source: trunk/gsdl-documentation/manuals/xml-source/fr/User_fr.xml@ 14106

Last change on this file since 14106 was 14106, checked in by lh92, 17 years ago

Added the copyright character

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 146.7 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!DOCTYPE Manual [
3 <!ENTITY chap_gli SYSTEM "help-fr.xml">
4 <!ENTITY nbsp "&#160;">
5 <!ENTITY rarr "&#8594;">
6 <!ENTITY mdash "&#8212;">
7 <!ENTITY copy "&#169;">
8]>
9<Manual id="User" lang="fr">
10<Heading>
11<Text id="1"/><Updated date="1-Mar-2004 by unknown"/>
12</Heading>
13<Title>
14<Text id="2">Guide de l'utilisateur de la bibliothÚque numérique Greenstone</Text><Updated date="1-Mar-2004 by unknown"/>
15</Title>
16<Author>
17<Text id="3">Ian H. Witten, Stefan Boddie et John Thompson</Text>
18</Author>
19<Affiliation>
20<Text id="4">Département d'informatique,<br/>Université de Waikato, Nouvelle-Zélande</Text>
21</Affiliation>
22<SupplementaryText>
23<Text id="manual_index">Retourner à l'indexe du manuel</Text>
24<Text id="top_index">Retourner à l'indexe du dessus</Text>
25</SupplementaryText>
26<Text id="5">Greenstone est une suite logicielle destinée à la construction et à la distribution de collections de bibliothÚques numériques. Cette suite fournit une nouvelle maniÚre d'organiser l'information et de la publier sur l'Internet ou sur un cédérom. Greenstone est produit par le projet de bibliothÚque numérique de Nouvelle-Zélande (dépendant de l'université de Waikato), et distribué en coopération avec l'UNESCO et le projet de bibliothÚques pour l'humanité. C'est un logiciel Open Source, qu'on peut obtenir à l'URL http://greenstone.org, et qui est diffusé selon les termes de la licence publique générale de GNU.</Text>
27<Comment>
28<Text id="6">Nous souhaitons nous assurer que ce logiciel fonctionne bien pour vous.<br/>Faites-nous part, en anglais, de tout problÚme à l'adresse électronique [email protected].</Text>
29</Comment>
30<Version>
31<Text id="7">Greenstone gsdl-2.70</Text>
32</Version>
33<Date>
34<Text id="8">Mars 2006</Text>
35</Date>
36<Section id="about_this_manual">
37<Title>
38<Text id="9">À propos de ce manuel</Text>
39</Title>
40<Content>
41<Text id="10">Ce manuel fournit une description complÚte de la maniÚre d'utiliser le logiciel Greenstone pour accéder à et construire des collections de bibliothÚques numériques.</Text>
42<Text id="11">La section <CrossRef target="Chapter" ref="overview_of_greenstone"/> donne une vue d'ensemble des possibilités du logiciel. La section <CrossRef target="Chapter" ref="using_greenstone_collections"/> explique comment utiliser les collections de Greenstone. L'interface parle d'elle-même -- la meilleure façon d'apprendre est d'essayer -- et cette section correspond aux informations d'aide en ligne fournies pour une collection typique. La section <CrossRef target="Chapter" ref="making_greenstone_collections"/> explique la procédure de création d'une bibliothÚque propre de collections en utilisant le "Greenstone Librarian Interface" (l'Interface Bibliothécaire de Greenstone). La section <CrossRef target="Chapter" ref="administration"/> introduit l'outil d'administration, qui permet à l'administrateur systÚme de surveiller ce qui se passe, et de contrÎler les droits de construction de collections.</Text>
43<Text id="12">Les annexes listent les fonctionnalités du logiciel Greenstone, et donnent un glossaire des termes utilisés dans la documentation de Greenstone.</Text>
44</Content>
45</Section>
46<Section id="companion_documents">
47<Title>
48<Text id="13">Documents d'accompagnement</Text>
49</Title>
50<Content>
51<Text id="14">L'ensemble des documents de Greenstone comprend quatre volumes:</Text>
52<BulletList>
53<Bullet>
54<Text id="15">Guide d'installation de la bibliothÚque numérique Greenstone</Text>
55</Bullet>
56<Bullet>
57<Text id="16">Guide de l'utilisateur de la bibliothÚque numérique Greenstone (<i>ce document-ci</i>)</Text>
58</Bullet>
59<Bullet>
60<Text id="17">Guide du développeur de la bibliothÚque numérique Greenstone</Text>
61</Bullet>
62<Bullet>
63<Text id="18">BibliothÚque numérique Greenstone: du papier à la collection</Text>
64</Bullet>
65</BulletList>
66</Content>
67</Section>
68<Section id="copyright">
69<Title>
70<Text id="copyright-title">Copyright</Text>
71</Title>
72<Content>
73<Text id="right-text-1">Copyright &copy; 2002 2003 2004 2005 2006 2007 by the <Link url="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</Link> at <Link url="http://www.waikato.ac.nz">the University of Waikato</Link>, New Zealand.</Text>
74<Text id="right-text-2">Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <Link url="http://www.gnu.org/licenses/fdl.html">GNU Free Documentation License</Link>, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled <Link url="http://greenstonewiki.cs.waikato.ac.nz/wiki/gsdoc/GNUFDL.html">“GNU Free Documentation License.”</Link></Text>
75</Content>
76</Section>
77<Section id="acknowledgements">
78<Title>
79<Text id="19">Remerciements</Text>
80</Title>
81<Content>
82<Text id="20">Le logiciel Greenstone a vu le jour grâce à un effort de collaboration entre de nombreuses personnes. Rodger McNab et Stefan Boddie en sont les principaux architectes et développeurs. Des contributions ont été faites par David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen, Michael Dewsnip, Katherine Don, Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, Dana McKay, John McPherson, Craig Nevill-Manning, Dynal Patel, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd Reed, Bill Rogers, John Thompson, et Stuart Yeates. D'autres membres du Projet de bibliothÚque numérique de Nouvelle-Zélande ont également donné des conseils et inspiré les concepteurs du systÚme: Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui, et Lloyd Smith. Nous remercions aussi tous ceux qui ont contribué au développement des modules sous licence GNU GPL qui font partie de cette distribution: MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET, WVWARE, XLHTML.</Text>
83</Content>
84</Section>
85<Chapter id="overview_of_greenstone">
86<Title>
87<Text id="21">Vue d'ensemble de Greenstone</Text>
88</Title>
89<Content>
90<Text id="22">Greenstone est un systÚme complet pour construire et présenter des collections de milliers ou de millions de documents, comprenant du texte, des images, des contenus audio et vidéo.</Text>
91<Section id="collections">
92<Title>
93<Text id="23">Les collections</Text>
94</Title>
95<Content>
96<Text id="24">La bibliothÚque numérique typique construite avec Greenstone contient de nombreuses collections, organisées individuellement -- même si elles ont un air de famille prononcé. Elles sont faciles à maintenir, et on peut facilement y ajouter du contenu et les reconstruire automatiquement.</Text>
97<Text id="25">Il existe plusieurs maniÚres de retrouver de l'information dans la plupart des collections Greenstone. On peut par exemple<i>rechercher des mots particuliers</i>apparaissant dans le corps du texte ou dans une section du document. On peut aussi<i>consulter des documents par leur titre</i>: il suffit alors de cliquer sur un livre pour le lire. On peut encore<i>consulter des documents par thÚme</i>. Les thÚmes représentent les étagÚres de la bibliothÚque: il suffit de cliquer sur une étagÚre pour en voir les livres. Quand cela a un sens, les documents sont fournis avec une table des matiÚres: on peut alors cliquer sur un chapitre ou sur une sous-section pour en lire le contenu, on peut développer toute la table des matiÚres, ou encore développer tout le document dans la fenêtre de son navigateur (ce qui est utile pour imprimer). Le site web de la bibliothÚque numérique de Nouvelle-Zélande (nzdl.org) propose de nombreux exemples de collections.</Text>
98<Text id="26">La page de garde de chaque collection présente l'objectif et la couverture de la collection, et en explique l'organisation. On peut consulter la plupart des collections en y <i>recherchant</i>des mots-clefs ou en y<i>naviguant</i>. Lors de recherches, le logiciel Greenstone examine l'ensemble du texte de tous les documents de la collection (ce qui s'appelle une «recherche dans le corps du texte»). Dans la plupart des collections l'utilisateur peut choisir entre plusieurs index, construits à partir de différentes portions des documents. Certaines collections disposent d'un index des documents complets, d'un index des paragraphes, et d'un index des titres, dans lesquels on peut rechercher des mots ou des groupes de mots particuliers. On peut de cette maniÚre retrouver tous les documents contenant un ensemble de mots précis (les mots pouvant s'étaler sur tout le document), tous les paragraphes qui contiennent ce même ensemble de mots (les mots doivent alors tous apparaître dans le même paragraphe), ou tous les documents dont les titres contiennent les mots recherchés (les mots doivent alors se trouver dans les titres du document). On peut rencontrer d'autres index, comme par exemple un index des sections, ou encore un index des en-têtes de sections. Lors de navigations, l'utilisateur examine des listes: liste des auteurs, liste des titres, liste des dates, structures de classification hiérarchiques, etc. Différentes collections proposeront différentes maniÚres de naviguer.</Text>
99</Content>
100</Section>
101<Section id="finding_information">
102<Title>
103<Text id="27">Trouver l'information</Text>
104</Title>
105<Content>
106<Text id="28">Greenstone construit des index portant sur le corps du texte à partir des contenus textuels du document -- ce sont des index qui permettent de rechercher tout mot apparaissant dans le texte du document. On peut rechercher dans les index des mots particuliers, des ensembles ou des groupes de mots, et les résultats sont ordonnés en fonction de leur pertinence par rapport à la requête.</Text>
107<Text id="29">Dans la plupart des collections, des données descriptives telles que l'auteur, la date, des mots-clefs, etc., sont associées à chaque document. On appelle ces informations «méta-données». De nombreuses collections de documents contiennent également des index portant sur le texte de certains types de méta-données. De nombreuses collections proposent par exemple un index de recherche dans les titres des documents.</Text>
108<Text id="30">Les utilisateurs peuvent naviguer de maniÚre interactive à travers des listes et des structures hiérarchiques qui sont engendrées à partir des méta-données associées à chaque document de la collection. Les méta-données forment la matiÚre premiÚre de la navigation: elles doivent être explicitement fournies, ou bien il doit être possible de les obtenir automatiquement à partir des documents eux-mêmes. Différentes collections proposeront différentes maniÚres de naviguer. Les index de recherche et de navigation sont créés lors d'un processus de «construction», en se basant sur les informations fournies dans le fichier de configuration de la collection.</Text>
109<Text id="31">Greenstone crée toutes ses structures d'index automatiquement à partir des documents et des fichiers qui les accompagnent: rien n'est fait manuellement. Si de nouveaux documents du même format sont disponibles, ils peuvent être automatiquement fusionnés au reste de la collection. En fait, pour la plupart des collections, tout ceci est pris en charge par des processus qui s'exécutent réguliÚrement, partent à la recherche de nouveaux contenus, et reconstruisent les index -- le tout sans aucune intervention manuelle.</Text>
110</Content>
111</Section>
112<Section id="document_formats">
113<Title>
114<Text id="32">Les formats de documents</Text>
115</Title>
116<Content>
117<Text id="33">Les documents originaux sont dans un grand nombre de formats, et sont traduits sous une forme XML standard à l'aide de «greffons» (plugins). Les greffons distribués avec Greenstone sont capables de traiter des documents aux formats texte brut, HTML, Word, PDF, et les messages électroniques (de courrier ou de groupes de discussion). On peut écrire de nouveaux greffons pour de nouveaux types de documents (pour ce faire, il faudra préalablement étudier le Guide du développeur de la bibliothÚque numérique Greenstone). Pour construire des structures de navigation à partir de méta-données, on utilise de même un systÚme de «classificateurs». Ces derniers créent des index de navigation de divers types: listes déroulantes, sélecteurs alphabétiques, dates et autres hiérarchies arbitraires. Ici encore, des programmeurs Greenstone peuvent créer de nouvelles structures de navigation.</Text>
118</Content>
119</Section>
120<Section id="multimedia_and_multilingual_documents">
121<Title>
122<Text id="34">Documents multimédia et multilingues</Text>
123</Title>
124<Content>
125<Text id="35">Les collections peuvent comprendre du texte, des images, des contenus audio et vidéo. Les contenus non textuels peuvent être reliés aux documents textuels ou accompagnés de descriptions textuelles (telles que les légendes des figures) pour pouvoir être accessibles depuis une recherche dans le corps du texte ou la navigation.</Text>
126<Text id="36">Greenstone utilise partout Unicode, qui est un systÚme standard pour représenter les jeux de caractÚres des langues du monde. Ceci permet de traiter et de représenter toutes les langues de maniÚre consistante. On a construit des collections avec de l'anglais, de l'arabe, du chinois, de l'espagnol, du français, et du maori. Les collections multilingues intÚgrent une reconnaissance automatique de la langue, et l'interface est disponible dans toutes les langues mentionnées ci-dessus (entre autres).</Text>
127</Content>
128</Section>
129<Section id="distributing_greenstone">
130<Title>
131<Text id="37">Distribuer Greenstone</Text>
132</Title>
133<Content>
134<Text id="38">Les collections sont mises à disposition sur l'Internet ou publiées, sous une forme exactement semblable, sur un cédérom qui s'installe automatiquement sous Windows. Les textes et les index sont compactés, et un protocole CORBA permet de gérer les collections distribuées et les interfaces de requêtes graphiques.</Text>
135<Text id="39">La bibliothÚque numérique de Nouvelle-Zélande (nzdl.org) fournit de nombreux exemples de collections, y compris des documents historiques, des informations humanitaires et de développement, des rapports techniques et des bibliographies, des 1#1uvres littéraires, et des magazines.</Text>
136<Text id="40">Sa nature Open Source fait de Greenstone un logiciel facile à compléter, et il bénéficie de l'inclusion de modules sous licence publique générale de GNU pour la recherche dans le corps du texte, la gestion des bases de données, et l'extraction de texte depuis des formats de documents propriétaires. Seule une coopération internationale permettra aux logiciels de bibliothÚque numérique de devenir suffisamment complets et de satisfaire les besoins des utilisateurs en richesse comme en souplesse.</Text>
137</Content>
138</Section>
139</Content>
140</Chapter>
141<Chapter id="using_greenstone_collections">
142<Title>
143<Text id="41">Utilisation des collections Greenstone</Text>
144</Title>
145<Content>
146<Text id="42">Le logiciel Greenstone a été conçu dans un souci d'ergonomie. Les interfaces des collections sont identiques, sur le web comme sur des cédéroms. L'installation de Greenstone à partir du cédérom est une opération trÚs simple, sur tout ordinateur équipé de Windows ou de Linux: un programme d'installation standard complÚte des binaires pré-compilés. On peut utiliser une collection localement, sur l'ordinateur où elle est installée; on peut aussi, si cet ordinateur est relié à un réseau, autoriser de maniÚre automatique et transparente l'accÚs à cette collection depuis tous les autres ordinateurs du réseau.</Text>
147<Text id="43">La section suivante décrit l'installation d'un cédérom de Greenstone. Nous examinerons ensuite les possibilités de recherche et de navigation offertes par une collection Greenstone représentative: la collection «Demo», fournie avec Greenstone. D'autres collections présenteront des fonctionnalités semblables: savoir en manipuler une, c'est savoir les manipuler toutes. Vient ensuite une explication sur la maniÚre d'adapter l'interface à vos propres besoins à l'aide de la page de préférences.</Text>
148<Section id="utilisation_d'using_a_greenstone_cd-rom">
149<Title>
150<Text id="44">Utilisation d'un cédérom de Greenstone</Text>
151</Title>
152<Content>
153<Text id="45">Le logiciel de bibliothÚque numérique Greenstone lui-même est distribué sur un cédérom, et votre administrateur systÚme ou vous l'avez déjà installé sur votre systÚme, en suivant les instructions du Guide d'installation de la bibliothÚque numérique Greenstone. Si telle est bien votre situation, Greenstone est déjà installé sur votre ordinateur et vous pouvez négliger de lire le reste de la présente section et passer directement à la suivante.</Text>
154<Text id="46">Certaines collections Greenstone sont distribuées sur un cédérom minimal, qui contient juste assez du logiciel pour n'utiliser que cette collection. Pour utiliser un tel cédérom, il suffit de l'insérer dans le lecteur de cédérom sur tout ordinateur personnel équipé de Windows. Dans la plupart des cas (si le programme autorun est activé), une fenêtre apparaîtra, qui vous invitera à installer le logiciel Greenstone. Dans le cas contraire, trouvez le lecteur de cédérom (sur les systÚmes Windows actuels, on y parvient en double-cliquant sur l'icone Mon ordinateur, située sur le bureau), et double-cliquez dessus, puis sur le fichier Setup.exe qu'elle contient. Le programme Setup de Greenstone sera alors exécuté et vous guidera tout au long de la procédure d'installation. La plupart des gens se contentent de répondre oui (yes) à toutes les questions.</Text>
155<Text id="47">À la fin de la procédure d'installation, vous trouverez la bibliothÚque dans le sous-menu Programmes du menu Démarrer de Windows, et elle portera le nom de la collection, comme par exemple, Humanity Libraries («bibliothÚques pour l'humanité) ou United Nations University («université des Nations-Unies»).</Text>
156<Text id="48">Une fois que le logiciel a été installé, vous entrerez automatiquement dans la bibliothÚque à chaque insertion du cédérom, si le programme autorun est activé.</Text>
157</Content>
158</Section>
159<Section id="finding_information_1">
160<Title>
161<Text id="49">Trouver l'information</Text>
162</Title>
163<Content>
164<Text id="50">La meilleure maniÚre d'apprendre à utiliser une collection Greenstone est de pratiquer. Pas d'inquiétude -- vous ne pouvez rien casser. Cliquez partout et sans crainte: la plupart des images qui apparaîtront sur votre écran réagissent aux clics. Si vous maintenez le pointeur de la souris au-dessus d'une image, la plupart des navigateurs afficheront un message qui vous expliquera ce qui se passera si vous cliquez.</Text>
165<Text id="51">Faites l'expérience! Choisissez des mots communs tels que «le» (the) ou «et» (and) en tant que critÚres de recherche -- voilà qui devrait fournir des réponses, et vous ne pourrez rien casser.</Text>
