1 |
|
---|
2 | vol=Pukapuka
|
---|
3 | num=Nama
|
---|
4 | commentary=Kupu Whakataki
|
---|
5 | commentary.linktitle=Tirohia ngÄ kupu whakataki o tÄnei niupepa
|
---|
6 | abstract=RÄpopoto reo PÄkehÄ
|
---|
7 | abstract.linktitle=Tirohia te rÄpopoto reo PÄkehÄ e pÄ ana ki tÄnei wÄhanga
|
---|
8 | abexpl=Kupu Whakataki
|
---|
9 | abexpl.linktitle=He whakamÄrama i ngÄ rÄpopoto reo PÄkehÄ
|
---|
10 | textbiblio=KÅrero TÄ
|
---|
11 | textbackground=He WhakamÄrama
|
---|
12 | textsubmat=Kaupapa
|
---|
13 | textavail=Nohoanga
|
---|
14 | numissues={0-num} niupepa
|
---|
15 | oneissue=1 niupepa
|
---|
16 |
|
---|
17 | simple.query=Tirohia ki {0-subcolllist} mÅ {1-some/all} o ngÄ kupu {2-query box}
|
---|
18 |
|
---|
19 | about.languageswap=<div style="text-align:right;"><small><a id="replaceLink" title="View the collection in English">English</a></small></div>\
|
---|
20 | <script type="text/javascript">\
|
---|
21 | <xsl:text disable-output-escaping="yes">\
|
---|
22 | $(window).ready(function()\
|
---|
23 | {\
|
---|
24 | var url = document.URL;\
|
---|
25 | if(url.indexOf("?") != -1)\
|
---|
26 | {\
|
---|
27 | if(url.search(/[&?]?l=[^&\b]*/g) != -1)\
|
---|
28 | {\
|
---|
29 | url = url.replace(/([&?]?)l=[^&\b]*/g, "$1l=en");\
|
---|
30 | $("#replaceLink").attr("href", url);\
|
---|
31 | }\
|
---|
32 | else\
|
---|
33 | {\
|
---|
34 | $("#replaceLink").attr("href", url + "&l=en");\
|
---|
35 | }\
|
---|
36 | }\
|
---|
37 | else\
|
---|
38 | {\
|
---|
39 | $("#replaceLink").attr("href", url + "?l=en");\
|
---|
40 | }\
|
---|
41 | });\
|
---|
42 | </xsl:text>\
|
---|
43 | </script>
|
---|
44 |
|
---|
45 | about.textxwelcome=<h2>Nau mai ki te Kohikohinga Niupepa MÄori</h2>
|
---|
46 | about.textxwelcome2=<p>Kua whakaemitia mai ki konei he kohikohinga niupepa i tÄngia mÅ ngÄ kaipÄnui MÄori o ngÄ tau 1842-1932. E taea te pÄnui niupepa mÄ te <gsf:link type="query">rapu kupu</gsf:link>, i te <gsf:link type="classifier" nodeID="CL1">rÄrangi taitara</gsf:link>, me te rÄrangi <gsf:link type="classifier" nodeID="CL2">wÄtaka</gsf:link> hoki. He mea i whakatÅ«ria e te kaupapa <a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library</a>, i te <a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs/">Tari Rorohiko</a>, o te <a href="http://www.waikato.ac.nz">Whare WÄnanga o Waikato</a>.</p>
|
---|
47 | about.textxbackground=<p>Kei raro nei he kupu whakamÄrama e pÄ ana ki te kohikohinga nei.</p>
|
---|
48 | about.textxgrateful=<p>Ka nui te mihi ki ngÄ rÅpÅ« tautoko i te kaupapa nei. NÄ tÄ rÄtou tautoko kua kore he utu, mÄ koutou, mÅ te titiro ki ngÄ niupepa nei. Ko te <a href="http://www.minedu.govt.nz">TÄhuhu o te MÄtauranga</a> tÄrÄ, me Ätehi whare pukapuka e noho mai nei ki ngÄ whare wÄnanga o te motu. Tirohia ngÄ rÅpÅ« tautoko.</p>
|
---|
49 |
|
---|
50 | about.textxbackground2=<h2>He Kupu WhakamÄrama</h2>
