source: trunk/gsdl/macros/spanish.dm@ 11161

Last change on this file since 11161 was 11161, checked in by jrm21, 18 years ago

removed all the macros that refer to unused images.
home.dm now uses text+css instead of images for the buttons on the front
page.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 43.0 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Spanish Language text and icon macros
5# Translated by UNESCO for the UNESCO CD-ROMs
6# Contributions made by Jesus Tramullas
7#
8######################################################################
9
10
11######################################################################
12# Global (base) package
13package Global
14######################################################################
15
16
17#------------------------------------------------------------
18# text macros
19#------------------------------------------------------------
20
21_textperiodicals_ [l=es] {Publicaciones periódicas}
22_textsource_ [l=es] {ref. fuente: }
23_textdate_ [l=es] {fecha de publicación: }
24_textnumpages_ [l=es] {número de páginas: }
25
26_textsignin_ [l=es] {conectarse}
27
28_textdefaultcontent_ [l=es] {La página solicitada no se encontró. Por
29favor pulse el botón "Atrás" de su navegador o el botón
30"Inicio" para regresar a la Biblioteca Digital Greenstone.}
31
32_textdefaulttitle_ [l=es] {Error en GSDL}
33
34_textbadcollection_ [l=es] {Esta colección (llamada "_cvariable_") no ha sido instalada en el sistema de esta biblioteca digital Greenstone.}
35
36_textselectpage_ [l=es] {-- Seleccionar página --}
37
38_collectionextra_ [l=es] {Esta colección contiene _about:numdocs_ documentos.
39La colección se creó hace _about:builddate_ días.}
40
41# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
42# macro will always be set to another value)
43_collectorextra_ [l=es] {<p>Esta colección contiene _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
44"1",document,documents) y un total de _numbytes_.
45<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Pulse aquí</a> para visualizar el
46informe de creación de esta colección.
47}
48
49_textdescrcollection_ [l=es] {}
50_textdescrabout_ [l=es] {Página Acerca de}
51_textdescrhome_ [l=es] {Página Principal}
52_textdescrhelp_ [l=es] {Página de ayuda}
53_textdescrpref_ [l=es] {Página de Preferencias}
54_textdescrgreenstone_ [l=es] {Programa de la Biblioteca Digital Greenstone}
55_textdescrusab_ [l=es] {¿Qué es lo que encontró difícil de usar?}
56
57_textdescrsearch_ [l=es] {Buscar términos específicos}
58
59# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
60_textdescrTitle_ [l=es] {Navegar en las listas de títulos por orden alfabético}
61_textdescrCreator_ [l=es] {Navegar en las listas de creadores por orden alfabético}
62_textdescrSubject_ [l=es] {Mostrar por tema}
63_textdescrDescription_ [l=es] {Mostrar por descripción}
64_textdescrPublisher_ [l=es] {Mostrar por editor}
65_textdescrContributor_ [l=es] {Mostrar por colaborador}
66_textdescrDate_ [l=es] {Mostrar por fecha}
67_textdescrType_ [l=es] {Mostrar por tipo de recurso}
68_textdescrFormat_ [l=es] {Mostrar por formato}
69_textdescrIdentifier_ [l=es] {Mostrar por identificador del recurso}
70_textdescrSource_ [l=es] {Mostrar por fuente}
71_textdescrLanguage_ [l=es] {Mostrar por idioma}
72_textdescrRelation_ [l=es] {Mostrar por relación}
73_textdescrCoverage_ [l=es] {Mostrar por cobertura}
74_textdescrRights_ [l=es] {Mostrar por derechos}
75
76_textdescrOrganization_ [l=es] {Navegar por organización}
77_textdescrKeyword_ [l=es] {Navegar por palabra clave}
78_textdescrHowto_ [l=es] {Navegar por categorías "cómo"}
79_textdescrList_ [l=es] {Navegar en la lista de documentos}
80_textdescrSeries_ [l=es] {Navegar por número de publicación}
81_textdescrTo_ [l=es] {Navegar por campo «A»}
82_textdescrFrom_ [l=es] {Navegar por campo «De»}
83_textdescrTopic_ [l=es] {Navegar por temas especiales}
84_textdescrBrowse_ [l=es] {Navegar}
85_textdescrCollage_ [l=es] {Revisar vía collage de imágenes}
86_textdescrPeople_ [l=es] {Navegar en las listas de personas por orden alfabético}
87_textdescrAcronym_ [l=es] {Navegar en la lista de siglas}
88_textdescrPhrase_ [l=es] {Navegar en la lista de frases}
89_textdescrArtist_ [l=es] {Navegar en la lista de artistas}
90_textdescrVolume_ [l=es] {Navegar por volumen}
91_textdescrCountries_ [l=es] {Navegar por países}
92_textdescrCaptions_ [l=es] {Explorar por pies de foto}
93
94
95_labelSearch_ [l=es] {Búsqueda}
96
97# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
98_labelTitle_ [l=es] {Títulos A-Z}
99_labelCreator_ [l=es] {Creadores A-Z}
100_labelSubject_ [l=es] {Temas}
101_labelDescription_ [l=es] {Descripciónes}
102_labelPublisher_ [l=es] {Editores}
103_labelContributor_ [l=es] {Colaboradores}
104_labelDate_ [l=es] {Fechas}
105_labelTypes_ [l=es] {Tipos}
106_labelFormat_ [l=es] {Formatos}
107_labelIdentifier_ [l=es] {Identificadores}
108_labelSource_ [l=es] {Fuente}
109_labelLanguage_ [l=es] {Idiomas}
110_labelRelation_ [l=es] {Relaciónes}
111_labelCoverage_ [l=es] {Cobertura}
112_labelRights_ [l=es] {Derechos}
113
114_labelOrg_ [l=es] {Organización}
115_labelKeyword_ [l=es] {Palabras clave}
116_labelHow_ [l=es] {Cómo}
117_labelSeries_ [l=es] {Series}
118_labelList_ [l=es] {Listas}
119_labelTo_ [l=es] {A}
120_labelFrom_ [l=es] {De}
121_labelTopic_ [l=es] {Temas}
122_labelBrwse_ [l=es] {Navegar}
123_labelCollage_ [l=es] {Collage}
124_labelBrows_ [l=es] {Navegar}
125_labelPeople_ [l=es] {Personas A-Z}
126_labelAcronym_ [l=es] {Siglas}
127_labelPhrase_ [l=es] {Frases}
128_labelArtist_ [l=es] {Artistas}
129_labelVolume_ [l=es] {Volúmenes}
130_labelCaptions_ [l=es] {Títulos}
131_labelCountries_ [l=es] {Países}
132
133_texticontext_ [l=es] {Ver el documento}
134_texticonclosedbook_ [l=es] {Abrir este documento y ver su índice de contenido}
135_texticonnext_ [l=es] {Ir a la siguiente sección}
