source: main/trunk/greenstone2/macros/tigrinya.dm@ 31742

Last change on this file since 31742 was 28888, checked in by ak19, 10 years ago

First security commit. 1. Introducing the new securitools.h and .cpp files, which port the functions necessary to implement security in Greenstone from OWASP-ESAPI for Java, since OWASP's C++ version is largely not yet implemented, even though their code compiles. The newly added runtime-src/packages/security which contains OWASP ESAPI for C++ will therefore be removed again shortly. 2. receptionist.cpp now sets various web-encoded variants for each cgiarg macro, such as HTML entity encoded, attr encoded, javascript encoded (and css encoded variants). These are now used in the macro files based on which variant is suited to the context. 3. This commit further contains the minimum changes to protect the c, d, and p cgi variables.

File size: 53.9 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Tigriyna Language text and icon macros
5# Many thanks to Gezae Haile (translated in October 2010)
6#
7######################################################################
8#
9# This is the main macro file for translation when creating an
10# interface in another language.
11
12# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
13# _macroname_ {macro value}
14# Everything between the {} is the text to be translated. This text
15# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
16# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
17# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
18# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
19# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
20# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
21#
22# Comment lines (other than those described above) need not be
23# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
24#
25# The simplest way to translate this file is to save it as something
26# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
27# macro values and icon comments.
28#
29######################################################################
30
31
32######################################################################
33# Global (base) package
34package Global
35######################################################################
36
37
38#------------------------------------------------------------
39# text macros
40#------------------------------------------------------------
41
42_textperiodicals_ [l=ti] {ሕትመታት}
43
44# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
45_textsource_ [l=ti] {ቀንዲ ፍልፍልፀ}
46_textdate_ [l=ti] {ዝተሓተመሉ ዕለትፀ}
47_textnumpages_ [l=ti] {በዝሒ ገፅ
48ፀ}
49
50_textsignin_ [l=ti] {እቶው/ዊ}
51
52
53
54_textdefaultcontent_ [l=ti] {ዝተጠቀሰ ገፅ
55 አይተሚኚበን። ናብ ግሪንስቶን ዲጂታል ላይብሚሪ ንምምላስ ናይ መበርበሪካ ንደሕሪት መመለሲ መልጎም ወይም አብላዕሊ ዘሎ መበገሲ መልጎም ተጠቐም።}
56
57_textdefaulttitle_ [l=ti] {ጂኀስዲኀል (GSDL) ጌጋ}
58
59_textbadcollection_ [l=ti] {እዚ እኜብካብ ("_cvariable_" ዝተባሃለ) በዚ ናይግሪንስቶን ዲጂታል ላብሚሪ ውሜጢ ኣይተተኞለን።}
60
61_textselectpage_ [l=ti] {-- 'ገጜ' 'ምሚጥ' --}
62
63_collectionextra_ [l=ti] {እዚ እኜብካብ _about:numdocs_ ሰነዳት ሒዙ አሎ።እቲ እኜብካብ ዝተፈጠሹ ካብ _about:builddate_ቕድሚ ዉሕዳት ዕለታት እዩ።}
64
65# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
66# macro will always be set to another value)
67_collectorextra_ [l=ti] {<p> እዚ እኜብካብ ዝሓዞ _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",ሰነድ,ሰነዳት), ብሓፈሜኡ _numbytes_ ዝአክል ጠቋሚ/ሓባሪ ዝተዳለወሎም ጜሑፋት እና ሜታዳታ ሒዙ አሎ። <p><a href="_httppagex_(bsummary)">አብዚ እንተጠዊቕካ</a> ንዚ እኜብካብ ሕንፀት ንምርአይ ትክእል። }
68
69_textdescrcollection_ [l=ti] {}
70_textdescrabout_ [l=ti] {ብዛዕባ ገጜ}
71_textdescrhome_ [l=ti] {ፋልማይ ገፅ
72}
73_textdescrhelp_ [l=ti] {ሓገዝ ገጜ}
74_textdescrpref_ [l=ti] {ምርጫ ገጜ}
75_textdescrgreenstone_ [l=ti] {ግሪንስቶን ዲጂታል ላይብሚሪ ሶፍትዌር}
76_textdescrusab_ [l=ti] {ንምጥቃም ዘሞገሚካ/ኪ ነገር እንታይ እዩ?}
77
78
79# Metadata names and navigation bar labels
80
81_textSearch_ [l=ti] {ኣልሜ/ሺ}
82_labelSearch_ [l=ti] {ኣልሜ/ሺ}
83
84# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
85_textTitle_ [l=ti] {ርዕሲ}
86_labelTitle_ [l=ti] {ርዕስታት}
87_textCreator_ [l=ti] {ፈጣራይ}
88_labelCreator_ [l=ti] {ፈጠርቲ}
89_textSubject_ [l=ti] {ርዕሰ ጉዳይ}
90_labelSubject_ [l=ti] {ጉዳያት}
91_textDescription_ [l=ti] {መግለፂ}
92_labelDescription_ [l=ti] {መግለፅ
93ታት}
94_textPublisher_ [l=ti] {ኣሓታሚ}
95_labelPublisher_ [l=ti] {ኣሕተምቲ}
96_textContributor_ [l=ti] {ኣስተዋጜኊ ዝገበሹ}
97_labelContributor_ [l=ti] {ኣስተዋጜኊ ዝገበሩ}
98_textDate_ [l=ti] {ዕለት}
99_labelDate_ [l=ti] {ዕለታት}
100_textType_ [l=ti] {ዓይነት}
101_labelType_ [l=ti] {ዓይነታት}
102_textFormat_ [l=ti] {ፎርማት/ቅ
103ፃፅ
104}
105_labelFormat_ [l=ti] {ፎርማቶቜ/ቅ
106ፃፃት}
