root/main/trunk/greenstone2/macros/turkish2.dm @ 32220

Revision 30604, 35.4 KB (checked in by ak19, 3 years ago)

Passwords limited to 8 chars max based on email exchange between Diego and Kathy.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# Turkish Language text and icon macros
5# -- this file contains english text that is of less importance
6# -- to translate when creating a new interface language
7######################################################################
8
9
10
11######################################################################
12# 'home' page
13package home
14######################################################################
15
16
17#------------------------------------------------------------
18# text macros
19#------------------------------------------------------------
20
21_documents_ [l=tr] {DokÃŒmanlar }
22_lastupdate_ [l=tr] {En son GÃŒncelleme}
23_ago_ [l=tr] {gÌn önce yapıldı.}
24_colnotbuilt_ [l=tr] {Derleme yapılandırılmadı.}
25
26_textpoem_ [l=tr] {<p>Barış ve huzur sarsın sizi.
27<br>Yaz sıcaklığının pusu içinde kalın öylece
28<br>ve okyanuslar boyunca sÃŒren yolculuklarınız pÃŒrÃŒzsÃŒz bir yeşim taşına dönsÃŒn.
29}
30
31_textgreenstone_ [l=tr] {<p>
32
33Greenstone (yeşim taşı) Yeni Zelanda'da bulunan yarı kıymetli bir taştır.
34Bu yazılım da aynı özellikleri göstermektedir.Maori kabilesinin törelerine
35göre Yeşim taşı bÃŒtÃŒn diğer madenlere göre en fazla övgÃŒye layık görÃŒlen bir taştır.
36Yeşim taşı yaşama kuvvetinin kaynağı ve ruhu olan <i>wairua</i>'yı tutmakta ve içermektedir
37ve bu nedenle böylesine bir sanal  kÃŒtÃŒphane projesinin esin kaynağı olmuştur.
38
39}
40
41_textaboutgreenstone_ [l=tr] {<p>Greenstone sanal kÃŒtÃŒphane koleksiyonları oluşturmak ve dağıtımını
42geçekleştirmek için hazırlanmış bir yazılımdır. Greenstone, bilginin dÃŒzenlenmesi ve
43Internet veya CD-ROM Ìzerinden yayımlanması konusunda yenÌ usÌller sunmaktadır.
44Greenstone yazılımı <b>University of Waikato</b> tarafından  <b>New Zealand Digital Library Project</b>
45<i>(Yeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphanesi Projesi)</i> kapsamında ÃŒretilmiş ve
46<b>UNESCO</b>, <b>Human Info NGO</b> kuruluşları tarafından geliştirilmiş ve dağıtımı sağlanmıştır.
47Bu yazılımın açık kod kaynağını <a href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a> adresinden
48"GNU General Public Licence" ilkelerine uymak koşulu ile temin edebilirsiniz.
49
50<p>Bu yazılımın amacı, kullanıcıların, özellikle Ìniversitelerin, kÌtÌphanelerin,
51ve diğer kamu hizmeti gören kurum ve kuruluşların kendi sanal kÃŒtÃŒphanelerini
52kurmalarını sağlamaktır. Sanal kÃŒtÃŒphaneler, özellikle gelişmekte olan ÃŒlkelerin
53eğitim, bilim ve kÃŒltÃŒrel alanda; UNESCO'nun ortaklaşa hareket ettiği kuruluşlar ve kurumlarda
54bilginin yayılması ve edinilmesi konusunda kökten bir değişiklik yapmıştır.
55Bu yazılımı oluşturanların dileği bu ve buna benzer yazılımlar ile sanal kÃŒtÃŒphanelerin
56etkin bir biçimde yayılması ve bilginin yaygınlaşmasının sağlanmasıdır.
57
58
59<p>Bu yazılım Ağustos 2000 tarihinde uluslararası işbirliği çerçevesinde aşağıda adı geçen 3 ayrı kurumun
60gayretleri ile yazılmış ve dağıtımı gerçekleştirilmiştir.
61
62<table border="0">
63<tr valign="top">
64<td>
65<a href="http://nzdl.org"><b>New Zealand Digital Library Project at the University of Waikato</b></a>
66<br>
67Greenstone software grew out of this project, and this initiative
68has been endorsed by the Communication Sub-Commission of the New
69Zealand National Commission for UNESCO as part of New Zealand's
70contribution to UNESCO's programme.
71</td>
72<td></td>
73</tr>
74<tr valign="top">
75<td>
76<a href="http://www.unesco.org"><b>United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization</b></a>
77<br>
78
79The dissemination of educational, scientific and cultural information
80throughout the world, and particularly its availability in developing
81countries, is central to UNESCO's goals as pursued within its
82intergovernmental Information for All Programme, and appropriate,
83accessible information and communication technology is seen as an important
84tool in this context.
85</td>
86<td><a href="http://www.unesco.org"><img alt="UNESCO logo" src="_httpimg_/unesco.gif"
87border="0"></a></td>
88</tr>
89<tr valign="top">
90<td>
91<a href="http://humaninfo.org"><b>The Human Info NGO, based in Antwerp, Belgium</b></a>
92<br>
93
94This project works with UN agencies and other NGOs, and has established
95a worldwide reputation for digitizing documentation of interest to
96human development and making it widely available, free of charge to
97developing nations and on a cost-recovery basis to others.
98</td>
99<td><a href="http://humaninfo.org"><img alt="Human Info logo" src="_httpimg_/ghproj2.jpg" border="0"></a></td>
100</tr>
101</table>
102}
103
104
105
106######################################################################
107# home help page
108package homehelp
109######################################################################
110
111
112#------------------------------------------------------------
113# text macros
114#------------------------------------------------------------
115
116_text4buts_ [l=tr] {Ana Sayfada 4 buton daha bulunmaktadır.}
117
118_textnocollections_ [l=tr] {<p>Şu anda Greenstone'un kurulumunda herhangi bir koleksiyon bulunmamaktadır.