136_texticonprev_ [l=es] {Ir a la sección anterior}
137
138_texticonworld_ [l=es] {Ver el documento Web}
139
140_texticonmidi_ [l=es] {Ver el documento en el formato MIDI}
141_texticonmsword_ [l=es] {Ver el documento en el formato Microsoft Word}
142_texticonmp3_ [l=es] {Ver el documento en el formato MP3}
143_texticonpdf_ [l=es] {Ver el documento en el formato PDF}
144_texticonps_ [l=es] {Ver el documento en el formato PostScript}
145_texticonppt_ [l=es] {Ver el documento en el formato PowerPoint}
146_texticonrtf_ [l=es] {Ver el documento en el formato RTF}
147_texticonxls_ [l=es] {Ver el documento en el formato Microsoft Excel}
148
149_page_ [l=es] {página }
150_pages_ [l=es] {páginas}
151_of_ [l=es] {de }
152_vol_ [l=es] {Vol.}
153_num_ [l=es] {número}
154
155_textmonth00_ [l=es] {}
156_textmonth01_ [l=es] {enero}
157_textmonth02_ [l=es] {febrero}
158_textmonth03_ [l=es] {marzo}
159_textmonth04_ [l=es] {abril}
160_textmonth05_ [l=es] {mayo}
161_textmonth06_ [l=es] {junio}
162_textmonth07_ [l=es] {julio}
163_textmonth08_ [l=es] {agosto}
164_textmonth09_ [l=es] {septiembre}
165_textmonth10_ [l=es] {octubre}
166_textmonth11_ [l=es] {noviembre}
167_textmonth12_ [l=es] {diciembre}
168
169_textdocument_ [l=es] {Documento}
170_textsection_ [l=es] {Sección}
171_textparagraph_ [l=es] {Párrafo}
172
173_magazines_ [l=es] {Revistas}
174
175_nzdlpagefooter_ [l=es] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
176<p><a href="http://www.nzdl.org">Proyecto de biblioteca Digital de Nueva
177Zelandia</a>
178<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Departamento de informática</a>,
179<a href="http://www.waikato.ac.nz">Universidad de Waikato</a>,
180Nueva Zelandia}
181
182_linktextHOME_ [l=es] {PRINCIPAL}
183_linktextHELP_ [l=es] {AYUDA}
184_linktextPREFERENCES_ [l=es] {PREFERENCIAS}
185
186#------------------------------------------------------------
187# icons
188#------------------------------------------------------------
189
190
191
192
193
194
195######################################################################
196# 'about' page
197package about
198######################################################################
199
200
201#------------------------------------------------------------
202# text macros
203#------------------------------------------------------------
204
205_textabcol_ [l=es] {Acerca de esta colección}
206
207_textsubcols1_ [l=es] {<p>La colección completa comprende _1_ subcolecciones:
208<blockquote>}
209
210_textsubcols2_ [l=es] {</blockquote>
211Usted puede verificar (y modificar) las subcolecciones que está usando
212actualmente en la página de Preferencias.}
213
214
215#------------------------------------------------------------
216# icons
217#------------------------------------------------------------
218
219_titleabout_ [l=es] {acerca de}
220
221
222
223######################################################################
224# document package
225package document
226######################################################################
227
228
229#------------------------------------------------------------
230# text macros
231#------------------------------------------------------------
232
233# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
234
235
236_texticonopenbookshelf_ [l=es] {cerrar esta sección de la biblioteca}
237_texticonclosedbookshelf_ [l=es] {abrir esta sección de la biblioteca y ver su contenido}
238_texticonopenbook_ [l=es] {cerrar este libro}
239_texticonclosedfolder_ [l=es] {Abrir esta carpeta y ver su contenido}
240_texticonclosedfolder2_ [l=es] {abrir subsección: }
241_texticonopenfolder_ [l=es] {cerrar esta carpeta}
242_texticonopenfolder2_ [l=es] {cerrar subsección: }
243_texticonsmalltext_ [l=es] {Ver esta sección del texto}
244_texticonsmalltext2_ [l=es] {ver texto: }
245_texticonpointer_ [l=es] {sección en curso}
246_texticondetach_ [l=es] {Abrir esta página en una nueva ventana}
247_texticonhighlight_ [l=es] {Resaltar los términos de la búsqueda}
248_texticonnohighlight_ [l=es] {No resaltar los términos de la búsqueda}
249_texticoncontracttoc_ [l=es] {Contraer el índice de contenido}
250_texticonexpandtoc_ [l=es] {Expandir el índice de contenido}
251_texticonexpandtext_ [l=es] {Mostrar el texto completo}
252_texticoncontracttext_ [l=es] {Mostrar únicamente el texto de la sección seleccionada}
253_texticonwarning_ [l=es] {<b>Advertencia: </b>}
254_texticoncont_ [l=es] {¿desea continuar?}
255
256_textltwarning_ [l=es] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
257_iconwarning_Expandir el texto aquí generará una gran
258cantidad de datos que su navegador deberá procesar
259}
260
261_textgoto_ [l=es] {ir a la página}
262_textintro_ [l=es] {<i>(texto inicial)</i>}
263
264
265#------------------------------------------------------------
266# icons
267#------------------------------------------------------------
268
269# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
270
271# Not true DC, kept for legacy reasons
272_widthhtitle_ [l=es] {200}
273_heighthtitle_ [l=es] {57}
274
275# Not true DC, kept for legacy reasons
276_widthhcreat_ [l=es] {200}
277_heighthcreat_ [l=es] {57}
278
279_widthhsubj_ [l=es] {200}
280_heighthsubj_ [l=es] {57}
281
282_widthhdesc_ [l=es] {200}
283_heighthdesc_ [l=es] {57}
284
285_widthhpubl_ [l=es] {200}
286_heighthpubl_ [l=es] {57}
287
288_widthhcontr_ [l=es] {200}
289_heighthcontr_ [l=es] {57}
290
291_widthhdate_ [l=es] {200}
292_heighthdate_ [l=es] {57}
293
294_widthhtype_ [l=es] {200}
295_heighthtype_ [l=es] {57}
296
297_widthhform_ [l=es] {200}
298_heighthform_ [l=es] {57}
299
300_widthhident_ [l=es] {200}
301_heighthident_ [l=es] {57}
302
303# Not true DC, kept for legacy reasons
304_widthhsrc_ [l=es] {200}
305_heighthsrc_ [l=es] {57}
306
307_widthhlang_ [l=es] {200}
308_heighthlang_ [l=es] {57}
309
