source: trunk/gli/classes/dictionary_es.properties@ 11034

Last change on this file since 11034 was 11034, checked in by kjdon, 18 years ago

deleted CDM.XXX.Instructions and CDM.XXX.Title for all the sections of the designpanel. the title now comes from CDM.GUI.XXX so the Titles are the same as teh table of contents, and there are no instrcutions any more - just a link ot the help pages

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 65.8 KB
Line 
1#*******************
2#
3#***** AboutDialog *****
4AboutDialog.Acknowledgement:Reconocimientos de marca de paquetes, clases y programas propietarios...
5AboutDialog.Date:(Octubre 2005)
6AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)
7AboutDialog.Item2:WGet' de Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html)
8AboutDialog.Item3:qflib' de Quality First Software GmbH. (http://www.qfs.de/en/qflib/index.html)
9AboutDialog.Item4:ExtensionFileFilter.class', por Bruno Dumon y asociados (http://pollo.sourceforge.net/)
10AboutDialog.Item5:How to disable file renaming in file chooser' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/)
11AboutDialog.Item6:Autoscrolling' - Java Swing, por Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf)
12AboutDialog.Item7:Add ghosted drag images to your JTrees', por Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html)
13AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access', cortesía de Walter Schatz
14AboutDialog.Java_Req:Java es una marca registrada de Sun Microsystems Inc. El Ambiente de Ejecución Java (JRE por sus siglas en inglés) se distribuye de acuerdo a los términos de la licencia suplementaria que se encuentra en http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html
15AboutDialog.Java_Req_One:Este producto incluye un código con licencia de uso de RSA Security, Inc.
16AboutDialog.Java_Req_Two:Algunas partes con licencia de IBM están disponibles en http\://oss.software.ibm.com/icu4j/
17AboutDialog.Thanks:También queremos agradecer a todos aquellos que nos proporcionaron su valiosa información sobre Java a través de la Web...
18AboutDialog.Title:Acerca de...
19AboutDialog.Title_One:Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone
20AboutDialog.Title_Two:Biblioteca Digital Greenstone, Universidad de Waikato
21AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003 New Zealand Digital Library Project
22AboutDialog.Copyright_Two:Publicado conforme a los términos y condiciones de la Licencia Pública General. Para mayor información vea LICENSE.txt
23#***********************
24#
25#***** Audit Table *****
26AuditTable.File:Nombre del archivo
27#***********************
28#
29#***** Auto Filter *****
30Autofilter.AND:Y
31Autofilter.Ascending:Ascendente
32Autofilter.Case_Sensitive:Concordancia de caso
33Autofilter.Custom_Filter:Avanzada
34Autofilter.Descending:Descendente
35Autofilter.Filter_By_Value:Sencilla
36Autofilter.Name:Título de la columna
37Autofilter.None:Ninguno
38Autofilter.Operator:Condición
39Autofilter.OR:O
40Autofilter.Order:Ordenar
41Autofilter.Order_Tooltip:Clasifica los elementos en este orden
42Autofilter.Remove:Eliminar filtro
43Autofilter.Remove_Tooltip:Quita este filtro de la columna
44Autofilter.Set:Filtrar
45Autofilter.Set_Tooltip:Añade este filtro a la columna
46Autofilter.Table_Header_Tooltip:Filtrar por {0}
47Autofilter.Title:Filtrar metadatos
48Autofilter.eqeq:igual a
49Autofilter.!eq:does not equal
50Autofilter.<:is less than
51Autofilter.<eq:is less than or equal to
52Autofilter.>:is greater than
53Autofilter.>eq:is greater than or equal to
54Autofilter.^:starts with
55Autofilter.!^:does not start with
56Autofilter.$:ends with
57Autofilter.!$:does not end with
58Autofilter.?:contains
59Autofilter.!?:does not contain
60#
61# ********************************************************
62# *************** Collection Design Module ***************
63# ********************************************************
64# * The dictionary phrases used in the creation of the *
65# * Colection Design Module. Note that we still have *
66# * access to the format arguments (argument 32+) for *
67# * html formatting. *
68# ********************************************************
69CDM.ArgumentConfiguration.Add:Añadir
70CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>El argumento '{0}' requiere un número entero,<br>pero no se puede obtener ningún entero de {1}.</html>
71CDM.ArgumentConfiguration.Custom_Header:A la medida
72CDM.ArgumentConfiguration.Custom:Argumentos personalizados:
73CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Error en los argumentos
74CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER>Por favor, configure los argumentos para {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML>
75CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:El argumento ‘{0}’ requiere un valor, pero no se ha especificado ninguno.
76CDM.ArgumentConfiguration.Remove:Eliminar
77CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:El argumento '{0}' deberá ser un valor dado.
78CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configurando argumentos
79CDM.ClassifierManager.Add:Añadir clasificador
80CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utilice el clasificador especificado con esta colección
81CDM.ClassifierManager.Assigned:Clasificadores asignados actualmente
82CDM.ClassifierManager.Classifier:Seleccione el clasificador que se va a añadir:
83CDM.ClassifierManager.Classifier_Tooltip:Son los clasificadores disponibles para esta colección
84CDM.ClassifierManager.Classifier_Exists:Ese clasificador ya se le ha asignado a esta colección.
85CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:clasificador
86CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:No se pudieron determinar los argumentos del clasificador {0}\n. Por favor, asegúrese que el clasificador\n contiene el indicador -xml ejecutando el guión classinfo.pl\n, el cual es similar a la descripción del guión pluginfo.pl que se encuentra en\n la sección 2.1 de la Guía del Programador de Greenstone.
87CDM.ClassifierManager.Configure:Configurar clasificador
88CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del clasificador seleccionado
89CDM.ClassifierManager.Controls:Controles de edición
90CDM.ClassifierManager.Remove:Eliminar clasificador
91CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Elimina el clasificador seleccionado de la lista
92CDM.ClassifierManager.Parsing.Message:La herramienta de diseño está cargando la información sobre el clasificador
93CDM.ClassifierManager.Parsing.Title:Cargando clasificadores
94CDM.FormatManager.Add:Añadir formato
95CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Utilice el comando de formato especificado junto con la colección
96CDM.FormatManager.Assigned_Formats:Comandos de formato asignados actualmente.
97CDM.FormatManager.Editor:Cadena de formato HTML
98CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Ingrese aquí el comando de formato
99CDM.FormatManager.Editing_Controls:Controles de edición
100CDM.FormatManager.Enabled:Activo
101CDM.FormatManager.Feature:Elegir función
102CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:Es la función a la que se dará formato
103CDM.FormatManager.Insert:Insertar
104CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Inserta la variable seleccionada en el comando de formato
105CDM.FormatManager.Part:Componente afectado
106CDM.FormatManager.Part_Tooltip:Es el aspecto del componente afectado al que se va a dar formato
107CDM.FormatManager.Remove:Eliminar formato
108CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Elimina el comando de formato seleccionado de la lista
109CDM.FormatManager.Replace:Reemplazar formato
110CDM.FormatManager.Replace_Tooltip:Actualiza el comando de formato seleccionado
111CDM.FormatManager.Variable:Variables
112CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Son las variables disponibles para el comando de formato
113CDM.General.Access:La colección será de acceso público
114CDM.General.Beta:La colección sigue en construcción
115CDM.General.Browser_Title:Seleccione una imagen
116CDM.General.Collection_Extra:Descripción de la colección:
117CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Es una descripción del propósito y los contenidos de la colección
118CDM.General.Collection_Name:Título de la colección:
119CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Es el nombre de la colección
120CDM.General.Copy_Image:Para usar esta imagen para su colección, deberán copiarse \n archivos a su carpeta de imágenes. Proceder?
121CDM.General.Email.Creator:E-mail del creador de la colección
122CDM.General.Email.Creator_Tooltip:es la dirección de e-mail del creador de la colección
123CDM.General.Email.Maintainer:E-mail del administrador de la colección
124CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Es la dirección de e-mail del administrador de la colección
125CDM.General.Icon_Collection:URL del ícono de la página 'acerca de':
126CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:Es el URL de la imagen que aparecerá en la página "Acerca de" de la biblioteca digital
127CDM.General.Icon_Collection_Small:URL del ícono de la 'página principal':
128CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:Es el URL de la imagen que aparecerá en la página principal de la biblioteca digital
129CDM.General.Image_Copy_Failed:Ha ocurrido un error que evita que la imagen que usted seleccionó se copie.\n Por favor trate de copiarla manualmente en la carpeta de imágenes de su colección.
