source: main/trunk/greenstone2/macros/laotian.dm@ 24405

Last change on this file since 24405 was 24405, checked in by anna, 13 years ago

Lao language Core Greenstone Interface. Many thanks to Dwight Martin.

File size: 68.9 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# English Language text and icon macros
5#
6######################################################################
7#
8# This is the main macro file for translation when creating an
9# interface in another language.
10
11# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
12# _macroname_ {macro value}
13# Everything between the {} is the text to be translated. This text
14# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
15# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
16# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
17# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
18# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
19# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
20#
21# Comment lines (other than those described above) need not be
22# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
23#
24# The simplest way to translate this file is to save it as something
25# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
26# macro values and icon comments.
27#
28######################################################################
29
30
31######################################################################
32# Global (base) package
33package Global
34######################################################################
35
36
37#------------------------------------------------------------
38# text macros
39#------------------------------------------------------------
40
41_textperiodicals_ [l=lo] {ຕາມກຳຫນົດເວລາ }
42
43# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
44_textsource_ [l=lo] {ແຫລງອ້າງອຶງ }
45_textdate_ [l=lo] {ທັ້ງຫມົດ }
46_textnumpages_ [l=lo] {ຈຳນວນຫນ້າ }
47
48_textsignin_ [l=lo] {ສະມຎກສະມາຊຶກ }
49
50
51
52
53
54_textdefaulttitle_ [l=lo] {ຂໍ້ຜຶດພາດຊອງ GSDL }
55
56_textbadcollection_ [l=lo] {ບໍ່ມີການຕຶດຕັ້ງຄໍເລັກຊັນນີ້ ທີ່ເອີ້ນວ່າ cvariable ໃນລະບົບຫ້ອງສະມພດຂອງ Greenstone }
57
58
59
60_collectionextra_ [l=lo] {"ຄໍເລັກຊັນນີ້ປະກອບດ້ວຍເອກະສານຈຳນວນ _about:numdocs_ ສະບັບເຊຶງຖືກສ້າງຄັ້ງລ່າສພດ _about:builddate_ ວັນກ່ອນ " }
61
62# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
63# macro will always be set to another value)
64_collectorextra_ [l=lo] {"ຄໍເລັກຊັນນີ້ປະກອບດ້ວຍ numdocs If_("_numdocs_" eq "1",document,documents) ຂໍ້ຄວາມແລະເມທາດາທາທີ່ໄດ້ຮັບການເຣັດດັດສະນີ້ທັ້ງຫມົດ _numbytes_ ລາຍການ<p><a href="_httppagex_(bsummary)">£ìò¡ê†­š </a> ຄລຶກທີ່ນີ້ ເພື່ອເບຶງຜົນສະຫລພບໃນການສ້າງຄໍເລັກຊັນນີ້" }
65
66_textdescrcollection_ [l=lo] {}
67_textdescrabout_ [l=lo] {ກ່ຜວກັບຫນ້າ }
68_textdescrhome_ [l=lo] {ຫນ້າທຳອຎດ }
69_textdescrhelp_ [l=lo] {ວຶທີ່ໃຊ້ }
70_textdescrpref_ [l=lo] {ຫນ້າທີ່ກຳຫນົດລັກສະນະ }
71
72
73
74_textdescrgreenstone_ [l=lo] {ຊອບແວຫ້ອງສມພດດີຈີທັດ Greenstone }
75_textdescrusab_ [l=lo] {êȟ­£ò©žÈŸºñ­Ã©šŸ¡ªÒ¡Ÿ­Ã§É€Ÿ­ }
76
77
78# Metadata names and navigation bar labels
79
80_textSearch_ [l=lo] {ຄົ້ນຫາ }
81_labelSearch_ [l=lo] {ຄົ້ນຫາ }
82
83# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
84_textTitle_ [l=lo] {ຊື່ }
85_labelTitle_ [l=lo] {ຊື່ເລື່ອງ }
86_textCreator_ [l=lo] {ຂອງວຜກງານ }
87_labelCreator_ [l=lo] {ຜູ້ສ້າງເອກກະສານ }
88_textSubject_ [l=lo] {ຫົວເລື່ອງ }
89_labelSubject_ [l=lo] {ຫົວເລື່ອງ }
90_textDescription_ [l=lo] {ຄຳອະທຶບາຍ }
91_labelDescription_ [l=lo] {ຄຳອະທຶບາຍ }
92_textPublisher_ [l=lo] {ຜູ້ປະກາດເຜຍແຜ່ }
93_labelPublisher_ [l=lo] {°Þɯœ¡Ÿ© À°óšÁ² }
94_textContributor_ [l=lo] {ຜູ້ແຕ່ງຮ່ວມ }
95_labelContributor_ [l=lo] {ຜູ້ຮ່ວມແຕ່ງ }
96_textDate_ [l=lo] {ວັນທີ່ }
97_labelDate_ [l=lo] {ວັນທີ່ }
98_textType_ [l=lo] {ຊະນຎດ }
99_labelType_ [l=lo] {ຊະນຎດ }
100_textFormat_ [l=lo] {ຮພບແບບ }
101_labelFormat_ [l=lo] {»Þ®Á®® }
102_textIdentifier_ [l=lo] {ຕົວລະບພ }
103_labelIdentifier_ [l=lo] {ຕົວລະບພ }
104_textSource_ [l=lo] {ຊື່ແຟ້ມ }
105_labelSource_ [l=lo] {ຊື່ແຟ້ມ }
106_textLanguage_ [l=lo] {ພາສາ }
107_labelLanguage_ [l=lo] {ພາສາ }
108_textRelation_ [l=lo] {ຄວາມສຳພັນ }
109_labelRelation_ [l=lo] {ຄວາມສຳພັນ }
110_textCoverage_ [l=lo] {ຄວາມຄອບຄພມ }
111_labelCoverage_ [l=lo] {ຄວາມຄອບຄພມ }
112_textRights_ [l=lo] {ສຎດ }
113_labelRights_ [l=lo] {ສຎດ }
114
115# DLS metadata set
116_textOrganization_ [l=lo] {ອົງກອນ }
117_labelOrganization_ [l=lo] {ອົງກອນ }
118_textKeyword_ [l=lo] {ຄຳສຳຄັນ }
119_labelKeyword_ [l=lo] {ຄຳສຳຄັນ }
120_textHowto_ [l=lo] {ວຎທີ່ດຳເນີນການ }
121_labelHowto_ [l=lo] {ວຎທີ່ດຳເນີນການ }
122
123# Miscellaneous Greenstone metadata
124_textPhrase_ [l=lo] {ວະລີ }
125_labelPhrase_ [l=lo] {ວະລີ }
126_textCollage_ [l=lo] {ການປະຕຎດປະຕໍ່ }
127_labelCollage_ [l=lo] {ການປະຕຎດປະຕໍ່ }
128_textBrowse_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງ }
129_labelBrowse_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງ }
130_textTo_ [l=lo] {ເຖຎ່ງ }
131_labelTo_ [l=lo] {ເຖຎ່ງ }
132_textFrom_ [l=lo] {ຈາກ }
133_labelFrom_ [l=lo] {ຈາກ }
