source: main/trunk/greenstone2/macros/laotian.dm@ 31700

Last change on this file since 31700 was 28888, checked in by ak19, 10 years ago

First security commit. 1. Introducing the new securitools.h and .cpp files, which port the functions necessary to implement security in Greenstone from OWASP-ESAPI for Java, since OWASP's C++ version is largely not yet implemented, even though their code compiles. The newly added runtime-src/packages/security which contains OWASP ESAPI for C++ will therefore be removed again shortly. 2. receptionist.cpp now sets various web-encoded variants for each cgiarg macro, such as HTML entity encoded, attr encoded, javascript encoded (and css encoded variants). These are now used in the macro files based on which variant is suited to the context. 3. This commit further contains the minimum changes to protect the c, d, and p cgi variables.

File size: 69.0 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# English Language text and icon macros
5#
6######################################################################
7#
8# This is the main macro file for translation when creating an
9# interface in another language.
10
11# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
12# _macroname_ {macro value}
13# Everything between the {} is the text to be translated. This text
14# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
15# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
16# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
17# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
18# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
19# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
20#
21# Comment lines (other than those described above) need not be
22# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
23#
24# The simplest way to translate this file is to save it as something
25# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
26# macro values and icon comments.
27#
28######################################################################
29
30
31######################################################################
32# Global (base) package
33package Global
34######################################################################
35
36
37#------------------------------------------------------------
38# text macros
39#------------------------------------------------------------
40
41_textperiodicals_ [l=lo] {ຕາມກຳຫນົດເວລາ}
42
43# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
44_textsource_ [l=lo] {ແຫລງອ້າງອຎງ }
45_textdate_ [l=lo] {ວັນ​ທ​ເພີຍ​ແພ}
46_textnumpages_ [l=lo] {ຈຳນວນຫນ້າ}
47
48_textsignin_ [l=lo] {ສະມັກສະມາຊີກ}
49
50_textdefaultcontent_ [l=lo] {"ບ​ມີຫນາ​ທ​ທາ​ນຊອກ​ຫາ ​ກະລພນາ​ຄລຎກປພ່ມ ຍອນ​ກັບ​ໃນ​ເບຣາ​ເຊີ​ຂອງ​ທານ ຫລື​ປພມ​ຫນາ​ທຳ​ອຎດ​ຂາງ​ເທຎງ​ເພອ​ກັບ​ໄປ​ຍັງ​ຫອງ​ສະຫມພດດີ​ຈີ​ທັດ​ຂ​ອງ Greenstone"}
51
52
53
54_textdefaulttitle_ [l=lo] {ຂໍ້ຜຎດພາດຂອງ GSDL }
55
56_textbadcollection_ [l=lo] {ບໍ່ມີການຕຶດຕັ້ງຄໍເລັກຊັນນີ້ ທີ່ເອີ້ນວ່າ cvariable ໃນລະບົບຫ້ອງສະມພດຂອງ Greenstone}
57
58
59
60_collectionextra_ [l=lo] {"ຄໍເລັກຊັນນີ້ປະກອບດ້ວຍເອກະສານຈຳນວນ _about:numdocs_ ສະບັບເຊຶງຖືກສ້າງຄັ້ງລ່າສພດ ສະບັບ _about:builddate_ ວັນກ່ອນ "}
61
62# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
63# macro will always be set to another value)
64_collectorextra_ [l=lo] {"ຄໍເລັກຊັນນີ້ປະກອບດ້ວຍ numdocs If_("_numdocs_" eq "1",document,documents) ຂໍ້ຄວາມແລະເມທາດາທາທີ່ໄດ້ຮັບການເຣັດດັດສະນີ້ທັ້ງຫມົດ _numbytes_ ລາຍການ<p><a href="_httppagex_(bsummary)">ຄລຎກທີ່ນີ້ </a> ເພື່ອເບງຜົນສະຫລພບໃນການສ້າງຄໍເລັກຊັນນີ້" }
65
66_textdescrcollection_ [l=lo] {}
67_textdescrabout_ [l=lo] {ກ່ຜວກັບຫນ້າ}
68_textdescrhome_ [l=lo] {ຫນ້າທຳອຎດ}
69_textdescrhelp_ [l=lo] {ວຎທີ່ໃຊ້ }
70_textdescrpref_ [l=lo] {ຫນ້າທີ່ກຳຫນົດລັກສະນະ}
71
72
73
74_textdescrgreenstone_ [l=lo] {ຊອບແວຫ້ອງສະມພດດີຈີທັດ Greenstone}
75_textdescrusab_ [l=lo] {ທານ​ຄຎດ​ວາ​ອັນ​ໃດ​ຍາກ​ຕ​ການ​ໃຊ​ວຜກ​ງານ}
76
77
78# Metadata names and navigation bar labels
79
80_textSearch_ [l=lo] {ຄົ້ນຫາ}
81_labelSearch_ [l=lo] {ຄົ້ນຫາ}
82
83# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
84_textTitle_ [l=lo] {ຊື່}
85_labelTitle_ [l=lo] {ຊື່ເລື່ອງ}
86_textCreator_ [l=lo] {ຂອງວຜກງານ}
87_labelCreator_ [l=lo] {ຜູ້ສ້າງເອກກະສານ}
88_textSubject_ [l=lo] {ຫົວເລື່ອງ}
89_labelSubject_ [l=lo] {ຫົວເລື່ອງ}
90_textDescription_ [l=lo] {ຄຳອະທຎບາຍ}
91_labelDescription_ [l=lo] {ຄຳອະທຶບາຍ}
92_textPublisher_ [l=lo] {ຜູ້ເຜຍແຜ່ }
93_labelPublisher_ [l=lo] {ຜູ​ເຜຍ​ແຜ}
94_textContributor_ [l=lo] {ຜູ້ແຕ່ງຮ່ວມ}
95_labelContributor_ [l=lo] {ຜູ້ຮ່ວມແຕ່ງ}
96_textDate_ [l=lo] {ວັນທີ່}
97_labelDate_ [l=lo] {ວັນທີ່}
98_textType_ [l=lo] {ຊະນຎດ}
99_labelType_ [l=lo] {ຊະນຎດ}
100_textFormat_ [l=lo] {ຮພບແບບ}
101_labelFormat_ [l=lo] {ຮູບ​ແບບ}
102_textIdentifier_ [l=lo] {ຕົວລະບພ}
103_labelIdentifier_ [l=lo] {ຕົວລະບພ}
104_textSource_ [l=lo] {ຊື່ແຟ້ມ}
105_labelSource_ [l=lo] {ຊື່ແຟ້ມ}
106_textLanguage_ [l=lo] {ພາສາ}
107_labelLanguage_ [l=lo] {ພາສາ}
108_textRelation_ [l=lo] {ຄວາມສຳພັນ}
109_labelRelation_ [l=lo] {ຄວາມສຳພັນ}
110_textCoverage_ [l=lo] {ຄວາມຄອບຄພມ}
111_labelCoverage_ [l=lo] {ຄວາມຄອບຄພມ}
112_textRights_ [l=lo] {ສຎດ}