107_textIdentifier_ [l=ti] {ፈላዪ}
108_labelIdentifier_ [l=ti] {ፈለይቲ}
109_textSource_ [l=ti] {ስም ፋይል}
110_labelSource_ [l=ti] {ስም ፋይላት}
111_textLanguage_ [l=ti] {ቋንቋ}
112_labelLanguage_ [l=ti] {ቋንቋታት}
113_textRelation_ [l=ti] {ዝምድና/ርክብ}
114_labelRelation_ [l=ti] {ርክባት}
115_textCoverage_ [l=ti] {ዝርገሐ}
116_labelCoverage_ [l=ti] {ዝርገሐ}
117_textRights_ [l=ti] {መሰል}
118_labelRights_ [l=ti] {መሰላት}
119
120# DLS metadata set
121_textOrganization_ [l=ti] {ድርጅ
122ት}
123_labelOrganization_ [l=ti] {ድርጅ
124ታት}
125_textKeyword_ [l=ti] {ቁልፊ ቃል}
126_labelKeyword_ [l=ti] {ቁልፊ ቃላት}
127_textHowto_ [l=ti] {ብኚመይ}
128_labelHowto_ [l=ti] {ብኚመይ}
129
130# Miscellaneous Greenstone metadata
131_textPhrase_ [l=ti] {ሓሹግ}
132_labelPhrase_ [l=ti] {ሓሚጋት}
133_textCollage_ [l=ti] {ኮሌጅ
134}
135_labelCollage_ [l=ti] {ኮሌጅ
136}
137_textBrowse_ [l=ti] {በርብር}
138_labelBrowse_ [l=ti] {በርብር}
139_textTo_ [l=ti] {ናብ}
140_labelTo_ [l=ti] {ናብ}
141_textFrom_ [l=ti] {ካብ}
142_labelFrom_ [l=ti] {ካብ}
143_textAcronym_ [l=ti] {ምህ
144ጻሚ ቃል}
145_labelAcronym_ [l=ti] {ምህ
146ጻሚ ቃላት}
147_textAuthor_ [l=ti] {ደራሲ}
148_textAuthors_ [l=ti] {ደሚስቲ}
149
150# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
151_textdescrdefault_ [l=ti] {ብ _1_ ክሳዕ}
152
153_textdescrSearch_ [l=ti] {ዝተወሰኑ ቃላት ኣልሜ}
154_textdescrType_ [l=ti] {ብዓይነት ሃፍቲ በርብር}
155_textdescrIdentifier_ [l=ti] {ብፈላዬ ሃብቲ በርብር}
156_textdescrSource_ [l=ti] {ብመበቆል ስም ፋይል በርብር}
157_textdescrTo_ [l=ti] {ብ ናብ (To) ዓንዲ ብምጥቃም በርብር}
158_textdescrFrom_ [l=ti] {ብ ካብዚ (From) ዓንዲ ብምጥቃም በርብር}
159_textdescrCollage_ [l=ti] {ብምስሊ እኜብካብ በርብር}
160_textdescrAcronym_ [l=ti] {ምህ
161ጻሚ ቃላትን በርብር}
162_textdescrPhrase_ [l=ti] {ሓሚጋት በርብር}
163_textdescrHowto_ [l=ti] {ብኚመይ ኚምዝምደብ በርብር}
164_textdescrBrowse_ [l=ti] {ሰነዳት በርብር}
165_texticontext_ [l=ti] {እቲ ሰነድ ሚአዮ}
166_texticonclosedbook_ [l=ti] {እዚ ሰነድ ክፈትሞ ትሕዝትኡ ሚአዮ}
167_texticonnext_ [l=ti] {ናብ ዝቕፅ
168ል ክፍሊ}
169_texticonprev_ [l=ti] {ናብ ቕድሚ ሕዚ ዝነበሹ ክፍሊ}
170
171_texticonworld_ [l=ti] {ሰነድ ገፀ ፋእሚ ሚአዮ}
172
173_texticonmidi_ [l=ti] {ሰነድ ኀምአይዲአይ (MIDI) ሚአዮ}
174_texticonmsword_ [l=ti] {ናይ ማይክሮሶፍት ዎርድ ሰነድ ሚአዮ}
175_texticonmp3_ [l=ti] {ናይ ኀምፒ3 (MP3) ሰነድ ሚአዮ}
176_texticonpdf_ [l=ti] {ናይ ፒዲኀፍ ሰነድ ሚአዮ}
177_texticonps_ [l=ti] {ናይ ፖስትስክሪፕት ሰነድ ሚአዮ}
178_texticonppt_ [l=ti] {ናይ ፓወር ፖይንት ሰነድ ሚአዮ}
179_texticonrtf_ [l=ti] {ናይ አርቲኀፍ ሰነድ ሚአዮ}
180_texticonxls_ [l=ti] {ናይ ማይክሮሶፍት ኀክስኀል ሰነድ ሚአዮ}
181_texticonogg_ [l=ti] {Ogg Vorbis ዝብል ዶክመንት ራኣይ}
182_texticonrmvideo_ [l=ti] {Real Media ዝብል ዶክምንት ራኣይ}
183
184_page_ [l=ti] {ገፅ
185}
186_pages_ [l=ti] {ገፀት}
187_of_ [l=ti] {ናይ}
188_vol_ [l=ti] {ክፍለዳታ}
189_num_ [l=ti] {ቁ.}
190
191_textmonth00_ [l=ti] {}
192_textmonth01_ [l=ti] {ጥሪ}
193_textmonth02_ [l=ti] {ዚካቲት}
194_textmonth03_ [l=ti] {መጋቢት}
195_textmonth04_ [l=ti] {ሚያዚያ}
196_textmonth05_ [l=ti] {ግንቊት}
197_textmonth06_ [l=ti] {ሰነ}
198_textmonth07_ [l=ti] {ሓምለ}
199_textmonth08_ [l=ti] {ነሓሰ}
200_textmonth09_ [l=ti] {መስኚሚም}
201_textmonth10_ [l=ti] {ጥቅ
202ምቲ}
203_textmonth11_ [l=ti] {ህ
204ዳር}
205_textmonth12_ [l=ti] {ታህ
206ሳስ}
207
208_texttext_ [l=ti] {ፅ
209ሑፍ}
210_labeltext_ [l=ti] {_texttext_}
211_textdocument_ [l=ti] {ሰነድ}
212_textsection_ [l=ti] {ክፍሊ}
213_textparagraph_ [l=ti] {ኣንቀጜ}
214_textchapter_ [l=ti] {ምዕራፍ}
215_textbook_ [l=ti] {መፅ
216ሓፍ}
217
218_magazines_ [l=ti] {መጜሄት}
219
220_nzdlpagefooter_ [l=ti] {<div class="divbar"> </div> <p><a href="http://www.nzdl.org">ናይኒው ዚላንድ ዲጂታል ላይብሚሪ ፕሮጀክት</a> <br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz">ናይኮምፒውተር ሳይንስ ክፍሊ ትምህ
221ርቲ</a>, <a href="http://www.waikato.ac.nz">ዋይካቶ ዩኒቚርሲቲ</a>, ኒው ዚላንድ}
222
223_linktextHOME_ [l=ti] {መፈለምታ}
224_linktextHELP_ [l=ti] {ሓገዝ}
225_linktextPREFERENCES_ [l=ti] {ምርጫታት}
226
227
228######################################################################
229# 'home' page
230package home
231######################################################################
232
233_textpagetitle_ [l=ti] {ግሪንስቶን ዲጂታል ላይብሚሪ}
234
235_textnocollections_ [l=ti] {ምንም ዓይነት ዝሰርሕ (ዝተሓነፀን ዘይተገደበ) እኜብካብ ዹለን}
236
237_textadmin_ [l=ti] {ምምሕድዳር ገጜ}
238_textabgs_ [l=ti] {ብዛዕባ ግሪንስቶን}
239_textgsdocs_ [l=ti] {ሰነድ ሓበሬታ ግሪንስቶን }
240
241_textdescradmin_ [l=ti] {ሓደሜቲ ተጠቐምቲ ንምፅ
242ምባር፣ አብቲ ሲስተም ብዘለዉ እኜብካብ ሓፈሻዊ ሓበሬታ ንምርካብ አብ ኚይዲ ግሪንስቶን ኣተካክል ናይቮክኒክ ሓበሬታታት ንምርካብ ይካአል}
243
244_textdescrgogreenstone_ [l=ti] {ብዛዕባ ግሪንስቶን ሶፍትዌርን ናይ ኒው ዚላንድ ዲጂታል ላይብሚሪ ፐሮጀክት አመፃፅ
245አ ይነግሚካ }
246
247_textdescrgodocs_ [l=ti] {አጠቓቕማ ጜሑፋት ግሪንስቶን }
248
249#####################################################################
250# some macros used on the home page from other packages
251#####################################################################
252package gli
253
254_textgli_ [l=ti] {ገፅ
