source: main/trunk/greenstone2/macros/galician2.dm@ 32222

Last change on this file since 32222 was 30604, checked in by ak19, 8 years ago

Passwords limited to 8 chars max based on email exchange between Diego and Kathy.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 36.6 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# English Language text and icon macros
5# -- this file contains english text that is of less importance
6# -- to translate when creating a new interface language
7#
8# Traducción ó galego feita for Xaquín Lores [email protected]
9#
10######################################################################
11
12
13
14######################################################################
15# 'home' page
16package home
17######################################################################
18
19
20#------------------------------------------------------------
21# text macros
22#------------------------------------------------------------
23
24_documents_ [l=gl] {documentos. }
25_lastupdate_ [l=gl] {última actualización }
26_ago_ [l=gl] {días.}
27_colnotbuilt_ [l=gl] {Colección non creada.}
28
29_textpoem_ [l=gl] {<br><h2>Kia papapounamu te moana</h2>
30
31<p>kia hora te marino,
32<br>kia tere te karohirohi,
33<br>kia papapounamu te moana
34
35<p>que a paz e a tranquilidade te rodeen,
36<br>que vivas no calor dunha calixe estival,
37<br>que o océano das túas viaxes sexa liso como a pedra verde pulida.
38
39}
40
41_textgreenstone_ [l=gl] {<p>Greenstone (pedra verde) é unha pedra semipreciosa que, como este programa
42provén de Nova Celandia. Na sociedade maorí tradicional era a materia máis
43prezada e buscada. Este pedra ten o poder de absorber e encerrar o <i>wairua</i>
44que é o espírito da forza da vida e está dotada de virtudes tradicionais que
45fan dela un emblema moi axeitado para un proxecto de biblioteca dixital de
46dominio público. o seu lustre simboliza a caridade; a súa transparencia, a
47honradez; a súa dureza, o coraxe e o gume que pode coller, a xustiza.
48O obxecto tallado utilizado como emblema do programa Greenstone é un <i>patu</i>,
49unha maza de combate. Esta arma de combate é unha reliquia da familia dun dos
50membros do noso proxecto. No combate corpo a corpo, o seu lanzamento é
51moi rápido, preciso e definitivo. Gústanos pensar que esas calidades tamén se
52aplican ó noso programa e que o afiado gume do <i>patu</i> simboliza a punta de
53lanza da tecnoloxía
54
55}
56
57_textaboutgreenstone_ [l=gl] {<p>Greenstone é un conxunto de programas informáticos destinado á creación e
58difusión de coleccións documentais electrónicas que fornece unha nova forma de
59organizar a información e publicala en Internet ou en CD-ROM. Greenstone é
60producido polo <b> Proxecto de Biblioteca Dixital de Nova Celandia</b> da <b>
61Universidade de Waikato</b>, este producto distribúese en colaboración coa <b>
62UNESCO</b> e a <b>ONG Human Info</b>. é un programa de código fonte aberto, que
63pode descarregarse no enderezo <a href="http://greenstone.org">http://greenstone.
64org</a> segundo as condicións estipuladas na Licencia Pública Xeral de GNU.
65
66<p>A finalidade deste programa é que os usuarios, en particular nas universidades,
67bibliotecas e outros establecementos públicos, poidan crear as súas propias
68bibliotecas dixitais. As bibliotecas dixitais están transformando radicalmente
69o método de distribución e adquisición de coñecementos utilizado pola UNESCO
70cos seus interlocutores nas esferas da educación, a ciencia, e a cultura en
71todo o mundo, a particularmente nos países en desenvolvemento. Agardamos que
72este programa contribúa a fomentar a creación e difusión de bibliotecas
73dixitais co fin de compartir a información e poñela a disposición do público en
74xeral.
75
76<p>Este programa elabórase e distribúese gracias ó esforzo de colaboración
77internacional iniciado en Agosto de 2000 por tres participantes:
78
79<table border="0">
80<tr valign="top">
81<td>
82O proxecto <a href="http://nzdl.org"><b>Biblioteca Dixital de
83Nova Celandia na Universidade de Waikato</b></a>
84<br>
85
86O programa Greenstone naceu deste proxecto e a iniciativa recibiu o respaldo da
87Subcomisión de Comunicación da Comisión Nacional Neocelandesa para a UNESCO,
88como parte da contribución de Nova Celandia ó programa da UNESCO.
89</td>
90<td></td>
91</tr>
92<tr valign="top">
93<td>
94<a href="http://www.unesco.org"><b>Organización das Nacións Unidas
95para a Comunicación, a Ciencia e a Cultura</b></a>
96<br>
97
98A difusión mundial de información en materia de educación, ciencia e cultura, en
99particular nos países en desenvolvemento, é un dos cometidos principais do
100programa intergubernamental da UNESCO "Información para todos". Por outra parte,
101considérase que unha tecnoloxía da información e a comunicación apropiada e
102accesible constitúe un instrumento esencial a este proxecto.
