source: main/trunk/greenstone2/macros/slovak.dm@ 22051

Last change on this file since 22051 was 22051, checked in by davidb, 14 years ago

Macro support for sql-query page added

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 38.7 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Slovak Language text and icon macros
5# Many thanks to Tomas Fiala
6#
7######################################################################
8#
9# This is the main macro file for translation when creating an
10# interface in another language.
11
12# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
13# _macroname_ {macro value}
14# Everything between the {} is the text to be translated. This text
15# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
16# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
17# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
18# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
19# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
20# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
21#
22# Comment lines (other than those described above) need not be
23# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
24#
25# The simplest way to translate this file is to save it as something
26# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
27# macro values and icon comments.
28#
29######################################################################
30
31
32######################################################################
33# Global (base) package
34package Global
35######################################################################
36
37
38#------------------------------------------------------------
39# text macros
40#------------------------------------------------------------
41
42_textperiodicals_ [l=sk] {Periodiká}
43
44# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
45_textsource_ [l=sk] {Zdroj}
46_textdate_ [l=sk] {dátum vydania:}
47_textnumpages_ [l=sk] {počet strán}
48
49_textsignin_ [l=sk] {prihlásiť sa}
50
51_textdefaultcontent_ [l=sk] {Vyşiadaná stránka nemohla byť zobrazená. Pouşite prosím funkciu "spÀť" vo vašom prehliadači, alebo kliknite na tlačidlo domov pre návrat do digitálnej knişnice.}
52
53_textdefaulttitle_ [l=sk] {Chyba GSDL}
54
55_textbadcollection_ [l=sk] {Táto zbierka (s názvom "_cvariable_") nie je nainštalovaná v systéme digitálnej knişnice Greenstone. }
56
57_textselectpage_ [l=sk] {– Vybrať stranu –}
58
59_collectionextra_ [l=sk] {Táto zbierka obsahuje _about:numdocs_ dokumentov. PoslednÃœ termín aktualizácie bol pred _about:builddate_ dňami.}
60
61# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
62# macro will always be set to another value)
63_collectorextra_ [l=sk] {<p>Táto zbierka obsahuje _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",document,documents), celkom _numbytes_ indexovaného textu a metadát. <p><a href="_httppagex_(bsummary)">Klikni sem</a> pre zobrazenie prehğadu o tejto zbierke. }
64
65_textdescrcollection_ [l=sk] {}
66_textdescrabout_ [l=sk] {O kniÅŸnici}
67_textdescrhome_ [l=sk] {Domovská stránka}
68_textdescrhelp_ [l=sk] {Pomoc}
69_textdescrpref_ [l=sk] {Nastavenia}
70_textdescrgreenstone_ [l=sk] {Softvér digitálnej knişnice Greenstone}
71_textdescrusab_ [l=sk] {Čo je podÄŸa vás náročné na pouÅŸitie?}
72
73
74# Metadata names and navigation bar labels
75
76_textSearch_ [l=sk] {Hğadať}
77_labelSearch_ [l=sk] {Vyhğadať}
78
79# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
80_textTitle_ [l=sk] {Názvu}
81_labelTitle_ [l=sk] {Tituly}
82_textCreator_ [l=sk] {Autor}
83_labelCreator_ [l=sk] {Autori}
84_textSubject_ [l=sk] {Predmetu}
85_labelSubject_ [l=sk] {K&#318;&#250;&#269;ov&#233; slov&#225;}
86_textDescription_ [l=sk] {Popis}
87_labelDescription_ [l=sk] {Popis}
88_textPublisher_ [l=sk] {VydavateÄŸ}
89_labelPublisher_ [l=sk] {Vydavatelia}
90_textContributor_ [l=sk] {PrispievateÄŸ}
91_labelContributor_ [l=sk] {Prispievatelia }
92_textDate_ [l=sk] {Dátum}
93_labelDate_ [l=sk] {Dátumy}
94_textType_ [l=sk] {Typ}
95_labelType_ [l=sk] {Typy}
96_textFormat_ [l=sk] {Formát}
97_labelFormat_ [l=sk] {Formáty}
98_textIdentifier_ [l=sk] {identifikátor}
99_labelIdentifier_ [l=sk] {Identifikátor}
100_textSource_ [l=sk] {Názov súboru}
101_labelSource_ [l=sk] {Názvy súborov}
102_textLanguage_ [l=sk] {Jazyk}
103_labelLanguage_ [l=sk] {Jazyky}
104_textRelation_ [l=sk] {Vzťah}
105_labelRelation_ [l=sk] {Vzťahy}
106_textCoverage_ [l=sk] {Pokrytie}
107_labelCoverage_ [l=sk] {Pokrytie}
108_textRights_ [l=sk] {Práva}
109_labelRights_ [l=sk] {Práva}
110
111# DLS metadata set
112_textOrganization_ [l=sk] {Organizácie}
113_labelOrganization_ [l=sk] {Organizácie}
114_textKeyword_ [l=sk] {Kğúčové slovo}
115_labelKeyword_ [l=sk] {Kğúčové slová}
116_textHowto_ [l=sk] {spÎsobu riešenia problematiky}
117_labelHowto_ [l=sk] {Ako}
118
119# Miscellaneous Greenstone metadata