113_labelRights_ [l=lo] {ສຎດ}
114
115# DLS metadata set
116_textOrganization_ [l=lo] {ອົງກອນ}
117_labelOrganization_ [l=lo] {ອົງກອນ}
118_textKeyword_ [l=lo] {ຄຳສຳຄັນ}
119_labelKeyword_ [l=lo] {ຄຳສຳຄັນ }
120_textHowto_ [l=lo] {ວຎທີ່ດຳເນີນການ }
121_labelHowto_ [l=lo] {ວຎທີ່ດຳເນີນການ}
122
123# Miscellaneous Greenstone metadata
124_textPhrase_ [l=lo] {ວະລີ}
125_labelPhrase_ [l=lo] {ວະລີ}
126_textCollage_ [l=lo] {ການປະຕຎດປະຕໍ່}
127_labelCollage_ [l=lo] {ການປະຕຎດປະຕໍ່}
128_textBrowse_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງ}
129_labelBrowse_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງ}
130_textTo_ [l=lo] {ເຖຎ່ງ}
131_labelTo_ [l=lo] {ເຖຎ່ງ}
132_textFrom_ [l=lo] {ຈາກ}
133_labelFrom_ [l=lo] {ຈາກ}
134_textAcronym_ [l=lo] {ຊື່ຫຍໍ້}
135_labelAcronym_ [l=lo] {ຊື່ຫຍໍ້}
136_textAuthor_ [l=lo] {ນັກປະພັນ}
137_textAuthors_ [l=lo] {ນັກປະພັນ}
138
139# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
140_textdescrdefault_ [l=lo] {ເອີ້ເບຎ່ງຕາມ _1_ }
141
142_textdescrSearch_ [l=lo] {ຄົ້ນຫາຄຳສະເພາະ}
143_textdescrType_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງຕາມຊະນຎດພະຍາກອນ}
144_textdescrIdentifier_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງຕາມຊັບພະຍາກອນ }
145_textdescrSource_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງຕາມຊື່ແຟ້ມຕົ້ນສະບັບ}
146_textdescrTo_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງຕາມເຂດຂໍ້ມພນ To }
147_textdescrFrom_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງຕາມເຂດຂໍ້ມູລຈາກ}
148_textdescrCollage_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງຕາມການປະຕຎດປະຕໍ່ພາບ}
149_textdescrAcronym_ [l=lo] {ເອ້ີນເບຎ່ງຕາມຊື່ຫຍໍ້}
150_textdescrPhrase_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງຕາມວະລີ}
151_textdescrHowto_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງວຎທີ່ການຈັດຫມວດຫມູ່}
152_textdescrBrowse_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງຕາມເອກກະສານ}
153_texticontext_ [l=lo] {ເບຎ່ງຕາມເອກກະສານ}
154_texticonclosedbook_ [l=lo] {ເປີດເອກກະສານນີ້ ແລະເບຎ່ງເນື້ອຫາ}
155_texticonnext_ [l=lo] {ໄປຫຍັງສ່ວນທີ່ຖັດໄປ }
156_texticonprev_ [l=lo] {ໄປຫຍັງສ່ວນກ່ອນຫນ້າ }
157
158_texticonworld_ [l=lo] {ເບຎ່ງເອກກະສານເວັບ}
159
160_texticonmidi_ [l=lo] {ເບຎ່ງເອກກະສານ MIDI}
161_texticonmsword_ [l=lo] {ເບຎ່ງເອກກະສານ Microsoft Word}
162_texticonmp3_ [l=lo] {ເບຎ່ງເອກກະສານ MP3 }
163_texticonpdf_ [l=lo] {ເບຎ່ງເອກກະສານ PDF}
164_texticonps_ [l=lo] {ເເບຎ່ງເອກກະສານ PostScript}
165_texticonppt_ [l=lo] {ເບຎ່ງເອກກະສານ PowerPoint}
166_texticonrtf_ [l=lo] {ເບຎ່ງເອກກະສານ RTF}
167_texticonxls_ [l=lo] {ເບຎ່ງເອກກະສານ Microsoft Excel}
168
169
170
171_page_ [l=lo] {ຫນ້າ }
172_pages_ [l=lo] {ຫນ້າ }
173_of_ [l=lo] {ຂອງ}
174_vol_ [l=lo] {ສະບັບທີ່}
175_num_ [l=lo] {ເລກທີ່ }
176
177_textmonth00_ [l=lo] {}
178_textmonth01_ [l=lo] {ເດືອນມັງກອນ}
179_textmonth02_ [l=lo] {ເດືອນກພມພາ}
180_textmonth03_ [l=lo] {ເດືອນມຎນາ}
181_textmonth04_ [l=lo] {ເດືອນເມສາ}
182_textmonth05_ [l=lo] {ເດືອນພຶດສະພາ}
183_textmonth06_ [l=lo] {ເດືອນມຎຖພນາ }
184_textmonth07_ [l=lo] {ເດືອນກໍລະກົດ}
185_textmonth08_ [l=lo] {ເດືອນສຎງຫາ }
186_textmonth09_ [l=lo] {ເດືອນກັນຍາ }
187_textmonth10_ [l=lo] {ເດືອນຕພລາ}
188_textmonth11_ [l=lo] {ເດືອນພະຈຎກ}
189_textmonth12_ [l=lo] {ເດືອນທັນວາ }
190
191_texttext_ [l=lo] {ຂໍ້ຄວາມ }
192
193_textdocument_ [l=lo] {ເອກກະສານ}
194_textsection_ [l=lo] {ສ່ວນ}
195_textparagraph_ [l=lo] {ຫຍໍ້ຫນ້າ }
196_textchapter_ [l=lo] {ບົດ}
197_textbook_ [l=lo] {ຫນັງສື່ ຫລື ປມ }
198
199_magazines_ [l=lo] {ນຎຕຎຍະສານ }
200
201_nzdlpagefooter_ [l=lo] {"<div class=divbar"> </div><p> <a href="http://www.nzdl.org">ໂຄງການຫ້ອງສະມພດດີຈີທັດປະເທດນີວຊີແລນ</a><br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz">ພາກວຎຊາວຎທຍາສາດຄອມພີວເຕີ</a><a href="http://www.waikato.ac.nz">ມະຫາວຎທະຍາໄລ ໄວກາໂຕ</a> ປະເທດນີວຊີແລນ "}
202
203_linktextHOME_ [l=lo] {ຫນ້າທຳອີດ}
204_linktextHELP_ [l=lo] {ວຎທີ່ໃຊ້ }
205_linktextPREFERENCES_ [l=lo] {ກາ​ນກຳຫນົດລັກຊະນະ}
206
207
208
209
210
211######################################################################
212# 'home' page
213package home
214######################################################################
215
216_textpagetitle_ [l=lo] {ຫ້ອງສະມພດດີຈີທັດ ຂອງ +B349 Greenstone}
217
218_textnocollections_ [l=lo] {ບໍ່ມີຄໍເລກຊັນທີ່ຖືກຕ້ອງ (ເຊັ່ນ ທີ່ສ້າງໄວ້ ແລະເປີດໃຫ້ເຂົ້າເຖຎ່ງໄດ້ ) ທີ່ສາມາດເອີ້ນໃຊ້ງານໄດ້ }
219
220_textadmin_ [l=lo] {ຫນ້າການດູແລລະບົບ }
221_textabgs_ [l=lo] {ກ່ຜວກັບໂປຮແກຣມ Greenstone }
222_textgsdocs_ [l=lo] {ເອກກະສານປະກອບ ໂປຣແກຣມ Greenstone }
223
224_textdescradmin_ [l=lo] {"ອະນພຍາດໃຫ້ທ່ານເພມມຜູ້ໃຊ້ໃຫມ່ ສະຫລພບຄໍເລັກຊັນໃນລະບົບ ນຳສະເຫນີຂໍ້ມູນທາງເທັກນຎກກ່ຜວກັບການຕຎດຕັ້ງໂປຣແກຣມ Greenstone""}
225
226_textdescrgogreenstone_ [l=lo] {ບອກທ່ານກ່ຜວກັບຊອບແວ Greenstone ແລະໂຄງການຫ້ອງສະຫມພດດີຈີທັດປະເທດນີວຊີແລນ ເຊຎ່ງເປ້ນສະຖານທີ່ ທີ່ໂຄງການ​ຖືກຳເນີດຂຶ້ນ}
227
228_textdescrgodocs_ [l=lo] {ຄູມືໂປຣແກຣມ Greenstone}
229
230#####################################################################
231# some macros used on the home page from other packages
232#####################################################################
233package gli
234
235_textgli_ [l=lo] {ຫນ້າຈໍຜູ້ໃຊ້ລະບົບ ສຳຫລັບຫ້ອງສຫມພດ}