166<Text id="52">Les bibliothÚques numériques Greenstone comprennent souvent plusieurs collections distinctes -- par exemple, des rapports scientifiques et techniques, des 1#1uvres littéraires, des FAQ de l'Internet, des magazines. Le systÚme de bibliothÚque numérique disposera d'une page d'accueil qui vous permettra d'accéder à toute collection publiquement accessible; de plus, chaque collection dispose de sa propre page «à propos» qui vous fournira toutes les informations relatives à l'organisation de la collection et aux principes guidant ce qui y est inclus. Pour retrouver cette page à tout moment, cliquez simplement sur l'icone de «collection» qui apparaît dans le coin supérieur gauche de toutes les pages de recherche et de navigation.</Text>
167<Text id="53">La figure <CrossRef target="Figure" ref="using_the_demo_collection"/> présente une copie d'écran de la collection «Demo», fournie avec le logiciel Greenstone, et qui représente un tout petit sous-ensemble de la collection de bibliothÚque de développement pour l'humanité; nous l'utiliserons comme référence pour la description des différentes maniÚres de trouver de l'information. Si vous ne trouvez pas la collection «Demo», utilisez à la place la bibliothÚque de développement pour l'humanité: elle lui ressemble en tous points. D'abord, on peut cliquer sur presque toutes les icones. Plusieurs icones apparaissent au sommet de la plupart des pages; le tableau <CrossRef target="Table" ref="what_the_icons_at_the_top_of_each_page_mean"/> explique leur signification.</Text>
168<Figure id="using_the_demo_collection">
169<Title>
170<Text id="54">Utilisation de la collection «Demo»</Text>
171</Title>
172<File width="397" height="286" url="images/User_Fig_1.png"/>
173</Figure>
174<Table id="what_the_icons_at_the_top_of_each_page_mean">
175<Title>
176<Text id="55">Signification des icones situées au sommet de chaque page</Text>
177</Title>
178<TableContent>
179<tr>
180<th width="132">
181<File url="images/User_Icon_1.png" width="68" height="32"/>
182</th>
183<th width="255">
184<Text id="56">Vous emmÚne sur la page «à propos»</Text>
185</th>
186</tr>
187<tr>
188<th width="132">
189<File url="images/User_Icon_2.png" width="36" height="16"/>
190</th>
191<th width="255">
192<Text id="57">Vous emmÚne sur la page d'accueil de la bibliothÚque numérique, depuis laquelle vous pourrez choisir une autre collection</Text>
193</th>
194</tr>
195<tr>
196<th width="132">
197<File width="29" url="images/User_Icon_3.png" height="16"/>
198</th>
199<th width="255">
200<Text id="58">Fournit un texte d'aide similaire au présent </Text>
201</th>
202</tr>
203<tr>
204<th width="132">
205<File width="70" url="images/User_Icon_4.png" height="16"/>
206</th>
207<th width="255">
208<Text id="59">Vous permet de mettre en place des options d'interface utilisateur et de recherche qui seront dÚs lors sélectionnées</Text>
209</th>
210</tr>
211</TableContent>
212</Table>
213<Text id="60">La barre située juste dessous, intitulée «recherche ... thÚmes ... titres a-z ... organisation ... comment faire» vous donne accÚs aux fonctionnalités de recherche et de navigation. Le bouton le plus à gauche sert aux recherches, et les autres boutons -- au nombre de quatre dans la cette collection -- évoquent plusieurs types de navigation. Ces quatre derniers boutons peuvent varier d'une collection à l'autre.</Text>
214<Subsection id="how_to_find_information">
215<Title>
216<Text id="61">Comment trouver de l'information</Text>
217</Title>
218<Content>
219<Text id="62">Le tableau <CrossRef target="Table" ref="table_icons_on_the_search_browse_bar"/> montre les cinq maniÚres de trouver de l'information dans la collection «Demo».</Text>
220<Table id="table_icons_on_the_search_browse_bar">
221<Title>
222<Text id="63">Signification des icones de la barre de recherche/navigation</Text>
223</Title>
224<TableContent>
225<tr>
226<th width="123">
227<File width="61" url="images/User_Icon_5.png" height="12"/>
228</th>
229<th width="407">
230<Text id="64">Recherche de mots-clefs particuliers</Text>
231</th>
232</tr>
233<tr>
234<th width="123">
235<File width="58" url="images/User_Icon_6.png" height="12"/>
236</th>
237<th width="407">
238<Text id="65">AccÚs aux publications par thÚme</Text>
239</th>
240</tr>
241<tr>
242<th width="123">
243<File width="58" url="images/User_Icon_7.png" height="12"/>
244</th>
245<th width="407">
246<Text id="66">AccÚs aux publications par titre</Text>
247</th>
248</tr>
249<tr>
250<th width="123">
251<File width="71" url="images/User_Icon_8.png" height="12"/>
252</th>
253<th width="407">
254<Text id="67">AccÚs aux publications par organisation</Text>
255</th>
256</tr>
257<tr>
258<th width="123">
259<File width="58" url="images/User_Icon_9.png" height="12"/>
260</th>
261<th width="407">
262<Text id="68">AccÚs aux publications par listes de «comment faire»</Text>
263</th>
264</tr>
265</TableContent>
266</Table>
267<Text id="69">Vous pouvez <i>rechercher des mots-clefs particuliers</i>dans le corps du texte à partir de la page de «recherche» (semblable en tous points à la page «à propos» présentée dans la figure <CrossRef target="Figure" ref="using_the_demo_collection"/>, à ceci prÚs qu'elle ne contient pas la mention à propos de cette collection). On atteint la page de recherche en cliquant sur le bouton Rechercher. Vous pouvez<i>accéder aux publications par thÚme</i>en cliquant sur le bouton ThÚmes. Ceci affiche une liste de thÚmes, représentés par des étagÚres qu'on peut ensuite développer en cliquant dessus. Vous pouvez<i>accéder aux publications par titre</i>en cliquant sur le bouton titres a-z. Ceci affiche une liste de livres par ordre alphabétique. Vous pouvez<i>accéder aux publications par organisation</i>en cliquant sur le bouton organisation. Ceci affiche une liste d'organisations. Vous pouvez<i>accéder aux publications par liste de «comment faire»</i>en cliquant sur le bouton comment faire. Ceci affiche une liste de «comment faire». Tous ces boutons sont visibles dans la figure <CrossRef target="Figure" ref="using_the_demo_collection"/>.</Text>
268</Content>
269</Subsection>
270<Subsection id="how_to_read_the_documents">
271<Title>
272<Text id="70">Comment lire les documents</Text>
273</Title>
274<Content>
275<Text id="71">Dans la collection «Demo», on sait qu'on est arrivé à un livre particulier quand on voit apparaître la photographie de sa couverture (comme sur la figure <CrossRef target="Figure" ref="a_book_in_the_demo_collection"/>). Une table des matiÚres jouxte cette image: la ligne en gras marque l'endroit courant, qui est dans le cas présent Introduction and Summary («introduction et résumé»), c'est-à-dire la premiÚre section du livre considéré. On peut développer cette table des matiÚres: cliquer sur les dossiers aura pour effet de les ouvrir ou de les fermer. Cliquer sur le livre ouvert au sommet le fermera.</Text>
276<Text id="72">Vient ensuite le texte de la section courante (The international demand for tropical butterflies... -- «la demande internationale en papillons tropicaux...» dans l'exemple cité, juste sous l'illustration). À la fin de la lecture, des flÚches vous proposeront de passer à la section suivante ou de revenir sur la section précédente.</Text>
277<Text id="73">Sous la photographie, on trouve quatre boutons. Cliquer sur Détacher créera une nouvelle fenêtre de navigateur pour ce seul livre (ce qui est utile si on souhaite comparer des livres, ou en lire plusieurs à la fois). Si vous avez atteint ce livre suite à une opération de recherche, les termes de la recherche seront mis en valeur: le bouton Supprimer la mise en évidence désactive cette fonctionnalité. Cliquer sur Développer le texte développera tout le texte de la section ou du livre en cours. Cliquer sur Développer le contenu présentera toute la table des matiÚres du livre, de sorte que vous pourrez voir les titres de tous les chapitres et sous-sections.</Text>
278<Text id="74">Dans certaines collections, les documents ne disposent pas d'une telle structure hiérarchique. Dans ce cas, aucune table des matiÚres n'est affichée lorsque l'on parvient sur un document particulier -- on ne dispose alors que du texte du document. Dans certains cas, le document est divisé en pages, qu'on peut alors lire dans l'ordre, ou passer d'une page à une autre.</Text>
279<Figure id="a_book_in_the_demo_collection">
280<Title>
281<Text id="75">Un livre de la collection «Demo»</Text>
282</Title>
283<File width="397" height="476" url="images/User_Fig_2.png"/>
284</Figure>
285</Content>
286</Subsection>
287<Subsection id="what_the_icons_mean">
288<Title>
289<Text id="76">Signification des icones</Text>
290</Title>
291<Content>
292<Text id="77">Lorsque vous naviguerez dans la collection, vous trouverez les éléments présentés au tableau <CrossRef target="Table" ref="table_icons_that_you_will_encounter_when_browsing"/>.</Text>
293</Content>
294</Subsection>
295<Subsection id="how_to_search_for_particular_words">
296<Title>
297<Text id="78">Comment rechercher des mots-clefs particuliers</Text>
298</Title>
299<Content>
300<Text id="79">À partir de la page de recherche, suivez les étapes suivantes pour effectuer une requête:</Text>
301<BulletList>
302<Bullet>
303<Text id="80">Spécifiez les unités concernées par la recherche: dans la collection «Demo» vous pouvez effectuer des recherches dans les titres des sections ou dans le corps du texte des livres.</Text>
304</Bullet>
305<Bullet>
306<Text id="81">Précisez si vous souhaitez rechercher tout ou partie des mots-clefs indiqués.</Text>
307</Bullet>
308<Bullet>
309<Text id="82">Tapez les mots que vous souhaitez rechercher dans la boîte de requête.</Text>
310</Bullet>
311<Bullet>
312<Text id="83">Cliquez sur le bouton Débuter la recherche.</Text>
313</Bullet>
314</BulletList>
315<Text id="84">Lorsque vous effectuez une requête, les titres des documents correspondants seront présentés par paquets de 20 au maximum. Un bouton situé à la fin vous emménera aux 20 suivants, d'où d'autres boutons vous emméneront aux 20 suivants, ou vous permettront de revenir 20 premiers, et ainsi de suite. Cependant, des soucis d'efficacité ont dicté le choix d'un maximum de 100 documents renvoyés pour toute requête. Vous pourrez changer ces nombres en cliquant sur le bouton préférences situé au sommet de la page.</Text>
316<Table id="table_icons_that_you_will_encounter_when_browsing">
317<Title>
318<Text id="85">Icones que vous rencontrerez lors de la navigation</Text>
319</Title>
320<TableContent>
321<tr>
322<th width="123">
323<File width="19" url="images/User_Icon_10.png" height="16"/>
324</th>
325<th width="283">
326<Text id="86">Cliquez sur l'icone d'un livre pour lire le livre correspondant</Text>
327</th>
328</tr>
329<tr>
330<th width="123">
331<File width="22" url="images/User_Icon_11.png" height="16"/>
332</th>
333<th width="283">
334<Text id="87">Cliquez sur une étagÚre pour examiner les livres relatifs à ce thÚme</Text>
335</th>
336</tr>
337<tr>
338<th width="123">
339<File width="25" url="images/User_Icon_12.png" height="16"/>
340</th>
341<th width="283">
342<Text id="88">Visualiser ce document</Text>
343</th>
344</tr>
345<tr>
346<th width="123">
347<File width="25" url="images/User_Icon_13.png" height="16"/>
348</th>
349<th width="283">
350<Text id="89">Ouvrir ce dossier et visualiser son contenu</Text>
351</th>
352</tr>
353<tr>
354<th width="123">
355<File width="29" url="images/User_Icon_14.png" height="16"/>
356</th>
357<th width="283">
358<Text id="90">Cliquez sur cette icone pour fermer le livre</Text>
359</th>
360</tr>
361<tr>
362<th width="123">
363<File width="25" url="images/User_Icon_15.png" height="16"/>
364</th>
365<th width="283">
366<Text id="91">Cliquez sur cette icone pour fermer le dossier</Text>
367</th>
368</tr>
369<tr>
370<th width="123">
371<File width="32" url="images/User_Icon_16.gif" height="16"/>
372</th>
373<th width="283">
374<Text id="92">Cliquez sur la flÚche pour continuer vers la prochaine section...</Text>
375</th>
376</tr>
377<tr>
378<th width="123">
379<File width="32" url="images/User_Icon_17.gif" height="16"/>
380</th>
381<th width="283">
382<Text id="93">...ou pour revenir à la section précédente</Text>
383</th>
384</tr>
385<tr>
386<th width="123">
387<File width="49" url="images/User_Icon_18.png" height="16"/>
388</th>
389<th width="283">
390<Text id="94">Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre</Text>
391</th>
392</tr>
393<tr>
394<th width="123">
395<File width="61" url="images/User_Icon_19.png" height="16"/>
396</th>
397<th width="283">
398<Text id="95">Développer la table des matiÚres</Text>
399</th>
400</tr>
401<tr>
402<th width="123">
403<File width="48" url="images/User_Icon_20.png" height="16"/>
404</th>
405<th width="283">
406<Text id="96">Afficher tout le texte</Text>
407</th>
408</tr>
409<tr>
410<th width="123">
411<File width="55" url="images/User_Icon_21.png" height="16"/>
412</th>
413<th width="283">
414<Text id="97">Mettre en valeur les termes de la recherche</Text>
415</th>
416</tr>
417</TableContent>
418</Table>
419<Text id="98">Cliquer sur le titre de tout document ou sur la petite icone qui le jouxte aura pour effet de l'ouvrir. L'icone peut représenter un livre, un dossier, ou une page: ce sera un livre si vous recherchez parmi des livres; dans le cas contraire, si vous recherchez parmi des sections, ce sera une icone de dossier ou de page selon que la section trouvée dispose ou non de sous-sections.</Text>
420<Part id="search_terms">
421<Title>
422<Text id="99"><i>Termes de la recherche</i></Text>
423</Title>
424<Content>
425<Text id="100">Ce que vous taperez dans la boîte de requête sera interprété comme une liste de mots appelée «termes de la recherche». Chaque terme de la recherche ne peut contenir que des lettres de l'alphabet ou des chiffres, et les termes sont séparés par des blancs. Tous les autres caractÚres apparaissant, tels que des signes de ponctuation, seront interprétés comme des séparateurs de termes, exactement comme les blancs. Ils ne seront donc pas pris en compte: vous ne pouvez pas rechercher des mots incluant des signes de ponctuation.</Text>
426<Text id="101">Par exemple, la requête:</Text>
427<Text type="code" id="102">Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)<br/>(«agriculture-et-forêt dans les îles du Pacifique: systÚmes de durabilité (1993)»)</Text>
428<Text id="103">sera traitée exactement comme:</Text>
429<Text type="code" id="104">Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993<br/>(«agriculture et forêt dans les îles du Pacifique systÚmes de durabilité 1993»)</Text>
430</Content>
431</Part>
432<Part id="query_type">
433<Title>
434<Text id="105"><i>Types de requêtes</i></Text>
435</Title>
436<Content>
437<Text id="106">On trouve deux types de requêtes:</Text>
438<BulletList>
439<Bullet>
440<Text id="107">Des requêtes sur tous les termes. Ces requêtes recherchent des documents (ou des chapitres, ou des titres) qui contiennent tous les termes spécifiés. Les documents qui satisfont la requête sont affichés.</Text>
441</Bullet>
442<Bullet>
443<Text id="108">Des requêtes sur certains termes. Contentez-vous de lister des termes susceptibles d'apparaître dans les documents que vous recherchez. Les documents sont affichés par ordre de degré de satisfaction de la requête. Lors du calcul du degré de satisfaction d'une requête:</Text>
444<BulletList>
445<Bullet>
446<Text id="109">plus un document contient de termes de recherche, mieux il correspond;</Text>
447</Bullet>
448<Bullet>
449<Text id="110">les termes rares sont plus importants que les termes communs;</Text>
450</Bullet>
451<Bullet>
452<Text id="111">les documents courts reçoivent un score plus élevé que les documents volumineux.</Text>
453</Bullet>
454</BulletList>
455</Bullet>
456</BulletList>
457</Content>
458</Part>
459<Text id="112">Utilisez autant de termes de recherche que vous le désirez -- une phrase complÚte, ou même un paragraphe complet. Si vous ne spécifiez qu'un seul terme, le choix d'une requête sur tous les termes ou sur certains termes n'aura que peu d'importance, à ceci prÚs que dans le second cas, les résultats seront triés en fonction de la fréquence d'apparition du terme de la recherche.</Text>
460</Content>
461</Subsection>
462<Subsection id="scope_of_queries">
463<Title>
464<Text id="113">Portée des requêtes</Text>
465</Title>
466<Content>
467<Text id="114">Dans la plupart des collections vous pourrez choisir parmi différents index de recherche. On peut trouver par exemple des index des auteurs ou des titres, ou bien des chapitres ou des paragraphes. En général, tout le document correspondant est renvoyé, quel que soit l'index de recherche utilisé.</Text>
468<Text id="115">Si les documents sont des livres, ils seront ouverts à l'endroit approprié.</Text>
469</Content>
470</Subsection>
471<Subsection id="advanced_search_features">
472<Title>
473<Text id="116">Fonctionnalités de recherche avancée</Text>
474</Title>
475<Content>
476<Text id="117">Même si la plupart des besoins de recherche sont satisfaits par ce qui est décrit ci-dessus, Greenstone propose des fonctionnalités de recherche avancée. On les active à partir de la page de préférences, qu'on atteint en cliquant sur le bouton préférences, situé au sommet de la page. AprÚs avoir modifié vos préférences, ne revenez pas «en arriÚre» dans votre navigateur -- cela aurait pour effet d'annuler les modifications. Cliquez plutÎt sur n'importe lequel des boutons de la barre de recherche/navigation.</Text>
477<Part id="case_sensitivity_and_stemming">
478<Title>
479<Text id="118"><i>Dépendance à la casse et troncature</i></Text>
480</Title>
481<Content>
482<Text id="119">Lors de la spécification de termes de recherche, on peut décider si les majuscules et minuscules doivent correspondre entre la requête et le document: c'est la «dépendance à la casse». On peut aussi choisir de ne prendre en compte que les racines des mots et d'ignorer les terminaisons: c'est la «troncature».</Text>
483<Text id="120">Sous Options de recherche dans la page préférences, vous trouverez deux boutons libellés ignorer la casse et les majuscules et les minuscules doivent correspondre; ces boutons contrÎlent la dépendance à la casse. Suivent deux boutons libellés ignorer la fin des mots et le mot entier doit correspondre: ils contrÎlent la troncature.</Text>
484<Text id="121">Si on sélectionne par exemple les boutons ignorer la casse et ignorer la fin des mots, la requête:</Text>
485<Text type="code" id="122">African building<br/>(«Africaine construction»)</Text>
486<Text id="123">sera traitée de la même maniÚre que:</Text>
487<Text type="code" id="124">africa builds<br/>(«afrique construit»)</Text>
488<Text id="125">car la majuscule du mot «African» sera transformée en minuscule, et car les suffixes «n» et «ing» seront respectivement Îtés des mots «African» et «building» (de même, le suffixe «s» serait Îté du mot «builds»).</Text>
489<Text id="126">On conseille en général d'ignorer la casse et les terminaisons sauf dans le cadre de recherches de mots ou d'acronymes particuliers.</Text>
490</Content>
491</Part>
492<Part id="phrase_searching">
493<Title>
494<Text id="127"><i>Recherche de groupes de mots</i></Text>
495</Title>
496<Content>
497<Text id="128">Si votre requête comprend un groupe de mots entre apostrophes doubles (""), seuls les documents contenant ce groupe de mots, exactement tel que saisi par vous, seront renvoyés.</Text>
