source: main/trunk/greenstone2/macros/greek.dm@ 31406

Last change on this file since 31406 was 28888, checked in by ak19, 10 years ago

First security commit. 1. Introducing the new securitools.h and .cpp files, which port the functions necessary to implement security in Greenstone from OWASP-ESAPI for Java, since OWASP's C++ version is largely not yet implemented, even though their code compiles. The newly added runtime-src/packages/security which contains OWASP ESAPI for C++ will therefore be removed again shortly. 2. receptionist.cpp now sets various web-encoded variants for each cgiarg macro, such as HTML entity encoded, attr encoded, javascript encoded (and css encoded variants). These are now used in the macro files based on which variant is suited to the context. 3. This commit further contains the minimum changes to protect the c, d, and p cgi variables.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 51.2 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Greek Language text and icon macros
5# Many thanks to Dimitris Gavrilis (translated November 2003)
6#
7######################################################################
8
9
10######################################################################
11# Global (base) package
12package Global
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_textperiodicals_ [l=el] {ΠεριοΎικές εκΎόσεις /Periodicals}
21_textsource_ [l=el] {αΜαφορά πηγής/ πηγή}
22_textdate_ [l=el] {ηΌεροΌηΜία έκΎοσης: }
23_textnumpages_ [l=el] {αριΞΌός σελίΎωΜ:}
24
25_textsignin_ [l=el] {Εγγραφή}
26
27_textdefaultcontent_ [l=el] {ΔεΜ κατέστη ÎŽÏ…
28ΜατοΜ Μα βρεΞεί η σελίΎα που
29 αΜαζητήσατε. ΠαρακαλούΌε χρησιΌοποιείστε τηΜ επιλογή "πίσω" ή τηΜ επιλογή "αρχική σελίΎα" για Μα γυ
30ρίσετε στηΜ ψηφιακή βιβλιοΞήκη του
31 Greenstone.}
32
33_textdefaulttitle_ [l=el] {GSDL Error}
34
35
36_textselectpage_ [l=el] {-- Επιλογή ΣελίΎας --}
37
38_collectionextra_ [l=el] {Αυ
39τή η συ
40λλογή περιέχει _about:numdocs_ έγγραφα.
41΀ροποποιήΞηκε τελευ
42ταία φορά στις _ .}
43
44# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
45# macro will always be set to another value)
46_collectorextra_ [l=el] {<p>Αυ
47τή η συ
48λλογή περιλαΌβάΜει _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",document,documents), σύΜολο _numbytes_.
49<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Πατήστε εΎώ</a> για Μα Ύείτε έΜαΜ περιληπτικό πίΜακα αυ
50τής της συ
51λλογής.
52}
53
54_textdescrcollection_ [l=el] {}
55_textdescrabout_ [l=el] {Πληροφορίες (για)}
56_textdescrhome_ [l=el] {Αρχική σελίΎα}
57_textdescrhelp_ [l=el] {ΒοήΞεια}
58_textdescrpref_ [l=el] {Επιλογές}
59_textdescrgreenstone_ [l=el] {(το) Software της Κηφιακής ΒιβλιοΞήκης του
60 Greenstone}
61_textdescrusab_ [l=el] {΀ι σας φάΜηκε Ύύσκολο Μα χρησιΌοποιήσετε;}
62
63_textdescrSearch_ [l=el] {ΑΜαζήτηση για ειΎικούς όρου
64ς}
65
66# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
67_textdescrTitle_ [l=el] {Αλφαβητικό ευ
68ρετήριο τίτλωΜ.}
69_textdescrCreator_ [l=el] {Αλφαβητικό ευ
70ρετήριο συ
71γγραφέωΜ}
72_textdescrSubject_ [l=el] {Σάρωση αΜά ΞεΌατική κατηγορία}
73_textdescrDate_ [l=el] {Ευ
74ρετήριο αΜά ηΌεροΌηΜία}
75_textdescrSource_ [l=el] {Σάρωση αΜά αρχικό όΜοΌα αρχείου
76}
77_textdescrLanguage_ [l=el] {Σάρωση αΜά γλώσσα}
78
79_textdescrOrganization_ [l=el] {Σάρωση αΜά οργαΜισΌό}
80_textdescrKeyword_ [l=el] {Σάρωση Όε λέΟη κλειΎί}
81_textdescrHowto_ [l=el] {Ευ
82ρετήριο κατηγοριώΜ Πως Μα}
83_textdescrList_ [l=el] {Κατάλογος ΕγγράφωΜ}
84_textdescrSeries_ [l=el] {Σάρωση αΜά τεύχος}
85_textdescrTo_ [l=el] {Σάρωση αΜά ΠέρασΌα σε πεΎίο}
86_textdescrFrom_ [l=el] {Σάρωση αΜά τοΌέα}
87_textdescrTopic_ [l=el] {Ευ
88ρετήριο τευ
89χώΜ για ειΎικά ΞέΌατα.}
90_textdescrBrowse_ [l=el] {Ευ
91ρετήριο}
92_textdescrPeople_ [l=el] {Αλφαβητικό ευ
93ρετήριο αΜΞρώπωΜ}
94_textdescrAcronym_ [l=el] {Ευ
95ρετήριο ακροΜυ
96ΌίωΜ}
97_textdescrPhrase_ [l=el] {Σάρωση φράσεωΜ}
98_textdescrArtist_ [l=el] {Ευ
99ρετήριο καλλιτεχΜώΜ}
100_textdescrVolume_ [l=el] {Σάρωση αΜά τόΌο}
101_textdescrCaptions_ [l=el] {Ευ
102ρετήριο φωτογραφιώΜ}
103
104
105_labelSearch_ [l=el] {ΑΜαζήτηση}
106
107# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
108_labelTitle_ [l=el] {΀ίτλοι (Α-Ω)}
109_labelCreator_ [l=el] {Συ
110γγραφείς (Α-Ω)}
111_labelSubject_ [l=el] {ΘεΌατικές εΜότητες}
112_labelDate_ [l=el] {ΗΌεροΌηΜίες}
113_labelSource_ [l=el] {ΟΜόΌατα αρχείωΜ}
114_labelLanguage_ [l=el] {Γλώσσα}
115
116_labelOrg_ [l=el] {ΟργαΜισΌός}
117_labelKeyword_ [l=el] {ΛέΟεις - κλειΎιά}
118_labelHow_ [l=el] {Πως Μα}
119_labelSeries_ [l=el] {Σειρές}
120_labelList_ [l=el] {΀αΟιΜόΌιση}
121_labelTo_ [l=el] {πέρασΌα σε}
122_labelFrom_ [l=el] {από}
123_labelTopic_ [l=el] {ΘέΌατα}
124_labelBrwse_ [l=el] {Σάρωση}
125_labelBrows_ [l=el] {Σάρωση}
126_labelPeople_ [l=el] {ΆΜΞρωποι (Α-Ω)}
127_labelAcronym_ [l=el] {ΑκροΜύΌια}
128_labelPhrase_ [l=el] {Ίράσεις}
129_labelArtist_ [l=el] {ΚαλλιτέχΜες}
130_labelVolume_ [l=el] {΀όΌοι}
131
132_texticontext_ [l=el] {ΆΜοιγΌα του
133 εγγράφου
134}
135_texticonclosedbook_ [l=el] {άΜοιγΌα αυ
136τού του
137 εγγράφου
138 και επισκόπιση τωΜ περιεχοΌέΜωΜ.}
139_texticonnext_ [l=el] {πέρασΌα στηΜ επόΌεΜη εΜότητα}
140_texticonprev_ [l=el] {πέρασΌα στηΜ προηγούΌεΜη εΜότητα}
141
142
143_texticonmidi_ [l=el] {ΆΜοιγΌα του
