source: trunk/gsdl/macros/italian.dm@ 11161

Last change on this file since 11161 was 11161, checked in by jrm21, 18 years ago

removed all the macros that refer to unused images.
home.dm now uses text+css instead of images for the buttons on the front
page.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 39.7 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Italian Language text and icon macros
5# Many thanks to Marco Michelino (translated August 2001)
6# and Massimo Pesenti (updated March 2004)
7#
8######################################################################
9
10
11######################################################################
12# Global (base) package
13package Global
14######################################################################
15
16
17#------------------------------------------------------------
18# text macros
19#------------------------------------------------------------
20
21_textperiodicals_ [l=it] {Periodici}
22_textsource_ [l=it] {Rif. fonte}
23_textdate_ [l=it] {data di pubblicazione:}
24_textnumpages_ [l=it] {n. di pagine}
25
26_textsignin_ [l=it] {Entra}
27
28_textdefaultcontent_ [l=it] {La pagina richiesta non Ú disponibile.
29Usa il pulsante 'indietro' del tuo browser o il pulsante
30'Pagina principale' per tornare alla Greenstone Digital Library.}
31
32_textdefaulttitle_ [l=it] {Errore GSDL}
33
34_textbadcollection_ [l=it] {Questa collezione (denominata "_cvariable_") non Ú installata in questa Greenstone Digital Library.}
35
36_textselectpage_ [l=it] {-- Seleziona la pagina --}
37
38_collectionextra_ [l=it] {Questa raccolta contiene _about:numdocs_ documenti.
39E' stata creata _about:builddate_ giorni fa.}
40
41# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
42# macro will always be set to another value)
43_collectorextra_ [l=it] {<p>Questa raccolta contiene _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",documento,documenti), per un totale di _numbytes_.
44<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Clicca qui</a> per visualizzare il sommario di questa collezione.}
45
46_textdescrcollection_ [l=it] {}
47_textdescrabout_ [l=it] {Informazioni su}
48_textdescrhome_ [l=it] {Pagina principale}
49_textdescrhelp_ [l=it] {Aiuto}
50_textdescrpref_ [l=it] {Impostazioni}
51_textdescrgreenstone_ [l=it] {Greenstone Digital Library Software}
52_textdescrusab_ [l=it] {Cosa hai trovato difficile da usare?}
53
54_textdescrsearch_ [l=it] {Cerca termini specifici}
55
56# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
57_textdescrTitle_ [l=it] {Elenco alfabetico per titolo}
58_textdescrCreator_ [l=it] {Elenco per autore}
59_textdescrSubject_ [l=it] {Elenco per soggetto}
60# -- Missing translation: _textdescrDescription_
61# -- Missing translation: _textdescrPublisher_
62# -- Missing translation: _textdescrContributor_
63_textdescrDate_ [l=it] {Elenco per data}
64# -- Missing translation: _textdescrType_
65# -- Missing translation: _textdescrFormat_
66# -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
67_textdescrSource_ [l=it] {Elenco per nome originale del file}
68_textdescrLanguage_ [l=it] {Elenco per lingua}
69# -- Missing translation: _textdescrRelation_
70# -- Missing translation: _textdescrCoverage_
71# -- Missing translation: _textdescrRights_
72
73_textdescrOrganization_ [l=it] {Elenco per organizzazione}
74_textdescrKeyword_ [l=it] {Elenco per parola chiave}
75_textdescrHowto_ [l=it] {Elenco per categorie di guide pratiche}
76_textdescrList_ [l=it] {Elenco documenti}
77_textdescrSeries_ [l=it] {Elenco per argomento}
78_textdescrTo_ [l=it] {Elenco per destinatario}
79_textdescrFrom_ [l=it] {Elenco per mittente}
80_textdescrTopic_ [l=it] {Elenco argomenti particolari}
81_textdescrBrowse_ [l=it] {Elenco}
82_textdescrCollage_ [l=it] {Elenco per collage immagine}
83_textdescrPeople_ [l=it] {Elenco per persone}
84_textdescrAcronym_ [l=it] {Elenco acronimi}
85_textdescrPhrase_ [l=it] {Elenco frasi}
86_textdescrArtist_ [l=it] {Elenco artisti}
87_textdescrVolume_ [l=it] {Elenco per volume}
88_textdescrCountries_ [l=it] {Elenco per paese}
89_textdescrCaptions_ [l=it] {Elenco per didascalia della foto}
90
91
92_labelSearch_ [l=it] {Cerca}
93
94# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
95_labelTitle_ [l=it] {Titoli A-Z}
96_labelCreator_ [l=it] {Autori A-Z}
97_labelSubject_ [l=it] {Soggetti}
98# -- Missing translation: _labelDescription_
99# -- Missing translation: _labelPublisher_
100# -- Missing translation: _labelContributor_
101_labelDate_ [l=it] {Date}
102# -- Missing translation: _labelTypes_
103# -- Missing translation: _labelFormat_
104# -- Missing translation: _labelIdentifier_
105_labelSource_ [l=it] {Nomi dei file}
106_labelLanguage_ [l=it] {Lingua}
107# -- Missing translation: _labelRelation_
108# -- Missing translation: _labelCoverage_
109# -- Missing translation: _labelRights_
110
111_labelOrg_ [l=it] {Organizzazione}
