source: trunk/gsdl/macros/port-br.dm@ 11142

Last change on this file since 11142 was 11132, checked in by jrm21, 18 years ago

the document buttons (expand/detach etc) are now done as css-formatted text
rather than images.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 38.8 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# Portuguese (Brasil) Language text and icon macros
5#
6######################################################################
7
8
9######################################################################
10# Global (base) package
11package Global
12######################################################################
13
14
15#------------------------------------------------------------
16# text macros
17#------------------------------------------------------------
18
19# -- Missing translation: _textperiodicals_
20# -- Missing translation: _textsource_
21# -- Missing translation: _textdate_
22# -- Missing translation: _textnumpages_
23
24# -- Missing translation: _textsignin_
25
26_textdefaultcontent_ [l=pt-br] {A página requerida não pode ser encontrada. Por favor,
27use o botão 'back' do seu browser ou o botão home para retornar para a Biblioteca Digital Greenstone.}
28
29_textdefaulttitle_ [l=pt-br] {GSDL Erro}
30
31# -- Missing translation: _textbadcollection_
32
33# -- Missing translation: _textselectpage_
34
35_collectionextra_ [l=pt-br] {Esta coleção contém _about:numdocs_ documentos.
36Que foi montada _about:builddate_ dias atrás.}
37
38# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
39# macro will always be set to another value)
40# -- Missing translation: _collectorextra_
41
42_textdescrcollection_ [l=pt-br] {}
43_textdescrabout_ [l=pt-br] {Página Sobre}
44_textdescrhome_ [l=pt-br] {Página Principal}
45_textdescrhelp_ [l=pt-br] {Página Ajuda}
46_textdescrpref_ [l=pt-br] {Página Preferências}
47_textdescrgreenstone_ [l=pt-br] {Greenstone Digital Library Software}
48# -- Missing translation: _textdescrusab_
49
50_textdescrsearch_ [l=pt-br] {Busca por termos específicos}
51
52# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
53_textdescrTitle_ [l=pt-br] {Lista alfabética de títulos}
54_textdescrCreator_ [l=pt-br] {Lista alfabética de autores}
55_textdescrSubject_ [l=pt-br] {Listar categorias de assunto}
56# -- Missing translation: _textdescrDescription_
57# -- Missing translation: _textdescrPublisher_
58# -- Missing translation: _textdescrContributor_
59_textdescrDate_ [l=pt-br] {Listar por data}
60# -- Missing translation: _textdescrType_
61# -- Missing translation: _textdescrFormat_
62# -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
63# -- Missing translation: _textdescrSource_
64# -- Missing translation: _textdescrLanguage_
65# -- Missing translation: _textdescrRelation_
66# -- Missing translation: _textdescrCoverage_
67# -- Missing translation: _textdescrRights_
68
69_textdescrOrganization_ [l=pt-br] {Listar por organização}
70# -- Missing translation: _textdescrKeyword_
71_textdescrHowto_ [l=pt-br] {Listar categorias como fazer }
72_textdescrList_ [l=pt-br] {Lista de documentos}
73_textdescrSeries_ [l=pt-br] {Listar por edição}
74# -- Missing translation: _textdescrTo_
75# -- Missing translation: _textdescrFrom_
76_textdescrTopic_ [l=pt-br] {Listar tópicos de edições especiais}
77_textdescrBrowse_ [l=pt-br] {Listar}
78# -- Missing translation: _textdescrCollage_
79_textdescrPeople_ [l=pt-br] {Lista alfabética de pessoas}
80# -- Missing translation: _textdescrAcronym_
81# -- Missing translation: _textdescrPhrase_
82# -- Missing translation: _textdescrArtist_
83# -- Missing translation: _textdescrVolume_
84# -- Missing translation: _textdescrCountries_
85# -- Missing translation: _textdescrCaptions_
86
87
88_labelSearch_ [l=pt-br] {Busca}
89
90# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
91_labelTitle_ [l=pt-br] {Títulos A-Z}
92_labelCreator_ [l=pt-br] {Autors A-Z}
93_labelSubject_ [l=pt-br] {Assunto}
94# -- Missing translation: _labelDescription_
95# -- Missing translation: _labelPublisher_
96# -- Missing translation: _labelContributor_
97_labelDate_ [l=pt-br] {Datas}
98# -- Missing translation: _labelTypes_
99# -- Missing translation: _labelFormat_
100# -- Missing translation: _labelIdentifier_
101# -- Missing translation: _labelSource_
102# -- Missing translation: _labelLanguage_
103# -- Missing translation: _labelRelation_
104# -- Missing translation: _labelCoverage_
105# -- Missing translation: _labelRights_
106
107_labelOrg_ [l=pt-br] {Organização}
108# -- Missing translation: _labelKeyword_
109_labelHow_ [l=pt-br] {Como fazer}
110_labelSeries_ [l=pt-br] {Séries}
111_labelList_ [l=pt-br] {Listagem}
112# -- Missing translation: _labelTo_
113# -- Missing translation: _labelFrom_
114_labelTopic_ [l=pt-br] {Tópicos}
115_labelBrwse_ [l=pt-br] {Listar}
116# -- Missing translation: _labelCollage_
117# -- Missing translation: _labelBrows_
118_labelPeople_ [l=pt-br] {Pessoas A-Z}
119# -- Missing translation: _labelAcronym_
120# -- Missing translation: _labelPhrase_
121# -- Missing translation: _labelArtist_
122# -- Missing translation: _labelVolume_
123# -- Missing translation: _labelCaptions_
124# -- Missing translation: _labelCountries_
125
126_texticontext_ [l=pt-br] {Visualizar o documento}
127_texticonclosedbook_ [l=pt-br] {Abrir este documento e visualizar o conteúdo}
