source: trunk/gsdl/macros/japanese.dm@ 11161

Last change on this file since 11161 was 11161, checked in by jrm21, 18 years ago

removed all the macros that refer to unused images.
home.dm now uses text+css instead of images for the buttons on the front
page.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 39.0 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Japanese Language text and icon macros
5#
6######################################################################
7
8
9######################################################################
10# Global (base) package
11package Global
12######################################################################
13
14
15#------------------------------------------------------------
16# text macros
17#------------------------------------------------------------
18
19_textperiodicals_ [l=ja] {定期刊行}
20_textsource_ [l=ja] {原文参ç…
21§}
22_textdate_ [l=ja] {発行日}
23_textnumpages_ [l=ja] {枚数}
24
25_textsignin_ [l=ja] {サむンむン}
26
27_textdefaultcontent_ [l=ja] {芁求されたペヌゞを芋぀けられなかった。グリヌンストヌン電子図曞通ぞ戻す時はブラりザの”Back”ボタン、たたは䞊の”ホヌム”ボタンをクリックしお䞋さい。}
28
29_textdefaulttitle_ [l=ja] {GSDL ゚ラヌ}
30
31# -- Missing translation: _textbadcollection_
32
33# -- Missing translation: _textselectpage_
34
35_collectionextra_ [l=ja] {このコレクションには _about:numdocs_ ドキュメントありたす。
36これは _about:builddate_ 日間前に䜜られた}
37
38# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
39# macro will always be set to another value)
40_collectorextra_ [l=ja] {<p>この収集には _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",ドキュメント,ドキュメント), _numbytes_ バむトの合蚈がありたす。
41<p><a href="_httppagex_(bsummary)">ここぞ</a>クリックするず、この収集の抂芁を衚瀺するこずができたす。
42}
43
44_textdescrcollection_ [l=ja] {}
45_textdescrabout_ [l=ja] {ペヌゞに関しお}
46_textdescrhome_ [l=ja] {ホヌムペヌゞ}
47_textdescrhelp_ [l=ja] {ヘルプペヌゞ}
48_textdescrpref_ [l=ja] {プリファレンスペヌゞ}
49_textdescrgreenstone_ [l=ja] {グリヌンストヌン電子図曞通゜フトり゚ア}
50_textdescrusab_ [l=ja] {䜕が䜿い難いですか}
51
52_textdescrsearch_ [l=ja] {特定のキヌワヌドの怜玢}
53
54# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
55_textdescrTitle_ [l=ja] {タむトルの文字順リストをブラりズする}
56_textdescrCreator_ [l=ja] {䜜家の文字順リストをブラりズする}
57_textdescrSubject_ [l=ja] {Subject カテゎリヌをブラりズする}
58# -- Missing translation: _textdescrDescription_
59# -- Missing translation: _textdescrPublisher_
60# -- Missing translation: _textdescrContributor_
61_textdescrDate_ [l=ja] {日付におざっずブラりズする}
62# -- Missing translation: _textdescrType_
63# -- Missing translation: _textdescrFormat_
64# -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
65_textdescrSource_ [l=ja] {å…
66ƒã®ãƒ•ã‚¡ã‚€ãƒ«åã«ãŠãƒ–ラりズする}
67_textdescrLanguage_ [l=ja] {蚀語におざっずブラりズする}
68# -- Missing translation: _textdescrRelation_
69# -- Missing translation: _textdescrCoverage_
70# -- Missing translation: _textdescrRights_
71
72_textdescrOrganization_ [l=ja] {オヌガナむれションをブラりズする}
73_textdescrKeyword_ [l=ja] {キヌワヌドにおざっずブラりズする}
74_textdescrHowto_ [l=ja] {How To カテゎリヌにおざっずブラりズする}
75_textdescrList_ [l=ja] {ドキュメンリステむングをブラりズする}
76_textdescrSeries_ [l=ja] {発行むシュヌをブラりズする}
77_textdescrTo_ [l=ja] {To フィヌルドにおブラりズする}
78_textdescrFrom_ [l=ja] {From フィヌルドにおざっずブラりズする}
79_textdescrTopic_ [l=ja] {特別トピックむシュヌをブラりズする}
80_textdescrBrowse_ [l=ja] {ブラりズ}
81# -- Missing translation: _textdescrCollage_
82_textdescrPeople_ [l=ja] {氏名のリストをブラりズする}
83_textdescrAcronym_ [l=ja] {頭字語をブラりズする}
84_textdescrPhrase_ [l=ja] {フレヌズをブラりズする}
85_textdescrArtist_ [l=ja] {アヌチストをブラりズする}
86_textdescrVolume_ [l=ja] {volumeでブラりズする}
87# -- Missing translation: _textdescrCountries_
88# -- Missing translation: _textdescrCaptions_
89
90
91_labelSearch_ [l=ja] {怜玢}
92
93# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
94_labelTitle_ [l=ja] {タむトル蟞曞順}
95_labelCreator_ [l=ja] {䜜家蟞曞順}
96# -- Missing translation: _labelSubject_
97# -- Missing translation: _labelDescription_
98# -- Missing translation: _labelPublisher_
99# -- Missing translation: _labelContributor_
100_labelDate_ [l=ja] {日付}
101# -- Missing translation: _labelTypes_
102# -- Missing translation: _labelFormat_
103# -- Missing translation: _labelIdentifier_
104_labelSource_ [l=ja] {ファむル名}
105_labelLanguage_ [l=ja] {蚀語}
106# -- Missing translation: _labelRelation_
107# -- Missing translation: _labelCoverage_
108# -- Missing translation: _labelRights_
109
110_labelOrg_ [l=ja] {オガナむれション}
111_labelKeyword_ [l=ja] {キヌワヌド}
112# -- Missing translation: _labelHow_
113_labelSeries_ [l=ja] {シリヌズ}
114_labelList_ [l=ja] {リステむング}
115# -- Missing translation: _labelTo_
116# -- Missing translation: _labelFrom_
