source: trunk/gsdl/macros/polish.dm@ 11157

Last change on this file since 11157 was 11157, checked in by jrm21, 18 years ago

removed duplicate _labelSearch_ macro from the query section, since it's
already in the Global section.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 40.7 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Polish Language text and icon macros
5# Many thanks to Lech Borkowski (translated March 2005)
6#
7######################################################################
8
9
10######################################################################
11# Global (base) package
12package Global
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_textperiodicals_ [l=pl] {Periodyki}
21_textsource_ [l=pl] {źródło:}
22_textdate_ [l=pl] {data publikacji:}
23_textnumpages_ [l=pl] {liczba stron}
24
25_textsignin_ [l=pl] {rejestracja}
26
27_textdefaultcontent_ [l=pl] {Nie znaleziono strony. Kliknij przycisk Wstecz przeglą
28darki
29internetowej lub przycisk Strona główna, aby powrócić do
30strony głównej biblioteki cyfrowej Greenstone.}
31
32_textdefaulttitle_ [l=pl] {Błą
33d GSDL}
34
35_textbadcollection_ [l=pl] {Ta kolekcja (zwana "_cvariable_") nie jest zainstalowana w tej bibliotece cyfrowej Greenstone.}
36
37_textselectpage_ [l=pl] {Wybierz stronę}
38
39_collectionextra_ [l=pl] {Kolekcja zawiera _about:numdocs_ dokumentów.
40Powstała _about:builddate_ dni temu. }
41
42# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
43# macro will always be set to another value)
44_collectorextra_ [l=pl] {<p>Kolekcja zawiera _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",dokument,dokumentów), łą
45cznie _numbytes_.
46<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Kliknij</a>, aby obejrzeć podsumowanie kolekcji.
47}
48
49_textdescrcollection_ [l=pl] {}
50_textdescrabout_ [l=pl] {Informacje}
51_textdescrhome_ [l=pl] {Strona główna}
52_textdescrhelp_ [l=pl] {Pomoc}
53_textdescrpref_ [l=pl] {Preferencje}
54_textdescrgreenstone_ [l=pl] {Program Biblioteki Cyfrowej Greenstone}
55_textdescrusab_ [l=pl] {Które elementy biblioteki sprawiają
56 trudności?}
57
58_textdescrsearch_ [l=pl] {Znajdź wyraŌenia}
59
60# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
61_textdescrTitle_ [l=pl] {Przeglą
62daj alfabetyczną
63 listę tytułów}
64_textdescrCreator_ [l=pl] {Przeglą
65daj alfabetyczną
66 listę autorów}
67_textdescrSubject_ [l=pl] {Przeglą
68daj według tematów}
69_textdescrDescription_ [l=pl] {Przeglą
70daj weług opisu}
71_textdescrPublisher_ [l=pl] {Przeglą
72daj według wydawców}
73_textdescrContributor_ [l=pl] {Przeglą
74daj według współpracowników}
75_textdescrDate_ [l=pl] {Przeglą
76daj według dat}
77_textdescrType_ [l=pl] {Przeglą
78daj według typu zasobów}
79_textdescrFormat_ [l=pl] {Przeglą
80daj według formatu}
81_textdescrIdentifier_ [l=pl] {Przeglą
82daj według identyfikatorów zasobów}
83_textdescrSource_ [l=pl] {Przeglą
84daj według pierwotnych nazw plików}
85_textdescrLanguage_ [l=pl] {Przeglą
86daj według języka}
87_textdescrRelation_ [l=pl] {Przeglą
88daj według relacji}
89_textdescrCoverage_ [l=pl] {Przeglą
90daj według dziedziny}
91_textdescrRights_ [l=pl] {Przeglą
92daj według praw autorskich}
93
94_textdescrOrganization_ [l=pl] {Przeglą
95daj według organizacji}
96_textdescrKeyword_ [l=pl] {Przeglą
97daj według słów kluczowych}
98_textdescrHowto_ [l=pl] {Przeglą
99daj kategorie Jak...}
100_textdescrList_ [l=pl] {Przeglą
101daj wydruki dokumentów}
102_textdescrSeries_ [l=pl] {Przeglą
103daj według wydań}
104_textdescrTo_ [l=pl] {Przeglą
105daj według zawartości pola Do}
106_textdescrFrom_ [l=pl] {Przeglą
107daj według pola Od (nadawca)}
108_textdescrTopic_ [l=pl] {Przeglą
109daj wydania specjalne}
110_textdescrBrowse_ [l=pl] {Przeglą
111daj}
112_textdescrCollage_ [l=pl] {Przeglą
113daj według obrazów}
114_textdescrPeople_ [l=pl] {Przeglą
115daj alfabetyczną
116 listę osób}
117_textdescrAcronym_ [l=pl] {Przeglą
118daj skróty}
119_textdescrPhrase_ [l=pl] {Przeglą
120daj według wyraÅŒeń}
121_textdescrArtist_ [l=pl] {Przeglą
122daj artystów}
123_textdescrVolume_ [l=pl] {Przeglą
124daj według wolumenów}
125_textdescrCountries_ [l=pl] {Przeglą
126daj według krajów}
127_textdescrCaptions_ [l=pl] {Przeglą
128daj podpisy fotografii}
129
130
131_labelSearch_ [l=pl] {Znajdź}
132
133# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
134_labelTitle_ [l=pl] {Tytuły A-Z}
135_labelCreator_ [l=pl] {Autorzy A-Z}
136_labelSubject_ [l=pl] {Tematy}
137_labelDescription_ [l=pl] {Opisy}
138_labelPublisher_ [l=pl] {Wydawcy}
139_labelContributor_ [l=pl] {Współpracownicy}
140_labelDate_ [l=pl] {Daty}
141_labelTypes_ [l=pl] {Typy}
142_labelFormat_ [l=pl] {Formaty}
143_labelIdentifier_ [l=pl] {Identyfikatory}
144_labelSource_ [l=pl] {Nazwy plików}
145_labelLanguage_ [l=pl] {Języki}
146_labelRelation_ [l=pl] {Relacje}
147_labelCoverage_ [l=pl] {Dziedzina}
148_labelRights_ [l=pl] {Prawa}
149
150_labelOrg_ [l=pl] {Organizacja}
151_labelKeyword_ [l=pl] {Słowa kluczowe}
152_labelHow_ [l=pl] {Jak...}
153_labelSeries_ [l=pl] {Serie}
154_labelList_ [l=pl] {Wydruk}
155_labelTo_ [l=pl] {Do}
156_labelFrom_ [l=pl] {Od (nadawca)}
157_labelTopic_ [l=pl] {Tematy}
158_labelBrwse_ [l=pl] {Przeglą
159daj}
160_labelCollage_ [l=pl] {KolaŌ}
161_labelBrows_ [l=pl] {Przeglą
162daj}
163_labelPeople_ [l=pl] {Osoby A-Z}
164_labelAcronym_ [l=pl] {Skróty}
165_labelPhrase_ [l=pl] {Zwroty}
166_labelArtist_ [l=pl] {Artyści}
167_labelVolume_ [l=pl] {Wolumeny}
168_labelCaptions_ [l=pl] {Podpisy}
169_labelCountries_ [l=pl] {Kraje}
170
171_texticontext_ [l=pl] {Przeglą
172daj dokument}
173_texticonclosedbook_ [l=pl] {otwórz dokument i przeglą
174daj}
175_texticonnext_ [l=pl] {następny rozdział}
176_texticonprev_ [l=pl] {poprzedni rozdział}