103
104</td>
105<td><a href="http://www.unesco.org"><img alt="UNESCO logo" src="_httpimg_/unesco.gif"
106border="0"></a></td>
107</tr>
108<tr valign="top">
109<td>
110<a href="http://humaninfo.org"><b>A ONG Human Info, con sede en Amberes,
111Bélxica</b></a>
112<br>
113
114Este proxecto, que traballa con Axencias de Nacións Unidas e outras ONG, fíxose
115unha reputación a nivel mundial na dixitalización de documentos relativos o
116desenvolvemento humano, e a súa difusión, gratuíta nos paises en desenvolvemento
117e a prezo de custo nos demais países.
118
119</td>
120<td><a href="http://humaninfo.org"><img alt="Human Info logo" src="_httpimg_/ghproj2.jpg" border="0"></a></td>
121</tr>
122</table>
123
124}
125
126_textdescrselcol_ [l=gl] {seleccionar unha colección}
127
128######################################################################
129# home help page
130package homehelp
131######################################################################
132
133
134#------------------------------------------------------------
135# text macros
136#------------------------------------------------------------
137
138_text4buts_ [l=gl] {Hai outros catro botóns na páxina principal }
139
140_textnocollections_ [l=gl] {<p>Non hai actualmente ningunha colección dispoñible para esta instalación de
141Greenstone. Para engadir coleccións, vostede pode:
142
143<ul>
144
145<li>utilizar o Coleccionista para crear novas coleccións
146
147<li>ou ben instalar coleccións a partir do CD-ROM de Greenstone, se dispón dun
148
149</ul>
150
151}
152
153_text1coll_ [l=gl] {Esta instalación de Greenstone contén 1 colección }
154
155_textmorecolls_ [l=gl] {Esta instalación de Greenstone contén _1_ coleccións }
156
157######################################################################
158# external link package
159package extlink
160######################################################################
161
162
163#------------------------------------------------------------
164# text macros
165#------------------------------------------------------------
166
167_textextlink_ [l=gl] {Enlace externo }
168_textlinknotfound_ [l=gl] {Non se atopou o enlace interno }
169
170_textextlinkcontent_ [l=gl] {O enlace que vostede seleccionou é externo a todas as coleccións actualmente
171seleccionadas. Se desexa de todos os xeitos activas este enlace e se o seu
172navegador está conectado a internet, pode vostede <a
173href="_nexturl_">acceder</a> a esta páxina; en caso contrario, prema o botón "
174Atrás" do seu navegador para volver ó documento anterior.
175
176}
177
178_textlinknotfoundcontent_ [l=gl] {O enlace interno que vostede seleccionou non existe. Esto débese probablemente a
179un erro na colección fonte. Prema o botón "Atrás" do seu navegador para volver ó
180documento anterior.
181
182}
183
184# should have arguments of collection, collectionname and link
185_foundintcontent_ [l=gl] {<h3>Enlace coa colección "_2_"</h3>
186
187<p>O enlace que vostede seleccionou é externo á colección "_collectionname_" (
188remite á colección "_2_"). Se desexa ver o documento que corresponde a este
189enlace na colección "_2_",pode <a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargclUrlsafe_&d=_3_">
190acceder</a> a esa páxina; en caso contrario, prema o botón "Atrás" do seu
191navegador para volver ó documento anterior.
192
193}
194
195
196######################################################################
197# authentication page
198package authen
199######################################################################
200
201
202#------------------------------------------------------------
203# text macros
204#------------------------------------------------------------
205
206_textGSDLtitle_ [l=gl] {Biblioteca Dixital Greenstone }
207
208_textusername_ [l=gl] {nome de usuario}
209_textpassword_ [l=gl] {contrasinal}
210
211_textmustbelongtogroup_ [l=gl] {Advírtese que para acceder a esta páxina vostede debe pertenecer ó grupo "_cgiargugHtmlsafe_"}
212
213_textmessageinvalid_ [l=gl] {Para acceder á páxina que vostede solicitou é necesario conectarse.<br>
214_If_(_cgiargug_, [_textmustbelongtogroup_]<br>) Teclee por favor o seu nome de usuario de
215Greenstone e o seu contrasinal.
216
217}
218
219_textmessagefailed_ [l=gl] {Erro no nome de usuario ou no contrasinal}
220
221_textmessagedisabled_ [l=gl] {Sentímolo, pero a súa conta foi invalidada. Por favor contacte co administrador
222deste sitio.
223
224}
225
226_textmessagepermissiondenied_ [l=gl] {Sentímolo, pero vostede non ten permiso para acceder a esta páxina.
227
228}
229
230_textmessagestalekey_ [l=gl] {O enlace que vostede seleccionou xa non é válido. Teclee por favor o seu
231contrasinal para ter acceso a esta páxina.
232
233}
234
235
236######################################################################
237# 'docs' page
238package docs
239######################################################################
240
241
242#------------------------------------------------------------
243# text macros
244#------------------------------------------------------------
245
246_textnodocumentation_ [l=gl] {<p<Esta instalación de Greenstone non inclúe ningunha documentación. Esto pode
247ser porque:
248
249<ol>
250
251<li>Greenstone instalouse a partir dun CD-ROM nunha versión compacta.
