source: trunk/gsdl/macros/vietnamese.dm@ 11155

Last change on this file since 11155 was 11155, checked in by jrm21, 18 years ago

removed all httpiconh* images for the titles, we now use CSS-formatted
text instead.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 46.2 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Vietnamese Language text and icon macros
5# Many thanks to Integrated e-Solutions Ltd., Saigon (August 2004)
6#
7######################################################################
8
9
10######################################################################
11# Global (base) package
12package Global
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_textperiodicals_ [l=vi] {Xuất bản định kì}
21_textsource_ [l=vi] {nguồn: }
22_textdate_ [l=vi] {ngày xuất bản: }
23_textnumpages_ [l=vi] {số trang: }
24
25_textsignin_ [l=vi] {đăng nhập}
26
27_textdefaultcontent_ [l=vi] {KhÃŽng tìm thấy trang yêu cầu. Vui lòng sá»­ dụng nút 'back' trên trình duyệt của bạn hoặc nút Trang chủ phía trên
28để quay lại Greenstone Digital Library.}
29
30_textdefaulttitle_ [l=vi] {Lỗi GSDL }
31
32_textbadcollection_ [l=vi] {Bộ sÆ°u tập này (có tên là "_cvariable_") khÃŽng được cài đặt trên hệ thống thÆ° viện số Greenstone.}
33
34_textselectpage_ [l=vi] {-- Chọn trang --}
35
36_collectionextra_ [l=vi] {Bộ sưu tập này chứa _about:numdocs_ tài liệu.
37Nó được xây dựng lần cuối cách đây _about:builddate_ ngày.}
38
39# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
40# macro will always be set to another value)
41_collectorextra_ [l=vi] {<p>Bộ sưu tập này chứa _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",tài liệu,tài liệu), tổng cộng _numbytes_.
42<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Nhấn vào đây</a> để xem tóm tắt các thÃŽng tin trong quá trình xây dá»±ng bộ sÆ°u tập này.
43}
44
45_textdescrcollection_ [l=vi] {}
46_textdescrabout_ [l=vi] {Giới thiệu}
47_textdescrhome_ [l=vi] {Trang chủ}
48_textdescrhelp_ [l=vi] {Giúp đỡ}
49_textdescrpref_ [l=vi] {Thuộc tính}
50_textdescrgreenstone_ [l=vi] {Phần mềm thư viện số Greenstone}
51_textdescrusab_ [l=vi] {Bạn có khó khăn trong quá trình sử dụng?}
52
53_textdescrsearch_ [l=vi] {Tìm kiếm với các điều kiện cụ thể}
54
55# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
56_textdescrTitle_ [l=vi] {Trình duyệt tên các tài liệu theo thứ tự chữ cái}
57_textdescrCreator_ [l=vi] {Trình duyệt danh sách tác giả theo thư tự chữ cái}
58_textdescrSubject_ [l=vi] {Trình duyệt theo loại chủ đề}
59# -- Missing translation: _textdescrDescription_
60# -- Missing translation: _textdescrPublisher_
61# -- Missing translation: _textdescrContributor_
62_textdescrDate_ [l=vi] {Trình duyệt theo ngày phát hành}
63# -- Missing translation: _textdescrType_
64# -- Missing translation: _textdescrFormat_
65# -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
66_textdescrSource_ [l=vi] {Trình duyệt theo tên gốc của tập tin}
67_textdescrLanguage_ [l=vi] {Trình duyệt theo ngÃŽn ngữ}
68# -- Missing translation: _textdescrRelation_
69# -- Missing translation: _textdescrCoverage_
70# -- Missing translation: _textdescrRights_
71
72_textdescrOrganization_ [l=vi] {Trình duyệt theo tổ chức xuất bản}
73_textdescrKeyword_ [l=vi] {Trình duyệt theo từ khóa}
74_textdescrHowto_ [l=vi] {Trình duyệt dựa vào phân loại}
75_textdescrList_ [l=vi] {Trình duyệt danh sách tài liệu}
76_textdescrSeries_ [l=vi] {Trình duyệt theo kỳ phát hành}
77_textdescrTo_ [l=vi] {Trình duyệt theo trừơng Nơi chứa}
78_textdescrFrom_ [l=vi] {Trình duyệt theo trường Nguồn gốc}
79_textdescrTopic_ [l=vi] {Trình duyệt dựa vào chủ đề phát hành cụ thể}
80_textdescrBrowse_ [l=vi] {Trình duyệt }
81_textdescrCollage_ [l=vi] {Trình duyệt theo nghệ thuật tạo ảnh}
82_textdescrPeople_ [l=vi] {Trình duyệt theo thứ tự chữ cái tên người}
83_textdescrAcronym_ [l=vi] {Trình duyệt theo từ viết tắt}
84_textdescrPhrase_ [l=vi] {Trình duyệt theo cụm từ}
85_textdescrArtist_ [l=vi] {Trình duyệt theo tên nghệ sỉ}
86_textdescrVolume_ [l=vi] {Trình duyệt theo quyển}
87_textdescrCountries_ [l=vi] {Trình duyệt theo tên quốc gia}
88_textdescrCaptions_ [l=vi] {Trình duyệt theo chú thích tranh ảnh}
89
90
91_labelSearch_ [l=vi] {Tìm kiếm}
92
93# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
94_labelTitle_ [l=vi] {Tiêu đề}
95_labelCreator_ [l=vi] {Tác giả}
96_labelSubject_ [l=vi] {Đề mục}
97# -- Missing translation: _labelDescription_
98# -- Missing translation: _labelPublisher_
99# -- Missing translation: _labelContributor_
100_labelDate_ [l=vi] {Ngày}
101# -- Missing translation: _labelTypes_
102# -- Missing translation: _labelFormat_
103# -- Missing translation: _labelIdentifier_
104_labelSource_ [l=vi] {Tên tập tin}
105_labelLanguage_ [l=vi] {NgÎn ngữ}
106# -- Missing translation: _labelRelation_
107# -- Missing translation: _labelCoverage_
108# -- Missing translation: _labelRights_
109
110_labelOrg_ [l=vi] {Tổ chức}
111_labelKeyword_ [l=vi] {Từ khóa}
112_labelHow_ [l=vi] {Gợi Ü}
113_labelSeries_ [l=vi] {Nhóm}
114_labelList_ [l=vi] {Danh mục}
115_labelTo_ [l=vi] {Nơi chứa}
116_labelFrom_ [l=vi] {Nguồn gốc}
117_labelTopic_ [l=vi] {Chủ đề}
118_labelBrwse_ [l=vi] {Trình duyệt}
119_labelCollage_ [l=vi] {Ảnh ghép}
120_labelBrows_ [l=vi] {Trình duyệt }
