source: trunk/gsdl/macros/farsi.dm@ 11142

Last change on this file since 11142 was 11132, checked in by jrm21, 18 years ago

the document buttons (expand/detach etc) are now done as css-formatted text
rather than images.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 52.1 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Farsi Language text and icon macros
5# Many thanks to Mohammed Karimi Yazdi (translated February 2004)
6#
7######################################################################
8
9
10######################################################################
11# Global (base) package
12package Global
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_textperiodicals_ [l=fa] {گاهنام
21ه ها}
22_textsource_ [l=fa] {م
23نؚع :}
24_textdate_ [l=fa] {تاريخ ن؎ر :}
25_textnumpages_ [l=fa] {تعداد صفحات :}
26
27_textsignin_ [l=fa] {ورود }
28
29_textdefaultcontent_ [l=fa] {صفحه م
30ورد درخواست ØŽÙ…
31ا يافت ن؎د. لطفا از دكم
32ه ؚازگ؎ت كاو؎گر خود استفاده نم
33اييد يا ؚر روي دكم
34ه خانه ؚراي ؚازگ؎ت ØšÙ‡ كتاؚخانه ديجيتال گرين استون كليك كنيد .}
35
36_textdefaulttitle_ [l=fa] {خطاي GSDL}
37
38_textbadcollection_ [l=fa] {اين م
39جم
40وعه (ؚنام
41 "_cvariable_") در سيستم
42 كتاؚخانه ديجيتال گرين استون نصؚ ن؎ده است.}
43
44_textselectpage_ [l=fa] {صفجه انتخاؚ}
45
46_collectionextra_ [l=fa] {در اين م
47جم
48وعه تعداد _about:numdocs_ سند وجود دارد .
49اين م
50جم
51وعه _about:builddate_ روز Ù‚ØšÙ„ ساخته ؎ده است .}
52
53# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
54# macro will always be set to another value)
55_collectorextra_ [l=fa] {<p>در اين م
56جم
57وعه _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",سند,سند), ØšÙ‡ ؞رفيت _numbytes_.
58<p><a href="_httppagex_(bsummary)">اينجا كليك كنيد</a>ؚراي ايجاد گزار؎ خلاصه اطلاعات م
59جم
60وعه.
61}
62
63_textdescrcollection_ [l=fa] {}
64_textdescrabout_ [l=fa] {درؚاره}
65_textdescrhome_ [l=fa] {خانه}
66_textdescrhelp_ [l=fa] {راهنم
67ايي}
68_textdescrpref_ [l=fa] {تن؞يم
69ات}
70_textdescrgreenstone_ [l=fa] {نرم
71 افزار كتاؚخانه ديجيتال گرين استون}
72_textdescrusab_ [l=fa] {استفاده از كدام
73 م
74ورد را د؎وار يافتيد ؟}
75
76_textdescrsearch_ [l=fa] {جستجو ؚراي عؚارات خاص}
77
78# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
79_textdescrTitle_ [l=fa] {فهرست الفؚايي عناوين}
80_textdescrCreator_ [l=fa] {م
81رور فهرست الفؚايي نويسندگان}
82_textdescrSubject_ [l=fa] {م
83رور ؚر حسؚ دسته ؚندي م
84وضوعي}
85# -- Missing translation: _textdescrDescription_
86# -- Missing translation: _textdescrPublisher_
87# -- Missing translation: _textdescrContributor_
88_textdescrDate_ [l=fa] {م
89رور ؚر حسؚ تاريخ}
90# -- Missing translation: _textdescrType_
91# -- Missing translation: _textdescrFormat_
92# -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
93_textdescrSource_ [l=fa] {م
94رور ؚر اساس نام
95 اصلي ٟرونده}
96_textdescrLanguage_ [l=fa] {م
97رور ؚر حسؚ زؚان}
98# -- Missing translation: _textdescrRelation_
99# -- Missing translation: _textdescrCoverage_
100# -- Missing translation: _textdescrRights_
101
102_textdescrOrganization_ [l=fa] {م
103رور ؚر حسؚ سازم
104ان}
105_textdescrKeyword_ [l=fa] {م
106رور ؚر حسؚ كلم
107ه كليدي}
108_textdescrHowto_ [l=fa] {م
109رور دسته هاي چگونگي انجام
110 كارها}
111_textdescrList_ [l=fa] {م
112رور فهرست اسناد}
113_textdescrSeries_ [l=fa] {م
114رور ؚر حسؚ ØŽÙ…
115اره ن؎ر}
116_textdescrTo_ [l=fa] {م
117رور ؚر حسؚ فؚلد تا}
118_textdescrFrom_ [l=fa] {م
119رور ؚر حسؚ فيلد از}
120_textdescrTopic_ [l=fa] {م
121رور ؚر حسؚ م
122وضوعات خاص}
123_textdescrBrowse_ [l=fa] {م
124رور}
125# -- Missing translation: _textdescrCollage_
126_textdescrPeople_ [l=fa] {م
127رور فهرست الفؚايي افراد}
128_textdescrAcronym_ [l=fa] {م
129رور م
130تضادها}
131_textdescrPhrase_ [l=fa] {م
132رور عؚارات}
133_textdescrArtist_ [l=fa] {م
134رور هنزم
135ندان}
136_textdescrVolume_ [l=fa] {م
137رور ؚر حسؚ جلد}
138_textdescrCountries_ [l=fa] {م
139رور يه تفكيك نام
140 ك؎ورها}
141_textdescrCaptions_ [l=fa] {م
142رور عناوين عكس ها}
143
144
145_labelSearch_ [l=fa] {جستجو}
146
147# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
148_labelTitle_ [l=fa] {عنوان ا-ي}
149_labelCreator_ [l=fa] {نويسندگان ا-ي}
150_labelSubject_ [l=fa] {م
151وضوعات}
152# -- Missing translation: _labelDescription_
153# -- Missing translation: _labelPublisher_
154# -- Missing translation: _labelContributor_
155_labelDate_ [l=fa] {تاريخ ها}
156# -- Missing translation: _labelTypes_
157# -- Missing translation: _labelFormat_
158# -- Missing translation: _labelIdentifier_
159_labelSource_ [l=fa] {نام
160 ٟرونده ها}
161_labelLanguage_ [l=fa] {زؚان}
162# -- Missing translation: _labelRelation_
163# -- Missing translation: _labelCoverage_
164# -- Missing translation: _labelRights_
165
166_labelOrg_ [l=fa] {سازم
167ان}
168_labelKeyword_ [l=fa] {كلم
169ات كليدي}
170_labelHow_ [l=fa] {چگونه }
171_labelSeries_ [l=fa] {سري ها}
172_labelList_ [l=fa] {فهرست}
173_labelTo_ [l=fa] {تا}
174_labelFrom_ [l=fa] {از}
175_labelTopic_ [l=fa] {م
176وضوعات}
177_labelBrwse_ [l=fa] {كاو؎}
178# -- Missing translation: _labelCollage_
179_labelBrows_ [l=fa] {كاو؎}
180_labelPeople_ [l=fa] {افراد ا-ي}
181_labelAcronym_ [l=fa] {م
182تضادها}
183_labelPhrase_ [l=fa] {عؚارات}
184_labelArtist_ [l=fa] {هنرم
185ندان}
186_labelVolume_ [l=fa] {م
187جلدات}
188_labelCaptions_ [l=fa] {عناوين}
189_labelCountries_ [l=fa] {ك؎ورها}
190
191_texticontext_ [l=fa] {رويت سند}
192_texticonclosedbook_ [l=fa] {ؚازكردن سند و رويت م
193حتويات آن}
194_texticonnext_ [l=fa] {ؚخ؎ ؚعدي}
195_texticonprev_ [l=fa] {ؚخ؎ قؚلي}
196
197# -- Missing translation: _texticonworld_
198
199_texticonmidi_ [l=fa] {رويت سند MIDI}
200_texticonmsword_ [l=fa] {رويت سند م
201ايكروسافت ورد}
202_texticonmp3_ [l=fa] {رويت سند MP3}
203_texticonpdf_ [l=fa] {رويت سند PDF}
204_texticonps_ [l=fa] {رويت سند ٟست اسكريٟت}
205_texticonppt_ [l=fa] {رويت سند PowerPoint}
206_texticonrtf_ [l=fa] {رويت سند RTF}
207_texticonxls_ [l=fa] {رويت سند م
208ايكروسافت اكسل}
209
210_page_ [l=fa] {صفحه}
211_pages_ [l=fa] {صفحات}
212_of_ [l=fa] {از}
213_vol_ [l=fa] {جلد }
214_num_ [l=fa] {ØŽÙ…
215اره }
216
217_textmonth00_ [l=fa] {}
218_textmonth01_ [l=fa] {ژانويه}
219_textmonth02_ [l=fa] {فوريه}
220_textmonth03_ [l=fa] {م
221ارس}
222_textmonth04_ [l=fa] {آوريل}
223_textmonth05_ [l=fa] {م
224ي}
225_textmonth06_ [l=fa] {جو؊ن}
226_textmonth07_ [l=fa] {جولاي}
227_textmonth08_ [l=fa] {آگوست}
228_textmonth09_ [l=fa] {سٟتام
229ؚر}
230_textmonth10_ [l=fa] {اكتؚر}
231_textmonth11_ [l=fa] {نوام
232ؚر}
233_textmonth12_ [l=fa] {دسام
234ؚر}
235
236_textdocument_ [l=fa] {سند}
237_textsection_ [l=fa] {ؚخ؎}
238_textparagraph_ [l=fa] {ٟاراگراف}
239
240_magazines_ [l=fa] {م
241جلات}
242
243_nzdlpagefooter_ [l=fa] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
244<p><a href="http://www.nzdl.org">ٟروژه كتاؚخانه ديجيتال نيوزيلند</a>
245<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">م
246ركز علوم
247 رايانه </a>,
248<a href="http://www.waikato.ac.nz">دان؎گاه وايكاتو</a>,
249نيوزيلند}
250
251_linktextHOME_ [l=fa] {خانه}
252_linktextHELP_ [l=fa] {راهنم
253ايي}
254_linktextPREFERENCES_ [l=fa] {تن؞يم
255ات}
256
257#------------------------------------------------------------
258# icons
259#------------------------------------------------------------
260
261## "ارسال ؚازخورد" ## top_nav_button ## cusab ##
262_httpiconcusabof_ [l=fa] {_httpimg_/fa/cusabof.gif}
263_httpiconcusabon_ [l=fa] {_httpimg_/fa/cusabon.gif}
264
265
266## "كم
267ك" ## green_title ## h_help ##
268_httpiconhhelp_ [l=fa] {_httpimg_/fa/h\_help.gif}
269_widthhhelp_ [l=fa] {200}
270_heighthhelp_ [l=fa] {57}
271
272
273
274
275######################################################################
276# 'about' page
277package about
278######################################################################
279
280
281#------------------------------------------------------------
282# text macros
283#------------------------------------------------------------
284
285_textabcol_ [l=fa] {درؚاره اين م
286جم
287وعه}
288
289_textsubcols1_ [l=fa] {<p>كل اين م
290جم
291وعه ؎ام
292ل _1_ زيرم
293جم
294وعه م
295ي ؚا؎د.