144 εγγράφου
145 σε Όορφή MIDI }
146_texticonmsword_ [l=el] {ΆΜοιγΌα του
147 εγγράφου
148 σε Όορφή Microsoft Word }
149_texticonmp3_ [l=el] {ΆΜοιγΌα του
150 εγγράφου
151 σε Όορφή MP3 }
152_texticonpdf_ [l=el] {ΆΜοιγΌα του
153 εγγράφου
154 σε Όορφή PDF}
155_texticonps_ [l=el] {ΆΜοιγΌα του
156 εγγράφου
157 σε Όορφή PostScript }
158_texticonppt_ [l=el] {ΆΜοιγΌα του
159 εγγράφου
160 σε Όορφή PowerPoint }
161_texticonrtf_ [l=el] {ΆΜοιγΌα του
162 εγγράφου
163 σε Όορφή RTF }
164_texticonxls_ [l=el] {ΆΜοιγΌα του
165 εγγράφου
166 σε Όορφή Microsoft Excel }
167
168_page_ [l=el] {σελίΎα}
169_pages_ [l=el] {σελίΎες}
170_of_ [l=el] {από}
171_vol_ [l=el] {τόΌος}
172_num_ [l=el] {Αρ.}
173
174_textmonth00_ [l=el] {}
175_textmonth01_ [l=el] {ΙαΜου
176άριος}
177_textmonth02_ [l=el] {Ίεβρου
178άριος}
179_textmonth03_ [l=el] {Μάρτιος}
180_textmonth04_ [l=el] {Απρίλιος}
181_textmonth05_ [l=el] {Μάιος}
182_textmonth06_ [l=el] {ΙούΜιος}
183_textmonth07_ [l=el] {Ιούλιος}
184_textmonth08_ [l=el] {Αύγου
185στος}
186_textmonth09_ [l=el] {ΣεπτέΌβριος}
187_textmonth10_ [l=el] {Οκτώβριος}
188_textmonth11_ [l=el] {ΝοέΌβριος}
189_textmonth12_ [l=el] {ΔεκέΌβριος}
190
191_textdocument_ [l=el] {Έγραφο}
192_textsection_ [l=el] {ΕΜότητα}
193_textparagraph_ [l=el] {Παράγραφος}
194
195_magazines_ [l=el] {ΠεριοΎικά}
196
197_nzdlpagefooter_ [l=el] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
198<p><a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</a>
199<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Department of Computer Science</a>,
200<a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
201New Zealand}
202
203_linktextHOME_ [l=el] {ΑΡΧΙΚΗ ΣΕΛΙΔΑ}
204_linktextHELP_ [l=el] {ΒΟΗΘΕΙΑ}
205_linktextPREFERENCES_ [l=el] {ΕΠΙΛΟΓΕΣ}
206
207
208######################################################################
209# 'about' page
210package about
211######################################################################
212
213
214#------------------------------------------------------------
215# text macros
216#------------------------------------------------------------
217
218_textabcol_ [l=el] {σχετικά Όε αυ
219τήΜ τη συ
220λλογή}
221
222_textsubcols1_ [l=el] {<p>Η συ
223λλογή περιέχει συ
224Μολικά _1_ υ
225ποσυ
226λλογές.
227Αυ
228τή τη στιγΌή είΜαι ΎιαΞέσιΌες:
229<blockquote>}
230
231_textsubcols2_ [l=el] {</blockquote>
232Μπορείτε Μα ελέγΟετε ποιες συ
233λλογές χρησιΌοποιείτε αυ
234τή τη στιγΌή (ή Μα τις αλλάΟετε) στη σελίΎα τωΜ ΕπιλογώΜ.}
235
236
237_titleabout_ [l=el] {πληροφορίες}
238
239
240
241######################################################################
242# document package
243package document
244######################################################################
245
246
247#------------------------------------------------------------
248# text macros
249#------------------------------------------------------------
250
251# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
252
253
254_texticonopenbookshelf_ [l=el] {κλείσε αυ
255τή τηΜ εΜότητα της βιβλιοΞήκης}
256_texticonclosedbookshelf_ [l=el] {άΜοιΟε αυ
257τή τηΜ εΜότητα της βιβλιοΞήκης και Ύες τα περιεχόΌεΜα}
258_texticonopenbook_ [l=el] {κλείσε αυ
259τό το βιβλίο}
260_texticonclosedfolder_ [l=el] {ΆΜοιΟε αυ
261τόΜ το φάκελο και Ύες τα περιεχόΌεΜα.}
262_texticonclosedfolder2_ [l=el] {άΜοιΟε τηΜ υ
263ποεΜότητα:}
264_texticonopenfolder_ [l=el] {κλείσε αυ
265τόΜ το φάκελο}
266_texticonopenfolder2_ [l=el] {κλείσε τηΜ υ
267ποεΜότητα:}
268_texticonsmalltext_ [l=el] {προβολή αυ
269τού του
270 τΌήΌατος του
271 κειΌέΜου
272}
273_texticonsmalltext2_ [l=el] {προβολή κειΌέΜου
274}
275_texticonpointer_ [l=el] {τρέχου
276σα εΜότητα }
277_texticondetach_ [l=el] {ΆΜοιΟε αυ
278τή τη σελίΎα σε Μέο παράΞυ
279ρο}
280_texticonhighlight_ [l=el] {ΥπογράΌΌιση όρωΜ αΜαζήτησης}
281_texticonnohighlight_ [l=el] {Μη επισήΌαΜση όρωΜ αΜαζήτησης}
282_texticoncontracttoc_ [l=el] {ΣύΌπτηΟη του
283 πίΜακα περιεχοΌέΜωΜ}
284_texticonexpandtoc_ [l=el] {ΑΜάπτυ
285Οη του
286 πίΜακα περιεχοΌέΜωΜ}
287_texticonexpandtext_ [l=el] {ΕΌφάΜισε ολόκληρο το κείΌεΜο}
288_texticoncontracttext_ [l=el] {ΕΌφάΜιση κειΌέΜου
289 ΌόΜο για τηΜ προεπιλεγΌέΜη εΜότητα}
290_texticonwarning_ [l=el] {<b>ΠροειΎοποίηση: </b>}
291_texticoncont_ [l=el] {Ξέλετε Μα συ
292Μεχίσετε;}
293
294_textltwarning_ [l=el] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
295_iconwarning_ΜεγέΜΞυ
296ση του
297 κειΌέΜου
298 εΎώ Ξα προκαλέσει τηΜ εΌφάΜιση υ
299περβολικά Όεγάλου
300 αριΞΌού ΎεΎοΌέΜωΜ
301}
302
303_textgoto_ [l=el] {πήγαιΜε στη σελίΎα}
304_textintro_ [l=el] {<i>(εισαγωγικό κείΌεΜο)</i>}
305
306_textCONTINUE_ [l=el] {Θέλετε Μα συ
307Μεχίσετε;?}
308
309_textEXPANDTEXT_ [l=el] {ΜΕΓΕΝΘΥΣΗ\nΚΕΙΜΕΝΟΥ}
310
311_textCONTRACTCONTENTS_ [l=el] {ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ\nΣΥΜΒΟΛΑΙΟΥ}
312
313_textDETACH_ [l=el] {ΑΠΟΣΠΑΣΕ}
314
315_textEXPANDCONTENTS_ [l=el] {ΜΕΓΕΝΘΥΣΗ ΀ΩΝ\nΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ}
316
317_textCONTRACT_ [l=el] {ΚΕΙΜΕΝΟ\nΣΥΜΒΟΛΑΙΟΥ}
318
319_textHIGHLIGHT_ [l=el] {ΥΠΟΓΡΑΜΜΙΣΗ}
320
321_textNOHIGHLIGHT_ [l=el] {ΧΩΡΙΣ\nΥΠΟΓΡΑΜΜΙΣΗ}
322
323
324######################################################################
325# 'search' page
326package query
327######################################################################