130CDM.General.Image_Filter:Imágenes (gifs, jpgs y pngs)
131CDM.GUI.Classifiers:Clasificadores de exploración
132CDM.GUI.Design_Topics:Secciones de diseño
133CDM.GUI.Formats:Formatos
134CDM.GUI.General:General
135CDM.GUI.Indexes:Índices de búsqueda
136CDM.GUI.MetadataSets:Conjuntos de metadatos
137CDM.GUI.Plugins:Plugins de documento
138CDM.GUI.Root:CDM_ROOT
139CDM.GUI.SearchTypes:Tipos de búsqueda
140CDM.GUI.Subcollections:Particionar índices
141CDM.GUI.SuperCollection:Búsqueda cruzada a través de varias colecciones
142CDM.GUI.Translation:Traducir texto
143CDM.IndexManager.Add_Index:Añadir índice
144CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Crea el índice especificado para esta colección
145CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Índice por omisión]
146CDM.IndexManager.Document:documento
147CDM.IndexManager.Index_Exists:Ese índice ya se le ha asignado a esta colección.
148CDM.IndexManager.Index_Name:Nombre del índice
149CDM.IndexManager.Index_Name_Tooltip:Es un nombre exclusivo para el nuevo índice
150CDM.IndexManager.Indexes:Índices asignados
151CDM.IndexManager.Level:Nivel:
152CDM.IndexManager.Level_Exists:Ese nivel ya se le ha asignado a esta colección.
153CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Es el nivel de documento sobre el que se creará el índice
154CDM.IndexManager.MGPP.Add_All_Metadata:Añadir todas
155CDM.IndexManager.MGPP.Add_All_Metadata_Tooltip:Construya un índice separado para cada fuente disponible usando la fuente como nombre del índice.
156CDM.IndexManager.MGPP.Add_Level:Añadir nivel
157CDM.IndexManager.MGPP.Add_Level_Tooltip:Crea un índice en el nivel especificado
158CDM.IndexManager.MGPP.Current_Indexes:Índices asignados
159CDM.IndexManager.MGPP.Current_Levels:Niveles asignados
160CDM.IndexManager.MGPP.Index:Fuente del índice:
161CDM.IndexManager.MGPP.Index_Tooltip:Es elemento de metadato sobre el que creará el índice
162CDM.IndexManager.MGPP.Indexes:Administrar índices
163CDM.IndexManager.MGPP.Level:Nivel de la fuente:
164CDM.IndexManager.MGPP.Level_Name:Nombre del nivel:
165CDM.IndexManager.MGPP.Level_Name_Tooltip:Es un nombre único para el índice del nuevo nivel
166CDM.IndexManager.MGPP.Levels:Administrar niveles
167CDM.IndexManager.MGPP.Remove_Level:Eliminar nivel
168CDM.IndexManager.MGPP.Remove_Level_Tooltip:Elimina el índice del nivel seleccionado
169CDM.IndexManager.MGPP.Replace_Index:Reemplazar índice
170CDM.IndexManager.MGPP.Replace_Index_Tooltip:Actualiza el índice seleccionado
171CDM.IndexManager.Paragraph:párrafo
172CDM.IndexManager.Remove_Index:Eliminar índice
173CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Elimina el índice seleccionado de la lista
174CDM.IndexManager.Section:sección
175CDM.IndexManager.Set_Default:Establecer un índice por omisión
176CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el índice seleccionado sea el índice por omisión
177CDM.IndexManager.Source:Crear el índice con base en:
178CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Son los elementos de metadato sobre los que se creará el índice
179CDM.LanguageManager.Add:Añadir idioma
180CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Añade el idioma especificado en la lista
181CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Idiomas asignados
182CDM.LanguageManager.Default_Language:Idioma predeterminado
183CDM.LanguageManager.Remove:Eliminar idioma
184CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Elimina el idioma seleccionado de la lista
185CDM.LanguageManager.Selector:Idioma que se va a añadir
186CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Es el idioma sobre el que se va a crear una partición
187CDM.LanguageManager.Set_Default:Predeterminar
188CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el idioma seleccionado sea el idioma por omisión
189CDM.MetadataSetManager.Add:Añadir un conjunto de metadatos
190CDM.MetadataSetManager.Add_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección.
191CDM.MetadataSetManager.Edit:Editar conjunto de metadatos
192CDM.MetadataSetManager.Edit_Message:Los conjuntos de metadatos pueden editarse usando GEMS (Editor Greenstone para Conjuntos de Metadatos)./n Inicie GEMS ejecutando gems.bat (en Windows) o gems.sh (en Linux), que se encuentran en el directorio gli de su instalación de Greenstone.
193CDM.MetadataSetManager.Edit_Message_Title:Editando conjuntos de metadatos
194CDM.MetadataSetManager.Edit_Tooltip:Editar el conjunto de metadatos seleccionado.
195CDM.MetadataSetManager.Elements:Elementos del conjunto de metadatos seleccionado
196CDM.MetadataSetManager.Remove:Eliminar un conjunto de metadatos
197CDM.MetadataSetManager.Remove_Tooltip:Borrar el conjunto de metadatos seleccionado de la colección.
198CDM.MetadataSetManager.Sets:Conjuntos de metadatos disponibles
199CDM.Move.At_Bottom:{0} {1} no se puede mover más abajo puesto que ya se encuentra al final de la lista.
200CDM.Move.At_Top:{0} {1} no se puede mover más arriba puesto que ya se encuentra al principio de la lista.
201CDM.Move.Cannot:El plugin {0} no se puede mover más abajo ya que RecPlug y ArcPlug deben estar al final de la lista.
202CDM.Move.Fixed:<html>Por regla general RecPlug y ArcPlug siempre deben estar al final.<br>Si por alguna razón tiene que moverlos de lugar, por favor edite manualmente el archivo collect.cfg.</html>
203CDM.Move.Move_Down:Mover abajo
204CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Mueve el elemento seleccionado hacia abajo en la lista
205CDM.Move.Move_Up:Mover arriba
206CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Mueve el elemento seleccionado hacia arriba en la lista
207CDM.Move.Title:Error - no se puede mover
208CDM.PlugInManager.Add:Añadir plugin
209CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utilice el plugin especificado con esta colección
210CDM.PlugInManager.Assigned:Plugins asignados actualmente
211CDM.PlugInManager.Configure:Configurar un plugin
212CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del plugin seleccionado
213CDM.PlugInManager.Controls:Controles de edición
214CDM.PlugInManager.Ignore:No Agregar Plugin
215CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:No agregar ningún Plugin a esta colección.
216CDM.PlugInManager.PlugIn:Seleccione el plugin que se va a añadir
217CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Son los plugins disponibles para esta colección
218CDM.PlugInManager.PlugIn_Exists:Ese plugin ya se le ha asignado a esta colección.
219CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin
220CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:No se pudieron determinar los argumentos del plugin {0}\n. Por favor, asegúrese que el plugin contiene\n el indicador -xml ejecutando el guión pluginfo.pl descrito\n en la sección 2.1 de la Guía del Programador de Greenstone.
221CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Ninguno de los plugins de esta colección puede procesar el archivo "{0}". Para procesar este archivo pueden utilizarse los siguientes plugins. En este momento usted puede agregar uno a su colección, seleccionándolo y oprimiendo el botón Agregar. (Tenga en cuenta que en cualquier momento puede cambiar la lista de plugins dirigiéndose a "Document Plugins" en el Panel de Diseño.)
222CDM.PlugInManager.Remove:Eliminar plugin
223CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Elimina el plugin seleccionado de la lista
224CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Plugins sugeridos para el archivo
225CDM.PlugInManager.Parsing.Message:La herramienta de diseño está cargando la información del plugin
226CDM.PlugInManager.Parsing.Title:Cargando Plugins
227CDM.SearchTypeManager.Add:Añadir tipo de búsqueda
228CDM.SearchTypeManager.Add_Tooltip:Permite el tipo especificado de búsqueda en esta colección
229CDM.SearchTypeManager.Assigned:Tipos de búsqueda asignados actualmente
230# -- Missing translation: CDM.SearchTypeManager.BuildType_Selection
231# -- Missing translation: CDM.SearchTypeManager.BuildType_Selection_Tooltip
232CDM.SearchTypeManager.Enable:Permitir búsquedas avanzadas
233CDM.SearchTypeManager.Remove:Eliminar tipo de búsqueda
234CDM.SearchTypeManager.Remove_Tooltip:No permite el tipo seleccionado de búsqueda para esta colección
235CDM.SearchTypeManager.SearchType:Tipo de búsqueda
236CDM.SearchTypeManager.SearchType_Selection:Tipos de búsqueda:
237CDM.SearchTypeManager.SearchType_Selection_Tooltip:Son los tipos de búsqueda disponibles para esta colección
238CDM.SubcollectionManager.Add:Añadir filtro
239CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Añade el filtro especificado a la colección
240CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtros definidos para la subcolección
241CDM.SubcollectionManager.Exclude:Excluir
242CDM.SubcollectionManager.Flags:Indicadores que se usarán al momento de contrastar
243CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Indicadores de expresiones regulares que se utilizarán al momento de cotejar (p. ej. “i” para comparaciones que no toman en cuenta el caso)
244CDM.SubcollectionManager.Include:Incluir
245CDM.SubcollectionManager.Inclusive:¿Qué hacemos con los archivos que concuerdan?
246CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Asignar idiomas
247CDM.SubcollectionManager.Match:Expresión regular con la que se contrastará:
248CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Es una expresión regular que define los documentos de la subcolección
249CDM.SubcollectionManager.Name:Nombre del filtro de la subcolección:
250CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo filtro de la subcolección
251CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:Este programa no está activo en este momento ya que usted está operando en el modo {0-Modo Actual}. Únicamente se puede tener acceso a él en los modos {1-Sistemas} y {2-Avanzado}. Utilice la opción de Preferencias que se encuentra en el menú de Archivo para cambiar el modo de operación.
252CDM.SubcollectionManager.Remove:Eliminar filtro
253CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Quita el filtro seleccionado de la lista
254CDM.SubcollectionManager.Replace:Reemplazar filtro
255CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:Actualiza los detalles del filtro seleccionado
256CDM.SubcollectionManager.Source:Atributo del documento con el cual se va a contrastar:
257CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:Es el atributo con base en el cual se filtrarán los documentos
258CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Definir filtros
259CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Asignar particiones
260CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Añadir partición
261CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Añade la partición especificada a esta colección
262CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Partición por Defecto]
263CDM.SubcollectionIndexManager.PartitionName:Nombre de la partición:
264CDM.SubcollectionIndexManager.PartitionName_Tooltip:Es el nombre de la nueva partición
265CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Eliminar partición
266CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Elimina la partición seleccionada de esta colección
267CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Remplazar Partición
268CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:Actualizar la partición seleccionada
269CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Predeterminar
270CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Hace que la partición seleccionada sea la partición por omisión
271CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Construir partición en:
272CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Los filtros de la subcolección para construir la partición en
273CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Particiones asignadas a la subcolección
274CDM.TranslationManager.Add:Añadir traducción
275CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Añade la traducción especificada a la colección
276CDM.TranslationManager.Affected_Features:Funciones
277CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traducciones asignadas
278CDM.TranslationManager.Default_Text:Fragmento de texto inicial
279CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Fragmento de texto
280CDM.TranslationManager.Language:Idioma de la traducción
281CDM.TranslationManager.Language_Column:Idioma
282CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:Es el idioma al que se traducirá
283CDM.TranslationManager.Remove:Eliminar traducción
284CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Quita la traducción seleccionada de la colección
285CDM.TranslationManager.Replace:Reemplazar traducción
286CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:Actualiza la traducción seleccionada
287CDM.TranslationManager.Translation:Texto traducido
288CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Escriba aquí la traducción de la cadena de texto
289#*******************
290#
291#***** Collection *****
292Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Colección</FONT></STRONG></HTML>
293Collection.Delete_Tooltip:Elimina los archivos y carpetas seleccionados
294Collection.Filter_Tooltip:Limita el número de archivos mostrados en este árbol de archivos
295Collection.New_Folder_Tooltip:Crea una nueva carpeta
296Collection.No_Collection:No hay colección
297Collection.Stop:Detener
298Collection.Stop_Tooltip:Detiene la copia de los archivos
299Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Área de trabajo</FONT></STRONG></HTML>
300#**********************
301#
302#***** CollectionBuilt *****
303CollectionBuilt.Message:Se ha construido la colección y está lista para verse.
304CollectionBuilt.Title:Resultado del proceso de creación de la colección
305#***************************
306#
307#***** CollectionManager *****
308CollectionManager.Build_Cancelled:Se ha cancelado la construcción de la colección.
309CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Ha ocurrido un error y no se ha podido crear la colección
310CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Esta colección no se puede reconstruir debido a que los archivos de índices anteriores no se pueden suprimir.\n Por favor asegúrese que Greenstone o algún otro programa no está usando estos archivos\n e inténtelo de nuevo.
311CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Los archivos de índices anteriores no se pudieron suprimir, por lo cual la importación se detuvo.
312CollectionManager.Cannot_Open:La colección en:\n{0-ruta del archivo de la colección}\n no se pudo abrir.
313CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La colección en:\n{0-ruta de acceso al archivo de la colección}\n no pudo abrirse debido a:\n{1-mensaje de error}
314CollectionManager.Creating_New:Creando una nueva colección.
315CollectionManager.Log_Created:Se ha creado la carpeta de registro.
316CollectionManager.Loading_Collection:Cargando colección
317CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Cargando colección, espere por favor

318CollectionManager.Loading_Successful:Colección cargada {0}.
319CollectionManager.Missing_Config:Esta colección no cuenta con un archivo collect.cfg válido
320CollectionManager.Not_Col_File:{0}' no es un archivo de colección de la Interfaz de la Biblioteca Digital (.col)
321CollectionManager.Preview_Ready_Failed:Ha ocurrido un error que evitará que la colección se pueda ver de forma preliminar.
322CollectionManager.Preview_Ready_Title:Vista preliminar de la colección.
323CollectionManager.Session_Ready:La colección {0} está lista para usarse.
324#*****************************
325#
326#***** CollectionPopupMenu *****
327CollectionPopupMenu.Delete:Suprimir
328CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nuevo documento postizo
329CollectionPopupMenu.New_Folder:Nueva carpeta
330#*******************************
331#
332#***** CreatePane *****
333CreatePane.Build:Opciones de construcción de la colección
334CreatePane.Build_Tooltip:Opciones para las fases de indexación y clasificación en la formación de la colección
335CreatePane.Build_Collection:Crear colección
336CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Inicia el proceso de formación de la colección
337CreatePane.Build_Progress:Grado de avance en el proceso de construcción
338CreatePane.Cancel_Build:Cancelar la construcción
339CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Detiene el proceso de formación de la colección
340CreatePane.Import:Opciones de importación de la colección
341CreatePane.Import_Tooltip:Opciones para las fases de conversión de archivos y asignación de metadatos en la formación de la colección
342CreatePane.Import_Progress:Grado de avance del proceso de importación
343CreatePane.Log:Registro de mensajes
344CreatePane.Log_Tooltip:Muestra los resultados de intentos anteriores de construcción de la colección
345CreatePane.Mode_All:todos
346CreatePane.Options:Grupos opcionales
347CreatePane.Options_Title:Opciones de importación y construcción de la colección
348CreatePane.Preview_Collection:Vista previa de la colección
349CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Vista previa de la colección que se ha construido
350#**********************
351#
352#***** Dates *****
353Dates.Mon:Lunes
354Dates.Tue:Martes
355Dates.Wed:Miércoles
356Dates.Thu:Jueves
357Dates.Fri:Viernes
358Dates.Sat:Sábado
359Dates.Sun:Domingo
360Dates.Jan:Enero
361Dates.Feb:Febrero
362Dates.Mar:Marzo
363Dates.Apr:Abril
364Dates.May:Mayo
365Dates.Jun:Junio
366Dates.Jul:Julio
367Dates.Aug:Agosto
368Dates.Sep:Septiembre
369Dates.Oct:Octubre
370Dates.Nov:Noviembre
371Dates.Dec:Diciembre
372#**********************
373#
374#***** Delete Collection Prompt *****
375DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Detalles de la colección seleccionada
376DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Colecciones disponibles
377DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Por favor marque el recuadro para confirmar que desea eliminar la colección.
378DeleteCollectionPrompt.Delete:Suprimir
379DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Elimina la colección seleccionada
380DeleteCollectionPrompt.Details:Creador - {0}\nAdministrador - {1}\nDescripción\n{2}
381DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:La colección no se pudo eliminar por completo.
382DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:¡No se puede eliminar!
383DeleteCollectionPrompt.No_Collection:No se ha seleccionado ninguna colección.
384DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:La colección ha sido eliminada.
385DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:¡Se ha eliminado por completo!