112_labelKeyword_ [l=it] {Parole chiave}
113_labelHow_ [l=it] {Guide pratiche}
114_labelSeries_ [l=it] {Serie}
115_labelList_ [l=it] {Lista}
116_labelTo_ [l=it] {Destinatario}
117_labelFrom_ [l=it] {Mittente}
118_labelTopic_ [l=it] {Argomento}
119_labelBrwse_ [l=it] {Elenco}
120_labelCollage_ [l=it] {Collage}
121_labelBrows_ [l=it] {Elenco}
122_labelPeople_ [l=it] {Persone A-Z}
123_labelAcronym_ [l=it] {Acronimi}
124_labelPhrase_ [l=it] {Frasi}
125_labelArtist_ [l=it] {Artisti}
126_labelVolume_ [l=it] {Volumi}
127_labelCaptions_ [l=it] {Didascalie}
128_labelCountries_ [l=it] {Paesi}
129
130_texticontext_ [l=it] {Visualizza il documento}
131_texticonclosedbook_ [l=it] {Apri questo documento e visualizza il contenuto}
132_texticonnext_ [l=it] {Prossima sezione}
133_texticonprev_ [l=it] {Sezione precedente}
134
135# -- Missing translation: _texticonworld_
136
137_texticonmidi_ [l=it] {Visualizza il documento MIDI}
138_texticonmsword_ [l=it] {Visualizza il documento Microsoft Word}
139_texticonmp3_ [l=it] {Visualizza il documento MP3}
140_texticonpdf_ [l=it] {Visualizza il documento PDF}
141_texticonps_ [l=it] {Visualizza il documento PS}
142_texticonppt_ [l=it] {Visualizza il documento PowerPoint}
143_texticonrtf_ [l=it] {Visualizza il documento RTF}
144_texticonxls_ [l=it] {Visualizza il documento Excel}
145
146_page_ [l=it] {pagina }
147_pages_ [l=it] {pagine}
148_of_ [l=it] {di }
149_vol_ [l=it] {Vol.}
150_num_ [l=it] {N.}
151
152_textmonth00_ [l=it] {}
153_textmonth01_ [l=it] {Gennaio}
154_textmonth02_ [l=it] {Febbraio}
155_textmonth03_ [l=it] {Marzo}
156_textmonth04_ [l=it] {Aprile}
157_textmonth05_ [l=it] {Maggio}
158_textmonth06_ [l=it] {Giugno}
159_textmonth07_ [l=it] {Luglio}
160_textmonth08_ [l=it] {Agosto}
161_textmonth09_ [l=it] {Settembre}
162_textmonth10_ [l=it] {Ottobre}
163_textmonth11_ [l=it] {Novembre}
164_textmonth12_ [l=it] {Dicembre}
165
166_textdocument_ [l=it] {Documento}
167_textsection_ [l=it] {Sezione}
168_textparagraph_ [l=it] {Paragrafo}
169
170_magazines_ [l=it] {Riviste}
171
172_nzdlpagefooter_ [l=it] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
173<p><a href="http://www.nzdl.org">Progetto New Zealand Digital Library</a>
174<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Dipartimento di Informatica</a>,
175<a href="http://www.waikato.ac.nz">Università di Waikato</a>,
176Nuova Zelanda.}
177
178_linktextHOME_ [l=it] {PAGINA PRINCIPALE}
179_linktextHELP_ [l=it] {AIUTO}
180_linktextPREFERENCES_ [l=it] {IMPOSTAZIONI}
181
182#------------------------------------------------------------
183# icons
184#------------------------------------------------------------
185
186
187
188
189
190
191######################################################################
192# 'about' page
193package about
194######################################################################
195
196
197#------------------------------------------------------------
198# text macros
199#------------------------------------------------------------
200
201_textabcol_ [l=it] {Informazioni su questa raccolta}
202
203_textsubcols1_ [l=it] {<p>La raccolta completa comprende _1_ sottoraccolte.
204Quelle attualmente disponibili sono:
205<blockquote>}
206
207_textsubcols2_ [l=it] {</blockquote>
208Puoi controllare (e modificare) le sottoraccolte che stai
209correntemente utilizzando nella pagina Impostazioni.}
210
211
212#------------------------------------------------------------
213# icons
214#------------------------------------------------------------
215
216_titleabout_ [l=it] {informazioni su}
217
218
219
220######################################################################
221# document package
222package document
223######################################################################
224
225
226#------------------------------------------------------------
227# text macros
228#------------------------------------------------------------
229
230# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
231# -- Missing translation: _texticonhdesc_
232# -- Missing translation: _texticonhpubl_
233# -- Missing translation: _texticonhcontr_
234# -- Missing translation: _texticonhtype_
235# -- Missing translation: _texticonhform_
236# -- Missing translation: _texticonhident_
237# -- Missing translation: _texticonhrel_
238# -- Missing translation: _texticonhcover_
239# -- Missing translation: _texticonhright_
240
241
242_texticonopenbookshelf_ [l=it] {Chiudi questa sezione della biblioteca}
243_texticonclosedbookshelf_ [l=it] {apri questa sezione della biblioteca e mostra il contenuto}
244_texticonopenbook_ [l=it] {Chiudi questo libro}
245_texticonclosedfolder_ [l=it] {Apri questa cartella e mostra il contenuto}
246_texticonclosedfolder2_ [l=it] {apri la sottosezione: }
247_texticonopenfolder_ [l=it] {Chiudi questa cartella}
248_texticonopenfolder2_ [l=it] {Chiudi la sottosezione: }
249_texticonsmalltext_ [l=it] {Mostra questa sezione del testo}