|
---|
51 | about.textxbackground3=<p>He nui ake i te 17,700 whÄrangi, mai i te 34 niupepa kei te kohikohinga nei. He mea hanga i te "Niupepa 1842-1933", te kohinga kua whakaemihia e te <a href="http://www.natlib.govt.nz/en/using/8atl.html">Alexander Turnbull Library</a> ki runga i te kiriata mororiki. E 70% kei te reo MÄori, 27% kei ngÄ reo e rua, Ä, kua Ähua 3% kei te reo PÄkehÄ. E toru ngÄ kaupapa matua o ngÄ niupepa nei: he hÄpainga kÄwanatanga; he pÄnui rÄnei nÅ ngÄ iwi MÄori; he kupu whakapono rÄnei nÅ ngÄ hÄhi. </p><p>E whÄ ngÄ wÄhanga nui o te kohikohinga niupepa MÄori:</p><ul><li>ngÄ whakaahua o te whÄrangi niupepa</li><li>ngÄ kupu kua tangohia (mÅ te rapu) i aua whÄrangi</li><li>he kupu whakataki mÅ ia niupepa</li><li>he <gsf:link type="page" page="abexpl">rÄpopototanga reo PÄkehÄ</gsf:link></li></ul><p>MÅ Ätehi atu kÅrero pÄnuitia te pukapuka Rere Atu Taku Manu! Discovering History, Language & Politics in the MÄori Language Newspapers. NÄ Jennifer Curnow, rÄtou ko Ngapare Hopa, ko Jane McRae. Auckland University Press (2002).</p>
|
---|
52 |
|
---|
53 | about.textxsupporgs=<h2>RÅpÅ« Tautoko</h2>
|
---|
54 | about.textyaymined=<p>Ko te tino tautoko o te kaupapa nei, i puta i te <a href="http://www.minedu.govt.nz">TÄhuhu o te MÄtauranga</a>.</p>
|
---|
55 | about.textxsupporgs2=<p>ArÄ anÅ hoki ngÄ tautoko i tukua mai e ngÄ whare pukapuka o ngÄ whare wÄnanga:</p><ul><li><a href="http://www.waikato.ac.nz/library/">Te Whare Pukapuka o te Whare WÄnanga o Waikato</a></li><li><a href="http://www.library.otago.ac.nz">Te Whare Pukapuka o te Whare WÄnanga o Otago</a></li><li><a href="http://www.massey.ac.nz/~wwwlib/">Te Whare Pukapuka o te Whare WÄnanga o Massey</a></li><li><a href="http://www.victoria.ac.nz/library/">Te Whare Pukapuka o te Whare WÄnanga o Victoria</a></li><li><a href="http://www2.auckland.ac.nz/lbr/">Te Whare Pukapuka o te Whare WÄnanga o Auckland</a></li><li><a href="http://library.canterbury.ac.nz">Te Whare Pukapuka o te Whare WÄnanga o Canterbury</a></li><li><a href="http://prod.lincoln.ac.nz/libr/default.htm">Te Whare Pukapuka o te Whare WÄnanga o Lincoln</a></li></ul><p>Kei runga te kohinga "Niupepa 1842-1933" i te kiriata mÅkito 35mm me te kiriata mororiki. Ka taea te tono atu ki te whare pukapuka o tÅ rohe, ka taea rÄnei te hoko, mai i te <a href="http://www.natlib.govt.nz/en/using/8atl.html">Alexander Turnbull Library</a>. </p><p>NÄ te <a href="http://www.micrographics.co.nz">New Zealand Micrographic Services Ltd.</a> i whakawhiti ngÄ whakaahua, mai i te kiriata mÅkito ki te whakatakotoranga TIFF. </p><p>NÄ Gail Dallimore ngÄ kupu whakataki. </p><p>NÄ tÄtehi rÅpu rangahau i te Tari MÄori o te Whare WÄnanga o TÄmaki i whakarite ngÄ <gsf:link type="page" page="abexpl">rÄpopototanga reo PÄkehÄ</gsf:link></p>.
|
---|
56 |
|
---|
57 | abstract=RÄpopoto reo PÄkehÄ
|
---|