source: trunk/gsdl/macros/czech.dm@ 11161

Last change on this file since 11161 was 11161, checked in by jrm21, 18 years ago

removed all the macros that refer to unused images.
home.dm now uses text+css instead of images for the buttons on the front
page.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 41.3 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# Czech Language text and icon macros
5# Many thanks to Roman Chyla and Jakub Rehan (translated 2003 & 2004)
6#
7######################################################################
8
9
10######################################################################
11# Global (base) package
12package Global
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_textperiodicals_ [l=cs] {Periodika}
21_textsource_ [l=cs] {zdroj }
22_textdate_ [l=cs] {datum publikování: }
23_textnumpages_ [l=cs] {počet stran: }
24
25_textsignin_ [l=cs] {přihlásit se}
26
27_textdefaultcontent_ [l=cs] {PoÅŸadovaná stránka nemohla bÃœt nalezena. Prosíme, pouÅŸijte tlačítko 'zpět' pro návrat do digitální knihovny Greenstone .}
28
29_textdefaulttitle_ [l=cs] {Chyba GSDL}
30
31_textbadcollection_ [l=cs] {Tato kolekce (nazvaná "_cvariable_") není nainstalována na tomto systému knihovny Greenstone.}
32
33_textselectpage_ [l=cs] {-- Select Page --}
34
35_collectionextra_ [l=cs] {Tato kolekce obsahuje _about:numdocs_ dokumentů. Byla vytvořena před _about:builddate_ dny.}
36
37# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
38# macro will always be set to another value)
39_collectorextra_ [l=cs] {<p>Tato kolekce obsahuje _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",dokument,documentů), celkem _numbytes_ B.
40<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Klikněte sem!</a> - souhrn údajů o této kolekci.
41}
42
43_textdescrcollection_ [l=cs] {}
44_textdescrabout_ [l=cs] {O této kolekci}
45_textdescrhome_ [l=cs] {Homepage}
46_textdescrhelp_ [l=cs] {Nápověda}
47_textdescrpref_ [l=cs] {Nastavení}
48_textdescrgreenstone_ [l=cs] {Greenstone Digital Library Software}
49_textdescrusab_ [l=cs] {Co se Vám zdálo obtíşné?}
50
51_textdescrsearch_ [l=cs] {Hledej určité vÜrazy}
52
53# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
54_textdescrTitle_ [l=cs] {Procházej abecední seznam názvů}
55_textdescrCreator_ [l=cs] {Listuj abecedním seznamem autorů}
56_textdescrSubject_ [l=cs] {Listuj předmětovÃœmi kategoriemi}
57# -- Missing translation: _textdescrDescription_
58# -- Missing translation: _textdescrPublisher_
59# -- Missing translation: _textdescrContributor_
60_textdescrDate_ [l=cs] {Procházej podle data}
61# -- Missing translation: _textdescrType_
62# -- Missing translation: _textdescrFormat_
63# -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
64_textdescrSource_ [l=cs] {Procházej podle původních jmen}
65_textdescrLanguage_ [l=cs] {Procházej podle jazyka}
66# -- Missing translation: _textdescrRelation_
67# -- Missing translation: _textdescrCoverage_
68# -- Missing translation: _textdescrRights_
69
70_textdescrOrganization_ [l=cs] {Procházej organizace}
71_textdescrKeyword_ [l=cs] {Procházej klíčová slova}
72_textdescrHowto_ [l=cs] {Procházej kategorie 'Jak na to'}
73_textdescrList_ [l=cs] {Listuj seznamem dokumentů}
74_textdescrSeries_ [l=cs] {Listuj čísly}
75_textdescrTo_ [l=cs] {Procházej podle pole 'Pro:'}
76_textdescrFrom_ [l=cs] {Procházej podle pole 'Od'}
77_textdescrTopic_ [l=cs] {Procházej speciálními kategoriemi}
78_textdescrBrowse_ [l=cs] {Procházej}
79_textdescrCollage_ [l=cs] {Procházej podle koláşí obrázků}
80_textdescrPeople_ [l=cs] {Listuj abecedním seznamem osob}
81_textdescrAcronym_ [l=cs] {Procházej zkratky}
82_textdescrPhrase_ [l=cs] {Procházej fráze}
83_textdescrArtist_ [l=cs] {Procházej jména umělců}
84_textdescrVolume_ [l=cs] {Procházej podle ročníku}
85_textdescrCountries_ [l=cs] {Procházej podle zemí}
86_textdescrCaptions_ [l=cs] {Procházej podle popisků fotografií}
87
88
89_labelSearch_ [l=cs] {Hledej}
90
91# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
92_labelTitle_ [l=cs] {Názvy A-Z}
93_labelCreator_ [l=cs] {Autoři A-Z}
94_labelSubject_ [l=cs] {Předmět}
95# -- Missing translation: _labelDescription_
96# -- Missing translation: _labelPublisher_
97# -- Missing translation: _labelContributor_
98_labelDate_ [l=cs] {Datumy}
99# -- Missing translation: _labelTypes_
100# -- Missing translation: _labelFormat_
101# -- Missing translation: _labelIdentifier_
102_labelSource_ [l=cs] {Názvy souborů}
103_labelLanguage_ [l=cs] {Jazyk}
104# -- Missing translation: _labelRelation_
105# -- Missing translation: _labelCoverage_
106# -- Missing translation: _labelRights_
107
108_labelOrg_ [l=cs] {Organizace}
109_labelKeyword_ [l=cs] {Klíčová slova}
110_labelHow_ [l=cs] {Jak na to}
111_labelSeries_ [l=cs] {Čísla}
112_labelList_ [l=cs] {Seznam}
113_labelTo_ [l=cs] {Pro}
114_labelFrom_ [l=cs] {Od}
115_labelTopic_ [l=cs] {Témata}
116_labelBrwse_ [l=cs] {Procházej}
117_labelCollage_ [l=cs] {Koláşe}
118_labelBrows_ [l=cs] {Procházej}
119_labelPeople_ [l=cs] {Lidé A-Z}