128_texticonnext_ [l=pt-br] {seção posterior}
129_texticonprev_ [l=pt-br] {seção anterior}
130
131# -- Missing translation: _texticonworld_
132
133# -- Missing translation: _texticonmidi_
134# -- Missing translation: _texticonmsword_
135# -- Missing translation: _texticonmp3_
136# -- Missing translation: _texticonpdf_
137# -- Missing translation: _texticonps_
138# -- Missing translation: _texticonppt_
139# -- Missing translation: _texticonrtf_
140# -- Missing translation: _texticonxls_
141
142_page_ [l=pt-br] {página }
143_pages_ [l=pt-br] {páginas}
144_of_ [l=pt-br] {de }
145_vol_ [l=pt-br] {Volume}
146_num_ [l=pt-br] {Número}
147
148_textmonth00_ [l=pt-br] {}
149_textmonth01_ [l=pt-br] {Janeiro}
150_textmonth02_ [l=pt-br] {Fevereiro}
151_textmonth03_ [l=pt-br] {Março}
152_textmonth04_ [l=pt-br] {Abril}
153_textmonth05_ [l=pt-br] {Maio}
154_textmonth06_ [l=pt-br] {Junho}
155_textmonth07_ [l=pt-br] {Julho}
156_textmonth08_ [l=pt-br] {Agosto}
157_textmonth09_ [l=pt-br] {Setembro}
158_textmonth10_ [l=pt-br] {Outubro}
159_textmonth11_ [l=pt-br] {Novembro}
160_textmonth12_ [l=pt-br] {Dezembro}
161
162# -- Missing translation: _textdocument_
163# -- Missing translation: _textsection_
164# -- Missing translation: _textparagraph_
165
166_magazines_ [l=pt-br] {Revistas}
167
168_nzdlpagefooter_ [l=pt-br] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
169<p><a href="_gwcgi_">Projeto Biblioteca Digital Nova Zelândia</a>
170<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Departamento de Ciência da Computação</a>,
171<a href="http://www.waikato.ac.nz">Universidade de Waikato</a>,
172Nova Zelândia}
173
174_linktextHOME_ [l=pt-br] {PRINCIPAL}
175_linktextHELP_ [l=pt-br] {AJUDA}
176_linktextPREFERENCES_ [l=pt-br] {PREFERÊNCIAS}
177
178#------------------------------------------------------------
179# icons
180#------------------------------------------------------------
181
182# -- Missing translation: cusab
183# -- Missing translation: _httpiconcusabof_
184# -- Missing translation: _httpiconcusabon_
185
186
187## "ajuda" ## green_title ## h_help ##
188_httpiconhhelp_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_help.gif}
189_widthhhelp_ [l=pt-br] {200}
190_heighthhelp_ [l=pt-br] {57}
191
192
193
194
195######################################################################
196# 'about' page
197package about
198######################################################################
199
200
201#------------------------------------------------------------
202# text macros
203#------------------------------------------------------------
204
205_textabcol_ [l=pt-br] {Sobre esta coleção}
206
207_textsubcols1_ [l=pt-br] {<p>A Completa coleção contém _1_ sub-coleções:
208<blockquote>}
209
210_textsubcols2_ [l=pt-br] {</blockquote>
211Você pode checar (e alterar) a coleção que você está
212atualmente usando na página Preferências.}
213
214
215#------------------------------------------------------------
216# icons
217#------------------------------------------------------------
218
219## "sobre" ## green_title ## h_about ##
220_httpiconhabout_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_about.gif}
221_widthhabout_ [l=pt-br] {200}
222_heighthabout_ [l=pt-br] {57}
223
224
225
226######################################################################
227# document package
228package document
229######################################################################
230
231
232#------------------------------------------------------------
233# text macros
234#------------------------------------------------------------
235
236# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
237_texticonhtitle_ [l=pt-br] {Títulos A-Z}
238_texticonhcreat_ [l=pt-br] {Autores A-Z}
239_texticonhsubj_ [l=pt-br] {Assuntos}
240# -- Missing translation: _texticonhdesc_
241# -- Missing translation: _texticonhpubl_
242# -- Missing translation: _texticonhcontr_
243_texticonhdate_ [l=pt-br] {Datas}
244# -- Missing translation: _texticonhtype_
245# -- Missing translation: _texticonhform_
246# -- Missing translation: _texticonhident_
247# -- Missing translation: _texticonhsrc_
248# -- Missing translation: _texticonhlang_
249# -- Missing translation: _texticonhrel_
250# -- Missing translation: _texticonhcover_
251# -- Missing translation: _texticonhright_
252
253# -- Missing translation: _texticonhcoll_
254# -- Missing translation: _texticonhto_
255# -- Missing translation: _texticonhfrom_
256_texticonhser_ [l=pt-br] {Séries}
257_texticonhhow_ [l=pt-br] {Como fazer}
258_texticonhorg_ [l=pt-br] {Organizações}
259_texticonhbrwse_ [l=pt-br] {Listar}
260# -- Missing translation: _texticonhbrows_
261_texticonhpeople_ [l=pt-br] {Pessoas A-Z}
262# -- Missing translation: _texticonhacronym_
263# -- Missing translation: _texticonhphrases_
264# -- Missing translation: _texticonhartist_
265# -- Missing translation: _texticonhkw_
266# -- Missing translation: _texticonhvol_
267# -- Missing translation: _texticonhcapt_
268# -- Missing translation: _texticonhcount_
269
270_texticonopenbookshelf_ [l=pt-br] {feche esta seção da biblioteca}
271_texticonclosedbookshelf_ [l=pt-br] {abre esta seção da biblioteca e visualiza o conteúdo}
272_texticonopenbook_ [l=pt-br] {fecha este livro}
273_texticonclosedfolder_ [l=pt-br] {abre esta pasta e visualiza o conteúdo}
