecomplete_ [l=fr] {Merci d'actualiser ce fichier--il est maintenant complet!<p>Vouz pouvez telecharger ce fichier en utilisant le lien ci-dessus, et celui-ci sera aussi inclu dans des versions futures de Greenstone.}
991
992_textgtiofflinetranslation_ [l=fr] {Vous pouvez traduire cette partie de Greenstone hors connexion à l'aide d'un fichier du tableur Microsoft Excel :
993
994 <ol>
995 <li> Télécharger <a href="_gwcgi_?a=gti&p=&tct=work&e=_compressedoptions_">ce fichier </a>pour tout le travail qui rest à faire, ou <a href="_gwcgi_?a=gti&p=excel&tct=all&e=_compressedoptions_">ce fichier</a> pour tous les textes faisant partie de ce module.
996 <li> Ouvrez le fichier téléchargé dans Microsoft Excel (la version Office 2003/XP ou une version plus récente est requise) et enregistrez en format Microsoft Excel (.xls).
997 <li> Entrez les traductions dans les cadres prévus.
998 <li> Lorsque vous avez fini de traduire toutes les chaînes de caractÚres, envoyez ce fichier .xls par courrier électronique à <a href="mailto:_gtiadministratoremail_"> _gtiadministratoremail_</a>.
999 </ol>
1000}
1001
1002############
1003# gli page
1004############
1005package gli
1006
1007_textglilong_ [l=fr] {l'Interface Bibliothécaire de Greenstone}
1008_textglihelp_ [l=fr] {L'Interface du Bibliothécaire de Greenstone (GLI) vous donne accÚs aux fonctions de Greenstone à
1009 partir d'une interface 'pointer et cliquer' facile à utiliser.
1010 Cela vous permet de rassembler une série de documents, d'importer ou
1011 assigner des méta-données, et d'intégrer les deux dans une
1012 collection Greenstone.
1013 <p>
1014 Remarquez que GLI tourne conjointement avec Greenstone et normalement est
1015 installé dans un sous-répertoire de votre installation
1016 Greenstone. Si vous avez téléchargé une des
1017 distributions de Greenstone ou si vous l'avez installé à
1018 partir d'un CD-ROM, ceci sera le cas.
1019
1020 <h4>Exécuter GLI sous Windows</h4>
1021
1022 Lancer l'Interface Bibliothécaire sous
1023 Windows en sélectionnant <i>Greenstone Digital Library</i>
1024 (BibliothÚque numérique de Greenstone) dans la section
1025 Programmes du menu <i>Démarrer</i> et en choisissant <i>Librarian
1026 Interface</i>.
1027
1028 <h4>Exécuter GLI sous Unix</h4>
1029
1030 Pour exécuter GLI sous Unix, aller au répertoire <i>gli</i> de votre installation Greenstone et lancer le script <i>gli.sh</i>.
1031}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.