# this file must be UTF-8 encoded ##################################################################### # # Arabic Language text and icon macros # Many thanks to Usama Salama (updated September 2004) # ###################################################################### ###################################################################### # Global (base) package package Global ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textperiodicals_ [l=ar] {الدوريات} # these three used by the default format statement of the demo and dls collections. _textsource_ [l=ar] {المصدر:} _textdate_ [l=ar] {تاريخ النشر:} _textnumpages_ [l=ar] {عدد الصفحات:} _textsignin_ [l=ar] {تسجيل دخول} _textdefaultcontent_ [l=ar] {الصفحة المطلوبة لا يمكن العثور عليها . من فضلك استخدم زر التراجع للوصول لصفحة مكتبة GREENSTONE الرقمية مرة أخرى.} _textdefaulttitle_ [l=ar] {خطأ GDSL} _textbadcollection_ [l=ar] {هذه المجموعة (المسماة "_cvariable_") ليست محملة على نظام المكتبة الرقمية GREENSTONE } _textselectpage_ [l=ar] {ــ اختر صفحة --} _collectionextra_ [l=ar] {هذه المجموعة تحتوي على:_about:numdocs_ وثيقة. آخر تاريخ للتحديث يوم _about:builddate_. } # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_ # macro will always be set to another value) _collectorextra_ [l=ar] {

هذه المجموعة تحتوي على _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",وثيقة,وثائق), من إجمالي _numbytes_.

