source: trunk/gsdl/macros/polish.dm@ 11161

Last change on this file since 11161 was 11161, checked in by jrm21, 18 years ago

removed all the macros that refer to unused images.
home.dm now uses text+css instead of images for the buttons on the front
page.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 40.4 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Polish Language text and icon macros
5# Many thanks to Lech Borkowski (translated March 2005)
6#
7######################################################################
8
9
10######################################################################
11# Global (base) package
12package Global
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_textperiodicals_ [l=pl] {Periodyki}
21_textsource_ [l=pl] {źródło:}
22_textdate_ [l=pl] {data publikacji:}
23_textnumpages_ [l=pl] {liczba stron}
24
25_textsignin_ [l=pl] {rejestracja}
26
27_textdefaultcontent_ [l=pl] {Nie znaleziono strony. Kliknij przycisk Wstecz przeglą
28darki
29internetowej lub przycisk Strona główna, aby powrócić do
30strony głównej biblioteki cyfrowej Greenstone.}
31
32_textdefaulttitle_ [l=pl] {Błą
33d GSDL}
34
35_textbadcollection_ [l=pl] {Ta kolekcja (zwana "_cvariable_") nie jest zainstalowana w tej bibliotece cyfrowej Greenstone.}
36
37_textselectpage_ [l=pl] {Wybierz stronę}
38
39_collectionextra_ [l=pl] {Kolekcja zawiera _about:numdocs_ dokumentów.
40Powstała _about:builddate_ dni temu. }
41
42# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
43# macro will always be set to another value)
44_collectorextra_ [l=pl] {<p>Kolekcja zawiera _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",dokument,dokumentów), łą
45cznie _numbytes_.
46<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Kliknij</a>, aby obejrzeć podsumowanie kolekcji.
47}
48
49_textdescrcollection_ [l=pl] {}
50_textdescrabout_ [l=pl] {Informacje}
51_textdescrhome_ [l=pl] {Strona główna}
52_textdescrhelp_ [l=pl] {Pomoc}
53_textdescrpref_ [l=pl] {Preferencje}
54_textdescrgreenstone_ [l=pl] {Program Biblioteki Cyfrowej Greenstone}
55_textdescrusab_ [l=pl] {Które elementy biblioteki sprawiają
56 trudności?}
57
58_textdescrsearch_ [l=pl] {Znajdź wyraŌenia}
59
60# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
61_textdescrTitle_ [l=pl] {Przeglą
62daj alfabetyczną
63 listę tytułów}
64_textdescrCreator_ [l=pl] {Przeglą
65daj alfabetyczną
66 listę autorów}
67_textdescrSubject_ [l=pl] {Przeglą
68daj według tematów}
69_textdescrDescription_ [l=pl] {Przeglą
70daj weług opisu}
71_textdescrPublisher_ [l=pl] {Przeglą
72daj według wydawców}
73_textdescrContributor_ [l=pl] {Przeglą
74daj według współpracowników}
75_textdescrDate_ [l=pl] {Przeglą
76daj według dat}
77_textdescrType_ [l=pl] {Przeglą
78daj według typu zasobów}
79_textdescrFormat_ [l=pl] {Przeglą
80daj według formatu}
81_textdescrIdentifier_ [l=pl] {Przeglą
82daj według identyfikatorów zasobów}
83_textdescrSource_ [l=pl] {Przeglą
84daj według pierwotnych nazw plików}
85_textdescrLanguage_ [l=pl] {Przeglą
86daj według języka}
87_textdescrRelation_ [l=pl] {Przeglą
88daj według relacji}
89_textdescrCoverage_ [l=pl] {Przeglą
90daj według dziedziny}
91_textdescrRights_ [l=pl] {Przeglą
92daj według praw autorskich}
93
94_textdescrOrganization_ [l=pl] {Przeglą
95daj według organizacji}
96_textdescrKeyword_ [l=pl] {Przeglą
97daj według słów kluczowych}
98_textdescrHowto_ [l=pl] {Przeglą
99daj kategorie Jak...}
100_textdescrList_ [l=pl] {Przeglą
101daj wydruki dokumentów}
102_textdescrSeries_ [l=pl] {Przeglą
103daj według wydań}
104_textdescrTo_ [l=pl] {Przeglą
105daj według zawartości pola Do}
106_textdescrFrom_ [l=pl] {Przeglą
107daj według pola Od (nadawca)}
108_textdescrTopic_ [l=pl] {Przeglą
109daj wydania specjalne}
110_textdescrBrowse_ [l=pl] {Przeglą
111daj}
112_textdescrCollage_ [l=pl] {Przeglą
113daj według obrazów}
114_textdescrPeople_ [l=pl] {Przeglą
115daj alfabetyczną
116 listę osób}
117_textdescrAcronym_ [l=pl] {Przeglą
118daj skróty}
119_textdescrPhrase_ [l=pl] {Przeglą
120daj według wyraÅŒeń}
121_textdescrArtist_ [l=pl] {Przeglą
122daj artystów}
123_textdescrVolume_ [l=pl] {Przeglą
124daj według wolumenów}
125_textdescrCountries_ [l=pl] {Przeglą
126daj według krajów}
127_textdescrCaptions_ [l=pl] {Przeglą
128daj podpisy fotografii}
129
130
131_labelSearch_ [l=pl] {Znajdź}
132
133# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
134_labelTitle_ [l=pl] {Tytuły A-Z}
135_labelCreator_ [l=pl] {Autorzy A-Z}
136_labelSubject_ [l=pl] {Tematy}
137_labelDescription_ [l=pl] {Opisy}
138_labelPublisher_ [l=pl] {Wydawcy}
139_labelContributor_ [l=pl] {Współpracownicy}
140_labelDate_ [l=pl] {Daty}
141_labelTypes_ [l=pl] {Typy}
142_labelFormat_ [l=pl] {Formaty}
143_labelIdentifier_ [l=pl] {Identyfikatory}
144_labelSource_ [l=pl] {Nazwy plików}
145_labelLanguage_ [l=pl] {Języki}
146_labelRelation_ [l=pl] {Relacje}
147_labelCoverage_ [l=pl] {Dziedzina}
148_labelRights_ [l=pl] {Prawa}
149
150_labelOrg_ [l=pl] {Organizacja}
151_labelKeyword_ [l=pl] {Słowa kluczowe}
152_labelHow_ [l=pl] {Jak...}
153_labelSeries_ [l=pl] {Serie}
154_labelList_ [l=pl] {Wydruk}
155_labelTo_ [l=pl] {Do}
156_labelFrom_ [l=pl] {Od (nadawca)}
157_labelTopic_ [l=pl] {Tematy}
158_labelBrwse_ [l=pl] {Przeglą
159daj}
160_labelCollage_ [l=pl] {KolaŌ}
161_labelBrows_ [l=pl] {Przeglą
162daj}
163_labelPeople_ [l=pl] {Osoby A-Z}
164_labelAcronym_ [l=pl] {Skróty}
165_labelPhrase_ [l=pl] {Zwroty}
166_labelArtist_ [l=pl] {Artyści}
167_labelVolume_ [l=pl] {Wolumeny}
168_labelCaptions_ [l=pl] {Podpisy}
169_labelCountries_ [l=pl] {Kraje}
170
171_texticontext_ [l=pl] {Przeglą
172daj dokument}
173_texticonclosedbook_ [l=pl] {otwórz dokument i przeglą