310_widthhrel_ [l=es] {200}
311_heighthrel_ [l=es] {57}
312
313_widthhcover_ [l=es] {200}
314_heighthcover_ [l=es] {57}
315
316_widthhright_ [l=es] {200}
317_heighthright_ [l=es] {57}
318
319
320
321_widthhto_ [l=es] {200}
322_heighthto_ [l=es] {57}
323
324_widthhfrom_ [l=es] {200}
325_heighthfrom_ [l=es] {57}
326
327_widthhser_ [l=es] {200}
328_heighthser_ [l=es] {57}
329
330_widthhhow_ [l=es] {200}
331_heighthhow_ [l=es] {57}
332
333_widthhtopic_ [l=es] {200}
334_heighthtopic_ [l=es] {57}
335
336_widthhorg_ [l=es] {200}
337_heighthorg_ [l=es] {57}
338
339_widthhbrwse_ [l=es] {200}
340_heighthbrwse_ [l=es] {57}
341
342_widthhcoll_ [l=es] {200}
343_heighthcoll_ [l=es] {57}
344
345_widthhpeople_ [l=es] {200}
346_heighthpeople_ [l=es] {57}
347
348_widthhacronym_ [l=es] {200}
349_heighthacronym_ [l=es] {57}
350
351_widthhphrse_ [l=es] {200}
352_heighthphrse_ [l=es] {57}
353
354_widthhartist_ [l=es] {200}
355_heighthartist_ [l=es] {57}
356
357_widthhkw_ [l=es] {200}
358_heighthkw_ [l=es] {57}
359
360_widthhvol_ [l=es] {200}
361_heighthvol_ [l=es] {57}
362
363_widthhcount_ [l=es] {200}
364_heighthcount_ [l=es] {57}
365
366_widthhcapt_ [l=es] {200}
367_heighthcapt_ [l=es] {57}
368
369
370_textCONTINUE_ [l=es] {¿DESEA CONTINUAR???}
371
372_textEXPANDTEXT_ [l=es] {TEXTO\nCOMPLETO}
373
374_textCONTRACTCONTENTS_ [l=es] {CONTRAER\nÍNDICE}
375
376_textDETACH_ [l=es] {SEPARAR}
377
378_textEXPANDCONTENTS_ [l=es] {EXPANDIR\nÍNDICE}
379
380_textCONTRACT_ [l=es] {CONTRAER\nTEXTO}
381
382_textHIGHLIGHT_ [l=es] {RESALTAR}
383
384_textNOHIGHLIGHT_ [l=es] {NO\nRESALTAR}
385
386
387######################################################################
388# 'search' page
389package query
390######################################################################
391
392
393#------------------------------------------------------------
394# text macros
395#------------------------------------------------------------
396
397# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
398# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
399# any matches
400_textquerytitle_ [l=es] {_If_(_thislast_,resultados _thisfirst_ - _thislast_ para la consulta:_cgiargq_,No se encontraron resultados correspondientes a la consulta: _cgiargq_)}
401_textnoquerytitle_ [l=es] {Página de búsqueda}
402
403_textsome_ [l=es] {algunas de}
404_textall_ [l=es] {todas}
405_textboolean_ [l=es] {booleano}
406_textranked_ [l=es] {clasificado}
407_textnatural_ [l=es] {natural}
408#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
409#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
410#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
411#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
412_texticonsearchhistorybar_ [l=es] {historial de búsquedas}
413
414_textifeellucky_ [l=es] {Voy a tener suerte!}
415
416#alt text for query buttons
417_textusequery_ [l=es] {utilizar esta consulta}
418_textfreqmsg1_ [l=es] {Palabras contadas: }
419_textpostprocess_ [l=es] {_If_(_quotedquery_,<br><i>postprocesado para encontrar _quotedquery_</i>
420)}
421_textinvalidquery_ [l=es] {La sintaxis de la consulta no es válida}
422
423_textmorethan_ [l=es] {Más que}
424_textapprox_ [l=es] {Acerca de }
425_textnodocs_ [l=es] {No hay documentos que correspondan a la consulta.}
426_text1doc_ [l=es] {1 documento corresponde a la consulta.}
427_textlotsdocs_ [l=es] {documentos corresponden a la consulta.}
428_textmatches_ [l=es] {Resultados }
429_textbeginsearch_ [l=es] {Iniciar la búsqueda}
430_textrunquery_ [l=es] {Ejecutar la búsqueda}
431_textclearform_ [l=es] {Borrar el formulario}
432
433#these go together in form search:
434#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
435_textwordphrase_ [l=es] {Palabra o frase}
436_textinfield_ [l=es] {... en el campo}
437_textfoldstem_ [l=es] {(mayúsculas y minúsculas, terminaciones de palabras)}
438
439_textadvquery_ [l=es] {O teclee directamente una consulta:}
440_textallfields_ [l=es] {todos los campos}
441_texttextonly_ [l=es] {sólo texto
442}
443_textand_ [l=es] {y}
444_textor_ [l=es] {o}
445_textandnot_ [l=es] {y no}
446
447# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
448# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
449# unset
450
451_textsimplesearch_ [l=es] {Buscar _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) que contengan _querytypeselection_ de las palabras
452}
453
454_textadvancedsearch_ [l=es] {Buscar _indexselection_ _If_(_jselection_, de _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, en idioma _nselection_) utilizando la consulta _querytypeselection_}
455
456_textformsimplesearch_ [l=es] {Buscar _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, at _gformselection_
457level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language) que contengan
458_formquerytypeselection_ de}
459
460_textformadvancedsearch_ [l=es] {Buscar _If_(_jselection_,_jselection_) _If_(_gformselection_,
461at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) y
462 presentar los resultados por orden _formquerytypeselection_ }
463
464
465_textnojsformwarning_ [l=es] {Advertencia: Javascript no está habilitado en su navegador. <br>Para usar la búsqueda de formas, por favor habilítelo.}
466_textdatesearch_ [l=es] {<p>Se pueden buscar en esta colección
467documentos comprendidos en un intervalo de fechas, o documentos que
468contengan una fecha en particular. Ésta es una característica
469facultativa de la búsqueda.}
470_textstartdate_ [l=es] {Fecha inicial (o única):}
471_textenddate_ [l=es] {Fecha final:}
472_textbc_ [l=es] {antes de nuestra era}
473_textad_ [l=es] {de nuestra era}
474_textexplaineras_ [l=es] {«de nuestra era» y «antes de nuestra era» son
475formas alternativas de expresar «después de Jesucristo» y «antes de
476Jesucristo», respectivamente. Son expresiones con menos connotaciones
477culturales.}
478