328
329
330#------------------------------------------------------------
331# text macros
332#------------------------------------------------------------
333
334# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
335# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
336# any matches
337_textquerytitle_ [l=el] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ for query: _cgiargqHtmlsafe_,No matches for query: _cgiargqHtmlsafe_)}
338_textnoquerytitle_ [l=el] {ΣελίΎα αΜαζήτησης}
339
340_textsome_ [l=el] {Όερικές}
341_textall_ [l=el] {όλα /all}
342_textboolean_ [l=el] {τελεστές boolean}
343_textranked_ [l=el] {ταΟιΜόΌηση}
344_textnatural_ [l=el] {φυ
345σικό}
346#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
347#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
348#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
349#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
350_texticonsearchhistorybar_ [l=el] {Ιστορικό αΜαζήτησης}
351
352
353#alt text for query buttons
354_textusequery_ [l=el] {χρησιΌοποίησε αυ
355τή τηΜ αΜαζήτηση}
356_textfreqmsg1_ [l=el] {Μέτρηση ΛέΟεωΜ: }
357_textpostprocess_ [l=el] {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-processed to find _quotedquery_</i>
358)}
359_textinvalidquery_ [l=el] {Η σύΜταΟη της αΜαζήτησής σας ΎεΜ είΜαι έγκυ
360ρη}
361
362_textmorethan_ [l=el] {Περισσότερα από}
363_textapprox_ [l=el] {Σχετικά Όε /About }
364_textnodocs_ [l=el] {ΔεΜ βρέΞηκε καΜέΜα έγγραφο που
365 Μα ταιριάζει στηΜ αΜαζήτησή σας.}
366_text1doc_ [l=el] {1 έγγραφο ταιριάζει στηΜ αΜαζήτηση.}
367_textlotsdocs_ [l=el] {αποτελέσΌατα που
368 ταιριάζου
369Îœ στηΜ αΜαζήτησή σας.}
370_textmatches_ [l=el] {ΑποτελέσΌατα}
371_textbeginsearch_ [l=el] {ΑΜαζήτηση τώρα}
372_textrunquery_ [l=el] {Εκτέλεση ΕρωτήΌατος}
373_textclearform_ [l=el] {Διαγραφή της φόρΌας}
374
375#these go together in form search:
376#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
377_textwordphrase_ [l=el] {λέΟη ή φράση}
378_textinfield_ [l=el] {... σε πεΎίο }
379_textfoldstem_ [l=el] {(fold, stem)}
380
381_textadvquery_ [l=el] {Ή εισάγετε τηΜ αΜαζήτηση κατευ
382ΞείαΜ:}
383_textallfields_ [l=el] {όλα τα πεΎία / all fields}
384_texttextonly_ [l=el] {ΌόΜο κείΌεΜο}
385_textand_ [l=el] {και /and}
386_textor_ [l=el] {ή}
387_textandnot_ [l=el] {και όχι / and not}
388
389# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
390# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
391# unset
392
393_textsimplesearch_ [l=el] {ΑΜαζήτηση για _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language) που
394 περιλαΌβάΜει _querytypeselection_ (από τις) λέΟεις}
395
396_textadvancedsearch_ [l=el] {ΑΜαζήτηση _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) using _querytypeselection_ query}
397
398_textformsimplesearch_ [l=el] {ΑΜαζήτηση _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )for _formquerytypesimpleselection_ of}
399
400_textformadvancedsearch_ [l=el] {ΑΜαζήτηση _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )και επίΎειΟη αποτελεσΌάτωΜ ταΟιΜοΌηΌέΜα αΜά _formquerytypeadvancedselection_ }
401
402
403_textnojsformwarning_ [l=el] {ΠροειΎοποίηση: στοΜ web browser σας εΌφαΜίζεται κείΌεΜο Java. <br>Για Μα το χρησιΌοποιήσετε από τηΜ αΜαζήτηση , παρακαλούΌε εΜεργοποιήστε τηΜ.}
404_textdatesearch_ [l=el] {Σε αυ
405τήΜ τη συ
406λλογή Όπορεί Μα γίΜει αΜαζήτηση για έγγραφα Όιας χροΜικής περιόΎου
407, ή για έγγραφα που
408 περιλαΌβάΜου
409Îœ κάποια συ
410γκεκριΌέΜη ηΌεροΌηΜία. Αυ
411τή είΜαι Όια προαιρετική επιλογή αυ
412τής της συ
413λλογής.}
414_textstartdate_ [l=el] {Αρχική (ή ΌοΜαΎική) ηΌεροΌηΜία:}
415_textenddate_ [l=el] {΀ελική ηΌεροΌηΜία:}
416_textbc_ [l=el] {π.Χ.}
417_textad_ [l=el] {C.E.}
418_textexplaineras_ [l=el] {΀α αρχικά Κ.Ε. ( C.E.) και Π.Κ.Ε.(B.C.E.) είΜαι εΜαλλακτικά τωΜ ÎŒ.Χ.(Όετά Χριστού) και π.Χ. (προ Χριστού) Αυ
419τή οι όροι χρησιΌοποιούΜται ούτως ώστε Μα ΌηΜ γίΜοΜται Ύιακ΄ρισεις ΌεταΟύ ΎιαφορετικώΜ πολιτισΌώΜ/ ΞρησκιώΜ και αΜτιπροσωπεύου
420Îœ τις φράσεις "ΚοιΜή Εποχή" και "ΠριΜ τηΜ ΚοιΜή Εποχή". }
421
422_textstemon_ [l=el] {(αγόησε τις καταλήΟεις τωΜ λέΟεωΜ)}
423
424_textsearchhistory_ [l=el] {Ιστορικό ΑΜαζήτησης}
425
426#text macros for search history
427_textnohistory_ [l=el] {΀ο ιστορικό αΜαζήτησης ΎεΜ είΜαι ΎιαΞέσιΌο.}
428_texthresult_ [l=el] {αποτέλεσΌα}
429_texthresults_ [l=el] {αποτελέσΌατα}
430_texthallwords_ [l=el] {όλες οι λέΟεις}
431_texthsomewords_ [l=el] {Όερικές λέΟεις}
432_texthboolean_ [l=el] {Χαρακτήρες boolean}
433_texthranked_ [l=el] {ταΟιΜόΌηση}
434_texthcaseon_ [l=el] {ταίριασΌα πεζώΜ- κεφαλαίωΜ}
435_texthcaseoff_ [l=el] {casefolded}
436_texthstemon_ [l=el] {ΌόΜο ρίζα λέΟης}
437_texthstemoff_ [l=el] {unstemmed}
438
439
440######################################################################
441# 'preferences' page
442package preferences
443######################################################################
444
445
446#------------------------------------------------------------
447# text macros
448#------------------------------------------------------------
449
450_textprefschanged_ [l=el] {Οι επιλογές έχου
451Îœ ρυ
452ΞΌιστεί ως εΟής. ΜηΜ χρησιΌοποιείτε το κου
453Όπί "πίσω"- Ξα τις απορρυ
454ΞΌίσει! ΑΜτ' αυ
455τού πατήστε έΜα από τα κου
456Όπιά της Όπάρας πρόσβασης από πάΜω.