177
178# -- Missing translation: _texticonworld_
179
180_texticonmidi_ [l=pl] {Przeglą
181daj dokument w formacie MIDI}
182_texticonmsword_ [l=pl] {Przeglą
183daj dokument w formacie Microsoft Word}
184_texticonmp3_ [l=pl] {Przeglą
185daj dokument w formacie MP3}
186_texticonpdf_ [l=pl] {Przeglą
187daj dokument w formacie PDF}
188_texticonps_ [l=pl] {Przeglą
189daj dokument w formacie PostScript}
190_texticonppt_ [l=pl] {Przeglą
191daj dokument w formacie PowerPoint}
192_texticonrtf_ [l=pl] {Przeglą
193daj dokument w formacie RTF}
194_texticonxls_ [l=pl] {Przeglą
195daj dokument w formacie Microsoft Excel}
196
197_page_ [l=pl] {strona}
198_pages_ [l=pl] {stron}
199_of_ [l=pl] {z}
200_vol_ [l=pl] {Tom}
201_num_ [l=pl] {Nr}
202
203_textmonth00_ [l=pl] {}
204_textmonth01_ [l=pl] {Styczeń}
205_textmonth02_ [l=pl] {Luty}
206_textmonth03_ [l=pl] {Marzec}
207_textmonth04_ [l=pl] {Kwiecień}
208_textmonth05_ [l=pl] {Maj}
209_textmonth06_ [l=pl] {Czerwiec}
210_textmonth07_ [l=pl] {Lipiec}
211_textmonth08_ [l=pl] {Sierpień}
212_textmonth09_ [l=pl] {Wrzesień}
213_textmonth10_ [l=pl] {Październik}
214_textmonth11_ [l=pl] {Listopad}
215_textmonth12_ [l=pl] {Grudzień}
216
217_textdocument_ [l=pl] {Dokument}
218_textsection_ [l=pl] {Rozdział}
219_textparagraph_ [l=pl] {Akapit}
220
221_magazines_ [l=pl] {Czasopisma}
222
223_nzdlpagefooter_ [l=pl] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
224<p><a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</a>
225<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz">Department of Computer Science</a>,
226<a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
227New Zealand}
228
229_linktextHOME_ [l=pl] {STRONA GŁÓWNA}
230_linktextHELP_ [l=pl] {POMOC}
231_linktextPREFERENCES_ [l=pl] {PREFERENCJE}
232
233#------------------------------------------------------------
234# icons
235#------------------------------------------------------------
236
237## "WYŚLIJ UWAGI" ## top_nav_button ## cusab ##
238_httpiconcusabof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/cusabof.gif}
239_httpiconcusabon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/cusabon.gif}
240
241
242
243
244
245
246######################################################################
247# 'about' page
248package about
249######################################################################
250
251
252#------------------------------------------------------------
253# text macros
254#------------------------------------------------------------
255
256_textabcol_ [l=pl] {Informacje o kolekcji}
257
258_textsubcols1_ [l=pl] {<p>Cała kolekcja obejmuje _1_ podzbiorów.
259Dostępne są
260:
261<blockquote>}
262
263_textsubcols2_ [l=pl] {</blockquote>
264Na stronie Preferencje moÅŒna zaznaczyć (i zmienić)
265przeglą
266dane podzbiory kolekcji.}
267
268
269#------------------------------------------------------------
270# icons
271#------------------------------------------------------------
272
273_titleabout_ [l=pl] {informacje}
274
275
276
277######################################################################
278# document package
279package document
280######################################################################
281
282
283#------------------------------------------------------------
284# text macros
285#------------------------------------------------------------
286
287# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
288
289
290_texticonopenbookshelf_ [l=pl] {zamknij dział}
291_texticonclosedbookshelf_ [l=pl] {otwórz ten dział i przeglą
292daj zawartość}
293_texticonopenbook_ [l=pl] {zamknij ksią
294ÅŒkę}
295_texticonclosedfolder_ [l=pl] {Otwórz folder i przeglą
296daj}
297_texticonclosedfolder2_ [l=pl] {otwórz podrozdział:}
298_texticonopenfolder_ [l=pl] {zamknij folder}
299_texticonopenfolder2_ [l=pl] {zamknij podrozdział:}
300_texticonsmalltext_ [l=pl] {Przeglą
301daj ten rozdział}
302_texticonsmalltext2_ [l=pl] {Przeglą
303daj tekst:}
304_texticonpointer_ [l=pl] {rozdział bieŌą
305cy}
306_texticondetach_ [l=pl] {Otwórz stronę w nowym oknie}
307_texticonhighlight_ [l=pl] {WyróŌniaj poszukiwane wyraŌenia}
308_texticonnohighlight_ [l=pl] {Nie wyróŌniaj poszukiwanych wyraÅŒeń}
309_texticoncontracttoc_ [l=pl] {Zwiń spis treści}
310_texticonexpandtoc_ [l=pl] {Rozwiń spis treści}
311_texticonexpandtext_ [l=pl] {Wyświetlaj cały tekst}
312_texticoncontracttext_ [l=pl] {Wyświetlaj tekst jedynie dla bieŌą
313cego rozdziału}
314_texticonwarning_ [l=pl] {<b>OstrzeÅŒenie: </b>}
315_texticoncont_ [l=pl] {kontynuować?}
316
317_textltwarning_ [l=pl] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
318_iconwarning_Rozwinięcie tekstu wymaga wyświetlenia
319duÅŒej ilości danych w przeglą
320darce internetowej
321}
322
323_textgoto_ [l=pl] {przejdź do strony}
324_textintro_ [l=pl] {<i>(wstęp)</i>}
325
326
327#------------------------------------------------------------
328# icons
329#------------------------------------------------------------
330
331# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
332
333# Not true DC, kept for legacy reasons
334_widthhtitle_ [l=pl] {200}
335_heighthtitle_ [l=pl] {57}
336
337# Not true DC, kept for legacy reasons
338_widthhcreat_ [l=pl] {200}
339_heighthcreat_ [l=pl] {57}
340
341_widthhsubj_ [l=pl] {200}
342_heighthsubj_ [l=pl] {57}
343
344_widthhdesc_ [l=pl] {200}
345_heighthdesc_ [l=pl] {57}
346
347_widthhpubl_ [l=pl] {200}
348_heighthpubl_ [l=pl] {57}
349
350_widthhcontr_ [l=pl] {200}
351_heighthcontr_ [l=pl] {57}
352
353_widthhdate_ [l=pl] {200}
354_heighthdate_ [l=pl] {57}
355
356_widthhtype_ [l=pl] {200}
357_heighthtype_ [l=pl] {57}
358
359_widthhform_ [l=pl] {200}
360_heighthform_ [l=pl] {57}
361
362_widthhident_ [l=pl] {200}