119Yeni koleksiyonlar eklemek için
120<ul><li>Use <a href="_httppagecollector_">The Collector</a> butonuna basarak yeni koleksiyonlar oluşturabilirasiniz.
121    <li>Eğer Greenstone elinizde CD-ROM'u varsa koleksiyonlrı CD-ROM'dan ekleyebilirsiniz.
122</ul>
123}
124
125_text1coll_ [l=tr] {Bu Greenstone kurulumu 1 adet koleksiyon içermektedir.}
126
127_textmorecolls_ [l=tr] {Bu Greenstone kurulumu _1_ adet koleksiyon içermektedir.}
128
129######################################################################
130# external link package
131package extlink
132######################################################################
133
134
135#------------------------------------------------------------
136# text macros
137#------------------------------------------------------------
138
139_textextlink_ [l=tr] {Dış link (köprÃŒ)}
140_textlinknotfound_ [l=tr] {İç link bulunamadı}
141
142_textextlinkcontent_ [l=tr] {Seçtiğiniz link şu anda seçmiş olduğunuz koleksiyonların dışındadır.
143    Eğer hala bu linki görÃŒntÃŒlemek ve web tarayıcınızın ilgili web sayfasına gitmesini istiyorsanız
144    <a href="_nexturl_">buraya tıklayın</a> ; linki görÃŒntÃŒlemek istemiyorsanız
145     tarayıcınızdaki "back" (geri) sekmesine tıklayın ve önceki belgeye ulaşın.
146
147_textlinknotfoundcontent_ [l=tr] {Bizim kontrolumuzda olmayan bir nedenden dolayı seçtiğiniz link
148            bulunmamaktadır.Bunun nedeni kaynak koleksiyondaki bir hata olabilir.
149            LÃŒtfen tarayıcınızdaki "back" (geri) sekmesine tıklayın ve önceki belgeye ulaşın.
150
151# should have arguments of collection, collectionname and link
152_foundintcontent_ [l=tr] {
153
154<h3>Link to "_2_" collection</h3>
155
156<p> Seçtiğiniz link "_collectionname_" kolesksiyonunun dışındadır.
157("_2_" koleksiyonuna link bağlantı kurmaktadır.)
158Eğer "_2_" koleksiyonundaki linki görÃŒntÃŒlemek istiyorsanız
159<a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargclUrlsafe_&d=_3_">bu sayfaya ilerleyin</a>
160Linki görÃŒntÃŒlemek istemiyorsanız  tarayıcınızdaki "back" (geri)
161sekmesine tıklayın ve önceki belgeye ulaşın.
162}
163
164
165# should have arguments of collection, collectionname and link
166
167
168######################################################################
169# authentication page
170package authen
171######################################################################
172
173
174#------------------------------------------------------------
175# text macros
176#------------------------------------------------------------
177
178_textGSDLtitle_ [l=tr] {Greenstone Digital Library}
179
180_textusername_ [l=tr] {Kullanıcı adı}
181_textpassword_ [l=tr] {Şifre}
182
183_textmustbelongtogroup_ [l=tr] {Bu sayfaya ulaşabilmek için "_cgiargugHtmlsafe_" grubuna kayıtlı olmanız gerekmektedir.}
184
185_textmessageinvalid_ [l=tr] {Ulaşmak istediğiniz sayfa içi kullanıcı adı ile kayıt yapmanız gerekir.<br>
186_If_(_cgiargug_,[_textmustbelongtogroup_]<br>)
187LÃŒtfen  Greenstone kullanıcı adı ve şifrenizi giriniz.}
188
189_textmessagefailed_ [l=tr] {Kullanıcı adı ve/veya şifreniz hatalı}
190
191_textmessagedisabled_ [l=tr] {ÜzgÃŒnÃŒz, Kullanım hakkınız kaldırılmış. LÃŒtfen bu sitenin yöneticisine danışın.}
192
193_textmessagepermissiondenied_ [l=tr] {ÜzgÃŒnÃŒz, bu sayfaya giriş hakkınız yok.}
194
195_textmessagestalekey_ [l=tr] {İzlediğiniz link kullanımdan şu anda şifreli alanda.
196LÃŒtfen kullanıcı adı ve şifrenizi giriniz.}
197
198
199######################################################################
200# 'docs' page
201package docs
202######################################################################
203
204
205#------------------------------------------------------------
206# text macros
207#------------------------------------------------------------
208
209_textnodocumentation_ [l=tr] {<p> Bu Greenstone kurulumu hiçbir belge içermemektedir. Bunun nedeni
210şunlar olabilir:
211<ol>
212 <li>Greenstone CD-ROM'dan endÌşÌk dÃŒzeyde kurulumla yÃŒklenmiştir.
213 <li>Greenstone Internet aracılıği ile indirilmiştir.
214</ol>
215Her iki durumda da aşağıdaki çözÃŒm yollarına başvurabilirsiniz.
216-Greenstone CD-ROM'u içindeki <i>docs</i> dizininden belgeleri elde
217edebilirsiniz veya
218
219- <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>
220sitesini ziyaret edebilirsiniz.
