1 | # this file must be UTF-8 encoded
|
---|
2 | ######################################################################
|
---|
3 | #
|
---|
4 | # Dutch Language text and icon macros, translated 8.9.2000
|
---|
5 | #
|
---|
6 | ######################################################################
|
---|
7 |
|
---|
8 |
|
---|
9 | ######################################################################
|
---|
10 | # Global (base) package
|
---|
11 | package Global
|
---|
12 | ######################################################################
|
---|
13 |
|
---|
14 |
|
---|
15 | #------------------------------------------------------------
|
---|
16 | # text macros
|
---|
17 | #------------------------------------------------------------
|
---|
18 |
|
---|
19 | # -- Missing translation: _textperiodicals_
|
---|
20 | # -- Missing translation: _textsource_
|
---|
21 | # -- Missing translation: _textdate_
|
---|
22 | # -- Missing translation: _textnumpages_
|
---|
23 |
|
---|
24 | # -- Missing translation: _textsignin_
|
---|
25 |
|
---|
26 | _textdefaultcontent_ [l=nl] {De vereisde pagina kon niet worden gevonden.
|
---|
27 | Gebruik de terug knop van de browser of de home knop om naar de hoofdpagina
|
---|
28 | van de Greenstone Digitale Bibliotheek terug te keren.}
|
---|
29 |
|
---|
30 | _textdefaulttitle_ [l=nl] {GSDL Error}
|
---|
31 |
|
---|
32 | # -- Missing translation: _textbadcollection_
|
---|
33 |
|
---|
34 | # -- Missing translation: _textselectpage_
|
---|
35 |
|
---|
36 | _collectionextra_ [l=nl] {Deze collectie bevat _about:numdocs_ documenten.
|
---|
37 | De collectie werd _about:builddate_ dagen geleden vervaardigd.}
|
---|
38 |
|
---|
39 | # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
|
---|
40 | # macro will always be set to another value)
|
---|
41 | # -- Missing translation: _collectorextra_
|
---|
42 |
|
---|
43 | _textdescrcollection_ [l=nl] {}
|
---|
44 | _textdescrabout_ [l=nl] {Informatie-pagina}
|
---|
45 | _textdescrhome_ [l=nl] {Hoofdpagina}
|
---|
46 | _textdescrhelp_ [l=nl] {Helppagina}
|
---|
47 | _textdescrpref_ [l=nl] {Preferenctie-pagina}
|
---|
48 | _textdescrgreenstone_ [l=nl] {Greenstone Digital Library Software}
|
---|
49 | # -- Missing translation: _textdescrusab_
|
---|
50 |
|
---|
51 | _textdescrsearch_ [l=nl] {Zoeken specifieke termen}
|
---|
52 |
|
---|
53 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
54 | _textdescrTitle_ [l=nl] {Browsen titels in alfabetische orde}
|
---|
55 | _textdescrCreator_ [l=nl] {Browsen alfabeitsche lijst van auteurs}
|
---|
56 | _textdescrSubject_ [l=nl] {Browsen volgens onderwerpen}
|
---|
57 | # -- Missing translation: _textdescrDescription_
|
---|
58 | # -- Missing translation: _textdescrPublisher_
|
---|
59 | # -- Missing translation: _textdescrContributor_
|
---|
60 | _textdescrDate_ [l=nl] {Browsen volgens datum}
|
---|
61 | # -- Missing translation: _textdescrType_
|
---|
62 | # -- Missing translation: _textdescrFormat_
|
---|
63 | # -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
|
---|
64 | # -- Missing translation: _textdescrSource_
|
---|
65 | _textdescrLanguage_ [l=nl] {Browsen volgens taal}
|
---|
66 | # -- Missing translation: _textdescrRelation_
|
---|
67 | # -- Missing translation: _textdescrCoverage_
|
---|
68 | # -- Missing translation: _textdescrRights_
|
---|
69 |
|
---|
70 | _textdescrOrganization_ [l=nl] {Browsen volgens organisaties}
|
---|
71 | # -- Missing translation: _textdescrKeyword_
|
---|
72 | _textdescrHowto_ [l=nl] {Browsen volgens help onderwerpen}
|
---|
73 | _textdescrList_ [l=nl] {Browsen documenten lijst}
|
---|
74 | _textdescrSeries_ [l=nl] {Browsen volgens uitgaven}
|
---|
75 | _textdescrTo_ [l=nl] {Browsen volgens geadresseerde}
|
---|
76 | _textdescrFrom_ [l=nl] {Browsen volges afzender}
|
---|
77 | _textdescrTopic_ [l=nl] {Browsen volgens speciale themas}
|
---|
78 | _textdescrBrowse_ [l=nl] {Browsen}
|
---|
79 | # -- Missing translation: _textdescrCollage_
|
---|
80 | _textdescrPeople_ [l=nl] {Browsen alfabetische personenlijst}
|
---|
81 | _textdescrAcronym_ [l=nl] {Browsen volgens afkortingen}
|
---|
82 | # -- Missing translation: _textdescrPhrase_
|
---|
83 | # -- Missing translation: _textdescrArtist_
|
---|
84 | # -- Missing translation: _textdescrVolume_
|
---|
85 | # -- Missing translation: _textdescrCountries_
|
---|
86 | # -- Missing translation: _textdescrCaptions_
|
---|
87 |
|
---|
88 |
|
---|
89 | _labelSearch_ [l=nl] {Zoeken}
|
---|
90 |
|
---|
91 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
92 | _labelTitle_ [l=nl] {Titels A-Z}
|
---|
93 | _labelCreator_ [l=nl] {Auteurs A-Z}
|
---|
94 | _labelSubject_ [l=nl] {Onderwerpen}
|
---|
95 | # -- Missing translation: _labelDescription_
|
---|
96 | # -- Missing translation: _labelPublisher_
|
---|
97 | # -- Missing translation: _labelContributor_
|
---|
98 | _labelDate_ [l=nl] {Datums}
|
---|
99 | # -- Missing translation: _labelTypes_
|
---|
100 | # -- Missing translation: _labelFormat_
|
---|
101 | # -- Missing translation: _labelIdentifier_
|
---|
102 | # -- Missing translation: _labelSource_
|
---|
103 | _labelLanguage_ [l=nl] {Taalen}
|
---|
104 | # -- Missing translation: _labelRelation_
|
---|
105 | # -- Missing translation: _labelCoverage_
|
---|
106 | # -- Missing translation: _labelRights_
|
---|
107 |
|
---|
108 | _labelOrg_ [l=nl] {Organisatie}
|
---|
109 | # -- Missing translation: _labelKeyword_
|
---|
110 | _labelHow_ [l=nl] {Help}
|
---|
111 | _labelSeries_ [l=nl] {Reeksen}
|
---|
112 | _labelList_ [l=nl] {Lijsten}
|
---|
113 | _labelTo_ [l=nl] {Geadresseerde}
|
---|
114 | _labelFrom_ [l=nl] {Afzender}
|
---|
115 | _labelTopic_ [l=nl] {Themas}
|
---|
116 | _labelBrwse_ [l=nl] {Browsen}
|
---|
117 | # -- Missing translation: _labelCollage_
|
---|
118 | # -- Missing translation: _labelBrows_
|
---|
119 | _labelPeople_ [l=nl] {Personen A-Z}
|
---|
120 | _labelAcronym_ [l=nl] {Afkortingen}
|
---|
121 | # -- Missing translation: _labelPhrase_
|
---|
122 | # -- Missing translation: _labelArtist_
|
---|
123 | # -- Missing translation: _labelVolume_
|
---|
124 | # -- Missing translation: _labelCaptions_
|
---|
125 | # -- Missing translation: _labelCountries_
|
---|
126 |
|
---|
127 | _texticontext_ [l=nl] {Documenten weergeven}
|
---|
128 | _texticonclosedbook_ [l=nl] {Dokument openen en inhoud op het scherm brengen}
|
---|
129 | _texticonnext_ [l=nl] {naar de volgende sectie}
|
---|
130 | _texticonprev_ [l=nl] {naar de vooafgaande sectie}
|
---|
131 |
|
---|
132 | # -- Missing translation: _texticonworld_
|
---|
133 |
|
---|