479_textstemon_ [l=es] {(ignorar las terminaciones de las palabras)}
480
481_textsearchhistory_ [l=es] {historial de búsquedas}
482
483#text macros for search history
484_textnohistory_ [l=es] {No está disponible el historial de búsquedas
485}
486_texthresult_ [l=es] {resultado}
487_texthresults_ [l=es] {resultados}
488_texthallwords_ [l=es] {todas las palabras}
489_texthsomewords_ [l=es] {algunas palabras}
490_texthboolean_ [l=es] {booleano}
491_texthranked_ [l=es] {clasificado}
492_texthcaseon_ [l=es] {tener en cuenta mayúsculas y minúsculas}
493_texthcaseoff_ [l=es] {no tener en cuenta mayúsculas y minúsculas}
494_texthstemon_ [l=es] {no tener en cuenta las terminaciones de las palabras}
495_texthstemoff_ [l=es] {tener en cuenta las terminaciones de las palabras}
496
497#------------------------------------------------------------
498# icons
499#------------------------------------------------------------
500
501
502
503## "historial" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
504_httpiconsrchhistb_ [l=es] {_httpimg_/es/schhistb.gif}
505_widthsrchhistb_ [l=es] {_pagewidth_}
506_heightsrchhistb_ [l=es] {17}
507
508
509######################################################################
510# 'preferences' page
511package preferences
512######################################################################
513
514
515#------------------------------------------------------------
516# text macros
517#------------------------------------------------------------
518
519_textprefschanged_ [l=es] {Las preferencias se han fijado de la siguiente manera. ¡No pulse el
520botón «Atrás» de su navegador, pues eso haría que no quedaran grabadas!
521Utilice más bien uno de los botones de la barra de acceso que aparece
522más arriba.
523
524}
525_textsetprefs_ [l=es] {fijar preferencias}
526_textsearchprefs_ [l=es] {Preferencias de búsqueda}
527_textcollectionprefs_ [l=es] {Preferencias de colección}
528_textpresentationprefs_ [l=es] {Preferencias de presentación}
529_textpreferences_ [l=es] {Preferencias}
530_textcasediffs_ [l=es] {Reconocimiento de mayúsculas y minúsculas:}
531_textignorecase_ [l=es] {ignorar diferencias entre mayúsculas y minúsculas}
532_textmatchcase_ [l=es] {deben corresponder mayúsculas y minúsculas}
533_textwordends_ [l=es] {Terminaciones de las palabras:}
534_textstem_ [l=es] {ignorar las terminaciones de las palabras}
535_textnostem_ [l=es] {debe corresponder la palabra completa}
536_textprefop_ [l=es] {Presentar hasta _maxdocoption_ resultados con _hitsperpageoption_ resultados por página.}
537_textextlink_ [l=es] {Acceder a páginas Web externas: }
538_textintlink_ [l=es] {Documentos fuente recuperados de:}
539_textlanguage_ [l=es] {Idioma de la interfaz: }
540_textencoding_ [l=es] {Codificación: }
541_textformat_ [l=es] {Formato de la interfaz: }
542_textall_ [l=es] {todos}
543_textquerymode_ [l=es] {Tipo de búsqueda:}
544_textsimplemode_ [l=es] {búsqueda simple}
545_textadvancedmode_ [l=es] {búsqueda avanzada (permite efectuar búsquedas booleanas utilizando los caracteres !, &amp;, | y los paréntesis)}
546_textlinkinterm_ [l=es] {a través de una página intermedia}
547_textlinkdirect_ [l=es] {ir directamente ahí}
548_textdigitlib_ [l=es] {la biblioteca digital}
549_textweb_ [l=es] {la red mundial (web)}
550_textgraphical_ [l=es] {Gráfico}
551_texttextual_ [l=es] {Textual}
552_textcollectionoption_ [l=es] {<p>
553Subcolecciones por incluir:
554<br>}
555
556_textrelateddocdisplay_ [l=es] {mostrar documentos conexos }
557_textsearchhistory_ [l=es] {historial de búsquedas:}
558_textnohistory_ [l=es] {el historial de búsquedas no está disponible }
559_texthistorydisplay_ [l=es] {mostrar _historynumrecords_ historial de las últimas búsquedas}
560_textnohistorydisplay_ [l=es] {no mostrar el historial de búsquedas }
561
562#_texttypesearch_ {Type of search:}
563#_texttextsearch_ {text search}
564_textformsearch_ [l=es] {Búsqueda de formas:}
565_textplainsearch_ [l=es] {Búsqueda sencilla de sólo texto:}
566_textqueryboxsize_ [l=es] {Tamaño del cuadro de búsqueda:}
567_textregbox_ [l=es] {cuadro de búsqueda normal}
568_textbigbox_ [l=es] {cuadro de búsqueda grande}
569_textformtype_ [l=es] {Tipo de formulario:}
570_textsimple_ [l=es] {simple}
571_textadvanced_ [l=es] {avanzado}
572
573# used in "with 4 fields" in the form search box
574_textwith_ [l=es] {con}
575_textfields_ [l=es] {campos}
576
577
578#------------------------------------------------------------
579# icons
580#------------------------------------------------------------
581
582_widthhpref_ [l=es] {200}
583_heighthpref_ [l=es] {57}
584
585#####################################################################
586# 'browse' package for the dynamic browsing interface
587package browse
588#####################################################################
589
590_textsortby_ [l=es] {Ordenar los documentos por}
591_textalsoshowing_ [l=es] {muestra también}
592_textwith_ [l=es] {con un máximo de}
593_textdocsperpage_ [l=es] {documentos por página}
594
595_textfilterby_ [l=es] {Buscar documentos que contengan}
596_textall_ [l=es] {todas}
597_textany_ [l=es] {algunas de}
598_textwords_ [l=es] {las palabras}
599_textleaveblank_ [l=es] {dejar este cuadro vacío para obtener todos los documentos}
600
601_browsebuttontext_ [l=es] {"Ordenar los documentos"}
602
603_nodata_ [l=es] {<i>no datos</i>}
604_docs_ [l=es] {documentos}
605######################################################################
606# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
607# rest of this file
608package help
609######################################################################
610
611
612#------------------------------------------------------------
613# text macros
614#------------------------------------------------------------
615
616_textHelp_ [l=es] {Ayuda}
617_textSearchshort_ [l=es] {Buscar determinadas palabras}
618
619
620# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
621_textTitleshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por título}
622_textCreatorshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por creador}
623_textSubjectshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por tema}
624_textDescriptionshort_ [l=es] {accede a las publicaciones por descripción}
625_textPublishershort_ [l=es] {accede a las publicaciones por editor}
626_textContributorshort_ [l=es] {accede a las publicaciones por colaborador}
627_textDateshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por fecha}
628_textTypeshort_ [l=es] {accede a las publicaciones por tipo}
629_textFormatshort_ [l=es] {accede a las publicaciones por formato}
630_textIdentifiershort_ [l=es] {accede a las publicaciones por identificador}
631_textSourceshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por fuente}
632_textLanguageshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por idioma}
633_textRelationshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por relación}
634_textCoverageshort_ [l=es] {accede a las publicaciones por cobertura}
635_textRightsshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por derechos}
636
637_textSeriesshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por series}
638_textToshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por campo «A»}
639_textFromshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por campo «De»}
640_textBrowseshort_ [l=es] {Navegar en las publicaciones}
641_textOrganizationshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por organización}
642_textHowtoshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por lista de "cómo"}
643_textTopicshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por tema}
644_textPeopleshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por personas}
645_textAcronymshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por aparición de siglas}
646_textPhraseshort_ [l=es] {Navegar en las frases que aparecen en las publicaciones}
647_textArtistshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por artista}
648_textKeywordshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por palabra clave}
649_textVolumeshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por volumen}
650_textCountriesshort_ [l=es] {obtener publicaciones por país}
651_textdefaultshorttext_ [l=es] {clasificación indefinida}
652
653_textSearchlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>buscar determinadas
654palabras</i> que aparecen en el texto desde la página de "búsqueda". Ésta
655es la primera página que aparece al principio y a la que se puede
656acceder desde otras páginas pulsando el botón <i>buscar</i>. }
657
658
659# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
660
661_textTitlelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
662título</i> pulsando el botón <i>títulos a-z</i>. El resultado será una
663lista de libros por orden alfabético. }
664
665# Not true DC, kept for legacy reasons
666_textCreatorlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a publicaciones por
667creador</i> pulsando el botón <i>creadores a-z</i>. El resultado será una
668lista de libros ordenados por nombre del autor. }
669
670_textSubjectlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones
671por tema</i> presionando el botón de <i>temas</i>. El resultado será una
672lista de temas, representados por libreros. }
673
674_textDescriptionlong_ [l=es] {<p> Puede <i>acceder a las publicaciones por descripción</i> pulsando el botón <i>descripciónes</i>. Muestra una lista de descripciones.}
675
676_textPublisherlong_ [l=es] {<p> Puede <i>acceder a las publicaciones por editor</i> pulsando el botón <i>editores</i>. Muestra una lista de editores.}
677
678_textContributorlong_ [l=es] {<p> Puede <i>acceder a las publicaciones por colaborador</i> pulsando el botón <i>colaboradores</i>. Muestra una lista de colaboradores.}
679
680_textDatelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
681fecha</i> pulsando el botón <i>fechas</i>. El resultado será una lista
682de todas las publicaciones, ordenadas cronológicamente. }
683
684_textTypelong_ [l=es] {<p> Puede <i>acceder a las publicaciones por tipo</i> pulsando el botón <i>tipos</i>. Muestra una lista de tipos.}
685
686_textFormatlong_ [l=es] {<p> Puede <i>acceder a las publicaciones por formato</i> pulsando el botón <i>formatos</i>. Muestra una lista de formatos.}
687
688_textIdentifierlong_ [l=es] {<p> Puede <i>acceder a las publicaciones por identificador</i> pulsando el botón <i>identificadores</i>. Muestra una lista de identificadores.}
689
690# Not true DC, kept for legacy reasons
691_textSourcelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
692fuente</i> pulsando el botón <i>fuente</i>. El
693resultado será una lista ordenada por nombre de fichero original. }
694
695_textLanguagelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
696idioma</i> presionando el botón <i>idiomas</i>. El resultado será una
697lista ordenada por lengua. }
698
699_textRelationlong_ [l=es] {<p> Puede <i>acceder a las publicaciones por relación</i> pulsando el botón <i>relaciónes</i>. Muestra una lista de relaciones.}
700
701_textCoveragelong_ [l=es] {<p> Puede <i>acceder a las publicaciones por cobertura</i> pulsando el botón <i>coberturas</i>. Muestra una lista de coberturas.}
702
703_textRightslong_ [l=es] {<p> Puede <i>acceder a las publicaciones por derechos</i> pulsando el botón <i>derechos</i>.}
704
705
706
707_textOrganizationlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones
708por organización</i> pulsando el botón <i>organización</i>. El resultado
709será una lista de organizaciones. }
710
711_textHowtolong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por una
712lista de "cómo"</i> pulsando el botón <i>cómo</i>.
