1 | # this file must be UTF-8 encoded
|
---|
2 | ######################################################################
|
---|
3 | #
|
---|
4 | # German Language text and icon macros (translated from english.dm
|
---|
5 | # 9 March 2000)
|
---|
6 | #
|
---|
7 | ######################################################################
|
---|
8 |
|
---|
9 |
|
---|
10 | ######################################################################
|
---|
11 | # Global (base) package
|
---|
12 | package Global
|
---|
13 | ######################################################################
|
---|
14 |
|
---|
15 |
|
---|
16 | #------------------------------------------------------------
|
---|
17 | # text macros
|
---|
18 | #------------------------------------------------------------
|
---|
19 |
|
---|
20 | # -- Missing translation: _textperiodicals_
|
---|
21 | # -- Missing translation: _textsource_
|
---|
22 | # -- Missing translation: _textdate_
|
---|
23 | # -- Missing translation: _textnumpages_
|
---|
24 |
|
---|
25 | # -- Missing translation: _textsignin_
|
---|
26 |
|
---|
27 | _textdefaultcontent_ [l=de] {Die angegebene Seite konnte nicht gefunden
|
---|
28 | werden. Bitte benutzen sie den "ZurÃŒck" Knopf ihres Browsers oder
|
---|
29 | den obigen "Home" Knopf um zur Hauptseite der elektronischen
|
---|
30 | Bibliothek zurÃŒckzukehren.}
|
---|
31 |
|
---|
32 | _textdefaulttitle_ [l=de] {GSDL Fehler}
|
---|
33 |
|
---|
34 | # -- Missing translation: _textbadcollection_
|
---|
35 |
|
---|
36 | # -- Missing translation: _textselectpage_
|
---|
37 |
|
---|
38 | _collectionextra_ [l=de] {Diese Sammlung enthÀlt _about:numdocs_
|
---|
39 | Dokumente. Sie wurde vor _about:builddate_ Tagen erstellt.}
|
---|
40 |
|
---|
41 | # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
|
---|
42 | # macro will always be set to another value)
|
---|
43 | # -- Missing translation: _collectorextra_
|
---|
44 |
|
---|
45 | _textdescrcollection_ [l=de] {}
|
---|
46 | _textdescrabout_ [l=de] {Info}
|
---|
47 | _textdescrhome_ [l=de] {Hauptseite}
|
---|
48 | _textdescrhelp_ [l=de] {Hilfe}
|
---|
49 | _textdescrpref_ [l=de] {Voreinstellungen}
|
---|
50 | _textdescrgreenstone_ [l=de] {Greenstone Digital Library Software}
|
---|
51 | # -- Missing translation: _textdescrusab_
|
---|
52 |
|
---|
53 | _textdescrsearch_ [l=de] {Suche nach einem bestimmten Begriff}
|
---|
54 |
|
---|
55 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
56 | _textdescrTitle_ [l=de] {Alphabetische Liste der Titel}
|
---|
57 | _textdescrCreator_ [l=de] {Alphabetische Liste der Autoren}
|
---|
58 | _textdescrSubject_ [l=de] {Sortiert nach Sparte}
|
---|
59 | # -- Missing translation: _textdescrDescription_
|
---|
60 | # -- Missing translation: _textdescrPublisher_
|
---|
61 | # -- Missing translation: _textdescrContributor_
|
---|
62 | _textdescrDate_ [l=de] {Sortiert nach Datum}
|
---|
63 | # -- Missing translation: _textdescrType_
|
---|
64 | # -- Missing translation: _textdescrFormat_
|
---|
65 | # -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
|
---|
66 | # -- Missing translation: _textdescrSource_
|
---|
67 | # -- Missing translation: _textdescrLanguage_
|
---|
68 | # -- Missing translation: _textdescrRelation_
|
---|
69 | # -- Missing translation: _textdescrCoverage_
|
---|
70 | # -- Missing translation: _textdescrRights_
|
---|
71 |
|
---|
72 | _textdescrOrganization_ [l=de] {Sortiert nach Organisation}
|
---|
73 | # -- Missing translation: _textdescrKeyword_
|
---|
74 | _textdescrHowto_ [l=de] {"Wie geht das?"-Kategorien}
|
---|
75 | _textdescrList_ [l=de] {Liste der Dokumente}
|
---|
76 | _textdescrSeries_ [l=de] {Sortiert nach Ausgaben}
|
---|
77 | # -- Missing translation: _textdescrTo_
|
---|
78 | # -- Missing translation: _textdescrFrom_
|
---|
79 | _textdescrTopic_ [l=de] {Stöbern in Ausgaben zu speziellen Themen}
|
---|
80 | _textdescrBrowse_ [l=de] {Stöbern}
|
---|
81 | # -- Missing translation: _textdescrCollage_
|
---|
82 | _textdescrPeople_ [l=de] {Alphabetische Liste der Personen}
|
---|
83 | # -- Missing translation: _textdescrAcronym_
|
---|
84 | # -- Missing translation: _textdescrPhrase_
|
---|
85 | # -- Missing translation: _textdescrArtist_
|
---|
86 | # -- Missing translation: _textdescrVolume_
|
---|
87 | # -- Missing translation: _textdescrCountries_
|
---|
88 | # -- Missing translation: _textdescrCaptions_
|
---|
89 |
|
---|
90 |
|
---|
91 | _labelSearch_ [l=de] {Suche}
|
---|
92 |
|
---|
93 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
94 | _labelTitle_ [l=de] {Titel A-Z}
|
---|
95 | _labelCreator_ [l=de] {Autoren A-Z}
|
---|
96 | _labelSubject_ [l=de] {Sparten}
|
---|
97 | # -- Missing translation: _labelDescription_
|
---|
98 | # -- Missing translation: _labelPublisher_
|
---|
99 | # -- Missing translation: _labelContributor_
|
---|
100 | _labelDate_ [l=de] {Daten}
|
---|
101 | # -- Missing translation: _labelTypes_
|
---|
102 | # -- Missing translation: _labelFormat_
|
---|
103 | # -- Missing translation: _labelIdentifier_
|
---|
104 | # -- Missing translation: _labelSource_
|
---|
105 | # -- Missing translation: _labelLanguage_
|
---|
106 | # -- Missing translation: _labelRelation_
|
---|
107 | # -- Missing translation: _labelCoverage_
|
---|
108 | # -- Missing translation: _labelRights_
|
---|
109 |
|
---|
110 | _labelOrg_ [l=de] {Organisation}
|
---|
111 | # -- Missing translation: _labelKeyword_
|
---|
112 | _labelHow_ [l=de] {Wie geht das?}
|
---|
113 | _labelSeries_ [l=de] {Serien}
|
---|
114 | _labelList_ [l=de] {Auflistung}
|
---|
115 | # -- Missing translation: _labelTo_
|
---|
116 | # -- Missing translation: _labelFrom_
|
---|
117 | _labelTopic_ [l=de] {Themen}
|
---|
118 | _labelBrwse_ [l=de] {Stöbern}
|
---|
119 | # -- Missing translation: _labelCollage_
|
---|
120 | # -- Missing translation: _labelBrows_
|
---|
121 | _labelPeople_ [l=de] {Personen A-Z}
|
---|
122 | # -- Missing translation: _labelAcronym_
|
---|
123 | # -- Missing translation: _labelPhrase_
|
---|
124 | # -- Missing translation: _labelArtist_
|
---|
125 | # -- Missing translation: _labelVolume_
|
---|
126 | # -- Missing translation: _labelCaptions_
|
---|
127 | # -- Missing translation: _labelCountries_
|
---|
128 |
|
---|
129 | _texticontext_ [l=de] {Sichten des Dokuments}
|
---|
130 | _texticonclosedbook_ [l=de] {öffnen dieses Dokuments und Sichten des Inhalts}
|
---|
131 | _texticonnext_ [l=de] {zur nÀchsten Sektion}
|
---|
132 | _texticonprev_ [l=de] {zur vorhergehenden Sektion}
|
---|