250_texticonsmalltext2_ [l=it] {Mostra testo: }
251_texticonpointer_ [l=it] {Sezione corrente}
252_texticondetach_ [l=it] {Apri questa pagina in una nuova finestra}
253_texticonhighlight_ [l=it] {Evidenzia le parole cercate}
254_texticonnohighlight_ [l=it] {Non evidenziare le parole cercate}
255_texticoncontracttoc_ [l=it] {Nascondi indice}
256_texticonexpandtoc_ [l=it] {Mostra indice}
257_texticonexpandtext_ [l=it] {Mostra tutto il testo}
258_texticoncontracttext_ [l=it] {Mostra il testo solo per la sezione correntemente selezionata}
259_texticonwarning_ [l=it] {<b>Attenzione: </b>}
260_texticoncont_ [l=it] {continuare?}
261
262_textltwarning_ [l=it] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
263_iconwarning_ mostrare il testo qui significa una
264grande quantità di dati
265}
266
267_textgoto_ [l=it] {vai a pagina}
268_textintro_ [l=it] {<i>(introduzione)</i>}
269
270
271#------------------------------------------------------------
272# icons
273#------------------------------------------------------------
274
275# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
276
277# Not true DC, kept for legacy reasons
278_widthhtitle_ [l=it] {200}
279_heighthtitle_ [l=it] {57}
280
281# Not true DC, kept for legacy reasons
282_widthhcreat_ [l=it] {200}
283_heighthcreat_ [l=it] {57}
284
285_widthhsubj_ [l=it] {200}
286_heighthsubj_ [l=it] {57}
287
288# -- Missing translation: h_desc
289# -- Missing translation: _widthhdesc_
290# -- Missing translation: _heighthdesc_
291
292# -- Missing translation: h_publ
293# -- Missing translation: _widthhpubl_
294# -- Missing translation: _heighthpubl_
295
296# -- Missing translation: h_contr
297# -- Missing translation: _widthhcontr_
298# -- Missing translation: _heighthcontr_
299
300_widthhdate_ [l=it] {200}
301_heighthdate_ [l=it] {57}
302
303# -- Missing translation: h_type
304# -- Missing translation: _widthhtype_
305# -- Missing translation: _heighthtype_
306
307# -- Missing translation: h_form
308# -- Missing translation: _widthhform_
309# -- Missing translation: _heighthform_
310
311# -- Missing translation: h_ident
312# -- Missing translation: _widthhident_
313# -- Missing translation: _heighthident_
314
315# Not true DC, kept for legacy reasons
316_widthhsrc_ [l=it] {200}
317_heighthsrc_ [l=it] {57}
318
319_widthhlang_ [l=it] {200}
320_heighthlang_ [l=it] {57}
321
322# -- Missing translation: h_rel
323# -- Missing translation: _widthhrel_
324# -- Missing translation: _heighthrel_
325
326# -- Missing translation: h_cover
327# -- Missing translation: _widthhcover_
328# -- Missing translation: _heighthcover_
329
330# -- Missing translation: h_right
331# -- Missing translation: _widthhright_
332# -- Missing translation: _heighthright_
333
334
335
336_widthhto_ [l=it] {200}
337_heighthto_ [l=it] {57}
338
339_widthhfrom_ [l=it] {200}
340_heighthfrom_ [l=it] {57}
341
342_widthhser_ [l=it] {200}
343_heighthser_ [l=it] {57}
344
345_widthhhow_ [l=it] {200}
346_heighthhow_ [l=it] {57}
347
348_widthhtopic_ [l=it] {200}
349_heighthtopic_ [l=it] {57}
350
351_widthhorg_ [l=it] {250}
352_heighthorg_ [l=it] {57}
353
354_widthhbrwse_ [l=it] {200}
355_heighthbrwse_ [l=it] {57}
356
357# -- Missing translation: h_coll
358_widthhcoll_ [l=it] {200}
359_heighthcoll_ [l=it] {57}
360
361_widthhpeople_ [l=it] {200}
362_heighthpeople_ [l=it] {57}
363
364_widthhacronym_ [l=it] {200}
365_heighthacronym_ [l=it] {57}
366
367_widthhphrse_ [l=it] {200}
368_heighthphrse_ [l=it] {57}
369
370_widthhartist_ [l=it] {200}
371_heighthartist_ [l=it] {57}
372
373_widthhkw_ [l=it] {200}
374_heighthkw_ [l=it] {57}
375
376_widthhvol_ [l=it] {200}
377_heighthvol_ [l=it] {57}
378
379_widthhcount_ [l=it] {200}
380_heighthcount_ [l=it] {57}
381
382_widthhcapt_ [l=it] {200}
383_heighthcapt_ [l=it] {57}
384
385
386_textCONTINUE_ [l=it] {CONTINUA??}
387
388_textEXPANDTEXT_ [l=it] {ESPANDI\nTESTO}
389
390_textCONTRACTCONTENTS_ [l=it] {NASCONDI\nINDICE}
391
392_textDETACH_ [l=it] {NUOVA\nFINESTRA}
393
394_textEXPANDCONTENTS_ [l=it] {MOSTRA\nINDICE}
395
396_textCONTRACT_ [l=it] {NASCONDI\nTESTO}
397
398_textHIGHLIGHT_ [l=it] {EVIDENZIA}
399
400_textNOHIGHLIGHT_ [l=it] {NON\nEVIDENZIARE}
401
402
403######################################################################
404# 'search' page
405package query
406######################################################################
407
408
409#------------------------------------------------------------
410# text macros
411#------------------------------------------------------------
412
413# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
414# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
415# any matches
416_textquerytitle_ [l=it] {_If_(_thislast_,risultati _thisfirst_ - _thislast_ della ricerca: _cgiargq_,Nessun risultato della ricerca: _cgiargq_)}
417_textnoquerytitle_ [l=it] {Pagina di ricerca}
418
419_textsome_ [l=it] {almeno una delle}