117_labelTopic_ [l=ja] {トピック}
118_labelBrwse_ [l=ja] {ブラりズ}
119# -- Missing translation: _labelCollage_
120_labelBrows_ [l=ja] {ブラりズ}
121_labelPeople_ [l=ja] {人名蟞曞順}
122_labelAcronym_ [l=ja] {頭字語}
123_labelPhrase_ [l=ja] {フレヌズ}
124_labelArtist_ [l=ja] {アヌチスト}
125_labelVolume_ [l=ja] {ボリュヌム}
126# -- Missing translation: _labelCaptions_
127# -- Missing translation: _labelCountries_
128
129_texticontext_ [l=ja] {ドキュメントを芋る}
130_texticonclosedbook_ [l=ja] {ドキュメントを開く}
131_texticonnext_ [l=ja] {次のセクションぞ}
132_texticonprev_ [l=ja] {前セクションぞ}
133
134# -- Missing translation: _texticonworld_
135
136_texticonmidi_ [l=ja] {MIDI ドキュメントを芋る}
137_texticonmsword_ [l=ja] {Microsoft Word キュメントを芋る}
138_texticonmp3_ [l=ja] {MP3 ドキュメントを芋る}
139_texticonpdf_ [l=ja] {PDF ドキュメントを芋る}
140_texticonps_ [l=ja] {PostScript ドキュメントを芋る}
141_texticonppt_ [l=ja] {PowerPoint ドキュメントを芋る}
142_texticonrtf_ [l=ja] {RTF ドキュメントを芋る}
143_texticonxls_ [l=ja] {Microsoft Excel ドキュメントを芋る}
144
145_page_ [l=ja] {ペヌゞ}
146_pages_ [l=ja] {ペヌゞ}
147_of_ [l=ja] {の}
148_vol_ [l=ja] {Vol.}
149_num_ [l=ja] {ナンバヌ}
150
151_textmonth00_ [l=ja] {}
152_textmonth01_ [l=ja] {䞀月}
153_textmonth02_ [l=ja] {二月}
154_textmonth03_ [l=ja] {䞉月}
155_textmonth04_ [l=ja] {四月}
156_textmonth05_ [l=ja] {五月}
157_textmonth06_ [l=ja] {å…
158­æœˆ}
159_textmonth07_ [l=ja] {䞃月}
160_textmonth08_ [l=ja] {å…
161«æœˆ}
162_textmonth09_ [l=ja] {九月}
163_textmonth10_ [l=ja] {十月}
164_textmonth11_ [l=ja] {十䞀月}
165_textmonth12_ [l=ja] {十二月}
166
167_textdocument_ [l=ja] {ドキュメント}
168_textsection_ [l=ja] {セクション}
169_textparagraph_ [l=ja] {パラグラフ}
170
171_magazines_ [l=ja] {雑誌}
172
173_nzdlpagefooter_ [l=ja] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
174<p><a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</a>
175<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Department of Computer Science</a>,
176<a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
177New Zealand}
178
179_linktextHOME_ [l=ja] {ホヌム}
180_linktextHELP_ [l=ja] {ヘルプ}
181_linktextPREFERENCES_ [l=ja] {プリファレンス}
182
183#------------------------------------------------------------
184# icons
185#------------------------------------------------------------
186
187
188
189
190
191
192######################################################################
193# 'about' page
194package about
195######################################################################
196
197
198#------------------------------------------------------------
199# text macros
200#------------------------------------------------------------
201
202_textabcol_ [l=ja] {このコレクションに぀いお}
203
204_textsubcols1_ [l=ja] {<p>この完å…
205šãªã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯éƒšåˆ†ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ _1_ を含みたす。これらは次に利甚可胜です <blockquote>}
206
207_textsubcols2_ [l=ja] {</blockquote>
208プリファレンスペヌゞで珟圚あなたが仕様しおいるサブコレクションがどれなのかを栞にするこずができたす。}
209
210
211#------------------------------------------------------------
212# icons
213#------------------------------------------------------------
214
215# -- Missing translation: h_about
216# -- Missing translation: _widthhabout_
217# -- Missing translation: _heighthabout_
218
219
220
221######################################################################
222# document package
223package document
224######################################################################
225
226
227#------------------------------------------------------------
228# text macros
229#------------------------------------------------------------
230
231# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
232# -- Missing translation: _texticonhdesc_
233# -- Missing translation: _texticonhpubl_
234# -- Missing translation: _texticonhcontr_
235# -- Missing translation: _texticonhtype_
236# -- Missing translation: _texticonhform_
237# -- Missing translation: _texticonhident_
238# -- Missing translation: _texticonhrel_
239# -- Missing translation: _texticonhcover_
240# -- Missing translation: _texticonhright_
241
242# -- Missing translation: _texticonhcoll_
243# -- Missing translation: _texticonhcapt_
244# -- Missing translation: _texticonhcount_
245
246_texticonopenbookshelf_ [l=ja] {このラむブラリのセクションを閉じる}
247_texticonclosedbookshelf_ [l=ja] {このセクションを開き、コンテンツを芋る}
248_texticonopenbook_ [l=ja] {この本を閉じる}
249_texticonclosedfolder_ [l=ja] {フォルダヌを開き、コンテンツを芋る}
250_texticonclosedfolder2_ [l=ja] {サブセクションを開く}
251_texticonopenfolder_ [l=ja] {フォルダを閉じる}
252_texticonopenfolder2_ [l=ja] {サブセクションを閉じる}