134 | # -- Missing translation: _texticonmidi_
|
---|
135 | # -- Missing translation: _texticonmsword_
|
---|
136 | # -- Missing translation: _texticonmp3_
|
---|
137 | # -- Missing translation: _texticonpdf_
|
---|
138 | # -- Missing translation: _texticonps_
|
---|
139 | # -- Missing translation: _texticonppt_
|
---|
140 | # -- Missing translation: _texticonrtf_
|
---|
141 | # -- Missing translation: _texticonxls_
|
---|
142 |
|
---|
143 | _page_ [l=nl] {pagina }
|
---|
144 | _pages_ [l=nl] {paginas}
|
---|
145 | _of_ [l=nl] {uit }
|
---|
146 | _vol_ [l=nl] {Deel}
|
---|
147 | _num_ [l=nl] {Nummer}
|
---|
148 |
|
---|
149 | _textmonth00_ [l=nl] {}
|
---|
150 | _textmonth01_ [l=nl] {Januari}
|
---|
151 | _textmonth02_ [l=nl] {Februari}
|
---|
152 | _textmonth03_ [l=nl] {Maart}
|
---|
153 | _textmonth04_ [l=nl] {April}
|
---|
154 | _textmonth05_ [l=nl] {Mei}
|
---|
155 | _textmonth06_ [l=nl] {Juni}
|
---|
156 | _textmonth07_ [l=nl] {Juli}
|
---|
157 | _textmonth08_ [l=nl] {Augustus}
|
---|
158 | _textmonth09_ [l=nl] {September}
|
---|
159 | _textmonth10_ [l=nl] {Oktober}
|
---|
160 | _textmonth11_ [l=nl] {November}
|
---|
161 | _textmonth12_ [l=nl] {December}
|
---|
162 |
|
---|
163 | _textdocument_ [l=nl] {Document}
|
---|
164 | _textsection_ [l=nl] {Sectie}
|
---|
165 | _textparagraph_ [l=nl] {Alinea}
|
---|
166 |
|
---|
167 | _magazines_ [l=nl] {tijdschriften}
|
---|
168 |
|
---|
169 | _nzdlpagefooter_ [l=nl] {<div class="divbar"> </div>
|
---|
170 | <p><a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</a>
|
---|
171 | <br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Department of Computer Science</a>,
|
---|
172 | <a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
|
---|
173 | New Zealand}
|
---|
174 |
|
---|
175 | _linktextHOME_ [l=nl] {HOOFDPAGINA}
|
---|
176 | _linktextHELP_ [l=nl] {HELP}
|
---|
177 | _linktextPREFERENCES_ [l=nl] {PREFERENTIES}
|
---|
178 |
|
---|
179 | #------------------------------------------------------------
|
---|
180 | # icons
|
---|
181 | #------------------------------------------------------------
|
---|
182 |
|
---|
183 | # -- Missing translation: cusab
|
---|
184 | # -- Missing translation: _httpiconcusabof_
|
---|
185 | # -- Missing translation: _httpiconcusabon_
|
---|
186 |
|
---|
187 |
|
---|
188 |
|
---|
189 |
|
---|
190 |
|
---|
191 |
|
---|
192 | ######################################################################
|
---|
193 | # 'about' page
|
---|
194 | package about
|
---|
195 | ######################################################################
|
---|
196 |
|
---|
197 |
|
---|
198 | #------------------------------------------------------------
|
---|
199 | # text macros
|
---|
200 | #------------------------------------------------------------
|
---|
201 |
|
---|
202 | _textabcol_ [l=nl] {informatie over deze collectie}
|
---|
203 |
|
---|
204 | _textsubcols1_ [l=nl] {<p>De volledige collectie bevat _1_ subcollecties:
|
---|
205 | <blockquote>}
|
---|
206 |
|
---|
207 | _textsubcols2_ [l=nl] {</blockquote>
|
---|
208 | Voor het controleren en veranderen van subcollecties in gebruik
|
---|
209 | ga naar de preferentie pagina.}
|
---|
210 |
|
---|
211 |
|
---|
212 | #------------------------------------------------------------
|
---|
213 | # icons
|
---|
214 | #------------------------------------------------------------
|
---|
215 |
|
---|
216 | _titleabout_ [l=nl] {informatie}
|
---|
217 |
|
---|
218 |
|
---|
219 |
|
---|
220 | ######################################################################
|
---|
221 | # document package
|
---|
222 | package document
|
---|
223 | ######################################################################
|
---|
224 |
|
---|
225 |
|
---|
226 | #------------------------------------------------------------
|
---|
227 | # text macros
|
---|
228 | #------------------------------------------------------------
|
---|
229 |
|
---|
230 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
231 | # -- Missing translation: _texticonhdesc_
|
---|
232 | # -- Missing translation: _texticonhpubl_
|
---|
233 | # -- Missing translation: _texticonhcontr_
|
---|
234 | # -- Missing translation: _texticonhtype_
|
---|
235 | # -- Missing translation: _texticonhform_
|
---|
236 | # -- Missing translation: _texticonhident_
|
---|
237 | # -- Missing translation: _texticonhsrc_
|
---|
238 | # -- Missing translation: _texticonhrel_
|
---|
239 | # -- Missing translation: _texticonhcover_
|
---|
240 | # -- Missing translation: _texticonhright_
|
---|
241 |
|
---|
242 | # -- Missing translation: _texticonhcoll_
|
---|
243 | # -- Missing translation: _texticonhbrows_
|
---|
244 | # -- Missing translation: _texticonhphrases_
|
---|
245 | # -- Missing translation: _texticonhartist_
|
---|
246 | # -- Missing translation: _texticonhkw_
|
---|
247 | # -- Missing translation: _texticonhvol_
|
---|
248 | # -- Missing translation: _texticonhcapt_
|
---|
249 | # -- Missing translation: _texticonhcount_
|
---|
250 |
|
---|
251 | _texticonopenbookshelf_ [l=nl] {Sluit dit gedeelte van de bibliotheek}
|
---|
252 | _texticonclosedbookshelf_ [l=nl] {Open dit tgedeelte van de bibliotheek en bring de inhoud op het scherm.}
|
---|
253 | _texticonopenbook_ [l=nl] {Sluit dit boek}
|
---|
254 | _texticonclosedfolder_ [l=nl] {Open deze map en breng de inhoud op het scherm}
|
---|
255 | _texticonclosedfolder2_ [l=nl] {Open deze onder-sectie:}
|
---|
256 | _texticonopenfolder_ [l=nl] {Sluit deze map: }
|
---|
257 | _texticonopenfolder2_ [l=nl] {Sluit deze onder sectie: }
|
---|
258 | _texticonsmalltext_ [l=nl] {Geef deze sectie van de tekst weer}
|
---|
259 | _texticonsmalltext2_ [l=nl] {Geef tekst weer: }
|
---|
260 | _texticonpointer_ [l=nl] {Actueele sectie}
|
---|
261 | _texticondetach_ [l=nl] {Open en nieuw venster voor deze pagina}
|
---|
262 | _texticonhighlight_ [l=nl] {Accentueer zoek termen}
|
---|
263 | _texticonnohighlight_ [l=nl] {Accentueer zoek termen niet}
|
---|
264 | _texticoncontracttoc_ [l=nl] {Inhoudsopgave inkorten}
|
---|
265 | _texticonexpandtoc_ [l=nl] {Inhouds opgave uitbreiden}
|
---|
266 | _texticonexpandtext_ [l=nl] {Hele tekst weergeven}
|
---|
267 | _texticoncontracttext_ [l=nl] {Alleen maar geselecteerde tekst weergeven}
|
---|
268 | _texticonwarning_ [l=nl] {<b>Waarschuiving: </b>}
|
---|
269 | _texticoncont_ [l=nl] {Voortzetten?}
|
---|
270 |
|
---|
271 | _textltwarning_ [l=nl] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
|
---|
272 | _iconwarning_Het Uitbreiden van deze tekst zal
|
---|
273 | een grote hoeveelheid data produceeren om door de browser
|
---|
274 | weer te geven.
