source: main/trunk/greenstone2/macros/slovak.dm@ 22928

Last change on this file since 22928 was 22928, checked in by anna, 14 years ago

Updated translations. Many thanks to Tomáš Fiala.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 40.0 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Slovak Language text and icon macros
5# Many thanks to Tomas Fiala
6#
7######################################################################
8#
9# This is the main macro file for translation when creating an
10# interface in another language.
11
12# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
13# _macroname_ {macro value}
14# Everything between the {} is the text to be translated. This text
15# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
16# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
17# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
18# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
19# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
20# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
21#
22# Comment lines (other than those described above) need not be
23# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
24#
25# The simplest way to translate this file is to save it as something
26# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
27# macro values and icon comments.
28#
29######################################################################
30
31
32######################################################################
33# Global (base) package
34package Global
35######################################################################
36
37
38#------------------------------------------------------------
39# text macros
40#------------------------------------------------------------
41
42_textperiodicals_ [l=sk] {Periodiká}
43
44# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
45_textsource_ [l=sk] {Zdroj}
46_textdate_ [l=sk] {dátum vydania:}
47_textnumpages_ [l=sk] {počet strán}
48
49_textsignin_ [l=sk] {prihlásiť sa}
50
51_texttruncated_ [l=sk] {[skrátené]}
52
53_textdefaultcontent_ [l=sk] {Vyşiadaná stránka nemohla byť zobrazená. Pouşite prosím funkciu "spÀť" vo vašom prehliadači, alebo kliknite na tlačidlo domov pre návrat do digitálnej knişnice.}
54
55_textdefaulttitle_ [l=sk] {Chyba GSDL}
56
57_textbadcollection_ [l=sk] {Táto zbierka (s názvom "_cvariable_") nie je nainštalovaná v systéme digitálnej knişnice Greenstone. }
58
59_textselectpage_ [l=sk] {– Vybrať stranu –}
60
61_collectionextra_ [l=sk] {Táto zbierka obsahuje _about:numdocs_ dokumentov. PoslednÃœ termín aktualizácie bol pred _about:builddate_ dňami.}
62
63# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
64# macro will always be set to another value)
65_collectorextra_ [l=sk] {<p>Táto zbierka obsahuje _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",document,documents), celkom _numbytes_ indexovaného textu a metadát. <p><a href="_httppagex_(bsummary)">Klikni sem</a> pre zobrazenie prehğadu o tejto zbierke. }
66
67_textdescrcollection_ [l=sk] {}
68_textdescrabout_ [l=sk] {O kniÅŸnici}
69_textdescrhome_ [l=sk] {Domovská stránka}
70_textdescrhelp_ [l=sk] {Pomoc}
71_textdescrpref_ [l=sk] {Nastavenia}
72_textdescrgreenstone_ [l=sk] {Softvér digitálnej knişnice Greenstone}
73_textdescrusab_ [l=sk] {Čo je podÄŸa vás náročné na pouÅŸitie?}
74
75
76# Metadata names and navigation bar labels
77
78_textSearch_ [l=sk] {Hğadať}
79_labelSearch_ [l=sk] {Vyhğadať}
80
81# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
82_textTitle_ [l=sk] {Názvu}
83_labelTitle_ [l=sk] {Tituly}
84_textCreator_ [l=sk] {Autor}
85_labelCreator_ [l=sk] {Autori}
86_textSubject_ [l=sk] {Predmetu}
87_labelSubject_ [l=sk] {K&#318;&#250;&#269;ov&#233; slov&#225;}
88_textDescription_ [l=sk] {Popis}
89_labelDescription_ [l=sk] {Popis}
90_textPublisher_ [l=sk] {VydavateÄŸ}
91_labelPublisher_ [l=sk] {Vydavatelia}
92_textContributor_ [l=sk] {PrispievateÄŸ}
93_labelContributor_ [l=sk] {Prispievatelia }
94_textDate_ [l=sk] {Dátum}
95_labelDate_ [l=sk] {Dátumy}
96_textType_ [l=sk] {Typ}
97_labelType_ [l=sk] {Typy}
98_textFormat_ [l=sk] {Formát}
99_labelFormat_ [l=sk] {Formáty}
100_textIdentifier_ [l=sk] {identifikátor}
101_labelIdentifier_ [l=sk] {Identifikátor}
102_textSource_ [l=sk] {Názov súboru}
103_labelSource_ [l=sk] {Názvy súborov}
104_textLanguage_ [l=sk] {Jazyk}
105_labelLanguage_ [l=sk] {Jazyky}
106_textRelation_ [l=sk] {Vzťah}
107_labelRelation_ [l=sk] {Vzťahy}
108_textCoverage_ [l=sk] {Pokrytie}
109_labelCoverage_ [l=sk] {Pokrytie}
110_textRights_ [l=sk] {Práva}
111_labelRights_ [l=sk] {Práva}
112
113# DLS metadata set
114_textOrganization_ [l=sk] {Organizácie}
115_labelOrganization_ [l=sk] {Organizácie}
116_textKeyword_ [l=sk] {Kğúčové slovo}
117_labelKeyword_ [l=sk] {Kğúčové slová}
118_textHowto_ [l=sk] {spÎsobu riešenia problematiky}
119_labelHowto_ [l=sk] {Ako}
120
121# Miscellaneous Greenstone metadata
122_textPhrase_ [l=sk] {Fráza}
123_labelPhrase_ [l=sk] {Frázy}
124_textCollage_ [l=sk] {Koláş}
125_labelCollage_ [l=sk] {Koláş}