253_texticonsmalltext_ [l=ja] {このセクションのテキストを芋る}
254_texticonsmalltext2_ [l=ja] {テキストを芋る}
255_texticonpointer_ [l=ja] {珟圚のセクション}
256_texticondetach_ [l=ja] {このペヌゞを新しいりィンドりで開く}
257_texticonhighlight_ [l=ja] {怜玢語をハむラむト}
258_texticonnohighlight_ [l=ja] {怜玢語をハむラむトさせない}
259_texticoncontracttoc_ [l=ja] {コンテンツのテヌブルを終わらせる}
260_texticonexpandtoc_ [l=ja] {コンテンツのテヌブルを拡匵する}
261_texticonexpandtext_ [l=ja] {すべおのテキストを衚瀺する}
262_texticoncontracttext_ [l=ja] {珟圚遞択したセクションのテキストだけを芋る}
263_texticonwarning_ [l=ja] {<b>è­Šå‘Š: </b>}
264_texticoncont_ [l=ja] {続けたすか}
265
266_textltwarning_ [l=ja] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
267_iconwarning_Expanding このテキストは、あなたのブラりザで衚瀺させるためには、非垞に倧きなデヌタずなっおしたいたす。
268}
269
270_textgoto_ [l=ja] {ペヌゞに行く}
271_textintro_ [l=ja] {<i>(introductory text)</i>}
272
273
274#------------------------------------------------------------
275# icons
276#------------------------------------------------------------
277
278# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
279
280# Not true DC, kept for legacy reasons
281_widthhtitle_ [l=ja] {200}
282_heighthtitle_ [l=ja] {57}
283
284# Not true DC, kept for legacy reasons
285_widthhcreat_ [l=ja] {200}
286_heighthcreat_ [l=ja] {57}
287
288# -- Missing translation: h_subj
289# -- Missing translation: _widthhsubj_
290# -- Missing translation: _heighthsubj_
291
292# -- Missing translation: h_desc
293# -- Missing translation: _widthhdesc_
294# -- Missing translation: _heighthdesc_
295
296# -- Missing translation: h_publ
297# -- Missing translation: _widthhpubl_
298# -- Missing translation: _heighthpubl_
299
300# -- Missing translation: h_contr
301# -- Missing translation: _widthhcontr_
302# -- Missing translation: _heighthcontr_
303
304_widthhdate_ [l=ja] {200}
305_heighthdate_ [l=ja] {57}
306
307# -- Missing translation: h_type
308# -- Missing translation: _widthhtype_
309# -- Missing translation: _heighthtype_
310
311# -- Missing translation: h_form
312# -- Missing translation: _widthhform_
313# -- Missing translation: _heighthform_
314
315# -- Missing translation: h_ident
316# -- Missing translation: _widthhident_
317# -- Missing translation: _heighthident_
318
319# Not true DC, kept for legacy reasons
320_widthhsrc_ [l=ja] {200}
321_heighthsrc_ [l=ja] {57}
322
323_widthhlang_ [l=ja] {200}
324_heighthlang_ [l=ja] {57}
325
326# -- Missing translation: h_rel
327# -- Missing translation: _widthhrel_
328# -- Missing translation: _heighthrel_
329
330# -- Missing translation: h_cover
331# -- Missing translation: _widthhcover_
332# -- Missing translation: _heighthcover_
333
334# -- Missing translation: h_right
335# -- Missing translation: _widthhright_
336# -- Missing translation: _heighthright_
337
338
339
340# -- Missing translation: h_to
341# -- Missing translation: _widthhto_
342# -- Missing translation: _heighthto_
343
344# -- Missing translation: h_from
345# -- Missing translation: _widthhfrom_
346# -- Missing translation: _heighthfrom_
347
348_widthhser_ [l=ja] {200}
349_heighthser_ [l=ja] {57}
350
351# -- Missing translation: h_how
352# -- Missing translation: _widthhhow_
353# -- Missing translation: _heighthhow_
354
355_widthhtopic_ [l=ja] {200}
356_heighthtopic_ [l=ja] {57}
357
358# -- Missing translation: h_org
359# -- Missing translation: _widthhorg_
360# -- Missing translation: _heighthorg_
361
362_widthhbrwse_ [l=ja] {200}
363_heighthbrwse_ [l=ja] {57}
364
365# -- Missing translation: h_coll
366# -- Missing translation: _widthhcoll_
367# -- Missing translation: _heighthcoll_
368
369_widthhpeople_ [l=ja] {200}
370_heighthpeople_ [l=ja] {57}
371
372_widthhacronym_ [l=ja] {200}
373_heighthacronym_ [l=ja] {57}
374
375_widthhphrse_ [l=ja] {200}
376_heighthphrse_ [l=ja] {57}
377
378_widthhartist_ [l=ja] {200}
379_heighthartist_ [l=ja] {57}
380
381_widthhkw_ [l=ja] {200}
382_heighthkw_ [l=ja] {57}
383
384# -- Missing translation: h_vol
385# -- Missing translation: _widthhvol_
386# -- Missing translation: _heighthvol_
387
388# -- Missing translation: h_count
389# -- Missing translation: _widthhcount_
390# -- Missing translation: _heighthcount_
391
392# -- Missing translation: h_capt
393# -- Missing translation: _widthhcapt_
394# -- Missing translation: _heighthcapt_
395
396
397_textCONTINUE_ [l=ja] {続けたすか?}
398
399# -- Missing translation: eallt
400# -- Missing translation: _httpiconealltof_
401# -- Missing translation: _httpiconeallton_
402
403# -- Missing translation: econc
404# -- Missing translation: _httpiconeconcof_