274_texticonclosedfolder2_ [l=pt-br] {abre sub-seção: }
275_texticonopenfolder_ [l=pt-br] {fecha esta pasta}
276_texticonopenfolder2_ [l=pt-br] {fecha sub-seção: }
277_texticonsmalltext_ [l=pt-br] {Visualiza esta seção de texto}
278_texticonsmalltext2_ [l=pt-br] {visualiza texto: }
279_texticonpointer_ [l=pt-br] {seção atual}
280_texticondetach_ [l=pt-br] {Abre esta página numa nova janela}
281_texticonhighlight_ [l=pt-br] {Destaca termos buscados}
282_texticonnohighlight_ [l=pt-br] {Não destaca termos buscados}
283_texticoncontracttoc_ [l=pt-br] {Reduz tabela de conteúdo}
284_texticonexpandtoc_ [l=pt-br] {Amplia tabela de conteúdo}
285_texticonexpandtext_ [l=pt-br] {Exibir todo texto}
286_texticoncontracttext_ [l=pt-br] {Exibe texto somente das seções selecionadas}
287_texticonwarning_ [l=pt-br] {<b>Aviso: </b>}
288_texticoncont_ [l=pt-br] {continuar?}
289
290_textltwarning_ [l=pt-br] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
291_iconwarning_Expanding o texto gerará uma grande
292quantidade de dados para o seu browser exibir
293}
294
295_textgoto_ [l=pt-br] {ir para página}
296_textintro_ [l=pt-br] {<i>(texto introdutório)</i>}
297
298
299#------------------------------------------------------------
300# icons
301#------------------------------------------------------------
302
303# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
304
305# Not true DC, kept for legacy reasons
306## "títulos a-z" ## green_title ## h_title ##
307_httpiconhtitle_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_title.gif}
308_widthhtitle_ [l=pt-br] {200}
309_heighthtitle_ [l=pt-br] {57}
310
311# Not true DC, kept for legacy reasons
312## "autores a-z" ## green_title ## h_auth ##
313_httpiconhcreat_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_auth.gif}
314_widthhcreat_ [l=pt-br] {200}
315# -- Missing translation: _heighthcreat_
316
317## "assuntos" ## green_title ## h_subj ##
318_httpiconhsubj_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_subj.gif}
319_widthhsubj_ [l=pt-br] {200}
320_heighthsubj_ [l=pt-br] {57}
321
322# -- Missing translation: h_desc
323# -- Missing translation: _httpiconhdesc_
324# -- Missing translation: _widthhdesc_
325# -- Missing translation: _heighthdesc_
326
327# -- Missing translation: h_publ
328# -- Missing translation: _httpiconhpubl_
329# -- Missing translation: _widthhpubl_
330# -- Missing translation: _heighthpubl_
331
332# -- Missing translation: h_contr
333# -- Missing translation: _httpiconhcontr_
334# -- Missing translation: _widthhcontr_
335# -- Missing translation: _heighthcontr_
336
337## "datas" ## green_title ## h_date ##
338_httpiconhdate_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_date.gif}
339_widthhdate_ [l=pt-br] {200}
340_heighthdate_ [l=pt-br] {57}
341
342# -- Missing translation: h_type
343# -- Missing translation: _httpiconhtype_
344# -- Missing translation: _widthhtype_
345# -- Missing translation: _heighthtype_
346
347# -- Missing translation: h_form
348# -- Missing translation: _httpiconhform_
349# -- Missing translation: _widthhform_
350# -- Missing translation: _heighthform_
351
352# -- Missing translation: h_ident
353# -- Missing translation: _httpiconhident_
354# -- Missing translation: _widthhident_
355# -- Missing translation: _heighthident_
356
357# Not true DC, kept for legacy reasons
358# -- Missing translation: h_src
359# -- Missing translation: _httpiconhsrc_
360# -- Missing translation: _widthhsrc_
361# -- Missing translation: _heighthsrc_
362
363# -- Missing translation: h_lang
364# -- Missing translation: _httpiconhlang_
365# -- Missing translation: _widthhlang_
366# -- Missing translation: _heighthlang_
367
368# -- Missing translation: h_rel
369# -- Missing translation: _httpiconhrel_
370# -- Missing translation: _widthhrel_
371# -- Missing translation: _heighthrel_
372
373# -- Missing translation: h_cover
374# -- Missing translation: _httpiconhcover_
375# -- Missing translation: _widthhcover_
376# -- Missing translation: _heighthcover_
377
378# -- Missing translation: h_right
379# -- Missing translation: _httpiconhright_
380# -- Missing translation: _widthhright_
381# -- Missing translation: _heighthright_
382
383
384
385# -- Missing translation: h_to
386# -- Missing translation: _httpiconhto_
387# -- Missing translation: _widthhto_
388# -- Missing translation: _heighthto_
389
390# -- Missing translation: h_from
391# -- Missing translation: _httpiconhfrom_
392# -- Missing translation: _widthhfrom_
393# -- Missing translation: _heighthfrom_
394
395## "séries" ## green_title ## h_ser ##
396_httpiconhser_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_ser.gif}
397_widthhser_ [l=pt-br] {200}
398_heighthser_ [l=pt-br] {57}
399
400## "como fazer" ## green_title ## h_how ##
401_httpiconhhow_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_how.gif}
402_widthhhow_ [l=pt-br] {200}
403_heighthhow_ [l=pt-br] {57}
404
405## "tópicos" ## green_title ## h_topic ##
406_httpiconhtopic_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_topic.gif}
407_widthhtopic_ [l=pt-br] {200}
408_heighthtopic_ [l=pt-br] {57}
409
410## "organização" ## green_title ## h_org ##
411_httpiconhorg_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_org.gif}
412_widthhorg_ [l=pt-br] {250}
413_heighthorg_ [l=pt-br] {57}
414