252
253<li>Greenstone instalouse a partir dunha distribución descargada de Internet.
254
255</ol>
256
257<p>En ambos casos pode vostede obter a documentación no directorio<i>docs</i>
258dun CD-ROM de Greenstone ou visitando <a href="http://www.greenstone.org">
259http://www.greenstone.org</a>.
260
261}
262
263_textuserguide_ [l=gl] {Guía do usuario }
264_textinstallerguide_ [l=gl] {Guía de instalación }
265_textdeveloperguide_ [l=gl] {Guía do programador }
266_textpaperguide_ [l=gl] {Do papel á colección }
267
268_textgsdocstitle_ [l=gl] {documentación de greenstone}
269
270######################################################################
271# collectoraction
272package collector
273######################################################################
274
275
276#------------------------------------------------------------
277# text macros
278#------------------------------------------------------------
279
280_textdefaultstructure_ [l=gl] {Estructura por defecto}
281_textmore_ [l=gl] {máis}
282_textinfo_ [l=gl] {Informacións sobre a colección}
283_textsrce_ [l=gl] {Datos fonte}
284_textconf_ [l=gl] {Configurar a colección}
285_textbild_ [l=gl] {Crear a colección}
286_textview_ [l=gl] {Visualizar a colección}
287_textdel_ [l=gl] {Suprimir a colección}
288_textexpt_ [l=gl] {Exportar a colección}
289
290
291_textcollectorblurb_ [l=gl] {<i>¡A pluma é máis poderosa que a espada!
292
293<br>
294Crear e distribuír coleccións de información, implica responsabilidades nas que
295poida que vostede queira reflexionar antes de seguir adiante.
296Hai cuestións xurídicas sobre o dereito de autor: ter acceso a documentos non
297quere dicir que se poida comunicalos a terceiros. Hai tamén cuestións sociais:
298no manexo dos documentos débense respectar os usos e costumes da comunidade da
299que proceden os documentos. E hai tamén cuestións éticas: algúns documentos non
300se deben poñer a disposición de ninguén.
301
302<br>Sexa consciente do poder da información e utilíceo con prudencia.
303
304</i>
305
306}
307
308_textcb1_ [l=gl] {O Coleccionista axúdalle a crear novas coleccións e a modificar, engadir ou
309suprimir coleccións existentes. Para facelo, será guiado por unha secuencia de
310páxinas Web na que se lle pedirá a información necesaria.
311
312}
313
314_textcb2_ [l=gl] {Primeiro, debe decidir se}
315_textcnc_ [l=gl] {Crear unha nova colección }
316_textwec_ [l=gl] {Traballar cunha colección existente, engadíndolle datos o
317suprimindoa }
318
319_textcb3_ [l=gl] {Para crear ou modificar coleccións é necesario rexistrarse. Esto permite evitar
320que outras persoas entren no seu ordenador e alteren a información. Nota: por
321razóns de seguridade terá que conectarse de novo cada media hora. Se esto sucede,
322 ¡Non se preocupe! -convidaráselle a abrir unha nova sesión e poderá vostede
323 continuar a partires de onde estaba no momento da desconexión.
324
325}
326
327_textcb4_ [l=gl] {Dixite o seu nome de usuario de Greenstone e o seu contrasinal, e prema o botón
328para conectarse.
329
330}
331
332_textfsc_ [l=gl] {Primeiro seleccione a colección coa cal desexa vostede traballar (as coleccións
333protexidas contra escritura non aparecerán nesta lista).
334
335}
336
337_textwtc_ [l=gl] {coa colección seleccionada, vostede pode
338
339}
340_textamd_ [l=gl] {Engadir máis datos e recrear a colección
341
342}
343_textetc_ [l=gl] {Modificar o ficheiro de configuración da colección e recrear a colección
344
345}
346_textdtc_ [l=gl] {Suprimir a colección definitivamente
347
348}
349_textetcfcd_ [l=gl] {Exportar a colección para gravala nun CD-ROM que se instala automaticamente en
350Windows
351
352}
353_textcaec_ [l=gl] {Cambiar unha colección existente
354
355}
356_textnwec_ [l=gl] {Non está dispoñible para a súa modificación ningunha colección que permita a
357escritura
358
359}
360_textcianc_ [l=gl] {Crear unha nova colección
361
362}
363_texttsosn_ [l=gl] {A secuencia das fases necesarias para crear unha nova colección de biblioteca
364dixital é a seguinte:
365
366}
367_textsin_ [l=gl] {Especificar o seu nome (e outras informacións asociadas)
368
369}
370_textswts_ [l=gl] {Especificar de onde proveñen os datos fonte
371
372}
373_textatco_ [l=gl] {Axustar as opcións de configuración (só para usuarios experimentados)
374
375}
376_textbtc_ [l=gl] {"Crear" a colección (véxase máis abaixo)
377
378}
379_textpvyh_ [l=gl] {¡Admire a súa obra!
380
381}
382
383_texttfsiw_ [l=gl] {A cuarta fase é cando o ordenador fai todo o traballo. No proceso de "creación"
384o ordenador elabora todos os índices e recompila todas as informacións necesarias
385para o bo funcionamento da biblioteca dixital. Pero primeiro ten vostede que
386especificar as informacións.