133 |
|
---|
134 | # -- Missing translation: _texticonworld_
|
---|
135 |
|
---|
136 | # -- Missing translation: _texticonmidi_
|
---|
137 | # -- Missing translation: _texticonmsword_
|
---|
138 | # -- Missing translation: _texticonmp3_
|
---|
139 | # -- Missing translation: _texticonpdf_
|
---|
140 | # -- Missing translation: _texticonps_
|
---|
141 | # -- Missing translation: _texticonppt_
|
---|
142 | # -- Missing translation: _texticonrtf_
|
---|
143 | # -- Missing translation: _texticonxls_
|
---|
144 |
|
---|
145 | _page_ [l=de] {Seite }
|
---|
146 | _pages_ [l=de] {Seiten}
|
---|
147 | _of_ [l=de] {of }
|
---|
148 | _vol_ [l=de] {Volume}
|
---|
149 | _num_ [l=de] {Number}
|
---|
150 |
|
---|
151 | _textmonth00_ [l=de] {}
|
---|
152 | _textmonth01_ [l=de] {Januar}
|
---|
153 | _textmonth02_ [l=de] {Februar}
|
---|
154 | _textmonth03_ [l=de] {MÀrz}
|
---|
155 | _textmonth04_ [l=de] {April}
|
---|
156 | _textmonth05_ [l=de] {Mai}
|
---|
157 | _textmonth06_ [l=de] {Juni}
|
---|
158 | _textmonth07_ [l=de] {Juli}
|
---|
159 | _textmonth08_ [l=de] {August}
|
---|
160 | _textmonth09_ [l=de] {September}
|
---|
161 | _textmonth10_ [l=de] {Oktober}
|
---|
162 | _textmonth11_ [l=de] {November}
|
---|
163 | _textmonth12_ [l=de] {Dezember}
|
---|
164 |
|
---|
165 | # -- Missing translation: _textdocument_
|
---|
166 | # -- Missing translation: _textsection_
|
---|
167 | # -- Missing translation: _textparagraph_
|
---|
168 |
|
---|
169 | _magazines_ [l=de] {Magazine}
|
---|
170 |
|
---|
171 | # -- Missing translation: _nzdlpagefooter_
|
---|
172 |
|
---|
173 | _linktextHOME_ [l=de] {HAUPTSEITE}
|
---|
174 | _linktextHELP_ [l=de] {HILFE}
|
---|
175 | _linktextPREFERENCES_ [l=de] {VOREINSTELLUNGEN}
|
---|
176 |
|
---|
177 | #------------------------------------------------------------
|
---|
178 | # icons
|
---|
179 | #------------------------------------------------------------
|
---|
180 |
|
---|
181 | # -- Missing translation: cusab
|
---|
182 | # -- Missing translation: _httpiconcusabof_
|
---|
183 | # -- Missing translation: _httpiconcusabon_
|
---|
184 |
|
---|
185 |
|
---|
186 |
|
---|
187 |
|
---|
188 |
|
---|
189 |
|
---|
190 | ######################################################################
|
---|
191 | # 'about' page
|
---|
192 | package about
|
---|
193 | ######################################################################
|
---|
194 |
|
---|
195 |
|
---|
196 | #------------------------------------------------------------
|
---|
197 | # text macros
|
---|
198 | #------------------------------------------------------------
|
---|
199 |
|
---|
200 | _textabcol_ [l=de] {ÃŒber diese Sammlung}
|
---|
201 |
|
---|
202 | _textsubcols1_ [l=de] {<p>Die komplette Sammlung umfaÃt _1_ individuelle
|
---|
203 | Kollektionen:
|
---|
204 | <blockquote>}
|
---|
205 |
|
---|
206 | _textsubcols2_ [l=de] {</blockquote>
|
---|
207 | Auf der Seite mit den Einstellugen können sie prÌfen (und
|
---|
208 | ÀYndern) welche individuellen Kollektionen sie momentan benutzen.}
|
---|
209 |
|
---|
210 |
|
---|
211 | #------------------------------------------------------------
|
---|
212 | # icons
|
---|
213 | #------------------------------------------------------------
|
---|
214 |
|
---|
215 | _titleabout_ [l=de] {info}
|
---|
216 |
|
---|
217 |
|
---|
218 |
|
---|
219 | ######################################################################
|
---|
220 | # document package
|
---|
221 | package document
|
---|
222 | ######################################################################
|
---|
223 |
|
---|
224 |
|
---|
225 | #------------------------------------------------------------
|
---|
226 | # text macros
|
---|
227 | #------------------------------------------------------------
|
---|
228 |
|
---|
229 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
230 | # -- Missing translation: _texticonhdesc_
|
---|
231 | # -- Missing translation: _texticonhpubl_
|
---|
232 | # -- Missing translation: _texticonhcontr_
|
---|
233 | # -- Missing translation: _texticonhtype_
|
---|
234 | # -- Missing translation: _texticonhform_
|
---|
235 | # -- Missing translation: _texticonhident_
|
---|
236 | # -- Missing translation: _texticonhsrc_
|
---|
237 | # -- Missing translation: _texticonhlang_
|
---|
238 | # -- Missing translation: _texticonhrel_
|
---|
239 | # -- Missing translation: _texticonhcover_
|
---|
240 | # -- Missing translation: _texticonhright_
|
---|
241 |
|
---|
242 | # -- Missing translation: _texticonhcoll_
|
---|
243 | # -- Missing translation: _texticonhto_
|
---|
244 | # -- Missing translation: _texticonhfrom_
|
---|
245 | # -- Missing translation: _texticonhbrows_
|
---|
246 | # -- Missing translation: _texticonhacronym_
|
---|
247 | # -- Missing translation: _texticonhphrases_
|
---|
248 | # -- Missing translation: _texticonhartist_
|
---|
249 | # -- Missing translation: _texticonhkw_
|
---|
250 | # -- Missing translation: _texticonhvol_
|
---|
251 | # -- Missing translation: _texticonhcapt_
|
---|
252 | # -- Missing translation: _texticonhcount_
|
---|
253 |
|
---|
254 | _texticonopenbookshelf_ [l=de] {Schliessen dieser Sektion der Bibliothek}
|
---|
255 | _texticonclosedbookshelf_ [l=de] {öffnen dieser Sektion der Bibliothek und Sichten des Inhalts}
|
---|
256 | _texticonopenbook_ [l=de] {Schliessen dieses Buches}
|
---|
257 | _texticonclosedfolder_ [l=de] {öffnen dieses Ordners und Sichten des Inhalts}
|
---|
258 | _texticonclosedfolder2_ [l=de] {öffnen der individuellen Kollektion: }
|
---|
259 | _texticonopenfolder_ [l=de] {Schliessen dieses Ordners}
|
---|
260 | _texticonopenfolder2_ [l=de] {Schliessen der individuellen Kollektion: }
|
---|
261 | _texticonsmalltext_ [l=de] {Sichten des Textabschnittes}
|
---|
262 | _texticonsmalltext2_ [l=de] {Sichten des Texts: }
|
---|
263 | _texticonpointer_ [l=de] {Augenblickliche Sektion}
|
---|
264 | _texticondetach_ [l=de] {öffnen dieser Seite in einem neuen Fenster}
|
---|
265 | _texticonhighlight_ [l=de] {Suchbegriffe werden hervorgehoben}
|
---|
266 | _texticonnohighlight_ [l=de] {Suchbegriffe werden nicht hervorgehoben}
|
---|
267 | _texticoncontracttoc_ [l=de] {Verkleinerte Version des Inhaltsverzeichnisses}
|
---|
268 | _texticonexpandtoc_ [l=de] {Expandierte Version des Inhaltsverzeichnisses}
|
---|
269 | _texticonexpandtext_ [l=de] {Anzeigen des gesamten Texts}
|
---|
270 | _texticoncontracttext_ [l=de] {Anzeigen des Textes nur fÌr die augenblicklich ausgewÀhlte Sektion}
|
---|
271 | _texticonwarning_ [l=de] {<b>Warnung: </b>}