296آنهايي كه قاؚل دسترسي هستند عؚارتند از::
297<blockquote>}
298
299_textsubcols2_ [l=fa] {</blockquote>
300ØŽÙ…
301ا از طريق صفحه تن؞يم
302ات م
303ي توانيد زيرم
304جم
305وعه هاي م
306ورد استفاده خود را ؚؚينيد يا تغيير دهيد.}
307
308
309#------------------------------------------------------------
310# icons
311#------------------------------------------------------------
312
313## "درؚاره" ## green_title ## h_about ##
314_httpiconhabout_ [l=fa] {_httpimg_/fa/h\_about.gif}
315_widthhabout_ [l=fa] {200}
316_heighthabout_ [l=fa] {57}
317
318
319
320######################################################################
321# document package
322package document
323######################################################################
324
325
326#------------------------------------------------------------
327# text macros
328#------------------------------------------------------------
329
330# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
331_texticonhtitle_ [l=fa] {عناوين ا-ي}
332_texticonhcreat_ [l=fa] {نويسندكان ا-ي}
333_texticonhsubj_ [l=fa] {م
334وضوعات}
335# -- Missing translation: _texticonhdesc_
336# -- Missing translation: _texticonhpubl_
337# -- Missing translation: _texticonhcontr_
338_texticonhdate_ [l=fa] {تاريخ ها}
339# -- Missing translation: _texticonhtype_
340# -- Missing translation: _texticonhform_
341# -- Missing translation: _texticonhident_
342_texticonhsrc_ [l=fa] {نام
343 ٟرونده ها}
344_texticonhlang_ [l=fa] {زؚانها}
345# -- Missing translation: _texticonhrel_
346# -- Missing translation: _texticonhcover_
347# -- Missing translation: _texticonhright_
348
349# -- Missing translation: _texticonhcoll_
350_texticonhto_ [l=fa] {تا}
351_texticonhfrom_ [l=fa] {از}
352_texticonhser_ [l=fa] {سري ها}
353_texticonhhow_ [l=fa] {چگونه؟}
354_texticonhorg_ [l=fa] {سازم
355انها}
356_texticonhbrwse_ [l=fa] {م
357رور}
358_texticonhbrows_ [l=fa] {م
359رور}
360_texticonhpeople_ [l=fa] {افراد ا-ي}
361_texticonhacronym_ [l=fa] {م
362تضادها}
363_texticonhphrases_ [l=fa] {عؚارات}
364_texticonhartist_ [l=fa] {هنرم
365ندان}
366_texticonhkw_ [l=fa] {كلم
367ات كليدي}
368_texticonhvol_ [l=fa] {م
369جلدات}
370_texticonhcapt_ [l=fa] {عناوين}
371_texticonhcount_ [l=fa] {ك؎ورها}
372
373_texticonopenbookshelf_ [l=fa] {ؚستن اين ؚخ؎ كتاؚخانه}
374_texticonclosedbookshelf_ [l=fa] {ؚازكردن اين ؚخ؎ از كتاؚخانه و رويت م
375حتويات}
376_texticonopenbook_ [l=fa] {ؚستن كتاؚ}
377_texticonclosedfolder_ [l=fa] {ؚازكرده ٟو؎ه و رويت م
378حتويات}
379_texticonclosedfolder2_ [l=fa] {يازكردن زيرؚخ؎}
380_texticonopenfolder_ [l=fa] {ؚستن ٟو؎ه}
381_texticonopenfolder2_ [l=fa] {ؚستن زير ؚخ؎ }
382_texticonsmalltext_ [l=fa] {رويت اين ؚخ؎ از م
383تن }
384_texticonsmalltext2_ [l=fa] {رويت م
385تن :}
386_texticonpointer_ [l=fa] {ؚخ؎ فعلي}
387_texticondetach_ [l=fa] {ؚازكردن صفحه در ٟنجره جديد}
388_texticonhighlight_ [l=fa] {ؚرجسته كرده عؚارات جستجو؎ده}
389_texticonnohighlight_ [l=fa] {عؚارات جستجو ؚرجسته ن؎ود}
390_texticoncontracttoc_ [l=fa] {جم
391ع كردن فهرست م
392حتويات}
393_texticonexpandtoc_ [l=fa] {ؚازكردن فهرست م
394حتويات}
395_texticonexpandtext_ [l=fa] {نم
396اي؎ هم
397ه م
398تن}
399_texticoncontracttext_ [l=fa] {ؚراي ؚح؎ انتخاي فقط م
400تن نم
401اي؎ داده ؎ود}
402_texticonwarning_ [l=fa] {<b>اخطار: </b>}
403_texticoncont_ [l=fa] {ادام
404ه ؟}
405
406_textltwarning_ [l=fa] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
407_iconwarning_اين م
408تن حاوي اطلاعات ؚسياري زيادي ؚراي م
409رورگر ØŽÙ…
410ا است
411}
412
413_textgoto_ [l=fa] {ؚرو ØšÙ‡ صفحه}
414_textintro_ [l=fa] {<i>(م
415عرفي)</i>}
416
417
418#------------------------------------------------------------
419# icons
420#------------------------------------------------------------
421
422# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
423
424# Not true DC, kept for legacy reasons
425## "عناوين ا-ي" ## green_title ## h_title ##
426_httpiconhtitle_ [l=fa] {_httpimg_/fa/h\_title.gif}
427_widthhtitle_ [l=fa] {200}
428_heighthtitle_ [l=fa] {57}
429
430# Not true DC, kept for legacy reasons
431## "نويسنگان ا-ي" ## green_title ## h_auth ##
432_httpiconhcreat_ [l=fa] {_httpimg_/fa/h\_auth.gif}
433_widthhcreat_ [l=fa] {200}
434_heighthcreat_ [l=fa] {57}
435
436## "م
437وضوعات" ## green_title ## h_subj ##
438_httpiconhsubj_ [l=fa] {_httpimg_/fa/h\_subj.gif}
439_widthhsubj_ [l=fa] {200}
440_heighthsubj_ [l=fa] {57}
441
442# -- Missing translation: h_desc
443# -- Missing translation: _httpiconhdesc_
444# -- Missing translation: _widthhdesc_
445# -- Missing translation: _heighthdesc_
446
447# -- Missing translation: h_publ
448# -- Missing translation: _httpiconhpubl_
449# -- Missing translation: _widthhpubl_
450# -- Missing translation: _heighthpubl_
451
452# -- Missing translation: h_contr
453# -- Missing translation: _httpiconhcontr_
454# -- Missing translation: _widthhcontr_
455# -- Missing translation: _heighthcontr_
456
457## "تاريخ ها" ## green_title ## h_date ##
458_httpiconhdate_ [l=fa] {_httpimg_/fa/h\_date.gif}
459_widthhdate_ [l=fa] {200}
460_heighthdate_ [l=fa] {57}
461
462# -- Missing translation: h_type
463# -- Missing translation: _httpiconhtype_
464# -- Missing translation: _widthhtype_
465# -- Missing translation: _heighthtype_
466
467# -- Missing translation: h_form
468# -- Missing translation: _httpiconhform_
469# -- Missing translation: _widthhform_
470# -- Missing translation: _heighthform_
471
472# -- Missing translation: h_ident
473# -- Missing translation: _httpiconhident_
474# -- Missing translation: _widthhident_
475# -- Missing translation: _heighthident_
476
477# Not true DC, kept for legacy reasons
478## "نام
479 ٟرونده ها" ## green_title ## h_src ##
