1 | # this file must be UTF-8 encoded
|
---|
2 | ######################################################################
|
---|
3 | #
|
---|
4 | # Croatian Language text and icon macros
|
---|
5 | #
|
---|
6 | ######################################################################
|
---|
7 |
|
---|
8 |
|
---|
9 | ######################################################################
|
---|
10 | # Global (base) package
|
---|
11 | package Global
|
---|
12 | ######################################################################
|
---|
13 |
|
---|
14 |
|
---|
15 | #------------------------------------------------------------
|
---|
16 | # text macros
|
---|
17 | #------------------------------------------------------------
|
---|
18 |
|
---|
19 | _textperiodicals_ [l=hr] {Serijske publikacije}
|
---|
20 | _textsource_ [l=hr] {izvor: }
|
---|
21 | _textdate_ [l=hr] {datum izdavanja: }
|
---|
22 | _textnumpages_ [l=hr] {broj stranica: }
|
---|
23 |
|
---|
24 | _textsignin_ [l=hr] {prijavi se}
|
---|
25 |
|
---|
26 | _textdefaultcontent_ [l=hr] {TraÅŸena stranica nije pronaÄena. Molimo vas koristite funkciju
|
---|
27 | "back" na vašem pregledniku ili funkciju "home" za povratak u Greenstone Digital Library.}
|
---|
28 |
|
---|
29 | _textdefaulttitle_ [l=hr] {GSDL Pogreška}
|
---|
30 |
|
---|
31 | # -- Missing translation: _textbadcollection_
|
---|
32 |
|
---|
33 | # -- Missing translation: _textselectpage_
|
---|
34 |
|
---|
35 | _collectionextra_ [l=hr] {Ova zbirka sadrÅŸi _about:numdocs_ dokumen(a)ta.
|
---|
36 | Zadnji put je bila aÅŸurirana prije _about:builddate_ dana.}
|
---|
37 |
|
---|
38 | # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
|
---|
39 | # macro will always be set to another value)
|
---|
40 | _collectorextra_ [l=hr] {<p>Ova zbirka se sastoji od _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",dokumenta,dokumenta), sa ukupno _numbytes_.
|
---|
41 | <p><a href="_httppagex_(bsummary)">Klikni ovdje</a> za pristup sistemskim podacima o zbirci.}
|
---|
42 |
|
---|
43 | _textdescrcollection_ [l=hr] {}
|
---|
44 | _textdescrabout_ [l=hr] {O zbirci}
|
---|
45 | _textdescrhome_ [l=hr] {Naslovna stranica}
|
---|
46 | _textdescrhelp_ [l=hr] {PomoÄ}
|
---|
47 | _textdescrpref_ [l=hr] {Postavke}
|
---|
48 | _textdescrgreenstone_ [l=hr] {Greenstone Digital Library Softver}
|
---|
49 | # -- Missing translation: _textdescrusab_
|
---|
50 |
|
---|
51 | _textdescrsearch_ [l=hr] {TraÅŸi prema odreÄenim pojmovima}
|
---|
52 |
|
---|
53 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
54 | _textdescrTitle_ [l=hr] {Pregledaj abecedni popis naslova}
|
---|
55 | _textdescrCreator_ [l=hr] {Pregledaj abecedni popis autora}
|
---|
56 | _textdescrSubject_ [l=hr] {Pregledaj prema podruÄjima po kojima je razvrstana graÄa}
|
---|
57 | # -- Missing translation: _textdescrDescription_
|
---|
58 | # -- Missing translation: _textdescrPublisher_
|
---|
59 | # -- Missing translation: _textdescrContributor_
|
---|
60 | _textdescrDate_ [l=hr] {Pregledaj prema datumu}
|
---|
61 | # -- Missing translation: _textdescrType_
|
---|
62 | # -- Missing translation: _textdescrFormat_
|
---|
63 | # -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
|
---|
64 | _textdescrSource_ [l=hr] {Pregledaj prema izvornom nazivu datoteke}
|
---|
65 | _textdescrLanguage_ [l=hr] {Pregledaj prema jeziku}
|
---|
66 | # -- Missing translation: _textdescrRelation_
|
---|
67 | # -- Missing translation: _textdescrCoverage_
|
---|
68 | # -- Missing translation: _textdescrRights_
|
---|
69 |
|
---|
70 | _textdescrOrganization_ [l=hr] {Pregledaj prema nazivu organizacije}
|
---|
71 | _textdescrKeyword_ [l=hr] {Pregledaj prema kljuÄnim rijeÄima}
|
---|
72 | _textdescrHowto_ [l=hr] {Pregledaj "Kako da" kategoriju}
|
---|
73 | _textdescrList_ [l=hr] {Pregledaj popis dokumenata ukljuÄenih u zbirku}
|
---|
74 | _textdescrSeries_ [l=hr] {Pregledaj prema izdanju}
|
---|
75 | # -- Missing translation: _textdescrTo_
|
---|
76 | # -- Missing translation: _textdescrFrom_
|
---|
77 | _textdescrTopic_ [l=hr] {Pregledaj specijalni izbor tema}
|
---|
78 | _textdescrBrowse_ [l=hr] {Pregledaj}
|
---|
79 | # -- Missing translation: _textdescrCollage_
|
---|
80 | _textdescrPeople_ [l=hr] {Pregledaj abecedni popis osoba}
|
---|
81 | _textdescrAcronym_ [l=hr] {Pregled akronima}
|
---|
82 | _textdescrPhrase_ [l=hr] {Pregled fraza}
|
---|
83 | _textdescrArtist_ [l=hr] {Pregled umjetnika}
|
---|
84 | # -- Missing translation: _textdescrVolume_
|
---|
85 | # -- Missing translation: _textdescrCountries_
|
---|
86 | # -- Missing translation: _textdescrCaptions_
|
---|
87 |
|
---|
88 |
|
---|
89 | _labelSearch_ [l=hr] {TraÅŸi}
|
---|
90 |
|
---|
91 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
92 | _labelTitle_ [l=hr] {Naslovi A-Z}
|
---|
93 | _labelCreator_ [l=hr] {Autori A-Z}
|
---|
94 | _labelSubject_ [l=hr] {PodruÄja}
|
---|
95 | # -- Missing translation: _labelDescription_
|
---|
96 | # -- Missing translation: _labelPublisher_
|
---|
97 | # -- Missing translation: _labelContributor_
|
---|
98 | _labelDate_ [l=hr] {Datumi}
|
---|
99 | # -- Missing translation: _labelTypes_
|
---|
100 | # -- Missing translation: _labelFormat_
|
---|
101 | # -- Missing translation: _labelIdentifier_
|
---|
102 | _labelSource_ [l=hr] {Datoteke}
|
---|
103 | _labelLanguage_ [l=hr] {Jezik}
|
---|
104 | # -- Missing translation: _labelRelation_
|
---|
105 | # -- Missing translation: _labelCoverage_
|
---|
106 | # -- Missing translation: _labelRights_
|
---|
107 |
|
---|
108 | _labelOrg_ [l=hr] {Organizacije}
|
---|
109 | _labelKeyword_ [l=hr] {KljuÄne rijeÄi}
|
---|
110 | _labelHow_ [l=hr] {Kako da}
|
---|
111 | _labelSeries_ [l=hr] {Nizovi}
|
---|
112 | _labelList_ [l=hr] {Ispis}
|
---|
113 | # -- Missing translation: _labelTo_
|
---|
114 | # -- Missing translation: _labelFrom_
|
---|
115 | _labelTopic_ [l=hr] {Teme}
|
---|
116 | _labelBrwse_ [l=hr] {Pregled}
|
---|
117 | # -- Missing translation: _labelCollage_
|
---|
118 | _labelBrows_ [l=hr] {Pregled}
|
---|
119 | _labelPeople_ [l=hr] {Ljudi A-Z}
|
---|
120 | _labelAcronym_ [l=hr] {Akronimi}
|
---|
121 | _labelPhrase_ [l=hr] {Fraze}
|
---|
122 | _labelArtist_ [l=hr] {Umjetnici}
|
---|
123 | # -- Missing translation: _labelVolume_
|
---|
124 | # -- Missing translation: _labelCaptions_
|
---|
125 | # -- Missing translation: _labelCountries_
|
---|
126 |
|
---|
127 | _texticontext_ [l=hr] {Pogledaj dokument}
|
---|
128 | _texticonclosedbook_ [l=hr] {otvori ovaj dokument i pogledaj njegov sadrÅŸaj}
|
---|
129 | _texticonnext_ [l=hr] {sljedeÄi odjeljak}
|
---|
130 | _texticonprev_ [l=hr] {prethodni odjeljak}
|
---|
131 |
|
---|
132 | # -- Missing translation: _texticonworld_
|
---|
133 |
|
---|
134 | _texticonmidi_ [l=hr] {Pogledaj dokument u MIDI formatu}
|
---|
135 | _texticonmsword_ [l=hr] {Pogledaj dokument u Microsoft Word formatu}
|
---|
136 | _texticonmp3_ [l=hr] {Pogledaj dokument u MP3 formatu}
|
---|
137 | _texticonpdf_ [l=hr] {Pogledaj dokument u PDF formatu}
|
---|
138 | _texticonps_ [l=hr] {Pogledaj dokument u PostScript formatu}