134_textAcronym_ [l=lo] {ຊື່ຫຍໍ້ }
135_labelAcronym_ [l=lo] {ຊື່ຫຍໍ້ }
136_textAuthor_ [l=lo] {ນັກປະພັນ }
137_textAuthors_ [l=lo] {ນັກປະພັນ }
138
139# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
140_textdescrdefault_ [l=lo] {ເອີ້ເບຎ່ງຕາມ _1_ }
141
142_textdescrSearch_ [l=lo] {ຄົ້ນຫາຄຳສະເພນະ }
143_textdescrType_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງຕາມຊະນຎດພະຍາກອນ }
144_textdescrIdentifier_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງຕາມຊະນຎດພະຍາກອນ }
145_textdescrSource_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງຕາມຊື່ແຟ້ມຕົ້ນສະບັບ }
146_textdescrTo_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງຕາມເຂດຂໍ້ມພນ To }
147_textdescrFrom_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງຕາມເຂດຂໍ້ມູລຈາກ }
148_textdescrCollage_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງຕາມການປະຕຎດປະຕໍ່ພາບ }
149_textdescrAcronym_ [l=lo] {ເອ້ີນເບຎ່ງຕາມຊື່ຫຍໍ້ }
150_textdescrPhrase_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງຕາມວະລີ }
151_textdescrHowto_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງວຎທີ່ການຈັດຫມວດຫມູ່ }
152_textdescrBrowse_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງຕາມເອກກະສານ }
153_texticontext_ [l=lo] {ເບຎ່ງຕາມເອກກະສານ }
154_texticonclosedbook_ [l=lo] {ເປີດເອກກະສານນີ້ ແລະເບຎ່ງເນື້ອຫາ }
155_texticonnext_ [l=lo] {ໄປຫຍັງສ່ວນທີ່ຖັດໄປ }
156_texticonprev_ [l=lo] {ໄປຫຍັງສ່ວນກ່ອນຫນ້າ }
157
158_texticonworld_ [l=lo] {ເບຎ່ງເອກກະສານເວັບ }
159
160_texticonmidi_ [l=lo] {ເບຎ່ງເອກກະສານ MIDI }
161_texticonmsword_ [l=lo] {ເບຎ່ງເອກກະສານ Microsoft Word }
162_texticonmp3_ [l=lo] {ເບຎ່ງເອກກະສານ MP3 }
163_texticonpdf_ [l=lo] {ເບຎ່ງເອກກະສານ PDF }
164_texticonps_ [l=lo] {ເເບຎ່ງເອກກະສານ PostScript }
165_texticonppt_ [l=lo] {ເບຎ່ງເອກກະສານ PowerPoint }
166_texticonrtf_ [l=lo] {ເບຎ່ງເອກກະສານ RTF }
167_texticonxls_ [l=lo] {ເບຎ່ງເອກກະສານ Microsoft Excel }
168
169
170
171_page_ [l=lo] {ຫນ້າ }
172_pages_ [l=lo] {ຫນ້າ }
173_of_ [l=lo] {ຂອງ }
174_vol_ [l=lo] {ສະບັບທີ່ }
175_num_ [l=lo] {ເລກທີ່ }
176
177_textmonth00_ [l=lo] {}
178_textmonth01_ [l=lo] {ເດືອນມັງກອນ }
179_textmonth02_ [l=lo] {ເດືອນກພມພາ }
180_textmonth03_ [l=lo] {ເດືອນມຎນາ }
181_textmonth04_ [l=lo] {ເດືອນເມສາ }
182_textmonth05_ [l=lo] {ເດືອນພືດສະພາ }
183_textmonth06_ [l=lo] {ເດືອນມຎຖພນາ }
184_textmonth07_ [l=lo] {ເດືອນກໍລະກົດ }
185_textmonth08_ [l=lo] {ເດືອນສຶງຫາ }
186_textmonth09_ [l=lo] {ເດືອນກັນຍາ }
187_textmonth10_ [l=lo] {ເດືອນຕພລາ }
188_textmonth11_ [l=lo] {ເດືອນພະຈີກ }
189_textmonth12_ [l=lo] {ເດືອນທັນວາ }
190
191_texttext_ [l=lo] {ຂໍ້ຄວາມ }
192
193_textdocument_ [l=lo] {ເອກກະສານ }
194_textsection_ [l=lo] {ສ່ວນ }
195_textparagraph_ [l=lo] {ຫຍໍ້ຫນ້າ }
196_textchapter_ [l=lo] {ບົດ }
197_textbook_ [l=lo] {ຫນັງສື່ ຫລື ປີ້ມ }
198
199_magazines_ [l=lo] {ນຶຕຎຍະສານ }
200
201_nzdlpagefooter_ [l=lo] {"<div class=divbar"> </div><p> <a href="http://www.nzdl.org">ໂຄງການຫ້ອງສະມພດດີຈີທັດປະເທດນີວຊີແລນ</a><br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz">ພາກວຶຊາວຶທຍາສາດຄອມພີວເຕີດ</a><a href="http://www.waikato.ac.nz"> ມະຫາວຎທະຍາໄລ ໄວກາໂຕ</a> ປະເທດນີວຊີແລນ " }
202
203_linktextHOME_ [l=lo] {ຫນ້າທຳອີດ }
204_linktextHELP_ [l=lo] {ວຎທີ່ໃຊ້ }
205_linktextPREFERENCES_ [l=lo] {ກຳຫນົດລັກຊະນະ }
206
207
208
209
210
211######################################################################
212# 'home' page
213package home
214######################################################################
215
216_textpagetitle_ [l=lo] {ຫ້ອງສະມພດດີຈີທັດ ຂອງ +B349 Greenstone }
217
218_textnocollections_ [l=lo] {ບໍ່ມີຄໍເລກຊັນທີ່ຖຶກຕ້ອງ (ເຊັ່ນ ທີ່ສ້າງໄວ້ ແລະເປີດໃຫ້ເຂົ້າເຖຎ່ງໄດ້ ) ທີ່ສາມາດເອີ້ນໃຊ້ງານໄດ້ }
219
220_textadmin_ [l=lo] {ຫນ້າການດູແລລະບົບ }
221_textabgs_ [l=lo] {ກ່ຜວກັບໂປຮແກຮມ Greenstone }
222_textgsdocs_ [l=lo] {ເອກກະສານປະກອບໂປຮແກຮມ Greenstone }
223
224_textdescradmin_ [l=lo] {"ອະນພຍາດໃຫ້ທ່ານເພຶ່ມຜູ້ໃຊ້ໃຫມ່ ສະຫລພບຄໍເລັກຊັນໃນລະບົບ ນຳສະເຫນີຂໍ້ມູນທາງເທັກນຎກກ່ຜວກັບການຕຎດຕັ້ງໂປຮແກຮມ Greenstone"" }
225
226_textdescrgogreenstone_ [l=lo] {ບອກທ່ານກ່ຜວກັບຊອບແວ Greenstone ແລະໂຄງການຫ້ອງສະຫມພດດີຈີທັດປະເທດນີວຊີແລນ ເຊຎ່ງເປ້ນສະຖານທີ່ ທີ່ໂຕງການກໍ່ກຳເນີດຂຶ້ນ }
227
228_textdescrgodocs_ [l=lo] {ຄູມືໂປຮແກຮມ Greenstone }
229
230#####################################################################
231# some macros used on the home page from other packages
232#####################################################################
233package gli
234
235_textgli_ [l=lo] {ຫນ້າຈໍຜູ້ໃຊ້ລະບົບສຳຫລັບຫ້ອງສຫມພດ }
236_textdescrgli_ [l=lo] {ໍຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສ້າງຄໍເລກຊັນໃຫມ່ ປັບປ່ຜນຫລື່ເພີ່ມຂໍ້ມູນລົງໃນຄໍເລ້ກຊັນທີ່ມີຢູ່ ຫລືລົບຄໍເລ້ກຊັນ }
237
238package collector
239
240_textcollector_ [l=lo] {ຕົວຮວບຮ່ວມ }
241_textdescrcollector_ [l=lo] {ຈັດການນີ້ຖຶກພັດທະນາຂື້ນມາກ່ອນຫນ້າຈໍຜູ້ໃຊ້ລະບົບສຳຫລັບຫ້ອງສະຫມພດ ໃນທາງປະຕຎບັດທ່ານຄວນຈະໃຊ້ຫນ້າຈໍ ຜູ້ໃຊ້ສຳຫລັບຫ້ອງສຫມພດແທນ ž¥ñ©¡Ÿ­­š}
242
243package depositor
244
245_textdepositor_ [l=lo] {ຕົວຈັດເກັບຄຳ }
246_textdescrdepositor_ [l=lo] {ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານເພຎ່ມເອກກະສານເຂົ້າໄປໃນເອກກະສານທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ }
247
248package gti