|
---|
272 | _texticoncont_ [l=de] {Weitermachen?}
|
---|
273 |
|
---|
274 | _textltwarning_ [l=de] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
|
---|
275 | _iconwarning_Wenn der Text hier expandiert wird, wird eine sehr grosse Menge an Daten dargestellt werden mÃŒssen
|
---|
276 | }
|
---|
277 |
|
---|
278 | _textgoto_ [l=de] {Gehe zur Seite}
|
---|
279 | _textintro_ [l=de] {<i>(EinfÃŒhrender Text)</i>}
|
---|
280 |
|
---|
281 |
|
---|
282 | #------------------------------------------------------------
|
---|
283 | # icons
|
---|
284 | #------------------------------------------------------------
|
---|
285 |
|
---|
286 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
287 |
|
---|
288 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
289 | _widthhtitle_ [l=de] {200}
|
---|
290 | _heighthtitle_ [l=de] {57}
|
---|
291 |
|
---|
292 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
293 | _widthhcreat_ [l=de] {200}
|
---|
294 | # -- Missing translation: _heighthcreat_
|
---|
295 |
|
---|
296 | _widthhsubj_ [l=de] {200}
|
---|
297 | _heighthsubj_ [l=de] {57}
|
---|
298 |
|
---|
299 | # -- Missing translation: h_desc
|
---|
300 | # -- Missing translation: _widthhdesc_
|
---|
301 | # -- Missing translation: _heighthdesc_
|
---|
302 |
|
---|
303 | # -- Missing translation: h_publ
|
---|
304 | # -- Missing translation: _widthhpubl_
|
---|
305 | # -- Missing translation: _heighthpubl_
|
---|
306 |
|
---|
307 | # -- Missing translation: h_contr
|
---|
308 | # -- Missing translation: _widthhcontr_
|
---|
309 | # -- Missing translation: _heighthcontr_
|
---|
310 |
|
---|
311 | _widthhdate_ [l=de] {200}
|
---|
312 | _heighthdate_ [l=de] {57}
|
---|
313 |
|
---|
314 | # -- Missing translation: h_type
|
---|
315 | # -- Missing translation: _widthhtype_
|
---|
316 | # -- Missing translation: _heighthtype_
|
---|
317 |
|
---|
318 | # -- Missing translation: h_form
|
---|
319 | # -- Missing translation: _widthhform_
|
---|
320 | # -- Missing translation: _heighthform_
|
---|
321 |
|
---|
322 | # -- Missing translation: h_ident
|
---|
323 | # -- Missing translation: _widthhident_
|
---|
324 | # -- Missing translation: _heighthident_
|
---|
325 |
|
---|
326 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
327 | # -- Missing translation: h_src
|
---|
328 | # -- Missing translation: _widthhsrc_
|
---|
329 | # -- Missing translation: _heighthsrc_
|
---|
330 |
|
---|
331 | # -- Missing translation: h_lang
|
---|
332 | # -- Missing translation: _widthhlang_
|
---|
333 | # -- Missing translation: _heighthlang_
|
---|
334 |
|
---|
335 | # -- Missing translation: h_rel
|
---|
336 | # -- Missing translation: _widthhrel_
|
---|
337 | # -- Missing translation: _heighthrel_
|
---|
338 |
|
---|
339 | # -- Missing translation: h_cover
|
---|
340 | # -- Missing translation: _widthhcover_
|
---|
341 | # -- Missing translation: _heighthcover_
|
---|
342 |
|
---|
343 | # -- Missing translation: h_right
|
---|
344 | # -- Missing translation: _widthhright_
|
---|
345 | # -- Missing translation: _heighthright_
|
---|
346 |
|
---|
347 |
|
---|
348 |
|
---|
349 | # -- Missing translation: h_to
|
---|
350 | # -- Missing translation: _widthhto_
|
---|
351 | # -- Missing translation: _heighthto_
|
---|
352 |
|
---|
353 | # -- Missing translation: h_from
|
---|
354 | # -- Missing translation: _widthhfrom_
|
---|
355 | # -- Missing translation: _heighthfrom_
|
---|
356 |
|
---|
357 | _widthhser_ [l=de] {200}
|
---|
358 | _heighthser_ [l=de] {57}
|
---|
359 |
|
---|
360 | _widthhhow_ [l=de] {200}
|
---|
361 | _heighthhow_ [l=de] {57}
|
---|
362 |
|
---|
363 | _widthhtopic_ [l=de] {200}
|
---|
364 | _heighthtopic_ [l=de] {57}
|
---|
365 |
|
---|
366 | _widthhorg_ [l=de] {250}
|
---|
367 | _heighthorg_ [l=de] {57}
|
---|
368 |
|
---|
369 | _widthhbrwse_ [l=de] {200}
|
---|
370 | _heighthbrwse_ [l=de] {57}
|
---|
371 |
|
---|
372 | # -- Missing translation: h_coll
|
---|
373 | # -- Missing translation: _widthhcoll_
|
---|
374 | # -- Missing translation: _heighthcoll_
|
---|
375 |
|
---|
376 | _widthhpeople_ [l=de] {200}
|
---|
377 | _heighthpeople_ [l=de] {57}
|
---|
378 |
|
---|
379 | # -- Missing translation: h_acro
|
---|
380 | # -- Missing translation: _widthhacronym_
|
---|
381 | # -- Missing translation: _heighthacronym_
|
---|
382 |
|
---|
383 | # -- Missing translation: h_phrse
|
---|
384 | # -- Missing translation: _widthhphrse_
|
---|
385 | # -- Missing translation: _heighthphrse_
|
---|
386 |
|
---|
387 | # -- Missing translation: h_artist
|
---|
388 | # -- Missing translation: _widthhartist_
|
---|
389 | # -- Missing translation: _heighthartist_
|
---|
390 |
|
---|
391 | # -- Missing translation: h_kw
|
---|
392 | # -- Missing translation: _widthhkw_
|
---|
393 | # -- Missing translation: _heighthkw_
|
---|
394 |
|
---|
395 | # -- Missing translation: h_vol
|
---|
396 | # -- Missing translation: _widthhvol_
|
---|
397 | # -- Missing translation: _heighthvol_
|
---|
398 |
|
---|
399 | # -- Missing translation: h_count
|
---|
400 | # -- Missing translation: _widthhcount_
|
---|
401 | # -- Missing translation: _heighthcount_
|
---|
402 |
|
---|
403 | # -- Missing translation: h_capt
|
---|
404 | # -- Missing translation: _widthhcapt_
|
---|
405 | # -- Missing translation: _heighthcapt_
|
---|
406 |
|
---|
407 |
|
---|
408 | _textCONTINUE_ [l=de] {WEITERMACHEN?}
|
---|
409 |
|
---|
410 | _textEXPANDTEXT_ [l=de] {EXPANDIEREN\nDES TEXTS}
|
---|
411 |
|
---|
412 | _textCONTRACTCONTENTS_ [l=de] {KONTRAKTIONDES\nINHALTS}
|
---|
413 |
|
---|
414 | _textDETACH_ [l=de] {SEPARATES\nFENSTER}
|
---|
415 |
|
---|
416 | _textEXPANDCONTENTS_ [l=de] {EXPANDIEREN\nDES INHALTS}
|
---|
417 |
|
---|
418 | _textCONTRACT_ [l=de] {KONTRAKTION\nDES TEXTS}
|
---|
419 |
|
---|
420 | _textHIGHLIGHT_ [l=de] {HERVORHEBUNG}
|
---|
421 |
|
---|
422 | _textNOHIGHLIGHT_ [l=de] {KEINE\nHERVORHEBUNG}
|
---|
423 |
|
---|
424 |
|
---|
425 | ######################################################################
|
---|
426 | # 'search' page
|
---|
427 | package query
|
---|
428 | ######################################################################
|
---|
429 |
|
---|
430 |
|
---|
431 | #------------------------------------------------------------
|
---|
432 | # text macros
|
---|
433 | #------------------------------------------------------------
|
---|
434 |
|
---|
435 | # this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
|
---|
436 | # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
|
---|