121_labelPeople_ [l=vi] {Tên người}
122_labelAcronym_ [l=vi] {Viết tắt}
123_labelPhrase_ [l=vi] {Cụm từ}
124_labelArtist_ [l=vi] {Nghệ sĩ}
125_labelVolume_ [l=vi] {Quyển}
126_labelCaptions_ [l=vi] {Đầu đề}
127_labelCountries_ [l=vi] {Quốc gia}
128
129_texticontext_ [l=vi] {Xem tài liệu}
130_texticonclosedbook_ [l=vi] {Mở tài liệu và xem nội dung}
131_texticonnext_ [l=vi] {đến phần kế tiếp}
132_texticonprev_ [l=vi] {quay lại phần trước}
133
134# -- Missing translation: _texticonworld_
135
136_texticonmidi_ [l=vi] {Xem tài liệu MIDI}
137_texticonmsword_ [l=vi] {Xem tài liệu Microsoft Word}
138# -- Missing translation: _texticonmp3_
139_texticonpdf_ [l=vi] {Xem tài liệu PDF}
140_texticonps_ [l=vi] {Xem tài liệu PostScript}
141_texticonppt_ [l=vi] {Xem tài liệu PowerPoint}
142_texticonrtf_ [l=vi] {Xem tài liệu RTF}
143_texticonxls_ [l=vi] {Xem tài liệu Microsoft Excel}
144
145_page_ [l=vi] {trang}
146_pages_ [l=vi] {trang}
147_of_ [l=vi] {của }
148_vol_ [l=vi] {Quyển.}
149_num_ [l=vi] {Số.}
150
151_textmonth00_ [l=vi] {}
152_textmonth01_ [l=vi] {Tháng một}
153_textmonth02_ [l=vi] {Tháng hai}
154_textmonth03_ [l=vi] {Tháng ba}
155_textmonth04_ [l=vi] {Tháng tư}
156_textmonth05_ [l=vi] {Tháng năm}
157_textmonth06_ [l=vi] {Tháng sáu}
158_textmonth07_ [l=vi] {Tháng bảy}
159_textmonth08_ [l=vi] {Tháng tám}
160_textmonth09_ [l=vi] {Tháng chín}
161_textmonth10_ [l=vi] {Tháng mười}
162_textmonth11_ [l=vi] {Tháng mười một}
163_textmonth12_ [l=vi] {Tháng mười hai}
164
165_textdocument_ [l=vi] {Tài liệu}
166_textsection_ [l=vi] {Phần}
167_textparagraph_ [l=vi] {Đoạn văn bản}
168
169_magazines_ [l=vi] {Tạp trí}
170
171_nzdlpagefooter_ [l=vi] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
172<p><a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</a>
173<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Department of Computer Science</a>,
174<a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
175New Zealand}
176
177_linktextHOME_ [l=vi] {Trang chủ}
178_linktextHELP_ [l=vi] {Giúp đỡ}
179_linktextPREFERENCES_ [l=vi] {Thuộc tính}
180
181#------------------------------------------------------------
182# icons
183#------------------------------------------------------------
184
185## "Phản hồi" ## top_nav_button ## cusab ##
186_httpiconcusabof_ [l=vi] {_httpimg_/vi/cusabof.gif}
187_httpiconcusabon_ [l=vi] {_httpimg_/vi/cusabon.gif}
188
189
190
191
192
193
194######################################################################
195# 'about' page
196package about
197######################################################################
198
199
200#------------------------------------------------------------
201# text macros
202#------------------------------------------------------------
203
204_textabcol_ [l=vi] {Giới thiệu về bộ sưu tập}
205
206_textsubcols1_ [l=vi] {<p>Bộ sưu tập hoàn chỉnh bao gồm _1_ bộ sưu tập con.
207Những bộ sưu tập đẵ hoàn chỉnh là: <blockquote>}
208
209_textsubcols2_ [l=vi] {</blockquote>
210Bạn có thể kiểm tra (và thay thế) những bộ sưu tập con mà bạn sử dụng trên trang Thuộc tính.}
211
212
213#------------------------------------------------------------
214# icons
215#------------------------------------------------------------
216
217_titleabout_ [l=vi] {giới thiệu}
218
219
220
221######################################################################
222# document package
223package document
224######################################################################
225
226
227#------------------------------------------------------------
228# text macros
229#------------------------------------------------------------
230
231# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
232# -- Missing translation: _texticonhdesc_
233# -- Missing translation: _texticonhpubl_
234# -- Missing translation: _texticonhcontr_
235# -- Missing translation: _texticonhtype_
236# -- Missing translation: _texticonhform_
237# -- Missing translation: _texticonhident_
238# -- Missing translation: _texticonhrel_
239# -- Missing translation: _texticonhcover_
240# -- Missing translation: _texticonhright_
241
242
243_texticonopenbookshelf_ [l=vi] {đóng phần này của thư viện}
244_texticonclosedbookshelf_ [l=vi] {mở phần này của thư viện và xem nội dung}
245_texticonopenbook_ [l=vi] {Đóng cuốn sách này}
246_texticonclosedfolder_ [l=vi] {Mở thư mục này và xem nội dung}
247_texticonclosedfolder2_ [l=vi] {mở thư mục con: }
248_texticonopenfolder_ [l=vi] {đóng thư mục này}
249_texticonopenfolder2_ [l=vi] {đóng thư mục con: }
250_texticonsmalltext_ [l=vi] {Xem phần này của văn bản}
251_texticonsmalltext2_ [l=vi] {xem nội dung: }
252_texticonpointer_ [l=vi] {phần hiện tại}
253_texticondetach_ [l=vi] {Mở trang này trong một cửa sổ mới}
254_texticonhighlight_ [l=vi] {TÎ màu từ khóa}
255_texticonnohighlight_ [l=vi] {KhÎng tÎ màu từ khóa }
256_texticoncontracttoc_ [l=vi] {Thu nhỏ bảng mục lục}
257_texticonexpandtoc_ [l=vi] {Mở rộng bảng mục lục}
258_texticonexpandtext_ [l=vi] {Hiển thị toàn bộ nội dung}
259_texticoncontracttext_ [l=vi] {Chỉ hiển thị nội dung cho phần được chọn}
260_texticonwarning_ [l=vi] {<b>Cảnh báo: </b>}
261_texticoncont_ [l=vi] {tiếp tục?}
262
263_textltwarning_ [l=vi] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