255ታ ላብሚሪያን }
256_textdescrgli_ [l=ti] {ሓዱሜ እኜብካብ ንምፍጣር፣ አብዘሎ እኜብካባትን ንምውሳክ ወይም ንምስትክካል ወይም እኜብካባት ንምድምሳስ ይሕግዝ}
257
258package collector
259
260_textcollector_ [l=ti] {ኣካቢ}
261_textdescrcollector_ [l=ti] {እዚ ናይ ላብሚሪያን ገፅ
262ታ ክቅ
263ድም ይኜእል፣ እና ብዙህ
264 እዋን ናይ ላይብሚሪያን ገፅ
265ታ ምጥቃም ይምሹፅ
266።}
267
268package depositor
269
270_textdepositor_ [l=ti] {ዓቋሪ}
271_textdescrdepositor_ [l=ti] {ሰነዳት አብልዕሊ ቶም ዘለው እኜብካባት ንምፅ
272ምባር ይሕግዝ}
273
274package gti
275
276_textgti_ [l=ti] {ናይ ግሪንስቶን ተርጓሚ ገፅ
277ታ}
278_textdescrtranslator_ [l=ti] {ልሳነ ብዙሕ ዝኮነ ናይ ግሪንስቶን ሕታም አብዘለዎ ንክፀንሕ ይሕግዝ}
279
280
281######################################################################
282# 'about' page
283package about
284######################################################################
285
286
287#------------------------------------------------------------
288# text macros
289#------------------------------------------------------------
290
291_textabcol_ [l=ti] {ብዛዕባ እዚ እኜብካባት}
292
293_textsubcols1_ [l=ti] {<p>ሓፈሻዊ እኜብካባት _1_ ንዑስ እኜብካባት ዚጠቃልል። ሕዚ ዝርኚቡፀ <blockquote>}
294
295_textsubcols2_ [l=ti] {</blockquote> እትጥቀመሉ ዘለካ ንዑስ እኜብካባት ንምፍላጥ ወይም ንምልዋጥ ናይ ምርጫ ገፅ
296 ምጥቃም ይካአል።}
297
298_titleabout_ [l=ti] {ብዛዕባ}
299
300
301######################################################################
302# document package
303package document
304######################################################################
305
306
307#------------------------------------------------------------
308# text macros
309#------------------------------------------------------------
310
311_texticonopenbookshelf_ [l=ti] {እዚ ክፍሊ ላይባራሪ ዕፀው}
312_texticonclosedbookshelf_ [l=ti] {እዚ ክፍሊ ላይባራሪ ብምክፋት ትሕዝቶኊም ሹአይ}
313_texticonopenbook_ [l=ti] {እዚ መፅ
314ሓፍ ዕፀው}
315_texticonclosedfolder_ [l=ti] {እዚ ማህ
316ደር ብምክፋት ትሕዝቶኊም ሚኣይ}
317_texticonclosedfolder2_ [l=ti] {ንዑስ ክፍሊ ክፈትፀ}
318_texticonopenfolder_ [l=ti] {እዚ ማህ
319ደር ዕፀው}
320_texticonopenfolder2_ [l=ti] {ንዑስ ክፍሊ ዕፀውፀ}
321_texticonsmalltext_ [l=ti] {እዚ ክፍሊ ፅ
322ሑፍ ሹአይ}
323_texticonsmalltext2_ [l=ti] {ፅ
324ሑፍ ሹአይ}
325_texticonpointer_ [l=ti] {ናይ ሕዚ ክፍሊ}
326_texticondetach_ [l=ti] {እዚ ገጜ ብሓዱሜ መስኮት ክፈት}
327_texticonhighlight_ [l=ti] {መእለሺ ቃላት ምሹፅ
328}
329_texticonnohighlight_ [l=ti] {መእለሺ ቃላት አይትምሚፅ
330 }
331_texticoncontracttoc_ [l=ti] {ትሕዝቶ ኣርንብ}
332_texticonexpandtoc_ [l=ti] {ትሕዝቶ ዘርግሕ}
333_texticonexpandtext_ [l=ti] {ኩሎም ፅ
334ሑፋት ኣርኢ}
335_texticoncontracttext_ [l=ti] {ሕዚ ተመሪፆም ንዘለው ክፍሊታት ጥራሕ ጜሑፍ ኣርኢ}
336_texticonwarning_ [l=ti] {<b>መጠንቀቕታፀ </b>}
337_texticoncont_ [l=ti] {ትቕፅ
338ል ዶ?}
339
340_textltwarning_ [l=ti] {<div class="buttons">_imagecont_</div> _iconwarning_ አብዚ ጜሑፋት ንምስፋሕ ብመበሚበሪካ መልጎም ዝሚኣዩ ብዙሐት ዳታታት ዹፈልፍል }
341
342_textgoto_ [l=ti] {ናብዚ ገፅ
343 ኪድ}
344_textintro_ [l=ti] {<i>(መቕድም ፅ
345ሑፍ)</i>}
346
347_textCONTINUE_ [l=ti] {ትቕፅ
348ል ዶ?}
349
350_textEXPANDTEXT_ [l=ti] {ጜሑፍ ዘርግሕ}
351
352_textCONTRACTCONTENTS_ [l=ti] {ትሕዝቶ አክብ}
353
354_textDETACH_ [l=ti] {አላቕቕ}
355
356_textEXPANDCONTENTS_ [l=ti] {ትሕዝቶ ዘርግሕ}
357
358_textCONTRACT_ [l=ti] {ጜሑፍ አክብ}
359
360_textHIGHLIGHT_ [l=ti] {ምምራፅ
361}
362
363_textNOHIGHLIGHT_ [l=ti] {ዘይምራፅ
364}
365
366_textPRINT_ [l=ti] {ሕተም}
367
368_textnextsearchresult_ [l=ti] {ዝቕፅ
369ል ውፅ
370ኢት ኣለሻ }
371_textprevsearchresult_ [l=ti] {ዝሓለፈ ውፅ
372ኢት ኣለሻ}
373
374# macros for printing page
375_textreturnoriginal_ [l=ti] {ናብ መጀመሪያው ገጜ ተመለስ}
376_textprintpage_ [l=ti] {እዚ ገጜ ሕተም}
377_textshowcontents_ [l=ti] {ትሕዝቶ ኣርኢ}
378_texthidecontents_ [l=ti] {ትሕዝቶ ሕባእ}
379
380######################################################################
381# 'search' page
382package query
383######################################################################
384
385
386#------------------------------------------------------------
387# text macros
388#------------------------------------------------------------
389
390# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
391# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
392# any matches
393_textquerytitle_ [l=ti] {_If_(_thislast_፣ውፂት _thisfirst_ - _thislast_ ንፀ _cgiargqHtmlsafe_ መሕትት፣ ለፀ _cgiargqHtmlsafe_ ነቲሕቶ ዝምዕማዕ ዹለን )}
394_textnoquerytitle_ [l=ti] {ገጜ ኣለሻ}
395
396_textsome_ [l=ti] {ውሕድ}
397_textall_ [l=ti] {ኩሎም}
398_textboolean_ [l=ti] {ቡሊያን}
399_textranked_ [l=ti] {ደሹጃ}
400_textnatural_ [l=ti] {ተፈጥሮአዊ}
401_textsortbyrank_ [l=ti] {ደሹጃ ዝምድና}
402_texticonsearchhistorybar_ [l=ti] {ኣለሻ ታሪክ}
403
404_textifeellucky_ [l=ti] {ዕድለኛ እዚ}
405
406#alt text for query buttons
407_textusequery_ [l=ti] {እዚ መሕተት ተጠቐም}
408_textfreqmsg1_ [l=ti] {ቃላት ቖፀራፀ}
409_textpostprocess_ [l=ti] {_If_(_quotedquery_,<br><i>ንምርካብ ቕድሚ ሕዚ ዝተዳለወ _quotedquery_</i> )}