174daj}
175_texticonnext_ [l=pl] {następny rozdział}
176_texticonprev_ [l=pl] {poprzedni rozdział}
177
178# -- Missing translation: _texticonworld_
179
180_texticonmidi_ [l=pl] {Przeglą
181daj dokument w formacie MIDI}
182_texticonmsword_ [l=pl] {Przeglą
183daj dokument w formacie Microsoft Word}
184_texticonmp3_ [l=pl] {Przeglą
185daj dokument w formacie MP3}
186_texticonpdf_ [l=pl] {Przeglą
187daj dokument w formacie PDF}
188_texticonps_ [l=pl] {Przeglą
189daj dokument w formacie PostScript}
190_texticonppt_ [l=pl] {Przeglą
191daj dokument w formacie PowerPoint}
192_texticonrtf_ [l=pl] {Przeglą
193daj dokument w formacie RTF}
194_texticonxls_ [l=pl] {Przeglą
195daj dokument w formacie Microsoft Excel}
196
197_page_ [l=pl] {strona}
198_pages_ [l=pl] {stron}
199_of_ [l=pl] {z}
200_vol_ [l=pl] {Tom}
201_num_ [l=pl] {Nr}
202
203_textmonth00_ [l=pl] {}
204_textmonth01_ [l=pl] {Styczeń}
205_textmonth02_ [l=pl] {Luty}
206_textmonth03_ [l=pl] {Marzec}
207_textmonth04_ [l=pl] {Kwiecień}
208_textmonth05_ [l=pl] {Maj}
209_textmonth06_ [l=pl] {Czerwiec}
210_textmonth07_ [l=pl] {Lipiec}
211_textmonth08_ [l=pl] {Sierpień}
212_textmonth09_ [l=pl] {Wrzesień}
213_textmonth10_ [l=pl] {Październik}
214_textmonth11_ [l=pl] {Listopad}
215_textmonth12_ [l=pl] {Grudzień}
216
217_textdocument_ [l=pl] {Dokument}
218_textsection_ [l=pl] {Rozdział}
219_textparagraph_ [l=pl] {Akapit}
220
221_magazines_ [l=pl] {Czasopisma}
222
223_nzdlpagefooter_ [l=pl] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
224<p><a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</a>
225<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz">Department of Computer Science</a>,
226<a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
227New Zealand}
228
229_linktextHOME_ [l=pl] {STRONA GŁÓWNA}
230_linktextHELP_ [l=pl] {POMOC}
231_linktextPREFERENCES_ [l=pl] {PREFERENCJE}
232
233#------------------------------------------------------------
234# icons
235#------------------------------------------------------------
236
237
238
239
240
241
242######################################################################
243# 'about' page
244package about
245######################################################################
246
247
248#------------------------------------------------------------
249# text macros
250#------------------------------------------------------------
251
252_textabcol_ [l=pl] {Informacje o kolekcji}
253
254_textsubcols1_ [l=pl] {<p>Cała kolekcja obejmuje _1_ podzbiorów.
255Dostępne są
256:
257<blockquote>}
258
259_textsubcols2_ [l=pl] {</blockquote>
260Na stronie Preferencje moÅŒna zaznaczyć (i zmienić)
261przeglą
262dane podzbiory kolekcji.}
263
264
265#------------------------------------------------------------
266# icons
267#------------------------------------------------------------
268
269_titleabout_ [l=pl] {informacje}
270
271
272
273######################################################################
274# document package
275package document
276######################################################################
277
278
279#------------------------------------------------------------
280# text macros
281#------------------------------------------------------------
282
283# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
284
285
286_texticonopenbookshelf_ [l=pl] {zamknij dział}
287_texticonclosedbookshelf_ [l=pl] {otwórz ten dział i przeglą
288daj zawartość}
289_texticonopenbook_ [l=pl] {zamknij ksią
290ÅŒkę}
291_texticonclosedfolder_ [l=pl] {Otwórz folder i przeglą
292daj}
293_texticonclosedfolder2_ [l=pl] {otwórz podrozdział:}
294_texticonopenfolder_ [l=pl] {zamknij folder}
295_texticonopenfolder2_ [l=pl] {zamknij podrozdział:}
296_texticonsmalltext_ [l=pl] {Przeglą
297daj ten rozdział}
298_texticonsmalltext2_ [l=pl] {Przeglą
299daj tekst:}
300_texticonpointer_ [l=pl] {rozdział bieŌą
301cy}
302_texticondetach_ [l=pl] {Otwórz stronę w nowym oknie}
303_texticonhighlight_ [l=pl] {WyróŌniaj poszukiwane wyraŌenia}
304_texticonnohighlight_ [l=pl] {Nie wyróŌniaj poszukiwanych wyraÅŒeń}
305_texticoncontracttoc_ [l=pl] {Zwiń spis treści}
306_texticonexpandtoc_ [l=pl] {Rozwiń spis treści}
307_texticonexpandtext_ [l=pl] {Wyświetlaj cały tekst}
308_texticoncontracttext_ [l=pl] {Wyświetlaj tekst jedynie dla bieŌą
309cego rozdziału}
310_texticonwarning_ [l=pl] {<b>OstrzeÅŒenie: </b>}
311_texticoncont_ [l=pl] {kontynuować?}
312
313_textltwarning_ [l=pl] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
314_iconwarning_Rozwinięcie tekstu wymaga wyświetlenia
315duÅŒej ilości danych w przeglą
316darce internetowej
317}
318
319_textgoto_ [l=pl] {przejdź do strony}
320_textintro_ [l=pl] {<i>(wstęp)</i>}
321
322
323#------------------------------------------------------------
324# icons
325#------------------------------------------------------------
326
327# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
328
329# Not true DC, kept for legacy reasons
330_widthhtitle_ [l=pl] {200}
331_heighthtitle_ [l=pl] {57}
332
333# Not true DC, kept for legacy reasons
334_widthhcreat_ [l=pl] {200}
335_heighthcreat_ [l=pl] {57}
336
337_widthhsubj_ [l=pl] {200}
338_heighthsubj_ [l=pl] {57}
339
340_widthhdesc_ [l=pl] {200}
341_heighthdesc_ [l=pl] {57}
342
343_widthhpubl_ [l=pl] {200}
344_heighthpubl_ [l=pl] {57}
345
346_widthhcontr_ [l=pl] {200}
347_heighthcontr_ [l=pl] {57}
348
349_widthhdate_ [l=pl] {200}
350_heighthdate_ [l=pl] {57}
351
352_widthhtype_ [l=pl] {200}
353_heighthtype_ [l=pl] {57}
354
355_widthhform_ [l=pl] {200}
356_heighthform_ [l=pl] {57}
357
358_widthhident_ [l=pl] {200}
359_heighthident_ [l=pl] {57}
360
361# Not true DC, kept for legacy reasons