363_heighthident_ [l=pl] {57}
364
365# Not true DC, kept for legacy reasons
366_widthhsrc_ [l=pl] {200}
367_heighthsrc_ [l=pl] {57}
368
369_widthhlang_ [l=pl] {200}
370_heighthlang_ [l=pl] {57}
371
372_widthhrel_ [l=pl] {200}
373_heighthrel_ [l=pl] {57}
374
375_widthhcover_ [l=pl] {200}
376_heighthcover_ [l=pl] {57}
377
378_widthhright_ [l=pl] {200}
379_heighthright_ [l=pl] {57}
380
381
382
383_widthhto_ [l=pl] {200}
384_heighthto_ [l=pl] {57}
385
386_widthhfrom_ [l=pl] {200}
387_heighthfrom_ [l=pl] {57}
388
389_widthhser_ [l=pl] {200}
390_heighthser_ [l=pl] {57}
391
392_widthhhow_ [l=pl] {200}
393_heighthhow_ [l=pl] {57}
394
395_widthhtopic_ [l=pl] {200}
396_heighthtopic_ [l=pl] {57}
397
398_widthhorg_ [l=pl] {200}
399_heighthorg_ [l=pl] {57}
400
401_widthhbrwse_ [l=pl] {200}
402_heighthbrwse_ [l=pl] {57}
403
404_widthhcoll_ [l=pl] {200}
405_heighthcoll_ [l=pl] {57}
406
407_widthhpeople_ [l=pl] {200}
408_heighthpeople_ [l=pl] {57}
409
410_widthhacronym_ [l=pl] {200}
411_heighthacronym_ [l=pl] {57}
412
413_widthhphrse_ [l=pl] {200}
414_heighthphrse_ [l=pl] {57}
415
416_widthhartist_ [l=pl] {200}
417_heighthartist_ [l=pl] {57}
418
419_widthhkw_ [l=pl] {200}
420_heighthkw_ [l=pl] {57}
421
422_widthhvol_ [l=pl] {200}
423_heighthvol_ [l=pl] {57}
424
425_widthhcount_ [l=pl] {200}
426_heighthcount_ [l=pl] {57}
427
428_widthhcapt_ [l=pl] {200}
429_heighthcapt_ [l=pl] {57}
430
431
432_textCONTINUE_ [l=pl] {KONTYNUOWAĆ??}
433
434_textEXPANDTEXT_ [l=pl] {ROZWIŃ\nTEKST}
435
436_textCONTRACTCONTENTS_ [l=pl] {ZWIŃ\nSPIS TREŚCI}
437
438_textDETACH_ [l=pl] {NOWE OKNO}
439
440_textEXPANDCONTENTS_ [l=pl] {ROZWIŃ\nSPIS TREŚCI}
441
442_textCONTRACT_ [l=pl] {ZWIŃ\nTEKST}
443
444_textHIGHLIGHT_ [l=pl] {WYRÓŻNIANIE}
445
446_textNOHIGHLIGHT_ [l=pl] {BRAK\nWYRÓŻNIANIA}
447
448
449######################################################################
450# 'search' page
451package query
452######################################################################
453
454
455#------------------------------------------------------------
456# text macros
457#------------------------------------------------------------
458
459# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
460# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
461# any matches
462_textquerytitle_ [l=pl] {_If_(_thislast_,wyników _thisfirst_ - _thislast_ dla kwerendy: _cgiargq_,Brak wyników dla kwerendy: _cgiargq_)}
463_textnoquerytitle_ [l=pl] {Strona wyszukiwania}
464
465_textsome_ [l=pl] {niektóre}
466_textall_ [l=pl] {wszystkie}
467_textboolean_ [l=pl] {logiczne}
468_textranked_ [l=pl] {nr pozycji na liście}
469_textnatural_ [l=pl] {naturalny}
470#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
471#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
472#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
473#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
474_texticonsearchhistorybar_ [l=pl] {historia wyszukiwania}
475
476_textifeellucky_ [l=pl] {Wyświetl pierwszy znaleziony dokument }
477
478#alt text for query buttons
479_textusequery_ [l=pl] {uÅŒyj tej kwerendy}
480_textfreqmsg1_ [l=pl] {Liczba słów: }
481_textpostprocess_ [l=pl] {_If_(_quotedquery_,<br><i>przetworzone w celu znalezienia _quotedquery_</i>
482)}
483_textinvalidquery_ [l=pl] {Nieprawidłowa składnia kwerendy}
484
485_textmorethan_ [l=pl] {Ponad}
486_textapprox_ [l=pl] {Informacje}
487_textnodocs_ [l=pl] {Brak wyników}
488_text1doc_ [l=pl] {znaleziono 1 dokument}
489_textlotsdocs_ [l=pl] {dokumentów spełniają
490cych warunki kwerendy.}
491_textmatches_ [l=pl] {Dopasowania}
492_textbeginsearch_ [l=pl] {Rozpocznij wyszukiwanie}
493_textrunquery_ [l=pl] {Uruchom kwerendę}
494_textclearform_ [l=pl] {Wyczyść formularz}
495
496#these go together in form search:
497#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
498_textwordphrase_ [l=pl] {Słowo lub wyraÅŒenie}
499_textinfield_ [l=pl] {... w polu}
500_textfoldstem_ [l=pl] {(złoÅŒenie, trzon)}
501
502_textadvquery_ [l=pl] {Lub wpisz kwerendę:}
503_textallfields_ [l=pl] {wszystkie pola}
504_texttextonly_ [l=pl] {tylko tekst}
505_textand_ [l=pl] {i}
506_textor_ [l=pl] {lub}
507_textandnot_ [l=pl] {i nie}
508
509# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
510# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
511# unset
512
513_textsimplesearch_ [l=pl] {Znajdź _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_, na poziomie _gselection_ )_If_(_nselection_,w języku _nselection_ ) zawierają
514ce _querytypeselection_ słowa}
515
516_textadvancedsearch_ [l=pl] {Znajdź _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_,na poziomie _gselection_ )_If_(_nselection_,w języku _nselection_ )za pomocą
517 _querytypeselection_ kwerendy}
518
519_textformsimplesearch_ [l=pl] {Znajdź _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,na poziomie _gformselection_ )_If_(_nselection_,w języku _nselection_ ) dla _formquerytypeselection_}
520
521_textformadvancedsearch_ [l=pl] {Znajdź _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )i pokaÅŒ wyniki w kolejności _formquerytypeselection_}
522
523
524_textnojsformwarning_ [l=pl] {Uwaga: wyłą
525czono obsługę języka Javascript w przeglą
526darce. <br>Aby uÅŒyć formularza wyszukiwania, włą
527cz Javascript.}
528_textdatesearch_ [l=pl] {W tej kolekcji moÅŒna szukać dokumentów pasują
529cych do zakresu dat lub dokumenty zawierają
530ce konkretną
531 datę. Jest to opcja wyszukiwania.}
532_textstartdate_ [l=pl] {Data począ
533tkowa (lub jedyna):}
534_textenddate_ [l=pl] {Data końcowa:}
535_textbc_ [l=pl] {p.n.e.}
536_textad_ [l=pl] {n.e.}
537_textexplaineras_ [l=pl] {Skróty C.E. i B.C.E są
538 alternatywnymi oznaczeniami skrótów A.D. i B.C. WyraÅŒenia te są