221}
222
223_textuserguide_ [l=tr] {Kullanıcı Rehberi}
224_textinstallerguide_ [l=tr] {Kurulumcu Rehberi}
225_textdeveloperguide_ [l=tr] {Geliştirici Rehberi}
226_textpaperguide_ [l=tr] {Koleksiyona Hazırlama Rehberi}
227
228_textgsdocstitle_ [l=tr] {greenstone documentation}
229
230######################################################################
231# collectoraction
232package collector
233######################################################################
234
235
236#------------------------------------------------------------
237# text macros
238#------------------------------------------------------------
239
240_textmore_ [l=tr] {Daha}
241_textinfo_ [l=tr] {Koleksiyon Bilgisi}
242_textsrce_ [l=tr] {Kaynak Veri}
243_textconf_ [l=tr] {Koleksiyon KonfigÃŒrasyonu}
244_textbild_ [l=tr] {Yapılandır}
245_textview_ [l=tr] {GörÌntÌle}
246_textdel_ [l=tr] {Koleksiyon sil}
247_textexpt_ [l=tr] {Koleksiyonu dışa ver}
248
249
250_textcollectorblurb_ [l=tr] {<i>Kalem Kılıçtan Keskindir.
251<br>Bilgi Koleksiyonlarını yapılandırma ve dağıtımını yapmaya başlamadan önce
252değinmek istediğimiz bazı konular var.
253
254Telif Hakları Konusunda bazı yasal zorunluluklar bulunmaktadır:Bir belgeye ulaşabilme,
255bu belgeyi başkalarına verebilme hakkını size vermemektedir.Bazı sosyal zorunluluklar
256vardır: koleksiyonlar belgelerin oluştuğu toplumun geleneklerine saygılı olmalıdır.
257Ayrıca ahlaki zorunluluklar vardır: Bazı bilgiler kolayca erişilebilecek yerlerde olmamalıdır.
258<br>Bilginin gÃŒcÃŒne karşı duyarlı olun ve onu bilgece kullanın.
259</i>
260}
261
262_textcb1_ [l=tr] {Koleksiyon ayarları size yeni koleksiyon oluşturmakta, varolan koleksiyonları değiştirmek,
263silmek veya ekleme yapmakta yardımcı olur. Bu işlemler için gerekli bilgilere ulaşmak amacı
264ile  bir dizi web sayfasından rehberlik hizmeti alacaksınız
265}
266
267_textcb2_ [l=tr] {Öncelikle ne yapacağınıza karar vermeniz gerekiyor}
268_textcnc_ [l=tr] {Yeni bir koleksiyon oluşturmak }
269_textwec_ [l=tr] {Varolan bir koleksiyon ÃŒstÃŒnde çalışmak, veri ekleme veya silmek }
270
271_textcb3_ [l=tr] {Sanal kÃŒtÃŒphane koleksiyonlarını yapılandırmak veya ÃŒzerinde değişiklik yapmak için
272sisteme giriş yapmanız gerekmektedir. Bu, istenmeyen kişilerin bilgisayar
273kayıtlarına girerek istenmeyen değişiklikleri yapmasına engel olmak için istenmektedir.
274
275Not: GÃŒvenlik için 30 dakika içinde herhangi bir işlem yapmazsanız sistem ile bağlantınız
276kesilir.
277}
278
279_textcb4_ [l=tr] {LÃŒtfen kullanıcı adı ve şifrenizi yazın ve giriş için tıklayın.
280}
281
282_textfsc_ [l=tr] {Öncelikle çalışmak istediğiniz koleksiyonu seçiniz. Bu evrede salt
283okunur koleksiyonlar listede gözÌkmeyecektir.
284}
285
286_textwtc_ [l=tr] {Seçtiğiniz koleksiyonda}
287_textamd_ [l=tr] {daha fazla veri ekleyebilirsiniz ve koleksiyonu yeniden yapılandırabilirsiniz.}
288_textetc_ [l=tr] {Koleksiyon konfigÃŒrasyon dosyası ÃŒzerinde değişiklik yapabilir ve koleksiyonu yeniden yapılandırabilirsiniz.}
289_textdtc_ [l=tr] {BÃŒtÃŒn koleksiyonu silebilirsiniz.}
290_textetcfcd_ [l=tr] {Koleksiyonu yazma amaçlı olarak kendinden kurulumlu Windows CD-ROM'unda kullanılır hale getirebilirsiniz.}
291_textcaec_ [l=tr] {Varolan bir koleksiyon ÃŒstÃŒnde çalışmak, veri ekleme veya silmek}
292_textnwec_ [l=tr] {Yeni bir koleksiyon oluşturmak amacı ile }
293_textcianc_ [l=tr] {Yeni koleksiyon oluşturma}
294_texttsosn_ [l=tr] {Yeni bir sanal kÃŒtÃŒphane oluşturmak için izlenmesi gereken adımlar dizisi şöyledir:}
295_textsin_ [l=tr] {Adını (ve bağlı bilgileri) belirt }
296_textswts_ [l=tr] {Verinin yerini belirle}
297_textatco_ [l=tr] {KonfigÌrasyon tercihlerini ayarla (Yalnızca deneyimli kullanıcılar için)}
298_textbtc_ [l=tr] {Koleksiyonu "yapılandır" (aşağıda açıklanmaktadır)}
299_textpvyh_ [l=tr] {Hazırladığınız koleksiyonu görebilirsiniz.}
300
301_texttfsiw_ [l=tr] {DördÃŒncÃŒ adımdaki işlerin tamamını bilgisayar yapar. "Yapılandırma prosesisinde
302bilgisayar bÃŒtÃŒn indeksleri yapar ve gerekli diğer bilgileri de bulunduğu
303yerlerden alıp biraraya getirir. Ancak öncelikle bilgiyi belirtmeniz gerekmektedir.
304}
305
306_textadab_ [l=tr] {Altta sizin nerede olduğunuzu gösteren bir diyagram belirecektir.
307Yeşil dÌğmeye basarak siz işlemler dizisine devam edebilirsiniz.
308İşlem dizisi boyunca dÌğmeler sarıya dÃŒnÌşecektir. Önceki sayfalardan birine
309dönmek için diyagramda ilgili sarı dÌğmeye basmanız gerekmektedir.