405# -- Missing translation: _httpiconeconcon_
406
407# -- Missing translation: edtch
408# -- Missing translation: _httpiconedtchof_
409# -- Missing translation: _httpiconedtchon_
410
411# -- Missing translation: eexpc
412# -- Missing translation: _httpiconeexpcof_
413# -- Missing translation: _httpiconeexpcon_
414
415# -- Missing translation: etsec
416# -- Missing translation: _httpiconetsecof_
417# -- Missing translation: _httpiconetsecon_
418
419# -- Missing translation: ehl
420# -- Missing translation: _httpiconehlof_
421# -- Missing translation: _httpiconehlon_
422
423# -- Missing translation: enhl
424# -- Missing translation: _httpiconenhlof_
425# -- Missing translation: _httpiconenhlon_
426
427
428######################################################################
429# 'search' page
430package query
431######################################################################
432
433
434#------------------------------------------------------------
435# text macros
436#------------------------------------------------------------
437
438# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
439# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
440# any matches
441_textquerytitle_ [l=ja] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ for query: _cgiargq_,No matches for query: _cgiargq_)}
442_textnoquerytitle_ [l=ja] {怜玢ペヌゞ}
443
444# -- Missing translation: _textsome_
445# -- Missing translation: _textall_
446# -- Missing translation: _textboolean_
447# -- Missing translation: _textranked_
448# -- Missing translation: _textnatural_
449#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
450#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
451#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
452#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
453_texticonsearchhistorybar_ [l=ja] {怜玢履歎}
454
455# -- Missing translation: _textifeellucky_
456
457#alt text for query buttons
458_textusequery_ [l=ja] {この問い合わせを䜿う}
459_textfreqmsg1_ [l=ja] {Word count: }
460_textpostprocess_ [l=ja] {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-processed to find _quotedquery_</i>
461)}
462# -- Missing translation: _textinvalidquery_
463
464_textmorethan_ [l=ja] {More than }
465_textapprox_ [l=ja] {About }
466_textnodocs_ [l=ja] {問い合わせに合臎する文章がありたせん}
467_text1doc_ [l=ja] {1 document matched the query.}
468_textlotsdocs_ [l=ja] {documents matched the query.}
469_textmatches_ [l=ja] {合臎数}
470_textbeginsearch_ [l=ja] {Begin Search}
471_textrunquery_ [l=ja] {問い合わせ実行}
472_textclearform_ [l=ja] {Clear Form}
473
474#these go together in form search:
475#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
476_textwordphrase_ [l=ja] {語たたはフレヌズ}
477_textinfield_ [l=ja] {... in field}
478_textfoldstem_ [l=ja] {(fold, stem)}
479
480_textadvquery_ [l=ja] {Or enter a query directly:}
481# -- Missing translation: _textallfields_
482# -- Missing translation: _texttextonly_
483_textand_ [l=ja] {and}
484_textor_ [l=ja] {or}
485_textandnot_ [l=ja] {and not}
486
487# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
488# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
489# unset
490
491# -- Missing translation: _textsimplesearch_
492
493# -- Missing translation: _textadvancedsearch_
494
495# -- Missing translation: _textformsimplesearch_
496
497# -- Missing translation: _textformadvancedsearch_
498
499
500# -- Missing translation: _textnojsformwarning_
501_textdatesearch_ [l=ja] {This collection can be searched for documents within a date range, or documents that contain a particular date. This is an optional feature of the search.}
502_textstartdate_ [l=ja] {日付期間の堎合は開始幎月日}
503_textenddate_ [l=ja] {End date:}
504_textbc_ [l=ja] {B.C.E.}
505_textad_ [l=ja] {C.E.}
506_textexplaineras_ [l=ja] {C.E. and B.C.E are alternatives for A.D. and B.C. respectively. These terms are considered to be culture indiscriminate, and stand for "Common Era" and "Before the Common Era"}
507
508_textstemon_ [l=ja] {(語末圢匏を無芖しおいたす)}
509
510_textsearchhistory_ [l=ja] {怜玢履歎}
511
512#text macros for search history
513_textnohistory_ [l=ja] {怜玢履歎がありたせん}
514_texthresult_ [l=ja] {result}
515_texthresults_ [l=ja] {results}
516_texthallwords_ [l=ja] {all words}
517_texthsomewords_ [l=ja] {some words}
518_texthboolean_ [l=ja] {boolean}
519_texthranked_ [l=ja] {ranked}
520_texthcaseon_ [l=ja] {case must match}
521_texthcaseoff_ [l=ja] {casefolded}
522_texthstemon_ [l=ja] {stemmed}
523_texthstemoff_ [l=ja] {unstemmed}
524