387
388}
389
390_textadab_ [l=gl] {Abaixo aparece un diagrama que lle axudará a controlar onde está. O botón verde
391é o que vostede pulsará para continuar a secuencia. Despois de cada paso na
392secuencia, os botóns cambiarán ó amarelo. Pódese volver a unha páxina anterior
393premendo o botón amarelo correspondente no diagrama.
394
395}
396
397_textwyar_ [l=gl] {Cando estea listo, prema o botón verde "informacións sobre a colección" para
398comezar a crear a súa nova colección.
399
400}
401
402_textcnmbs_ [l=gl] {Débese especificar o nome da colección}
403_texteambs_ [l=gl] {Débese especificar o enderezo de correo electrónico}
404_textpsea_ [l=gl] {Comprobe que o enderezo de correo electrónico corresponde ó formato usuario@dominio}
405_textdocmbs_ [l=gl] {Débese especificar a descrición da colección}
406
407_textwcanc_ [l=gl] {ó crear unha nova colección, é necesario incorporar algunhas informacións
408preliminares sobre os datos fonte. Este proceso estructúrase en forma dunha
409serie de páxinas Web, supervisadas polo Coleccionista. A barra na parte inferior
410da páxina mostra a secuencia de páxinas que quedan.
411
412}
413
414_texttfc_ [l=gl] {Título da colección:
415
416}
417
418_texttctiasp_ [l=gl] {O título da colección é unha frase corta que se utiliza na biblioteca dixital
419para identificar o contido da colección.
420Por exemplo: "Informes técnicos de informática" ou "Humanity Development Library".
421
422}
423
424_textcea_ [l=gl] {Enderezo de correo electrónico de contacto:
425
426}
427
428_textteas_ [l=gl] {Este enderezo electrónico constitúe o primeiro punto de contacto para a
429colección. Se o programa Greenstone detecta un problema, enviase un informe de
430diagnostico a ese enderezo. Teclee un enderezo electrónico na súa forma completa:
431<tt>nome@dominio</tt>.
432
433}
434
435_textatc_ [l=gl] {Acerca desta colección:
436
437}
438
439_texttiasd_ [l=gl] {Esta é unha declaración na que se enuncian os principios que definen que elementos
440que son incluídos nesta colección. Aparecerá na primeira páxina de presentación
441da colección.
442
443}
444
445_textypits_ [l=gl] {A súa posición na secuencia indícase cunha frecha por debaixo--neste caso, a
446etapa das "informacións de colección". Para continuar, prema o botón verde "
447datos fonte".
448
449}
450
451_srcebadsources_ [l=gl] {<p> Un ou máis dos ficheiros fonte que vostede especificou non está dispoñible (
452marcados _iconcross_ abaixo).
453
454<p>Esto pode ser porque:
455
456<ul>
457
458<li>Non existe o ficheiro, o sitio FTP ou o URL.
459
460<li>Hai que conectarse primeiro a Internet.
461
462<li>Vostede está intentando acceder a un URL que está detrás dun cortalume (esto
463ocorre normalmente cando vostede ten que proporcionar un nome de usuario e un
464contrasinal para acceder a Internet).
465
466</ul>
467
468<p>Se este é un URL que vostede pode ver no seu navegador, o problema pode vir
469dunha copia que se atopa na memoria cache local. Desafortunadamente, estas
470copias son invisibles para o noso proceso de copiado. Neste caso recomendamos
471que descargue as páxinas mediante o seu navegador.
472
473}
474
475_textymbyco_ [l=gl] {Vostede pode basear a súa colección en:
476
477<ul>
478
479<li>A estructura por defecto
480
481</ul>
482
483<dl><dd> A nova colección pode conter documentos HTML (.htm,.html), documentos
484de texto (.txt,.text), documentos MS-Word (.doc), documentos PDF (.pdf), ou
485documentos de correo electrónico no formato "m-box" (.mbx).</dd></dl>
486
487<li>Unha colección existente
488
489<dl><dd>Os ficheiros da súa nova colección deben ser exactamente do mesmo tipo
490que os utilizados para crear a colección existente. </dd></dl>
491
492</ul>
493
494}
495
496_textbtco_ [l=gl] {Basear a colección en:}
497_textand_ [l=gl] {Engadir novos datos}
498_textad_ [l=gl] {Engadir datos:}
499
500_texttftysb_ [l=gl] {os ficheiros que vostede especifique mais abaixo engadiranse á colección.
501Asegúrese de non volver a especificar ficheiros que xa están na colección, pois
502de facelo haberá dúas copias. Os ficheiros especifícanse indicando o seu nome
503completo e o directorio no que están almacenados, as páxinas Web identifícanse
504polo seu enderezo Internet absoluto.
505
506}
507
508_textis_ [l=gl] {Datos de entrada: }
509
510_textddd1_ [l=gl] {<p>Se vostede utiliza file:// ou ftp:// para especificar un ficheiro, este
511descargarase.