415## "listar" ## green_title ## h_brwse ##
416_httpiconhbrwse_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_brwse.gif}
417_widthhbrwse_ [l=pt-br] {200}
418_heighthbrwse_ [l=pt-br] {57}
419
420# -- Missing translation: h_coll
421# -- Missing translation: _httpiconhcoll_
422# -- Missing translation: _widthhcoll_
423# -- Missing translation: _heighthcoll_
424
425## "pessoas" ## green_title ## h_people ##
426_httpiconhpeople_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_people.gif}
427_widthhpeople_ [l=pt-br] {200}
428_heighthpeople_ [l=pt-br] {57}
429
430# -- Missing translation: h_acro
431# -- Missing translation: _httpiconhacronym_
432# -- Missing translation: _widthhacronym_
433# -- Missing translation: _heighthacronym_
434
435# -- Missing translation: h_phrse
436# -- Missing translation: _httpiconhphrse_
437# -- Missing translation: _widthhphrse_
438# -- Missing translation: _heighthphrse_
439
440# -- Missing translation: h_artist
441# -- Missing translation: _httpiconhartist_
442# -- Missing translation: _widthhartist_
443# -- Missing translation: _heighthartist_
444
445# -- Missing translation: h_kw
446# -- Missing translation: _httpiconhkw_
447# -- Missing translation: _widthhkw_
448# -- Missing translation: _heighthkw_
449
450# -- Missing translation: h_vol
451# -- Missing translation: _httpiconhvol_
452# -- Missing translation: _widthhvol_
453# -- Missing translation: _heighthvol_
454
455# -- Missing translation: h_count
456# -- Missing translation: _httpiconhcount_
457# -- Missing translation: _widthhcount_
458# -- Missing translation: _heighthcount_
459
460# -- Missing translation: h_capt
461# -- Missing translation: _httpiconhcapt_
462# -- Missing translation: _widthhcapt_
463# -- Missing translation: _heighthcapt_
464
465
466_textCONTINUE_ [l=pt-br] {CONTINUAR?}
467
468_textEXPANDTEXT_ [l=pt-br] {AMPLIAR\nTEXTO}
469
470_textCONTRACTCONTENTS_ [l=pt-br] {ABREVIAR\nCONTEúDO}
471
472_textDETACH_ [l=pt-br] {RESUMIR}
473
474_textEXPANDCONTENTS_ [l=pt-br] {AMPLIAR\nCONTEúDO}
475
476_textCONTRACT_ [l=pt-br] {ABREVIAR\nTEXTO}
477
478_textHIGHLIGHT_ [l=pt-br] {DESTACAR}
479
480_textNOHIGHLIGHT_ [l=pt-br] {NãO\nDESTACAR}
481
482
483######################################################################
484# 'search' page
485package query
486######################################################################
487
488
489#------------------------------------------------------------
490# text macros
491#------------------------------------------------------------
492
493# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
494# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
495# any matches
496_textquerytitle_ [l=pt-br] {_If_(_thislast_,resultados _thisfirst_ - _thislast_ para a consulta: _cgiargq_,Nunhuma resposta encontrada: _cgiargq_)}
497_textnoquerytitle_ [l=pt-br] {Página busca}
498
499_texticonthispage_ [l=pt-br] {busca}
500_textsome_ [l=pt-br] {algumas}
501# -- Missing translation: _textall_
502# -- Missing translation: _textboolean_
503# -- Missing translation: _textranked_
504# -- Missing translation: _textnatural_
505#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
506#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
507#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
508#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
509# -- Missing translation: _texticonsearchhistorybar_
510
511# -- Missing translation: _textifeellucky_
512
513#alt text for query buttons
514# -- Missing translation: _textusequery_
515_textfreqmsg1_ [l=pt-br] {Palavras contadas: }
516_textpostprocess_ [l=pt-br] {_If_(_quotedquery_,<br><i>encontrar pós-processadas _quotedquery_</i>
517)}
518# -- Missing translation: _textinvalidquery_
519
520_textmorethan_ [l=pt-br] {Mais que }
521_textapprox_ [l=pt-br] {Sobre }
522_textnodocs_ [l=pt-br] {Nenhum documento encontrado.}
523_text1doc_ [l=pt-br] {1 documento encontrado.}
524_textlotsdocs_ [l=pt-br] {documentos encontrados.}
525_textmatches_ [l=pt-br] {Consulta }
526_textbeginsearch_ [l=pt-br] {Começar a busca}
527# -- Missing translation: _textrunquery_
528# -- Missing translation: _textclearform_
529
530#these go together in form search:
531#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
532# -- Missing translation: _textwordphrase_
533# -- Missing translation: _textinfield_
534# -- Missing translation: _textfoldstem_
535
536# -- Missing translation: _textadvquery_
537# -- Missing translation: _textallfields_
538# -- Missing translation: _texttextonly_
539# -- Missing translation: _textand_
540# -- Missing translation: _textor_
541# -- Missing translation: _textandnot_
542
543# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
544# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
545# unset
546
547_textsimplesearch_ [l=pt-br] {Buscar por _indexselection_ _If_(_jselection_, de _jselection_)_If_(_gselection_, na _gselection_ nível)_If_(_nselection_, na _nselection_ linguagem) que contenha _querytypeselection_ palavras}
548
549_textadvancedsearch_ [l=pt-br] {Search _indexselection_ _If_(_jselection_, de _jselection_)_If_(_gselection_, na _gselection_ nível)_If_(_nselection_, na _nselection_ linguagem) usando _querytypeselection_ consulta}
550
551# -- Missing translation: _textformsimplesearch_
552
553# -- Missing translation: _textformadvancedsearch_
554