126_textBrowse_ [l=sk] {Prezrieť}
127_labelBrowse_ [l=sk] {Prezrieť}
128_textTo_ [l=sk] {Do}
129_labelTo_ [l=sk] {Do}
130_textFrom_ [l=sk] {PodÄŸa}
131_labelFrom_ [l=sk] {Od}
132_textAcronym_ [l=sk] {Skratka}
133_labelAcronym_ [l=sk] {Skratky}
134_textAuthor_ [l=sk] {Autor}
135_textAuthors_ [l=sk] {Autori}
136
137# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
138_textdescrdefault_ [l=sk] {Prezerať podğa _1_ }
139
140_textdescrSearch_ [l=sk] {Hğadaj presnÜ termín}
141_textdescrType_ [l=sk] {Prezerať podğa typu zdroja}
142_textdescrIdentifier_ [l=sk] {Prezrieť podğa identifikátora zdroja}
143_textdescrSource_ [l=sk] {Prezerať podğa pÎvodného názvu súboru}
144_textdescrTo_ [l=sk] {Prezerať podğa poğa}
145_textdescrFrom_ [l=sk] {Prezerať podğa poğa "Od" }
146_textdescrCollage_ [l=sk] {Prezerať cez obrázkovú koláş}
147_textdescrAcronym_ [l=sk] {Prezerať skratkami }
148_textdescrPhrase_ [l=sk] {Listovať frázy}
149_textdescrHowto_ [l=sk] {Prezrieť podğa kategórií}
150_textdescrBrowse_ [l=sk] {Prezerať dokumenty}
151_texticontext_ [l=sk] {Pozrieť dokument}
152_texticonclosedbook_ [l=sk] {otvoriť tento dokument a ukázať obsah}
153_texticonnext_ [l=sk] {do ďalšej časti}
154_texticonprev_ [l=sk] {do predchádzajúcej časti}
155
156_texticonworld_ [l=sk] {Pozrieť webovÜ dokument}
157
158_texticonmidi_ [l=sk] {Ukáş MIDI dokument}
159_texticonmsword_ [l=sk] {Ukáş dokument Microsoft Word}
160_texticonmp3_ [l=sk] {Ukáş MP3 dokument}
161_texticonpdf_ [l=sk] {Ukáş PDF dokument}
162_texticonps_ [l=sk] {Pozrieť PostScript dokument}
163_texticonppt_ [l=sk] {Ukáş PowerPoint dokument}
164_texticonrtf_ [l=sk] {Pozrieť RTF dokument}
165_texticonxls_ [l=sk] {Pozrieť Microsoft Excel dokument}
166_texticonogg_ [l=sk] {Pozri Ogg Vorbis dokument}
167_texticonrmvideo_ [l=sk] {Pozri Real Media dokument}
168
169_page_ [l=sk] {strana}
170_pages_ [l=sk] {strany}
171_of_ [l=sk] {z}
172_vol_ [l=sk] {Ročník}
173_num_ [l=sk] {Číslo}
174
175_textmonth00_ [l=sk] {}
176_textmonth01_ [l=sk] {Január}
177_textmonth02_ [l=sk] {Február}
178_textmonth03_ [l=sk] {Marec}
179_textmonth04_ [l=sk] {Apríl}
180_textmonth05_ [l=sk] {Máj}
181_textmonth06_ [l=sk] {Jún}
182_textmonth07_ [l=sk] {Júl}
183_textmonth08_ [l=sk] {August}
184_textmonth09_ [l=sk] {September}
185_textmonth10_ [l=sk] {Október}
186_textmonth11_ [l=sk] {November}
187_textmonth12_ [l=sk] {December}
188
189_texttext_ [l=sk] {Text}
190_labeltext_ [l=sk] {_texttext_}
191_textdocument_ [l=sk] {Dokument}
192_textsection_ [l=sk] {Čast}
193_textparagraph_ [l=sk] {Odsek}
194_textchapter_ [l=sk] {Kapitola}
195_textbook_ [l=sk] {Kniha}
196
197_magazines_ [l=sk] {Časopisy}
198
199_nzdlpagefooter_ [l=sk] {<div class="divbar"> </div>
200 <p><a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</a>
201 <br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz">Department of Computer Science</a>,
202 <a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
203 New Zealand}
204
205_linktextHOME_ [l=sk] {DOMOV}
206_linktextHELP_ [l=sk] {POMOC}
207_linktextPREFERENCES_ [l=sk] {NASTAVENIA}
208
209
210######################################################################
211# 'home' page
212package home
213######################################################################
214
215_textpagetitle_ [l=sk] {Digitálna knişnica Greenstone}
216
217_textnocollections_ [l=sk] {Momentálne nie sú dostupné şiadne zbierky.}
218
219_textadmin_ [l=sk] {Správcovská stránka }
220_textabgs_ [l=sk] {O Greenstone}
221_textgsdocs_ [l=sk] {Dokumentácia Greenstone}
222
223_textdescradmin_ [l=sk] {Umoşňuje pridávaÅ¥ novÃœch pouşívateÄŸov, manaÅŸovaÅ¥ kolekcie a poskytuje technické informácie o inÅ¡talácii.}
224
225_textdescrgogreenstone_ [l=sk] {Prináša informácie o softvéri Greenstone a projekte digitálnej knişnice Nového Zélandu.}
226
227_textdescrgodocs_ [l=sk] {Príručka Greenstone}
228
229#####################################################################
230# some macros used on the home page from other packages
231#####################################################################
232package gli
233
234_textgli_ [l=sk] {Knihovnícke rozhranie}
235_textdescrgli_ [l=sk] {Umoşňuje vytváraÅ¥, upravovaÅ¥ a mazaÅ¥ zbierky.}
236
237package collector
238
239_textcollector_ [l=sk] {ZberateÄŸ}
240_textdescrcollector_ [l=sk] {Pouşívanie knihovníckeho rozhrania je praktickejšie a vhodnejšie.}
241
242package depositor
243
244_textdepositor_ [l=sk] {Depozit}
245_textdescrdepositor_ [l=sk] {Umoşňuje pridaÅ¥ dokumenty do existujúcich zbierok}
246
247package gti
248
249_textgti_ [l=sk] {Prekladové rozhranie Greenstone}
250_textdescrtranslator_ [l=sk] {Pomáha udrşiavať aktualizované viacjazyčné verzie Greenstone. }
251
252
253######################################################################
254# 'about' page
255package about
256######################################################################
257
258
259#------------------------------------------------------------
260# text macros
261#------------------------------------------------------------
262
