root/main/trunk/greenstone2/macros/pushto.dm @ 31975

Revision 28888, 36.6 KB (checked in by ak19, 6 years ago)

First security commit. 1. Introducing the new securitools.h and .cpp files, which port the functions necessary to implement security in Greenstone from OWASP-ESAPI for Java, since OWASP's C++ version is largely not yet implemented, even though their code compiles. The newly added runtime-src/packages/security which contains OWASP ESAPI for C++ will therefore be removed again shortly. 2. receptionist.cpp now sets various web-encoded variants for each cgiarg macro, such as HTML entity encoded, attr encoded, javascript encoded (and css encoded variants). These are now used in the macro files based on which variant is suited to the context. 3. This commit further contains the minimum changes to protect the c, d, and p cgi variables.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# English Language text and icon macros
5#
6######################################################################
7#
8# This is the main macro file for translation when creating an
9# interface in another language.
10
11# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
12# _macroname_ {macro value}
13# Everything between the {} is the text to be translated. This text
14# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
15# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
16# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
17# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
18# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
19# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
20#
21# Comment lines (other than those described above) need not be
22# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
23#
24# The simplest way to translate this file is to save it as something
25# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
26# macro values and icon comments.
27#
28######################################################################
29
30
31######################################################################
32# Global (base) package
33package Global
34######################################################################
35
36
37#------------------------------------------------------------
38# text macros
39#------------------------------------------------------------
40
41_textperiodicals_ [l=ps] {ٟرله ٟسی خٟرونی} 
42
43# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
44_textsource_ [l=ps] {دسرچینی یادونه:} 
45_textdate_ [l=ps] {دخٟرونی نیٌه:} 
46_textnumpages_ [l=ps] {دمخونو ؎میری:} 
47
48_textsignin_ [l=ps] {ننوتنه} 
49
50_textdefaultcontent_ [l=ps] {دغه وړاندیز ØŽÙˆÛŒ مخ ٟیدان؎و. مهرؚانی وکړی دخٟل کتمنل د '؎اته' تڌی ٟکار واچوی اویا دکور تڌی ٟکار واچوی ترڅو دګرین سٌون ډیجیٌل کتاؚتون ته راوګرځی.} 
51
52_textdefaulttitle_ [l=ps] {دGSDL غلطی} 
53
54_textbadcollection_ [l=ps] {دغه ٌولګه چی ("_cvariable_"نومیږی) ددی ګرین سٌون کتاؚتون ٟه ډیجیٌل سیسٌم Ú©ÛŒ نده ٟورته ØŽÙˆÛŒ.} 
55
56
57
58_collectionextra_ [l=ps] {دغه ٌولګه لرونکی د _about:numdocs_اسنادوده. داوروستی ځل لٟاره _about:builddate_ورځی مخکی جوړ ه ØŽÙˆÛŒ وه.} 
59
60# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
61# macro will always be set to another value)
62
63
64_textdescrcollection_ [l=ps] {}
65_textdescrabout_ [l=ps] {دمخ ٟه اړه} 
66_textdescrhome_ [l=ps] {کورٟاڌه} 
67_textdescrhelp_ [l=ps] {لارښود مخ} 
68_textdescrpref_ [l=ps] {دخوښی مخ} 
69
70_textdescrusab_ [l=ps] {داستعمال لٟاره دڅه Ù…ØŽÚ©Ù„ سره مخامخ ØŽÙˆÛŒ} 
71
72
73# Metadata names and navigation bar labels
74
75_textSearch_ [l=ps] {ٟلٌنه} 
76_labelSearch_ [l=ps] {ٟلٌنه} 
77
78# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
79_textTitle_ [l=ps] {عنوان} 
80_labelTitle_ [l=ps] {عنوانونه} 
81_textCreator_ [l=ps] {منځته راوړونکی} 
82_labelCreator_ [l=ps] {منځته راوړونکی} 
83_textSubject_ [l=ps] {مضمون} 
84_labelSubject_ [l=ps] {مضمونونه} 
85_textDescription_ [l=ps] {ت؎ریح} 
86_labelDescription_ [l=ps] {ت؎ریحات} 
87_textPublisher_ [l=ps] {خٟروونکی} 
88_labelPublisher_ [l=ps] {خٟروونکی} 
89_textContributor_ [l=ps] {مرستیالان} 
90_labelContributor_ [l=ps] {مرستیالان} 
91_textDate_ [l=ps] {نیٌه} 
92_labelDate_ [l=ps] {نیٌی} 
93_textType_ [l=ps] {ډول} 
94_labelType_ [l=ps] {ډولونه} 
95_textFormat_ [l=ps] {جوړښت} 
96_labelFormat_ [l=ps] {ؚڌی } 
97_textIdentifier_ [l=ps] {ٟیژندونکی} 
98_labelIdentifier_ [l=ps] {ٟیژندونکی} 
99_textSource_ [l=ps] {ددوسیی (ملف) نوم} 
100_labelSource_ [l=ps] {ددوسیو(ملف) نومونه} 
101_textLanguage_ [l=ps] {ژؚه} 
102_labelLanguage_ [l=ps] {ژؚی} 
103_textRelation_ [l=ps] {اړیکه} 
104_labelRelation_ [l=ps] {اړیکی} 
105_textCoverage_ [l=ps] {احتوا} 
106_labelCoverage_ [l=ps] {احتوا} 
107_textRights_ [l=ps] {حقوق} 
108_labelRights_ [l=ps] {حقوق} 
109
110# DLS metadata set
111_textOrganization_ [l=ps] {اداره} 
112_labelOrganization_ [l=ps] {اداری} 
113_textKeyword_ [l=ps] {دٟلٌنی ٌکی} 