539 uwaÅŒane za neutralne pod względem kulturowym i oznaczają
540 "Common Era", czyli "naszej ery" oraz "Before the Common Era", czyli "przed naszą
541 erą
542"}
543
544_textstemon_ [l=pl] {(nie uwzględniaj końcówek słów)}
545
546_textsearchhistory_ [l=pl] {Historia wyszukiwania}
547
548#text macros for search history
549_textnohistory_ [l=pl] {Brak wpisów w historii wyszukiwania}
550_texthresult_ [l=pl] {wynik}
551_texthresults_ [l=pl] {wyniki}
552_texthallwords_ [l=pl] {wszystkie słowa}
553_texthsomewords_ [l=pl] {niektóre słowa}
554_texthboolean_ [l=pl] {logiczne}
555_texthranked_ [l=pl] {pozycja na liście}
556_texthcaseon_ [l=pl] {uwzględnij wielkość liter}
557_texthcaseoff_ [l=pl] {nierozróŌnianie wielkości liter}
558_texthstemon_ [l=pl] {ograniczenie do trzonu słowa}
559_texthstemoff_ [l=pl] {całe słowa}
560
561#------------------------------------------------------------
562# icons
563#------------------------------------------------------------
564
565
566## "wyniki" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
567_httpiconqryresb_ [l=pl] {_httpimg_/pl/qryresb.gif}
568_widthqryresb_ [l=pl] {_pagewidth_}
569_heightqryresb_ [l=pl] {17}
570
571## "historia" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
572_httpiconsrchhistb_ [l=pl] {_httpimg_/pl/schhistb.gif}
573_widthsrchhistb_ [l=pl] {_pagewidth_}
574_heightsrchhistb_ [l=pl] {17}
575
576
577######################################################################
578# 'preferences' page
579package preferences
580######################################################################
581
582
583#------------------------------------------------------------
584# text macros
585#------------------------------------------------------------
586
587_textprefschanged_ [l=pl] {Oto zapisane preferencje. Nie uÅŒywaj przycisku Wstecz przeglą
588darki
589internetowej, poniewaÅŒ ustawienia zostałyby anulowane!
590Kliknij jeden z przycisków na pasku powyŌej.}
591_textsetprefs_ [l=pl] {zapisz preferencje}
592_textsearchprefs_ [l=pl] {Preferencje wyszukiwania}
593_textcollectionprefs_ [l=pl] {Ustawienia kolekcji}
594_textpresentationprefs_ [l=pl] {Preferencje prezentacji}
595_textpreferences_ [l=pl] {Preferencje}
596_textcasediffs_ [l=pl] {RozróŌnianie wielkości liter:}
597_textignorecase_ [l=pl] {nie uwzględniaj wielkości liter}
598_textmatchcase_ [l=pl] {uwzględnij wielkość liter}
599_textwordends_ [l=pl] {Końcówki słów:}
600_textstem_ [l=pl] {Nie uwzględniaj końcówek słów}
601_textnostem_ [l=pl] {dopasowane musi być całe słowo}
602_textprefop_ [l=pl] {PokaÅŒ do _maxdocoption_ trafień, _hitsperpageoption_ trafień na jednej stronie.}
603_textextlink_ [l=pl] {Dostęp do zewnętrznych stron WWW:}
604_textintlink_ [l=pl] {Lokalizacja dokumentów źródłowych: }
605_textlanguage_ [l=pl] {Język interfejsu uÅŒytkownika}
606_textencoding_ [l=pl] {Kodowanie znaków:}
607_textformat_ [l=pl] {Format interfejsu:}
608_textall_ [l=pl] {wszystkie}
609_textquerymode_ [l=pl] {Tryb kwerendy:}
610_textsimplemode_ [l=pl] {tryb kwerendy prostej}
611_textadvancedmode_ [l=pl] {tryb kwerendy zaawansowanej (umoÅŒliwia wyszukiwanie logiczne za pomocą
612 operatorów !, &, | i nawiasów)}
613_textlinkinterm_ [l=pl] {przez stronę pośrednią
614}
615_textlinkdirect_ [l=pl] {przejdź}
616_textdigitlib_ [l=pl] {biblioteka cyfrowa}
617_textweb_ [l=pl] {sieć WWW}
618_textgraphical_ [l=pl] {Graficzny}
619_texttextual_ [l=pl] {Tekstowy}
620_textcollectionoption_ [l=pl] {<p>
621Uwzględnij podzbiory kolekcji:
622<br>}
623
624_textrelateddocdisplay_ [l=pl] {wyświetl dokumenty pokrewne}
625_textsearchhistory_ [l=pl] {Historia wyszukiwania:}
626_textnohistory_ [l=pl] {Brak historii wyszukiwania}
627_texthistorydisplay_ [l=pl] {pokaÅŒ wpisy _historynumrecords_ ostatnich wyszukiwań}
628_textnohistorydisplay_ [l=pl] {nie wyświetlaj historii wyszukiwania}
629
630#_texttypesearch_ {Type of search:}
631#_texttextsearch_ {text search}
632_textformsearch_ [l=pl] {Formularz wyszukiwania:}
633_textplainsearch_ [l=pl] {Zwykłe wyszukiwanie:}
634_textqueryboxsize_ [l=pl] {Rozmiar pola kwerendy:}
635_textregbox_ [l=pl] {zwykłe pole kwerendy}
636_textbigbox_ [l=pl] {duÅŒe pole kwerendy}
637_textformtype_ [l=pl] {Typ Formularza:}
638_textsimple_ [l=pl] {prosty}
639_textadvanced_ [l=pl] {zaawansowany}
640
641# used in "with 4 fields" in the form search box
642_textwith_ [l=pl] {z}
643_textfields_ [l=pl] {pola}
644
645
646#------------------------------------------------------------
647# icons
648#------------------------------------------------------------
649
650_widthhpref_ [l=pl] {200}
651_heighthpref_ [l=pl] {57}
652
653#####################################################################
654# 'browse' package for the dynamic browsing interface
655package browse
656#####################################################################
657
658_textsortby_ [l=pl] {Sortuj dokumenty według}
659_textalsoshowing_ [l=pl] {równieŌ}
660_textwith_ [l=pl] {zawierają
661ce co najwyÅŒej}
662_textdocsperpage_ [l=pl] {dokumentów na stronie}
663
664_textfilterby_ [l=pl] {Znajdź dokumenty zawierają
665ce}
666_textall_ [l=pl] {wszystkie}
667_textany_ [l=pl] {niektóre}
668_textwords_ [l=pl] {słowa}
669_textleaveblank_ [l=pl] {pozostaw pole nie zaznaczone, aby otrzymać wszystkie dokumenty}
670
671_browsebuttontext_ [l=pl] {"Sortuj dokumenty"}
672
673_nodata_ [l=pl] {<i>brak danych</i>}
674_docs_ [l=pl] {dokumenty}
675######################################################################
676# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
677# rest of this file
678package help
679######################################################################
680
681
682#------------------------------------------------------------
683# text macros