249
250_textgti_ [l=lo] {ສ່ວນຕຶດຕໍ່ກັບຜູ້ໃຊ້ສຳຫລັບຜູ້ແປໂປຮແກຮມ Greenstone }
251_textdescrtranslator_ [l=lo] {ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດປັບປພງສ່ວນຕຎດຕໍ່ຜູ້ໃຊ້ໂປຮແກຮມ Greenstone ໃນຫລາຍພາສາໄດ້ຢ່າງທັນສະໄຫມ }
252
253
254######################################################################
255# 'about' page
256package about
257######################################################################
258
259
260#------------------------------------------------------------
261# text macros
262#------------------------------------------------------------
263
264_textabcol_ [l=lo] {ກ່ຜວກັບຄໍເລັກຊັນນີ້ }
265
266_textsubcols1_ [l=lo] {""<p> ຄໍເລັກຊັນນີ້ທີ່ສົມບພນ ປະກອບດ້ວຍຄໍເລັກຊັນ _1_ ຄໍເລກຊັນ ຄໍເລັກຊັນທີ່ສາມາດເອີ້ນໃຊ້ງານໄດ້ໃນຂະນະນີ້ໄດ້ແກ່ <blockquote>" " }
267
268_textsubcols2_ [l=lo] {ທ່ານສາມາດກວດເບຎ່ງ ( ແລະປັບປ່ຜນ) ຄໍເລັກຊັນຍ່ອຍທີ່ທ່ານກຳລັງໃຊ້ງານ ຢູ່ຫນ້າກຳຫນົດລັກຊະນະ }
269
270_titleabout_ [l=lo] {ກ່ຜວກັບ }
271
272
273######################################################################
274# document package
275package document
276######################################################################
277
278
279#------------------------------------------------------------
280# text macros
281#------------------------------------------------------------
282
283_texticonopenbookshelf_ [l=lo] {ປຎດຫ້ອງສະຫມພດໃນສ່ວນນີ້ }
284_texticonclosedbookshelf_ [l=lo] {ເປີດສ່ວນຫ້ອງສະຫມພດແລະເນຶ້ອຫາ }
285_texticonopenbook_ [l=lo] {ປຎດຫນັງສຶ່ເລັ້ມນີ້ }
286_texticonclosedfolder_ [l=lo] {ເປີດໂຟເດີນີ້ ແລະເບຎ່ງເນື້ອຫາ }
287_texticonclosedfolder2_ [l=lo] {ເປີດຫມວດຍ່ອຍ }
288_texticonopenfolder_ [l=lo] {ປຎດໂຟເດີນີ້ }
289_texticonopenfolder2_ [l=lo] {ປຎດຫມວດຍ່ອຍ }
290_texticonsmalltext_ [l=lo] {ເບຎ່ງຂໍ້ຄວາມສ່ວນນີ້ }
291_texticonsmalltext2_ [l=lo] {ເບຎ່ງຂໍ້ຄວາມ }
292_texticonpointer_ [l=lo] {ສ່ວນປັດຈພບັນ }
293_texticondetach_ [l=lo] {ເປີດຫນ້ານີ້ໃນຫນ້າຕ່າງໃຫມ່ }
294_texticonhighlight_ [l=lo] {ເນັ້ນຄຳທີ່ຄົ້ນຫາ }
295_texticonnohighlight_ [l=lo] {ບໍ່ຕ້ອງເນັ້ນຄຳທີ່ຄົ້ນຫາ }
296_texticoncontracttoc_ [l=lo] {ຍພບຮ່ວມຫລາຍສະບັບ }
297_texticonexpandtoc_ [l=lo] {ຂະຍາຍລັກຊະນະ }
298_texticonexpandtext_ [l=lo] {ສະແດງຂໍ້ຄວາມທັ້ງຫມົດ }
299_texticoncontracttext_ [l=lo] {ສະແດງຂໍ້ຄວາມສະເພາະສ່ວນທີ່ເລືອກໄວ້ໃນຂະນະນີ້ເທົ່ານັ້ນ }
300_texticonwarning_ [l=lo] {<b> ຄຳເຕຶອນ: </b> }
301_texticoncont_ [l=lo] {ທ່ານຈະດຳເນີນການຕໍ່ໄປຫລຶ່ບບໍ່ }
302
303_textltwarning_ [l=lo] {"<div class=buttons">_imagecont_</div>_iconwarning_Expanding ຊໍ້ຄວາມໃນສ່ວນນີ້ຈະສ້າງຂໍ້ມູນຈຳນວນຫລວງຫລາຍເພື່ອສະແດງຜົນໃນເບຮາເຊີຂອງທ່ານ " }
304
305_textgoto_ [l=lo] {ໄປຫຍັງຫນ້າ }
306_textintro_ [l=lo] {<i>(ຄຳນຳ)</i> }
307
308_textCONTINUE_ [l=lo] {ທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະດຳເນີນການຕໍ່ໄປຫລືບໍ່ }
309
310_textEXPANDTEXT_ [l=lo] {ຂະຍາຍຂໍ້ຄວາມ }
311
312_textCONTRACTCONTENTS_ [l=lo] {ສາລະບັນຂອງສັນຍາ }
313
314_textDETACH_ [l=lo] {ເອົາອອກ }
315
316_textEXPANDCONTENTS_ [l=lo] {ສາລະບັນສ່ວນຂະຍາຍ }
317
318_textCONTRACT_ [l=lo] {ຂໍ້ຄວາມກ່ຜວກັບສັຍຍາ }
319
320_textHIGHLIGHT_ [l=lo] {ການເນັ້ນຄຳ }
321
322_textNOHIGHLIGHT_ [l=lo] {ບໍ່ມີການເນັ້ນຄຳ }
323
324_textPRINT_ [l=lo] {ປຮຎ້ນ }
325
326_textnextsearchresult_ [l=lo] {ຜົນກາຮຄົ້ນຫາທັດໄປ }
327_textprevsearchresult_ [l=lo] {ຜົນການຄົ້ນຫາກ່ອນຫນ້ານັ້ນ }
328
329# macros for printing page
330_textreturnoriginal_ [l=lo] {ກັບໄປຫາຫນ້າເກ່າຫລືຫນ້າເດຎ່ມ }
331_textprintpage_ [l=lo] {ປຮຎ້ນຫນ້ານີ້ }
332_textshowcontents_ [l=lo] {ສະແດງຄຳນຳ ຫລື ສະແດງສາລະບັນ }
333_texthidecontents_ [l=lo] {ເຊື່ອງສາລະບັນ }
334
335######################################################################
336# 'search' page
337package query
338######################################################################
339
340
341#------------------------------------------------------------
342# text macros
343#------------------------------------------------------------
344
345# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
346# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
347# any matches
348_textquerytitle_ [l=lo] {"_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ສຳຫລັບຄຳຄົ້ນ: _cgiargq_,ບໍ່ຕົງກັບຄຳທີ່ທ່ານຄົ້ນຫາ : _cgiargq_)" }
349_textnoquerytitle_ [l=lo] {ຫນ້າທີ່ທ່ານຄົ້ນຫາ }
350
351_textsome_ [l=lo] {ບ່າງສ່ວນ }
352_textall_ [l=lo] {ທັ້ງຫມົດ }
353_textboolean_ [l=lo] {ຕັກກະ }
354_textranked_ [l=lo] {ຈັດອັນດັບ }
355_textnatural_ [l=lo] {ທຳມະຊາດ }
356_textsortbyrank_ [l=lo] {ການຈັດລຳດັບຄວາມສຳຄັນ }
357_texticonsearchhistorybar_ [l=lo] {ປະວັດການຄົ້ນຫາ }
358
359_textifeellucky_ [l=lo] {ຂ້ອຍຮູ້ສຶກວ່າຂ້ອຍໂຊກດີ }
360
361#alt text for query buttons
362_textusequery_ [l=lo] {ໃຊ້ການຄົ້ນຫາ }
363_textfreqmsg1_ [l=lo] {ຈຳນວນຄຳ }
364_textpostprocess_ [l=lo] {"_If_(_quotedquery_,<br><i>ຮູບແບບໃນການຄົ້ນຫາ _quotedquery_</i> )" }
365
366_textstopwordsmsg_ [l=lo] {ຕໍ່ໄປນີ້ເປ້ນຄຳທີ່ໃຊ້ກັນທົ່ວໄປແລະຄວນລະເວັ້ນ }
367_textlucenetoomanyclauses_ [l=lo] {ການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານມີຈຳນວນຄຳຄົ້ນທີ່ຫລາຍເກີນໄປ }
368
369_textmorethan_ [l=lo] {ຫລາຍກວ່າ }
370_textapprox_ [l=lo] {ກ່ຜວກັບ }