362_widthhsrc_ [l=pl] {200}
363_heighthsrc_ [l=pl] {57}
364
365_widthhlang_ [l=pl] {200}
366_heighthlang_ [l=pl] {57}
367
368_widthhrel_ [l=pl] {200}
369_heighthrel_ [l=pl] {57}
370
371_widthhcover_ [l=pl] {200}
372_heighthcover_ [l=pl] {57}
373
374_widthhright_ [l=pl] {200}
375_heighthright_ [l=pl] {57}
376
377
378
379_widthhto_ [l=pl] {200}
380_heighthto_ [l=pl] {57}
381
382_widthhfrom_ [l=pl] {200}
383_heighthfrom_ [l=pl] {57}
384
385_widthhser_ [l=pl] {200}
386_heighthser_ [l=pl] {57}
387
388_widthhhow_ [l=pl] {200}
389_heighthhow_ [l=pl] {57}
390
391_widthhtopic_ [l=pl] {200}
392_heighthtopic_ [l=pl] {57}
393
394_widthhorg_ [l=pl] {200}
395_heighthorg_ [l=pl] {57}
396
397_widthhbrwse_ [l=pl] {200}
398_heighthbrwse_ [l=pl] {57}
399
400_widthhcoll_ [l=pl] {200}
401_heighthcoll_ [l=pl] {57}
402
403_widthhpeople_ [l=pl] {200}
404_heighthpeople_ [l=pl] {57}
405
406_widthhacronym_ [l=pl] {200}
407_heighthacronym_ [l=pl] {57}
408
409_widthhphrse_ [l=pl] {200}
410_heighthphrse_ [l=pl] {57}
411
412_widthhartist_ [l=pl] {200}
413_heighthartist_ [l=pl] {57}
414
415_widthhkw_ [l=pl] {200}
416_heighthkw_ [l=pl] {57}
417
418_widthhvol_ [l=pl] {200}
419_heighthvol_ [l=pl] {57}
420
421_widthhcount_ [l=pl] {200}
422_heighthcount_ [l=pl] {57}
423
424_widthhcapt_ [l=pl] {200}
425_heighthcapt_ [l=pl] {57}
426
427
428_textCONTINUE_ [l=pl] {KONTYNUOWAĆ??}
429
430_textEXPANDTEXT_ [l=pl] {ROZWIŃ\nTEKST}
431
432_textCONTRACTCONTENTS_ [l=pl] {ZWIŃ\nSPIS TREŚCI}
433
434_textDETACH_ [l=pl] {NOWE OKNO}
435
436_textEXPANDCONTENTS_ [l=pl] {ROZWIŃ\nSPIS TREŚCI}
437
438_textCONTRACT_ [l=pl] {ZWIŃ\nTEKST}
439
440_textHIGHLIGHT_ [l=pl] {WYRÓŻNIANIE}
441
442_textNOHIGHLIGHT_ [l=pl] {BRAK\nWYRÓŻNIANIA}
443
444
445######################################################################
446# 'search' page
447package query
448######################################################################
449
450
451#------------------------------------------------------------
452# text macros
453#------------------------------------------------------------
454
455# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
456# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
457# any matches
458_textquerytitle_ [l=pl] {_If_(_thislast_,wyników _thisfirst_ - _thislast_ dla kwerendy: _cgiargq_,Brak wyników dla kwerendy: _cgiargq_)}
459_textnoquerytitle_ [l=pl] {Strona wyszukiwania}
460
461_textsome_ [l=pl] {niektóre}
462_textall_ [l=pl] {wszystkie}
463_textboolean_ [l=pl] {logiczne}
464_textranked_ [l=pl] {nr pozycji na liście}
465_textnatural_ [l=pl] {naturalny}
466#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
467#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
468#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
469#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
470_texticonsearchhistorybar_ [l=pl] {historia wyszukiwania}
471
472_textifeellucky_ [l=pl] {Wyświetl pierwszy znaleziony dokument }
473
474#alt text for query buttons
475_textusequery_ [l=pl] {uÅŒyj tej kwerendy}
476_textfreqmsg1_ [l=pl] {Liczba słów: }
477_textpostprocess_ [l=pl] {_If_(_quotedquery_,<br><i>przetworzone w celu znalezienia _quotedquery_</i>
478)}
479_textinvalidquery_ [l=pl] {Nieprawidłowa składnia kwerendy}
480
481_textmorethan_ [l=pl] {Ponad}
482_textapprox_ [l=pl] {Informacje}
483_textnodocs_ [l=pl] {Brak wyników}
484_text1doc_ [l=pl] {znaleziono 1 dokument}
485_textlotsdocs_ [l=pl] {dokumentów spełniają
486cych warunki kwerendy.}
487_textmatches_ [l=pl] {Dopasowania}
488_textbeginsearch_ [l=pl] {Rozpocznij wyszukiwanie}
489_textrunquery_ [l=pl] {Uruchom kwerendę}
490_textclearform_ [l=pl] {Wyczyść formularz}
491
492#these go together in form search:
493#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
494_textwordphrase_ [l=pl] {Słowo lub wyraÅŒenie}
495_textinfield_ [l=pl] {... w polu}
496_textfoldstem_ [l=pl] {(złoÅŒenie, trzon)}
497
498_textadvquery_ [l=pl] {Lub wpisz kwerendę:}
499_textallfields_ [l=pl] {wszystkie pola}
500_texttextonly_ [l=pl] {tylko tekst}
501_textand_ [l=pl] {i}
502_textor_ [l=pl] {lub}
503_textandnot_ [l=pl] {i nie}
504
505# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
506# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
507# unset
508
509_textsimplesearch_ [l=pl] {Znajdź _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_, na poziomie _gselection_ )_If_(_nselection_,w języku _nselection_ ) zawierają
510ce _querytypeselection_ słowa}
511
512_textadvancedsearch_ [l=pl] {Znajdź _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_,na poziomie _gselection_ )_If_(_nselection_,w języku _nselection_ )za pomocą
513 _querytypeselection_ kwerendy}
514
515_textformsimplesearch_ [l=pl] {Znajdź _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,na poziomie _gformselection_ )_If_(_nselection_,w języku _nselection_ ) dla _formquerytypeselection_}
516
517_textformadvancedsearch_ [l=pl] {Znajdź _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )i pokaÅŒ wyniki w kolejności _formquerytypeselection_}
518
519
520_textnojsformwarning_ [l=pl] {Uwaga: wyłą
521czono obsługę języka Javascript w przeglą
522darce. <br>Aby uÅŒyć formularza wyszukiwania, włą
523cz Javascript.}
524_textdatesearch_ [l=pl] {W tej kolekcji moÅŒna szukać dokumentów pasują
525cych do zakresu dat lub dokumenty zawierają
526ce konkretną
527 datę. Jest to opcja wyszukiwania.}
528_textstartdate_ [l=pl] {Data począ
529tkowa (lub jedyna):}
530_textenddate_ [l=pl] {Data końcowa:}
531_textbc_ [l=pl] {p.n.e.}
532_textad_ [l=pl] {n.e.}
533_textexplaineras_ [l=pl] {Skróty C.E. i B.C.E są
534 alternatywnymi oznaczeniami skrótów A.D. i B.C. WyraÅŒenia te są
535 uwaÅŒane za neutralne pod względem kulturowym i oznaczają