263_textabcol_ [l=sk] {O tejto zbierke}
264
265_textsubcols1_ [l=sk] {<p>Celá zbierka zahŕňa _1_ čiastkovÃœch zbierok. Práve dostupné sú: <blockquote>}
266
267_textsubcols2_ [l=sk] {</blockquote> Na webovej stránke "Nastavenia" si mÎşete skontrolovať (a zmeniť) čiastkové zbierky, ktoré práve pouşívate. }
268
269_titleabout_ [l=sk] {O zbierke}
270
271
272######################################################################
273# document package
274package document
275######################################################################
276
277
278#------------------------------------------------------------
279# text macros
280#------------------------------------------------------------
281
282_texticonopenbookshelf_ [l=sk] {zavri túto časť knişnice}
283_texticonclosedbookshelf_ [l=sk] {otvoriť túto časť knişnice a zobraziť obsah}
284_texticonopenbook_ [l=sk] {zavri túto knihu}
285_texticonclosedfolder_ [l=sk] {Otvoriť tento priečinok a zobraziť obsah}
286_texticonclosedfolder2_ [l=sk] {otvoriť podsekciu}
287_texticonopenfolder_ [l=sk] {zavri tento priečinok}
288_texticonopenfolder2_ [l=sk] {zavri túto podsekciu}
289_texticonsmalltext_ [l=sk] {Zobraziť túto časť textu}
290_texticonsmalltext2_ [l=sk] {zobraziť text}
291_texticonpointer_ [l=sk] {aktuálna sekcia}
292_texticondetach_ [l=sk] {Otvoriť stránku v novom okne}
293_texticonhighlight_ [l=sk] {ZvÜrazniť hğadané termíny}
294_texticonnohighlight_ [l=sk] {NezvÜrazniť hğadané termíny}
295_texticoncontracttoc_ [l=sk] {Zbaliť obsah}
296_texticonexpandtoc_ [l=sk] {Rozbaliť obsah}
297_texticonexpandtext_ [l=sk] {Zobraziť celÜ text}
298_texticoncontracttext_ [l=sk] {Zobraziť text len pre aktuálnu sekciu}
299_texticonwarning_ [l=sk] {<b>Upozornenie: </b>}
300_texticoncont_ [l=sk] {POKRAČOVAÅ€?}
301
302_textltwarning_ [l=sk] {<div class="buttons">_imagecont_</div>_iconwarning_Rozbalením textu bude zaťaşenÜ váš prehliadač veğkÜm mnoşstvom dát}
303
304_textgoto_ [l=sk] {choď na stránku}
305_textintro_ [l=sk] {<i>(úvodnÜ text)</i>}
306
307_textCONTINUE_ [l=sk] {POKRAČOVAÅ€?}
308
309_textEXPANDTEXT_ [l=sk] {ROZBALIÅ€ TEXT}
310
311_textCONTRACTCONTENTS_ [l=sk] {STIAHNUÅ€ OBSAH}
312
313_textDETACH_ [l=sk] {OTVORIÅ€ V NOVOM OKNE}
314
315_textEXPANDCONTENTS_ [l=sk] {ROZBALIÅ€ OBSAH}
316
317_textCONTRACT_ [l=sk] {STIAHNUÅ€ TEXT}
318
319_textHIGHLIGHT_ [l=sk] {ZVÝRAZNENIE}
320
321_textNOHIGHLIGHT_ [l=sk] {BEZ ZVÝRAZNENIA}
322
323_textPRINT_ [l=sk] {TLAČ}
324
325_textnextsearchresult_ [l=sk] {ďalší vÜsledok vyhğadávania}
326_textprevsearchresult_ [l=sk] {predchádzajúci vÜsledok vyhğadávania}
327
328# macros for printing page
329_textreturnoriginal_ [l=sk] {Návrat na pÎvodnú stránku}
330_textprintpage_ [l=sk] {Vytlačiť túto stranu}
331_textshowcontents_ [l=sk] {Zobraziť obsah}
332_texthidecontents_ [l=sk] {Skryť obsah}
333
334######################################################################
335# 'search' page
336package query
337######################################################################
338
339
340#------------------------------------------------------------
341# text macros
342#------------------------------------------------------------
343
344# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
345# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
346# any matches
347_textquerytitle_ [l=sk] {_If_(_thislast_,vÃœsledky _thisfirst_ - _thislast_ na dotaz: _cgiargq_,Åœiadne vÃœsledky: _cgiargq_)}
348_textnoquerytitle_ [l=sk] {Vyhğadávacia strana}
349
350_textsome_ [l=sk] {niektorÃœch}
351_textall_ [l=sk] {všetkÜch}
352_textboolean_ [l=sk] {boolov}
353_textranked_ [l=sk] {klasifikovanÜ}
354_textnatural_ [l=sk] {prirodzenÜ}
355_textsortbyrank_ [l=sk] {PodÄŸa relevancie}
356_texticonsearchhistorybar_ [l=sk] {história vyhğadávania}
357
358_textifeellucky_ [l=sk] {Cítim sa šťastne!}
359
360#alt text for query buttons
361_textusequery_ [l=sk] {pouÅŸi tento dotaz}
362_textfreqmsg1_ [l=sk] {Počet slov:}
363_textpostprocess_ [l=sk] {_If_(_quotedquery_,<br>spracované kvÎli vyhğadaniu<i>_quotedquery_</i>
364)}
365_textinvalidquery_ [l=sk] {ZlÜ syntax dotazu}
366_textstopwordsmsg_ [l=sk] {Nasledujúce slová }
367_textlucenetoomanyclauses_ [l=sk] {Váš dotaz obsahoval veğa termínov; pouşite konkrétnejší dotaz. }
368
369_textmorethan_ [l=sk] {Viac ako}
370_textapprox_ [l=sk] {O}
371_textnodocs_ [l=sk] {Ŝiadne dokumenty nevyhovujú vašej poşiadavke.}
372_text1doc_ [l=sk] {1 dokument vyhovuje poÅŸiadavke.}
373_textlotsdocs_ [l=sk] {dokumentov zodpovedá poşiadavke}
374_textmatches_ [l=sk] {VÃœsledky}
375_textbeginsearch_ [l=sk] {Začať vyhğadávanie}
376_textrunquery_ [l=sk] {Spusť dotaz}
377_textclearform_ [l=sk] {ČistÃœ formulár}
378
379#these go together in form search:
380#"Words (fold, stem) ... in field"
381_textwordphrase_ [l=sk] {Slová alebo frázy
382}
383_textinfield_ [l=sk] {... V poli}
384_textfieldphrase_ [l=sk] {Pole}
385_textinwords_ [l=sk] {... v slovách}
386_textfoldstem_ [l=sk] {(veğkosť znakov, stemming)}
387
388_textadvquery_ [l=sk] {Alebo vloÅŸte dotaz priamo:}
389_textallfields_ [l=sk] {všetky polia}