|
---|
139 | _texticonppt_ [l=hr] {Pogledaj dokument PowerPoint formatu}
|
---|
140 | _texticonrtf_ [l=hr] {Pogledaj dokument u RTF formatu}
|
---|
141 | _texticonxls_ [l=hr] {Pogledaj dokument u Microsoft Excel formatu}
|
---|
142 |
|
---|
143 | _page_ [l=hr] {stranica }
|
---|
144 | _pages_ [l=hr] {stranice}
|
---|
145 | _of_ [l=hr] {od }
|
---|
146 | _vol_ [l=hr] {Br.}
|
---|
147 | _num_ [l=hr] {Br.}
|
---|
148 |
|
---|
149 | _textmonth00_ [l=hr] {}
|
---|
150 | _textmonth01_ [l=hr] {SijeÄanj}
|
---|
151 | _textmonth02_ [l=hr] {VeljaÄa}
|
---|
152 | _textmonth03_ [l=hr] {OÅŸujak}
|
---|
153 | _textmonth04_ [l=hr] {Travanj}
|
---|
154 | _textmonth05_ [l=hr] {Svibanj}
|
---|
155 | _textmonth06_ [l=hr] {Lipanj}
|
---|
156 | _textmonth07_ [l=hr] {Srpanj}
|
---|
157 | _textmonth08_ [l=hr] {Kolovoz}
|
---|
158 | _textmonth09_ [l=hr] {Rujan}
|
---|
159 | _textmonth10_ [l=hr] {Listopad}
|
---|
160 | _textmonth11_ [l=hr] {Studeni}
|
---|
161 | _textmonth12_ [l=hr] {Prosinac}
|
---|
162 |
|
---|
163 | # -- Missing translation: _textdocument_
|
---|
164 | # -- Missing translation: _textsection_
|
---|
165 | # -- Missing translation: _textparagraph_
|
---|
166 |
|
---|
167 | _magazines_ [l=hr] {Äasopisi}
|
---|
168 |
|
---|
169 | _nzdlpagefooter_ [l=hr] {<div class="divbar"> </div>
|
---|
170 | <p><a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</a>
|
---|
171 | <br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Department of Computer Science</a>,
|
---|
172 | <a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
|
---|
173 | New Zealand}
|
---|
174 |
|
---|
175 | _linktextHOME_ [l=hr] {NASLOVNA}
|
---|
176 | _linktextHELP_ [l=hr] {POMOÄ}
|
---|
177 | _linktextPREFERENCES_ [l=hr] {POSTAVKE}
|
---|
178 |
|
---|
179 | #------------------------------------------------------------
|
---|
180 | # icons
|
---|
181 | #------------------------------------------------------------
|
---|
182 |
|
---|
183 | # -- Missing translation: cusab
|
---|
184 | # -- Missing translation: _httpiconcusabof_
|
---|
185 | # -- Missing translation: _httpiconcusabon_
|
---|
186 |
|
---|
187 |
|
---|
188 | ## "POMOÄ" ## green_title ## h_help ##
|
---|
189 | _httpiconhhelp_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h_help.gif}
|
---|
190 | _widthhhelp_ [l=hr] {200}
|
---|
191 | _heighthhelp_ [l=hr] {57}
|
---|
192 |
|
---|
193 |
|
---|
194 |
|
---|
195 |
|
---|
196 | ######################################################################
|
---|
197 | # 'about' page
|
---|
198 | package about
|
---|
199 | ######################################################################
|
---|
200 |
|
---|
201 |
|
---|
202 | #------------------------------------------------------------
|
---|
203 | # text macros
|
---|
204 | #------------------------------------------------------------
|
---|
205 |
|
---|
206 | _textabcol_ [l=hr] {O zbirci}
|
---|
207 |
|
---|
208 | _textsubcols1_ [l=hr] {<p>Cijela zbirka sadrÅŸi _1_ podzbirk(i)e.
|
---|
209 | Trenutno su dostupne:
|
---|
210 | <blockquote>}
|
---|
211 |
|
---|
212 | _textsubcols2_ [l=hr] {</blockquote>
|
---|
213 | Moşeš provjeriti (i promijeniti) podzbirku koju trenutno koristiš na stranici Postavke.}
|
---|
214 |
|
---|
215 |
|
---|
216 | #------------------------------------------------------------
|
---|
217 | # icons
|
---|
218 | #------------------------------------------------------------
|
---|
219 |
|
---|
220 | ## "o zbirci" ## green_title ## h_about ##
|
---|
221 | _httpiconhabout_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h_about.gif}
|
---|
222 | _widthhabout_ [l=hr] {200}
|
---|
223 | _heighthabout_ [l=hr] {57}
|
---|
224 |
|
---|
225 |
|
---|
226 |
|
---|
227 | ######################################################################
|
---|
228 | # document package
|
---|
229 | package document
|
---|
230 | ######################################################################
|
---|
231 |
|
---|
232 |
|
---|
233 | #------------------------------------------------------------
|
---|
234 | # text macros
|
---|
235 | #------------------------------------------------------------
|
---|
236 |
|
---|
237 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
238 | _texticonhtitle_ [l=hr] {Naslovi A-Z}
|
---|
239 | _texticonhcreat_ [l=hr] {Autori A-Z}
|
---|
240 | _texticonhsubj_ [l=hr] {PodruÄja}
|
---|
241 | # -- Missing translation: _texticonhdesc_
|
---|
242 | # -- Missing translation: _texticonhpubl_
|
---|
243 | # -- Missing translation: _texticonhcontr_
|
---|
244 | _texticonhdate_ [l=hr] {Datumi}
|
---|
245 | # -- Missing translation: _texticonhtype_
|
---|
246 | # -- Missing translation: _texticonhform_
|
---|
247 | # -- Missing translation: _texticonhident_
|
---|
248 | _texticonhsrc_ [l=hr] {Datoteke}
|
---|
249 | _texticonhlang_ [l=hr] {Jezici}
|
---|
250 | # -- Missing translation: _texticonhrel_
|
---|
251 | # -- Missing translation: _texticonhcover_
|
---|
252 | # -- Missing translation: _texticonhright_
|
---|
253 |
|
---|
254 | # -- Missing translation: _texticonhcoll_
|
---|
255 | # -- Missing translation: _texticonhto_
|
---|
256 | # -- Missing translation: _texticonhfrom_
|
---|
257 | _texticonhser_ [l=hr] {Äasopisi}
|
---|
258 | _texticonhhow_ [l=hr] {Kako da}
|
---|
259 | _texticonhorg_ [l=hr] {Organizacije}
|
---|
260 | _texticonhbrwse_ [l=hr] {Pregled}
|
---|
261 | _texticonhbrows_ [l=hr] {Pregled}
|
---|
262 | _texticonhpeople_ [l=hr] {Osobe A-Z}
|
---|
263 | _texticonhacronym_ [l=hr] {Akronimi}
|
---|
264 | _texticonhphrases_ [l=hr] {Fraze}
|
---|
265 | _texticonhartist_ [l=hr] {Umjetnici}
|
---|
266 | _texticonhkw_ [l=hr] {KljuÄne rijeÄi}
|
---|
267 | # -- Missing translation: _texticonhvol_
|
---|
268 | # -- Missing translation: _texticonhcapt_
|
---|
269 | # -- Missing translation: _texticonhcount_
|
---|
270 |
|
---|
271 | _texticonopenbookshelf_ [l=hr] {zatvori ovaj odjeljak zbirke}
|
---|
272 | _texticonclosedbookshelf_ [l=hr] {otvori ovaj odjeljak zbirke i pogledaj sadrÅŸaj}
|
---|
273 | _texticonopenbook_ [l=hr] {zatvori dokument}
|
---|
274 | _texticonclosedfolder_ [l=hr] {otvori ovu mapu i pogledaj sadrÅŸaj}
|
---|
275 | _texticonclosedfolder2_ [l=hr] {otvori pod-odjeljak: }
|
---|
276 | _texticonopenfolder_ [l=hr] {zatvori mapu}
|
---|
277 | _texticonopenfolder2_ [l=hr] {zatvori pod-odjeljak: }
|
---|
278 | _texticonsmalltext_ [l=hr] {Pogledaj tekst ovog odjeljka}
|
---|
279 | _texticonsmalltext2_ [l=hr] {pogledaj tekst: }
|
---|
280 | _texticonpointer_ [l=hr] {trenutni odjeljak}
|
---|
281 | _texticondetach_ [l=hr] {Otvori ovu stranicu u novom prozoru}
|
---|
282 | _texticonhighlight_ [l=hr] {OznaÄi traÅŸene pojmove}
|
---|
283 | _texticonnohighlight_ [l=hr] {Nemoj oznaÄavati traÅŸene pojmove}
|
---|
284 | _texticoncontracttoc_ [l=hr] {SaÅŸmi prikaz sadrÅŸaja}
|
---|
285 | _texticonexpandtoc_ [l=hr] {PrikaÅŸi sadrÅŸaj}
|
---|
286 | _texticonexpandtext_ [l=hr] {PrikaÅŸi cijeli tekst}
|
---|
287 | _texticoncontracttext_ [l=hr] {PrikaÅŸi tekst samo trenutno oznaÄenog odjeljka}
|
---|
288 | _texticonwarning_ [l=hr] {<b>Upozorenje: </b>}