120_textPhrase_ [l=sk] {Fráza}
121_labelPhrase_ [l=sk] {Frázy}
122_textCollage_ [l=sk] {Koláş}
123_labelCollage_ [l=sk] {Koláş}
124_textBrowse_ [l=sk] {Prezrieť}
125_labelBrowse_ [l=sk] {Prezrieť}
126_textTo_ [l=sk] {Do}
127_labelTo_ [l=sk] {Do}
128_textFrom_ [l=sk] {PodÄŸa}
129_labelFrom_ [l=sk] {Od}
130_textAcronym_ [l=sk] {Skratka}
131_labelAcronym_ [l=sk] {Skratky}
132
133# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
134_textdescrdefault_ [l=sk] {Prezerať podğa _1_ }
135
136_textdescrSearch_ [l=sk] {Hğadaj presnÜ termín}
137_textdescrType_ [l=sk] {Prezerať podğa typu zdroja}
138_textdescrIdentifier_ [l=sk] {Prezrieť podğa identifikátora zdroja}
139_textdescrSource_ [l=sk] {Prezerať podğa pÎvodného názvu súboru}
140_textdescrTo_ [l=sk] {Prezerať podğa poğa}
141_textdescrFrom_ [l=sk] {Prezerať podğa poğa "Od" }
142_textdescrCollage_ [l=sk] {Prezerať cez obrázkovú koláş}
143_textdescrAcronym_ [l=sk] {Prezerať skratkami }
144_textdescrPhrase_ [l=sk] {Listovať frázy}
145_textdescrHowto_ [l=sk] {Prezrieť podğa kategórií}
146_textdescrBrowse_ [l=sk] {Prezerať dokumenty}
147_texticontext_ [l=sk] {Pozrieť dokument}
148_texticonclosedbook_ [l=sk] {otvoriť tento dokument a ukázať obsah}
149_texticonnext_ [l=sk] {do ďalšej časti}
150_texticonprev_ [l=sk] {do predchádzajúcej časti}
151
152_texticonworld_ [l=sk] {Pozrieť webovÜ dokument}
153
154_texticonmidi_ [l=sk] {Ukáş MIDI dokument}
155_texticonmsword_ [l=sk] {Ukáş dokument Microsoft Word}
156_texticonmp3_ [l=sk] {Ukáş MP3 dokument}
157_texticonpdf_ [l=sk] {Ukáş PDF dokument}
158_texticonps_ [l=sk] {Pozrieť PostScript dokument}
159_texticonppt_ [l=sk] {Ukáş PowerPoint dokument}
160_texticonrtf_ [l=sk] {Pozrieť RTF dokument}
161_texticonxls_ [l=sk] {Pozrieť Microsoft Excel dokument}
162
163_page_ [l=sk] {strana}
164_pages_ [l=sk] {strany}
165_of_ [l=sk] {z}
166_vol_ [l=sk] {Ročník}
167_num_ [l=sk] {Číslo}
168
169_textmonth00_ [l=sk] {}
170_textmonth01_ [l=sk] {Január}
171_textmonth02_ [l=sk] {Február}
172_textmonth03_ [l=sk] {Marec}
173_textmonth04_ [l=sk] {Apríl}
174_textmonth05_ [l=sk] {Máj}
175_textmonth06_ [l=sk] {Jún}
176_textmonth07_ [l=sk] {Júl}
177_textmonth08_ [l=sk] {August}
178_textmonth09_ [l=sk] {September}
179_textmonth10_ [l=sk] {Október}
180_textmonth11_ [l=sk] {November}
181_textmonth12_ [l=sk] {December}
182
183_textdocument_ [l=sk] {Dokument}
184_textsection_ [l=sk] {Čast}
185_textparagraph_ [l=sk] {Odsek}
186
187_magazines_ [l=sk] {Časopisy}
188
189_nzdlpagefooter_ [l=sk] {<div class="divbar"> </div>
190 <p><a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</a>
191 <br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz">Department of Computer Science</a>,
192 <a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
193 New Zealand}
194
195_linktextHOME_ [l=sk] {DOMOV}
196_linktextHELP_ [l=sk] {POMOC}
197_linktextPREFERENCES_ [l=sk] {NASTAVENIA}
198
199
200######################################################################
201# 'home' page
202package home
203######################################################################
204
205_textpagetitle_ [l=sk] {Digitálna knişnica Greenstone}
206
207_textnocollections_ [l=sk] {Momentálne nie sú dostupné şiadne zbierky.}
208
209_textadmin_ [l=sk] {Správcovská stránka }
210_textabgs_ [l=sk] {O Greenstone}
211_textgsdocs_ [l=sk] {Dokumentácia Greenstone}
212
213_textdescradmin_ [l=sk] {Umoşňuje pridávaÅ¥ novÃœch pouşívateÄŸov, manaÅŸovaÅ¥ kolekcie a poskytuje technické informácie o inÅ¡talácii.}
214
215_textdescrgogreenstone_ [l=sk] {Prináša informácie o softvéri Greenstone a projekte digitálnej knişnice Nového Zélandu.}
216
217_textdescrgodocs_ [l=sk] {Príručka Greenstone}
218
219#####################################################################
220# some macros used on the home page from other packages
221#####################################################################
222package gli
223
224_textgli_ [l=sk] {Knihovnícke rozhranie}
225_textdescrgli_ [l=sk] {Umoşňuje vytváraÅ¥, upravovaÅ¥ a mazaÅ¥ zbierky.}
226
227package collector
228
229_textcollector_ [l=sk] {ZberateÄŸ}
230_textdescrcollector_ [l=sk] {Pouşívanie knihovníckeho rozhrania je praktickejšie a vhodnejšie.}
231
232package depositor
233
234_textdepositor_ [l=sk] {Depozit}
235_textdescrdepositor_ [l=sk] {Umoşňuje pridaÅ¥ dokumenty do existujúcich zbierok}
236
237package gti
238
239_textgti_ [l=sk] {Prekladové rozhranie Greenstone}
240_textdescrtranslator_ [l=sk] {Pomáha udrşiavať aktualizované viacjazyčné verzie Greenstone. }
241
242
243######################################################################
244# 'about' page
245package about
246######################################################################
247
248
249#------------------------------------------------------------
250# text macros
251#------------------------------------------------------------
252