390_texttextonly_ [l=sk] {len text}
391_textand_ [l=sk] {a}
392_textor_ [l=sk] {alebo}
393_textandnot_ [l=sk] {a nie}
394
395# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
396# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
397# unset
398
399# the space after "level" (before the right bracket) is required, otherwise no space between "Search" and "in"
400
401_textsimplesearch_ [l=sk] {Hğadaj _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_, na úrovni _gselection_ )_If_(_nselection_,v jazyku _nselection_ ) s pomocou _querytypeselection_ slov_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ a zoraď vÜsledky podğa _sfselection_)}
402_textsimplesqlsearch_ [l=sk] {Hğadaj v _indexselection__If_(_jselection_, z _jselection_)_If_( na úrovni _gselection_, )_If_(_nselection_, in _nselection_ jazyku)_If_(_sqlsfselection_,\,_allowformbreak_ zoraď vÜsledky podğa by _sqlsfselection_) for _querytypeselection_ }
403
404_textadvancedsearch_ [l=sk] {Hğadaj _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_,na úrovni _gselection_ level )_If_(_nselection_,v jazyku _nselection_ )s pouşitím _querytypeselection_ dotazu}
405
406_textadvancedmgppsearch_ [l=sk] {Hğadaj _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_,na úrovni _gselection_ level )_If_(_nselection_,v jazyku _nselection_ ) a zobraz vÜsledky v _formquerytypeadvancedselection_ poradí}
407
408_textadvancedlucenesearch_ [l=sk] {Hğadaj _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_,na úrovni _gselection_)_If_(_nselection_, v _nselection_ jazyku)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ zoraď vÜsledky podğa _sfselection_\,)}
409_textadvancedsqlsearch_ [l=sk] {Hğadaj v _indexselection__If_(_jselection_, associated with _jselection_)_If_(_gselection_, na úrovni _gselection_ l )_If_(_nselection_, in _nselection_ v jazyku)_If_(_sqlsfselection_,\,_allowformbreak_ zoraď vÜsledky podğa by _sqlsfselection_\,)}
410
411# the space after "Search" is required, otherwise no space between "Search" and "in"
412
413_textformsimplesearch_ [l=sk] {Hğadaj _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_, na úrovni _gformselection_ level )_If_(_nselection_, v _nselection_ jazyku)_If_(_sfselection_,\, zoraď vÜsledky podğa _sfselection_\,) pre _formquerytypesimpleselection_}
414_textformsimplesearchsql_ [l=sk] {Hğadaj _If_(_jselection_, in _jselection_)_If_(_gformselection_, na úrovni _gformselection_ )_If_(_nselection_, in _nselection_ v jazyku)_If_(_sqlsfselection_,\, zoraď vÜsledky podğa by _sqlsfselection_\,) for _formquerytypesimpleselection_ of }
415
416_textformadvancedsearchmgpp_ [l=sk] {Hğadaj _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_, v _gformselection_)_If_(_nselection_,v _nselection_ jazyku ) a zobraz vÜsledky v _formquerytypeadvancedselection_ poradí}
417
418_textformadvancedsearchlucene_ [l=sk] {HÄŸadaj _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, v _gformselection_ level)_If_(_nselection_, v _nselection_ jazyku)_If_(_sfselection_,\, usporiadaj vÃœsledky podÄŸa _sfselection_\,)}
419_textformadvancedsearchsql_ [l=sk] {Hğadaj _If_(_jselection_, in _jselection_)_If_(_gformselection_, na úrovni _gformselection_ )_If_(_nselection_, in _nselection_ v jazyku)_If_(_sqlsfselection_,\, zoraď vÜsledky podğa by _sqlsfselection_\,) for }
420
421_textnojsformwarning_ [l=sk] {Pozor: Javascript vo vašom prehliadači je vypnutÜ. <br>Ak chcete vyhğadávať podğa polí, zapnite ho.}
422_textdatesearch_ [l=sk] {V tejto zbierke mÎşete prehğadávať podğa dátumu, alebo dokumenty v určitom časovom období. Je to voliteğná funkcia vyhğadávania. }
423_textstartdate_ [l=sk] {ZačiatočnÜ (alebo aj konečnÜ) dátum}
424_textenddate_ [l=sk] {KoncovÜ dátum:}
425_textbc_ [l=sk] {p. n. l.}
426_textad_ [l=sk] {n.l.}
427_textexplaineras_ [l=sk] {C.E. a B.C.E predstavujú alternatívu k A.D. a B.C. A označujú "Common Era" a "Before the Common Era"}
428
429_textstemon_ [l=sk] {(ignoruj anglické koncovky)}
430
431_textsearchhistory_ [l=sk] {História vyhğadávania}
432
433#text macros for search history
434_textnohistory_ [l=sk] {História dotazov nie je dostupná}
435_texthresult_ [l=sk] {záznam}
436_texthresults_ [l=sk] {záznamov}
437_texthallwords_ [l=sk] {všetky slová}
438_texthsomewords_ [l=sk] {najmenej 1 slovo}
439_texthboolean_ [l=sk] {boolove}
440_texthranked_ [l=sk] {klasifikovanÜ}
441_texthcaseon_ [l=sk] {záleşí na veğkosti písma}
442_texthcaseoff_ [l=sk] {nezáleşí na veğkosti písma}
443_texthstemon_ [l=sk] {automatické doplnenie koncoviek}
444_texthstemoff_ [l=sk] {celé slovo sa musí zhodovať}
445
446
447######################################################################
448# 'preferences' page
449package preferences
450######################################################################
451
452
453#------------------------------------------------------------
454# text macros
455#------------------------------------------------------------
456
457_textprefschanged_ [l=sk] {Nastavenia boli zmenené. Neklikajte na tlačidlo spÀť vo vašom prehliadači - vaše nastavenia by boli zmazané. Kliknite radšej na jedno z tlačidiel hore.}