|
---|
289 | _texticoncont_ [l=hr] {nastavak?}
|
---|
290 |
|
---|
291 | _textltwarning_ [l=hr] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
|
---|
292 | _iconwarning_Dodavanje novog teksta Äe generirati veliku koliÄinu podataka
|
---|
293 | za prikaz u Vašem pregledniku
|
---|
294 | }
|
---|
295 |
|
---|
296 | _textgoto_ [l=hr] {idi na stranicu}
|
---|
297 | _textintro_ [l=hr] {<i>(uvodni tekst)</i>}
|
---|
298 |
|
---|
299 |
|
---|
300 | #------------------------------------------------------------
|
---|
301 | # icons
|
---|
302 | #------------------------------------------------------------
|
---|
303 |
|
---|
304 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
305 |
|
---|
306 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
307 | ## "naslovi a-z" ## green_title ## h_title ##
|
---|
308 | _httpiconhtitle_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h_title.gif}
|
---|
309 | _widthhtitle_ [l=hr] {200}
|
---|
310 | _heighthtitle_ [l=hr] {57}
|
---|
311 |
|
---|
312 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
313 | ## "autori a-z" ## green_title ## h_auth ##
|
---|
314 | _httpiconhcreat_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h\_auth.gif}
|
---|
315 | _widthhcreat_ [l=hr] {200}
|
---|
316 | _heighthcreat_ [l=hr] {57}
|
---|
317 |
|
---|
318 | ## "podruÄja" ## green_title ## h_subj ##
|
---|
319 | _httpiconhsubj_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h\_subj.gif}
|
---|
320 | _widthhsubj_ [l=hr] {200}
|
---|
321 | _heighthsubj_ [l=hr] {57}
|
---|
322 |
|
---|
323 | # -- Missing translation: h_desc
|
---|
324 | # -- Missing translation: _httpiconhdesc_
|
---|
325 | # -- Missing translation: _widthhdesc_
|
---|
326 | # -- Missing translation: _heighthdesc_
|
---|
327 |
|
---|
328 | # -- Missing translation: h_publ
|
---|
329 | # -- Missing translation: _httpiconhpubl_
|
---|
330 | # -- Missing translation: _widthhpubl_
|
---|
331 | # -- Missing translation: _heighthpubl_
|
---|
332 |
|
---|
333 | # -- Missing translation: h_contr
|
---|
334 | # -- Missing translation: _httpiconhcontr_
|
---|
335 | # -- Missing translation: _widthhcontr_
|
---|
336 | # -- Missing translation: _heighthcontr_
|
---|
337 |
|
---|
338 | ## "datumi" ## green_title ## h_date ##
|
---|
339 | _httpiconhdate_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h\_date.gif}
|
---|
340 | _widthhdate_ [l=hr] {200}
|
---|
341 | _heighthdate_ [l=hr] {57}
|
---|
342 |
|
---|
343 | # -- Missing translation: h_type
|
---|
344 | # -- Missing translation: _httpiconhtype_
|
---|
345 | # -- Missing translation: _widthhtype_
|
---|
346 | # -- Missing translation: _heighthtype_
|
---|
347 |
|
---|
348 | # -- Missing translation: h_form
|
---|
349 | # -- Missing translation: _httpiconhform_
|
---|
350 | # -- Missing translation: _widthhform_
|
---|
351 | # -- Missing translation: _heighthform_
|
---|
352 |
|
---|
353 | # -- Missing translation: h_ident
|
---|
354 | # -- Missing translation: _httpiconhident_
|
---|
355 | # -- Missing translation: _widthhident_
|
---|
356 | # -- Missing translation: _heighthident_
|
---|
357 |
|
---|
358 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
359 | ## "datoteke" ## green_title ## h_src ##
|
---|
360 | _httpiconhsrc_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h_src.gif}
|
---|
361 | _widthhsrc_ [l=hr] {200}
|
---|
362 | _heighthsrc_ [l=hr] {57}
|
---|
363 |
|
---|
364 | ## "jezici" ## green_title ## h_lang ##
|
---|
365 | _httpiconhlang_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h\_lang.gif}
|
---|
366 | _widthhlang_ [l=hr] {200}
|
---|
367 | _heighthlang_ [l=hr] {57}
|
---|
368 |
|
---|
369 | # -- Missing translation: h_rel
|
---|
370 | # -- Missing translation: _httpiconhrel_
|
---|
371 | # -- Missing translation: _widthhrel_
|
---|
372 | # -- Missing translation: _heighthrel_
|
---|
373 |
|
---|
374 | # -- Missing translation: h_cover
|
---|
375 | # -- Missing translation: _httpiconhcover_
|
---|
376 | # -- Missing translation: _widthhcover_
|
---|
377 | # -- Missing translation: _heighthcover_
|
---|
378 |
|
---|
379 | # -- Missing translation: h_right
|
---|
380 | # -- Missing translation: _httpiconhright_
|
---|
381 | # -- Missing translation: _widthhright_
|
---|
382 | # -- Missing translation: _heighthright_
|
---|
383 |
|
---|
384 |
|
---|
385 |
|
---|
386 | # -- Missing translation: h_to
|
---|
387 | # -- Missing translation: _httpiconhto_
|
---|
388 | # -- Missing translation: _widthhto_
|
---|
389 | # -- Missing translation: _heighthto_
|
---|
390 |
|
---|
391 | # -- Missing translation: h_from
|
---|
392 | # -- Missing translation: _httpiconhfrom_
|
---|
393 | # -- Missing translation: _widthhfrom_
|
---|
394 | # -- Missing translation: _heighthfrom_
|
---|
395 |
|
---|
396 | ## "nizovi" ## green_title ## h_ser ##
|
---|
397 | _httpiconhser_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h\_ser.gif}
|
---|
398 | _widthhser_ [l=hr] {200}
|
---|
399 | _heighthser_ [l=hr] {57}
|
---|
400 |
|
---|
401 | ## "kako da" ## green_title ## h_how ##
|
---|
402 | _httpiconhhow_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h\_how.gif}
|
---|
403 | _widthhhow_ [l=hr] {200}
|
---|
404 | _heighthhow_ [l=hr] {57}
|
---|
405 |
|
---|
406 | ## "teme" ## green_title ## h_topic ##
|
---|
407 | _httpiconhtopic_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h\_topic.gif}
|
---|
408 | _widthhtopic_ [l=hr] {200}
|
---|
409 | _heighthtopic_ [l=hr] {57}
|
---|
410 |
|
---|
411 | ## "organizacije" ## green_title ## h_org ##
|
---|
412 | _httpiconhorg_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h\_org.gif}
|
---|
413 | _widthhorg_ [l=hr] {250}
|
---|
414 | _heighthorg_ [l=hr] {57}
|
---|
415 |
|
---|
416 | ## "metapregled" ## green_title ## h_brwse ##
|
---|
417 | _httpiconhbrwse_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h\_brwse.gif}
|
---|
418 | _widthhbrwse_ [l=hr] {200}
|
---|
419 | _heighthbrwse_ [l=hr] {57}
|
---|
420 |
|
---|
421 | # -- Missing translation: h_coll
|
---|
422 | # -- Missing translation: _httpiconhcoll_
|
---|
423 | # -- Missing translation: _widthhcoll_
|
---|
424 | # -- Missing translation: _heighthcoll_
|
---|
425 |
|
---|
426 | ## "ljudi" ## green_title ## h_people ##
|
---|
427 | _httpiconhpeople_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h\_people.gif}
|
---|
428 | _widthhpeople_ [l=hr] {200}
|
---|
429 | _heighthpeople_ [l=hr] {57}
|
---|
430 |
|
---|
431 | ## "akronimi" ## green_title ## h_acro ##
|
---|
432 | _httpiconhacronym_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h\_acro.gif}
|
---|
433 | _widthhacronym_ [l=hr] {200}
|
---|
434 | _heighthacronym_ [l=hr] {57}
|
---|
435 |
|
---|
436 | ## "fraze" ## green_title ## h_phrse ##
|
---|
437 | _httpiconhphrse_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h\_phrse.gif}
|
---|
438 | _widthhphrse_ [l=hr] {200}
|
---|
439 | _heighthphrse_ [l=hr] {57}
|
---|
440 |
|
---|
441 | ## "umjetnici" ## green_title ## h_artist ##
|
---|
442 | _httpiconhartist_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h\_artist.gif}