410_textinvalidquery_ [l=ti] {ተቐባልነት ዘይብሉ መሕተት ሓሹግ}
411_textstopwordsmsg_ [l=ti] {ቶም ዝስዕቡ ቃላት ዝተለመዱ ስለዝኮኑ ተገዲፎምፀ}
412_textlucenetoomanyclauses_ [l=ti] {ሕቶካ ብዙሓት ናይ ኣለሻ ቃላት ሒዙ አሎፀ በጃኻ ዝተወሰኑ መሕተት ብምጥቃም ፈትን።}
413
414_textmorethan_ [l=ti] {ብዙሕ}
415_textapprox_ [l=ti] {ብዛዕባ}
416_textnodocs_ [l=ti] {ምስሕቶካ ዝዛመድ ሰነድ አይተሚኚበን።}
417_text1doc_ [l=ti] {1 ሰነድ ምስቲ ሕቶ ተዛሚዱ።}
418_textlotsdocs_ [l=ti] {ሰነዳት ምስቲ ሕቶ ተዛሚዶም።}
419_textmatches_ [l=ti] {ተዛመድቲ}
420_textbeginsearch_ [l=ti] {ኣለሻ ጀምር}
421_textrunquery_ [l=ti] {ኚይዲ መሕተት }
422_textclearform_ [l=ti] {ቅ
423ፃፅ
424 ኣፅ
425ሪ}
426
427#these go together in form search:
428#"Words (fold, stem) ... in field"
429_textwordphrase_ [l=ti] {ቃላት }
430_textinfield_ [l=ti] {... ኣብ ዓምዲ}
431_textfieldphrase_ [l=ti] {ዓምዲ}
432_textinwords_ [l=ti] {ኣብ ቃል(ቃላት)}
433_textfoldstem_ [l=ti] {ዕፁፍ፣ ክርኩም}
434
435_textadvquery_ [l=ti] {ወይም ብቀጥታ ሕቶኻ ኣእቲ}
436_textallfields_ [l=ti] {ኩሎም ዓምዲ}
437_texttextonly_ [l=ti] {ጜሑፍ ጥራሕ}
438_textand_ [l=ti] {ን}
439_textor_ [l=ti] {ወይም}
440_textandnot_ [l=ti] {ን በጀኻ}
441
442# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
443# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
444# unset
445
446# the space after "level" (before the right bracket) is required, otherwise no space between "Search" and "in"
447
448_textsimplesearch_ [l=ti] {ኣለሻ ን _indexselection_ _If_(_jselection_,ናይ _jselection_ )_If_(_gselection_,ብ _gselection_ ደሹጃ )_If_(_nselection_,ብ _nselection_ ቋንቋ ) ካብ ቃላታት _querytypeselection_ ዝሓዘ _If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ ውፂኢት ኣለሻ ብ _sfselection_ ምንብብር)}
449
450
451_textadvancedsearch_ [l=ti] {ኣለሻ _indexselection_ _If_(_jselection_,ካብ _jselection_ )_If_(_gselection_,ብ _gselection_ ደሹጃ )_If_(_nselection_,በ _nselection_ቋንቋ ) _querytypeselection_ መሕተት ብምጥቃም}
452
453_textadvancedmgppsearch_ [l=ti] {ኣለሻ _indexselection_ _If_(_jselection_,ካብ _jselection_ )_If_(_gselection_,ብ _gselection_ ደሹጃ )_If_(_nselection_,ብ _nselection_ቋንቋ ) እና ውፅ
454ኢቱ ብ _formquerytypeadvancedselection_ ምንብባር}
455
456_textadvancedlucenesearch_ [l=ti] {ኣለሻ _indexselection__If_(_jselection_, ካብ _jselection_)_If_(_gselection_, ብ _gselection_ ደሹጃ)_If_(_nselection_, ብ _nselection_ ቋንቋ)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ ውፅ
457ኢቱ ብ _sfselection_\ ኣነባብር,) ን }
458_textadvancedsqlsearch_ [l=ti] {ኣለሻ ን _indexselection__If_(_jselection_, ናይ_jselection_)_If_(_gselection_, ብ _gselection_ ደሹጃ )_If_(_nselection_, ብ _nselection_ ቋንቋ) ካብ ቃላታት_If_(_sqlsfselection_,\,_allowformbreak_ ውፂኢት ኣለሻ ብ_sqlsfselection_ ስራዕ) ን}
459
460# the space after "Search" is required, otherwise no space between "Search" and "in"
461
462_textformsimplesearch_ [l=ti] {ኣልሜ _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, ብ _gformselection_ ደሹጃ)_If_(_nselection_, ብ _nselection_ ቋንቋ)_If_(_sfselection_,\, ውፅ
463ኢቱ ብ _sfselection_ ብምንብባር \,) ካብ _formquerytypesimpleselection_ ናይ }
464_textformsimplesearchsql_ [l=ti] {ኣለሻ _If_(_jselection_, ዉሜጢ _jselection_)_If_(_gformselection_, ኣብ _gformselection_ ደሹጃ )_If_(_nselection_, in _nselection_ ቃላት)_If_(_sqlsfselection_,\, ድርደራ ዉፂኢት ብ _sqlsfselection_\,ስራዕ) ን _formquerytypesimpleselection_ ዹ}
465
466_textformadvancedsearchmgpp_ [l=ti] {ኣልሜ _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,ብ _gformselection_ ደሹጃ )_If_(_nselection_,በ _nselection_ ቋንቋ )እና ውፅ
467ኢቱ ብ _formquerytypeadvancedselection_ ቅ
468ደም ሰዓብ ኣርኢ }
469
470_textformadvancedsearchlucene_ [l=ti] {ኣልሜ _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, ብ _gformselection_ ደሹጃ)_If_(_nselection_, ብ _nselection_ ቋንቋ)_If_(_sfselection_,\, ውፅ
471ኢቱ ብ _sfselection_ መደርድር\,) ለ}
472_textformadvancedsearchsql_ [l=ti] {ኣለሻ ን _If_(_jselection_, ኣብ _jselection_)_If_(_gformselection_, ኣብ _gformselection_ ደሹጃ )_If_(_nselection_, in _nselection_ ቋንቋ)_If_(_sqlsfselection_,\, ድርደራ ዉፂኢት ብ _sqlsfselection_\,ስራዕ) ን}
473
474_textnojsformwarning_ [l=ti] {መጠንቐቅ
475ታፀ እናተጠቐምካሉ ዘለካ መበርበር ፋእሚ ውሜጢ ጃቫ ስክሪፕት ንኹይሰርሕ ተገይሩ። <br> ቅ
476ፃፅ
477 ኣለሻ ሜላ ብምጥቃም ኹምዝሰርሕ ግበር።}
478_textdatesearch_ [l=ti] {አብዚ እኜብካባት ውሜጢ ዘለዉ ሰነዳት ብዕለታት ኣፈላላይ (ካብዚ ዕለት ክሳብ እዚ ዕለት) ምእላሜ ይካአል፣ ወይም ውስን ዕለት ዝሓዘ ሰነዳት ምእላሜ ይካአል።እዚ ናይአለሻኪ ባህ
479ሪ ነው።}
480_textstartdate_ [l=ti] {ናይመጀመሪያ (ወይም ጥራሕ) ዕለትፀ}
481_textenddate_ [l=ti] {መወዳእታ ዕለትፀ}
482_textbc_ [l=ti] {ዓ.ዓ.}
483_textad_ [l=ti] {C.E.}
484_textexplaineras_ [l=ti] {C.E. ን B.C.E ናይ A.D. ን B.C.መማሹፅ
485ቲ እዮም። እዚኊም ቃላት አብልዕሊዝኮነ ባህ
486ሊ አፈላላይ እንተይገበሩ "Common Era" ን "Before the Common Era" ዝብሉ ዝውኩሉ እዮም።}
487
488_textstemon_ [l=ti] {(በነዚህ
489 ዚሚጚርሱትን ቃላት በመተው)}
490
491_textsearchhistory_ [l=ti] {ኣለሻ ታሪክ}
492
493#text macros for search history
494_textnohistory_ [l=ti] {አብዚ አለሻ ታሪክ ውሞጢ ምንም ዹለን}