525#------------------------------------------------------------
526# icons
527#------------------------------------------------------------
528
529
530
531## "履歎" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
532_httpiconsrchhistb_ [l=ja] {_httpimg_/ja/schhistb.gif}
533_widthsrchhistb_ [l=ja] {_pagewidth_}
534_heightsrchhistb_ [l=ja] {17}
535
536
537######################################################################
538# 'preferences' page
539package preferences
540######################################################################
541
542
543#------------------------------------------------------------
544# text macros
545#------------------------------------------------------------
546
547_textprefschanged_ [l=ja] {プリファレンスの蚭定は以䞋の通りです。ブラりザのバックボタンは抌さないでください。}
548_textsetprefs_ [l=ja] {set preferences}
549_textsearchprefs_ [l=ja] {怜玢プリファレンス}
550_textcollectionprefs_ [l=ja] {コレクションプリファレンス}
551_textpresentationprefs_ [l=ja] {Presentation プリファレンス}
552_textpreferences_ [l=ja] {プリファレンス}
553_textcasediffs_ [l=ja] {Case differences:}
554_textignorecase_ [l=ja] {倧文字・小文字を区別しない}
555_textmatchcase_ [l=ja] {倧文字・小文字を区別する}
556_textwordends_ [l=ja] {Word endings:}
557_textstem_ [l=ja] {ignore word endings}
558_textnostem_ [l=ja] {完å…
559šèªžäž€è‡Ž}
560_textprefop_ [l=ja] {Return up to _maxdocoption_ hits with _hitsperpageoption_ hits per page.}
561_textextlink_ [l=ja] {Access to external Web pages:}
562_textintlink_ [l=ja] {Source documents retrieved from:}
563_textlanguage_ [l=ja] {むンタヌフェヌス蚀語}
564_textencoding_ [l=ja] {文字コヌド}
565_textformat_ [l=ja] {むンタヌフェヌス format:}
566_textall_ [l=ja] {all}
567_textquerymode_ [l=ja] {問い合わせモヌド}
568_textsimplemode_ [l=ja] {simple query mode}
569_textadvancedmode_ [l=ja] {advanced問い合わせモヌド (挔算子 !, &, |,が䜿えたす)}
570_textlinkinterm_ [l=ja] {through intermediate page}
571_textlinkdirect_ [l=ja] {go directly there}
572_textdigitlib_ [l=ja] {電子図曞通}
573_textweb_ [l=ja] {the web}
574_textgraphical_ [l=ja] {グラフィック}
575_texttextual_ [l=ja] {Textual}
576_textcollectionoption_ [l=ja] {<p>
577サブコレクションを含める:
578<br>}
579
580_textrelateddocdisplay_ [l=ja] {関連する文章を衚瀺する}
581_textsearchhistory_ [l=ja] {怜玢履歎}
582_textnohistory_ [l=ja] {怜玢履歎はありたせん}
583_texthistorydisplay_ [l=ja] {display _historynumrecords_ search history records}
584_textnohistorydisplay_ [l=ja] {怜玢履歎を芋せない}
585
586#_texttypesearch_ {Type of search:}
587#_texttextsearch_ {text search}
588# -- Missing translation: _textformsearch_
589# -- Missing translation: _textplainsearch_
590_textqueryboxsize_ [l=ja] {問い合わせ領域の倧きさ}
591_textregbox_ [l=ja] {暙準の問い合わせ領域}
592_textbigbox_ [l=ja] {倧きな問い合わせ領域}
593_textformtype_ [l=ja] {Form type:}
594_textsimple_ [l=ja] {simple}
595_textadvanced_ [l=ja] {advanced}
596
597# used in "with 4 fields" in the form search box
598_textwith_ [l=ja] {with}
599_textfields_ [l=ja] {fields}
600
601
602#------------------------------------------------------------
603# icons
604#------------------------------------------------------------
605
606# -- Missing translation: h_pref
607# -- Missing translation: _widthhpref_
608# -- Missing translation: _heighthpref_
609
610#####################################################################
611# 'browse' package for the dynamic browsing interface
612package browse
613#####################################################################
614
615_textsortby_ [l=ja] {䞊べ替えの方法}
616_textalsoshowing_ [l=ja] {also showing}
617_textwith_ [l=ja] {最倧でも}
618_textdocsperpage_ [l=ja] {ドキュメントペヌゞ毎}
619
620_textfilterby_ [l=ja] {含んでいるドキュメントを取埗}
621_textall_ [l=ja] {すべお}
622_textany_ [l=ja] {any}
623_textwords_ [l=ja] {語数}
624_textleaveblank_ [l=ja] {すべおのドキュメントを取埗するためには、このボックスを空のたたにしおください}
625
626_browsebuttontext_ [l=ja] {"䞊べ替え"}
627
628_nodata_ [l=ja] {<i>デヌタがありたせん</i>}
629_docs_ [l=ja] {ドキュメント}
630######################################################################
631# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
632# rest of this file
633package help
634######################################################################
635
636
637#------------------------------------------------------------
638# text macros
639#------------------------------------------------------------
640
641_textHelp_ [l=ja] {Help}
642_textSearchshort_ [l=ja] {特定の語による怜玢}
643
644
645# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
646_textTitleshort_ [l=ja] {タむトルによるアクセス}
647_textCreatorshort_ [l=ja] {著者
648名によるアクセス}
649_textSubjectshort_ [l=ja] {䞻題によるアクセス}
650# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