|
---|
443 | _widthhartist_ [l=hr] {200}
|
---|
444 | _heighthartist_ [l=hr] {57}
|
---|
445 |
|
---|
446 | ## "kljuÄne rijeÄi" ## green_title ## h_kw ##
|
---|
447 | _httpiconhkw_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h_kw.gif}
|
---|
448 | _widthhkw_ [l=hr] {200}
|
---|
449 | _heighthkw_ [l=hr] {57}
|
---|
450 |
|
---|
451 | # -- Missing translation: h_vol
|
---|
452 | # -- Missing translation: _httpiconhvol_
|
---|
453 | # -- Missing translation: _widthhvol_
|
---|
454 | # -- Missing translation: _heighthvol_
|
---|
455 |
|
---|
456 | # -- Missing translation: h_count
|
---|
457 | # -- Missing translation: _httpiconhcount_
|
---|
458 | # -- Missing translation: _widthhcount_
|
---|
459 | # -- Missing translation: _heighthcount_
|
---|
460 |
|
---|
461 | # -- Missing translation: h_capt
|
---|
462 | # -- Missing translation: _httpiconhcapt_
|
---|
463 | # -- Missing translation: _widthhcapt_
|
---|
464 | # -- Missing translation: _heighthcapt_
|
---|
465 |
|
---|
466 |
|
---|
467 | _textCONTINUE_ [l=hr] {NASTAVAK?}
|
---|
468 |
|
---|
469 | _textEXPANDTEXT_ [l=hr] {PRIKAÅœI\nTEKST}
|
---|
470 |
|
---|
471 | _textCONTRACTCONTENTS_ [l=hr] {SAÅœMI\nSADRÅœAJ}
|
---|
472 |
|
---|
473 | _textDETACH_ [l=hr] {NOVI\nPROZOR}
|
---|
474 |
|
---|
475 | _textEXPANDCONTENTS_ [l=hr] {PRIKAÅœI\nSADRÅœAJ}
|
---|
476 |
|
---|
477 | _textCONTRACT_ [l=hr] {SAÅœMI\nTEKST}
|
---|
478 |
|
---|
479 | _textHIGHLIGHT_ [l=hr] {OZNAÄAVANJE}
|
---|
480 |
|
---|
481 | _textNOHIGHLIGHT_ [l=hr] {BEZ\nOZNAÄAVANJA}
|
---|
482 |
|
---|
483 |
|
---|
484 | ######################################################################
|
---|
485 | # 'search' page
|
---|
486 | package query
|
---|
487 | ######################################################################
|
---|
488 |
|
---|
489 |
|
---|
490 | #------------------------------------------------------------
|
---|
491 | # text macros
|
---|
492 | #------------------------------------------------------------
|
---|
493 |
|
---|
494 | # this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
|
---|
495 | # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
|
---|
496 | # any matches
|
---|
497 | _textquerytitle_ [l=hr] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ za upit: _cgiargq_, Ne zadovoljava upit: _cgiargq_)}
|
---|
498 | _textnoquerytitle_ [l=hr] {PretraÅŸivanje}
|
---|
499 |
|
---|
500 | _texticonthispage_ [l=hr] {traÅŸi}
|
---|
501 | _textsome_ [l=hr] {_If_(_cgiargb_,nizane,neke)}
|
---|
502 | _textall_ [l=hr] {_If_(_cgiargb_,booleove,sve)}
|
---|
503 | # -- Missing translation: _textboolean_
|
---|
504 | # -- Missing translation: _textranked_
|
---|
505 | # -- Missing translation: _textnatural_
|
---|
506 | #_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
|
---|
507 | #_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
|
---|
508 | #_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
|
---|
509 | #_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
|
---|
510 | _texticonsearchhistorybar_ [l=hr] {Popis prethodnih pretraÅŸivanja}
|
---|
511 |
|
---|
512 | # -- Missing translation: _textifeellucky_
|
---|
513 |
|
---|
514 | #alt text for query buttons
|
---|
515 | _textusequery_ [l=hr] {koristi ovaj upit}
|
---|
516 | _textfreqmsg1_ [l=hr] {Broj rijeÄi: }
|
---|
517 | # -- Missing translation: _textpostprocess_
|
---|
518 | # -- Missing translation: _textinvalidquery_
|
---|
519 |
|
---|
520 | _textmorethan_ [l=hr] {Više od }
|
---|
521 | _textapprox_ [l=hr] {O }
|
---|
522 | _textnodocs_ [l=hr] {Nijedan dokument ne zadovoljava upit.}
|
---|
523 | _text1doc_ [l=hr] {1 dokument zadovoljava upit.}
|
---|
524 | _textlotsdocs_ [l=hr] {dokumenta zadovoljavaju upit.}
|
---|
525 | _textmatches_ [l=hr] {Zadovoljava }
|
---|
526 | _textbeginsearch_ [l=hr] {PoÄetak pretraÅŸivanja}
|
---|
527 | _textrunquery_ [l=hr] {Izvrši upit}
|
---|
528 | _textclearform_ [l=hr] {Novi upit}
|
---|
529 |
|
---|
530 | #these go together in form search:
|
---|
531 | #"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
|
---|
532 | _textwordphrase_ [l=hr] {RijeÄ ili frazu}
|
---|
533 | _textinfield_ [l=hr] {... u polju}
|
---|
534 | # -- Missing translation: _textfoldstem_
|
---|
535 |
|
---|
536 | _textadvquery_ [l=hr] {Ili unesi upit izravno:}
|
---|
537 | _textallfields_ [l=hr] {Sva polja}
|
---|
538 | # -- Missing translation: _texttextonly_
|
---|
539 | _textand_ [l=hr] {i}
|
---|
540 | _textor_ [l=hr] {ili}
|
---|
541 | _textandnot_ [l=hr] {i ne}
|
---|
542 |
|
---|
543 | # _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
|
---|
544 | # within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
|
---|
545 | # unset
|
---|
546 |
|
---|
547 | _textsimplesearch_ [l=hr] {TraÅŸi prema _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language) koji sadrÅŸi _querytypeselection_ rijeÄi}
|
---|
548 |
|
---|
549 | _textadvancedsearch_ [l=hr] {TraÅŸi _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) koristeÄi _querytypeselection_ upite}
|
---|
550 |
|
---|
551 | _textformsimplesearch_ [l=hr] {TraÅŸi prema _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language)
|
---|
552 | koji sadrÅŸi _formquerytypeselection_ of}
|
---|
553 |
|
---|
554 | _textformadvancedsearch_ [l=hr] {TraÅŸi _If_(_jselection_,_jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)
|
---|
555 | i prikaÅŸi rezultate po _formquerytypeselection_ redu}
|
---|
556 |
|
---|
557 |
|
---|
558 | # -- Missing translation: _textnojsformwarning_
|
---|
559 | # -- Missing translation: _textdatesearch_
|
---|
560 | # -- Missing translation: _textstartdate_
|
---|
561 | # -- Missing translation: _textenddate_
|
---|
562 | # -- Missing translation: _textbc_
|
---|
563 | # -- Missing translation: _textad_
|
---|
564 | # -- Missing translation: _textexplaineras_
|
---|
565 |
|
---|
566 | _textstemon_ [l=hr] {(ne uzima u obzir krajeve rijeÄi)}
|
---|
567 |
|
---|
568 | _textsearchhistory_ [l=hr] {Popis prethodnih pretraÅŸivanja}
|
---|
569 |
|
---|
570 | #text macros for search history
|
---|
571 | _textnohistory_ [l=hr] {Popis prethodnih pretraÅŸivanja nije dostupan}
|
---|
572 | _texthresult_ [l=hr] {rezultat}
|
---|
573 | _texthresults_ [l=hr] {rezultata}
|
---|
574 | _texthallwords_ [l=hr] {sve rijeÄi}
|
---|
575 | _texthsomewords_ [l=hr] {neke rijeÄi}
|
---|
576 | _texthboolean_ [l=hr] {booleov}
|
---|
577 | _texthranked_ [l=hr] {nizan}
|
---|
578 | _texthcaseon_ [l=hr] {prepoznaje velika slova}
|
---|
579 | _texthcaseoff_ [l=hr] {ne prepoznaje velika slova}
|
---|
580 | _texthstemon_ [l=hr] {nepotpuna rijeÄ}
|
---|
581 | _texthstemoff_ [l=hr] {potpuna rijeÄ}
|
---|
582 |
|
---|
583 | #------------------------------------------------------------
|
---|
584 | # icons
|
---|
585 | #------------------------------------------------------------
|
---|
586 |
|
---|
587 | ## "traÅŸi" ## green_title ## h_search ##
|
---|
588 | _httpiconhsearch_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h_search.gif}
|
---|
589 | _widthhsearch_ [l=hr] {200}
|
---|