498<Text id="129">Si vous souhaitez utiliser la recherche de groupes de mots, il vous faut apprendre un peu son fonctionnement. Les groupes de mots sont traités par un examen post-recherche. D'abord, la requête est effectuée de la maniÚre habituelle -- tous les mots du groupe de mots sont inclus dans les termes de la recherche -- puis les documents renvoyés sont examinés pour éliminer ceux où le groupe de mots précisé n'apparaît pas.</Text>
499<Text id="130">Lors de l'examen post-recherche, les groupes de mots sont pris tels qu'ils sont, et ceci inclut tout signe de ponctuation. Par exemple, la requête:</Text>
500<Text type="code" id="131">what's a "post-retrieval scan?"<br/>(qu'est-ce qu'un «examen post-recherche»?)</Text>
501<Text id="132">rapatriera d'abord tous les documents correspondant aux mots:</Text>
502<CodeLine>what s a post retrieval scan</CodeLine>
503<Text id="133">puis les documents renvoyés seront examinés à la recherche du groupe de mots:</Text>
504<Text type="code" id="134">post-retrieval scan?<br/>(examen post-recherche?)</Text>
505<Text id="135">Les recherches de groupes de mots sont indépendantes de la casse si on a sélectionné le bouton ignorer la casse sur la page préférences.</Text>
506</Content>
507</Part>
508<Part id="advanced_query_mode">
509<Title>
510<Text id="136"><i>Mode de requête avancé</i></Text>
511</Title>
512<Content>
513<Text id="137">Dans le mode de requête avancé, qu'on peut sélectionner sur la page de préférences, les requêtes pour tous les mots, telles que décrites ci-dessus, sont en réalité des requêtes booléennes. Elles consistent en une liste de termes reliés par des opérateurs logiques «<i>&amp;</i>» (et), «<i>|</i>» (ou), et «<i>!</i>» (non). Toute absence d'opérateur entre des termes de recherche sera interprétée comme un «<i>&amp;</i>» (et): c'est pourquoi une recherche ne précisant aucun opérateur renvoie des documents contenant tous les termes de la requête.</Text>
514<Text id="138">Si les mots «AND», «OR», et «NOT» apparaissent dans votre requête, ils sont traités comme des termes de recherche ordinaires, et non pas comme des opérateurs. Pour utiliser les opérateurs il faut préciser «<i>&amp;</i>», «<i>|</i>», et «<i>!</i>». On peut de plus utiliser des parenthÚses pour préciser les priorités.</Text>
515</Content>
516</Part>
517<Part id="using_search_history">
518<Title>
519<Text id="139"><i>Utiliser l'historique de recherche</i></Text>
520</Title>
521<Content>
522<Text id="140">En activant la fonctionnalité d'Historique de la recherche dans la page de préférences, vous aurez accÚs à vos derniÚres recherches, ainsi qu'une vue synthétique du nombre de résultats qu'elles ont fourni. Cliquez sur le bouton jouxtant l'une des recherches antérieures pour copier le texte de cette recherche dans la boîte de requête. Ceci facilite la répétition de versions légÚrement modifiées de requêtes précédentes. </Text>
523</Content>
524</Part>
525</Content>
526</Subsection>
527</Content>
528</Section>
529<Section id="changing_the_preferences">
530<Title>
531<Text id="141">Changer les préférences</Text>
532</Title>
533<Content>
534<Figure id="the_preferences_page">
535<Title>
536<Text id="142">La page de «préférences»</Text>
537</Title>
538<File width="394" height="439" url="images/User_Fig_3.png"/>
539</Figure>
540<Text id="143">Cliquer sur le bouton préférences situé en haut de la page vous permettra de modifier certains aspects de l'interface pour qu'elle corresponde mieux à vos propres souhaits. Les préférences sont propres à la collection; vous en trouverez un exemple dans la figure <CrossRef target="Figure" ref="the_preferences_page"/>. Lors de l'ajustement des préférences de recherche, il vaut mieux cliquer sur le bouton Appliquer (illustré figure <CrossRef target="Figure" ref="the_preferences_page"/>). AprÚs le positionnement des préférences, ne revenez pas «en arriÚre» dans votre navigateur -- cela aurait pour effet d'annuler les modifications. Cliquez plutÎt sur n'importe lequel des boutons de la barre d'accÚs, vers le haut de la page.</Text>
541<Subsection id="collection_preferences">
542<Title>
543<Text id="144">Préférences de collection</Text>
544</Title>
545<Content>
546<Text id="145">Certaines collections comprennent plusieurs sous-collections, dans lesquelles on peut mener des recherches indépendantes ou groupées, comme si elles ne formaient qu'une unité. Si c'est le cas, vous pouvez choisir quelles sous-collections inclure dans vos recherches dans la page de préférences.</Text>
547</Content>
548</Subsection>
549<Subsection id="language_preferences">
550<Title>
551<Text id="146">Préférences de langue</Text>
552</Title>
553<Content>
554<Text id="147">Chaque collection dispose d'une langue de présentation par défaut, mais vous pouvez choisir une autre langue si tel est votre désir. Vous pouvez aussi modifier l'encodage utilisé par Greenstone en alimentation de votre navigateur -- le logiciel a des valeurs par défaut raisonnables, mais un autre encodage fournit de meilleurs résultats sur certains navigateurs. Toutes les collections permettent de passer d'une interface graphique standard à une interface textuelle. Ceci est particuliÚrement utile pour les mal voyants utilisant de grosses polices à l'écran, ou pour les personnes utilisant un synthétiseur vocal sur leur ordinateur.</Text>
555</Content>
556</Subsection>
557<Subsection id="presentation_preferences">
558<Title>
559<Text id="148">Préférences de présentation</Text>
560</Title>
561<Content>
562<Text id="149">Selon les collections, on peut trouver d'autres options pour contrÎler la présentation. Les collections de pages web vous permettront de supprimer la barre de navigation de Greenstone au sommet de chaque page de document, de telle sorte qu'une recherche vous mÚne directement à la page web correspondante, sans en-tête Greenstone. Pour mener une autre recherche il vous faudra revenir «en arriÚre» dans votre navigateur. Ces collections vous permettront également de supprimer le message d'avertissement de Greenstone lorsque vous cliquerez sur un lien qui vous ménera hors de la collection de bibliothÚques numériques, vers le web. Enfin, certaines collections web vous permettront de décider si les liens de la page de Résultats de la recherche doivent vous mener directement vers l'URL concernée, ou vers une copie de la page au niveau de la bibliothÚque numérique.</Text>
563</Content>
564</Subsection>
565<Subsection id="search_preferences">
566<Title>
567<Text id="150">Préférences de recherche</Text>
568</Title>
569<Content>
570<Text id="151">Sous Préférences de recherche dans la figure <CrossRef target="Figure" ref="the_preferences_page"/>, les deux premiers boutons vous permettent d'obtenir une grosse boîte de requête, de maniÚre à effectuer facilement des recherches de la taille d'un paragraphe. Dans Greenstone, il est étonnamment rapide de rechercher des portions importantes de texte. Les deux paires de boutons suivantes contrÎlent le type de texte trouvé par les recherches effectuées. Le premier groupe (libellé Respecter la casse:) contrÎle la distinction majuscules/minuscules. Le second groupe, La fin des mots:, contrÎle la prise en compte ou non des fins de mots.</Text>
571<Text id="152">Le prochain couple de boutons vous fera passer en mode de recherche «avancée», tel que décrit ci-dessus, ce qui vous permettra de spécifier des requêtes plus précises en combinant des termes par les opérations «et» (<i>&amp;</i>), «ou» (<i>|</i>), et «non» (<i>!</i>). Vous pouvez activer ou désactiver la fonctionnalité d'historique de recherche, mentionnée précédemment. Enfin, vous pouvez contrÎler le nombre de résultats renvoyés, ainsi que le nombre de résultats présentés sur chaque écran, grâce à la derniÚre entrée de la figure <CrossRef target="Figure" ref="the_preferences_page"/>.</Text>
572</Content>
573</Subsection>
574</Content>
575</Section>
576</Content>
577</Chapter>
578<Chapter id="making_greenstone_collections">
579<Title>
580<Text id="153">Créer une collection Greenstone</Text>
581</Title>
582<Content>
583<Text id="154">La voie la plus simple pour créer de nouvelles bibliothÚques est d'utiliser "Greenstone Librarian Interface" (l'Interface Bibliothécaire de Greenstone), GLI. Cela vous permet de rassembler une série de documents, importer ou assigner des méta-données, de les intégrer dans une collection Greenstone. Elle permet cinq activités de base qui peuvent être interpolées mais qui sont normalement entreprises dans cet ordre:</Text>
584<NumberedList>
585<NumberedItem>
586<Text id="155">Copier le document de l'espace fichiers de l'ordinateur, y compris les collections existantes, vers la nouvelle collection. Toute méta-donné existante reste "attachée" à ces documents. Des documents peuvent être collectés à partir du web par le biais d'une fonctionnalité de mirroring incorporée.</Text>
587</NumberedItem>
588<NumberedItem>
589<Text id="156">Enrichir les documents en ajoutant des métadatas supplémentaires à des documents individuels ou des groupes de documents.</Text>
590</NumberedItem>
591<NumberedItem>
592<Text id="157">Concevoir la bibliothÚque en déterminant son aspect et les fonctionnalités d'accÚs qu'elle permet.</Text>
593</NumberedItem>
594<NumberedItem>
595<Text id="158">Mettre sur pied la bibliothÚque en utilisant Greenstone. </Text>
596</NumberedItem>
597<NumberedItem>
598<Text id="159">Prévisualiser la bibliothÚque nouvellement créée, qui aura été installée dans votre page Greenstone en tant que collection ordinaire.</Text>
599</NumberedItem>
600</NumberedList>
601<Text id="160">"Librarian Interface" (l'Interface Bibliothécaire) vous permet d'ajouter aux documents ce qu'on appelle méta-données "externes", des méta-données rattachées au document dans son ensemble. Mais les documents ont souvent besoin d'être structurés en sections et sous sections, et des méta-données "internes" peuvent être associées à chaque partie. Dans Greenstone, des documents sources peuvent être "marqués" avec cette information, ce qui sera expliqué dans la section <CrossRef target="Section" ref="tagging_document_files"/>.</Text>
602<Text id="161">Enfin, une autre alternative pour la création de collections est fournie par le Collecteur "Collector" qui aide à confectionner de nouvelles collections, de modifier ou d'ajouter des éléments à des collections existantes, ou de supprimer des collections. Dans la plupart des cas, le "Librarian Interface" (l'Interface Bibliothécaire), plus recent, devrait être utilisé en lieu et place du collecteur. Ceci sera décrit dans la section <CrossRef target="Section" ref="the_collector"/>.</Text>
603<Text id="162">Pour utiliser la puissance entiÚre de Greenstone pour construire des collections avancées il faut aussi lire chapitre <CrossRef external="Develop" lang="fr" target="Chapter" ref="getting_the_most_out_of_your_documents"/> du Guide de développeur.</Text>
604<Section id="the_librarian_interface">
605<Title>
606<Text id="163">l'Interface du Bibliothécaire</Text>
607</Title>
608<Content>
609<Text id="164">Examinons un exemple simple pour expliquer le fonctionnement de l'Interface du Bibliothécaire de greenstone. Les figures de <CrossRef target="Figure" ref="starting_a_new_collection"/> à <CrossRef target="Figure" ref="previewing_the_newly_built_collection"/> sont des captures d'écran en divers points durant l'interaction. Cet exemple utilise les documents de la collection DLS "Development Library subset" qui est distribuée avec Greenstone. Pour des besoins de l'exposé, la procédure prend la forme d'un passage simple à travers les étapes énumérées ci-dessus. Un modÚle d'utilisation plus réaliste pour les utilisateurs est de passer successivement de l'avant à l'arriiÚre à travers les différentes étapes au fur et à mesure que l'exécution se poursuit.</Text>
610<Text id="165">L'interface bibliothécaire peut fonctionner dans un de 4 mode: Assistant Bibliothécaire, Bibliothécaire, Spécialiste des Systemes Bibliothécaires, et Expert. Ces modes cotrolent les niveaux de détails dans l'interface, et peut etre changé à travers 'Préférences' par le menu 'Fichier'. Pour consulter cette partie, il faut que l'interface soit dans le mode pré-construit, Bibliothécaire.</Text>
611<Subsection id="getting_started">
612<Title>
613<Text id="166">Démarrage</Text>
614</Title>
615<Content>
616<Text id="167">Lancer le "Librarian Interface" (l'Interface Bibliothécaire) sous Windows en sélectionnant "Greenstone Digital Library" (BibliothÚque numérique de Greenstone) dans la section des Programmes du menu "Démarrer" et en choisissant "Librarian Interface". SI vous utilisez Unix, taper plutÎt:</Text>
617<CodeLine>cd ~/gsdl cd gli ./gli.sh</CodeLine>
618<Text id="168">où /gsdl est le répertoire contenant le systÚme Greenstone. Pour commencer, on peut soit ouvrir une collection existante, soit en débuter une nouvelle. La figure <CrossRef target="Figure" ref="starting_a_new_collection"/> montre l'utilisateur en train de débuter une nouvelle collection. Il a sélectionné "Nouveau" dans le menu Fichier et a commencé à fournir les informations générales sur la collection -- son titre, l'adresse électronique de la personne responsable et une description sommaire du contenu, dans une fenêtre pop up. Le titre de la collection est une courte expression utilisée dans la bibliothÚque numérique pour identifier le contenu de la collection : les collections existantes ont des noms tels que BibliothÚque de la nourriture et de l'alimentation, BibliothÚque de l'environnement Mondial et ainsi de suite. Lorsque vous tapez le titre, le systÚme attribue un identificateur mnémotechnique unique, le "nom" de la collection, pour un usage interne (Vous pouvez le changer si vous voulez). L'adresse électronique précise le premier point de contact pour tout problÚme rencontré avec la collection.</Text>
619<Text id="169">La description sommaire est une déclaration qui décrit les principes qui gouvernent ce qui est inclus dans la collection. Il apparaît sous le titre "À propos de cette collection" sur la page initiale de la collection.</Text>
620<Figure id="starting_a_new_collection">
621<Title>
622<Text id="170">Création d'une nouvelle collection</Text>
623</Title>
624<File width="407" height="317" url="images/User_Fig_4.png"/>
625</Figure>
626<Figure id="exploring_the_local_file_space">
627<Title>
628<Text id="171">Exploration de l'espace de fichiers local</Text>
629</Title>
630<File width="407" height="318" url="images/User_Fig_5.png"/>
631</Figure>
632<Text id="172">A ce point, l'utilisateur décide soit de baser la nouvelle collection sur la structure d'une collection existante, soit de créer une collection d'un type totalement nouveau. Dans la figure <CrossRef target="Figure" ref="starting_a_new_collection"/>, il a choisi de la baser sur la collection DLS " Development Library Subset ". Cela implique que la série de méta-données "DLS" qui est utilisée dans cette collection sera utilisée dans la nouvelle collection. (En fait, cette série de méta-données a été utilisée pour mettre sur pied plusieurs collections Greenstone qui partagent une structure et une organisation communes mais avec un contenu différent, comme les collections DLS "Development Library Subset" et la collection de démonstration fournies comme modÚles avec Greenstone.</Text>
633<Text id="173">Le jeu de méta-données de DLS contient les éléments suivants:</Text>
634<BulletList>
635<Bullet>
636<Text id="174">Titre</Text>
637</Bullet>
638<Bullet>
639<Text id="175">Sujet</Text>
640</Bullet>
641<Bullet>
642<Text id="176">Langue</Text>
643</Bullet>
644<Bullet>
645<Text id="177">Organisation</Text>
646</Bullet>
647<Bullet>
648<Text id="178">Mot-clé (c.-à-d. "Howto")</Text>
649</Bullet>
650</BulletList>
651<Text id="179">(En plus, il y a un élément de méta-donnée appelé "AZList" qui est utilisé pour déterminer la case de la liste alphabétique qui contient le titre du document, avec des valeurs comme "A-B" ou "C-D-E". Ceci est utilisé pour avoir un contrÎle précis sur les divisons à l'intérieur de la liste. Pour la plupart des autres collections il est absent, et Greenstone attribue lui-même les récipients.)</Text>
652<Text id="180">Si, au contraire, l'utilisateur avait choisi utilise "Nouvelle collection" à ce stade, il lui est demandé de sélectionner jeux de méta-données qui doivent être utilisés dans la nouvelle collection. Trois jeux standard sont pré-fournis: "Dublin Core", le jeu de méta-données DLS mentionnée ci-dessus et un jeu qui comprend les éléments de méta-données extraits automatiquement par Greenstone à partir des documents de la collection. L'utilisateur peut aussi créer de nouveaux jeux de méta-données en utilisant un paneau popup activé à travers le menu "metadata" (méta-données).</Text>
653<Text id="181">Plusieurs jeux de méta-données différents peuvent être associés à la même collection; le systÚme les maintient distinctes (si bien que par exemple, des documents peuvent avoir à la fois un titre "Dublin Core" et un titre DLS). Les différents jeux sont clairement distinguées dans l'interface. Dans les coulisses, les jeux de méta-données sont représentés en XML.</Text>
654</Content>
655</Subsection>
656<Subsection id="assembling_the_source_material">
657<Title>
658<Text id="182">Assemblage du matériel source</Text>
659</Title>
660<Content>
661<Text id="183">AprÚs avoir cliqué sur le bouton "OK" du popup "Nouvelle collection", les parties restantes de l'interface, qui étaient grises avant, deviennent actives. Le panneau "Rassembler", sélectionné par l'onglet éponyme en haut de la figure <CrossRef target="Figure" ref="starting_a_new_collection"/>, est initialement affiché. Ceci permet à l'utilisateur d'explorer l'espace de fichiers local et les collections existantes tout en rassemblant les documents choisis pour la nouvelle collection. Le panneau est divisé en deux sections, celle de gauche pour naviguer parmi les structures existantes et celle de droite pour les documents dans la collection.</Text>
662<Text id="184">Les opérations disponibles à cette étape sont:</Text>
663<BulletList>
664<Bullet>
665<Text id="185">Navigation dans la hiérarchie de la structure existante des fichiers, et dans celle qui est en cours de création, de la maniÚre usuelle.</Text>
666</Bullet>
667<Bullet>
668<Text id="186">"Glisser-coller" de fichiers dans la nouvelle collection.</Text>
669</Bullet>
670<Bullet>
671<Text id="187">Sélection multiple de fichiers.</Text>
672</Bullet>
673<Bullet>
674<Text id="188">"Glisser-coller" de sous-hiérarchies entiÚres.</Text>
675</Bullet>
676<Bullet>
677<Text id="189">Suppression de documents de la collection naissante.</Text>
678</Bullet>
679<Bullet>
680<Text id="190">Création de nouvelles sous-hiérarchies à l'intérieur de la collection.</Text>
681</Bullet>
682<Bullet>
683<Text id="191">Filtrage des fichiers visibles aussi bien dans le systÚme de fichiers local que dans la collection; filtrage basé sur des groupes prédéterminés ou sur des termes contenus dans des fichiers.</Text>
684</Bullet>
685<Bullet>
686<Text id="192">Invocation du programme approprié pour afficher les contenus du fichier sélectionné en le double-cliquant.</Text>
687</Bullet>
688</BulletList>
689<Text id="193">Une attention particuliÚre est prise pour traiter les collisions de noms identiques quand des fichiers de même nom dans différentes parties de la structure de répertoires de l'ordinateur sont copiés dans le même répertoire de la collection.</Text>