437 | # any matches
|
---|
438 | _textquerytitle_ [l=de] {_If_(_thislast_,Treffer _thisfirst_ - _thislast_ zur Anfrage: _cgiargq_,Keine Treffer fÃŒr die Anfrage: _cgiargq_)}
|
---|
439 | _textnoquerytitle_ [l=de] {Suchseite}
|
---|
440 |
|
---|
441 | _textsome_ [l=de] {einige}
|
---|
442 | _textall_ [l=de] {alle}
|
---|
443 | _textboolean_ [l=de] {boolsch}
|
---|
444 | _textranked_ [l=de] {gestaffelt}
|
---|
445 | # -- Missing translation: _textnatural_
|
---|
446 | #_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
|
---|
447 | #_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
|
---|
448 | #_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
|
---|
449 | #_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
|
---|
450 | # -- Missing translation: _texticonsearchhistorybar_
|
---|
451 |
|
---|
452 | # -- Missing translation: _textifeellucky_
|
---|
453 |
|
---|
454 | #alt text for query buttons
|
---|
455 | # -- Missing translation: _textusequery_
|
---|
456 | _textfreqmsg1_ [l=de] {Zahl der Wörter: }
|
---|
457 | _textpostprocess_ [l=de] {_If_(_quotedquery_,<br><i>weiterverarbeitet um _quotedquery_ zu finden</i>
|
---|
458 | )}
|
---|
459 | # -- Missing translation: _textinvalidquery_
|
---|
460 |
|
---|
461 | _textmorethan_ [l=de] {Mehr als }
|
---|
462 | _textapprox_ [l=de] {ÃŒber }
|
---|
463 | _textnodocs_ [l=de] {Keine Dokumente zur Anfrage passenden Dokumente gefunden.}
|
---|
464 | _text1doc_ [l=de] {Eins zur Anfrage passendes Dokument gefunden.}
|
---|
465 | _textlotsdocs_ [l=de] {zur Anfrage passenden Dokumente gefunden.}
|
---|
466 | _textmatches_ [l=de] {Passende Dokumente }
|
---|
467 | _textbeginsearch_ [l=de] {Suche beginnen}
|
---|
468 | # -- Missing translation: _textrunquery_
|
---|
469 | # -- Missing translation: _textclearform_
|
---|
470 |
|
---|
471 | #these go together in form search:
|
---|
472 | #"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
|
---|
473 | # -- Missing translation: _textwordphrase_
|
---|
474 | # -- Missing translation: _textinfield_
|
---|
475 | # -- Missing translation: _textfoldstem_
|
---|
476 |
|
---|
477 | # -- Missing translation: _textadvquery_
|
---|
478 | # -- Missing translation: _textallfields_
|
---|
479 | # -- Missing translation: _texttextonly_
|
---|
480 | # -- Missing translation: _textand_
|
---|
481 | # -- Missing translation: _textor_
|
---|
482 | # -- Missing translation: _textandnot_
|
---|
483 |
|
---|
484 | # _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
|
---|
485 | # within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
|
---|
486 | # unset
|
---|
487 |
|
---|
488 | _textsimplesearch_ [l=de] {Suche nach _indexselection__If_(_jselection_, aus _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, in der _nselection_ Sprache) die _querytypeselection_ der Wörter enthalten}
|
---|
489 |
|
---|
490 | _textadvancedsearch_ [l=de] {Suche nach _indexselection_ _If_(_jselection_, aus _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in der _nselection_ Sprache) mit einer _querytypeselection_ Anfrage}
|
---|
491 |
|
---|
492 | # -- Missing translation: _textformsimplesearch_
|
---|
493 |
|
---|
494 | # -- Missing translation: _textformadvancedsearch_
|
---|
495 |
|
---|
496 |
|
---|
497 | # -- Missing translation: _textnojsformwarning_
|
---|
498 | # -- Missing translation: _textdatesearch_
|
---|
499 | # -- Missing translation: _textstartdate_
|
---|
500 | # -- Missing translation: _textenddate_
|
---|
501 | # -- Missing translation: _textbc_
|
---|
502 | # -- Missing translation: _textad_
|
---|
503 | # -- Missing translation: _textexplaineras_
|
---|
504 |
|
---|
505 | _textstemon_ [l=de] {(Wortendungen werden ignoriert)}
|
---|
506 |
|
---|
507 | _textsearchhistory_ [l=de] {Alte Suchresultate}
|
---|
508 |
|
---|
509 | #text macros for search history
|
---|
510 | _textnohistory_ [l=de] {Alte Suchresultate nicht verfÃŒgbar}
|
---|
511 | # -- Missing translation: _texthresult_
|
---|
512 | # -- Missing translation: _texthresults_
|
---|
513 | # -- Missing translation: _texthallwords_
|
---|
514 | # -- Missing translation: _texthsomewords_
|
---|
515 | # -- Missing translation: _texthboolean_
|
---|
516 | # -- Missing translation: _texthranked_
|
---|
517 | # -- Missing translation: _texthcaseon_
|
---|
518 | # -- Missing translation: _texthcaseoff_
|
---|
519 | # -- Missing translation: _texthstemon_
|
---|
520 | # -- Missing translation: _texthstemoff_
|
---|
521 |
|
---|
522 | #------------------------------------------------------------
|
---|
523 | # icons
|
---|
524 | #------------------------------------------------------------
|
---|
525 |
|
---|
526 |
|
---|
527 |
|
---|
528 | # -- Missing translation: schhistb
|
---|
529 | # -- Missing translation: _httpiconsrchhistb_
|
---|
530 | # -- Missing translation: _widthsrchhistb_
|
---|
531 | # -- Missing translation: _heightsrchhistb_
|
---|
532 |
|
---|
533 |
|
---|
534 | ######################################################################
|
---|
535 | # 'preferences' page
|
---|
536 | package preferences
|
---|
537 | ######################################################################
|
---|
538 |
|
---|
539 |
|
---|
540 | #------------------------------------------------------------
|
---|
541 | # text macros
|
---|
542 | #------------------------------------------------------------
|
---|
543 |
|
---|
544 | # -- Missing translation: _textprefschanged_
|
---|
545 | # -- Missing translation: _textsetprefs_
|
---|
546 | _textsearchprefs_ [l=de] {Suchvoreinstellungen}
|
---|
547 | _textcollectionprefs_ [l=de] {Voreinstellungen zu Kollektionen}
|
---|
548 | _textpresentationprefs_ [l=de] {Voreinstellungen zur PrÀsentation}
|
---|
549 | _textpreferences_ [l=de] {Voreinstellungen}
|
---|
550 | # -- Missing translation: _textcasediffs_
|
---|
551 | _textignorecase_ [l=de] {ignoriere GroÃ-/Kleinschreibung}
|
---|
552 | _textmatchcase_ [l=de] {GroÃ-/Kleinschreibung muà passen}
|
---|
553 | # -- Missing translation: _textwordends_
|
---|
554 | _textstem_ [l=de] {ignoriere Wortendungen}
|
---|
555 | _textnostem_ [l=de] {das vollstÀndige Wort muà passen}
|
---|
556 | _textprefop_ [l=de] {Zeige maximal _maxdocoption_ hits Treffer an, mit _hitsperpageoption_ Treffern per Seite.}
|
---|
557 | _textextlink_ [l=de] {Zugang zu externen Seiten: }
|
---|
558 | _textintlink_ [l=de] {Quelldokumente aufgefunden in:}
|
---|
559 | _textlanguage_ [l=de] {Schnittstellensprache: }
|
---|
560 | _textencoding_ [l=de] {Kodierung: }
|