236_textdescrgli_ [l=lo] {ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສ້າງຄໍເລກຊັນໃຫມ່ ປັບປ່ຜນຫລື່ເພີ່ມຂໍ້ມູນລົງໃນຄໍເລ້ກຊັນທີ່ມີຢູ່ ຫລືລົບຄໍເລ້ກຊັນ}
237
238package collector
239
240_textcollector_ [l=lo] {ຕົວຮວບຮ່ວມ}
241_textdescrcollector_ [l=lo] {ຈັດການນີ້ຖືກພັດທະນາຂື້ນມາກ່ອນຫນ້າຈໍຜູ້ໃຊ້ລະບົບສຳຫລັບຫ້ອງສະຫມພດ ໃນທາງປະຕຎບັດທ່ານຄວນຈະໃຊ້ຫນ້າຈໍ ຜູ້ໃຊ້ສຳຫລັບຫ້ອງສຫມພດແທນ}
242
243package depositor
244
245_textdepositor_ [l=lo] {ຕົວຈັດເກັບຄຳ}
246_textdescrdepositor_ [l=lo] {ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານເພຎ່ມເອກກະສານເຂົ້າໄປໃນເອກກະສານທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ​ໄດ}
247
248package gti
249
250_textgti_ [l=lo] {ສ່ວນຕຎດຕໍ່ກັບຜູ້ໃຊ້ສຳຫລັບຜູ້ແປໂປຣແກຣມ Greenstone}
251_textdescrtranslator_ [l=lo] {ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດປັບປພງສ່ວນຕຎດຕໍ່ຜູ້ໃຊ້ໂປຣແກຣມ Greenstone ໃນຫລາຍພາສາໄດ້ຢ່າງທັນສະໄຫມ}
252
253
254######################################################################
255# 'about' page
256package about
257######################################################################
258
259
260#------------------------------------------------------------
261# text macros
262#------------------------------------------------------------
263
264_textabcol_ [l=lo] {ກ່ຜວກັບຄໍເລັກຊັນນີ້}
265
266_textsubcols1_ [l=lo] {""<p> ຄໍເລັກຊັນນີ້ທີ່ສົມບພນ ປະກອບດ້ວຍຄໍເລັກຊັນ _1_ ຄໍເລກຊັນ ຄໍເລັກຊັນທີ່ສາມາດເອີ້ນໃຊ້ງານໄດ້ໃນຂະນະນີ້ໄດ້ແກ່ <blockquote>" " }
267
268_textsubcols2_ [l=lo] {ທ່ານສາມາດກວດເບຎ່ງ ( ແລະປັບປ່ຜນ) ຄໍເລັກຊັນຍ່ອຍທີ່ທ່ານກຳລັງໃຊ້ງານ ຢູ່ຫນ້າກຳຫນົດລັກຊະນະ}
269
270_titleabout_ [l=lo] {ກ່ຜວກັບ}
271
272
273######################################################################
274# document package
275package document
276######################################################################
277
278
279#------------------------------------------------------------
280# text macros
281#------------------------------------------------------------
282
283_texticonopenbookshelf_ [l=lo] {ປຎດຫ້ອງສະຫມພດໃນສ່ວນນີ້}
284_texticonclosedbookshelf_ [l=lo] {ເປີດສ່ວນຫ້ອງສະຫມພດແລະເນອຫາ}
285_texticonopenbook_ [l=lo] {ປຎດຫນັງສຶ່ເລັ້ມນີ້}
286_texticonclosedfolder_ [l=lo] {ເປີດໂຟເດີນີ້ ແລະເບຎ່ງເນື້ອຫາ}
287_texticonclosedfolder2_ [l=lo] {ເປີດຫມວດຍ່ອຍ}
288_texticonopenfolder_ [l=lo] {ປຎດໂຟເດີນີ້ }
289_texticonopenfolder2_ [l=lo] {ປຎດຫມວດຍ່ອຍ}
290_texticonsmalltext_ [l=lo] {ເບຎ່ງຂໍ້ຄວາມສ່ວນນີ້ }
291_texticonsmalltext2_ [l=lo] {ເບຎ່ງຂໍ້ຄວາມ}
292_texticonpointer_ [l=lo] {ສ່ວນປັດຈພບັນ}
293_texticondetach_ [l=lo] {ເປີດຫນ້ານີ້ໃນຫນ້າຕ່າງໃຫມ່}
294_texticonhighlight_ [l=lo] {ເນັ້ນຄຳຄົ້ນ}
295_texticonnohighlight_ [l=lo] {ບໍ່ຕ້ອງເນັ້ນຄຳຄົ້ນຫາ}
296_texticoncontracttoc_ [l=lo] {ຍພບຮ່ວມຫລາຍສະບັບ}
297_texticonexpandtoc_ [l=lo] {ຂະຍາຍສາລະ​ບັນ}
298_texticonexpandtext_ [l=lo] {ສະແດງຂໍ້ຄວາມທັ້ງຫມົດ}
299_texticoncontracttext_ [l=lo] {ສະແດງຂໍ້ຄວາມສະເພາະສ່ວນທີ່ເລືອກໄວ້ໃນຂະນະນີ້ເທົ່ານັ້ນ}
300_texticonwarning_ [l=lo] {<b> ຄຳເຕຶອນ: </b>}
301_texticoncont_ [l=lo] {ດຳເນີນການຕໍ່ໄປຫລຶ່ບບໍ່}
302
303_textltwarning_ [l=lo] {"<div class=buttons">_imagecont_</div>_iconwarning_Expanding ຂຄວາມໃນສ່ວນນີ້ຈະສ້າງຂໍ້ມູນຈຳນວນຫລວງຫລາຍເພື່ອສະແດງຜົນໃນເບຣາເຊີຂອງທ່ານ "}
304
305_textgoto_ [l=lo] {ໄປຫຍັງຫນ້າ}
306_textintro_ [l=lo] {<i>(ຄຳນຳ)</i>}
307
308_textCONTINUE_ [l=lo] {ຕ້ອງການດຳເນີນການຕໍ່ຫລືບໍ່}
309
310_textEXPANDTEXT_ [l=lo] {ຂະຍາຍຂໍ້ຄວາມ}
311
312_textCONTRACTCONTENTS_ [l=lo] {ສາລະບັນຂອງສັນຍາ}
313
314_textDETACH_ [l=lo] {ເອົາອອກ}
315
316_textEXPANDCONTENTS_ [l=lo] {ສາລະບັນສ່ວນຂະຍາຍ}
317
318_textCONTRACT_ [l=lo] {ຂໍ້ຄວາມກ່ຜວກັບສັນຍາ}
319
320_textHIGHLIGHT_ [l=lo] {ການເນັ້ນຄຳ}
321
322_textNOHIGHLIGHT_ [l=lo] {ບໍ່ມີການເນັ້ນຄຳ }
323
324_textPRINT_ [l=lo] {ພຎມ}
325
326_textnextsearchresult_ [l=lo] {ຜົນການຄົ້ນຫາທັດໄປ}
327_textprevsearchresult_ [l=lo] {ຜົນການຄົ້ນຫາກ່ອນຫນ້ານັ້ນ}
328
329# macros for printing page
330_textreturnoriginal_ [l=lo] {ກັບໄປຫາຫນ້າ​ເກົາ}
331_textprintpage_ [l=lo] {ພຎມຫນ້ານີ້}
332_textshowcontents_ [l=lo] {ສະແດງຄຳນຳ ຫລື ສະແດງສາລະບັນ}
333_texthidecontents_ [l=lo] {ເຊື່ອງສາລະບັນ}
334
335######################################################################
336# 'search' page
337package query
338######################################################################
339
340
341#------------------------------------------------------------
342# text macros
343#------------------------------------------------------------
344
345# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
346# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
347# any matches
348_textquerytitle_ [l=lo] {"_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ສຳຫລັບຄຳຄົ້ນ: _cgiargqHtmlsafe_,ບໍ່ຕົງກັບຄຳທີ່ທ່ານຄົ້ນຫາ : _cgiargqHtmlsafe_)"}
349_textnoquerytitle_ [l=lo] {ຫນ້າທີ່ຄົ້ນຫາ }
350
351_textsome_ [l=lo] {ບ່າງສ່ວນ}
352_textall_ [l=lo] {ທັ້ງຫມົດ }
353_textboolean_ [l=lo] {ຕັກກະ}
354_textranked_ [l=lo] {ຈັດອັນດັບ}
355_textnatural_ [l=lo] {ທຳມະຊາດ}
356_textsortbyrank_ [l=lo] {ການຈັດລຳດັບຄວາມສຳພັນ}
357_texticonsearchhistorybar_ [l=lo] {ປະວັດການຄົ້ນຫາ}
358
359_textifeellucky_ [l=lo] {ຂ້ອຍຮູ້ສຶກວ່າຂ້ອຍໂຊກດີ}
360
361#alt text for query buttons
362_textusequery_ [l=lo] {ໃຊ້ການຄົ້ນຫາ}