690<Text id="194">Dans la figure <CrossRef target="Figure" ref="exploring_the_local_file_space"/>, l'utilisateur utilise l'affichage interactif de l'arborescence des fichiers pour explorer le systÚme local de fichiers. A ce stade, la collection sur la droite est vide; l'utilisateur la remplit en opérant un "glisser-coller" des fichiers d'intérêt du panneau de gauche vers le panneau de droite. De tels fichiers sont "copiés" plutÎt que "déplaces": de cette façon, le systÚme de fichiers original n'est pas perturbé. Les techniques usuelles de sélection multiple, de "glisser-coller", de structuration de la nouvelle collection en créant des sous-répertoires et de suppression de fichiers en les déplaçant vers la corbeille, sont toutes disponibles.</Text>
691<Text id="195">Les collections existantes sont représentées par un sous-répertoire à gauche appelé "Collections Greenstone", qui peut être ouvert et exploré comme tout autre répertoire. Cependant, les documents qui s'y trouvent diffÚrent des fichiers ordinaires parce qu'ils ont des méta-données qui leurs sont attachées et ceci est conservé quand ils sont déplacés vers une nouvelle collection. Des conflits peuvent arriver lorsque des méta-données ont été assignées en utilisant un jeu de méta-données différent de celui en cours d'utilisation, et il revient à l'utilisateur de les résoudre. Dans la figure <CrossRef target="Figure" ref="importing_existing_metadata"/>, l'utilisateur a sélectionné des documents à partir de la collection existante et les a ajoutés à la nouvelle collection. La fenêtre pop up explique que l'organisation des éléments de méta-données ne peut pas être automatiquement importée, et demande à l'utilisateur soit de sélectionner un jeu de méta-données et de cliquer sur "Ajouter" pour ajouter l'élément de méta-données à ce jeu<FootnoteRef id="1"/>, soit de choisir un jeu de méta-données, puis un élément et ensuite cliquer sur "Fusionner" pour renommer l'ancien élément de méta-donnée en l'élément nouveau en fusionnant les deux. Les méta-données dans les documents suivants de la même collection subiront la même manipulation.</Text>
692<Text id="196">Lorsque des ensembles importants de fichiers sont sélectionnés, déposés par un "glisser-coller" dans la nouvelle collection, l'opération de copie peut prendre quelque temps surtout quand il y a conversion de méta-données. Pour indiquer la progression de l'opération, l'interface montre le fichier qui est en train d'être copié et le pourcentage de fichiers déjà traités.</Text>
693<Text id="197">Des fonctionnalités spéciales sont fournies pour le traitement de gros jeux de fichiers. Par exemple, l'utilisateur peut choisir de filtrer l'arborescence des fichiers pour afficher seulement certains fichiers, en utilisant un menu déroulant de types de fichier affiché en dessous des arborescences. Dans la figure <CrossRef target="Figure" ref="filtering_the_file_trees"/>, on montre seulement les fichiers HTM et HTML (et seuls ces fichiers seront copiés par l'opération "glisser-coller".</Text>
694</Content>
695</Subsection>
696<Subsection id="enriching_the_documents">
697<Title>
698<Text id="198">Enrichir les documents</Text>
699</Title>
700<Content>
701<Text id="199">La prochaine étape dans la construction d'une collection consiste à enrichir les documents en y ajoutant des méta-données. L'onglet "Enrichir" affiche un nouveau panneau d'information (figure <CrossRef target="Figure" ref="assigning_metadata_using_enrich_view"/>), qui montre l'arborescence de documents représentant la collection sur la gauche, et permet, sur la droite, l'ajout de méta-données datas à des documents individuels ou des groupes de documents.</Text>
702<Text id="200">Les documents qui sont copiés durant la premiÚre étape viennent avec des méta-données quelcoques qui leurs sont associées. Si un document est une partie de la collection Greenstone, des méta-données précédemment définies sont transférées vers la nouvelle collection. Il est évident que la nouvelle collection peut avoir un jeu différente de méta-données ou, peut être tout juste un sous-ensemble des méta-données définies, et seules les méta-données qui appartiennent au jeu de la nouvelle collection sont transférées. La résolution de tels conflits peut nécessiter l'intervention de l'utilisateur par le biais d'un dialogue supplémentaire (figure <CrossRef target="Figure" ref="importing_existing_metadata"/>). Tous les choix faits sont enregistrés et appliqués pour des copies de fichiers ultérieures.</Text>
703<Text id="201">Le panneau Enrich permet l'assignation de valeurs de meta-données aux documents de la collection. Par exemple, de nouvelles valeurs peuvent être ajoutées au jeu de valeurs déjà existantes pour un élément. Si les valeurs de l'élément ont une structure hiérarchique, la structure peut être étendue de la même maniÚre.</Text>
704<Figure id="importing_existing_metadata">
705<Title>
706<Text id="202">Importation de méta-données existantes</Text>
707</Title>
708<File width="407" height="317" url="images/User_Fig_6.png"/>
709</Figure>
710<Figure id="filtering_the_file_trees">
711<Title>
712<Text id="203">Filtrage des arborescences de fichiers</Text>
713</Title>
714<File width="407" height="318" url="images/User_Fig_7.png"/>
715</Figure>
716<Figure id="assigning_metadata_using_enrich_view">
717<Title>
718<Text id="204">Assignation de méta-données en utilisant "Enrich"</Text>
719</Title>
720<File width="407" height="318" url="images/User_Fig_8.png"/>
721</Figure>
722<Figure id="viewing_all_metadata_for_selected_files">
723<Title>
724<Text id="205">Affichage de toutes les méta-données pour des fichiers sélectionnés</Text>
725</Title>
726<File width="407" height="317" url="images/User_Fig_9.png"/>
727</Figure>
728<Text id="206">Des valeurs de méta-donnée peuvent aussi être assignés à des répertoires, exactement de la même maniÚre. Les documents dans ces répertoires pour lesquels cette méta-donnée n'est pas spécifiée, héritent les valeurs de la méta-donnée. Cependant, elles peuvent être écrasées par la suite en fournissant des valeurs différentes pour ces documents.</Text>
729<Text id="207">Les opérations à ce stade comprennent:</Text>
730<BulletList>
731<Bullet>
732<Text id="208">Assignation de valeurs de méta-données nouvelles ou existente aux documents.</Text>
733</Bullet>
734<Bullet>
735<Text id="209">Assignation de méta-donnée à un document individuel.</Text>
736</Bullet>
737<Bullet>
738<Text id="210">Assignation de méta-donnée à un répertoire ( ceci est hérité par tous les documents dans le répertoire, y compris ceux qui sont des sous-répertoires.</Text>
739</Bullet>
740<Bullet>
741<Text id="211">Assignation de méta-donnée hiérarchique dont la structure peut être mise à jour de façon dynamique si cela est nécessaire.</Text>
742</Bullet>
743<Bullet>
744<Text id="212">Edition et mise à jour de méta-donnée assignée.</Text>
745</Bullet>
746<Bullet>
747<Text id="213">Revue de méta-données assignées à une sélection de fichiers et répertoires.</Text>
748</Bullet>
749</BulletList>
750<Text id="214">Pour notre exemple, dans la figure <CrossRef target="Figure" ref="assigning_metadata_using_enrich_view"/> l'utilisateur a sélectionné le dossier ec121e et a assigné "Ec courier" comme son organisation de méta-données. Les boutons pour mettre à jour et supprimer les méta-données sont activées suivant les sélections effectuées.</Text>
751<Text id="215">Durant cette phase d'enrichissement, en fait à n'importe quel autre moment, l'utilisateur peut choisir d'afficher toutes les méta-données qui ont été assignées aux documents de la collection. Ceci est fait en sélectionnant une série de documents et en choisissant "Méta-données assignées" à partir du menu des jeux de méta-données, ce qui ouvre une fenêtre popup comme celle de la figure <CrossRef target="Figure" ref="viewing_all_metadata_for_selected_files"/> qui montre les méta-données sous forme d'un tableau. Pour les grandes collections, il est utile de pouvoir afficher les méta-données associées à certains types de documents seulement, et quand l'utilisateur a spécifié un filtre de fichiers comme mentionné ci-dessus, seuls les documents sélectionnés sont visibles dans l'affichage des méta-données.</Text>
752<Text id="216">Le panneau dans la figure <CrossRef target="Figure" ref="editing_the_metadata_set"/> permet à l'utilisateur d'éditer les jeux de méta-données. Ici, l'utilisateur regarde l'élément "Subject" du jeu DLS. Les valeurs de cet élément forment une hiérarchie, et l'utilisateur est en train d'examiner et peut être de changer la liste des valeurs qui lui sont assignées. Le même panneau permet de changer le "profil" pour la mise en correspondance des éléments d'un jeu de méta-données l'autre. Ce profil est créé au cours de l'importation de documents à partir de collections qui ont des méta-données pré-assignées.</Text>
753<Figure id="editing_the_metadata_set">
754<Title>
755<Text id="217">Edition deu jeu de méta-données</Text>
756</Title>
757<File width="407" height="317" url="images/User_Fig_10.png"/>
758</Figure>
759<Figure id="designing_the_collection_1">
760<Title>
761<Text id="218">Conception de la collection</Text>
762</Title>
763<File width="407" height="318" url="images/User_Fig_11.png"/>
764</Figure>
765<Figure id="specifying_which_plug-ins_to_use">
766<Title>
767<Text id="219">Spécification des plugins à utiliser</Text>
768</Title>
769<File width="407" height="318" url="images/User_Fig_12.png"/>
770</Figure>
771<Figure id="configuring_arguments_to_a_plug-in">
772<Title>
773<Text id="220">Configuration des arguments de plugin</Text>
774</Title>
775<File width="407" height="317" url="images/User_Fig_13.png"/>
776</Figure>
777</Content>
778</Subsection>
779<Subsection id="conception_de_la_collection">
780<Title>
781<Text id="221">Conception de la collection</Text>
782</Title>
783<Content>
784<Text id="222">Le panneau de conception (figure <CrossRef target="Figure" ref="designing_the_collection"/>—<CrossRef target="Figure" ref="configuring_arguments_to_a_plug-in"/>) permet la spécification de la structure, l'organisation et la présentation de la collection qui est en train d'être créée. Comme déjà noté, le résultat de ce processus est enregistré dans le fichier de configuration de la collection "collection configuration file", qui est le moyen pour Greenstone d'exprimer les fonctionnalités requises par une collection. Cette étape comprend une série d'écrans d'interaction séparés, chacun traitant un aspect de la conception de la collection. En effet, il sert d'équivalent graphique à l'opération usuelle d'édition manuelle du fichier de configuration.</Text>
785<Text id="223">Les opérations comprennent:</Text>
786<BulletList>
787<Bullet>
788<Text id="224">Revue et édition de méta-données de niveau collection, telles que titre, auteur et accÚs public à la collection.</Text>
789</Bullet>
790<Bullet>
791<Text id="225">Définition des indexes de texte complet à construire.</Text>
792</Bullet>
793<Bullet>
794<Text id="226">Création de sous-collections et construction d'indexes à leur allouer. </Text>
795</Bullet>
796<Bullet>
797<Text id="227">Ajout ou suppression de support de langues d'interface prédéfinies.</Text>
798</Bullet>
799<Bullet>
800<Text id="228">Construction d'une liste de plugins à utiliser, et leurs arguments.</Text>
801</Bullet>
802<Bullet>
803<Text id="229">Présentation de la liste à l'utilisateur pour revue et modification.</Text>
804</Bullet>
805<Bullet>
806<Text id="230">Configuration de plugins individuels.</Text>
807</Bullet>
808<Bullet>
809<Text id="231">Construction d'une liste de "classificateurs", leurs arguments, affectation et configuration.</Text>
810</Bullet>
811<Bullet>
812<Text id="232">Affectation de chaînes de formatage à divers contrÎles de la collection, en vue de changer son apparence.</Text>
813</Bullet>
814<Bullet>
815<Text id="233">Revue des jeux de méta-données utilisés dans la collection ainsi que leurs éléments.</Text>
816</Bullet>
817</BulletList>
818<Text id="234">Dans la figure <CrossRef target="Figure" ref="designing_the_collection"/>, l'utilisateur a cliqué sur l'onglet "Conception" et étudie les informations générales sur la collection, entrées lors de la création de la nouvelle collection. A gauche, sont listés les différentes facettes que l'utilisateur peut configurer : Général, Plug-ins de document , Type de recherche, Indexes de recherche, Indexes de partition, Recherche inter-collection, Classificateurs de navigation, Fonctionnalités de formatage, Traduction de texte, Jeux de méta-données. L'apparence et la fonctionnalité varient entre celles-ci. Par exemple, en cliquant sur Plug-in, on a l'écran de la figure <CrossRef target="Figure" ref="specifying_which_plug-ins_to_use"/> qui vous permet d'ajouter, de supprimer ou de configurer des plugins, et de changer l'ordre dans lequel les plugins sont appliqués aux documents.</Text>
819<Text id="235">Les plugins et les classificateurs disposent de plusieurs arguments ou "Options" que l'utilisateur peut fournir. La boîte de dialogue dans la figure <CrossRef target="Figure" ref="configuring_arguments_to_a_plug-in"/> montre l'utilisateur précisant des arguments à certains plugins. Les champs grisés deviennent actifs quand l'utilisateur ajoute l'option en cliquant sur la case à cocher se trouvant à cÎté. Puisque Greenstone est un systÚme open-source en croissance continuelle, le nombre d'options tend à augmenter au fur et à mesure que les développeurs ajoutent de nouvelles fonctionnalités. Pour aider à y faire face, Greenstone a un programme fonctionnel "Plug-in information " qui liste les options disponibles pour chaque plugin, et le "Librarian Interface" (l'Interface Bibliothécaire) l'invoque automatiquement pour déterminer quelle option montrer. Ceci permet à l'interface interactive de l'utilisateur de suivre automatiquement les développements dans le logiciel.</Text>
820<Figure id="getting_ready_to_create_new_collection">
821<Title>
822<Text id="236">Prêt pour créer la nouvelle collection</Text>
823</Title>
824<File width="407" height="318" url="images/User_Fig_14.png"/>
825</Figure>
826<Figure id="previewing_the_newly_built_collection">
827<Title>
828<Text id="237">Aperçu de la collection nouvellement créée</Text>
829</Title>
830<File width="407" height="291" url="images/User_Fig_15.png"/>
831</Figure>
832</Content>
833</Subsection>
834<Subsection id="building_the_collection">
835<Title>
836<Text id="238">Construction de la collection</Text>
837</Title>
838<Content>
839<Text id="239">Le panneau "Créer" (figure <CrossRef target="Figure" ref="getting_ready_to_create_new_collection"/>) est utilisé pour construire une collection basée sur les documents et d'assigner des méta-données. Le plus gros du travail est fait par le code Greenstone lui-même. L'utilisateur contrÎle le déroulement externe à travers une série d'écrans interactifs, chacun traitant les arguments fournis à une certaine étape du processus de création.</Text>
840<Text id="240">L'utilisateur observe la construction en cours à travers une fenêtre qui montre non seulement le texte génÚré par les scripts d'importation et de construction d'index, mais aussi par les barres de progression qui indiquent le degré global d'exécution de chaque script.</Text>
841<Text id="241">La figure <CrossRef target="Figure" ref="getting_ready_to_create_new_collection"/> montre le "Create View" (Affichage Créer). Des options, pouvant être appliquées pendant la création de ce processus, sont montrées en haut. L'utilisateur sélectionne les valeurs appropriées pour les options. La figure illustre un popup "tool tip" (boîte à outils) qui est disponible à travers l'interface pour expliquer la fonction de chaque argument.</Text>
842<Text id="242">Lorsqu'il est satisfait avec ces arguments, l'utilisateur clique "Construire collection". Greenstone affiche continuellement un texte qui indique le déroulement et ceci est montré par le biais d'une barre de progression plus informative.</Text>
843</Content>
844</Subsection>
845<Subsection id="previewing">
846<Title>
847<Text id="243">Aperçu</Text>
848</Title>
849<Content>
850<Text id="244">Le bouton "Prévisualiser la Collection" (figure <CrossRef target="Figure" ref="getting_ready_to_create_new_collection"/>) est utilisé pour visualiser la collection qui a été créée. L'appui sur ce bouton initiera la page web hebergeant cette collection (figure <CrossRef target="Figure" ref="previewing_the_newly_built_collection"/>). En pratique, l'aperçu montre souvent des défauts dans la conception de la collection ou sur les valeurs individuelles de méta-données, et l'utilisateur retourne souvent aux étapes précédentes pour les corriger. Ce bouton devient actif une fois que la collection a été créée. La collection nouvellement créée sera aussi installée dans votre page d'accueil Greenstone comme une des collections normales.</Text>
851</Content>
852</Subsection>
853<Subsection id="help">
854<Title>
855<Text id="245">Aide</Text>
856</Title>
857<Content>
858<Text id="246">L'aide en ligne est toujours disponible et elle est obtenue en utilisant l'élément "Aide" situé à droite de la principale barre de menu, en haut de chacune des figures. Ceci ouvre un fichier hiérarchiquement structuré du texte d'aide, et il est tenu compte du contexte courant de l'utilisateur pour mettre en relief la section qui est appropriée à l'étape actuelle de l'interaction. En plus, comme noté ci-dessus, à chaque fois que la souris est maintenue sur tout objet interactif, une petite fenêtre popup apparaît afin de donner un "tool tip" textuel comme illustré vers le bas de la figure <CrossRef target="Figure" ref="getting_ready_to_create_new_collection"/>.</Text>
859</Content>
860</Subsection>
861</Content>
862</Section>
863<Section id="librarian_interface_user_guide">
864<Title>
865<Text id="247">L'interface bibliothécaire du Guide d'Utilisateur</Text>
866</Title>
867<Content>
868&chap_gli;
869</Content>
870</Section>
871<Section id="tagging_document_files">
872<Title>
873<Text id="453">Le balisage des fichiers de documents</Text>
874</Title>
875<Content>
876<Text id="454">Les documents source ont souvent besoin d'être structurés en sections et sous-sections, et il faut communiquer cette information à Greenstone de sorte qu'il puisse puisse conserver la structure hiérarchique des documents. On peut également associer des méta-données -- telles que son titre -- à chaque section et sous-section.</Text>
877<Text id="455">Les documents source d'un processus de reconnaissance optique de caractÚres (ROC) sont typiquement un ensemble de fichiers de traitement de texte, y compris des images. S'ils sont représentés sous la forme de fichiers Microsoft Word, on peut les importer dans Greenstone en utilisant le greffon Word. On peut aussi les convertir en HTML et les importer dans Greenstone en utilisant le greffon HTML.</Text>
878<Text id="456">Dans les deux cas, on peut indiquer la structure hiérarchique d'un document en insérant des balises dans le texte comme suit:</Text>
879<CodeLine>&lt;!--</CodeLine>
880<CodeLine>&lt;Section&gt;</CodeLine>
881<CodeLine>&lt;Description&gt;</CodeLine>