253_textabcol_ [l=sk] {O tejto zbierke}
254
255_textsubcols1_ [l=sk] {<p>Celá zbierka zahŕňa _1_ čiastkovÃœch zbierok. Práve dostupné sú: <blockquote>}
256
257_textsubcols2_ [l=sk] {</blockquote> Na webovej stránke "Nastavenia" si mÎşete skontrolovať (a zmeniť) čiastkové zbierky, ktoré práve pouşívate. }
258
259_titleabout_ [l=sk] {O zbierke}
260
261
262######################################################################
263# document package
264package document
265######################################################################
266
267
268#------------------------------------------------------------
269# text macros
270#------------------------------------------------------------
271
272_texticonopenbookshelf_ [l=sk] {zavri túto časť knişnice}
273_texticonclosedbookshelf_ [l=sk] {otvoriť túto časť knişnice a zobraziť obsah}
274_texticonopenbook_ [l=sk] {zavri túto knihu}
275_texticonclosedfolder_ [l=sk] {Otvoriť tento priečinok a zobraziť obsah}
276_texticonclosedfolder2_ [l=sk] {otvoriť podsekciu}
277_texticonopenfolder_ [l=sk] {zavri tento priečinok}
278_texticonopenfolder2_ [l=sk] {zavri túto podsekciu}
279_texticonsmalltext_ [l=sk] {Zobraziť túto časť textu}
280_texticonsmalltext2_ [l=sk] {zobraziť text}
281_texticonpointer_ [l=sk] {aktuálna sekcia}
282_texticondetach_ [l=sk] {Otvoriť stránku v novom okne}
283_texticonhighlight_ [l=sk] {ZvÜrazniť hğadané termíny}
284_texticonnohighlight_ [l=sk] {NezvÜrazniť hğadané termíny}
285_texticoncontracttoc_ [l=sk] {Zbaliť obsah}
286_texticonexpandtoc_ [l=sk] {Rozbaliť obsah}
287_texticonexpandtext_ [l=sk] {Zobraziť celÜ text}
288_texticoncontracttext_ [l=sk] {Zobraziť text len pre aktuálnu sekciu}
289_texticonwarning_ [l=sk] {<b>Upozornenie: </b>}
290_texticoncont_ [l=sk] {POKRAČOVAÅ€?}
291
292_textltwarning_ [l=sk] {<div class="buttons">_imagecont_</div>_iconwarning_Rozbalením textu bude zaťaşenÜ váš prehliadač veğkÜm mnoşstvom dát}
293
294_textgoto_ [l=sk] {choď na stránku}
295_textintro_ [l=sk] {<i>(úvodnÜ text)</i>}
296
297_textCONTINUE_ [l=sk] {POKRAČOVAÅ€?}
298
299_textEXPANDTEXT_ [l=sk] {ROZBALIÅ€ TEXT}
300
301_textCONTRACTCONTENTS_ [l=sk] {STIAHNUÅ€ OBSAH}
302
303_textDETACH_ [l=sk] {OTVORIÅ€ V NOVOM OKNE}
304
305_textEXPANDCONTENTS_ [l=sk] {ROZBALIÅ€ OBSAH}
306
307_textCONTRACT_ [l=sk] {STIAHNUÅ€ TEXT}
308
309_textHIGHLIGHT_ [l=sk] {ZVÝRAZNENIE}
310
311_textNOHIGHLIGHT_ [l=sk] {BEZ ZVÝRAZNENIA}
312
313_textPRINT_ [l=sk] {TLAČ}
314
315_textnextsearchresult_ [l=sk] {ďalší vÜsledok vyhğadávania}
316_textprevsearchresult_ [l=sk] {predchádzajúci vÜsledok vyhğadávania}
317
318# macros for printing page
319_textreturnoriginal_ [l=sk] {Návrat na pÎvodnú stránku}
320_textprintpage_ [l=sk] {Vytlačiť túto stranu}
321_textshowcontents_ [l=sk] {Zobraziť obsah}
322_texthidecontents_ [l=sk] {Skryť obsah}
323
324######################################################################
325# 'search' page
326package query
327######################################################################
328
329
330#------------------------------------------------------------
331# text macros
332#------------------------------------------------------------
333
334# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
335# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
336# any matches
337_textquerytitle_ [l=sk] {_If_(_thislast_,vÃœsledky _thisfirst_ - _thislast_ na dotaz: _cgiargq_,Åœiadne vÃœsledky: _cgiargq_)}
338_textnoquerytitle_ [l=sk] {Vyhğadávacia strana}
339
340_textsome_ [l=sk] {niektorÃœch}
341_textall_ [l=sk] {všetkÜch}
342_textboolean_ [l=sk] {boolov}
343_textranked_ [l=sk] {klasifikovanÜ}
344_textnatural_ [l=sk] {prirodzenÜ}
345_textsortbyrank_ [l=sk] {PodÄŸa relevancie}
346_texticonsearchhistorybar_ [l=sk] {história vyhğadávania}
347
348_textifeellucky_ [l=sk] {Cítim sa šťastne!}
349
350#alt text for query buttons
351_textusequery_ [l=sk] {pouÅŸi tento dotaz}
352_textfreqmsg1_ [l=sk] {Počet slov:}
353_textpostprocess_ [l=sk] {_If_(_quotedquery_,<br>spracované kvÎli vyhğadaniu<i>_quotedquery_</i>
354)}
355_textinvalidquery_ [l=sk] {ZlÜ syntax dotazu}
356_textstopwordsmsg_ [l=sk] {Nasledujúce slová }
357_textlucenetoomanyclauses_ [l=sk] {Váš dotaz obsahoval veğa termínov; pouşite konkrétnejší dotaz. }
358
359_textmorethan_ [l=sk] {Viac ako}
360_textapprox_ [l=sk] {O}
361_textnodocs_ [l=sk] {Ŝiadne dokumenty nevyhovujú vašej poşiadavke.}
362_text1doc_ [l=sk] {1 dokument vyhovuje poÅŸiadavke.}
363_textlotsdocs_ [l=sk] {dokumentov zodpovedá poşiadavke}
364_textmatches_ [l=sk] {VÃœsledky}
365_textbeginsearch_ [l=sk] {Začať vyhğadávanie}
366_textrunquery_ [l=sk] {Spusť dotaz}
367_textclearform_ [l=sk] {ČistÃœ formulár}
368
369#these go together in form search:
370#"Words (fold, stem) ... in field"
371_textwordphrase_ [l=sk] {Slová alebo frázy
372}
373_textinfield_ [l=sk] {... V poli}
374_textfoldstem_ [l=sk] {(veğkosť znakov, stemming)}
375