264_iconwarning_Expanding văn bản ở đây sẜ phát sinh một lượng dữ liệu so với khả năng hiển thị của trình duyệt
265}
266
267_textgoto_ [l=vi] {đi đến trang}
268_textintro_ [l=vi] {<i>(văn bản giới thiệu)</i>}
269
270
271#------------------------------------------------------------
272# icons
273#------------------------------------------------------------
274
275# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
276
277# Not true DC, kept for legacy reasons
278_widthhtitle_ [l=vi] {200}
279_heighthtitle_ [l=vi] {57}
280
281# Not true DC, kept for legacy reasons
282_widthhcreat_ [l=vi] {200}
283_heighthcreat_ [l=vi] {57}
284
285_widthhsubj_ [l=vi] {200}
286_heighthsubj_ [l=vi] {57}
287
288# -- Missing translation: h_desc
289# -- Missing translation: _widthhdesc_
290# -- Missing translation: _heighthdesc_
291
292# -- Missing translation: h_publ
293# -- Missing translation: _widthhpubl_
294# -- Missing translation: _heighthpubl_
295
296# -- Missing translation: h_contr
297# -- Missing translation: _widthhcontr_
298# -- Missing translation: _heighthcontr_
299
300_widthhdate_ [l=vi] {200}
301_heighthdate_ [l=vi] {57}
302
303# -- Missing translation: h_type
304# -- Missing translation: _widthhtype_
305# -- Missing translation: _heighthtype_
306
307# -- Missing translation: h_form
308# -- Missing translation: _widthhform_
309# -- Missing translation: _heighthform_
310
311# -- Missing translation: h_ident
312# -- Missing translation: _widthhident_
313# -- Missing translation: _heighthident_
314
315# Not true DC, kept for legacy reasons
316_widthhsrc_ [l=vi] {200}
317_heighthsrc_ [l=vi] {57}
318
319_widthhlang_ [l=vi] {200}
320_heighthlang_ [l=vi] {57}
321
322# -- Missing translation: h_rel
323# -- Missing translation: _widthhrel_
324# -- Missing translation: _heighthrel_
325
326# -- Missing translation: h_cover
327# -- Missing translation: _widthhcover_
328# -- Missing translation: _heighthcover_
329
330# -- Missing translation: h_right
331# -- Missing translation: _widthhright_
332# -- Missing translation: _heighthright_
333
334
335
336_widthhto_ [l=vi] {200}
337_heighthto_ [l=vi] {57}
338
339_widthhfrom_ [l=vi] {200}
340_heighthfrom_ [l=vi] {57}
341
342_widthhser_ [l=vi] {200}
343_heighthser_ [l=vi] {57}
344
345_widthhhow_ [l=vi] {200}
346_heighthhow_ [l=vi] {57}
347
348_widthhtopic_ [l=vi] {200}
349_heighthtopic_ [l=vi] {57}
350
351_widthhorg_ [l=vi] {250}
352_heighthorg_ [l=vi] {57}
353
354_widthhbrwse_ [l=vi] {200}
355_heighthbrwse_ [l=vi] {57}
356
357# -- Missing translation: h_coll
358_widthhcoll_ [l=vi] {200}
359_heighthcoll_ [l=vi] {57}
360
361_widthhpeople_ [l=vi] {200}
362_heighthpeople_ [l=vi] {57}
363
364_widthhacronym_ [l=vi] {200}
365_heighthacronym_ [l=vi] {57}
366
367_widthhphrse_ [l=vi] {200}
368_heighthphrse_ [l=vi] {57}
369
370_widthhartist_ [l=vi] {200}
371_heighthartist_ [l=vi] {57}
372
373_widthhkw_ [l=vi] {200}
374_heighthkw_ [l=vi] {57}
375
376_widthhvol_ [l=vi] {200}
377_heighthvol_ [l=vi] {57}
378
379_widthhcount_ [l=vi] {200}
380_heighthcount_ [l=vi] {57}
381
382_widthhcapt_ [l=vi] {200}
383_heighthcapt_ [l=vi] {57}
384
385
386_textCONTINUE_ [l=vi] {Tiếp tục??}
387
388_textEXPANDTEXT_ [l=vi] {Mở\nvăn bản}
389
390_textCONTRACTCONTENTS_ [l=vi] {Liên hệ\nnội dung}
391
392_textDETACH_ [l=vi] {Mở cửa\nsổ mới}
393
394_textEXPANDCONTENTS_ [l=vi] {Mở\nnội dung}
395
396_textCONTRACT_ [l=vi] {Liên hệ\ntài liệu}
397
398_textHIGHLIGHT_ [l=vi] {TÎ màu}
399
400_textNOHIGHLIGHT_ [l=vi] {KhÎng\ntÎ màu}
401
402
403######################################################################
404# 'search' page
405package query
406######################################################################
407
408
409#------------------------------------------------------------
410# text macros
411#------------------------------------------------------------
412
413# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
414# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
415# any matches
416_textquerytitle_ [l=vi] {_If_(_thislast_,kết quả _thisfirst_ - _thislast_ cho câu truy vấn: _cgiargq_,KhÃŽng có kết quả khớp với câu truy vấn: _cgiargq_)}
417_textnoquerytitle_ [l=vi] {Trang tìm kiếm}
418
419_labelSearch_ [l=vi] {tìm kiếm}
420_textsome_ [l=vi] {một số}
421_textall_ [l=vi] {tất cả các}
422_textboolean_ [l=vi] {chân trị}
423_textranked_ [l=vi] {được xếp hạng thứ}
424_textnatural_ [l=vi] {tự nhiên}
425#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
426#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
427#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
428#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
429_texticonsearchhistorybar_ [l=vi] {tìm kiếm trước đó}
430
431_textifeellucky_ [l=vi] {TÎi thật may mắn}
432
433#alt text for query buttons
434_textusequery_ [l=vi] {sử dụng câu truy vấn này}
435_textfreqmsg1_ [l=vi] {Số từ xuất hiện: }
436_textpostprocess_ [l=vi] {_If_(_quotedquery_,<br><i>được xử lí sau để tìm _quotedquery_</i>
437)}
438_textinvalidquery_ [l=vi] {Câu truy vấn khÃŽng đúng cú pháp}
439
440_textmorethan_ [l=vi] {Nhiều hơn }
441_textapprox_ [l=vi] {Giới thiệu }
442_textnodocs_ [l=vi] {KhÃŽng có tài liệu nào khớp với câu truy vấn.}