457}
458_textsetprefs_ [l=el] {ΡύΞΌιση επιλογώΜ}
459_textsearchprefs_ [l=el] {šΕπιλογές αΜαζήτησης}
460_textcollectionprefs_ [l=el] {Επιλογές Συ
461λλογής}
462_textpresentationprefs_ [l=el] {Επιλογές παρου
463σίασης}
464_textpreferences_ [l=el] {Επιλογές}
465_textcasediffs_ [l=el] {Διαφορά πεζώΜ - κεφαλαίωΜ:}
466_textignorecase_ [l=el] {αγΜόησε τη Ύιαφορά πεζώΜ -κεφαλαίωΜ}
467_textmatchcase_ [l=el] {Πεζά- κεφαλαία γράΌΌατα πρέπει Μα ταιριάζου
468Μ}
469_textwordends_ [l=el] {καταλήΟεις λέΟεωΜ:}
470_textstem_ [l=el] {αγΜόησε τις καταλήΟεις τωΜ λέΟεωΜ}
471_textnostem_ [l=el] {ταίριασΌα ολόκληρης της λέΟης}
472_textprefop_ [l=el] {_maxdocoption_ hits with _hitsperpageoption_ αποτελέσΌατα αΜά σελίΎα.}
473_textextlink_ [l=el] {Πρόσβαση σε εΟωτερικές σελίΎες στο Web:}
474_textintlink_ [l=el] {Η πηγή του
475 εγγράφου
476 έχει αΜακτηΞεί από:}
477_textlanguage_ [l=el] {γλώσσα επιφάΜειας εργασίας:}
478_textencoding_ [l=el] {ΚώΎικοποίηση:}
479_textformat_ [l=el] {ΊόρΌα επιφάΜειας εργασίας:}
480_textall_ [l=el] {όλα}
481_textquerymode_ [l=el] {΀ρόπος αΜαζήτησης:}
482_textsimplemode_ [l=el] {απλή αΜαζήτηση}
483_textadvancedmode_ [l=el] {σύΜΞετος τρόπος αΜαζήτησης (σας επιτρέπει Μα κάΜετε αΜαζητήσεις χρησιΌοποιώΜτας λογικούς τελεστές: !, &, |, και παρέΜΞεση)}
484_textlinkinterm_ [l=el] {Όέσω εΜΎιάΌεσης σελίΎας}
485_textlinkdirect_ [l=el] {πήγαιΜε κατευ
486ΞείαΜ εκεί}
487_textdigitlib_ [l=el] {Η Κηφιακή ΒιβλιοΞήκη}
488_textweb_ [l=el] {Προς ΙστοσελίΎα}
489_textgraphical_ [l=el] {Γραφικά }
490_texttextual_ [l=el] {Μορφή κειΌέΜου
491}
492_textcollectionoption_ [l=el] {<p>
493Οι υ
494ποσυ
495λλογές Μα περιλαΌβάΜου
496Μ:
497<br>}
498
499_textrelateddocdisplay_ [l=el] {ΕπίΎειΟη συ
500ΜαφώΜ εγγράφωΜ}
501_textsearchhistory_ [l=el] {Ιστορικό αΜαζήτησης:}
502_textnohistory_ [l=el] {ΔεΜ υ
503πάρχει ιστορικό αΜαζήτησης}
504_texthistorydisplay_ [l=el] {ΕπίΎειΟη _historynumrecords_ τωΜ αρχείωΜ ιστορικού αΜαζήτησης}
505_textnohistorydisplay_ [l=el] {Να ΌηΜ παρου
506σιάζεται το ιστορικό αΜαζήτησης}
507
508#_texttypesearch_ {Type of search:}
509#_texttextsearch_ {text search}
510_textformsearch_ [l=el] {ΊόρΌα αΜαζήτησης:}
511_textplainsearch_ [l=el] {Απλή αΜαζήτηση}
512_textqueryboxsize_ [l=el] {ΜέγεΞος κου
513τιού αΜαζήτησης:}
514_textregbox_ [l=el] {καΜοΜικό κου
515τί αΜαζήτησης}
516_textbigbox_ [l=el] {Όεγάλο κου
517τί αΜαζήτησης}
518_textformtype_ [l=el] {Από τύπο:}
519_textsimple_ [l=el] {απλή}
520_textadvanced_ [l=el] {σύΜΞετος}
521
522# used in "with 4 fields" in the form search box
523_textwith_ [l=el] {Όε}
524_textfields_ [l=el] {πεΎία}
525
526
527#####################################################################
528# 'browse' package for the dynamic browsing interface
529package browse
530#####################################################################
531
532_textsortby_ [l=el] {΀αΟιΜόΌηση εγγράφωΜ αΜά}
533_textalsoshowing_ [l=el] {εΌφάΜιση}
534_textwith_ [l=el] {Όε τις περισσότερες}
535_textdocsperpage_ [l=el] {έγγραφα αΜά σελίΎα}
536
537_textfilterby_ [l=el] {Έυ
538ρεση εγγράφου
539 που
540 Μα περιέχει}
541_textall_ [l=el] {όλα}
542_textany_ [l=el] {Όερικά}
543_textwords_ [l=el] {από τις λέΟεις}
544_textleaveblank_ [l=el] {αφήστε αυ
545τό το κου
546τί κεΜό για Μα αΜακτήσετε όλα τα έγγραφα}
547
548_browsebuttontext_ [l=el] {"΀αΟιΜόΌηση ΕγγράφωΜ" }
549
550_nodata_ [l=el] {<i>no data</i>}
551_docs_ [l=el] {έγγραφα}
552######################################################################
553# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
554# rest of this file
555package help
556######################################################################
557
558
559#------------------------------------------------------------
560# text macros
561#------------------------------------------------------------
562
563_textHelp_ [l=el] {ΒοήΞεια}
564_textSearchshort_ [l=el] {αΜαζήτηση Όε συ
565γκεκριΌέΜες λέΟεις}
566
567
568# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
569_textTitleshort_ [l=el] {πρόσβαση στα τεκΌήρια αΜά τίτλο}
570_textCreatorshort_ [l=el] {πρόσβαση στα τεκΌήρια αΜά συ
571γγραφέα}
572_textSubjectshort_ [l=el] {πρόσβαση στα τεκΌήρια αΜά ΞέΌα}
573_textDateshort_ [l=el] {πρόσβαση στα τεκΌήρια αΜά ηΌεροΌηΜία}
574_textSourceshort_ [l=el] {πρόσβαση στα τεκΌήρια Όε όΜοΌα αρχείου
575}
576_textLanguageshort_ [l=el] {πρόσβαση στα τεκΌήρια αΜά γλώσσα}
577
578_textSeriesshort_ [l=el] {πρόσβαση στα τεκΌήρια αΜά σειρά}
579_textToshort_ [l=el] {πρόσβαση στα τεκΌήρια by To field}
580_textFromshort_ [l=el] {πρόσβαση στα τεκΌήρια αΜά αποστολέα/ access publications by From field}
581_textBrowseshort_ [l=el] {σάρωση στα τεκΌήρια}
582_textOrganizationshort_ [l=el] {πρόσβαση στα τεκΌήρια αΜά οργαΜισΌό}
583_textHowtoshort_ [l=el] {πρόσβαση στα τεκΌήρια από τοΜ κατάλογο "πώς Μα"// by "how to" listing}
584_textTopicshort_ [l=el] {πρόσβαση στα τεκΌήρια αΜά ΞεΌατική εΜότητα}
585_textPeopleshort_ [l=el] {πρόσβαση στα τεκΌήρια Όε οΜόΌατα αΜΞρώπωΜ/ access publications by people}
586_textAcronymshort_ [l=el] {πρόσβαση στα τεκΌήρια αΜά ακροΜύΌιο}