882<Text type="code" id="457">&lt;Metadata name="Title"&gt; Assurer le respect des droits de l'homme pour les pauvres: stratégies pour atteindre les cibles de développement international &lt;/Metadata&gt;</Text>
883<CodeLine>&lt;/Description&gt;</CodeLine>
884<CodeLine>--&gt;</CodeLine>
885<Text id="458"><i>(texte de la section)</i></Text>
886<CodeLine>&lt;!--</CodeLine>
887<CodeLine>&lt;/Section&gt;</CodeLine>
888<CodeLine>--&gt;</CodeLine>
889<Text id="459">On utilise les marqueurs<i>&lt;!-- ... --&gt;</i>car ils dénotent des commentaires en HTML; ces balises de section n'auront donc aucun impact sur la mise en forme du document. Il faut inclure ces autour des balises de sections, même si le document sur lequel on travaille n'est pas de l'HTML (si par exemple il s'agit d'un fichier de type Microsoft Word).</Text>
890<Text id="460">On peut spécifier d'autres types de méta-données dans la portion Description (située entre les balises<i>&lt;Description&gt;</i>et<i>&lt;/Description&gt;</i>), mais ce n'est pas le cas du style de collection décrit ici.</Text>
891<Text id="461">Il est important de se rappeler que l'on crée une table des matiÚres hiérarchique lorsque l'on insÚre des balises de sections dans le document. Cela signifie qu'on peut imbriquer des sections dans d'autres sections. En fait, il faut imbriquer toutes les sections dans une grande section qui recouvre l'ensemble du document.</Text>
892<Text id="462">L'exemple suivant illustre le cas d'un document composé de deux chapitres, dont le second contient deux sous-sections. Vous trouverez des exemples concrets de documents source balisés de cette maniÚre dans les documents source des collections Demo et DLS. </Text>
893<CodeLine>&lt;!-- &lt;Section&gt; &lt;Description&gt; &lt;Metadata name="Title"&gt;Mon document&lt;/Metadata&gt; &lt;/Description&gt; &lt;Section&gt; &lt;Description&gt; &lt;Metadata name="Title"&gt;Chapitre 1&lt;/Metadata&gt; &lt;/Description&gt; --&gt;</CodeLine>
894<Text type="code" id="463">(text du chapitre 1)</Text>
895<CodeLine>&lt;!-- &lt;/Section&gt; &lt;Section&gt; &lt;Description&gt; &lt;Metadata name="Title"&gt;Chapitre 2&lt;/Metadata&gt; &lt;/Description&gt; &lt;Section&gt; &lt;Description&gt; &lt;Metadata name="Title"&gt;Sous-section 1&lt;/Metadata&gt; &lt;/Description&gt; --&gt;</CodeLine>
896<Text type="code" id="464">(texte de la sous-section 1)</Text>
897<CodeLine>&lt;!-- &lt;/Section&gt; &lt;Section&gt; &lt;Description&gt; &lt;Metadata name="Title"&gt;Sous-section 2&lt;/Metadata&gt; &lt;/Description&gt; --&gt;</CodeLine>
898<Text type="code" id="465">(texte de la sous-section 2)</Text>
899<CodeLine>&lt;!-- &lt;/Section&gt; &lt;/Section&gt; &lt;/Section&gt; --&gt;</CodeLine>
900<Text id="466">Il faut noter que des méta-données assignées à partir dun onglet de section dans un document source prend le pas sur celle assignée au document tout entier. Ceci signifie que vous ne devez pas spécifier explicitement la méta-donnée "Title" ("Titre") pour la section de plus haut niveau à l'intérieur d'un document source à moins que vous ne veuilliez écraser le titre que vous lui avez donné en spécifiant la méta-donnée. Dans l'exemple ci-dessus, à moins de vouloir écraser le titre du document existant, vous devriez omettre la ligne où on peut lire:</Text>
901<CodeLine>&lt;Metadata name="Title"&gt;Mon document&lt;/Metadata&gt;</CodeLine>
902</Content>
903</Section>
904<Section id="the_collector">
905<Title>
906<Text id="467">Le Collector</Text>
907</Title>
908<Content>
909<Text id="468">Le Collector est un outil d'assistance qui vous aidera à créer de nouvelles collections, à modifier ou ajouter à des collections existantes, ou à effacer des collections. Pour ce faire vous serez guidés à travers un ensemble de pages web qui vous demanderont les informations nécessaires. Ces pages web parlent d'elles-mêmes, et la présente section vous les décrira. Au lieu d'utiliser le Collector, on peut aussi construire des collections depuis la ligne de commande -- les premiÚres pages du Guide du développeur détaillent ce processus pas à pas.</Text>
910<Text id="469">Avant de construire et de distribuer des collections d'informations numériques, il faut réfléchir aux conséquences et aux responsabilités que cela implique. On trouve des aspects légaux relatifs aux droits: pouvoir accéder à des documents n'implique pas forcément qu'on puisse les distribuer à des tiers. On trouve aussi des aspects sociaux: les collections devraient respecter les coutumes de la communauté dont leurs documents proviennent. Enfin, on trouve des aspects éthiques: il existe des documents qu'il vaut mieux ne pas communiquer. La plume est plus puissante que l'épée! Soyez sensible au pouvoir de l'information, et faites-en sage usage.</Text>
911<Text id="470">Pour accéder au Collector, cliquez sur le lien approprié depuis la page d'accueil de la bibliothÚque numérique. </Text>
912<Text id="471">Dans Greenstone, la structure d'une collection est déterminée lors de sa mise en place. Cela comprend aussi bien le format des documents source, la maniÚre de les représenter à l'écran, les sources de méta-données, quelles possibilités de navigation offrir, quels index de recherche dans le corps du texte fournir, et comment afficher les résultats des recherches. AprÚs la mise en place de la collection, il est facile d'y inclure de nouveaux documents -- pour peu qu'ils soient dans le même format que les documents existants, et que les mêmes méta-données soient fournies, exactement de la même maniÚre.</Text>
913<Text id="472">Le Collector dispose des fonctions de base suivantes:</Text>
914<NumberedList>
915<NumberedItem>
916<Text id="473">créer une nouvelle collection de même structure qu'une collection existante;</Text>
917</NumberedItem>
918<NumberedItem>
919<Text id="474">créer une nouvelle collection d'une structure différente de celle des collections existantes;</Text>
920</NumberedItem>
921<NumberedItem>
922<Text id="475">ajouter du contenu à une collection existante;</Text>
923</NumberedItem>
924<NumberedItem>
925<Text id="476">modifier la structure d'une collection existante;</Text>
926</NumberedItem>
927<NumberedItem>
928<Text id="477">effacer une collection; et</Text>
929</NumberedItem>
930<NumberedItem>
931<Text id="478">exporter une collection existante sur un cédérom autonome et auto-installable.</Text>
932</NumberedItem>
933</NumberedList>
934<Text id="479">Les figures <CrossRef target="Figure" ref="using_the_collector_to_build_a_new_collection"/> et suivantes illustrent l'utilisation du Collector pour la création d'une nouvelle collection, à partir d'un ensemble de fichiers HTML stockés localement dans le cas de cet exemple. Il faut d'abord décider de travailler sur une collection existante ou d'en construire une nouvelle. Dans le premier cas, vous vous trouverez dans les deux premiers points de la liste numérotée ci-dessus; dans le second, ce seront les quatre derniers points qui vous concerneront. Dans la figure <CrossRef target="Figure" ref="using_the_collector_to_build_a_new_collection"/>, l'utilisateur opte pour la création d'une nouvelle collection.</Text>
935<Figure id="using_the_collector_to_build_a_new_collection">
936<Title>
937<Text id="480">Utiliser le Collector pour construire une nouvelle collection (à suivre)</Text>
938<SubTitle>
939<Text id="481">(a)</Text>
940</SubTitle>
941</Title>
942<File width="369" height="440" url="images/User_Fig_16a.png"/>
943</Figure>
944<Subsection id="logging_in">
945<Title>
946<Text id="482">Se connecter</Text>
947</Title>
948<Content>
949<Text id="483">Dans tous les cas, il est nécessaire de se connecter avant de pouvoir faire quoi que ce soit. En général, on utilise un navigateur web pour accéder à l'outil de construction de collection sur un ordinateur distant, afin de construire une collection sur ce serveur. Il est bien sûr hors de question d'autoriser n'importe qui à construire des collections (ne serait-ce que pour des raisons de droits), c'est pourquoi Greenstone renferme un systÚme de sécurité qui oblige qui veut construire des collections à se connecter avant toute autre chose. Ceci permet à un systÚme central d'offrir un service à ceux qui souhaitent construire des collections d'informations et utiliser le serveur pour les rendre disponibles à d'autres. D'autre part, même si vous utilisez Greenstone sur votre ordinateur local et y construisez des collections, il est nécessaire de vous connecter car il ne faut pas autoriser des tiers utilisant Greenstone sur votre ordinateur à construire des collections sans autorisation préalable.</Text>
950</Content>
951</Subsection>
952<Subsection id="dialog_structure">
953<Title>
954<Text id="484">Structure de dialogue</Text>
955</Title>
956<Content>
957<Figure id="using_the_collector_to_build_a_new_collection_1">
958<Title>
959<Text id="485">Utiliser le Collector pour construire une nouvelle collection (Suite)</Text>
960<SubTitle>
961<Text id="486">(b)</Text>
962</SubTitle>
963</Title>
964<File width="369" height="435" url="images/User_Fig_16b.png"/>
965</Figure>
966<Text id="487">Suite à la connexion, on voit apparaître la page présentée figure <CrossRef target="Figure" ref="using_the_collector_to_build_a_new_collection_1"/>. Elle montre la suite d'étapes impliquées dans la construction d'une collection, c'est-à-dire:</Text>
967<NumberedList>
968<NumberedItem>
969<Text id="488">Informations sur la collection</Text>
970</NumberedItem>
971<NumberedItem>
972<Text id="489">Données source</Text>
973</NumberedItem>
974<NumberedItem>
975<Text id="490">Configurer la collection </Text>
976</NumberedItem>
977<NumberedItem>
978<Text id="491">Construire la collection</Text>
979</NumberedItem>
980<NumberedItem>
981<Text id="492">Afficher la collection.</Text>
982</NumberedItem>
983</NumberedList>
984<Text id="493">La premiÚre étape consiste à spécifier le nom de la collection et les informations associées. La deuxiÚme étape est de préciser d'où proviendront les données source. La troisiÚme permet d'ajuster les options de configuration, une étape que vous trouverez de plus en plus utile à mesure que vous serez plus expérimenté avec Greenstone. La quatriÚme étape indique où se fera tout le travail (de l'ordinateur). Durant le processus de «construction» le systÚme construit tous les index et rassemble toutes les autres informations nécessaires au bon fonctionnement de la collection. La cinquiÚme étape vous permettra de visualiser la collection nouvellement créée.</Text>
985<Text id="494">Ces cinq étapes sont représentées sous forme d'une suite de boutons gris au bas de l'écran figure <CrossRef target="Figure" ref="using_the_collector_to_build_a_new_collection_1"/>, ainsi qu'au bas de toutes les autres pages générées par le Collector. Cet affichage aide les utilisateurs à se rappeler où ils en sont dans le processus. Le bouton à cliquer pour passer à la suite est affiché en vert (informations sur la collection sur la figure <CrossRef target="Figure" ref="using_the_collector_to_build_a_new_collection_1"/>). Les boutons gris (tous les autres, sur la figure <CrossRef target="Figure" ref="using_the_collector_to_build_a_new_collection_1"/>) sont inactifs. Les boutons deviennent jaunes au fur et à mesure de la progression dans les étapes, et l'utilisateur peut revenir à une étape antérieure en cliquant sur le bouton jaune correspondant. Cet affichage est inspiré des «assistants» largement utilisés dans les logiciels propriétaires pour guider les utilisateurs tout au long des différentes étapes de l'installation de nouveaux logiciels.</Text>
986</Content>
987</Subsection>
988<Subsection id="collection_information">
989<Title>
990<Text id="495">Informations sur la collection</Text>
991</Title>
992<Content>
993<Figure id="using_the_collector_to_build_a_new_collection_2">
994<Title>
995<Text id="496">Utiliser le Collector pour construire une nouvelle collection (Suite)</Text>
996<SubTitle>
997<Text id="497">(c)</Text>
998</SubTitle>
999</Title>
1000<File width="369" height="504" url="images/User_Fig_16c.png"/>
1001</Figure>
1002<Text id="498">La prochaine étape, celle des informations de collection, est illustrée figure <CrossRef target="Figure" ref="using_the_collector_to_build_a_new_collection_2"/>. Lorsqu'on crée une nouvelle collection, il est nécessaire de donner certaines informations la concernant:</Text>
1003<BulletList>
1004<Bullet>
1005<Text id="499">titre,</Text>
1006</Bullet>
1007<Bullet>
1008<Text id="500">adresse de courrier électronique de contact, et</Text>
1009</Bullet>
1010<Bullet>
1011<Text id="501">une brÚve description.</Text>
1012</Bullet>
1013</BulletList>
1014<Text id="502">Le titre de la collection est une petite phrase utilisée à travers la bibliothÚque numérique pour identifier le contenu de la collection. On peut citer comme exemples de titres «BibliothÚque de la nourriture et de la nutrition», «BibliothÚque environnementale mondiale», «BibliothÚque de développement pour l'humanité», etc. L'adresse électronique spécifie qui contacter pour tout problÚme rencontré avec la collection. Si le logiciel Greenstone détecte un problÚme, il est possible qu'il y envoie un rapport décrivant l'erreur. Enfin, la brÚve description est une phrase décrivant les critÚres d'inclusion dans la collection. Elle apparaît sous l'en-tête à propos de la premiÚre page, lors de la présentation de la collection.</Text>
1015<Text id="503">La position actuelle dans les étapes de construction de la collection est dénotée par une flÚche qui apparaît au bas de chaque page -- dans ce cas, comme illustré par la figure <CrossRef target="Figure" ref="using_the_collector_to_build_a_new_collection_2"/>, nous nous trouvons à l'étape des informations de la collection. On continue vers la figure <CrossRef target="Figure" ref="using_the_collector_to_build_a_new_collection_3"/> en cliquant sur le bouton vert données source.</Text>
1016</Content>
1017</Subsection>
1018<Subsection id="source_data">
1019<Title>
1020<Text id="504">Données source</Text>
1021</Title>
1022<Content>
1023<Figure id="using_the_collector_to_build_a_new_collection_3">
1024<Title>
1025<Text id="505">Utiliser le Collector pour construire une nouvelle collection (Suite) </Text>
1026<SubTitle>
1027<Text id="506">(d)</Text>
1028</SubTitle>
1029</Title>
1030<File width="368" height="532" url="images/User_Fig_16d.png"/>
1031</Figure>
1032<Text id="507">La figure <CrossRef target="Figure" ref="using_the_collector_to_build_a_new_collection_3"/> est le moment où l'utilisateur spécifie le texte source qui constituera la collection. On peut soit baser sa collection sur l'une des structures par défaut fournies, soit sur la structure d'une collection existante.</Text>
1033<Text id="508">Si vous optez pour la structure par défaut, la nouvelle collection pourra contenir des documents HTML (fichiers d'extensions .htm ou .html), des fichiers texte (fichiers d'extensions .txt ou .text), des fichiers au format Microsoft Word (fichiers d'extensions .doc), des documents PDF (fichiers d'extensions .pdf), ou des courriers électroniques (fichiers d'extensions .email). Vous trouverez plus d'informations sur les différents formats de documents qu'on peut inclure dans la section 3.4.9.</Text>
1034<Text id="509">Si vous basez votre nouvelle collection sur une collection existante, les fichiers de la nouvelle collection devront avoir exactement le même type que ceux utilisés pour construire la collection existante. Vous remarquerez que certaines collections utilisent des formats de fichiers en entrée non standard, et que d'autres utilisent des méta-données stockées dans des fichiers auxiliaires. Si ces informations sont absentes de vos nouvelles données, certaines fonctionnalités de navigation pourront mal fonctionner. Si par exemple vous clonez la collection «Demo», vous remarquerez peut-être que les boutons thÚmes, organisation, et comment faire ne fonctionnent pas bien.</Text>
1035<Text id="510">La page web propose des boîtes pour indiquer la localisation des documents source: on peut spécifier jusqu'à trois sources différentes en entrée dans la figure <CrossRef target="Figure" ref="using_the_collector_to_build_a_new_collection_3"/>. Si cela ne vous suffit pas, cliquez sur le bouton intitulé More sources («davantage de sources»).</Text>
1036<Text id="511">Il existe trois types de spécifications:</Text>
1037<BulletList>
1038<Bullet>
1039<Text id="512">un nom de répertoire dans le systÚme du serveur Greenstone (commençant par «file://»);</Text>
1040</Bullet>
1041<Bullet>
1042<Text id="513">une adresse commençant par «http://», pour les fichiers à télécharger depuis le web;</Text>
1043</Bullet>
1044<Bullet>
1045<Text id="514">une adresse commençant par «ftp://», pour les fichiers à télécharger en FTP anonyme.</Text>
1046</Bullet>
1047</BulletList>
1048<Text id="515">Si vous utilisez file:// ou ftp:// pour spécifier un fichier, ce fichier sera rapatrié.</Text>
1049<Text id="516">Si vous utilisez http://, tout dépend si l'URL correspondante fournit dans le navigateur une page web normale ou une liste de fichiers. Si elle fournit une page web normale, cette page sera téléchargée -- ainsi que toutes les pages vers lesquelles elle pointe, et les pages vers lesquelles pointent ces derniÚres, etc., pourvu que toutes résident sur le même site, sous cette URL.</Text>
1050<Text id="517">Si vous utilisez file:// ou ftp:// pour spécifier un dossier ou un répertoire, ou si vous donnez une URL en http:// qui mÚne vers une liste de fichiers, tout le dossier et tous ses sous-dossiers seront inclus dans la collection.</Text>
1051<Text id="518">Vous pouvez spécifier des sources de plusieurs types.</Text>
1052<Text id="519">Dans le cas de la figure <CrossRef target="Figure" ref="using_the_collector_to_build_a_new_collection_3"/>, la nouvelle collection contiendra des documents copiés depuis un systÚme de fichiers local ainsi que depuis un site web externe, qui sera copié localement (une copie «miroir» en sera faite) pendant le processus de construction.</Text>
1053<Text id="520">Quand on clique sur le bouton configurer la collection pour passer à la prochaine étape de la construction, le Collector vérifie que toutes les sources de données spécifiées sont joignables. Ceci peut prendre quelques secondes, ou même quelques minutes si vous avez spécifié plusieurs sources. Si l'une ou l'autre des sources spécifiées ne sont pas disponibles, on obtient une page comme celle de la figure <CrossRef target="Figure" ref="using_the_collector_to_build_a_new_collection_4"/>, marquant d'une croix les sources non disponibles (dans le cas présent, c'est le cas de toutes deux).</Text>
1054<Figure id="using_the_collector_to_build_a_new_collection_4">
1055<Title>
1056<Text id="521">Utiliser le Collector pour construire une nouvelle collection (Suite)</Text>
1057<SubTitle>
1058<Text id="522">(e)</Text>
1059</SubTitle>
1060</Title>
1061<File width="368" height="531" url="images/User_Fig_16e.png"/>
1062</Figure>
1063<Text id="523">Plusieurs raisons peuvent expliquer le fait que des sources soient non disponibles: </Text>
1064<BulletList>
1065<Bullet>
1066<Text id="524">le fichier, le site FTP ou l'URL indiqué n'existe pas;</Text>
1067</Bullet>
1068<Bullet>
1069<Text id="525">il vous faut d'abord vous connecter à votre FAI; </Text>
1070</Bullet>
1071<Bullet>