114_labelKeyword_ [l=ps] {دٟلٌنی ٌکی} 
115_textHowto_ [l=ps] {څنګه} 
116_labelHowto_ [l=ps] {څنګه} 
117
118# Miscellaneous Greenstone metadata
119_textPhrase_ [l=ps] {نیمګړی جمله} 
120_labelPhrase_ [l=ps] {نیمګړی جملی} 
121
122_labelCollage_ [l=ps] {ګډ رنګونه} 
123_textBrowse_ [l=ps] {سرسری کتنه} 
124_labelBrowse_ [l=ps] {سرسری کتنه} 
125_textTo_ [l=ps] {تر} 
126_labelTo_ [l=ps] {تر} 
127_textFrom_ [l=ps] {له} 
128_labelFrom_ [l=ps] {له} 
129_textAcronym_ [l=ps] {دنومونو لنډیز} 
130_labelAcronym_ [l=ps] {دلنډیز نومونه} 
131
132# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
133_textdescrdefault_ [l=ps] {سرسری کتل ٟه _1_ سره} 
134
135_textdescrSearch_ [l=ps] {ٟلٌنه دخاصی اصطلاح لٟاره} 
136_textdescrType_ [l=ps] {سرسر ی کتنه ن؞ر د موادو ډول ته} 
137_textdescrIdentifier_ [l=ps] {سرسری کتنه دٟیژندونکو موادو له ن؞ره} 
138_textdescrSource_ [l=ps] {سرسری کتنه داصلی دوسیی دنوم Ù„ٟاره} 
139_textdescrTo_ [l=ps] {سرسری کتل ن؞ر وساحی ته} 
140_textdescrFrom_ [l=ps] {سرسری کتل ن؞ر ساحی ته} 
141_textdescrCollage_ [l=ps] {سرسری کتنه دانځور دګډو رنګونوله ن؞ره} 
142_textdescrAcronym_ [l=ps] {دنومونو دلنډیزونو سرسری کتنه} 
143_textdescrPhrase_ [l=ps] {دنیمګړو جملو کتنمل} 
144_textdescrHowto_ [l=ps] {سرسری کتنه دکٌه ګوریو لٟاره} 
145_textdescrBrowse_ [l=ps] {داسنادو سرسری کتنه} 
146_texticontext_ [l=ps] {سند ښکاره کړی} 
147_texticonclosedbook_ [l=ps] {داسند خلاص کړی او محتویات یی ښکاره کړی} 
148_texticonnext_ [l=ps] {راتلونکی ؚرخی ته} 
149_texticonprev_ [l=ps] {مخکی ؚرخی ته} 
150
151_texticonworld_ [l=ps] {دویؚ سند ښکاره کړی} 
152
153_texticonmidi_ [l=ps] {دMIDIسند ښکاره کړی} 
154_texticonmsword_ [l=ps] {دMicrosoft Wordسند ښکاره کړی} 
155_texticonmp3_ [l=ps] {د MP3سند ښکاره کړی} 
156_texticonpdf_ [l=ps] {دPDFسند ښکاره کړی} 
157_texticonps_ [l=ps] {دPostScriptسند ښکاره کړی} 
158_texticonppt_ [l=ps] {دPowerPointسند ښکاره کړی} 
159_texticonrtf_ [l=ps] {د RTFسند ښکاره کړی} 
160_texticonxls_ [l=ps] {دMicrosoft Excelسند ښکاره کړی} 
161
162_page_ [l=ps] {مخ} 
163_pages_ [l=ps] {مخونه} 
164
165_vol_ [l=ps] {ٌوک} 
166_num_ [l=ps] {لمؚر} 
167
168_textmonth00_ [l=ps] {}
169_textmonth01_ [l=ps] {جنوری} 
170_textmonth02_ [l=ps] {فؚروری} 
171_textmonth03_ [l=ps] {مارچ} 
172_textmonth04_ [l=ps] {اٟریل} 
173_textmonth05_ [l=ps] {می} 
174_textmonth06_ [l=ps] {جون} 
175_textmonth07_ [l=ps] {جولای} 
176_textmonth08_ [l=ps] {اګست} 
177_textmonth09_ [l=ps] {سٌٟمؚر} 
178_textmonth10_ [l=ps] {اکتوؚر} 
179_textmonth11_ [l=ps] {نومؚر} 
180_textmonth12_ [l=ps] {دیسمؚر} 
181
182_textdocument_ [l=ps] {سند} 
183_textsection_ [l=ps] {ؚرخه} 
184_textparagraph_ [l=ps] {دلیکنی یوه ؚرخه} 
185
186_magazines_ [l=ps] {مجلی} 
187
188
189
190_linktextHOME_ [l=ps] {کور} 
191_linktextHELP_ [l=ps] {لارښوونه} 
192_linktextPREFERENCES_ [l=ps] {خوښی} 
193
194
195######################################################################
196# 'home' page
197package home
198######################################################################
199
200_textpagetitle_ [l=ps] {دګرین سٌون ډیجیٌال کتاؚتون} 
201
202_textnocollections_ [l=ps] {نادرست(i.e. built and public) ٌولګی موجودی دی} 
203
204_textadmin_ [l=ps] {داداره کولو مخ} 
205_textabgs_ [l=ps] {دګرین سٌون ٟه اړه} 
206_textgsdocs_ [l=ps] {دګرین سٌون اسناد یا سند راوړنه} 
207
208_textdescradmin_ [l=ps] {تاسوته اجازه درکوی چی نوی استفاده کونکی علاوه کړی، ٌولګی ٟه سیسٌم Ú©ÛŒ درته خلاصه کوی، او دګرین سٌون دٟورته کولو ٟه ؚاره کی تخنیکی معلومات درکوی.} 
209
210_textdescrgogreenstone_ [l=ps] {تاسوته دGreenstone softwareاو دنوی زیلانډ دډیجیٌل کتاؚتون دٟروژی ٟه ؚاره کی چی چیرته موقیعت لری اوڅه ښوونه کوی} 
211
212
213
214#####################################################################
215# some macros used on the home page from other packages
216#####################################################################
217package gli
218
219_textgli_ [l=ps] {دکتاؚدار لید منځ} 
220_textdescrgli_ [l=ps] {دتاسره مرسته کو ی چی نوی ٌولګه جوړی کړی، ؎ته ٌولګه کی ؚدلون یا اضافه والی، یا دٌولګوٟاکول} 
221
222package collector
223
224_textcollector_ [l=ps] {راٌولونکی} 
225
226
227package depositor
228
229_textdepositor_ [l=ps] {زیرمه کوونکی} 
230_textdescrdepositor_ [l=ps] {دتاسوسره کومک کوی چی ٟه ؎ته ٌولګی ؚاند اسناد علاوه کړی} 
231
232package gti
233
234_textgti_ [l=ps] {دګرین سٌون دژؚاړونکی منځ لید} 
235_textdescrtranslator_ [l=ps] {تاسو ته لارښوونه کوی ترڅو دډیرو ژؚو اړیکی ٟه ګرین سٌون کی نو ی وساتی.} 
236
237
238######################################################################
239# 'about' page
240package about
241######################################################################
242
243
244#------------------------------------------------------------
245# text macros
246#------------------------------------------------------------
247
248_textabcol_ [l=ps] {ددی ٌولګی ٟه اړه} 
249
250_textsubcols1_ [l=ps] {ٌوله ٌولګه_1_ فرعی ٌولګی ٟه ؚرکی نیسی.