443_text1doc_ [l=vi] {1 tài liệu khớp với câu truy vấn.}
444_textlotsdocs_ [l=vi] {tài liệu khớp với câu truy vấn.}
445_textmatches_ [l=vi] {Khớp }
446_textbeginsearch_ [l=vi] {Bắt đầu tìm kiếm}
447_textrunquery_ [l=vi] {Chạy câu truy vấn}
448_textclearform_ [l=vi] {Xoá Î nhập}
449
450#these go together in form search:
451#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
452_textwordphrase_ [l=vi] {Từ hoặc cụm từ}
453_textinfield_ [l=vi] {... trong trường}
454_textfoldstem_ [l=vi] {(fold, stem)}
455
456_textadvquery_ [l=vi] {Hoặc nhập trực tiếp câu truy vấn:}
457_textallfields_ [l=vi] {tất cả các trường}
458_texttextonly_ [l=vi] {chỉ gồm nội dung văn bản}
459_textand_ [l=vi] {và}
460_textor_ [l=vi] {hoặc}
461_textandnot_ [l=vi] {và khÎng}
462
463# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
464# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
465# unset
466
467_textsimplesearch_ [l=vi] {Tìm kiếm _If_(_hselection_, _hselection_) _If_(_jselection_, _textjselect_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language)
468có chứa _querytypeselection_ từ}
469
470_textadvancedsearch_ [l=vi] {Tìm kiếm _If_(_hselection_, _hselection_, _defaultindextext_) _If_(_jselection_,_textjselect_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)
471sử dụng loại truy vấn _querytypeselection_}
472
473_textformsimplesearch_ [l=vi] {Tìm kiếm _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )sử dụng mẫu truy vấn _formquerytypeselection_}
474
475_textformadvancedsearch_ [l=vi] {Tìm kiếm _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )và hiển thị kết quả theo mẫu _formquerytypeselection_}
476
477
478_textnojsformwarning_ [l=vi] {Cảnh báo: Javascript bị tắt hoạt động trên trình duyệt của bạn. <br>Để sử dụng mẫu tìm kiếm, vui lòng bật lại nó.}
479_textdatesearch_ [l=vi] {Bộ sưu tập này có thể tìm kiếm các tài liệu theo một phạm vi ngày hoặc các tài liệu mà chứa một ngày cụ thể. Đây là một tùy chọn của tìm kiếm.}
480_textstartdate_ [l=vi] {Ngày bắt đầu:}
481_textenddate_ [l=vi] {Ngày kết thúc:}
482_textbc_ [l=vi] {B.C.E.}
483_textad_ [l=vi] {C.E.}
484_textexplaineras_ [l=vi] {C.E. và B.C.E tÆ°Æ¡ng đương với A.D. và B.C. Những từ này thay thế cho "CÃŽng nguyên" và "Trước cÃŽng nguyên"}
485
486_textstemon_ [l=vi] {(bỏ qua phần hậu tố của từ)}
487
488_textsearchhistory_ [l=vi] {Tìm kiếm trước đó}
489
490#text macros for search history
491_textnohistory_ [l=vi] {Tìm kiếm trước đó khÃŽng tồn tại}
492_texthresult_ [l=vi] {kết quả}
493_texthresults_ [l=vi] {các kết quả}
494_texthallwords_ [l=vi] {tất cả các từ}
495_texthsomewords_ [l=vi] {một số từ}
496_texthboolean_ [l=vi] {chân trị}
497_texthranked_ [l=vi] {đựơc xếp thứ}
498_texthcaseon_ [l=vi] {phân biệt chữ hoa, chữ thường}
499_texthcaseoff_ [l=vi] {casefolded}
500_texthstemon_ [l=vi] {stemmed}
501_texthstemoff_ [l=vi] {unstemmed}
502
503#------------------------------------------------------------
504# icons
505#------------------------------------------------------------
506
507
508## "các kết quả" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
509_httpiconqryresb_ [l=vi] {_httpimg_/vi/qryresb.gif}
510_widthqryresb_ [l=vi] {_pagewidth_}
511_heightqryresb_ [l=vi] {17}
512
513## "lịch sử" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
514_httpiconsrchhistb_ [l=vi] {_httpimg_/vi/schhistb.gif}
515_widthsrchhistb_ [l=vi] {_pagewidth_}
516_heightsrchhistb_ [l=vi] {17}
517
518
519######################################################################
520# 'preferences' page
521package preferences
522######################################################################
523
524
525#------------------------------------------------------------
526# text macros
527#------------------------------------------------------------
528
529_textprefschanged_ [l=vi] {Các thuộc tính đã được thiết lập như sau.
530KhÃŽng sá»­ dụng nút "back" trên trình duyệt - Nó sẜ hủy bỏ các thiết lập đã làm!
531Thay vào đó, nhấn một trong các nút trên thanh truy xuất bên trên.
532}
533_textsetprefs_ [l=vi] {Thiết lập thuộc tính}
534_textsearchprefs_ [l=vi] {Thuộc tính tìm kiếm}
535_textcollectionprefs_ [l=vi] {Thuộc tính bộ sưu tập}
536_textpresentationprefs_ [l=vi] {Thuộc tính trình bày}
537_textpreferences_ [l=vi] {Thuộc tính}
538_textcasediffs_ [l=vi] {Phân biệt chữ hoa chữ thường:}
539_textignorecase_ [l=vi] {bỏ qua sự khác biệt chữ hoa chữ thường}
540_textmatchcase_ [l=vi] {chữ hoa/thường phải khớp từng cặp}
541_textwordends_ [l=vi] {Hậu tố của từ:}
542_textstem_ [l=vi] {bỏ qua các hậu tố của từ}
543_textnostem_ [l=vi] {toàn bộ từ phải khớp}
544_textprefop_ [l=vi] {Kết quả trả về tối đa _maxdocoption_ dòng với _hitsperpageoption_ dòng trên một trang.}
545_textextlink_ [l=vi] {Truy xuất các trang Web bên ngoài:}
546_textintlink_ [l=vi] {Tài liệu nguồn đã nhận về từ:}
547_textlanguage_ [l=vi] {NgÃŽn ngữ hiển thị:}
548_textencoding_ [l=vi] {Mã hóa dạng:}
549_textformat_ [l=vi] {Định dạng giao diện:}
550_textall_ [l=vi] {tất cả}
551_textquerymode_ [l=vi] {Cách truy vấn:}
552_textsimplemode_ [l=vi] {cách truy vấn đơn giản}
553_textadvancedmode_ [l=vi] {cách mở rộng (cho phép thực hiện câu truy vấn bằng các toán tử liên kết kiểu logic &, |, !)}
554_textlinkinterm_ [l=vi] {thÃŽng qua trang trung gian}