480_httpiconhsrc_ [l=fa] {_httpimg_/fa/h\_src.gif}
481_widthhsrc_ [l=fa] {200}
482_heighthsrc_ [l=fa] {57}
483
484## "زؚانها" ## green_title ## h_lang ##
485_httpiconhlang_ [l=fa] {_httpimg_/fa/h\_lang.gif}
486_widthhlang_ [l=fa] {200}
487_heighthlang_ [l=fa] {57}
488
489# -- Missing translation: h_rel
490# -- Missing translation: _httpiconhrel_
491# -- Missing translation: _widthhrel_
492# -- Missing translation: _heighthrel_
493
494# -- Missing translation: h_cover
495# -- Missing translation: _httpiconhcover_
496# -- Missing translation: _widthhcover_
497# -- Missing translation: _heighthcover_
498
499# -- Missing translation: h_right
500# -- Missing translation: _httpiconhright_
501# -- Missing translation: _widthhright_
502# -- Missing translation: _heighthright_
503
504
505
506## "تا" ## green_title ## h_to ##
507_httpiconhto_ [l=fa] {_httpimg_/fa/h\_to.gif}
508_widthhto_ [l=fa] {200}
509_heighthto_ [l=fa] {57}
510
511## "از" ## green_title ## h_from ##
512_httpiconhfrom_ [l=fa] {_httpimg_/fa/h\_from.gif}
513_widthhfrom_ [l=fa] {200}
514_heighthfrom_ [l=fa] {57}
515
516## "سري ها" ## green_title ## h_ser ##
517_httpiconhser_ [l=fa] {_httpimg_/fa/h\_ser.gif}
518_widthhser_ [l=fa] {200}
519_heighthser_ [l=fa] {57}
520
521## "چگونه" ## green_title ## h_how ##
522_httpiconhhow_ [l=fa] {_httpimg_/fa/h\_how.gif}
523_widthhhow_ [l=fa] {200}
524_heighthhow_ [l=fa] {57}
525
526## "م
527وضوعات" ## green_title ## h_topic ##
528_httpiconhtopic_ [l=fa] {_httpimg_/fa/h\_topic.gif}
529_widthhtopic_ [l=fa] {200}
530_heighthtopic_ [l=fa] {57}
531
532## "سازم
533ان" ## green_title ## h_org ##
534_httpiconhorg_ [l=fa] {_httpimg_/fa/h\_org.gif}
535_widthhorg_ [l=fa] {250}
536_heighthorg_ [l=fa] {57}
537
538## "م
539رور" ## green_title ## h_brwse ##
540_httpiconhbrwse_ [l=fa] {_httpimg_/fa/h\_brwse.gif}
541_widthhbrwse_ [l=fa] {200}
542_heighthbrwse_ [l=fa] {57}
543
544# -- Missing translation: h_coll
545# -- Missing translation: _httpiconhcoll_
546# -- Missing translation: _widthhcoll_
547# -- Missing translation: _heighthcoll_
548
549## "افراد" ## green_title ## h_people ##
550_httpiconhpeople_ [l=fa] {_httpimg_/fa/h\_people.gif}
551_widthhpeople_ [l=fa] {200}
552_heighthpeople_ [l=fa] {57}
553
554## "م
555تضادها" ## green_title ## h_acro ##
556_httpiconhacronym_ [l=fa] {_httpimg_/fa/h\_acro.gif}
557_widthhacronym_ [l=fa] {200}
558_heighthacronym_ [l=fa] {57}
559
560## "عؚارات" ## green_title ## h_phrse ##
561_httpiconhphrse_ [l=fa] {_httpimg_/fa/h\_phrse.gif}
562_widthhphrse_ [l=fa] {200}
563_heighthphrse_ [l=fa] {57}
564
565## "هنرم
566ندان" ## green_title ## h_artist ##
567_httpiconhartist_ [l=fa] {_httpimg_/fa/h\_artist.gif}
568_widthhartist_ [l=fa] {200}
569_heighthartist_ [l=fa] {57}
570
571## "كلم
572ات كليدي" ## green_title ## h_kw ##
573_httpiconhkw_ [l=fa] {_httpimg_/fa/h\_kw.gif}
574_widthhkw_ [l=fa] {200}
575_heighthkw_ [l=fa] {57}
576
577## "م
578جلدات" ## green_title ## h_vol ##
579_httpiconhvol_ [l=fa] {_httpimg_/fa/h\_vol.gif}
580_widthhvol_ [l=fa] {200}
581_heighthvol_ [l=fa] {57}
582
583## "ك؎ورها" ## green_title ## h_count ##
584_httpiconhcount_ [l=fa] {_httpimg_/fa/h\_count.gif}
585_widthhcount_ [l=fa] {200}
586_heighthcount_ [l=fa] {57}
587
588## "عناوين" ## green_title ## h_capt ##
589_httpiconhcapt_ [l=fa] {_httpimg_/fa/h\_capt.gif}
590_widthhcapt_ [l=fa] {200}
591_heighthcapt_ [l=fa] {57}
592
593
594_textCONTINUE_ [l=fa] {ادام
595ه}
596
597_textEXPANDTEXT_ [l=fa] {ؚازكردن م
598تن}
599
600_textCONTRACTCONTENTS_ [l=fa] {جم
601ع كردن\nم
602حتويات}
603
604_textDETACH_ [l=fa] {جداسازي}
605
606_textEXPANDCONTENTS_ [l=fa] {ؚازكردن\nم
607حتويات}
608
609_textCONTRACT_ [l=fa] {جم
610ع\nكردن م
611تن}
612
613_textHIGHLIGHT_ [l=fa] {ؚرجسته\nنم
614ايي}
615
616_textNOHIGHLIGHT_ [l=fa] {ؚدون ؚرجسته\nنم
617ايي}
618
619
620######################################################################
621# 'search' page
622package query
623######################################################################
624
625
626#------------------------------------------------------------
627# text macros
628#------------------------------------------------------------
629
630# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
631# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
632# any matches
633_textquerytitle_ [l=fa] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ for query: _cgiargq_,تطاؚقی یافت ن؎د: _cgiargq_)}
634_textnoquerytitle_ [l=fa] {صفجه جستجو}
635
636_texticonthispage_ [l=fa] {جستجو}
637_textsome_ [l=fa] {ؚعضي}
638_textall_ [l=fa] {هم
639ه}
640_textboolean_ [l=fa] {م
641نطقی}
642_textranked_ [l=fa] {درجه ؚندی ؎ده}
643_textnatural_ [l=fa] {طؚیعی}
644#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
645#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
646#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
647#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
648_texticonsearchhistorybar_ [l=fa] {ساؚقه جستجو}
649
650# -- Missing translation: _textifeellucky_
651
652#alt text for query buttons
653_textusequery_ [l=fa] {از اين ٟرس و جو استفاده كنيد}
654_textfreqmsg1_ [l=fa] {تعداد کلم
655ه :}
656_textpostprocess_ [l=fa] {_If_(_quotedquery_,<br><i>ٟرداز؎ ؎ده ؚرای یافتن _quotedquery_</i>
657)}
658_textinvalidquery_ [l=fa] {دستور ٟرس و جوی ا؎تؚاه}
659
660_textmorethan_ [l=fa] {ؚی؎تر از}
661_textapprox_ [l=fa] {درؚاره }
662_textnodocs_ [l=fa] {سندی م
663طاؚق جستجو یافت ن؎د .}
664_text1doc_ [l=fa] {1 سند ؚا ٟرس و جو تطؚیق دارد .}
665_textlotsdocs_ [l=fa] {اسنادی که ؚا ٟرس و جو تطؚیق کرده اند .}
666_textmatches_ [l=fa] {تطؚیق م
667ی کند}
668_textbeginsearch_ [l=fa] {آغاز جستجو}