اضغط هنا لعرض ملخص لحالة بناء هذه المجموعة. } # Updated 8-Aug-2006 _textdescrcollection_ [l=ar] {} _textdescrabout_ [l=ar] {تعريف} _textdescrhome_ [l=ar] {الصفحة الرئيسية} _textdescrhelp_ [l=ar] {صفحة المساعدة} _textdescrpref_ [l=ar] {صفحة الخيارات} _textdescrgreenstone_ [l=ar] {برنامج المكتبة الرقمية Greenstone} _textdescrusab_ [l=ar] {ما الجزء الذي وجدته صعب الاستخدام ?} # Metadata names and navigation bar labels _textSearch_ [l=ar] {بحث} # Updated 6-Aug-2006 _labelSearch_ [l=ar] {بحث} # Updated 2-Apr-2006 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 _textTitle_ [l=ar] {العنوان} # Updated 8-Aug-2006 _labelTitle_ [l=ar] {العناوين} # Updated 8-Aug-2006 _textCreator_ [l=ar] {المنشيء} # Updated 8-Aug-2006 _labelCreator_ [l=ar] {المؤلفون} # Updated 8-Aug-2006 _textSubject_ [l=ar] {الموضوع} # Updated 8-Aug-2006 _labelSubject_ [l=ar] {الموضوعات} _textDescription_ [l=ar] {وصف} # Updated 6-Aug-2006 _labelDescription_ [l=ar] {الاوصاف} # Updated 29-Mar-2006 _textPublisher_ [l=ar] {الناشر} # Updated 8-Aug-2006 _labelPublisher_ [l=ar] {الناشرين} # Updated 29-Mar-2006 _textContributor_ [l=ar] {المشاركون} # Updated 6-Aug-2006 _labelContributor_ [l=ar] {المساهمون} # Updated 29-Mar-2006 _textDate_ [l=ar] {التاريخ} # Updated 8-Aug-2006 _labelDate_ [l=ar] {التواريخ} _textType_ [l=ar] {نوع} # Updated 6-Aug-2006 _labelType_ [l=ar] {أنواع} # Updated 7-Aug-2006 _textFormat_ [l=ar] {نوع الملف} # Updated 7-Aug-2006 _labelFormat_ [l=ar] {أشكال} # Updated 28-Mar-2006 _textIdentifier_ [l=ar] {المحدد} # Updated 7-Aug-2006 _labelIdentifier_ [l=ar] {المعرفون } # Updated 29-Mar-2006 _textSource_ [l=ar] {اسم الملف} # Updated 6-Aug-2006 _labelSource_ [l=ar] {اسماء الملفات} _textLanguage_ [l=ar] {لغة} # Updated 6-Aug-2006 _labelLanguage_ [l=ar] {اللغة} _textRelation_ [l=ar] {علاقة} # Updated 6-Aug-2006 _labelRelation_ [l=ar] {علاقات} # Updated 29-Mar-2006 _textCoverage_ [l=ar] {التغطية} # Updated 7-Aug-2006 _labelCoverage_ [l=ar] {الغلاف} # Updated 29-Mar-2006 _textRights_ [l=ar] {حقوق} # Updated 7-Aug-2006 _labelRights_ [l=ar] {الحقوق} # Updated 28-Mar-2006 # DLS metadata set _textOrganization_ [l=ar] {المنظمة} # Updated 6-Aug-2006 _labelOrganization_ [l=ar] {منظمات} # Updated 6-Aug-2006 _textKeyword_ [l=ar] {كلمة مفتاحية} # Updated 6-Aug-2006 _labelKeyword_ [l=ar] {الكلمات المفتاحية} _textHowto_ [l=ar] {إرشادات} # Updated 8-Aug-2006 _labelHowto_ [l=ar] {إرشادات} # Updated 8-Aug-2006 # Miscellaneous Greenstone metadata _textPhrase_ [l=ar] {عبارة} # Updated 6-Aug-2006 _labelPhrase_ [l=ar] {العبارات} # Updated 8-Aug-2006 _textCollage_ [l=ar] {Collage} # Updated 8-Aug-2006 _labelCollage_ [l=ar] {Collage} # Updated 8-Aug-2006 _textBrowse_ [l=ar] {تصفح} # Updated 7-Aug-2006 _labelBrowse_ [l=ar] {تصفح} # Updated 6-Aug-2006 _textTo_ [l=ar] {إلى} # Updated 6-Aug-2006 _labelTo_ [l=ar] {إلى} _textFrom_ [l=ar] {من} # Updated 6-Aug-2006 _labelFrom_ [l=ar] {من} _textAcronym_ [l=ar] {المختصرات} # Updated 8-Aug-2006 _labelAcronym_ [l=ar] {مختصرات} # Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name _textdescrdefault_ [l=ar] {تصفح عن طريق _1_} # Updated 8-Aug-2006 _textdescrSearch_ [l=ar] {البحث عن مصطلح محدد} _textdescrType_ [l=ar] {التصفح بنوع المصدر} # Updated 8-Aug-2006 _textdescrIdentifier_ [l=ar] {التصفح بواسطة معرف المصدر} # Updated 8-Aug-2006 _textdescrSource_ [l=ar] {تصفح باسم الملف} # Updated 8-Aug-2006 _textdescrTo_ [l=ar] {تصفح بحقل "إلى"} # Updated 8-Aug-2006 _textdescrFrom_ [l=ar] {تصفح بحقل "من"} # Updated 8-Aug-2006 _textdescrCollage_ [l=ar] {تصفح عن طريق collage} # Updated 8-Aug-2006 _textdescrAcronym_ [l=ar] {تصفح المختصرات} # Updated 8-Aug-2006 _textdescrPhrase_ [l=ar] {تصفح العبارات} # Updated 8-Aug-2006 _textdescrHowto_ [l=ar] {تصفح أقسام "إرشادات"} # Updated 8-Aug-2006 _textdescrBrowse_ [l=ar] {تصفح الوثائق} # Updated 8-Aug-2006 _texticontext_ [l=ar] {عرض الوثيقة} _texticonclosedbook_ [l=ar] {فتح الوثيقة وعرض المحتويات} _texticonnext_ [l=ar] {القسم التالي} _texticonprev_ [l=ar] {القسم السابق} _texticonworld_ [l=ar] {عرض الوثيقة} # Updated 28-Mar-2006 _texticonmidi_ [l=ar] {عرض وثيقة من نوع MIDI} _texticonmsword_ [l=ar] {عرض وثيقة من نوع Microsoft Word} _texticonmp3_ [l=ar] {عرض مستند ام بي ثري} # Updated 28-Mar-2006 _texticonpdf_ [l=ar] {عرض وثيقة من نوع PDF} # Updated 2-Apr-2006 _texticonps_ [l=ar] {عرض وثيقة من نوع PostScrip} # Updated 2-Apr-2006 _texticonppt_ [l=ar] {عرض وثيقة من نوع PowerPoint} # Updated 2-Apr-2006 _texticonrtf_ [l=ar] {عرض وثيقة من نوع RTF} # Updated 2-Apr-2006 _texticonxls_ [l=ar] {عرض وثيقة من نوع Excel} # Updated 2-Apr-2006 _page_ [l=ar] {الصفحة} _pages_ [l=ar] {الصفحات} _of_ [l=ar] {من } _vol_ [l=ar] {مجلد} _num_ [l=ar] {رقم} _textmonth00_ [l=ar] {} _textmonth01_ [l=ar] {يناير} _textmonth02_ [l=ar] {فبراير} _textmonth03_ [l=ar] {مارس} _textmonth04_ [l=ar] {أبريل} _textmonth05_ [l=ar] {مايو} _textmonth06_ [l=ar] {يونيو} _textmonth07_ [l=ar] {يوليو} _textmonth08_ [l=ar] {أغسطس} _textmonth09_ [l=ar] {سبتمبر} _textmonth10_ [l=ar] {أكتوبر} _textmonth11_ [l=ar] {نوفمبر} _textmonth12_ [l=ar] {ديسمبر} _textdocument_ [l=ar] {الوثيقة} _textsection_ [l=ar] {القسم} _textparagraph_ [l=ar] {فقرة} _magazines_ [l=ar] {المجلات} _nzdlpagefooter_ [l=ar] {

 