---|
561 | _textformat_ [l=de] {Schnittstellenformat: }
|
---|
562 | _textall_ [l=de] {alle}
|
---|
563 | # -- Missing translation: _textquerymode_
|
---|
564 | _textsimplemode_ [l=de] {einfache Anfragen}
|
---|
565 | _textadvancedmode_ [l=de] {komplexe Anfragen (ermöglicht boolsche Suche mit !, &, |, und Klammern)}
|
---|
566 | _textlinkinterm_ [l=de] {via einer dazwischenliegenden Seite}
|
---|
567 | _textlinkdirect_ [l=de] {gehe direkt dorthin}
|
---|
568 | _textdigitlib_ [l=de] {die elektronische Bibliothek}
|
---|
569 | _textweb_ [l=de] {das Web}
|
---|
570 | _textgraphical_ [l=de] {Graphisch}
|
---|
571 | _texttextual_ [l=de] {Textuell}
|
---|
572 | _textcollectionoption_ [l=de] {<p>
|
---|
573 | Individuelle Sammlungen die eingebunden werden sollen:
|
---|
574 | <br>}
|
---|
575 |
|
---|
576 | # -- Missing translation: _textrelateddocdisplay_
|
---|
577 | # -- Missing translation: _textsearchhistory_
|
---|
578 | # -- Missing translation: _textnohistory_
|
---|
579 | # -- Missing translation: _texthistorydisplay_
|
---|
580 | # -- Missing translation: _textnohistorydisplay_
|
---|
581 |
|
---|
582 | #_texttypesearch_ {Type of search:}
|
---|
583 | #_texttextsearch_ {text search}
|
---|
584 | # -- Missing translation: _textformsearch_
|
---|
585 | # -- Missing translation: _textplainsearch_
|
---|
586 | # -- Missing translation: _textqueryboxsize_
|
---|
587 | # -- Missing translation: _textregbox_
|
---|
588 | # -- Missing translation: _textbigbox_
|
---|
589 | # -- Missing translation: _textformtype_
|
---|
590 | # -- Missing translation: _textsimple_
|
---|
591 | # -- Missing translation: _textadvanced_
|
---|
592 |
|
---|
593 | # used in "with 4 fields" in the form search box
|
---|
594 | # -- Missing translation: _textwith_
|
---|
595 | # -- Missing translation: _textfields_
|
---|
596 |
|
---|
597 |
|
---|
598 | #------------------------------------------------------------
|
---|
599 | # icons
|
---|
600 | #------------------------------------------------------------
|
---|
601 |
|
---|
602 | _widthhpref_ [l=de] {200}
|
---|
603 | _heighthpref_ [l=de] {57}
|
---|
604 |
|
---|
605 | #####################################################################
|
---|
606 | # 'browse' package for the dynamic browsing interface
|
---|
607 | package browse
|
---|
608 | #####################################################################
|
---|
609 |
|
---|
610 | # -- Missing translation: _textsortby_
|
---|
611 | # -- Missing translation: _textalsoshowing_
|
---|
612 | # -- Missing translation: _textwith_
|
---|
613 | # -- Missing translation: _textdocsperpage_
|
---|
614 |
|
---|
615 | # -- Missing translation: _textfilterby_
|
---|
616 | # -- Missing translation: _textall_
|
---|
617 | # -- Missing translation: _textany_
|
---|
618 | # -- Missing translation: _textwords_
|
---|
619 | # -- Missing translation: _textleaveblank_
|
---|
620 |
|
---|
621 | # -- Missing translation: _browsebuttontext_
|
---|
622 |
|
---|
623 | # -- Missing translation: _nodata_
|
---|
624 | # -- Missing translation: _docs_
|
---|
625 | ######################################################################
|
---|
626 | # 'help' page -- this is lower priority for translating than the
|
---|
627 | # rest of this file
|
---|
628 | package help
|
---|
629 | ######################################################################
|
---|
630 |
|
---|
631 |
|
---|
632 | #------------------------------------------------------------
|
---|
633 | # text macros
|
---|
634 | #------------------------------------------------------------
|
---|
635 |
|
---|
636 | _textHelp_ [l=de] {Help}
|
---|
637 | _textSearchshort_ [l=de] {Suche nach bestimmten Wörtern}
|
---|
638 |
|
---|
639 |
|
---|
640 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
641 | _textTitleshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Titel}
|
---|
642 | _textCreatorshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Autor}
|
---|
643 | _textSubjectshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Sparten}
|
---|
644 | # -- Missing translation: _textDescriptionshort_
|
---|
645 | # -- Missing translation: _textPublishershort_
|
---|
646 | # -- Missing translation: _textContributorshort_
|
---|
647 | _textDateshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Zeit}
|
---|
648 | # -- Missing translation: _textTypeshort_
|
---|
649 | # -- Missing translation: _textFormatshort_
|
---|
650 | # -- Missing translation: _textIdentifiershort_
|
---|
651 | # -- Missing translation: _textSourceshort_
|
---|
652 | # -- Missing translation: _textLanguageshort_
|
---|
653 | # -- Missing translation: _textRelationshort_
|
---|
654 | # -- Missing translation: _textCoverageshort_
|
---|
655 | # -- Missing translation: _textRightsshort_
|
---|
656 |
|
---|
657 | _textSeriesshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Serien}
|
---|
658 | # -- Missing translation: _textToshort_
|
---|
659 | # -- Missing translation: _textFromshort_
|
---|
660 | _textBrowseshort_ [l=de] {Stöbern in Publikationen}
|
---|
661 | _textOrganizationshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Organisation}
|
---|
662 | _textHowtoshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach "Wie geht das?" Kategorien}
|
---|
663 | _textTopicshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Thema}
|
---|
664 | _textPeopleshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Personen}
|
---|
665 | # -- Missing translation: _textAcronymshort_
|
---|
666 | # -- Missing translation: _textPhraseshort_
|
---|
667 | # -- Missing translation: _textArtistshort_
|
---|
668 | # -- Missing translation: _textKeywordshort_
|
---|
669 | # -- Missing translation: _textVolumeshort_
|
---|
670 | # -- Missing translation: _textCountriesshort_
|
---|
671 | _textdefaultshorttext_ [l=de] {Klassifikation is nicht definiert}
|
---|
672 |
|
---|
673 | _textSearchlong_ [l=de] {<p>Sie können <i>nach bestimmten Begriffen
|
---|
674 | suchen</i>, die im Text der Suchseite erscheinen. Das ist die erste
|
---|
675 | Seite, die angezeigt wird, wenn sie anfangen. Sie kann von allen
|
---|
676 | anderen Seiten durch Anklicken des <i>Suche</i> Knopfes erreicht
|
---|
677 | werden. }
|
---|
678 |
|
---|
679 |
|
---|
680 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
681 |
|
---|
682 | _textTitlelong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
|
---|
683 | nach Titel zugreifen</i> indem sie den <i>Titel A-Z</i> Knopf
|
---|