363_textfreqmsg1_ [l=lo] {ຈຳນວນຄຳ }
364_textpostprocess_ [l=lo] {"_If_(_quotedquery_,<br><i>ຮູບແບບໃນການຄົ້ນຫາ _quotedquery_</i> )"}
365
366_textstopwordsmsg_ [l=lo] {ຕໍ່ໄປນີ້ເປ້ນຄຳທີ່ໃຊ້ກັນທົ່ວໄປແລະຄວນລະເວັ້ນ}
367_textlucenetoomanyclauses_ [l=lo] {ການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານມີຈຳນວນຄຳຄົ້ນທີ່ຫລາຍເກີນໄປ }
368
369_textmorethan_ [l=lo] {ຫລາຍກວ່າ}
370_textapprox_ [l=lo] {ກ່ຜວກັບ}
371_textnodocs_ [l=lo] {ບໍ່ມີເອກກະສານໃດຕົງກັບການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ}
372_text1doc_ [l=lo] {ມີເອກກະສານ 1 ສະບັບທີ່ຕົງກັບຄຳທີ່ທ່ານຄົ້ນຫາ}
373_textlotsdocs_ [l=lo] {ເອກກະສານທີ່ຕົງກັບການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ}
374_textmatches_ [l=lo] {ຕົງກັບ}
375_textbeginsearch_ [l=lo] {ເລຎ່ມຕົ້ນໃນການຄົ້ນຫາ}
376_textrunquery_ [l=lo] {ເອີ້ນໃຊ້ໃນການຄົ້ນຫາ}
377_textclearform_ [l=lo] {ລ້າງຟ້ອມ}
378
379#these go together in form search:
380#"Words (fold, stem) ... in field"
381_textwordphrase_ [l=lo] {ຄຳ}
382_textinfield_ [l=lo] {ໃນເຂດຂໍ້ມູນ }
383
384
385_textfoldstem_ [l=lo] {"(fold, stem)"}
386
387_textadvquery_ [l=lo] {ຫລືໃຊ້ຄຳຄົ້ນຫາໂດຍຕົງ}
388_textallfields_ [l=lo] {ເຂດຂໍ້ມູນທັ້ງຫມົດ}
389_texttextonly_ [l=lo] {ຂໍ້ຄວາມເທົ່ານັ້ນ}
390_textand_ [l=lo] {ແລະ}
391_textor_ [l=lo] {ຫລື}
392_textandnot_ [l=lo] {ແລະບໍ່ແມນ}
393
394# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
395# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
396# unset
397
398# the space after "level" (before the right bracket) is required, otherwise no space between "Search" and "in"
399
400_textsimplesearch_ [l=lo] {"ຄົ້ນຫາໃນ _indexselection_ _If_(_jselection_ ທີ່ສຳພັນກັບ _jselect_sfselection_) _If_(_gselection_ ທີ່ລະດັບ _gselection_ )_If_(_nselection_ ໃນພາສາ _nselection_ )_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ ລຜນລຳດັບຜົນດ້ວຍ_sfselection_) ຂອງຄຳ"}
401
402
403_textadvancedsearch_ [l=lo] {ຄົ້ນຫາໃນ _indexselection_ _If_(_jselection_ ທີ່ສຳພັນກົບ _jselection_ )_If_(_gselection_ທີ່ລະດັບgselection_ level )_If_(_nselection_ ໃນພາສາ _nselection_ )ໂດຍໃຊ້ _querytypeselection_}
404
405_textadvancedmgppsearch_ [l=lo] {ຄົ້ນຫາໃນ _indexselection_ _If_(_jselection_ ທີ່ສຳພັນກັບ _jselection_ )_If_(_gselection_ ທີ່ລະດັບ _gselection_ )_If_(_nselection_ໃນພາສາ _nselection_)ແລະສະແດງຜົນຫລັບຕາມລຳດັບ_formquerytypeadvancedselection_ ດ້ວຍວ່າ }
406
407_textadvancedlucenesearch_ [l=lo] {"ຄົ້ນຫາໃນ _indexselection__If_(_jselection_ ທີ່ສຳພັນກັບ _jselection_)_If_(_gselection_ທີ່ລະດັບ _gselection_ )_If_(_nselection_ ໃນພາສາ _nselection_)_If_(_sfselection_\,_allowformbreak_ລຜນລຳດັບຜົນຫລັບດ້ວຍ_sfselection_\,) ດ້ວຍວ່າ "}
408
409
410# the space after "Search" is required, otherwise no space between "Search" and "in"
411
412_textformsimplesearch_ [l=lo] {"ຄົ້ນຫາ_If_(_jselection_ ໃນ _jselection_)_If_(_gformselection_ທີ່ລະດັບ _gformselection_)_If_(_nselection_ ໃນພາສາ _nselection_)_If_(_sfselection_\ແລະລຜນລຳດັບຜົນຫລັບດ້ວຍ _sfselection_\,) ສຳຫລັບ" }
413
414
415_textformadvancedsearchmgpp_ [l=lo] {ູ້ຄົ້ນຫາ _If_(_jselection_ ໃນ _jselection_ )_If_(_gformselection_ທີ່ລະດັບ _gformselection_)_If_(_nselection_ໃນພາສາ _ nselection_ ) ສະແດງຜົນຫລັບຕາມລຳດັບ _formquerytypeadvancedselection_ ດ້ວຍວ່າ}
416
417_textformadvancedsearchlucene_ [l=lo] {"_If_(_jselection_ ໃນ _jselection_)_If_(_gformselection_, ທີ່ລະດັບ gformselection_)_If_(_nselection_ໃນພາສາ _nselection_)_If_(_sfselection_\,ລຜນດ້ວຍເຫດຜົນ _sfselection_\,) ດ້ວຍຄຳວ່າ"}
418
419
420_textnojsformwarning_ [l=lo] {ເວັບເບຣາເຊີຂອງທ່ານເປີດການໃຊ້ງານຈາວາຄລຎບ <br> ເມື່ອຕ້ອງການຄົ້ນຫາໂດຍໃຊ້ແບບຟອມ ກະລພນາເປີດໃຊ້ງານວາຈາຕລຎບ}
421_textdatesearch_ [l=lo] {ທ່ານສາມາດຄົ້ນຫາເອກກະສານໃນຊ່ວງເວລາ ຫລືເອກກະສານທີ່ມີການລະບພວຎທີ່ ທີ່ແນ່ນອນໃນຄໍເລັກຊັນນີ້ໄດ້ ນີ້ເປ້ນຄພນລັກສະນະທາງເລືອກຂອງການຄົ້ນຫາ }
422_textstartdate_ [l=lo] {ວັນທີ່ເລຎ່ມຕົ້ນ ( ສະເພາະທີ່ລະບພ):}
423_textenddate_ [l=lo] {ວັນທີ່ສຎ້ນສພດ }
424_textbc_ [l=lo] {ປີກ່ອນຄຮຎດທະສັກກະລາດ}
425_textad_ [l=lo] {C.E. }
426_textexplaineras_ [l=lo] {"C.E. ແລະ B.C.E ໃຊ້ແທນຄ່າຄຣຎດທະສັກກະລາດ ແລະກ່ອນຄຣຎດທະສັກກະລາດຕາມລຳດັບ ຄຳເຫລົ່ານີ້ບໍ່ຖີເປ້ນຄຳທີ່ແຕກຕ່າງທາງວັດທະນາທຳແລະຫມາຍເຖຎ່ງຄຳວ່າ "ຍພກປະຈພບັນ" ແລະ "ກ່ອນຍພກປະຈພບັນ""}
427
428_textstemon_ [l=lo] {(ບໍ່ສົນໃຈຕົວອັກສອນທີ່ລົງທ້າຍຄຳ)}
429
430_textsearchhistory_ [l=lo] {ປະວັດການຄົ້ນຫາ}
431
432#text macros for search history
433_textnohistory_ [l=lo] {ບໍ່ມີລາຍການໃດໆໃນປະວັດການຄົ້ນຫາ}
434_texthresult_ [l=lo] {ຜົນຫລັບ}
435_texthresults_ [l=lo] {ຜົນຫລັບ}
436_texthallwords_ [l=lo] {ຄຳ ທັ້ງຫມົດ}
437_texthsomewords_ [l=lo] {ບາງຄຳ }
438_texthboolean_ [l=lo] {ຕັກກະ}
439_texthranked_ [l=lo] {ຈັດອັນດັບ}
440_texthcaseon_ [l=lo] {ໂຕພຎມໃຫຍ່ແລະໂຕພຎມນ້ອຍຕ້ອງຕົງກັນ}
441_texthcaseoff_ [l=lo] {ບໍ່ກຳຫນົດລັກສະນະໂຕ່ພຎມ}
442_texthstemon_ [l=lo] {ເປ້ນຮາກສັບ }
443_texthstemoff_ [l=lo] {ບໍ່ຖືກຕັດທອນ}
444
445
446######################################################################
447# 'preferences' page
448package preferences
449######################################################################
450
451
452#------------------------------------------------------------
453# text macros
454#------------------------------------------------------------
455