120_labelAcronym_ [l=cs] {Zkratky}
121_labelPhrase_ [l=cs] {Fráze}
122_labelArtist_ [l=cs] {Umělci}
123_labelVolume_ [l=cs] {Ročníky}
124_labelCaptions_ [l=cs] {Popisky}
125_labelCountries_ [l=cs] {Země}
126
127_texticontext_ [l=cs] {Zobraz dokument}
128_texticonclosedbook_ [l=cs] {Otevři dokument a ukaÅŸ obsah}
129_texticonnext_ [l=cs] {další oddíl}
130_texticonprev_ [l=cs] {předchozí oddíl}
131
132# -- Missing translation: _texticonworld_
133
134_texticonmidi_ [l=cs] {UkaÅŸ MIDI dokument}
135_texticonmsword_ [l=cs] {UkaÅŸ Microsoft Word document}
136_texticonmp3_ [l=cs] {UkaÅŸ MP3 dokument}
137_texticonpdf_ [l=cs] {UkaÅŸ PDF dokument}
138_texticonps_ [l=cs] {UkaÅŸ PostScript dokument}
139_texticonppt_ [l=cs] {UkaÅŸ PowerPoint dokument}
140_texticonrtf_ [l=cs] {UkaÅŸ RTF dokument}
141_texticonxls_ [l=cs] {UkaÅŸ Microsoft Excel dokument}
142
143_page_ [l=cs] {strana }
144_pages_ [l=cs] {strany}
145_of_ [l=cs] {z }
146_vol_ [l=cs] {Roč.}
147_num_ [l=cs] {č.}
148
149_textmonth00_ [l=cs] {}
150_textmonth01_ [l=cs] {Leden}
151_textmonth02_ [l=cs] {Únor}
152_textmonth03_ [l=cs] {Březen}
153_textmonth04_ [l=cs] {Duben}
154_textmonth05_ [l=cs] {Květen}
155_textmonth06_ [l=cs] {Červen}
156_textmonth07_ [l=cs] {Červenec}
157_textmonth08_ [l=cs] {Srpen}
158_textmonth09_ [l=cs] {Září}
159_textmonth10_ [l=cs] {Říjen}
160_textmonth11_ [l=cs] {Listopad}
161_textmonth12_ [l=cs] {Prosinec}
162
163_textdocument_ [l=cs] {Dokument}
164_textsection_ [l=cs] {Sekce}
165_textparagraph_ [l=cs] {Odstavec}
166
167_magazines_ [l=cs] {Časopisy}
168
169_nzdlpagefooter_ [l=cs] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
170<p><a href="http://www.nzdl.org">Projekt New Zealand Digital Library </a>
171<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Ústav počítačové vědy</a>,
172<a href="http://www.waikato.ac.nz">Universita Waikato</a>,
173NovÜ Zéland}
174
175_linktextHOME_ [l=cs] {DOMÅ®}
176_linktextHELP_ [l=cs] {NÁPOVĚDA}
177_linktextPREFERENCES_ [l=cs] {NASTAVENÍ}
178
179#------------------------------------------------------------
180# icons
181#------------------------------------------------------------
182
183
184
185
186
187
188######################################################################
189# 'about' page
190package about
191######################################################################
192
193
194#------------------------------------------------------------
195# text macros
196#------------------------------------------------------------
197
198_textabcol_ [l=cs] {O této kolekci}
199
200_textsubcols1_ [l=cs] {<p>Kompletní sbírka obsahuje určitÜ počet kolekcí: _1_ .
201V současnosti přístupné jsou:
202<blockquote>}
203
204_textsubcols2_ [l=cs] {</blockquote>
205Na stránce 'Nastavení' můşete zkontrolovat (a měnit) aktuální (sub)kolekce.}
206
207
208#------------------------------------------------------------
209# icons
210#------------------------------------------------------------
211
212_titleabout_ [l=cs] {o nás}
213
214
215
216######################################################################
217# document package
218package document
219######################################################################
220
221
222#------------------------------------------------------------
223# text macros
224#------------------------------------------------------------
225
226# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
227# -- Missing translation: _texticonhdesc_
228# -- Missing translation: _texticonhpubl_
229# -- Missing translation: _texticonhcontr_
230# -- Missing translation: _texticonhtype_
231# -- Missing translation: _texticonhform_
232# -- Missing translation: _texticonhident_
233# -- Missing translation: _texticonhrel_
234# -- Missing translation: _texticonhcover_
235# -- Missing translation: _texticonhright_
236
237
238_texticonopenbookshelf_ [l=cs] {Zavři tuto sekci knihovny}
239_texticonclosedbookshelf_ [l=cs] {Otevřít tuto sekci knihovny a ukázat obsah}
240_texticonopenbook_ [l=cs] {Zavři tuto knihu}
241_texticonclosedfolder_ [l=cs] {Otevřít tuto sloÅŸku a ukázat obsah}
242_texticonclosedfolder2_ [l=cs] {Otevřít podsekci: }
243_texticonopenfolder_ [l=cs] {Zavři tuto sloÅŸku}
244_texticonopenfolder2_ [l=cs] {Zavři tuto podsekci: }
245_texticonsmalltext_ [l=cs] {UkaÅŸ tuto sekci textu}
246_texticonsmalltext2_ [l=cs] {UkaÅŸ text: }
247_texticonpointer_ [l=cs] {Aktuální sekce}
248_texticondetach_ [l=cs] {Otevřít tuto stránku v novém okně}
249_texticonhighlight_ [l=cs] {ZvÜrazni hledané termíny}
250_texticonnohighlight_ [l=cs] {NezvÃœrazňuj hledané termíny}
251_texticoncontracttoc_ [l=cs] {Sbalit obsah}
252_texticonexpandtoc_ [l=cs] {Rozvinout obsah}
253_texticonexpandtext_ [l=cs] {Ukázat veškerÜ text}
254_texticoncontracttext_ [l=cs] {Ukázat text pouze pro aktuální sekci}
255_texticonwarning_ [l=cs] {<b>Upozornění: </b>}
256_texticoncont_ [l=cs] {Pokračovat?}
257
258_textltwarning_ [l=cs] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
259_iconwarning_Váš prohlíşeč bude muset zobrazit velké mnoşství textu.