|
---|
275 | }
|
---|
276 |
|
---|
277 | _textgoto_ [l=nl] {Ga naar pagina}
|
---|
278 | _textintro_ [l=nl] {<i>(Inleidende tekst)</i>}
|
---|
279 |
|
---|
280 |
|
---|
281 | #------------------------------------------------------------
|
---|
282 | # icons
|
---|
283 | #------------------------------------------------------------
|
---|
284 |
|
---|
285 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
286 |
|
---|
287 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
288 | _widthhtitle_ [l=nl] {200}
|
---|
289 | _heighthtitle_ [l=nl] {57}
|
---|
290 |
|
---|
291 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
292 | _widthhcreat_ [l=nl] {200}
|
---|
293 | _heighthcreat_ [l=nl] {57}
|
---|
294 |
|
---|
295 | _widthhsubj_ [l=nl] {200}
|
---|
296 | _heighthsubj_ [l=nl] {57}
|
---|
297 |
|
---|
298 | # -- Missing translation: h_desc
|
---|
299 | # -- Missing translation: _widthhdesc_
|
---|
300 | # -- Missing translation: _heighthdesc_
|
---|
301 |
|
---|
302 | # -- Missing translation: h_publ
|
---|
303 | # -- Missing translation: _widthhpubl_
|
---|
304 | # -- Missing translation: _heighthpubl_
|
---|
305 |
|
---|
306 | # -- Missing translation: h_contr
|
---|
307 | # -- Missing translation: _widthhcontr_
|
---|
308 | # -- Missing translation: _heighthcontr_
|
---|
309 |
|
---|
310 | _widthhdate_ [l=nl] {200}
|
---|
311 | _heighthdate_ [l=nl] {57}
|
---|
312 |
|
---|
313 | # -- Missing translation: h_type
|
---|
314 | # -- Missing translation: _widthhtype_
|
---|
315 | # -- Missing translation: _heighthtype_
|
---|
316 |
|
---|
317 | # -- Missing translation: h_form
|
---|
318 | # -- Missing translation: _widthhform_
|
---|
319 | # -- Missing translation: _heighthform_
|
---|
320 |
|
---|
321 | # -- Missing translation: h_ident
|
---|
322 | # -- Missing translation: _widthhident_
|
---|
323 | # -- Missing translation: _heighthident_
|
---|
324 |
|
---|
325 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
326 | # -- Missing translation: h_src
|
---|
327 | # -- Missing translation: _widthhsrc_
|
---|
328 | # -- Missing translation: _heighthsrc_
|
---|
329 |
|
---|
330 | _widthhlang_ [l=nl] {200}
|
---|
331 | _heighthlang_ [l=nl] {57}
|
---|
332 |
|
---|
333 | # -- Missing translation: h_rel
|
---|
334 | # -- Missing translation: _widthhrel_
|
---|
335 | # -- Missing translation: _heighthrel_
|
---|
336 |
|
---|
337 | # -- Missing translation: h_cover
|
---|
338 | # -- Missing translation: _widthhcover_
|
---|
339 | # -- Missing translation: _heighthcover_
|
---|
340 |
|
---|
341 | # -- Missing translation: h_right
|
---|
342 | # -- Missing translation: _widthhright_
|
---|
343 | # -- Missing translation: _heighthright_
|
---|
344 |
|
---|
345 |
|
---|
346 |
|
---|
347 | _widthhto_ [l=nl] {200}
|
---|
348 | _heighthto_ [l=nl] {57}
|
---|
349 |
|
---|
350 | _widthhfrom_ [l=nl] {200}
|
---|
351 | _heighthfrom_ [l=nl] {57}
|
---|
352 |
|
---|
353 | _widthhser_ [l=nl] {200}
|
---|
354 | _heighthser_ [l=nl] {57}
|
---|
355 |
|
---|
356 | _widthhhow_ [l=nl] {200}
|
---|
357 | _heighthhow_ [l=nl] {57}
|
---|
358 |
|
---|
359 | _widthhtopic_ [l=nl] {200}
|
---|
360 | _heighthtopic_ [l=nl] {57}
|
---|
361 |
|
---|
362 | _widthhorg_ [l=nl] {250}
|
---|
363 | _heighthorg_ [l=nl] {57}
|
---|
364 |
|
---|
365 | _widthhbrwse_ [l=nl] {200}
|
---|
366 | _heighthbrwse_ [l=nl] {57}
|
---|
367 |
|
---|
368 | # -- Missing translation: h_coll
|
---|
369 | # -- Missing translation: _widthhcoll_
|
---|
370 | # -- Missing translation: _heighthcoll_
|
---|
371 |
|
---|
372 | _widthhpeople_ [l=nl] {200}
|
---|
373 | _heighthpeople_ [l=nl] {57}
|
---|
374 |
|
---|
375 | _widthhacronym_ [l=nl] {200}
|
---|
376 | _heighthacronym_ [l=nl] {57}
|
---|
377 |
|
---|
378 | # -- Missing translation: h_phrse
|
---|
379 | # -- Missing translation: _widthhphrse_
|
---|
380 | # -- Missing translation: _heighthphrse_
|
---|
381 |
|
---|
382 | # -- Missing translation: h_artist
|
---|
383 | # -- Missing translation: _widthhartist_
|
---|
384 | # -- Missing translation: _heighthartist_
|
---|
385 |
|
---|
386 | # -- Missing translation: h_kw
|
---|
387 | # -- Missing translation: _widthhkw_
|
---|
388 | # -- Missing translation: _heighthkw_
|
---|
389 |
|
---|
390 | # -- Missing translation: h_vol
|
---|
391 | # -- Missing translation: _widthhvol_
|
---|
392 | # -- Missing translation: _heighthvol_
|
---|
393 |
|
---|
394 | # -- Missing translation: h_count
|
---|
395 | # -- Missing translation: _widthhcount_
|
---|
396 | # -- Missing translation: _heighthcount_
|
---|
397 |
|
---|
398 | # -- Missing translation: h_capt
|
---|
399 | # -- Missing translation: _widthhcapt_
|
---|
400 | # -- Missing translation: _heighthcapt_
|
---|
401 |
|
---|
402 |
|
---|
403 | _textCONTINUE_ [l=nl] {VOORTZETTEN?}
|
---|
404 |
|
---|
405 | _textEXPANDTEXT_ [l=nl] {TEKST\nUITBREIDEN}
|
---|
406 |
|
---|
407 | _textCONTRACTCONTENTS_ [l=nl] {INHOUD\nINKRIMPEN}
|
---|
408 |
|
---|
409 | _textDETACH_ [l=nl] {NIEUW\nVENSTER}
|
---|
410 |
|
---|
411 | _textEXPANDCONTENTS_ [l=nl] {INHOUD\nUITBREIDEN}
|
---|
412 |
|
---|
413 | _textCONTRACT_ [l=nl] {TEKST\nINKRIMPEN}
|
---|
414 |
|
---|
415 | _textHIGHLIGHT_ [l=nl] {ACCENTUEREN}
|
---|
416 |
|
---|
417 | _textNOHIGHLIGHT_ [l=nl] {NIET\nACCENTUEREN}
|
---|
418 |
|
---|
419 |
|
---|
420 | ######################################################################
|
---|
421 | # 'search' page
|
---|
422 | package query
|
---|
423 | ######################################################################
|
---|
424 |
|
---|
425 |
|
---|
426 | #------------------------------------------------------------
|
---|
427 | # text macros
|
---|
428 | #------------------------------------------------------------
|
---|
429 |
|
---|
430 | # this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
|
---|
431 | # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
|
---|
432 | # any matches
|
---|
433 | _textquerytitle_ [l=nl] {_If_(_thislast_, _thisfirst_ - _thislast_ resultaten voor de zoekactie: _cgiargq_,geen resultaat voor de zoekactie: _cgiargq_)}
|
---|
434 | _textnoquerytitle_ [l=nl] {Zoek pagina}
|
---|
435 |
|
---|
436 | _textsome_ [l=nl] {somige}
|
---|
437 | _textall_ [l=nl] {alle}
|
---|
438 | _textboolean_ [l=nl] {boolse}
|
---|
439 | _textranked_ [l=nl] {gestaffelde}
|
---|