456_textprefschanged_ [l=lo] {""ການກຳຫນົດລັກສະນະຈະໄດ້ຮັບການຕັ້ງຄ່າໄວ້ດັງນີ້ ກະລພນາຢ່າໃຊ້ປພ້ມ" ຢ້ອນກັບ" ເທຎງເບຣາເຊີຂອງທ່ານ ການເຮັດດແນວນັ້ນຈະເປ້ນການຍົກເລີກຄ່າທີ່ໄດ້ກຳຫນົດໄວ້ທັ້ງຫມົດ ໃຫ້ຄລຎກປພ່ມໃດປພ້ມຫນີ່ງເຖຎ່ງແຖບເຂົ້າຂ້າງເທຎ່ງແທນ"}
457_textsetprefs_ [l=lo] {ຕັ້ງຄ່າກຳຫນົດລັກສະນະ}
458_textsearchprefs_ [l=lo] {ການກຳຫນົດລັກສະນະການຄົ້ນຫາ }
459_textcollectionprefs_ [l=lo] {ການກຳຫນົດລັກສະນະຄໍເລັກຊັນ}
460_textpresentationprefs_ [l=lo] {ການກຳຫນົດລັກສະນະການນຳສະເຫນີ}
461_textpreferences_ [l=lo] {ການກຳຫນົດລັກສະນະ}
462_textcasediffs_ [l=lo] {ຄວາມແຕກຕ່າງຂອງໂຕ່ພຎມໃຫຍ່ແລະໂຕ່ພຎມນ້ອຍ}
463_textignorecase_ [l=lo] {ຫລີກເວັ້ນຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງໂຕ່ພຎມໃຫຍ່ແລະໂຕ່ພຎມນ້ອຍ}
464_textmatchcase_ [l=lo] {ໂຕ່ພຎມໃຫຍ່ແລະໂຕ່ພຎມນ້ອຍຕ້ອງຕົງກັນ}
465_textwordends_ [l=lo] {ຄຳທີ່ລົງທ້າຍຄຳ}
466_textstem_ [l=lo] {ຫລີກເວັ້ນໂຕ່ອັກສອນລົງທ້າຍຄຳ}
467_textnostem_ [l=lo] {ຄຳ ທັ້ງຫມົດຕ້ອງຕົງກັນ }
468_textaccentdiffs_ [l=lo] {ຄວາມແຕກຕ່າງດ້ານການເນັ້ນສຜງ }
469_textignoreaccents_ [l=lo] {ຫລີກເວັ້ນການເນັ້ນສຜງ}
470_textmatchaccents_ [l=lo] {ການເນັ້ນສຜງຕ້ອງຕົງກັນ}
471
472_textprefop_ [l=lo] {ສະແດງເອກກະສານຈຳນວນສູງສພດ _maxdocoption_ ໂດຍສະແດງ _hitsperpageoption_ ລາຍການຕໍ່ໄປ }
473_textextlink_ [l=lo] {ເຂົ້າເຖຎ່ງຫນ້າພາຍນອກ}
474_textintlink_ [l=lo] {ຄົ້ນເອກກະສານຕົ້ໜສະບັບຄືນຈາກ}
475_textlanguage_ [l=lo] {ພາສາຂອງຫນ້າຈໍຜູ້ໃຊ້ລະບົບ}
476_textencoding_ [l=lo] {ການເຂົ້າລະຫັດ}
477_textformat_ [l=lo] {ຮູບແບບອຎນເທີເຟຣ}
478_textall_ [l=lo] {ທົ້ງຫມົດ}
479_textquerymode_ [l=lo] {ວຎທີ່ການຄົ້ໜຫາ}
480_textsimplemode_ [l=lo] {ການຄົ້ນຫາຢ່າງງ່າຍ}
481_textadvancedmode_ [l=lo] {ຫມວດການຄົ້ນຫາຢ່າງລະອຜດ ( ສາມາດໃຊ້ການຄົ້ນຫາທາງຕັກກະ ໂດຍໃຊ້ເຄີ່ອງຫມາຍ ! & | ແລະວົງເລັບ )}
482_textlinkinterm_ [l=lo] {ຜ່ານຫນ້າຄົ້ນຫາ}
483_textlinkdirect_ [l=lo] {ໄປທີ່ນັ້ນໂດຍຕົງ}
484_textdigitlib_ [l=lo] {ຫ້ອງສະຫມພດດີຈີທັດ }
485_textweb_ [l=lo] {ເວັບ}
486_textgraphical_ [l=lo] {ດ້ານກຣາຟຎກ}
487_texttextual_ [l=lo] {ແບບຂໍ້ຄວາມ }
488_textcollectionoption_ [l=lo] {"<p>ຄໍເລັຊັນຍ່ອຍທີ່ຕ້ອງການຮ່ວມເຂົ້າດ້ວຍກັນ:<br>"}
489
490_textsearchtype_ [l=lo] {ຮູບແບບຂອງການຄົ້ນຫາ}
491_textformsearchtype_ [l=lo] {ແບ່ງເຂດຂໍ້ມູນໂດຍ _formnumfieldoption_ເຂດຂໍ້ມູນ}
492
493_textplainsearchtype_ [l=lo] {ຄົ້ນຫາແບບປົກກະຕຎໂດຍໃຊ້ກ້ອງຄົ້ນຫາ_boxsizeoption_ ກ້ອງ}
494_textregularbox_ [l=lo] {ແຖວດ່ຜວ}
495_textlargebox_ [l=lo] {ຂະຫນາດໃຫຍ່}
496
497_textrelateddocdisplay_ [l=lo] {ສະແດງເອກກະສານທີ່ກ່ຜວຂ້ອງ}
498_textsearchhistory_ [l=lo] {ປະວັດການຄົ້ນຫາ}
499_textnohistory_ [l=lo] {ບໍ່ມີປະວັດການຄົ້ນຫາ}
500_texthistorydisplay_ [l=lo] {ສະແດງລາຍການປະວັດການຄົ້ນຫາຈຳນວນ _historynumrecords_ລາຍການ}
501_textnohistorydisplay_ [l=lo] {ບໍ່ສະແດງປະວັດການຄົ້ນຫາ}
502
503
504_textbookvieweron_ [l=lo] {ເປີດ }
505_textbookvieweroff_ [l=lo] {ປຎດ}
506
507# html options
508
509#####################################################################
510# 'browse' package for the dynamic browsing interface
511package browse
512#####################################################################
513
514_textsortby_ [l=lo] {ຈັດລຳດັບເອກກະສານຕາມ}
515_textalsoshowing_ [l=lo] {ພ້ອມທັ້ງຫມົດ}
516_textwith_ [l=lo] {ດ້ວຍຄ່າທີ່ຫລາຍທີ່ສພດ}
517_textdocsperpage_ [l=lo] {ຈຳນວນເອກກະສານຕໍ່ຫນ້າ }
518
519_textfilterby_ [l=lo] {ໄດ້ເອກກະສານທີ່ປະກອບດ້ວຍ}
520_textall_ [l=lo] {ທັ້ງຫມົດ }
521_textany_ [l=lo] {ໃດໆ}
522_textwords_ [l=lo] {ຂອງຄຳນັ້ນ}
523_textleaveblank_ [l=lo] {ປ່ອຍໃຫ້ກ້ອງທີ່ຫວ່າງ ໄວ້ເພື່ອເອີ້ນເບຎ່ງເອກກະສານທັ້ງຫມົດ }
524
525_browsebuttontext_ [l=lo] {ລຜນລຳດັບເອກກະສານ }
526
527_nodata_ [l=lo] {<i>ບໍ່ມີຂໍ້ມູນ</i> }
528_docs_ [l=lo] {ເອກກະສານ }
529######################################################################
530# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
531# rest of this file
532package help
533######################################################################
534
535
536#------------------------------------------------------------
537# text macros
538#------------------------------------------------------------
539
540_textHelp_ [l=lo] {ວຎທີ່ໃຊ້ }
541
542# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
543# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
544# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
545_textdefaulthelp_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງເອກກະສານຕາມ _1_ ໂດຍຄລຎດປພ່ມ _2_ }
546
547_textSearchhelp_ [l=lo] {ຄັ້ນຫາຄຳແບບສະເພາະເຈາະຈົງທີ່ປາກົດໃນຂໍ້ຄວາມໂດຍຄລຎກປພ່ມ _labelSearch_}
548_textTohelp_ [l=lo] {""ເອີ້ນເບຎ່ງເອກກະສານຕາມເຂດຂໍ້ມູນ" ເຖຎ່ງ" ໂດຍຄລຎກປພ່ມ _labelTo_" " }
549_textFromhelp_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງສຎ່ງພຎ່ມດ້ວຍເຂດຂໍ້ມູນ From ໂດຍຄລຎກປພ່ມ _labelFrom_}
550_textBrowsehelp_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງເອກກະສານ}
551_textAcronymhelp_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງເອກກະສານ ຕາມຊື່ຫຍໍ້ທີ່ເກີດຂີ້ນໂດຍຄລຎກປພ່ມ _labelAcronym_ }
552_textPhrasehelp_ [l=lo] {ເອີ້ນເບຎ່ງວະລີທີ່ປາກົດໃນເອກກະສານໂດຍຄລຎກປພ່ມ _labelPhrase_ ເຊຎ່ງໃຊ້ໂຕ່ເອີ້ນວະລີ phind }
553
554_texthelptopicstitle_ [l=lo] {ຫົວຂໍ້}
555
556_textreadingdocs_ [l=lo] {ວຎທີ່ການອ່ານວະລີ}
557