669_textrunquery_ [l=fa] {اجرای ٟرس و جو}
670_textclearform_ [l=fa] {ٟاک کردن فرم
671}
672
673#these go together in form search:
674#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
675_textwordphrase_ [l=fa] {كلم
676ه يا عؚارت}
677_textinfield_ [l=fa] {... در فیلد }
678# -- Missing translation: _textfoldstem_
679
680_textadvquery_ [l=fa] {یا م
681ستقیم
682ا وارد کنید :}
683_textallfields_ [l=fa] {هم
684ه فیلدها}
685_texttextonly_ [l=fa] {فقط م
686تني}
687_textand_ [l=fa] {و}
688_textor_ [l=fa] {یا}
689_textandnot_ [l=fa] {و نه }
690
691# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
692# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
693# unset
694
695_textsimplesearch_ [l=fa] {جستجو ؚرای م
696واردی _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) که ؎ام
697ل _querytypeselection_ ؚا؎د}
698
699_textadvancedsearch_ [l=fa] {جستجو _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,در زؚان _nselection_ )ؚا استفاده از ٟرس و جوی _querytypeselection_ }
700
701_textformsimplesearch_ [l=fa] {جستجوی _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,در زؚان _nselection_ )ؚرای _formquerytypeselection_ of}
702
703_textformadvancedsearch_ [l=fa] {جستجوی _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,در زؚان _nselection_ )و نم
704ای؎ نتایج ØšÙ‡ ترتیؚ _formquerytypeselection_ }
705
706
707_textnojsformwarning_ [l=fa] {تذگر : جاوا اسکریٟت در م
708رورگر ØŽÙ…
709ا غیر فعال ؎ده است <br>ؚرای استفاده از جستجو آن را فعال نم
710ایید.}
711_textdatesearch_ [l=fa] {در این م
712جم
713وعه م
714ی توان در ؚازه زم
715انی یا اسنادی که تاریخ خاصی در آنها وجود دارد جستجو کرد . این ویژگی اختیاری جستجو م
716ی ؚا؎د .}
717_textstartdate_ [l=fa] {تاريخ ؎روع(يا فقط)}
718_textenddate_ [l=fa] {تاریخ ٟایان :}
719_textbc_ [l=fa] {B.C.E.}
720_textad_ [l=fa] {C.E.}
721# -- Missing translation: _textexplaineras_
722
723_textstemon_ [l=fa] {(چ؎م
724 ٟو؎ي از انتهاي كلم
725ات)}
726
727_textsearchhistory_ [l=fa] {ساؚقه جستجو}
728
729#text macros for search history
730_textnohistory_ [l=fa] {ساؚقه جستجو م
731وجود نیست}
732_texthresult_ [l=fa] {نتیجه}
733_texthresults_ [l=fa] {نتایج}
734_texthallwords_ [l=fa] {تم
735ام
736 کلم
737ات}
738_texthsomewords_ [l=fa] {ؚعضی کلم
739ات}
740_texthboolean_ [l=fa] {م
741نطقی}
742_texthranked_ [l=fa] {درجه ؚندی ؎ده}
743_texthcaseon_ [l=fa] {م
744ورد ؚاید تطؚیق کند}
745# -- Missing translation: _texthcaseoff_
746_texthstemon_ [l=fa] {م
747؎تق ؎ده }
748_texthstemoff_ [l=fa] {غیر م
749؎تق}
750
751#------------------------------------------------------------
752# icons
753#------------------------------------------------------------
754
755## "جستجو" ## green_title ## h_search ##
756_httpiconhsearch_ [l=fa] {_httpimg_/fa/h\_search.gif}
757_widthhsearch_ [l=fa] {200}
758_heighthsearch_ [l=fa] {57}
759
760## "نتايج" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
761_httpiconqryresb_ [l=fa] {_httpimg_/fa/qryresb.gif}
762_widthqryresb_ [l=fa] {_pagewidth_}
763_heightqryresb_ [l=fa] {17}
764
765## "ساؚقه" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
766_httpiconsrchhistb_ [l=fa] {_httpimg_/fa/schhistb.gif}
767_widthsrchhistb_ [l=fa] {_pagewidth_}
768_heightsrchhistb_ [l=fa] {17}
769
770
771######################################################################
772# 'preferences' page
773package preferences
774######################################################################
775
776
777#------------------------------------------------------------
778# text macros
779#------------------------------------------------------------
780
781_textprefschanged_ [l=fa] {تن؞یم
782ات ذخیره ؎ده اند . از دکم
783ه ؚازگ؎ت م
784رورگر خود استفاده نکنید زیرا تن؞یم
785ات را ؚر م
786ی گرداند در عوض روی یکی از دکم
787ه های نوار دسترسی ؚالا کلیک کنید .}
788_textsetprefs_ [l=fa] {ذخیره تن؞یم
789ات}
790_textsearchprefs_ [l=fa] {تن؞یم
791ات جستجو}
792_textcollectionprefs_ [l=fa] {تن؞یم
793ات م
794جم
795وعه}
796_textpresentationprefs_ [l=fa] {ارا؊ه تن؞یم
797ات}
798_textpreferences_ [l=fa] {تن؞یم
799ات}
800_textcasediffs_ [l=fa] {ؚزرگ و کوچکی حروف :}
801_textignorecase_ [l=fa] {چ؎م
802 ٟو؎ی از ؚزرگی و کوچکی حروف}
803_textmatchcase_ [l=fa] {کوچکی و ؚزرگی حروف ؚاید لحا؞ ؎ود}
804_textwordends_ [l=fa] {انتهای کلم
805ات :}
806_textstem_ [l=fa] {چ؎م
807 ٟو؎ی از انتهای کلم
808ات}
809_textnostem_ [l=fa] {تم
810ام
811 کلم
812ه ؚاید تطؚیق کند}
813_textprefop_ [l=fa] {حداکثر _maxdocoption_ م
814ورد ن؎ان داده ؎ود ؚا _hitsperpageoption_ م
815ورد در هر صفحه .}
816_textextlink_ [l=fa] {دسترسی ØšÙ‡ صفحات وؚ خارجی :}
817_textintlink_ [l=fa] {اسناد اصلی ؚازیاؚی ؎ده است از :}
818_textlanguage_ [l=fa] {زؚان راؚط :}
819_textencoding_ [l=fa] {کد زؚان صفحه :}
820_textformat_ [l=fa] {قالؚ راؚط:}
821_textall_ [l=fa] {هم
822ه}
823_textquerymode_ [l=fa] {نوع ٟرس وجو :}
824_textsimplemode_ [l=fa] {حالت ٟرس و جوی ساده}
825_textadvancedmode_ [l=fa] {حالت ٟرس و جوی ٟی؎رفته ( م
826ی توانید از عم
827لگرهای م
828نطقی ؚا استفاده از ! ، & ، | و ٟرانتز استفاده نم
829ایید )}
830_textlinkinterm_ [l=fa] {از طریق صفحه واسط }
831_textlinkdirect_ [l=fa] {م
832ستقیم
833 ؚرو ØšÙ‡ :}
834_textdigitlib_ [l=fa] {کتاؚخانه دیجیتال}
835_textweb_ [l=fa] {وؚ}
836_textgraphical_ [l=fa] {گرافیکی}
837_texttextual_ [l=fa] {م
838تنی}
839_textcollectionoption_ [l=fa] {<p>
840زیرم
841جم
842وعه هایی که ؎ام
843ل م
844ی ؎ود :
845<br>}
846
847_textrelateddocdisplay_ [l=fa] {نم
848ای؎ اسناد م
849رتؚط}
850_textsearchhistory_ [l=fa] {ساؚقه جستجو :}
851_textnohistory_ [l=fa] {ساؚقه جستجویی وجود ندارد}
852_texthistorydisplay_ [l=fa] {نم
853ای؎ _historynumrecords_ تعداد ساؚقه جستجو }
854_textnohistorydisplay_ [l=fa] {ن؎ان ندادن ساؚقه جستجو}
855
856#_texttypesearch_ {Type of search:}