512
513<p>Se vostede utiliza http://, o resultado dependerá do URL e será diferente
514se
515este abre no seu navegador unha páxina WEb ou unha lista de ficheiros. Se se
516trata dunha páxina, descargarase está, e tamén todas as páxinas coas que este
517vinculada mediante enlaces, sempre que pertenzan ó mesmo sitio inicial.
518
519<p>Se vostede utiliza file:// ou ftp:// para especificar un directorio, ou se
520indica un URL http:// que conduce a unha lista de ficheiros, todos os ficheiros
521que se encontren nesa carpeta e nas súas subcarpetas serán incluí
522dos na colección.
523
524<p>Prema o botón "mais datos" para obter mais cadros de introducción de datos.
525
526}
527
528_textddd2_ [l=gl] {<p>Prema un dos botóns verdes. Se é vostede un usuario experimentado, pode
529desexar axustar a configuración da colección. outra posibilidade é ir
530directamente á etapa de creación. Lembre, pode volver á etapa anterior premendo
531o botón amarelo correspondente.
532
533}
534
535_textconf1_ [l=gl] {<p>A creación e a presentación da súa colección son controladas por
536especificacións nun "ficheiro de configuración" especial. Os usuarios
537experimentados que o desexen poden modificar os parámetros da configuración.
538
539<center><p><b>Se vostede non é un usuario experimentado, vaia á parte inferior
540da páxina.</b></center>
541
542<p>Para modificar os parámetros de configuración, corrixa os datos que aparecen
543mais abaixo. Se se equivoca, prema o botón "Reiniciar" para restablecer os
544parámetros orixinais de configuración.
545
546}
547
548_textreset_ [l=gl] {Reiniciar}
549
550_textbild1_ [l=gl] {A colección estase creando: esta operación pode ser longa. A liña de estado que
551aparece mais abaixo indica como está progresando a operación.
552}
553
554_textbild2_ [l=gl] {Para interromper o proceso de creación en calquera momento, prema aquí. <br> A
555colección coa que está traballando quedará intacta.
556
557}
558
559_textstopbuild_ [l=gl] {Interromper a creación }
560
561_textbild3_ [l=gl] {Se vostede sae desta páxina (e non cancelou o proceso de creación co botón "
562interromper a creación"), a colección continuará creándose e instalarase cando o
563proceso teña rematado.
564
565}
566
567_textbuildcancelled_ [l=gl] {Creación cancelada
568
569}
570
571_textbildcancel1_ [l=gl] {Cancelouse o proceso de creación da colección. Utilice os botóns amarelos para
572efectuar cambios na súa colección ou para reiniciar o proceso de creación.
573
574}
575
576_textbsupdate1_ [l=gl] {Actualización do estado da creación dentro de 1 segundo}
577_textbsupdate2_ [l=gl] {Actualización do estado da creación dentro de}
578_textseconds_ [l=gl] {segundos}
579_textbildsuc_ [l=gl] {Colección creada satisfactoriamente.}
580
581_textviewbildsummary_ [l=gl] {Para obter mais detalles, vostede pode <a
582href="_httppagex_(bsummary)&c=_cgiargbc1dirnameUrlsafe_" target=_top>visualizar o
583resume da creación </a> desta colección.
584
585}
586
587_textfailmsg11_ [l=gl] {A colección non se puido crear porque non conten ningún dato. Comprobe que existe
588polo menos un dos directorios ou ficheiros que vostede especificou na páxina <i>
589datos fonte</i> e de que é dun tipo ou, no caso de directorios, de que contén
590ficheiros dun tipo que Greenstone pode procesar.
591
592}
593
594_textfailmsg21_ [l=gl] {Non se puido crear a colección (fallou o script import.pl).
595
596}
597_textblcont_ [l=gl] {O rexistro de creación contén as informacións seguintes:
598}
599
600_texttryagain_ [l=gl] {Por favor <a href="_httppagecollector_" target=_top>volva a arrancar o
601Coleccionista</a> e intenteo de novo.
602}
603
604_textfailmsg31_ [l=gl] {Non se puido crear a colección (fallou o script buildcol.pl).
605
606}
607_textfailmsg41_ [l=gl] {Creouse a colección pero non se puido instalar.
608
609}
610_textfailmsg71_ [l=gl] {Produciuse un erro inesperado cando se intentaba crear a colección
611
612}
613_textretcoll_ [l=gl] {Volver ó Coleccionista
614
615}
616
617_textdelperm_ [l=gl] {<p>Non se puido suprimir parte da colección _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ ou toda ela. As
618causas posibles son:
619
620<ul>
621
622<li>Greenstone non ten permiso para suprimir o directorio _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirnameHtmlsafe_. <
623br> Para suprimir definitivamente a colección _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ neste ordenador,
624 pode ser necesario suprimir manualmente este directorio.
625
626</ul>
627
628}
629
630_textdelinv_ [l=gl] {A colección _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ está protexida ou non é válida. A supresión
631cancelouse.
632
633}
634
635_textdelsuc_ [l=gl] {suprimiuse a colección _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_.