مشروع المكتبة الإليكترونية - نيوزيلاندا
قسم علوم الحاسب, جامعة وايكاتو, نيوزيلاندا} _linktextHOME_ [l=ar] {الرئيسية} _linktextHELP_ [l=ar] {مساعدة} _linktextPREFERENCES_ [l=ar] {الخيارات} ###################################################################### # 'home' page package home ###################################################################### _textpagetitle_ [l=ar] {المكتبة الرقمية Greenstone} # Updated 8-Aug-2006 _textadmin_ [l=ar] {صفحة الإدارة} # Updated 10-Aug-2006 _textabgs_ [l=ar] {عن برنامج Greenstone} # Updated 10-Aug-2006 _textgsdocs_ [l=ar] {وثائق برنامج Greenstone} # Updated 10-Aug-2006 _textdescradmin_ [l=ar] {تسمح لك بإضافة مستخدم جديد، ويعطي ملخص عن المجموعات، كمايعطيك معلومات فنية عن عملية تثبيت برنامج Greenstone على الكمبيوتر} # Updated 9-Aug-2006 _textdescrgogreenstone_ [l=ar] {تخبرك عن برنامج Greenstone ومشروع المكتبة الرقمية لنيوزيلاندا الذي تم خلاله إنتاج هذا البرنامج} # Updated 8-Aug-2006 _textdescrgodocs_ [l=ar] {الأدلة الإرشادية لبرنامج Greenstone} # Updated 11-Aug-2006 ##################################################################### # some macros used on the home page from other packages ##################################################################### package gli _textgli_ [l=ar] {واجهة المكتبي} # Updated 10-Aug-2006 _textdescrgli_ [l=ar] {تساعدك في إنشاء مجموعات جديدة، أو التعديل والإضافة إلى مجموعات موجودة بالفعل، أو حذف مجموعات } # Updated 8-Aug-2006 package collector _textcollector_ [l=ar] {الجامع } # Updated 1-Apr-2006 _textdescrcollector_ [l=ar] {هذا يسبق واجهة المكتبي، ويجب استخدام واجهة المكتبي لمعظم الأغراض العملية} # Updated 11-Aug-2006 package depositor _textdepositor_ [l=ar] {المخزن} # Updated 10-Aug-2006 _textdescrdepositor_ [l=ar] {يساعدك على إضافة وثائق إلى المجموعات الموجودة فعلاً} # Updated 8-Aug-2006 package gti _textgti_ [l=ar] {واجهة المترجم} # Updated 9-Aug-2006 _textdescrtranslator_ [l=ar] {تساعدك على التحديث المستمر لواجهة برنامج Greenstone متعددة اللغات.} # Updated 11-Aug-2006 ###################################################################### # 'about' page package about ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textabcol_ [l=ar] {عن هذه المجموعة} _textsubcols1_ [l=ar] {

المجموعة الكاملة تحتوي على _1_ مجموعة فرعية. والمتاح منها حاليا هو:

} _textsubcols2_ [l=ar] {
يمكنك فحص أو استبدال المجموعة الفرعية التي تسخدمها حالياً وذلك في صفحة الخيارات} _titleabout_ [l=ar] {حول} ###################################################################### # document package package document ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _texticonopenbookshelf_ [l=ar] {أغلق هذا القسم من المكتبة} _texticonclosedbookshelf_ [l=ar] {افتح هذا القسم واعرض المحتويات} _texticonopenbook_ [l=ar] {أغلق هذا الكتاب} _texticonclosedfolder_ [l=ar] {افتح هذا السجل و اعرض محتواه} _texticonclosedfolder2_ [l=ar] {افتح القسم الفرعي:} _texticonopenfolder_ [l=ar] {أغلق هذا المجلد} _texticonopenfolder2_ [l=ar] {أغلق القسم الفرعي:} _texticonsmalltext_ [l=ar] {عرض هذا الجزء من النص} _texticonsmalltext2_ [l=ar] {عرض النص:} _texticonpointer_ [l=ar] {القسم الحالي} _texticondetach_ [l=ar] {افتح هذه الصفحة في نافذة جديدة} _texticonhighlight_ [l=ar] {ميز مصطلح البحث} _texticonnohighlight_ [l=ar] {لا تميز مصطلحات البحث} _texticoncontracttoc_ [l=ar] {إخفاء تفاصيل المحتويات} _texticonexpandtoc_ [l=ar] {عرض تفاصيل المحتويات} _texticonexpandtext_ [l=ar] {عرض كامل النص} _texticoncontracttext_ [l=ar] {عرض النص فقط للقسم المختار} _texticonwarning_ [l=ar] { تحذير: } _texticoncont_ [l=ar] {واصل} _textltwarning_ [l=ar] {
_imagecont_
_iconwarning_ تمديد النص سينتج عنه كم كبير من البيانات المعروضة داخل هذا المتصفح } _textgoto_ [l=ar] {اذهب إلى الصفحة} _textintro_ [l=ar] {(تقديم)} _textCONTINUE_ [l=ar] {واصل?} _textEXPANDTEXT_ [l=ar] {تمديد\nالنص} # Updated 3-May-2006 _textCONTRACTCONTENTS_ [l=ar] {تقليص قائمة\nالمحتويات} # Updated 3-May-2006 _textDETACH_ [l=ar] {نافذة جديدة} _textEXPANDCONTENTS_ [l=ar] {تمديد قائمة\nالمحتويات} # Updated 3-May-2006 _textCONTRACT_ [l=ar] {تقليص النص} # Updated 3-May-2006 _textHIGHLIGHT_ [l=ar] {التمييز} # Updated 3-May-2006 _textNOHIGHLIGHT_ [l=ar] {عدم التمييز} # Updated 3-May-2006 ###################################################################### # 'search' page package query ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ # this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were # any matches _textquerytitle_ [l=ar] {_If_(_thislast_ نتائج _thisfirst_ _thislast_ البحث : _cgiargq_, لا يوجد مطابقة للبحث _cgiargq_)} _textnoquerytitle_ [l=ar] {صفحة البحث} _textsome_ [l=ar] {بعض} _textall_ [l=ar] {كل} _textboolean_ [l=ar] {بوليني} _textranked_ [l=ar] {مصنف} _textnatural_ [l=ar] {الطبيعية} # -- Missing translation: _textsortbyrank_ _texticonsearchhistorybar_ [l=ar] {تاريخ البحث} _textifeellucky_ [l=ar] {ضربة حظ !} # Updated 28-Mar-2006 #alt text for query buttons _textusequery_ [l=ar] {استخدم هذا البحث} _textfreqmsg1_ [l=ar] {عدد الإصابات: } # Updated 9-Aug-2006 _textpostprocess_ [l=ar] {_If_(_quotedquery_,
تم تجهيزه لإيجاد _quotedquery_ )} _textinvalidquery_ [l=ar] {خطأ في صياغة البحث} _textstopwordsmsg_ [l=ar] {الكلمات التالية شائعة جدا وقد تم تجاهلها:} # Updated 6-Aug-2006 _textlucenetoomanyclauses_ [l=ar] {يحتوي طلبك على عدد كبير من مصطلحات البحث؛ فضلاً قم بتحديد طلبك أكثر.} # Updated 4-Sep-2006 by usamasa _textmorethan_ [l=ar] {أكثر من} _textapprox_ [l=ar] {حول} _textnodocs_ [l=ar] {لا توجد وثائق تطابق البحث} _text1doc_ [l=ar] {وثيقة واحدة تطابق البحث} _textlotsdocs_ [l=ar] {الوثائق التي تطابق البحث.} _textmatches_ [l=ar] {المطابقات} _textbeginsearch_ [l=ar] {ابدأ البحث} _textrunquery_ [l=ar] {تنفيذ البحث} # Updated 2-Apr-2006 _textclearform_ [l=ar] {مسح البيانات} # Updated 2-Apr-2006 #these go together in form search: #"Words (fold, stem) ... in field" _textwordphrase_ [l=ar] {كلمة أو عبارة} # Updated 2-Apr-2006 _textinfield_ [l=ar] {... في حقل} # Updated 2-Apr-2006 _textfoldstem_ [l=ar] {(مغلق، مفرع)} # Updated 2-Apr-2006 _textadvquery_ [l=ar] {أو ادخل البحث مباشرة :} # Updated 2-Apr-2006 _textallfields_ [l=ar] {كل الحقول} # Updated 2-Apr-2006 _texttextonly_ [l=ar] {نص فقط} _textand_ [l=ar] {و} # Updated 2-Apr-2006 _textor_ [l=ar] {أو} # Updated 2-Apr-2006 _textandnot_ [l=ar] {وليس} # Updated 2-Apr-2006 # _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from # within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be # unset _textsimplesearch_ [l=ar] {ابحث عن _indexselection_ _If_(_jselection_,من _jselection_ )_If_(_gselection_, في مستوى _gselection_ )_If_(_nselection_,في لغة _nselection_ )التي تحتوي على _querytypeselection_ الكلمات } # Updated 10-Aug-2006 _textadvancedsearch_ [l=ar] {ابحُث _indexselection_ _If_(_jselection_,من _jselection_)_If_(_gselection_,في مستوى _gselection_ )_If_(_nselection_,في لغة _nselection_ )التي تحتوي على الكلمات_querytypeselection_} _textadvancedmgppsearch_ [l=ar] {Search _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) and display results in _formquerytypeadvancedselection_ order} # Updated 7-May-2006 _textadvancedlucenesearch_ [l=ar] {بحث _indexselection_ _If_(_jselection_,من _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,في _nselection_ language ) for} # Updated 7-Aug-2006 _textformsimplesearch_ [l=ar] {ابحث _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_في مستوى _gformselection_ )_If_(_nselection_في لغة_nselection_ من_formquerytypesimpleselection_} # Updated 3-May-2006 # -- Missing translation: _textformadvancedsearchmgpp_ # -- Missing translation: _textformadvancedsearchlucene_ _textnojsformwarning_ [l=ar] {تحذير: Javascript غير ممكن تشغيله الآن ، لاستخدام البحث قم بتشغيله أولاً.} _textdatesearch_ [l=ar] {يمكن البحث في هذه المجموعة عن الوثائق التي لها مدى تاريخي ، أو التي تحتوي على تاريخ محدد. وهو أمر اختياري في عملية البحث} _textstartdate_ [l=ar] {بداية من (أو بتاريخ) :} _textenddate_ [l=ar] {تاريخ النهاية :} _textbc_ [l=ar] {B.C.E.} _textad_ [l=ar] {C.E.} _textexplaineras_ [l=ar] {C.E. and B.C.E are alternatives for A.D. and B.C. respectively. These terms are considered to be culture indiscriminate, and stand for "Common Era" and "Before the Common Era"} # Updated 2-Apr-2006 _textstemon_ [l=ar] {(تجاهل نهايات الكلمات)} _textsearchhistory_ [l=ar] {تاريخ البحث} #text macros for search history _textnohistory_ [l=ar] {تاريخ البحث ليس متوافر} _texthresult_ [l=ar] {النتيجة} _texthresults_ [l=ar] {النتائج} _texthallwords_ [l=ar] {كل الكلمات} _texthsomewords_ [l=ar] {بعض الكلمات} _texthboolean_ [l=ar] {بوليني} _texthranked_ [l=ar] {مصنف} _texthcaseon_ [l=ar] {حالة الأحرف} _texthcaseoff_ [l=ar] {مغلق} _texthstemon_ [l=ar] {مفرع} _texthstemoff_ [l=ar] {غير مفرع} ###################################################################### # 'preferences' page package preferences ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textprefschanged_ [l=ar] {تم ضبط الخيارات . لا تستخدم زر التراجع حتى لا تلغي خياراتك الجديدة. يمكن استخدام أي من الأزرار الموجودة في الصفحة} _textsetprefs_ [l=ar] {ضبط الخيارات} _textsearchprefs_ [l=ar] {خيارات البحث} _textcollectionprefs_ [l=ar] {خيارات المجموعة} _textpresentationprefs_ [l=ar] {خيارات العرض} _textpreferences_ [l=ar] {الخيارات} _textcasediffs_ [l=ar] {حالة الأحرف:} _textignorecase_ [l=ar] {تجاهل حالة الأحرف} _textmatchcase_ [l=ar] {تطابق حالة الأحرف (كبيرة/صغيرة)} _textwordends_ [l=ar] {نهايات الكلمات :} # Updated 2-Apr-2006 _textstem_ [l=ar] {تجاهل نهايات الكلمات} _textnostem_ [l=ar] {تطابق كامل الكلمة } # -- Missing translation: _textaccentdiffs_ # -- Missing translation: _textignoreaccents_ # -- Missing translation: _textmatchaccents_ _textprefop_ [l=ar] {عدد التسجيلات المسترجعة_maxdocoption_ تسجيلة ، اعرض _hitsperpageoption_ تسجيلة في الصفحة.} # Updated 9-Aug-2006 _textextlink_ [l=ar] {الوصول إلى صفحة ويب خارجية} _textintlink_ [l=ar] {مصدر الوثائق المسترجعة من :} _textlanguage_ [l=ar] {لغة واجهة الاستخدام:} _textencoding_ [l=ar] {نظام الترميز} _textformat_ [l=ar] {نمط واجهة الاستخدام:} _textall_ [l=ar] {كل} _textquerymode_ [l=ar] {نمط البحث :} # Updated 2-Apr-2006 _textsimplemode_ [l=ar] {نمط البحث البسيط} _textadvancedmode_ [l=ar] {البحث المتقدم (باستخدام البحث البوليني بالعلامات |، &، !، والأقواس)} _textlinkinterm_ [l=ar] {عبر صفحة وسيطة} _textlinkdirect_ [l=ar] {الذهاب مباشرة} _textdigitlib_ [l=ar] {المكتبة الرقمية} _textweb_ [l=ar] {الويب} _textgraphical_ [l=ar] {رسومي} _texttextual_ [l=ar] {نصي} _textcollectionoption_ [l=ar] {