536 "Common Era", czyli "naszej ery" oraz "Before the Common Era", czyli "przed naszą
537 erą
538"}
539
540_textstemon_ [l=pl] {(nie uwzględniaj końcówek słów)}
541
542_textsearchhistory_ [l=pl] {Historia wyszukiwania}
543
544#text macros for search history
545_textnohistory_ [l=pl] {Brak wpisów w historii wyszukiwania}
546_texthresult_ [l=pl] {wynik}
547_texthresults_ [l=pl] {wyniki}
548_texthallwords_ [l=pl] {wszystkie słowa}
549_texthsomewords_ [l=pl] {niektóre słowa}
550_texthboolean_ [l=pl] {logiczne}
551_texthranked_ [l=pl] {pozycja na liście}
552_texthcaseon_ [l=pl] {uwzględnij wielkość liter}
553_texthcaseoff_ [l=pl] {nierozróŌnianie wielkości liter}
554_texthstemon_ [l=pl] {ograniczenie do trzonu słowa}
555_texthstemoff_ [l=pl] {całe słowa}
556
557#------------------------------------------------------------
558# icons
559#------------------------------------------------------------
560
561
562
563## "historia" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
564_httpiconsrchhistb_ [l=pl] {_httpimg_/pl/schhistb.gif}
565_widthsrchhistb_ [l=pl] {_pagewidth_}
566_heightsrchhistb_ [l=pl] {17}
567
568
569######################################################################
570# 'preferences' page
571package preferences
572######################################################################
573
574
575#------------------------------------------------------------
576# text macros
577#------------------------------------------------------------
578
579_textprefschanged_ [l=pl] {Oto zapisane preferencje. Nie uÅŒywaj przycisku Wstecz przeglą
580darki
581internetowej, poniewaÅŒ ustawienia zostałyby anulowane!
582Kliknij jeden z przycisków na pasku powyŌej.}
583_textsetprefs_ [l=pl] {zapisz preferencje}
584_textsearchprefs_ [l=pl] {Preferencje wyszukiwania}
585_textcollectionprefs_ [l=pl] {Ustawienia kolekcji}
586_textpresentationprefs_ [l=pl] {Preferencje prezentacji}
587_textpreferences_ [l=pl] {Preferencje}
588_textcasediffs_ [l=pl] {RozróŌnianie wielkości liter:}
589_textignorecase_ [l=pl] {nie uwzględniaj wielkości liter}
590_textmatchcase_ [l=pl] {uwzględnij wielkość liter}
591_textwordends_ [l=pl] {Końcówki słów:}
592_textstem_ [l=pl] {Nie uwzględniaj końcówek słów}
593_textnostem_ [l=pl] {dopasowane musi być całe słowo}
594_textprefop_ [l=pl] {PokaÅŒ do _maxdocoption_ trafień, _hitsperpageoption_ trafień na jednej stronie.}
595_textextlink_ [l=pl] {Dostęp do zewnętrznych stron WWW:}
596_textintlink_ [l=pl] {Lokalizacja dokumentów źródłowych: }
597_textlanguage_ [l=pl] {Język interfejsu uÅŒytkownika}
598_textencoding_ [l=pl] {Kodowanie znaków:}
599_textformat_ [l=pl] {Format interfejsu:}
600_textall_ [l=pl] {wszystkie}
601_textquerymode_ [l=pl] {Tryb kwerendy:}
602_textsimplemode_ [l=pl] {tryb kwerendy prostej}
603_textadvancedmode_ [l=pl] {tryb kwerendy zaawansowanej (umoÅŒliwia wyszukiwanie logiczne za pomocą
604 operatorów !, &, | i nawiasów)}
605_textlinkinterm_ [l=pl] {przez stronę pośrednią
606}
607_textlinkdirect_ [l=pl] {przejdź}
608_textdigitlib_ [l=pl] {biblioteka cyfrowa}
609_textweb_ [l=pl] {sieć WWW}
610_textgraphical_ [l=pl] {Graficzny}
611_texttextual_ [l=pl] {Tekstowy}
612_textcollectionoption_ [l=pl] {<p>
613Uwzględnij podzbiory kolekcji:
614<br>}
615
616_textrelateddocdisplay_ [l=pl] {wyświetl dokumenty pokrewne}
617_textsearchhistory_ [l=pl] {Historia wyszukiwania:}
618_textnohistory_ [l=pl] {Brak historii wyszukiwania}
619_texthistorydisplay_ [l=pl] {pokaÅŒ wpisy _historynumrecords_ ostatnich wyszukiwań}
620_textnohistorydisplay_ [l=pl] {nie wyświetlaj historii wyszukiwania}
621
622#_texttypesearch_ {Type of search:}
623#_texttextsearch_ {text search}
624_textformsearch_ [l=pl] {Formularz wyszukiwania:}
625_textplainsearch_ [l=pl] {Zwykłe wyszukiwanie:}
626_textqueryboxsize_ [l=pl] {Rozmiar pola kwerendy:}
627_textregbox_ [l=pl] {zwykłe pole kwerendy}
628_textbigbox_ [l=pl] {duÅŒe pole kwerendy}
629_textformtype_ [l=pl] {Typ Formularza:}
630_textsimple_ [l=pl] {prosty}
631_textadvanced_ [l=pl] {zaawansowany}
632
633# used in "with 4 fields" in the form search box
634_textwith_ [l=pl] {z}
635_textfields_ [l=pl] {pola}
636
637
638#------------------------------------------------------------
639# icons
640#------------------------------------------------------------
641
642_widthhpref_ [l=pl] {200}
643_heighthpref_ [l=pl] {57}
644
645#####################################################################
646# 'browse' package for the dynamic browsing interface
647package browse
648#####################################################################
649
650_textsortby_ [l=pl] {Sortuj dokumenty według}
651_textalsoshowing_ [l=pl] {równieŌ}
652_textwith_ [l=pl] {zawierają
653ce co najwyÅŒej}
654_textdocsperpage_ [l=pl] {dokumentów na stronie}
655
656_textfilterby_ [l=pl] {Znajdź dokumenty zawierają
657ce}
658_textall_ [l=pl] {wszystkie}
659_textany_ [l=pl] {niektóre}
660_textwords_ [l=pl] {słowa}
661_textleaveblank_ [l=pl] {pozostaw pole nie zaznaczone, aby otrzymać wszystkie dokumenty}
662
663_browsebuttontext_ [l=pl] {"Sortuj dokumenty"}
664
665_nodata_ [l=pl] {<i>brak danych</i>}
666_docs_ [l=pl] {dokumenty}
667######################################################################
668# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
669# rest of this file
670package help
671######################################################################
672
673
674#------------------------------------------------------------
675# text macros
676#------------------------------------------------------------
677
678_textHelp_ [l=pl] {Pomoc}
679_textSearchshort_ [l=pl] {znajdź słowa}
680
681
682# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
683_textTitleshort_ [l=pl] {przeglą
684daj według tytułów}
685_textCreatorshort_ [l=pl] {przeglą
686daj publikacje według autorów}
687_textSubjectshort_ [l=pl] {przeglą
688daj publikacje według tematu}
689_textDescriptionshort_ [l=pl] {przeglą
690daj publikacje według opisu}
691_textPublishershort_ [l=pl] {przeglą
692daj publikacje według wydawców}
693_textContributorshort_ [l=pl] {przeglą
694daj publikacje według współpracowników}
695_textDateshort_ [l=pl] {przeglą
696daj publikacje według dat}
697_textTypeshort_ [l=pl] {przeglą
698daj publikacje według typów}
699_textFormatshort_ [l=pl] {przeglą
700daj publikacje według formatów}
701_textIdentifiershort_ [l=pl] {przeglą
702daj publikacje według identifykatora}
703_textSourceshort_ [l=pl] {przeglą
704daj według nazw plików}
705_textLanguageshort_ [l=pl] {przeglą
706daj publikacje według języka}
707_textRelationshort_ [l=pl] {przeglą
708daj publikacje według relacji}
709_textCoverageshort_ [l=pl] {przeglą
710daj według dziedziny}
711_textRightsshort_ [l=pl] {przeglą
712daj publikacje według praw autorskich}
713
714_textSeriesshort_ [l=pl] {przeglą
715daj publikacje według serii}
716_textToshort_ [l=pl] {przeglą
717daj publikacje według pola Do (odbiorca)}
718_textFromshort_ [l=pl] {przeglą
719daj publikacje według zawartości pola Od (nadawca)}
720_textBrowseshort_ [l=pl] {przeglą
721daj publikacje}
722_textOrganizationshort_ [l=pl] {przeglą
723daj publikacje według organizacji}
724_textHowtoshort_ [l=pl] {przeglą
725daj publikacje według listy "jak..."}
726_textTopicshort_ [l=pl] {przeglą
727daj publikacje według tematów}
728_textPeopleshort_ [l=pl] {przeglą
729daj publikacje według nazwisk}
730_textAcronymshort_ [l=pl] {przeglą
731daj publikacje według występują
732cych skrótów}
733_textPhraseshort_ [l=pl] {przeglą
734daj według wyraÅŒeń w publikacjach}
735_textArtistshort_ [l=pl] {przeglą
736daj publikacje według nazwisk artystów}
737_textKeywordshort_ [l=pl] {przeglą
738daj publikacje według słów kluczowych}
739_textVolumeshort_ [l=pl] {przeglą
740daj publikacje według wolumenów}
741_textCountriesshort_ [l=pl] {przeglą
742daj według krajów}
743_textdefaultshorttext_ [l=pl] {brak określonej klasyfikacji}
744
745_textSearchlong_ [l=pl] {<p>MoÅŒna <i>wyszukiwać dokumenty zawierają
746ce określone słowa</i>.
747W tym celu naleÅŒy otworzyć stronę wyszukiwania. Jest to pierwsza strona
748pojawiają
749ca się po uruchomieniu programu. Aby otworzyć ją
750 z dowolnej
751innej strony programu, kliknij przycisk <i>znajdź</i>. }
752
753
754# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
755
756_textTitlelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
757dać publikacje według tytułów</i>,
758kliknij przycisk <i>tytuły a-z</i>. Pojawi się lista ksią
759ÅŒek
760w kolejności alfabetycznej. }
761
762# Not true DC, kept for legacy reasons
763_textCreatorlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
764dać publikacje według autorów</i>,
765kliknij przycisk <i>autorzy a-z</i>. Pojawi się lista ksią
766ÅŒek
767uporzą
768dkowana według nazwisk autorów. }
769
770_textSubjectlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
771dać publikacje według tematu</i>,
772kliknij przycisk <i>tematy</i>. Pojawi się lista tematów,
773kaÅŒdy przedstawiony jako półka z ksią
774ÅŒkami. }
775
776_textDescriptionlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
777dać publikacje według opisu</i>,
778kliknij przycisk <i>opisy</i>. Pojawi się lista opisów. }
779
780_textPublisherlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
781dać publikacje według wydawcy</i>,
782kliknij przycisk <i>wydawcy</i>. Pojawi się lista wydawców. }
783
784_textContributorlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
785dać publikacje według nazwisk współpracowników</i>,
786kliknij przycisk <i>współpracownicy</i>. Pojawi się lista współpracowników. }
787
788_textDatelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
789dać publikacje według dat</i>, kliknij
790przycisk <i>daty</i>. Pojawi się lista wszystkich wydań
791w kolejności chronologicznej. }
792
793_textTypelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
794dać publikacje według typu</i>,
795kliknij przycisk <i>typy</i>. Pojawi się lista typów. }
796
797_textFormatlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
798dać publikacje według formatów</i>,
799kliknij przycisk <i>formaty</i>. Pojawi się lista formatów.}
800
801_textIdentifierlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
802dać publikacje według identyfikatora</i>,
803kliknij przycisk <i>identyfikatory</i>. Pojawi się lista identyfikatorów. }
804
805# Not true DC, kept for legacy reasons
806_textSourcelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
807dać publikacje według nazw plików</i>,
808kliknij przycisk <i>nazwy plików</i>. Pojawi się alfabetyczna lista
809plików. }
810
811_textLanguagelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
812dać publikacje według języka</i>,
813kliknij przycisk <i>języki</i>. Pojawi się alfabetyczna lista
814języków. }
815
816_textRelationlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
817dać publikacje według relacji</i>,
818kliknij przycisk <i>relacje</i>. Pojawi się lista relacji.}
819
820_textCoveragelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
821dać publikacje według dziedzin</i>,
822kliknij przycisk <i>dziedzina</i>. }
823
824_textRightslong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
825dać publikacje według praw autorskich</i>,
826kliknij przycisk <i>prawa autorskie</i>. }
827
828
829
830_textOrganizationlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