371_textnodocs_ [l=lo] {ບໍ່ມີເອກກະສານໃດຕົງກັບການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ }
372_text1doc_ [l=lo] {ມີເອກກະສານ 1 ສະບັບທີ່ຕົງກັບຄຳທີ່ທ່ານຄົ້ນຫາ }
373_textlotsdocs_ [l=lo] {ເອກກະສານທີ່ຕົງກັບການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ }
374_textmatches_ [l=lo] {ຕົງກັບ }
375_textbeginsearch_ [l=lo] {ເລຎ່ມຕົ້ນໃນການຄົ້ນຫາ }
376_textrunquery_ [l=lo] {ເອີ້ນໃຊ້ໃນການຄົ້ນຫາ }
377_textclearform_ [l=lo] {ລ້າງຟ້ອນ }
378
379#these go together in form search:
380#"Words (fold, stem) ... in field"
381_textwordphrase_ [l=lo] {ຄຳ }
382_textinfield_ [l=lo] {ໃນເຂດຂໍ້ມູນ }
383
384
385_textfoldstem_ [l=lo] {"(fold, stem)" }
386
387_textadvquery_ [l=lo] {ຫລືໃຊ້ຄຳຄົ້ນຫາໂດຍຕົງ }
388_textallfields_ [l=lo] {ເຂດຂໍ້ມູນທັ້ງຫມົດ }
389_texttextonly_ [l=lo] {ຂໍ້ຄວາມເທົ່ານັ້ນ }
390_textand_ [l=lo] {ແລະ }
391_textor_ [l=lo] {ຫລື }
392_textandnot_ [l=lo] {ແລະບໍ່ແມນ }
393
394# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
395# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
396# unset
397
398# the space after "level" (before the right bracket) is required, otherwise no space between "Search" and "in"
399
400_textsimplesearch_ [l=lo] {"ຄົ້ນຫາໃນ-_indexselection_ _If_(_jselection_ ທີ່ສຳພັນກັບ _jselect_sfselection_) ion_ ) _If_(_gselection_ທີ່ລະດັບ _gselection_ )_If_(_nselection_ ໃນພາສາ _nselection_ )_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ ລຜນລຳດັບຜົນດ້ວຍ_sfselection_) ຂອງຄຳ" }
401
402
403_textadvancedsearch_ [l=lo] {ຄົ້ນຫາໃນ _indexselection_ _If_(_jselection_ ທີ່ສຳພັນກົບ _jselection_ )_If_(_gselection_ທີ່ລະດັບgselection_ level )_If_(_nselection_ ໃນພາສາ _nselection_ )ໂດຍໃຊ້ _querytypeselection_ }
404
405_textadvancedmgppsearch_ [l=lo] {ຄົ້ນຫາໃນ _indexselection_ _If_(_jselection_ ທີ່ສຳພັນກັບ _jselection_ )_If_(_gselection_ ທີ່ລະດັບ _gselection_ )_If_(_nselection_ໃນພາສາ _nselection_)ແລະສະແດງຜົນຫລັບຕາມລຳດັບ_formquerytypeadvancedselection_ ດ້ວຍວ່າ }
406
407_textadvancedlucenesearch_ [l=lo] {"ຄົ້ນຫາໃນ _indexselection__If_(_jselection_ ທີ່ສຳພັນກັບ _jselection_)_If_(_gselection_ທີ່ລະດັບ _gselection_ )_If_(_nselection_ ໃນພາສາ _nselection_)_If_(_sfselection_\,_allowformbreak_ລຜນລຳດັບຜົນຫລັບດ້ວຍ_sfselection_\,) ດ້ວຍວ່າ " }
408
409
410# the space after "Search" is required, otherwise no space between "Search" and "in"
411
412_textformsimplesearch_ [l=lo] {"ຄົ້ນຫາ_If_(_jselection_ ໃນ _jselection_)_If_(_gformselection_ທີ່ລະດັບ _gformselection_)_If_(_nselection_ ໃນພາສາ _nselection_)_If_(_sfselection_\ແລະລຜນລຳດັບຜົນຫລັບດ້ວຍ _sfselection_\,) ສຳຫລັບ" }
413
414
415_textformadvancedsearchmgpp_ [l=lo] {ູ້ຄົ້ນຫາ _If_(_jselection_ ໃນ _jselection_ )_If_(_gformselection_ທີ່ລະດັບ _gformselection_)_If_(_nselection_ໃນພາສາ _ nselection_ ) ສະແດງຜົນຫລັບຕາມລຳດັບ _formquerytypeadvancedselection_ ດ້ວຍວ່າ }
416
417_textformadvancedsearchlucene_ [l=lo] {"_If_(_jselection_ ໃນ _jselection_)_If_(_gformselection_, ທີ່ລະດັບ gformselection_)_If_(_nselection_ໃນພາສາ _nselection_)_If_(_sfselection_\,ລຜນດ້ວຍເຫດຜົນ _sfselection_\,) ດ້ວຍຄຳວ່າ" }
418
419
420_textnojsformwarning_ [l=lo] {ເວັບເບຮາເຊີຂອງທ່ານເປີດການໃຊ້ງານຈາວາຄລີບ <br> ເມື່ອຕ້ອງການຄົ້ນຫາໂດຍໃຊ້ແບບຟອມ ກະລພນາເປີດໃຊ້ງານວາຈາຕລີບ }
421_textdatesearch_ [l=lo] {ທ່ານສາມາດຄົ້ນຫາເອກກະສານໃນຊ່ວງເວລາ ຫລືເອກກະສານທີ່ມີການລະບພວຎທີ່ ທີ່ແນ່ນອນໃນຄໍເລັກຊັນນີ້ໄດ້ ນີ້ເປ້ນຄພນລັກສະນະທາງເລືອກຂອງການຄົ້ນຫາ }
422_textstartdate_ [l=lo] {ວັນທີ່ເລຎ່ມຕົ້ນ ( ສະເພາະທີ່ລະບພ): }
423_textenddate_ [l=lo] {ວັນທີ່ສຎ້ນສພດ }
424_textbc_ [l=lo] {ປີກ່ອນຄຮຎດທະສັກກະລາດ }
425_textad_ [l=lo] {C.E. }
426_textexplaineras_ [l=lo] {"C.E. ແລະ B.C.E ໃຊ້ແທນຄ່າຄຮຎດທະສັກກະລາດ ແລະກ່ອນຄຮີດທະສັກກະລາດຕາມລຳດັບ ຄຳເຫລົ່ານີ້ບໍ່ຖີເປ້ນຄຳທີ່ແຕກຕ່າງທາງວັດທະນາທຳແລະຫມາຍເຖຎງຄຳວ່າ "ຍພກປະຈພບັນ" ແລະ "ກ່ອນຍພກປະຈພບັນ"" }
427
428_textstemon_ [l=lo] {(ບໍ່ສົນໃຈຕົວອັກສອນທີ່ລົງທ້າຍຄຳ) }
429
430_textsearchhistory_ [l=lo] {ປະວັດການຄົ້ນຫາ }
431
432#text macros for search history
433_textnohistory_ [l=lo] {ບໍ່ມີລາຍການໃດົໆໃນປະວັດການຄົ້ນຫາ }
434_texthresult_ [l=lo] {ຜົນຫລັບ }
435_texthresults_ [l=lo] {ຜົນຫລັບ }
436_texthallwords_ [l=lo] {ຄຳ ທັ້ງຫມົດ }
437_texthsomewords_ [l=lo] {ບາງຄຳ }
438_texthboolean_ [l=lo] {ຕັກກະ }
439_texthranked_ [l=lo] {ຈັດອັນດັບ }
440_texthcaseon_ [l=lo] {ໂຕພຎມໃຫຍ່ແລະໂຕພຎມນ້ອຍຕ້ອງຕົງກັນ }
441_texthcaseoff_ [l=lo] {ບໍ່ກຳຫນົດລັກສະນະໂຕ່ພຎ່ມ }
442_texthstemon_ [l=lo] {ເປ້ນຮາກສັບ }
443_texthstemoff_ [l=lo] {ບໍ່ຖີກຕັດທອນ }
444
445
446######################################################################
447# 'preferences' page
448package preferences
449######################################################################
450
451
452#------------------------------------------------------------
453# text macros
454#------------------------------------------------------------
455
456_textprefschanged_ [l=lo] {""ການກຳຫນົດລັກສະນະຈະໄດ້ຮັບການຕັ້ງຄ່າໄວ້ດັງນີ້ ກະລພນາຢ່າໃຊ້ປພ້ມ" ຢ້ອນກັບ" ເທຎງເບຣາເຊີຂອງທ່ານ ການເຣັດແນວນັ້ນຈະເປ້ນການຍົກເລີກຄ່າທີ່ໄດ້ກຳຫນົດໄວ້ທັ້ງຫມົດ ໃຫ້ຄລຎກປພ່ມໃດປພ້ມຫນີ່ງເຖຎງແຖບເຂົ້າຂ້າງເທຎ່ງແທນ" }
457_textsetprefs_ [l=lo] {ຕັ້ງຄ່າກຳຫນົດລັກສະນະ }
458_textsearchprefs_ [l=lo] {ການກຳຫນົດລັກສະນະການຄົ້ນຫາ }
459_textcollectionprefs_ [l=lo] {ການກຳຫນົດລັກສະນະຄໍເລັກຊັນ }