376_textadvquery_ [l=sk] {Alebo vloÅŸte dotaz priamo:}
377_textallfields_ [l=sk] {všetky polia}
378_texttextonly_ [l=sk] {len text}
379_textand_ [l=sk] {a}
380_textor_ [l=sk] {alebo}
381_textandnot_ [l=sk] {a nie}
382
383# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
384# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
385# unset
386
387_textsimplesearch_ [l=sk] {Hğadaj _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_, na _gselection_ level )_If_(_nselection_,v jazyku _nselection_ ) s pomocou _querytypeselection_ slov_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ a zoraď vÜsledky podğa _sfselection_)}
388_textsimplesqlsearch_ [l=sk] {Hğadaj _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_, na _gselection_ level )_If_(_nselection_,v jazyku _nselection_ ) s pomocou _querytypeselection_ slov_If_(_sqlsfselection_,\,_allowformbreak_ a zoraď vÜsledky podğa _sqlsfselection_)}
389
390_textadvancedsearch_ [l=sk] {Hğadaj _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_,na úrovni _gselection_ level )_If_(_nselection_,v jazyku _nselection_ )s pouşitím _querytypeselection_ dotazu}
391
392_textadvancedmgppsearch_ [l=sk] {Hğadaj _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_,na úrovni _gselection_ level )_If_(_nselection_,v jazyku _nselection_ ) a zobraz vÜsledky v _formquerytypeadvancedselection_ poradí}
393
394_textadvancedlucenesearch_ [l=sk] {Hğadaj _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_,na úrovni _gselection_)_If_(_nselection_, v _nselection_ jazyku)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ zoraď vÜsledky podğa _sfselection_\,)}
395_textadvancedsqlsearch_ [l=sk] {Hğadaj _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_,na úrovni _gselection_)_If_(_nselection_, v _nselection_ jazyku)_If_(_sqlsfselection_,\,_allowformbreak_ zoraď vÜsledky podğa _sqlsfselection_\,)}
396
397_textformsimplesearch_ [l=sk] {Hğadaj _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_, na úrovni _gformselection_ level )_If_(_nselection_, v _nselection_ jazyku)_If_(_sfselection_,\, zoraď vÜsledky podğa _sfselection_\,) pre _formquerytypesimpleselection_}
398_textformsimplesearchsql_ [l=sk] {Hğadaj _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_, na úrovni _gformselection_ level )_If_(_nselection_, v _nselection_ jazyku)_If_(_sqlsfselection_,\, zoraď vÜsledky podğa _sqlsfselection_\,) pre _formquerytypesimpleselection_}
399
400_textformadvancedsearchmgpp_ [l=sk] {Hğadaj _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_, v _gformselection_)_If_(_nselection_,v _nselection_ jazyku ) a zobraz vÜsledky v _formquerytypeadvancedselection_ poradí}
401
402_textformadvancedsearchlucene_ [l=sk] {HÄŸadaj _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, v _gformselection_ level)_If_(_nselection_, v _nselection_ jazyku)_If_(_sfselection_,\, usporiadaj vÃœsledky podÄŸa _sfselection_\,)}
403_textformadvancedsearchsql_ [l=sk] {HÄŸadaj _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, v _gformselection_ level)_If_(_nselection_, v _nselection_ jazyku)_If_(_sqlsfselection_,\, usporiadaj vÃœsledky podÄŸa _sqlsfselection_\,)}
404
405_textnojsformwarning_ [l=sk] {Pozor: Javascript vo vašom prehliadači je vypnutÜ. <br>Ak chcete vyhğadávať podğa polí, zapnite ho.}
406_textdatesearch_ [l=sk] {V tejto zbierke mÎşete prehğadávať podğa dátumu, alebo dokumenty v určitom časovom období. Je to voliteğná funkcia vyhğadávania. }
407_textstartdate_ [l=sk] {ZačiatočnÜ (alebo aj konečnÜ) dátum}
408_textenddate_ [l=sk] {KoncovÜ dátum:}
409_textbc_ [l=sk] {p. n. l.}
410_textad_ [l=sk] {n.l.}
411_textexplaineras_ [l=sk] {C.E. a B.C.E predstavujú alternatívu k A.D. a B.C. A označujú "Common Era" a "Before the Common Era"}
412
413_textstemon_ [l=sk] {(ignoruj anglické koncovky)}
414
415_textsearchhistory_ [l=sk] {História vyhğadávania}
416
417#text macros for search history
418_textnohistory_ [l=sk] {História dotazov nie je dostupná}
419_texthresult_ [l=sk] {záznam}
420_texthresults_ [l=sk] {záznamov}
421_texthallwords_ [l=sk] {všetky slová}
422_texthsomewords_ [l=sk] {najmenej 1 slovo}
423_texthboolean_ [l=sk] {boolove}
424_texthranked_ [l=sk] {klasifikovanÜ}
425_texthcaseon_ [l=sk] {záleşí na veğkosti písma}
426_texthcaseoff_ [l=sk] {nezáleşí na veğkosti písma}
427_texthstemon_ [l=sk] {automatické doplnenie koncoviek}
428_texthstemoff_ [l=sk] {celé slovo sa musí zhodovať}
429
430
431######################################################################
432# 'preferences' page
433package preferences
434######################################################################
435
436
437#------------------------------------------------------------
438# text macros
439#------------------------------------------------------------
440
441_textprefschanged_ [l=sk] {Nastavenia boli zmenené. Neklikajte na tlačidlo spÀť vo vašom prehliadači - vaše nastavenia by boli zmazané. Kliknite radšej na jedno z tlačidiel hore.}