831dać publikacje wg
832organizacji</i> kliknij przycisk <i>Organizacje</i>. Pojawi się
833lista organizacji. }
834
835_textHowtolong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
836dać publikacje według listy "jak..." (jak to zrobić)</i>,
837kliknij przycisk <i>jak...</i>. Pojawi się lista zagadnień "jak to zrobić". }
838
839_textTopiclong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
840dać publikacje według tematów</i>,
841kliknij przycisk <i>temat</i>. Pojawi się lista tematów. }
842
843_textTolong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
844dać publikacje według pola Do (odbiorca)</i>,
845kliknij przycisk <i>do</i>. Pojawi się lista odbiorców. }
846
847_textFromlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
848dać publikacje według zawartości pola Od (nadawca)</i>,
849kliknij przycisk <i>od (nadawca)</i>. Pojawi się lista nadawców. }
850
851_textSerieslong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
852dać publikacje według serii</i>,
853kliknij przycisk <i>serie</i>. Pojawi się lista serii
854znajdują
855cych się w kolekcji. }
856
857_textBrowselong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
858dać publikacje</i>, kliknij
859przycisk <i>przeglą
860daj</i> . }
861
862_textPeoplelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
863dać publikacje według nazwiski</i>,
864kliknij przycisk <i>osoby a-z</i>. Pojawi się alfabetyczna
865lista nazwisk. }
866
867_textAcronymlong_ [l=pl] {<p>Aby znaleźć <i>publikacje zawierają
868ce wyszukiwane skróty</i>,
869kliknij przycisk <i>skróty</i> . Pojawi się lista skrótów
870i miejsc, w których się pojawiają
871. }
872
873_textPhraselong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
874dać publikacje według wyraÅŒeń</i>,
875kliknij przycisk <i>wyraÅŒenia</i>. Pojawi się przeglą
876darka wyraÅŒeń phind. }
877
878_textArtistlong_ [l=pl] {<p>Aby znaleźć <i>publikacje dotyczą
879ce artysty</i>,
880kliknij przycisk <i>artysta</i>. Pojawi się alfabetyczna
881lista artystów. }
882
883_textKeywordlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
884dać publikacje według słów kluczowych</i>,
885kliknij przycisk <i>słowa kluczowe</i>. Pojawi się lista słów kluczowych. }
886
887_textVolumelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
888dać publikacje według wolumenów</i>,
889kliknij przycisk <i>wolumeny</i>. Pojawi się lista wolumenów. }
890
891_textCaptionslong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
892dać publikacje zawierają
893ce poszukiwany podpis pod grafiką
894</i>,
895kliknij przycisk <i>podpisy</i>. Pojawi się lista podpisów. }
896
897_textCountrieslong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
898dać publikacje według kraju pochodzenia</i>
899kliknij przycisk <i>kraje</i>. Pojawi się lista krajów.}
900
901
902_textdefaultlongtext_ [l=pl] {<p>Kliknij przycisk <i>Nieznane</i>, aby
903przeglą
904dać publikacje uporzą
905dkowane według zawartości pola Nieznane. }
906
907_texthelptopics_ [l=pl] {<h2 align=left>Tematy</h2>
908<ul>
909 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
910 _topicreadingdocs_
911 <li><a href="\#searching">Wyszukiwanie wyrazów</a>
912<ul>
913 <li><a href="\#query-terms">Postać kwerendy</a>
914 <li><a href="\#query-type">Typ kwerendy</a>
915 <li><a href="\#scope-of-queries">Zakres kwerendy</a>
916</ul>
917 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
918<ul>
919 <li><a href="\#col-prefs">Preferencje kolekcji</a>
920 <li><a href="\#lang-prefs">Preferencje językowe</a>
921 <li><a href="\#pres-prefs">Preferencje prezentacji</a>
922 <li><a href="\#search-prefs">Preferencje wyszukiwania</a>
923</ul>
924</ul>}
925
926# there are 4 versions of this section of the help text.
927# which version is used is currently set within the server
928# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
929# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
930# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
931# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
932# 4 = standard (like gberg) -- the default
933
934_topicreadingdocs_ [l=pl] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
935
936_textreadingdocs_ [l=pl] {Jak czytać dokumenty}
937
938_texthelpreadingdocs_ [l=pl] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
939<a name="reading-docs"></a>
940<h2>_textreadingdocs_</h2>
941
942<p>Po znalezieniu dokumentu w lewym górnym rogu strony pojawia się
943jego tytuł lub obraz strony tytułowej. W niektórych kolekcjach towarzysz temu spis treści,
944a w innych pojawia się tylko numer strony bieŌą
945cej oraz pole umoÅŒliwiają
946ce wybór
947nowej strony i przejście do przodu lub wstecz. W spisie treści nagłówek
948bieŌą
949cego rozdziału jest drukowany czcionką
950 pogrubioną
951, a spis jest rozwijalny --
952kliknij nazwę folderu, aby go otworzyć lub zamkną
953ć; aby zamkną
954ć ksią
955ÅŒkę,
956kliknij u góry ikonę otwartej ksią
957ÅŒki.</p>
958
959<p>PoniÅŒej znajduje się tekst bieŌą
960cego rozdziału. Strzałki u dołu strony
961umoÅŒliwiają
962 przejście do następnego lub poprzedniego rozdziału.</p>
963
964<p>Pod tytułem lub fotografią
965 znajduje się kilka przycisków. Aby rozwiną
966ć
967cały tekst bieŌą
968cego rozdziału lub ksią
969ÅŒki, kliknij przycisk <i>Rozwiń tekst</i>.
970Rozwijanie tekstu duÅŒego dokumentu moÅŒe trwać długo i zają
971ć sporo pamięci operacyjnej!
972Aby rozwiną
973ć zawartość spisu treści, kliknij przycisk<i>Rozwiń spis treści</i>.
974Aby otworzyć nowe okno przeglą
975darki, kliknij przycisk <i>Nowe okno</i>
976(Jest to przydatne podczas porównywania zawartości lub jednoczesnego odczytywania dwóch dokumentów.)