684#------------------------------------------------------------
685
686_textHelp_ [l=pl] {Pomoc}
687_textSearchshort_ [l=pl] {znajdź słowa}
688
689
690# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
691_textTitleshort_ [l=pl] {przeglą
692daj według tytułów}
693_textCreatorshort_ [l=pl] {przeglą
694daj publikacje według autorów}
695_textSubjectshort_ [l=pl] {przeglą
696daj publikacje według tematu}
697_textDescriptionshort_ [l=pl] {przeglą
698daj publikacje według opisu}
699_textPublishershort_ [l=pl] {przeglą
700daj publikacje według wydawców}
701_textContributorshort_ [l=pl] {przeglą
702daj publikacje według współpracowników}
703_textDateshort_ [l=pl] {przeglą
704daj publikacje według dat}
705_textTypeshort_ [l=pl] {przeglą
706daj publikacje według typów}
707_textFormatshort_ [l=pl] {przeglą
708daj publikacje według formatów}
709_textIdentifiershort_ [l=pl] {przeglą
710daj publikacje według identifykatora}
711_textSourceshort_ [l=pl] {przeglą
712daj według nazw plików}
713_textLanguageshort_ [l=pl] {przeglą
714daj publikacje według języka}
715_textRelationshort_ [l=pl] {przeglą
716daj publikacje według relacji}
717_textCoverageshort_ [l=pl] {przeglą
718daj według dziedziny}
719_textRightsshort_ [l=pl] {przeglą
720daj publikacje według praw autorskich}
721
722_textSeriesshort_ [l=pl] {przeglą
723daj publikacje według serii}
724_textToshort_ [l=pl] {przeglą
725daj publikacje według pola Do (odbiorca)}
726_textFromshort_ [l=pl] {przeglą
727daj publikacje według zawartości pola Od (nadawca)}
728_textBrowseshort_ [l=pl] {przeglą
729daj publikacje}
730_textOrganizationshort_ [l=pl] {przeglą
731daj publikacje według organizacji}
732_textHowtoshort_ [l=pl] {przeglą
733daj publikacje według listy "jak..."}
734_textTopicshort_ [l=pl] {przeglą
735daj publikacje według tematów}
736_textPeopleshort_ [l=pl] {przeglą
737daj publikacje według nazwisk}
738_textAcronymshort_ [l=pl] {przeglą
739daj publikacje według występują
740cych skrótów}
741_textPhraseshort_ [l=pl] {przeglą
742daj według wyraÅŒeń w publikacjach}
743_textArtistshort_ [l=pl] {przeglą
744daj publikacje według nazwisk artystów}
745_textKeywordshort_ [l=pl] {przeglą
746daj publikacje według słów kluczowych}
747_textVolumeshort_ [l=pl] {przeglą
748daj publikacje według wolumenów}
749_textCountriesshort_ [l=pl] {przeglą
750daj według krajów}
751_textdefaultshorttext_ [l=pl] {brak określonej klasyfikacji}
752
753_textSearchlong_ [l=pl] {<p>MoÅŒna <i>wyszukiwać dokumenty zawierają
754ce określone słowa</i>.
755W tym celu naleÅŒy otworzyć stronę wyszukiwania. Jest to pierwsza strona
756pojawiają
757ca się po uruchomieniu programu. Aby otworzyć ją
758 z dowolnej
759innej strony programu, kliknij przycisk <i>znajdź</i>. }
760
761
762# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
763
764_textTitlelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
765dać publikacje według tytułów</i>,
766kliknij przycisk <i>tytuły a-z</i>. Pojawi się lista ksią
767ÅŒek
768w kolejności alfabetycznej. }
769
770# Not true DC, kept for legacy reasons
771_textCreatorlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
772dać publikacje według autorów</i>,
773kliknij przycisk <i>autorzy a-z</i>. Pojawi się lista ksią
774ÅŒek
775uporzą
776dkowana według nazwisk autorów. }
777
778_textSubjectlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
779dać publikacje według tematu</i>,
780kliknij przycisk <i>tematy</i>. Pojawi się lista tematów,
781kaÅŒdy przedstawiony jako półka z ksią
782ÅŒkami. }
783
784_textDescriptionlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
785dać publikacje według opisu</i>,
786kliknij przycisk <i>opisy</i>. Pojawi się lista opisów. }
787
788_textPublisherlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
789dać publikacje według wydawcy</i>,
790kliknij przycisk <i>wydawcy</i>. Pojawi się lista wydawców. }
791
792_textContributorlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
793dać publikacje według nazwisk współpracowników</i>,
794kliknij przycisk <i>współpracownicy</i>. Pojawi się lista współpracowników. }
795
796_textDatelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
797dać publikacje według dat</i>, kliknij
798przycisk <i>daty</i>. Pojawi się lista wszystkich wydań
799w kolejności chronologicznej. }
800
801_textTypelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
802dać publikacje według typu</i>,
803kliknij przycisk <i>typy</i>. Pojawi się lista typów. }
804
805_textFormatlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
806dać publikacje według formatów</i>,
807kliknij przycisk <i>formaty</i>. Pojawi się lista formatów.}
808
809_textIdentifierlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
810dać publikacje według identyfikatora</i>,
811kliknij przycisk <i>identyfikatory</i>. Pojawi się lista identyfikatorów. }
812
813# Not true DC, kept for legacy reasons
814_textSourcelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
815dać publikacje według nazw plików</i>,
816kliknij przycisk <i>nazwy plików</i>. Pojawi się alfabetyczna lista
817plików. }
818
819_textLanguagelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
820dać publikacje według języka</i>,
821kliknij przycisk <i>języki</i>. Pojawi się alfabetyczna lista
822języków. }
823
824_textRelationlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
825dać publikacje według relacji</i>,
826kliknij przycisk <i>relacje</i>. Pojawi się lista relacji.}
827
828_textCoveragelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
829dać publikacje według dziedzin</i>,
830kliknij przycisk <i>dziedzina</i>. }
831
832_textRightslong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
833dać publikacje według praw autorskich</i>,
834kliknij przycisk <i>prawa autorskie</i>. }