420_textall_ [l=it] {tutte le}
421_textboolean_ [l=it] {booleano}
422_textranked_ [l=it] {posizione}
423_textnatural_ [l=it] {naturale}
424#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
425#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
426#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
427#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
428_texticonsearchhistorybar_ [l=it] {storico ricerca}
429
430# -- Missing translation: _textifeellucky_
431
432#alt text for query buttons
433_textusequery_ [l=it] {Cerca}
434_textfreqmsg1_ [l=it] {Conteggio parole: }
435_textpostprocess_ [l=it] {_If_(_quotedquery_,<br><i>trasformata in _quotedquery_</i>
436)}
437_textinvalidquery_ [l=it] {Invalida sintassi di ricerca}
438
439_textmorethan_ [l=it] {Più di }
440_textapprox_ [l=it] {Circa }
441_textnodocs_ [l=it] {Nessun documento soddisfa le condizioni.}
442_text1doc_ [l=it] {1 documento soddisfa le condizioni.}
443_textlotsdocs_ [l=it] {documenti soddisfano le condizioni.}
444_textmatches_ [l=it] {Trovati }
445_textbeginsearch_ [l=it] {Inizia ricerca}
446_textrunquery_ [l=it] {Esegui ricerca}
447_textclearform_ [l=it] {Pulisci maschera}
448
449#these go together in form search:
450#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
451_textwordphrase_ [l=it] {Parola o frase}
452_textinfield_ [l=it] {... nel campo}
453_textfoldstem_ [l=it] {(desinenza, radice)}
454
455_textadvquery_ [l=it] {O inserisci direttamente una query:}
456_textallfields_ [l=it] {Tutti i campi}
457_texttextonly_ [l=it] {solo testo}
458_textand_ [l=it] {e}
459_textor_ [l=it] {o}
460_textandnot_ [l=it] {e non}
461
462# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
463# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
464# unset
465
466_textsimplesearch_ [l=it] {Cerca _indexselection_ _If_(_jselection_,di _jselection_ )_If_(_gselection_, a livello _gselection_ )_If_(_nselection_,in lingua _nselection_ )contenenti _querytypeselection_ parole specificate}
467
468_textadvancedsearch_ [l=it] {Cerca _indexselection_ _If_(_jselection_,di _jselection_ )_If_(_gselection_, a livello _gselection_ )_If_(_nselection_,in lingua _nselection_ )secondo _querytypeselection_}
469
470_textformsimplesearch_ [l=it] {Cerca _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,a livello _gformselection_ ) _If_(_nselection_,in lingua _nselection_ )contenenti _formquerytypeselection_ di}
471
472_textformadvancedsearch_ [l=it] {Cerca _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,a livello di _gformselection_ )_If_(_nselection_,in lingua _nselection_ )e mostra i risultati in ordine _formquerytypeselection_}
473
474
475_textnojsformwarning_ [l=it] {Attenzione: Javascript Ú disabilitato sul tuo browser. <br> Abilitalo per vuoi utilizzare il campo ricerca}
476_textdatesearch_ [l=it] {In questa raccolta si possono anche cercare documenti compresi in un intervallo di date o contenenti una particolare data. }
477_textstartdate_ [l=it] {Data iniziale (o data):}
478_textenddate_ [l=it] {Data finale:}
479_textbc_ [l=it] {A.C.}
480_textad_ [l=it] {D.C.}
481_textexplaineras_ [l=it] {C.E. e B.C.E. sono alternativi rispettivamente a D.C. e A.C. Questi termini vengono impiegati per evitare discriminazioni culturali e stanno per "Common Era" e "Before Common Era"}
482
483_textstemon_ [l=it] {(ignora la declinazione delle parole)}
484
485_textsearchhistory_ [l=it] {Storico ricerca}
486
487#text macros for search history
488_textnohistory_ [l=it] {Storico ricerca non disponibile}
489_texthresult_ [l=it] {risultato}
490_texthresults_ [l=it] {risultati}
491_texthallwords_ [l=it] {tutte le parole}
492_texthsomewords_ [l=it] {almeno una parola}
493_texthboolean_ [l=it] {booleana}
494_texthranked_ [l=it] {classifica}
495_texthcaseon_ [l=it] {maiuscole e minuscole devono coincidere}
496_texthcaseoff_ [l=it] {maiuscole e minuscole non devono coincidere}
497_texthstemon_ [l=it] {radice}
498_texthstemoff_ [l=it] {parola intera}
499
500#------------------------------------------------------------
501# icons
502#------------------------------------------------------------
503
504
505
506## "storico" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
507_httpiconsrchhistb_ [l=it] {_httpimg_/it/schhistb.gif}
508_widthsrchhistb_ [l=it] {_pagewidth_}
509_heightsrchhistb_ [l=it] {17}
510
511
512######################################################################
513# 'preferences' page
514package preferences
515######################################################################
516
517
518#------------------------------------------------------------
519# text macros
520#------------------------------------------------------------
521
522_textprefschanged_ [l=it] {Le impostazioni sono state fissate come riportato di seguito.
523Non usare il pulsante "indietro" del tuo browser - le cancellerebbe!
524Fai click invece su uno dei pulsanti della barra soprastante.
