source: main/trunk/greenstone3/web/WEB-INF/classes/interface_default2_ar.properties@ 29858

Last change on this file since 29858 was 29858, checked in by ak19, 9 years ago

Arabic language greenstone3 module of GS3 interface. Many thanks to Kamal Salih Mustafa Khalafala

File size: 13.8 KB
Line 
1# This properties file is for the secondary text strings, not the main stuff
2##################
3# help page
4##################
5
6help.findinginformationtitle:<h2>كيفية العثور على م
7علوم
8ات في م
9جم
10وعة{0} </h2>
11help.findinginformation:توجد{0} طريقة للعثور علي الم
12علوم
13ات في هذه الم
14جم
15وعة:
16help.searchdesc:الؚحث عن كلم
17ات م
18حددة ت؞هر في النص عن طريق النقر على زر الؚحث
19help.browsedesc:تصفح الوثا؊ق عن طريق<i>{0}</i> ؚالنقر على<i>{0}</i> زر
20
21help.readingdocstitle:<h2>كيف تقرأ الوثا؊ق</h2>
22help.readingdocs:<p> يم
23كن الوصول الي عنوان كتاؚ او وثيقة ، \
24أو صورة م
25ن الغلاف الأم
26ام
27ي، ي؞هر في الجزء العلوي الأيسر م
28ن الصفحة. ، في ؚعض الم
29جم
30وعات ي؞هر جدول الم
31حتويات ، \
32ؚينم
33ا في حالات أخرى (على سؚيل الم
34ثال. عند استخدام
35 الخيار صفحة م
36صورة او م
37رقم
38نه) ي؞هر فقط رقم
39 الصفحة، جنؚا إلى جنؚ م
40ع الم
41رؚع الذي يسم
42ح لك \
43ؚتحديد صفحة جديدة والتحرك إلى الأم
44ام
45 اوالخلف. في جدول الم
46حتويات، ي؞هر راس العنوان للقسم
47 الحالي ؚخط عريض، \
48وتستطيع تم
49ديدالجدول - - انقر على الم
50جلدات للفتح أو الإغلاق. انقر اعلي الكتاؚ الم
51فتوح لإغلاقه. </ P> \
52<p> وي؞هر النص اسفل العنوان . عند اكم
53ال قراءة النص ، هناك أسهم
54 في \
55الأسفل تأخذك إلى القسم
56 التالي أو العودة إلى الساؚق. </ P> \
57<p> وتحت العنوان أو صورة غلاف الكتاؚ ؚعض الأزرار. انقر فوق <i> تم
58ديد وثيقة </ I> لتم
59ديد النص الكام
60ل \
61م
62ن القسم
63 أو الكتاؚ الحالي. إذا كانت الوثيقة كؚيرة، وهذا يم
64كن أن يستغرق وقتا طويلا واستخدام
65 الكثير م
66ن الذاكرة! \
67انقر فوق <i> تم
68ديد قا؊م
69ة الم
70حتويات </ I> لتم
71ديد قا؊م
72ة الم
73حتويات ؚحيث يم
74كنك ر؀ية عناوين جم
75يع \
76الفصول والأقسام
77 الفرعية. انقر فوق <i> صفحة جديدة </ I> لجعل نافذة م
78تصفح جديد لهذه الوثيقة. \
79(وهذا م
80فيد إذا كنت ترغؚ في م
81قارنة وثا؊ق أو قراءة اثنين في وقت واحد). </ P>
82
83help.openbookshelf:افتح رف الكتؚ
84help.sectionarrows:تحرك الي قسم
85 ساؚق/ تالي
86
87help.searchingtitle:<h2>كيف تؚحث عن كلم
88ات م
89حددة</h2>
90help.searching:<P> م
91ن صفحة الؚحث، يم
92كنك ان؎اء استفسار م
93ن خلال هذه الخطوات الؚسيطة: </ P> \
94<OL> <li> تحديد الم
95فردات التي تود الؚحث عنها الؚحث </li> \
96<li> لنقل انك تريد الؚحث عن كل أو ؚعض الكلم
97ات </li> \
98<li> اكتؚ الكلم
99ات التي تريد الؚحث عنها </li> \
100<li> انقر على <I> اؚدأ الؚحث </ I> زر </li> \
101</ OL> \
102<p> عند إجراء الؚحث، سيتم
103 عرض ع؎رين عنوانا للوثا؊ق الم
104تطاؚقة. \
105هناك زر في نهاية الصفحة ليأخذك إلى الوثا؊ق الع؎رين التالية. م
106ن \
107هناك سوف تجد أزرارا تأخذك إلى الع؎رين الثالثة أو العودة إلى \
108 الع؎رين الاولي، وهكذا. انقر على عنوان أي وثيقة، أو الزر الصغير \
109ؚجانؚه ذلك، لعرض ذلك. </ P> \
110<p> العدد الافتراضي للوثا؊ق الم
111سترجعة هو 50 \
112. يم
113كنك تغيير هذا الرقم