1072<Text id="526">vous tentez d'accéder à une URL alors que vous vous trouvez derriÚre un pare-feu.</Text>
1073</Bullet>
1074</BulletList>
1075<Text id="527">Le dernier cas est potentiellement celui qui a l'air le plus mystérieux. Il se produit si en temps normal il vous faut fournir un nom d'utilisateur et un mot de passe pour accéder à l'Internet. Parfois, il est possible que votre navigateur web affiche correctement la page si on y en entre l'URL, alors que le Collector prétend que cette source n'est pas disponible. L'explication est que la version affichée dans votre navigateur provient peut-être d'une copie tampon (cache). Malheureusement, les copies tampon locales sont invisibles au Collector. Dans un tel cas de figure, nous vous recommandons de télécharger d'abord les pages à l'aide de votre navigateur.</Text>
1076</Content>
1077</Subsection>
1078<Subsection id="configuring_the_collection">
1079<Title>
1080<Text id="528">Configurer la collection</Text>
1081</Title>
1082<Content>
1083<Figure id="using_the_collector_to_build_a_new_collection_5">
1084<Title>
1085<Text id="529">Utiliser le Collector pour construire une nouvelle collection (Suite)</Text>
1086<SubTitle>
1087<Text id="530">(f)</Text>
1088</SubTitle>
1089</Title>
1090<File width="369" height="467" url="images/User_Fig_16f.png"/>
1091</Figure>
1092<Text id="531">La figure <CrossRef target="Figure" ref="using_the_collector_to_build_a_new_collection_5"/> présente l'étape suivante. La construction et la présentation de toutes les collections sont contrÎlées par des spécifications enregistrées dans un fichier de configuration de collection spécial (voir ci-dessous). Les utilisateurs expérimentés pourront utiliser cette page pour modifier les réglages de configuration, mais la plupart passeront directement à la derniÚre étape. En fait, dans la figure <CrossRef target="Figure" ref="using_the_collector_to_build_a_new_collection_3"/>, les boutons configurer la collection et construire la collection sont tous les deux affichés en vert, ce qui signifie bien que l'on peut complÚtement court-circuiter la troisiÚme étape du processus.</Text>
1093<Text id="532">Dans notre exemple, l'utilisateur a fait une petite modification au fichier de configuration par défaut en incluant le drapeau file_is_url à l'aide du greffon (plugin) HTML. Ce drapeau provoque l'insertion des méta-données d'URL dans chaque document, en se fondant sur la convention de nom de fichier adoptée par l'outil qui crée le miroir. Ces méta-données sont utilisées dans la collection pour permettre aux utilisateurs de se référer à la version originale du document, plutÎt qu'à une copie locale.</Text>
1094</Content>
1095</Subsection>
1096<Subsection id="building_the_collection_1">
1097<Title>
1098<Text id="533">Construire la collection</Text>
1099</Title>
1100<Content>
1101<Figure id="using_the_collector_to_build_a_new_collection_6">
1102<Title>
1103<Text id="534">Utiliser le Collector pour construire une nouvelle collection (Suite)</Text>
1104<SubTitle>
1105<Text id="535">(g)</Text>
1106</SubTitle>
1107</Title>
1108<File width="369" height="304" url="images/User_Fig_16g.png"/>
1109</Figure>
1110<Text id="536">La figure <CrossRef target="Figure" ref="using_the_collector_to_build_a_new_collection_6"/> illustre l'étape de «construction». Jusqu'à présent, les réponses fournies dans l'interface ont simplement été enregistrées dans un fichier temporaire. L'étape de construction est celle où tout le travail est réellement effectué.</Text>
1111<Text id="537">Lors de la construction, les index de navigation et de recherche sont construits en suivant les instructions du fichier de configuration de collection. Le processus de construction peut prendre de quelques minutes à quelques heures, selon la taille de la collection et la puissance de l'ordinateur. Certaines collections trÚs conséquentes peuvent prendre plus d'un jour à construire.</Text>
1112<Text id="538">Lorsque vous atteindrez cette étape, une ligne d'état située au bas de la page web vous donnera un suivi de la progression de l'opération, suivi mis à jour toutes les 5 secondes. Le message visible dans la figure <CrossRef target="Figure" ref="using_the_collector_to_build_a_new_collection_6"/> indique que lors de la capture d'écran, Greenstone effectuait une conversion de format de document de PDF vers HTML.</Text>
1113<Text id="539">Des avertissements seront affichés si certains fichiers ou URL requis en entrée n'existent pas, ou existent mais qu'aucun greffon (plugin) ne peut les traiter, ou que le greffon ne peut pas trouver un fichier associé, telle qu'une image incrustée dans un document HTML. L'objectif est que vous suiviez cette progression en laissant cette fenêtre ouverte dans votre navigateur. Si des erreurs provoquent la fin prématurée du processus, elles seront enregistrée dans cette zone d'état.</Text>
1114<Text id="540">Vous pouvez arrêter le processus de construction à tout instant en cliquant sur le bouton Arrêt de la construction, visible figure <CrossRef target="Figure" ref="using_the_collector_to_build_a_new_collection_6"/>. Si vous quittez la page web (sans avoir annulé le processus de construction à l'aide du bouton Arrêt de la construction), la construction continuera à s'effectuer, et la nouvelle collection sera installée à la fin de l'opération. </Text>
1115</Content>
1116</Subsection>
1117<Subsection id="viewing_the_collection">
1118<Title>
1119<Text id="541">Afficher la collection</Text>
1120</Title>
1121<Content>
1122<Text id="542">Quand la collection est construite et installée, la suite de boutons visibles aux bas des figures <CrossRef target="Figure" ref="using_the_collector_to_build_a_new_collection_1"/> à <CrossRef target="Figure" ref="using_the_collector_to_build_a_new_collection_5"/> apparaît au bas de la figure <CrossRef target="Figure" ref="using_the_collector_to_build_a_new_collection_6"/>, avec le bouton afficher la collection activé. Ce bouton emmÚne directement l'utilisateur vers la collection nouvellement construite.</Text>
1123<Text id="543">Enfin, il existe une fonctionnalité d'envoi de courrier d'électronique à l'adresse électronique de contact de la collection ainsi qu'à l'administrateur systÚme, à chaque création (ou modification) d'une collection. Ceci permet aux responsables de vérifier tout changement prenant place et de surveiller ce qui se passe sur le systÚme. Cette fonctionnalité est désactivée par défaut mais elle peut être activée en éditant le fichier de configuration main.cfg (voir à ce sujet le Guide du développeur de la bibliothÚque numérique Greenstone, section <CrossRef target="Chapter" external="Develop" lang="fr" ref="configuring_your_greenstone_site"/>).</Text>
1124</Content>
1125</Subsection>
1126<Subsection id="working_with_existing_collections">
1127<Title>
1128<Text id="544">Travailler avec des collections existantes</Text>
1129</Title>
1130<Content>
1131<Text id="545">Lorsque l'on démarre le Collector, il faut spécifier si on souhaite créer une collection entiÚrement nouvelle, ou travailler avec une collection existante, en y ajoutant ou en en effaçant des données. Étant donné qu'il crée automatiquement toutes les structures de recherche et de navigation à partir des documents eux-mêmes, Greenstone facilite l'ajout de nouvelles informations à des collections existantes. Aucun lien n'étant inséré manuellement, il est possible de fusionner automatiquement au reste de la collection de nouveaux documents disponibles, s'ils sont au même format.</Text>
1132<Text id="546">Pour travailler avec une collection existante, il faut d'abord sélectionner la collection au sein d'une liste fournie par le logiciel. Certaines collections sont «protégées en écriture» et ne peuvent pas être modifiées: de telles collections n'apparaîtront pas dans la liste de sélections. Avec la collection retenue, vous pourrez:</Text>
1133<BulletList>
1134<Bullet>
1135<Text id="547">Ajouter de nouvelles données et reconstruire la collection;</Text>
1136</Bullet>
1137<Bullet>
1138<Text id="548">Éditer le fichier de configuration de la collection;</Text>
1139</Bullet>
1140<Bullet>
1141<Text id="549">Effacer entiÚrement la collection;</Text>
1142</Bullet>
1143<Bullet>
1144<Text id="550">Exporter la collection sur un cédérom.</Text>
1145</Bullet>
1146</BulletList>
1147<Part id="add_new_data">
1148<Title>
1149<Text id="551">Ajouter de nouvelles données</Text>
1150</Title>
1151<Content>
1152<Text id="552">Les fichiers spécifiés par vous seront ajoutés à la collection. Assurez-vous de ne pas spécifier à nouveau des fichiers déjà présents dans la collection, sans quoi deux copies en seraient incluses. Les fichiers sont identifiés par leur chemin d'accÚs complet, et les pages web par leur adresse web absolue. On peut spécifier des répertoires et des fichiers de la même maniÚre que lors de la construction d'une nouvelle collection.</Text>
1153<Text id="553">Si vous souhaitez ajouter des données à une collection et que pour l'une ou l'autre raison, le processus de construction échoue, l'ancienne version de la collection demeurera inchangée.</Text>
1154</Content>
1155</Part>
1156<Part id="edit_configuration_file">
1157<Title>
1158<Text id="554">Éditer le fichier de configuration</Text>
1159</Title>
1160<Content>
1161<Text id="555">Les utilisateurs expérimentés peuvent éditer le fichier de configuration de la collection, de la même maniÚre que lors de la construction d'une nouvelle collection. La section 4explique les réglages de configuration.</Text>
1162</Content>
1163</Part>
1164<Part id="delete_the_collection">
1165<Title>
1166<Text id="556">Effacer la collection</Text>
1167</Title>
1168<Content>
1169<Text id="557">On vous demandera de confirmer le fait que vous souhaitez vraiment effacer la collection. Une fois la collection effacée, Greenstone ne pourra pas la récupérer!</Text>
1170</Content>
1171</Part>
1172<Part id="export_the_collection">
1173<Title>
1174<Text id="558">Exporter la collection</Text>
1175</Title>
1176<Content>
1177<Text id="559">Vous pouvez exporter la collection sous une forme qui lui permette d'être écrite sur un cédérom Windows autonome et auto-installable. Les logiciels propriétaires créant des cédéroms auto-installables étant onéreux, cette fonctionnalité comprend un module d'installation maison.</Text>
1178<Text id="560">Lors de l'export de la collection, la boîte de dialogue vous informe du nom du répertoire où se trouve le résultat de l'opération. Ce répertoire doit intégralement être gravé sur le cédérom en utilisant un logiciel standard de gravage.</Text>
1179<Text id="561">L'immense variété des différentes configurations Windows possibles nous a empêché de tester et de déboguer l'installeur de Greenstone dans toutes les conditions possibles. Bien qu'il produise des cédéroms qui fonctionneront sur la plupart des systÚmes Windows, il est toujours en cours de développement. Si vous rencontrez des problÚmes et que vous disposez d'un logiciel d'installation propriétaire (tel qu'InstallShield, par exemple), vous pouvez utiliser ce dernier pour créer des cédéroms à partir des informations fournies par Greenstone. Le répertoire d'export mentionné ci-dessus contient quatre fichiers relatifs au processus d'installation, et trois sous-répertoires qui contiennent la collection et le logiciel au complet. Ôtez les quatre fichiers et utilisez InstallShield pour créer une image de cédérom qui installera ces répertoires et créera un raccourci vers le programme gsdlserver.exe.</Text>
1180</Content>
1181</Part>
1182</Content>
1183</Subsection>
1184<Subsection id="document_formats_1">
1185<Title>
1186<Text id="562">Formats de documents</Text>
1187</Title>
1188<Content>
1189<Text id="563">Lors de la construction de collections, Greenstone traite chaque format de document source en recherchant un «greffon» (plugin) qui est capable de le traiter. Les greffons sont spécifiés dans le fichier de configuration de la collection. Greenstone utilise en général le nom de fichier pour déterminer le format de document -- par exemple, toto.txt sera traité comme un fichier texte, toto.html comme un fichier HTML, et toto.doc comme un fichier Word.</Text>
1190<Text id="564">Voici un résumé des greffons disponibles pour les formats de documents les plus courants. Vous trouverez plus de détails sur ces greffons ainsi que des greffons supplémentaires, capables de traiter des formats moins courants, dans le Guide du développeur de la bibliothÚque numérique Greenstone.</Text>
1191<Part id="textplug">
1192<Title>
1193<Text id="565">TEXTPlug (*.txt, *.text)</Text>
1194</Title>
1195<Content>
1196<Text id="566">TEXTPlug interprÚte un fichier texte comme un simple document. Il ajoute des méta-données de titre en se fondant sur la premiÚre ligne du fichier.</Text>
1197</Content>
1198</Part>
1199<Part id="htmlplug">
1200<Title>
1201<Text id="567"><i>HTMLPlug (*.htm, *.html; et aussi .shtml, .shm, .asp, .php, .cgi)</i></Text>
1202</Title>
1203<Content>
1204<Text id="568">HTMLPlug traite les fichiers HTML. Il extrait les méta-données de titre en se fondant sur la balise<i>&lt;title&gt;</i>, et peut aussi extraire toute autre méta-donnée exprimée dans la syntaxe de la balise<i>&lt;meta&gt;</i>de HTML. Ce greffon dispose de nombreuses options, documentées dans le Guide du développeur de la bibliothÚque numérique Greenstone.</Text>
1205</Content>
1206</Part>
1207<Part id="wordplug">
1208<Title>
1209<Text id="569"><i>WORDPlug (*.doc)</i></Text>
1210</Title>
1211<Content>
1212<Text id="570">WORDPlug importe des fichiers au format Microsoft Word. Il en existe de nombreuses variantes différentes -- et même les programmes de Microsoft sont coutumiers d'erreurs de conversion. Greenstone utilise des programmes indépendants pour convertir les fichiers Word en HTML. Pour certains anciens formats Word, le systÚme utilise un simple algorithme d'extraction qui trouve toutes les portions de texte incluses dans le fichier en entrée.</Text>
1213</Content>
1214</Part>
1215<Part id="pdfplug">
1216<Title>
1217<Text id="571"><i>PDFPlug (*.pdf)</i></Text>
1218</Title>
1219<Content>
1220<Text id="572">PDFPlug importe des documents au format PDF d'Adobe («format de document portable»). Comme WORDPlug, il utilise un programme indépendant, qui s'appelle pdftohtml dans le cas présent, pour convertir des fichiers PDF en HTML.</Text>
1221<Text id="573">Comme dans le cas de WORDPlug, les collections afficheront par défaut l'équivalent HTML du fichier lorsque l'utilisateur cliquera sur l'icone document; cependant, on peut modifier les chaînes de format dans le fichier de configuration de la collection pour donner plutÎt accÚs à l'utilisateur au fichier PDF original, et nous vous recommandons de procéder ainsi. Contentez-vous de remplacer les balises<i>&lt;link&gt; ... &lt;/link&gt;</i>par des balises<i>&lt;srclink&gt; ... &lt;/srclink&gt;</i>.</Text>
1222<Text id="574">Le programme pdftohtml ne parvient pas à traiter certains fichiers PDF. Le processus de conversion prend un temps exponentiellement long, et on voit souvent apparaître à l'écran un message traitant de ce processus. Si cela se produit, la seule solution que nous puissions proposer est d'Îter le document concerné de la collection. PDFPlug ne peut pas non plus traiter les fichiers PDF chiffrés.</Text>
1223</Content>
1224</Part>
1225<Part id="psplug">
1226<Title>
1227<Text id="575"><i>PSPlug (*.ps)</i></Text>
1228</Title>
1229<Content>
1230<Text id="576">PSPlug importe des documents au format PostScript. Il fonctionne au mieux si votre ordinateur dispose déjà d'un programme standard sous Linux et appelé ps2ascii. Ce programme est disponible sur la plupart des installations Linux, mais pas sous Windows. Si ce programme n'est pas disponible, PSPlug se limite à un simple algorithme d'extraction de texte.</Text>
1231</Content>
1232</Part>
1233<Part id="emailplug">
1234<Title>
1235<Text id="577"><i>EMAILPlug (*.email)</i></Text>
1236</Title>
1237<Content>
1238<Text id="578">EMAILPlug importe des fichiers contenant du courrier électronique, et traite les formats de courrier électronique courants tels que ceux utilisés par Netscape, Eudora, et les lecteurs de courrier électronique sous Unix. Chaque document source est examiné à la recherche d'un ou de plusieurs courriers électroniques mis bout à bout, et si cette recherche aboutit le contenu du document est traité. Le greffon extrait les méta-données des champs Subject («objet»), To («destinataire»), From («expéditeur»), et Date. Cependant, ce greffon ne traite pas encore correctement les courriers électroniques encodés au format MIME -- bien que lisibles, ils ont souvent un aspect étrange.</Text>
1239</Content>
1240</Part>
1241<Part id="zipplug">
1242<Title>
1243<Text id="579"><i>ZIPPlug (.gz, .z, .tgz, .taz, .bz, .zip, .tar)</i></Text>
1244</Title>
1245<Content>
1246<Text id="580">Le greffon ZIPPlug traite les formats d'entrée compactés et/ou d'archives suivants: gzip (.gz, .z, .tgz, .taz), bzip (.bz), zip (.zip .jar), et tar (.tar). Il repose sur les programmes gunzip, bunzip, unzip, et tar, qui sont des outils standard sous Linux. ZIPPlug est désactivé sur les ordinateurs employant Windows.</Text>
1247</Content>
1248</Part>
1249</Content>
1250</Subsection>
1251</Content>
1252</Section>
1253</Content>
1254</Chapter>
1255<Chapter id="administration">
1256<Title>
1257<Text id="581">Administration</Text>
1258</Title>
1259<Content>
1260<Text id="582">Chaque installation de Greenstone comprend un outil d'«administration», auquel on accÚde en cliquant sur le lien approprié de la page d'accueil.</Text>
1261<Text id="583">La premiÚre page, présentée figure <CrossRef target="Figure" ref="greenstone_administration_facility"/>, donne des informations sur chacune des collections proposées par le systÚme. Remarquez qu'il est possible que certaines collections «privées» n'apparaissant pas sur la page d'accueil de Greenstone soient listées ici:<i>toutes</i>les collections sont ici présentes. Chaque collection est accompagnée de son nom court, de son nom complet, du fait qu'elle est ou non publique, et du fait qu'elle est ou non en fonctionnement. Cliquer sur l'abréviation (abbrev.) d'une collection (la premiÚre colonne de liens dans la figure <CrossRef target="Figure" ref="greenstone_administration_facility"/>) fournira des informations sur cette collection, informations synthétisées à partir du fichier de configuration de cette collection ainsi qu'à partir d'autres structures internes créées pour elle. Si la collection est publique et en cours de fonctionnement, cliquer sur le nom complet de la collection (le deuxiÚme lien) vous emménera sur la collection à proprement parler. </Text>
1262<Text id="584">Une collection appelée wohiex, pour women's history excerpt, est visible prÚs du bas de la figure <CrossRef target="Figure" ref="greenstone_administration_facility"/>. Figure <CrossRef target="Figure" ref="information_about_the_womens_history_excerpt_collection"/> montre l'information qui est affichée quand on appuie sur ce lien. Quand on choisit une collection, la premiÚre section donne des informations sur le fichier de configuration et sur la taille de la collection (dans le cas présent, elle comprend environ 1000 documents, un million de mots, et plus de 6 méga-octets de données). Les sections suivantes contiennent des informations internes relatives au protocole de communication utilisé pour accéder aux collections. Par exemple, les options de filtre pour «QueryFilter» montrent les options et les valeurs possibles qu'on peut utiliser lors de l'interrogation de la collection par requêtes.</Text>