386DeleteCollectionPrompt.Title:Eliminación de la colección
387#**********************
388#
389#***** DirectoryLevelMetadata *****
390DirectoryLevelMetadata.Message:Está a punto de asignar metadatos “a nivel de carpeta” a la carpeta (o carpetas) seleccionadas. Estos metadatos serán heredados automáticamente por todos sus archivos y subcarpetas, y no podrán eliminarse de ninguno de ellos de forma individual, sino sólo reemplazarse. Para continuar haga click en “Aceptar”.
391DirectoryLevelMetadata.Title:A punto de añadir metadatos a nivel de carpeta
392#********************
393#
394#***** EnrichPane *****
395EnrichPane.Accumulate:Agregar
396EnrichPane.Accumulate_Tooltip:Agrega este valor al elemento de metadato seleccionado
397EnrichPane.AutoMessage:Este elemento, {0}, pertenece al conjunto de metadatos de Greenstone, el cual representa metadatos que normalmente pueden extraerse automáticamente. Para saber qué metadatos {0} pueden extraerse, construya una colección por medio de la pantalla “Crear”.
398# -- Missing translation: EnrichPane.ExistingValues
399EnrichPane.Expand:...
400EnrichPane.Expand_Tooltip:Edita el valor en un cuadro de texto más grande
401# -- Missing translation: EnrichPane.InheritedMetadataSelected
402EnrichPane.No_File:No se ha seleccionado ningún archivo
403EnrichPane.No_Metadata:No hay metadatos disponibles
404EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>No se ha seleccionado ningún elemento de metadato</FONT></STRONG></HTML>
405EnrichPane.Overwrite:Reemplazar
406EnrichPane.Overwrite_Tooltip:Asigna este valor al elemento de metadato seleccionado, reemplazando el valor actual
407EnrichPane.Remove:Eliminar
408EnrichPane.Remove_Tooltip:Elimina este valor del elemento de metadato seleccionado
409EnrichPane.Value:Valor
410EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Es el valor que se asignará al elemento de metadato seleccionado.
411EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valor asignado al meta-dato seleccionado
412#***********************
413#
414#****** ExplodeMetadataPrompt *******
415ExplodeMetadataPrompt.Explode:Explotar
416ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Explotar el archivo de metadatos
417ExplodeMetadataPrompt.Instructions:La explosión de este archivo de metadatos producirá registros individuales con metadatos editables. Este proceso es irreversible y el archivo original de metadatos será eliminado de la colección.
418ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Falló la Explosión.
419ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:No se pudo explotar la base de datos {0}
420ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Este archivo no es explotable.
421ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:La base de datos {0} ha sido explotada con éxito
422ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Se completó la Explosión.
423ExplodeMetadataPrompt.Title:Explotar la Base de Datos de Metadatos
424#***********************
425#
426#****** WriteCDImagePrompt *******
427WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nombre del CD-ROM
428WriteCDImagePrompt.Export:Exportar
429WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas al CD-ROM para Windows
430WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Las colecciones ({0}) no se pudieron exportar al CD-ROM
431WriteCDImagePrompt.Failed_Title:No se pudo exportar
432WriteCDImagePrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones a un CD-ROM para Windows que se podrá instalar automáticamente (aunque esto funciona en cualquier plataforma, el CD-ROM que se crea únicamente correrá bajo Windows).
433WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copiando archivos. Esto podrá tomar algún tiempo...
434WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Se han exportado las colecciones ({0}).
435WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Exportación completa
436WriteCDImagePrompt.Title:Exportar la colección a un CD-ROM
437#************************
438#
439#****** ExportAsPrompt *******
440ExportAsPrompt.Export_Name:Exportar el nombre del directorio
441ExportAsPrompt.Export:Exportar la(s) colección(ciones)
442ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas en el formato de archivo escogido al directorio designado
443ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La colección, {0}, no pudo exportarse.
444ExportAsPrompt.Failed_ExportMany:Las colecciones -- {0} -- no pudieron exportarse.
445ExportAsPrompt.Failed_Details:Ver detalles en {1}
446ExportAsPrompt.Failed_Title:Falló la Exportación
447ExportAsPrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones en el formato escogido al directorio estipulado
448ExportAsPrompt.Progress_Label:Exportando Archivos. Esto puede tomar algún tiempo

449ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La colección -- {0} -- ha sido exportada
450ExportAsPrompt.Successful_ExportMany:Las colecciones -- {0} -- han sido exportadas
451ExportAsPrompt.Successful_Details:Archivos exportados a: {1}
452ExportAsPrompt.Successful_Title:Exportación Completada
453ExportAsPrompt.Title:Exportar Colecciones
454ExportAsPrompt.SaveAs:Exportar a
455ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Seleccione el formato al cual desea exportar
456#************************
457#
458#*****ExternalCollectionPrompt********
459ExternalCollectionPrompt.NewMDS:Crear un nuevo conjunto vacío de metadatos
460ExternalCollectionPrompt.ExistingMDS:Elija uno o más de los conjuntos de metadatos
461ExternalCollectionPrompt.Title:Cargar una colección externa
462ExternalCollectionPrompt.Instructions_1:Está a punto de cargar una colección que no ha sido creada por medio de GLI. Se le pedirá que seleccione uno o más conjuntos de metadatos para esta colección. Los metadatos existentes se importarán al conjunto o los conjuntos seleccionados. Los archivos de metadatos originales se guardarán en una carpeta llamada import.bak.
463ExternalCollectionPrompt.Instructions_2:Está a punto de cargar una colección que no ha sido creada por medio de GLI. Necesita añadir un conjunto de metadatos a esta colección. Usted puede crear un conjunto vacío de metadatos en el que todos los elementos encontrados en la colección se incluirán automáticamente. Otra opción es seleccionar conjuntos existentes de metadatos y los elementos de la colección se combinarán o añadirán a los elementos que ya se encuentran en dichos conjuntos. Los archivos de metadatos originales se guardarán en una carpeta llamada import.bak.
464#****************************************
465#
466#***** Inherited Metadata *****
467ExtractedMetadata.Message:El archivo o carpeta seleccionada contiene metadatos extraídos, los cuales están ocultos. Para verlos vaya al menú "[A]rchivo" y seleccione la opción "[P]referencias". En la hoja de propiedades "Generales" seleccione "Ver metadatos extraídos" y haga click en "[A]ceptar".
468ExtractedMetadata.Title:Este archivo/carpeta tiene metadatos extraídos ocultos
469#
470#***** FileActions *****
471FileActions.Calculating_Size:Calculando el tamaño total de los archivos seleccionados
472FileActions.Copying:Copiando {0}
473FileActions.Deleting:Eliminando {0}
474FileActions.Directories_Selected:{0} carpetas seleccionadas
475FileActions.Directory_Exists:<html>La carpeta<br>{0}<br>ya existe dentro de la colección. Los archivos se copiarán en ella.</html>
476FileActions.Directory_Selected:1 carpeta seleccionada
477FileActions.File_Already_Exists_No_Create:El archivo '{0}' ya existe.
478FileActions.File_Already_Exists_Message:{0}\nYa existe un archivo con este nombre en la\n carpeta de destino y a pesar de que usted ha decidido reemplazarlo la Interfaz de la Biblioteca Digital\n no puede sobreescribirlo. Por favor verifique los permisos de acceso al archivo.
479FileActions.File_Already_Exists_Title:Error - El archivo ya existe.
480FileActions.File_And_Directories_Selected:1 archivo y {0} carpetas seleccionadas
481FileActions.File_And_Directory_Selected:1 archivo y 1 carpeta seleccionadas
482FileActions.File_Create_Error:El archivo {0} no pudo ser creado.
483FileActions.Folder_Create_Error:La carpeta {0} no pudo ser creada.
484FileActions.File_Exists:<html>{0} ya existe en la carpeta de destino. ¿Desea reemplazarlo?</html>
485FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nNo se encontró el archivo mencionado. Una vez que la vista de los archivos\n se haya refrescado, por favor verifique si el archivo aún existe.
486FileActions.File_Not_Found_Title:Error - No se encontró el archivo.
487FileActions.File_Selected:1 archivo seleccionado
488FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} archivos y 1 carpeta seleccionados
489FileActions.Files_Selected:{0} archivos seleccionados
490FileActions.Folder_Already_Exists:El nombre de la carpeta '{0}' ya se está usando. No se puede crear la carpeta.