558_texthelpreadingdocs_ [l=lo] {<p>ທ່ານສາມາດບອກໄດ້ວ່າທ່ານພົບຫນັງສື່ຫລືເອກກະສານແລ້ວຫລືຫຍັງ ມີຊື່ເລື່ອງຫລືພາບຫນ້າປົກປາກົດຂື້ນບໍລຎເວນເທຎງຊ້າຍມືຂອງຫນ້າ ໃນບາງຄໍເລັກຊັນ ສາລະບັນຈະປາກົດຂື້ນນຳ ຂະນະຄໍເລັກຊັນອື່ນໆ ( ເຊັ່ນເມື່ອມີການໃຊ້ຕົວເລືອກ ພາບທີ່ມີການຈັດຫນ້າ )ຈະມີພຜງເລກທີ່ຂອງຫນ້າປະຈພບັນພ້ອມທັ້ງໃຫ້ທ່ານເລືອກຫນ້າໃຫມ່ ໄປຫນ້າທັດໄປ ຫລືຍ້ອນກັບໄປຫຍັງຫນ້າກ່ອນຫນ້ານີ້ໄດ້ ໃນສະບັບຫົວເລື່ອງສ່ວນຂອງປະຈພບັນຈະເປ້ນອັກສອນຕົວຫນາ ແລະທ່ານສາມາດຂະຍາຍຕາຕະລາງໄດ້ໂດຍການຄລຎກທີ່ໂຟເດີເພື່ອເປີດຫລືປຎດສາລະບັນຄລຎກທີ່ປພ່ມຫນັງສື່ທີ່ເປີດຂ້າງເທຎ່ງເພື່ອປຎດຫນັງສື່ </p> <p>ດ້ານລພ່ມຈະສະແດງຂໍ້ຄວາມຂອງສ່ວນປະຈພບັນ ຂະນະທີ່ທ່ານກຳລັງອ່ານຂໍ້ຄວາມຈະມີລູກສອນຢພ່ດ້ານລພ່ມເພື່ອນຳທ່ານໄປຫຍັງສ່ວນທັດໄປ ຫລືກັບມາຍັງສ່ວນກ່ອນຫນ້າໄດ້ </p> <p> ຈະມີປພ່ມທີ່ສາມາດຄລຎກໄດ້ຢພ່ກ້ອງຊື່ເລື່ອງຫລືພາບປົກຫນ້າຫນັງສື່ທ່ານສາມາດຄລຎກທີ່<i>_document:textEXPANDTEXT_</i> ເພື່ອຈະຍາຍຂໍ້ຄວາມທົ້ງຫມົດຂອງສ່ວນທີ່ເປີດຢູ່ໃນປະຈພບັນຫລືຫນັງສື່ໄດ້ຖ້າເອກກະສານທີ່ມີຂະຫນາດໃຫຍ່ ລະບົບອາດຈະໃຊ້ເວລານານ ແລະຈະຕ້ອງໃຊ້ຫນ່ວຍຄວາມຈຳ ຈຳນວນຫລວງຫລາຍຄລຎກທີ່ນີ້ <i>_document:textEXPANDCONTENTS_ ໄດ້ ຄລຎກທີ່ນີ້ <i>_document:textDETACH_</i> ເພື່ອເປີດເອກກະສານນີ້ໃນຫນ້າຕ່າງໃຫມ່ຂອງເບຣາເຊີໄດ້ }
559
560# help about the icons
561_texthelpopenbookshelf_ [l=lo] {ເປີດຊັ້ນວ່າງຫນັງສື່ນີ້ }
562_texthelpopenbook_ [l=lo] {ເປີດ/ປຎດຫນັງສື່ນີ້}
563_texthelpviewtextsection_ [l=lo] {ເບຎ່ງສວນນີ້ຂອງຂໍ້ຄວາມ}
564_texthelpexpandtext_ [l=lo] {ສະແດງຂໍ້ຄວາມທັ້ງຫມົດ ຫລືບໍ່ສະແດງຂໍ້ຄວາມທັ້ງຫມົດ }
565_texthelpexpandcontents_ [l=lo] {ຂະຍາຍຕາຕະລາງສາລະບັນ ຫລືບໍ່ຂະຍາຍ }
566_texthelpdetachpage_ [l=lo] {ເປີດຫນ້າຕ່າງນີ້ໃນຫນ້າຕ່າງໃຫມ່}
567_texthelphighlight_ [l=lo] {ທ່ານຈະເນັ້ນຄຳທີ່ທ່ານຄົ້ນຫາຫລືບໍ່}
568_texthelpsectionarrows_ [l=lo] {ໄປຫຍັງສ່ວນກ່ອນຫນ້າ/ຖັດໄປ }
569
570
571_texthelpsearchingtitle_ [l=lo] {ວຎທີ່ການຄົ້ນຫາຄຳແບບສະເພາະເຈາະຈົ່ງ}
572
573_texthelpsearching_ [l=lo] {"<p>ຈາກຫນັງສື່ທີ່ທ່ານຄົ້ນຫາ ທ່ານສາມາດດຳເນີກການສືບຄົ້ນ ໄດ້ດ້ວຍຂັ້ນຕອນງ່າຍໆ ດັງຕໍ່ໄປນີ້<p> <ol><li>ໃຊ້ລາຍການທີ່ທ່ານຕ້ອງການຄົ້ນຫາ <li> ກຳຫນົດວ່າທ່ານຕ້ອງການຈະຄົ້ນຫາທັ້ງຄຳ ຫລືພຜງບາງສ່ວນຂອງຄຳ <li>ພຎ່ມຄຳທີ່ທ່ານຄ້ອງການຄົ້ນຫາ<li>ຄລຎກປພ່ມ <i>ເລຎ່ມຕົ້ນຄົ້ນຫາ</i></ol><p>ເມື່ອທ່ານກຳລັງຄົ້ນຫາ ຊື່ເລື່ອງຂອງເອກກະສານທີ່ຕົງກັບ ການຄົ້ໜຫາຈຳນວນ 20 ຊື່ຈະສະແດງຂື້ນຫນ້າຈໍ ທ່ານສາມາດຄລຎກປພ່ມທາງດ້ານລພ່ມໄດ້ຈາກຈຳນວນທີ່ທ່ານພົບ ປພມທີ່ທ່ານສາມາດຄລຎກເພື່ອໄປຍັງອີກ 20 ເລື່ອງຖັດໄປ ຫລືຍ້ອນກັບໄປຍັງ20 ທຳອຎດທີ່ແບບນັ້ນອີກຫາກທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະເບຎ່ງເອກກະສານ ໃຫ້ຄລຎກທີ່ຊື່ເລື່ອງ ຂອງເອກກະສານທີ່ທ່ານຕ້ອງການຫລືຄລຎກປພ່ມນ້ອຍໆ ທີ່ຢູຂ້າງເອກກະສານນັ້ນ <p>ຜົນຫລັບຂອງການຄົ້ນຫາຈະຖືກຈຳກັດໄວ້ບໍ່ເກີນ 50 ເລື່ອງ ທ່ານສາມາດປ່ຜນແປງຕົວເລກນັ້ນໄດ້ໂດຍຄລຎກປພ່ມ <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> ທີ່ຢູ່ຂ້າງເທຎງສພດຂອງຫນ້າ<p>"}
574
575_texthelpquerytermstitle_ [l=lo] {ຄຳຄົ້ນຫາ }
576_texthelpqueryterms_ [l=lo] {"<p>ìລະບົບຈະຕີຄວາມທພກສຎ່ງທີ່ທ່ານເພຎ່ມລົງໃນກ້ອງຄົ້ນຫາເປ້ນລາຍການດຳເນີນວະລີຫລືເອີ້ນວ່າ "ຄຳຄົ້ນຫາ" ຄຳຄົ້ນອາດຈະເປ້ນຄຳພຜງຄຳດ່ຜວເຊຎ່ງປະກອບດ້ວຍໂຕ່ອັກສອນແລະເລກ ຫລີວະລີເຊຎງປະກອບດ້ວຍລຳດັບຂອງຄຳເຊຎ່ງປະກອບດ້ວຍເຄື່ອງຫມາຍອັນປະກາດ("...")ຄຳຄົ້ນແຕ່ລະຄຳຈະຖືກແບ່ງດ້ວຍຊ່ອງວ່າງ ຖ້າມີຕົວອັກສອນຕົວອື່ນໆ ເຊັ່ນ ເຄື່ອງຫມາຍ ວັກ ຕອນ ປາກົດຢູ່ ຕົວອັກດສອນເຫລົ່ານັ້ນຈະເຮັດຫນ້າທີ່ ແບ່ງຄຳເຫມືອນກັນວ່າອັກສອນນັ້ນເປ້ນຊ່ອງວ່າງແລະຈະຖືກຫລີກເວັ້ນໂດຍລະບົບ ທ່ານສາມາດຄົ້ນຫາຄຳທີ່ມີເຄື່ອງຫມາຍວັກຕອນຢູ່ນຳໄດ້
577 <p>ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ ການຄົ້ນຫາ <p>
578<ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
579<p>ຈະໄດ້ຮບການຕີຄວາມຫມາຍຄື່ກັນ<p>
580<ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>"}
581
582_texthelpmgppsearching_ [l=lo] {"ສຳຫລັບຄໍເລັກຊັນທີ່ເຮັດດ້ວຍ MGPP ສາມາດເອີ້ນໃຊ້ງານຕົວເລືອກອື່ນໄດ້ດັງນີ້
583<ul>
584<li>A <b>*</b>ທີ່ຕໍ່ທ້າຍຄຳຄົ້ນແລະຕົງກັບຄຳທພກຄຳ ທີ່<b>ຄຳຂັ້ນຕົ້ນດ້ວຍ</b>ຄຳນັ້ນເຊັ່ນ</b> comput*</b> ຈະຕົງກັບຄຳທພກຄຳທີ່ຂື້ນຕົ້ນດ້ວຍຄຳວ່າ
585<b>comput</b>
586<li><b>/x</b>ສາມາດໃຊ້ພຎມນ້ຳຫນັກໃຫ້ກັບຄຳຄົ້ນຕັ້ງແຕ່ຫນືງຄຳຂື້ນໄປ ເຊັ່ນ <b>computer/10 science</b> ຈະໃຫ້ນ້ຳຫນັກກັບຄຳວ່າ computer ເປ້ນ 10 ເທົ່າຂອງຂຄວາມ science ເມື່ອໄດເຮັດການຈັດເອກກະສານ</ul> "}
587
588_texthelplucenesearching_ [l=lo] {"ສຳຫລັບຄໍເລັກຊັນທີ່ເຮັດດ້ວຍ Lucene ສາມາດເອີ້ນໃຊ້ງານຕົວເລືອກອື່ນໄດ້ດັງນີ້ <ul> <li><b>?</b> ສາມາດໃຊ້ເປ້ນຕົວອັກສອນພຎເສດແທນຂອງຕົວອັກສອນຕົວຫນື່ງ ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ <b>b?t</b> ຈະຕົງກັບຄຳ <b>bet</b>, <b>bit</b> ແລະ<b>bat</b>ເປ້ນຕົ້ນ <li><b>*</b> ສາມາດໃຊ້ແທນອັກສອນພຎເສດແທນໂຕ່ອັກສອນຫລາຍໂຕ່ ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ <b>comput*</b> ຕົງກັບຄຳທພກຄຳທີ່ຂື້ນຕົ້ນດ້ວຍ<b>comput</b> </ul>ອັກສອນພຎເສດທັ້ງສອງຕົວນີ້ສາມາດວ່າງ ເຄຎງກາງຂອງຄຳ ຫລືທ້າຍຄຳກໍ່ໄດ້ ແຕ່ບໍ່ສາມາດວ່າງໄວ້ຫນ້າຄຳທີ່ຈະຄົ້ນຫາໄດ້"}
589
590_texthelpquerytypetitle_ [l=lo] {ຊະນຎດຂອງການຄົ້ນຫາ }
591_texthelpquerytype_ [l=lo] {"<p><ul> <li>ການຄົ້ນຫາ<b>ທັ້ງຫມົດ</b> ຂອງຄຳ ເປ້ນການຄົ້ນຫາເອກກະສານ ຫລືບົດ ຫລືຊື່ເລື່ອງ ທີ່ມີຄຳທັ້ງຫມົດທີ່ທ່ານລະບພໄວ້ ເອກກະສານທີ່ຕົງຕາມການຄົ້ນຫາຈະສະແດງຂື້ນຕາມລຳດັບທີ່ໄດ້ກຳຫນົດໄວ້<p> <li>ການຄົ້ນຫາ<b>ບາງສ່ວນ</b> ຈະສະແດງ ພຜງຄຳບາງຄຳທີ່ອາດປາກົດຢູ່ໃນເອກກະທີ່ທ່ານກຳລັງຄົ້ນຫາ ຜົນຫລັບທີ່ໄດ້ຈະສະແດງຂື້ນຕາມລະດັບຄ່າຄວາມໃກ້ຄຜງກັບການຄົ້ນຫາ ລະບົບຈະທຳການພຎຈາລະນາລະດັບຄ່າດັງນີ້ <p><ul> <li> ຫາກມີຈຳນວນຄຳ ທີ່ປາກົດໃນເອກກະສານຫລາຍ ລະດັບການຕົງກັນຈະສູງ <li> ຄຳທີ່ບໍ່ຄອຍປາກົດ ໃນຄໍເລັກຊັນມີຄວາມສຳຄັນກວ່າຄຳທີ່ພົບໂດຍທົ່ວໄປ <li>ເອກກະສານຂະຫນາດສັ້ນຈະມີລະດັບຄວາມຕົງກັນດີກວ່າເອກກະສານຂະຫນາດຍາວ </ul></ul><p>ໃຫ້ໃຊ້ຄຳຄົ້ນຫາໄດ້ຫລາຍເທົ່າທທ່ານຕ້ອງການ ໂດຍອາດເປ້ນທັ້ງປະໂຍກ ຫລືທັ້ງຫຍໍ້ຫນ້າ ຖ້າທ່ານລະບພຄຳພຜງຫນື່ງຄຳ ເອກກະສານທີ່ໄດ້ຈາກການຄົ້ນຫາຈະລົງລຳດັບຄວາມຖີ່ຂອງຄຳທີ່ປາກົດໃນເອກກະສານ<p> "}
592
593
594