555_textlinkdirect_ [l=vi] {đi theo hướng đó}
556_textdigitlib_ [l=vi] {thư viện số}
557_textweb_ [l=vi] {trang web}
558_textgraphical_ [l=vi] {Hình ảnh}
559_texttextual_ [l=vi] {Văn bản}
560_textcollectionoption_ [l=vi] {<p>
561Bộ sưu tập con bao gồm:
562<br>}
563
564_textrelateddocdisplay_ [l=vi] {hiển thị các tài liệu liên quan}
565_textsearchhistory_ [l=vi] {Tìm kiếm trước đó:}
566_textnohistory_ [l=vi] {KhÃŽng dùng chức năng này}
567_texthistorydisplay_ [l=vi] {hiển thị _historynumrecords_ tìm kiếm trước đó}
568_textnohistorydisplay_ [l=vi] {khÃŽng hiển thị chức năng tìm kiếm trước đó}
569
570#_texttypesearch_ {Type of search:}
571#_texttextsearch_ {text search}
572_textformsearch_ [l=vi] {Tìm kiếm bằng Î truy vấn:}
573_textplainsearch_ [l=vi] {Tìm kiếm đơn giản:}
574_textqueryboxsize_ [l=vi] {Kích thước hộp truy vấn:}
575_textregbox_ [l=vi] {kích thước chuẩn}
576_textbigbox_ [l=vi] {kích thước mở rộng}
577_textformtype_ [l=vi] {Loại hộp truy vấn:}
578_textsimple_ [l=vi] {đơn giản}
579_textadvanced_ [l=vi] {mở rộng}
580
581# used in "with 4 fields" in the form search box
582_textwith_ [l=vi] {với}
583_textfields_ [l=vi] {các trừơng}
584
585
586#------------------------------------------------------------
587# icons
588#------------------------------------------------------------
589
590_widthhpref_ [l=vi] {200}
591_heighthpref_ [l=vi] {57}
592
593#####################################################################
594# 'browse' package for the dynamic browsing interface
595package browse
596#####################################################################
597
598_textsortby_ [l=vi] {Sắp xếp các tài liệu theo}
599_textalsoshowing_ [l=vi] {cũng trình bày}
600_textwith_ [l=vi] {với tối đa là}
601_textdocsperpage_ [l=vi] {tài liệu trên một trang}
602
603_textfilterby_ [l=vi] {Lấy các tài liệu có chứa}
604_textall_ [l=vi] {tất cả}
605_textany_ [l=vi] {một số}
606_textwords_ [l=vi] {trong các từ}
607_textleaveblank_ [l=vi] {bỏ hộp thoại nhập liệu trắng để nhận về các tài liệu}
608
609_browsebuttontext_ [l=vi] {"Sắp xếp tài liệu"}
610
611_nodata_ [l=vi] {<i>khÃŽng có dữ liệu</i>}
612_docs_ [l=vi] {các tài liệu}
613######################################################################
614# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
615# rest of this file
616package help
617######################################################################
618
619
620#------------------------------------------------------------
621# text macros
622#------------------------------------------------------------
623
624_textHelp_ [l=vi] {Giúp đỡ}
625_textSearchshort_ [l=vi] {tìm kiếm dựa vào từ khoá.}
626
627
628# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
629_textTitleshort_ [l=vi] {truy xuất tài liệu theo tên tài liệu.}
630_textCreatorshort_ [l=vi] {truy xuất tài liệu theo tên tác giả.}
631_textSubjectshort_ [l=vi] {truy xuất tài liệu theo chủ đề.}
632# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
633# -- Missing translation: _textPublishershort_
634# -- Missing translation: _textContributorshort_
635_textDateshort_ [l=vi] {truy xuất tài liệu theo ngày tháng.}
636# -- Missing translation: _textTypeshort_
637# -- Missing translation: _textFormatshort_
638# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
639_textSourceshort_ [l=vi] {truy xuất tài liệu theo tên tập tin}
640_textLanguageshort_ [l=vi] {truy xuất tài liệu theo ngÃŽn ngữ}
641# -- Missing translation: _textRelationshort_
642# -- Missing translation: _textCoverageshort_
643# -- Missing translation: _textRightsshort_
644
645_textSeriesshort_ [l=vi] {truy xuất tài liệu theo nhóm.}
646_textToshort_ [l=vi] {truy xuất tài liệu theo trường Nơi chứa}
647_textFromshort_ [l=vi] {truy xuất tài liệu theo trường Nguồn gốc}
648_textBrowseshort_ [l=vi] {trình duyệt tài liệu}
649_textOrganizationshort_ [l=vi] {truy xuất tài liệu theo tên tổ chức xuất bản.}
650_textHowtoshort_ [l=vi] {truy xuất tài liệu theo danh sách các "gợi Ãœ".}
651_textTopicshort_ [l=vi] {truy xuất tài liệu theo chủ đề.}
652_textPeopleshort_ [l=vi] {truy xuất tài liệu theo tên người}
653_textAcronymshort_ [l=vi] {truy xuất tài liệu theo từ viết tắt}
654_textPhraseshort_ [l=vi] {trình duyệt các cụm từ xuất hiện trong văn bản}
655_textArtistshort_ [l=vi] {truy xuất tài liệu theo tên nghệ sĩ}
656_textKeywordshort_ [l=vi] {truy xuất tài liệu theo từ khóa}
657_textVolumeshort_ [l=vi] {truy xuất tài liệu theo quyển}
658_textCountriesshort_ [l=vi] {truy xuất tài liệu theo tên quốc gia}
659_textdefaultshorttext_ [l=vi] {chưa được phân loại}
660
661_textSearchlong_ [l=vi] {<p>Bạn có thể <i>tìm kiếm theo từ khoá</i> được cung cấp trong ÃŽ nhâp liệu trong trang tìm kiếm. Trang này sẜ hiện lên ngay khi bạn chọn một bộ sÆ°u tập để làm việc và có thể được liên kết đến từ các trang khác bằng cách nhấn vào nút <i>Tìm kiếm </i>. }
662
663
664# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
665
666_textTitlelong_ [l=vi] {<p>Bạn có thể <i>truy xuất tài liệu theo tên</i> bằng cách nhấn vào nút <i>tên tài liệu</i>. Việc làm này sẜ trả về một danh sách các quyển sách theo thứ tá»± alphabetic. }
667
668# Not true DC, kept for legacy reasons