684 | anklicken. Dann wird ihnen eine alphabetisch geordnete Liste der
|
---|
685 | BÃŒcher angezeigt. }
|
---|
686 |
|
---|
687 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
688 | _textCreatorlong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
|
---|
689 | nach Autor zugreifen</i> indem sie den <i>Autor</i> Knopf
|
---|
690 | anklicken. Dann wird ihnen eine nach Autor geordnete Liste der
|
---|
691 | BÃŒcher angezeigt. }
|
---|
692 |
|
---|
693 | _textSubjectlong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
|
---|
694 | nach Sparte zugreifen</i> indem sie den <i>Sparte</i> Knopf
|
---|
695 | anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der Sparten angezeigt,
|
---|
696 | dargestellt durch BÃŒcherregale. }
|
---|
697 |
|
---|
698 | # -- Missing translation: _textDescriptionlong_
|
---|
699 |
|
---|
700 | # -- Missing translation: _textPublisherlong_
|
---|
701 |
|
---|
702 | # -- Missing translation: _textContributorlong_
|
---|
703 |
|
---|
704 | _textDatelong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
|
---|
705 | nach Datum zugreifen</i> indem sie den <i>Datum</i> Knopf
|
---|
706 | anklicken. Dann wird ihnen eine chronologisch geordnete Liste aller
|
---|
707 | Ausgaben angezeigt. }
|
---|
708 |
|
---|
709 | # -- Missing translation: _textTypelong_
|
---|
710 |
|
---|
711 | # -- Missing translation: _textFormatlong_
|
---|
712 |
|
---|
713 | # -- Missing translation: _textIdentifierlong_
|
---|
714 |
|
---|
715 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
716 | # -- Missing translation: _textSourcelong_
|
---|
717 |
|
---|
718 | # -- Missing translation: _textLanguagelong_
|
---|
719 |
|
---|
720 | # -- Missing translation: _textRelationlong_
|
---|
721 |
|
---|
722 | # -- Missing translation: _textCoveragelong_
|
---|
723 |
|
---|
724 | # -- Missing translation: _textRightslong_
|
---|
725 |
|
---|
726 |
|
---|
727 |
|
---|
728 | _textOrganizationlong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen
|
---|
729 | geordnet nach Organisation zugreifen</i> indem sie den
|
---|
730 | <i>Organisationen</i> Knopf anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der
|
---|
731 | Organisationen angezeigt. }
|
---|
732 |
|
---|
733 | _textHowtolong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen
|
---|
734 | geordnet nach "Wie geht das?" Kategorie zugreifen</i> indem sie den
|
---|
735 | <i>Wie geht das?</i> Knopf anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der
|
---|
736 | "Wie geht das?" Kategorien angezeigt. }
|
---|
737 |
|
---|
738 | _textTopiclong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
|
---|
739 | nach Thema zugreifen</i> indem sie den <i>Thema</i> Knopf
|
---|
740 | anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der Themen angezeigt. }
|
---|
741 |
|
---|
742 | # -- Missing translation: _textTolong_
|
---|
743 |
|
---|
744 | # -- Missing translation: _textFromlong_
|
---|
745 |
|
---|
746 | _textSerieslong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
|
---|
747 | nach Serie zugreifen</i> indem sie den <i>Serie</i> Knopf
|
---|
748 | anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der Serien angezeigt, die sich momentan in der Sammlung befinden. }
|
---|
749 |
|
---|
750 | _textBrowselong_ [l=de] {<p>Sie können durch <i>Publikationen
|
---|
751 | stöbern</i> indem sie den <i>Stöbern</i> Knopf anklicken. }
|
---|
752 |
|
---|
753 | _textPeoplelong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
|
---|
754 | nach Personen zugreifen</i> indem sie den <i>Personen A-Z</i> Knopf
|
---|
755 | anklicken. Dann wird ihnen eine Liste aller EintrÀge angezeigt,
|
---|
756 | die nach Nachnamen geordnet ist. }
|
---|
757 |
|
---|
758 | # -- Missing translation: _textAcronymlong_
|
---|
759 |
|
---|
760 | # -- Missing translation: _textPhraselong_
|
---|
761 |
|
---|
762 | # -- Missing translation: _textArtistlong_
|
---|
763 |
|
---|
764 | # -- Missing translation: _textKeywordlong_
|
---|
765 |
|
---|
766 | # -- Missing translation: _textVolumelong_
|
---|
767 |
|
---|
768 | # -- Missing translation: _textCaptionslong_
|
---|
769 |
|
---|
770 | # -- Missing translation: _textCountrieslong_
|
---|
771 |
|
---|
772 |
|
---|
773 | _textdefaultlongtext_ [l=de] {<p>Klicken sie auf den <i>Unbekannt</i> Knopf
|
---|
774 | um durch die Publikationen zu stöbern. In diesem Fall wird die
|
---|
775 | Liste nach einem unbekannten Feld sortiert. }
|
---|
776 |
|
---|
777 | _texthelptopics_ [l=de] {<h2 align=left>Themen</h2>
|
---|
778 | <ul>
|
---|
779 | <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
|
---|
780 | _topicreadingdocs_
|
---|
781 | <li><a href="\#searching">Wie man nach bestimmten Wörtern suchen kann</a>
|
---|
782 | <ul>
|
---|
783 | <li><a href="\#query-terms">Suchbegriffe</a>
|
---|
784 | <li><a href="\#query-type">Typ der Anfrage</a>
|
---|
785 | <li><a href="\#scope-of-queries">Reichweite der Anfragen</a>
|
---|
786 | </ul>
|
---|
787 | <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
|
---|
788 | <ul>
|
---|
789 | <li><a href="\#col-prefs">Voreinstellungen zu den Sammlungen</a>
|
---|
790 | <li><a href="\#pres-prefs">Voreinstellungen zur PrÀsentation</a>
|
---|
791 | <li><a href="\#search-prefs">Suchvoreinstellungen</a>
|
---|
792 | </ul>
|
---|
793 | </ul>
|
---|
794 | }
|
---|
795 |
|
---|
796 | # there are 4 versions of this section of the help text.
|
---|
797 | # which version is used is currently set within the server
|
---|
798 | # (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
|
---|
799 | # 1 = html (like fao collections) -- section is empty
|
---|
800 | # 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
|
---|
801 | # 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
|
---|
802 | # 4 = standard (like gberg) -- the default
|
---|
803 |
|
---|
804 | _topicreadingdocs_ [l=de] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
|
---|
805 |
|
---|
806 | _textreadingdocs_ [l=de] {Wie Dokumente gelesen werden können}
|
---|
807 |
|
---|
808 | _texthelpreadingdocs_ [l=de] {<div class="divbar"> </div>
|
---|
809 | <a name="reading-docs"></a>
|
---|
810 | <h2>_textreadingdocs_</h2>
|
---|
811 |
|
---|
812 | <p> Sie köonnen feststellem, dass sie bei einem einzelnen
|
---|
813 | Dokument angekommen sind, wenn dessen Titel und Autor links oben auf
|
---|
814 | der Seite angezeigt werden. Daneben ist die aktuelle Seitennummer, ein
|
---|
815 | KÀstchen welches ihnen die Auswahl einer neuen Seite erlaubt und
|
---|
816 | vorwÀrts und rÌckwÀts Pfeile.