525}
526_textsetprefs_ [l=it] {modifica impostazioni}
527_textsearchprefs_ [l=it] {impostazioni di ricerca}
528_textcollectionprefs_ [l=it] {impostazioni della raccolta}
529_textpresentationprefs_ [l=it] {impostazioni di visualizzazione}
530_textpreferences_ [l=it] {Impostazioni}
531_textcasediffs_ [l=it] {Maiuscole:}
532_textignorecase_ [l=it] {ignora maiuscole}
533_textmatchcase_ [l=it] {maiuscole e minuscole devono corrispondere}
534_textwordends_ [l=it] {Parole:}
535_textstem_ [l=it] {ignora la declinazione delle parole}
536_textnostem_ [l=it] {la parola completa deve corrispondere}
537_textprefop_ [l=it] {Cerca fino a _maxdocoption_ risultati, _hitsperpageoption_ per pagina.}
538_textextlink_ [l=it] {Accesso a pagine web esterne:}
539_textintlink_ [l=it] {Documenti originali presi da:}
540_textlanguage_ [l=it] {Lingua dell'interfaccia:}
541_textencoding_ [l=it] {Codifica:}
542_textformat_ [l=it] {Formato dell'interfaccia:}
543_textall_ [l=it] {tutte}
544_textquerymode_ [l=it] {Modalità ricerca:}
545_textsimplemode_ [l=it] {ricerca semplice}
546_textadvancedmode_ [l=it] {ricerca avanzata (permette espressioni booleane che contengono !, &, |, e parentesi)}
547_textlinkinterm_ [l=it] {attraverso pagina intermedia}
548_textlinkdirect_ [l=it] {vai direttamente}
549_textdigitlib_ [l=it] {la biblioteca digitale}
550_textweb_ [l=it] {il web}
551_textgraphical_ [l=it] {Grafica}
552_texttextual_ [l=it] {Testuale}
553_textcollectionoption_ [l=it] {<p>
554Sottoraccolte da includere:
555<br>}
556
557_textrelateddocdisplay_ [l=it] {mostra documenti correlati}
558_textsearchhistory_ [l=it] {Storico della ricerca:}
559_textnohistory_ [l=it] {Storico ricerca non presente}
560_texthistorydisplay_ [l=it] {mostra _historynumrecords_ elementi dello storico}
561_textnohistorydisplay_ [l=it] {non mostrare lo storico della ricerca}
562
563#_texttypesearch_ {Type of search:}
564#_texttextsearch_ {text search}
565_textformsearch_ [l=it] {ricerca attraverso modulo:}
566_textplainsearch_ [l=it] {Ricerca base:}
567_textqueryboxsize_ [l=it] {Dimensioni della casella di ricerca:}
568_textregbox_ [l=it] {casella normale}
569_textbigbox_ [l=it] {casella grande}
570_textformtype_ [l=it] {Tipo di modulo:}
571_textsimple_ [l=it] {semplice}
572_textadvanced_ [l=it] {avanzato}
573
574# used in "with 4 fields" in the form search box
575_textwith_ [l=it] {con}
576_textfields_ [l=it] {campi}
577
578
579#------------------------------------------------------------
580# icons
581#------------------------------------------------------------
582
583_widthhpref_ [l=it] {200}
584_heighthpref_ [l=it] {57}
585
586#####################################################################
587# 'browse' package for the dynamic browsing interface
588package browse
589#####################################################################
590
591_textsortby_ [l=it] {Elenca documenti per}
592_textalsoshowing_ [l=it] {mostrare anche}
593_textwith_ [l=it] {con al massimo}
594_textdocsperpage_ [l=it] {documenti per pagina}
595
596_textfilterby_ [l=it] {Elenca i documenti contenenti}
597_textall_ [l=it] {tutte le parole}
598_textany_ [l=it] {almeno una parola}
599_textwords_ [l=it] {delle parole}
600_textleaveblank_ [l=it] {lascia vuota questa casella per vedere tutti i documenti}
601
602_browsebuttontext_ [l=it] {Elenco}
603
604_nodata_ [l=it] {<i>nessun dato</i>}
605_docs_ [l=it] {documenti}
606######################################################################
607# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
608# rest of this file
609package help
610######################################################################
611
612
613#------------------------------------------------------------
614# text macros
615#------------------------------------------------------------
616
617_textHelp_ [l=it] {Aiuto}
618_textSearchshort_ [l=it] {ricerca per parole}
619
620
621# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
622_textTitleshort_ [l=it] {elenco per titolo}
623_textCreatorshort_ [l=it] {elenco per autore}
624_textSubjectshort_ [l=it] {elenco per soggetti}
625# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
626# -- Missing translation: _textPublishershort_
627# -- Missing translation: _textContributorshort_
628_textDateshort_ [l=it] {elenco per data di pubblicazione}
629# -- Missing translation: _textTypeshort_
630# -- Missing translation: _textFormatshort_
631# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
632_textSourceshort_ [l=it] {elenco per nome del file}
633_textLanguageshort_ [l=it] {elenco per lingua}
634# -- Missing translation: _textRelationshort_
635# -- Missing translation: _textCoverageshort_
636# -- Missing translation: _textRightsshort_
637
638_textSeriesshort_ [l=it] {elenco per serie}
639_textToshort_ [l=it] {elenco per destinatario}
640_textFromshort_ [l=it] {elenco per mittente}
641_textBrowseshort_ [l=it] {elenco pubblicazioni}
642_textOrganizationshort_ [l=it] {elenco per organizzazione}
643_textHowtoshort_ [l=it] {elenco per categorie di guide pratiche}
644_textTopicshort_ [l=it] {elenco per argomento}
645_textPeopleshort_ [l=it] {elenco per persone}
646_textAcronymshort_ [l=it] {elenco per acronimi utilizzati}
647_textPhraseshort_ [l=it] {elenco per occorrenza di frasi}
648_textArtistshort_ [l=it] {elenco per artisti}
649_textKeywordshort_ [l=it] {elenco per parole chiave}
650_textVolumeshort_ [l=it] {elenco per volume}
651_textCountriesshort_ [l=it] {elenco per paesi}
652_textdefaultshorttext_ [l=it] {classificatione non definita}
653
654_textSearchlong_ [l=it] {<p>Puoi effettuare la <i>ricerca per parole</i> nella pagina "ricerca".
655Questa Ú la prima pagina che ti appare e può essere raggiunta premendo il
656pulsante <i>cerca</i>. }
657
658
659# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
660
661_textTitlelong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle publicazioni per titolo</i>
662premendo il pulsante <i>titoli a-z</i>. Questo ti mostra un elenco di
663 libri in ordine alfabetico. }
664
665# Not true DC, kept for legacy reasons
666_textCreatorlong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per autore</i>
667premendo il pulsante <i>autori a-z</i>. Questo mostra l'elenco di libri
668 ordinati per autore. }
669
670_textSubjectlong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per soggetto</i> premendo il pulsante
671<i>soggetti</i>. Questo mostra la lista dei soggetti. }
672
673# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
674
675# -- Missing translation: _textPublisherlong_
676
677# -- Missing translation: _textContributorlong_
678
679_textDatelong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per data</i>
680premendo il pulsante <i>date</i>. Questo mostrerà l'elenco di tutti
681i documenti ordinati cronologicamente. }
682
683# -- Missing translation: _textTypelong_
684
685# -- Missing translation: _textFormatlong_
686
687# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
688
689# Not true DC, kept for legacy reasons
690_textSourcelong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni in base al nome del file</i>
691premendo il pulsante <i>nomi del file</i>. Questo mostrerà la lista dei documenti ordinati in base
692al nome originale del file.}
693
694_textLanguagelong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni in base alla lingua</i>
695premendo il pulsante <i>lingue</i>. Questo mostrerà la lista dei documenti ordinati in base
696alla lingua. }
697
698# -- Missing translation: _textRelationlong_
699
700# -- Missing translation: _textCoveragelong_
701
702# -- Missing translation: _textRightslong_
703
704
705
706_textOrganizationlong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni
707per organizzazione</i> premendo il pulsante <i>organizzazioni</i>.