669_textCreatorlong_ [l=vi] {<p>Bạn có thể <i>truy xuất tài liệu theo tên tác giả</i> bằng cách nhấn vào nút <i>tác giả a-z</i>. Việc làm này sẜ trả về một danh sách các quyển sách được sắp xếp theo tên tác giả. }
670
671_textSubjectlong_ [l=vi] {<p>Bạn có thể <i>truy xuất tài liệu theo chủ đề</i> bằng cách nhấn vào nút <i>các chủ đề</i>. Việc làm này sẜ trả về một danh sách các chủ đề, được sắp xếp thành từng kệ sách. }
672
673# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
674
675# -- Missing translation: _textPublisherlong_
676
677# -- Missing translation: _textContributorlong_
678
679_textDatelong_ [l=vi] {<p> Bạn có thể <i> truy xuất tài liệu theo ngày tháng</i> bằng cách nhấn vào nút <i>dates</i>. Việc làm này sẜ trả về một danh sách các tài liệu được sắp xếp the ngày tháng. }
680
681# -- Missing translation: _textTypelong_
682
683# -- Missing translation: _textFormatlong_
684
685# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
686
687# Not true DC, kept for legacy reasons
688_textSourcelong_ [l=vi] {<p>Bạn có thể <i>truy xuất tài liệu xuất bản theo tên tập tin</i> bằng cách nhấn nút <i>tên tâp tin</i>. Việc làm này sẜ trả về một danh sách các cách truy xuất được sắp xếp theo tên tâp tin. }
689
690_textLanguagelong_ [l=vi] {<p>Bạn có thể <i> truy xuất tài liệu theo ngÃŽn ngữ</i> bằng cách nhấn vào nút <i>ngÃŽn ngữ</i>. Việc làm này sẜ trả về một danh sách các văn bản sắp xếp theo ngÃŽn ngữ. }
691
692# -- Missing translation: _textRelationlong_
693
694# -- Missing translation: _textCoveragelong_
695
696# -- Missing translation: _textRightslong_
697
698
699
700_textOrganizationlong_ [l=vi] {<p>Bạn có thể <i>truy xuất tài liệu theo tổ chức</i> bằng cách nhấn vào nút <i>Tổ chức</i>. Việc làm này sẜ trả về một danh sách các tổ chức xuất bản. }
701
702_textHowtolong_ [l=vi] {<p>Bạn có thể <i>truy xuất tài liệu theo danh sách "gợi Ãœ"</i> bằng cách nhấn vào nút <i>gợi Ãœ</i>. Truy xuất tài liệu các chuỗi gợi Ãœ. }
703
704_textTopiclong_ [l=vi] {<p>Bạn có thể <i> truy xuất tài liệu theo đề tài</i> bằng cách nhấn vào <i>đề tài</i>. Việc làm này sẜ trả về một danh sách các đề tài để trình duyệt }
705
706_textTolong_ [l=vi] {<p> Bạn có thể <i> truy xuất tài liệu theo trường nÆ¡i chứa</i> bằng cách nhấn vào nút <i>nÆ¡i chứa</i>. Việc làm này sẜ trả về một danh sách các địa chỉ. }
707
708_textFromlong_ [l=vi] {<p> Bạn có thể <i> truy xuất tài liệu theo trường Nguồn gốc</i> bằng cách nhấn vào nút <i>nguồn gốc</i>. Việc làm này sẜ trả về một danh sách ngừơi gá»­i }
709
710_textSerieslong_ [l=vi] {<p> Bạn có thể <i> truy xuất tài liệu theo nhóm</i> bằng cách nhấn vào nút <i>nhóm</i>. Việc làm này sẜ trả về một danh sách nhóm có trong bộ sÆ°u tập. }
711
712_textBrowselong_ [l=vi] {<p> Bạn có thể <i>trình duyệt tài liệu</i> bằng cách nhấn vào nút
713<i>trình duyệt</i>. }
714
715_textPeoplelong_ [l=vi] {<p> Bạn có thể <i> truy xuất tài liệu theo tên người</i> bằng cách nhấn vào nút <i>tên người a-z</i>. Việc làm này sẜ trả về một danh sách tên ngừơi được xếp theo họ}
716
717_textAcronymlong_ [l=vi] {<p> Bạn có thể <i> truy xuất tài liệu theo chữ viết tắt</i> bằng cách nhấn vào nút <i>tên viết tắt</i>. Việc làm này sẜ trả về một danh sách các chữ viết tắt và nÆ¡i chúng xuất hiện. }
718
719_textPhraselong_ [l=vi] {<p> Bạn có thể <i>trình duyệt cụm từ xuất hiện trong tài liệu </i> bằng cách nhấn vào nút <i>cụm từ</i>. }
720
721_textArtistlong_ [l=vi] {<p>Bạn có thể <i> truy xuất tài liệu theo tên nghệ sÄ©<i> bằng cách nhấn vào nút <i>tên nghệ sÄ©</i>. Việc làm này sẜ trả về một danh sách các văn bản sắp xếp theo tên nghệ sÄ©. }
722
723_textKeywordlong_ [l=vi] {<p> Bạn có thể <i> truy xuất tài liệu theo từ khóa</i> bằng cách nhấn vào nút <i>từ khóa</i>. Việc làm này sẜ trả về một danh sách các từ khóa. }
724
725_textVolumelong_ [l=vi] {<p>Bạn có thể <i> truy xuất tài liệu theo từng quyễ
726n</i> bằng cách nhấn vào nút <i>quyển</i>. Việc làm này sẜ trả về một danh sách các quyển của tạp chí hay bộ sách }
727
728_textCaptionslong_ [l=vi] {<p> Bạn có thể <i> truy xuất tài liệu theo chú thích</i> bằng cách nhấn vào nút <i>chú thích</i>. Việc làm này sẜ trả về một danh sách các chú thích }
729
730_textCountrieslong_ [l=vi] {<p> Bạn có thể <i> truy xuất tài liệu theo tên quốc gia</i> bằng cách nhấn vào nút <i>tên quốc gia</i>. Việc làm này sẜ trả về một danh sách các quốc gia. }
731
732
733_textdefaultlongtext_ [l=vi] {<p>Nhấn vào nút <i>khÃŽng hiểu</i> để duyệt các tài liệu (danh sách được sắp xếp theo một trường bất kì }
734
735_texthelptopics_ [l=vi] {<h2 align=left>Chủ đề</h2>
736<ul>
737 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
738 _topicreadingdocs_
739 <li><a href="\#searching">Cách tìm kiếm theo từ khoá</a>
740<ul>
741 <li><a href="\#query-terms">Các điều kiện tìm kiếm</a>
742 <li><a href="\#query-type">Loại truy vấn</a>
743 <li><a href="\#scope-of-queries">Phạm vi của câu truy vấn</a>
744</ul>
745 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
746<ul>
747 <li><a href="\#col-prefs">Thuộc tính bộ sưu tập</a>
748 <li><a href="\#lang-prefs">Thuộc tính ngÃŽn ngữ</a>
749 <li><a href="\#pres-prefs">Thuộc tính trình bày</a>
750 <li><a href="\#search-prefs">Thuộc tính tìm kiếm</a>
751</ul>
752</ul>
753}
754
755# there are 4 versions of this section of the help text.