590 | _heighthsearch_ [l=hr] {57}
|
---|
591 |
|
---|
592 | ## "rezultati" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
|
---|
593 | _httpiconqryresb_ [l=hr] {_httpimg_/hr/qryresb.gif}
|
---|
594 | _widthqryresb_ [l=hr] {_pagewidth_}
|
---|
595 | _heightqryresb_ [l=hr] {17}
|
---|
596 |
|
---|
597 | ## "popis prethodnih pretraÅŸivanja" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
|
---|
598 | _httpiconsrchhistb_ [l=hr] {_httpimg_/hr/schhistb.gif}
|
---|
599 | _widthsrchhistb_ [l=hr] {_pagewidth_}
|
---|
600 | _heightsrchhistb_ [l=hr] {17}
|
---|
601 |
|
---|
602 |
|
---|
603 | ######################################################################
|
---|
604 | # 'preferences' page
|
---|
605 | package preferences
|
---|
606 | ######################################################################
|
---|
607 |
|
---|
608 |
|
---|
609 | #------------------------------------------------------------
|
---|
610 | # text macros
|
---|
611 | #------------------------------------------------------------
|
---|
612 |
|
---|
613 | _textprefschanged_ [l=hr] {Postavke su podešene kako slijedi. Ne koristite gumb za povratak u pregledniku
|
---|
614 | kako bi postavljene vrijednosti i saÄuvali! Umjesto toga, kliknite na
|
---|
615 | jednu od gornjih poveznica za nastavak. }
|
---|
616 | _textsetprefs_ [l=hr] {podesi postavke}
|
---|
617 | _textsearchprefs_ [l=hr] {Postavke pretraÅŸivanja}
|
---|
618 | _textcollectionprefs_ [l=hr] {Postavke zbirke}
|
---|
619 | _textpresentationprefs_ [l=hr] {Postavke prezentacije ili prikaza}
|
---|
620 | _textpreferences_ [l=hr] {Postavke}
|
---|
621 | _textcasediffs_ [l=hr] {Razlika izmeÄu malih i velikih slova:}
|
---|
622 | _textignorecase_ [l=hr] {ne uzimaj u obzir razliku izmeÄu malih i velikih slova}
|
---|
623 | _textmatchcase_ [l=hr] {razlika izmeÄu malih i velikih slova mora biti uzeta u obzir:}
|
---|
624 | _textwordends_ [l=hr] {Krajevi rijeÄi:}
|
---|
625 | _textstem_ [l=hr] {ne uzimaj u obzir krajeve rijeÄi}
|
---|
626 | _textnostem_ [l=hr] {cijela rijeÄ mora biti uzeta u obzir}
|
---|
627 | _textprefop_ [l=hr] {Vrati do _maxdocoption_ zadovoljavajuÄih odgovora na upit i prikaÅŸi ih _hitsperpageoption_ po stranici.}
|
---|
628 | _textextlink_ [l=hr] {Pristup vanjskim mreÅŸnim stranicama:}
|
---|
629 | _textintlink_ [l=hr] {Izvorni dokumenti pronaÄeni u:}
|
---|
630 | _textlanguage_ [l=hr] {Jezik suÄelja:}
|
---|
631 | _textencoding_ [l=hr] {Kodiranje:}
|
---|
632 | _textformat_ [l=hr] {Format suÄelja:}
|
---|
633 | _textall_ [l=hr] {sve}
|
---|
634 | _textquerymode_ [l=hr] {NaÄini pretraÅŸivanja:}
|
---|
635 | _textsimplemode_ [l=hr] {jednostavno pretraÅŸivanje}
|
---|
636 | _textadvancedmode_ [l=hr] {napredno pretraşivanje (dopuštena uporaba Booleovih operatora !, &, |, i zagrada)}
|
---|
637 | _textlinkinterm_ [l=hr] {kroz posredniÄku stranicu}
|
---|
638 | _textlinkdirect_ [l=hr] {idi izravno tamo}
|
---|
639 | _textdigitlib_ [l=hr] {digitalna knjiÅŸnica}
|
---|
640 | _textweb_ [l=hr] {web}
|
---|
641 | _textgraphical_ [l=hr] {GrafiÄko}
|
---|
642 | _texttextual_ [l=hr] {Tekstualno}
|
---|
643 | _textcollectionoption_ [l=hr] {<p>
|
---|
644 | Subcollections to include:
|
---|
645 | <br>}
|
---|
646 |
|
---|
647 | _textrelateddocdisplay_ [l=hr] {prikaÅŸi srodne dokumente}
|
---|
648 | _textsearchhistory_ [l=hr] {Popis prethodnih pretraÅŸivanja:}
|
---|
649 | # -- Missing translation: _textnohistory_
|
---|
650 | _texthistorydisplay_ [l=hr] {prikaÅŸi _historynumrecords_ popis prethodnih pretraÅŸivanja}
|
---|
651 | _textnohistorydisplay_ [l=hr] {nemoj prikazati popis prethodnih pretraÅŸivanja}
|
---|
652 |
|
---|
653 | #_texttypesearch_ {Type of search:}
|
---|
654 | #_texttextsearch_ {text search}
|
---|
655 | _textformsearch_ [l=hr] {obrazac pretraÅŸivanja}
|
---|
656 | # -- Missing translation: _textplainsearch_
|
---|
657 | _textqueryboxsize_ [l=hr] {VeliÄina okvira za upit:}
|
---|
658 | _textregbox_ [l=hr] {obiÄni okvir za upit}
|
---|
659 | _textbigbox_ [l=hr] {veliki okvir za upit}
|
---|
660 | _textformtype_ [l=hr] {Tip obrasca:}
|
---|
661 | _textsimple_ [l=hr] {jednostavno}
|
---|
662 | _textadvanced_ [l=hr] {napredno}
|
---|
663 |
|
---|
664 | # used in "with 4 fields" in the form search box
|
---|
665 | _textwith_ [l=hr] {sa}
|
---|
666 | _textfields_ [l=hr] {polja}
|
---|
667 |
|
---|
668 |
|
---|
669 | #------------------------------------------------------------
|
---|
670 | # icons
|
---|
671 | #------------------------------------------------------------
|
---|
672 |
|
---|
673 | ## "POSTAVKE" ## green_title ## h_pref ##
|
---|
674 | _httpiconhpref_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h_pref.gif}
|
---|
675 | _widthhpref_ [l=hr] {200}
|
---|
676 | _heighthpref_ [l=hr] {57}
|
---|
677 |
|
---|
678 | #####################################################################
|
---|
679 | # 'browse' package for the dynamic browsing interface
|
---|
680 | package browse
|
---|
681 | #####################################################################
|
---|
682 |
|
---|
683 | # -- Missing translation: _textsortby_
|
---|
684 | # -- Missing translation: _textalsoshowing_
|
---|
685 | # -- Missing translation: _textwith_
|
---|
686 | # -- Missing translation: _textdocsperpage_
|
---|
687 |
|
---|
688 | # -- Missing translation: _textfilterby_
|
---|
689 | # -- Missing translation: _textall_
|
---|
690 | # -- Missing translation: _textany_
|
---|
691 | # -- Missing translation: _textwords_
|
---|
692 | # -- Missing translation: _textleaveblank_
|
---|
693 |
|
---|
694 | # -- Missing translation: _browsebuttontext_
|
---|
695 |
|
---|
696 | # -- Missing translation: _nodata_
|
---|
697 | # -- Missing translation: _docs_
|
---|
698 | ######################################################################
|
---|
699 | # 'help' page -- this is lower priority for translating than the
|
---|
700 | # rest of this file
|
---|
701 | package help
|
---|
702 | ######################################################################
|
---|
703 |
|
---|
704 |
|
---|
705 | #------------------------------------------------------------
|
---|
706 | # text macros
|
---|
707 | #------------------------------------------------------------
|
---|
708 |
|
---|
709 | _textHelp_ [l=hr] {PomoÄ}
|
---|
710 | _textSearchshort_ [l=hr] {pretraÅŸivanjem prema pojedinim rijeÄima}
|
---|
711 |
|
---|
712 |
|
---|
713 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
714 | _textTitleshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj graÄi putem naslova}
|
---|
715 | _textCreatorshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj graÄi putem imena autora}
|
---|
716 | _textSubjectshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj graÄi preko podruÄja po kojima je razvrstana}
|
---|
717 | # -- Missing translation: _textDescriptionshort_
|
---|
718 | # -- Missing translation: _textPublishershort_
|
---|
719 | # -- Missing translation: _textContributorshort_
|
---|
720 | _textDateshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj graÄi odabirom vremena njenog nastanka}