713El resultado será una lista de categorías "cómo". }
714
715_textTopiclong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
716tema</i> pulsando el botón <i>tema</i>. El resultado será una lista de
717temas. }
718
719_textTolong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
720campo «A»</i> pulsando el botón <i>a</i>. El resultado será una lista de
721destinatarios. }
722
723_textFromlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
724campo «De»</i> pulsando el botón <i>de</i>. El resultado será una lista
725de remitentes. }
726
727_textSerieslong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
728series</i> pulsando el botón <i>series</i>. El resultado será una lista
729de las series que se encuentran en la colección. }
730
731_textBrowselong_ [l=es] {<p>Se puede <i>navegar en las publicaciones</i>
732pulsando el botón <i>navegar</i>. }
733
734_textPeoplelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
735personas</i> pulsando el botón <i>personas a-z</i>. El resultado será una
736lista ordenada por apellido. }
737
738_textAcronymlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
739aparición de siglas</i> pulsando el botón <i>siglas</i>. El resultado
740será una lista de siglas y los lugares donde aparecen. }
741
742_textPhraselong_ [l=es] {<p>Se puede <i>navegar en las frases que aparecen
743en las publicaciones</i> pulsando el botón <i>frases</i>. Para ello se
744utiliza el navegador "phind phrase". }
745
746_textArtistlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
747artista</i> pulsando el botón <i>artistas</i>. El resultado será una
748lista ordenada por nombre de artista. }
749
750_textKeywordlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
751palabra clave</i> pulsando el botón <i>palabras clave</i>. El resultado
752será una lista de palabras clave. }
753
754_textVolumelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
755volumen</i> pulsando el botón <i>volúmenes</i>. El resultado
756será una lista de volúmenes. }
757
758_textCaptionslong_ [l=es] {<p>Usted puede <i>tener acceso a los titulares de una publicación</i> haciendo click en el botón <i>titulares</i>. Esto le mostrará una lista de titulares. }
759
760_textCountrieslong_ [l=es] {<p>Usted puede <i>tener acceso a las publicaciones de cada país</i> haciendo click en el botón <i>países</i>. Esto le mostrará una lista de países. }
761
762
763_textdefaultlongtext_ [l=es] {<p>Haga click en el botón <i>desconocido</i> para explorar las publicaciones
764(el listado se organiza por medio de un campo desconocido).}
765
766_texthelptopics_ [l=es] {<h2 align=left>Temas</h2>
767<ul>
768 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
769 _topicreadingdocs_
770 <li><a href="\#searching">¿Cómo buscar determinadas palabras?</a>
771<ul>
772 <li><a href="\#query-terms">Términos de la búsqueda</a>
773 <li><a href="\#query-type">Tipo de consulta</a>
774 <li><a href="\#scope-of-queries">Campo de acción de las búsquedas</a>
775</ul>
776 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
777<ul>
778 <li><a href="\#col-prefs">Preferencias de colección</a>
779 <li><a href="\#lang-prefs">Preferencias de lengua</a>
780 <li><a href="\#pres-prefs">Preferencias de presentación</a>
781 <li><a href="\#search-prefs">Preferencias de búsqueda</a>
782</ul>
783</ul>
784}
785
786# there are 4 versions of this section of the help text.
787# which version is used is currently set within the server
788# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
789# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
790# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
791# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
792# 4 = standard (like gberg) -- the default
793
794_topicreadingdocs_ [l=es] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
795
796_textreadingdocs_ [l=es] {¿Cómo leer los documentos?}
797
798_texthelpreadingdocs_ [l=es] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
799<a name="reading-docs"></a>
800<h2>_textreadingdocs_</h2>
801
802<p>Se puede decir que se ha localizado un libro o documento en particular cuando su título o una fotografía de la portada aparece en la parte superior izquierda de la página. En algunas colecciones esto se acompaña de una tabla de contenidos, mientras que otras contienen sólo el número de la página actual junto con un cuadro que le permite seleccionar una nueva página y avanzar o retroceder. En la tabla de contenidos el encabezado de la sección actual aparece en negritas y la tabla se puede extender. Haga click en las carpetas para abrirlas o cerrarlas. Haga click en la parte superior del libro abierto para cerrarlo.</p>
803
804<p>Debajo aparece el texto de la sección actual. Al final de la lectura hay flechas en la parte inferior que lo llevarán a la siguiente sección o a la anterior.</p>
805
806<p>Abajo del título o de la imagen de la portada hay algunos botones. Haga click en <i>texto completo</i> para abrir todo el texto de la sección o libro actual. ¡Si el documento es demasiado grande esto podría llevar mucho tiempo y ocupar una gran cantidad de memoria! Haga click en <i>mostrar contenido</i> para que aparezca en pantalla toda la tabla de contenidos de tal manera que usted pueda ver el título de todos los capítulos y secciones. Haga click en <i>separar</i> para abrir una nueva ventana para este documento (esto es particularmente útil si desea comparar documentos o leer dos a la vez). Por último, cuando se efectúa una búsqueda las palabras que usted está buscando aparecen resaltadas. Haga click en <i>sin resaltar</i> para que ya no aparezcan resaltadas.</p>
807
808<p>
809<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
810<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Abrir este estante</td></tr>
811<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
812src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Abrir/cerrar este libro</td></tr>
813<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Ver esta parte del texto</td></tr>
814<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
815src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Mostrar/No mostrar el texto completo</td></tr>
816<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
817src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Mostrar/No mostrar la tabla de contenidos</td></tr>
818<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta página en una nueva ventana</td></tr>
819<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
820src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar/No resaltar los términos de la búsqueda</td></tr>
821<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Haga click en esta flecha para pasar a la siguiente sección ...</td></tr>
822<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... o para regresar a la sección anterior</td></tr>
823</table>
824}
825
826_texthelpsearching_ [l=es] {<h2>¿Cómo buscar determinadas palabras?</h2>
827
828<p>Desde la página de búsqueda, se puede hacer una consulta siguiendo
829estos pasos:
830
831<ol>
832
833<li>Especificar qué documentos quiere buscar
834
835<li>Indicar si quiere buscar todas las palabras o sólo algunas
836
837<li>Escribir las palabras que quiere buscar
838
839<li>Pulsar el botón <i>Iniciar la búsqueda</i>
840
841</ol>
842
843<p>Cuando se hace una consulta, aparecen los títulos de los veinte
844primeros documentos correspondientes. Al final de la lista hay un botón
845que permite acceder a los veinte documentos siguientes, y así
846sucesivamente. Pulse el título de cualquier documento o el botoncito que
847aparece al lado para verlo.