708Questo mostrerà l'elenco delle organizzazioni. }
709
710_textHowtolong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per categorie di guide pratiche</i>
711premendo il pulsante <i>guide pratiche</i>.
712Questo ti mostra una lista di di categorie di guide pratiche. }
713
714_textTopiclong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per argomento</i>
715premendo il pulsante <i>argomento</i>.
716Questo mostra l'elenco di argomenti da scegliere. }
717
718_textTolong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle email per destinatario</i> premendo il pulsante
719<i>destinatario</i>Questo mostrerà un elenco di indirizzi. }
720
721_textFromlong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle email per mittente</i>
722premendo il pulsante <i>mittente</i>. Questo mostrerà l'elenco dei mittenti. }
723
724_textSerieslong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per serie</i>
725premendo il pulsante <i>serie</i>. Questo mostrerà l'elenco delle serie
726presenti nella raccolta. }
727
728_textBrowselong_ [l=it] {<p>Puoi <i>visualizzare l'elenco delle pubblicazioni</i>
729premendo il pulsante <i>elenco</i>. }
730
731_textPeoplelong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle publicazioni in base alle persone</i>
732premendo il pulsante <i>persone a-z</i>. Questo mostrerà l'elenco delle persone
733ordinato per cognome. }
734
735_textAcronymlong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni tramite gli acronimi che vi compaiono</i>
736premendo il pulsante <i>acronimi</i>. Questo mostrerà un elenco di acronimi e dei punti nei quale essi compaiono. }
737
738_textPhraselong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni tramite le frasi che vi occorrono</i>
739premendo il pulsante <i>frasi</i>. }
740
741_textArtistlong_ [l=it] {<p>Puoi <i> accedere alle pubblicazioni tramite gli artisti</i> premendo il pulsante <i>artisti</i>. Questo mostrerà un elenco di voci ordinate per nome di artista.}
742
743_textKeywordlong_ [l=it] {<p>Puoi <i> accedere alle pubblicazioni per parola chiave</i> premendo il pulsante <i>parole chiave</i>. Questo mostrerà un elenco di parole chiave.}
744
745_textVolumelong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per volume</i> premendo il pulsante <i>volumi</i>. Verra` presentata una lista per volume.}
746
747_textCaptionslong_ [l=it] {<p>Puoi <i> accedere alle pubblicazioni tramite didascalia</i> premendo il pulsante <i>didascalie</i>. Questo mostrerà un elenco di didascalie.}
748
749_textCountrieslong_ [l=it] {<p>Puoi <i> accedere alle pubblicazioni tramite il paese</i> premendo il pulsante <i>paesi</i>. Questo mostrerà un elenco di paesi.}
750
751
752_textdefaultlongtext_ [l=it] {<p>Premi il pulsante <i>sconosciuto</i> per navigare tra pubblicazioni
753ordinate in base ad un campo sconosciuto. }
754
755_texthelptopics_ [l=it] {<h2 align=left>Argomenti</h2>
756<ul>
757 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
758 _topicreadingdocs_
759 <li><a href="\#searching">Come cercare particolari parole</a>
760<ul>
761 <li><a href="\#query-terms">Ricerca parole</a>
762 <li><a href="\#query-type">Tipo di ricerca</a>
763 <li><a href="\#scope-of-queries">Documenti interessati dalla ricerca</a>
764</ul>
765 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
766<ul>
767 <li><a href="\#col-prefs">Impostazioni relative alla raccolta</a>
768 <li><a href="\#lang-prefs">Impostazioni della lingua</a>
769 <li><a href="\#pres-prefs">Impostazioni dell'interfaccia</a>
770 <li><a href="\#search-prefs">Impostazioni della ricerca</a>
771</ul>
772</ul>
773}
774
775# there are 4 versions of this section of the help text.
776# which version is used is currently set within the server
777# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
778# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
779# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
780# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
781# 4 = standard (like gberg) -- the default
782
783_topicreadingdocs_ [l=it] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
784
785_textreadingdocs_ [l=it] {Come leggere i documenti}
786
787_texthelpreadingdocs_ [l=it] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
788<a name="reading-docs"></a>
789<h2>_textreadingdocs_</h2>
790
791<p>Puoi sapere quando sei arrivato ad uno specifico documento in quanto
792il titolo e l'autore appaiono in alto a sinistra nella pagina. Inoltre
793appare il numero della pagina corrente, una casella che ti permette
794di scegliere la pagina da visualizzare e delle frecce per andare avanti ed indietro.
795
796<p>Sotto c'Ú il testo della sezione corrente. Sotto di esso ci sono delle
797frecce per tornare alla sezione precedente o per spostarsi alla successiva.
798
799<p>Sotto il titolo e l'autore ci sono tre pulsanti. Clicka su <i>espandi
800testo</i> per visualizzare tutto il testo del documento corrente. Se il
801documento Ú molto grande questo richiederà molto tempo e molta memoria!
802Clicka su <i>nuova finestra</i> per aprire una nuova finestra del browser contenente
803il documento. (Questo può essere utile se desideri confrontare due documenti o
804leggere più di un documento alla volta.) Infine quando effettui una ricerca
805le parole cercate appaiono evidenziate, clicka su <i>non evidenziaziare</i> per rimuovere la sottolineatura.