الفصول الفرعية تضم :
} # -- Missing translation: _textsearchtype_ # -- Missing translation: _textformsearchtype_ # -- Missing translation: _textplainsearchtype_ # -- Missing translation: _textregularbox_ # -- Missing translation: _textlargebox_ _textrelateddocdisplay_ [l=ar] {عرض الوثائق ذات العلاقة} _textsearchhistory_ [l=ar] {تاريخ البحث:} # Updated 2-Apr-2006 _textnohistory_ [l=ar] {بدون تسجيل تاريخ البحث} # Updated 2-Apr-2006 _texthistorydisplay_ [l=ar] {عرض _historynumrecords_ تسجيلات تاريخ البحث} _textnohistorydisplay_ [l=ar] {بدون عرض تاريخ البحث} # Updated 2-Apr-2006 ##################################################################### # 'browse' package for the dynamic browsing interface package browse ##################################################################### _textsortby_ [l=ar] {رتب الوثائق بـ} _textalsoshowing_ [l=ar] {أيضاً عرض} _textwith_ [l=ar] {مع على الأكثر} _textdocsperpage_ [l=ar] {وثائق للصفحة الواحدة} _textfilterby_ [l=ar] {محتويات الوثائق} _textall_ [l=ar] {كل} _textany_ [l=ar] {أي} _textwords_ [l=ar] {من الكلمات} _textleaveblank_ [l=ar] {اترك هذا المربع فارغاً لاسترجاع كل الوثائق} # Updated 29-Mar-2006 _browsebuttontext_ [l=ar] {"رتب الوثائق"} _nodata_ [l=ar] {بدون بيانات} _docs_ [l=ar] {الوثائق} ###################################################################### # 'help' page -- this is lower priority for translating than the # rest of this file package help ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textHelp_ [l=ar] {مساعدة} # Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons # The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_) # To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name _textdefaulthelp_ [l=ar] {تصفح الوثائق عن طريق _1_ بالضغط على الزر _2_} # Updated 8-Aug-2006 _textSearchhelp_ [l=ar] {ابحث عن كلمات محددة توجد في نص الوثيقة عن طريق الضغط على زر _labelSearch_} # Updated 7-Aug-2006 _textTohelp_ [l=ar] {تصفح الوثائق عن حقل "إلى" بالضغط على زر _labelTo_} # Updated 8-Aug-2006 _textFromhelp_ [l=ar] {تصفح الإصدارات عن طريق حقل "من" بالضغط على الزر _labelFrom_ } # Updated 8-Aug-2006 _textBrowsehelp_ [l=ar] {تصفح الوثائق} # Updated 7-Aug-2006 _textAcronymhelp_ [l=ar] {تصفح النتائج عن طريق المختصرات الموجودة بالضغط على زر _labelAcronym_} # Updated 7-Aug-2006 _textPhrasehelp_ [l=ar] {تصفح العبارات التي وردت في الوثائق عن طريق الضغط على زر _labelPhrase_. } # Updated 7-Aug-2006 _texthelptopicstitle_ [l=ar] {الموضوعات} # Updated 8-Aug-2006 _textreadingdocs_ [l=ar] {كيف تقرأ الوثائق} _texthelpreadingdocs_ [l=ar] {