587_textPhraseshort_ [l=el] {σάρωση φράσεωΜ που
588 υ
589πάρχου
590Îœ στα τεκΌήρια}
591_textArtistshort_ [l=el] {πρόσβαση στα τεκΌήρια αΜά καλλιτέχΜη}
592_textKeywordshort_ [l=el] {πρόσβαση στα τεκΌήρια Όε λέΟείς-κλειΎιά}
593_textVolumeshort_ [l=el] {πρόσβαση στα τεκΌήρια αΜά τόΌο}
594_textdefaultshorttext_ [l=el] {Όη ορισΌέΜη ταΟιΜόΌηση}
595
596_textSearchlong_ [l=el] {<p>Μπορείτε <i>Μα αΜαζητήσετε ΌεΌοΜωΌέΜες λέΟεις</i> που
597 εΌφαΜίζοΜται στο κείΌεΜο από τη σελίΎα 'αΜαζήτησης'. Αυ
598τή είΜαι η πρώτη σελίΎα που
599 εΌφαΜίζεται αλλά Όπορείτε Μα έχετε πρόσβαση σε αυ
600τήΜ και από τις υ
601πόλοιπες σελίΎες πατώΜτας το κου
602Όπί <i>αΜαζήτηση</i> . }
603
604
605# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
606
607_textTitlelong_ [l=el] {<p>Όπορείτε Μα <i>έχετε πρόσβαση στα τεκΌήρια αΜά τίτλο</i> πατώΜτας το κου
608Όπί
609<i>τίτλοι α-ω</i>. Θα εΌφαΜιστεί έΜας κατάλογος βιβλίωΜ Όε αλφαβητική σειρά.}
610
611# Not true DC, kept for legacy reasons
612_textCreatorlong_ [l=el] {<p>Όπορείτε <i>Μα έχετε πρόσβαση στα τεκΌήρια αΜά συ
613γγραφέα </i> πατώΜτας το κου
614Όπί <i>συ
615γγραφεις α-ω</i> Θα παρου
616σιαστεί έΜας κατάλογος βιβλίωΜ ταΟιΜοΌηΌέΜος βάσει του
617 οΜόΌατος του
618 συ
619γγραφέα.}
620
621_textSubjectlong_ [l=el] {<p>Μπορείτε Μα <i>έχετε πρόσβαση στα τεκΌήρια αΜά ΞέΌα</i> πατώΜτας το κου
622Όπί <i>ΞέΌατα</i> . Θα εΌφαΜιστεί έΜας κατάλογος ΞεΌάτωΜ Όε τη Όορφή ραφιώΜ βιβλιοΞήκης. }
623
624
625_textDatelong_ [l=el] {<p>Όπορείτε <i>Μα έχετε πρόσβαση στα τεκΌήρια αΜά ηΌεροΌηΜία</i> πατώΜτας το κου
626Όπί <i>ηΌεροΌηΜίες</i> . Θα παρου
627σιαστεί έΜας κατάλογος τευ
628χώΜ ταΟιΜοΌηΌέΜωΜ χροΜολογικά.}
629
630
631# Not true DC, kept for legacy reasons
632_textSourcelong_ [l=el] {<p>Μπορείτε Μα <i>έχετε πρόσβαση στα τεκΌήρια χρησιΌοποιώΜτας οΜόΌατα αρχείωΜ</i> πατώΜτας το κου
633Όπί <i>οΜόΌατα αρχείωΜ</i> . Θα εΌφαΜιστεί έΜας κατάλογος εγγραφώΜ ταΟιΜοΌηΌέΜος αΜά αρχικό (original) όΜοΌα αρχείου
634.}
635
636_textLanguagelong_ [l=el] {<p>Μπορείτε <i>Μα έχετε πρόσβαση στα τεκΌήρια αΜά γλώσσα</i> πατώΜτας το κου
637Όπί <i>γλώσσες</i> . Θα παρου
638σιαστεί έΜας κατάλογος εισαγωγώΜ ταΟιΜοΌηΌέΜωΜ αΜά γλώσσα.}
639
640
641_textOrganizationlong_ [l=el] {<p>Μπορείτε <i>Μα έχετε πρόσβαση στα τεκΌήρια αΜά οργαΜισΌό</i> πατώΜτας το κου
642Όπί <i>οργαΜισΌοί</i> . Θα παρου
643σιαστεί έΜας κατάλογος οργαΜισΌώΜ}
644
645_textHowtolong_ [l=el] {<p>Μπορείτε Μα <i>έχετε πρόσβαση στα τεκΌήρια από τοΜ κατάλογο "πώς Μα"/ by "how to" listing</i>
646πατώΜτας το κου
647Όπί <i>πως Μα</i> . Θα παρου
648σιαστεί Όια λίστα από.../ a list of how to
649strings. }
650
651_textTopiclong_ [l=el] {<p>Μπορείτε Μα <i>έχετε πρόσβαση στα τεκΌήρια αΜά ΞεΌατική εΜότητα/ by topic</i> πατώΜτας το κου
652Όπί <i>ΞεΌατική εΜότητα</i> . Θα εΌφαΜιστεί έΜας κατάλογος ΞεΌατικώΜ εΜοτήτωΜ στις οποίες Όπορείτε Μα κάΜετε σάρωση.}
653
654_textTolong_ [l=el] {<p>Μπορείτε Μα <i>έχετε πρόσβαση στα τεκΌήρια by To field</i> χρησιΌοποιώΜτας το κου
655Όπί <i>to</i> .Θα εΌφαΜιστεί έΜας κατάλογος αρχείωΜ. }
656
657_textFromlong_ [l=el] {<p>Μπορείτε Μα <i>έχετε πρόσβαση στα τεκΌήρια αΜά αποστολέα</i> πατώΜτας το κου
658Όπί <i>από</i> . Θα παρου
659σιαστεί ο κατάλογος τωΜ αποστολέωΜ. }
660
661_textSerieslong_ [l=el] {<p>Μπορείτε Μα <i>έχετε πρόσβαση στα τεκΌήρια αΜά σειρά/ by series</i> πατώΜτας το κου
662Όπί <i>σειρές</i> . Θα εΌφαΜιστεί έΜας κατάλογος τωΜ σειρώΜ που
663 υ
664πάρχου
665Îœ αυ
666τή τη στιγΌή στη συ
667λλογή.}
668
669_textBrowselong_ [l=el] {<p>Μπορείτε <i>Μα κάΜετε σάρωση στα τεκΌήρια</i> πατώΜτας το κου
670Όπί
671<i>σάρωση</i>.}
672
673_textPeoplelong_ [l=el] {<p>Μπορείτε <i>Μα έχετε πρόσβαση στα τεκΌήρια χρησιΌοποιώΜτας οΜόΌατα αΜΞρώπωΜ</i> πατώΜτας το κου
674Όπί <i>άΜΞρωποι</i> . Θα παρου
675σιαστεί έΜας αλφαβητικός κατάλογος Όε οΜόΌατα αΜΞρώπωΜ.}
676
677_textAcronymlong_ [l=el] {<p>Μπορείτε <i>Μα έχετε προσβαση στα τεκΌήρια αΜά ακροΜύΌιο</i> πατώΜτας το κου
678Όπί <i>ακροΜύΌια</i>. Θα παρου
679σιαστεί έΜας κατάλογος ακροΜύΌιωΜ και το σηΌείο που
680 αυ
681τά εΌφαΜίζοΜται. }
682
683_textPhraselong_ [l=el] {<p>Μπορείτε Μα <i>κάΜετε σάρωση σε φράσεις που
684 εΌφαΜίζοΜται στα τεκΌήρια</i> πατώΜτας το κου
685Όπί <i>φράσεις</i> . Έτσι Ξέτετε σε λειτου
686ργία τοΜ phind phrase browser. }
687
688_textArtistlong_ [l=el] {<p>Μπορείτε <i>Μα έχετε πρόσβαση στα τεκΌήρια αΜά καλλιτέχΜη</i> πατώΜτας το κου
689Όπί <i>καλλιτέχΜες</i> Θα παρου
690σιαστεί έΜας κατάλογος εγγραφώΜ ταΟιΜοΌηΌέΜος βάσει του
691 οΜόΌατος του
692 καλλιτέχΜη. }
693
694_textKeywordlong_ [l=el] {<p>Μπορείτε <i>Μα έχετε πρόσβαση στα τεκΌήρια χρησιΌοποιώΜτας λέΟεις κλειΎιά</i> πατώΜτας το κου
695Όπί <i>λέΟεις κλειΎιά</i> . Θα παρου
696σιαστεί έΜας κατάλογος Όε λέΟεις κλειΎιά. }
697
698_textVolumelong_ [l=el] {<p>Μπορείτε Μα <i>έχετε πρόσβαση στα τεκΌήρια αΜά τόΌο</i> πατώΜτας το κου
699Όπί <i>τόΌοι</i> . Θα εΌφαΜιστεί έΜας κατάλογος τόΌωΜ.}
700
701
702_textdefaultlongtext_ [l=el] {<p>Πατήστε το κου
703Όπί <i>άγΜωστο</i> για Μα κάΜετε σάρωση σε ΎηΌοσιεύσεις (η ταΟιΜόΌηση είΜαι βάσει άγΜωστου