835
836
837
838_textOrganizationlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
839dać publikacje wg
840organizacji</i> kliknij przycisk <i>Organizacje</i>. Pojawi się
841lista organizacji. }
842
843_textHowtolong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
844dać publikacje według listy "jak..." (jak to zrobić)</i>,
845kliknij przycisk <i>jak...</i>. Pojawi się lista zagadnień "jak to zrobić". }
846
847_textTopiclong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
848dać publikacje według tematów</i>,
849kliknij przycisk <i>temat</i>. Pojawi się lista tematów. }
850
851_textTolong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
852dać publikacje według pola Do (odbiorca)</i>,
853kliknij przycisk <i>do</i>. Pojawi się lista odbiorców. }
854
855_textFromlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
856dać publikacje według zawartości pola Od (nadawca)</i>,
857kliknij przycisk <i>od (nadawca)</i>. Pojawi się lista nadawców. }
858
859_textSerieslong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
860dać publikacje według serii</i>,
861kliknij przycisk <i>serie</i>. Pojawi się lista serii
862znajdują
863cych się w kolekcji. }
864
865_textBrowselong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
866dać publikacje</i>, kliknij
867przycisk <i>przeglą
868daj</i> . }
869
870_textPeoplelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
871dać publikacje według nazwiski</i>,
872kliknij przycisk <i>osoby a-z</i>. Pojawi się alfabetyczna
873lista nazwisk. }
874
875_textAcronymlong_ [l=pl] {<p>Aby znaleźć <i>publikacje zawierają
876ce wyszukiwane skróty</i>,
877kliknij przycisk <i>skróty</i> . Pojawi się lista skrótów
878i miejsc, w których się pojawiają
879. }
880
881_textPhraselong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
882dać publikacje według wyraÅŒeń</i>,
883kliknij przycisk <i>wyraÅŒenia</i>. Pojawi się przeglą
884darka wyraÅŒeń phind. }
885
886_textArtistlong_ [l=pl] {<p>Aby znaleźć <i>publikacje dotyczą
887ce artysty</i>,
888kliknij przycisk <i>artysta</i>. Pojawi się alfabetyczna
889lista artystów. }
890
891_textKeywordlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
892dać publikacje według słów kluczowych</i>,
893kliknij przycisk <i>słowa kluczowe</i>. Pojawi się lista słów kluczowych. }
894
895_textVolumelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
896dać publikacje według wolumenów</i>,
897kliknij przycisk <i>wolumeny</i>. Pojawi się lista wolumenów. }
898
899_textCaptionslong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
900dać publikacje zawierają
901ce poszukiwany podpis pod grafiką
902</i>,
903kliknij przycisk <i>podpisy</i>. Pojawi się lista podpisów. }
904
905_textCountrieslong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
906dać publikacje według kraju pochodzenia</i>
907kliknij przycisk <i>kraje</i>. Pojawi się lista krajów.}
908
909
910_textdefaultlongtext_ [l=pl] {<p>Kliknij przycisk <i>Nieznane</i>, aby
911przeglą
912dać publikacje uporzą
913dkowane według zawartości pola Nieznane. }
914
915_texthelptopics_ [l=pl] {<h2 align=left>Tematy</h2>
916<ul>
917 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
918 _topicreadingdocs_
919 <li><a href="\#searching">Wyszukiwanie wyrazów</a>
920<ul>
921 <li><a href="\#query-terms">Postać kwerendy</a>
922 <li><a href="\#query-type">Typ kwerendy</a>
923 <li><a href="\#scope-of-queries">Zakres kwerendy</a>
924</ul>
925 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
926<ul>
927 <li><a href="\#col-prefs">Preferencje kolekcji</a>
928 <li><a href="\#lang-prefs">Preferencje językowe</a>
929 <li><a href="\#pres-prefs">Preferencje prezentacji</a>
930 <li><a href="\#search-prefs">Preferencje wyszukiwania</a>
931</ul>
932</ul>}
933
934# there are 4 versions of this section of the help text.
935# which version is used is currently set within the server
936# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
937# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
938# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
939# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
940# 4 = standard (like gberg) -- the default
941
942_topicreadingdocs_ [l=pl] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
943
944_textreadingdocs_ [l=pl] {Jak czytać dokumenty}
945
946_texthelpreadingdocs_ [l=pl] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
947<a name="reading-docs"></a>
948<h2>_textreadingdocs_</h2>
949
950<p>Po znalezieniu dokumentu w lewym górnym rogu strony pojawia się
951jego tytuł lub obraz strony tytułowej. W niektórych kolekcjach towarzysz temu spis treści,
952a w innych pojawia się tylko numer strony bieŌą
953cej oraz pole umoÅŒliwiają
954ce wybór
955nowej strony i przejście do przodu lub wstecz. W spisie treści nagłówek
956bieŌą
957cego rozdziału jest drukowany czcionką
958 pogrubioną
959, a spis jest rozwijalny --
960kliknij nazwę folderu, aby go otworzyć lub zamkną
961ć; aby zamkną
962ć ksią
963ÅŒkę,
964kliknij u góry ikonę otwartej ksią
965ÅŒki.</p>
966
967<p>PoniÅŒej znajduje się tekst bieŌą
968cego rozdziału. Strzałki u dołu strony
969umoÅŒliwiają
970 przejście do następnego lub poprzedniego rozdziału.</p>
971
972<p>Pod tytułem lub fotografią
973 znajduje się kilka przycisków. Aby rozwiną
974ć
975cały tekst bieŌą
976cego rozdziału lub ksią
977ÅŒki, kliknij przycisk <i>Rozwiń tekst</i>.
978Rozwijanie tekstu duÅŒego dokumentu moÅŒe trwać długo i zają
979ć sporo pamięci operacyjnej!
980Aby rozwiną
981ć zawartość spisu treści, kliknij przycisk<i>Rozwiń spis treści</i>.
982Aby otworzyć nowe okno przeglą
983darki, kliknij przycisk <i>Nowe okno</i>
984(Jest to przydatne podczas porównywania zawartości lub jednoczesnego odczytywania dwóch dokumentów.)