440 | # -- Missing translation: _textnatural_
|
---|
441 | #_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
|
---|
442 | #_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
|
---|
443 | #_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
|
---|
444 | #_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
|
---|
445 | # -- Missing translation: _texticonsearchhistorybar_
|
---|
446 |
|
---|
447 | # -- Missing translation: _textifeellucky_
|
---|
448 |
|
---|
449 | #alt text for query buttons
|
---|
450 | # -- Missing translation: _textusequery_
|
---|
451 | _textfreqmsg1_ [l=nl] {aantal woorden: }
|
---|
452 | _textpostprocess_ [l=nl] {_If_(_quotedquery_,<br><i>verder verwerkt om _quotedquery_ te vinden</i>
|
---|
453 | )}
|
---|
454 | # -- Missing translation: _textinvalidquery_
|
---|
455 |
|
---|
456 | _textmorethan_ [l=nl] {Meer dan }
|
---|
457 | _textapprox_ [l=nl] {Ongeveer }
|
---|
458 | _textnodocs_ [l=nl] {Geen documenten gevonden.}
|
---|
459 | _text1doc_ [l=nl] {1 document gevonden.}
|
---|
460 | _textlotsdocs_ [l=nl] {documenten gevonden.}
|
---|
461 | _textmatches_ [l=nl] {passende teksten }
|
---|
462 | _textbeginsearch_ [l=nl] {Begin zoekactie}
|
---|
463 | # -- Missing translation: _textrunquery_
|
---|
464 | # -- Missing translation: _textclearform_
|
---|
465 |
|
---|
466 | #these go together in form search:
|
---|
467 | #"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
|
---|
468 | # -- Missing translation: _textwordphrase_
|
---|
469 | # -- Missing translation: _textinfield_
|
---|
470 | # -- Missing translation: _textfoldstem_
|
---|
471 |
|
---|
472 | # -- Missing translation: _textadvquery_
|
---|
473 | # -- Missing translation: _textallfields_
|
---|
474 | # -- Missing translation: _texttextonly_
|
---|
475 | # -- Missing translation: _textand_
|
---|
476 | # -- Missing translation: _textor_
|
---|
477 | # -- Missing translation: _textandnot_
|
---|
478 |
|
---|
479 | # _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
|
---|
480 | # within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
|
---|
481 | # unset
|
---|
482 |
|
---|
483 | _textsimplesearch_ [l=nl] {Doorzoek _indexselection__If_(_jselection_,of _jselection_)_If_(_gselection_, op het _gselection_ niveau)_If_(_nselection_, in _nselection_ taal) naar _querytypeselection_ van de volgende woorden}
|
---|
484 |
|
---|
485 | _textadvancedsearch_ [l=nl] {Doorzoek _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_)_If_(_gselection_, op het _gselection_ niveau)_If_(_nselection_, in _nselection_ taal) met een _querytypeselection_ zoekvraag}
|
---|
486 |
|
---|
487 | # -- Missing translation: _textformsimplesearch_
|
---|
488 |
|
---|
489 | # -- Missing translation: _textformadvancedsearch_
|
---|
490 |
|
---|
491 |
|
---|
492 | # -- Missing translation: _textnojsformwarning_
|
---|
493 | # -- Missing translation: _textdatesearch_
|
---|
494 | # -- Missing translation: _textstartdate_
|
---|
495 | # -- Missing translation: _textenddate_
|
---|
496 | # -- Missing translation: _textbc_
|
---|
497 | # -- Missing translation: _textad_
|
---|
498 | # -- Missing translation: _textexplaineras_
|
---|
499 |
|
---|
500 | _textstemon_ [l=nl] {(Woord einden negeeren)}
|
---|
501 |
|
---|
502 | _textsearchhistory_ [l=nl] {Vroegere zoekacties doorzoeken}
|
---|
503 |
|
---|
504 | #text macros for search history
|
---|
505 | _textnohistory_ [l=nl] {Vroegere zoekacties zijn niet beschikbaar}
|
---|
506 | # -- Missing translation: _texthresult_
|
---|
507 | # -- Missing translation: _texthresults_
|
---|
508 | # -- Missing translation: _texthallwords_
|
---|
509 | # -- Missing translation: _texthsomewords_
|
---|
510 | # -- Missing translation: _texthboolean_
|
---|
511 | # -- Missing translation: _texthranked_
|
---|
512 | # -- Missing translation: _texthcaseon_
|
---|
513 | # -- Missing translation: _texthcaseoff_
|
---|
514 | # -- Missing translation: _texthstemon_
|
---|
515 | # -- Missing translation: _texthstemoff_
|
---|
516 |
|
---|
517 | #------------------------------------------------------------
|
---|
518 | # icons
|
---|
519 | #------------------------------------------------------------
|
---|
520 |
|
---|
521 |
|
---|
522 | ## "resultaten" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
|
---|
523 | _httpiconqryresb_ [l=nl] {_httpimg_/nl/qryresb.gif}
|
---|
524 | _widthqryresb_ [l=nl] {_pagewidth_}
|
---|
525 | _heightqryresb_ [l=nl] {17}
|
---|
526 |
|
---|
527 | # -- Missing translation: schhistb
|
---|
528 | # -- Missing translation: _httpiconsrchhistb_
|
---|
529 | # -- Missing translation: _widthsrchhistb_
|
---|
530 | # -- Missing translation: _heightsrchhistb_
|
---|
531 |
|
---|
532 |
|
---|
533 | ######################################################################
|
---|
534 | # 'preferences' page
|
---|
535 | package preferences
|
---|
536 | ######################################################################
|
---|
537 |
|
---|
538 |
|
---|
539 | #------------------------------------------------------------
|
---|
540 | # text macros
|
---|
541 | #------------------------------------------------------------
|
---|
542 |
|
---|
543 | # -- Missing translation: _textprefschanged_
|
---|
544 | # -- Missing translation: _textsetprefs_
|
---|
545 | _textsearchprefs_ [l=nl] {Zoek preferenties}
|
---|
546 | _textcollectionprefs_ [l=nl] {Collectie preferenties}
|
---|
547 | _textpresentationprefs_ [l=nl] {Presentatie preferenties}
|
---|
548 | _textpreferences_ [l=nl] {Preferenties}
|
---|
549 | # -- Missing translation: _textcasediffs_
|
---|
550 | _textignorecase_ [l=nl] {Negeer Hoofdletters}
|
---|
551 | _textmatchcase_ [l=nl] {Kleine letters en hoofdletters moeten exact overeenstemmen}
|
---|
552 | # -- Missing translation: _textwordends_
|
---|
553 | _textstem_ [l=nl] {Negeer woord einden }
|
---|
554 | _textnostem_ [l=nl] {Geheel woord moet overeenstemmen}
|
---|
555 | _textprefop_ [l=nl] {Weergeven van maximaal _maxdocoption_ treffers met maximaal _hitsperpageoption_ treffers per pagina.}
|
---|
556 | _textextlink_ [l=nl] {Toegang tot externe Web paginas: }
|
---|
557 | _textintlink_ [l=nl] {Bronnen documenten opgevraagd van:}
|
---|
558 | _textlanguage_ [l=nl] {Interface taal: }
|
---|
559 | _textencoding_ [l=nl] {Encodering: }
|
---|
560 | _textformat_ [l=nl] {Interface formaat: }