يظهر عنوان الكتاب وصورة الغلاف في أعلى يسار الصفحة. وفي بعض المجموعات يصحب هذا قائمة محتويات وفي بعض المجموعات الأخرى يصحب ذلك رقم الصفحة الحالية من الكتاب مع أسهم تمكنك من الاتجاه إلى الأمام أو الخلف. كما أن القسم الحالي يكون مميز ببنط أسود في قائمة المحتويات. وفي بعض الحالات الأخرى تكون قائمة المحتويات المصاحبة قابلة للتمديد عن طريق الضغط على زر المجلد.

إلى أسفل من هذا يوجد النص الخاص بالقسم الحالي. وعند قراءة هذا النص إلى نهايته، ستجد أن هناك أسهم في نهاية الصفحة لتنتقل بك إلى القسم التالي أو السابق من هذا الكتاب.

يوجد تحت العنوان أو صورة غلاف الكتاب بعض الخيارات، بالضغط على تمديد النص لعرض النص الخاص بالقسم أو الكتاب الحالي. وإذا كان النص في هذا الحالة كبير فإن هذا الإجراء قد يأخذ وقت أطول ويحتاج إلى ذاكرة كمبيوتر أكبر!، وبالضغط على تمديد المحتويات to سوف يتم عرض قائمة المحتويات التفصيلية الكاملة والتي تشمل عناوين الفصول والأقسام الفرعية. وبالضغط على في نافذة جديدة يتم فتح الوثيقة في نافذة جديدة (يفيد هذا الخيار في حالة المقارنة بين عدة وثائق أو قراءة وثيقتين في نفس الوقت.) وأخيراً فإن الكلمات التي يتم البحث بها تكون مميزة في نص الوثيقة. وبالضغط علىدون تمييز لإزالة تمييز هذه الكلمات داخل الوثيقة المعروضة حالياً.

} # Updated 3-May-2006 # help about the icons _texthelpopenbookshelf_ [l=ar] {فتح هذا القسم} _texthelpopenbook_ [l=ar] {فتح/غلق هذا الكتاب} _texthelpviewtextsection_ [l=ar] {عرض النص} _texthelpexpandtext_ [l=ar] {عرض/إخفاء كل النص} _texthelpexpandcontents_ [l=ar] {عرض/إخفاء تفاصيل المحتويات} _texthelpdetachpage_ [l=ar] {فتح هذه الصفحة في نافذة جديدة} _texthelphighlight_ [l=ar] {تمييز/لا تمييز لمصطلحات البحث} _texthelpsectionarrows_ [l=ar] {توجه الى السابق / الجزء التالي} # Updated 29-Mar-2006 _texthelpsearchingtitle_ [l=ar] {كيفية البحث عن كلمات محددة} _texthelpsearching_ [l=ar] {

من صفحة البحث، قم بإجراء البحث بالخطوات التالية:

  1. حدد المصطلحات التي تريد بحثها
  2. حدد ما إذا كنت تريد البحث بكل الكلمات أو بعض منها
  3. إدخل الكلمات التي تريد البحث بها
  4. اضغط على زر ابدأ البحث

عند إجراء البحث، ستظهر 20 وثيقة من الوثائق التي تطابق البحث. هناك زر في نهاية الصفحة يأخذك إلى الـ 20 وثيقة التالية. وفي الصفحة التالية تجد زر أيضاً يأخذك للصفحة الثالثة وزر آخر يعود بك للصفحة السابقة. وبالضغط على عنوان أي من الوثائق يتم عرض هذه الوثيقة.

الحد الأقصى لعدد نتائج البحث هو 100 وثيقة. ولكن يمكن تغيير هذا الرقم بالضغط على زر خيارات في أعلى الصفحة.

} # Updated 3-May-2006 _texthelpquerytermstitle_ [l=ar] {مصطلحات البحث} _texthelpqueryterms_ [l=ar] {

تفسر الكلمات التي يتم البحث بها إلى "مصطلحات البحث". كل مصطلح يحتوي على مجموعة من الأحرف والأرقام. ويفصل بين المصطلحات المسافة البيضاء. وأي علاقة ترقيم تعتبر مسافة بيضاء ويتم تجاهلها في عملية البحث أي أنه لا يمكن البحث بأي من علامات الترقيم.

على سبيل المثال البحث

سوف تعامل على أنها

} _texthelpmgppsearching_ [l=ar] {بالنسبة للمجموعات التي بنيت بـMGPP فإن هناك مزيد من الخيارات ستكون متاحة.