458_textsetprefs_ [l=sk] {uloÅŸ nastavenia}
459_textsearchprefs_ [l=sk] {Nastavenia vyhğadávania}
460_textcollectionprefs_ [l=sk] {Nastavenia zbierok}
461_textpresentationprefs_ [l=sk] {Nastavenie prezentácie}
462_textpreferences_ [l=sk] {Nastavenia}
463_textcasediffs_ [l=sk] {Malé, alebo veğké písmená:}
464_textignorecase_ [l=sk] {ignoruj veğkosť znakov}
465_textmatchcase_ [l=sk] {malé/veğké písmená sa musia zhodovať}
466_textwordends_ [l=sk] {Koncovky slov:}
467_textstem_ [l=sk] {ignoruj koncovky slov}
468_textnostem_ [l=sk] {zhodovať sa musí celé slovo}
469_textaccentdiffs_ [l=sk] {Rozdielnosť:}
470_textignoreaccents_ [l=sk] {ignorovať dĺşne}
471_textmatchaccents_ [l=sk] {dĺşne sa musia zhodovať}
472
473_textprefop_ [l=sk] {Vyhğadaj _maxdocoption_ záznamov s _hitsperpageoption_ na jednej strane.}
474_textextlink_ [l=sk] {Prístup k webovÜm stránkam mimo knişnice:}
475_textintlink_ [l=sk] {Zdrojové dokumenty získané z:}
476_textlanguage_ [l=sk] {Jazyk rozhrania:}
477_textencoding_ [l=sk] {Kódovanie:}
478_textformat_ [l=sk] {Formát rozhrania:}
479_textall_ [l=sk] {všetko}
480_textquerymode_ [l=sk] {Mód dotazu:}
481_textsimplemode_ [l=sk] {jednoduché vyhğadávanie}
482_textadvancedmode_ [l=sk] {rozšírené vyhÄŸadávanie (umoşňuje pouÅŸiÅ¥ zátvorky s !, &, |)}
483_textlinkinterm_ [l=sk] {cez vloşenú stránku}
484_textlinkdirect_ [l=sk] {choď tam priamo }
485_textdigitlib_ [l=sk] {digitálna knişnica}
486_textweb_ [l=sk] {web}
487_textgraphical_ [l=sk] {Grafické}
488_texttextual_ [l=sk] {textovÜ}
489_textcollectionoption_ [l=sk] {<p>
490 Podzbierka na zahrnutie:
491 <br>}
492
493_textsearchtype_ [l=sk] {Okno vyhğadávania:}
494_textformsearchtype_ [l=sk] {formátovať podğa _formnumfieldoption_ polí}
495_textsqlformsearchtype_ [l=sk] {SQL fielded with _sqlformnumfieldoption_ fields}
496_textplainsearchtype_ [l=sk] {_boxsizeoption_}
497_textregularbox_ [l=sk] {normálna veğkosť}
498_textlargebox_ [l=sk] {veğké}
499
500_textrelateddocdisplay_ [l=sk] {zobraz príbuzné dokumenty}
501_textsearchhistory_ [l=sk] {História vyhğadávania:}
502_textnohistory_ [l=sk] {Ŝiadna história vyhğadávanÜch termínov}
503_texthistorydisplay_ [l=sk] {zobraz poslednÜch _historynumrecords_ vyhğadanÜch termínov}
504_textnohistorydisplay_ [l=sk] {nezobrazuj históriu vyhğadávanÜch termínov}
505
506_textbookoption_ [l=sk] {Mód knişného zobrazenia}
507_textbookvieweron_ [l=sk] {zapnutÜ}
508_textbookvieweroff_ [l=sk] {vypnutÜ}
509
510# html options
511_textdoclayout_ [l=sk] {Formátovanie strany dokumentu}
512_textlayoutnavbar_ [l=sk] {horná navigačná lišta}
513_textlayoutnonavbar_ [l=sk] {bez navigačnej lišty}
514
515_texttermhighlight_ [l=sk] {Vyhğadaj so zvÜraznením vyhğadanÜch slov:}
516_texttermhighlighton_ [l=sk] {ZvÃœrazňovanie vyhÄŸadávanÃœch termínov}
517_texttermhighlightoff_ [l=sk] {NezvÃœrazňuj vyhÄŸadané slová}
518
519#####################################################################
520# 'browse' package for the dynamic browsing interface
521package browse
522#####################################################################
523
524_textsortby_ [l=sk] {Zoraď dokumenty podğa}
525_textalsoshowing_ [l=sk] {taktieş ukazujúce}
526_textwith_ [l=sk] {nanajvÜš s}
527_textdocsperpage_ [l=sk] {počet dokumentov na stránke}
528
529_textfilterby_ [l=sk] {Iba dokumenty obsahujúce}
530_textall_ [l=sk] {všetky}
531_textany_ [l=sk] {akÃœkoÄŸvek}
532_textwords_ [l=sk] {slov}
533_textleaveblank_ [l=sk] {nechajte toto pole prázdne, aby ste získali všetky dokumenty}
534
535_browsebuttontext_ [l=sk] {"Zoradiť dokumenty"}
536
537_nodata_ [l=sk] {<i>şiadne dáta</i>}
538_docs_ [l=sk] {dokumenty}
539######################################################################
540# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
541# rest of this file
542package help
543######################################################################
544
545
546#------------------------------------------------------------
547# text macros
548#------------------------------------------------------------
549
550_textHelp_ [l=sk] {Pomoc}
551
552# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
553# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
554# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
555_textdefaulthelp_ [l=sk] {prezeraním dokumentov podğa _1_, kliknutím na tlačidlo _2_}
556
557_textSearchhelp_ [l=sk] {hğadaním konkrétnych slov, ktoré sa vyskytujú v texte, kliknutím na tlačidlo _labelSearch_ }
558_textTohelp_ [l=sk] {Prezerajte dokumenty podğa poğa kliknutím na tlačidlo _labelTo_}
559_textFromhelp_ [l=sk] {prezerať dokumenty podğa _labelFrom_}
560_textBrowsehelp_ [l=sk] {prezerať dokumenty}
561_textAcronymhelp_ [l=sk] {Zobraziť dokumenty podğa vÜskytu skratky _labelAcronym_}
562_textPhrasehelp_ [l=sk] {Prezerajte frázy vyskytujúce sa v dokumentoch, kliknutím na tlačidlo _labelPhrase_.}
563
564_texthelptopicstitle_ [l=sk] {Témy}
565
566_textreadingdocs_ [l=sk] {Ako čítať dokumenty}
567