977W wynikach wyszukiwania poszukiwane wyrazy są
978 wyróŌnione. Aby wyłą
979czyć wyróŌnianie, naleÅŒy klikną
980ć przycisk <i>Bez wyróŌniania</i>.</p>
981
982<p>
983<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
984<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Otwórz półkę z ksią
985ÅŒkami</td></tr>
986<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
987src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Otwórz/zamknij ksią
988ÅŒkę</td></tr>
989<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Przeglą
990daj rozdział</td></tr>
991<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
992src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Włą
993cz/Wyłą
994cz wyświetlanie całego tekstu</td></tr>
995<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
996src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Rozwiń/Zwiń spis treści</td></tr>
997<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Otwórz stronę w nowym oknie</td></tr>
998<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
999src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>WyróŌniaj/Nie wyróŌniaj wyszukiwane wyraŌenia</td></tr>
1000<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Kliknij strzałkę, aby otworzyć następny rozdział ...</td></tr>
1001<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... lub wrócić do poprzedniego rozdziału</td></tr>
1002</table>
1003}
1004
1005_texthelpsearching_ [l=pl] {<h2>Jak formułować kwerendę w poszukiwaniu konkretnych wyrazów</h2>
1006<p>
1007 Aby uruchomić kwerendę, wykonaj na stronie wyszukiwania następują
1008ce czynności:<p>
1009
1010 <ol><li>Wybierz rodzaj poszukiwanych wyraÅŒeń
1011 <li>Zdecyduj, czy dopasowane mają
1012 być wszystkie słowa, czy tylko niektóre słowa kwerendy
1013 <li>Wpisz poszukiwane wyrazy
1014 <li>Kliknij przycisk <i>Rozpocznij wyszukiwanie</i>
1015 </ol>
1016
1017<p>Po zakończeniu kwerendy pojawią
1018 się tytuły 20 dokumentów.
1019Przycisk u dołu strony umoÅŒliwia przejście do następnych 20 dokumentów.
1020Na następnej stronie moÅŒna wybrać kolejnych 20 dokumentów
1021lub powrócić do poprzedniej dwudziestki itd. Aby przejrzeć dokument, kliknij tytuł
1022dokumentu lub mały przycisk obok niego.
1023
1024<p>Maksymalnie wynik wyszukiwania obejmuje 100 dokumentów.
1025 Aby zmienić tę liczbę, kliknij przycisk
1026 <i>preferencje</i> u góry strony.<p>
1027
1028<div class="divbar">&nbsp;</div>
1029<a name="query-terms"></a>
1030<h3>Postać kwerendy</h3>
1031
1032<p>Wyszukiwane sa wszystkie wyraÅŒenia w polu kwerendy.
1033Słowo moÅŒe zawierać jedynie litery i cyfry. Wyrazy są
1034 oddzielone "białymi" znakami
1035(spacjami lub znakami tabulacji). JeÅŒeli pojawiają
1036 się inne znaki, np. interpunkcyjne,
1037są
1038 traktowane jak spacje. Wyszukiwanie cią
1039gów znaków zawierają
1040cych znaki
1041interpunkcyjne nie jest moÅŒliwe.
1042
1043<p>Na przykład, kwerenda<p>
1044 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
1045 <p>daje ten sam wynik, co<p>
1046 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
1047
1048<div class="divbar">&nbsp;</div>
1049<a name="query-type"></a>
1050<h3>Typ kwerendy</h3>
1051
1052<p>Są
1053 dwa rodzaje kwerend.
1054
1055<ul>
1056 <li>Wyszukiwanie <b>wszystkich</b> wyrazów. Dokumenty mają
1057 zawierać
1058 wszystkie wpisane słowa. Wyniki są
1059 wyświetlane w kolejności alfabetycznej.<p>
1060
1061 <li>Wyszukiwanie dokumentów zawierają
1062cych <b>niektóre</b> spośród wpisanych wyrazów.
1063 Dokumenty są
1064 wyświetlane w kolejności najlepszego dopasowania do kwerendy.
1065 Stopień dopasowania zaleÅŒy od następują
1066cych czynników:
1067
1068 <p><ul>
1069 <li> im więcej poszukiwanych wyrazów w dokumencie, tym lepsze dopasowanie;
1070 <li> rzadko spotykane wyrazy są
1071 waŌniejsze niŌ wyrazy popularne;
1072 <li> krótkie dokumenty dają
1073 lepsze dopasowanie.
1074 </ul>
1075</ul>
1076
1077<p>MoÅŒna uÅŒyć dowolnie wielu wyrazów -- moÅŒe to być całe zdanie
1078lub nawet cały akapit. W przypadku podania tylko jednego wyrazu
1079dokumenty będą
1080 ułoÅŒone według częstotliwości występowania wyrazu w dokumencie.<p>
1081_texthelpscope_
1082}
1083
1084_textdatesearch_ [l=pl] {Przeszukiwanie według dat}
1085
1086_texthelpdatesearch_ [l=pl] {<h2>_textdatesearch_</h2>
1087Wyszukiwanie według dat umoÅŒliwia znalezienie dokumentów
1088dotyczą
1089cych zdarzeń z pewnego okresu. Mogą
1090 to być dokumenty
1091z jednego roku lub z przedziału lat. Wpisanie poszukiwanych wyraÅŒeń
1092nie jest konieczne. Wpisywanie dat równieÅŒ nie jest obowią
1093zkowe.<p>
1094
1095<div class="divbar">&nbsp;</div>
1096<a name="datesearch-howto"></a>
1097<h3>Sposób uŌycia:</h3>
1098<ul>
1099 <li>W celu wyszukania dokumentów dotyczą
1100cych jednego roku:<p>
1101 <ul>
1102 B970<li>Wpisz poszukiwane wyraÅŒenia
1103 <li>Wpisz rok w polu "Data począ
1104tkowa (lub jedyna data)"
1105 <li>JeÅŒeli data naleÅŒy do okresu przed naszą
1106 erą
1107 (przed Chrystusem),
1108 w menu rozwijalnym obok tego pola zaznacz opcję "p.n.e."
1109 <li>Uruchom wyszukiwanie
1110 </ul>
1111<p><li>W celu wyszukania dokumentów dotyczą
1112cych zakresu dat:<p>
1113 <ul>
1114 <li>Wpisz poszukiwane wyraÅŒenia
1115 <li>W polu "Data począ
1116tkowa (lub jedyna data)" wpisz datę począ
1117tkową
1118
1119 <li>W polu "Data końcowa" wpisz datę końcową
1120
1121 <li>W meniu rozwijalnym zaznacz opcję "p.n.e." obok tej daty lub dat, których to dotyczy
1122 <li>Uruchom wyszukiwanie
1123 </ul>
1124</ul><p>
1125B939
1126<div class="divbar">&nbsp;</div>
1127<a name="datesearch-results"></a>
1128<h3>Reguły wyszukiwania</h3>
1129
1130Wyszukiwanie dokumentów dotyczą
1131cych roku 1903 oznacza wyszukiwanie dokumentów na temat roku 1903, a nie np. spisów literatury wydanych w 1903. Wynik kwerendy moÅŒe zawierać dokumenty dotyczą
1132ce np. lat 1899-1911, poniewaÅŒ 1903 mieści się w tym przedziale czasu oraz dokumenty z tytułem zawierają
1133cym wzmiankę o stuleciu, do którego naleÅŒy poszukiwany rok (np. 20 stulecie lub dwudziesty wiek). Oznacza to, ÅŒe poszukiwane daty mogą
1134 w ogóle się nie pojawiać w dokumentach przedstawionych w wyniku kwerendy<p>
1135}
1136
1137_textchangeprefs_ [l=pl] {Zmiana preferencji}
1138
1139_texthelppreferences_ [l=pl] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1140
1141<p>Aby dostosować interfejs do własnych potrzeb, kliknij przycisk <i>preferencje</i> u góry strony.