704 πεΎίου
705.}
706
707_texthelptopicstitle_ [l=el] {Topics}
708
709
710_textreadingdocs_ [l=el] {Πώς Μα Ύιαβάσετε τα έγγραφα}
711
712_texthelpreadingdocs_ [l=el] {
713<p>Μπορείτε Μα καταλάβετε πότε εΜτοπίσατε έΜα συ
714γκεκριΌέΜο βιβλίο ή έγγραφο όταΜ Ύείτε τοΜ τίτλο ή τηΜ φωτογραφία εΟωφύλλου
715 στο πάΜω αριστερά Όέρος της σελίΎας. Σε ορισΌέΜες συ
716λλογές αυ
717τό συ
718ΜοΎεύεται και από έΜαΜ πίΜακα περιεχοΌέΜωΜ, εΜώ άλλες περιέχου
719Îœ απλώς τοΜ αριΞΌό της τρέχου
720σας σελίΎας Όαζί Όε έΜα κου
721τί που
722 σας επιτρέπει Μα επιλέΟετε Μέα σελίΎα και Μα πάτε Όπροστά ή πίσω. ΣτοΜ πίΜακα περιεχοΌέΜωΜ, η εΜότητα στηΜ οποία βρίσκεστε υ
723ποΎεικΜύεται Όε έΜτοΜα γράΌΌατα και ο πίΜακας Όπορεί Μα επεκταΞεί- απλώς πατήστε πάΜω στου
724ς φακέλου
725ς για Μα του
726ς αΜοίΟετε ή Μα του
727ς κλείσετε. Πατήστε πάΜω στο αΜοιχτό βιβλίο στο πάΜω Όέρος της σελίΎας για Μα το κλείσετε.</p>
728
729<p>Από κάτω είΜαι το κείΌεΜο της εΜότητας στηΜ οποία βρίσκεστε. Στο τέλος του
730 υ
731πάρχου
732Îœ κου
733Όπιά που
734 Ξα σας πάΜε στηΜ επόΌεΜη εΜότητα ή πίσω στηΜ προηγούΌεΜη.</p>
735
736<p>Κάτω από τοΜ τίτλο ή το εΟώφυ
737λο υ
738πάρχου
739Îœ Όερικά κου
740Όπιά. Πατήστε πάΜω στο
741<i>αΜάπτυ
742Οε κείΌεΜο</i> προκειΌέΜου
743 Μα αΜαπτύΟετε όλο το κείΌεΜο της τρέχου
744σας εΜότητας ή του
745 βιβλίου
746. ΑΜ το έγγραφο είΜαι Όεγάλο, αυ
747τό Ξα πάρει πολύ ώρα και Μα χρειαστεί πολύ ΌΜήΌη! Πατήστε πάΜω στο <i>αΜάπτυ
748Οε περιεχόΌεΜα</i> για Μα αΜαπτύΟετε όλοΜ τοΜ πίΜακα περιεχοΌέΜωΜ έτσι ώστε Μα Όπορείτε Μα Ύείτε όλου
749ς του
750ς τίτλου
751ς τωΜ κεφαλαίωΜ και υ
752ποκεφαλαίωΜ. Πατήστε πάΜω στο <i>απόσπασε</i> για Μα αΜοίΟετε έΜα Μέο παράΞυ
753ρο για το έγγραφο. (Αυ
754τό είΜαι ιΎιαιτέρως χρήσιΌο όταΜ Ξέλετε Μα συ
755γκρίΜετε έγγραφα, ή Μα Ύιαβάσετε Ύύο Όαζί). ΀έλος, όταΜ κάΜετε Όια αΜαζήτηση, οι όροι αΜαζήτησής σας επισηΌαίΜοΜται Όε έΜτοΜη γραφή. Πατήστε το κου
756Όπί <i>χωρίς επισήΌαΜση</i> για Μα αφερεΞεί η επισήΌαΜση.</p>
757}
758
759_texthelpsearchingtitle_ [l=el] {Πώς Μα αΜαζητήσετε συ
760γκεκριΌέΜες λέΟεις}
761
762_texthelpsearching_ [l=el] {
763<p>
764 Από τη σελίΎα αΜαζήτησης, κάΜετε τηΜ αΜαζήτηση Όε τα εΟής απλά βήΌατα:<p>
765
766 <ol><li>ΚαΞορίστε τα τεκΌήρια που
767 Ξέλετε Μα αΜαζητηΞούΜ
768 <li>ΕπιλέΟτε αΜ Ξέλετε Μα αΜαζητηΞούΜ όλες ή Όερικές από τις λέΟεις που
769 Ξα ορίσετε
770 <li>Πληκρολογήστε τις λέΟεις που
771 Ξέλετε Μα αΜαζητήσετε
772 <li>Πατήστε το κου
773Όπί <i>ΑΜαζήτηση</i>
774 </ol>
775
776<p>ΌταΜ κάΜετε Όια αΜαζήτηση, Ξα εΌφαΜιστούΜ είκοσι τίτλοι εγγράφωΜ που
777 ταιριάζου
778Îœ στηΜ αΜαζήτηση. Υπάρχει έΜα κου
779Όπί στο τέλος του
780 καταλόγου
781 που
782 Ξα σας πάει στα επόΌεΜα είκοσι έγγραφα. Από εκεί Ξα βρείτε κου
783Όπιά που
784 Ξα σας πάΜε και στα επόΌεΜα ή τα προηγούΌεΜα είκοσι. Πατήστε πάΜω στοΜ τίτλο οποιου
785Ύήποτε εγγράφου
786, ή στο Όικρό κου
787τάκι Ύίπλα του
788, για Μα το αΜοίΟετε.
789
790<p>Ο Όέγιστος αριΞΌός εγγράφωΜ που
791 Όπορείτε Μα πάρετε ως αποτέλεσΌα είΜαι, σύΌφωΜα Όε τις προεπιλογές, 100. Μπορείτε Μα αλλάΟετε αυ
792τόΜ τοΜ αριΞΌό πατώΜτας πάΜω στο κου
793Όπί <i>επιλογές</i> στο πάΜω Όέρος της σελίΎας.<p>
794}
795
796_texthelpquerytermstitle_ [l=el] {όροι αΜαζήτησης}
797_texthelpqueryterms_ [l=el] {
798<p>ΟτιΎήποτε πληκτρολογείται Όέσα στο κου
799τί αΜαζήτησης εκλαΌβάΜεται ως έΜας κατάλογος λέΟεωΜ που
800 οΜοΌάζεται "όροι αΜαζήτησης". ΚάΞε τεκΌήριο περιλαΌβάΜει ΌόΜο αλφαβητικούς χαρακτήρες και ψηφία. Οι όροι ΎιαχωρίζοΜται ΌεταΟύ του
801ς από λευ
802κό κεΜό. ΟποιοσΎήποτε άλλος χαρακτήρας εΌφαΜιστεί, π.χ., σηΌεία στίΟης, εΟυ
803πηρετούΜ απλώς τοΜ ΎιαχωρισΌό τωΜ λέΟεωΜ, ακριβώς σα Μα ήταΜ κεΜά. Και Όετά αγΜοούΜται. ΔεΜ Όπορείτε Μα αΜαζητήσετε όρου
804ς που
805 περιλαΌβάΜου
806Îœ σηΌεία στίΟης.
807
808<p>Για παράΎειγΌα, η αΜαζήτηση<p>
809 <ul><kbd>Ρήγας ΒελεστιΜλής: Ο Θούριος (1821)</kbd></ul>
810 <p>Ξα αΜτιΌετωπιστεί το ίΎιο, σαΜ Μα έλεγε<p>
811 <ul><kbd>Ρήγας ΒελεστιΜλής Ο Θούριος 1821</kbd></ul><p>
812}
813
814_texthelpquerytypetitle_ [l=el] {ΕίΎος αΜαζήτησης}
815_texthelpquerytype_ [l=el] {
816<p>Υπάρχου
817Îœ Ύύο Ύιαφορετικά είΎη αΜαζήτησης.
818
819<ul>
820 <li>ΑΜαζήτηση για <b>όλες</b> τις λέΟεις. Αυ
821τή Ξα αΜαζητήσει τεκΌήρια (ή κεφάλαια ή τίτλου
822ς) που
823 περιλαΌβάΜου
824Îœ ΟΛΕΣ τις λέΟεις που
825 έχετε ορίσει. ΀α τεκΌήρια που
826 ικαΜοποιούΜ τηΜ αΜαζήτηση εΌφαΜίζοΜται σε αλφαβητική σειρά.<p>
827
828 <li>ΑΜαζήτηση για <b>Όερικές</b> από τις λέΟεις. Απλώς παραΞέστε Όερικούς όρου
829ς που
830 είΜαι πιΞαΜό Μα εΌφαΜίζοΜται στα έγγραφα που
831 αΜαζητάτε. ΀α έγγραφα Ξα εΌφαΜιστούΜ ταΟιΜοΌηΌέΜα αΜάλογα Όε το πόσο ικαΜοποιούΜ τηΜ αΜαζήτηση. ΀ο κατά πόσο έΜα έγγραφο ταιριάζει στηΜ αΜαζήτησή σας ορίζεται Όε βάσει τα παρακάτω κριτήρια:
832
833 <p><ul>
834 <li> όσο περισσότεροι από του
835ς όρου
836ς αΜαζήτησης περιλαΌβάΜοΜται σε έΜα έγγραφο, τόσο περισσότερο αυ
837τό ταιριάζει.
838 <li> οι σπαΜιότεροι όροι είΜαι πιο σηΌαΜτικοί από του
839ς κοιΜούς.
840 <li> τα Όικρά έγγραφα Ξεωρείται ότι ταιριάζου
841Îœ καλύτερα από τα Όεγάλα.