442_textsetprefs_ [l=sk] {uloÅŸ nastavenia}
443_textsearchprefs_ [l=sk] {Nastavenia vyhğadávania}
444_textcollectionprefs_ [l=sk] {Nastavenia zbierok}
445_textpresentationprefs_ [l=sk] {Nastavenie prezentácie}
446_textpreferences_ [l=sk] {Nastavenia}
447_textcasediffs_ [l=sk] {Malé, alebo veğké písmená:}
448_textignorecase_ [l=sk] {ignoruj veğkosť znakov}
449_textmatchcase_ [l=sk] {malé/veğké písmená sa musia zhodovať}
450_textwordends_ [l=sk] {Koncovky slov:}
451_textstem_ [l=sk] {ignoruj koncovky slov}
452_textnostem_ [l=sk] {zhodovať sa musí celé slovo}
453_textaccentdiffs_ [l=sk] {Rozdielnosť:}
454_textignoreaccents_ [l=sk] {ignorovať dĺşne}
455_textmatchaccents_ [l=sk] {dĺşne sa musia zhodovať}
456
457_textprefop_ [l=sk] {Vyhğadaj _maxdocoption_ záznamov s _hitsperpageoption_ na jednej strane.}
458_textextlink_ [l=sk] {Prístup k webovÜm stránkam mimo knişnice:}
459_textintlink_ [l=sk] {Zdrojové dokumenty získané z:}
460_textlanguage_ [l=sk] {Jazyk rozhrania:}
461_textencoding_ [l=sk] {Kódovanie:}
462_textformat_ [l=sk] {Formát rozhrania:}
463_textall_ [l=sk] {všetko}
464_textquerymode_ [l=sk] {Mód dotazu:}
465_textsimplemode_ [l=sk] {jednoduché vyhğadávanie}
466_textadvancedmode_ [l=sk] {rozšírené vyhÄŸadávanie (umoşňuje pouÅŸiÅ¥ zátvorky s !, &, |)}
467_textlinkinterm_ [l=sk] {cez vloşenú stránku}
468_textlinkdirect_ [l=sk] {choď tam priamo }
469_textdigitlib_ [l=sk] {digitálna knişnica}
470_textweb_ [l=sk] {web}
471_textgraphical_ [l=sk] {Grafické}
472_texttextual_ [l=sk] {textovÜ}
473_textcollectionoption_ [l=sk] {<p>
474 Podzbierka na zahrnutie:
475 <br>}
476
477_textsearchtype_ [l=sk] {Okno vyhğadávania:}
478_textformsearchtype_ [l=sk] {formátovať podğa _formnumfieldoption_ polí}
479_textplainsearchtype_ [l=sk] {_boxsizeoption_}
480_textregularbox_ [l=sk] {normálna veğkosť}
481_textlargebox_ [l=sk] {veğké}
482
483_textrelateddocdisplay_ [l=sk] {zobraz príbuzné dokumenty}
484_textsearchhistory_ [l=sk] {História vyhğadávania:}
485_textnohistory_ [l=sk] {Ŝiadna história vyhğadávanÜch termínov}
486_texthistorydisplay_ [l=sk] {zobraz poslednÜch _historynumrecords_ vyhğadanÜch termínov}
487_textnohistorydisplay_ [l=sk] {nezobrazuj históriu vyhğadávanÜch termínov}
488
489
490#####################################################################
491# 'browse' package for the dynamic browsing interface
492package browse
493#####################################################################
494
495_textsortby_ [l=sk] {Zoraď dokumenty podğa}
496_textalsoshowing_ [l=sk] {taktieş ukazujúce}
497_textwith_ [l=sk] {nanajvÜš s}
498_textdocsperpage_ [l=sk] {počet dokumentov na stránke}
499
500_textfilterby_ [l=sk] {Iba dokumenty obsahujúce}
501_textall_ [l=sk] {všetky}
502_textany_ [l=sk] {akÃœkoÄŸvek}
503_textwords_ [l=sk] {slov}
504_textleaveblank_ [l=sk] {nechajte toto pole prázdne, aby ste získali všetky dokumenty}
505
506_browsebuttontext_ [l=sk] {"Zoradiť dokumenty"}
507
508_nodata_ [l=sk] {<i>şiadne dáta</i>}
509_docs_ [l=sk] {dokumenty}
510######################################################################
511# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
512# rest of this file
513package help
514######################################################################
515
516
517#------------------------------------------------------------
518# text macros
519#------------------------------------------------------------
520
521_textHelp_ [l=sk] {Pomoc}
522
523# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
524# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
525# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
526_textdefaulthelp_ [l=sk] {prezeraním dokumentov podğa _1_, kliknutím na tlačidlo _2_}
527
528_textSearchhelp_ [l=sk] {hğadaním konkrétnych slov, ktoré sa vyskytujú v texte, kliknutím na tlačidlo _labelSearch_ }
529_textTohelp_ [l=sk] {Prezerajte dokumenty podğa poğa kliknutím na tlačidlo _labelTo_}
530_textFromhelp_ [l=sk] {prezerať publikácie podğa _labelFrom_}
531_textBrowsehelp_ [l=sk] {prezerať dokumenty}
532_textAcronymhelp_ [l=sk] {Zobraziť dokumenty podğa vÜskytu skratky _labelAcronym_}
533_textPhrasehelp_ [l=sk] {Prezerajte frázy vyskytujúce sa v dokumentoch, kliknutím na tlačidlo _labelPhrase_.}
534
535_texthelptopicstitle_ [l=sk] {Témy}
536
537_textreadingdocs_ [l=sk] {Ako čítať dokumenty}
538