1263<Text id="585">L'outil d'administration présente également des informations de configuration relatives à l'installation et permet de modifier cette derniÚre. Il facilite l'examen du journal d'erreurs (qui enregistre les erreurs internes) et du journal utilisateur (qui consigne l'utilisation de la collection). Il permet à un ou plusieurs utilisateurs spécifiés d'en autoriser d'autres à construire des collections et à ajouter du contenu à des collections existantes. On accÚde à toutes ces fonctionnalités de maniÚre interactive à partir d'éléments du menu situé à gauche sur la figure <CrossRef target="Figure" ref="greenstone_administration_facility"/>.</Text>
1264<Figure id="greenstone_administration_facility">
1265<Title>
1266<Text id="586">Outil d'administration de Greenstone</Text>
1267</Title>
1268<File width="335" height="699" url="images/User_Fig_17.png"/>
1269</Figure>
1270<Figure id="information_about_the_womens_history_excerpt_collection">
1271<Title>
1272<Text id="587">Informations relatives à une collection particuliÚre</Text>
1273</Title>
1274<File width="331" height="350" url="images/User_Fig_18a.png"/>
1275<File width="331" height="350" url="images/User_Fig_18b.png"/>
1276</Figure>
1277<Section id="configuration_files">
1278<Title>
1279<Text id="588">Fichiers de configuration</Text>
1280</Title>
1281<Content>
1282<Text id="589">Deux fichiers de configuration contrÃŽlent le fonctionnement de Greenstone: le fichier de configuration de site gsdlsite.cfg et le fichier de configuration principal main.cfg.</Text>
1283<Text id="590">Le fichier gsdlsite.cfg sert à configurer Greenstone pour le site particulier sur lequel il est installé. Il est conçu pour enregistrer les options de configuration propres à un site donné, comme par exemple le nom du répertoire abritant le logiciel, l'adresse HTTP du systÚme Greenstone, et si l'option «Fast-CGI» est utilisée ou non. Les entrées de ce fichier sont décrites dans le Guide d'installation de la bibliothÚque numérique Greenstone</Text>
1284<Text id="591">Le fichier main.cfg contient des informations communes à l'interface et à toutes les collections servies sur un site Greenstone. Il comprend l'adresse électronique du mainteneur du systÚme, le fait que les pages d'état et de Collector sont activées ou non, le fait qu'on conserve ou non des journaux de l'activité utilisateur, et si l'on utilise ou non des «cookies» web pour identifier les utilisateurs.</Text>
1285</Content>
1286</Section>
1287<Section id="logs">
1288<Title>
1289<Text id="592">Journaux</Text>
1290</Title>
1291<Content>
1292<Text id="593">On peut examiner trois types de journaux: journaux d'utilisation, d'erreur, et d'initialisation. Les deux derniers types de journaux ne présenteront réellement d'intérêt qu'aux yeux des mainteneurs du logiciel.</Text>
1293<Text id="594">Le logiciel Greenstone peut consigner toute l'activité utilisateur, c'est-à-dire toutes les pages visitées par chaque utilisateur, bien qu'aucune information nominative ne soit stockée dans les journaux. On active la journalisation (qui est désactivée par défaut) en incluant les lignes suivantes:</Text>
1294<CodeLine>logcgiargs true usecookies true</CodeLine>
1295<Text id="595">dans le fichier de configuration principal du systÚme. Ces deux options ayant par défaut la valeur fausse false, aucune journalisation n'a lieu tant qu'elles ne reçoivent pas la valeur vraie true. C'est la ligne logcgiargs qui a pour effet d'activer ou de désactiver la journalisation. En activant usecookies, on affecte à chaque utilisateur un code d'identification unique, ce qui permet de suivre dans le journal les interactions de chaque utilisateur.</Text>
1296<Text id="596">Chaque ligne du journal utilisateur représente une page visitée -- même les pages générées pour la consultation des journaux sont ainsi consignées! Elle comprend (a) l'adresse IP de l'ordinateur de l'utilisateur, (b) une estampille temporelle entre crochets, (c) les arguments CGI entre parenthÚses, et (d) le nom du navigateur de l'utilisateur (sachant que le navigateur de Netscape s'appelle «Mozilla»). Voici un exemple d'une telle ligne, échantillon ventilé et annoté pour en faciliter la lecture:</Text>
1297<CodeLine>/fast-cgi-bin/niupepalibrary (a) its-www1.massey.ac.nz (b) [Thu Dec 07 23:47:00 NZDT 2000] (c) (a=p, b=0, bcp=, beu=, c=niupepa, cc=, ccp=0, ccs=0, cl=, cm=, cq2=, d=, e=, er=, f=0, fc=1, gc=0, gg=text, gt=0, h=, h2=, hl=1, hp=, il=l, j=, j2=, k=1, ky=, l=en, m=50, n=, n2=, o=20, p=home, pw=, q=, q2=, r=1, s=0, sp=frameset, t=1, ua=, uan=, ug=, uma=listusers, umc=, umnpw1=, umnpw2=, umpw=, umug=, umun=, umus=, un=, us=invalid, v=0, w=w, x=0, z=130.123.128.4-950647871) (d) "Mozilla/4.08 [en] (Win95; I ;Nav)" </CodeLine>
1298<Text id="597">Le dernier argument CGI, «z», est un code d'identification ou «cookie» engendré par le navigateur de l'utilisateur: il comprend le numéro IP suivi d'une estampille temporelle portant la date de la premiÚre visite de cet utilisateur à la bibliothÚque numérique.</Text>
1299<Text id="598">Le journal usage.txt est placé dans le répertoire etc de la structure de fichiers de Greenstone (voir à ce sujet le Guide du développeur de la bibliothÚque numérique Greenstone). Lorsque la journalisation est activée, chaque action de chaque utilisateur est consignée. Cependant, seules les 100 derniÚres entrées du journal sont affichées par le lien Journal de l'utilisation visible figure <CrossRef target="Figure" ref="greenstone_administration_facility"/>.</Text>
1300</Content>
1301</Section>
1302<Section id="user_management">
1303<Title>
1304<Text id="599">Gestion des utilisateurs</Text>
1305</Title>
1306<Content>
1307<Text id="600">Greenstone incorpore un systÚme d'authentification qu'on peut utiliser pour contrÎler l'accÚs à certaines fonctionnalités. Pour le moment, il ne sert qu'à restreindre l'accÚs au Collector et à certaines fonctions d'administration. Si pour une collection particuliÚre il s'avérait nécessaire d'authentifier les utilisateurs avant de leur renvoyer des informations, cela serait également possible. On pourrait par exemple protéger individuellement des documents de telle sorte que seuls des utilisateurs enregistrés puissent y accéder en tapant un mot de passe. Cependant, aucune collection n'utilise cette possibilité actuellement. L'authentification se fait en requérant un nom d'utilisateur et un mot de passe, comme illustré figure <CrossRef target="Figure" ref="using_the_collector_to_build_a_new_collection_6"/>.</Text>
1308<Text id="601">La page d'administration permet de lister les utilisateurs, d'en ajouter de nouveaux, et d'en effacer d'anciens. Évidemment, ce pouvoir est lui aussi protégé: seuls les utilisateurs disposant de privilÚges d'administration peuvent ajouter de nouveaux utilisateurs. Il est également possible à chaque utilisateur d'appartenir à différents «groupes». Actuellement, il n'existe que deux groupes, qui sont «administrator» (administrateur) et «colbuilder» (constructeur de collection). Les membres du premier groupe peuvent ajouter et effacer des utilisateurs, et modifier leurs groupes. Les membres du second peuvent accéder aux fonctionnalités décrites plus haut pour construire de nouvelles collections et modifier (ou effacer) des collections existantes. </Text>
1309<Text id="602">Lors de l'installation de Greenstone, il existe un utilisateur, appelé admin, qui appartient aux deux groupes. Son mot de passe est mis en place pendant le processus d'installation. Cet utilisateur peut créer de nouveaux identifiants et mots de passe associés pour des utilisateurs qui n'appartiendraient qu'au groupe colbuilder, ce qui est la méthode conseillée pour donner à d'autres utilisateurs la possibilité de construire des collections. Les informations utilisateur sont stockées dans deux bases de données placées dans la structure de fichiers de Greenstone (voir à ce sujet le Guide du développeur de la bibliothÚque numérique Greenstone).</Text>
1310</Content>
1311</Section>
1312<Section id="technical_information">
1313<Title>
1314<Text id="603">Informations techniques</Text>
1315</Title>
1316<Content>
1317<Text id="604">Les liens situés sous l'en-tête Informations techniques fournissent davantage d'informations sur l'installation. Le lien Général donne accÚs aux informations techniques, y compris les répertoires de stockage. L'élément de menu Protocoles donne, pour chaque type de protocole, des informations sur les collections accessibles par ce protocole.</Text>
1318<Text id="605">Enfin, le code de l'interface utilisateur (appelé le «réceptionniste») utilise des<i>actions</i>pour communiquer les souhaits de l'utilisateur au systÚme. Ces actions correspondent à l'argument CGI libellé «a». Si par exemple<i>a=status</i>, le réceptionniste invoque l'action status, qui affiche la page d'états. Un élément de menu donne accÚs aux listes de toutes les actions proposées par le systÚme, et un autre mÚne aux arguments acceptés par ces actions.</Text>
1319</Content>
1320</Section>
1321</Content>
1322</Chapter>
1323<Chapter id="appendix_a_software_features">
1324<Title>
1325<Text id="606">Fonctionnalités du logiciel</Text>
1326</Title>
1327<Content>
1328<Table class="hidden" id="table_appendixa">
1329<Title/>
1330<TableContent>
1331<tr>
1332<th width="132">
1333<Text id="607"><i>Accessible à travers un navigateur web</i></Text>
1334</th>
1335<th width="397">
1336<Text id="608">On accÚde aux collections à travers un navigateur web standard (tel que Netscape ou Internet Explorer), ce qui fournit à la fois une navigation facile et des fonctionnalités de recherche puissantes. </Text>
1337</th>
1338</tr>
1339<tr>
1340<th width="132">
1341<Text id="609"><i>Fonctionnalités du logiciel</i></Text>
1342</th>
1343<th width="397">
1344<Text id="610">L'utilisateur peut effectuer des recherches dans le corps du texte des documents, ou choisir parmi plusieurs index construits à partir de différentes portions des documents. Certaines collections proposent par exemple un index des documents complets, un index des sections, un index des titres, et un index des auteurs, qu'on peut tous sélectionner pour rechercher certains mots ou groupes de mots. Les résultats peuvent être ordonnés par leur pertinence ou en utilisant une méta-donnée.</Text>
1345</th>
1346</tr>
1347<tr>
1348<th width="132">
1349<Text id="611"><i>Souplesse de la navigation</i></Text>
1350</th>
1351<th width="397">
1352<Text id="612">L'utilisateur peut naviguer dans les listes des auteurs, des titres, des dates, des structures de classification, etc. Des collections différentes pourront proposer des fonctionnalités de navigation différentes et même au sein d'une collection, on trouvera un large spectre d'interfaces de navigation. Les interfaces de recherche et de navigation sont préparées pendant le processus de construction, en se fondant sur les informations de configuration de la collection.</Text>
1353</th>
1354</tr>
1355<tr>
1356<th width="132">
1357<Text id="613"><i>Création automatique de structures d'accÚs</i></Text>
1358</th>
1359<th width="397">
1360<Text id="614">Le logiciel Greenstone crée des collections d'informations trÚs faciles à maintenir. Toutes les structures de recherche et de navigation sont directement construites à partir des documents eux-mêmes. Aucun lien n'est inséré manuellement, mais tous les liens existant dans les originaux sont conservés. Cela signifie que si de nouveaux documents du même format sont disponibles, ils peuvent être automatiquement fusionnés au reste de la collection. En fait, pour la plupart des collections, tout ceci est pris en charge par des processus qui s'exécutent réguliÚrement, partent à la recherche de nouveaux contenus, et reconstruisent les index~---~le tout sans aucune intervention manuelle. </Text>
1361</th>
1362</tr>
1363<tr>
1364<th width="132">
1365<Text id="615"><i>Utilisation des méta-données disponibles</i></Text>
1366</th>
1367<th width="397">
1368<Text id="616">On peut associer à chaque document ou à chaque section de document des méta-données, c'est-à-dire des informations de description telles que l'auteur, le titre, la date, des mots-clefs, etc. Les méta-données forment la matiÚre premiÚre des index de navigation. Elles doivent être explicitement fournies, ou bien il doit être possible de les obtenir automatiquement à partir des documents eux-mêmes. La plupart des documents électroniques utilisent le schéma de méta-données<i>Dublin Core</i>, mais il est également possible d'utiliser d'autres schémas.</Text>
1369</th>
1370</tr>
1371<tr>
1372<th width="132">
1373<Text id="617"><i>Extension des possibilités du systÚme par greffons («plugins»)</i></Text>
1374</th>
1375<th width="397">
1376<Text id="618">Pour pouvoir utiliser plusieurs types de documents source, le logiciel est organisé d'une maniÚre telle qu'on peut écrire des «greffons» (plugins) pour de nouveaux formats de documents. Il existe actuellement des greffons pour les formats texte brut, HTML, Word, PDF, PostScript, courrier électronique, certains formats propriétaires, et pour l'exploration récursive de structures de fichiers arborescentes et d'archives compactées contenant de telles structures. Une collection peut proposer des documents de plusieurs formats source. On utilise un schéma semblable de «classificateurs» pour construire des index de navigation à partir des méta-données: les classificateurs créent des index de navigation de divers types en se fondant sur les méta-données.</Text>
1377</th>
1378</tr>
1379<tr>
1380<th width="132">
1381<Text id="619"><i>Conçu pour gérer des collections de plusieurs méga-octets</i></Text>
1382</th>
1383<th width="397">
1384<Text id="620">Les collections peuvent contenir plusieurs millions de documents, ce qui fait du systÚme Greenstone un logiciel adapté aux collections de taille allant jusqu'à plusieurs giga-octets.</Text>
1385</th>
1386</tr>
1387<tr>
1388<th width="132">
1389<Text id="621"><i>Les documents peuvent être écrits dans n'importe quelle langue</i></Text>
1390</th>
1391<th width="397">
1392<Text id="622">Le logiciel utilise Unicode partout, ce qui permet de traiter tous les langages d'une maniÚre consistante. À l'heure actuelle, on a construit des collections contenant du français, de l'espagnol, du maori, du chinois, de l'arabe, et de l'anglais. C'est une conversion à la volée qui traduit le format Unicode utilisé en interne en un alphabet reconnu par le navigateur web de l'utilisateur.</Text>
1393</th>
1394</tr>
1395<tr>
1396<th width="132">
1397<Text id="623"><i>L'interface utilisateur est disponible dans de nombreuses langues</i></Text>
1398</th>
1399<th width="397">
1400<Text id="624">L'interface peut être affichée en de nombreuses langues. Elle est actuellement disponible en allemand, anglais, arabe, chinois, espagnol, français, hollandais, maori, et portugais. On peut facilement ajouter de nouvelles langues à cette liste de traductions.</Text>
1401</th>
1402</tr>
1403<tr>
1404<th width="132">
1405<Text id="625"><i>Les collections peuvent contenir du texte, des images, du son, et de la vidéo</i></Text>
1406</th>
1407<th width="397">
1408<Text id="626">Les collections Greenstone peuvent comprendre du texte, des images, des contenus audio et vidéo. La plupart des contenus non textuels sont reliés aux documents textuels ou accompagnés de descriptions textuelles (telles que les légendes des figures) pour pouvoir être accessibles depuis une recherche dans le corps du texte ou la navigation. Cependant, l'architecture du logiciel rend possible l'implémentation de greffons (plugins) et de classificateurs pour des données non textuelles.</Text>
1409</th>
1410</tr>
1411<tr>
1412<th width="132">
1413<Text id="627"><i>Utilisation de techniques de compression avancées</i></Text>
1414</th>
1415<th width="397">
1416<Text id="628">Greenstone utilise des techniques de compression pour réduire la taille des index et du texte. La réduction de taille des index par voie de compression a de plus l'avantage d'accélérer la vitesse de rapatriement du texte.</Text>
1417</th>
1418</tr>
1419<tr>
1420<th width="132">
1421<Text id="629"><i>Fourniture d'une fonction d'administration</i></Text>
1422</th>
1423<th width="397">
1424<Text id="630">Une fonction d'«administration» permet à des utilisateurs spécifiés d'en autoriser de nouveaux à construire des collections, à protéger des documents de telle sorte que seuls des utilisateurs enregistrés puissent y accéder en tapant un mot de passe, à examiner la composition de toutes les collections, etc. Les journaux d'activité utilisateur peuvent enregistrer toutes les requêtes effectuées vers chaque collection Greenstone.</Text>
1425</th>
1426</tr>
1427<tr>
1428<th width="132">
1429<Text id="631"><i>Les nouvelles collections apparaissent dynamiquement</i></Text>
1430</th>
1431<th width="397">
1432<Text id="632">On peut mettre des collections à jour et en proposer de nouvelles à tout moment, sans devoir arrêter le systÚme: le processus en charge de l'interface utilisateur remarquera (grâce à un systÚme de sondages réguliers) que de nouvelles collections sont apparues et les ajoutera à la liste proposée à l'utilisateur.</Text>
1433</th>
1434</tr>
1435<tr>
1436<th width="132">
1437<Text id="633"><i>Les collections peuvent être publiées sur l'Internet ou sur un cédérom</i></Text>
1438</th>
1439<th width="397">
1440<Text id="634">On peut utiliser le logiciel pour servir des collections sur le web. Mais les collections Greenstone peuvent être diffusées, sous une forme exactement semblable, sur cédérom. L'interface utilisateur utilisera un navigateur web standard (Netscape est inclus sur chaque disque), et l'interaction se déroulera de la même maniÚre que sur le web, à ceci prÚs que les temps de réponse seront plus faciles à prédire, et plus reproductibles car moins soumis aux aléas du réseau. Les cédéroms fonctionnent sous toutes les versions du systÚme d'exploitation Windows.</Text>
1441</th>
1442</tr>
1443<tr>
1444<th width="132">
1445<Text id="635"><i>Les collections peuvent être distribuées sur plusieurs ordinateurs</i></Text>
1446</th>
1447<th width="397">
1448<Text id="636">Une structure de processus souple permet de faire servir différentes collections par des ordinateurs différents, bien que tout soit présenté à l'utilisateur de maniÚre unifiée, sur la même page web, comme faisant partie de la même bibliothÚque numérique.</Text>
1449</th>
1450</tr>
1451<tr>
1452<th width="132">
1453<Text id="637"><i>Fonctionne sous Windows comme sous Unix</i></Text>
1454</th>
1455<th width="397">
1456<Text id="638">Greenstone fonctionne à la fois sous Windows (versions 3.1/3.11, 95/98/Me, NT/2000) et sous Unix (Linux et SunOS). On peut utiliser n'importe lequel de ces systÚmes comme serveur web. On ne peut pas construire des collections sur des systÚmes Windows de bas de gamme, mais on peut y transférer des collections pré-construites ailleurs.</Text>
1457</th>
1458</tr>
1459<tr>
1460<th width="132">
1461<Text id="639"><i>Ce que Greenstone apporte</i></Text>
1462</th>