568_texthelpreadingdocs_ [l=sk] {<p>Keď sa vám v hornej časti stránky zobrazí názov dokumentu, fotografie, alebo obal knihy, spoznáte, či ste sa dostali ku konkrétnemu dokumentu, alebo knihe. V niektorÃœch zbierkach je zobrazenÃœ taktieÅŸ obsah, iné mÃŽÅŸu obsahovaÅ¥ len číslo aktuálnej strany spolu s textovÃœm poÄŸom pre vÃœber stránky pre prechod na predchádzajúcu/nasledujúcu stránku. V obsahu je aktuálne zobrazená stránka zvÃœraznená tučne a obsah je moÅŸné ďalej otvoriÅ¥. </p><p>Pod obsahom (prípadne navigáciou medzi stránkami) sa nachádza text vybranej sekcie. Hneď ako si ho prečítate, budete mÃŽcÅ¥ pomocou šípky v dolnej časti stránky prejsÅ¥ na ďalÅ¡iu sekciu, alebo sa vrátiÅ¥ spÀť k predchádzajúcej. </p><p>Pod názvom alebo obalom sa nachádza niekoÄŸko tlačidiel. Kliknutím na <i>_document:textEXPANDTEXT_</i> sa text v okne zobrazí celÃœ. PokiaÄŸ je dokument veÄŸkÃœ, mÃŽÅŸe to zabraÅ¥ veÄŸkú časÅ¥ operačnej pamÀti! Kliknutím na <i>_document:textEXPANDCONTENTS_</i> sa zobrazia vÅ¡etky úrovne obsahu dokumentu, takÅŸe sú vidieÅ¥ názvy vÅ¡etkÃœch kapitol a sekcií. Kliknutím na <i>_document:textDETACH_</i> sa prehliadanÃœ dokument otvorí v novom okne prehliadača. Slová, ktoré ste hÄŸadali sú zvÃœraznené. Kliknutím na <i>_document:textNOHIGHLIGHT_</i> je moÅŸné zvÃœrazňovanie zruÅ¡iÅ¥.</p>}
569
570# help about the icons
571_texthelpopenbookshelf_ [l=sk] {Otvor túto policu}
572_texthelpopenbook_ [l=sk] {Otvor/zavri knihu}
573_texthelpviewtextsection_ [l=sk] {Zobraz túto časť textu}
574_texthelpexpandtext_ [l=sk] {Zobraz plnÜ text, alebo nie}
575_texthelpexpandcontents_ [l=sk] {RozbaÄŸ obsah, alebo nie}
576_texthelpdetachpage_ [l=sk] {Otvor túto stránku v novom okne}
577_texthelphighlight_ [l=sk] {ZvÜrazni hğadané termíny, alebo nie}
578_texthelpsectionarrows_ [l=sk] {Choď do predchádzajúcej/dalšej časti}
579
580
581_texthelpsearchingtitle_ [l=sk] {Ako hğadať konkrétne slová}
582
583_texthelpsearching_ [l=sk] {<p>VyhÄŸadávanie sa realizuje na stránke "hÄŸadaj" vykonaním nasledujúcich krokov:<p><ol><li>Určite aké vÃœrazy chcete vyhÄŸadávaÅ¥<li>Rozhodnite sa, či chcete vyhÄŸadávaÅ¥ vÅ¡etky, alebo len niektoré slová vÃœrazu<li>Zadajte slová do poÄŸa pre vyhÄŸadávanie<li>Kliknite na tlačidlo <i>HÄŸadaÅ¥</i></ol><p>Po odoslaní dotazu sa vám na obrazovke zobrazí prvÃœch dvadsaÅ¥ dokumentov, spĺňajúcich vaÅ¡u poÅŸiadavku. Na konci zoznamu je tlačidlo, ktoré zobrazí ďalších dvadsaÅ¥ záznamov. OdtiaÄŸ je moÅŸné prekliknúť sa na tretiu dvadsiatku, alebo sa vrátiÅ¥ na prvú. Kliknutie na názov dokumentu, alebo na malé tlačidlo vedÄŸa dokumentu, dokument zobrazí.<p>Maximum zobrazenÃœch vÃœsledkov je 50, tento limit sa dá zmeniÅ¥ na stránke <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i>.<p>}
584
585_texthelpquerytermstitle_ [l=sk] {Vyhğadávacie termíny}
586_texthelpqueryterms_ [l=sk] {<p>Všetko, čo napíšete do pola na vyhğadávanie sa povaşuje systém za "vyhğadávacie termíny", ktoré sa mÎşu skladať z čísiel, alebo znakov abecedy. Hğadanú frázu je moşné zapísať do úvodzoviek ako ("...").Vyhğadávanie termínov spojenÜch pomlčkami systém povaşuje za dve rozdielne slová. Vyhğadávanie podğa slov, ktoré obsahujú pomlčku nie je moşné. <p>Napríklad: dotaz <p> <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul> <p>bude vyhodnotenÜ rovnako ako<p> <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>}
587
588_texthelpmgppsearching_ [l=sk] {Kolekcie vytvorené s MGPP ponúkajú viacero funkcií.<ul> <li>A <b>*</b> Napríklad: <b>počít*</b> zahrnie všetky slová začínajúce sa <b>počít</b>.<li><b>/x</b>mÎşe byť pouşité na dodanie vÀčšej váhy dokumentu jednému, alebo viacerÜm vyhğadávanÜm termínom. Napríklad: <b>informačná/10 veda</b> priraďuje termínu informačná 10x vÀčšiu váhu ako slovu veda.</ul>}
589
590_texthelplucenesearching_ [l=sk] {Kolekcie vytvorené s Lucene ponúkajú viac funkcií. <ul> <li><b>?</b> mÎşe byť vyuşité ako náhradné znaky pri vyhğadávaní. Napríklad: <b>b??</b> zahrnie slová <b>byt</b>, <b>bit</b>, <b>bod</b> a podobne. <li><b>*</b>mÎşe byť vyuşité ako náhradné znaky pri vyhğadávaní. Napríklad: <b>počít*</b> zahrnie všetky slová začínajúce sa <b>počít</b>. </ul> Oba náhradné znaky je moşné pouşívať aj v strede slov.}
591
592_texthelpquerytypetitle_ [l=sk] {Typ dotazu}
593_texthelpquerytype_ [l=sk] {<p>Existujú dva rÃŽzne druhy dotazov. <ul><li>Dotazy na <b>vÅ¡etky</b> slová. Pri ich spracovaní sú vyhÄŸadané vÅ¡etky dokumenty (kapitoly, tituly) obsahujúce tieto slová. Dokumenty spĺňajúce kritéria sú zoradené v poradí v akom boli pridané do systému digitálnej kniÅŸnice.<p> <li>Dotazy na <b>niektoré</b> slová. Zadáte slová pri ktorÃœch je pravdepodobné, ÅŸe sa nachádzajú v dokumentoch, ktoré hÄŸadáte. Dokumenty sú zoradené v poradí, ktoré zodpovedá tomu, do akej miery zodpovedajú dotazu.<p><ul><li>Čím viac hÄŸadanÃœch termínov dokument obsahuje, tÃœm viac zodpovedá dotazu;<li>zriedkavé slová sú dÃŽleÅŸitejÅ¡ie ako slová s častÃœm vÃœskytom;<li>krátke dokumenty sa zhodujú lepÅ¡ie ako dlhé.</ul></ul><p>PouÅŸite toÄŸko vyhÄŸadávacích vÃœrazov, koÄŸko uznáte za vhodné - celú vetu, alebo aj odstavec. PokiaÄŸ zadáte ako dotaz len jedno slovo, budú dokumenty zoradené podÄŸa frekvencie jeho vÃœskytu.<p>}