251هغه چی اوس ؎ته دی عؚارت دی له:
252<blockquote>} 
253
254_textsubcols2_ [l=ps] {</blockquote>
255(تاسو کلای ØŽÛŒ چی هغه فرعی ٌولګی وګوری او(ؚدلون ÙŸÚ©ÛŒ راوړی
256.کومی چی تاسو داوس وخت لٟاره دخوښی ٟه مخ کی ٟکار اچوی} 
257
258_titleabout_ [l=ps] {ٟه اړه} 
259
260
261######################################################################
262# document package
263package document
264######################################################################
265
266
267#------------------------------------------------------------
268# text macros
269#------------------------------------------------------------
270
271_texticonopenbookshelf_ [l=ps] {دکتاؚتون داؚرخه وتړی} 
272_texticonclosedbookshelf_ [l=ps] {داؚرخه دکتاؚتون خلاصه کړی او محتویات یی ښکاره کړی} 
273_texticonopenbook_ [l=ps] {داکتاؚ ؚند کړی} 
274_texticonclosedfolder_ [l=ps] {دادوسیه خلاصه کړی او محتویات یی ښکاره کړی} 
275_texticonclosedfolder2_ [l=ps] {فرعی ؚرخه خلاصه کړی} 
276_texticonopenfolder_ [l=ps] {دادوسیه(ملف) وتړی} 
277_texticonopenfolder2_ [l=ps] {فرعی ؚرخه وتړی} 
278_texticonsmalltext_ [l=ps] {داؚرخه دمتن ښکاره کړی} 
279_texticonsmalltext2_ [l=ps] {دمتن ښکاره کول:} 
280_texticonpointer_ [l=ps] {اوسنی ؚرخه} 
281_texticondetach_ [l=ps] {دامخ ٟه یوه نوی کړکی کی خلاص کړی} 
282_texticonhighlight_ [l=ps] {دٟلٌنی اصطلا Ø­ ګانی روښانه کړی} 
283_texticonnohighlight_ [l=ps] {دٟلٌنی اصطلا Ø­ ګانی مه روښانه کوی} 
284_texticoncontracttoc_ [l=ps] {دمحتویاتو جدول ونغاړی} 
285_texticonexpandtoc_ [l=ps] {دمحتویاتو جدول  ٟراخه کړی} 
286_texticonexpandtext_ [l=ps] {ٌول متن جوت کړی} 
287_texticoncontracttext_ [l=ps] {یواځی دٟه نښه ØŽÙˆÛŒ ؚرخی لٟاره متن جوت کړی} 
288_texticonwarning_ [l=ps] {<b>خؚرداری: </b>} 
289_texticoncont_ [l=ps] {دوام؟} 
290
291_textltwarning_ [l=ps] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
292_iconwarning_دلته ØšÙ‡ دمتن ٟراخول ستا دسرسری کتو لٟاره لٟاره دداتا یوه لویه
293ٟیمانه دراؚرسیره کولو لٟاره جوړه کړی} 
294
295_textgoto_ [l=ps] {مخ ته لاړ؎ه} 
296_textintro_ [l=ps] {<i>(ٟیژندونکی متن)</i>} 
297
298_textCONTINUE_ [l=ps] {دوام؟} 
299
300_textEXPANDTEXT_ [l=ps] {دمتن ٟراخول} 
301
302_textCONTRACTCONTENTS_ [l=ps] {دمحتویاتو راغونډول} 
303
304_textDETACH_ [l=ps] {ؚیلول} 
305
306_textEXPANDCONTENTS_ [l=ps] {دمحتویاتو ٟراخول} 
307
308_textCONTRACT_ [l=ps] {دمتن راغونډول} 
309
310_textHIGHLIGHT_ [l=ps] {روښانه کول} 
311
312_textNOHIGHLIGHT_ [l=ps] {نه روښانه کول} 
313
314_textPRINT_ [l=ps] {ٟرنٌ} 
315
316_textnextsearchresult_ [l=ps] {دراتلونکی ٟلٌنی ٟایله} 
317_textprevsearchresult_ [l=ps] {دٟخوانی ٟلٌنی ٟایله} 
318
319# macros for printing page
320_textreturnoriginal_ [l=ps] {اصلی مخ ته راګرځیدل} 
321_textprintpage_ [l=ps] {دامخ ٟرنٌ کړی} 
322_textshowcontents_ [l=ps] {دمحتویاتو جدول ښکاره کړی} 
323_texthidecontents_ [l=ps] {دمحتویاتو دجدول ٌٟول} 
324
325######################################################################
326# 'search' page
327package query
328######################################################################
329
330
331#------------------------------------------------------------
332# text macros
333#------------------------------------------------------------
334
335# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
336# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
337# any matches
338_textquerytitle_ [l=ps] { نتؚجه د_If_(_thislast_,د_thisfirst_ - _thislast_دسلسلی لٟاره ده:  _cgiargqHtmlsafe_, دٟوښتنی سر سمون نه خوری: _cgiargqHtmlsafe_)} 
339_textnoquerytitle_ [l=ps] {مخ ولٌوی} 
340
341_textsome_ [l=ps] {ځینی} 
342_textall_ [l=ps] {ٌول} 
343_textboolean_ [l=ps] {ؚولین سیسٌم} 
344_textranked_ [l=ps] {درجه ؚندی ØŽÙˆÛŒ} 
345_textnatural_ [l=ps] {طؚیعی} 
346_textsortbyrank_ [l=ps] {مناسؚه درجه ؚندی} 
347_texticonsearchhistorybar_ [l=ps] {دتاریخ ٟلٌنه} 
348
349_textifeellucky_ [l=ps] {زه دنیکمرغی احساس کوم!} 
350
351#alt text for query buttons
352_textusequery_ [l=ps] {داٟوښتنه ٟکارواچوی} 
353_textfreqmsg1_ [l=ps] {دلغاتو ؎میرنه} 