310}
311
312_textwyar_ [l=tr] {Eğer hazırsanız, "koleksiyon bilgisi" yazılı yeşil dÌğmeye basın ve
313yeni sanal kÃŒtÃŒphane koleksiyonunu yaratmaya başlayın.
314}
315
316_textcnmbs_ [l=tr] {Koleksiyon adı belirtilmeli.}
317_texteambs_ [l=tr] {E-posta adresi belirtilmeli.}
318_textpsea_ [l=tr] {LÌtfen e-posta adresini kullaniciadi@alan biçiminde belirtin.}
319_textdocmbs_ [l=tr] {Koleksiyonun betimlemesi belirtilmeli}
320
321_textwcanc_ [l=tr] {Yeni bir koleksiyon oluştuturken kaynak veri hakkında bazı bilgileri
322girmeniz gerekmektedir. Bu işlemler bir  web sayfası dizisi halinde
323yapılandırılmıştır.  Sayfanın altındaki çubuk sizin bitirmeniz gereken
324işlemler dizisinde hangi sayfada olduğunuzu gösterir.
325}
326
327_texttfc_ [l=tr] {Koleksiyonun başlığı:}
328
329_texttctiasp_ [l=tr] {Koleksiyon başlığı kısa bir sözcÃŒk öbeğinden ibarettir ve sanal kÃŒtÃŒphane
330tarafından koleksiyonun içeriğini belirtmek amacı ile kullanılır. Bazı örnek
331koleksiyon başlıklarını sunarsak: "Bilgisayar Bilimleri Teknik raporları" ve
332"Sayısal Analiz Yöntemleri"
333}
334
335_textcea_ [l=tr] {Bağlantı için e-posta adresi:}
336
337_textteas_ [l=tr] {Bu e-posta adresi koleksiyon hakkında ilk bağlantı kurulacak kişiyi belirtir.
338Eğer Greenstone yazılımı bir problem ortaya çıkarırsa, bulgulara ait bir rapor
339bu adrese gönderilir.
340}
341
342_textatc_ [l=tr] {Bu koleksiyon hakkında:}
343
344_texttiasd_ [l=tr] {Bu bir  koleksiyon içinde olanları yöneten ilkeleri tanımlayan ifadedir.
345Koleksiyon sunulduğunda ilk sayfada bu ilkeler görÃŒntÃŒlenir.
346}
347
348_textypits_ [l=tr] {Sizin işlem dizisi içindeki durumunuz "koleksiyon bilgisi" aşamasında
349bir ok ile belirtilmektedir. İşlemi sÃŒrdÃŒrmek çin yeşil "kaynak veri"
350dÌğmesine basın.
351}
352
353_srcebadsources_ [l=tr] {<p>Belirttiğiniz giriş kaynaklarında biri veya diğerine ulaşılamıyor
354(altta _iconcross_ belirtilmiştir).
355
356<p>Bunun sebebi şu olabilir:
357<ul>
358<li>Dosya, FTP sitesi veya URL yoktur.
359<li>Öncelikle sizin Internet Srvis Sağlayıcınıza bağlanmanız gerekmektedir.
360<li>Bir gÃŒvenli duvarı (firewall) arkasında bulunan bir URL'ye bağlanmaya
361çalışıyorsunuz. (bu aslından eğerinternette bie kullanıcı adı ve şifre ile
362giriş yapıyorsanız normal bir durumdur).
363</ul>
364
365<p>Eğer URL'yi Tarayıcınızda görebiliyorsanız, bu sayfa kaşelenmiş bir
366kopyadan gelmiş olabilir. Ne yazık ki yerel diskinizde kaşelenmiş kopya sayfalar
367yazılımın aynalama prosesinde görÃŒnmemektedir.  Bu gibi durumlarda size
368ilgili sayfanın bir tarayıcı tarafından  indirilmesini öneriyoruz.
369}
370
371_textymbyco_ [l=tr] {<p>Koleksiyonunuzu aşağıdaki seçeneklere dayandırabilirsiniz:
372<ul>
373<li>Varsayılan yapı
374<dl><dd>Yeni koleksiyonlar aşağıdaki dosya tÃŒrlerini içerebilir:
375 html belgeler (.htm, .html), dÃŒz metin belgeler
376(.txt, .text), MS Word belgeleri (.doc), PDF belgeler (.pdf) veya
377"m-box" formatlı e-posta belgeleri (.mbx).</dd></dl>
378<li>Varolan bir koleksiyon
379<dl><dd>Yeni koleksiyonunuzdaki dosyalar kesinlikle oluşturmak için kullanılan koleksiyondaki dosya tÃŒrleri
380ile aynı tÌrde olmalıdır.</dd></dl>
381</ul>
382}
383
384_textbtco_ [l=tr] {Koleksiyonu aşağıdaki sisteme dayandırın:}
385_textand_ [l=tr] {Yeni veri ekleyin}
386_textad_ [l=tr] {Veri ekleme:}
387
388_texttftysb_ [l=tr] {Aşağıda belirttiğiniz seçilmiş dosyalar koleksiyona eklenecektir.
389Koleksiyonda halihazırda bulunan dosyaları yeniden belirtmediğinize emin olun:
390Aksi takdirde iki kopya eklenmiş olacaktır. Dosyalar; tam dosya yolları,
391web adreslerini gösteren web sayfaları ile belirtilebilir.
392}
393
394_textis_ [l=tr] {Giriş Kaynakları:}
395
396_textddd1_ [l=tr] {<p>Eğer bir dosyayı belirtmek için  file:// veya ftp:// kullanıyorsanız bu dosya indirilecektir.