756# which version is used is currently set within the server
757# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
758# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
759# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
760# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
761# 4 = standard (like gberg) -- the default
762
763_topicreadingdocs_ [l=vi] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
764
765_textreadingdocs_ [l=vi] {Cách đọc các tài liệu}
766
767_texthelpreadingdocs_ [l=vi] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
768<a name="reading-docs"></a>
769<h2>_textreadingdocs_</h2>
770
771<p>- Bạn biết được bạn đã tìm thấy quyển sách mà bạn muốn nhờ vào tựa hoặc ảnh bìa của nó. Trong một số bộ sưu tập những minh
772họa này được đi kÚm với bảng mục lục, một số khác chỉ chứa số
773của trang cùng với với một hộp thoại mà cho phép bạn chọn một trang mới và
774đi tiếp hoặc quay trở lại. Trong bảng mục lục, phần tiêu đề hiện tại đang đứng được in đậm và bảng mục lục có thể được mở rộng - nhấn chuột trên thư mục để mở
775hoặc đóng chúng; nhấn chuột vào biểu tượng cuốn sách mở ở bên trên để đóng nó.</p>
776
777<p>Phần bên dưới là nội dung của phần hiện hành. Khi bạn đọc qua nó, có nhiều
778mũi tên ở dưới đáy trang cho bạn sang phần kế tiếp hoặc quay trở lại phần trước đó.</p>
779
780<p>Phía dưới tiêu đề hoặc bức hình có một số nút. Nút <i>Mở văn bản</i> sẜ mở rộng
781toàn bộ nội dung thư mục hiện hành hoặc toàn bộ nội dung cuốn sách hiện hành.
782Nếu tài liệu quá lớn, nó có thể tốn nhiều thời gian và bộ nhớ. Nút <i>Mở nội dung</i> sẜ
783mở rộng toàn bộ nội dung của bảng, giúp bạn thấy tên tất cả các chương, các
784thư mục con (subsections). Nút <i>Mở cửa sổ mới</i> có tác dụng mở ra cửa sổ mới. (Phần này có
785cÃŽng dụng trong việc mở ra tài liệu cùng một lúc để đọc hoặc so sánh). Cuối cùng, khi
786bạn tìm kiếm với các từ, các từ đó sẜ được tÃŽ sáng. Nhấn chuột vào nút <i>KhÃŽng tÃŽ màu</i> để
787xoá các phần tÎ sáng.</p>
788
789<p>
790<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
791<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Mở kệ sách này</td></tr>
792<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
793src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Mở/đóng sách này</td></tr>
794<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Xem phần này của văn bản</td></tr>
795<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
796src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Hiển thị tất cả các văn bản hoặc khÃŽng</td></tr>
797<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
798src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Mở bảng nội dung hoặc khÃŽng</td></tr>
799<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Mở trang này trong một cửa sổ mới
800</td></tr>
801<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
802src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>TÃŽ màu điều kiện tìm kiếm hoặc khÃŽng</td></tr>
803<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Nhấn vào mũi tên để đến phần kế tiếp ...</td></tr>
804<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... hoặc trở lại phần trước</td></tr>
805</table>
806}
807
808_texthelpsearching_ [l=vi] {<h2>Tìm kiếm dưa trên từ khoá</h2>
809<p>
810 Từ trang tìm kiếm, bạn có thể làm câu truy vấn theo các bước đơn giản sau:<p>
811
812 <ol><li>Xác định các mục bạn muốn tìm.
813 <li>Bạn muốn tìm tất cả các từ hay chỉ một số từ.
814 <li>Đánh những từ bạn muốn tìm.
815 <li>Nhấn chuột vào nút <i>Bắt đầu tìm kiếm</i>.
816 </ol>
817
818<p>Khi bạn thực hiện câu truy vấn, tên của 20 tài liệu phù hợp yêu cầu
819sẜ được trình bày. Ở cuối mỗi trang sẜ có nút để cho bạn chuyển
820sang trang kế cÅ©ng chứa tối đa 20 tài liệu. Từ vị trí đó bạn sẜ tìm thấy
821các nút để bạn chuyển sang trang tiếp theo hoặc trở về trang đầu, cứ
822tiếp tục như thế để xem kết quả. Nhấn lên tên của bất kì một tài liệu nào hoặc
823nút nhỏ bên cạnh nó để xem nội dung.
824
825<p>Tối đa 100 kết quả được trình bày trong số kết quả trả về. Bạn có
826thể thay đổi con số này bằng nhấn lên nút <i>các thuộc tính</i> phía trên cùng
827của trang. <p>
828
829<div class="divbar">&nbsp;</div>
830<a name="query-terms"></a>
831<h3>Các điều kiện tìm kiếm</h3>
832
833<p>Bất kÃœ khi nào bạn đánh vào hộp truy vấn được xem nhÆ° là một danh sách
834các từ gọi là “từ khóa”. Mỗi điều kiện là một từ chứa các chữ alphabet hay
835chữ số. Các từ phải được cách ra bằng khoảng trắng. Bất cứ các dấu chấm câu, chấm phẩy, gạch ngang, v.v.. cũng đều được xem như là khoảng
836trắng. Bạn sẜ khÃŽng thể tìm những từ khóa có chứa dấu chấm.
837
838<p>Ta có câu truy vấn sau<p>
839 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
840 <p>sẜ tÆ°Æ¡ng đương với<p>
841 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
842
843<div class="divbar">&nbsp;</div>
844<a name="query-type"></a>
845<h3>Loại câu truy vấn</h3>
846
847<p>Có 2 loại truy vấn khác nhau.
848
849<ul>
850 <li>Loại truy vấn thứ nhất là tìm <b>tất cả</b> các từ trong hộp hội thoại tìm kiếm. Tài
851liệu được tìm thấy có thể là các Chương hoặc Tên sách chứa tất cả các từ tìm kiếm.
852Những tài liệu nào thỏa điều kiện tìm kiếm sẜ được trình bày.<p>
853
854 <li>Loại thứ hai là chỉ tìm <b>một số</b> từ trong một loạt từ mà bạn đã gõ vào có trong tài
855liệu bạn đang tìm. Những tài liệu nào có thỏa điều kiện tìm kiếm hÆ¡n cả sẜ được hiển thị. Các tài liệu được tìm thấy sẜ được sắp xếp theo độ phù hợp của chúng đối với yêu cầu. DÃŽ phù hợp này được xác định dá»±a trên
856
857 <p><ul>
858 <li> Tài liệu nào chứa càng nhiều các từ tìm kiếm trong hộp hội thoại thì kết quả càng chính xác.
859 <li> Các từ ít thÎng dụng quan trọng hơn các từ thÎng dụng
860 <li> Tài liệu có nội dung ngắn dễ
861 thoả điều kiện tìm kiếm hơn.