594
595_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=sk] {rozšírené vyhğadávanie}
596
597_texthelpadvancedsearch_ [l=sk] {<p>Zvolením rozšíreného vyhğadávania (v nastaveniach) budete mať viac moşností ako vyhğadávať. }
598
599_texthelpadvsearchmg_ [l=sk] {Rozšírené vyhğadávanie v MG zbierkach vám ponúka dve moşnosti vyhğadávania: podğa relevancie a boolove vyhğadávanie. <b>Relevančné</b> vyhğadávanie je rovnaké ako vyhğadávanie popísané v <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>. <p>_texthelpbooleansearch_}
600
601_texthelpbooleansearch_ [l=sk] {VyhÄŸadávanie s pouÅŸitím<b>boolovÃœch</b> operátorov, vám umoşňuje spresniÅ¥ váš prieskum. K základnÃœm operátorom patria & ( "and" ), | ("or") a ! ("not"). Napríklad, dotaz <b>slimák & roÄŸníctvo</b> zahrnie do vÃœsledkov vyhÄŸadávania dokumenty, ktoré obsahujú slová <b>slimák</b> A <b>roÄŸníctvo</b>, pričom dotaz <b>slimák | roÄŸníctvo</b> zahrnie do vÃœsledkov vyhÄŸadávania dokumenty v ktorÃœch sa nachádza buď <b>slimák</b> ALEBO <b>roÄŸníctvo</b>. <b>Slimák ! roÄŸníctvo</b> vyhÄŸadá dokumenty, ktoré obsahujú <b>slimák</b> ALE NEOBSAHUJÚ <b>roÄŸníctvo</b>. <p> NajpresnejÅ¡ie vÃœsledky vyhÄŸadávania je moÅŸné dosiahnuÅ¥ kombináciou viacerÃœch operátorov a zátvoriek. Napríklad: <b>(slimák | roÄŸníctvo)</b> & <b>(traktor | postrek)</b>, alebo <b>krava | koza | prasa !kÎň</b>.}
602
603_texthelpadvsearchmgpp_ [l=sk] {Rozšírené vyhÄŸadávanie v MGPP zbierkach funguje na princípe boolovÃœch operátorov. _texthelpbooleansearch_ <p> VÃœsledky je moÅŸné zobraziÅ¥ podÄŸa <b>relevancie</b>, podobne ako v prípade <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>, alebo v poradí v akom boli vytvorené a zaradené do zbierky systému digitálnej kniÅŸnice. <p> ĎalÅ¡ie operátory zahŕňajú <b>NEARx</b> a <b>WITHINx</b>. NEARx sa pouşíva na určenie maximálnej vzdialenosti medzi (x slovami). WITHINx určuje, ÅŸe druhÃœ termín sa musí vyskytnúť do x slov <i>po prvom termíne</i>. Funkcia je podobná operátoru NEAR s rozdielom, ÅŸe predvolená vzdialenosÅ¥ slov je 20. }
604
605_texthelpadvancedsearchextra_ [l=sk] {POZNÁMKA: Ak pouşívate jednoduché vyhğadávanie, budú tieto operátory ignorované.}
606
607_texthelpadvsearchlucene_ [l=sk] {Rozšírené vyhğadávania v kolekciách Lucene vyuşívajú boolove operátory. _texthelpbooleansearch_}
608
609_texthelpformsearchtitle_ [l=sk] {Vyhğadávanie vo formulári}
610
611_texthelpformsearch_ [l=sk] {<p>VyhÄŸadávanie vo formulároch umoşňuje kombinovaÅ¥ termíny z viacerÃœch polí. Napríklad vyhÄŸadanie termínu "Smith" v tituloch AND "snail farming" v predmetoch. KaÅŸdÃœ riadok formulára sa správa rovnako ako tradičné vyhÄŸadávanie: boolove operátory sú povolené len pri rozšírenom vyhÄŸadávaní a hÄŸadané frázy musia byÅ¥ v úvodzovkách. Pri rozšírenom vyhÄŸadávaní je moÅŸné vyuÅŸiÅ¥ medzi jednotlivÃœmi poliami operátori AND/OR/NOT, tieto operátory je tieÅŸ moÅŸné pouşívaÅ¥ v jednotlivÃœch poliach.}
612
613_texthelpformstemming_ [l=sk] {Okná "fold" a "stem" umoşňujú modifikovaÅ¥ vyhÄŸadávanie s vyuÅŸitím technológie stemming a casefolded. Obe funkcie sú pri rozšírenom vyhÄŸadávaní Å¡tandardne vypnuté.}
614
615_textdatesearch_ [l=sk] {Vyhğadávať v dátumoch}
616
617_texthelpdatesearch_ [l=sk] {VyhÄŸadávanie podÄŸa dátumu nájde dokumenty, ktoré spĺňajú hÄŸadané kritéria a spadajú do určitého časového obdobia. VyhÄŸadávaÅ¥ mÃŽÅŸete dokumenty podÄŸa určitého roku, alebo v rozsahu rokov. Pri vyhÄŸadávaní podÄŸa roku nemusíte, okrem roku, zadávaÅ¥ ÅŸiadne dodatočné termíny vyhÄŸadávania. Ak pri vyhÄŸadávaní nezadáte ÅŸiadny dátum, systém sa správa ako keby vyhÄŸadávanie podÄŸa dátumu neexistovalo.<p>}
618
619_texthelpdatehowtotitle_ [l=sk] {Ako pouşívať túto funkciu:}
620_texthelpdatehowto_ [l=sk] {<ul> <li>Ak hğadáte dokumenty vzťahujúce sa k presnému roku:<p><ul> <li>Začnite svoje vyhğadávanie napísaním dotazu.<li>Zadajte rok do okienka pre dátum.<li>Ak dátum nie je v našom letopočte, vyberte si z rolovacieho menu moşnosť "B.C.E".<li>A začnite vyhğadávať.</ul><p><li>Ak chcete vyhğadávať v dokumentoch vzťahujúcich sa na určité časové obdobia:<p><ul><li>Začnite vyhğadávanie napísaním dotazu.<li>Zadajte skorší a neskorší rok do okienka pre dátum.<li>Ak dátum nie je v našom letopočte, vyberte si z rolovacieho menu moşnosť "B.C.E".<li>A začnite vyhğadávať.</ul></ul><p>}
621
622_texthelpdateresultstitle_ [l=sk] {SpÎsob akÜm sú vÜsledky zobrazené}
623_texthelpdateresults_ [l=sk] {HÄŸadanie dokumentov o roku 1903, nezahŕňa dokumenty napísané v roku 1903, ale len dokumenty o roku 1903. Pri spÃŽsobe vyhÄŸadávania podÄŸa dátumu, systém zobrazí dokumenty, ktoré sa nachádzajú v danom intervale (napríklad 1899-1911) do ktorého spadá aj dátum 1903. Rovnako budú zobrazené aj názvy dokumentov, ktorÃœch textovÃœ reÅ¥azec obsahuje storočie do ktorého rok 1903 spadá (napríklad "20-te storočie"). To znamená, ÅŸe niektoré dátumy sa vo vyhÄŸadanÃœch textoch nemusia nachádzaÅ¥. Pri hÄŸadaní v určitom časovom období sa vÅ¡etko uvedené vyÅ¡Å¡ie, vzÅ¥ahuje na danÃœ rok kaÅŸdého časového obdobia. <p>}