|
---|
817 |
|
---|
818 | <p>Darunter ist der Text des aktuellen Abschnitts. Unten befinden befinden
|
---|
819 | sich Pfeile, die sie zum nÀchsten Abschnitt oder zum vorherigen
|
---|
820 | bringen nachdem sie den aktuellen Abschnitt gelesen haben.
|
---|
821 |
|
---|
822 | <p>Unter dem Titel und dem Namen des Autors befinden sich drei Knöpfe.
|
---|
823 | DrÃŒcken sie auf <i>ganzes Dokument</i>, um den gesamten Text des
|
---|
824 | aktuellen Dokuments anzuzeigen. Ist
|
---|
825 | das Dokument umfangreich, so kann der Ladevorgang einige Zeit in
|
---|
826 | Anspruch nehmen und es wird viel Arbeitsspeicher bennötigt!
|
---|
827 | DrÃŒcken sie auf <i>neues Fenster</i>, um das Dokument in einem neuen
|
---|
828 | Browserfenster zu öffnen. (Dies is sinnvoll, wenn sie Dokumente
|
---|
829 | vergleichen oder zwei auf einmal lesen wollen.) Wenn sie das Dokument
|
---|
830 | aufgrund einer Suche erhalten haben sind die Suchbegriffe
|
---|
831 | hervorgehoben. DrÃŒcken sie auf <i>nicht hervorheben</i>, um die
|
---|
832 | Suchbegriffe normal darzustellen.
|
---|
833 | <p>
|
---|
834 | <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
|
---|
835 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_"
|
---|
836 | border="0"></td><td>DrÌcken sie auf den Pfeil, um zum nÀchsten
|
---|
837 | Abschnitt zu gelangen ...</td></tr>
|
---|
838 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... oder
|
---|
839 | zurÃŒck zum vorigen Abschnitt</td></tr>
|
---|
840 | <tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
|
---|
841 | src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Gesamten Text
|
---|
842 | darstellen, oder nicht</td></tr>
|
---|
843 | <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_"
|
---|
844 | border="0"></td><td>Diese Seite in einem neuen Fenster öffnen</td></tr>
|
---|
845 | <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
|
---|
846 | src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Suchbegriffe
|
---|
847 | hervorheben, oder nicht</td></tr>
|
---|
848 | </table>
|
---|
849 |
|
---|
850 | }
|
---|
851 |
|
---|
852 | _texthelpsearching_ [l=de] {<h2>Wie sie nach bestimmten Worten suchen können</h2>
|
---|
853 | <p>
|
---|
854 | Ausgehend von der Suchseite starten sie eine Suchanfrage in den folgenden
|
---|
855 | einfachen Schritten::<p>
|
---|
856 |
|
---|
857 | <ol><li>Spezifizieren sie welche Dokumente sie durchsuchen wollen
|
---|
858 | <li>Sagen sie, ob sie nach allen oder lediglich einigen der
|
---|
859 | Suchbegriffe suchen wollen
|
---|
860 | <li>Geben sie die Suchbegriffe ein
|
---|
861 | <li>DrÃŒcken sie den Knopf <i>Starte Anfrage</i>
|
---|
862 | </ol>
|
---|
863 |
|
---|
864 | <p> Wenn sie eine Anfrage durchfÃŒhren werden die Titel von zwanzig
|
---|
865 | dazu gefundenen Dokumenten angezeigt. Am Ende der Seite befindet sich ein
|
---|
866 | Knopf mit dem sie die nÀchsten zwanzig Seiten dargestellt
|
---|
867 | bekommen. Dort finden sie einen Knopf, der sie zu den nÀchsten Zwanzig
|
---|
868 | und einen der sie zu den ersten zwanzig bringt, und so fort. Um ein
|
---|
869 | beliebiges Dokument zu sehen drÃŒcken sie auf seinen Titel oder den
|
---|
870 | kleinen Knopf daneben.
|
---|
871 |
|
---|
872 | <p> GemÀss der Voreinstellungen werden maximal bis zu 100 Dokumente zu
|
---|
873 | einer Anfrage zurÌckgegeben. Sie können diese Anzahl Àndern
|
---|
874 | inden sie auf den Knopf <i>Voreinstellungen</i> am Kopf der Seite
|
---|
875 | drÃŒcken.<p>
|
---|
876 |
|
---|
877 | <div class="divbar"> </div>
|
---|
878 | <a name="query-terms"></a>
|
---|
879 | <h3>Suchbegriffe</h3>
|
---|
880 |
|
---|
881 | <p> Was immer sie in das Suchfeld eingeben wird als Liste von Worten
|
---|
882 | interpretiert, die "Suchbegriffe" genannt werden. Jeder Begriff darf
|
---|
883 | ausschliesslich alphabetische Zeichen und Zahlen enthalten. Begriffe werden
|
---|
884 | durch Leerzeichen getrennt. Falls Interpunktionszeichen wie Punkte oder Kommata
|
---|
885 | auftauchen, dienen diese dazu, genau wie Leerzeichen, Begriffe zu
|
---|
886 | trennen. Im weiteren werden sie nicht weiter beachtet. Sie können
|
---|
887 | nicht nach Worten suchen die Interpunktionszeichen enthalten!
|
---|
888 |
|
---|
889 | <p>Beispiel: die Anfrage<p>
|
---|
890 | <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
|
---|
891 | <p>wird genauso interpretiert wie<p>
|
---|
892 | <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
|
---|
893 |
|
---|
894 | <div class="divbar"> </div>
|
---|
895 | <a name="query-type"></a>
|
---|
896 | <h3>Anfragearten</h3>
|
---|
897 |
|
---|
898 | <p>Es gibt zwei unterschiedliche Arten von Anfragen.
|
---|
899 |
|
---|
900 | <ul>
|
---|
901 | <li>Anfragen nach <b>allen</b> eingegebenen Suchbegriffen. Anfragen
|
---|
902 | dieser Art suchen nach Dokumenten, die alle eingegebenen Suchbegriffe
|
---|
903 | beinhalten. Dokumente, die der Anfrage genÃŒgen werden in
|
---|
904 | alphabetischer Reihenfolge dargestellt.<p>
|
---|
905 |
|
---|
906 | <li>Anfragen nach <b>einigen</b> der eingegebenen Suchbegriffen. Geben
|
---|
907 | sie einfach einige der Begriffe an, die möglicherweise in den
|
---|
908 | Dokumenten enthalten sind nach denen sie suchen. Die Dokumente werden
|
---|
909 | in der Reihenfolge dargestellt je nachdem wie stark sie die
|
---|
910 | Suchanfrage erfÃŒllen. Der Grad des ErfÃŒllens der
|
---|
911 | Suchanfrage wird folgendermassen bestimmt.
|
---|
912 | <p><ul>
|
---|
913 | <li> Je mehr Suchbegriffe ein Dokument enthÀlt desto besser
|
---|
914 | erfÃŒllt es die Anfrage.
|
---|
915 | <li> Seltene Begriffe sind wichtiger als sehr oft vorkommende.
|
---|
916 | <li> Kurze Dokumente erfÃŒllen Anfragen besser als lange.
|
---|
917 | </ul>
|
---|
918 | </ul>
|
---|
919 |
|
---|
920 | <p> Benutzen sie so viele Suchbegriffe wie sie wollen -- einen ganzen Satz
|
---|
921 | oder gar einen ganzen Absatz. Falls sie nur einen einzigen Suchbegriff
|
---|
922 | angeben werden die Dokumente nach der HÀufigkeit dessen Auftauchens
|
---|
923 | sortiert.<p>
|
---|
924 | _texthelpscope_
|
---|
925 | }
|
---|
926 |
|
---|
927 | # -- Missing translation: _textdatesearch_
|
---|
928 |
|
---|
929 | # -- Missing translation: _texthelpdatesearch_
|
---|
930 |
|
---|
931 | _textchangeprefs_ [l=de] {Àndern ihrer Voreinstellungen}
|
---|
932 |
|
---|
933 | _texthelppreferences_ [l=de] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
|
---|
934 |
|
---|
935 | <p>Wenn sie den Knopf <i>Voreinstellungen</i> am Kopf der Seite
|
---|
936 | drÌcken, können sie einige Eigenschaften der
|
---|
937 | Benutzerschnittstelle so verÀndern, dass sie ihren Anforderungen
|
---|
938 | entspricht.