495_texthresult_ [l=ti] {ውፅ
496ኢት}
497_texthresults_ [l=ti] {ውፅ
498ኢታት}
499_texthallwords_ [l=ti] {ኩሎም ቃላት}
500_texthsomewords_ [l=ti] {ውሕድ ቃላት}
501_texthboolean_ [l=ti] {ቡሊያን}
502_texthranked_ [l=ti] {ብደሚጃ}
503_texthcaseon_ [l=ti] {ጉዳይ ክዛመድ ይግባእ}
504_texthcaseoff_ [l=ti] {ብጉዳይ ዝተሓቖፈ}
505_texthstemon_ [l=ti] {ዝተስተካኚለ}
506_texthstemoff_ [l=ti] {ዘይተኾርኹመ}
507
508
509######################################################################
510# 'preferences' page
511package preferences
512######################################################################
513
514
515#------------------------------------------------------------
516# text macros
517#------------------------------------------------------------
518
519_textprefschanged_ [l=ti] {ድሌታት ኚምዝስዕብ ተስተካኪሎም። መበርበር ፋእሚ “መልሲ” ("back") መልጎም ኣይትጠቐም -- እቲ መልጎም ዘቐመጥካዮናብዝነበሮ ይምልሰልካ። ስለዝኮነውን ኣብክንድኡ አብላዕሊ ብዘሎ መጥቐሚ ሚድፊ አብዘሎው መልጎም ንሓዲኡ ጠውቕ። }
520_textsetprefs_ [l=ti] {መማሹፅ
521ቲ አቐምጥ}
522_textsearchprefs_ [l=ti] {ምርጫ ኣለሻ}
523_textcollectionprefs_ [l=ti] {ምርጫ እኜብካባት}
524_textpresentationprefs_ [l=ti] {አቐራርባ ምርጫ}
525_textpreferences_ [l=ti] {ምርጫ}
526_textcasediffs_ [l=ti] {ፍልልይ መጠን ፊደል}
527_textignorecase_ [l=ti] {ፍልልይ መጠን ፊደል አይትርአይ}
528_textmatchcase_ [l=ti] {ፊደል ዓይነት ናይግድን ክዛመድ አለዎ}
529_textwordends_ [l=ti] {ናይቃል መወዳእታ }
530_textstem_ [l=ti] {ናይቃል መወዳእታ አይትርአይ}
531_textnostem_ [l=ti] {ቃል ሙሉእ ብሙሉእ ክዛመድ አለዎ}
532_textaccentdiffs_ [l=ti] {ትእምርተ ፍልልይፀ}
533_textignoreaccents_ [l=ti] {ቋንቋ ትእምርተ አይትርአይ}
534_textmatchaccents_ [l=ti] {ቋንቋ ዘዬታት ክመሳሰሉ ኣለዎም}
535
536_textprefop_ [l=ti] {ብ _hitsperpageoption_ መጠን ውፅ
537ኢት ብገጜ ውሜጢ ክሳብ _maxdocoption_ ዝአክል ውፅ
538ኢት ይህ
539ብ።}
540_textextlink_ [l=ti] {ናብ ደጋዊ ገፀ ፋእሚ ምርካብፀ}
541_textintlink_ [l=ti] {ፍልፍል ሰነድ ዝተወሰደፀ}
542_textlanguage_ [l=ti] {ቋንቋ ገፅ
543ታ}
544_textencoding_ [l=ti] {ቀሚጻፀ}
545_textformat_ [l=ti] {ፎርማት ገፅ
546ታፀ}
547_textall_ [l=ti] {ኩሎም}
548_textquerymode_ [l=ti] {ኩነታት መሕተትፀ}
549_textsimplemode_ [l=ti] {ቀሊል ዓይነት መሕተት }
550_textadvancedmode_ [l=ti] {ዕሙቕ ሜላ መሕተት (!, &, | ን ቅ
551ንፍ ብምጥቓም ቡሊያን ንምእላሜ ይጠቕም)}
552_textlinkinterm_ [l=ti] {መሰጋገሪ ገጜ ብምጠቓም}
553_textlinkdirect_ [l=ti] {ብቀጥታ ናብቲ ኪድ}
554_textdigitlib_ [l=ti] {ዲጂታል ላይብሚሪ}
555_textweb_ [l=ti] {ፋእሚ}
556_textgraphical_ [l=ti] {ስዕላዊ}
557_texttextual_ [l=ti] {ፅ
558ሑፋዊ}
559_textcollectionoption_ [l=ti] {<p> ዝካተቱ ንዑሳት እኜብካባትንፀ <br>}
560
561_textsearchtype_ [l=ti] {ዘይቀ/ቁመና መሕተት}
562_textformsearchtype_ [l=ti] {_formnumfieldoption_ ብምጥቃም ዝተቐሚጹ ዓንዲታት}
563_textsqlformsearchtype_ [l=ti] {ኀስኪውኀል ዓንዲ ዉሜጢ ብ_sqlformnumfieldoption_ fields}
564_textplainsearchtype_ [l=ti] {ብ _boxsizeoption_ መሕተት ገጜ ዝተለመደ እዩ}
565_textregularbox_ [l=ti] {ነፀላ መስመር}
566_textlargebox_ [l=ti] {ዓብዪ}
567
568_textrelateddocdisplay_ [l=ti] {ተዛመድቲ ሰነዳት ኣርኢ}
569_textsearchhistory_ [l=ti] {ኣለሻ ታሪክፀ}
570_textnohistory_ [l=ti] {ኣለሻ ታሪክ ዹለን}
571_texthistorydisplay_ [l=ti] {_historynumrecords_ ኣለሻ ታሪክ መዝገባትን ኣርኢ}
572_textnohistorydisplay_ [l=ti] {ኣለሻ ታሪክ ኣርኢ}
573
574_textbookoption_ [l=ti] {ኹነት ትርኢት መፅ
575ሓፍ}
576_textbookvieweron_ [l=ti] {ውሉዕ/ወልዕ}
577_textbookvieweroff_ [l=ti] {ጥፉእ/ኣጥፍእ}
578
579# html options
580_textdoclayout_ [l=ti] {ድርዳሚ ሰነድ}
581_textlayoutnavbar_ [l=ti] {መዳህ
582ሰሲ ልዳት ኣብ ላዕሊ}
583_textlayoutnonavbar_ [l=ti] {መዳህ
584ሰሲ ልዳት ዹለን}
585
586_texttermhighlight_ [l=ti] {መእለሺ ቃላት ደሚቆም ኣለዉ}
587_texttermhighlighton_ [l=ti] {መእለሺ ቃላት ቁራሕ ወይም ኣድምቕ}
588_texttermhighlightoff_ [l=ti] {መእለሺ ቃላት ኣትቁራሕ ወይም ኣይተድምቕ}
589
590#####################################################################
591# 'browse' package for the dynamic browsing interface
592package browse
593#####################################################################
594
595_textsortby_ [l=ti] {ሰነዳትን ንምድርዳር ዝተጠቐምካሉ}
596_textalsoshowing_ [l=ti] {ብተወሳኪ ዘርእዮ}
597_textwith_ [l=ti] {እንትበዝሕ}
598_textdocsperpage_ [l=ti] {በዝሒ ሰነዳት በገፅ
599}
600
601_textfilterby_ [l=ti] {እትሚክቊ ሰነዳት ዝሐዝዎ}
602_textall_ [l=ti] {ኩሎም}
603_textany_ [l=ti] {ዝኮነ }
604_textwords_ [l=ti] {ካብዘለው ቃላታት}
605_textleaveblank_ [l=ti] {ኩሎም ሰነዳት ንምርካብ እዚ ሳፁን ባዶ ምግዳፍ}
606
607_browsebuttontext_ [l=ti] {“ሰነዳት ብቅ
608ደም ሰዓብ ደርድር”}
609
610_nodata_ [l=ti] {<i>ዳታ ዹለን</i>}
611_docs_ [l=ti] {ሰነዳት}
612######################################################################
613# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
614# rest of this file
615package help
616######################################################################
617
618
619#------------------------------------------------------------
620# text macros
621#------------------------------------------------------------
622
623_textHelp_ [l=ti] {ሓገዝ}
624
625# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
626# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
627# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
628_textdefaulthelp_ [l=ti] {ሰነዳት ብ _1_ ንምብርባር ናይ _2_ መልጎም ብምጥዋቕ }
629
630_textSearchhelp_ [l=ti] {ናይ _labelSearch_ መልጎም ብምጥቃም ብጜሑፍ ውሜጢ ዝርኚቡ ዝተወሰኑ ቃላት ኣልሜ}
631_textTohelp_ [l=ti] {ናይ _labelTo_ መልጎም ብምጥቃም ሰነዳት ብ ናብ (To) ዓንዲ ኣልሜ}
632_textFromhelp_ [l=ti] {ሕትመታት ብ ካብ(From) ዓንዲ ንምብርባር _labelFrom_ ነቲ መልጎም ምጥዋቅ
633}
634_textBrowsehelp_ [l=ti] {ሰነዳት በርብር}
635_textAcronymhelp_ [l=ti] {ናይ _labelAcronym_ መልጎም ብምጥዋቕ ሰነዳት ብምሕጻሚ ቃል ትሕዝቶኊም ብምጥቃም በርብር}
636_textPhrasehelp_ [l=ti] {ናይ _labelPhrase_ መልጎም ብምጥቓም ሰነዳት ውሜጢ ዝሚኣዩ ሓሚጋት በርብር። እዚ ናይፊንድ (phind) ሐሹግ መልጎም ይጥቀም።}
637
638_texthelptopicstitle_ [l=ti] {ርዕሰ ጉዳይ}
639
640_textreadingdocs_ [l=ti] {ሰነዳት ብኚመይ ምንባብ ይካኣል}
641
642_texthelpreadingdocs_ [l=ti] {<p>ኣብ ሓደ መፅ
643ሐፍ ወይም ኣብ ሰነድ ምብፃሕኻ ምፍላፀጥ ይካኣል፣ ምክንያቱም ኣብቲ ርዕሲ፣ ወይም ናይቐድሚት ገፅ
644 ሜፋን ምስሊ ኣብ ርእሰዋይ ገፅ
645 ብፀጋም ወገን ስለዝሚኣይ። ኣብሕድሕድ እኜባካባት እዚ ምስትሕዝቶ ሓቢሩ ይኟውን፣ ኣብካልኊት ድማ ናይገፅ
646 ቑፅ
647ፅ
648ር ምስሳፅ
649ን ብምሓዝ ሓዱሜ ገፅ
650 ምምራፅ
651ን ናብ ቐድሚት ናብ ድሕሪት ምኻድ ዚኜእል። ኣብቲ ትሕዝቶ ፣ ሕዚ ዘለኻዮ ክፍሊ ርዕሲ ድምቕ ኢሉ ይሚኣይ፣ እና ክሰፍሕ ይኜእል - ማህ
652ደራት ብምጥዋቐ ምኜፋትንምዕፃውን ይካኣል። ንምዕፃው ኣባላዕሊ ዝተዘርገሐ መፅ
653ሓፍቲ ምጥዋቕ እዩ።</p> <p>ኣብታሕቲ ዝሹአ ሕዚ ዘለኻዮ ክፍሊ ፅ
654ሑፍ እዩ። እናንበብካ እንትትኚይድ፣ ካብታሕቲ ናብ ዝቐፅ
655ል ክፍሊ ዝወስድ ወይም ናብ ድሕሪት ዝምልስ ቀስት ይርኚብ።</p> <p>ኣብርዕሲ ወይም ኣብቕድሚት ገፅ
656 ምስሊ ኣብታሕቲ ዘሎው መልጎማት አለዉ። ሕዚ ዘለካዮ ክፍሊ ፅ
657ሑፍ ወይም መፅ
658ሐፍ ኹምዘሎ ንምስፋሕ<i>_document:textEXPANDTEXT_</i> ኣብዝብል ጠዉቕ። ሰነድ ዓብይ እንተኮይኑ፣ ዉሕድ እዋን ክወስድ ይኜዕል እና ኮምፒውተር ሜሞሪ ብጣሚ ይወስድ! ትሕዝቶ ሰነድ ኹምዘለዎ ንምስፋሕ <i>_document:textEXPANDCONTENTS_</i> ኣብዝብል ጠዉቕ እናም ናይቲ ርዕሲ ጠቅ
659ላላ ክፍልታት እና ኣብቲሕቲኡ ዘለዉ ኩሎም ምርኣይ ይካኣል። ንዚ ሰነድ ሓዱሜ መበርበሪ መስኮት ንምክፋት ኣብ <i>_document:textDETACH_</i> ጠዉቕ። (ክልቲኊም ሰነዳት ንምምስኻር ወይም ንምንባብ ይጠቅ
660ም።) ኣብመወዳእታ፣ ኣለሻ እንትትገብር ኣለሻ ዝገበርካሎም ቃላት ደሚቆም ይራኣዩ። ነቲ ዝደመቐ ንምጥፋእ ኣብዚ<i>_document:textNOHIGHLIGHT_</i> ጠዉቕ።</p }
661
662# help about the icons
663_texthelpopenbookshelf_ [l=ti] {እዚ መደርደሪ ክፈት}
664_texthelpopenbook_ [l=ti] {እዚ መፅ
665ሓፍ ክፈት/ዕፆው}
666_texthelpviewtextsection_ [l=ti] {እዚ ኹፍሊ ፅ
667ሑፍ ራኣይ}
668_texthelpexpandtext_ [l=ti] {ኩሎም ጜሑፋት ኣርእይ፣ ወይም ኹምዘሎዎ ምግዳፍ}
669_texthelpexpandcontents_ [l=ti] {ትሕዝቶ ዘርግሕ ወይም ኹምዘሎ ግደፎ}
670_texthelpdetachpage_ [l=ti] {እዚ ገጜ ብሓዱሜ መስኮት ክፈት}
671_texthelphighlight_ [l=ti] {መእለሺ ቃላት ቁራሕ ወይ ኣይትቁራሕ}
672_texthelpsectionarrows_ [l=ti] {ናብ ዝሓለፈ/ናብዘቕፅ
673ል ክፍሊ ኪድ}
674
675
676_texthelpsearchingtitle_ [l=ti] {ዝተወሰኑ ቃላት ብኚመይ ምእላሜ ይካአል}
677
678_texthelpsearching_ [l=ti] {<p> ካብመእለሺ ገፅ
679 ፣ ሓደ መሕተት ብቀሊሉ ንምድላውፀ <p> <ol><li>ክትእልሜ ዝደለካዮ ፈሊካ ኣውፅ
680 <li>ንኣብነት ብሓፈሻ ኩሎም ቃላት ድዩ ወይስ ዝተወሰኑ ቃላት ጥራሕ እዩ እትደልዮ <li>እቶም ቃላታት ኣብቲ ምእለሺ ቊታ ፀሓፎም <li>ብምቕፃል <i>ኣለሻ ጀምር</i>ንዝብል መልጎም ጥውቕ ኣብል </ol> <p>መሕተት ኣብትገብሚሉ እዋን፣ ምስቲ መሕተት ዝዛመዱ ናይ ዒስራ ሰነዳት ርዕሲ ይመፅ
681እ። ኣብመወዳእታ እዞም ርዕሲታት ናብ ዝቕፅ
682ሉ ዒስራ ሰነዳት ዝወስድ መልጎም ኣሎ። ካብኡ ናብ መበል ሳልሳይ ዒስራ ሰነዳት ወይም ናብ መፈለምታ ዒስራ ሰነዳት ዝወስዱ መላጉም ይሕልዉ፣ ኚምኡ እንዳበለ ይቕፅ
683ል። ንምርኣይ ናይሓዲኡ ሰነድ ርዕሲ ጥውቕ ኣብል፣ ወይም ኣብጎኒ ዘላ ንእሜተይ መልጎም ተጠቐም። <p>እንትበዝሐ እስካብ 100 ዘኣክል ሰነድ እንትመፂኡ እዩ። እዚ ቑፅ
684ሪ ኣብ ርእሲ እቲ ገፅ
685 ዘሎ <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> መልጎም ብምጥዋቕ ምቕያር ይካኣል።<p> }
686
687_texthelpquerytermstitle_ [l=ti] {መእለሺ ቃላት}
688_texthelpqueryterms_ [l=ti] {<p>ኣብ መሕተት ሳፁን ውሜጢ ዝተሓተመ ኩሉ ሓደ ብዝርዝር ዝተቀመጡ ቃላት ወይም ሓሚጋት ተወሲዶም “መእለሺ ቃል” ተባሂሎም ይፅ
689ውዑ። መእለሺ ቃል ፊደልን ቁፅ
690ሪ ዝሓዘ ነፀላ ቃል ወይም ብትምህ
691ሹተ ጥቅ
692ስ ("...") ውሜጢ ዝተደርደሩ ቃላት ዝሓዘ እዩ። ቃላት ብመንፅ
693ር ኣብሞነጎኊም ኣብዘሎ ባዶ ቊታ ይፈላለዩ። ካልኊት ምልክታት ንኣብነት ምልክትቃል እንትርኚብ ተግባራቶም ልክዕ ኹም ባዶ ቊታ ቃላት ምፍልላይ ይኮን። ስለዝኮነውን ካብዚኊም ምልክታት ኣብሞንጎ ቃላት እንትርኚቡ ኹምዘዹለው ይቑፀር። ብምክንያት እዚ ዝተውሰነ ምልክታት ቃል ዝሓዘ ቃላት ፈልዮም ምእላሜ አይካአልን። <p>ንኣብነት፣ ዝስዕብ መሕተት<p> <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul> <p>ምስቶምዝስዕቡ ተዛመድቲ ኚምዝኮኑ ይውሰዱ<p> <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p> }
694
695_texthelpmgppsearching_ [l=ti] {ብ ኀምጂፒፒ (MGPP) ንዝተተኹለ እኜብካባት ወሰክ መማሹፅ
696ቲ ኣለው። <ul> <li>ኣብ መሕተት መወዳእታ <b>*</b> ምልክት ምግባር ቃል<b>ካብዝጅ
697መሹሎም</b> ምስ ኩሎም ይዛመድ፣ ንኣብነት<b>comput*</b> ዝብል ብ <b>comput</b> ካብዝጅ
698ምሩቃላት ምስ ኩሎም ይዛመዳል። <li><b>/x</b> ንዝብል ድማ ንሓደ ወይም ካብኡ ንላዕሊ ንዝኮኑ መሕተት ቃላት ክብደት ይህ
699ብ፣ ንኣብነት <b>computer/10 science</b> ንዝብል ካብ science ብዝበለፀ computer ንዝብል ቃል 10 ዕፅ
700ፊ ክብደት ይህ
701ብ - ሰነዳት ብደሚጃ ኣብዘቀምጠሉ እዋን። </ul> }
702
703_texthelplucenesearching_ [l=ti] {ብ ሉሰን (Lucene) ንዝተሃነፀ እኜብካባት ተወሳኪ መማሹፅ
704ቲ ኣለው። <ul> <li><b>?</b> ኹም መመልእ ፊደል ኣብክንዲ ምኻን ነዝኮነ ፊደል ብምውካል ዚገልግል። ንኣብነት <b>b?t</b> ንዝብል ካብ <b>bet</b>, ካብ <b>bit</b> ን ካብ <b>bat</b> ወዘተ ቃላት ምስ ኩሎም ይዛመድ። <li><b>*</b> ኹም ሓደ ፊደል ኣብክንዲ ምካን ኚምብዙሓት ፊደላት ኟይኖም ዚገልገል። ንኣብነት <b>comput*</b> ንዝብል ብ <b>comput</b> ካብዝጅ
705ምሩ ቃላት ምስ ኩሎም ይዛመድ። </ul>}
706
707_texthelpquerytypetitle_ [l=ti] {ዓይነት መሕተት}