|
---|
721 | # -- Missing translation: _textTypeshort_
|
---|
722 | # -- Missing translation: _textFormatshort_
|
---|
723 | # -- Missing translation: _textIdentifiershort_
|
---|
724 | _textSourceshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj graÄi putem naziva datoteka}
|
---|
725 | _textLanguageshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj graÄi putem odabira jezika}
|
---|
726 | # -- Missing translation: _textRelationshort_
|
---|
727 | # -- Missing translation: _textCoverageshort_
|
---|
728 | # -- Missing translation: _textRightsshort_
|
---|
729 |
|
---|
730 | _textSeriesshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj graÄi putem naziva nizova}
|
---|
731 | # -- Missing translation: _textToshort_
|
---|
732 | # -- Missing translation: _textFromshort_
|
---|
733 | _textBrowseshort_ [l=hr] {pregledavanjem digitalne graÄe}
|
---|
734 | _textOrganizationshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj graÄi putem naziva organizacija}
|
---|
735 | _textHowtoshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj graÄi putem "Kako da" kategorije}
|
---|
736 | _textTopicshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj graÄi putem naziva tema}
|
---|
737 | _textPeopleshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj graÄi putem imena osoba}
|
---|
738 | _textAcronymshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj graÄi putem akronima}
|
---|
739 | _textPhraseshort_ [l=hr] {pregledavanjem fraza koje se javljaju u digitalnoj graÄi}
|
---|
740 | _textArtistshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj graÄi putem imena umjetnika}
|
---|
741 | _textKeywordshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj graÄi putem kljuÄnih rijeÄi}
|
---|
742 | # -- Missing translation: _textVolumeshort_
|
---|
743 | # -- Missing translation: _textCountriesshort_
|
---|
744 | _textdefaultshorttext_ [l=hr] {klasifikacijom koja nije definirana}
|
---|
745 |
|
---|
746 | _textSearchlong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pretraÅŸivati prema pojedinim rijeÄima</i> koje se pojavljuju u tekstu
|
---|
747 | na stranici "traÅŸi". To je prva stranica koja se prikazuje kod otvaranja zbirke
|
---|
748 | , a kojoj se moÅŸe pristupiti sa drugih stranica zbirke pritiskom na gumb
|
---|
749 | <i>traÅŸi</i>. }
|
---|
750 |
|
---|
751 |
|
---|
752 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
753 |
|
---|
754 | _textTitlelong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti graÄi putem naslova dokumenta i odjeljaka unutar dokumenta</i> pritiskom na gumb
|
---|
755 | <i>naslovi a-z</i>. Prikazuje se popis naslova prema abecednom redu. }
|
---|
756 |
|
---|
757 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
758 | _textCreatorlong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti graÄi putem imena autora</i> pritiskom na gumb
|
---|
759 | <i>autori a-z</i>. Prikazuje se popis knjiga sortiran prema imenu autora. }
|
---|
760 |
|
---|
761 | _textSubjectlong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti graÄi preko podruÄja u kojima je razsvrstana</i> pritiskom na gumb
|
---|
762 | <i>podruÄja</i>. Prikazuje se popis podruÄja po kojima je graÄa razvrstana, reprezentirana tzv. policama za knjige. }
|
---|
763 |
|
---|
764 | # -- Missing translation: _textDescriptionlong_
|
---|
765 |
|
---|
766 | # -- Missing translation: _textPublisherlong_
|
---|
767 |
|
---|
768 | # -- Missing translation: _textContributorlong_
|
---|
769 |
|
---|
770 | _textDatelong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti graÄi odabirom datuma odnosno vremena njenog nastanka </i> pritiskom na gumb
|
---|
771 | <i>datumi</i>. Prikazuje se popis svih izdanja sortiran kronološki. }
|
---|
772 |
|
---|
773 | # -- Missing translation: _textTypelong_
|
---|
774 |
|
---|
775 | # -- Missing translation: _textFormatlong_
|
---|
776 |
|
---|
777 | # -- Missing translation: _textIdentifierlong_
|
---|
778 |
|
---|
779 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
780 | _textSourcelong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti traÅŸenoj graÄi putem naziva datoteka</i> pritiskom na gumb
|
---|
781 | <i>datoteke</i>. Prikazuje se popis izvornih datoteka ukljuÄenih u zbirku prema abecednom redu. }
|
---|
782 |
|
---|
783 | _textLanguagelong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti graÄi putem odabira jezika</i> pritiskom na gumb
|
---|
784 | <i>jezici</i>. Prikazuje se popis jezika kojima je zbirka zastupljena. }
|
---|
785 |
|
---|
786 | # -- Missing translation: _textRelationlong_
|
---|
787 |
|
---|
788 | # -- Missing translation: _textCoveragelong_
|
---|
789 |
|
---|
790 | # -- Missing translation: _textRightslong_
|
---|
791 |
|
---|
792 |
|
---|
793 |
|
---|
794 | _textOrganizationlong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti graÄi putem naziva organizacija
|
---|
795 | </i> pritiskom na gumb <i>organizacije</i>. Prikazuje se popis naziva organizacija. }
|
---|
796 |
|
---|
797 | _textHowtolong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti graÄi putem "Kako da" kategorije</i>
|
---|
798 | pritiskom na gumb <i>kako da</i>. Prikazuje se popis "Kako da" fraza. }
|
---|
799 |
|
---|
800 | _textTopiclong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti graÄi putem naziva tema</i> pritiskom na gumb
|
---|
801 | <i>teme</i>. Prikazuje se popis zastupljenih tema. }
|
---|
802 |
|
---|
803 | # -- Missing translation: _textTolong_
|
---|
804 |
|
---|
805 | # -- Missing translation: _textFromlong_
|
---|
806 |
|
---|
807 | _textSerieslong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti graÄi putem naziva nizova</i> pritiskom na gumb
|
---|
808 | <i>nizovi</i>. Prikazuje se popis nizova koji su trenutno zastupljeni u zbirci. }
|
---|
809 |
|
---|
810 | _textBrowselong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pregledavati graÄu</i> pritiskom na gumb
|
---|
811 | <i>pregled</i>. }
|
---|
812 |
|
---|
813 | _textPeoplelong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti graÄi putem imena osoba</i> pritiskom na gumb
|
---|
814 | <i>ljudi a-z</i>. Prikazuje se popis osoba sortiran prema njihovim prezimenima. }
|
---|
815 |
|
---|
816 | _textAcronymlong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti graÄi putem akronima koji se u njoj javljaju</i> pritiskom na gumb
|
---|
817 | <i>akronimi</i>. Prikazuje se popis akronima i mjesta gdje se pojavljuju. }
|
---|
818 |
|
---|
819 | _textPhraselong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pregledavati fraze koje se javljaju u graÄi</i> pritiskom na gumb
|
---|
820 | <i>fraze</i>. Prikazuje se popis fraza zastupljenih u zbirci. }
|
---|
821 |
|
---|
822 | _textArtistlong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti graÄi putem imena umjetnika</i> pritiskom na gumb
|
---|
823 | <i>umjetnici</i>. Prikazuje se popis imena umjetnika. }
|
---|
824 |
|
---|
825 | _textKeywordlong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti graÄi putem kljuÄnih rijeÄi</i> pritiskom na gumb <i>kljuÄne rijeÄi</i>.