354
355_textinvalidquery_ [l=ps] {دٟوښتنی غلطه نحوه} 
356_textstopwordsmsg_ [l=ps] {لاندی کلیمی ډیری عام ØŽÙˆÛŒ وی او له ن؞ره وغورځول ØŽÙˆÛŒ:} 
357_textlucenetoomanyclauses_ [l=ps] {ستا ٟوښتنه زیاتی کلیمی ٟه ؚر کی نیسی؛ مهرؚانی وکړی ٟوښتنه مو نوره لنډه کړی.} 
358
359_textmorethan_ [l=ps] {زیات له} 
360_textapprox_ [l=ps] {ٟه اړه} 
361_textnodocs_ [l=ps] {اسناد دٟوښتنی سره سمون نه خوری.} 
362_text1doc_ [l=ps] {1سند دٟوښتنی سره سمون خوری} 
363_textlotsdocs_ [l=ps] {اسناد ستاسو دٟوښتنی سره سمون خوری.} 
364_textmatches_ [l=ps] {سمونونه} 
365_textbeginsearch_ [l=ps] {ٟلٌنه ٟیل کړی} 
366_textrunquery_ [l=ps] {ٟوښتنی ته دوام ÙˆØ±Ú©Ú“ÛŒ} 
367_textclearform_ [l=ps] {ٟاکه فورمه} 
368
369#these go together in form search:
370#"Words  (fold, stem)  ... in field"
371_textwordphrase_ [l=ps] {لغاتونه
372
373_textinfield_ [l=ps] {...ٟه ساحه کی} 
374
375
376_textadvquery_ [l=ps] {یا ٟوښتنی ته ٟه مستقیمه توګه ننوزی.} 
377_textallfields_ [l=ps] {ٌولی ساحی} 
378_texttextonly_ [l=ps] {یواځی متن} 
379_textand_ [l=ps] {او} 
380_textor_ [l=ps] {یا} 
381_textandnot_ [l=ps] {او نه} 
382
383# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
384# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
385# unset
386
387_textsimplesearch_ [l=ps] {د_indexselection_ _If_(_jselection_,د_jselection_ )_If_(_gselection_,ٟه_gselection_ سطحه )ٟه _If_(_nselection_, ژؚه ٟلٌنه وکړی) کوم Ú†ÛŒ م؎تمل ٟه_If_(_nselection_,دالفا؞و _If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ دترتیؚ نتیجه ٟه _sfselection_)وی} 
388_textsimplesqlsearch_ [l=ps] {د_indexselection_ _If_(_jselection_,د_jselection_ )_If_(_gselection_,ٟه_gselection_ سطحه )ٟه _If_(_nselection_, ژؚه ٟلٌنه وکړی) کوم Ú†ÛŒ م؎تمل ٟه_If_(_nselection_,دالفا؞و _If_(_sqlsfselection_,\,_allowformbreak_ دترتیؚ نتیجه ٟه _sqlsfselection_)وی} 
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398_textformadvancedsearchmgpp_ [l=ps] {د_If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,ٟه_gformselection__gformselection_سطحه)_If_(_nselection_,ٟه_nselection_ژؚه) ٟلٌنه وکړی او ٟایله یی ٟه_formquerytypeadvancedselection_ حالت ښکاره کړی} 
399
400
401
402_textnojsformwarning_ [l=ps] {خؚرداری: Javascript ستا ٟه ویؚ کتنمل کی کار نکوی.<br> لٟاره ددی چی دٟلٌنی ؚڌه ٟه کار واچوی مهرؚانی وکړی دا ؚیکاره کړی.} 
403_textdatesearch_ [l=ps] {داٌولګه د هغو اسنادو لٟاره ٟلٌلای ØŽÛŒ چی ن؞ر نیٌی ته توٟیر ولری، یا هغه اسناد چی لرونکی دخاصی نیٌی وی. دا یوه دخوښی وړ ؚڌه دٟلٌنی ده.} 
404_textstartdate_ [l=ps] {ٟیل (یا یوازی) نیٌه:} 
405_textenddate_ [l=ps] {وروستی نیٌه:} 
406
407
408_textexplaineras_ [l=ps] {د A.D.او B.C. معوض C.E.اوB.C.E دی. او داکلیمی ØšÛŒ قیده رواج ØŽÙˆÛŒ دی او د "عام ÙŸÛŒÙ„ دتاریخ" او "مخکی دعام ÙŸÛŒÙ„ دتاریخ" لٟاره راٟورته ØŽÙˆÛŒ دی.} 
409
410_textstemon_ [l=ps] {(د ن؞ره غورځول ؎ویو کلیمو ٟای)} 
411
412_textsearchhistory_ [l=ps] {تاریخ ولٌوی} 
413
414#text macros for search history
415_textnohistory_ [l=ps] {دٟلٌنی ٟه تاریخ کی مه ننوزی} 
416_texthresult_ [l=ps] {ٟایله} 
417_texthresults_ [l=ps] {ٟایلی} 
418_texthallwords_ [l=ps] {ٌول لغاتونه} 
419_texthsomewords_ [l=ps] {ځینی لغاتونه} 
420_texthboolean_ [l=ps] {ؚولین سیسٌم} 
421_texthranked_ [l=ps] {صف ؚندی} 
422_texthcaseon_ [l=ps] {حالت ؚاید سمون وخوری} 
423
424_texthstemon_ [l=ps] {مخه یی نیول ØŽÙˆÛŒ} 
425_texthstemoff_ [l=ps] {مخه یی نده نیول ØŽÙˆÛŒ} 
426
427
428######################################################################
429# 'preferences' page
430package preferences
431######################################################################
432
433
434#------------------------------------------------------------
435# text macros
436#------------------------------------------------------------
437
438_textprefschanged_ [l=ps] {خوښی ٟه لاندی ډول ترتیؚ ØŽÙˆÛŒ. دخٟل کتنمل  "؎اتع"تڌی مه ٟکاروی داؚه یی ØšÛŒ ترتیؚه کړی! ددی ٟه ځای ٟه ٟورتنی ؚرخه کی دaccess barٟه تڌی کلیک وکړی.} 
439_textsetprefs_ [l=ps] {دخوښی ترتیؚول} 
440_textsearchprefs_ [l=ps] {دخوښو ٟلٌنه} 