460_textpresentationprefs_ [l=lo] {ການກຳຫນົດລັກສະນະການນຳສະເຫນີ }
461_textpreferences_ [l=lo] {ການກຳຫນົດລັກສະນະ }
462_textcasediffs_ [l=lo] {ຄວາມແຕກຕ່າງຂອງໂຕ່ພຎ່ມໃຫຍ່ແລະໂຕ່ພຎ່ມນ້ອຍ }
463_textignorecase_ [l=lo] {ຫລີກເວັ້ນຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງໂຕ່ພຎ່ມໃຫຍ່ແລະໂຕ່ພຎ່ມນ້ອຍ }
464_textmatchcase_ [l=lo] {ໂຕ່ພຎ່ມໃຫຍ່ແລະໂຕ່ພຎ່ມນ້ອຍຕ້ອງຕົງກັນ }
465_textwordends_ [l=lo] {ຄຳທີ່ລົງທ້າຍຄຳ }
466_textstem_ [l=lo] {ຫລີກເວັ້ນໂຕ່ອັກສອນລົງທ້າຍຄຳ }
467_textnostem_ [l=lo] {ຄຳ ທັ້ງຫມົດຕ້ອງຕົງກັນ }
468_textaccentdiffs_ [l=lo] {ຄວາມແຕກຕ່າງດ້ານການເນັ້ນສຜງ }
469_textignoreaccents_ [l=lo] {ຫລີກເວັ້ນການເນັ້ນສຜງ }
470_textmatchaccents_ [l=lo] {ການເນັ້ນສຜງຕ້ອງຕົງກັນ }
471
472_textprefop_ [l=lo] {ສະແດງເອກກະສານຈຳນວນສູງສພດ _maxdocoption_ ໂດຍສະແດງ _hitsperpageoption_ ລາຍການຕໍ່ໄປ }
473_textextlink_ [l=lo] {ເຂົ້າເຖຎ່ງຫນ້າພາຍນອກ }
474_textintlink_ [l=lo] {ຄົ້ນເອກກະສານຕົ້ໜສະບັບຄີນຈາກ }
475_textlanguage_ [l=lo] {ພາສາຂອງຫນ້າຈໍຜູ້ໃຊ້ລະບົບ }
476_textencoding_ [l=lo] {ການເຂົ້າລຫັດ }
477_textformat_ [l=lo] {ຮູບແບບອຎນເທີເຟຮ }
478_textall_ [l=lo] {ທົ້ງຫມົດ }
479_textquerymode_ [l=lo] {ວຎທີ່ການຄົ້ໜຫາ }
480_textsimplemode_ [l=lo] {ການຄົ້ນຫາຢ່າງງ່າຍ }
481_textadvancedmode_ [l=lo] {ຫມວດການຄົ້ນຫາຢ່າງລະອຜດ ( ສາມາດໃຊ້ການຄົ້ນຫາທາງຕັກກະ ໂດຍໃຊ້ເຄີ່ອງຫມາຍ ! & | ແລະວົງເລັບ ) }
482_textlinkinterm_ [l=lo] {ຜ່ານຫນ້າຄົ້ນຫາ }
483_textlinkdirect_ [l=lo] {ໄປທີ່ນັ້ນໂດຍຕົງ }
484_textdigitlib_ [l=lo] {ຫ້ອງສະຫມພດດີຈີທັດ }
485_textweb_ [l=lo] {ເວັບ }
486_textgraphical_ [l=lo] {ດ້ານກຣາຣຎກ }
487_texttextual_ [l=lo] {ແບບຂໍ້ຄວາມ }
488_textcollectionoption_ [l=lo] {"<p>ຄໍເລັຊັນຍ່ອຍທີ່ຕ້ອງການຮ່ວມເຂົ້!ດ້ວຍກັນ:<br>" }
489
490_textsearchtype_ [l=lo] {ຮູບແບບຂອງການຄົ້ນຫາ }
491_textformsearchtype_ [l=lo] {ແບ່ງເຂດຂໍ້ມູນໂດຍ _formnumfieldoption_ເຂດຂໍ້ມູນ }
492
493_textplainsearchtype_ [l=lo] {ຄົ້ນຫາແບບປົກກະຕຎໂດຍໃຊ້ກ້ອງຄົ້ນຫາ_boxsizeoption_ ກ້ອງ }
494_textregularbox_ [l=lo] {ແຖວດ່ຜວ }
495_textlargebox_ [l=lo] {ຂະຫນາດໃຫຍ່ }
496
497_textrelateddocdisplay_ [l=lo] {ສະແດງເອກກະສານທີ່ກ່ຜວຂ້ອງ }
498_textsearchhistory_ [l=lo] {ປະວັດການຄົ້ນຫາ }
499_textnohistory_ [l=lo] {ບໍ່ມີປະວັດການຄົ້ນຫາ }
500_texthistorydisplay_ [l=lo] {ສະແດງລາຍການປະວັດການຄົ້ນຫາຈຳນວນ _historynumrecords_ລາຍການ }
501_textnohistorydisplay_ [l=lo] {ບໍ່ສະແດງປະວັດການຄົ້ນຫາ }
502
503
504_textbookvieweron_ [l=lo] {ເປີດ }
505_textbookvieweroff_ [l=lo] {ປຎດ }
506
507# html options
508
509
510
511
512
513
514
515
516#####################################################################
517# 'browse' package for the dynamic browsing interface
518package browse
519#####################################################################
520
521_textsortby_ [l=lo] {ຈັດລຳດັບເອກກະສານຕາມ }
522_textalsoshowing_ [l=lo] {ພ້ອມທັ້ງຫມົດ }
523_textwith_ [l=lo] {ດ້ວຍຄ່າທີ່ຫລາຍທີ່ສພດ }
524_textdocsperpage_ [l=lo] {ຈຳນວນເອກກະສານຕໍ່ຫນ້າ }
525
526_textfilterby_ [l=lo] {ໄດ້ເອກກະສານທີ່ປະກອບດ້ວຍ }
527_textall_ [l=lo] {ທັ້ງຫມົດ }
528_textany_ [l=lo] {ໃດໆ }
529_textwords_ [l=lo] {ຂອງຄຳນັ້ນ }
530_textleaveblank_ [l=lo] {ປ່ອຍໃຫ້ກ້ອງທີ່ຫວ່າງ ໄວ້ເພື່ອເອີ້ນເບຎ່ງເອກກະສານທັ້ງຫມົດ }
531
532_browsebuttontext_ [l=lo] {ລຜນລຳດັບເອກກະສານ }
533
534_nodata_ [l=lo] {<i>ບໍ່ມີຂໍ້ມູນ</i> }
535_docs_ [l=lo] {ເອກກະສານ }
536######################################################################
537# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
538# rest of this file
539package help
540######################################################################
541
542
543#------------------------------------------------------------
544# text macros
545#------------------------------------------------------------
546
547_textHelp_ [l=lo] {ວຎທີ່ໃຊ້ }
548
549# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
550# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
551# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
552_textdefaulthelp_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງເອກກະສານຕາມ _1_ ໂດຍຄລຎດປພ່ມ _2_ }
553
554_textSearchhelp_ [l=lo] {ຄັ້ນຫາຄຳແບບສະເພາະເຈາະຈົງທີ່ປາກົດໃນຂໍ້ຄວາມໂດຍຄລຎກປພ່ມ _labelSearch_ }
555_textTohelp_ [l=lo] {""ເອີ້ນເບຎ່ງເອກກະສານຕາມເຂດຂໍ້ມູນ" ເຖຎ່ງ" ໂດຍຄລຎກປພ່ມ _labelTo_" " }
556_textFromhelp_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງສຎ່ງພຎ່ມດ້ວຍເຂດຂໍ້ມູນ From ໂດຍຄລຎກປພ່ມ _labelFrom_ }
557_textBrowsehelp_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງເອກກະສານ }
558_textAcronymhelp_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງເອກກະສານ ຕາມຊື່ຫຍໍ້ທີ່ເກີດຂີ້ນໂດຍຄລຎກປພ່ມ _labelAcronym_ }
559_textPhrasehelp_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງວະລີທີ່ປາກົດໃນເອກກະສານໂດຍຄລຎກປພ່ມ _labelPhrase_ ເຊຎ່ງໃຊ້ໂຕ່ເອີ້ນວະລີ phind }
560
561_texthelptopicstitle_ [l=lo] {ຫົວຂໍ້ }
562
563_textreadingdocs_ [l=lo] {ວຎທີ່ການອ່ານວະລີ }
564