|
---|
826 | Prikazuje se lista kljuÄnih rijeÄi u obliku kazala. }
|
---|
827 |
|
---|
828 | # -- Missing translation: _textVolumelong_
|
---|
829 |
|
---|
830 | # -- Missing translation: _textCaptionslong_
|
---|
831 |
|
---|
832 | # -- Missing translation: _textCountrieslong_
|
---|
833 |
|
---|
834 |
|
---|
835 | _textdefaultlongtext_ [l=hr] {<p>Kliknite na gumb <i>nepoznato</i> da pregledavate
|
---|
836 | graÄu (sortiranu prema nepoznatom polju). }
|
---|
837 |
|
---|
838 | _texthelptopics_ [l=hr] {<h2 align=left>Teme</h2>
|
---|
839 | <ul>
|
---|
840 | <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
|
---|
841 | _topicreadingdocs_
|
---|
842 | <li><a href="\#searching">Kako pretraÅŸivati prema pojedinim rijeÄima</a>
|
---|
843 | <ul>
|
---|
844 | <li><a href="\#query-terms">TraÅŸeni pojmovi</a>
|
---|
845 | <li><a href="\#query-type">Vrste upita</a>
|
---|
846 | <li><a href="\#scope-of-queries">Opseg upita</a>
|
---|
847 | </ul>
|
---|
848 | <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
|
---|
849 | <ul>
|
---|
850 | <li><a href="\#col-prefs">Postavke zbirke</a>
|
---|
851 | <li><a href="\#lang-prefs">JeziÄne postavke</a>
|
---|
852 | <li><a href="\#pres-prefs">Postavke prikaza</a>
|
---|
853 | <li><a href="\#search-prefs">Postavke pretraÅŸivanja</a>
|
---|
854 | </ul>
|
---|
855 | </ul>
|
---|
856 | }
|
---|
857 |
|
---|
858 | # there are 4 versions of this section of the help text.
|
---|
859 | # which version is used is currently set within the server
|
---|
860 | # (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
|
---|
861 | # 1 = html (like fao collections) -- section is empty
|
---|
862 | # 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
|
---|
863 | # 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
|
---|
864 | # 4 = standard (like gberg) -- the default
|
---|
865 |
|
---|
866 | _topicreadingdocs_ [l=hr] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
|
---|
867 |
|
---|
868 | _textreadingdocs_ [l=hr] {Kako Äitati dokumente}
|
---|
869 |
|
---|
870 | _texthelpreadingdocs_ [l=hr] {<div class="divbar"> </div>
|
---|
871 | <a name="reading-docs"></a>
|
---|
872 | <h2>_textreadingdocs_</h2>
|
---|
873 |
|
---|
874 | <p>Kada otvorite zasebni dokument njegov naslov i autor se pojavljuju u lijevom gornjem kutu stranice
|
---|
875 | (Ponekad to moze biti i slika, naprimjer dobivena skeniranjem korica knjige, koja reprezentira dokument).
|
---|
876 | Pored njih se nalazi podatak o stranici na kojoj se trenutno nalazite, te se nudi moguÄnost odabira sljedeÄe stranice ili povratak na prethodnu.
|
---|
877 | Ove moguÄnosti su opcionalne i moraju se posebno definirati u konfiguracijskim postavkama.
|
---|
878 |
|
---|
879 | <p>Ispod se prikazuje tekst odjeljka na kojem se trenutno nalazite. Na dnu svake stranice moguÄe je postaviti vodiÄe u obliku strelica
|
---|
880 | koji vode na narednu ili prethodnu stranicu odjeljka.
|
---|
881 |
|
---|
882 | <p>Ispod naslova i autora odnosno zasebne slike koja predstavlja dokument nalaze se tri gumba. Klikom na <i>prikaÅŸi
|
---|
883 | tekst</i> prikazat Äe se cijeli tekst dokumenta.
|
---|
884 | Ako je rijeÄ o velikom dokumentu moÅŸda Äe trebati vremena da se on uÄita u preglednik.
|
---|
885 | Klikom na <i>novi prozor</i> dokument Äe se otvoriti u novom prozoru preglednika (Ovo je korisno ako ÅŸelite uporediti dokumente ili ih Äitati istovremeno.)
|
---|
886 | KonaÄno, kod pretraÅŸivanja traÅŸeni pojam je u tekstu oznaÄen ÅŸutom bojom.
|
---|
887 | Klikom na <i>bez oznacavanja</i> otklanjate ovu moguÄnost.
|
---|
888 | <p>
|
---|
889 | <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
|
---|
890 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Klikni na strelicu za prikaz narednog odjeljka...</td></tr>
|
---|
891 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... ili prikaz prethodnog odjeljka</td></tr>
|
---|
892 | <tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
|
---|
893 | src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>PrikaÅŸi cijeli tekst, ili ne</td></tr>
|
---|
894 | <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Otvori stranicu u novom prozoru</td></tr>
|
---|
895 | <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
|
---|
896 | src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>OznaÄi traÅŸene pojmove, ili ne</td></tr>
|
---|
897 | </table>
|
---|
898 |
|
---|
899 | }
|
---|
900 |
|
---|
901 | _texthelpsearching_ [l=hr] {<h2>Kako pretraÅŸivati prema pojedinim rijeÄima</h2>
|
---|
902 | <p>
|
---|
903 | Na stranici za pretraÅŸivanje, moÅŸete oblikovati upit na osnovu ovih jednostavnih koraka:<p>
|
---|
904 |
|
---|
905 | <ol><li>PobliÅŸe oznaÄiti traÅŸeni pojam
|
---|
906 | <li>Odrediti hoÄe li se pretraÅŸivanje obaviti prema svim ili samo nekim rijeÄima zadanim u prethodnom koraku
|
---|
907 | <li>Upisati rijeÄi koje ÅŸelite pronaÄi
|
---|
908 | <li>Kliknuti na gumb <i>PoÄetak pretraÅŸivanja</i>
|
---|
909 | </ol>
|
---|
910 |
|
---|
911 | <p>Na zaslonu Äe se potom prikazati najviÅ¡e dvadeset naslova koji prema definiranim kriterijima
|
---|
912 | zadovoljavaju upit. Pri dnu stranice se nalazi gumb koji omoguÄuje prikaz narednih dvadeset dokumenata itd.
|
---|
913 | Klikom na naslov dokumenta prikazuje se tekst dokumenta.
|
---|
914 |
|
---|
915 | <p>NajviÅ¡e 100 dokumenta koji prema odabranim kriterijima zadovoljavaju upit mogu biti vraÄeni kao rezultati pretrage.
|
---|
916 | Broj prikazanih rezultata moÅŸete takoÄer promijeniti na stranici <i>postavke</i> digitalne zbirke.<p>
|
---|
917 |
|
---|
918 | <div class="divbar"> </div>
|
---|
919 | <a name="query-terms"></a>
|
---|
920 | <h3>TraÅŸeni pojmovi</h3>
|
---|
921 |
|
---|
922 | <p>Å to god da unesete u okvir za upit interpretira se kao niz rijeÄi poznat pod nazivom "traÅŸeni pojmovi".
|
---|
923 | Svaki traÅŸeni pojam se moÅŸe sastojati od slova i brojki. Pojmovi su odvojeni razmakom.
|
---|
924 | Znakovi interpunkcije se zanemaruju te se tretiraju kao razmaci.
|
---|
925 | To znaÄi da ne moÅŸete pretraÅŸivati putem rijeÄi koje u sebi sadrÅŸe znakove interpunkcije.
|
---|
926 |
|
---|
927 | <p>Naprimjer, upit<p>
|
---|
928 | <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
|
---|
929 | <p>biti Äe tretiran kao da ste upisali:<p>
|
---|
930 | <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
|
---|
931 |
|
---|
932 | <div class="divbar"> </div>
|
---|
933 | <a name="query-type"></a>
|
---|
934 | <h3>Vrste upita</h3>
|
---|
935 |
|
---|
936 | <p>Postoje dvije vrste upita.
|
---|
937 |
|
---|
938 | <ul>
|
---|
939 | <li>Upiti za <b>sve</b> rijeÄi. Ova vrsta upita pretraÅŸuje dokumente (ili
|
---|
940 | poglavlja, ili naslove) koji sadrÅŸe sve rijeÄi navedene u upitu.
|
---|
941 | Dokumenti koji zadovoljavaju upit prikazuju se prema abecednom redu.<p>
|
---|
942 |
|
---|
943 | <li>Upiti za <b>neke</b> rijeÄi. Upiti ove vrste vraÄaju popis pojmova koji se najvjerojatnije pojavljuju u dokumentima koji se pretraÅŸuju.
|
---|
944 | Dokumenti se prikazuju prema stupnju zadovoljenja upita.
|
---|
945 | Kod odreÄivanja stupnja zadovoljenja upita:
|
---|
946 | <p><ul>
|
---|
947 | <li> dokument sadrşi više traşenih pojmova, stupanj je viši;
|
---|
948 | <li> rijetki pojmovi su mnogo vaÅŸniji od onih koji se ÄeÅ¡Äe upotrebljavaju;
|
---|
949 | <li> kraÄi dokumenti su bolje rjeÅ¡enje od duljih.