539_texthelpreadingdocs_ [l=sk] {<p>Keď sa vám v hornej časti stránky zobrazí názov dokumentu, fotografie, alebo obal knihy, spoznáte, či ste sa dostali ku konkrétnemu dokumentu, alebo knihe. V niektorÃœch zbierkach je zobrazenÃœ taktieÅŸ obsah, iné mÃŽÅŸu obsahovaÅ¥ len číslo aktuálnej strany spolu s textovÃœm poÄŸom pre vÃœber stránky pre prechod na predchádzajúcu/nasledujúcu stránku. V obsahu je aktuálne zobrazená stránka zvÃœraznená tučne a obsah je moÅŸné ďalej otvoriÅ¥. </p><p>Pod obsahom (prípadne navigáciou medzi stránkami) sa nachádza text vybranej sekcie. Hneď ako si ho prečítate, budete mÃŽcÅ¥ pomocou šípky v dolnej časti stránky prejsÅ¥ na ďalÅ¡iu sekciu, alebo sa vrátiÅ¥ spÀť k predchádzajúcej. </p><p>Pod názvom alebo obalom sa nachádza niekoÄŸko tlačidiel. Kliknutím na <i>rozvinúť text</i> sa v okne zobrazí celÃœ text aktuálnej sekcie, alebo knihy. PokiaÄŸ je dokument veÄŸkÃœ, mÃŽÅŸe to zabraÅ¥ veÄŸkú časÅ¥ operačnej pamÀti! Kliknutím na <i>rozvinúť obsah</i> sa zobrazia vÅ¡etky úrovne obsahu dokumentu, takÅŸe sú vidieÅ¥ názvy vÅ¡etkÃœch kapitol a sekcií. Kliknutím na <i>zobraziÅ¥ v novom okne</i> sa prehliadanÃœ dokument otvorí v novom okne prehliadača. Slová, ktoré ste hÄŸadali sú zvÃœraznené. Kliknutím na <i>bez zvÃœraznenia</i> je moÅŸné zvÃœrazňovanie zruÅ¡iÅ¥.</p>}
540
541# help about the icons
542_texthelpopenbookshelf_ [l=sk] {Otvor túto policu}
543_texthelpopenbook_ [l=sk] {Otvor/zavri knihu}
544_texthelpviewtextsection_ [l=sk] {Zobraz túto časť textu}
545_texthelpexpandtext_ [l=sk] {Zobraz plnÜ text, alebo nie}
546_texthelpexpandcontents_ [l=sk] {RozbaÄŸ obsah, alebo nie}
547_texthelpdetachpage_ [l=sk] {Otvor túto stránku v novom okne}
548_texthelphighlight_ [l=sk] {ZvÜrazni hğadané termíny, alebo nie}
549_texthelpsectionarrows_ [l=sk] {Choď do predchádzajúcej/dalšej časti}
550
551
552_texthelpsearchingtitle_ [l=sk] {Ako hğadať konkrétne slová}
553
554_texthelpsearching_ [l=sk] {<p>VyhÄŸadávanie sa realizuje na stránke "hÄŸadaj" vykonaním nasledujúcich krokov:<p><ol><li>Určite aké vÃœrazy chcete vyhÄŸadávaÅ¥<li>Rozhodnite sa či chcete vyhÄŸadávaÅ¥ vÅ¡etky, alebo len niektoré slová vÃœrazu<li>Zadajte slová do pola pre vyhÄŸadávanie<li>Kliknite na tlačidlo <i>HÄŸadaÅ¥</i></ol><p>Po odoslaní dotazu sa vám na obrazovke zobrazí prvÃœch dvadsaÅ¥ dokumentov, spĺňajúcich vaÅ¡u poÅŸiadavku. Na konci zoznamu je tlačidlo, ktoré zobrazí ďalších dvadsaÅ¥ záznamov. OdtiaÄŸ je moÅŸné prekliknúť sa na tretiu dvadsiatku, alebo sa vrátiÅ¥ na prvú. Kliknutie na názov dokumentu, alebo na malé tlačidlo vedÄŸa dokumentu, dokument zobrazí.<p>Å tandardne sa zobrazuje prvÃœch 100 vÃœsledkov, tento limit sa dá zmeniÅ¥ na stránke <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i><p>}
555
556_texthelpquerytermstitle_ [l=sk] {Vyhğadávacie termíny}
557_texthelpqueryterms_ [l=sk] {<p>Všetko čo napíšete do pola na vyhğadávanie sa povaşuje systém za "vyhğadávacie termíny", ktoré sa mÎşu skladať z čísiel, alebo znakov abecedy. Vyhğadávanie termínov spojenÜch pomlčkami systém povaşuje za dve rozdielne slová. Vyhğadávanie podğa slov, ktoré obsahujú pomĺčku nie je moşné. <p>Napríklad: dotaz <p> <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
558 <p>bude vyhodnotenÜ rovnako ako<p>
559 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>}
560
561_texthelpmgppsearching_ [l=sk] {Kolekcie vytvorené s MGPP ponúkajú viacero funkcií.<ul> <li>A <b>*</b> Napríklad: <b>počít*</b> zahrnie všetky slová začínajúce sa <b>počít</b>.<li><b>/x</b>mÎşe byť pouşité na dodanie vÀčšej váhy dokumentu jednému, alebo viacerÜm vyhğadávanÜm termínom. Napríklad: <b>informačná/10 veda</b> priraďuje termínu informačná 10x vÀčšiu váhu ako slovu veda.</ul>}
562
563_texthelplucenesearching_ [l=sk] {Kolekcie vytvorené s Lucene ponúkajú viac funkcií. <ul> <li><b>?</b> mÎşe byť vyuşité ako náhradné znaky pri vyhğadávaní. Napríklad: <b>b??</b> zahrnie slová <b>byt</b>, <b>bit</b>, <b>bod</b> a podobne. <li><b>*</b>mÎşe byť vyuşité ako náhradné znaky pri vyhğadávaní. Napríklad: <b>počít*</b> zahrnie všetky slová začínajúce sa <b>počít</b>. </ul> Oba náhradné znaky je moşné pouşívať aj v strede slov.}
564
565_texthelpquerytypetitle_ [l=sk] {Typ dotazu}
566_texthelpquerytype_ [l=sk] {<p>Existujú dva rÃŽzne druhy dotazov. <ul><li>Dotazy na <b>vÅ¡etky</b> slová. Pri ich spracovaní sú vyhÄŸadané vÅ¡etky dokumenty (kapitoly, tituly) obsahujúce tieto slová. Dokumenty spĺňajúce kritéria sú zoradené v poradí v akom boli pridané do systému digitálnej kniÅŸnice.<p> <li>Dotazy na <b>niektoré</b> slová. Zadáte slová pri ktorÃœch je pravdepodobné, ÅŸe sa nachádzajú v dokumentoch, ktoré hÄŸadáte. Dokumenty sú zoradené v poradí, ktoré zodpovedá tomu, do akej miery zodpovedajú dotazu.<p><ul><li>Čím viac hÄŸadanÃœch termínov dokument obsahuje, tÃœm viac zodpovedá dotazu;<li>zriedkavé slová sú dÃŽleÅŸitejÅ¡ie ako slová s častÃœm vÃœskytom;<li>krátke dokumenty sa zhodujú lepÅ¡ie ako dlhé.</ul></ul><p>PouÅŸite toÄŸko vyhÄŸadávacích vÃœrazov, koÄŸko uznáte za vhodné - celú vetu, alebo aj odstavec. PokiaÄŸ zadáte ako dotaz len jedno slovo, budú dokumenty zoradené podÄŸa frekvencie jeho vÃœskytu.<p>}
567
568_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=sk] {rozšírené vyhğadávanie}
569
570_texthelpadvancedsearch_ [l=sk] {<p>Zvolením rozšíreného vyhğadávania (v nastaveniach) budete mať viac moşností ako vyhğadávať. _selectadvancedsearch_}