565_texthelpreadingdocs_ [l=lo] {<p>ທ່ານສາມາດບອກໄດ້ວ່າທ່ານພົບຫນັງສື່ຫລືເອກກະສານແລ້ວຫລືຫຍັງ ມີຊື່ເລື່ອງຫລືພາບຫນ້າປົກປາກົດຂື້ນບໍລຎເວນເທຎງຊ້າຍມືຂອງຫນ້າ ໃນບາງຄໍເລັກຊັນ ສາລະບັນຈະປາກົດຂື້ນນຳ ຂະນະຄໍເລັກຊັນອື່ນໆ ( ເຊັ່ນເມື່ອມີການໃຊ້ຕົວເລືອກ ພາບທີ່ມີການຈັດຫນ້າ )ຈະມີພຜງເລກທີ່ຂອງຫນ້າປະຈພບັນພ້ອມທັ້=ໃຫ້ທ່ານເລືອກຫນ້າໃຫມ່ ໄປຫນ້າທັດໄປ ຫລືຍ້ອນກັບໄປຫຍັງຫນ້າກ່ອນຫນ້ານີ້ໄດ້ ໃນສະບັບຫົວເລື່ອງສ່ວນຂອງປະຈພບັນຈະເປ້ນອັດສອນຕົວຫນາ ແລະທ່ານສາມາດຂະຍາຍຕາຕະລາງໄດ້ໂດຍການຄລຎກທີ່ໂຟເດີເພື່ອເປີດຫລືປຎດສາລະບັນຄລຎກທີ່ປພ່ມຫນັງສື່ທີ່ເປີດຂ້າງເທຎ່ງເພື່ອປຎດຫນັງສື່ </p> <p>ດ້ານລພມຈະສະແດງຂໍ້ຄວາມຂອງສ່ວນປະຈພບັນ ຂະນະທີ່ທ່ານກຳລັງອ່ານຂໍ້ຄວາມຈະມີລູກສອນຢພ່ດ້ານລພ່ມເພື່ອນຳທ່ານໄປຫຍັງສ່ວນທັດໄປ ຫລືກັບມາຍັງສ່ວນກ່ອນຫນ້າໄດ້ </p> <p> ຈະມີປພ່ມທີ່ສາມາດຄລຎກໄດ້ຢພ່ກ້ອງຊື່ເລື່ອງຫລືອພາບປົກຫນ້າຫນັງສື່ທ່ານສາມາດຄລຎກທີ່<i>_document:textEXPANDTEXT_</i> ເພື່ອຈະຍາຍຂໍ້ຄວາມທົ້ງຫມົດຂອງສ່ວນທີ່ເປີດຢູ່ໃນປະຈຖບັນຫລືຫນັງສື່ໄດ້ຖ້າເອກກະສານທີ່ມີຂະຫນາດໃຫຍ່ ລະບົບອາດຈະໃຊ້ເວລານານ ແລະຈະຕ້ອງໃຊ້ຫນ່ວຍຄວາມຈຳ ຈຳນວນຫລວງຫລາຍຄລຎກທີ່ນີ້ <i>_document:textEXPANDCONTENTS_ ໄດ້ ຄລຎກທີ່ນີ້ <i>_document:textDETACH_</i> ເພື່ອເປີດເອກກະສານນີ້ໃນຫນ້າຕ່າງໃຫມ່ຂອງເບຣາເຊີໄດ້ }
566
567# help about the icons
568_texthelpopenbookshelf_ [l=lo] {ເປີດຊັ້ນວ່າງຫນັງສື່ນີ້ }
569_texthelpopenbook_ [l=lo] {ເປີດ/ປຎດຫນັງສື່ນີ້ }
570_texthelpviewtextsection_ [l=lo] {ເບຎ່ງສວນນີ້ຂອງຂໍ້ຄວາມ }
571_texthelpexpandtext_ [l=lo] {ສະແດງຂໍ້ຄວາມທັ້ງຫມົດ ຫລືບໍ່ສະແດງຂໍ້ຄວາມທັ້ງຫມົດ }
572_texthelpexpandcontents_ [l=lo] {ຂະຍາຍຕາຕະລາງສາລະບັນ ຫລືບໍ່ຂະຍາຍ }
573_texthelpdetachpage_ [l=lo] {ເປີດຫນ້າຕ່າງນີ້ໃນຫນ້າຕ່າງໃຫມ່ }
574_texthelphighlight_ [l=lo] {ທ່ານຈະເນັ້ນຄຳທີ່ທ່ານຄົ້ໜຫາຫລືບໍ່ }
575_texthelpsectionarrows_ [l=lo] {ໄປຫຍັງສ່ວນກ່ອນຫນ້າ/ຖັດໄປ }
576
577
578_texthelpsearchingtitle_ [l=lo] {ວຎທີ່ການຄົ້ນຫາຄຳແບບສະເພາະເຈາະຈົ່ງ }
579
580_texthelpsearching_ [l=lo] {"<p>ຈາກຫນັງສື່ທີ່ທ່ານຄົ້ນຫາ ທ່ານສາມາດດຳເນີກການສືບຄົ້ໜ ໄດ້ດ້ວຍຂັ້ນຕອນງ່າຍໆ ດັງຕໍ່ໄປນີ້<p> <ol><li>ໃຊ້ລາຍການທີ່ທ່ານຕ້ອງການຄົ້ນຫາ <li> ກຳຫນົດວ່າທ່ານຕ້ອງການຈະຄົ້ນຫາທັ້ງຄຳ ຫລືພຜງບາງສ່ວນຂອງຄຳ <li>ພຎ່ມຄຳທີ່ທ່ານຄ້ອງການຄົ້ນຫາ<li>ຄລຎກປພ່ມ <i>ເລຎ່ມຕົ້ນຄົ້ນຫາ</i></ol><p>ເມື່ອທ່ານກຳລັງຄົ້ໜຫາ ຊື່ເລື່ອງຂອງເອກກະສານທີ່ຕົງກັບ ການຄົ້ໜຫາຈຳນວນ 20 ຊື່ຈະສະແດງຂື້ນຫນ້າຈໍ ທ່ານສາມາດຄລຎກປພ່ມທາງດ້ານລພ່ມໄດ້ຈາກຈຳນວນທີ່ທ່ານພົບ ປພມທີ່ທ່ານສາມາດຄລຎກເພື່ອໄປຍັງອີກ 20 ເລື່ອງຖັດໄປ ຫລືຍ້ອນກັບໄປຍັງ20 ທຳອຎດທີ່ແບບນັ້ນອີກຫາກທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະເບຎ່ງເອກກະສານ ໃຫ້ຄລຎກທີ່ຊື່ເລື່ອງ ຂອງເອກກະສານທີ່ທ່ານຕ້ອງການຫລືຄລຎກປພ່ມນ້ອຍໆ ທີ່ຢູຂ້າງເອກກະສານນັ້ນ <p>ຜົນຫລັບຂອງການຄົ້ນຫາຈະຖືກຈຳກັດໄວ້ບໍ່ເກີນ 50 ເລື່ອງ ທ່ານສາມາດປ່ຜນແປງຕົວເລກນັ້ນໄດ້ໂດຍຄລຎກປພ່ມ <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> ທີ່ຢູ່ຂ້າງເທຎງສພດຂອງຫນ້າ<p>" }
581
582_texthelpquerytermstitle_ [l=lo] {ຄຳຄົ້ນຫາ }
583_texthelpqueryterms_ [l=lo] {" "<p>ìລະບົບຈະຕີຄວາມທພກສຎ່ງທີ່ທ່ານເພຎ່ມລົງໃນກ້ອງຄົ້ນຫາເປ້ນລາຍການດຳເນີນວະລີຫລືເອີ້ນວ່າ "ຄຳຄົ້ນຫາ" ຄຳຄົ້ນອາດຈະເປ້ນຄຳພຜງຄຳດ່ຜວເຊຎ່ງປະກອບດ້ວຍໂຕ່ອັກສອນແລະເລກ ຫລີວະລີເຊຎງປະກອບດ້ວຍລຳດັບຂອງຄຳເຊຎ່ງປະກອບດ້ວຍເຄື່ອງຫມາຍອັນປະກາດ("...")ຄຳຄົ້ນແຕ່ລະຄຳຈະຖືກແບ່ງດ້ວຍຊ່ອງວ່າງ ຖ້າມີຕົວອັກສອນຕົວອື່ນໆ ເຊັ່ນ ເຄື່ອງຫມາຍ ວັກ ຕອນ ປາກົດຢູ່ ຕົວອັກດສອນເຫລົ່ານັ້ນຈະເຮັດຫນ້າທີ່ ແບ່ງຄຳເຫມືອນກັນວ່າອັກສອນນັ້ນເປ້ນຊ່ອງວ່າງແລະຈະຖືກຫລີກເວັ້ນໂດຍລະບົບ ທ່ານສາມາດຄົ້ນຫາຄຳທີ່ມີເຄື່ອງຫມາຍວັກຕອນຢູ່ນຳໄດ້ <p>ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ ການຄົ້ນຫາ <p> <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul> <p>ຈະໄດ້ຣັບການຕີຄວາມຫມາຍຄື່ກັນ<p> <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>" }
584
585_texthelpmgppsearching_ [l=lo] {"ສຳຫລັບຄໍເລັກຊັນທີ່ເຮັດດ້ວຍ MGPP ສາມາດເອີ້ນໃຊ້ງານຕົວເລືອກອື່ນໄດ້ດັງນີ້<ul><li>A <b>*</b>ທີ່ຕໍ່ທ້າຍຄຳຄົ້ນແລະຕົງກັບຄຳທພກຄຳ ທີ່<b>ຄຳຂັ້ນຕົ້ນດ້ວຍ</b>ຄຳນັ້ນເຊັ່ນ</b> comput*</b> ຈະຕົງກັບຄຳທພກຄຳທີ່ຂື້ນຕົ້ນດ້ວຍຄຳວ່າ <b>comput</b><li><b>/x</b>ສາມາດໃຊ້ພຎ່ມນ້ຳຫນັກໃຫ້ກັບຄຳຄົ້ນຕັ້ງແຕ່ຫນື່ງຄຳຂື້ນໄປ ເຊັ່ນ <b>computer/10 science</b> ຈະໃຫ້ນ້ຳຫນັກກັບຄຳວ່າ computer ເປ້ນ 10 ເທົ່າຂອວຄຳວ່າ science ເມື່ອໄດເຮັດການຈັດເອກກະສານ</ul> " }
586
587_texthelplucenesearching_ [l=lo] {"ສຳຫລັບຄໍເລັກຊັນທີ່ເຮັດດ້ວຍ Lucene ສາມາດເອີ້ນໃຊ້ງານຕົວເລືອກອື່ນໄດ້ດັງນີ້ <ul> <li><b>?</b> ສາມາດໃຊ້ເປ້ນຕົວອັກສອນພຎເສດແທນຂອງຕົວອັກສອນຕົວຫນື່ງ ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ <b>b?t</b> ຈະຕົງກັບຄຳ <b>bet</b>, <b>bit</b> ແລະ<b>bat</b>ເປ໊ນຕົ້ນ <li><b>*</b> ສາມາດໃຊ້ແທນອັກສອນພຎເສດແທນໂຕ່ອັກສອນຫລາຍໂຕ່ ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ <b>comput*</b> ຕົງກັບຄຳທພກຄຳທີ່ຂື້ນຕົ້ນດ້ວຍ<b>comput</b> </ul>ອັກສອນພຎເສດທັ້ງສອງຕົວນີ້ສາມາດວ່າງ ເຄຎງກາງຂອງຄຳ ຫລືທ້າຍຄຳກໍ່ໄດ້ ແຕ່ບໍ່ສາມາດວ່າງໄວ້ຫນ້າຄຳທີ່ຈະຄົ້ນຫາໄດ້" }
588
589_texthelpquerytypetitle_ [l=lo] {ຊະນຎດຂອງການຄົ້ນຫາ }
590_texthelpquerytype_ [l=lo] {"<p><ul> <li>ການຄົ້ນຫາ<b>ທັ້ງຫມົດ</b> ຂອງຄຳ ເປ້ນການຄົ້ນຫາເອກກະສານ ຫລືອບົດ ຫລືຊື່ເລື່ອງ ທີ່ມີຄຳທັ້ງຫມົດທີ່ທ່ານລະບພໄວ້ ເອກກະສານທີ່ຕົງຕາມການຄົ້ນຫາຈະສະແດງຂື້ນຕາມລຳດັບທີ່ໄດ້ກຳຫນົດໄວ້<p> <li>ການຄົ້ນຫາ<b>ບາງສ່ວນ</b> ຈະສະແດງ ພຜງຄຳບາງຄຳທີ່ອາດປາກົດຢູ່ໃນເອກກະທີ່ທ່ານກຳລັງຄົ້ນຫາ ຜົນຫລັບທີ່ໄດ້ຈະສະແດງຂື້ນຕາມລະດັບຄ່າຄວາມໃກ້ຕຜງກັບການຄົ້ນຫາ ລະບົບຈະທຳການພຎຈະລະນາລະດັບຄ່າດັງນີ້ <p><ul> <li> ຫາກມີຈຳນວນຄຳ ທີ່ປາກົດໃນເອກກະສານຫລາຍ ລະດັບການຕົງກັນຈະສູງ <li> ຄຳທີ່ບໍ່ຄອຍປາກົດ ໃນຄໍເລັກຊັນມີຄວາມສຳຄັນກວ່າຄຳທີ່ພົບໂດຍທົ່ວໄປ <li>ເອກກະສານຂະຫນາດສັ້ນຈະມີລະດັບຄວາມຕົງກັນດີກວ່າເອກກະສານຂະຫນາດຍາວ </ul></ul><p>ໃຫ້ໃຊ້ຄຳຄົ້ນຫາໄດ້ຫລາຍເທົ່າທ່ທ່ານຕ້ອງການ ໂດຍອາດເປ້ນທັ້ງປະໂຍກ ຫລືທັ້ງຫຍໍ້ຫນ້າ ຖ້າທ່ານລະບພຄຳພຜງຫນື່ງຄຳ ເອກກະສານທີ່ໄດ້ຈາກການຄົ້ນຫາຈະລຍງລຳດັບຄວາມຖີ່ຂອງຄຳທີ່ປາກົດໃນເອກກະສານ<p> " }
591
592
593
594_texthelpadvancedsearch_ [l=lo] {<p>«ÉŸêȟ­Àìõº¡Â¹Ž©¡Ÿ­££í­¹ŸµÈŸ€ìœºŒ© (í¡Ÿ­¡¿¹­ö©ìñ¡Šœ­œ) êȟ­ªœÀû­ª‰žÀìõº¡¡Ÿ­££í­­¹Ÿê†ªÈŸ€¡ñ­ÀìÉ¡­Éºš }
595