985W wynikach wyszukiwania poszukiwane wyrazy są
986 wyróŌnione. Aby wyłą
987czyć wyróŌnianie, naleÅŒy klikną
988ć przycisk <i>Bez wyróŌniania</i>.</p>
989
990<p>
991<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
992<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Otwórz półkę z ksią
993ÅŒkami</td></tr>
994<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
995src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Otwórz/zamknij ksią
996ÅŒkę</td></tr>
997<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Przeglą
998daj rozdział</td></tr>
999<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
1000src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Włą
1001cz/Wyłą
1002cz wyświetlanie całego tekstu</td></tr>
1003<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
1004src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Rozwiń/Zwiń spis treści</td></tr>
1005<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Otwórz stronę w nowym oknie</td></tr>
1006<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
1007src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>WyróŌniaj/Nie wyróŌniaj wyszukiwane wyraŌenia</td></tr>
1008<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Kliknij strzałkę, aby otworzyć następny rozdział ...</td></tr>
1009<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... lub wrócić do poprzedniego rozdziału</td></tr>
1010</table>
1011}
1012
1013_texthelpsearching_ [l=pl] {<h2>Jak formułować kwerendę w poszukiwaniu konkretnych wyrazów</h2>
1014<p>
1015 Aby uruchomić kwerendę, wykonaj na stronie wyszukiwania następują
1016ce czynności:<p>
1017
1018 <ol><li>Wybierz rodzaj poszukiwanych wyraÅŒeń
1019 <li>Zdecyduj, czy dopasowane mają
1020 być wszystkie słowa, czy tylko niektóre słowa kwerendy
1021 <li>Wpisz poszukiwane wyrazy
1022 <li>Kliknij przycisk <i>Rozpocznij wyszukiwanie</i>
1023 </ol>
1024
1025<p>Po zakończeniu kwerendy pojawią
1026 się tytuły 20 dokumentów.
1027Przycisk u dołu strony umoÅŒliwia przejście do następnych 20 dokumentów.
1028Na następnej stronie moÅŒna wybrać kolejnych 20 dokumentów
1029lub powrócić do poprzedniej dwudziestki itd. Aby przejrzeć dokument, kliknij tytuł
1030dokumentu lub mały przycisk obok niego.
1031
1032<p>Maksymalnie wynik wyszukiwania obejmuje 100 dokumentów.
1033 Aby zmienić tę liczbę, kliknij przycisk
1034 <i>preferencje</i> u góry strony.<p>
1035
1036<div class="divbar">&nbsp;</div>
1037<a name="query-terms"></a>
1038<h3>Postać kwerendy</h3>
1039
1040<p>Wyszukiwane sa wszystkie wyraÅŒenia w polu kwerendy.
1041Słowo moÅŒe zawierać jedynie litery i cyfry. Wyrazy są
1042 oddzielone "białymi" znakami
1043(spacjami lub znakami tabulacji). JeÅŒeli pojawiają
1044 się inne znaki, np. interpunkcyjne,
1045są
1046 traktowane jak spacje. Wyszukiwanie cią
1047gów znaków zawierają
1048cych znaki
1049interpunkcyjne nie jest moÅŒliwe.
1050
1051<p>Na przykład, kwerenda<p>
1052 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
1053 <p>daje ten sam wynik, co<p>
1054 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
1055
1056<div class="divbar">&nbsp;</div>
1057<a name="query-type"></a>
1058<h3>Typ kwerendy</h3>
1059
1060<p>Są
1061 dwa rodzaje kwerend.
1062
1063<ul>
1064 <li>Wyszukiwanie <b>wszystkich</b> wyrazów. Dokumenty mają
1065 zawierać
1066 wszystkie wpisane słowa. Wyniki są
1067 wyświetlane w kolejności alfabetycznej.<p>
1068
1069 <li>Wyszukiwanie dokumentów zawierają
1070cych <b>niektóre</b> spośród wpisanych wyrazów.
1071 Dokumenty są
1072 wyświetlane w kolejności najlepszego dopasowania do kwerendy.
1073 Stopień dopasowania zaleÅŒy od następują
1074cych czynników:
1075
1076 <p><ul>
1077 <li> im więcej poszukiwanych wyrazów w dokumencie, tym lepsze dopasowanie;
1078 <li> rzadko spotykane wyrazy są
1079 waŌniejsze niŌ wyrazy popularne;
1080 <li> krótkie dokumenty dają
1081 lepsze dopasowanie.
1082 </ul>
1083</ul>
1084
1085<p>MoÅŒna uÅŒyć dowolnie wielu wyrazów -- moÅŒe to być całe zdanie
1086lub nawet cały akapit. W przypadku podania tylko jednego wyrazu
1087dokumenty będą
1088 ułoÅŒone według częstotliwości występowania wyrazu w dokumencie.<p>
1089_texthelpscope_
1090}
1091
1092_textdatesearch_ [l=pl] {Przeszukiwanie według dat}
1093
1094_texthelpdatesearch_ [l=pl] {<h2>_textdatesearch_</h2>
1095Wyszukiwanie według dat umoÅŒliwia znalezienie dokumentów
1096dotyczą
1097cych zdarzeń z pewnego okresu. Mogą
1098 to być dokumenty
1099z jednego roku lub z przedziału lat. Wpisanie poszukiwanych wyraÅŒeń
1100nie jest konieczne. Wpisywanie dat równieÅŒ nie jest obowią
1101zkowe.<p>
1102
1103<div class="divbar">&nbsp;</div>
1104<a name="datesearch-howto"></a>
1105<h3>Sposób uŌycia:</h3>
1106<ul>
1107 <li>W celu wyszukania dokumentów dotyczą
1108cych jednego roku:<p>
1109 <ul>
1110 B970<li>Wpisz poszukiwane wyraÅŒenia
1111 <li>Wpisz rok w polu "Data począ
1112tkowa (lub jedyna data)"
1113 <li>JeÅŒeli data naleÅŒy do okresu przed naszą
1114 erą
1115 (przed Chrystusem),
1116 w menu rozwijalnym obok tego pola zaznacz opcję "p.n.e."
1117 <li>Uruchom wyszukiwanie
1118 </ul>
1119<p><li>W celu wyszukania dokumentów dotyczą
1120cych zakresu dat:<p>
1121 <ul>
1122 <li>Wpisz poszukiwane wyraÅŒenia
1123 <li>W polu "Data począ
1124tkowa (lub jedyna data)" wpisz datę począ
1125tkową
1126
1127 <li>W polu "Data końcowa" wpisz datę końcową
1128
1129 <li>W meniu rozwijalnym zaznacz opcję "p.n.e." obok tej daty lub dat, których to dotyczy
1130 <li>Uruchom wyszukiwanie
1131 </ul>
1132</ul><p>
1133B939
1134<div class="divbar">&nbsp;</div>
1135<a name="datesearch-results"></a>
1136<h3>Reguły wyszukiwania</h3>
1137
1138Wyszukiwanie dokumentów dotyczą
1139cych roku 1903 oznacza wyszukiwanie dokumentów na temat roku 1903, a nie np. spisów literatury wydanych w 1903. Wynik kwerendy moÅŒe zawierać dokumenty dotyczą
1140ce np. lat 1899-1911, poniewaÅŒ 1903 mieści się w tym przedziale czasu oraz dokumenty z tytułem zawierają
1141cym wzmiankę o stuleciu, do którego naleÅŒy poszukiwany rok (np. 20 stulecie lub dwudziesty wiek). Oznacza to, ÅŒe poszukiwane daty mogą
1142 w ogóle się nie pojawiać w dokumentach przedstawionych w wyniku kwerendy<p>
1143}
1144
1145_textchangeprefs_ [l=pl] {Zmiana preferencji}
1146
1147_texthelppreferences_ [l=pl] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1148
1149<p>Aby dostosować interfejs do własnych potrzeb, kliknij przycisk <i>preferencje</i> u góry strony.