555
556# -- Missing translation: _textnojsformwarning_
557# -- Missing translation: _textdatesearch_
558# -- Missing translation: _textstartdate_
559# -- Missing translation: _textenddate_
560# -- Missing translation: _textbc_
561# -- Missing translation: _textad_
562# -- Missing translation: _textexplaineras_
563
564_textstemon_ [l=pt-br] {(ignorar final das palavras)}
565
566_textsearchhistory_ [l=pt-br] {Buscar História}
567
568#text macros for search history
569_textnohistory_ [l=pt-br] {Buscar história não disponível}
570# -- Missing translation: _texthresult_
571# -- Missing translation: _texthresults_
572# -- Missing translation: _texthallwords_
573# -- Missing translation: _texthsomewords_
574# -- Missing translation: _texthboolean_
575# -- Missing translation: _texthranked_
576# -- Missing translation: _texthcaseon_
577# -- Missing translation: _texthcaseoff_
578# -- Missing translation: _texthstemon_
579# -- Missing translation: _texthstemoff_
580
581#------------------------------------------------------------
582# icons
583#------------------------------------------------------------
584
585## "busca" ## green_title ## h_search ##
586_httpiconhsearch_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_search.gif}
587_widthhsearch_ [l=pt-br] {200}
588_heighthsearch_ [l=pt-br] {57}
589
590## "resultados" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
591_httpiconqryresb_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/qryresb.gif}
592_widthqryresb_ [l=pt-br] {_pagewidth_}
593_heightqryresb_ [l=pt-br] {17}
594
595# -- Missing translation: schhistb
596# -- Missing translation: _httpiconsrchhistb_
597# -- Missing translation: _widthsrchhistb_
598# -- Missing translation: _heightsrchhistb_
599
600
601######################################################################
602# 'preferences' page
603package preferences
604######################################################################
605
606
607#------------------------------------------------------------
608# text macros
609#------------------------------------------------------------
610
611# -- Missing translation: _textprefschanged_
612# -- Missing translation: _textsetprefs_
613_textsearchprefs_ [l=pt-br] {Preferências de busca}
614_textcollectionprefs_ [l=pt-br] {Preferências da coleção}
615_textpresentationprefs_ [l=pt-br] {Preferências da apresentação}
616_textpreferences_ [l=pt-br] {Preferências}
617# -- Missing translation: _textcasediffs_
618_textignorecase_ [l=pt-br] {ignorar diferenças entre maiúsculas/minúsculas}
619_textmatchcase_ [l=pt-br] {maiúsculas/minúsculas devem corresponder}
620# -- Missing translation: _textwordends_
621_textstem_ [l=pt-br] {ignorar terminações das palavras}
622_textnostem_ [l=pt-br] {palavra inteira deve corresponder}
623_textprefop_ [l=pt-br] {Retornar _maxdocoption_ resultados com _hitsperpageoption_ por página.}
624_textextlink_ [l=pt-br] {Acesso à Web Pages externas: }
625_textintlink_ [l=pt-br] {Origem dos documentos recebidos:}
626_textlanguage_ [l=pt-br] {Linguage da Interface: }
627_textencoding_ [l=pt-br] {Código: }
628_textformat_ [l=pt-br] {Formato da Interface: }
629_textall_ [l=pt-br] {todos}
630# -- Missing translation: _textquerymode_
631_textsimplemode_ [l=pt-br] {modo de consultas simples}
632_textadvancedmode_ [l=pt-br] {mode de consultas avançadas (permite busca binárias usando !, &, |, e parêntesis)}
633_textlinkinterm_ [l=pt-br] {direto para a página intermediária}
634_textlinkdirect_ [l=pt-br] {ir diretamente para lá}
635_textdigitlib_ [l=pt-br] {a biblioteca digital}
636_textweb_ [l=pt-br] {a web}
637_textgraphical_ [l=pt-br] {Gráfico}
638_texttextual_ [l=pt-br] {Texto}
639_textcollectionoption_ [l=pt-br] {<p>
640Subcoleções à incluir:
641<br>}
642
643# -- Missing translation: _textrelateddocdisplay_
644# -- Missing translation: _textsearchhistory_
645# -- Missing translation: _textnohistory_
646# -- Missing translation: _texthistorydisplay_
647# -- Missing translation: _textnohistorydisplay_
648
649#_texttypesearch_ {Type of search:}
650#_texttextsearch_ {text search}
651# -- Missing translation: _textformsearch_
652# -- Missing translation: _textplainsearch_
653# -- Missing translation: _textqueryboxsize_
654# -- Missing translation: _textregbox_
655# -- Missing translation: _textbigbox_
656# -- Missing translation: _textformtype_
657# -- Missing translation: _textsimple_
658# -- Missing translation: _textadvanced_
659
660# used in "with 4 fields" in the form search box
661# -- Missing translation: _textwith_
662# -- Missing translation: _textfields_
663
664
665#------------------------------------------------------------
666# icons
667#------------------------------------------------------------
668
669## "preferências" ## green_title ## h_pref ##
670_httpiconhpref_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_pref.gif}
671_widthhpref_ [l=pt-br] {200}
672_heighthpref_ [l=pt-br] {57}
673
674#####################################################################
675# 'browse' package for the dynamic browsing interface
676package browse
677#####################################################################
678
679# -- Missing translation: _textsortby_
680# -- Missing translation: _textalsoshowing_
681# -- Missing translation: _textwith_
682# -- Missing translation: _textdocsperpage_