260}
261
262_textgoto_ [l=cs] {jít na stranu}
263_textintro_ [l=cs] {<i>(úvodní text)</i>}
264
265
266#------------------------------------------------------------
267# icons
268#------------------------------------------------------------
269
270# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
271
272# Not true DC, kept for legacy reasons
273_widthhtitle_ [l=cs] {200}
274_heighthtitle_ [l=cs] {57}
275
276# Not true DC, kept for legacy reasons
277_widthhcreat_ [l=cs] {200}
278_heighthcreat_ [l=cs] {57}
279
280_widthhsubj_ [l=cs] {200}
281_heighthsubj_ [l=cs] {57}
282
283# -- Missing translation: h_desc
284# -- Missing translation: _widthhdesc_
285# -- Missing translation: _heighthdesc_
286
287# -- Missing translation: h_publ
288# -- Missing translation: _widthhpubl_
289# -- Missing translation: _heighthpubl_
290
291# -- Missing translation: h_contr
292# -- Missing translation: _widthhcontr_
293# -- Missing translation: _heighthcontr_
294
295_widthhdate_ [l=cs] {200}
296_heighthdate_ [l=cs] {57}
297
298# -- Missing translation: h_type
299# -- Missing translation: _widthhtype_
300# -- Missing translation: _heighthtype_
301
302# -- Missing translation: h_form
303# -- Missing translation: _widthhform_
304# -- Missing translation: _heighthform_
305
306# -- Missing translation: h_ident
307# -- Missing translation: _widthhident_
308# -- Missing translation: _heighthident_
309
310# Not true DC, kept for legacy reasons
311_widthhsrc_ [l=cs] {200}
312_heighthsrc_ [l=cs] {57}
313
314_widthhlang_ [l=cs] {200}
315_heighthlang_ [l=cs] {57}
316
317# -- Missing translation: h_rel
318# -- Missing translation: _widthhrel_
319# -- Missing translation: _heighthrel_
320
321# -- Missing translation: h_cover
322# -- Missing translation: _widthhcover_
323# -- Missing translation: _heighthcover_
324
325# -- Missing translation: h_right
326# -- Missing translation: _widthhright_
327# -- Missing translation: _heighthright_
328
329
330
331_widthhto_ [l=cs] {200}
332_heighthto_ [l=cs] {57}
333
334_widthhfrom_ [l=cs] {200}
335_heighthfrom_ [l=cs] {57}
336
337_widthhser_ [l=cs] {200}
338_heighthser_ [l=cs] {57}
339
340_widthhhow_ [l=cs] {200}
341_heighthhow_ [l=cs] {57}
342
343_widthhtopic_ [l=cs] {200}
344_heighthtopic_ [l=cs] {57}
345
346_widthhorg_ [l=cs] {250}
347_heighthorg_ [l=cs] {57}
348
349_widthhbrwse_ [l=cs] {200}
350_heighthbrwse_ [l=cs] {57}
351
352# -- Missing translation: h_coll
353_widthhcoll_ [l=cs] {200}
354_heighthcoll_ [l=cs] {57}
355
356_widthhpeople_ [l=cs] {200}
357_heighthpeople_ [l=cs] {57}
358
359_widthhacronym_ [l=cs] {200}
360_heighthacronym_ [l=cs] {57}
361
362_widthhphrse_ [l=cs] {200}
363_heighthphrse_ [l=cs] {57}
364
365_widthhartist_ [l=cs] {200}
366_heighthartist_ [l=cs] {57}
367
368_widthhkw_ [l=cs] {200}
369_heighthkw_ [l=cs] {57}
370
371_widthhvol_ [l=cs] {200}
372_heighthvol_ [l=cs] {57}
373
374_widthhcount_ [l=cs] {200}
375_heighthcount_ [l=cs] {57}
376
377_widthhcapt_ [l=cs] {200}
378_heighthcapt_ [l=cs] {57}
379
380
381_textCONTINUE_ [l=cs] {POKRAČOVAT??}
382
383_textEXPANDTEXT_ [l=cs] {ROZVINOUT\nTEXT}
384
385_textCONTRACTCONTENTS_ [l=cs] {SBALIT\nOBSAH}
386
387_textDETACH_ [l=cs] {OTEVŘÍT V\nNOVÉM OKNĚ}
388
389_textEXPANDCONTENTS_ [l=cs] {ROZVINOUT\nOBSAH}
390
391_textCONTRACT_ [l=cs] {SBALIT\nTEXT}
392
393_textHIGHLIGHT_ [l=cs] {ZVÝRAZNĚNÍ}
394
395_textNOHIGHLIGHT_ [l=cs] {BEZ\nZVÝRAZNĚNÍ}
396
397
398######################################################################
399# 'search' page
400package query
401######################################################################
402
403
404#------------------------------------------------------------
405# text macros
406#------------------------------------------------------------
407
408# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
409# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
410# any matches
411_textquerytitle_ [l=cs] {_If_(_thislast_,vÜsledky _thisfirst_ - _thislast_ na dotaz: _cgiargq_,Ŝádné vÜsledky na dotaz: _cgiargq_)}
412_textnoquerytitle_ [l=cs] {Vyhledávací strana}
413
414_textsome_ [l=cs] {některá}
415_textall_ [l=cs] {všechny}
416_textboolean_ [l=cs] {booleovské}
417_textranked_ [l=cs] {klasifikovanÜ}
418_textnatural_ [l=cs] {přirozenÃœ}
419#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
420#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
421#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
422#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
423_texticonsearchhistorybar_ [l=cs] {historie dotazů}
424
425# -- Missing translation: _textifeellucky_
426
427#alt text for query buttons
428_textusequery_ [l=cs] {pouÅŸij tento dotaz}
429_textfreqmsg1_ [l=cs] {Počet slov: }
430_textpostprocess_ [l=cs] {_If_(_quotedquery_,<br><i>zpracováno kvůli vyhledání _quotedquery_</i>
431)}
432_textinvalidquery_ [l=cs] {Špatná syntaxe dotazu}
433
434_textmorethan_ [l=cs] {Více neş }
435_textapprox_ [l=cs] {Kolem }
436_textnodocs_ [l=cs] {Nebyl nalezen şádnÜ dokument. Zkontrolujte prosím dotaz a nastavení.}
437_text1doc_ [l=cs] {Nalezen 1 dokument.}
438_textlotsdocs_ [l=cs] {dokument(ů) souhlasí s dotazem.}
439_textmatches_ [l=cs] {VÃœsledky}
440_textbeginsearch_ [l=cs] {Hledej}
441_textrunquery_ [l=cs] {Spusť dotaz}
442_textclearform_ [l=cs] {VymaÅŸ formulář}
443
444#these go together in form search:
445#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
446_textwordphrase_ [l=cs] {Slovo nebo frázi}
447_textinfield_ [l=cs] {... v poli}
448_textfoldstem_ [l=cs] {(velikost znaků, stemming)}
449
450_textadvquery_ [l=cs] {Nebo zadejte dotaz přímo:}
451_textallfields_ [l=cs] {VÅ¡echna pole}
452_texttextonly_ [l=cs] {poue text}
453_textand_ [l=cs] {a}
454_textor_ [l=cs] {nebo}
455_textandnot_ [l=cs] {a ne}
456
457# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
458# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
459# unset
460
461_textsimplesearch_ [l=cs] {Hledej _indexselection_ _If_(_jselection_, z _jselection_) _If_(_gselection_, na _gselection_ úrovni) _If_(_nselection_, v jazyce _nselection_ ) obsahující _querytypeselection_ ze slov}
462