114 ؚالضغط على \
115<i> تفضيلات </ I> الزر في الجزء العلوي م
116ن الصفحة.</ P>
117
118help.querytermstitle:<h3>م
119صطلحات ؚحث</h3>
120help.queryterms:<p> وم
121هم
122ا تكتؚ في م
123رؚع الؚحث يفسر على أنه قا؊م
124ة م
125ن الكلم
126ات أو العؚارات \
127ويطلق عليها "م
128صطلحات الؚحث". وهناك م
129صطلح هو كلم
130ة واحدة تحتوي على حروف وأرقام
131 فقط، أو عؚارة \
132تتكون م
133ن سلسلة م
134ن الكلم
135ات داخل علام
136تي اقتؚاس ("..."). ويفصل ؚين الم
137صطلحات م
138ساحات ؚيضاء. \
139في حالة ؞هور أي م
140حرفات أخرى م
141ثل علام
142ات الترقيم
143، والتي تفصل ؚين الم
144صطلحات تكون كم
145ا لو كانت \
146م
147سافات. وعند؊ذ يتم
148 تجاهلها . لا يم
149كنك الؚحث عن الكلم
150ات التي تتضم
151ن علام
152ات الترقيم
153. </ P> \
154<p> وعلى سؚيل الم
155ثال، الاستفسار </ P> \
156<UL> <KBD> الحراجة الزراعية في جزر الم
157حيط الهاد؊: ن؞م
158 م
159ن أجل الاستدام
160Ø© (1993) </ KBD> </ UL> \
161<p> وسيتم
162 التعام
163ل م
164عها علي انها كالاتي </ P> \
165<UL> <KBD> الحراجة الزراعية في الأن؞م
166ة جزر الم
167حيط الهاد؊ م
168ن أجل الاستدام
169Ø© 1993 </ KBD> </ UL>
170
171help.querytypetitle:<h3>نوع الاستفسار</h3>
172help.querytype:<p> وهناك نوعان م
173ن أنواع م
174ن الاستفسار. </ P> \
175<UL> \
176<li> استفسار <b> كل </ B> م
177ن الكلم
178ات. هذه تؚحث عن الم
179ستندات (أو الفصول أو العنوان) \
180التي تحتوي على كل الكلم
181ات التي تم
182 تحديدها. يتم
183 عرض الوثا؊ق التي تلؚي الاستفسار، وفقا لترتيؚ عم
184لية الؚناء. </ li> \
185<li> واستفسار <b> ؚعض </ B> م
186ن الكلم
187ات. م
188جرد سرد ؚعض الم
189صطلحات التي م
190ن الم
191حتم
192ل أن ت؞هر في \
193الوثا؊ق التي تؚحث عنها. يتم
194 عرض الوثا؊ق في ترتيؚ ايهم
195 الأقرؚ لم
196ضاهاة الاستفسار. \
197عند تحديد درجة الم
198ضاهاة، </ li> \
199<UL> \
200<li> وم
201صطلح الؚحث الأكثر ورودا في الوثيقة، هوالأقرؚ للم
202ضاهاة. </ li> \
203<li> وم
204صطلحات الؚحث التي هي نادرة في الم
205جم
206وعة ككل تعتؚر الاكثر أهم
207ية م
208ن تلك ال؎ا؊عة. </ li> \
209<li> الوثا؊ق القصيرة تضاهي أفضل م
210ن الطويلة. </ li> \
211</ UL> \
212</ UL> \
213<p> استخدم
214 العديد م
215ن م
216صطلحات الؚحث كم
217ا تريد - جم
218لة كام
219لة، أو حتى فقرة كام
220لة. إذا قم
221ت ؚتحديد \
222م
223صطلح واحد فقط ، سوف ترتؚ الوثا؊ق حسؚ تكرار وروده. </ P>
224
225help.queryscopetitle:<h3>م
226جال الاستفسارات</h3>
227help.queryscope:&lt;p&gt;؛ في م
228ع؞م
229 الم
230جم
231وعات يم
232كنك اختيار ك؎افات م
233ختلفة للؚحث. على سؚيل الم
234ثال، هناك قد \&#10;
235
236help.changingpreferencestitle:<h2>؛ تغيير تفضيلاتك</h2>
237help.changingpreferences:<p>عند النقر فوق زر<i>تفضيلات</i> في الجزء العلوي م
238ن الصفحة ، سوف تكون قادرا على تغيير ؚعض م
239يزات الواجهة لتتناسؚ م
240ع احتياجاتك الخاصة .</p>
241
242help.collectionpreferencestitle:<h3>تفضيلات م
243جم
244وعة</h3>
245help.collectionpreferences:<p>ؚعض الم
246جم
247وعات تتكون م
248ن عدد م
249ن الم
250جم
251وعات الفرعية, والتي يم
252كن الؚحث فيها \
253ؚ؎كل م
254ستقل أو م
255عا كوحدة واحدة. إذا كان الأم
256ر كذلك، يم
257كنك تحديد أي \
258الم
259جم
260وعات الفرعية لت؎م
261ل في عم
262ليات الؚحث الخاص ØšÙƒ على صفحة تفضيلات. </p>
263