} # Updated 8-Aug-2006 _texthelplucenesearching_ [l=ar] {بالنسبة للمجموعات المبنية بـ Lucene مجموعة أخرى من الخيارات تكون متاحة. وكل من هاتين العلامتين يمكن أن يستخدما في منتصف أو نهاية الكلمة ولكن لا يمكن استخدامهما في أو الكلمة .} # Updated 7-May-2006 _texthelpquerytypetitle_ [l=ar] {نمط البحث} _texthelpquerytype_ [l=ar] {

هناك نمطان للبحث

وباستخدام أكبر عدد ممكن من المصطلحات المتكررة أو عبارة أو حتى فقرة كاملة، إذا حددت مصطلح واحد ، سوف ترتب الوثائق وفق هذا تردد هذا المصطلح فيها.

} # Updated 3-May-2006 _texthelpadvancedsearchtitle_ [l=ar] {البحث المتقدم} # Updated 8-Aug-2006 _texthelpadvancedsearch_ [l=ar] {

إذا قمت باختيار البحث المتقدم (من مكان ضبط الخيارات) فسيكون لديك عدد من الخيارات الإضافية. _selectadvancedsearch_ } # Updated 8-Aug-2006 _texthelpadvsearchmg_ [l=ar] {البحث المتقدم في مجموعات MG يمكنك من الاختيار بين خيارين, الفئات والبولياني. البحث بالفئات يشبه تماما إمكانية البحث بعض أو some التي يمكن قراءة شرحها في _texthelpquerytypetitle_.

_texthelpbooleansearch_ } # Updated 8-Aug-2006 _texthelpbooleansearch_ [l=ar] {البحث البوليني يسمح لك بأن تجمع في البحث بين مصطلحين باستخدام العلامة (&) (للمعامل "و"), والعلامة (|) (للمعامل "أو"), والعلامة (!)(للمعامل "ليس"), كما يمكن هنا استخدام القوسين () لتجميع عمليات بولينية معاً. سيحدد البرنامج العلامة (|) تلقائيا كخاصية للبحث البوليني والتي تعني (المعامل "أو").

على سبيل المثال, snail & farming سوف تسترجع الوثائق التي تحتوي على المصطلحين معاً في نفس النص snail "و" farming, بينما snail | farming سوف تسترجع الوثائق التي تحتوي على أي منهما أو كلاهما snail "أو" farming. snail !farming سوف تسترجع الوثائق التي تحتوي على snail ولكن لا تحتوي farming.

كما يمكن تحديد استراتيجيات بحث أكثر دقة وتعقيد عن طريق استخدام مزيج من المعاملات البولينية والأقواص. على سبيل المثال, (sheep | cattle) & (farm | station), or sheep | cattle | goat !pig. } # Updated 8-Aug-2006 _texthelpadvsearchmgpp_ [l=ar] {البحث المتقدم في مجموعة MGPP استخدم المعاملات البوليانية. _texthelpbooleansearch_

يمكن أن تعرض النتائج في عدة ترتيبات, وكما هو موضح في البحث بـالبعض في_texthelpquerytypetitle_, أو في أمر "بناء". هذا هو الترتيب الذي سيتم أثناء عملية بناء المجموعة.

ومن المعاملات الأخرى: NEARx و WITHINx. NEARx يستخدم لتحديد الحد الأقصى لطول الكلمات كي تتطابق الوثيقة. WITHINx يحدد أن المصطلح الثاني يجب أن يكون عدد محدد من الكلمات بعد المصطلح الأول. وهذا يشبه أم NEAR . ويبلغ الطول التلقائي للنظام هنا 20 حرفا} # Updated 7-Aug-2006 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearchextra_ _texthelpadvsearchlucene_ [l=ar] {البحث المتقدم في مجموعة Lucene تستخد معاملات البحث البوليني. _texthelpbooleansearch_ } # Updated 8-Aug-2006 # -- Missing translation: _texthelpformsearchtitle_ # -- Missing translation: _texthelpformsearch_ # -- Missing translation: _texthelpformstemming_ _textdatesearch_ [l=ar] {البحث بالتاريخ} # Updated 2-Apr-2006 _texthelpdatesearch_ [l=ar] {يمكنك البحث في التاريخ من الحصول على وثائق تطابق مصطلح البحث ولكن في إطار زمني محدد. مع ملاحظة أنه يمكن البحث في التاريخ دون وجود مصطلح موضوعي حيث يكون البحث في التاريخ فقط، كما يمكن الاستغناء عن تحديد التاريخ في البحث وذلك يعطي النتائج بغض النظر عن تاريخها.

} _texthelpdatehowtotitle_ [l=ar] {كيفية الاستخدام:} _texthelpdatehowto_ [l=ar] {

} _texthelpdateresultstitle_ [l=ar] {الطريقة التي تستخرج بها النتائج} _texthelpdateresults_ [l=ar] {على وجه العموم بالبحث في سنة مثل 1903 لن تسترجع إلا الوثائق المؤرخة بهذا العام فقط. ولكن بالبحث في فترة زمنية مثل (1899- 1911) يتم استرجاع الوثائق بما فيها وثائق عام 1903. وكذلك الكتب التي يظهر في نصها القرن الذي تنتمي إليه الفترة الزمنية (مثال: القرن العشرين في هذه الحالة). وهذا يعني أنه من الممكن ألا يظهر تاريخ البحث في الوثيقة حيث يطبق البحث في فترة زمنية وليس سنة محددة.