571
572_texthelpadvsearchmg_ [l=sk] {Rozšírené vyhğadávanie v MG zbierkach vám ponúka dve moşnosti vyhğadávania: podğa relevancie a boolove vyhğadávanie. <b>Relevančné</b> vyhğadávanie je rovnaké ako vyhğadávanie popísané v <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>. <p>_texthelpbooleansearch_}
573
574_texthelpbooleansearch_ [l=sk] {VyhÄŸadávanie s pouÅŸitím<b>boolovÃœch</b> operátorov, vám umoşňuje spresniÅ¥ váš prieskum. K základnÃœm operátorom patria & ( "and" ), | ("or") a ! ("not"). Napríklad, dotaz <b>slimák & roÄŸníctvo</b> zahrnie do vÃœsledkov vyhÄŸadávania dokumenty, ktoré obsahujú slová <b>slimák</b> A <b>roÄŸníctvo</b>, pričom dotaz <b>slimák | roÄŸníctvo</b> zahrnie do vÃœsledkov vyhÄŸadávania dokumenty v ktorÃœch sa nachádza buď <b>slimák</b> ALEBO <b>roÄŸníctvo</b>. <b>Slimák ! roÄŸníctvo</b> vyhÄŸadá dokumenty, ktoré obsahujú <b>slimák</b> ALE NEOBSAHUJÚ <b>roÄŸníctvo</b>. <p> NajpresnejÅ¡ie vÃœsledky vyhÄŸadávania je moÅŸné dosiahnuÅ¥ kombináciou viacerÃœch operátorov a zátvoriek. Napríklad: <b>(slimák | roÄŸníctvo)</b> & <b>(traktor | postrek)</b>, alebo <b>krava | koza | prasa !kÎň</b>.}
575
576_texthelpadvsearchmgpp_ [l=sk] {Rozšírené vyhÄŸadávanie v MGPP zbierkach funguje na princípe boolovÃœch operátorov. _texthelpbooleansearch_ <p> VÃœsledky je moÅŸné zobraziÅ¥ podÄŸa <b>relevancie</b>, podobne ako v prípade <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>, alebo v poradí v akom boli vytvorené a zaradené do zbierky systému digitálnej kniÅŸnice. <p> ĎalÅ¡ie operátory zahŕňajú <b>NEARx</b> a <b>WITHINx</b>. NEARx sa pouşíva na určenie maximálnej vzdialenosti medzi (x slovami). WITHINx určuje, ÅŸe druhÃœ termín sa musí vyskytnúť do x slov <i>po prvom termíne</i>. Funkcia je podobná operátoru NEAR s rozdielom, ÅŸe predvolená vzdialenosÅ¥ slov je 20. }
577
578_texthelpadvancedsearchextra_ [l=sk] {POZNÁMKA: Ak pouşívate jednoduché vyhğadávanie, budú tieto operátory ignorované.}
579
580_texthelpadvsearchlucene_ [l=sk] {Rozšírené vyhğadávania v kolekciách Lucene vyuşívajú boolove operátory. _texthelpbooleansearch_}
581
582_texthelpformsearchtitle_ [l=sk] {Vyhğadávanie vo formulári}
583
584_texthelpformsearch_ [l=sk] {<p>VyhÄŸadávanie vo formulároch umoşňuje kombinovaÅ¥ termíny z viacerÃœch polí. Napríklad vyhÄŸadanie termínu "Smith" v tituloch AND "snail farming" v predmetoch. KaÅŸdÃœ riadok formulára sa správa rovnako ako tradičné vyhÄŸadávanie: boolove operátory sú povolené len pri rozšírenom vyhÄŸadávaní a hÄŸadané frázy musia byÅ¥ v úvodzovkách. Pri rozšírenom vyhÄŸadávaní je moÅŸné vyuÅŸiÅ¥ medzi jednotlivÃœmi poliami operátori AND/OR/NOT, tieto operátory je tieÅŸ moÅŸné pouşívaÅ¥ v jednotlivÃœch poliach.}
585
586_texthelpformstemming_ [l=sk] {Okná "fold" a "stem" umoşňujú modifikovaÅ¥ vyhÄŸadávanie s vyuÅŸitím technológie stemming a casefolded. Obe funkcie sú pri rozšírenom vyhÄŸadávaní Å¡tandardne vypnuté.}
587
588_textdatesearch_ [l=sk] {Vyhğadávať v dátumoch}
589
590_texthelpdatesearch_ [l=sk] {VyhÄŸadávanie podÄŸa dátumu nájde dokumenty, ktoré spĺňajú hÄŸadané kritéria a spadajú do určitého časového obdobia. VyhÄŸadávaÅ¥ mÃŽÅŸete dokumenty podÄŸa určitého roku, alebo v rozsahu rokov. Pri vyhÄŸadávaní podÄŸa roku nemusíte, okrem roku, zadávaÅ¥ ÅŸiadne dodatočné termíny vyhÄŸadávania. Ak pri vyhÄŸadávaní nezadáte ÅŸiadny dátum, systém sa správa ako keby vyhÄŸadávanie podÄŸa dátumu neexistovalo.<p>}
591
592_texthelpdatehowtotitle_ [l=sk] {Ako pouşívať túto funkciu:}
593_texthelpdatehowto_ [l=sk] {<ul> <li>Ak hğadáte dokumenty vzťahujúce sa k presnému roku:<p><ul> <li>Začnite svoje vyhğadávanie napísaním dotazu.<li>Zadajte rok do okienka pre dátum.<li>Ak dátum nie je v našom letopočte, vyberte si z rolovacieho menu moşnosť "B.C.E".<li>A začnite vyhğadávať.</ul><p><li>Ak chcete vyhğadávať v dokumentoch vzťahujúcich sa na určité časové obdobia:<p><ul><li>Začnite vyhğadávanie napísaním dotazu.<li>Zadajte skorší a neskorší rok do okienka pre dátum.<li>Ak dátum nie je v našom letopočte, vyberte si z rolovacieho menu moşnosť "B.C.E".<li>A začnite vyhğadávať.</ul></ul><p>}
594
595_texthelpdateresultstitle_ [l=sk] {SpÎsob akÜm sú vÜsledky zobrazené}
596_texthelpdateresults_ [l=sk] {HÄŸadanie dokumentov o roku 1903, nezahŕňa dokumenty napísané v roku 1903, ale len dokumenty o roku 1903. Pri spÃŽsobe vyhÄŸadávania podÄŸa dátumu, systém zobrazí dokumenty, ktoré sa nachádzajú v danom intervale (napríklad 1899-1911) do ktorého spadá aj dátum 1903. Rovnako budú zobrazené aj názvy dokumentov, ktorÃœch textovÃœ reÅ¥azec obsahuje storočie do ktorého rok 1903 spadá (napríklad "20-te storočie"). To znamená, ÅŸe niektoré dátumy sa vo vyhÄŸadanÃœch textoch nemusia nachádzaÅ¥. Pri hÄŸadaní v určitom časovom období sa vÅ¡etko uvedené vyÅ¡Å¡ie, vzÅ¥ahuje na danÃœ rok kaÅŸdého časového obdobia. <p>}