651# -- Missing translation: _textPublishershort_
652# -- Missing translation: _textContributorshort_
653_textDateshort_ [l=ja] {出版日によるアクセス}
654# -- Missing translation: _textTypeshort_
655# -- Missing translation: _textFormatshort_
656# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
657_textSourceshort_ [l=ja] {ファむル名によるアクセス}
658_textLanguageshort_ [l=ja] {蚀語によるアクセス}
659# -- Missing translation: _textRelationshort_
660# -- Missing translation: _textCoverageshort_
661# -- Missing translation: _textRightsshort_
662
663_textSeriesshort_ [l=ja] {シリヌズによるアクセス}
664_textToshort_ [l=ja] {to項
665目によるアクセス}
666_textFromshort_ [l=ja] {From項
667目によるアクセス}
668_textBrowseshort_ [l=ja] {䜜品の閲芧}
669_textOrganizationshort_ [l=ja] {組織によるアクセス}
670_textHowtoshort_ [l=ja] {how to listing によるアクセス}
671_textTopicshort_ [l=ja] {トピックによるアクセス}
672_textPeopleshort_ [l=ja] {人名によるアクセス}
673_textAcronymshort_ [l=ja] {頭字語によるアクセス}
674_textPhraseshort_ [l=ja] {フレヌズによる閲芧}
675_textArtistshort_ [l=ja] {アヌチストによるアクセス}
676_textKeywordshort_ [l=ja] {キヌワヌドによるアクセス}
677_textVolumeshort_ [l=ja] {volumeによるアクセス}
678# -- Missing translation: _textCountriesshort_
679_textdefaultshorttext_ [l=ja] {蚭定されおいない分類です}
680
681_textSearchlong_ [l=ja] {<p><I>search</I>ボタンで、特定の単語による怜玢ができたす。}
682
683
684# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
685
686_textTitlelong_ [l=ja] {<p><i>タむトル蟞曞順</i>ボタンで、タむトルによるアクセスができたす。}
687
688# Not true DC, kept for legacy reasons
689_textCreatorlong_ [l=ja] {<p><i>䜜者
690蟞曞順</i>によっお䜜品にアクセスするこずができたす。
691<i>䜜家蟞曞順</i>ボタンを抌し、リストを衚瀺させおください。}
692
693_textSubjectlong_ [l=ja] {<i>subjects</i>ボタンにより、䞻題によるアクセスができたす。}
694
695# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
696
697# -- Missing translation: _textPublisherlong_
698
699# -- Missing translation: _textContributorlong_
700
701_textDatelong_ [l=ja] {<p><i>出版日</i>によっお䜜品にアクセスするこずができたす。
702<i>日付</i>ボタンを抌し、リストを衚瀺させおください。}
703
704# -- Missing translation: _textTypelong_
705
706# -- Missing translation: _textFormatlong_
707
708# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
709
710# Not true DC, kept for legacy reasons
711_textSourcelong_ [l=ja] {<p><i>filenames</i>ボタンで、ファむル名による怜玢ができたす。}
712
713_textLanguagelong_ [l=ja] {<p> <i>蚀語</i>ボタンにより、蚀語による䜜品ぞのアクセスができたす。}
714
715# -- Missing translation: _textRelationlong_
716
717# -- Missing translation: _textCoveragelong_
718
719# -- Missing translation: _textRightslong_
720
721
722
723_textOrganizationlong_ [l=ja] {<i>organisation</i>ボタンにより、組織ごずに䜜品にアクセスできたす。}
724
725_textHowtolong_ [l=ja] {<p><i>how to</i>ボタンにより、どのように項
726目を䞊べるかによっお䜜品にアクセスできたす。}
727
728_textTopiclong_ [l=ja] {<p><i>トピック</i>ボタンでずぎっくによりアクセスができたす。}
729
730_textTolong_ [l=ja] {<p><i>to</i>ボタンで、to項
731目に関連するアクセスができたす。}
732
733_textFromlong_ [l=ja] {<p><i>From項
734目</i>によっお䜜品にアクセスするこずができたす。
735<i>from</i>ボタンを抌し、リストを衚瀺させおください。}
736
737_textSerieslong_ [l=ja] {<i>series</i>ボタンにより、シリヌズごずに䜜品にアクセスするこずができたす。}
738
739_textBrowselong_ [l=ja] {<p>䜜品を閲芧するためには<I>browse</I>ボタンを抌しおください。}
740
741_textPeoplelong_ [l=ja] {<i>人名蟞曞順</i>ボタンにより、人名により䜜品にアクセスできたす。}
742
743_textAcronymlong_ [l=ja] {<p>あなたは、<i>頭字語</i>によっおドキュメントにアクセスするこずができたす。
744そのためには、<i>頭字語</i> ボタンを抌し、頭字語のリストを衚瀺させおください。
745}
746
747_textPhraselong_ [l=ja] {<p><i>phrases</i>ボタンにより、フレヌズ怜玢ができたす。}
748
749_textArtistlong_ [l=ja] {<p><i>アヌティスト</i>によっお䜜品にアクセスするこずができたす。
750<i>アヌチスト</i>ボタンを抌し、リストを衚瀺させおください。
751}
752
753_textKeywordlong_ [l=ja] {<p><i>キヌワヌド</i>ボタンにより、キヌワヌドによる䜜品ぞのアクセスができたす。}
754
755_textVolumelong_ [l=ja] {<p><i>volumes</i>ボタンによりvolumeによるアクセスができたす。}
756
757# -- Missing translation: _textCaptionslong_
758
759# -- Missing translation: _textCountrieslong_
760
761
762_textdefaultlongtext_ [l=ja] {<p><i>unknown</i>ボタンで、unknow項
763目を぀かった䜜品の閲芧ができたす。}
764
765_texthelptopics_ [l=ja] {<h2 align=left>Topics</h2>
766<ul>
767 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
768 _topicreadingdocs_
769 <li><a href="\#searching"怜玢語の怜玢方法</a>
770<ul>
771 <li><a href="\#query-terms">Search terms</a>
772 <li><a href="\#query-type">Query type</a>
773 <li><a href="\#scope-of-queries">Scope of queries</a>
774</ul>
775 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
776<ul>
777 <li><a href="\#col-prefs">Collection preferences</a>
778 <li><a href="\#lang-prefs">Language preferences</a>
779 <li><a href="\#pres-prefs">Presentation preferences</a>
780 <li><a href="\#search-prefs">Search preferences</a>
781</ul>
782</ul>
783}
784
785# there are 4 versions of this section of the help text.