683
684# -- Missing translation: _textfilterby_
685# -- Missing translation: _textall_
686# -- Missing translation: _textany_
687# -- Missing translation: _textwords_
688# -- Missing translation: _textleaveblank_
689
690# -- Missing translation: _browsebuttontext_
691
692# -- Missing translation: _nodata_
693# -- Missing translation: _docs_
694######################################################################
695# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
696# rest of this file
697package help
698######################################################################
699
700
701#------------------------------------------------------------
702# text macros
703#------------------------------------------------------------
704
705_textHelp_ [l=pt-br] {Ajuda}
706_textSearchshort_ [l=pt-br] {busca por palavra específica}
707
708
709# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
710_textTitleshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por título}
711_textCreatorshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por autores}
712_textSubjectshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por assunto}
713# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
714# -- Missing translation: _textPublishershort_
715# -- Missing translation: _textContributorshort_
716_textDateshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por data}
717# -- Missing translation: _textTypeshort_
718# -- Missing translation: _textFormatshort_
719# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
720# -- Missing translation: _textSourceshort_
721# -- Missing translation: _textLanguageshort_
722# -- Missing translation: _textRelationshort_
723# -- Missing translation: _textCoverageshort_
724# -- Missing translation: _textRightsshort_
725
726_textSeriesshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por séries}
727# -- Missing translation: _textToshort_
728# -- Missing translation: _textFromshort_
729_textBrowseshort_ [l=pt-br] {listar publicações}
730_textOrganizationshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por organização}
731_textHowtoshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por como fazer}
732_textTopicshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por tópico}
733_textPeopleshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por pessoas}
734# -- Missing translation: _textAcronymshort_
735# -- Missing translation: _textPhraseshort_
736# -- Missing translation: _textArtistshort_
737# -- Missing translation: _textKeywordshort_
738# -- Missing translation: _textVolumeshort_
739# -- Missing translation: _textCountriesshort_
740_textdefaultshorttext_ [l=pt-br] {classificação indefinida}
741
742_textSearchlong_ [l=pt-br] {<p>Você pode <i>buscar por palavras específicas</i> que
743aparecem no texto da página "busca". Esta é a primeira página que
744aparece quando você começa, e podem ser encontradas nas outras páginas pressionando-se
745o botão <i>busca</i>. }
746
747
748# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
749
750_textTitlelong_ [l=pt-br] {<p>Você pode <i>acessar publicações por título</i> clicando
751no botão <i>títulos a-z</i>. O qual trará uma lista de livros em
752ordem alfabética. }
753
754# Not true DC, kept for legacy reasons
755_textCreatorlong_ [l=pt-br] {<p>Você pode <i>acessar publicações por autor</i>
756clicando no botão <i>autores a-z</i>. O qual trará uma lista de livros,
757ordenada por nome de autores. }
758
759_textSubjectlong_ [l=pt-br] {<p>Você pode <i>acessar publicações por assuntos</i>
760clicando no botão <i>assuntos</i>. O qual trará uma lista de assuntos,
761representandos por livros. }
762
763# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
764
765# -- Missing translation: _textPublisherlong_
766
767# -- Missing translation: _textContributorlong_
768
769_textDatelong_ [l=pt-br] {<p>Você pode <i>acessar publicações por data</i> clicando
770no botão <i>datas</i>. O qual trará uma lista de todos as edições, ordenadas
771cronologicamente. }
772
773# -- Missing translation: _textTypelong_
774
775# -- Missing translation: _textFormatlong_
776
777# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
778
779# Not true DC, kept for legacy reasons
780# -- Missing translation: _textSourcelong_
781
782# -- Missing translation: _textLanguagelong_
783
784# -- Missing translation: _textRelationlong_
785
786# -- Missing translation: _textCoveragelong_
787
788# -- Missing translation: _textRightslong_
789
790
791
792_textOrganizationlong_ [l=pt-br] {<p>Você pode <i>acessar publicações por
793organização</i> pressionando o botão <i>organização</i>. O qual trará
794uma lista por organizações. }
795
796_textHowtolong_ [l=pt-br] {<p>Você pode <i>acessar publicações por como fazer</i>
797pressionando o botão <i>como fazer</i>. O qual trará uma lista de como fazer. }
798
799_textTopiclong_ [l=pt-br] {<p>Você pode <i>acessar publicações por tópico</i>
800clicando no botão <i>tópico</i>. O qual trará uma lista de tópicos
801para o Browser. }
802
803# -- Missing translation: _textTolong_
804
805# -- Missing translation: _textFromlong_
806
807_textSerieslong_ [l=pt-br] {<p>Você pode <i>acessar publicações por séries</i>
808clicando no botão <i>séries</i>. O qual trará uma lista das séries
809que estão atualmente na coleção. }