1150
1151<div class="divbar">&nbsp;</div>
1152<a name="col-prefs"></a>
1153<h3 align=left>Preferencje kolekcji</h3>
1154
1155Niektóre kolekcje składają
1156 się z podzbiorów, które moÅŒna przeszukiwać
1157niezaleÅŒnie od siebie lub łą
1158cznie, jak jedną
1159 całość. Na stronie Preferencje moÅŒna
1160wybrać podkolekcje, które mają
1161 być uwzględnione podczas przeszukiwania.
1162
1163<div class="divbar">&nbsp;</div>
1164<a name="lang-prefs"></a>
1165<h3 align=left>Preferencje językowe</h3>
1166
1167KaÅŒda kolekcja ma domyślny język prezentacji, ale moÅŒna włą
1168czyć inny język.
1169MoÅŒna takÅŒe zmienić schemat kodowania znaków w bibliotece Greenstone, aby dostosować go
1170do przeglą
1171darki na swoim komputerze -- program wybiera wartości domyślne,
1172które zwykle dają
1173 dobre wyniki, ale w niektórych przeglą
1174darkach lepiej jest wybrać
1175inny schemat kodowania znaków. Wszystkie kolekcje umoÅŒliwiają
1176 zmianę domyślnego
1177interfejsu graficznego na interfejs tekstowy. Jest to szczególnie przydatne tym,
1178którzy ze względu na trudności wzrokowe uÅŒywają
1179 duÅŒych czcionek ekranowych
1180lub syntezatorów mowy w celu prezentacji wyników.
1181
1182<div class="divbar">&nbsp;</div>
1183<a name="pres-prefs"></a>
1184<h3 align=left>Preferencje prezentacji</h3>
1185
1186W zaleÅŒności od kolekcji moÅŒna ustawić kilka opcji w celu polepszenia wizualnej jakości
1187prezentacji.
1188
1189<p>W kolekcjach stron WWW moÅŒna wyłą
1190czyć pasek nawigacyjny u góry kaÅŒdej strony
1191dokumentu, dzięki czemu po zakończeniu wyszukiwania wyświetlana jest poszukiwana
1192strona WWW bez nagłówka biblioteki Greenstone. Aby ponownie uruchomić
1193wyszukiwanie, naleÅŒy w oknie przeglą
1194darki internetowej klikną
1195ć przycisk Wstecz.
1196MoÅŒna takÅŒe wyłą
1197czyć komunikaty diagnostyczne biblioteki, klikają
1198c odsyłacz
1199strony internetowej ulokowanej poza biblioteką
1200. W niektórych kolekcjach
1201stron WWW moÅŒna wybrać, czy odsyłacze na stronie Wyniki wyszukiwania
1202mają
1203 wskazywać URL strony, czy jej kopię przechowywaną
1204 w bibliotece cyfrowej.
1205
1206<div class="divbar">&nbsp;</div>
1207<a name="search-prefs"></a>
1208<h3 align=left>Preferencje wyszukiwania</h3>
1209<p>Rodzaj dopasowania podczas przeszukiwania tekstu moÅŒna wybrać za pomocą
1210
1211dwóch par przycisków. Pierwsza para, Wielkość liter, określa, czy dopasowanie
1212ma uwzględniać wielkość liter. Druga, Końcówki słów, określa, czy dopasowanie
1213ma uwzględniać końcówki słów. MoÅŒna takÅŒe wyszukiwać za pomocą
1214 duÅŒego
1215okna kwerendy. Dzięki temu łatwo jest wyszukać tekst wielkości całego akapitu.
1216Czas przeszukiwania nawet znacznych ilości tekstu jest krótki.
1217
1218<p>Na przykład, jeÅŒeli wybrano przyciski <i>Nie uwzględniaj wielkości liter</i> i
1219<i>Nie uwzględniaj końcówek słów</i>, kwerenda<p>
1220 <ul><kbd>African building</kbd></ul>
1221 <p>będzie równowaÅŒna kwerendzie<p>
1222 <ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p>
1223 poniewaÅŒ wielka litera w wyrazie "African" będzie zmieniona w małą
1224,
1225 a w wyrazach "African" i "building" zostaną
1226 usunięte przyrostki "n" i "ing".
1227 W słowie "builds" usunięta zostanie litera "s".
1228
1229<p>Zaawansowany tryb kwerendy umoÅŒliwia modyfikowanie wyraÅŒeń za pomocą
1230
1231koniunkcji AND (&), alternatywy OR (|), i zaprzeczenia NOT (!). MoÅŒna takÅŒe włą
1232czyć
1233opcję Historia wyszukiwania, która pokazuje kilka ostatnich kwerend.
1234Ułatwia to wykonywanie kwerend będą
1235cych niewielką
1236 modyfikacją
1237 wcześniejszych
1238wyszukiwań. Ustawić moÅŒna równieÅŒ maksymalną
1239 liczbę trafień oraz liczbę trafień
1240prezentowanych jednorazowo w oknie.
1241}
1242
1243_texttanumbrowseoptions_ [l=pl] {Jest _numbrowseoptions_ sposobów wyszukiwania informacji w tej kolekcji:}
1244
1245_textsimplehelpheading_ [l=pl] {Jak znaleźć informacje w kolekcji _collectionname_}
1246
1247_texthelpscope_ [l=pl] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
1248<a name="scope-of-queries"></a>
1249<h3 align=left>Zakres kwerendy</h3>
1250
1251<p>
1252W większości kolekcji moÅŒna wybrać róŌne indeksy przeszukiwania, na przykład
1253spis autorów lub tytułów. Dostępne mogą
1254 być równieÅŒ indeksy dotyczą
1255ce rozdziałów
1256lub akapitów. Zwykle zwracany jest pełny dokument, niezaleÅŒnie od rodzaju przeszukiwanego indeksu.
1257<p>Ksią
1258ÅŒki są
1259 otwierane automatycznie w miejscu właściwym dla wykonanej kwerendy.
1260}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.