636
637}
638
639_textclonefail_ [l=gl] {Non se puido clonar a colección _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_. As causas posibles son:
640
641<ul>
642
643<li>A colección _cgiargclonecolHtmlsafe_ non existe
644
645<li>A colección _cgiargclonecolHtmlsafe_ non ten ningún ficheiro collect.cfg
646
647<li>Greenstone non ten permiso para ler o ficheiro de configuración
648collect.cfg
649
650</ul>
651
652}
653
654_textcolerr_ [l=gl] {Erro no Coleccionista. }
655
656_texttmpfail_ [l=gl] {O Coleccionista non puido efectuar ningunha operación de lectura ou de escritura
657no ficheiro temporal. As causas posibles son:
658<ul>
659
660<li>Greenstone non ten acceso de lectura/escritura ó directorio _gsdlhome_/tmp.
661
662</ul>
663
664}
665
666_textmkcolfail_ [l=gl] {O Coleccionista non puido crear a estructura de directorios que require a nova
667colección (fallou o script mkcol.pl). As causas posibles son:
668
669<ul>
670
671<li>Greenstone non ten permiso para escribir no directorio _gsdlhome_/tmp.
672
673<li>Erros no guión Perl mkcol.pl.
674
675</ul>
676
677}
678
679_textnocontent_ [l=gl] {Erros do Coleccionista: non se proporcionou ningún nome para a nova colección.
680Intente volver a arrancar o Coleccionista.
681
682}
683
684_textrestart_ [l=gl] {Volver a arrancar o Coleccionista
685
686}
687
688_textreloaderror_ [l=gl] {Produciuse un erro cando se creaba a nova colección. é posible que o uso dos
689botóns "Actualizar" ou "Atrás" do seu navegador perturbara a Greenstone (trate
690de evitar o uso deses botóns durante a creación dunha colección co Coleccionista).
691 Recoméndase volver a arrincar o Coleccionista.
692
693}
694
695_textexptsuc_ [l=gl] {A colección de _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ exportouse ó directorio _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirnameHtmlsafe_.
696
697}
698
699_textexptfail_ [l=gl] {<p>Non se puido exportar a colección _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_.
700
701>p>é probable que esto se deba a que Greenstone instalouse sen os compoñentes
702necesarios para posibilitar a función "Exportar a colección".
703
704<ul>
705
706<li>Se vostede instalou Greenstone a partires dun CD-ROM, estos compoñentes non
707se terán instalado a menos que vostede os seleccionara durante unha instalación
708"personalizada". Pode engadilos á súa instalación volvendo a efectuar o
709procedemento de instalación.
710
711<li>Se vostede instalou Greenstone a partires dun programa distribuído por
712Internet, será necesario descargar e instalar un paquete adicional para activar
713esta función. Visite por favor <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>
714ou envíe un correo electrónico a <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
715para obter mais detalles.
716
717</ul>
718
719}
720
721
722######################################################################
723# 'gsdl' page
724package gsdl
725######################################################################
726
727
728#------------------------------------------------------------
729# text macros
730#------------------------------------------------------------
731
732
733_textgreenstone1_ [l=gl] {<P>Greenstone é un conxunto de programas que posibilitan fornecer e construír
734bibliotecas dixitais. Ofrece un novo xeito de organizar a información e
735publicala en Internet ou en CD-ROM. Elaborado dentro do proxecto de Biblioteca
736Dixital de Nova Celandia da Universidade de Waikato, este producto distribúese en
737colaboración coa UNESCO e a ONG Human Info. é un programa informático de código
738fonte aberto, que pode descargarse no enderezo <a href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>,
739segundo as condicións estipuladas na Licencia Pública Xeral de GNU.
740
741}
742
743_textgreenstone2_ [l=gl] {O sitio web da Biblioteca Dixital de Nova Celandia (<a href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>)
744contén numerosos exemplos de coleccións, creados con Greenstone, que se poden
745consultar libremente. Mostran varias opcións de busca e navegación, e inclúen
746coleccións en árabe, chinés, francés, maorí e español, así como en inglés. Hai
747tamén algunhas coleccións de música.
748
749}
750
751_textgreenstone3_ [l=gl] {Greenstone funciona con Windows e Unix. A distribución inclúe binarios listos
752para o seu uso en todas as versións de Windows e Linux. Inclúe tamén o código
753fonte completo para o sistema, que se pode compilar usando Microsoft C++ ou GCC.
754Greenstone funciona con outros programas libres que se poden descargar de
755Internet: o servidor web Apache e Perl. A interfaz utiliza un navegador web,
756como Netscape Navigator ou Internet Explorer.
757
758}
759
760_textgreenstone4_ [l=gl] {Moitas coleccións de documentos distribúense en CD-ROM con Greenstone.Por
761exemplo, o proxecto de <i>Bibliotecas para o Desenvolvemento da Humanidade</i>
762conten 1.230 publicacións con temática moi variada (dende a contabilidade ata a
763depuración de auga). Pódese acceder a esta colección con ordenadores de escas
764potencia, como as que se soen ver en países en desenvolvemento. A información
765pode obterse mediante buscas ou consultas por tema, por títulos de publicacións,
766por organización, consultando unha lista de "como..." ou visualizando de forma
767aleatoria as portadas dos libros.