857#_texttextsearch_ {text search}
858_textformsearch_ [l=fa] {فرم
859 جستجو :}
860_textplainsearch_ [l=fa] {جستجوی ساده :}
861_textqueryboxsize_ [l=fa] {اندازه جعؚه ٟرس وجو :}
862_textregbox_ [l=fa] {جعؚه ٟرس و جوی م
863عم
864ولی}
865_textbigbox_ [l=fa] {جعؚه ٟرس و جوی ؚزرگ}
866_textformtype_ [l=fa] {نوع فرم
867 :}
868_textsimple_ [l=fa] {ساده}
869_textadvanced_ [l=fa] {ٟی؎رفته}
870
871# used in "with 4 fields" in the form search box
872_textwith_ [l=fa] {ؚا}
873_textfields_ [l=fa] {فیلدها}
874
875
876#------------------------------------------------------------
877# icons
878#------------------------------------------------------------
879
880## "تن؞یم
881ات" ## green_title ## h_pref ##
882_httpiconhpref_ [l=fa] {_httpimg_/fa/h\_pref.gif}
883_widthhpref_ [l=fa] {200}
884_heighthpref_ [l=fa] {57}
885
886#####################################################################
887# 'browse' package for the dynamic browsing interface
888package browse
889#####################################################################
890
891_textsortby_ [l=fa] {م
892رتؚ سازي اسناد ؚر حسؚ }
893_textalsoshowing_ [l=fa] {ؚعلاوه نم
894اي؎ }
895_textwith_ [l=fa] {ؚا ؚي؎ترين }
896_textdocsperpage_ [l=fa] {سند در صفحه}
897
898_textfilterby_ [l=fa] {اسنادي كه حاوي }
899_textall_ [l=fa] {هم
900ه}
901_textany_ [l=fa] {هر}
902_textwords_ [l=fa] {از كلم
903ه}
904_textleaveblank_ [l=fa] {ؚراي ØšÙ‡ دست آوردن هم
905ه اسناد اين قسم
906ت را خالي ؚگذاريد }
907
908_browsebuttontext_ [l=fa] {"م
909رتؚ سازي اسناد"}
910
911_nodata_ [l=fa] {<i>ؚدون اطلاعات</i>}
912_docs_ [l=fa] {اسناد}
913######################################################################
914# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
915# rest of this file
916package help
917######################################################################
918
919
920#------------------------------------------------------------
921# text macros
922#------------------------------------------------------------
923
924_textHelp_ [l=fa] {كم
925ك}
926_textSearchshort_ [l=fa] {جستجو ؚراي كلم
927ات خاص}
928
929
930# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
931_textTitleshort_ [l=fa] {دسترسي ØšÙ‡ ن؎ريات توسط عنوان}
932_textCreatorshort_ [l=fa] {دسترسي ØšÙ‡ ن؎ريات ؚر حسؚ نويسنده}
933_textSubjectshort_ [l=fa] {دسترسي ØšÙ‡ ن؎ريات ؚر حسؚ م
934وضوع}
935# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
936# -- Missing translation: _textPublishershort_
937# -- Missing translation: _textContributorshort_
938_textDateshort_ [l=fa] {دسترسي ØšÙ‡ ن؎ريات ؚر حسؚ تاريخ }
939# -- Missing translation: _textTypeshort_
940# -- Missing translation: _textFormatshort_
941# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
942_textSourceshort_ [l=fa] {دسترسي ØšÙ‡ ن؎ريات توسط نام
943 ٟرونده}
944# -- Missing translation: _textLanguageshort_
945# -- Missing translation: _textRelationshort_
946# -- Missing translation: _textCoverageshort_
947# -- Missing translation: _textRightsshort_
948
949_textSeriesshort_ [l=fa] {دسترسي ØšÙ‡ ن؎ريات توسط سري ها}
950_textToshort_ [l=fa] {دسترسي ØšÙ‡ ن؎ريات ؚر حسؚ گيرنده}
951_textFromshort_ [l=fa] {دسترسي ØšÙ‡ ن؎ريات ؚر حسؚ فرستنده}
952_textBrowseshort_ [l=fa] {م
953رور ن؎ريات}
954_textOrganizationshort_ [l=fa] {ؚازياؚي ن؎ريات ؚوسيله نام
955 سازم
956ان}
957_textHowtoshort_ [l=fa] {دسترسي ØšÙ‡ ن؎ريات از طريق فهرست راهنم
958ايي ها}
959_textTopicshort_ [l=fa] {دسترسي ØšÙ‡ ن؎ريات ؚر حسؚ م
960وضوع}
961_textPeopleshort_ [l=fa] {دسترسي ØšÙ‡ ن؎ريات توسط نام
962 افراد}
963_textAcronymshort_ [l=fa] {دستياؚي ØšÙ‡ انت؎ارات ؚر حسؚ دا؎تن م
964تضادها}
965_textPhraseshort_ [l=fa] {دستياؚي ØšÙ‡ ن؎ريات ؚا عؚارات}
966_textArtistshort_ [l=fa] {درسترسي ØšÙ‡ انت؎ارات از طريق نام
967 هنرم
968ند}
969_textKeywordshort_ [l=fa] {دسترسي ØšÙ‡ ن؎ريات ؚوسيله كلم
970ه كليدي}
971_textVolumeshort_ [l=fa] {دسترسي ØšÙ‡ ن؎ريات ؚر حسؚ جلد}
972_textCountriesshort_ [l=fa] {دسترسي ØšÙ‡ ن؎ريات ؚر حسؚ ك؎ور}
973_textdefaultshorttext_ [l=fa] {طؚقه ؚندی تعریف ن؎ده}
974
975_textSearchlong_ [l=fa] {<p>ØŽÙ…
976ا م
977ي توانيد <i>كلم
978ات خاصي را جستجو كنيد</i> كه در م
979تن صفحه جستجو م
980؎اهده م
981ي ؎ود. اولين صفحه اي كه در آغاز كار يا ٟس از زدن دكم
982ه <i>جستجو</i> م
983ي ؚينيد
984}
985
986
987# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
988
989_textTitlelong_ [l=fa] {<p>ØŽÙ…
990ا م
991ي توانيد <i>ØšÙ‡ ن؎ريات ؚر حسؚ عنوان </i>ؚا ف؎ار دكم
992ه <i>عناوين ا-ي</i> دسترسي دا؎ته ؚا؎يد. اين دكم
993ه فهرستي از عناوين را نم
994اي؎ م
995ي دهد. }
996
997# Not true DC, kept for legacy reasons
998_textCreatorlong_ [l=fa] {<p>ØŽÙ…
999ا م
1000ي توانيد <i>ØšÙ‡ ن؎ريات از طريق نويسنده </i>ؚا ف؎ار دكم
1001ه <i>عناوين</i> دسترسي دا؎ته ؚا؎يد. اين دكم
1002ه فهرستي از نويسندگان ا-ي را نم
1003اي؎ م
1004ي دهد. }
1005
1006_textSubjectlong_ [l=fa] {<p>ØŽÙ…
1007ا م
1008ي توانيد <i>ØšÙ‡ ن؎ريات ؚر حسؚ م
1009وضوع </i>ؚا ف؎ار دكم
1010ه <i>م
1011وضوعات</i> دسترسي دا؎ته ؚا؎يد. اين دكم
1012ه فهرستي از م
1013وضوعات را نم
1014اي؎ م
1015ي دهد. }
1016
1017# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
1018
1019# -- Missing translation: _textPublisherlong_
1020
1021# -- Missing translation: _textContributorlong_
1022
1023_textDatelong_ [l=fa] {<p>ØŽÙ…
1024ا م
1025ي توانيد <i>ØšÙ‡ ن؎ريات ؚر حسؚ تاريخ </i>ؚا ف؎ار دكم
1026ه <i>عناوين</i> دسترسي دا؎ته ؚا؎يد. اين دكم
1027ه فهرستي از ن؎ريات ؚر حسؚ تاريخ را نم
1028اي؎ م
1029ي دهد. }
1030
1031# -- Missing translation: _textTypelong_
1032
1033# -- Missing translation: _textFormatlong_
1034
1035# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
1036
1037# Not true DC, kept for legacy reasons
1038_textSourcelong_ [l=fa] {<p>ØŽÙ…
1039ا م
1040ي توانيد <i>ØšÙ‡ ن؎ريات ؚر حسؚ نام