} _textchangeprefs_ [l=ar] {تغيير الخيارات} _texthelppreferences_ [l=ar] {

عند الضغط على زر الخيارات في أعلى الصفحة يمكن تغيير بعض ميزات الواجهة لتتناسب مع احتياجاتك الخاصة. } # Updated 3-May-2006 _texthelpcollectionprefstitle_ [l=ar] {خيارات المجموعة} _texthelpcollectionprefs_ [l=ar] {بعض المجموعات تتكون من مجموعات فرعية والتي يمكن البحث في كل منها منفردة أو البحث فيها جميعاً كوحدة واحدة. لذا يمكنك اختيار أي من المجموعات الفرعية التي تريد البحث فيها، وذلك من صفحة الخيارات. } _texthelplanguageprefstitle_ [l=ar] {خيارات اللغة} _texthelplanguageprefs_ [l=ar] {كل مجموعة لها لغة عرض محددة سلفاً، ولكن يمكن تبديل لغة العرض في حالة الحاجة لذلك. كما يمكن استبدال نظام الترميز المستخدم في Greenstone. وبالرغم من أن البرنامج يختار نظام الترميز الملائم تلقائياً إلا أنه يتيح إمكانية اختيار نظام ترميز آخر حتى تعطي شكل العرض الأفضل بالنسبة للمتصفح الذي تستخدمه. بالإضافة إلى ذلك فإن كل المجموعات تعطي إمكانية التبديل بين واجهة العرض الرسومية. ويكون هذا مفيداً في حالة المستخدم المعاق بصرياً الذي يستخدم خطوط ذات أحجام كبيرة ومساعدات صوتية مع المخرجات الأساسية. } _texthelppresentationprefstitle_ [l=ar] {خيارات العرض} _texthelppresentationprefs_ [l=ar] {بالنسبة للمجموعة الواحدة، يكون هناك عدة خيارات يمكن ضبطها للتحكم في عرض هذه المجموعة.

يوجد إمكانية في العرض الخاص بمنع ظهور شريط التصفح الخاص ببرنامج Greenstone نفسه في أعلى الصفحة، حيث تكون نتيجة البحث المختارة بدون شريط علوي للتصفح وفي هذه الحالة يستخدم زر الرجوع الخاص بالمتصفح عند الرغبة في إجراء بحث آخر. كما يوجد خيار أيضاً لمنع رسائل التنبيه الخاصة بالانتقال إلى صفحات الويب الخارجية. كما يوجد خيار للتحكم في طريقة الانتقال من صفحة نتائج البحث لعنوان URL مباشرة أم للنسخة الموجودة في المكتبة الرقمية لكل نتيجة من نتائج البحث. } _texthelpsearchprefstitle_ [l=ar] {خيارات البحث} _texthelpsearchprefs_ [l=ar] {

يوجد خياران أساسيان للتحكم في نوع النص المطابق للبحث الذي نقوم بإجرائه. الخيار الأول خاص بحالة الأحرف الإنجليزية الكبيرة والصغيرة. الخيار الثاني خاص بنهايات الكلمات والتي تتحكم في تجاهل نهايات الكلمات التي يتم البحث بها. كما يمكنك توسعة حجم مربع البحث حيث يمكنك من البحث عن كم كبير من الكلمات.

على سبيل المثال، إذا كانت الخياراتتجاهل حالة الأحرف و تجاهل نهايات الكلمات قد تم اختيارهما، فإن البحث عن

سوف يتم كما لو أنها

لأن الحروف الكبيرة في "African" سوف تحول إلى حروف صغيرة، أما نهاية الكلمتين "n" و "ing" سوف يتم تجاهلها في عملية البحث عن "African" و "building" (كذلك, "s" في كلمة "builds").

يمكنك التبديل إلى "البحث المتقدم" الذي يمكنك من عملية الجمع بين عدة مصطلحات باستخدام كل من: AND (&)و OR (|)و and NOT (!). وهذا يعطي إمكانية تحديد أدق لعمليات البحث . كما يمكنك من تشغيل إمكانية تاريخ عمليات البحث والتي تعطي عرضاً لأخر مجموعة من عمليات البحث التي تم إجرائها، وعن طريق هذا الخيار يمكن إعادة البحث بمصطلحات استخدمت سابقاً في البحث ولكن بعد تعديلها وربطها. كما يمكن من التحكم في عدد النتائج المعروضة بالنسبة للصفحة. } # Updated 3-May-2006 # -- Missing translation: _textcasefoldprefs_ # -- Missing translation: _textstemprefs_ # -- Missing translation: _textaccentfoldprefs_ # -- Missing translation: _textstemoptionsprefs_ # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsplain_ # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsform_ # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsboth_ _texttanumbrowseoptions_ [l=ar] {يوجد _numbrowseoptions_طرق للوصول للمعلومات في هذه المجموعة:} _textsimplehelpheading_ [l=ar] {كيف تجد المعلومات في مجموعة _collectionname_ } _texthelpscopetitle_ [l=ar] {مجالات البحث} _texthelpscope_ [l=ar] {

في معظم المجموعات يمكنك اختيار كشافات مختلفة للبحث على سبيل المثال هناك كشاف بالمؤلف أو كشاف بالعنوان. وأيضاً هناك كشاف الفصول وكشاف الفرات. وعلى وجه العموم الوثيقة المطابقة للبحث تسترجع بغض النظر عن الكشاف الذي تبحث فيه.

وغذا كانت الوثيقة عباة عن كتب، فإنها سوف يتم استرجاعها وعرض نتائجها في المكان الذي يوجد فيه مصطلح البحث }