595_texthelpadvancedsearch_ [l=lo] {ຖາ​ທານ​ເລືອກ​​ໂຫມດການ​ຄນ​ຫາ​ຢາງ​ລະອຜດ ​ໃນ​ການ​ກຳຫນົດ​ລັກສະນະ ທານ​ຈະ​ເຫນຕົວ​ເລືອກ​ການ​ຄນ​ຫາ​ເລ​ກນອຍ}
596
597_texthelpadvsearchmg_ [l=lo] {"ການຄົ້ນຫາຢ່າງລະອຜດ ໃນຄໍເລັກຊັນ MGມີສອງຕົວເລືອກຄື່ ແບບຈັດລະດັບ ແລະແບບຕັກ​ກະການຄົ້ນຫາ<b>ແບບຈັດລະດັບ </b>ຈະຄື່ກັບການຄົ້ນຫາແບບ</b>ບາງສ່ວນ <b>ດັງທີ່ໄດ້ອະທຎບາຍໄວ້ໃນ<a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a><p>_texthelpbooleansearch_"}
598
599_texthelpbooleansearch_ [l=lo] {"ການຄົ້ນຫາແບບ <b>ຕັກກະ</b>ຈະຍອມໃຫ້ທ່ານປະສານຄຳ ຄຳຄົ້ນຕ່າງໆໂດຍອັກສອນ & (ແທນ"ແລະ") | ((ແທນ"ຫລື") "ແລະ! (ແທນ "ບໍ່") ແລະໃຊ້ວົງເລັບໃນການຈັດກພ່ມຖ້າຕ້ອງການ ຈະດຳເນີນການຕາມຄ່າເລຎ່ມຕົ້ນ | (ແທນ "ຫລື")<p>ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ<b>snail & farming</b> ຈະຕົງກັບເອກກະສານຄຳທີ່ມີຄຳວ່າ<b>snail</b>ແລະ<b>farming</b>ຂະນະທີ່<b>snail | farming</b>ຈະຕົງກັບເອກກະສານທີ່ມີຄຳວ່າ <b>snail</b>ຫລື <b>farming</b>ກໍ່ໄດ້<b>snail !farming</b>ຈະຕົງກັບເອກກະສານທີ່ມີຄຳວ່າ <b>snail</b> ແລະບໍ່ມີຄຳວ່າ<b>farming</b><p>ທ່ານສາມາດລະບພການຄົ້ນຫາທີ່ຊັດເຈນຂື້ນໄດ້ໂດຍການຜະສົມຜະສານກັບຕົວດຳເນີນການແລະວົງເລັບ ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ<b>(sheep | cattle) & (farm | station)</b> ¹ìõ <b>sheep | cattle | goat !pig</b>" }
600
601_texthelpadvsearchmgpp_ [l=lo] {"ການຄົ້ນຫາຢ່າງລະອຜດໃນຄໍເລັກຊັນ MGPP ໃຊ້ຕົວດຳເນີນການແບບຕັກກະ _texthelpbooleansearch_<p> ລະບົບສາມາດສະແດງຜົນຫລັບ ໃນຮູບແບບຂອງລຳດັບ<b>ທີ່ຈັດອັນດັບໄວ້</b>ດັງທີ່ໄດ້ມີການອະທຎບາຍໃນການຄົ້ນຫາແບບ <b>ບາງສ່ວນ</b> ໃນ<a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>ຫລືຮູບແບບລຳດັບ"ປົກກະຕຎ" ຫລື ")ເຊຎ່ງເປ້ນການຈັດລຳດັບຂະນະທີ່ດຳເນີນງານເອກກະສານລະຫວ່າງການສ້າງຄໍເລັກຊັນ<p> ຕົວດຳເນີນການແບບອື່ນໆປະກອບດ້ວຍ<b>NEARx</b> Áìœ<b>WITHINx</b> NEARx ຈະໃຊ້ໃນການລະບພໄລຍະຫ່າງທີ່ຫລາຍທີ່ສພດບໍ່ເກີນ ( x ຄຳ) ລະຫວ່າງຄຳຄົ້ນສອງຄຳພາຍໃນເອກກະສານ WITHINxຈະລະບພ ຄຳທີ່ສອງຕ້ອງປາກົດພາຍໃນ x ຄຳ <i>ຫລັງຈາກ</i>ຄຳຫນື່ງເຊຎ່ງຈະຄື່ກັບ NEARແຕ່ຈະເນັ້ນລຳດັບເປ້ນສຳຄັນ ໄລຍະຫ່າງທີ່ເລຎ່ມຕົ້ນມີຄ່າເທົ່າກັບ 20" }
602
603_texthelpadvancedsearchextra_ [l=lo] {ຫມາຍເຫດ : ຕົວດຳເນີນການເຫລົ່ານີ້ຈະຖືກຫລີກເວັ້ນທັ້ງຫມົດ ຖ້າທ່ານກຳລັງຄົ້ນຫາ ໂດຍວຎທີ່ການຄົ້ນຫາຢ່າງງ່າຍ}
604
605_texthelpadvsearchlucene_ [l=lo] {ການຄົ້ນຫາຢ່າງລະອຜດ ໃນການຄົ້ນຫາຄໍເລັກຊັນ Lucene ໃຊ້ຕົວດຳເນີນການ ຕັກກະ _texthelpbooleansearch_}
606
607_texthelpformsearchtitle_ [l=lo] {ການຄົ້ນຫາຕາມເຂດຂໍ້ມູນ}
608
609_texthelpformsearch_ [l=lo] {"<p> ການຄົ້ໜຫາດ້ວຍເຂດຂໍ້ມູນ ຈະຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດຜະສົມຜະສານໃນການຄົ້ນຫາຂ້າມເຂດຂໍ້ມູນຕ່າງໆ ໄດ້ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ ທ່ານສາມາດຄົ້ນຫາຄຳວ່າ " ສົມຊາຍ " ໃນຊື່ເລື່ອງແລະ ຄຳວ່າການເພາະລ້ຜງຫອຍທາກ ໃນຫົວເລື່ອງໄດ້ ໂດຍໃຊ້ຄຳເຊື່ອມ "ແລະ" ໃນວຎທີ່ການຄົ້ນຫາຢ່າງງ່າຍນັ້ນ ແຕ່ລະບັນທັດຂອງແບບຟອມຈະເຮັດຫນ້າທີ່ຄືກັນກັບການຄົ້ນຫາບັນທັດດ່ຜວແບບປົກກະຕຎ ໂດຍແຕ່ລະບັນທັດຂອງແບບຟອມຈະຖີກປະສານກັນດ້ວຍຄຳວ່າ "ແລະ" (ສຳຫລັບການຄົ້ໜຫາ"ທັ້ງຫມົດ") ຫລື "ຫລື" (ສຳຫລັບການຄົ້ນຫາພາຍໃນເຂດຂໍ້ມູນແລະຈະຖີກປະສານເຂົ້າດ້ວຍກັນໃນຮູບແບບດ່ຜວກັນ ໃນວຎທີ່ການຄົ້ນຫາຢ່າງລະອຜດນັ້ນທ່ານສາມາດການປະສານກັນຂອງແລະ/ຫລື/ບໍ່ທີ່ແຕກຕ່າງກັນລະຫວ່າງເຂດຂໍ້ມູນໄດ້ໂດຍໃຊ້ລາຍການດອບດາວ ແລະພາຍໃນເຂດຂໍ້ມູນນັ້ນ ທ່ານສາມາດໃຊ້ຕົວດຳເນີນການທາງຕັກກະໄດ້ເຊັ່ນກັນ " }
610
611
612
613_textdatesearch_ [l=lo] {ການຄົ້ນຫາດ້ວຍກັນ}
614
615_texthelpdatesearch_ [l=lo] {""ການຄົ້ນຫາດ້ວຍວັນທີ່ເຮັດໃຫ້ທ່ານພົບເອກກະສານທີ່ກົງກັບຄຳທີ່ທ່ານຄົ້ໜຫາເຊຎ່ງເປ້ນເຫດການທີ່ເກີດຂື້ນພາຍໃນຊ່ວງເວລາທີ່ແນ່ນອນທ່ານສາມາດຄົ້ນຫາ ເອກກະສານດ້ວຍປີທີ່ແນ່ນອນ ທ່ານສາມາດຄົ້ນຫາເອກກະສານດ້ວຍປີທີ່ແນ່ນອນຫລືຊ່ວງປີກໍ່ໄດ້ ທ່ານຄວນຈຳໄວ້ວ່າ ທ່ານບໍ່ຈຳເປ້ນໃຊ້ຄຳຄົ້ນຫາໃດໆ ທ່ານສາມາດຄົ້ນຫາ ໂດຍລະບພວັນທີ່ຢ່າງດ່ຜວກໍ່ໄດ້ ແລະທ່ານຍັງບໍ່ຈຳເປ້ນໃຊ້ວັນທີ່ໃນການຄົ້ໜຫາຂອງທ່ານ ໂດຍຖ້າທ່ານບໍ່ໄດ້ໃຊໍ້ຄ່າວັນທີ່ໃດໆ ລະບົບກໍ່ຈະໃຫ້ຜົນ ຄືກັບວ່າ ບໍ່ມີການຄົ້ໜຫາ ໂດຍວັນທີ່ນັ້ນເອງ "}
616
617_texthelpdatehowtotitle_ [l=lo] {ວຎທີ່ໃຊ້ຄພນລັກສະນະນີ້ }
618_texthelpdatehowto_ [l=lo] {"<ul> <li>ເມື່ອທ່ານຕ້ອງການຄົ້ນຫາເອກກະສານໂດຍລະບພປີໃຫ້ດຳເນີນການດັງນີ້<p> <ul> <li>ພຎ່ມຄຳທີ່ທ່ານຕ້ອງການຄົ້ນຫາຕາມປົກກະຕຎ <li>ພຎມປີທີ່ທ່ານຕ້ອງການລົງໃສໃນກ້ອງ "ວັນທີ່ເລຎ່ມຕົ້ນ (ຫລືສະເພາະທີ່ລະບພ)" <li>ຫາກປີທີ່ທ່ານຕ້ອງການຄົ້ນຫາເປ້ນປີກ່ອນຄຣຎດທະສັກກະລາດ ໃຫ້ເລືອກຕົວເລືອກ"B.C.E" ຈາກເມນູດືງລົງຫນ້າກ້ອງວັນທີ່ <li>ເລຎ່ມຕົ້ນການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານຕາມປົກກະຕຎ </ul><p><li>ເມື່ອທ່ານຕ້ອງການຄົ້ນຫາເອກກະສານທີ່ສຳພັນກັບໄລຍະເວລາຫລືຊ່ວງປີໃຫ້ດຳເນີນການດັງນີ້ <p> <ul> <li>ພຎມຄຳທີ່ທ່ານຕ້ອງການຄົ້ນຫາຕາມປົກກະຕຎ <li>ພຎມວັນທີ່ເລຎ່ມຕົ້ນລົງໃນກ້ອງ "ວັນທີ່ເລຎ່ມຕົ້ນ (ຫລືສະເພາະທີ່ລະບພ)" <li>ພຎມວັນທີ່ສພດທ້າຍຂອງກ້ອງ "ວັນທີ່ສຎ້ນສພດ" <li>ເລືອກຕົວເລືອກ "B.C.E" ຈາກເມນູດືງລົງຫນ້າວັນທີ່ໃດໆ ກາອນປີຄຣຎດທະສັກກະລາດ <li>ລຎ່ມຕົ້ນການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານຕາມປົກກະຕຎ </ul> </ul><p>"}
619
620_texthelpdateresultstitle_ [l=lo] {ວຎທີ່ຜົນການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານເຮັດວຜກ }
621_texthelpdateresults_ [l=lo] {ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວ ການຄົ້ນຫາເອກກະສານໃນຊ່ວງປີ 1903 ຈະບໍ່ເປ້ນການຄົ້ນຄືນເອກກະສານດັງທີ່ກ່າວໄດ້ວ່າ ເປ້ນການຄົ້ນຄືນເອກກະສານ ເຊັນຫນັງສື່ອ້າງອຎງທີ່ຂຜນໃນປີ 1903 ແຕ່ລະບົບຈະສະແດງລາຍການເອກກະສານທັ້ງຫມົດທີ່ມີຄວາມສຳພັນ ຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ ວຎທີ່ທີ່ການຄົ້ນຄືນຕາມວັນທີ່ຂອງເອກກະສານນັ້ນ ລະບົບຈະສະແດງລາຍການເອກກະສານທີ່ມີຊ່ວງຂອງວັນທີ່ທີ່ຄວບຄພມປີ 1903 (ເຊັ່ນ1899-1911) ນອກຈາກນີ້ຍັງຄວບຄພມເຖຎ່ງເອກກະສານທີ່ມີຂໍ້ຄວາມລະບພເຖຎ່ງຊ່ວງສັດຕະວັດຂອງປີ 1903 ດ້ວຍ (ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ ສັດຕະວັດທີ່ 20ຫລືສັດຕະວັດທີ່ 21) ຕາມຂໍ້ຄວາມທີ່ກ່າວມາເບື້ອງຕົ້ນແລະຈະຄວບຄພມວັນທີ່ທັ້ງຫມົດໃນຊ່ວງເວລາທີ່ກຳຫນົດ <p>}