1041 ٟرونده </i>ؚا ف؎ار دكم
1042ه <i>نام
1043 ٟرونده ها</i> دسترسي دا؎ته ؚا؎يد. اين دكم
1044ه فهرستي از نام
1045 ٟرونده ها را نم
1046اي؎ م
1047ي دهد. }
1048
1049_textLanguagelong_ [l=fa] {<p>ØŽÙ…
1050ا م
1051ي توانيد <i>ØšÙ‡ ن؎ريات ؚر حسؚ زؚان </i>ؚا ف؎ار دكم
1052ه <i>زؚانها</i> دسترسي دا؎ته ؚا؎يد. اين دكم
1053ه فهرستي از زؚانها را نم
1054اي؎ م
1055ي دهد. }
1056
1057# -- Missing translation: _textRelationlong_
1058
1059# -- Missing translation: _textCoveragelong_
1060
1061# -- Missing translation: _textRightslong_
1062
1063
1064
1065_textOrganizationlong_ [l=fa] {<p>ØŽÙ…
1066ا م
1067ي توانيد <i>ØšÙ‡ ن؎ريات ؚر حسؚ نام
1068 سازم
1069ان </i>ؚا ف؎ار دكم
1070ه <i>سازم
1071انها</i> دسترسي دا؎ته ؚا؎يد. اين دكم
1072ه فهرستي از سازم
1073انها را نم
1074اي؎ م
1075ي دهد. }
1076
1077_textHowtolong_ [l=fa] {<p>ØŽÙ…
1078ا م
1079ي توانيد <i>ØšÙ‡ ن؎ريات ؚر حسؚ فهرست راهنم
1080ايي </i>ؚا ف؎ار دكم
1081ه <i>راهنم
1082ايي</i> دسترسي دا؎ته ؚا؎يد. اين دكم
1083ه فهرستي از راهنم
1084ايي ها را نم
1085اي؎ م
1086ي دهد. }
1087
1088_textTopiclong_ [l=fa] {<p>ØŽÙ…
1089ا م
1090ي توانيد <i>ØšÙ‡ ن؎ريات ؚر حسؚ عنوان م
1091وضوع </i>ؚا ف؎ار دكم
1092ه <i>م
1093وضوع</i> دسترسي دا؎ته ؚا؎يد. اين دكم
1094ه فهرستي از م
1095وضوعات را نم
1096اي؎ م
1097ي دهد. }
1098
1099_textTolong_ [l=fa] {<p>ØŽÙ…
1100ا م
1101ي توانيد <i>ØšÙ‡ ن؎ريات ؚر حسؚ گيرنده </i>ؚا ف؎ار دكم
1102ه <i>گيرنده</i> دسترسي دا؎ته ؚا؎يد. اين دكم
1103ه فهرستي از گيرندگان را نم
1104اي؎ م
1105ي دهد. }
1106
1107_textFromlong_ [l=fa] {<p>ØŽÙ…
1108ا م
1109ي توانيد <i>ØšÙ‡ ن؎ريات ؚر حسؚ فرستنده </i>ؚا ف؎ار دكم
1110ه <i>عناوين</i> دسترسي دا؎ته ؚا؎يد. اين دكم
1111ه فهرستي از فرستندگان را نم
1112اي؎ م
1113ي دهد. }
1114
1115_textSerieslong_ [l=fa] {<p>ØŽÙ…
1116ا م
1117ي توانيد <i>ØšÙ‡ ن؎ريات ؚر حسؚ سري ها </i>ؚا ف؎ار دكم
1118ه <i>سري ها</i> دسترسي دا؎ته ؚا؎يد. اين دكم
1119ه فهرستي از سري ها را نم
1120اي؎ م
1121ي دهد. }
1122
1123_textBrowselong_ [l=fa] {<p>ØŽÙ…
1124ا م
1125ي توانيد <i>انت؎ارات را</i> ؚا ف؎ار دكم
1126ه
1127<i>م
1128رور</i> م
1129رور كنيد. }
1130
1131_textPeoplelong_ [l=fa] {<p>ØŽÙ…
1132ا م
1133ي توانيد <i>ØšÙ‡ ن؎ريات ؚر حسؚ نام
1134 افراد </i>ؚا ف؎ار دكم
1135ه <i>افراد ا-ي</i> دسترسي دا؎ته ؚا؎يد. اين دكم
1136ه فهرستي از افراد را نم
1137اي؎ م
1138ي دهد. }
1139
1140_textAcronymlong_ [l=fa] {<p>ØŽÙ…
1141ا م
1142ي توانيد <i>ØšÙ‡ انت؎ارات ؚر حسؚ م
1143تضاد ها دسترسي دا؎ته ؚا؎يد</i>ؚا كليك ؚر روي دكم
1144ه <i>م
1145تضادها</i> . فهرستي از م
1146تضادها و م
1147حل آنها ن؎ان داده م
1148ي ؎ود. }
1149
1150_textPhraselong_ [l=fa] {<p>ØŽÙ…
1151ا م
1152ي توانيد <i>ØšÙ‡ ن؎ريات ؚر حسؚ عؚارات </i>ؚا ف؎ار دكم
1153ه <i>عؚارات</i> دسترسي دا؎ته ؚا؎يد. اين دكم
1154ه فهرستي از عؚارات را نم
1155اي؎ م
1156ي دهد. }
1157
1158_textArtistlong_ [l=fa] {<p>ØŽÙ…
1159ا م
1160ي توانيد <i>ØšÙ‡ انت؎ارات ؚر حسؚ نام
1161 هنرم
1162ندان</i> by
1163ؚا ف؎ار دكم
1164ه <i>هنرم
1165ندان</i> دسترسي دا؎ته ؚا؎يد. اين دكم
1166ه فهرستي م
1167رتؚ ؎ده ؚر حسؚ نام
1168 هنرم
1169ندان را نم
1170اي؎ م
1171ي دهد .}
1172
1173_textKeywordlong_ [l=fa] {<p>ØŽÙ…
1174ا م
1175ي توانيد <i>ØšÙ‡ ن؎ريات ؚر حسؚ كلم
1176ه كليدي </i>ؚا ف؎ار دكم
1177ه <i>كلم
1178ات كليدي</i> دسترسي دا؎ته ؚا؎يد. اين دكم
1179ه فهرستي از كلم
1180ات كليدي را نم
1181اي؎ م
1182ي دهد. }
1183
1184_textVolumelong_ [l=fa] {<p>ØŽÙ…
1185ا م
1186ي توانيد <i>ØšÙ‡ ن؎ريات ؚر حسؚ جلد </i>ؚا ف؎ار دكم
1187ه <i>جلد</i> دسترسي دا؎ته ؚا؎يد. اين دكم
1188ه فهرستي از م
1189جلدات را نم
1190اي؎ م
1191ي دهد. }
1192
1193_textCaptionslong_ [l=fa] {<p>ØŽÙ…
1194ا م
1195ي توانيد <i>ØšÙ‡ ن؎ريات از طريق عنوان </i>ؚا ف؎ار دكم
1196ه <i>عناوين</i> دسترسي دا؎ته ؚا؎يد. اين دكم
1197ه فهرستي از عناوين را نم
1198اي؎ م
1199ي دهد. }
1200
1201_textCountrieslong_ [l=fa] {<p>ØŽÙ…
1202ا م
1203ي توانيد <i>ØšÙ‡ ن؎ريات از طريق ك؎ور </i>ؚا ف؎ار دكم
1204ه <i>عناوين</i> دسترسي دا؎ته ؚا؎يد. اين دكم
1205ه فهرستي از ك؎ورها را نم
1206اي؎ م
1207ي دهد. }
1208
1209
1210_textdefaultlongtext_ [l=fa] {<p>ؚر روی دکم
1211ه <i>نام
1212؎خص</i> تا فهرست ن؎ریات را نم
1213ای؎ دهد)م
1214رتؚ ؎ده ؚر حسؚ فیلد نام
1215؎خص( }
1216
1217# -- Missing translation: _texthelptopics_
1218
1219# there are 4 versions of this section of the help text.
1220# which version is used is currently set within the server
1221# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
1222# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
1223# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
1224# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
1225# 4 = standard (like gberg) -- the default
1226
1227_topicreadingdocs_ [l=fa] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
1228
1229_textreadingdocs_ [l=fa] {چگونه اسناد را ؚخوانیم
1230}
1231
1232_texthelpreadingdocs_ [l=fa] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
1233<a name="reading-docs"></a>
1234<h2>_textreadingdocs_</h2>
1235
1236<p>
1237از آنجایی که در قسم
1238ت ؚالا سم
1239ت Ú†ÙŸ هر صفحه عنوان سند یا عکس جلد آن درج ؎ده است
1240م
1241ی توانید ؚؚینید ØšÙ‡ کتاؚ یا سند خاصی دست یافته اید . در ؚعضی از م
1242جم
1243وعه ها
1244ØšÙ‡ هم
1245راه فهرست م
1246حتویات دیده م
1247ØŽ ود و در ؚعضی ؎ام
1248ل ØŽÙ…
1249اره صفحه فعلی و قسم
1250تی ؚرای
1251تعیین صفحه و رفتن ØšÙ‡ صفحه م
1252؎خصی وجود دارد . در فهرست م
1253حتویات ؚخ؎ جاری ٟررنگ
1254م
1255ی ؚا؎د و جدول نیز قاؚل ؚاز ؎دن است . ؚا کلیک ؚر روی ٟو؎ه ها م
1256ی توان ؚاز یا ؚسته ؎ان کرد .
1257</p>
1258
1259<p>در قسم
1260ت ٟایین م
1261تن ؚخ؎ قرار دارد. که وقتی خوانده ؎ده فل؎ هایی ؚرای
1262رفتن ØšÙ‡ ؚخ؎ ؚعد یا Ù‚ØšÙ„ وجو دارد </p>
1263
1264<p>در زیر عنوان یا عکس تعداد دکم
1265ه وجود دارد. ؚرروی
1266<i>ؚازکردن م
1267تن</i> کلیک کنید تا تم
1268ام
1269 م
1270تن ؚخ؎ یا کتاؚ جاری نم
1271ای؎ داده ؎ود.
1272الؚته اگر سند ؚزرگ ؚا؎د وقت گیر و حاف؞ه گیر خواهد ؚود .