848
849<p>El número máximo de documentos obtenidos es de 100. Puede cambiar
850este número pulsando el botón <i>preferencias</i> que se encuentra en la
851parte superior de la página.
852
853<div class="divbar">&nbsp;</div>
854<a name="query-terms"></a>
855<h3>Términos de la búsqueda</h3>
856
857<p>Lo que se teclea en el cuadro de consulta se interpreta como una
858lista de palabras llamadas "términos de la búsqueda". Cada término debe
859contener solamente letras y dígitos. Los términos se separan por un
860espacio en blanco. Si aparecen otros caracteres, como los de puntuación,
861se interpretan como espacios para separar los términos y la búsqueda no
862los tiene en cuenta. No se pueden efectuar búsquedas con palabras que
863incluyan puntuación.
864
865<p>Por ejemplo, la consulta:
866
867<ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for
868Sustainability (1993)</kbd></ul>
869
870<p>se tratará de igual manera que:
871
872<ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability
8731993</kbd></ul><p>
874
875<div class="divbar">&nbsp;</div>
876<a name="query-type"></a>
877<h3>Tipo de consulta</h3>
878
879<p>Existen dos tipos de consulta.
880
881<ul>
882
883<li>Búsqueda de <b>todas</b> las palabras. Se buscan los documentos que
884contienen todas las palabras especificadas. Los documentos que responden
885a la consulta se presentan por orden alfabético.
886
887<li>Búsqueda de <b>determinada(s)</b> palabra(s). Basta con enumerar los
888términos que pueden aparecer en los documentos buscados. Los documentos
889aparecerán en un orden que corresponde a su grado de pertinencia con
890respecto a la consulta. Para determinar el grado de pertinencia, se
891aplican los criterios siguientes:
892
893<ul>
894
895<li>cuantos más términos buscados contenga el documento, mayor será su
896pertinencia;
897
898<li>los términos poco usuales se considerarán más importantes que los
899comunes;
900
901<li>los documentos más cortos se considerarán más pertinentes que los
902documentos más voluminosos.
903
904</ul>
905
906</ul>
907
908<p>Puede utilizar tantos términos de búsqueda como desee: una oración
909completa, o incluso un párrafo entero. Si sólo se especifica un
910término, los documentos se ordenarán por frecuencia de aparición del
911término buscado.
912
913<p>_texthelpscope_
914
915}
916
917_textdatesearch_ [l=es] {Buscar con fechas}
918
919_texthelpdatesearch_ [l=es] {<h2>_textdatesearch_</h2>
920La búsqueda por fecha le permite encontrar documentos que, además de corresponder a los criterios de búsqueda, se refieren a acontecimientos situados dentro de un intervalo de tiempo determinado. Se pueden buscar documentos relativos a un año en particular o comprendidos dentro de un número determinado de años. Recuerde que no es estrictamente necesario proporcionar términos de búsqueda, sino que también se puede buscar únicamente por fecha. Tampoco es preciso indicar las fechas de la búsqueda: si no escribe ninguna fecha es como si no existiera la búsqueda por fecha.<p>
921
922<div class="divbar">&nbsp;</div>
923<a name="datesearch-howto"></a>
924<h3>Cómo utilizar esta función:</h3>
925<ul>
926 <li>Para buscar documentos referentes a un año en particular:<p>
927 <ul>
928 <li>Escriba los términos de la búsqueda como de costumbre.
929 <li>Escriba el año en el cuadro "Fecha inicial (o única)".
930 <li>Si la fecha es anterior a nuestra era (antes de Cristo),
931 elija la opción "a.C." en el menú situado a un lado de ese cuadro.
932 <li>Inicie la búsqueda como de costumbre.
933 </ul>
934<p><li>Para buscar documentos referentes a un periodo de tiempo o un número de años en particular:<p>
935 <ul>
936 <li>Escriba los términos de la búsqueda como de costumbre.
937 <li>Escriba la fecha anterior en el cuadro "Fecha inicial (o única)".
938 <li>Escriba la fecha posterior en el cuadro "Fecha final".
939 <li>Seleccione la opción "a.C." en el menú situado a un lado del cuadro donde
940 se haya escrito cualquier fecha anterior a nuestra era (antes de Cristo).
941 <li>Inicie la búsqueda como de costumbre.