397
398<p>Eğer http:// sistemini kullanıyorsanız kullandığınız URL'ye göre ya
399tarayıcınızda bir web sayfası gözÌkecektir ya da dosyaların listesi
400belirecektir.
401
402<p> Eğer bir dizini veya klasörÃŒ belirtmek için file:// veya ftp:// yöntemini
403kullanıyorsanız veya http:// URL usulÌnÌ kullanıyorsanız bu yöntemler sizi bir
404dosyalar listesine yöneltecektir. Bu listedeki klasör ve altondaki klasörler
405koleksiyondaki herşeyi içerecektir.
406
407<p>"Daha fazla giriş kutusu elde etmek için "Daha çok Kaynak" dÌğmesine basın.
408}
409
410_textddd2_ [l=tr] {<p> Yeşil dÌğmelerden birine basın. Deneyimli bir kullanıcı iseniz koleksiyonun
411konfigÃŒrasyon ayarlarını değiştirebilirsiniz. Ya da doğrudan yapılandırma evresine
412geçebilirsiniz. Bir daha hatırlatalım, daha önceki bir evreyi sarı dÌğmelere basarak
413ulaşabilirsiniz.
414}
415
416_textconf1_ [l=tr] {<p>Koleksiyonununuzun yapısı ve sunum biçimi özel bir "konfigÌrasyon dosyası"
417içinde belirtilen spesifikasyonlarla kontrol edilmektedir. Deneyimli kullanıcılar bu
418konfigÃŒrasyon ayarlarını değiştirebilirler.
419
420<center><p><b> Eğer deneyimli bir kullanıcı değilseniz  doğrudan sayfa sonuna gidin.
421</b></center>
422
423<p>
424KonfigÃŒrasyon ayarlarını değiştirmek için, aşağıda beliren veri ÃŒzerinde değişiklik yapın.
425Eğer bir hata yaparsanız "Sıfırla" tuşuna basarak özgÃŒn konfigÃŒrasyon ayarlarına dönebilirsiniz.
426}
427
428_textreset_ [l=tr] {Sıfırla}
429
430_textbild1_ [l=tr] {Koleksiyon şu anda yapılandırılıyor: Bu işlem bir sÃŒre devam edecek.
431Yapılandırma durumu çizgisi size işlemin durumu hakkında bilgi verecektir.
432}
433
434_textbild2_ [l=tr] {Yapılandırma işlemini herhangi bir anda durdurmak için buraya basın.
435<br>Çalıştığınız koleksiyon bir bÃŒtÃŒn halinde duracaktır.
436}
437
438_textstopbuild_ [l=tr] {Yapılandırmayı durdur.}
439
440_textbild3_ [l=tr] {Eğer bu sayfayı "yapılandırmayı durdur" dÌğmesine basıp da iptal işlemini
441yapmadan  terkederseniz, koleksiyon yapılanmaya devam edecek ve başarılı
442bir biçimde kurulum tamamlanana kadar işlem sÃŒrecektir.
443}
444
445_textbuildcancelled_ [l=tr] {Yapılanma iptal edildi.}
446
447_textbildcancel1_ [l=tr] {Koleksiyon yapılandırma işlemi iptal edildi. YApılandırma işlemine yeniden
448başlamak ya da işlemde değişiklikler yapmak için aşağıdaki sarı dÌğmeleri
449kullananın.
450}
451
452_textbsupdate1_ [l=tr] {Yapılandırma durumu 1 saniyede gÌncellenir}
453_textbsupdate2_ [l=tr] {Yapılandırma durumu gÌncellemesi}
454_textseconds_ [l=tr] {saniyede}
455_textbildsuc_ [l=tr] {Koleksiyon başarılı bir biçimde yapılandırıldı}
456
457_textviewbildsummary_ [l=tr] {Koleksiyon hakkında yapılandırma özeti bilgisini daha ayrıntılı olarak elde edebilirsiniz.
458<a href="_httppagex_(bsummary)&c=_cgiargbc1dirnameUrlsafe_" target=_top>. </a> 
459}
460
461_textfailmsg11_ [l=tr] {Koleksiyon, hiç veri içermediğinden dolayı yapılandırılamadı. En azından bir
462dizin veya dosyanın belirttiğiniz "<i>kaynak veri <\i> sayfasının içinde varolduğuna ve
463ilgili dosya tÃŒrlerinin Greenstone'un işleyebileceği tÃŒrden olduğuna emin olun.
464}
465
466_textfailmsg21_ [l=tr] {Koleksiyon yapılandırılamadı (import.pl hatası).}
467_textblcont_ [l=tr] {Yapılandırma seyri aşağıdaki bilgiyi içermektedir:}
468
469_texttryagain_ [l=tr] {LÃŒtfen <a href="_httppagecollector_" target=_top> koleksiyon ayarlarını yeniden çalıştırın</a>
470ve yeniden deneyin.
471}
472
473_textfailmsg31_ [l=tr] {Koleksiyon yapılandırılamadı(buildcol.pl failed).}
474_textfailmsg41_ [l=tr] {Koleksiyon başarı ile yapılandırıldı ancak kurulum gerçekleştirilemedi.}
475_textfailmsg71_ [l=tr] {Koleksiyonunuzun yapılandırılması sırasında beklenmeyen bir hata oluştu.}
476_textretcoll_ [l=tr] {Koleksiyon ayarlarına geri dön}
477
478_textdelperm_ [l=tr] {_cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ koleksiyonunun tamamı veya bir kısmı silinemedi.
479Olası sebepleri aşağıdadır:
480<ul>
481<li> Greenstone'un  _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ directory<br> dizinini silmeye izni yok.
482Bilgisayardan _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ koleksiyonunu kaldırmak için bu dizini program dışından "manuel"
483silmeniz gerekiyor.