768
769}
770
771_textgreenstone5_ [l=gl] {Greenstone está especialmente concibido para poder ampliarse e personalizarse a
772vontade. Greenstone pode tratar novos formatos de documentos e de metadatos
773escribindo "conectores" (<i>plugins</i>), na linguaxe Perl. Tamén se poden
774implementar novas estructuras de navegación nos metadatos escribindo "
775clasificadores". a interfaz de usuario e a presentación poden modificarse
776utilizando as "macros" escritas nunha linguaxe de macros simple. O protocolo
777CORBA permite que os axentes (por exemplo en linguaxe Java) utilicen todas as
778funcións dispoñibles nas coleccións de documentos. Por último, pódese modificar o
779código fonte en C++ e Perl.
780
781}
782
783
784#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
785#_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}
786#_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
787#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
788
789_textmailinglist_ [l=gl] {Existe unha lista de correo electrónico para os debates sobre Greenstone. é
790desexable que os usuarios activos de Greenstone participen nela.
791Para subscribirse, envíe un correo
792electrónico a <a href="mailto:[email protected]?subject=subscribe">[email protected]?subject=subscribe</a>.
793Para enviar unha mensaxe a lista, utilice o enderezo <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.
794
795}
796
797_textreport_ [l=gl] {O noso desexo é garantir o correcto funcionamento deste programa, polo
798que animamos ós seus usuarios a notificar calquera problema que detecten a: <a
799href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.
800
801}
802
803
804_textwhoswho_ [l=gl] {O programa Greenstone é froito da colaboración de moitas persoas. Rodger McNab e
805Stefan bodie son os principais arquitectos e programadores. Aportaron
806contribucións David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen, Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, John
807McPherson, Craig Nevill-Manning, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer,
808Todd Reed, Bill Rogers e Stuart Yeates. Outros membros do proxecto de Biblioteca
809Dixital de Nova Celandia, que contribuíron co seu asesoramento e as súas
810inspiradas ideas á concepción do sistema son: Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel
811Loots, Malika Mahoui e Lloyd Smith. Damos tamén as gracias a quen contribuíu ós
812paquetes de programas incluídos nesta distribución: MG, GDBM, PDFTOHTML, WVWARE
813e XLHTML.
814
815}
816
817_textaboutgslong_ [l=gl] {acerca do programa greenstone}
818
819######################################################################
820# 'users' page
821package userslistusers
822######################################################################
823
824
825#------------------------------------------------------------
826# text macros
827#------------------------------------------------------------
828
829_textlocu_ [l=gl] {Lista dos usuarios actuais}
830_textuser_ [l=gl] {usuario}
831_textas_ [l=gl] {estado da conta}
832_textgroups_ [l=gl] {grupos}
833_textcomment_ [l=gl] {comentario}
834_textadduser_ [l=gl] {engadir un novo usuario }
835_textedituser_ [l=gl] {modificar}
836_textdeleteuser_ [l=gl] {suprimir}
837
838
839######################################################################
840# 'users' page
841package usersedituser
842######################################################################
843
844
845#------------------------------------------------------------
846# text macros
847#------------------------------------------------------------
848
849
850_textedituser_ [l=gl] {Modificar as informacións relativas ós usuarios}
851_textadduser_ [l=gl] {Engadir un novo usuario}
852
853_textaboutusername_ [l=gl] {Os nomes de usuario deben ter entre 2 e 30 caracteres. Poden estar compostos de
854caracteres alfanuméricos, '.', e '_'.
855}
856
857_textaboutpassword_ [l=gl] {Os contrasinais deben ser de entre 3 e 8 caracteres, e poden comprender todos os
858caracteres ASCII imprimibles.