596_texthelpadvsearchmg_ [l=lo] {"ການຄົ້ນຫາຢ່າງລະອຜດ ໃນຄໍເລັກຊັນ MGມີສອງຕົວເລືອກຄື່ ແບບຈັດລະດັບ ແລະແບບຈັກກະ ການຄົ້ນຫາ<b>ແບບຈັດລະດັບ </b>ຈະຄື່ກັບການຄົ້ນຫາແບບ</b>ບາງສ່ວນ <b>ດັງທີ່ໄດ້ອະທຎບາຍໄວ້ໃນ<a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a><p>_texthelpbooleansearch_" }
597
598_texthelpbooleansearch_ [l=lo] {"ການຄົ້ນຫາແບບ <b>ຕັກກະ</b>ຈະຍອມໃຫ້ທ່ານປະສານຄຳຄຳຄົ້ນຕ່າງໆໂດຍອັກສອນ & (ແທນ"ແລະ") | ((ແທນ"ຫລື") "ແລະ! (ແທນ "ບໍ່") ແລະໃຊ້ວົງເລັບໃນການຈັດກພ່ມຖ້າຕ້ອງການ ຈະດຳເນີນການຕາມຄ່າເລຎ່ມຕົ້ນ | (ແທນ "ຫລື")<p>ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ<b>snail & farming</b> ຈະຕົງກັບເອກກະສານຄຳທີ່ມີຄຳວ່າ<b>snail</b>ແລະ<b>farming</b>ຂະນະທີ່<b>snail | farming</b>ຈະຕົງກັບເອກກະສານທີ່ມີຄຳວ່າ <b>snail</b>ຫລື <b>farming</b>ກໍ່ໄດ້<b>snail !farming</b>ຈະຕົງກັບເອກກະສານທີ່ມີຄຳວ່າ <b>snail</b> ແລະບໍ່ມີຄຳວ່າ<b>farming</b><p>ທ່ານສາມາດລະບພການຄົ້ນຫາທີ່ຊັດເຈນຂື້ນໄດ້ໂດຍການຜະສົມຜະສານກັບຕົວດຳເນີນການແລະວົງເລັບ ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ<b>(sheep | cattle) & (farm | station)</b> ¹ìõ <b>sheep | cattle | goat !pig</b>" }
599
600_texthelpadvsearchmgpp_ [l=lo] {"ການຄົ້ນຫາຢ່າງລະອຜດໃນຄໍເລັກຊັນ MGPP ໃຊ້ຕົວດຳເນີນການແບບຕັກກະ _texthelpbooleansearch_<p> ລະບົບສາມາດສະແດງຜົນຫລັບ ໃນຮູບແບບຂອງລຳດັບ<b>ທີ່ຈັດອັນດັບໄວ້</b>ດັງທີ່ໄດ້ມີການອະທຎບາຍໃນການຄົ້ນຫາແບບ <b>ບາງສ່ວນ</b> ໃນ<a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>ຫລືຮູບແບບລຳດັບ"ປົກກະຕຎ" ຫລື ")ເຊຎ່ງເປ້ນການຈັດລຳດັບຂະນະທີ່ດຳເນີນງານເອກກະສານລະຫວ່າງການສ້າງຄໍເລັກຊັນ<p> ຕົວດຳເນີນການແບບອື່ນໆປະກອບດ້ວຍ<b>NEARx</b> Áìœ<b>WITHINx</b> NEARx ຈະໃຊ້ໃນການລະບພໄລຍະຫ່າງທີ່ຫລາຍທີ່ສພດບໍ່ເກີນ ( x ຄຳ) ລະຫວ່າງຄຳຄົ້ນສອງຄຳພາຍໃນເອກກະສານ WITHINxຈະລະບພ ຄຳທີ່ສອງຕ້ອງປາກົດພາຍໃນ x ຄຳ <i>ຫລັງຈາກ</i>ຄຳຫນື່ງເຊຎ່ງຈະຄື່ກັບ NEARແຕ່ຈະເນັ້ນລຳດັບເປ້ນສຳຄັນ ໄລຍະຫ່າງທີ່ເລຎ່ມຕົ້ນມີຄ່າເທົ່າກັບ 20" }
601
602_texthelpadvancedsearchextra_ [l=lo] {ຫມາຍເຫດ : ຕົວດຳເນີນການເຫລົ່ານີ້ຈະຖືກຫລີກເວັ້ນທັ້ງຫມົດ ຖ້າທ່ານກຳລັງຄົ້ນຫາ ໂດຍວຎທີ່ການຄົ້ນຫາຢ່າງງ່າຍ }
603
604_texthelpadvsearchlucene_ [l=lo] {ການຄົ້ນຫາຢ່າງລະອຜດ ໃນການຄົ້ນຫາຄໍເລັກຊັນ Lucene ໃຊ້ຕົວດຳເນີນການ ຕັກກະ _texthelpbooleansearch_ }
605
606_texthelpformsearchtitle_ [l=lo] {ການຄົ້ນຫາຕາມເຂດຂໍ້ມູນ }
607
608_texthelpformsearch_ [l=lo] {"<p> ການຄົ້ໜຫາດ້ວຍເຂດຂໍ້ມູນ ຈະຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດຜະສົມຜະສານໃນການຄົ້ນຫາຂ້າມເຂດຂໍ້ມູນຕ່າງໆ ໄດ້ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ ທ່ານສາມາດຄົ້ນຫາຄຳວ່າ " ສົມຊາຍ " ໃນຊື່ເລື່ອງແລະ ຄຳວ່າການເພາະລ້ຜງຫອຍທາກ ໃນຫົວເລື່ອງໄດ້ ໂດຍໃຊ້ຄຳເຊື່ອມ "ແລະ" ໃນວຎທີ່ການຄົ້ນຫາຢ່າງງ່າຍນັ້ນ ແຕ່ລະບັນທັດຂອງແບບຟອມຈະເຮັດຫນ້າທີ່ຄືກັນກັບການຄົ້ນຫາບັນທັດດ່ຜວແບບປົກກະຕຎ ໂດຍແຕ່ລະບັນທັດຂອງແບບຟອມຈະຖີກປະສານກັນດ້ວຍຄຳວ່າ "ແລະ" (ສຳຫລັບການຄົ້ໜຫາ"ທັ້ງຫມົດ") ຫລື "ຫລື" (ສຳຫລັບການຄົ້ນຫາພາຍໃນເຂດຂໍ້ມູນແລະຈະຖີກປະສານເຂົ້າດ້ວຍກັນໃນຮູບແບບດ່ຜວກັນ ໃນວຎທີ່ການຄົ້ນຫາຢ່າງລະອຜດນັ້ນທ່ານສາມາດການປະສານກັນຂອງແລະ/ຫລື/ບໍ່ທີ່ແຕກຕ່າງກັນລະຫວ່າງເຂດຂໍ້ມູນໄດ້ໂດຍໃຊ້ລາຍການດອບດາວ ແລະພາຍໃນເຂດຂໍ້ມູນນັ້ນ ທ່ານສາມາດໃຊ້ຕົວດຳເນີນການທາງຕັກກະໄດ້ເຊັ່ນກັນ " }
609
610
611
612_textdatesearch_ [l=lo] {ການຄົ້ນຫາດ້ວຍກັນ }
613
614_texthelpdatesearch_ [l=lo] {""ການຄົ້ນຫາດ້ວຍວັນທີ່ເຮັດໃຫ້ທ່ານພົບເອກກະສານທີ່ກົງກັບຄຳທີ່ທ່ານຄົ້ໜຫາເຊຎ່ງເປ້ນເຫດການທີ່ເກີດຂື້ນພາຍໃນຊ່ວງເວລາທີ່ແນ່ນອນທ່ານສາມາດຄົ້ນຫາ ເອກກະສານດ້ວຍປີທີ່ແນ່ນອນ ທ່ານສາມາດຄົ້ນຫາເອກກະສານດ້ວຍປີທີ່ແນ່ນອນຫລືຊ່ວງປີກໍ່ໄດ້ ທ່ານຄວນຈຳໄວ້ວ່າ ທ່ານບໍ່ຈຳເປ້ນໃຊ້ຄຳຄົ້ນຫາໃດໆ ທ່ານສາມາດຄົ້ນຫາ ໂດຍລະບພວັນທີ່ຢ່າງດ່ຜວກໍ່ໄດ້ ແລະທ່ານຍັງບໍ່ຈຳເປ້ນໃຊ້ວັນທີ່ໃນການຄົ້ໜຫາຂອງທ່ານ ໂດຍຖ້າທ່ານບໍ່ໄດ້ໃຊໍ້ຄ່າວັນທີ່ໃດໆ ລະບົບກໍ່ຈະໃຫ້ຜົນ ຄືກັບວ່າ ບໍ່ມີການຄົ້ໜຫາ ໂດຍວັນທີ່ນັ້ນເອງ " }
615
616_texthelpdatehowtotitle_ [l=lo] {ວຎທີ່ໃຊ້ຄພນລັກສະນະນີ້ }
617_texthelpdatehowto_ [l=lo] {"<ul> <li>ເມື່ອທ່ານຕ້ອງການຄົ້ນຫາເອກກະສານໂດຍລະບພປີໃຫ້ດຳເນີນການດັງນີ້<p> <ul> <li>ພຎ່ມຄຳທີ່ທ່ານຕ້ອງການຄົ້ນຫາຕາມປົກກະຕຎ <li>ພຎມປີທີ່ທ່ານຕ້ອງການລົງໃສໃນກ້ອງ "ວັນທີ່ເລຎ່ມຕົ້ນ (ຫລືສະເພາະທີ່ລະບພ)" <li>ຫາກປີທີ່ທ່ານຕ້ອງການຄົ້ນຫາເປ້ນປີກ່ອນຄຮຎດທະສັກກະລາດ ໃຫ້ເລືອກຕົວເລືອກ"B.C.E" ຈາກເມນູດືງລົງຫນ້າກ້ອງວັນທີ່ <li>ເລຎ່ມຕົ້ນການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານຕາມປົກກະຕຎ </ul><p><li>ເມື່ອທ່ານຕ້ອງການຄົ້ນຫາເອກກະສານທີ່ສຳພັນກັບໄລຍະເວລາຫລືຊ່ວງປີໃຫ້ດຳເນີນການດັງນີ້ <p> <ul> <li>ພຎ່ມຄຳທີ່ທ່ານຕ້ອງການຄົ້ນຫາຕາມປົກກະຕຎ <li>ພຎ່ມວັນທີ່ເລຎ່ມຕົ້ນລົງໃນກ້ອງ "ວັນທີ່ເລຎ່ມຕົ້ນ (ຫລືສະເພາະທີ່ລະບພ)" <li>ພຎ່ມວັນທີ່ສພດທ້າຍຂອງກ້ອງ "ວັນທີ່ສຎ້ນສພດ" <li>ເລືອກຕົວເລືອກ "B.C.E" ຈາກເມນູດືງລົງຫນ້າວັນທີ່ໃດໆ ກາອນປີຄຮຎດທະສັກກະລາດ <li>ລຎ່ມຕົ້ນການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານຕາມປົກກະຕຎ </ul> </ul><p>" }
618
619_texthelpdateresultstitle_ [l=lo] {ວຎທີ່ຜົນການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານເຮັດວຜກ }
620_texthelpdateresults_ [l=lo] {ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວ ການຄົ້ນຫາເອກກະສານໃນຊ່ວງປີ 1903 ຈະບໍ່ເປ້ນການຄົ້ນຄືນເອກກະສານດັງທີ່ກ່າວໄດ້ວ່າ ເປ້ນການຄົ້ໜຄືນເອກກະສານ ເຊັນຫນັງສື່ອ້າງອຎງທີ່ຂຜນໃນປີ 1903 ແຕ່ລະບົບຈະສະແດງລາຍການເອກກະສານທັ້ງຫມົດທີ່ມີຄວາມສຳພັນ ຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ ວຎທີ່ທີ່ການຄົ້ນຄືນຕາມວັນທີ່ຂອງເອກກະສານນັ້ນ ລະບົບຈະສະແດງລາຍການເອກກະສານທີ່ມີຊ່ວງຂອງວັນທີ່ທີ່ຄວບຄພມປີ 1903 (ເຊັ່ນ1899-1911) ນອກຈາກນີ້ຍັງຄວບຄພມເຖຎ່ງເອກກະສານທີ່ມີຂໍ້ຄວາມລະບພເຖຎ່ງຊ່ວງສັດຕະວັດຂອງປີ 1903 ດ້ວຍ (ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ ສັດຕະວັດທີ່ 20ຫລືສັດຕະວັດທີ່21 21) ຕາມຂໍ້ຄວາມທີ່ກ່າວມາເບື້ອງຕົ້ນແລະຈະຄວບຄພມວັນທີ່ທັ້ງຫມົດໃນຊ່ວງເວລາທີ່ກຳຫນົດ <p> }