463_textadvancedsearch_ [l=cs] {Hledej _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_) _If_(_gselection_, na úrovni _gselection_ )_If_(_nselection_, v jazyce _nselection_) pomocí _querytypeselection_ dotazů}
464
465_textformsimplesearch_ [l=cs] {Hledej _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gselection_, na úrovni _gselection_) _If_(_nselection_, v jazyce _nselection_)
466obsahující _formquerytypeselection_ z}
467
468_textformadvancedsearch_ [l=cs] {Hledej _If_(_jselection_,_jselection_) _If_(_gselection_, na úrovni _gselection_)_If_(_nselection_, v jazyce _nselection_)
469a zobraz vÃœsledky v _formquerytypeselection_ pořadí}
470
471
472_textnojsformwarning_ [l=cs] {Upozoznění: Javascript není ve vaÅ¡em prohlíşečí povolen.<br>Chcete-li pouşít prohledávání podle polí, prosím povolte jeho spouÅ¡tění.}
473_textdatesearch_ [l=cs] {V této kolekci můşete hledat dokumenty podle určitého data, a nebo dokumenty v rámci určitého časového rozmezí. Je to volitelná moşnost vyhledávání.}
474_textstartdate_ [l=cs] {Počáteční (nebo jediné) datum:}
475_textenddate_ [l=cs] {Koncové datum:}
476_textbc_ [l=cs] {př.n.l.}
477_textad_ [l=cs] {n.l.}
478_textexplaineras_ [l=cs] {C.E. a B.C.E představují alternativu pro A.D.(našeho letopočtu) a B.C.(Před Kristem). C.E. a B.C.E. jsou pokládány za kulturně nezávislá časová vymezení. Zkratky jsou rozepsány jako 'Common Era' a 'Before the Common Era'}
479
480_textstemon_ [l=cs] {(ignoruj (anglické) koncovky)}
481
482_textsearchhistory_ [l=cs] {Historie dotazů}
483
484#text macros for search history
485_textnohistory_ [l=cs] {Historie dotazů není dostupná}
486_texthresult_ [l=cs] {vÃœsledek}
487_texthresults_ [l=cs] {záznamů}
488_texthallwords_ [l=cs] {všechna slova}
489_texthsomewords_ [l=cs] {nejméně 1 slovo}
490_texthboolean_ [l=cs] {booleovskÜ}
491_texthranked_ [l=cs] {klasifikovanÜ}
492_texthcaseon_ [l=cs] {záleşí na velikosti písma}
493_texthcaseoff_ [l=cs] {nezáleşí na velikosti písma}
494_texthstemon_ [l=cs] {automatické doplnění koncovek }
495_texthstemoff_ [l=cs] {celé slovo musí souhlasit}
496
497#------------------------------------------------------------
498# icons
499#------------------------------------------------------------
500
501
502
503## "historie" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
504_httpiconsrchhistb_ [l=cs] {_httpimg_/cs/schhistb.gif}
505_widthsrchhistb_ [l=cs] {_pagewidth_}
506_heightsrchhistb_ [l=cs] {17}
507
508
509######################################################################
510# 'preferences' page
511package preferences
512######################################################################
513
514
515#------------------------------------------------------------
516# text macros
517#------------------------------------------------------------
518
519_textprefschanged_ [l=cs] {Nastavení bya změněna. Nepouşívejte tlačítka "zpět" - změna by se neprojevila! PouÅŸijte některé z tlačítek na naÅ¡em navigačním panelu.
520}
521_textsetprefs_ [l=cs] {uloş nastavení}
522_textsearchprefs_ [l=cs] {Nastavení vyhledávání}
523_textcollectionprefs_ [l=cs] {Nastavení pro kolekce}
524_textpresentationprefs_ [l=cs] {Nastavení prezentace}
525_textpreferences_ [l=cs] {Nastavení}
526_textcasediffs_ [l=cs] {VELKÁ,malá písmena:}
527_textignorecase_ [l=cs] {ignoruj velikost znaků}
528_textmatchcase_ [l=cs] {velká/malá písmena musí souhlasit}
529_textwordends_ [l=cs] {Anglické koncovky:}
530_textstem_ [l=cs] {automaticky doplň}
531_textnostem_ [l=cs] {celá slova musí souhlasit}
532_textprefop_ [l=cs] {Vyhledej _maxdocoption_ záznamů. Zobraz _hitsperpageoption_ na jedné stránce.}
533_textextlink_ [l=cs] {Přístup k externím webovÃœm stránkám:}
534_textintlink_ [l=cs] {Zdrojové dokumenty získány z:}
535_textlanguage_ [l=cs] {Jazyk rozhraní:}
536_textencoding_ [l=cs] {Kódování:}
537_textformat_ [l=cs] {Formát rozhraní:}
538_textall_ [l=cs] {všechny}
539_textquerymode_ [l=cs] {Mód dotazu:}
540_textsimplemode_ [l=cs] {jednoduchÜ dotaz}
541_textadvancedmode_ [l=cs] {rozšířenÃœ dotaz (booleovské operátory &, |, ! a závorky)}
542_textlinkinterm_ [l=cs] {přes vloÅŸenou stránku}
543_textlinkdirect_ [l=cs] {jdi tam přímo}
544_textdigitlib_ [l=cs] {digitální knihovna}
545_textweb_ [l=cs] {web}
546_textgraphical_ [l=cs] {GrafickÜ}
547_texttextual_ [l=cs] {TextovÜ}
548_textcollectionoption_ [l=cs] {<p>
549Subkolekce k zobrazení:
550<br>}
551
552_textrelateddocdisplay_ [l=cs] {zobraz příbuzné dokumenty}
553_textsearchhistory_ [l=cs] {Historie dotazů}
554_textnohistory_ [l=cs] {Historie dotazů není dostupná}
555_texthistorydisplay_ [l=cs] {ukaş _historynumrecords_ posledních dotazů}
556_textnohistorydisplay_ [l=cs] {nozobrazuj historii dotazů}
557
558#_texttypesearch_ {Type of search:}
559#_texttextsearch_ {text search}
560_textformsearch_ [l=cs] {Do polí:}
561_textplainsearch_ [l=cs] {Jednoduché hledání:}
562_textqueryboxsize_ [l=cs] {Velikost formuláře:}
563_textregbox_ [l=cs] {normální}
564_textbigbox_ [l=cs] {zvětÅ¡enÃœ}
565_textformtype_ [l=cs] {Forma dotazu:}
566_textsimple_ [l=cs] {jednoduchÜ}
567_textadvanced_ [l=cs] {rozšířenÃœ}
568
569# used in "with 4 fields" in the form search box
570_textwith_ [l=cs] {s}
571_textfields_ [l=cs] {pole}
572
573
574#------------------------------------------------------------
575# icons
576#------------------------------------------------------------
577
578_widthhpref_ [l=cs] {200}
579_heighthpref_ [l=cs] {57}
580
581#####################################################################
582# 'browse' package for the dynamic browsing interface
583package browse
584#####################################################################
585
586_textsortby_ [l=cs] {Setřiď dokumenty podle}
587_textalsoshowing_ [l=cs] {ukazující také}
588_textwith_ [l=cs] {nejvÜše s}
589_textdocsperpage_ [l=cs] {dokumenty na stránce}
590
591_textfilterby_ [l=cs] {Jen dokumenty obsahující}
592_textall_ [l=cs] {všechny}
593_textany_ [l=cs] {jakákoliv}
594_textwords_ [l=cs] {ze slov}
595_textleaveblank_ [l=cs] {ponechte toto pole prázdné, chcete-li obdrşet všechny dokumenty}
596
597_browsebuttontext_ [l=cs] {"Setřiď dokumenty"}
598
599_nodata_ [l=cs] {<i>şádná data</i>}
600_docs_ [l=cs] {dokumenty}
601######################################################################
602# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
603# rest of this file
604package help
605######################################################################
606
607
608#------------------------------------------------------------
609# text macros
610#------------------------------------------------------------
611
612_textHelp_ [l=cs] {Nápověda}
613_textSearchshort_ [l=cs] {hledání konkrétních slov}
614
615
616# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
617_textTitleshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle názvů}
618_textCreatorshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle autorů}
619_textSubjectshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle předmětů}
620# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
621# -- Missing translation: _textPublishershort_
622# -- Missing translation: _textContributorshort_
623_textDateshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle datumů}
624# -- Missing translation: _textTypeshort_
625# -- Missing translation: _textFormatshort_
626# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
627_textSourceshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle názvů souborů}
628_textLanguageshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle jazyků}
629# -- Missing translation: _textRelationshort_
630# -- Missing translation: _textCoverageshort_
631# -- Missing translation: _textRightsshort_
632
633_textSeriesshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle čísel}
634_textToshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle pole 'Pro'}
635_textFromshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle pole 'Od'}
636_textBrowseshort_ [l=cs] {procházet dokumenty}
637_textOrganizationshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle organizací}
638_textHowtoshort_ [l=cs] {procházení dokumentů pomocí poloşek 'jak na to'}
639_textTopicshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle témat}
640_textPeopleshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle lidí}
641_textAcronymshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle vÜskytu zkratky}
642_textPhraseshort_ [l=cs] {procházet fráze vyskytující se v dokumentech}
643_textArtistshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle umělců}
644_textKeywordshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle klíčovÜch slov}
645_textVolumeshort_ [l=cs] {přístup k dokumentů podle ročníku/svazku}
646_textCountriesshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle zemí}
647_textdefaultshorttext_ [l=cs] {nedefinovaná klasifikace}
648
649_textSearchlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>hledat konkrétní slova</i>, která se vyskytují v textu,
650na stránce "hledej". Je to první stránka, která se zobrazí kdyÅŸ otevřete kolekci
651a lze ji kdykoliv později otevřít stisknutím tlačítka <i>hledej</i>. }
652
653
654# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
655
656_textTitlelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle názvů</i>
657stisknutím tlačítka <i>názvy a-z</i>. Tím zobrazíte seznam dokumentů setříděnÃœch podle názvu.}
658
659# Not true DC, kept for legacy reasons
660_textCreatorlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle jejich autorů</i>
661stisknutím tlačítka <i>autoří a-z</i>. Tím zobrazíte seznam dokumentů setříděnÃœch podle jmén autorů.}
662
663_textSubjectlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle předmětů</i>
664stisknutím tlačítka <i>předmety</i>. Tím zobrazíte seznam předmětů, reprezentovanÃœch pomocí polic knihovny.}
665
666# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
667
668# -- Missing translation: _textPublisherlong_
669
670# -- Missing translation: _textContributorlong_
671
672_textDatelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle datumů</i>
673stisknutím tlačítka <i>datumy</i>. Tím zobrazíte seznam vÅ¡ech dokumentů, setříděnÃœch podle datumů vytvoření.}
674
675# -- Missing translation: _textTypelong_
676
677# -- Missing translation: _textFormatlong_
678
679# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
680
681# Not true DC, kept for legacy reasons
682_textSourcelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle názvů souborů</i>
683stisknutím tlačítka <i>názvy souborů</i>. Tím zobrazíte seznam poloÅŸek setříděnÃœch podle názvů souborů.}
684
685_textLanguagelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle jazyků</i>
686stisknutím tlačítka <i>jazyky</i>. Tím zobrazíte seznam ploÅŸek setříděnÃœch podle jazyka.}
687
688# -- Missing translation: _textRelationlong_
689
690# -- Missing translation: _textCoveragelong_
691
692# -- Missing translation: _textRightslong_
693
694
695
696_textOrganizationlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle organizací</i>
697stisknutím tlačítka <i>organizace</i>. Tím zobrazíte seznam organizací.}
698
699_textHowtolong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty pomocí vÜpisu poloşek 'Jak na to'</i>
700stisknutím tlačítka <i>Jak na to</i>. Tím zobrazíte seznam řetězců 'jak na to'.}
701
702_textTopiclong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle témat</i>
703stisknutím tlačítka <i>témata</i>. Tím zobrazíte seznam témat k procházení.}
704
705_textTolong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle obsahu pole 'Pro'</i>
706stisknutím tlačítka <i>pro</i>. Tím zobrazíte seznam adres.}
707
708_textFromlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle pole 'Od'</i>
709stisknutím tlačítka <i>Od</i>. Tím zobrazíte seznam odesilatelů.}
710
711_textSerieslong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle čísel</i>
712stisknutím tlačítka <i>čísla</i>. Tím zobrazíte seznam těch čísel, které jsou aktuálně v kolekci.}
713
714_textBrowselong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty</i> stisknutím tlačítka
715<i>procházet</i>. }
716
717_textPeoplelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle lidí</i>
718stisknutím tlačítka <i>lidé</i>. Tím zobrazíte seznam poloÅŸek setříděnÃœ podle příjmění.}
719
720_textAcronymlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle vÜskytů zkratky</i> stisknutím tlačítka <i>zkratky</i>.