786# which version is used is currently set within the server
787# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
788# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
789# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
790# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
791# 4 = standard (like gberg) -- the default
792
793_topicreadingdocs_ [l=ja] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
794
795_textreadingdocs_ [l=ja] {どのように文章を読むか}
796
797_texthelpreadingdocs_ [l=ja] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
798 <a name="reading-docs"></a>
799 <h2>_textreadingdocs_</h2>
800
801 <p>個々
802の文曞のタむトルず著者
803は、ペヌゞの䞊郚巊に瀺される。
804それらの暪にある数字は、珟圚のペヌゞで、箱は、新しく遞択できるペヌゞ、そしお、巊右の矢印は前のペヌゞ、埌ろのペヌゞを瀺す。
805
806<p>画面䞋郚は、珟圚のセクションのテキストである。
807テキストを最埌たで読むず、その䞋に前のペヌゞ、埌ろのペヌゞぞの矢印がある。
808
809<p>タむトルず著者
810の䞋には぀のボタンがある。
811<i>expand text</i>を抌すず、珟圚の文章のテキストå…
812šäœ“を拡倧する。
813もしも文章が倧きいなら、この凊理には長い時間ず倚くのメモリが必
814芁ずなるので泚意しおください。
815<i>detach</i> を抌すず、この文章のために新しいブラりザりィンドりを開きたす。
816これは、文章同士を比べる時に䟿利でしょう。
817<i>no highlighting</i>は、怜玢語のハむラむトをやめるこずができたす。
818 <p>
819 <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
820 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Click on the arrow to go to the next section ...</td></tr>
821 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... or back to the previous section</td></tr>
822 <tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
823 src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Display all text, or not</td></tr>
824 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Open this page in a new window</td></tr>
825 <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
826 src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Highlight search terms, or not</td></tr>
827</table>}
828
829_texthelpsearching_ [l=ja] {<h2>いかに、特定の語を怜玢するか</h2>
830<p>
831怜玢ペヌゞから、次のようなステップで質問をする :<p>
832<ol><li>どのようなアむテムを捜すかを指定する。
833 <li>すべおの語を含むのか、いく぀かの語だけでよいのかを決める。
834 <li>怜玢したい語をå…
835¥åŠ›ã™ã‚‹ã€‚
836 <li><i>Begin Search</i>ボタンをクリックする。
837</ol>
838
839<p>
840質問をするず、該圓する20の文曞のタむトルが衚瀺されるでしょう。
841その䞀番䞋には、次の20の文曞を取埗するボタンがありたす。
842次の画面でも同様に、3番目の20文曞、たたは、最初の20文曞に戻るボタンがありたす。
843どの文曞のボタンや、その暪にある小さなボタンを抌しおも、その文章をみるこずができたす。
844
845<p>
846怜玢の最倧数は100で䞭断されたす。
847この数字を倉えるためには、
848最初のペヌゞの<i>preferences</i>ボタンを抌しおください。
849
850<div class="divbar">&nbsp;</div>
851<a name="query-terms"></a>
852<h3>怜玢語</h3>
853
854<p>
855怜玢ボックスのå…
856¥åŠ›ã™ã¹ãŠã¯ã€æ€œçŽ¢èªžãšå‘Œã°ã‚Œã‚‹èªžã®ãƒªã‚¹ãƒˆãšè§£é‡ˆã•ã‚ŒãŸã™ã€‚
857それぞれの怜玢語は英字ず数字であり、空癜で区切られる。
858句読点は、空癜ず同様に怜玢語を区切るず芋なされ、無芖される。
859そのため、句読点を含む語を怜玢するこずはできない。
860
861<p>問い合わせの䟋<p>
862 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
863 <p>は次ず同様に芋なされる<p>
864 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
865
866<div class="divbar">&nbsp;</div>
867<a name="query-type"></a>
868<h3>問い合わせのタむプ</h3>
869
870<p>問い合わせには぀のタむプがある。
871
872<ul>
873 <li>怜玢語<b>すべおずの</b>䞀臎怜玢語のすべおを含む文章時には章やタむトルを探す。条件に合臎する文章は蟞曞順に衚瀺される。<p>
874
875 <li>怜玢語の<b>䞀郚ずの</b>䞀臎怜玢語の䞀郚ずの䞀臎による怜玢される。結果は怜玢語ず䞀臎床が高いものから順に衚瀺される。
876 <p><ul>
877 <li>数倚くの怜玢語ず䞀臎するほど、よく合臎するずみなす
878 <li>垌に出珟する語が出珟するほどよく合臎するずみなす。
879 <li>長い文章よりも短い文章の方をよく合臎するずする。
880 </ul>
881</ul>
882
883<p>怜玢語は奜きなだけ倚く含めおもよい。䟋えば文や、パラグラフであっおもよい。
884単語だけを指定するず、結果は文章䞭のその単語の出珟頻床が倚い順に䞊べられお出力される。<p>
885}
886
887_textdatesearch_ [l=ja] {日付による怜玢}
888
889_texthelpdatesearch_ [l=ja] {<h2>_textdatesearch_</h2>
890日付怜玢は、語による怜玢ず同様に時間項
891目を怜玢したす。
892その堎合、ある幎から、もしくは、数幎の範囲からの文曞を探るずいったこずができたす。
893日付による怜玢なので、日付項
894目に存圚しないような語をå…
895¥åŠ›ã—おも適圓な怜玢が行なえないこずに泚意しおください。
896<p>
897<div class="divbar">&nbsp;</div>
898<a name="datesearch-howto"></a>
899<h3>この機胜の䜿い方:</h3>
900<ul>
901 <li>単幎に察しおの怜玢:<p>
902 <ul>
903 <li>å…
904¥åŠ›ã¯æ™®é€šã«è¡Œã„たす。
905 <li>怜玢幎を""Start (or only) date""にå…
906¥åŠ›ã™ã‚‹ã€‚
907 <li>日付に玀å…
908ƒå‰ã‚’指定したいずきは、プルダりンメニュヌから ""B.C.E""を遞んでください。.