441_textcollectionprefs_ [l=ps] {دٌولګی خوښی} 
442_textpresentationprefs_ [l=ps] {وړاندیز ØŽÙˆÛŒ خوښی} 
443_textpreferences_ [l=ps] {خوښی} 
444_textcasediffs_ [l=ps] {دحروفو لویوالی او کوچنیوالی:} 
445_textignorecase_ [l=ps] {دحروفو ٟه لویوالی اوکوچنیوالی سترګی ٌٟول} 
446_textmatchcase_ [l=ps] {ٟورتنی/لاندنی ؚرخی ؚاید سمون وخوری} 
447_textwordends_ [l=ps] {دلغات ٟای:} 
448_textstem_ [l=ps] {دلغات دٟای له ن؞ره غورځول} 
449_textnostem_ [l=ps] {ٌول لغات ؚاید سمون وخوری} 
450_textaccentdiffs_ [l=ps] {دلهجی اختلافات:} 
451_textignoreaccents_ [l=ps] {لهجی دن؞ره وغورځوی} 
452_textmatchaccents_ [l=ps] {لهجی ؚاید سمون وخوری} 
453
454
455_textprefop_ [l=ps] {ؚیرته_maxdocoption_ٟایلو ته د_hitsperpageoption_ٟایلو سره ن؞ر ومخ ته راوګرځی.} 
456_textextlink_ [l=ps] {ؚهرنیو ویؚ ٟاڌو ته لار:} 
457
458_textlanguage_ [l=ps] {دژؚی منځ لید:} 
459_textencoding_ [l=ps] {رمزکونه:} 
460_textformat_ [l=ps] {نښلونه دجوړښت سره:} 
461_textall_ [l=ps] {ٌول} 
462_textquerymode_ [l=ps] {دٟوښتنی حالت:} 
463_textsimplemode_ [l=ps] {دٟوښتنی ساده حالت} 
464
465_textlinkinterm_ [l=ps] {دمنځنی مخ ٟواسطه} 
466_textlinkdirect_ [l=ps] {مستقیم Ù‡Ù„ته لاړ؎ه} 
467_textdigitlib_ [l=ps] {ډیجیٌل کتاؚتون} 
468_textweb_ [l=ps] {ویؚ} 
469_textgraphical_ [l=ps] {ګرافیک} 
470_texttextual_ [l=ps] {متنی} 
471_textcollectionoption_ [l=ps] {<p>
472:فرعی ٌولګی چی لرونکی د
473<br>} 
474
475_textsearchtype_ [l=ps] {دٟوښتنی څرنګوالی:} 
476_textformsearchtype_ [l=ps] {ؚیل ØŽÙˆÛŒ ٟه _formnumfieldoption_ساحو ؚاندی} 
477
478_textregularbox_ [l=ps] {یواځنی لیکه} 
479_textlargebox_ [l=ps] {لوی} 
480
481_textrelateddocdisplay_ [l=ps] {اړوند اسناد جوت کړی} 
482_textsearchhistory_ [l=ps] {دٟلٌنی تاریخ} 
483_textnohistory_ [l=ps] {دٟلٌنی تاریخ ن؎ته} 
484_texthistorydisplay_ [l=ps] {د _historynumrecords_دٟلٌنی ٟخوانی تاریخ جوت کړی} 
485_textnohistorydisplay_ [l=ps] {دٟلٌنی تاریخ مه جوتوی} 
486
487
488#####################################################################
489# 'browse' package for the dynamic browsing interface
490package browse
491#####################################################################
492
493_textsortby_ [l=ps] {داسنادو ترتیؚول ن؞ر ٟه} 
494_textalsoshowing_ [l=ps] {همدارنګه ښایی} 
495_textwith_ [l=ps] {دزیاتی نه زیاتی سره} 
496_textdocsperpage_ [l=ps] {اسناد ن؞رو مخ ته} 
497
498_textfilterby_ [l=ps] {اسناد ترلاسه کړی چی لرونکی د} 
499_textall_ [l=ps] {ٌول} 
500_textany_ [l=ps] {هریو} 
501_textwords_ [l=ps] {دلغاتو} 
502_textleaveblank_ [l=ps] {لٟاره ددی چی ٌول اسناد ترلاسه کړی داؚکس ت؎ ٟریږدی} 
503
504_browsebuttontext_ [l=ps] {"داسنادو ترتیؚول"} 
505
506_nodata_ [l=ps] {<i>دداتا ؎میری</i>} 
507_docs_ [l=ps] {اسناد} 
508######################################################################
509# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
510# rest of this file
511package help
512######################################################################
513
514
515#------------------------------------------------------------
516# text macros
517#------------------------------------------------------------
518
519_textHelp_ [l=ps] {لارښوونه} 
520
521# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
522# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
523# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
524_textdefaulthelp_ [l=ps] {د _2_ تڌی ٟه کلیک کولوسره اسناد ن؞ر_1_ ته سرسری وګوری} 
525
526_textSearchhelp_ [l=ps] {ځانګړی کلیمی وٟلٌی کوم Ú†ÛŒ ٟه متن کی د_labelSearch_ تڌی لٟاسه دکلیک کولوسره ښکاره کیږی} 
527
528_textFromhelp_ [l=ps] {د_labelFrom_تڌی ٟه کلیک کولوسره خٟرونی ن؞ر وFromڅانګی ته سرسری وګوری} 
529_textBrowsehelp_ [l=ps] {داسنادوسرسری کتنه} 
530_textAcronymhelp_ [l=ps] {د_labelAcronym_تڌی ØšÙ‡ کلیک کولو سره دنومونو ٟیښ ØŽÙˆÛŒ لنډیزونه سرسری وګوری} 
531
532
533_texthelptopicstitle_ [l=ps] {موضوعات} 
534
535_textreadingdocs_ [l=ps] {اسناد ؚاید څنګه ولوستل ØŽÛŒ} 
536
537_texthelpreadingdocs_ [l=ps] {<p>دوه ډوله ٟوښتنی ؎توالی لری.