721Tím zobrazíte seznam zkratek a míst, ve kterÜch se vyskytují.}
722
723_textPhraselong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet fráze které se vyskytují v dokumentech</i>
724stisknutím tlačítka <i>fráze</i>. Tím zobrazíte prohlíşeč frází Phind.}
725
726_textArtistlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenety podle umělců</i> stisknutím tlačítka <i>umělci</i>.
727Tím zobrazíte seznam poloÅŸech setříděnÃœch podle jména umělce.}
728
729_textKeywordlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle klíčovÜch slov</i>
730stisknutím tlačítka <i>klíčová slova</i>. Tím zobrazíte seznam klíčovÜch slov.}
731
732_textVolumelong_ [l=cs] {<p> Můşete <i>zobrazit dokumenty podle ročníku</i>. Kdyş zmáčknete tlačítko <i>ročníků</i>, objeví se seznam ročníků/svazků.}
733
734_textCaptionslong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle popisků</i> stisknutím tlačítka <i>popisky</i>.
735Tím zobrazíte seznam popisků.}
736
737_textCountrieslong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle zemí</i>
738stisknutím tlačítka <i>země</i>. Tím zobrazíte seznam zemí.}
739
740
741_textdefaultlongtext_ [l=cs] {<p>Stiskněte tlačítko <i>neznámé</i> pro procházení dokumentů
742(seznam je tříděn podle neznámého pole)}
743
744_texthelptopics_ [l=cs] {<h2 align=left>Témata</h2>
745<ul>
746 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
747 _topicreadingdocs_
748 <li><a href="\#searching">Jak hledat konkrétní slova</a>
749<ul>
750 <li><a href="\#query-terms">Vyhledávací vÜrazy</a>
751 <li><a href="\#query-type">Druhy dotazů</a>
752 <li><a href="\#scope-of-queries">Rozsah dotazů</a>
753</ul>
754 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
755<ul>
756 <li><a href="\#col-prefs">Nastavení pro kolekce</a>
757 <li><a href="\#lang-prefs">Nastavení jazyka</a>
758 <li><a href="\#pres-prefs">Nastavení prezentace</a>
759 <li><a href="\#search-prefs">Nastavení vyhledávání</a>
760</ul>
761</ul>}
762
763# there are 4 versions of this section of the help text.
764# which version is used is currently set within the server
765# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
766# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
767# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
768# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
769# 4 = standard (like gberg) -- the default
770
771_topicreadingdocs_ [l=cs] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
772
773_textreadingdocs_ [l=cs] {Jak číst dokumenty}
774
775_texthelpreadingdocs_ [l=cs] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
776<a name="reading-docs"></a>
777<h2>_textreadingdocs_</h2>
778
779<p>Kdyş se vám v horní části stránky zobrazí název dokumentu, fotografie
780nebo přebal knihy, poznáte, ÅŸe jste se dostali ke konkrétnímu dokumentu či knize.
781V některÃœch kolekcích je zobrazen také obsah, kdeÅŸto jiné mohou obsahovat
782například jen číslo aktuální stránky spolu s textovÃœm polem pro přímÃœ vÃœběr
783stránky a šipkami pro přechod na předchozí/následující stránku. V obsahu
784je aktuálně zobrazená stránka zvÃœrazněna tučně a obsah lze rovíjet --
785kliknutí na sloÅŸky je otevírá a zavírá; kliknutí na otevřenou knihu na vrcholu
786obsahu ji zavře.</p>
787
788<p>Pod obsahem (případně navigací mezi stránkami) se nachází text
789vybrané sekce. Jakmile jej přečtete, můşete pomocí Å¡ipek v dolní části stránky
790přejít na další sekci nebo se vrátit zpět k předchozí.</p>
791
792<p>Pod názvem nebo přebalem se nachází několik tlačítek. Kliknutím na
793<i>rozvinout text</i> se v okně zobrazí celÃœ text aktuální sekce nebo
794knihy. Pokud je dokument velkÃœ, můşe to zabrat dlouhou dobu a spotřebovat
795značnou část operační paměti! Kliknutím na <i>rozvinout obsah</i> se
796zobrazí vÅ¡echny úrovně obsahu dokumentu, takÅŸe jsou vidět názvy vÅ¡ech
797kapitol a sekcí. Kliknutím na <i>zobrazit v novém okně</i> se prohlíşenÃœ
798dokument otevře v novém okně prohlíşeče (coÅŸ je uÅŸitečné, chcete-li dokumenty
799porovnávat nebo číst dva zároveň). A konečně, hledaná slova jsou zvÃœrazněna
800(kliknutím na <i>bez zvÃœraznění</i> lze zvÃœrazňování slov zruÅ¡it).</p>
801
802<p>
803<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
804<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Otevřit tuto polici</td></tr>
805<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
806src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Otevřít/zavřít tuto knihu</td></tr>
807<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Prohlíşet tuto sekci textu</td></tr>
808<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
809src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Zobrazit nebo nezobrazovat celÜ text</td></tr>
810<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
811src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Rozvinout nebo sbalit obsah</td></tr>
812<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Otevřít stránku v novém onkě</td></tr>
813<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
814src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>ZvÃœraznit nebo nezvÃœraňovat hledaná slova</td></tr>
815<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Kliknutím na šipku se dostanete do další sekce ...</td></tr>
816<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... nebo do předchozí sekce</td></tr>
817</table>}
818
819_texthelpsearching_ [l=cs] {<h2>Jak hledat konkrétní slova</h2>
820<p>
821 Hledání lze uskutečnit pomocí stránky "hledej" provedením následujích
822 jednoduchÜch kroků:
823
824 <ol><li>Určete, jaké vÜrazy chcete vyhledávat
825 <li>Rozhodněte se, zda chcete hledat vÅ¡echna slova vÃœrazu nebo jen některá
826 <li>Napište slova, která chcete vyhledat
827 <li>Klikněte na tlačítko <i>Hledej</i>
828 </ol>
829
830<p>Po vyhodnocení dotazu se na stránce zobrazí názvy prvních dvaceti odpovídajících
831dokumentů. Na konci seznamu je tlačítko, které zobrazí dalších dvacet vÜsledků.