708_texthelpquerytype_ [l=ti] {<p>ክልተ ዓይነት ዝተፈላለዩ መሕተት ኣለዉ። <ul> <li>ናይ <b>ኩሎም</b> ቃላት ዝሓዘ መሕተት. እዚ መሕተት ዝተዋሃበ ቃላት ብሙሉኡ ዝሓዘ ሰነድ (ክፍሊ ወይም ርዕሲ) ይድለ።ነቲ መሕተት ዘማሉኡ ሰነዳት ብዝተፈጠሚሉ ቅ
709ደም ሰዓብ ተደርዲሮም ይሚኣዩ። <p> <li>ናይ <b>ዝተወሰኑ</b> ቃላት ዝሓዘ መሕተት። ኣብተደላይ ሰነድ ውሜጢ ይርኚቡ ተባሂሎም ዝግመቱ ቃላት ምዝርዛርፀ ምስዝተዘርዘሩ ቃላት ብዘለዎም ተመሳሳልነት መጠን ንመሕተት ተዛመድቲ ዝኮኑ ሰነዳት ብቅ
710ደም ሰዓብ ወፂኡም ይድርደሩ። ክንደይ ዝኣክል ተዛመድቲ ኚምዝኮነ ንምፍላጥ፣ <p><ul> <li> ሰነድ ምስምእለሺ ቃል ተመሳሳልቲ ዝኮኑ ቃላት ብበዝሒ ዝሓዞ ሰነድ ብዝበለፀ ተዛመድቲ ይኟንፀ <li> ካብ ተራ ቃላት ብዝበለጞ እኜብካባት ውሜጢ ብበዝሒ ዘይርኚብ ቃላት ዝበለጾ ጠቓሚ እዩፀ <li> ሓፀርቲ ሰነዳት ካብዓበይቲ ሰነዳት ዝበለፀ ተዛመደቲ ይኮኑ። </ul> </ul> <p>ዝተደለዹ መጠን ዝኟን መእለሺ ቃል ምጥቃም ይካአል -- ሙሉዕ ዐ.ነገር ወይም ሓደ ኣንቀፅ
711 ክኮን ይክእል። ሓደ ቃል ጥራህ
712 ኣብጥቅ
713ሚ እንተዊዒሉ ሰነዳት እቲቃል ኣብውሜጢ ብዝተደጋገምሉ ቑፅ
714ሪ ቅ
715ደም ሰዓብ ይወሃቊም።<p> }
716
717_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=ti] {ናይ _1_ መአለሺ ኘሮግራም ብምጥቃም ዝዓሞቐ ኣለሻ ምክያድ}
718
719_texthelpadvancedsearch_ [l=ti] {<p>ዝዓሞቐ መሕተት ኩነታት እንድሕር ተመሪፁ (ብድሌት) ንእሜተይ ፍልይ ዝበለ ናይመእለሺ መንገዲ ይህ
720ልው። _selectadvancedsearch_ }
721
722_texthelpadvsearchmg_ [l=ti] {ብኀምጂ (MG)ኣብ እኜብካባት ዝግበር ዝዓሞቐ ኣለሻ ናይደሹጃን ቊሊያን ዝተባሃሉ መማሹፅ
723ጺ ይህ
724ብ። ናይ <b>ደሹጃ</b> ኣለሻ በ <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a> ካብዝተፀርሐ <b>ቑሩብ</b> ኣለሻ ተመሳሳሊ እዩ። <p>_texthelpbooleansearch_ }
725
726_texthelpbooleansearch_ [l=ti] {ናይ <b>ቡሊያን</b> ሜላ ኣለሻ & (ን "and")፣ | (ን "or")፣ እና ! (ን "not")፣ መሳለጢ ምልክታት ብምትቃም ቃላታት ምትእስሳር ኚምኡውን ጉጅ
727ለ ንምፍጣር ቅ
728ንፍ ምጥቃም ይፍቀድ። <p> ንኣብነት፣ <b>snail & farming</b> ዝብል መሕተት <b>snail</b> AND <b>farming</b>፣ ዝብሉ ቃላት ብሓድነት ዝሓዙ ሰነዳት ይእለሜ። ብካሊዕ ወገን <b>snail | farming</b> ዝብል መሕትት እንተኮይኑ <b>snail</b> ወይም <b>farming</b> ካብዝብሉ ቃላታት ሓዲኡ ዝሓዙ ሰነዳት ይእለሜ። <b>snail !farming</b> ዝብል መሕተት እንተኮይኑ <b>snail</b> ዝብል ዝሓዘ ኮይኑ ግን <b>farming</b> ዝብል ዘይኣማልኡ ሰነዳት ይእለሜ። <p> ብዝበለፀ ፈልዮም ዘውፅ
729ኡ መሕተት መፈፀምቲ ብምቅ
730ልጣፍን ቅ
731ንፍ ብምጥቃም ምምስራት ይካእል። ንኣብነት፣ <b>(sheep | cattle) & (farm | station)</b>፣ ወይም <b>sheep | cattle | goat !pig</b>። }
732
733_texthelpadvsearchmgpp_ [l=ti] {ብ ኀምጂፒፒ (MGPP) እኜብካባት ዝሹቐቐ ኣለሻ ቡሊያን ትእምርተ ሰራሕ ይጥቀም። _texthelpbooleansearch_ <p>ውፂኢቱ <b>ብደሚጃ</b> ቅ
734ደም ሰዓብ ይቕመጥ፣ ን <b>ተወሰኑ</b> ኣለሻ ኹምዝተተቐሰ ብ <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>፣ ውሻጢ ወይም ብ "natural" (ወይም "build") ቅ
735ደም ሰዓብ ምእላሜ። እዚ ቅ
736ደም ሰዓብ ሰነዳትን እኜብካባት እንትፍጥር ኣብዝነበሚ ኚይዲ ቅ
737ደም ሰዓብ እዩ። <p> ተወሰክቲ ትእምርተ ሰራሕ <b>NEARx</b> ን <b>WITHINx</b> እዮም። NEARx ዝብል ትእምርተ ሰራሕ ናይክልተ መሕተት ቃላት ምስሰነድ ንምዝማዶም ኣብሞንጎኊም ዘሎ ዓብይ ርሕቐት ዝውሰን እዩ። WITHINx ዝብሎ ድም ዝውስኖ መበልካልኣይ ተርም (term) ካብመፈለምታኡ ተርም (term) ብምቕፃል ኣብውሕድ ቃላት ውሜጢ ዝርኹበሉ ተርእዮ እዩ። እዚ ምስ NEAR ተመሳሳላይ እዩ ነገር ግን ቅ
738ደም ሰዓቡ ኣድላይ እዩ። እቲ ንቡር(default) ርሕቐቱ 20 እዩ። }
739
740_texthelpadvancedsearchextra_ [l=ti] {መዘካኚሪፀ ኣለሻ እተካይደሉ ብቀሊል ምሕተት ኩነታት ብምጥቃም እንተኮይኑ እዚኊም ስራሕ መሳለጥቲ ኩሎም ኣብስራሕ አይውዕሉን።}
741
742_texthelpadvsearchlucene_ [l=ti] {ብሉሰን እኜብካብ ብዕምቆት ኣለሻ ንምኚያድ ቡሊያን መሳለጥቲ ተጠቐም። _texthelpbooleansearch_}
743
744_texthelpformsearchtitle_ [l=ti] {ብዓንዲ ዝተወሰነ ኣለሻ}
745
746_texthelpformsearch_ [l=ti] {<p>ብዓንዲ ዝተኹፋፈለ ኣለሻ ኣለሻታት ብዓንዲ ብምውሕሓድ ንምእላሜ ዘክእል ዕድል ይፈጥር። ንኣብነት፣ "Smith" ዝብል ካብርዕሲ ዓንዲ AND "snail farming" ዝብል ካብርዕሲ ዓምዲ ብምጥማር ምእላሜ ይኻኣል። ብቀሊል ምሕተቲ ሜላ ኣብቕፃፅ
747 ዘለዉ መስመራት ብነብሲወኚፍ መደበኛ ነፀላ መስመር ኣለሻ መግበሪ ባህ
748ሪ ዝሓዙ እዮም። ብነብሲወኚፍ ዝተቀመጡ ቕፃፅ
749 ነፀላ መስመራት ANDን (ን "all" ኣለሻ) ወይም ORን (ን "some" ኣለሻ) ብምጥቓም ክወሃሃዱ ይኜእሉ። ኣብሕድሕድ ዓምዲ ውሜጢ ዝኣቱ ቃላታት ብተዛማዲ መልኩዑ ክወሃሃዱ ይክእሉ። ብዕሙቕ መሕተት ሜላ ዝርዝር ተዘርገሓይ ብምጥቓም AND/OR/NOT ኣብሞንጎ መስኮታት ብዝተፈላለዚ መንገዲ ብምውህ
750ሃድ ኚምኡውን በቶምመስኮታት ውሜጣዊ ዚቡልያን መሳለጥቲ ምጥቃም ይኻኣል።}
751
752_texthelpformstemming_ [l=ti] {ብ "fold" ን ብ "stem" ሳፁናት ኣብዓምዲ ውሜጢ ዘለዉ ቃላታት ብዓይነት ዝተሓፀሩ ወይም ዝተስተካኚሉ ምኮኖም ንምግላፅ
753 ይሕግዝ። ብክልቲኊም ሳፁናት ንዝዓሞቆ ቕፃፅ
754 ኣለሻ ብንቡር ኹይሰርሑ ኮይኖም።}
755
756_textdatesearch_ [l=ti] {ብዕለታት ምእላሜ}
757
758_texthelpdatesearch_ [l=ti] {ዓለሻ ዕለት ምስምእለሺ ቃላት ዝዛመዱ ሰነዳት ብተወሳኪ ኣብተወሰነ ክሊእዋን ውሜጢ ዘለው ክስተታት ዝሓዙ ሰነዳት ንምእላሜ ዚክአሉ። ብተወሰነ ዓመት ወይም ዓመታት ሞነጎ ዘለው ሰነዳት ምእላሜ ይካኣል። ኣብዚ ክስትዋዓል ዝግቩኩ ነገር ኣብዚ ኣለሻ ሜላ ናይግድን መእለሺ ቃል ምእታው ዚድሊ --ዕለት ጥራሕ ብምእታው ምእላሜ ይካኣል። ብተወሳኪ ኣብኣለሻ ዕለታት ናይግድን ምእታው ኣዚድልን፣ ኮይኑግን ምንም ዓይነት ቃል እንተዘይኣቲዩ እቲኣለሻ ናይዕለት ኣለሻ እንተይተገበሚ ካብዝግበር ኣለሻ ጋር ሓደ ዓይነት ይኟውን።<p>}
759
760_texthelpdatehowtotitle_ [l=ti] {እዚ ገጜታ ብኞመይ ትጥቀምፀ}
761_texthelpdatehowto_ [l=ti] {<ul> <li>ብሓደ ዝተወሰነ ዓመት ዘለው ሰነዳት ንምእላሻፀ<p> <ul> <li>ኚምትልሙድ ናይኣለሻ ቃል ኣእትው። <li>እትደል ዓመት "ናይመጀመሪያ (ወይም ጥራሕ) ዕለት" ብዝብል ሳፁን ውስጥ ኣእትው። <li>ዘእተካ ዕለት ቅ
762ድሚ ልደተ ክርስቶስ እንተኮይኑ "ዓ.ዓ." ("B.C.E") ዝብል መማሹፂ እቲዕለት ኣብ ትሕቲ ዝእተካሉ ሳፅ
763ን ካብዘሎ ዝጉተት መምሹፂ ውሜጢ ምሹፅ
764። <li>ቕድሚ ሕዚ ኣብመደበኛ ኣለሻ እዋን ኚምእትገብሮ ኣለሻ ጀምር። </ul> <p><li>ዝተወሰነ እዋን ዝሜፍኑ ወይም ኣብሞንጎ ዓመታት ዘለዉ ሰነዳት ንምእላሜፀ<p> <ul> <li>>ኚምትልሙድ ናይኣለሻ ቃል ኣእትው። <li>ናይቕድም እዋን "ናይመጀመሪያ (ወይም ጥራህ
765) ዕለት" ኣብዝብል ሳፁን ውሻጢ ኣእትው። <li>ንሕዚ ዝቀርብ እዋን "መወዳእታ ዕለት" ኣብዝብል ሣፁን ውሜጢ ኣእትው።. <liንቅ
766ድሚ ልደተ ክርስቶስ ዝኮኑ እዋናት"ዓ.ዓ." ("B.C.E") ዝብል መማሹፂ ዕለት ኣብዝእተኻሉ ሳፁን ቀፂሉ ካብዘሎ ዝጉተት መምሹፅ