538
539<ul>
540  <li>ٟوښتنی لٟاره د <b>دٌولو</b> لغتو لٟاره.  These look for documents (or
541      chapters, or titles) that contain all the words you have specified.
542      Documents that satisfy the query are displayed, in build order.
543<p>
544
545  <li>Queries for <b>some</b> of the words.  Just list some terms that are
546      likely to appear in the documents you are looking for.  Documents are
547      displayed in order of how closely they match the query.  When determining
548      the degree of match,
549
550      <p><ul>
551        <li> the more search term occurrences a document contains, the closer it matches;
552        <li> terms which are rare in the collection as a whole are more important than common ones;
553        <li> short documents match better than long ones.
554      </ul>
555</ul>
556
557<p>Use as many search terms as you like--a whole sentence, or even a
558whole paragraph.  If you specify only
559one term, documents will be ordered by its frequency of occurrence.<p>
560
561
562# help about the icons
563_texthelpopenbookshelf_ [l=ps] {دکتاؚو داتاخچه خلاص کړی} 
564_texthelpopenbook_ [l=ps] {داکتاؚ خلاص/وتړی} 
565_texthelpviewtextsection_ [l=ps] {دمتن داؚرخه ښکاره کړی} 
566_texthelpexpandtext_ [l=ps] {ٌول متن جوت کړی او یا یی مه جوتوی} 
567_texthelpexpandcontents_ [l=ps] {دمحتویاتو جدول ته وسعت ورکړی او یا یی مه ورکوی} 
568_texthelpdetachpage_ [l=ps] {دامخ ٟه یوه نوی کړکی کی خلاص کړی} 
569_texthelphighlight_ [l=ps] {دٟلٌنی کلیمی روښانه کړی، یا مه روښانه کوی} 
570_texthelpsectionarrows_ [l=ps] {مخکی/راتلونکی ؚرخی ته لاړ ØŽÛŒ} 
571
572
573_texthelpsearchingtitle_ [l=ps] {ځانګړی کلیمی څنګه وٟلٌو} 
574
575
576
577_texthelpquerytermstitle_ [l=ps] {دعؚاراتو ٟلٌنه} 
578
579
580_texthelpmgppsearching_ [l=ps] {کومه ٌولګه چی ٟه MGPP سره جوړه ØŽÙˆÛŒ څه نوری خوښی هم ÙŸÚ©Ø§Ø± اچول کیږی.
581
582<ul>
583<li>A <b>*</b>دٟوښتنی داصطلا ٟه ٟای کی ٌول لغاتونه<b> Ø³Ø±Ù‡ سمون خوری چی د</b> دهغه لغات سره ٟیل کیږی، دمثال ٟه ډول<b>comput*</b> دهغو ٌولو لغاتو سره چی ٟه  <b>comput</b> ٟیل ØŽÙˆÛŒ وی ورسره سمون خوری.} 
584
585_texthelplucenesearching_ [l=ps] {کومی ٌولګی چی ٟه Luceneسره جوړی ØŽÙˆÛŒ څه نوری خوښی هم ÙŸÚ©Ø§Ø± اچول کیږی.
586
587<ul>
588<li><b>?</b>کولای ØŽÛŒ چی دیوه حرف ٟځای ٟکار واچول ØŽÛŒ د مثال ٟه ډول، <b>b?t</b>ته د<b>bet</b>, <b>bit</b>او<b>bat</b> او داسی نورور سره سمون ورکوی.
589<li><b>*</b>کولای ØŽÛŒ چی دڅو حروفو ٟځای ٟکار واچول ØŽÛŒ دمثال ٟه ډول، <b>comput*</b>ته دهغو ٌولو کلیمو سره سمون ورکوی چی ٟه <b>comput</b> سره ٟیل ØŽÙˆÛŒ وی.
590</ul>
591دواړه ددی عؚاراتو څخه کیدای ØŽÛŒ چی ٟه ماؚین یا ٟای داصطلاح کی ٟکارواچول ØŽÛŒ. اما ٟه ٟیل د ٟلٌونکی اصطلاح کی ن؎ی ٟکار اچول کیدای.} 
592
593_texthelpquerytypetitle_ [l=ps] {دٟوښتنی ډول} 
594
595
596_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=ps] {دٟلٌنی دما؎نی_1_ٟکار اچول ٟرمختللی ٟلٌنه کوی} 
597
598_texthelpadvancedsearch_ [l=ps] {<p>که ٟه (خوښی کی) تاسو دٟوښتنی ٟرمخ تللی حالت ٌاکلی وی نو ٟه لږه ٟیمانه سره مختلفی خوښی لری . _selectadvancedsearch_} 
599
600_texthelpadvsearchmg_ [l=ps] {ٟه MGٌولګوکی دٟلٌنو سره تاسو ته دوه خوښی در ؚخښی، ددرجه ؚندی او دؚولین سیسٌم.
601یوه <b>صف ؚندی ØŽÙˆÛŒ</b>ٟلٌنه ٟه عین ډول لکه د<b>ځینو</b> ٟلٌنو ٟه څیر ده کوم Ú†ÛŒ ٟه <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>.