|
---|
561 | _textall_ [l=nl] {alle}
|
---|
562 | # -- Missing translation: _textquerymode_
|
---|
563 | _textsimplemode_ [l=nl] {Eenvoudige zoek modus}
|
---|
564 | _textadvancedmode_ [l=nl] {Geavanceerde zoek modus (zoek termen gekombineerd met boolse termen mogelijk b.v. !, &, |, en parentheses)}
|
---|
565 | _textlinkinterm_ [l=nl] {via tussen pagina}
|
---|
566 | _textlinkdirect_ [l=nl] {Ga direct naar de Webpagina}
|
---|
567 | _textdigitlib_ [l=nl] {de digitale bibliotheek}
|
---|
568 | _textweb_ [l=nl] {Het Web}
|
---|
569 | _textgraphical_ [l=nl] {Grafisch}
|
---|
570 | _texttextual_ [l=nl] {Tekst}
|
---|
571 | _textcollectionoption_ [l=nl] {<p>
|
---|
572 | Ondercollecties die ingesloten moeten worden:
|
---|
573 | <br>}
|
---|
574 |
|
---|
575 | # -- Missing translation: _textrelateddocdisplay_
|
---|
576 | # -- Missing translation: _textsearchhistory_
|
---|
577 | # -- Missing translation: _textnohistory_
|
---|
578 | # -- Missing translation: _texthistorydisplay_
|
---|
579 | # -- Missing translation: _textnohistorydisplay_
|
---|
580 |
|
---|
581 | #_texttypesearch_ {Type of search:}
|
---|
582 | #_texttextsearch_ {text search}
|
---|
583 | # -- Missing translation: _textformsearch_
|
---|
584 | # -- Missing translation: _textplainsearch_
|
---|
585 | # -- Missing translation: _textqueryboxsize_
|
---|
586 | # -- Missing translation: _textregbox_
|
---|
587 | # -- Missing translation: _textbigbox_
|
---|
588 | # -- Missing translation: _textformtype_
|
---|
589 | # -- Missing translation: _textsimple_
|
---|
590 | # -- Missing translation: _textadvanced_
|
---|
591 |
|
---|
592 | # used in "with 4 fields" in the form search box
|
---|
593 | # -- Missing translation: _textwith_
|
---|
594 | # -- Missing translation: _textfields_
|
---|
595 |
|
---|
596 |
|
---|
597 | #------------------------------------------------------------
|
---|
598 | # icons
|
---|
599 | #------------------------------------------------------------
|
---|
600 |
|
---|
601 | _widthhpref_ [l=nl] {200}
|
---|
602 | _heighthpref_ [l=nl] {57}
|
---|
603 |
|
---|
604 | #####################################################################
|
---|
605 | # 'browse' package for the dynamic browsing interface
|
---|
606 | package browse
|
---|
607 | #####################################################################
|
---|
608 |
|
---|
609 | # -- Missing translation: _textsortby_
|
---|
610 | # -- Missing translation: _textalsoshowing_
|
---|
611 | # -- Missing translation: _textwith_
|
---|
612 | # -- Missing translation: _textdocsperpage_
|
---|
613 |
|
---|
614 | # -- Missing translation: _textfilterby_
|
---|
615 | # -- Missing translation: _textall_
|
---|
616 | # -- Missing translation: _textany_
|
---|
617 | # -- Missing translation: _textwords_
|
---|
618 | # -- Missing translation: _textleaveblank_
|
---|
619 |
|
---|
620 | # -- Missing translation: _browsebuttontext_
|
---|
621 |
|
---|
622 | # -- Missing translation: _nodata_
|
---|
623 | # -- Missing translation: _docs_
|
---|
624 | ######################################################################
|
---|
625 | # 'help' page -- this is lower priority for translating than the
|
---|
626 | # rest of this file
|
---|
627 | package help
|
---|
628 | ######################################################################
|
---|
629 |
|
---|
630 |
|
---|
631 | #------------------------------------------------------------
|
---|
632 | # text macros
|
---|
633 | #------------------------------------------------------------
|
---|
634 |
|
---|
635 | _textHelp_ [l=nl] {Help}
|
---|
636 | _textSearchshort_ [l=nl] {naar bepaalde woorden zoeken}
|
---|
637 |
|
---|
638 |
|
---|
639 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
640 | _textTitleshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens titels}
|
---|
641 | _textCreatorshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens auteurs}
|
---|
642 | _textSubjectshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens onderwerpen}
|
---|
643 | # -- Missing translation: _textDescriptionshort_
|
---|
644 | # -- Missing translation: _textPublishershort_
|
---|
645 | # -- Missing translation: _textContributorshort_
|
---|
646 | _textDateshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens datum}
|
---|
647 | # -- Missing translation: _textTypeshort_
|
---|
648 | # -- Missing translation: _textFormatshort_
|
---|
649 | # -- Missing translation: _textIdentifiershort_
|
---|
650 | # -- Missing translation: _textSourceshort_
|
---|
651 | _textLanguageshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens taalen}
|
---|
652 | # -- Missing translation: _textRelationshort_
|
---|
653 | # -- Missing translation: _textCoverageshort_
|
---|
654 | # -- Missing translation: _textRightsshort_
|
---|
655 |
|
---|
656 | _textSeriesshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens reksen}
|
---|
657 | _textToshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens geadresseerden}
|
---|
658 | _textFromshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens afzenders}
|
---|
659 | _textBrowseshort_ [l=nl] {alle publicaties}
|
---|
660 | _textOrganizationshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens organisaties}
|
---|
661 | _textHowtoshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens help onderwerpen}
|
---|
662 | _textTopicshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens themas}
|
---|
663 | _textPeopleshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens personen}
|
---|
664 | _textAcronymshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens afkortingen}
|
---|
665 | # -- Missing translation: _textPhraseshort_
|
---|
666 | # -- Missing translation: _textArtistshort_
|
---|
667 | # -- Missing translation: _textKeywordshort_
|
---|
668 | # -- Missing translation: _textVolumeshort_
|
---|
669 | # -- Missing translation: _textCountriesshort_
|
---|
670 | _textdefaultshorttext_ [l=nl] {ongedefineerde classificatie}
|
---|
671 |
|
---|
672 | _textSearchlong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>naar bepalde woorden zoeken</i> die in de tekst
|
---|
673 | van de zoek pagina voorkomen. De zoekpagina komt op het scherm als U begint
|
---|
674 | en kan vanuit andere paginas opgezocht worden door op de knop <i>zoeken</i> te clicken. }