842 </ul>
843</ul>
844
845<p>ΧρησιΌοποιείστε όσο περισσότερου
846ς όρου
847ς αΜαζήτησης Ξέλετε, Όια ολόκληρη πρόταση, ακόΌα και παράγραφο. ΑΜ ορίσετε ΌόΜο έΜαΜ όρο αΜαζήτησης, τα έγγραφα Ξα ταΟιΜοΌηΞούΜ αΜάλογα Όε το πόσο συ
848χΜά αυ
849τός ο όρος εΌφαΜίζεται.<p>
850}
851
852_textdatesearch_ [l=el] {ΑΜαζήτηση Όε ΗΌεροΌηΜίες}
853
854_texthelpdatesearch_ [l=el] {
855Η αΜαζήτηση βάσει ηΌεροΌηΜίας, σας επιτρέπει Μα βρείτε τεκΌήρια που
856 ταιριάζου
857Îœ Όε του
858ς όρου
859ς αΜαζήτησης που
860 Ξέσατε και παράλληλα, αφορούΜ γεγοΜότα που
861 έλαβαΜ χώρα σε συ
862γκεκριΌέΜο χροΜικό ΎιάστηΌα. Μπορείτε Μα αΜαζητήσετε τεκΌήρια είτε για έΜα συ
863γκεκριΌέΜο έτος είτε για Όια χροΜική περίοΎο. Να σηΌειώσου
864Όε ότι ΎεΜ χρειάζεται Μα έχετε Ξέσει άλλου
865ς όρου
866ς αΜαζήτησης -- Όπορείτε Μα ψάΟετε ΌόΜο Όε ηΌεροΌηΜία. Επίσης, ότι ΎεΜ χρειάζεται Μα χρησιΌοποιείσετε ηΌεροΌηΜίες στηΜ αΜαζήτησή σας - αΜ ΎεΜ πληκτρολογήσετε καΞόλου
867 ηΌεροΌηΜία είΜαι το ίΎιο σαΜ Μα ΌηΜ υ
868πήρχε η αΜαζήτηση βάσει ηΌεροΌηΜίας.<p>
869}
870
871_texthelpdatehowtotitle_ [l=el] {Πως Μα χρησιΌοποιείσετε αυ
872τή τηΜ επιλογή:}
873_texthelpdatehowto_ [l=el] {
874<ul>
875 <li>Για Μα αΜαζητήσετε τεκΌήρια για έΜα συ
876γκεκριΌέΜο έτος:<p>
877 <ul>
878 <li>Πληκτρολογήστε οποιοΜΎήποτε όρο αΜαζήτησης Ξέλετε Μα Ξέσετε.
879 <li>Πληκτρολογήστε το έτος που
880 Ξέλετε Όέσα στο κου
881τί "Αρχική ή ΌοΜαΎική ηΌεροΌηΜία".
882 <li>ΑΜ η ηΌεροΌηΜία που
883 αΜαζητάτε είΜαι προ Χριστού, επιλέΟτε τηΜ επιλογή "π.Χ."από το ΌεΜού επιλογώΜ Ύίπλα στο κου
884τί. <li>ΞεκιΜήστε τηΜ αΜαζήτησή σας όπως Ξα κάΜατε καΜοΜικά.
885 </ul>
886<p><li>Για Μα αΜαζητήσετε έγραφα για Όια περίοΎο ή Όια ακτίΜα ετώΜ:<p>
887 <ul>
888 <li>Πληκτρολογήστε οποιοΜΎήποτε όρο αΜαζήτησης Ξέλετε Μα Ξέσετε.
889 <li>Πληκτρολογήστε τηΜ παλαιότερη ηΌεροΌηΜία στο κου
890τί "Αρχική (ή ΌοΜαΎική) ΗΌεροΌηΜία" /"ΈΜαρΟη ΠεριόΎου
891 ή Συ
892γκεκριΌέΜο Έτος"/ "Start (or only) date".
893 <li>Πληκτρολογήστε τηΜ πιο πρόσφατη ηΌεροΌηΜία στο κου
894τί "΀ελική ηΌεροΌηΜία".
895 <li>ΕπιλέΟτε τηΜ επιλογή "π.Χ." για οποιαΎήποτε ηΌεροΌηΜία είΜαι προ Χριστού από το ΌεΜού επιλογώΜ Ύίπλα από το κου
896τί (ΕΜαλλακτικά Όπορείτε Μα χρησιΌοποιείσεται τηΜ επιλογή "Κ.Ε."(ΚοιΜή Εποχή), αΜτί του
897 ÎŒ.Χ. και Π.Κ.Ε. για τηΜ επιλογή π.Χ.).
898 <li>ΞεκιΜήστε τηΜ αΜαζήτησή σας όπως Ξα κάΜατε καΜοΜικά.
899 </ul>
900</ul><p>
901}
902
903_texthelpdateresultstitle_ [l=el] {Πως εΌφαΜίζοΜται τα αποτελέσΌατα της έρευ
904Μάς σας}
905_texthelpdateresults_ [l=el] {
906ΓεΜικά, η αΜαζήτηση για τεκΌήρια βάσει έτου
907ς π.χ. 1903, ΎεΜ Ξα σας εΌφαΜίσει τεκΌήρια που
908 αφορούΜ, για παράΎειγΌα, βιβλία αΜαφορώΜ που
909 γράφτηκαΜ το1903, αλλά έγγραφα σχετικά Όε το 1903. ΕπιπλέοΜ, Ξα σας εΌφαΜιστούΜ έγγραφα που
910 αφορούΜ Όια χροΜική περίοΎο (π.χ. 1899-1911) που
911 περιλαΌβάΜει το έτος 1903, και επίσης έγγραφα που
912 Όέσα στο κείΌεΜο του
913ς οΜοΌατίζου
914Îœ τοΜ αιώΜα στοΜ οποίο το 1903 αΜήκει (γράφου
915Îœ, για παράΎειγΌα, "τοΜ 20ο αιώΜα" ή "τοΜ εικοστό αιώΜα"). Αυ
916τό σηΌαίΜει ότι, σε Όερικά έγγραφα, οι συ
917γκεκριΌέΜες ηΌεροΌηΜίες της φόρΌας αΜαζήτησης ΎεΜ Ξα εΌφαΜίζοΜται στο κείΌεΜο. Για αΜαζήτηση σχετικά Όε Όια χροΜική περίοΎο, όλα τα παραπάΜω αφορούΜ κάΞε έτος της χροΜικής περιόΎου
918.<p>
919}
920
921_textchangeprefs_ [l=el] {ΑλλάζοΜτας τις Επιλογές σας/ preferences}
922
923_texthelppreferences_ [l=el] {
924<p>ΠατώΜτας το κου
925Όπί <i>επιλογές</i> στο πάΜω Όέρος της σελίΎας Όπορείτε Μα αλλάΟετε ορισΌέΜα χαρακτηριστικά της επιφάΜειας εργασίας, ώστε Μα εΟυ
926πηρετούΜ καλύτερα τις απαιτήσεις σας
927}
928_texthelpcollectionprefstitle_ [l=el] {Επιλογές της Συ
929λλογής}
930_texthelpcollectionprefs_ [l=el] {
931Μερικές συ
932λλογές περιλαΌβάΜου
933Îœ υ
934πο-συ
935λλογές στις οποίες Όπορεί Μα γίΜει αΜαζήτηση, είτε ΌεΌοΜωΌέΜα, ή πολλές Όαζί ως Όια εΜότητα. Μπορείτε, εποΌέΜως, Μα επιλέΟετε ποιές υ
936ποσυ
937λλογές Ξέλετε Μα περιλαΌβάΜου
938Îœ οι αΜαζητήσεις σας Όέσω της σελίΎας επιλογώΜ.