622
623_textchangeprefs_ [l=lo] {ການປ່ຜນການກຳຫນົດລັກສະນະຂອງທ່ານ }
624
625_texthelppreferences_ [l=lo] {<p>ເມື່ອທ່ານຄລຎກປພ່ມ<i>_Global:linktextPREFERENCES_</i>ທີ່ສ່ວນເທຎງສພດຂອງຫນ້າ ແລ້ວທ່ານຈະສາມາດປ່ຜນຄພນລັກສະນະບາງຢ່າງຂອງສ່ວນຕຎດຕໍ່ກັບຜູ້ໃຊ້ເພື່ອໃຫ້ກົງກັບຄວາມຕ້ອງການຂອງທ່ານໄດ້ }
626
627_texthelpcollectionprefstitle_ [l=lo] {ການກຳຫນົດລັກສະນະຄໍເລັກຊັນ }
628_texthelpcollectionprefs_ [l=lo] {"<p>ບາງຄໍເລັກຊັນປະກອບດ້ວຍຄໍເລັກຊັນ ຍອຍຫລາຍຄໍເລັກຊັນ ເຊຎ່ງຜູ້ໃຊ້ສາມາດຄົ້ນຫາພາຍໃຕ້ຄໍເລັກຊັນຍ່ອຍແບບເປ້ນອຎດສະລະຈາກກັນຫລືຮ່ວມກັນໄດ້ຖ້າເປ້ນແບບນັ້ນ ທ່ານສາມາດເລືອກໄດ້ວ່າ ທ່ານສາມາດເລືອກໄດ້ວ່າທ່ານຕ້ອງການຄົ້ໜຫາພາຍໃນຄໍເລັກຊັນຍ່ອຍໃດແດ່ ໂດຍການກຳຫນົດຄ່າ ໃນຫນ້າກຳຫນົດລັກສະນະ " }
629
630
631
632
633_texthelppresentationprefstitle_ [l=lo] {ການກຳຫນົດລັກສະນະການນຳສະເຫນີ }
634_texthelppresentationprefs_ [l=lo] {"ຂື້ນຢູ່ກັບຄໍເລັກຊັນ ອາດມີໂຕ່ເລືອກຫລາຍໂຕ່ທີ່ທ່ານສາມາດຕັ້ງຄ່າເພື່ອຄວມຄພມຮູບແບບການນຳສະເຫນີ <p>ຄໍເລັກຊັນຂອງຫນ້າເວັບອະນພຍາດໃຫ້ທ່ານປຎດແຖບນຳທາງ Greenstone ທາງເທຎ່ງສພດຂອງຫນ້າ ເອກກະສານແຕ່ລະຫນ້າໄດ້ ເພື່ອທີ່ວ່າທັນທີ່ທີ່ທ່ານດຳເນີນການຄົ້ນຫາຮຜບຮ້ອຍແລ້ວ ທ່ານຈະໄດ້ໄປຫຍັງຫນ້າເວັບທີ່ກົງກັບການຄົ້ນຫາໂດຍໂປຣແກຣມ Greenstone ເມື່ອທ່ານຕ້ອງການຄົ້ນຫາຄັ້ງຕໍ່ໄປ ທ່ານຈະຕ້ອງໃຊ້ປພ່ມ ຍ້ອນກັບ ໃນເບຣາເຊີຂອງທ່ານ ຄໍເລັກຊັນເຫລົ່ານີ້ອະນພຍາດໃຫ້ທ່ານເປີດຂໍ້ຄວາມເຕືອນຈອງໂປຣແກຣມ Greenstone ເມື່ອທ່ານຄລີກການເຊື່ອມໂຍງ ທີ່ຈະພາທ່ານອອກຈາກຄໍເລັກຊັນທີ່ຫ້ອງສະຫມພດດີຈີທັດແລະໄປຫຍັງຫນ້າເວັບນັ້ນໄດ້ໃນຄໍເລັກຊັນຫນ້າເວັບ ບາງຄໍເລັກຊັນ ທ່ານສາມາດຄວບຄພມອີກໄດ້ວ່າ ຕ້ອງການໃຫ້ເຊື່ອມໂຍງເທຎງຫນ້າເວັບ "ຜົນການຄົ້ນຫາ "ນຳທ່ານໄປຫຍັງ URL ທີ່ແທ້ຈຎ່ງຂອງຄຳຖາມ ແທນທີ່ຈະເຊື່ອມໂຍງ ໄປຫາ​ສຳ​ເນົາຂອງຫນ້ານັ້ນ ໃນຫ້ອງສະຫມພດດີຈີທັດ"}
635
636_texthelpsearchprefstitle_ [l=lo] {ການກຳຫນົດລັກສະນະການຄົ້ນຫາ }
637_texthelpsearchprefs_ [l=lo] {"<p>ທ່ານສາມາດສະຫລັບໄປຍັງໂຫມດການຄົ້ນຫາ ຢ່າງລະອຜດ ທີ່ອະນພຍາດໃຫ້ທ່ານນຳຄຳມາປະກອບກັນໂດຍໃຊ້ (ແທນ "ແລະ") | (ແທນ "ຫລື") ແລະ! (ແທນ "ບໍ່") ແລະໃຊ້ວົງເລັບໃນການຈັດກພ່ມຕາມຕ້ອງການໄດ້ ເຊຎ່ງຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດ ລະບພການຄົ້ນຫາໄດ້ຢ່າງດີທີ່ສພດ<p>_selectsearchtypeprefs_<p>_selectwordmodificationprefs_<p>ທ່ານສາມາດເປີດຄພນລັກສະນະປະວັດການຄົ້ນຫາເຊຎ່ງຈະສະແດງຄຳຄົ້ນລ່າສພດຂອງທ່ານໄດ້ຄພນລັກສະນະນີ້ຈະຊ່ວຍໃຫ້ງ່າຍຕໍ່ການເອີ້ນໃຊ້ຄຳຄົ້ນກ່ອນຫນ້າທີ່ມີການປ່ຜນແປງພຜງເລັກນ້ອຍຊ້ຳອີກ<p>ນອກຈາກນີ້ ທ່ານຍັງສາມາດຄວບຄພມຈຳນວນຜົນຫລັບທີ່ໄດ້ ແລະຈຳນວນລາຍການທີ່ຈະສະແດງເທຎ່ງຫນ້າຈໍໄດ້ນຳອີກ " }
638
639_textcasefoldprefs_ [l=lo] {"ປພ່ມຄູ່ນີ້ຈະເຮັດຫນ້າທີ່ບອກວ່າ ລະບົບຈະເຮັດການຄົ້ນຫາໂດຍບໍ່ຄຳນືງເຖຎງຕົວພຎມໃຫຍ່ແລະຕົວພຎມນ້ອຍຫລືບໍ່ ຕົວຢ່າງເຊັ່ນຖ້າເລືອກ "_preferences:textignorecase_" ແລ້ວ ຄຳວ່າ <i>snail farming</i>ຈະມີຄ່າທຜ່ບເທົ່າກັນ<i>Snail Farming</i>ແລະ<i>SNAIL FARMING</i> ດ້ວຍ"}
640_textstemprefs_ [l=lo] {"ປພ່ມນີ້ຈະເຮັດຫນ້າທີ່ຄວບຄພມວ່າ ລະບົບຈະລະເວັ້ນຕົວອັກສອນທ້າຍຄຳຂະນະ ຄົ້ນຫາຫລືບໍ່ ຕົວຢ່າງເຊັ່ນຖ້າເລືອກ "_preferences:textstem_"ແລ້ວ<i>snail farming</i> ຈະມີຄ່າທ່ຜບເທົ່າກັບ <i>snails farm</i> and <i>snail farmer</i> ຄພນລັກສະນະນີ້ຈະທຳງານຢ່າງຖືກຕ້ອງກັບຂໍ້ຄວາມພາສາອັງກຎດເທົ່ານັ້ນ _selectstemoptionsprefs_" }
641_textaccentfoldprefs_ [l=lo] {"ປພ່ມນີ້ຈະເຮັດຫນ້າທີ່ຄວບຄພມວ່າລະບົບຈະເຮັດການຄົ້ນຫາຕົວອັກສອນທີ່ມີການເນັ້ນສຜງແລະບໍ່ເນັ້ນສຜງ ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ ຖ້າເລືອກ "_preferences:textignoreaccents_" ແລ້ວ <i>fédération</i> ຈະມີຄ່າທຜ່ບເທົ່າກັບ <i>fedération</i>ແລະ<i>federation</i>"}
642
643_textstemoptionsprefs_ [l=lo] {"ຈະເປ້ນການສະດວກແລະຊັດເຈນຫລາຍຂື້ນຖ້າທ່ານໃຊ້ຕົວຕັດຄຳຄົ້ນທີ່ບັນຍາຍໄວ້ດ້ານເທຎງໃນ"_texthelpquerytermstitle_"" }
644
645_textsearchtypeprefsplain_ [l=lo] {ທ່ານສາມາດໃຊ້ກ້ອງຄົ້ນຫາຂະຫນາດໃຫຍ່ ເພື່ອໃຫ້ສາມາດເຮັດການຄົ້ນຫາປະໂຍກທີ່ຍາວໆ ໄດ້ ເຊຎ່ງລະບົບສາມາດຄົ້ນຫາຂໍ້ຄວາມທີ່ມີຂະຫນາດຍ່າວໄດ້ຢ່າງໄວຈົນຫນ້າແປກໃຈ}
646
647_textsearchtypeprefsform_ [l=lo] {ທ່ານສາມາດປ່ຜນຈຳນວນເຂດຂໍ້ມູນທີ່ສະແດງໃນແບບຟອມການຄົ້ນຫາໄດ້}
648
649_textsearchtypeprefsboth_ [l=lo] {"ທ່ານສາມາດສະຫລັບຊະນຎດຂອງການຄົ້ນຫາຄໍເລັກຊັນລະຫວ່າງການຄົ້ນຫາແບບ "ປົກກະຕຎ" ແລະແບບລະບພ "ເຂດຂໍ້ມູນ"ໄດ້ <ul><li>ການຄົ້ນຫາແບບປົກກະຕຎ ລະບົບຈະສະແດງກ້ອງຄົ້ນຫາພຜງກ້ອງດ່ຜວ _textsearchtypeprefsplain_</li><li>¡ການຄົ້ນຫາແບບລະບພເຂດຂໍ້ມູນ ລະບົບຈະສະແດງກ້ອງຄົ້ນຫາຈຳນວນຫນື່ງ ໂດຍແຕ່ລະກ້ອງຈະເຮັດການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນຂອງດັດຊະນີ້ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ ເຊຎ່ງຈະຊ່ວຍໃຫ້ສາມາດຄົ້ນຫາຂ້າມເຂດຂໍ້ມູນທີ່ແຕກຕ່າງກັນໄດ້_textsearchtypeprefsform_ </li></ul>" }
650
651
652
653_texttanumbrowseoptions_ [l=lo] {ທ່ານສາມາດຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນໃນຄໍເລັກຊັນນີ້ໄດ້ _numbrowseoptions_ ໄວ້ດັງນີ້ }
654
655_textsimplehelpheading_ [l=lo] {ວຎທີ່ການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນໃນຄໍເລັກຊັນ _collectionname_}
656
657_texthelpscopetitle_ [l=lo] {ຂອບເຂດໃນການຄົ້ນຫາ}
658_texthelpscope_ [l=lo] {"<p>ໃນຄໍເລັກຊັນສ່ວນໃຫຍ່ ທ່ານຈະມີຕົວເລືອກຂອງດັດຊະນີທີ່ໃຊ້ໃນການຄົ້ນຫາທີ່ແຕກຕ່າງກັນ ຕົວຢ່າງເຊັ່ນຜູ້ຂຜນ ຫລືຊື່ເລຶ່ອງ ຫລືອາດຈະເປ້ນຊື່ບົດ ຫລືດັດສະນີຫຍໍ້ຫນ້າ ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວ ເອກກະສານທີ່ຕົງກັບການຄົ້ນຫາທັ້ງຫມົດຈະສະແດງຂື້ນບໍ່ວ່າທ່ານຈະສະແດງຂື້ນ ບໍ່ວ່າທ່ານຈະດ້ວຍດັດສຊະນີໃດ <p>†ຖ້າເອກກະສານເປ້ນຫນັງສື່ ເອກກະສານເຫລົ່ານັ້ນຈະຖືກປຎດດ້ວຍໂປຣແກຣມທີ່ເຫມາະສົມ"}
659
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.