832Odtamtud máte moÅŸnost zobrazit třetí dvacítku vÃœsledků nebo se vrátit k té první ...
833a tak podobně pro ostatní stránky s vÃœsledky. Kliknutí na název dokumentu nebo na malé
834tlačítko umístěné vedle názvu danÃœ dokument zobrazí.
835
836<p>Standardně je nastaveno nabídnutí prvních 100 nalezenÃœch vÃœsledků,
837tento limit lze změnit na stránce <i>nastavení</i> (na kterou se lze
838dostat kliknutím na stejnojmenné tlačítko umístěné na vrcholu stránky)<p>
839
840<div class="divbar">&nbsp;</div>
841<a name="query-terms"></a>
842<h3>Vyhledávací vÜrazy</h3>
843
844<p>Vše co napíšete do pole pro zadávání dotazů je interpretováno jako
845seznam slov, nazÜvanÜch "vyhledávací vÜrazy". KaşdÜ vÜraz obsahuje pouze
846znaky abecedy a číslice. VÃœrazy jsou odděleny mezerami. VÅ¡echny ostatní
847znaky (jako je například interpunkce) slouşí jako oddělovače vÃœrazů stejně jako
848by to byly mezery a jsou ignorovány. Není moşné hledat slova, která obsahují
849interpunkci.
850
851<p>Například dotaz<p>
852 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
853 <p>bude vyhodnocen stejně jako<p>
854 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
855
856<div class="divbar">&nbsp;</div>
857<a name="query-type"></a>
858<h3>Druhy dotazů</h3>
859
860<p>Existují dva různé druhy dotazů.
861
862<ul>
863 <li>Dotazy na <b>všechna</b> slova. Při jejich vyhodnocování jsou
864 hledány dokumenty, které obsahují všechna zadaná slova. Vyhovující
865 dokumenty jsou zobrazeny setříděné podle abecedy.<p>
866
867 <li>Dotazy na <b>některá</b> ze slov. Zadáte slova, u nichÅŸ je pravděpodobné,
868 şe se objeví v odkumentech, které hledáte. Dokumenty jsou poté zobrazeny
869 v pořadí, které odpovídá tomu, do jaké míry odpovídají dotazu. Při určování stupně
870 shody,
871
872 <p><ul>
873 <li> čím více hledanÜch vÜrazů dokument obsahuje, tím více souhlasí s dotazem;
874 <li> ojedinělé vÃœrazy jsou důleÅŸitější neÅŸ ty obvyklé;
875 <li> krátké dokumenty se shodují lépe neş ty dlouhé.
876 </ul>
877</ul>
878
879<p>Pouşívejte tolik vyhledávacích vÃœrazů kolik uznáte za vhodné -- celou větu
880nebo i celÃœ odstavec. Pokud určíte pouze jeden vÃœraz, dokumenty budou seřazeny
881podle frekvence jeho vÃœskytu<p>
882_texthelpscope_}
883
884_textdatesearch_ [l=cs] {Prohledávání v této kolekci lze omezit na určité datum v dokumentech obsaşené, a nebo na určité časové rozmezí. Toto je nepovinná volba.}
885
886_texthelpdatesearch_ [l=cs] {<h2>_textdatesearch_</h2>
887Hledání podle datumů umoşňuje nalézt dokumenty, které odpovídají hledanÃœm
888vÃœrazům a zároveň spadají do určitého časového období. Můşete hledat
889dokumenty od určitého roku nebo rozsahu let. VÅ¡imněte si, ÅŸe nemusíte
890zadat şádné hledané vÜrazy -- můşete vyhledávat jen podle samotného datumu;
891a také ÅŸe nemusíte při svém vyhledávání datumy pouşívat. Pokud nezadáte
892şádné datumy, je to stejné, jako by prohledávání podle datumů neexistovalo.<p>
893
894<div class="divbar">&nbsp;</div>
895<a name="datesearch-howto"></a>
896<h3>Jak vyuşívat této moşnosti:</h3>
897<ul>
898 <li>Pro hledání dokumentů tÜkajících se jednoho roku:<p>
899 <ul>
900 <li>NapiÅ¡te jakÃœkoliv hledanÃœ vÃœraz stejně jako byste to dělali obyčejně.
901 <li>Napište hledanÜ rok do pole "Start (or only) date".
902 <li>Pokud vaÅ¡e datum sahá do období před Kristem, vyberte moÅŸnost "B.C.E"
903 z vÃœběrového seznamu umístěného vedle pole.
904 <li>Spusttě vyhledávání jako to děláte obyčejně.
905 </ul>
906<p><li>Pro hledání dokumentů tÜkajících se časového období nebo rozsahu let:<p>
907 <ul>
908 <li>NapiÅ¡te jakÃœkoliv hledanÃœ vÃœraz stejně jako byste to dělali obyčejně.
909 <li>NapiÅ¡te dřívější hledanÃœ rok do pole "Start (or only) date".
910 <li>NapiÅ¡tě pozdější hledanÃœ rok do pole "End date".
911 <li>Vyberte moÅŸnost "B.C.E" vedle polí s rokem před Kristem.
912 <li>Spusttě vyhledávání jako to děláte obyčejně.