|
---|
950 | </ul>
|
---|
951 | </ul>
|
---|
952 |
|
---|
953 | <p>MoÅŸete koristiti onoliko traÅŸenih pojmova koliko ÅŸelite - cijele reÄenice,
|
---|
954 | ili Äak cijele odlomke. Ako specificirate samo jedan pojam, dokumenti u odgovoru Äe biti prikazani u redosljedu prema
|
---|
955 | uÄestalosti pojavljivanja traÅŸenog pojma u njima.<p>
|
---|
956 |
|
---|
957 | _texthelpscope_
|
---|
958 | }
|
---|
959 |
|
---|
960 | # -- Missing translation: _textdatesearch_
|
---|
961 |
|
---|
962 | # -- Missing translation: _texthelpdatesearch_
|
---|
963 |
|
---|
964 | _textchangeprefs_ [l=hr] {Izmjena Vaših postavki}
|
---|
965 |
|
---|
966 | _texthelppreferences_ [l=hr] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
|
---|
967 |
|
---|
968 | <p>Ako kliknete na gumb <i>postavke</i> na vrhu svake stranice, moÄi Äe te
|
---|
969 | mijenjati neka svojstva prikaza zbirke u suÄelju, te prema VaÅ¡im ÅŸeljama i potrebama utjecati na neke postavke pretraÅŸivanja.
|
---|
970 |
|
---|
971 | <div class="divbar"> </div>
|
---|
972 | <a name="col-prefs"></a>
|
---|
973 | <h3 align=left>Postavke zbirki</h3>
|
---|
974 |
|
---|
975 | Neke zbirke ukljuÄuju viÅ¡e pojedinaÄnih zbirki, koje se onda mogu pretraÅŸivati ili zasebno ili zajedno.
|
---|
976 | MoÅŸete odabrati koju pojedinaÄnu zbirku ÅŸelite ukljuÄiti u VaÅ¡e pretraÅŸivanje na stranici Postavke.
|
---|
977 |
|
---|
978 | <div class="divbar"> </div>
|
---|
979 | <a name="lang-prefs"></a>
|
---|
980 | <h3 align=left>JeziÄne postavke</h3>
|
---|
981 |
|
---|
982 | Iako svaka zbirka ima odreÄenu vrijednost jezika koji se upotrebljava za predstavljanje zbirke,
|
---|
983 | moÅŸete odabrati i neki drugi jezik.
|
---|
984 | Isto tako, moÅŸete promjeniti i kodnu stranicu za zadovoljavajuÄi prikaz znakova u pregledniku.
|
---|
985 | Sve zbirke dopuÅ¡taju odabir izmeÄu standardnog grafiÄkog i tekstualnog suÄelja.
|
---|
986 | Ovo je naroÄito pogodno za korisnike sa posebnim potrebama koji rabe veÄe ekrane ili
|
---|
987 | sintetizatore govora kao krajnje izlaze.
|
---|
988 |
|
---|
989 | <div class="divbar"> </div>
|
---|
990 | <a name="pres-prefs"></a>
|
---|
991 | <h3 align=left>Postavke prikaza</h3>
|
---|
992 |
|
---|
993 | Ovisno o pojedinoj zbirci, postoji nekoliko naÄina uspostavljanja nadzora njenog prikaza.
|
---|
994 |
|
---|
995 | <p>Zbirke mreşnih stranica dopuštaju neprikazivanje
|
---|
996 | Greenstone navigacijskih gumba na vrhu stranice dokumenata koji zadovoljavaju upit.
|
---|
997 | Drugim rijeÄima, nakon zavrÅ¡enog pretraÅŸivanja moÅŸete uÄitati mreÅŸnu stranicu koja zadovoljava upit
|
---|
998 | bez pojavljivanja bilo kakvog Greenstone zaglavlja na uÄitanoj stranici.
|
---|
999 | Za naredno pretraÅŸivanje prisiljeni ste koristiti opciju preglednika
|
---|
1000 | za povratak na prethodnu stranicu (klikom na "back" gumb).
|
---|
1001 | Isto tako, ove su zbirke u moguÄnosti sprijeÄiti pojavljivanje Greenstone upozoravajuÄe poruke
|
---|
1002 | u sluÄaju klika na poveznicu koja vas vodi izvan zbirke digitalne knjiÅŸnice odnosno na sam Web.
|
---|
1003 | U nekim mreÅŸnim zbirkama moÅŸete uÄiniti da poveznice sa stranica izlistanih rezultata
|
---|
1004 | vode ravno na pripadajuÄe URL-ove mreÅŸnih stranica koje zadovoljavaju upit a ne na kopije tih
|
---|
1005 | dokumenata pohranjenih u digitalnoj zbirci.
|
---|
1006 |
|
---|
1007 | <div class="divbar"> </div>
|
---|
1008 | <a name="search-prefs"></a>
|
---|
1009 | <h3 align=left>Postavke pretraÅŸivanja</h3>
|
---|
1010 | <p>
|
---|
1011 | Dva para radio-gumba kontroliraju oblik teksta zadanog u upitu. Prvi par
|
---|
1012 | (nazvan "Razlika izmeÄu malih i velikih slova") odreÄuje da li je razlikovanje malih i velikih slova u
|
---|
1013 | postavljenom upitu vaÅŸna. Drugi par ("Krajevi rijeÄi") odreÄuje hoÄe li krajevi rijeÄi u postavljenom upitu
|
---|
1014 | biti ignorirani ili ne. Isto tako, postoji moguÄnost postavljanja upita u velikom okviru za upit Å¡to pruÅŸa
|
---|
1015 | moguÄnost oblikovanja upita putem cijelih odlomaka. To naroÄito pomaÅŸe kod pretraÅŸivanja velike koliÄine
|
---|
1016 | teksta.
|
---|
1017 |
|
---|
1018 | <p>Naprimjer, ako su odabrane postavke pretraÅŸivanja <i>ignoriraj razliku izmeÄu malih i velikih slova</i> i
|
---|
1019 | <i>ignoriraj krajeve rijeÄi</i> upit<p>
|
---|
1020 | <ul><kbd>African building</kbd></ul>
|
---|
1021 | <p>bio bi tretiran isto kao i <p>
|
---|
1022 | <ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p>
|
---|
1023 | jer se veliko slovo u "African", ovim odabranim postavkama pretraÅŸivanja, pretvara u malo slovo
|
---|
1024 | , dok se nastavci "n" i "ing" potpuno uklanjaju (naravno, kao i nastavak "s" u rijeÄi "builds").
|
---|
1025 |
|
---|
1026 | <p>MoÅŸete odabrati i moguÄnost naprednog pretraÅŸivanja koja dopuÅ¡ta u upitu kombinaciju pojmova i Booleovih operatora AND (&),
|
---|
1027 | OR (|) i NOT (!). Ovo pridonosi uspješnijem oblikovanju upita.
|
---|
1028 | Isto tako, moÅŸete ukljuÄiti i Popis prethodnih pretraÅŸivanja Å¡to vam daje moguÄnost
|
---|
1029 | laganog preoblikovanja prethodnih upita s ciljem dobivanja Å¡to toÄnijih odgovora. KonaÄno, moÅŸete kontrolirati i broj
|
---|
1030 | vraÄenih odgovora na postavljeni upit jednostavnim odabirom ponuÄenih brojeva u padajuÄem izborniku.
|
---|
1031 | }
|
---|
1032 |
|
---|
1033 | _texttanumbrowseoptions_ [l=hr] {Postoji _numbrowseoptions_ naÄina kako pronaÄi traÅŸenu informaciju u zbirci:}
|
---|
1034 |
|
---|
1035 | _textsimplehelpheading_ [l=hr] {Kako pronaÄi traÅŸenu informaciju u _collectionname_ }
|
---|
1036 |
|
---|
1037 | _texthelpscope_ [l=hr] {<div class="divbar"> </div>
|
---|
1038 | <a name="scope-of-queries"></a>
|
---|
1039 | <h3 align=left>Opseg upita</h3>
|
---|
1040 |
|
---|
1041 | <p>
|
---|
1042 | U veÄini zbirki moÅŸete odabrati pretraÅŸivanje prema razliÄitim indeksima. Primjerice, moÅŸete pretraÅŸivati prema
|
---|
1043 | indeksu autora ili naslova. Isto tako, moÅŸete pretraÅŸivati prema indeksima odjeljka ili odlomka. OpÄenito govoreÄi,
|
---|
1044 | traÅŸeni dokument je moguÄe pronaÄi neovisno o tome koji se indeks koristi.
|
---|
1045 | <p>Ako su dokumenti knjige, otvoriti Äe se upravo na odgovarajuÄim mjestima.
|
---|
1046 | }
|
---|