484</ul>
485}
486
487_textdelinv_ [l=tr] {_cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ koleksiyonu korunmalı ya da geçersiz. Silme işlemi iptal edildi.
488}
489
490_textdelsuc_ [l=tr] {_cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ koleksiyonu başarı ile silindi.}
491
492_textclonefail_ [l=tr] {_cgiargclonecolHtmlsafe_ koleksiyonu klonlanamadı. Olası sebepler şunlardır:
493<ul>
494<li>  _cgiargclonecolHtmlsafe_ koleksiyonu yok.
495<li> _cgiargclonecolHtmlsafe_ koleksiyonu collect.cfg konfigÃŒrasyon dosyasına sahip değil.
496}
497
498_textcolerr_ [l=tr] {Koleksiyon ayarları hatası.}
499
500_texttmpfail_ [l=tr] {Koleksiyoncu bir geçici dosyadan veya dizinden okuma veya dosyaya /dizine 
501yazma işleminde hata verdi. Olası hatalar şunlardır:
502<ul>
503<li> Greenstone _gsdlhome_/tmp dizinine okuma / yazma erişim hakkına sahip değil.
504</ul>
505}
506
507_textmkcolfail_ [l=tr] {Koleksiyoncu yeni koleksiyonun gerektirdiği dizin yapısını oluştururken
508hata verdi (mkcol.pl failed). Olası nedenleri şunlardır:
509<ul>
510<li> Greenstone _gsdlhome_/tmp dizinine yazma hakkına sahip değildir.
511<li> mkcol.pl perl skript hatası.
512</ul>
513}
514
515_textnocontent_ [l=tr] {Koleksiyoncu hatası: YEni koleksiyon için bir isim belirlenmedi. Koleksiyoncuyu
516yeniden çalıştırın.
517}
518
519_textrestart_ [l=tr] {Koleksiyoncuyu yeniden çalıştır.}
520
521_textreloaderror_ [l=tr] {Yeni koleksiyonu oluştururken bir hata oluştu. Bunun nedeni Green Stone'un
522sizin tarayıcınızda "Reload : Yeniden YÃŒkle" veya "back : Geri" tuşlarına
523basmanız olabilir. LÃŒtfen, koleksiyoncu tarafından bir koleksiyon oluşturulurken
524bu dÌğmelere basmaktan kaçının. Koleksiyoncuyu yeniden başlatmanızı öneririz.
525}
526
527_textexptsuc_ [l=tr] {_cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ koleksiyonu başarılı bir biçimde
528_gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirnameHtmlsafe_  dizinine  ihraç edildi.
529}
530
531_textexptfail_ [l=tr] {<p> _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ koleksiyonunu ihraç ederken hata oluştu.
532
533<p> Bunun nedeni Greenstone'un "koleksiyon ihracı" işlevini destekleyen
534bileşenleri içermeden kurulumu olabilir.
535<ul>
536
537 <li>
538Eğer Greenstone'u CD-ROM'dan kurduysanız, bu bileşenler eğer siz
539"Custom" kurulumu evresinde seçmediyseniz yÌklenmeyecektir.
540Ä°lgili bileşenleri  kurulumunuza eklemelek için kurulum prosedÃŒrÃŒnÃŒ
541yeniden çalıştırabilirsiniz.
542
543 <li>
544Eğer Greenstone'u bir eweb dağıtıcısından kurduysanız, bu işlevi etkin kılacak
545bir ek paketi indirmeniz ve kutmanız gerekmektedir. LÌtfen;
546<a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>  adresini
547ziyaret edin veya <a href="mailto:greenstone@cs.waikato.ac.nz">greenstone@cs.waikato.ac.nz</a>
548adresine daha ayrıntılı bilgi  almak için e-posta ile bağlantı kurun.
549</ul>
550}
551
552
553######################################################################
554# 'gsdl' page
555package gsdl
556######################################################################
557
558
559#------------------------------------------------------------
560# text macros
561#------------------------------------------------------------
562
563
564_textgreenstone1_ [l=tr] {Greenstone sanal kÌtÌphane koleksiyonlarını sunan ve yeni koleksiyonları
565yapılandırabilen bir yazılım takımıdır. Bu yazılım, Internet Ìzerinden veya
566CD-ROM aracılığı ile bilginin dÃŒzenlenmesi ve yayınlanması konusunda yeni bir
567yol açmaktadır. Greenstone "Yeni Zelanda Sanal KÌtÌphane Projesi" kapsamında
568Waikato Üniversitesi'nde geliştirilmiş, UNESCO ve "Human Info" STK işbirliği ile
569dağıtımı gerçekleştirilmiştir. Greenstone açık kaynak kodlu bir yazılımdır,
570kod <i>http://greenstone.org</i> adresinden GNU "General Public License"
571ilkelerine uygun bir biçimde temin edilebilir.
572
573}
574
575_textgreenstone2_ [l=tr] {Yeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphanesi web sitesi (<a href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>)
576Greenstone tarafından oluşturulmuş ve sizin dikkatli incelemenize olanak
577sağlayan bir çok örnek koleksiyon içermektedir. Bu koleksiyonlar bir çok
578arama ve tarama seçeneklerini Arapça, Fransızca, Maori dilinde ve İspanyolca olarak
579örneklerle göstermektedir. Ayrıca bazı mÌzik koleksiyonları da vardır.
580
581}
582
583_textgreenstone3_ [l=tr] {Greenstone Windows ve Unix ÃŒzerinde çalışabilir. Elinizdeki dağıtım, Windows ve Linux'un
584bÃŒtÃŒn versiyonları için kullanıma hazır ikili kodlar içermektedir. Ayrıca bu dağıtım,
585sistemin Microsoft C++ veya gcc ile derlenebilen kaynak kod'un tamamını içermektedir.