810
811_textBrowselong_ [l=pt-br] {<p>Você pode <i>folhear publicações</i> clicando no
812botão <i>folhear</i>. }
813
814_textPeoplelong_ [l=pt-br] {<p>Você pode <i>acessar publicações por pessoas</i>
815clicando no botão <i>pessoas a-z</i>. O qual trará uma lista ordenadas por nome. }
816
817# -- Missing translation: _textAcronymlong_
818
819# -- Missing translation: _textPhraselong_
820
821# -- Missing translation: _textArtistlong_
822
823# -- Missing translation: _textKeywordlong_
824
825# -- Missing translation: _textVolumelong_
826
827# -- Missing translation: _textCaptionslong_
828
829# -- Missing translation: _textCountrieslong_
830
831
832_textdefaultlongtext_ [l=pt-br] {<p>Click no botão <i>não encontrado</i> para listar
833publicações (listando por ordem de um campo não encontrado). }
834
835_texthelptopics_ [l=pt-br] {<h2 align=left>Tópicos</h2>
836<ul>
837 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
838 _topicreadingdocs_
839 <li><a href="\#searching">Como buscar por uma palavra específica</a>
840<ul>
841 <li><a href="\#query-terms">Busca de termos</a>
842 <li><a href="\#query-type">Tipo de busca</a>
843 <li><a href="\#scope-of-queries">Abrangência da busca</a>
844</ul>
845 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
846<ul>
847 <li><a href="\#col-prefs">Preferências da coleção</a>
848 <li><a href="\#pres-prefs">Preferências de apresentação</a>
849 <li><a href="\#search-prefs">Preferências de busca</a>
850</ul>
851</ul>
852}
853
854# there are 4 versions of this section of the help text.
855# which version is used is currently set within the server
856# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
857# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
858# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
859# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
860# 4 = standard (like gberg) -- the default
861
862_topicreadingdocs_ [l=pt-br] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
863
864_textreadingdocs_ [l=pt-br] {Como ler documentos}
865
866_texthelpreadingdocs_ [l=pt-br] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
867<a name="reading-docs"></a>
868<h2>_textreadingdocs_</h2>
869
870<p>Você pode saber quando você chegou em um documento especifico por que
871o título e autor aparecem no topo esquerdo da página. Também haverá o
872número da página corrente, um box com setas de avanço e retrocesso dirá a você para selecionar uma nova página.
873
874<p>Sobre o texto da seção atual. Quando você tiver lido ele,
875haverão setas e botões que trarão para você a próxima
876seção ou a seção anterior.
877
878<p>Abaixo do título e autor há três botões. Clique no <i>ampliar
879texto</i> para ampliar todo o texto do documento atual. Se o
880documento for grande, isto poderá levar muito tempo e usar muita memória!
881Clique em <i>resumir</i> para fazer uma nova janela de busca para o
882documento. (Isto é util se você quiser comparar documentos, ou ler dois ao
883mesmo tempo.) Finalmente, quando você fizer uma busca por palavras as mesmas serão
884destacadas. Clique em <i>não destacar</i> para retirar os destaques.
885<p>
886<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
887<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Clique na seta para ir para a próxima seção ...</td></tr>
888<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... ou voltar para a seção anterior</td></tr>
889<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
890src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Exibir todo texto, ou não</td></tr>
891<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta página em uma nova janela</td></tr>
892<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
893src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Destacar termos buscados, ou não</td></tr>
894</table>
895
896}
897
898_texthelpsearching_ [l=pt-br] {<h2>Como buscar por palavras particulares </h2>
899<p>
900 Na página de busca, você deverá fazer uma consulta com estes simples passos:<p>
901
902 <ol><li>Especifique quais documentos você quer buscar
903 <li>Diga se você quer buscar por todas ou somente algumas palavras
904 <li>Digite as palavras que você quer buscar
905 <li>Clique no botão <i>Começar busca</i>
906 </ol>
907
908<p>Quando você fizer uma consulta, os títulos de vinte documentos serão apresentados.
909Haverá um botão no final da página que apresentará os próximos vinte documentos. Lá você encontrará botões para levá-lo para as terceiras vinte ou voltar para as primeiras vinte e assim continuará. Clique no título de qualquer documento, ou no pequeno botão ao lado dele para vê-lo.
910
911<p>Um máximo de 100 documentos são retornados. Você pode mudar este número clicando no botão <i>preferências</i> no topo da página.<p>
912
913<div class="divbar">&nbsp;</div>
914<a name="query-terms"></a>
915<h3>Termos de busca </h3>
916
917<p>Qualquer coisa que você digitar na caixa de consulta é interpretado como uma lista de palavras chamadas "termos de busca." Cada termo não contém nada além de caracteres e dígitos. Termos são separados por espaços em branco. Se qualquer outro caracter como pontuação aparecer, eles servirão apenas para separar termos mas continuarão sendo espaços. E então eles serão ignorados. Você não pode buscar por palavras que incluem pontuação.