806
807<p>
808<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
809<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Clicka sulla freccia per andare alla prossima sezione...</td></tr>
810<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... o per tornare a quella precedente</td></tr>
811<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
812src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Mostra (o no) tutto il testo</td></tr>
813<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Mostra questa pagina in una nuova finestra</td></tr>
814<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
815src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Evidenzia (o no) le parole cercate</td></tr>
816</table>
817
818}
819
820_texthelpsearching_ [l=it] {<h2>Come cercare parole particolari</h2>
821<p>
822 Dalla pagina di ricerca, puoi cercare tramite questi semplici passi:<p>
823
824 <ol><li>Specifica in che ambito effettuare la ricerca
825 <li>Specifica se vuoi cercare tutte o alcune delle parole
826 <li>Scrivi le parole che vuoi cercare
827 <li>Clicka il pulsante <i>Ricerca</i>
828 </ol>
829
830<p>Quando effettui una ricerca, appaiono i titoli di venti documenti.
831Il pulsante in basso ti permette di visualizzare i successivi venti.
832Una volta premuto appariranno i pulsanti che ti permettono di visualizzare i
833venti documenti successivi o quelli precedenti.
834Clicka sul titolo di un documento, o sul piccolo pulsante affianco ad esso,
835per visualizzarne il contenuto.
836
837<p>Il numero massimo di documenti elencati Ú fissato a 100.
838Puoi modificare questo numero clickando sul pulsante <i>impostazioni</i>
839nella parte alta della pagina.<p>
840
841<div class="divbar">&nbsp;</div>
842<a name="query-terms"></a>
843<h3>Parole da cercare</h3>
844
845<p>Qualsiasi cosa scrivi nella casella di ricerca viene interpretato come
846"parole da cercare". Ogni parola non contiene nient'altro che caratteri
847alfabetici e cifre numeriche. Le parole sono separate da spazi.
848Se altri caratteri (come i segni di punteggiatura) appaiono, questi verranno
849utilizzati per separare le parole come se fossero spazi. Non Ú possibile
850ricercare parole che includono segni di punteggiatura.
851
852<p>Per esempio la ricerca:<p>
853 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
854 <p>verrà trattata come se fosse:<p>
855 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
856
857<div class="divbar">&nbsp;</div>
858<a name="query-type"></a>
859<h3>Tipi di ricerca</h3>
860
861<p>Ci sono due differenti tipi di ricerca:
862
863<ul>
864 <li>Ricerca di <b>tutte</b> le parole. In questo caso si cercano documenti
865 (o capitoli o titoli) che contengano tutte le parole specificate.
866 I documenti che soddisfano questa condizine sono elencati in ordine alfabetico.<p>
867
868 <li>Ricerca di <b>alcune</b> delle parole. Scrivi alcune delle parole che
869 probabilmente compariranno nei documenti che stai cercando. I documenti verranno
870 elencati in base al grado di corrispondenza alla ricerca effettuata. Nella
871 determinazione del grado di corrispondenza,
872
873 <p><ul>
874 <li> più parole da cercare il documento contiene, più elevato Ú il grado;
875 <li> le parole rare sono più importanti delle parole comuni;
876 <li> i documenti corti corrispondono meglio di quelli lunghi.
877 </ul>
878</ul>
879
880<p>Usa quante parole da cercare desideri - una intera frase o anche
881un intero paragrafo. Se specifichi una sola parola i documenti saranno ordinati
882in base al numero di volte in cui occorre quella parola in ognuno.<p>
883_texthelpscope_
884}
885
886_textdatesearch_ [l=it] {Ricerca per data}
887
888_texthelpdatesearch_ [l=it] {<h2>_textdatesearch_</h2>
889La ricerca per data permette di trovare documenti che, oltre a contenere parole da cercare,
890riguardano eventi avvenuti in un certo intervallo temporale.
891Puoi cercare documenti di un certo anno o in una serie di anni.
892Nota che non Ú indispensabile inserire parole da cercare, puoi effettuare
893ricerche anche solo sulle date, così come non Ú necessario inserire delle date;
894se non scrivi alcuna data Ú come se si effettuasse una ricerca non per data.<p>
895
896<div class="divbar">&nbsp;</div>
897<a name="datesearch-howto"></a>
898<h3>Come utilizzare questa funzionalità:</h3>
899<ul>
900 <li>Come cercare documenti riguardanti un singolo anno:<p>
901 <ul>
902 <li>Scrivi le parole da cercare come faresti normalmente.
903 <li>Scrivi l'anno nella casella "Data iniziale (o data)".
904 <li>Se la data Ú Avanti Cristo,
905 scegli l'opzione A.C. dal menu a tendina a fianco.
906 <li>Avvia la ricerca come faresti normalmente.
907 </ul>
908<p><li>Per cercare documenti riguardanti un periodo di tempo o un intervallo di anni:<p>
909 <ul>
910 <li>Scrivi le parole da cercare come faresti normalmente.
911 <li>Scrivi la data di partenza nella casella "Data iniziale (o data)".
912 <li>Scrivi la data finale nella casella "Data finale".
913 <li>Seleziona A.C. dal menu a tendina per ogni data Avanti Cristo.
914 <li>Avvia la ricerca come faresti normalmente.
915 </ul>
916</ul><p>
917
918<div class="divbar">&nbsp;</div>
919<a name="datesearch-results"></a>
920<h3>Come funziona la ricerca</h3>
921
922Generalmente una ricerca di documenti riguardanti l'anno 1903 non mostrerà quelli che, ad esempio,
923sono stati scritti nel 1903, solo i documenti che riguardano il 1903. In ogni modo, verranno trovati i documenti
924che hanno nel testo un'intervallo di date (ad esempio 1899-1911) in cui rientra il 1903, e tutti i documenti
925che hanno nel testo il nome del secolo di cui Ú parte il 1903 (ad esempio 20th century o twentieth century).