597
598_textchangeprefs_ [l=sk] {Zmeniť nastavania}
599
600_texthelppreferences_ [l=sk] {<p>Ak kliknete na tlačidlo <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> hore na stránke, budete mÎcť zmeniť nastavenia, tak aby viac vyhovovali vašej práci.}
601
602_texthelpcollectionprefstitle_ [l=sk] {Nastavenia zbierok}
603_texthelpcollectionprefs_ [l=sk] {Niektoré zbierky zahŕňajú viacero podkolekcií, ktoré je moÅŸné prehÄŸadávaÅ¥ jednotlivo alebo naraz. Počet zbierok, ktoré chcete prehÄŸadávaÅ¥ si mÃŽÅŸete určiÅ¥ na stránke s nastaveniami.}
604
605_texthelplanguageprefstitle_ [l=sk] {Jazykové nastavenia}
606_texthelplanguageprefs_ [l=sk] {<p>Kaşdá zbierka je v predvolenom jazyku, ktorÜ je moşné zmeniť v nastaveniach. Zmeniť mÎşete aj schému kódovania pre zobrazenie vÜstupu v prehliadači. Softvér vyberie vşdy optimálnu hodnotu, ale pri niektorÜch prehliadačoch je lepšie zvoliť kódovaciu tému manuálne. Pri všetkÜch zbierkach je moşné zmeniť grafické rozhranie na textové, ktoré je vhodné najmÀ pre zrakovo znevÜhodnenÜch pouşívateğov.}
607
608_texthelppresentationprefstitle_ [l=sk] {Nastavenia prezentácie}
609_texthelppresentationprefs_ [l=sk] {V závislosti od konkrétnej kolekcie, si mÃŽÅŸete nastaviÅ¥ viac moÅŸností, ktoré ovplyvnia spÃŽsob jej prezentácie. <p>Kolekcie webovÃœch stránok vám umoşňujú zruÅ¡iÅ¥ navigačnÃœ panel na vrchu kaÅŸdej stránky, takÅŸe po vyhÄŸadaní dokumentu sa dostanete na stránku ktorá uÅŸ hlavičku Greenstone obsahovaÅ¥ nebude. Pre ďalÅ¡ie vyhÄŸadávanie budete musieÅ¥ vo vaÅ¡om prehliadači kliknúť na tlačidlo "spÀť". Pri kolekciách obsahujúcich webové dokumenty, smerujú často ich linky na webové stránky mimo kniÅŸnice, v takom prípade vás systém Greenstone upozorní, ÅŸe odchádzate na stránky nachádzajúce sa mimo digitálnej kniÅŸnice. Toto upozornenie je moÅŸné vypnúť na nastaveniach zbierky. V niektorÃœch zbierkach, mÃŽÅŸete kontrolovaÅ¥ či linky na stránke s vyhÄŸadanÃœmi dokumentmi smerujú priamo na URL na web, alebo do kópie v digitálnej kniÅŸnici. }
610
611_texthelpsearchprefstitle_ [l=sk] {Nastavenia vyhğadávania}
612_texthelpsearchprefs_ [l=sk] {<p>Pri tvorbe dotazov si mÃŽÅŸete vybraÅ¥ medzi jednoduchÃœm a rozšírenÃœm vyhÄŸadávaním. Rozšírené vyhÄŸadávanie Vám umoşňuje kombinovaÅ¥ operátori & (pre "A"), | (pre "ALEBO"), and ! (pre "NIE“).
613<p>_selectsearchtypeprefs_
614<p>_selectwordmodificationprefs_
615<p>História vyhÄŸadávanÃœch termínov zobrazuje vaÅ¡e posledné dotazy, to vám umoşňuje lepÅ¡iu modifikáciu dotazov.
616<p>Nezabúdajte, şe aj počet hitov zobrazenÜch na jednej webovej stránke mÎşete regulovať.}
617
618_textcasefoldprefs_ [l=sk] {Pri vyhğadávaní v texte je moşné zapnúť, alebo vypnúť zhodu veğkÜch/malÜch písmen. Napríklad, po zapnutí "_preferences:textignorecase_", <i>snail farming</i> bude systém chápať rovnako ako <i>Snail Farming</i> a <i>SNAIL FARMING</i>.}
619_textstemprefs_ [l=sk] {Tlačidlami je moşné zapnúť, alebo vypnúť ignorovanie koncoviek slov. Napríklad, ak je zapnuté "_preferences:textstem_", <i>snail farming</i> bude systém chápať rovnako ako <i>snails farm</i> a <i>snail farmer</i>. Táto funkcia funguje spoğahlivo len pri textoch v anglickom jazyku. _selectstemoptionsprefs_}
620_textaccentfoldprefs_ [l=sk] {Dve tlačidlá určujú či sa má pri vyhğadávaní prihliadať na diakritiku termínov. Napríklad ak je zapnuté "_preferences:textignoreaccents_", <i>fédération</i> bude systém chápať rovnako ako <i>fedération</i> a <i>federation</i>.}
621
622_textstemoptionsprefs_ [l=sk] {Bude lepšie ak pouşijete kratší vyhğadávací termín (opísanÜ vyššie) v "_texthelpquerytermstitle_".}
623
624_textsearchtypeprefsplain_ [l=sk] {Pri vyhğadávaní odsekov je moşné okno vyhğadávania zvÀčšiť. }
625
626_textsearchtypeprefsform_ [l=sk] {Počet zobrazenÜch polí vo formulári mÎşete meniť.}
627
628_textsearchtypeprefsboth_ [l=sk] {Pri vyhÄŸadávaní si mÃŽÅŸete vybraÅ¥ medzi „normálnym“ a „formulárovÃœm“ oknom.
629<ul>
630<li>V normálnom okne vyhğadávate v jednom poli. _textsearchtypeprefsplain_</li>
631<li>VyhÄŸadávanie vo formulárovÃœch oknách umoşňuje vyhÄŸadávaÅ¥ vo viacerÃœch poliach. _textsearchtypeprefsform_ </li>
632</ul>
633}
634
635
636
637_texttanumbrowseoptions_ [l=sk] {V zbierke je (sú) _numbrowseoptions_ spÎsoby (-bov) ako hğadať informácie:}
638
639_textsimplehelpheading_ [l=sk] {Ako nájsť informácie v zbierke _collectionname_ }
640
641_texthelpscopetitle_ [l=sk] {Rozsah dotazov}
642_texthelpscope_ [l=sk] {<p>Vo vÀčšine kolekcií si mÎşete vybrať prehğadávanie rozličnÜch indexov. Napríklad indexy autorov, titulov, jednotlivÜch kapitol, alebo odstavcov. VÜsledkom sú vşdy dokumenty, ktoré zodpovedajú dotazu - to platí nezávisle od prehğadaného indexu.<p>Ak sú dokumenty knihami, budú otvorené na správnom mieste. Kliknutím na priečinok je moşné otvoriť a zavrieť dokument.}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.