767 ዝርዝር ውሜጢ ምሹፅ
768። <li>ቕድሚሕዚ ብመደበኛ ኣለሻ እዋን ኚምእትገብሮ ኣለሻ ጀምር። </ul> </ul><p> }
769
770_texthelpdateresultstitle_ [l=ti] {ውፂኢት ኣለሻ ዝሰርሓሉ መንገዲ}
771_texthelpdateresults_ [l=ti] {ብሓፈሻዊ ኣባሓሕላ ንበል 1903 ዝዛሚብ ሰነድ ምእላሜ ዝሕቩ ንበል 1903 ዝተፀሓፉ ሰነዳት እምበር ብ 1903 ዝተፃሓፉ መጣቀሲ መጜሓፍቲ አይኮነን። ኮይኑ ግን እዋን ሰነዳት ዝተቀመጠሉ መንገዲ ተኞቲሉ 1903ን ወሲኹ ዝተወሰነ እዋን ዝሜፍኑ ሰነዳት(ንኣብነት ካብ 1899-1911) ይሕብፀ ብተውሳኪ ናይቲፅ
772ሑፍ ስማት 1903 ዝካተተሉ ክፍለ ዘመን ዝሓዙ (ንኣብነት 20ኛው ክፍለ ዘመን፣ 20ኛው ክፍለ ዘመን) ሰነዳት ይሕብ። እዚ ዘመልክቶ ሓደሓደ ሰነዳት ኣብኣለሻ ጥቕሚ ዝወዓለ ናይእዋናት ቁፅ
773ሪ ሰነዳት ብዝሓዙ ጜሑፋት ውስጢ ተኻቲቱ ዝርኚብ ምኮኑ እዩ።<p>}
774
775_textchangeprefs_ [l=ti] {ምርጫ ምቕያር}
776
777_texthelppreferences_ [l=ti] {<p>ኣብልዕሊ እቲ ገፅ
778 <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> ዝብል መልጎም ብምጥዋቕ ናይ ገፅ
779ታ ሓደሓደ ባህ
780ሪያት ንድሌታትካ ብዝጥዕም መልክዑ ምቕር ትኜእል። }
781
782_texthelpcollectionprefstitle_ [l=ti] {ምርጫ እኜብካብ}
783_texthelpcollectionprefs_ [l=ti] {<p>ሓደሓደ እኜብካባት ኣብውሜጊም ዝተፈላለዩ ንዑስ እኜብካብ ክሕዙ ይኞእሉ። እዚኊም ንዑስ እኜብካባት ብተናፀል ወይም ሓደብሓደ እኜብካብ ኣለሻ ክካዚደሎም ይካኣል። ብምኮኑውን ኣብኣለሻ እዋን ኣለሻ ዘማልኩም ንዑስ እኜብካባት ንምምራፅ
784 ናይምርጫ ገፅ
785 ምጥቓም ይካኣል። }
786
787_texthelplanguageprefstitle_ [l=ti] {ምርጫ ቋንቋ}
788_texthelplanguageprefs_ [l=ti] {<p>ሕድሕድ እኜብካብ ንቡር ኣቀራርባ ቋንቋ ኣለዎ፣ ኮይኑ ግን ናብ ካሊእ ቋንቋ ምቅ
789ያር ይካኣል። ብተወሳኪ ግሪንስቶን ንመበርበሪ ውፂኢት እንተመሓላልፍ ዝጥቀመሉ ኢነኮዲንግ ስኬማ ምቅ
790ያር ይካኣል -- እቲ ሶፍተዌር ዝስማዕምዖ ንቡር ይመርፅ
791፣ ኮይኑ ግን ኣብሓደሓደ መበርበሪታት ዝድለ ኢነኮዲንግ ስኬማ ብምቅ
792ያር ፊደላት ንምርኣይ ምስትክካል ኚድሊይ ይኾውን እዩ። ኩሎም እኜብካባት ስታንዳርድ ገራፊካል ገፅ
793ታ ናብ ፅ
794ሑፍዊ ምቅ
795ያር ዚክእል። እዚ ናይምርኣይ ፀገም ንዘለዎም ተጠቀምቲ ይዕብዮም/ኣድሚቆም ንኞንብቡ ወይድማ ናብ ዘሚባ ብዝቅ
796ይር መሳርሒ ንኚዳምፁ ይሕግዞም።}
797
798_texthelppresentationprefstitle_ [l=ti] {ኣቀራርባ ምርጫ }
799_texthelppresentationprefs_ [l=ti] {ኹም ኩነታት እኜብካባት ፣ ኣቀራርባ እቲ ሰነድ ንምቁፅ
800ፃር ብዙሕ መማሹፅ
801ቲታት ክህ
802ልዉ ይኜእሉ። <p>ናይ ገፀ ፋእሚ እኜካባት ኣብ ርእሲ ሕድሕድ ገፅ
803 ዘሎ ናይግሪንስቶንን ኣላሺ ልዳት ንኾይሕሉ ይሕግዝ፣ ስለዚ ሓደ ግዜ ኣለሻ ድሕሪ ምክያድ ምስዝመሳሰሎ ትክክለኛ ገፀ ፋእሚ ዘሎ ግሪነስቶን ርእሰዋይ ታዓርፍ። ተወሳኺ ኣለሻ ንምክያድ መበርበሪኻ ብምጥቃም ናብ ድሕሪት ተመለስ. እዚኊም እኜብካባት ካብእካባት ድጅ
804ታል ላይብሚሪ ንኜትወፅ
805እ ዝገብር መጋንዮ ጥውቐ እንትተብል ካብዝመፅ
806 ናይጊሪንስቶን መጠንቀቅ
807ታ መልዕክቲ ንኾይሕሉ ንምግባር ይሕግዝ። ስለዚ ኣብሓደ ሓደ ገፀ ፋእሚ እኜብካባትን ኣብ "ኣለሻ ውፂኢት" ገፅ
808 ዘሎ መጋንዮ ብቀጥታ ናብ ባዕሉ ዩአርኀል ምኻድን ዘይምኻዱን ንምቁፅ
809ፃር ይሕግዝ። }
810
811_texthelpsearchprefstitle_ [l=ti] {ምርጫ ኣለሻ}
812_texthelpsearchprefs_ [l=ti] {<p>ናብ "ዕሙቕ" መሕተት ብምቅ
813ያር ቃላት ብ & (ን "and"), | (ን "or"), እና ! (ን "not") ብምትሕሓዝ ምጥቃም ዝካል እንትኮን ፣ ብጉጅ
814ለ ንዝኮኑ ቃላት ቅ
815ንፍ ምልክት ኚምኣድላይነቱ ምጥቃም ይካኣል። እዚ ዝበለፀ መሕተት ንምግባር ይሕግዝ። <p>_selectsearchtypeprefs_ <p>_selectwordmodificationprefs_ <p>ኣለሻ ታሪክ ምጥቃም፣ ናይመወዳእታ መሕተት ምርኣይ ይሕግዝ። እዚ ድማ እቶም መሕተት ብቀሊሉ ብምምሕያሜ እንደገና ንምጥቃም ይሕግዙ። <p>ኣብመወዳእታ፣ውፂኢት ኣለሻኻ እና ኣብ ሕድሕድ ሙሉዕ ሰክሪን ዝሹአ ቁፅ
816ሪ ንምቁፅ
817ፀር ይሕግዝ። }
818
819_textcasefoldprefs_ [l=ti] {ፅ
820ምዲ መልጎማት ኣብእዋን ኣለሻ ገዚፍ ሆሄ እና ንኡስ ሆሄ ምምስሳሎምን ዘይምምስሳሎምን ይቆጻጞር። ንኣብነትፀ "_preferences:textignorecase_" እንተተመሪፁ፣ <i>snail farming</i> ዝብል ቃል ልክዕ ኹም <i>Snail Farming</i> እና <i>SNAIL FARMING</i> ይውሰድ።}
821_textstemprefs_ [l=ti] {ፅ
822ምዲ መልጎማት ቃላት መወዳእቶኊም ኣብእዋን ኣለሻ ንምጥቃም ወይም ንዘይምጥቃም ዘሎ ኩነታት ይቆፃፀር። ንኣብነት፣ "_preferences:textstem_" እንተተመሪፁ፣ <i>snail farming</i> ዝብል ካብ <i>snails farm</i> እና ምስ <i>snail farmer</i> ብሓደ ዓይነት ይርኣይ። እዚ ኣብዚ ሕዚ እዋን ብትኜኜል ዝሰርሕ ብእንግሊዝኛ ቋንቋ ንዝተፃሓፈ ጜሑፍ እዩ። _selectstemoptionsprefs_}
823_textaccentfoldprefs_ [l=ti] {ፅ
824ምዲ መልጎማት ኣብኣለሻ ውሜጢ ንባብ ምልክት ዘለዎምን ዘይብሎም ተመሳሰልቲ ሆሄያት በተመሳሳሊ ምዝማድ ዘይምዝማዶምን ይቆፃፀር። ንኣብነትፀ "_preferences:textignoreaccents_" እንድሕር ተመሪፁ፣ <i>fédération</i> ዝብልቃል ልክዕ ኹም <i>fedération</i> እና <i>federation</i> ይውሰድ። }
825
826_textstemoptionsprefs_ [l=ti] {ኣብላዕሊ ብ "_texthelpquerytermstitle_" መእለሺ ምሕፀሪ መሳርሒ ምጥቃም ዝበለፀ ምቹውን ቀጥተኛ ክኾውን ይኜእል።}
827
828_textsearchtypeprefsplain_ [l=ti] {ካብ ዓንቀጜ ዝስተኻኞል ኣለሻ ንምክያድ ዘኜእል መሕተት ሳፁን ምርካብ ይካአል። ዓብይ መጠን ፅ
829ሑፍ ንምእላሻ ቅ
830ልጡፍ ይኮውን።}
831
832_textsearchtypeprefsform_ [l=ti] {ኣብ ምእለሺ ቅ
833ጥዒ ዝሚኣዩ ዓንዲታት ምቅ
834ያር ይካኣል።}
835
836_textsearchtypeprefsboth_ [l=ti] {እኜብካባት ዓይነት ኣለሻ ብ “መደበኛ” እና ብ “ልዳት ናብ ዝተኹፋፈለ” ኣብ ሞነጎ ዓይነታት ኣለሻ ምልውዋጥ ይካኣል። <ul> <li>መደበኛ ኣለሻ ነፀላ መሕተት ሣፁን ይሕብ። _textsearchtypeprefsplain_</li> <li>ብልዳት ዝተኹፋፈለ ኣለሻ ኣብ ኢንዎክስ ዝተፈላለዩ ክፍሊታት ኣለሻ ዘተግብሩ ብዙሓት መሕተት ሳፁናት ይሕብ። እዚውን ኣብ ብዝተፈላለዩ ልዳት ብሓደ እዋን ኣለሻ ንምግባር ይሕግዝ _textsearchtypeprefsform_ </li> </ul> }
837
838
839
840_texttanumbrowseoptions_ [l=ti] {በዚ እኜብካባት ሓበሬታ ንምእላሜ _numbrowseoptions_ መንገዲታት ኣለውፀ}
841
842_textsimplehelpheading_ [l=ti] {ብ _collectionname_ እኜብካባት ውሜጢ ሓበሬታ ብኞመይ ምእላሜ ኚምዝካኣል}
843
844_texthelpscopetitle_ [l=ti] {ገደብ መሕተት}
845_texthelpscope_ [l=ti] {<p> መብዛሕቶኊም እኜብካባት ኣለሻ እተሳልጠሉ ኢነዎክስታት ንክተማርፀሉ ይሕገዙ። ንኣብነት፣ ኣብ ደራሲ ርዕስ ኢነዎክሳት ክተምርፅ
846 ትክእል። ወይም ናይ ክፍሊን ዓንቀጜ ኢነዎክሳታት ክህ
847ልዉ ይክእሉ። ብሓፈሻ ዝኮነ ኢነዎክስ ኣብእትጥቀመሉ እዋን መእለሺ ዘማልኡ ሰነዳት ትሚክብ። <p> እቶም ሰነዳት መጜሓፍ እንተኟይኑ፣ እዚኊም ኣብዝተመቻ቞ወ ቊታ ይክፈቱ። }
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.