|
---|
675 |
|
---|
676 |
|
---|
677 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
678 |
|
---|
679 | _textTitlelong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens titels</i> opzoeken door op
|
---|
680 | de knop <i>titels a-z</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met alfabetisch gesorteerde
|
---|
681 | boekentitels op het scherm brengen. }
|
---|
682 |
|
---|
683 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
684 | _textCreatorlong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens auteurs</i> opzoeken door op de knop <i>auteurs a-z</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
|
---|
685 | met boeken gesorteerd volgens de auteur op het scherm brengen. }
|
---|
686 |
|
---|
687 | _textSubjectlong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens onderwerpen</i> opzoeken door op de knop <i>onderwerpen</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
|
---|
688 | onderwerpen op het scherm brengen gerepresenteerd door boekenkasten. }
|
---|
689 |
|
---|
690 | # -- Missing translation: _textDescriptionlong_
|
---|
691 |
|
---|
692 | # -- Missing translation: _textPublisherlong_
|
---|
693 |
|
---|
694 | # -- Missing translation: _textContributorlong_
|
---|
695 |
|
---|
696 | _textDatelong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens datum</i> opzoeken door op de knop <i>datums</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met chronologisch gesorteerde
|
---|
697 | publicaties op het scherm brengen. }
|
---|
698 |
|
---|
699 | # -- Missing translation: _textTypelong_
|
---|
700 |
|
---|
701 | # -- Missing translation: _textFormatlong_
|
---|
702 |
|
---|
703 | # -- Missing translation: _textIdentifierlong_
|
---|
704 |
|
---|
705 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
706 | # -- Missing translation: _textSourcelong_
|
---|
707 |
|
---|
708 | _textLanguagelong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens taalen</i> opzoeken door op de knop <i>taalen</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
|
---|
709 | publicaties op het scherm brengen gesorteerd volgens taalen. }
|
---|
710 |
|
---|
711 | # -- Missing translation: _textRelationlong_
|
---|
712 |
|
---|
713 | # -- Missing translation: _textCoveragelong_
|
---|
714 |
|
---|
715 | # -- Missing translation: _textRightslong_
|
---|
716 |
|
---|
717 |
|
---|
718 |
|
---|
719 | _textOrganizationlong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens organisaties</i> opzoeken door op
|
---|
720 | de knop <i>organisaties</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
|
---|
721 | organisaties op het scherm brengen. }
|
---|
722 |
|
---|
723 | _textHowtolong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens help onderwerpen</i>
|
---|
724 | opzoeken door op de knop <i>help onderwerpen</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
|
---|
725 | help onderwerpen op het scherm brengen. }
|
---|
726 |
|
---|
727 | _textTopiclong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens themas</i> opzoeken door op de knop <i>themas</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
|
---|
728 | themas op het scherm brengen om te browsen. }
|
---|
729 |
|
---|
730 | _textTolong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens geadresseerden</i> opzoeken door op de knop <i>geadresseerde</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
|
---|
731 | geadresseerden op het scherm brengen. }
|
---|
732 |
|
---|
733 | _textFromlong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens afzenders</i> opzoeken door op de knop <i>afzenders</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
|
---|
734 | help onderwerpen op het scherm brengen. }
|
---|
735 |
|
---|
736 | _textSerieslong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens reksen</i> opzoeken door op de knop <i>reeksen</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
|
---|
737 | reeksen op het scherm brengen die op dit moment in de collectie aanwezig zijn. }
|
---|
738 |
|
---|
739 | _textBrowselong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>alle publicaties</i> opzoeken door op de knop <i>alle publicaties</i> te clicken. }
|
---|
740 |
|
---|
741 | _textPeoplelong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens personen</i> opzoeken door op de knop <i>personen a-z</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
|
---|
742 | personen op het scherm brengen alfabetisch gesorteerd volgens familie naam. }
|
---|
743 |
|
---|
744 | _textAcronymlong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens afkortingen</i> opzoeken door op de knop <i>afkortingen</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
|
---|
745 | afkortingen op het scherm brengen en de tekst stukken waarin deze voorkomen. }
|
---|
746 |
|
---|
747 | # -- Missing translation: _textPhraselong_
|
---|
748 |
|
---|
749 | # -- Missing translation: _textArtistlong_
|
---|
750 |
|
---|
751 | # -- Missing translation: _textKeywordlong_
|
---|
752 |
|
---|
753 | # -- Missing translation: _textVolumelong_
|
---|
754 |
|
---|
755 | # -- Missing translation: _textCaptionslong_
|
---|
756 |
|
---|
757 | # -- Missing translation: _textCountrieslong_
|
---|
758 |
|
---|
759 |
|
---|
760 | _textdefaultlongtext_ [l=nl] {<p>Click de knop <i>ongedefineerd</i> om publicaties te browsen die volgens een onbekend veld gesorteerd zijn.}
|
---|
761 |
|
---|
762 | _texthelptopics_ [l=nl] {<h2 align=left>Topics</h2>
|
---|
763 | <ul>
|
---|
764 | <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
|
---|
765 | _topicreadingdocs_
|
---|
766 | <li><a href="\#searching">Hoe kan ik voor bepaalde woorden zoeken?</a>
|
---|
767 | <ul>
|
---|
768 | <li><a href="\#query-terms">Zoek termen</a>
|
---|
769 | <li><a href="\#query-type">Type zoek vraag</a>
|
---|
770 | <li><a href="\#scope-of-queries">Omvang zoek vraag</a>
|
---|
771 | </ul>
|
---|
772 | <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
|
---|
773 | <ul>
|
---|
774 | <li><a href="\#col-prefs">Collectie preferenties</a>
|
---|
775 | <li><a href="\#pres-prefs">Weergave preferenties</a>
|
---|
776 | <li><a href="\#search-prefs">Zoek preferenties</a>
|
---|
777 | </ul>
|
---|
778 | </ul>
|
---|
779 | }
|
---|
780 |
|
---|
781 | # there are 4 versions of this section of the help text.