491FileActions.Increase_Depth:Aumentar la profundidad 1 nivel
492FileActions.Insufficient_Space_Message:La acción no se pudo realizar debido a que no hay suficiente espacio en el disco.\n Para que el archivo se pueda copiar se requiere de uno\n adicional: {0}
493FileActions.Insufficient_Space_Title:Error - Espacio insuficiente
494FileActions.Moving:Moviendo {0}
495FileActions.No_Activity:No se requiere ninguna acción
496FileActions.Possible_Cyclic_Path:{1} tiene una profundidad de {0} directorios y puede ser una ruta recursiva. ¿Desea continuar?
497FileActions.Read_Only:Los archivos del área de trabajo son de sólo lectura y no se pueden eliminar.
498FileActions.Selected:{0} archivos y {1} carpetas seleccionadas
499FileActions.Unknown_File_Error_Message:Aunque no se registró ningún mensaje de error durante la acción\n, la revisión final ha mostrado que la copia\n no es igual al archivo original. La razón\n de esto es desconocida. Por favor revise la media y actualice\n su JVM instalado.
500FileActions.Unknown_File_Error_Title:Error - Error de archivo desconocido
501FileActions.Write_Not_Permitted_Message:La Interfaz de la Biblioteca Digital no tiene permiso para escribir en\n{0}\n Por favor revise los permisos de acceso al archivo.
502FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Error - Permisos de acceso al archivo incorrectos
503FileActions.Yes_To_All:Si a todo
504#************************
505#
506#******* File Associations dialog **********
507FileAssociationDialog.Add:Añadir
508FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utilice este programa para ver archivos de este tipo
509FileAssociationDialog.Batch_File:Archivos de procesamiento por lotes
510FileAssociationDialog.Browse:Explorar
511FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Escoge el programa que se usará desde el espacio de archivos de su computadora
512FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:La búsqueda de su aplicación no está activa en este momento para MacOS
513FileAssociationDialog.Browse_Title:Elegir aplicación
514FileAssociationDialog.Close:Cerrar
515FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Cerrar este cuadro de diálogo y regresar a la ventana principal
516FileAssociationDialog.Command:Comando de inicio:
517FileAssociationDialog.Command_File:Archivo de comandos
518FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Ingrese el comando para iniciar el programa que se va a usar
519FileAssociationDialog.Details:Detalles de la nueva asociación
520FileAssociationDialog.Executable_File:Archivos ejecutables
521FileAssociationDialog.Existing_Associations:Asociaciones actuales
522FileAssociationDialog.Extension:Para archivos que terminan en:
523FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:La extensión de los archivos que se van a ver
524FileAssociationDialog.Instructions:Utilice este cuadro de diálogo para establecer los programas externos que se usarán para ver un cierto tipo de archivo y el comando que se enviará para iniciar este programa.\n Para añadir un nuevo tipo de archivo escriba su extensión en ‘Para archivos que terminan en’. Para añadir o modificar un comando de inicio escriba el nuevo comando en ‘Comando de inicio’ o haga click en ‘Explorar’ para buscar el sistema de archivos de un programa apropiado. Use la cadena de caracteres especiales ‘%1’ para indicar el lugar en el que el nombre del archivo que se abrirá deberá insertarse, p. ej. "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' se anexará al final de un comando si no se especifica de otra manera.\n Los usuarios de Mac OS siempre deberán intentar primero el comando específico para mac "open [-a <application_name>] %1".
525FileAssociationDialog.Table.Command:Comando
526FileAssociationDialog.Table.Extension:Extensión
527FileAssociationDialog.Title:Editar asociaciones de archivos
528FileAssociationDialog.Remove:Eliminar
529FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Elimine la asociación seleccionada del conjunto de asociaciones existentes
530FileAssociationDialog.Replace:Reemplazar
531FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Reemplace la asociación seleccionada con los detalles de la nueva asociación
532#*******************
533#
534#******Filter***************
535Filter.0:HTM y HTML
536Filter.1:XML
537Filter.2:Archivos de texto
538Filter.3:Imágenes
539Filter.All_Files:Todos los archivos
540Filter.Filter_Tree:Mostrar archivos
541Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>El patrón que usted ha ingresado para filtrar archivos no es válido.<BR> Por favor inténtelo de nuevo usando la sintaxis de expresiones regulares con<BR>* como comodín.</FONT></HTML>
542#***********************
543#
544#***** GAuthenticator *****
545GAuthenticator.Password:Contraseña:
546GAuthenticator.Password_Tooltip:Escriba aquí su contraseña
547GAuthenticator.Title:Requiere contraseña.
548GAuthenticator.Username:Nombre de usuario:
549GAuthenticator.Username_Tooltip:Escriba aquí su nombre de usuario
550#**************************
551#
552#***** General Messages *****
553# 0 - A String representing the name and method of the class in question.
554General.Apply:Aplicar
555General.Apply_Tooltip:Aplica los ajustes, pero sin salir del cuadro de diálogo
556General.Browse:Explorar
557General.Cancel:Cancelar
558General.Cancel_Tooltip:Cancela los cambios (no deshará ninguno de los cambios que ya se hayan aplicado)
559General.Close:Cerrar
560General.Close_Tooltip:Cierra este cuadro de diálogo
561General.Edit:Editar valor
562General.Error:Error
563General.No:No
564General.NotSunJava:Proveedor de Java: {0}\nTenga en cuenta que la Interfaz de Bibliotecario ha sido desarrollada y probada con Java de Sun Microsystems
565General.OK:Aceptar
566General.OK_Tooltip:Acepta los cambios actuales y sale del cuadro de diálogo
567General.Open:Abrir
568General.Outstanding_Processes:<html>La Interfaz de la Biblioteca Digital no se podrá cerrar completamente hasta que se haya salido de todos los programas<br>.</html>
569General.Outstanding_Processes_Title:Esperando para salir
570General.Pure_Cancel_Tooltip:Aborta esta acción (no se hará ningún cambio)
571General.Review_Output:Por favor revise los resultados que están a continuación:
572General.Usage:Uso: {0} <params>\nTodos los parámetros son opcionales, pero es probable que la Interfaz de la Biblioteca Digital no funcione si -gsdl y -library no se han establecido.\n -gsdl <path> : Forzar la ruta hacia gsdl\n -library <path> : Ruta hacia cgi-bin\n -mozilla <path> : Habilitada mozilla\n -mirror : Activar los controles para el espejeo de archivos de la web\n -laf [java|windows|motif|mac] : Imagen y apariencia\n -debug : Permite depurar mensajes\n -no_load : No carga una colección abierta previamente\n -load <path> : Carga la colección especificada
573General.View:Ver Valor
574General.Warning:Advertencia
575General.Yes:Si
576#****************************
577#
578#***** GShell *****
579GShell.Build.Auxilary:Creando los archivos auxiliares y poniéndolos en orden...
580GShell.Build.BuildBegun1:************ Iniciando el proceso de construcción de la colección ************
581GShell.Build.BuildCancelled:************** Cancelado **************
582GShell.Build.BuildComplete1:*********** El proceso de construcción de la colección ha terminado ***********
583GShell.Build.CompressText:Comprimiendo el texto...
584GShell.Build.Index:Creando un índice basado en {0-fuente y nivel del índice}...
585GShell.Build.InfoDatabase:Creando una base de datos de información...
586GShell.Build.Phind:Generando un clasificador Phind...
587GShell.Command:Comando
588GShell.Failure:El comando no se pudo ejecutar.
589GShell.Import.FileNotProcessed:El archivo {0-target file path} fue reconocido pero no pudo ser procesado por ningún plugin.
590GShell.Import.FileNotRecognised:El archivo que se encuentra en {0-ruta del archivo objetivo} no se puede añadir debido a que su tipo no es reconocible por ninguno de los plugins de Greenstone.
591GShell.Import.FileProcessing:El archivo {0-target file path} está siendo procesado por {1-plugin name}.
592GShell.Import.FileProcessingError:El archivo {0-target file path} generó un error al ser procesado.
593GShell.Import.ImportBegun1:************ Iniciando el proceso de importación de la colección ************
594GShell.Import.ImportComplete1:*********** El proceso de importación de la colección ha terminado ***********
595GShell.Import.ImportComplete2:{0-número de documentos considerados} de los documentos fueron considerados a efecto de ser procesados:
596GShell.Import.ImportComplete2.1:1 documento fue considerado a efecto de ser procesado:
597GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-número procesado} se procesaron e incluidos en la colección.
598GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 fue procesado e incluido en la colección.
599GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-número bloqueado} eran ser añadidos por los plugins (como por ejemplo las imágenes de las páginas web).
600GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 era ser añadidos por los plugins (como por ejemplo las imágenes de las páginas web).
601GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-número ignorado} no eran ser reconocidos por los plugins y son disponibles en la colección.
602GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 no era ser reconocidos por los plugins y es disponibles en la colección.
603GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} rechazados.
604GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 fue rechazado.
605GShell.Import.ImportComplete3:\n
606GShell.Parsing_Metadata_Complete:Extracción completa de metadatos archivados.
607GShell.Parsing_Metadata_Start:Extrayendo nuevos metadatos de los archivos.
608GShell.Success:Comando completo.
609#*********************
610#
611#***** GUI *****
612# Currently Enabled and Disabled display the same text but in different
613# colours. If necessary this can be changed.
614GUI.Create:Crear
615GUI.Create_Tooltip:Le ayuda a crear su colección por medio del conjunto de programas Greenstone
616GUI.Design:Diseño
617GUI.Design_Tooltip:Diseña la funcionalidad y apariencia de su colección
618GUI.Download:Bajar
619GUI.Download_Tooltip:Baja recursos de Internet para su colección
620GUI.Enrich:Enriquecer
621GUI.Enrich_Tooltip:Asigna metadatos a los archivos de su colección
622GUI.Gather:Reunir
623GUI.Gather_Tooltip:Selecciona los archivos que se incluirán en su colección
624#***************
625#
626#***** HELP *****
627Help.Contents:Contenido
628Help.Title:Páginas de ayuda de la Interfaz de la Biblioteca Digital
629#
630#***** LockFileDialog *****
631LockFileDialog.Cancel_Tooltip:No tome el control del archivo de bloqueo (o la colección no se abrirá)
632LockFileDialog.Date:Fecha
633LockFileDialog.Error:error
634LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La presencia de un archivo de bloqueo sugiere que esta colección está siendo usada por otra persona.
635LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:¿Desea tomar el control de este archivo de bloqueo?
636LockFileDialog.Machine:Donde
637LockFileDialog.Name:Nombre
638LockFileDialog.OK_Tooltip:Toma el control del archivo de bloqueo
639LockFileDialog.Title:Se detectó un archivo de bloqueo
640LockFileDialog.User:Quien
641#********************
642#
643#*****MappingPrompt **********
644MappingPrompt.File:Carpeta
645MappingPrompt.Map:Crear un acceso directo
646MappingPrompt.Name:Nombre
647MappingPrompt.Title:Establecer un acceso directo a la carpeta
648MappingPrompt.Unmap:Eliminar acceso directo
649#*******************
650#
651#***** Menu Options *****
652Menu.Collapse:Cerrar carpeta
653Menu.Edit:Editar
654Menu.Edit_Copy:Copiar (ctrl-c)
655Menu.Edit_Cut:Cortar (ctrl-x)
656Menu.Edit_Paste:Pegar (ctrl-v)
657Menu.Expand:Abrir carpeta
658Menu.Explode_Metadata_Database:Explotar la base de datos de metadatos
659Menu.File:Archivo
660Menu.File_Associations:Asociación de archivos...
661Menu.File_CDimage:Exportar a un CD-ROM/DVD...
662Menu.File_Close:Cerrar
663Menu.File_Delete:Suprimir...
664Menu.File_Exit:Salir
665Menu.File_ExportAs:Exportar...
666Menu.File_New:Nueva...
667Menu.File_Open:Abrir...
668Menu.File_Options:Preferencias...
669Menu.File_Save:Guardar
670Menu.Help:Ayuda
671Menu.Help_About:Acerca de...
672Menu.Metadata_View:Metadatos asignados para {0}
673Menu.Open_Externally:Abrir en un programa externo
674#********************
675#
676#***** MetaAudit *****
677MetaAudit.Close:Cerrar
678MetaAudit.Close_Tooltip:Cierra este cuadro de diálogo
679MetaAudit.Title:Todos los metadatos
680#*********************
681#
682#***** Metadata *****
683Metadata.Element:Elemento
684Metadata.Value:Valor
685MetadataSet.Files:Archivos de conjunto de metadatos
686#*********************************************
687#
688#******** MetadataImportMappingPrompt *********
689MIMP.Add::Añadir
690MIMP.Add_Tooltip:Añade el elemento de metadato al conjunto seleccionado
691MIMP.Ignore:Ignorar
692MIMP.Ignore_Tooltip:Ignora este elemento de metadato
693MIMP.Instructions:El elemento de metadato {0} no se puede importar automáticamente a la colección. Seleccione un conjunto de metadatos y:\n(1) haga click en “Añadir” para agregar el metadato a ese conjunto (sólo si el metadato {0} no se encuentra ya en el conjunto), o\n(2) elija un elemento y haga click en “Combinar” para importar el metadato {0} a este elemento, o\n(3) ignore este elemento de metadato.
694MIMP.Merge:Combinar
695MIMP.Merge_Tooltip:Mapea el elemento de metadato hacia el elemento especificado en el conjunto seleccionado
696MIMP.Source_Element:Elemento de metadatos origen:
697MIMP.Target_Element:Elemento de metadatos destino:
698MIMP.Target_Set:Conjunto de metadatos destino:
699MIMP.Title:Es necesario combinar los elementos.
700#*****************************
701#
702#***** Mirroring *****
703Mirroring.ClearCache:Borrar Caché
704Mirroring.ClearCache_Tooltip:Borrar todos los archivos descargados
705Mirroring.Download:Bajar
706Mirroring.Download_Tooltip:Inicia una nueva descarga
707Mirroring.Download_Controls:Controles para bajar archivos de Internet
708Mirroring.Download_Depth:Profundidad de la descarga:
709Mirroring.Download_Depth.Zero:Cero
710Mirroring.Download_Depth.Unlimited:Ilimitado
711Mirroring.Download_Depth_Tooltip:Cuántos hipervínculos se bajarán al momento de descargar los archivos de Internet
712Mirroring.Download_Embedded:Descargar sólo texto (omitir imágenes, hojas de estilo, etc.)
713Mirroring.DownloadJob.Close:Cerrar
714Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Quitar este job de la lista, deteniéndolo si todavía está en ejecución
715Mirroring.DownloadJob.Downloading:Bajando {0}
716Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:Descarga completa
717Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Descarga detenida
718Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Descarga en ejecución
719Mirroring.DownloadJob.Log:Ver Bitácora
720Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Ver detalles acerca de esta descarga
721Mirroring.DownloadJob.Pause:Pausa
722Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Pausa
723Mirroring.DownloadJob.Resume:Reiniciar
724Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Reiniciar esta descarga
725Mirroring.DownloadJob.Status:{0} bajado de {1} archivos ({2} mensajes de advertencia, {3} errores)
726Mirroring.DownloadJob.Waiting:Esperando para iniciar
727Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:Esperando instrucciones
728Mirroring.Higher_Directories:¿Desea bajar archivos de carpetas que estén a un nivel más arriba del url dado?
729Mirroring.Invalid_URL:El URL que se ingresó no es válido. Por favor corríjalo.
730Mirroring.Invalid_URL_Title:URL inválida
731Mirroring.Preferences:Preferencias...
732Mirroring.Preferences_Tooltip:Habilitar proxy y/o editar la configuración del proxy
733Mirroring.Same_Host:Sólo archivos espejo dentro del mismo sitio
734Mirroring.Source_URL:URL fuente:
735Mirroring.Source_URL_Tooltip:Es el URL que se va a bajar
736#*********************
737#
738#***** Missing EXEC *****
739MissingEXEC.Message:¡Cuidado! Usted no podrá ver sus nuevas colección dentro de la Interfaz de la Biblioteca Digital a menos que especifique la ruta hacia el servidor web de la Biblioteca Greenstone local. Usted puede ingresarla en este momento en el campo de texto que se encuentra abajo o más adelante por medio del cuadro de Preferencias eligiendo la etiqueta de Conexión. Recuerde que para que el url sea válido debe empezar con el protocolo "http://" y terminar con el nombre del ejecutable ("gsdl" para el servidor de la biblioteca local Greenstone, "library" para otros servidores web).
740MissingEXEC.Title:Falta la dirección de la Biblioteca Greenstone
741#***** Missing EXEC_GS3 *****
742MissingEXEC_GS3.Message:¡Atención! No podrá ver las nuevas colecciones con la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta al entorno Greenstone en el servidor local Tomcat. Puede introducirla ahora en el campo de texto situado debajo, o más tarde en Preferencias, pestaña Conexión. Recuerde que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://" La dirección predefinida es http://localhost:8080/gsdl3
743MissingEXEC_GS3.Title:No se encuentra la dirección de la Biblioteca Greenstone
744#***** Missing GSDL *****
745MissingGSDL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá tener acceso a todas las funciones de la Interfaz de la Biblioteca Digital a menos que una copia de la Biblioteca Digital Greenstone también esté instalada. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en el archivo de guiones y procesamiento por lotes de la Interfaz de la Biblioteca Digital.