602<p>_texthelpbooleansearch_کی ت؎ریح ØŽÙˆÛŒ ده.} 
603
604_texthelpbooleansearch_ [l=ps] {یو ؚولین سیسٌم Ø¯ÙŸÙ„ٌنی تاته اجازه درکوی چی اصطلاحات د& (and"لٟاره")، | د (or"لٟاره"),او! د(not"لٟاره)، ٟواسطه ونښلوی، او که خوښه مو وی کولای ØŽÛŒ چی قوسونه د ګروٟونو دؚیلولو لٟاره هم ÙˆÚ©Ø§Ø±ÙˆÛŒ. خراؚه کړنه د(or"لٟاره") | ده.
605<p>
606دمثال ٟه ډول<b>snail & farming</b>ØšÙ‡ هغه اسنادو ته سره سمون ورکړی کوم Ú†ÛŒ لرونکی ددواړو<b>snail</b> او<b>farming</b> وی، ولی <b>snail | farming</b>ØšÙ‡ هغو اسنادو ته سمون ورکړی چی همدارنګه لرونکی د<b>snail</b>یا<b>farming</b>وی.
607او<b>snail !farming</b>ØšÙ‡ هغو اسنادو ته سمون ورکړی<b>snail</b> اونه لرونکی د<b>farming</b>وی.
608<p>
609دنورو دقیقتو ٟوښتنو لٟاره دٟکار اچونی او قوسونو دواړو څخه کاراخلو. دمثال ٟه ډول، (<b> ٟسه  | څاروی) &(فارم | سٌی؎ن)</b>،یا<b> ٟسه | څاروی | ؚزی ! سرکوزی</b>.} 
610
611_texthelpadvsearchmgpp_ [l=ps] {ٟرمختللی ٟلٌنه ٟه MGPPٌولګو کی دؚولین سیسٌم ÙŸÚ©Ø§Ø± اچونه کاروی._texthelpbooleansearch_
612<p>ٟایلی ٟه<b>درجه ؚندی</b>ØŽÚ©Ù„ ؚرسیره کوی، لکه ساحه چی د<b>ځینی</b>ٟلٌنه ٟه<a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>,او یا ٟه "natural" (or "build")حالت ت؎ریح کوی.
613داهغه حالت ده چی دٌولګو دمنځته راوړنی ٟه دوران کی اسناد ٟروسس ØŽÙˆÛŒ وو.
614<p>
615نوری ٟکار اچونی عؚارت دی له<b>NEARx</b>او<b>WITHINx</b>څخه.
616
617
618
619_texthelpadvancedsearchextra_ [l=ps] {نوٌ: که تاسی دٟوښتنی دساده حالت ٟلٌنه کوی نوٟه دغو ٌولو ٟکاراچونو ؚاندی سترګی ٌٟیږی.} 
620
621
622
623_texthelpformsearchtitle_ [l=ps] {ٟه ساحو وی؎ل ØŽÙˆÛŒ ٟلٌنه} 
624
625
626
627
628
629_textdatesearch_ [l=ps] {ٟلٌنه ن؞ر نیٌوته} 
630
631_texthelpdatesearch_ [l=ps] {دنیٌی ٟلٌنه تاسو  ته اجازه درکوی چی هغه اسناد ٟیداکړی کوم Ú†ÛŒ ستاسو دٟلٌنی دکلیمو سره سمون خوری چی دځانګړی مودی دٟیښی ٟه اړه وی تاسو کولای ØŽÛŒ دځانګړی کال یا دکلونو؎اوخوا اسناد ولٌوی.
632ٟه یادولری چی دٟلٌنی لٟاره یوه کلیمه نه ØšÙ„Ú©Ù‡ یواځی یوه نیٌه ٟکارواچوی اوهمدارنګه دٟلٌنی لٟاره نیٌی ٟکار مه اچوی ، اوکه نیٌه ونه لیکی دامانا لری چی دنیٌی ٟلٌنه دسره ن؎ته.} 
633
634
635
636
637_texthelpdateresultstitle_ [l=ps] {ستا دٟلٌنی ٟایلی څنګه ٟیدا کیږی} 
638_texthelpdateresults_ [l=ps] {ٟه عمومی توګه داسنادو یوه ٟلٌنه د1903 کال ٟه ؚاره کی داسی اسناد نه راګرځوی چه ٟه 1903 کال کی لیکل ØŽÙˆÛŒ وی ØšÙ„Ú©Ù‡ هغه اسناد راګرځوی چی د1903 کال ٟه ؚاره کی لیکل ØŽÙˆÛŒ وی. لٟاره ددی چی داسنادو نیٌی ٟیدا ؎ی، هغه اسناد ØšÙ‡ راوګرځوی چی دنیٌی یوه موده  ولری (دمثال ٟه ډول 1899-1911) چی 1903 ÙŸÚ©ÛŒ ؎امل دی،اوهمدارنګه هغه اسناد چی ددوی دمتن ٟه یوه ؚرخه کی هغه ٟیړی هم ÙˆÛŒ چه 1903 ÙŸÚ©ÛŒ ؎امل وی (دمثال ٟه ډول لکه ؎لمه ٟیړی). داٟدی مانا ده چی هغه عین نیٌه یا تاریخ ØšÙ‡ ستا ٟه ٟلٌنه کی ښکاره نکړی ØšÙ„Ú©Ù‡ هغه محدوده دتاریخ ØšÙ‡ درته ښکاره کړی کوم Ú†ÛŒ ستا دغوښتنی وړ نیٌه هم ÙŸÙ‡ ؚرکی نیسی. <p>} 
639
640_textchangeprefs_ [l=ps] {ستا دخوښی ؚدلونونه} 
641
642_texthelppreferences_ [l=ps] { کله چی <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i>تڌی دمخ ٟه ٟورتنی ؚرخه کی کلیک کړی نو ته کولای ØŽÛŒ چی
643دمنځ لید اړو ؎کلونو ته کوم Ú†ÛŒ ته یی غواړی واړوی.} 
644
645_texthelpcollectionprefstitle_ [l=ps] {دٌولګی لمړیتوؚونه} 
646
647
648_texthelplanguageprefstitle_ [l=ps] {دژؚی خوښی} 
649_texthelplanguageprefs_ [l=ps] {<p>هره ٌولګه لرونکی دیوی خطا ژؚی ده، اما تاسو کولای ØŽÛŒ چی ن؞ر ستاسو خوښی ته
650مختلفو ژؚو ته لاړ؎ی. همدارنګه تاسو کولای ØŽÛŒ چی دکوډ ؎یما چی دګرین سٌون ٟواسطه دڅړیدو لٟاره ٟکار اچول کیږی ؚدل کړی- نرم Ø§ÙØ²Ø§Ø± هغه معفوله  خطا انتخاؚوی خولٟاره ددی چی درستی ځانګړتیاو وښایی داؚه مهمه وی چی مختلف کوډونه د؎یما ؚدل کړو.