264help.languagepreferencestitle:<h3>تفضيلات اللغة</h3>
265help.languagepreferences:<p>كل م
266جم
267وعة لها لغة العرض الافتراضية, ولكن يم
268كنك التؚديل إلى\
269لغة م
270ختلفة إذا أردت. يم
271كنك أيضا استؚدال ن؞ام
272 الترم
273يز \
274الم
275ستخدم
276 م
277ن Ù‚ØšÙ„ ؚرنام
278ج جرينستون للم
279تصفح -- أن الؚرنام
280ج يختار \
281التخلف م
282عقولة، ولكن م
283ع ؚعض الم
284تصفحات قد يكون م
285ن الضروري للتؚديل إلى \
286ن؞ام
287 ترم
288يز م
289ختلفة لضم
290ان عرض الأحرف الصحيحة. \
291كل الم
292جم
293وعات تسم
294Ø­ لك التؚديل ؚين واجهة رسوم
295ية قياسية إلى نصية . و يعتؚر هذا م
296فيدا ؚ؎كل خاص للم
297ستخدم
298ين ضعاف الؚصر الذين يستخدم
299ون خطوط ؎ا؎ة الكؚيرة والم
300ساعدات صوتية .</p>
301
302help.presentationpreferencestitle:<h3>تفضيلات العرض</h3>
303help.presentationpreferences:<p> اعتم
304ادا على م
305جم
306وعة م
307عينة، ;
308
309help.searchpreferencestitle:<h2>تفضيلات الؚحث</h2>
310help.searchpreferences1:<p> يم
311كنك التؚديل إلى "الؚحث الم
312تقدم
313" الذي يسم
314Ø­ لك ؚالرؚط ؚين الم
315صطلحات \
316ؚاستخدام
317 & (ل"و")، | (ل "أو")، و! (ل"ليس")، واستخدام
318 الأقواس \
319للتجم
320يع اذا ؎؊ت. هذا يسم
321Ø­ لك ؚتحديد استفسارات أكثر دقة. </ P> \
322<P> يم
323كن الحصول على م
324رؚع استفسار كؚيرة، ؚحيث يم
325كنك القيام
326 ؚاجراء ؚحث ؚحجم
327 فقرة. \
328وم
329ن الم
330ده؎ انه سريع للؚحث عن كم
331يات كؚيرة م
332ن النص. </ P> \
333help.searchpreferences2:<p> يم
334كنك ت؎غيل م
335يزة تاريخ الؚحث، والذي ي؞هر لك الاستفسارات القليلة الم
336اضية \
337. هذا يجعل م
338ن السهل تكرار نسخ م
339عدلة قليلا م
340ن الاستفسارات الساؚقة. </ P> \
341<p> وأخيرا، يم
342كنك التحكم
343 في عدد الصوا؊ؚ الم
344سترجعة ، و\
345العدد الذي يعرض على ؎ا؎ة واحدة. </ P>
346
347help.mgsearchpreferences:<p>زوج م
348ن أزرار التحكم
349 سواء حالة العلوية والسفلية يجؚ أن تتطاؚق عند الؚحث. \
350على سؚيل الم
351ثال, إذا تم
352 اختيار " تجاهل الاختلافات ", سيتم
353 التعام
354ل و هذ في حالة اللغة اللاتينية علي انها حالة واحدة Snail Farming and SNAIL FARMING. </p>
355
356#############################
357# Document structure editor #
358#############################
359dse.no_docs:لا توجد أي وثا؊ق في سلة وثيقة
360dse.untitled:قسم
361 ؚدون عنوان
362dse.delete_section:حذف قسم
363
364dse.edit:تحرير
365dse.hide:اخفاء
366dse.add_sub_section:إضافة قسم
367 فرعي
368dse.duplicate:م
369كرر
370dse.error_saving:كان هناك خطأ أثناء الحف؞، اجهاض
371dse.save_changes:حف؞ التغييرات
372dse.saving:حف؞
373dse.modifying_archives:تعديل م
374لفات الأر؎يف
375dse.empty_collection_list:قا؊م
376ة م
377جم
378وعات للؚناء فارغه
379dse.could_not_build_p1:لا يم
380كن ؚناء م
381جم
382وعة
383dse.could_not_build_p2:اجهاض عم
384لية الؚناء
385dse.could_not_activate_p1:لا يم
386كن تن؎يط م
387جم
388وعة
389dse.could_not_activate_p2:اجهاض عم
390لية التن؎يط
391dse.activating:تن؎يط م
392جم
393وعة
394dse.building:ؚناء م
395جم
396وعة
397dse.could_not_check_status_p1:لا يم
398كن التحقق م
399ن حالة
400dse.could_not_check_status_p2a:كان هناك خطأ في XML، اجهاض العم
401لية
402dse.could_not_check_status_p2b:كان هناك خطأ في الم
403زود ، اجهاض العم
404لية.