621
622_textchangeprefs_ [l=lo] {ການປ່ຜນການກຳຫນົດລັກສະນະຂອງທ່ານ }
623
624_texthelppreferences_ [l=lo] {<p>ເມື່ອທ່ານຄລຎກປພ່ມ<i>_Global:linktextPREFERENCES_</i>ທີ່ສ່ວນເທຎງສພດຂອງຫນ້າ ແລ້ວທ່ານຈະສາມາດປ່ຜນຄພນລັກສະນະບາງຢ່າງຂອງສ່ວນຕຎດຕໍ່ກັບຜູ້ໃຊ້ເພື່ອໃຫ້ກົງກັບຄວາມຕ້ອງການຂອງທ່ານໄດ້ }
625
626_texthelpcollectionprefstitle_ [l=lo] {ການກຳຫນົດລັກສະນະຄໍເລັກຊັນ }
627_texthelpcollectionprefs_ [l=lo] {"<p>ບາງຄໍເລັກຊັນປະກອບດ້ວຍຄໍເລັກຊັນ ຍອຍຫລາຍຄໍເລັກຊັນ ເຊຎ່ງຜູ້ໃຊ້ສາມາດຄົ້ນຫາພາຍໃຕ້ຄໍເລັກຊັນຍ່ອຍແບບເປ້ນອຎດສະລະຈາກກັນຫລືຮ່ວມກັນໄດ້ຖ້າເປ້ນແບບນັ້ນ ທ່ານສາມາດເລືອກໄດ້ວ່າ ທ່ານສາມາດເລືອກໄດ້ວ່າທ່ານຕ້ອງການຄົ້ໜຫາພາຍໃນຄໍເລັກຊັນຍ່ອຍໃດແດ່ ໂດຍການກຳຫນົດຄ່າ ໃນຫນ້າກຳຫນົດລັກສະນະ " }
628
629
630
631
632_texthelppresentationprefstitle_ [l=lo] {ການກຳຫນົດລັກສະນະການນຳສະເຫນີ }
633_texthelppresentationprefs_ [l=lo] {"ຂື້ນຢູ່ກັບຄໍເລັກຊັນ ອາດມີໂຕ່ເລືອກຫລາຍໂຕ່ທີ່ທ່ານສາມາດຕັ້ງຄ່າເພື່ອຄວມຄພມຮູບແບບການນຳສະເຫນີ <p>ຄໍເລັກຊັນຂອງຫນ້າເວັບອະນພຍາດໃຫ້ທ່ານປຎດແຖບນຳທາງ Greenstone ທາງເທຎ່ງສພດຂອງຫນ້າ ເອກກະສານແຕ່ລະຫນ້າໄດ້ ເພື່ອທີ່ວ່າທັນທີ່ທີ່ທ່ານດຳເນີນການຄົ້ນຫາຮຜບຮ້ອຍແລ້ວ ທ່ານຈະໄດ້ໄປຫຍັງຫນ້າເວັບທີ່ກົງກັບການຄົ້ນຫາໂດຍໂປຮແກຣມGreenstoneເມື່ອທ່ານຕ້ອງການຄົ້ນຫາຄັ້ງຕໍ່ໄປ ທ່ານຈະຕ້ອງໃຊ້ປພ່ມ ຍ້ອນກັບ ໃນເບຮາເຊີຂອງທ່ານ ຄໍເລັກຊັນເຫລົ່ານີ້ອະນພຍາດໃຫ້ທ່ານເປີດຂໍ້ຄວາມເຕືອນຈອງໂປຮແກຮມŽGreenstone ເມື່ອທ່ານຄລີກການເຊື່ອມໂຍງ ທີ່ຈະພາທ່ານອອກຈາກຄໍເລັກຊັນທີ່ຫ້ອງສະຫມພດດີຈີທັດແລະໄປຫຍັງຫນ້າເວັບນັ້ນໄດ້ໃນຄໍເລັກຊັນຫນ້າເວັບ ບາງຄໍເລັກຊັນ ທ່ານສາມາດຄວບຄພມອີກໄດ້ວ່າ ຕ້ອງການໃຫ້ເຊື່ອມໂຍງເທຎງຫນ້າເວັບ "ຜົນການຄົ້ນຫາ "ນຳທ່ານໄປຫຍັງ URL ທີ່ແທ້ຈຎ່ງຂອງຄຳຖາມ ແທນທີ່ຈະເຊື່ອມໂຍງ ໄປຫຍັງສຳເນົາຂອງຫນ້ານັ້ນ ໃນຫ້ອງສະຫມພດດີຈີທັດ" }
634
635_texthelpsearchprefstitle_ [l=lo] {ການກຳຫນົດລັກສະນະການຄົ້ນຫາ }
636_texthelpsearchprefs_ [l=lo] {"<p>ທ່ານສາມາດສະຫລັບໄປຍັງໂຫມດການຄົ້ນຫາ ຢ່າງລະອຜດ ທີ່ອະນພຍາດໃຫ້ທ່ານນຳຄຳມາປະກອບກັນໂດຍໃຊ້ (ແທນ "ແລະ") | (ແທນ "ຫລື") ແລະ! (ແທນ "ບໍ່") ແລະໃຊ້ວົງເລັບໃນການຈັດກພ່ມຕາມຕ້ອງການໄດ້ ເຊຎ່ງຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດ ລະບພການຄົ້ນຫາໄດ້ຢ່າງດີທີ່ສພດ<p>_selectsearchtypeprefs_<p>_selectwordmodificationprefs_<p>ທ່ານສາມາດເປີດຄພນລັກສະນະປະວັດການຄົ້ນຫາເຊຎ່ງຈະສະແດງຄຳຄົ້ນລ່າສພດຂອງທ່ານໄດ້ຄພນລັກສະນະນີ້ຈະຊ່ວຍໃຫ້ງ່າຍຕໍ່ການເອີ້ນໃຊ້ຄຳຄົ້ນກ່ອນຫນ້າທີ່ມີການປ່ຜນແປງພຜງເລັກນ້ອຍຊ້ຳອີກ<p>ນອກຈາກນີ້ ທ່ານຍັງສາມາດຄວບຄພມຈຳນວນຜົນຫລັບທີ່ໄດ້ ແລະຈຳນວນລາຍການທີ່ຈະສະແດງເທຎ່ງຫນ້າຈໍໄດ້ນຳອີກ " }
637
638_textcasefoldprefs_ [l=lo] {"ປພ່ມຄູ່ນີ້ຈະເຮັດຫນ້າທີ່ບອກວ່າ ລະບົບຈະເຮັດການຄົ້ນຫາໂດຍບໍ່ຄຳນືງເຖຎງຕົວພຎ່ມໃຫຍ່ແລະຕົວພຎ່ມນ້ອຍຫລືບໍ່ ຕົວຢ່າງເຊັ່ນຖ້າເລືອກ "_preferences:textignorecase_" ແລ້ວ ຄຳວ່າ <i>snail farming</i>ຈະມີຄ່າທຜບເທົ່າກັນ<i>Snail Farming</i>ແລະ<i>SNAIL FARMING</i> ດ້ວຍ" }
639_textstemprefs_ [l=lo] {"ປພ່ມນີ້ຈະເຮັດຫນ້າທີ່ຄວບຄພມວ່າ ລະບົບຈະລະເວັ້ນຕົວອັກສອນທ້າຍຄຳຂະນະ ຄົ້ນຫາຫລືບໍ່ ຕົວຢ່າງເຊັ່ນຖ້າເລືອກ "_preferences:textstem_"ແລ້ວ<i>snail farming</i> ຈະມີຄ່າທຜບເທົ່າກັບ <i>snails farm</i> and <i>snail farmer</i> ຄພຮລັກສະນະນີ້ຈະທຳງານຢ່າງຖືກຕ້ອງກັບຂໍ້ຄວາມພາສາອັງກຎດເທົ່ານັ້ນ _selectstemoptionsprefs_" }
640_textaccentfoldprefs_ [l=lo] {"ປພ່ມນີ້ຈະເຮັດຫນ້າທີ່ຄວບຄພມວ່າລະບົບຈະເຮັດການຄົ້ນຫາຕົວອັກສອນທີ່ມີການເນັ້ນສຜງແລະບໍ່ເນັ້ນສຜງ ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ ຖ້າເລືອກ "_preferences:textignoreaccents_" ແລ້ວ <i>fédération</i> ຈະມີຄ່າທຜບເທົ່າກັບ <i>fedération</i>ແລະ<i>federation</i>" }
641
642_textstemoptionsprefs_ [l=lo] {"ຈະເປ້ນການສະດວກແລະຊັດເຈນຫລາຍຂື້ນຖ້າທ່ານໃຊ້ຕົວຕັດຄຳຄົ້ນທີ່ບັນຍາຍໄວ້ດ້ານເທຎງໃນ"_texthelpquerytermstitle_"" }
643
644_textsearchtypeprefsplain_ [l=lo] {ທ່ານສາມາດໃຊ້ກ້ອງຄົ້ນຫາຂະຫນາດໃຫຍ່ ເພື່ອໃຫ້ສາມາດເຮັດການຄົ້ນຫາປະໂຍກທີ່ຍາວໆ ໄດ້ ເຊຎ່ງລະບົບສາມາດຄົ້ນຫາຂໍ້ຄວາມທີ່ມີຂຫນາດຍ່າວໄດ້ຢ່າງໄວຈົນຫນ້າແປກໃຈ }
645
646_textsearchtypeprefsform_ [l=lo] {ທ່ານສາມາດປ່ຜນຈຳນວນເຂດຂໍ້ມູນທີ່ສະແດງໃນແບບຟອມການຄົ້ໜຫາໄດ້ }
647
648_textsearchtypeprefsboth_ [l=lo] {"ທ່ານສາມາດສະຫລັບຊະນຎດຂອງການຄົ້ນຫາຄໍເລັກຊັນລະຫວ່າງການຄົ້ນຫາແບບ "ປົກກະຕຎ" ແລະແບບລະບພ "ເຂດຂໍ້ມູນ"ໄດ້ <ul><li>ການຄົ້ນຫາແບບປົກກະຕຎ ລະບົບຈະສະແດງກ້ອງຄົ້ນຫາພຜງກ້ອງດ່ຜວ _textsearchtypeprefsplain_</li><li>¡ການຄົ້ນຫາແບບລະບພເຂດຂໍ້ມູນ ລະບົບຈະສະແດງກ້ອງຄົ້ນຫາຈຳນວນຫນື່ງ ໂດຍແຕ່ລະກ້ອງຈະເຮັດການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນຂອງດັດຊະນີ້ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ ເຊຎ່ງຈະຊ່ວຍໃຫ້ສາມາດຄົ້ນຫາຂ້າມເຂດຂໍ້ມູນທີ່ແຕກຕ່າງກັນໄດ້_textsearchtypeprefsform_ </li></ul>" }
649
650
651
652_texttanumbrowseoptions_ [l=lo] {ທ່ານສາມາດຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນໃນຄໍເລັກຊັນນີ້ໄດ້ _numbrowseoptions_ ໄວ້ດັງນີ້ }
653
654_textsimplehelpheading_ [l=lo] {ວຎທີ່ການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນໃນຄໍເລັກຊັນ _collectionname_ }
655
656_texthelpscopetitle_ [l=lo] {ຂອບເຂດໃນການຄົ້ນຫາ }
657_texthelpscope_ [l=lo] {"<p>ໃນຄໍເລັກຊັນສ່ວນໃຫຍ່ ທ່ານຈະມີຕົວເລືອກຂອງດັດຊະນີທີ່ໃຊ້ໃນການຄົ້ນຫາທີ່ແຕກຕ່າງກັນ ຕົວຢ່າງເຊັ່ນຜູ້ຂຜນ ຫລືຊື່ເລຶ່ອງ ຫລືອາດຈະເປ້ນຊື່ບົດ ຫລືດັດສະນີຫຍໍ້ຫນ້າ ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວ ເອກກະສານທີ່ຕົງກັບການຄົ້ນຫາທັ້ງຫມົດຈະສະແດງຂື້ນບໍ່ວ່າທ່ານຈະສະແດງຂື້ນ ບໍ່ວ່າທ່ານຈະດ້ວຍດັດສຊະນີໃດ <p>†ຖ້າເອກກະສານເປ້ນຫນັງສື່ ເອກກະສານເຫລົ່ານັ້ນຈະຖືກປຎດດ້ວຍໂປຮແກຮມທີ່ເຫມາະສົມ" }
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.