586Greenstone aynı zamanda Ìcretsiz olarak edinilebilen Apache Webserver ve PERL ile
587birlikte çalışabilmektedir. Kullanıcı arayÃŒzÃŒ Netscape Navigator veya Internet
588Explorer gibi web tarayıcılar  kullanır.
589
590}
591
592_textgreenstone4_ [l=tr] {Birçok belge koleksiyonu CD-ROM'un ÃŒzerinde dağıtılmaktadır. Örneğin
593<i>Humanity Development Library</i> koleksiyonu muhasebeden su sağlığı korumaya
5941230 yayını içermektedir. Bu koleksiyon gelişmekte olan ÃŒlkelerde rastlanabilen
595minimum konfigÃŒrasyonlu bilgisayarlarda rahatlıkla çalışabilir. Koleksiyonun
596içindeki bilgilere konuya göre arama, tarama, başlıklara göre tarama,
597örgÌtlenmeye göre arama, nasıl yapılırlar listesini tarama, ve rastgele
598kitap kapaklarını gözden geçirme yöntemleri ile ulaşılabilir.
599
600}
601
602_textgreenstone5_ [l=tr] {Greenstone esnek ve kişiye özel dÃŒzenlenebilir biçimde tasarlanmıştır.
603Yeni belge ve metadata formatları yazılan "plugin"lerle (Perl dilinde)
604barındırılabilir. Aynı şekilde yeni metadata tarama yapıları sınıflandırıcı"
605yazılarak geliştirilebilir. Kullanıcı arayÃŒzÃŒnÃŒnÃŒn genel görÃŒnÃŒmÃŒ ise basitçe
606macro dilinde yazılan makrolarla değiştirilebilir. Corba protokolÃŒ Java tÃŒrÃŒ
607aracı programlar ile  belge koleksiyonuna yönelik imkanların taamının kullanılmasına
608imkan sağlar.
609
610}
611
612
613#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
614#_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}
615#_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
616#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
617
618_textmailinglist_ [l=tr] {Greenstone Sanal KÃŒtÃŒphanesi Yazılmı hakkında görÌşme amaçlı bir 
619e-posta listesi kurulmuştur. Greenstone'un etkin kullanıcılarının
620bu listeye ÃŒye olması ve görÌşmelere katıması tavsiye olunur.
621<a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>.
622Listeye bir ileti göndermek için <a
623href="mailto:greenstone-users@list.scms.waikato.ac.nz"
624>greenstone-users@list.scms.waikato.ac.nz</a> adresini kullanın.
625
626}
627
628_textreport_ [l=tr] {Biz, bu yazılımın sizin için dÃŒzgÃŒn çalıştığına emin olmak istiyoruz.
629LÌtfen her tÌrlÌ yazılım hatasını <a href="mailto:greenstone@cs.waikato.ac.nz">greenstone@cs.waikato.ac.nz</a>
630adresinden bize bildirin.
631
632}
633
634
635_textwhoswho_ [l=tr] {Greenstone yazılımı bir çok insanın işbirliğini gerektiren bir çalışma
636ile ortaya çıkmıştır. Rodger McNab ve Stefan Boddie bu projenin öncÃŒl
637mimarları ve uygulamacılarıdır. David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen,
638Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, John McPherson, Craig Nevill-Manning,
639Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd Reed, Bill Rogers, ve  Stuart Yeates
640katkılarını unutmamak gerekir. Yeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphane Projesinin  diğer
641ÃŒyeleri de tavsiyeleri ve ilhamları ile sistem tasarımını gerçekleşmesinde
642önemli katkıda bulunmuştur. Bu kişiler:Mark Apperley, Sally Jo Cunningham,
643Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui and Lloyd Smith.
644Ayrıca GNU lisanslı paketlerin dağıımında yardımlarını esirgemeyen
645MG, GDBM, PDFTOHTML, WGET, WVWARE and XLHTML kuruluşlarına da ÅŸÃŒkranlarımızı
646sunarız.
647
648}
649
650_textaboutgslong_ [l=tr] {about the greenstone software}
651
652######################################################################
653# 'users' page
654package userslistusers
655######################################################################
656
657
658#------------------------------------------------------------
659# text macros
660#------------------------------------------------------------
661
662_textlocu_ [l=tr] {Şu andaki kullanıcıların listesi}
663_textuser_ [l=tr] {kullanıcı}
664_textas_ [l=tr] {hesap durumu}
665_textgroups_ [l=tr] {gruplar}
666_textcomment_ [l=tr] {comment}
667_textadduser_ [l=tr] {yeni bir kullanıcı ekle}
668_textedituser_ [l=tr] {değiştir}
669_textdeleteuser_ [l=tr] {sil}
670
671
672######################################################################
673# 'users' page
674package usersedituser
675######################################################################
676
677
678#------------------------------------------------------------
679# text macros
680#------------------------------------------------------------
681
682
683_textedituser_ [l=tr] {Kullanıcı bilgisini değiştirin}
684_textadduser_ [l=tr] {Yeni bir kullanıcı ekleyin}
685
686_textaboutusername_ [l=tr] {Kullanıcı adları 2 ila 30 karakter arasında uzunluğa sahip olabilir.
687Bu adlar alfanÌmerik karakterler ile '.2 ve '_' karakterlerini içerebilir
688
689}
690
691_textaboutpassword_ [l=tr] {Şifreler 3 ila 8 karakter arasında uzunluğa sahip olabilir.
692Şifre içinde çıktısı alınabilir ASCII karakterleri kullanılabilir.
693}
694
695_textoldpass_ [l=tr] {Eğer bu alan boş bırakılırsa eski şifre tutulacaktır.}
696_textenabled_ [l=tr] {aktif}
697_textdisabled_ [l=tr] {kapalı}
698
699_textaboutgroups_ [l=tr] {Gruplar virgÃŒlle ayrılmış listedir, virgÃŒlden sonra boşluk koymayın.