651ٌولی ٌولګی تاته اجازه درکوی چی
652دمعیاری ګرافیکی اړیکی څخه متنی اړیکی ته لاړ؎ی. دا دهغو خلکو لٟاره ښه ده چی دلیدوستونځه ولری او دلوی مخ یا تورو څخه کاراخلی.} 
653
654_texthelppresentationprefstitle_ [l=ps] {دوړاندیز غوره توؚونه } 
655_texthelppresentationprefs_ [l=ps] {ن؞ر یوی ځانګړی ٌولګی ته، کیدای ØŽÛŒ مختلفی ٌاکنی وجود ولری ترڅو خٟل وړاندیز ترتیؚ او کنٌرول کړی.
656
657دویؚ ٟاڌی ٌولګه تاته اجازه درکوی ترځو دګرین سٌون لارښوونکی لیسٌ دهر سند دمخ ٟه ٟورتنی ؚرخه ؚاند راٌول کړی، یوځلی چی ٟلٌنه وکړی ته ØšÙ‡ عین ویؚ ٟاڌی ته دسمون سره ورسیږی. لٟاره ددی چی ؚله ٟلٌنه وکړی ته ؚاید دخٟل کتنمل ٟه  "؎اته" تڌی ؚاند کلیک وکړی. همدارنګه دا ٌولګی تاته اجازه درکوی چی دګرین سٌون دخؚرداری ٟیغامونه سره راغونج کړی کله چی ٟه یوه راؚطه ؚاندی کلیک وکړی هغه ØšÙ‡ تاسو دډیجییٌل کتاؚتون دٌولګی څخه ؚیرون ٟخٟله ویؚ ٟاڌی ته ؚوځی. که اړیکه د"ٟلٌنی ٟایله" ٟه مخ تاسو مستقیما URLته ؚوځی تاسو کولای ØŽÛŒ چی ٟه ځینو ویؚ ٌولګو کی ٟوښتنه کنٌرول کړی، نسؚت دډیجیٌل کتاؚتون کاٟی ته ٟه مخ کی.} 
658
659_texthelpsearchprefstitle_ [l=ps] {دخوښی ٟلٌنه} 
660
661
662_textcasefoldprefs_ [l=ps] {دٟلٌنی ٟه دوران کی دښکته او ٟورته حروفو غٌوالی او کوچنوالی، څرنګوالی ؚاید سمون وخوری دا کار دیوی جوړی تڌیو يواسیطه کنٌرولیږی. دمثال ٟه ډول، که _preferences:textignorecase_"انتخاؚ ØŽÙˆÛŒ وی،<i>snail farming</i>ØšÙ‡ معامله ØŽÙˆÛŒ وی لکه<i>Snail Farming</i>او<i>SNAIL FARMING</i>.} 
663
664_textaccentfoldprefs_ [l=ps] {دٟلٌنی ٟه دوران کی لهجوی یا غیر لهجوی حروف ؚاید سمون وخوری دا کار دیوی جوړی تڌیو يواسیطه کنٌرولیږی. دمثال ٟه ډول، که"_preferences:textignoreaccents_"انتخاؚ ØŽÙˆÛŒ وی<i>fédération</i> ØšÙ‡ معامله ØŽÙˆÛŒ وی لکه<i>fedération</i>او<i>federation</i>.} 
665 
666_textstemoptionsprefs_ [l=ps] {داؚه ډیره مناسؚه او دقیقه وی چی دٟلٌنی ØšÛŒ سره کلیمی ٟه کار واچوو لکه ٟورته ٟه"_texthelpquerytermstitle_"کی.} 
667
668_textsearchtypeprefsplain_ [l=ps] {داممکنه ده چی یو لوی ٟوښتن ؚکس ترلاسه کړو، نو ته ٟه اسانی سره کولای ØŽÛŒ چی paragraph-sized ٟلٌنه وکړی. او داحیرانوونکی ده چی یوه لویه اندازه د متن زرترزره وٟلٌی.} 
669
670_textsearchtypeprefsform_ [l=ps] {ته کولای ØŽÛŒ چی دساحو ؎میرو ته ؚدلون ورکړی کومی چی ٟه دٟلٌنی ٟه فورمه کی ښودل ØŽÙˆÛŒ.} 
671
672_textsearchtypeprefsboth_ [l=ps] {تاسو کولای ØŽÛŒ چی دٌولګو د "نورمالی" او  "ساحه ایزی" ٟلٌنو ترمنځ واوړی او راواوړی.
673<ul>
674<li>نورماله ٟلٌنه دیواځینی ٟوښتنی ؚکس تیاروی . _textsearchtypeprefsplain_</li>
675<li>ساحه ایزه ٟلٌنه دٟوښتن ؚکسونو یو ؎میر ؚراؚروی, هره څانګه ځانګړی ؚکس دٟوښتنی تیاروی. This enables searching over different fields at once. _textsearchtypeprefsform_ </li>
676</ul>} 
677
678
679
680_texttanumbrowseoptions_ [l=ps] {دلته_numbrowseoptions_ لاری ؎ته دی ترڅو ٟه دی ٌولګه کی معلومات ترلاسه کړی:} 
681
682_textsimplehelpheading_ [l=ps] {څنګه کولای ØŽÙˆ چی د _collectionname_ ٌولګه کی معلومات ترلاسه کړو} 
683
684_texthelpscopetitle_ [l=ps] {دٟوښتنی حدود} 
685
Note: See TracBrowser for help on using the browser.