926Questo significa che per alcuni documenti la data ricercata potrebbe non apparire nel testo. Se si effettua la ricerca
927su di un intervallo di date, questo si applica a tutte la date nell'intervallo.<p>
928}
929
930_textchangeprefs_ [l=it] {Modifica le impostazioni}
931
932_texthelppreferences_ [l=it] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
933
934<p>Premendo il pulsante <i>impostazioni</i> in alto nella pagina puoi modificare
935alcune caratteristiche dell'interfaccia per adattarla alle tue esigenze.
936
937<div class="divbar">&nbsp;</div>
938<a name="col-prefs"></a>
939<h3 align=left>Impostazioni relative alle raccolte</h3>
940
941Alcune raccolte comprendono diverse sottoraccolte, su cui Ú possibile
942effettuare ricerche singolarmente o come un tutt'uno. In questi casi, nella pagina Impostazioni puoi
943scegliere quali sottoraccolte prendere in considerazione nelle ricerche.
944
945<div class="divbar">&nbsp;</div>
946<a name="lang-prefs"></a>
947<h3 align=left>Impostazioni della lingua</h3>
948
949Ogni raccolta ha una lingua di presentazione predefinita, ma puoi cambiare lingua se lo desideri.
950Puoi anche cambiare il set di caratteri utilizzato da Greenstone per l'output verso il tuo browser
951-- il software ha delle opportune impostazioni predefinite ma con alcuni browser puoi ottenere una
952visualizzazione migliore cambiando il set di caratteri. Tutte le raccolte permettono di passare dall'interfaccia
953grafica standard ad una testuale. Questa Ú particolarmente utile per gli ipovedenti che utilizzano
954delle interfacce testuali con tipi di caratteri molto grandi oppure dei sintetizzatori vocali.
955
956<div class="divbar">&nbsp;</div>
957<a name="pres-prefs"></a>
958<h3 align=left>Impostazioni relative all'interfaccia</h3>
959
960A seconda della raccolta possono esserci numerose opzioni modificabili riguardanti l'interfaccia.
961
962<p>Le raccolte di pagine web ti permettono di eliminare la barra di navigazione di Greenstone che altrimenti
963appare sulla sommità di ogni pagina, in questo modo quando effettui una ricerca trovi esattamente la pagina
964cercata senza alcuna intestazione aggiuntiva. In questo caso, per effettuare una nuova ricerca
965dovrai utilizzare il pulsante "indietro" del browser.
966Queste raccolte ti permettono anche di eliminare il messaggio di avvertimento che appare quando fai click su
967di un collegamento che ti porta direttamente sul web, fuori dalla raccolta.
968Inoltre in alcune raccolte di pagine web puoi stabilire se i link presentati nella pagina "Risultati della ricerca"
969ti portano direttamente all'URL in questione piuttosto che alla copia della pagina web presente nella
970biblioteca digitale.
971
972<div class="divbar">&nbsp;</div>
973<a name="search-prefs"></a>
974<h3 align=left>Impostazioni relative alla ricerca</h3>
975<p>Due coppie di pulsanti controlano il tipo di confronto tra parole nelle ricerche che effettui.
976La prima coppia ("sensibilità alle maiuscole") stabilisce se le maiuscole e le minuscole devono essere
977considerate differenti nel confronto tra le parole.
978La seconda coppia ("finali delle parole") stabilisce se ignorare la declinazione delle parole nelle operazioni
979di confronto.
980E' inoltre possibile ingrandire la casella in cui inserire le parole da cercare, in modo da rendere più
981semplice cercare frasi lunghe. La ricerca di grandi porzioni di testo Ú incredibilmente veloce.
982
983<p>Ad esempio, se i pulsanti <i>ignora maiuscole</i> ed
984<i>ignora la declinazione delle parole</i> sono selezionati, la ricerca<p>
985 <ul><kbd>Edifici africani</kbd></ul>
986 <p>sarà trattata allo stesso modo di<p>
987 <ul><kbd>africa edificio</kbd></ul><p>
988 in quanto la maiuscola in "Edifici" sarà trasformata in minuscola e le desinenze saranno rimosse
989 (NOTA DEL TRADUTTORE: quest'ultima funzionalità potrebbe non funzionare correttamente quando
990 applicata a parole non in lingua inglese).
991
992<p>Puoi passare ad una modalità di ricerca "avanzata" che ti permette di unire più condizioni
993usando AND (&), OR (|), e NOT (!).
994Questo permette di creare ricerche più precise.
995Puoi abilitare o disabilitare lo storico delle ricerche, questo ti mostrerà le ultime
996ricerche effettuate rendendo più semplice la ripetizione di ricerche simili tra loro.
997Infine puoi stabilire il numero massimo di documenti da trovare ed il numero massimo di documenti
998da mostrare in una schermata.
999}
1000
1001_texttanumbrowseoptions_ [l=it] {Ci sono _numbrowseoptions_ modi per cercare le informazioni nell'ambito di questa raccolta:}
1002
1003_textsimplehelpheading_ [l=it] {Come cercare le informazioni}
1004
1005_texthelpscope_ [l=it] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
1006<a name="scope-of-queries"></a>
1007<h3 align=left>Ambito delle ricerche</h3>
1008
1009<p>In alcune raccolte puoi scegliere tra diversi indici per effettuare le ricerche. Ad esempio, ci possono essere
1010indici sugli autori e sui titoli, oppure ci possono essere indici sui nomi dei capitoli e dei paragrafi.
1011Generalmente, viene ritornato comunque l'intero documento a prescindere dall'indice su cui si Ú effettuata
1012la ricerca.
1013
1014<p>Se il documento Ú un libro, questo verrà aperto in un punto specifico.
1015}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.