1273ؚا کلیک ؚرروی <i>ؚازکردن م
1274حتویات</i> فهرست م
1275حتویات ن؎ان داده خوهد ؎د
1276و م
1277ی توانید عناوین تم
1278ام
1279 فصول و زیر فصل ها را ؚؚینید .ؚا کلیک ؚرروی
1280 <i>قطع</i> ٟنجره جدیدی ؚرای این سند ؚاز خواهد ؎د . (ؚخصوص وقتی م
1281فید است که ؚخواهید دو سند را م
1282قایسه کنید و یا ؚا هم
1283 ؚخوانید
1284 .) ؚالاخره وقتی جستجو م
1285ی کنید کلم
1286ات م
1287ورد جستجو ؚرجسته م
1288ی ؎ود و ؚا کیک روس <i>ؚدون ؚرجسته سازی</i>
1289 این ؚرجسته سازی ؎ده ها حذف م
1290ی ؎وند.</p>
1291
1292<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
1293<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>ؚاز کردن این قفسه کتاؚ</td></tr>
1294<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
1295src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>ؚازکردن/ؚستن کتاؚ</td></tr>
1296<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>رویت این ؚخ؎ از م
1297تن</td></tr>
1298<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
1299src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>نم
1300ای؎ یا عد م
1301نم
1302ای؎ تم
1303ام
1304 م
1305تن</td></tr>
1306<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
1307src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>ؚازکردن فهرست م
1308حتویات یا ؚستن آن</td></tr>
1309<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>ؚاز کردن این صفحه در یک صفحه جدید</td></tr>
1310<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
1311src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>ؚرجسته سازی کلم
1312ات م
1313ورد جستجو یا عدم
1314 ؚرجسته سازی</td></tr>
1315<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>ؚرروی فل؎ کلیک کنید تا ØšÙ‡ ؚخ؎ ؚعدی ؚروید</td></tr>
1316<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>یا ؚرای ؚازگ؎ت ØšÙ‡ ؚخ؎ Ù‚ØšÙ„ÛŒ</td></tr>
1317</table>
1318}
1319
1320_texthelpsearching_ [l=fa] {<h2>چگونه کلم
1321ات خاصی را جستجو کنیم
1322</h2>
1323<p>
1324 از صفحه جستجو ØšÙ‡ راحتی م
1325ی توانید ØšÙ‡ رو؎ زیر استفاده نم
1326ایید:<p>
1327
1328 <ol><li>م
1329وارد م
1330ورد جستجوی خود را ساده کنید
1331 <li>آنچه م
1332ی خواهید ؚیاؚید ؚا هم
1333ه یا ؚرخی کلم
1334ات آن م
1335رور کنید
1336 <li>کلم
1337اتی که م
1338ی خواهید ؚیاؚید وارد نم
1339ایید
1340 <li>روی دکم
1341ه <i>آغاز جستجو</i> کلیک کنید
1342 </ol>
1343
1344<p>
1345وقتی جستجو انجام
1346 م
1347ی ؎ود عناوین اسناد م
1348طاؚق ن؎ان داده خواهد ؎د .در انتها دکم
1349ه ای
1350ؚرای دیدن ؚیست نتیجه ؚعدی وجود دارد و در آنجا دکم
1351ه هایی ؚرای دیدن نتایج ؚدی و Ù‚ØšÙ„ÛŒ و ن؞ایر
1352آن خواهد ؚود . ؚا کلیک ؚر روی عنوان هر سند یا دکم
1353ه کوچک کار آن م
1354ی توانید سند را ؚؚینید
1355<p>حداکثر صد نتیجه دیده م
1356ی ؎ود. ØŽÙ…
1357ا م
1358ی توانید ؚا کلیک ؚرروی دکم
1359ه
1360 <i>تن؞یم
1361ات</i> در ؚالای صفحه این عدد را تغییر دهید.<p>
1362
1363<div class="divbar">&nbsp;</div>
1364<a name="query-terms"></a>
1365<h3>جستجوی عؚارات</h3>
1366
1367<p>
1368هر چیزی که در جعیه سوال وارد کنید ØšÙ‡ عنوان فهرستی از کلم
1369ات عؚارات جستجو نام
1370 دارد .
1371هر عؚارت چیزی جز حروف و اعداد نیست . هؚارات ؚا فضای خالی از هم
1372 جدی م
1373ی؎وند . اگر
1374هر کاراکتر دیگری م
1375انند نقطه گذاری استفاده ؎ود ØšÙ‡ عنوان فضای خالی ؚرای جداکردن
1376عؚارات در ن؞ر گرفته خواهد ؎د و حرف خواهند ؎د . عؚاراتی که ؎ام
1377ل علا؊م
1378 نقطه گذاری ؚا؎ند
1379قاؚل جستجو نیستند .
1380<p>ؚرای م
1381ثال سوال<p>
1382 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
1383 <p> م
1384انند این م
1385ورد خواهد ؚود: <p>
1386 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
1387
1388<div class="divbar">&nbsp;</div>
1389<a name="query-type"></a>
1390<h3>Query type</h3>
1391
1392<p>دو نوع ٟرس و جو وجود دارد :
1393
1394<ul>
1395 <li>جستجو ؚرای <b>هم
1396ه</b> کلم
1397ات. ؎ام
1398ل اسنادی م
1399ی ؎ود (یا فصول یا عناوین)
1400 که تم
1401ام
1402 کلم
1403ات م
1404ورد ن؞ر ØŽÙ…
1405ا در آن وجود دارند .
1406 اسنادی که تطؚیق کنند ØšÙ‡ ترتیؚ الفؚایی ن؎ان داده خواهد ؎د.<p>
1407
1408 <li>جستجوی ؚرای <b>ؚعضی </b> از کلم
1409ات. فهرستی از عؚارات که م
1410م
1411کن است در سند وجود دا؎ته
1412 ؚا؎ند. نتایج ؚر اساس م
1413یزان تطاؚق ؚا جستجو ن؎ان داده م
1414ی ؎وند .
1415 در تعیین م
1416یزان تطاؚق,
1417
1418 <p><ul>
1419 <li> هرچه ؚی؎تر از عؚارات جستجو دا؎ته ؚا؎د ؚی؎تر تطاؚق دارد
1420 <li> عؚارات نادر ؚی؎تر از عؚارات عم
1421وم
1422ی م
1423هم
1424 هستند
1425 <li> اسناد کوتاه م
1426هم
1427تر از اسناد ؚلند هستند.
1428 </ul>
1429</ul>
1430
1431<p>هر تعداد هؚارت که م
1432ی خواهید ؚرای جستجو وارد کنید یک جم
1433له یا حتی یک ٟاراگراف.
1434اگر تنها یک عؚارت وارد کنید ؚر حسؚ تکرار آن عؚارت نتایج م
1435رتؚ خواهند ؎د.<p>
1436_texthelpscope_
1437}
1438
1439_textdatesearch_ [l=fa] {جستجو ؚا تاريخ}
1440
1441_texthelpdatesearch_ [l=fa] {"<h2>_textdatesearch_</h2>
1442جستجوی ØšÙ‡ کم
1443Ú© تاریخ اسنادی را ؚیاؚید که علاوه ؚر اینکه عؚارات م
1444ورد جستجوی ØŽÙ…
1445ا
1446در آن وجود دارد در یک ؚازه زم
1447انی خاص هم
1448 قرار گرفته است . ØŽÙ…
1449ا م
1450ی توانید اسنادی را در یک سال
1451م
1452؎خص یا در م
1453حدوده ای از سالها قرار دارند . توجه دا؎ته ؚا؎ید که م
1454جؚور نیستید ختم
1455ا عؚارتی
1456ؚرای جستجو وارد کنید ØšÙ„Ú©Ù‡ م
1457ی توانید تنها ؚا م
1458؎خص کردن تاریخ جستجو نم
1459ایید .
1460هم
1461چنین لازم
1462 نیست که از تاریخ در جستجو استفاده نم
1463ایید و اگر تاریخی وارد نکنید
1464م
1465انند این است که اصلا جستجوی تاریخ وجود ندارد .
1466<div class="divbar">&nbsp;</div>
1467<a name="datesearch-howto"></a>
1468<h3>چگونگی استفاده از این ویژگی</h3>
1469<ul>
1470 <li>ؚرای جستجوی اسناد در یک سال م
1471عین :<p>
1472 <ul>
1473 <li>عؚارات م
1474ورد جستجو خود را ØšÙ‡ ؎یوه م
1475عم
1476ول وارد کنید
1477 <li>در قسم
1478ت "تاریخ آغاز (یا فقط)" سال م
1479ورد ن؞ر را وارد کنید.
1480 <li>اگر تاریخ م
1481ورد ن؞ر ØŽÙ…
1482ا Ù‚ØšÙ„ از عصر حاضر است (Ù‚ØšÙ„ از م
1483سیح)
1484 گزینه ٟی؎ از م
1485یلاد م
1486سیح را از م
1487نوی کنار قسم
1488ت تاریخ انتخاؚ کنید.
1489 <li>م
1490انند هم
1491ی؎ه جستجوی خود را آغاز کنید
1492 </ul>
1493<p><li>ؚرای جستجو در یک ؚازه زم
1494انی یا ؚین دوسال :<p>
1495 <ul>
1496 <li>عؚارات م
1497ورد جستجو خود را ØšÙ‡ ؎یوه م
1498عم
1499ول وارد کنید
1500 <li>تاریخ اؚتدا را در قسم
1501ت "تاریخ آغاز(یافقط)" وارد کنید
1502 <li>تاریخ انتها را در قسم
1503ت "تاریخ انتها" وارد کنید.
1504 <li>اگر تاریخ م
1505ورد ن؞ر ØŽÙ…
1506ا Ù‚ØšÙ„ از عصر حاضر است (Ù‚ØšÙ„ از م
1507سیح)
1508 گزینه ٟی؎ از م
1509یلاد م
1510سیح را از م
1511نوی کنار قسم
1512ت تاریخ انتخاؚ کنید.