|
---|
782 | # which version is used is currently set within the server
|
---|
783 | # (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
|
---|
784 | # 1 = html (like fao collections) -- section is empty
|
---|
785 | # 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
|
---|
786 | # 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
|
---|
787 | # 4 = standard (like gberg) -- the default
|
---|
788 |
|
---|
789 | _topicreadingdocs_ [l=nl] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
|
---|
790 |
|
---|
791 | _textreadingdocs_ [l=nl] {Hoe can ik documenten lezen?}
|
---|
792 |
|
---|
793 | _texthelpreadingdocs_ [l=nl] {<div class="divbar"> </div>
|
---|
794 | <a name="reading-docs"></a>
|
---|
795 | <h2>_textreadingdocs_</h2>
|
---|
796 |
|
---|
797 | <p>U bent bij een document aangekomen, als de titel en de auteur links boovenaan de pagina
|
---|
798 | verschijnen. Daarnaast bevinden zich het pagina nummer van de actuele pagina, een box om
|
---|
799 | een nieuwe pagina nummer te kiezen en pijlen om de volgende of voorafgaande pagina te kiezen.
|
---|
800 |
|
---|
801 | <p>Onder de pagina nummers bevind zich de tekst van de sectie. U kunt gebruik maken van de
|
---|
802 | pijlen onderaan de pagina om naar de volgende of voorafgaande sectie komen.
|
---|
803 |
|
---|
804 | <p>Onder de titel en de auteur bevinden zich drie knoppen. Click op de knop <i>tekst uitbreiden</i>
|
---|
805 | om de hele tekst te zien. Als U groote documenten uitbreid, zou dit heel wat tijd en geheugen in
|
---|
806 | beslag kunnen nemen!
|
---|
807 | Click op de knop <i>nieuw venster</i> om een nieuw venster voer een document te opeuen.
|
---|
808 | (Dit zou handig kunnen zijn, als U twee documenten wilt lezen of als U twee documenten wilt
|
---|
809 | vergelijken.) Na het uitvoeren van een zoekactie, worden de woorden waarnaar U gezocht hebt
|
---|
810 | geaccentueerd. Wilt U dit ongedaan maken, dan clickt U op de knop <i>niet accentueren</i>.
|
---|
811 | <p>
|
---|
812 | <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
|
---|
813 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Druk op de pijl om naar de volgende sectie te gaan ...</td></tr>
|
---|
814 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... of terug naar de voorafgaande sectie.</td></tr>
|
---|
815 | <tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
|
---|
816 | src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Geef de hele tekst weer, of niet</td></tr>
|
---|
817 | <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>pen een nieuw venster voor deze pagina</td></tr>
|
---|
818 | <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
|
---|
819 | src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Accentueer zoektermen of niet</td></tr>
|
---|
820 | </table>
|
---|
821 |
|
---|
822 | }
|
---|
823 |
|
---|
824 | _texthelpsearching_ [l=nl] {<h2>Zoeken naar bepaalde worden</h2>
|
---|
825 | <p>
|
---|
826 | Vanuit de zoek pagina moeten volgende stappen uitgevoerd worden:<p>
|
---|
827 |
|
---|
828 | <ol><li>Kies de documenten die doorzocht moeten worden.
|
---|
829 | <li>Kies of U naar somige of alle woorden wilt zoeken.
|
---|
830 | <li>Typ in de woorden waarnaar gezocht moet worden.
|
---|
831 | <li>Click op de knop <i>Begin zoeken<i>
|
---|
832 | </ol>
|
---|
833 |
|
---|
834 | <p>Na het uitvoeren van een zoekactie worden de titels van maximaal 20 gevonden documenten
|
---|
835 | per pagina weergengeven. Er is een knop onderaan de pagina om naar de volgende 20 titels te gaan.
|
---|
836 | Vandaar kunt U of terug naar de vooafgaande pagina of vooruit naar de volgende pagina gaan.
|
---|
837 | Click op de titel of op het knopje ernaast om een document weer te geven.
|
---|
838 |
|
---|
839 | <p>Er wordt een maximum van 100 gevonden documenten weergengeven. U kunt het maximum gwonden
|
---|
840 | documenten veranderen via de knop <i>preferenties</I> bovenaan de pagina.<p>
|
---|
841 |
|
---|
842 | <div class="divbar"> </div>
|
---|
843 | <a name="query-terms"></a>
|
---|
844 | <h3>Zoektermen</h3>
|
---|
845 |
|
---|
846 | <p>Alle woorden in de zoekvraag box worden als zoektermen geinterpreteerd Zoektermen mogen alleen
|
---|
847 | letters en nummers bevatten. Zoektermen worden gesepareerd door een spatie. Alle anderen tekens
|
---|
848 | (zoals kommas of vraagtekens) worden als seperatoren geinterpreteerd. Ze zijn dus identiek met
|
---|
849 | spaties en worden genegeerd als onderdeel van zoektermen. Het is dus niet mogelijk om naar
|
---|
850 | worden te zoeken die dit soort tekens bevatten.
|
---|
851 |
|
---|
852 | <p>Bij voorbeeld de zoekvraag <p>
|
---|
853 | <ul><kbd>s'Maandags</kbd></ul>
|
---|
854 | <p>s het zelfde als <p>
|
---|
855 | <ul><kbd>s Maandags</kbd></ul><p>
|
---|
856 |
|
---|
857 | <div class="divbar"> </div>
|
---|
858 | <a name="query-type"></a>
|
---|
859 | <h3>ypen zoekvragen</h3>
|
---|
860 |
|
---|
861 | <p>Er zijn twee sorten zoekvragen.
|
---|
862 | <ul>
|
---|
863 | <li>Zoekvragen haar <b>alle</b> woorden. Deze zoekvragen zoeken naar documenten die alle
|
---|
864 | gespecificeerde zoektermen bevatten. Documenten die aan deze zoekvraag voldoen worden in
|
---|
865 | alphabetische orde weergengeven..<p>
|
---|
866 |
|
---|
867 | <li>Zoekvragen naar <b>somige woorden</b>. Deze zoekvragen zoeken naar documenten die een of
|
---|
868 | merdere zoektermen bevatten. Voer woorden in, die waarschiijnlijk in de gewensde documenten aanwezig
|
---|
869 | zijn. Documenten worden weergegeven naar mate zij aan de zoekvraag voldoen.