942 </ul>
943</ul><p>
944
945<div class="divbar">&nbsp;</div>
946<a name="datesearch-results"></a>
947<h3>Como interpretar los resultados de su búsqueda</h3>
948
949Por lo general una búsqueda de documentos referentes al año 1903 no permitirá obtener documentos que, por ejemplo, tratan de libros escritos en 1903, sino sólo documentos referentes al año 1903. Sin embargo, dada la manera en que se buscan las fechas de los documentos, se obtendrán documentos referentes a un intervalo de tiempo (por ejemplo 1899-1911) que comprenda el año 1903, así como los documentos que citan en su texto el siglo al que pertenece el año 1903 (por ejemplo siglo XX o siglo veinte). Esto significa que para algunos documentos las fechas indicadas en la búsqueda no aparecerán realmente en el texto del documento. En el caso de una búsqueda por intervalo de tiempo, todo lo anterior se aplica a cada fecha del intervalo.<p>
950}
951
952_textchangeprefs_ [l=es] {Cambio de preferencias}
953
954_texthelppreferences_ [l=es] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
955
956<p>Si desea cambiar algunas características de la interfaz para
957adaptarla a sus propias necesidades, pulse el botón <i>preferencias</i>,
958situado en la parte superior de la página.
959
960<div class="divbar">&nbsp;</div>
961<a name="col-prefs"></a>
962<h3 align=left>Preferencias de colección</h3>
963<p>
964Algunas colecciones se componen de varias subcolecciones, en las cuales
965se pueden efectuar operaciones de búsqueda de forma individual o en su
966conjunto, como un todo. Si lo desea, puede usted seleccionar en la
967página de <i>preferencias</i> qué subcolecciones incluir en sus
968búsquedas.
969
970<div class="divbar">&nbsp;</div>
971<a name="lang-prefs"></a>
972<h3 align=left>Preferencias de lengua</h3>
973
974<p>Cada colección tiene una lengua de presentación por defecto, pero si
975lo desea puede usted cambiar de idioma. Puede usted modificar también el
976sistema de codificación que utiliza su navegador: el programa Greenstone
977suele escoger los parámetros por defecto, pero con algunos navegadores
978se pueden conseguir mejores resultados gráficos cambiando de sistema de
979codificación. En todas las colecciones se puede escoger entre una
980interfaz gráfica normalizada y una interfaz textual. Ésta resulta
981particularmente útil para los usuarios con problemas de vista que
982utilizan tipos de letra grandes o para la salida a sintetizadores
983de voz.
984
985<div class="divbar">&nbsp;</div>
986<a name="pres-prefs"></a>
987<h3 align=left>Preferencias de presentación</h3>
988
989<p>Según la colección, se pueden especificar varias opciones que definen
990la presentación.
991
992<p>Las colecciones de páginas Web permiten eliminar la barra de
993navegación de Greenstone que aparece en la parte superior de cada página
994de un documento, de tal modo que una vez terminada la búsqueda se
995visualiza directamente la página correspondiente sin los encabezados de
996Greenstone. Para efectuar otra búsqueda tendrá que utilizar el botón
997"Atrás" de su navegador. Estas colecciones le permiten también eliminar
998el mensaje de advertencia de Greenstone que aparece cuando un
999hipervínculo lo lleva a usted fuera de la colección de la biblioteca
1000digital y hacia otra parte en Internet. En algunas colecciones de
1001páginas Web, se puede determinar también si los enlaces que aparecen en
1002la página de "Resultados de la búsqueda" remitirán directamente al URL
1003en cuestión o más bien a la copia de la página que se encuentra en la
1004biblioteca digital.
1005
1006<div class="divbar">&nbsp;</div>
1007<a name="search-prefs"></a>
1008<h3 align=left>Preferencias de búsqueda</h3>
1009
1010Dos pares de botones controlan la diferencia entre mayúsculas y
1011minúsculas y las raíces de las búsquedas que hace. El primer conjunto de
1012botones controla si deben coincidir mayúsculas o minúsculas. El segundo
1013conjunto controla si se ignoran o no las terminaciones de las palabras
1014(raíces).
1015
1016<p>Por ejemplo, si se activan los botones <i>ignorar diferencias entre
1017mayúsculas y minúsculas</i> e <i>ignorar terminaciones de palabras</i>,
1018la búsqueda:
1019
1020<p><ul><kbd>African building</kbd></ul>
1021
1022<p>se tratará del mismo modo que:
1023
1024<p><ul><kbd>africa builds</kbd></ul>
1025
1026<p>porque la letra mayúscula de "African" se transformará en minúscula y
1027los sufijos "n" e "ing" se eliminaran de "African" y "building",
1028respectivamente (se suprimirá también la "s" de "builds").
1029
1030<p>Se puede también optar por el modo de búsqueda "avanzado" que permite
1031combinar términos utilizando los operadores booleanos AND (&amp;), OR
1032(|), y NOT (!). Esto le permitirá efectuar búsquedas más precisas. Se
1033puede activar el historial de búsquedas, en el que aparecen las últimas
1034búsquedas efectuadas. Esto facilita la repetición de versiones levemente
1035modificadas de búsquedas anteriores.
1036
1037<p>Por último, se puede controlar el número de aciertos obtenidos y su
1038presentación en pantalla.
1039
1040}
1041
1042_texttanumbrowseoptions_ [l=es] {Existen _numbrowseoptions_ manera(s) de encontrar información en esta colección:}
1043
1044_textsimplehelpheading_ [l=es] {¿Cómo encontrar información?}
1045
1046_texthelpscope_ [l=es] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
1047<a name="scope-of-queries"></a>
1048<h3 align=left>Campo de acción de las búsquedas</h3>
1049
1050<p>En la mayoría de las colecciones puede usted escoger diferentes
1051índices para la búsqueda. Por ejemplo, puede haber índices por autor o
1052por título. También puede haber índices por capítulo o por párrafo. Por
1053lo general, se obtiene el documento correspondiente cualquiera que sea
1054el índice utilizado.
1055
1056<p>Si los documentos son libros, éstos aparecerán en el lugar
1057predefinido.
1058
1059}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.