913 </ul>
914</ul><p>
915
916<div class="divbar">&nbsp;</div>
917<a name="datesearch-results"></a>
918<h3>JakÜm způsobem jsou hledány vÜsledky na uvedené dotazy</h3>
919
920Obecně řečeno, hledání dokumentů o roce 1903 nevrátí dokumenty, které odkazují knihy napsané v roce 1903, ale pouze dokumenty o 1903. Nicméně za pouşítí způsobu, kterÃœm jsou hledány datumy dokumentů, vrátí uvedenÃœ dotaz dokumenty, které mají přiřazen rozsah datumů (například 1899-1911) do nejÅŸ spadá i hledané datum. Stejně tak budou nalezeny dokumenty, jejichÅŸ textové názvy obsahují století, do nejÅŸ rok 1903 patří (například "20th century" nebo "twentieth century"). To znamená, ÅŸe pro některé dokumenty se hledané datumy nebudou nacházet v textu dokumentu. Při hledání časového období se vÅ¡e co bylo uvedeno vztahuje na kaÅŸdÃœ rok zadaného časového rozmezí.<p>
921}
922
923_textchangeprefs_ [l=cs] {Změna vašich nastavení}
924
925_texthelppreferences_ [l=cs] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
926
927<p>Kdyş stisknete tlačítko <i>nastavení</i>, které se nachází v horní části stránky,
928budete mít moÅŸnost měnit některé vlastnosti rozhraní tak, aby vyhovovaly vaším poÅŸadavkům.
929
930<div class="divbar">&nbsp;</div>
931<a name="col-prefs"></a>
932<h3 align=left>Nastavení pro kolekce</h3>
933
934Některé kolekce se skládají z více podkolekcí, které mohou bÃœt prohledávány
935nezávisle nebo najednou jako celek. V takovém případě můşete na stránce
936Nastavení zvolit, které podkolekce mají bÜt zahrnuty do vyhledávání.
937
938<div class="divbar">&nbsp;</div>
939<a name="lang-prefs"></a>
940<h3 align=left>Nastavení jazyka</h3>
941
942KaÅŸdá kolekce má nastaven vÃœchozí jazyk, v němÅŸ je zobrazena, ale je moÅŸné
943zvolit i jazyk jinÃœ. Stejně tak je moÅŸné měnit schéma kódování pouşívané
944v rámci Greenstone pro zobrazování vÜstupu v prohlíşeči -- software vybere
945smyslupnou vÃœchozí hodnotu, u některÃœch prohlíşečů je vÅ¡ak lepší zvolit
946kódovací schéma manuálně. VÅ¡echny kolekce vám umoşňují změnit standardní
947grafické rozhraní na textové. To je zvláště uÅŸitečné pro zrakově postiÅŸené
948uÅŸivatele, kteří pak mohou pouşívat velké fonty nebo vÃœstup z hlasového
949syntetizátoru.
950
951<div class="divbar">&nbsp;</div>
952<a name="pres-prefs"></a>
953<h3 align=left>Nastavení prezentace</h3>
954
955V závislosti na kolekcích mohou bÃœt k dispozici některá nastavení, která ovlivní
956způsob prezentace.
957
958<p>Kolekce internetovÃœch stránek umoşňují zruÅ¡it navigační panel Greenstone, kterÃœ je
959umístěnÃœ v horní části kaÅŸdé stránky s dokumentem, takÅŸe po ukončení vyhledávání
960a vÃœběru z vÃœsledků se dostanete na konkrétní internetovou stránku, která vÅ¡ak nebude
961obsahovat hlavičku Greenstone. Pro další vyhledávání musíte ve vašem prohlíşeči pouşít
962tlačítko "zpátky". Tyto kolekce také umoşňují potlačit varovné vÃœpisy systému
963Greenstone ve chvíli, kdyş zvolíte odkaz, kterÜ vás zavede mimo kolekci digitální
964knihovny - na stránky umístěné na internetu. A v některÃœch internetové kolekcích
965můşete kontrolovat, zda vás odkazy na stránce vÜsledků vyhledávání dostanou
966přímo na dané URL a ne na kopii dokumentu uloÅŸenou v digitální knihovně.
967
968<div class="divbar">&nbsp;</div>
969<a name="search-prefs"></a>
970<h3 align=left>Nastavení vyhledávání</h3>
971<p>Způsob porovnávání textu při vyhledávání řídí dva páry tlačítek. První dvojice
972(označená "VELKÁ,malá písmena") určuje, zda musí souhlasit velikost písmen.
973Druhá dvojice ("anglické koncovky" (<i>word endings</i>)) určuje, budou ignorovány anglické
974 koncovky slov. Je moÅŸné zvolit větší rozměr oblasti pro zadávání dotazů, takÅŸe
975lze snadno provádět i prohledávání podle obsahu celÃœch odstavců. Pro velké objemy textu
976je překvapivě rychlé.
977
978<p>Jsou-li například vybrána tlačítka <i>ignoruj velikost znaků</i> a
979<i>automaticky doplň</i>, dotaz<p>
980 <ul><kbd>African building</kbd></ul>
981 <p>bude zpracován stejně jako<p>
982 <ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p>
983 protoÅŸe velké písmeno ve slově "African" bude transformováno na
984 malé a ze slov "African" a "building" budou odstraněny přípony "n" a "ing" (stejně tak bude "s"
985 odstraněno ze slova "builds").
986
987<p>Je moÅŸné zvolit "rozšířenÃœ" mód vyhledávání, kterÃœ dovoluje kombinovat vÃœrazy pomocí
988logickÃœch operátorů AND (&), OR (|), a NOT (!). Díky tomu je moÅŸné zadávat přesnější dotazy.
989Lze také zapnout moÅŸnost zobrazování historie hledání, která ukazuje několik posledních dotazů
990a umoşňuje snadno opakovat mírně pozměněné dotazy znovu. A konečne lze také určit maximální počet
991vÃœsledků, vrácenÃœch při hledání vÃœrazu.}
992
993_texttanumbrowseoptions_ [l=cs] {Existuje _numbrowseoptions_ způsob(ů), jak hledat informace v této kolekci:}
994
995_textsimplehelpheading_ [l=cs] {Jak hledat informace v kolekci _collectionname_}
996
997_texthelpscope_ [l=cs] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
998<a name="scope-of-queries"></a>
999<h3 align=left>Rozsah dotazů</h3>
1000
1001<p>
1002Ve větÅ¡ině kolekcí můşete vybrat prohledávání různÃœch indexů. Například mohou existovat
1003indexy autorů nebo názvů. Nebo to mohou bÜt indexy kapitol a odstavců. VÜsledkem
1004hledání jsou vÅŸdy dokumenty, které plně odpovídají dotazu - to platí nezávisle na
1005prohledávaném indexu.
1006<p>JestliÅŸe dokumenty jsou knihami, budou otevřeny na správném místě.}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.