939}
940
941 _texthelplanguageprefstitle_ [l=el] {Επιλογή Γλώσσας}
942_texthelplanguageprefs_ [l=el] {
943ΚάΞε συ
944λλογή έχει Όια προεπιλεγΌέΜη γλώσσα παρου
945σίασης, αλλά εσείς Όπορείτε Μα αλλάΟετε τηΜ γλώσσα αυ
946τή. Μπορείτε ακόΌα Μα αλλάΟετε το σχήΌα κωΎικοποίησης που
947 χρησιΌοποιεί η Greenstone for output to the browser -- το λειτου
948ργικό σύστηΌα / the software επιλέγει
949sensible defaults, αλλά Όε ορισΌέΜου
950ς browsers καλύτερα οπτικά αποτελέσΌατα ΌπορούΜ Μα επιτευ
951χΞούΜ Όε Ύιαφορετικό σχήΌα κωΎικοποίησης. Όλες οι συ
952λλογές σας επιτρέπου
953Îœ Μα αλλάΟετε τα προεπιλεγΌέΜα γραφικά της επιφάΜειας εργασίας σε φόρΌα κειΌέΜου
954. Αυ
955τό είΜαι ιΎιαιτέρως χρήσιΌο για χρήστες Όε προβλήΌατα όρασης που
956 χρησιΌοποιούΜ είτε Όεγάλου
957ς χαρακτήρες στηΜ οΞόΜη, ή συ
958ΜΞέτες φωΜής
959}
960
961_texthelppresentationprefstitle_ [l=el] {Επιλογές Παρου
962σίασης}
963_texthelppresentationprefs_ [l=el] {
964ΑΜάλογα Όε τηΜ συ
965λλογή που
966 χρησιΌοποιείται, Όπορεί Μα υ
967πάρχου
968Îœ εΜαλλακτικές εκΎοχές στησίΌατος για τοΜ έλεγχο της παρου
969σίασης/several options you can
970set that control the presentation.
971
972<p>Οι συ
973λλογές σελίΎωΜ Web σας επιτρέπου
974Îœ Μα συ
975Όπιέσετε τηΜ Όπάρα πλοήγησης του
976 Greenstone/ suppress the Greenstone navigation bar στο πάΜω Όέρος κάΞε σελίΎας του
977 εγγράφου
978, έτσι ώστε, Όετά από κάΞε αΜαζήτηση, Μα πηγαίΜεται αυ
979τοΌάτως στηΜ σελίΎα που
980 ταιριάζει στηΜ αΜαζήτησή σας χωρίς Μα εΌφαΜίζοΜται οι επικεφαλίΎες της Greenstone / without any Greenstone header. Για Μα ΟεκιΜήσετε καιΜούργια αΜαζήτηση Ξα πρέπει Μα χρησιΌοποιείσετε το κου
981Όπί "πίσω" από τοΜ browser σας. Αυ
982τές οι συ
983λλογές σας επιτρέπου
984Îœ ακόΌα Μα συ
985Όπιέσετε το προειΎοποιητικό ΌήΜυ
986Όα της Greenstone όταΜ επιλέγετε έΜα σύΜΎεσΌο που
987 σας βγάζει εκτός της ψηφιακής βιβλιοΞήκης, στο Web. Επίσης, σε Όερικές συ
988λλογές, Όπορείτε Μα επιλέΟετε εάΜ ο σύΜΎεσΌος στα "αποτελέσΌατα αΜαζήτησης" Ξα σας πηγαίΜει κατευ
989ΞείαΜ στο πραγΌατικό URL που
990 αΜαζητάτε, αΜτί για το αΜτίγραφο της βιβλιοΞήκης.
991}
992
993_texthelpsearchprefstitle_ [l=el] {Επιλογές ΑΜαζήτησης}
994_texthelpsearchprefs_ [l=el] {
995<p>Δύο ζευ
996γάρια κου
997ΌπιώΜ ελέγχου
998Îœ το είΎος του
999 κειΌέΜου
1000 που
1001 ταιριάζει στις αΜαζητήσεις που
1002 κάΜετε. ΀ο πρώτο σετ (Όε το όΜοΌα "Ύιαφορά πεζώΜ - κεφαλαίωΜ"/ "case differences") ελέγχει εάΜ τα πεζά και τα κεφαλαία γράΌΌατα ταιριάζου
1003Μ/ whether upper and
1004lower case must match. ΀ο Ύεύτερο ("καταλήΟεις λέΟεωΜ") ελέγχει αΜ Ξα πρέπει Μα αγΜοήσει τις καταλήΟεις τωΜ όρωΜ αΜαζήτησης ή όχι. Μπορείτε επίσης Μα επιλέΟετε έΜα Όεγάλου
1005 ΌεγέΞου
1006ς κου
1007τί αΜαζήτησης ώστε Μα αΜαζητήσετε ευ
1008κολότερα κείΌεΜο σε ΌέγεΞος παραγράφου
1009. Η αΜαζήτηση ΌεγάλωΜ κειΌέΜωΜ είΜαι εΜτυ
1010πωσιακά γρήγορη.
1011<p>Για παράΎειγΌα, αΜ επιλεγούΜ τα κου
1012Όπιά <i>αγΜόησε τις Ύιαφορές πεζώΜ -κεφαλαίωΜ/ignore case differences</i> και
1013<i>αγΜόησε τις καταλήΟεις λέΟεωΜ</i>, η αΜαζήτηση<p>
1014 <ul><kbd>ΑφρικαΜικό Kτίριο</kbd></ul>
1015 <p>Ξα αΜτιΌετωπιστεί Όε τοΜ ίΎιο τρόπο όπως η αΜαζήτηση για<p>
1016 <ul><kbd>αφρική κτίσΌα</kbd></ul><p>
1017 επειΎή τα κεφαλαία γράΌΌατα Ξα αλλάΟου
1018Îœ σε πεζά και οι καταλήΟεις "-Μικό" και "-ριο" Ξα φύγου
1019Îœ από τις λέΟεις "ΑφρικαΜικό" και "κτίριο" αΜτίστοιχα.
1020
1021<p>Μπορείτε Μα επιλέΟετε τηΜ "σύΜΞετη" αΜαζήτηση που
1022 Ξα σας επιτρέψει Μα συ
1023ΜΎυ
1024άσετε όρου
1025ς χρησιΌοποιώΜτας του
1026ς συ
1027ΜΎέσΌου
1028ς AND (&), OR (|), και το NOT (!). Αυ
1029τό Ξα σας επιτρέψει Μα εΟειΎικεύσετε περισσότερο τηΜ αΜαζήτησή σας. Μπορείτε επίσης Μα χρησιΌοποιείται τηΜ επιλογή του
1030 ιστορικού αΜαζήτησης, για Μα Ύείτε τις τελευ
1031ταίες σας αΜαζητήσεις. Αυ
1032τό Ύιευ
1033κολύΜει τηΜ επαΜάληψη ελαφρώς τροποποιηΌέΜωΜ αΜαζητήσεωΜ. ΀έλος Όπορείτε Μα ελέγΟετε τοΜ αριΞΌό τωΜ αποτελεσΌάτωΜ που
1034 Ξέλετε Μα αΜακτήσετε και τοΜ αριΞΌό τωΜ αποτελεσΌάτωΜ που
1035 Ξέλετε Μα βλέπετε αΜά οΞόΜη.
1036}
1037
1038_texttanumbrowseoptions_ [l=el] {Υπάρχου
1039Îœ _numbrowseoptions_ τρόποι Μα βει καΜείς πληροφορίες γι' αυ
1040τήΜ τη συ
1041λλογή:}
1042
1043_textsimplehelpheading_ [l=el] {Πώς Μα βρείτε πληροφορίες για τη συ
1044λλογή _collectionname_ }
1045
1046_texthelpscopeheading_ [l=el] {Εύρος αΜαζήτησης/ Scope of queries}
1047_texthelpscope_ [l=el] {
1048<p>
1049Στις περισσότερες συ
1050λλογές Όπορείτε Μα επιλέΟετε Ύιαφορετικά ευ
1051ρετήρια για τηΜ αΜαζήτησή σας. Για παράΎειγΌα, Όπορεί Μα υ
1052πάρχου
1053Îœ ευ
1054ρετήρια για συ
1055γγραφείς ή για τίτλου
1056ς. Ή ευ
1057ρετήρια για κεφαλαία ή παραγράφου
1058ς. ΓεΜικά το έγγραφο που
1059 ταιριάζει απολύτως Ξα βρεΞεί, αΜεΟάρτητα από το ευ
1060ρετήριο που
1061 Ξα χρησιΌοποιήσετε.
1062<p>ΑΜ τα έγγραφα που
1063 αΜαζητάτε είΜαι βιβλία, Ξα είΜαι αΜοιγΌέΜα στηΜ κατάλληλη σελίΎα.
1064}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.