624
625_textchangeprefs_ [l=sk] {Zmeniť nastavania}
626
627_texthelppreferences_ [l=sk] {<p>Ak kliknete na tlačidlo <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> hore na stránke, budete mÎcť zmeniť nastavenia, tak aby viac vyhovovali vašej práci.}
628
629_texthelpcollectionprefstitle_ [l=sk] {Nastavenia zbierok}
630_texthelpcollectionprefs_ [l=sk] {Niektoré zbierky zahŕňajú viacero podkolekcií, ktoré je moÅŸné prehÄŸadávaÅ¥ jednotlivo alebo naraz. Počet zbierok, ktoré chcete prehÄŸadávaÅ¥ si mÃŽÅŸete určiÅ¥ na stránke s nastaveniami.}
631
632_texthelplanguageprefstitle_ [l=sk] {Jazykové nastavenia}
633_texthelplanguageprefs_ [l=sk] {<p>Kaşdá zbierka je v predvolenom jazyku, ktorÜ je moşné zmeniť v nastaveniach. Zmeniť mÎşete aj schému kódovania pre zobrazenie vÜstupu v prehliadači. Softvér vyberie vşdy optimálnu hodnotu, ale pri niektorÜch prehliadačoch je lepšie zvoliť kódovaciu tému manuálne. Pri všetkÜch zbierkach je moşné zmeniť grafické rozhranie na textové, ktoré je vhodné najmÀ pre zrakovo znevÜhodnenÜch pouşívateğov.}
634
635_texthelppresentationprefstitle_ [l=sk] {Nastavenia prezentácie}
636_texthelppresentationprefs_ [l=sk] {V závislosti od konkrétnej kolekcie, si mÃŽÅŸete nastaviÅ¥ viac moÅŸností, ktoré ovplyvnia spÃŽsob jej prezentácie. <p>Kolekcie webovÃœch stránok vám umoşňujú zruÅ¡iÅ¥ navigačnÃœ panel na vrchu kaÅŸdej stránky, takÅŸe po vyhÄŸadaní dokumentu sa dostanete na stránku ktorá uÅŸ hlavičku Greenstone obsahovaÅ¥ nebude. Pre ďalÅ¡ie vyhÄŸadávanie budete musieÅ¥ vo vaÅ¡om prehliadači kliknúť na tlačidlo "spÀť". Pri kolekciách obsahujúcich webové dokumenty, smerujú často ich linky na webové stránky mimo kniÅŸnice, v takom prípade vás systém Greenstone upozorní, ÅŸe odchádzate na stránky nachádzajúce sa mimo digitálnej kniÅŸnice. Toto upozornenie je moÅŸné vypnúť na nastaveniach zbierky. V niektorÃœch zbierkach, mÃŽÅŸete kontrolovaÅ¥ či linky na stránke s vyhÄŸadanÃœmi dokumentami smerujú priamo na URL na web, alebo do kópie v digitálnej kniÅŸnici. }
637
638_texthelpsearchprefstitle_ [l=sk] {Nastavenia vyhğadávania}
639_texthelpsearchprefs_ [l=sk] {<p>Pri tvorbe dotazov si mÃŽÅŸete vybraÅ¥ medzi jednoduchÃœm a rozšírenÃœm vyhÄŸadávaním. Rozšírené vyhÄŸadávanie Vám umoşňuje kombinovaÅ¥ operátori & (pre "A"), | (pre "ALEBO"), and ! (pre "NIE“).
640<p>_selectsearchtypeprefs_
641<p>_selectwordmodificationprefs_
642<p>História vyhÄŸadávanÃœch termínov zobrazuje vaÅ¡e posledné dotazy, to vám umoşňuje lepÅ¡iu modifikáciu dotazov.
643<p>Nezabúdajte, şe aj počet hitov zobrazenÜch na jednej webovej stránke mÎşete regulovať.}
644
645_textcasefoldprefs_ [l=sk] {Pri vyhğadávaní v texte je moşné zapnúť, alebo vypnúť zhodu veğkÜch/malÜch písmen. Napríklad, po zapnutí "_preferences:textignorecase_", <i>snail farming</i> bude systém chápať rovnako ako <i>Snail Farming</i> a <i>SNAIL FARMING</i>.}
646_textstemprefs_ [l=sk] {Tlačidlami je moşné zapnúť, alebo vypnúť ignorovanie koncoviek slov. Napríklad, ak je zapnuté "_preferences:textstem_", <i>snail farming</i> bude systém chápať rovnako ako <i>snails farm</i> a <i>snail farmer</i>. Táto funkcia funguje spoğahlivo len pri textoch v anglickom jazyku. _selectstemoptionsprefs_}
647_textaccentfoldprefs_ [l=sk] {Dve tlačidlá určujú či sa má pri vyhğadávaní prihliadať na diakritiku termínov. Napríklad ak je zapnuté "_preferences:textignoreaccents_", <i>fédération</i> bude systém chápať rovnako ako <i>fedération</i> a <i>federation</i>.}
648
649_textstemoptionsprefs_ [l=sk] {Bude lepšie ak pouşijete kratší vyhğadávací termín (opísanÜ vyššie) v "_texthelpquerytermstitle_".}
650
651_textsearchtypeprefsplain_ [l=sk] {Pri vyhğadávaní odsekov je moşné okno vyhğadávania zvÀčšiť. }
652
653_textsearchtypeprefsform_ [l=sk] {Počet zobrazenÜch polí vo formulári mÎşete meniť.}
654
655_textsearchtypeprefsboth_ [l=sk] {Pri vyhÄŸadávaní si mÃŽÅŸete vybraÅ¥ medzi „normálnym“ a „formulárovÃœm“ oknom.
656<ul>
657<li>V normálnom okne vyhğadávate v jednom poli. _textsearchtypeprefsplain_</li>
658<li>VyhÄŸadávanie vo formulárovÃœch oknách umoşňuje vyhÄŸadávaÅ¥ vo viacerÃœch poliach. _textsearchtypeprefsform_ </li>
659</ul>
660}
661
662
663
664_texttanumbrowseoptions_ [l=sk] {V zbierke je (sú) _numbrowseoptions_ spÎsoby (-bov) ako hğadať informácie:}
665
666_textsimplehelpheading_ [l=sk] {Ako nájsť informácie v zbierke _collectionname_ }
667
668_texthelpscopetitle_ [l=sk] {Rozsah dotazov}
669_texthelpscope_ [l=sk] {<p>Vo vÀčšine kolekcií si mÎşete vybrať prehğadávanie rozličnÜch indexov. Napríklad indexy autorov, titulov, jednotlivÜch kapitol, alebo odstavcov. VÜsledkom sú vşdy dokumenty, ktoré zodpovedajú dotazu - to platí nezávisle od prehğadaného indexu.<p>Ak sú dokumenty knihami, budú otvorené na správnom mieste. Kliknutím na priečinok je moşné otvoriť a zavrieť dokument.}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.