1513 <li>م
1514انند هم
1515ی؎ه جستجوی خود را آغاز کنید
1516 </ul>
1517</ul><p>
1518
1519<div class="divbar">&nbsp;</div>
1520<a name="datesearch-results"></a>
1521<h3>چگونه نتایج جستجوی ØŽÙ…
1522ا یافت م
1523ی ؎ود</h3>
1524
1525م
1526عم
1527ولا جستجوی اسناد درؚاره 1903 اسنادی را در این سال نو؎ته ؎ده اند ؚر نم
1528ی گرداند ØšÙ„Ú©Ù‡ اسنادی درؚاره 1903 را ؚرم
1529ی گرداند . ولی ؚا توجه ØšÙ‡ حالتی که در اسناد تاریخ ها وجود دارند اسنادی را که ؚازه زم
1530انی خاصی م
1531ثلا 1899-1911 که ؎ام
1532ل 1903 هم
1533 م
1534ی ؎ود و اسنادی که م
1535ثلا حاوی قرنی که سال 1903 در آن است م
1536انند قرن ؚیستم
1537 یا دوازدهم
1538 ت؎خیص داده م
1539ی ؎ود . توجه کنید که در ؚعضی اسناد تاریخ ها واقعا در م
1540تن نیستند . ؚرای یک جستجوی م
1541حدوده ای ؎ام
1542ل هم
1543ه تاریخ ها در این م
1544حدوده م
1545ی ؎ود .<p>
1546"
1547}
1548
1549_textchangeprefs_ [l=fa] {تغيير تن؞يم
1550ات}
1551
1552_texthelppreferences_ [l=fa] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1553
1554<p>ؚا کلیک ؚر روی دکم
1555ه <i>تن؞یم
1556ات</i> در ؚالای صفحه ØŽÙ…
1557ا م
1558ی توانید تا ؚعضی ویژگیهای راؚط کارؚری
1559را ؚا توجه ØšÙ‡ نیاز خود تغییر دهید.
1560
1561<div class="divbar">&nbsp;</div>
1562<a name="col-prefs"></a>
1563<h3 align=left>تن؞یم
1564ات م
1565جم
1566وعه</h3>
1567
1568ؚعضی از م
1569جم
1570وع ها ؎ام
1571ل چندین زیر م
1572جم
1573وعه هستند که م
1574یتوان ØšÙ‡ صورت م
1575ستقل یا ؚاهم
1576
1577جستجو ؎وند . که در این قسم
1578ت م
1579ی توانید م
1580؎خص کنید چه زیر م
1581جم
1582وعه هایی در جستجوی
1583ØŽÙ…
1584ا ؚا؎ند .
1585
1586<div class="divbar">&nbsp;</div>
1587<a name="lang-prefs"></a>
1588<h3 align=left>تن؞یم
1589ات زؚان</h3>
1590 هر م
1591جم
1592وعه یک زؚان ٟی؎ گزیده دارد ام
1593ا در صورت تم
1594ایل م
1595ی توانید ØšÙ‡ زؚان دیگری
1596آن را تغییر دهید . ØŽÙ…
1597ا م
1598ی توانید رو؎ کدگذاری نرم
1599 افزار ؚرای خروجی م
1600رورگر را تغییر دهید .
1601الؚته نرم
1602 افزار ØšÙ‡ صورت ٟی؎ گزیده رو؎ م
1603ناسؚ را انتخاؚ م
1604ی کند ام
1605ا در ؚعضی م
1606رورگر ها
1607م
1608ی توان ؚا سایر رو؎ ها نتیجه ؚهتری گرفت . در تم
1609ام
1610 م
1611جم
1612وعه ها م
1613ی توان قالؚ گرافیکی راؚط را ØšÙ‡ م
1614تنی
1615تغییر دارد که ØšÙ‡ خصوص ؚرای افرادی که در دید م
1616ØŽÚ©Ù„ دارند ؚسیار م
1617فید است زیرا م
1618ی توانند از خطوط
1619در؎ت تر یا خواننده های م
1620تن استفاده نم
1621ایند .
1622
1623<div class="divbar">&nbsp;</div>
1624<a name="pres-prefs"></a>
1625<h3 align=left>تن؞یم
1626ات ارا؊ه</h3>
1627
1628Depending on the particular collection, there may be several options you can
1629set that control the presentation.
1630ؚا توجه ØšÙ‡ هر م
1631جم
1632وعه م
1633ی توان چندین گزینه م
1634رتؚط ؚا ارا؊ه را تن؞یم
1635 نم
1636ود.
1637<p>
1638م
1639جم
1640وعه ای از صفحات وؚ ØŽÙ…
1641ا را قادر م
1642ی سازد تا نوار فرام
1643ین ؚالای هر صفحه را تغییر دهید ؚناؚراین
1644م
1645ی توانید صفحات م
1646ورد ن؞ر خود را ؚدون سرصفحه های استاندارد طراحی نم
1647ایید .
1648حتی م
1649ی تواند ٟیام
1650 های اخطار سیستم
1651 را تغییر دهید و حتی در ؚعضی صفحات م
1652ی توانید در صفحه
1653نتایج جستجو طوری تن؞یم
1654 کنید که ØšÙ‡ جای نم
1655ای؎ نسخه ذخیره ؎ده در ؚرنام
1656ه نسخه واقعی نم
1657ای؎ یاؚد .
1658
1659<div class="divbar">&nbsp;</div>
1660<a name="search-prefs"></a>
1661<h3 align=left>تن؞یم
1662ات جستجو</h3>
1663<p>
1664دو جفت دکم
1665Ø® نحوه تطؚیق م
1666تون را در جستجوها کنترل م
1667ی کنند . اولین گزینه(تفاوت حالت حروف) تعیین م
1668ی کند که
1669کوچک و ؚزرگی حروف م
1670د ن؞ر قرار گیرد یا خیر . دوم
1671ین گزینه(انتهای کلم
1672ات) تعیین م
1673ی کند که از انتهای کلم
1674ات
1675چ؎م
1676 ٟو؎ی ؎ود یا خیر . م
1677م
1678کن است جعؚه ٟرس و جوی ؚزرگی لازم
1679 دا؎ته ؚا؎د که ؚتوانید جستجوی م
1680تون ٟاراگرافی
1681انجام
1682 دهید . جستجوی م
1683قادیر زیادی م
1684تن ؚسیار سریع است .
1685
1686<p>ؚرای م
1687ثال اگر <i>چ؎م
1688 ٟو؎ی از حالت حروف</i> و
1689<i>چ؎م
1690 ٟو؎ی از انتهای کلم
1691ات</i> انتخاؚ ؎ده ؚا؎ند , جستجوی<p>
1692 <ul><kbd>African building</kbd></ul>
1693 <p>درست م
1694انند<p>
1695 <ul><kbd>africa builds</kbd></ul> خواهد ؚود<p>
1696 زیرا حرف ؚزرگ "African" ØšÙ‡ کوچک تؚدیل خواهد ؎د,
1697 و ٟسوند "n" و "ing" حذف خواهند ؎د
1698 "African" و "building" هم
1699 ØšÙ‡ هم
1700ین ترتیؚ (هم
1701چنین, "s" از
1702 "builds" حذف خواهد ؎د).
1703
1704<p>
1705ØŽÙ…
1706ا م
1707ی توانید ØšÙ‡ حالت ٟرس و جوی ٟی؎رفته ؚروید که در آن قادر خواهید ؚود از عم
1708لگریهای و& یا | و نه!
1709استفاده کنید تا ٟرس و جویهای دقیق تری دا؎ته ؚا؎ید . ØŽÙ…
1710ا م
1711ی توانید ساؚقه جستجو را فعال کنید
1712تا آخرین جستجوهای خود را ؚؚینید . ØšÙ‡ این طریق م
1713ی توانید جستجوهای خود را اصلاح و م
1714ورد
1715استفاده م
1716جدد قرار دهید . در آخر ØŽÙ…
1717ا م
1718ی توانید تعداد نتایج ؚرگ؎تی و تعداد نم
1719ای؎ ن؎ان داده ؎ده در
1720هر صفحه را م
1721عین کنید .}
1722
1723_texttanumbrowseoptions_ [l=fa] {ؚرای یافتن اطلاعات در این م
1724جم
1725وعه _numbrowseoptions_ راه وجود دارد .}
1726
1727_textsimplehelpheading_ [l=fa] {چگونه اطلاعاتی درم
1728جم
1729وعه _collectionname_ ؚیاؚیم
1730 }
1731
1732_texthelpscope_ [l=fa] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
1733<a name="scope-of-queries"></a>
1734<h3 align=left>م
1735حدوده ٟرس و جوها</h3>
1736
1737<p>
1738 در اغلؚ م
1739جم
1740وعه های ØŽÙ…
1741ا م
1742ی توانید ایندکس های م
1743ختلفی را ؚرای جستجو انتخاؚ کنید . ؚرای م
1744ثال
1745ایندکس های نویسنده یا عنوان . یا ؎اید فصل و ٟاراگراف . م
1746عم
1747ولا
1748م
1749تن کام
1750لا م
1751طاؚق ؚدون توجه ØšÙ‡ ایندکس م
1752ورد ن؞ر ØŽÙ…
1753ا ØšÙ‡ دست م
1754ی آید .
1755<p>اگر اسناد کتاؚ ؚا؎ند در م
1756حل م
1757ناسؚ ؚاز خواهند ؎د.
1758}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.