700
701}
702
703
704######################################################################
705# 'users' page
706package usersdeleteuser
707######################################################################
708
709
710#------------------------------------------------------------
711# text macros
712#------------------------------------------------------------
713
714
715
716######################################################################
717# 'users' page
718package userschangepasswd
719######################################################################
720
721
722#------------------------------------------------------------
723# text macros
724#------------------------------------------------------------
725
726_textchangepw_ [l=tr] {Şifreyi değiştirin}
727_textoldpw_ [l=tr] {eski şifre}
728_textnewpw_ [l=tr] {yeni şifre}
729_textretype_ [l=tr] {yeni şifreyi yeniden girin}
730
731
732######################################################################
733# 'users' page
734package userschangepasswdok
735######################################################################
736
737
738#------------------------------------------------------------
739# text macros
740#------------------------------------------------------------
741
742
743######################################################################
744# 'users' page
745package users
746######################################################################
747
748
749#------------------------------------------------------------
750# text macros
751#------------------------------------------------------------
752
753_textinvalidusername_ [l=tr] {Kullanıcı adı geçersiz.}
754_textinvalidpassword_ [l=tr] {Şifre geçersiz.}
755_textemptypassword_ [l=tr] {Bu kullanıcı için bir başlangıç şifresi girin.}
756_textuserexists_ [l=tr] {Bu kullanıcı adı halihazırda var, lÌtfen yeni bir kullanıcı adı girin.}
757
758_textusernameempty_ [l=tr] {LÌtfen kullanıcı adınızı girin.}
759_textpasswordempty_ [l=tr] {Eski şifrenizi girmeniz gerekiyor.}
760_textnewpass1empty_ [l=tr] {Yeni şifrenizi girin ve yeniden yazın.}
761_textnewpassmismatch_ [l=tr] {Yazdığınız yeni şifrelerin iki versiyonu birbirinden uyumsuz.}
762_textnewinvalidpassword_ [l=tr] {Geçersiz bir şifre girdiniz.}
763_textfailed_ [l=tr] {KUllanıcı adınız veya şifreniz geçersiz.}
764
765
766######################################################################
767# 'status' pages
768package status
769######################################################################
770
771
772#------------------------------------------------------------
773# text macros
774#------------------------------------------------------------
775
776
777_textversion_ [l=tr] {Greenstone SÌrÌm Numarası}
778_textframebrowser_ [l=tr] {Bu sistemi görÌntÌlemek için "frame enabled" tarayıcınız olması gerekir.}
779_textusermanage_ [l=tr] {Kullanıcı Yönetimi}
780_textlistusers_ [l=tr] {kullanıcıları listele}
781_textaddusers_ [l=tr] {yeni bir kullanıcı ekle}
782_textchangepasswd_ [l=tr] {şifre değiştir}
783_textinfo_ [l=tr] {Teknik Bilgi}
784_textgeneral_ [l=tr] {genel}
785_textarguments_ [l=tr] {argÃŒmanlar}
786_textactions_ [l=tr] {eylemler}
787_textbrowsers_ [l=tr] {tarayıcılar}
788_textprotocols_ [l=tr] {protokoller}
789_textconfigfiles_ [l=tr] {KonfigÌrasyon dosyaları}
790_textlogs_ [l=tr] {Seyirler}
791_textusagelog_ [l=tr] {kullanım raporları}
792_texterrorlog_ [l=tr] {hata raporları}
793_textadminhome_ [l=tr] {Ana Sayfa}
794_textreturnhome_ [l=tr] {Greenstone Ana Sayfa}
795_titlewelcome_ [l=tr] {Yönetim }
796_textmaas_ [l=tr] {Bakım ve yönetim hizmetleri aşağıdaki işlemler için mevcuttur:}
797_textvol_ [l=tr] {seyirleri çevrim içi izle}
798_textcmuc_ [l=tr] {koleksiyonları oluştur, bakım yap ve gÃŒncelle}
799_textati_ [l=tr] {CGI ArgÃŒmanları tÃŒrÃŒnde teknik bilgiye ulaş}
800
801_texttsaa_ [l=tr] {Bu hizmetlere sayfanın sol tarafındaki yanal navigasyon çubuğu ile ulaşabilirsiniz.
802
803}
804
805_textcolstat_ [l=tr] {Koleksiyon Durumu}
806
807_textcwoa_ [l=tr] {Koleksiyonlar eğer kendilerinin build.cfg dosyaları varsa, okunabiliyorsa 
808ve geçerli bir builddate alanı içeriyorsa ( >0 gibi) ve koleksiyonun ilgili index
809dizininde  ise yalnızca "running" durumunda belirirler.
810(Bu dizin yapılandırma dizini değildir)
811
812}
813
814_textmus_ [l=tr] {main.cfg başarılı bir biçimde gÃŒncellendi}
815
816
817######################################################################
818# 'bsummary' pages
819package bsummary
820######################################################################
821
822
823#------------------------------------------------------------
824# text macros
825#------------------------------------------------------------
826
827_textbsummary_ [l=tr] {_collectionname_ koleksiyonu için özet yapılandır}
828_textflog_ [l=tr] {_collectionname_ koleksiyonu için hata raporu}
829
830
831############################################################################
832#
833# This stuff is only used by the usability (I'd like to Complain) stuff
834#
835############################################################################
836package Global
837
838
839######################################################################
840# GTI text strings
841package gti
842######################################################################
843
844
845#------------------------------------------------------------
846# text macros
847#------------------------------------------------------------
848   
849
850############
851# gli page
852############
853package gli
854
Note: See TracBrowser for help on using the browser.