859}
860
861_textoldpass_ [l=gl] {Se este campo se deixa baleiro, utilizarase o antigo
862contrasinal }
863_textenabled_ [l=gl] {activado }
864_textdisabled_ [l=gl] {desactivado }
865
866_textaboutgroups_ [l=gl] {Os grupos son listas cuxos elementos están separados por comas, non teclee
867espacios despois das comas.}
868
869
870######################################################################
871# 'users' page
872package usersdeleteuser
873######################################################################
874
875
876#------------------------------------------------------------
877# text macros
878#------------------------------------------------------------
879
880_textdeleteuser_ [l=gl] {Suprimir un usuario}
881_textremwarn_ [l=gl] {¿Confirma vostede que desexa suprimir definitivamente o usuario <b>_cgiargumunHtmlsafe_</b>?}
882
883
884######################################################################
885# 'users' page
886package userschangepasswd
887######################################################################
888
889
890#------------------------------------------------------------
891# text macros
892#------------------------------------------------------------
893
894_textchangepw_ [l=gl] {Cambiar o contrasinal}
895_textoldpw_ [l=gl] {antigo contrasinal}
896_textnewpw_ [l=gl] {novo contrasinal}
897_textretype_ [l=gl] {volva a teclear o seu novo contrasinal}
898
899
900######################################################################
901# 'users' page
902package userschangepasswdok
903######################################################################
904
905
906#------------------------------------------------------------
907# text macros
908#------------------------------------------------------------
909
910_textsuccess_ [l=gl] {Rexistrouse o seu novo contrasinal}
911
912
913######################################################################
914# 'users' page
915package users
916######################################################################
917
918
919#------------------------------------------------------------
920# text macros
921#------------------------------------------------------------
922
923_textinvalidusername_ [l=gl] {O nome de usuario non é válido.}
924_textinvalidpassword_ [l=gl] {O contrasinal non é válido.}
925_textemptypassword_ [l=gl] {Teclee un contrasinal inicial para este usuario.}
926_textuserexists_ [l=gl] {Este usuario xa existe, teclee por favor outro
927nome de usuario.}
928
929_textusernameempty_ [l=gl] {Teclee por favor o seu nome de usuario.}
930_textpasswordempty_ [l=gl] {Ten que teclear o seu antigo contrasinal.}
931_textnewpass1empty_ [l=gl] {Teclee o seu novo contrasinal e volva a teclealo.}
932_textnewpassmismatch_ [l=gl] {As dúas versións do seu novo contrasinal son distintas.}
933_textnewinvalidpassword_ [l=gl] {O contrasinal é incorrecto.}
934_textfailed_ [l=gl] {é incorrecto o nome de usuario ou o contrasinal.}
935
936
937######################################################################
938# 'status' pages
939package status
940######################################################################
941
942
943#------------------------------------------------------------
944# text macros
945#------------------------------------------------------------
946
947
948_textversion_ [l=gl] {Número de versión de Greenstone}
949_textframebrowser_ [l=gl] {Para visualizar esto requírese un navegador que acepte os marcos ("frames").}
950_textusermanage_ [l=gl] {Xestión dos usuarios}
951_textlistusers_ [l=gl] {lista dos usuarios}
952_textaddusers_ [l=gl] {engadir un novo usuario}
953_textchangepasswd_ [l=gl] {cambiar de contrasinal}
954_textinfo_ [l=gl] {Informacións técnicas}
955_textgeneral_ [l=gl] {xeral}
956_textarguments_ [l=gl] {argumentos}
957_textactions_ [l=gl] {accións}
958_textbrowsers_ [l=gl] {navegadores}
959_textprotocols_ [l=gl] {protocolos}
960_textconfigfiles_ [l=gl] {Ficheiros de configuración}
961_textlogs_ [l=gl] {Rexistros}
962_textusagelog_ [l=gl] {rexistro de uso}
963_textinitlog_ [l=gl] {rexistro de inicialización}
964_texterrorlog_ [l=gl] {rexistro de erros}
965_textadminhome_ [l=gl] {páxina principal da administración}
966_textreturnhome_ [l=gl] {páxina principal de Greenstone}
967_titlewelcome_ [l=gl] {Administración }
968_textmaas_ [l=gl] {Os servicios de mantemento e de administración son os seguintes:}
969_textvol_ [l=gl] {mostrar os rexistros en liña}
970_textcmuc_ [l=gl] {crear, manter e actualizar coleccións}
971_textati_ [l=gl] {acceder a informacións técnicas tales como os argumentos CGI}
972
973_texttsaa_ [l=gl] {Pódese acceder a estes servicios mediante a barra de navegación situada na parte
974esquerda da páxina.
975}
976
977_textcolstat_ [l=gl] {Estado da colección}
978
979_textcwoa_ [l=gl] {Unha colección só aparecerá como "running" (funcionando) se o ficheiro build.cfg
980existe, se é lexible, se conten un campo válido "builddate" (data de creación),
981é dicir > 0, e se está no directorio "index" da colección (é dicir NON no
982directorio "build").
983
984}
985
986_textcafi_ [l=gl] {Prema <i>abbrev.</i> para obter informacións sobre unha colección}
987_textcctv_ [l=gl] {Prema <i>collection</i> para visualizar unha colección}
988_textsubc_ [l=gl] {Someter cambios }
989_texteom_ [l=gl] {Erro de lectura do ficheiro main.cfg}
990_textftum_ [l=gl] {Non se puido actualizar o ficheiro main.cfg }
991_textmus_ [l=gl] {Logrouse actualizar o ficheiro main.cfg }
992
993
994######################################################################
995# 'bsummary' pages
996package bsummary
997######################################################################
998
999
1000#------------------------------------------------------------
1001# text macros
1002#------------------------------------------------------------
1003
1004_textbsummary_ [l=gl] {Resumo da creación da colección _collectionname_
1005
1006}
1007_textflog_ [l=gl] {Erros no rexistro da colección _collectionname_
1008
1009}
1010
1011
1012############################################################################
1013#
1014# This stuff is only used by the usability (I'd like to Complain) stuff
1015#
1016############################################################################
1017package Global
1018
1019
1020######################################################################
1021# GTI text strings
1022package gti
1023######################################################################
1024
1025
1026#------------------------------------------------------------
1027# text macros
1028#------------------------------------------------------------
1029
1030
1031
1032############
1033# gli page
1034############
1035package gli
1036
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.