746MissingGSDL.Title:Falta la ruta de conexión con Greenstone
747#***** Missing PERL *****
748MissingPERL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá crear nuevas colecciones ni construir las que ya existen a menos que tenga el lenguaje de programación PERL instalado y la Interfaz de la Biblioteca Digital no pudo encontrarlo en su sistema. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en el archivo de guiones y procesamiento por lotes de la Interfaz de la Biblioteca Digital.
749MissingPERL.Title:Falta la ruta PERL
750#******* MissingWGET ********
751MissingWGET.Message:Atención! Se ha deshabilitado la capacidad de poner la Web en espejo porque el interfaz del 'Librarian' no pudo localizar una versión apropiada de Wget. Si usted cree que está recibiendo este mensaje debido a un error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en el archivo batch o script del 'Librarian'
752MissingWGET.Title:Falta Wget
753#******* MissingImageMagick ********
754MissingImageMagick.Message:Atención! La interfaz del bibliotecario falló al ubicar un versión apropiada de imageMagick y por lo tanto la imagePlug no funcionará
755MissingImageMagick.Title:Falta ImageMagick
756#*****************************
757#
758#***** New Session *****
759NewCollectionPrompt.Base_Collection:Construir esta colección con base en:
760NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Seleccione una colección existente para basar en ella la nueva colección
761NewCollectionPrompt.Collection_Description:Descripción de contenidos:
762#NewCollectionPrompt.Collection_Email:Author's Email:
763NewCollectionPrompt.Collection_Name:Carpeta de la colección:
764#NewCollectionPrompt.Collection_Name_Tooltip:Short collection name, used internally (must be 8 characters or less)
765NewCollectionPrompt.Description_Error:El campo de descripción debe llenarse. Por favor corrija.
766NewCollectionPrompt.Error:Error en la nueva colección
767NewCollectionPrompt.Instructions:Para crear una nueva colección llene los campos que están a continuación.
768NewCollectionPrompt.Metadata_Elements:Elementos dentro del conjunto seleccionado:
769NewCollectionPrompt.Metadata_Instructions1:Marque los conjuntos de metadatos que se incluirán en su colección.
770NewCollectionPrompt.Metadata_Instructions2:(Recuerde: usted puede añadir otros más adelante).
771NewCollectionPrompt.Metadata_Title_Existing:Seleccionar conjuntos de metadatos
772#NewCollectionPrompt.Name_Error:You have either failed to enter a name for the collection, or the name you have choosen is already in use. Please correct.
773NewCollectionPrompt.NewCollection:-- Nueva colección --
774NewCollectionPrompt.Select_MDS:Conjuntos de metadatos disponibles:
775NewCollectionPrompt.Title:Crear una nueva colección.
776NewCollectionPrompt.Title_Clash:El título que usted ha elegido para su colección ya se está usando. ¿Desea continuar?
777NewCollectionPrompt.Title_Error:El título debe llenarse. Por favor corrija.
778#***** New Folder OrFilePrompt *****
779NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:postizo
780NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:nueva carpeta
781NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Carpeta Destino
782NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nombre del Archivo
783NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Dar un nombre para el nuevo archivo
784NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nombre de la Carpeta
785NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Dar un nombre para la nueva carpeta
786NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Crear una nueva carpeta
787NewFolderOrFilePrompt.Title_File:Crear un nuevo documento postizo
788#***********************
789#
790NoMetadataSetsSelected.Message:Si usted crea la colección en este momento no tendrá un conjunto inicial de metadatos y no podrá importar o asignar ningún metadato hasta que un conjunto se importe o añada a su colección. ¿Desea continuar?
791NoMetadataSetsSelected.Title:No se ha seleccionado ningún conjunto de metadatos
792#**********************
793#
794#******* OldWGET *******
795NoPluginExpectedToProcessFile.Message:No se encuentra ningún plugin de Greenstone que pueda procesar el archivo "{0}". Compruebe que el archivo tiene la extensión correcta. Si la extensión es correcta entonces tendrá que usar el plugin Unkowm para procesar este archivo.
796NoPluginExpectedToProcessFile.Title:No se encuentra un plugin que pueda procesar el archivo
797#**********************
798#
799#******* OldWGET *******
800OldWGET.Message:Atención! La versión de Wget que ha instalado tiene un defecto conocido cuando se manejan archivos espejo que contienen caracteres codificados tales como espacio y tilde en su URL. Aunque este no debe ser un problema, recomendamos instalar Wget 1.9 o posterior
801OldWGET.Title:Wget viejo
802#***********************
803#
804#***** OpenCollectionDialog *****
805OpenCollectionDialog.Available_Collections:Colecciones disponibles
806OpenCollectionDialog.Browse:Explorar
807OpenCollectionDialog.Browse_Tooltip:Elija una colección del espacio de archivos de su computadora
808OpenCollectionDialog.Collection:Colección Greenstone (".col")
809OpenCollectionDialog.Description:Descripción de la colección
810OpenCollectionDialog.Locked_Collection:La colección Greenstone ya se está usando
811OpenCollectionDialog.No_Description:Por favor seleccione una colección Greenstone (archivo ".col") para ver su descripción.
812OpenCollectionDialog.Normal_Collection:Colección Greenstone
813OpenCollectionDialog.Open:Abrir
814OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Carga la colección seleccionada en la Interfaz de la Biblioteca Digital
815OpenCollectionDialog.Title:Abrir la colección Greenstone
816#**********************
817#
818#***** Options Pane inside CreatePane *****
819OptionsPane.Cancelled:- cancelada
820OptionsPane.LogHistory:Historial de registro
821OptionsPane.Successful:- con éxito
822OptionsPane.Unknown:- desconocido
823OptionsPane.Unsuccessful:- sin éxito
824#*******************
825#
826#***** Preferences *****
827Preferences:Preferencias
828Preferences.Connection:Conexión
829Preferences.Connection_Tooltip:Escriba el URL de la Biblioteca Greenstone y configure una conexión proxy según sea necesario
830Preferences.Connection.Library_Path:Ruta de la biblioteca
831Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Ruta Web de Greenstone:
832Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:Es el URL del servidor Web Greenstone
833Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL del servidor web de Greenstone
834Preferences.Connection.ProgramCommand:Comando de vista previa:
835Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Es el comando de inicio del programa usado para tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario.
836Preferences.Connection.Proxy_Host:Servidor proxy
837Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:Es la dirección del servidor proxy
838Preferences.Connection.Proxy_Port:Puerto para el servidor proxy
839Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Es el número de puerto del servidor proxy
840Preferences.Connection.Servlet:Servlet:
841Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:Servlet a utilizar para ver su sitio
842Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:No se ha especificado 'servlet' para este sitio, es posible construir colecciones, pero no podrá verlas
843Preferences.Connection.Site:Sitio:
844Preferences.Connection.Site_Tooltip:El sitio en el cual quiere trabajar
845Preferences.Connection.Use_Proxy:¿Desea usar la conexión del servidor proxy?
846Preferences.General:General
847Preferences.General_Tooltip:Determine algunas preferencias generales
848Preferences.General.Email:E-mail del usuario:
849Preferences.General.Email_Tooltip:La dirección de correo electrónico usada automáticamente para cualquier colección creada por medio de GLI.
850Preferences.General.Font:Fuente:
851Preferences.General.Font_Tooltip:La fuente utilizada para el interfaz GLI.
852Preferences.General.Interface_Language:Idioma de la interfaz:
853Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Seleccione el idioma en el que usted desea que aparezcan los controles y la interfaz.
854Preferences.General.Restart_Required:Se debe reiniciar GLI para completar la actualización de su interfaz.
855Preferences.General.Show_File_Size:Mostrar el tamaño de los archivos
856Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Muestra el tamaño de los archivos junto a cada una de las entradas de las estructuras de archivos en el área de trabajo y en la colección.
857Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Ver metadatos extraídos
858Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Muestra los metadatos extraídos por los plugins de Greenstone en la lista de metadatos de la pantalla Enriquecer
859Preferences.Mode:Modo
860Preferences.Mode_Tooltip:Haga click en una entrada para seleccionar el nivel de operación
861Preferences.Mode.Assistant:Asistente de biblioteca
862Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilice esta opción para tener acceso a las funciones básicas de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone: añadir documentos y metadatos a las colecciones, crear nuevas colecciones cuya estructura refleje la de colecciones que ya existen y construir colecciones.