918
919<p>Por exemplo, a consulta <p>
920 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
921 <p>Serão tratadas como<p>
922 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
923
924<div class="divbar">&nbsp;</div>
925<a name="query-type"></a>
926<h3>Tipos de consultas</h3>
927
928<p>Existem dois tipos diferentes de consulta.
929
930<ul>
931 <li>Consultas por <b>todas</b> as palavras. Esta opção busca por documentos
932 que contenham todas as palavras que você especificou. Documentos que
933 satisfassam a consulta serão apresentados em ordem alfabética .<p>
934
935 <li>Consultas por <b>algumas</b> das palavras. Apenas listará alguns termos
936 que provavelmente aparecem nos documentos que você esta buscando. Documentos são apresentados na ordem mais próxima da consulta. Quando
937 determinado o grau de consulta,
938
939 <p><ul>
940 <li> quanto mais termos um documento contenha, mais combinará;
941 <li> termos raros são mais importantes que comuns;
942 <li> documentos menores combinam melhor que grandes.
943 </ul>
944</ul>
945
946<p>Use quantos termos você quiser-uma sentença completa, ou um parágrafo completo. Se você especificar somente um termo, os documentos serão ordenados por frequência de ocorrência.<p>
947_texthelpscope_
948}
949
950# -- Missing translation: _textdatesearch_
951
952# -- Missing translation: _texthelpdatesearch_
953
954_textchangeprefs_ [l=pt-br] {Mudar suas preferências }
955
956_texthelppreferences_ [l=pt-br] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
957
958<p>Quando você clica no botão de <i>preferências</i> no topo da página, você será capaz de mudar alguns aspectos da interface para moldar em seus próprios requerimentos.
959
960<div class="divbar">&nbsp;</div>
961<a name="col-prefs"></a>
962<h3 align=left>Preferências da coleção</h3>
963
964Algumas coleções incluem várias sub-coleções, as quais podem ser buscadas independentemente ou juntas, como uma unidade. Assim, você pode selecionar quais sub-coleções incluir em suas buscas na página de preferências.
965
966<div class="divbar">&nbsp;</div>
967<a name="pres-prefs"></a>
968<h3 align=left>Preferências de apresentação</h3>
969
970Dependendo de uma particular coleção, haverá várias opções que você pode definir para controlar a apresentação.
971
972Coleções de Web pages permitirão a você suprimir a barra de navegação Greenstone no topo de cada página de documento, quando você fizer uma busca a página com os documentos encontrados aparecerão sem nenhum cabeçario Greenstone. Para fazer outra busca você terá que usar o botão "back" do seu browser. Estas coleções também possibilitarão a você suprimir as mensagens de avisos Greenstone quando você clicar em um link que levará você para fora da coleção digital.
973Em algumas coleções você pode controlar quaisquer links na página de "Resultados de Busca" para levá-lo diretamente para a atual URL em questão, ao invés de copiar as páginas da biblioteca digital.
974
975Coleções que são capazes de serem apresentadas em diferentes linguagens permitirão que você especifique a linguagem da interface. Se a linguagem é chinês, você também pode especificar quais códigos de padrões chineses seu browser deve usar.
976
977Finalmente, todas as coleções dão a você a condição de mudar para uma interface textual ao invés do padrão gráfico. Isto é particularmente útil para visualização por usuários que usam fontes de tela largas ou escutam por sintetizadores.
978
979<div class="divbar">&nbsp;</div>
980<a name="search-prefs"></a>
981<h3 align=left>Preferências de busca </h3>
982Dois pares de botões controlam a sensibilidade entre maiúsculas e minúsculas e terminações das buscas que você fizer. O primeiro grupo de botões controlam qualquer maiúsculas ou minúsculas que devem combinar (sensibilidade). O segundo grupo ignorar qualquer final de palavras ou não (terminações).
983
984<p>Por exemplo, se os botões <i>ignorar diferencas entre maíusculas/minúsculas</i> e
985<i>ignorar terminações de palavras </i> estiverem selecionados, a consulta <p>
986 <ul><kbd>African building</kbd></ul>
987 <p>será tratada como <p>
988 <ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p>
989 porque as letras maiúsculas em "African" serão transformadas para
990 minúsculas, e os sufixos "n" e "ing" serão removidos de
991 "African" e "building" respectivamente (também, "s" serão removidos de
992 "builds").
993
994<p>Você pode também mudar para o modo "avançado" de consulta que possibilitará a você combinar termos usando AND (&), OR (|), e NOT (!). Isto dará a você consultas mais precisas.
995
996<p>Finalmente, você pode controlar o número de páginas encontradas, e o número de páginas que serão apresentadas em cada tela.
997
998}
999
1000_texttanumbrowseoptions_ [l=pt-br] {Existem _numbrowseoptions_ formas de encontrar informações nesta coleção:}
1001
1002_textsimplehelpheading_ [l=pt-br] {Como encontrar informações}
1003
1004_texthelpscope_ [l=pt-br] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
1005<a name="scope-of-queries"></a>
1006<h3 align=left>Abrangência das consultas</h3>
1007
1008<p>
1009Na maioria das coleções você pode escolher diferentes indices de busca. Por exemplo, poderiam ser indeces por autores ou por títulos. Ou poderiam ser por capítulos ou parágrafos. Genericamente uma completa lista de documentos é retornada apesar dos indeces de busca.
1010<p>Se os documentos são livros, eles serão abertos no local apropriado.
1011}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.