405dse.error_saving_changes:كان هناك خطأ في حف؞ التغييرات
406dse.error_code:كود الخطأ
407dse.error_reason:سؚؚ الخطأ
408dse.error_line:سطر الخطأ
409dse.xml_error:كان هناك خطأ في تحليل XML
410dse.browse_cannot_validate_xml:لا يم
411كن لم
412تصفحك م
413عالجة التحقق م
414ن صحة XML
415dse.add_new_metadata:إضافة واصفات ؚيانات جديد
416dse.no_value_given:لم
417 تعطي قيم
418ة م
419عينة لاسم
420 واصفات الؚيانات الجديد
421dse.create_new_document:إن؎اء وثيقة جديدة
422dse.untitled_section:قسم
423 ؚدون عنوان
424dse.insert_new_section:إدراج قسم
425 جديد
426
427###################
428# DebugInfo #
429###################
430debuginfo.usage:عندم
431ا تصحيح XSLT، يم
432كنك إلحاق أي م
433ن التالي إلى URL (م
434سؚوق Øš a & او ? حسؚ الاقتضاء) لر؀ية XML وسيط م
435نتج.
436debuginfo.xml:يعرض الم
437علوم
438ات الخام
439 القادم
440ة م
441ن راوتر الرسالة
442debuginfo.xmlfinal:عرض الم
443علوم
444ات الواردة م
445ن واوتر رسالة ؚعد تم
446رير config_format الثاني
447debuginfo.skindoc:رداء XSL م
448ؚسط م
449ع ؎كل عرض جرينستون م
450وسع م
451لحق
452debuginfo.skinandlib:وثيقة XML م
453ع عنصر جذر يسم
454ى skinAndLibraryXsl واثنين م
455ن الم
456لفات الم
457لحقة skinXsl وlibraryXsl .وم
458لف libraryXsl، الذي يتضم
459ن ؚالفعل util.xsl، هو م
460جرد إلحاق
461debuginfo.skinandlibdoc:إن نتيجة تطؚيق preprocess.xsl إلى skinandlib تنتج هذه الأنم
462اط التي هي وثيقة XSL نها؊ية والتي سيتم
463 تطؚيقها على ؚيانات XML عادت م
464ن جهاز توجيه الرسالة
465debuginfo.formatedit:م
466حرر اجهة الويؚ لتحرير ؎كل عرض الؚيانات في جرينستون3
467debuginfo.refreshconfig:تحديث كل م
468لفات اعداد الم
469جم
470وعة:
471debuginfo.reconfigsite:اعادة تكوين كل الم
472وقع . يقرأ في siteConfig.xml، يعيد تحم
473يل كل الم
474جم
475وعات
476debuginfo.depositor:م
477ستودع ؚرنام
478ج جرينستون 3 : أدوات الخط الم
479ؚا؎ر التي تسم
480Ø­ ؚاضافة، أو إيداع م
481لفات جديدة م
482ع واصفات الؚيانات الخاصة ؚها إلى م
483جم
484وعة م
485وجودة. وم
486ن ثم
487 يم
488كن إعادة ؚناء هذه الم
489جم
490وعة على الخط الم
491ؚا؎ر.
492debuginfo.inlinetemplate:قالؚ م
493ضم
494ن. اطؚع اوالصق XSLT هنا.
495debuginfo.displaymetadata:عرض واصفات ؚيانات
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.