909 </ul>
910<p><li>期間を指定しおの怜玢<p>
911 <ul>
912 <li>å…
913¥åŠ›ã¯æ™®é€šã«è¡Œã„たす。
914 <li>期間の始めを ""Start (or only) date"" にå…
915¥åŠ›ã™ã‚‹ã€‚
916 <li>期間の終わりを ""End date"" にå…
917¥åŠ›ã™ã‚‹ã€‚
918 <li>简å…
919ƒå‰ã®å Žåˆã¯ã€""B.C.E"" をプルダりンメニュヌから遞択しおください。
920 </ul>
921</ul><p>
922
923<div class="divbar">&nbsp;</div>
924<a name="datesearch-results"></a>
925<h3>怜玢の結果</h3>
926日付に関する範囲の指定は、䟋えば1899-1911ずした堎合に、その期間の間のいずれの日付けにも適合されたす<p>
927}
928
929_textchangeprefs_ [l=ja] {プリファレンスを倉曎する}
930
931_texthelppreferences_ [l=ja] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
932
933<p>ペヌゞのå…
934ˆé ­ã«ã‚ã‚‹<i>preferences</i>ボタンを抌すず、むンタヌフェヌスの機胜を倉曎するこずができたす。
935
936<div class="divbar">&nbsp;</div>
937<a name="col-prefs"></a>
938<h3 align=left>Collection preferences</h3>
939サブコレクションを独立しお怜玢するか、䞀぀の集合であるように怜玢するかを遞択するこずができたす。
940
941<div class="divbar">&nbsp;</div>
942<a name="lang-prefs"></a>
943<h3 align=left>Language preferences</h3>
944どのコレクションも暙準の衚瀺蚀語をもっおいたすが、自分の芋たい異なる蚀語に倉曎するこずが可胜です。
945その堎合、Greenstoreのアりトプットに甚いおいるブラりザの蚀語コヌド䜓系の蚭定も倉曎するこずに泚意しおください。
946
947<div class="divbar">&nbsp;</div>
948<a name="pres-prefs"></a>
949<h3 align=left>Presentation preferences</h3>
950コレクションによっおは、暙準的な衚瀺方法の倉曎ができたす。
951<p>Webペヌゞのコレクションに぀いおは、Greenstoneのナビゲヌションバヌを隠すこずができたす。
952その堎合、他の怜玢をするためには、ブラりザのバックボタンを䜿甚しおください。
953このようなコレクションを䜿う堎合は、電子図曞通のコレクションやWebそのもののリンクをクリックしたずきに、Greenstoneの譊告を出さないようにするこずもできたす。
954たた、電子図曞通のコピヌではなく、実際のURLに盎接、移動するかどうかを指瀺するこずができたす。
955
956<div class="divbar">&nbsp;</div>
957<a name="search-prefs"></a>
958<h3 align=left>Search preferences</h3>
959<p>
960Two pairs of buttons control the kind of text matching in the searches that you make.
961怜玢プリファレンスのボタンは、怜玢ずマッチするテキストの皮類をコントロヌルするこずができたす。
962""case differences""は倧文字・小文字の合臎条件を蚭定できたす。
963""word endings""は語末圢匏を無芖するかどうかを蚭定できたす。
964パラグラフ単䜍の怜玢をするような、倧きな怜玢条件å…
965¥åŠ›ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’指定するこずができたす。長い怜玢条件を指定するず、早く倚くの料のテキストを怜玢するこずができたす。
966<p>
967䟋えば、<i>ignore case differences</i> ず <i>ignore word endings</i>のボタンが遞択されおいれば、<p>
968<ul><kbd>African building</kbd></ul>
969ずいう文字列は、
970<ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p>
971ず同様に扱われたす。
972なぜなら、""African""の""A""は""a""に、
973末尟の ""n"" ず ""ing"" は取りさられるからです。
974
975<p>たた、""advanced"" 怜玢モヌドも指定できたす。
976""advanced"怜玢モヌドでは、論理挔算、AND (&), OR (|), and NOT (!)を甚いお耇雑な怜玢を行なうこずができたす。
977怜玢履歎機胜を倉えるこずができたす。
978これにより、それが前の質問を少し修正しおたた行なうこずを繰り返し易くなりたす。
979怜査結果ずしお最倧数や画面䞊に衚瀺できる最倧結果数を倉曎するこずができたす。
980}
981
982_texttanumbrowseoptions_ [l=ja] {このコレクションから情
983報を探すための_numbrowseoptions_ だけの方法がありたす}
984
985_textsimplehelpheading_ [l=ja] {コレクション _collectionname_ にある情
986報をどのように芋぀けるか}
987
988_texthelpscope_ [l=ja] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
989<a name="scope-of-queries"></a>
990<h3 align=left>Scope of queries</h3>
991
992<p>
993倧郚分コレクションにおいお怜玢のためのむンデックスを利甚できたす。
994䟋えば、著者
995やタむトルのむンデックス、或いは、章やパラグラフのむンデックスもありたす。
996これに察し、文章å…
997šäœ“ぞの怜玢は、どのむンデックスを利甚するかに関係なく実行されたす。<p>
998}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.