|
---|
870 |
|
---|
871 | <p><ul>
|
---|
872 | <li> Hoe meer zoektermen een dokument bevat, hoe beter het maat van voldoening met dit soort zoekvragen.
|
---|
873 | <li> Rare woorden werken beter dan gebruiklijke woorden.
|
---|
874 | <li> Korte documenten voeldoen beter aan zoekvragen dan omvangrijke documenten.
|
---|
875 | </ul>
|
---|
876 | </ul>
|
---|
877 |
|
---|
878 | <p>U kunt elk aantal zoektermen invoeren, hele zinnen en hele alineas. Als U maar een zoekterm
|
---|
879 | invoert zullen de gevonden documenten worden weergegeven in orde van het aantal keren dat de
|
---|
880 | zoekterm werd aangetroffen in een document.<p>
|
---|
881 |
|
---|
882 | _texthelpscope_
|
---|
883 | }
|
---|
884 |
|
---|
885 | # -- Missing translation: _textdatesearch_
|
---|
886 |
|
---|
887 | # -- Missing translation: _texthelpdatesearch_
|
---|
888 |
|
---|
889 | _textchangeprefs_ [l=nl] {Het veranderen van preferenties}
|
---|
890 |
|
---|
891 | _texthelppreferences_ [l=nl] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
|
---|
892 |
|
---|
893 | <p>Bovenaan de pagina bevindt zich de knop <i>preferenties</i>. Als U deze knop drukt kunt U de
|
---|
894 | eigensdrappen van het interface veranderen zodat het aan Uw eisen voldoet.
|
---|
895 |
|
---|
896 | <div class="divbar"> </div>
|
---|
897 | <a name="col-prefs"></a>
|
---|
898 | <h3 align=left>Collectie preferenties</h3>
|
---|
899 |
|
---|
900 | SoSomige collecties bevatten meerdene sub-collecties. Deze kunnen individueel doorzocht worden of
|
---|
901 | als een geheel. Op de preferentie pagina kunt U kiezen welke sub-collecties in de zoekacties
|
---|
902 | inbegrepen moeten worden.
|
---|
903 |
|
---|
904 | <div class="divbar"> </div>
|
---|
905 | <a name="pres-prefs"></a>
|
---|
906 | <h3 align=left>Presentatie preferenties</h3>
|
---|
907 |
|
---|
908 | Afhankelijk van de type collectie bestaan veschillende opties om de presentatie van
|
---|
909 | de collectie te veranderen.
|
---|
910 |
|
---|
911 | In collecties van Web paginas kan de Greenstone navigatie lijst onderdrukt worden. De Greenstone
|
---|
912 | navigatie lijst wordt normaliter bavenaan de dokumenten pagina weergengeven. Als U kiest om
|
---|
913 | deze lijst te verwijderen zal een zoekactie U naar een Webpagina zonder Greenstone navigatie
|
---|
914 | lijst brengen. Om in deze situatie een nieuwe zoek actie uit te voeren moet U gebruik maken van
|
---|
915 | de 'terug'-knop van de browser. Greenstone brengt waarschuings-boodschappen op het scherm als
|
---|
916 | U op een link clickt dat buiten de digitale bibliotheek en op het Web gaat. Deze
|
---|
917 | waarschuings-boodschappen kunnen onderdrukt worden. In somige Web collecties is het mogelijk
|
---|
918 | om te kiezen of de links van de zoek resultaten pagina direct naar de URL verwijzen of naar de
|
---|
919 | kopie in de digitale bibliotheek.
|
---|
920 |
|
---|
921 | Collecties, die in verschillende taalen kunnen worden weergegeven, bieden de mogelijkheid om een
|
---|
922 | interface taal te kiezen. In het geval van Chinees kunt U, degene standard Chinees encodering
|
---|
923 | kiezen die door Uw browser wordt gebruikt.
|
---|
924 |
|
---|
925 | In alle collecties kunt U kiezen tussen een tekst interface en een graphisch interface.
|
---|
926 | Deze optie is bijzonder helpful voor visueel gehandicapten die extra groote letters willen gebruiken.
|
---|
927 |
|
---|
928 | <div class="divbar"> </div>
|
---|
929 | <a name="search-prefs"></a>
|
---|
930 | <h3 align=left>Zoek preferenties</h3>
|
---|
931 | Met twee paaren van knoppen kunt U het gbruik van Hoofdletters/kleine letters en het gebruik van
|
---|
932 | woordstammen controleren. Met het eeste paar knoppen kunt U kiezen of Hoofdletters in zoektermen
|
---|
933 | in acht genomen moeten worden of niet. Met het tweede paar knoppen kunt U regelen of woordeinden
|
---|
934 | genegeerd moeten worden, of niet.
|
---|
935 |
|
---|
936 |
|
---|
937 | <p>Als b.v. de knoppen <i>negeer hoofdletters</i> en <i>negeer woordeinden</i> geselecteerd zijn,
|
---|
938 | dan zal de zoekvraag <p>
|
---|
939 | <ul><kbd>Africaanse gebouwen</kbd></ul>
|
---|
940 | <p>net zo worden behandelt als de zoekvraag<p>
|
---|
941 | <ul><kbd>Africa gebouw</kbd></ul><p>
|
---|
942 | Dit is so, omdat de hoofdletter 'A' naar de kleine letter 'a' word veranderd en de woordeinden
|
---|
943 | "anse" en "en" worden weggelaten.
|
---|
944 |
|
---|
945 | <p>U kunt ook voor een geavanceerde form van zoekvragen kiezen. In de geavanceerde zoekvraag
|
---|
946 | kunt U termen combineren door AND (&), OR (I), and NOT (!) te gebruiken. Op die manier kunt U
|
---|
947 | precisesere zoekvragen formuleren.
|
---|
948 |
|
---|
949 | <p>U kunt ook het maximum aantal gevonden documenten en het
|
---|
950 | maximum aantal documenten per pagina veranderen.
|
---|
951 |
|
---|
952 | }
|
---|
953 |
|
---|
954 | _texttanumbrowseoptions_ [l=nl] {Er zijn _numbrowseoptions_ moglijkheden om informatie in
|
---|
955 | deze collectie op te sporen:}
|
---|
956 |
|
---|
957 | _textsimplehelpheading_ [l=nl] {Het opsporen van informatie}
|
---|
958 |
|
---|
959 | _texthelpscope_ [l=nl] {<div class="divbar"> </div>
|
---|
960 | <a name="scope-of-queries"></a>
|
---|
961 | <h3 align=left>Omvang van zoekvragen</h3>
|
---|
962 |
|
---|
963 | <p>
|
---|
964 | In de meeste collecties kunt U verschillende indicees kiezen voor Uw zoekacties. Er zouden auteurs-
|
---|
965 | en titel indicees aanwezig kunnen zijn of hoofdstuk- en alinea indecees. Geheel passende documenten
|
---|
966 | zullen altijd worden gevonden onafhankelijk van de gebruikte index.
|
---|
967 | <p> Boeken worden geopened op het relevante stuk tekst.
|
---|
968 | }
|
---|