863Preferences.Mode.Librarian:Bibliotecario
864Preferences.Mode.Librarian_Description:Este control le da un uso normal de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone: crear y diseñar nuevas colecciones, añadir documentos y metadatos a las colecciones, diseñar nuevas colecciones y construir colecciones.
865Preferences.Mode.Systems:Especialista en Sistemas de Bibliotecas
866Preferences.Mode.Systems_Description:Esta opción permite el uso completo de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone. Para aprovechar todas las funciones disponibles usted deberá ser capaz de formular expresiones regulares.
867Preferences.Mode.Expert:Avanzado
868Preferences.Mode.Expert_Description:Este control permite el uso avanzado de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone. Se recomienda para usuarios que tienen experiencia con Greenstone y son capaces de resolver problemas que impliquen interpretar la depuración de los resultados de los guiones PERL: Todas las funciones de la Biblioteca Digital están activas.
869Preferences.Warnings:Mensajes de advertencia
870Preferences.Warnings_Tooltip:Activa o desactiva los distintos mensajes de advertencia
871Preferences.Workflow:Flujo de trabajo
872Preferences.Workflow_Tooltip:Diseñe el flujo de trabajo de la interfaz: determine las pantallas que estarán activas
873Preferences.Workflow.Create:Crear - Construye la colección por medio del conjunto de programas Greenstone
874Preferences.Workflow.Design:Diseño - Cambia la apariencia de la colección
875Preferences.Workflow.Download:Bajar - Baja recursos de la Web
876Preferences.Workflow.Enrich:Enriquecer - Enriquece los documentos con metadatos
877Preferences.Workflow.Gather:Reunir - Selecciona los archivos para formar la colección
878Preferences.Workflow.Predefined.Label:Flujos de trabajo predeterminados
879Preferences.Workflow.Title:Marque el cuadro para activar la pantalla
880#**********************
881#
882#**** PreviewCommandDialog *******
883PreviewCommandDialog.Instructions:Ingrese el comando para abrir el programa a fin de tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario.
884PreviewCommandDialog.Title:Comando de vista previa
885#**********************
886#
887#***** Save Collection Box *****
888SaveCollectionBox.File_Name:Nombre del archivo:
889SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Archivos de tipo:
890SaveCollectionBox.Look_In:Visita rápida:
891#**********************
892#
893#***** Save Progress Box *******
894SaveProgressDialog.Title:Guardando la colección
895#*******************************
896#
897Server.QuitManual:La Interfaz de la Biblioteca Digital no pudo cerrar el servidor local\n de forma automática. Por favor salga manualmente del servidor\n haciendo click en el icono en forma de tache o cruz que se encuentra en el ángulo superior\n derecho de la pantalla y luego haga click en Aceptar.
898Server.QuitTimeOut:La biblioteca local Greenstone no ha respondido durante los últimos sesenta segundos a la\n instrucción de cerrar. ¿Desea\n esperar otro minuto?
899#
900#***** Sources *****
901Source.General:General
902#*******************
903#
904#***** TitleClash *****
905TitleClashes.Message:El título que usted ha elegido para su colección ya se está usando. ¿Desea continuar?
906TitleClashes.Title:Este título ya existe
907#**********************
908#
909#***** Trees *****
910Tree.DownloadedFiles:Archivos Descargados
911Tree.Files:archivos
912Tree.Home:Carpeta principal ({0})
913Tree.Root:Espacio de archivos local
914Tree.World:Documentos en las Colecciones Greenstone
915#***********************
916#
917#***** Warning Dialog *****
918WarningDialog.Dont_Show_Again:No mostrar este aviso otra vez.
919WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:No mostrar este mensaje otra vez
920WarningDialog.Invalid_Value:El valor que usted ha ingresado en el campo de valores\n no es válido para esta propiedad.
921WarningDialog.Value:Ingrese el valor:
922#
923#****** WGet *****
924WGet.Prompt:Cliente de Espejeo Wget
925#
926#****** Workflows *****
927Workflow.AllPanels:Todos los paneles
928Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Construyendo la colección de fuente local
929Workflow.DocumentEnriching:Enriqueciendo el documento
930
931GEMS.Already_Loaded_Set_Error:El conjunto de metadatos seleccionado ya está abierto.
932GEMS.Element_Already_Exists:Ya existe un elemento con ese nombre
933GEMS.Set_Already_Exists:Un conjunto con este namespace ya existe
934GEMS.Cannot_Delete_Core_Sets_Error:No puede borrar un conjunto de metadatos fundamental de GLI.
935
936GEMS.Preferences.Selected_Languages_Tooltip:Seleccionar los lenguajes a mostrar:
937
938GEMS.Add_Attribute:Añadir atributo
939GEMS.Add_Attribute_Tooltip:Le añade un nuevo atributo al elemento seleccionado
940GEMS.Add_Element:Añadir elemento
941GEMS.Add_Element_Tooltip:Le añade un nuevo elemento al conjunto seleccionado
942GEMS.Add_Subelement:Agregar subelemento
943GEMS.Add_Subelement_Tooltip:Agregar un nuevo subelemento al elemento seleccionado
944GEMS.Add_Set:Añadir conjunto
945GEMS.Attribute:Atributo
946GEMS.Attribute_Already_Exists:Este atributo ya existe.
947GEMS.Attribute_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo atributo
948GEMS.Attribute_Language_Tooltip:Es el idioma del nuevo atributo
949GEMS.Attribute_Value_Tooltip:Es el valor del nuevo atributo
950GEMS.Attributes:Atributos
951GEMS.Cannot_Undo:(esta acción no se puede deshacer)
952GEMS.Cannot_Add_Elements_To_Greenstone_MDS:No se pueden añadir manualmente elementos a los Metadatos Greenstone. En caso\n necesario, construya un nuevo conjunto y añádale el nuevo elemento.
953GEMS.Confirm_Exit_Save:¿Deasea salvar antes de salir?
954GEMS.Confirm_Exit_Save_Title:¿Salvar Antes de Salir?
955GEMS.Confirm_Removal:¿Está seguro de que desea eliminar este {0}?
956GEMS.Confirm_Removal_Title:¿Está seguro de querer eliminarlo?
957GEMS.Edit_Attribute:Editar atributo
958GEMS.Edit_Value:Editar valor
959GEMS.Edit_Value_Tooltip:Cambia el valor seleccionado
960GEMS.Element:Elemento
961GEMS.Element_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo elemento
962GEMS.Element_Details:Detalles del elemento de metadato
963GEMS.Language:Idioma
964GEMS.Language_Code:Idioma
965GEMS.Name:Nombre
966GEMS.Namespace:Indicador del conjunto
967GEMS.New_Name:Nuevo Nombre
968GEMS.No_Description:No se encontró la descripción.
969GEMS.No_Name:No se encontró el nombre.
970GEMS.Open_Set:Conjunto Abierto
971GEMS.Remove_Attribute:Remover atributo
972GEMS.Remove_Attribute_Tooltip:Elimina el atributo seleccionado
973GEMS.Remove_Element:Remover elemento
974GEMS.Remove_Element_Tooltip:Elimina el elemento seleccionado del conjunto
975GEMS.Remove_Set:Remover conjunto
976GEMS.Remove_Set_Tooltip:Elimina el conjunto seleccionado
977GEMS.Rename_Element:Renombrar elemento
978GEMS.Rename_Element_Tooltip:Nuevo nombre del elemento
979GEMS.Rename_Name_Tooltip:Nuevo nombre del conjunto de metadatos
980GEMS.Rename_Namespace_Tooltip:Espacio de nombres único del conjunto de metadatos
981GEMS.Rename_Set:Renombrar conjunto
982GEMS.Rename_Set_Tooltip:Renombrar el conjunto de metadatos
983GEMS.Set:Conjunto
984GEMS.Set_Details:Detalles del conjunto de metadatos
985GEMS.Set_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo conjunto de metadatos
986GEMS.Set_Namespace_Tooltip:Es un indicador único para el nuevo conjunto de metadatos
987GEMS.Subelement_Name_Tooltip:Nombre del nuevo subelemento
988GEMS.Subelement_Already_Exists:Ya existe un subelemento con este nombre.
989GEMS.Target:Elemento
990GEMS.Title:Editar conjuntos de metadatos
991GEMS.Value:Valor
992GEMS.Values:Valores
993GEMS.inheritMetadataSet:Heredar del conjunto de metadatos:
994GEMS.Add_Set.No_Inherit:No heredar
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.