|
---|
939 |
|
---|
940 | <div class="divbar"> </div>
|
---|
941 | <a name="col-prefs"></a>
|
---|
942 | <h3 align=left>Kollektionsvoreinstellungen</h3>
|
---|
943 |
|
---|
944 | Einige Kollektionen enthalten mehrere Unterkollektionen welche entwerder
|
---|
945 | unabhÀngig oder gemeinsam als eine Einheit durchsucht werden
|
---|
946 | können. Falls dem so ist, können sie auf der Voreinstellungsseite
|
---|
947 | festlegen, welche der Unterkollektionen im Rahmen ihrer Anfragen
|
---|
948 | berÃŒcksichtigt werden sollen.
|
---|
949 |
|
---|
950 | <div class="divbar"> </div>
|
---|
951 | <a name="pres-prefs"></a>
|
---|
952 | <h3 align=left>Darstellungsvoreinstellungen</h3>
|
---|
953 |
|
---|
954 | Je nach vorliegender Kollektion können verschiedene Optionen
|
---|
955 | eingestellt werden, die die Art der Darstellung beeinflussen.
|
---|
956 |
|
---|
957 | Kollektionen von Webseiten gestatten es ihnen die Darstellung der
|
---|
958 | Greenstonenavigationsleiste, die sich am Kopf jeder Dokumentseite befindet
|
---|
959 | zu unterdrÃŒcken. Auf diese Weise endet ihre Anfrage direkt auf der
|
---|
960 | Webseite, die ihre Anfrage erfÃŒllt, ohne dass der Greenstoneseitenkopf
|
---|
961 | dargestellt wird. Um in diesem Falle eine weitere Suche durchfÃŒhren zu
|
---|
962 | können mÌssen sie den "ZurÌck" Knopf ihres Browsers
|
---|
963 | betÀtigen. Diese Art der Kollektionen erlaubt es ihnen auch die
|
---|
964 | Greenstonewarnmeldungen zu unterdrÃŒcken, die gezeigt werden, wenn sie
|
---|
965 | einen Link verfolgen, der aus der Greenstonekollektion in das World-Wide
|
---|
966 | Web fÌhrt. Weiterhin können sie in manchen Webkollektionen
|
---|
967 | einstellen, ob sie die Links auf der Ergebnisseite anstatt zur lokal in
|
---|
968 | der Kollektion gespeicherten Kopie direkt zur Originalwebseite fÃŒhren
|
---|
969 | sollen.
|
---|
970 |
|
---|
971 | Kollektionen, die in verschiedenen Sprachen dargestellt werden können,
|
---|
972 | erlauben ihnen die Wahl der in der Benutzerschnittstelle zu verwendenden
|
---|
973 | Sprache. Ist die gewÀhlte Sprache Chinesisch, so können sie
|
---|
974 | ausserdem feststellen, welche der Standardkodierungen fÃŒr Chinesisch
|
---|
975 | ihr Browser verwendet.
|
---|
976 |
|
---|
977 | Schliesslich erlauben ihnen alle Kollektionen anstatt der graphischen
|
---|
978 | Standardschnittstelle eine textuelle Schnittstelle zu verwenden. Dies ist
|
---|
979 | besonders fÃŒr sehbehinderte Benutzer, die auf die Verwendung grosser
|
---|
980 | ZeichensÀtze oder von GerÀten zur Sprachausgabe angewiesen sind,
|
---|
981 | sinnvoll.
|
---|
982 |
|
---|
983 | <div class="divbar"> </div>
|
---|
984 | <a name="search-prefs"></a>
|
---|
985 | <h3 align=left>Suchvoreinstellungen</h3>
|
---|
986 | Zwei Knopfpaare steuern, ob bei ihren Anfragen Gross- und Kleinschreibung
|
---|
987 | beachtet wird, und ob WortstÀmme Verwendung finden. Die ersten beiden
|
---|
988 | Knöpfe steuern, ob Gross- und Kleinbuchstanben zwischen ihrer Anfrage
|
---|
989 | und den Dokumententextem ÃŒbereinstimmen mÃŒssen. Die zweiten
|
---|
990 | beiden Knöpfe bestimmen, ob Wortenden bei der Suche ignoriert werden
|
---|
991 | oder nicht.
|
---|
992 |
|
---|
993 | <p>Beispiel: wenn die Knöpfe <i>ignoriere Gross-/Kleinschreibung</i> und
|
---|
994 | <i>ignoriere Wortendungen</i> angewÀhlt sind, wird die Anfrage<p>
|
---|
995 | <ul><kbd>African buildings</kbd></ul>
|
---|
996 | <p>genauso behandelt wie die Anfrage<p>
|
---|
997 | <ul><kbd>africa build</kbd>,</ul><p>
|
---|
998 | da der Grossbuchstabe in "African" zu einem Kleinbuchstaben
|
---|
999 | transformiert wird und die Endungen "n" and "ing" von
|
---|
1000 | "African" und "building" entfernt werden (ausserdem wird "s" von
|
---|
1001 | "builds" entfernt).
|
---|
1002 |
|
---|
1003 | <p>Sie können auch auf einen komplexeren Anfragemodus umschalten,
|
---|
1004 | welcher es ihnen gestattet Begriffe zu kombinieren indem sie sie mittels
|
---|
1005 | der Operatoren AND (&), OR (|), und NOT (!) verknÃŒpfen. Dies erlaubt
|
---|
1006 | es ihnen prÀzisere Anfragen zu spezifizieren.
|
---|
1007 |
|
---|
1008 | <p>Schliesslich können sie die Anzahl der als Antwort
|
---|
1009 | zurÃŒckgegebenen passenden Dokumente und der
|
---|
1010 | auf einer Seite dargestellten Dokumente einstellen.
|
---|
1011 |
|
---|
1012 | }
|
---|
1013 |
|
---|
1014 | _texttanumbrowseoptions_ [l=de] {Es gibt _numbrowseoptions_ Arten Informationen in
|
---|
1015 | dieser Kollektion zu finden:}
|
---|
1016 |
|
---|
1017 | _textsimplehelpheading_ [l=de] {Wie man Informationen findet}
|
---|
1018 |
|
---|
1019 | _texthelpscope_ [l=de] {<div class="divbar"> </div>
|
---|
1020 | <a name="scope-of-queries"></a>
|
---|
1021 | <h3 align=left>Reichweite der Anfragen</h3>
|
---|
1022 |
|
---|
1023 | <p> In den meisten Kollektionen können sie in verschiedenen Indexen
|
---|
1024 | suchen. Es kann zum Beispiel einen Autoren- und einen Titelindex
|
---|
1025 | geben. Oder es gibt einen Kapitel- und einen Paragraphenindex. In jedem
|
---|
1026 | Fall wird zu ihrer Anfrage passendes Dokument immer vollstÀndig
|
---|
1027 | zurÃŒckgegeben egal welchen Index sie zur Suche verwendet haben.
|
---|
1028 | <p>Sollte es sich bei Dokumenten um BÃŒcher handeln, so werden sie immer
|
---|
1029 | an der passenden Stelle (in der Kollektion) geöffnet.
|
---|
1030 | }
|
---|