1142
1143<div class="divbar">&nbsp;</div>
1144<a name="col-prefs"></a>
1145<h3 align=left>Preferencje kolekcji</h3>
1146
1147Niektóre kolekcje składają
1148 się z podzbiorów, które moÅŒna przeszukiwać
1149niezaleÅŒnie od siebie lub łą
1150cznie, jak jedną
1151 całość. Na stronie Preferencje moÅŒna
1152wybrać podkolekcje, które mają
1153 być uwzględnione podczas przeszukiwania.
1154
1155<div class="divbar">&nbsp;</div>
1156<a name="lang-prefs"></a>
1157<h3 align=left>Preferencje językowe</h3>
1158
1159KaÅŒda kolekcja ma domyślny język prezentacji, ale moÅŒna włą
1160czyć inny język.
1161MoÅŒna takÅŒe zmienić schemat kodowania znaków w bibliotece Greenstone, aby dostosować go
1162do przeglą
1163darki na swoim komputerze -- program wybiera wartości domyślne,
1164które zwykle dają
1165 dobre wyniki, ale w niektórych przeglą
1166darkach lepiej jest wybrać
1167inny schemat kodowania znaków. Wszystkie kolekcje umoÅŒliwiają
1168 zmianę domyślnego
1169interfejsu graficznego na interfejs tekstowy. Jest to szczególnie przydatne tym,
1170którzy ze względu na trudności wzrokowe uÅŒywają
1171 duÅŒych czcionek ekranowych
1172lub syntezatorów mowy w celu prezentacji wyników.
1173
1174<div class="divbar">&nbsp;</div>
1175<a name="pres-prefs"></a>
1176<h3 align=left>Preferencje prezentacji</h3>
1177
1178W zaleÅŒności od kolekcji moÅŒna ustawić kilka opcji w celu polepszenia wizualnej jakości
1179prezentacji.
1180
1181<p>W kolekcjach stron WWW moÅŒna wyłą
1182czyć pasek nawigacyjny u góry kaÅŒdej strony
1183dokumentu, dzięki czemu po zakończeniu wyszukiwania wyświetlana jest poszukiwana
1184strona WWW bez nagłówka biblioteki Greenstone. Aby ponownie uruchomić
1185wyszukiwanie, naleÅŒy w oknie przeglą
1186darki internetowej klikną
1187ć przycisk Wstecz.
1188MoÅŒna takÅŒe wyłą
1189czyć komunikaty diagnostyczne biblioteki, klikają
1190c odsyłacz
1191strony internetowej ulokowanej poza biblioteką
1192. W niektórych kolekcjach
1193stron WWW moÅŒna wybrać, czy odsyłacze na stronie Wyniki wyszukiwania
1194mają
1195 wskazywać URL strony, czy jej kopię przechowywaną
1196 w bibliotece cyfrowej.
1197
1198<div class="divbar">&nbsp;</div>
1199<a name="search-prefs"></a>
1200<h3 align=left>Preferencje wyszukiwania</h3>
1201<p>Rodzaj dopasowania podczas przeszukiwania tekstu moÅŒna wybrać za pomocą
1202
1203dwóch par przycisków. Pierwsza para, Wielkość liter, określa, czy dopasowanie
1204ma uwzględniać wielkość liter. Druga, Końcówki słów, określa, czy dopasowanie
1205ma uwzględniać końcówki słów. MoÅŒna takÅŒe wyszukiwać za pomocą
1206 duÅŒego
1207okna kwerendy. Dzięki temu łatwo jest wyszukać tekst wielkości całego akapitu.
1208Czas przeszukiwania nawet znacznych ilości tekstu jest krótki.
1209
1210<p>Na przykład, jeÅŒeli wybrano przyciski <i>Nie uwzględniaj wielkości liter</i> i
1211<i>Nie uwzględniaj końcówek słów</i>, kwerenda<p>
1212 <ul><kbd>African building</kbd></ul>
1213 <p>będzie równowaÅŒna kwerendzie<p>
1214 <ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p>
1215 poniewaÅŒ wielka litera w wyrazie "African" będzie zmieniona w małą
1216,
1217 a w wyrazach "African" i "building" zostaną
1218 usunięte przyrostki "n" i "ing".
1219 W słowie "builds" usunięta zostanie litera "s".
1220
1221<p>Zaawansowany tryb kwerendy umoÅŒliwia modyfikowanie wyraÅŒeń za pomocą
1222
1223koniunkcji AND (&), alternatywy OR (|), i zaprzeczenia NOT (!). MoÅŒna takÅŒe włą
1224czyć
1225opcję Historia wyszukiwania, która pokazuje kilka ostatnich kwerend.
1226Ułatwia to wykonywanie kwerend będą
1227cych niewielką
1228 modyfikacją
1229 wcześniejszych
1230wyszukiwań. Ustawić moÅŒna równieÅŒ maksymalną
1231 liczbę trafień oraz liczbę trafień
1232prezentowanych jednorazowo w oknie.
1233}
1234
1235_texttanumbrowseoptions_ [l=pl] {Jest _numbrowseoptions_ sposobów wyszukiwania informacji w tej kolekcji:}
1236
1237_textsimplehelpheading_ [l=pl] {Jak znaleźć informacje w kolekcji _collectionname_}
1238
1239_texthelpscope_ [l=pl] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
1240<a name="scope-of-queries"></a>
1241<h3 align=left>Zakres kwerendy</h3>
1242
1243<p>
1244W większości kolekcji moÅŒna wybrać róŌne indeksy przeszukiwania, na przykład
1245spis autorów lub tytułów. Dostępne mogą
1246 być równieÅŒ indeksy dotyczą
1247ce rozdziałów
1248lub akapitów. Zwykle zwracany jest pełny dokument, niezaleÅŒnie od rodzaju przeszukiwanego indeksu.
1249<p>Ksią
1250ÅŒki są
1251 otwierane automatycznie w miejscu właściwym dla wykonanej kwerendy.
1252}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.