1463<th width="397">
1464<Text id="640">La bibliothÚque numérique Greenstone est un logiciel libre, disponible depuis le site web de la bibliothÚque numérique de Nouvelle-Zélande (<u>nzdl.org</u>) sous les termes de la licence publique générale de GNU. le logiciel comprend tout ce qui est décrit ci-dessus: service web, création de cédéroms, construction de collection, possibilités multilingues, greffons (plugins) et classificateurs permettant d'accepter un grand nombre de formats de documents source. Il comprend une fonctionnalité d'installation automatique pour faciliter cette opération sur les systÚmes Windows comme Unix. Dans l'esprit du logiciel libre, les utilisateurs sont encouragés à nous communiquer tout rapport de bogue, correction, modification ou amélioration.</Text>
1465</th>
1466</tr>
1467</TableContent>
1468</Table>
1469</Content>
1470</Chapter>
1471<Chapter id="appendix_b_glossary_of_terms">
1472<Title>
1473<Text id="641">Glossaire des termes</Text>
1474</Title>
1475<Content>
1476<Table class="hidden" id="appendixb">
1477<Title/>
1478<TableContent>
1479<tr>
1480<th width="123">
1481<Text id="642"><b>Terme</b></Text>
1482</th>
1483<th width="406">
1484<Text id="643"><b>Signification</b></Text>
1485</th>
1486</tr>
1487<tr>
1488<th width="123">
1489<Text id="644"><i>autoconf</i></Text>
1490</th>
1491<th width="406">
1492<Text id="645">Programme Unix utilisé pour configurer le paquetage d'installation du logiciel Greenstone et l'adapter à votre systÚme</Text>
1493</th>
1494</tr>
1495<tr>
1496<th width="123">
1497<Text id="646"><i>Autorun</i></Text>
1498</th>
1499<th width="406">
1500<Text id="647">Fonctionnalité de Windows qui démarre un programme automatiquement lors de l'insertion d'un cédérom</Text>
1501</th>
1502</tr>
1503<tr>
1504<th width="123">
1505<Text id="648">Booléenne, requête</Text>
1506</th>
1507<th width="406">
1508<Text id="649">Requête dans un systÚme de rapatriement d'informations qui peut contenir des ET, OU, et NON booléens </Text>
1509</th>
1510</tr>
1511<tr>
1512<th width="123">
1513<Text id="650">Navigation</Text>
1514</th>
1515<th width="406">
1516<Text id="651">AccÚs à une collection en parcourant une liste organisée de valeurs de méta-données associées aux documents (telles que l'auteur, le titre, la date, des mots-clefs)</Text>
1517</th>
1518</tr>
1519<tr>
1520<th width="123">
1521<Text id="652"><i>buildcol.pl</i></Text>
1522</th>
1523<th width="406">
1524<Text id="653">Programme de Greenstone utilisé pour construire des collections</Text>
1525</th>
1526</tr>
1527<tr>
1528<th width="123">
1529<Text id="654">Construction</Text>
1530</th>
1531<th width="406">
1532<Text id="655">Processus de création des structures d'indexation et de navigation utilisées pour accéder à une collection</Text>
1533</th>
1534</tr>
1535<tr>
1536<th width="123">
1537<Text id="656">C++</Text>
1538</th>
1539<th width="406">
1540<Text id="657">Langage de programmation dans lequel est écrit la majorité des logiciels Greenstone</Text>
1541</th>
1542</tr>
1543<tr>
1544<th width="123">
1545<Text id="658">Casse, ignorer la</Text>
1546</th>
1547<th width="406">
1548<Text id="659">Faire en sorte que les opérations de recherche ne distinguent pas les majuscules des minuscules</Text>
1549</th>
1550</tr>
1551<tr>
1552<th width="123">
1553<Text id="660">CGI</Text>
1554</th>
1555<th width="406">
1556<Text id="661">Common Gateway Interface (interface commune de passerelle), systÚme qui permet à des utilisateurs d'activer des programmes sur l'ordinateur hÎte (ou serveur) en cliquant sur des pages web</Text>
1557</th>
1558</tr>
1559<tr>
1560<th width="123">
1561<Text id="662">CGI, script</Text>
1562</th>
1563<th width="406">
1564<Text id="663">Code associé à un bouton, un menu, ou à un lien sur une page web qui spécifie ce que l'ordinateur hÎte (ou serveur) doit faire lorsque l'utilisateur clique sur cet objet</Text>
1565</th>
1566</tr>
1567<tr>
1568<th width="123">
1569<Text id="664"><i>cgi-bin</i></Text>
1570</th>
1571<th width="406">
1572<Text id="665">Répertoire de stockage des scripts CGI</Text>
1573</th>
1574</tr>
1575<tr>
1576<th width="123">
1577<Text id="666">Classificateur</Text>
1578</th>
1579<th width="406">
1580<Text id="667">Module de code de Greenstone qui examine les méta-données d'un document et crée un index de navigation</Text>
1581</th>
1582</tr>
1583<tr>
1584<th width="123">
1585<Text id="668">Collection</Text>
1586</th>
1587<th width="406">
1588<Text id="669">Ensemble de documents rassemblés sous une interface de recherche et de navigation homogÚne</Text>
1589</th>
1590</tr>
1591<tr>
1592<th width="123">
1593<Text id="670">Collection, fichier de configuration</Text>
1594</th>
1595<th width="406">
1596<Text id="671">Fichier qui spécifie comment importer et construire une collection, quels index et quelles interfaces de langue fournir, etc.</Text>
1597</th>
1598</tr>
1599<tr>
1600<th width="123">
1601<Text id="672">Collection, serveur de</Text>
1602</th>
1603<th width="406">
1604<Text id="673">Programme fournissant l'accÚs à une collection en cours d'utilisation</Text>
1605</th>
1606</tr>
1607<tr>
1608<th width="123">
1609<Text id="674">Configuration, fichier de</Text>
1610</th>
1611<th width="406">
1612<Text id="675">Voir «Collection, fichier de configuration», «Principal, fichier de configuration», et «Site, fichier de configuration de»</Text>
1613</th>
1614</tr>
1615<tr>
1616<th width="123">
1617<Text id="676">CVS</Text>
1618</th>
1619<th width="406">
1620<Text id="677">Concurrent Versioning System (systÚme de versions concurrentes), systÚme permettant de maintenir le code source utilisé par Greenstone</Text>
1621</th>
1622</tr>
1623<tr>
1624<th width="123">
1625<Text id="678"><i>db2txt</i></Text>
1626</th>
1627<th width="406">
1628<Text id="679">Outil Greenstone permettant de visualiser une base de données GDBM sous forme textuelle (voir «GDBM»)</Text>
1629</th>
1630</tr>
1631<tr>
1632<th width="123">
1633<Text id="680">«Demo», collection</Text>
1634</th>
1635<th width="406">
1636<Text id="681">Sous-ensemble de la bibliothÚque de développement pour l'humanité, distribué avec le logiciel Greenstone à des fins d'illustration et de didacticiel</Text>
1637</th>
1638</tr>
1639<tr>
1640<th width="123">
1641<Text id="682">BibliothÚque numérique</Text>
1642</th>
1643<th width="406">
1644<Text id="683">Collection d'objets numériques (textes, extraits audio ou vidéo) ainsi que de méthodes d'accÚs et de rapatriement, de sélection, d'organisation, et de maintenance</Text>
1645</th>
1646</tr>
1647<tr>
1648<th width="123">
1649<Text id="684"><i>HDL</i></Text>
1650</th>
1651<th width="406">
1652<Text id="685">Humanity Development Library (bibliothÚque de développement pour l'humanité), collection Greenstone d'informations humanitaires pour les pays en voie de développement</Text>
1653</th>
1654</tr>
1655<tr>
1656<th width="123">
1657<Text id="686">Document</Text>
1658</th>
1659<th width="406">
1660<Text id="687">Unité de base servant à construire des collections de bibliothÚques numériques; elle peut contenir du texte, des graphiques, du son, de la vidéo, etc.</Text>
1661</th>
1662</tr>
1663<tr>
1664<th width="123">
1665<Text id="688">Dublin core</Text>
1666</th>
1667<th width="406">
1668<Text id="689">ManiÚre standardisée de décrire les méta-données</Text>
1669</th>
1670</tr>
1671<tr>
1672<th width="123">
1673<Text id="690">Fast CGI</Text>
1674</th>
1675<th width="406">
1676<Text id="691">Outil qui permet aux scripts CGI de demeurer actifs en permanence, de maniÚre à éviter de les redémarrer de zéro à chacune de leurs invocations</Text>
1677</th>
1678</tr>
1679<tr>
1680<th width="123">
1681<Text id="692">Filtre, programme de</Text>
1682</th>
1683<th width="406">
1684<Text id="693">La portion d'un serveur de collection Greenstone qui implémente les opérations de requête et de navigation</Text>
1685</th>
1686</tr>
1687<tr>
1688<th width="123">
1689<Text id="694">Format, chaîne de</Text>
1690</th>
1691<th width="406">
1692<Text id="695">Chaîne qui spécifie comment afficher les documents et autres listes dans Greenstone</Text>
1693</th>
1694</tr>
1695<tr>
1696<th width="123">
1697<Text id="696">GB, encodage</Text>
1698</th>
1699<th width="406">
1700<Text id="697">ManiÚre standardisée d'encoder le chinois</Text>
1701</th>
1702</tr>
1703<tr>
1704<th width="123">
1705<Text id="698">GDBM</Text>
1706</th>
1707<th width="406">
1708<Text id="699">GNU DataBase Manager (gestionnaire de bases de données de GNU), programme utilisé par le logiciel Greenstone pour stocker les méta-données de chaque document</Text>
1709</th>
1710</tr>
1711<tr>
1712<th width="123">
1713<Text id="700">GIMP</Text>
1714</th>
1715<th width="406">
1716<Text id="701">GNU Image-Manipulation Program (programme de manipulation d'images de GNU), utilisé (sur Unix) pour créer les icones de Greenstone</Text>
1717</th>
1718</tr>
1719<tr>
1720<th width="123">
1721<Text id="702">GML</Text>
1722</th>
1723<th width="406">
1724<Text id="703">Greenstone Markup Language (langage de balisage de Greenstone), un format compatible XML utilisé pour stocker les documents de maniÚre interne</Text>
1725</th>
1726</tr>
1727<tr>
1728<th width="123">
1729<Text id="704">GNU, licence publique générale (GPL)</Text>
1730</th>
1731<th width="406">
1732<Text id="705">licence de logiciels qui permet aux utilisateurs de copier et de distribuer librement les programmes d'ordinateurs qu'elle couvre, ainsi que de les modifier, pour peu que toutes les modifications soient rendues publiques</Text>
1733</th>
1734</tr>
1735<tr>
1736<th width="123">
1737<Text id="706">Greenstone</Text>
1738</th>
1739<th width="406">
1740<Text id="707">Nom de ce logiciel de bibliothÚque numérique </Text>
1741</th>
1742</tr>
1743<tr>
1744<th width="123">
1745<Text id="708">GSDL</Text>
1746</th>
1747<th width="406">
1748<Text id="709">Abréviation de \lang{Greenstone Digital Library} (bibliothÚque numérique Greenstone)</Text>
1749</th>
1750</tr>
1751<tr>
1752<th width="123">
1753<Text id="710"><i>%GSDLHOME%</i></Text>
1754</th>
1755<th width="406">
1756<Text id="711">Variable pour le systÚme d'exploitation (Windows) représentant le répertoire racine où tous les programmes et collections Greenstone sont stockés (<i>$GSDLHOME</i>sur des systÚmes Unix)</Text>
1757</th>
1758</tr>
1759<tr>
1760<th width="123">
1761<Text id="712"><i>%GSDLOS%</i></Text>
1762</th>
1763<th width="406">
1764<Text id="713">Variable pour le systÚme d'exploitation (Windows) représentant le systÚme d'exploitation en cours d'utilisation (<i>$GSDLOS</i>sur des systÚmes Unix)</Text>
1765</th>
1766</tr>
1767<tr>
1768<th width="123">
1769<Text id="714"><i>hashfile</i>DL</Text>
1770</th>
1771<th width="406">
1772<Text id="715">Programme Greenstone utilisé au moment de l'import ou de la construction pour générer l'OID de chaque document</Text>
1773</th>
1774</tr>
1775<tr>
1776<th width="123">
1777<Text id="716">HTML</Text>
1778</th>
1779<th width="406">
1780<Text id="717">HyperText Markup Language (langage de balisage pour l'hypertexte), le langage dans lequel la plupart des documents web sont écrits</Text>
1781</th>
1782</tr>
1783<tr>
1784<th width="123">
1785<Text id="718"><i>import.pl</i></Text>
1786</th>
1787<th width="406">
1788<Text id="719">Programme Greenstone utilisé pour importer des documents</Text>
1789</th>
1790</tr>
1791<tr>
1792<th width="123">
1793<Text id="720">Importing</Text>
1794</th>
1795<th width="406">
1796<Text id="721">Processus de rassemblement de collections de documents dans le systÚme Greenstone </Text>
1797</th>
1798</tr>
1799<tr>
1800<th width="123">
1801<Text id="722">Index</Text>
1802</th>
1803<th width="406">
1804<Text id="723">Structure d'information utilisée pour la recherche ou la navigation au sein d'une collection</Text>
1805</th>
1806</tr>
1807<tr>
1808<th width="123">
1809<Text id="724">InstallShield</Text>
1810</th>
1811<th width="406">
1812<Text id="725">Programme Windows, utilisé par les cédéroms Greenstone, qui permet à un systÚme d'être installé à partir d'un cédérom</Text>
1813</th>
1814</tr>
1815<tr>
1816<tr>
1817<th width="123">
1818<Text id="726">Principal, fichier de configuration</Text>
1819</th>
1820<th width="406">
1821<Text id="727">Fichier contenant les spécifications communes à toutes les collections servies par un site</Text>
1822</th>
1823</tr>
1824<th width="123">
1825<Text id="728">Méta-données</Text>
1826</th>
1827<th width="406">
1828<Text id="729">Informations de description telles que l'auteur, le titre, la date, des mots-clefs, etc., associées à un document (ou à une collection de documents)</Text>
1829</th>
1830</tr>
1831<tr>
1832<th width="123">
1833<Text id="730">MG</Text>
1834</th>
1835<th width="406">
1836<Text id="731">Managing Gigabytes (gérer les giga-octets), programme utilisé par le systÚme Greenstone pour l'indexation du corps du texte, embarquant des techniques de compression (voir à ce sujet le livre de Witten, I.H., Moffat, A., et Bell, T. intitulé \mytitle{Managing Gigabytes: compressing and indexing documents and images} (gérer les giga-octets: compression et indexation des documents et des images), Morgan Kaufmann, deuxiÚme édition, 1999)</Text>
1837</th>
1838</tr>
1839<tr>
1840<th width="123">
1841<Text id="732"><i>mgbuild</i></Text>
1842</th>
1843<th width="406">
1844<Text id="733">Programme MG utilisé pour construire un index de corps du texte</Text>
1845</th>
1846</tr>
1847<tr>
1848<th width="123">
1849<Text id="734"><i>mgquery</i></Text>
1850</th>
1851<th width="406">
1852<Text id="735">Programme MG utilisé pour effectuer des requêtes dans un index compressé de corps du texte</Text>
1853</th>
1854</tr>
1855<tr>
1856<th width="123">
1857<Text id="736"><i>mkcol.pl</i></Text>
1858</th>
1859<th width="406">
1860<Text id="737">Programme Greenstone qui crée et initialise la structure de répertoire d'une nouvelle collection</Text>
1861</th>
1862</tr>
1863<tr>
1864<th width="123">
1865<Text id="738">Nouvelle-Zélande, projet de bibliothÚque numérique de</Text>
1866</th>
1867<th width="406">
1868<Text id="739">Projet de recherche du département d'informatique de l'université de Waikato en Nouvelle-Zélande, qui a créé le logiciel Greenstone (<u>nzdl.org</u>)</Text>
1869</th>
1870</tr>
1871<tr>
1872<th width="123">
1873<Text id="740">OID</Text>
1874</th>
1875<th width="406">
1876<Text id="741">Object Identifier (identifiant d'objet), code d'identification unique associé à un document</Text>
1877</th>
1878</tr>
1879<tr>
1880<th width="123">
1881<Text id="742">Perl</Text>
1882</th>
1883<th width="406">
1884<Text id="743">Langage de programmation utilisé pour une grande partie des opérations de manipulation de texte se déroulant lors du processus de construction</Text>
1885</th>
1886</tr>
1887<tr>
1888<th width="123">
1889<Text id="744">Ping</Text>
1890</th>
1891<th width="406">
1892<Text id="745">Message envoyé à un systÚme pour déterminer s'il est en fonctionnement ou non</Text>
1893</th>
1894</tr>
1895<tr>
1896<th width="123">
1897<Text id="746">Greffon («plugin»)</Text>
1898</th>
1899<th width="406">
1900<Text id="747">Module de code qui gÚre des documents de divers formats, utilisé lors des processus d'import et de construction</Text>
1901</th>
1902</tr>
1903<tr>
1904<th width="123">
1905<Text id="748">Protocole</Text>
1906</th>
1907<th width="406">
1908<Text id="749">Ensemble de conventions par lesquelles le réceptionniste de Greenstone communique avec un serveur de collection</Text>
1909</th>
1910</tr>
1911<tr>
1912<th width="123">
1913<Text id="750">Ordonnée, requête</Text>
1914</th>
1915<th width="406">
1916<Text id="751">Requête à un systÚme de rapatriement d'informations effectuée en langage naturel, et ordonnant les documents trouvés par ordre de pertinence</Text>
1917</th>
1918</tr>
1919<tr>
1920<th width="123">
1921<Text id="752">Réceptionniste</Text>
1922</th>
1923<th width="406">
1924<Text id="753">Programme qui organise l'interface utilisateur de Greenstone</Text>
1925</th>
1926</tr>
1927<tr>
1928<th width="123">
1929<Text id="754">RTF</Text>
1930</th>
1931<th width="406">
1932<Text id="755">Rich Text Format (format de texte enrichi), format standard pour l'échange de documents texte</Text>
1933</th>
1934</tr>
1935<tr>
1936<th width="123">
1937<Text id="756">Recherche</Text>
1938</th>
1939<th width="406">
1940<Text id="757">AccÚs à une collection à travers une recherche dans le corps du texte de ses contenus (ou d'une partie de ses contenus, telle que les titres de sections)</Text>
1941</th>
1942</tr>
1943<tr>
1944<th width="123">
1945<Text id="758">Serveur</Text>
1946</th>
1947<th width="406">
1948<Text id="759">Voir «Collection, serveur de» et «Web, serveur»</Text>
1949</th>
1950</tr>
1951<tr>
1952<th width="123">
1953<Text id="760"><i>setup.bat, setup.sh, setup.csh</i></Text>
1954</th>
1955<th width="406">
1956<Text id="761">Script utilisé pour mettre en place l'environnement nécessaire à la reconnaissance du logiciel Greenstone</Text>
1957</th>
1958</tr>
1959<tr>
1960<th width="123">
1961<Text id="762">Site, fichier de configuration de</Text>
1962</th>
1963<th width="406">
1964<Text id="763">Fichier contenant les spécifications utilisées pour configurer le logiciel Greenstone pour le site particulier sur lequel il est installé. </Text>
1965</th>
1966</tr>
1967<tr>
1968<th width="123">
1969<Text id="764">Troncature</Text>
1970</th>
1971<th width="406">
1972<Text id="765">Ôter la terminaison d'un mot dans un terme de requête pour généraliser la requête</Text>
1973</th>
1974</tr>
1975<tr>
1976<th width="123">
1977<Text id="766">STL</Text>
1978</th>
1979<th width="406">
1980<Text id="767"><i>Standard template library</i> (bibliothÚque standard de patrons), bibliothÚque trÚs répandue de code C++, développée par Silicon Graphics</Text>
1981</th>
1982</tr>
1983<tr>
1984<th width="123">
1985<Text id="768">txt2db</Text>
1986</th>
1987<th width="406">
1988<Text id="769">Programme Greenstone utilisé au moment de la construction pour créer la base de données GDBM</Text>
1989</th>
1990</tr>
1991<tr>
1992<th width="123">
1993<Text id="770">Unicode</Text>
1994</th>
1995<th width="406">
1996<Text id="771">SystÚme standard de représentation des ensembles de caractÚres utilisés dans les langues du monde</Text>
1997</th>
1998</tr>
1999<tr>
2000<th width="123">
2001<Text id="772">UNU</Text>
2002</th>
2003<th width="406">
2004<Text id="773">L'université des Nations-Unies; on utilise également ce sigle pour évoquer une collection Greenstone créée pour cette organisation</Text>
2005</th>
2006</tr>
2007<tr>
2008<th width="123">
2009<Text id="774">Web, serveur</Text>
2010</th>
2011<th width="406">
2012<Text id="775">Programme standard utilisé par les ordinateurs pour publier de l'information sur le web</Text>
2013</th>
2014</tr>
2015<tr>
2016<th width="123">
2017<Text id="776">XML</Text>
2018</th>
2019<th width="406">
2020<Text id="777">Format standard pour les documents et les données structurés sur le web (le langage de balisage de Greenstone—voir à ce sujet «GML»—est un format compatible XML)</Text>
2021</th>
2022</tr>
2023</TableContent>
2024</Table>
2025</Content>
2026</Chapter>
2027<FootnoteList>
2028<Footnote id="1">
2029<Text id="778">N.D.T. : Respectivement «et», «ou», et «non» en anglais.</Text>
2030</Footnote>
2031</FootnoteList>
2032</Manual>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.