862 </ul>
863</ul>
864
865<p>Người sử dụng có thể chọn những cách tìm kiếm mà họ thích - Chọn cả
866một câu hoặc ngay cả một đoạn. Nếu bạn xác định chỉ gõ vào một từ thì các
867kết quả được sắp thứ tự theo số lần xuất hiện từ cần tìm kiếm trong mỗi tài liệu.<p>
868_texthelpscope_
869}
870
871_textdatesearch_ [l=vi] {Tìm kiếm theo ngày tháng}
872
873_texthelpdatesearch_ [l=vi] {<h2>_textdatesearch_</h2>
874Tìm kiếm theo ngày tháng cho phép bạn tìm các tài liệu thỏa mãn các từ khóa và nằm trong một khaỏng thời gian nào đó. Bạn có thể tìm các tài liệu trong một năm hay trong một khoảng thời gian nhiều năm. LÆ°u Ãœ rằng bạn khÃŽng cần phải có từ khóa nào cả - bạn có thể chỉ tìm kiếm theo ngày tháng, hay ngược lại, bạn khÃŽng nhất thiết phải sá»­ dụng ngày tháng trong quá trình tìm kiếm, nếu bạn khÃŽng chỉ rõ ngày tháng thi việc tìm kiếm sẜ giống nhÆ° khi chức năng tìm kiếm bằng ngày tháng khÃŽng tồn tại. <p>
875
876<div class="divbar">&nbsp;</div>
877<a name="datesearch-howto"></a>
878<h3>Cách sử dụng chức năng này:</h3>
879<ul>
880 <li>Để tìm tài liệu trong một năm:<p>
881 <ul>
882 <li>Đánh vào các từ khóa để tìm kiếm như bình thường.
883 <li>Đánh năm cần tìm vào hộp "Start (or only) date".
884 <li>Nếu năm cần tìm là trứơc cÃŽng nguyên, hãy chọn chức năng "B.C.E" từ hộp menu bên cạnh.
885 <li>Bắt đầu tìm kiếm như bình thường
886 </ul>
887<p><li> Để tìm tài liệu trong một khoảng thời gian nhiều năm:<p>
888 <ul>
889 <li> Đánh vào các từ khóa để tìm kiếm như bình thường.
890 <li> Đánh năm bắt đầu vào hộp "Start (or only) date".
891 <li> Đánh năm kết thúc vào hộp "End date" box.
892 <li>Nếu năm cần tìm là trứơc cÃŽng nguyên, hãy chọn chức năng "B.C.E" từ hộp menu bên cạnh.
893 <li> Bắt đầu tìm kiếm như bình thường
894 </ul>
895</ul><p>
896
897<div class="divbar">&nbsp;</div>
898<a name="datesearch-results"></a>
899<h3>Cách quá trình tìm kiếm được thực hiện</h3>
900
901Nói chung, khi tìm kiếm các văn bản về nam 1903, ta sẜ khÃŽng có các tài liệu viết vào năm 1903, mà chỉ có các tài liệu viết về năm 1903. Tuy nhiên, kết quả sẜ là các văn bản mà ngày tháng của nó (ví dụ 1899-1911) có chứa 1903 và cả những văn bản mà nội dung có ghi tên thế kỉ mà năm 1903 thuộc về (ví dụ thế kỉ 20). Có nghÄ©a là. Đối với một số văn bản, ngày tháng bạn cần tìm khÃŽng xuất hiện trá»±c tiếp trên văn bản. Đối với tìm kiếm trong một khoảng thời gian, tất cả những nguyên tắc trên được áp dụng cho từng ngày trong khoảng thời gian đó.
902<p>
903}
904
905_textchangeprefs_ [l=vi] {Thay đổi những thuộc tính}
906
907_texthelppreferences_ [l=vi] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
908
909<p>Khi bạn nhấn chuột lên nút <i>Thuộc tính</i> ở phía trên của trang, bạn sẜ có thể thay đổi một vài đặc điểm của giao diện cho phù hợp với yêu cầu riêng của bạn.
910
911<div class="divbar">&nbsp;</div>
912<a name="col-prefs"></a>
913<h3 align=left>Thuộc tính Bộ sưu tập</h3>
914
915Một số bộ sưu tập gộp từ nhiều bộ sưu tập nhỏ hơn mà ta có thể tìm kiếm
916độc lập hoặc kết hợp lại làm một. Khi đó, bạn có thể chọn những bộ sưu tập con bạn muốn vào trang tìm kiếm của bạn dùng trang Thuộc tính.
917
918<div class="divbar">&nbsp;</div>
919<a name="lang-prefs"></a>
920<h3 align=left>Thuộc tính ngÃŽn ngữ</h3>
921
922Mỗi bộ sÆ°u tập đều có ngÃŽn ngữ thể hiện riêng, nhÆ°ng bạn vẫn có thể chuyển
923sang ngÃŽn ngữ khác nếu thích. Bạn có thể thay đổi cách mã hoá mà phần mềm. ThÃŽng thường Greenstone sẜ chọn một cách thích hợp nhÆ°ng một số trình duyệt sẜ hoạt động tốt hÆ¡n khi chuyển sang một loại mã hóa khác.
924Greenstone đã sử dụng để đưa dữ liệu ra ngoài dùng cho việc tìm kiếm.
925Tất cả các bộ sÆ°u tập đều cho phép bạn chuyển từ giao diện đồ họa dạng chuẩn thành văn bản. Điều này đặc biệt hữu ích cho gặp khó khăn trong việc đọc dữ liệu, người dùng có thể điều chỉnh phÃŽng chữ lớn hÆ¡n hoặc chuyển văn bản sang dạng âm thanh
926
927<div class="divbar">&nbsp;</div>
928<a name="pres-prefs"></a>
929<h3 align=left>Thuộc tính trình bày</h3>
930
931Tùy thuộc vào từng bộ sưu tập mà bạn có cách lựa chọn khác nhau
932
933<p>Các bộ sÆ°u tập được trình trên trang Web sẜ cho phép bạn tắt
934thanh điều khiển của Greenstone trên đầu mỗi trang tài liệu, để khi bạn tìm đến đúng trang web cần tìm dưới dạng khÃŽng có thanh điều khiển Greenstone, bạn phải bấm vào nút “back” để quay trở lại trạng thái tìm kiếm ban đầu.
935Bộ sưu tập này cũng cho phép bạn tắt những cảnh báo khi nhấn vào liên kết thoát khỏi bộ
936tài liệu của Thư viện và ngay với chính trên trang web đó. Trên một số tài liệu trình bày trên web, bạn
937có thể chọn sử dụng liên kết trực tiếp từ URL hay sử dụng bản sao của nó có trong thư viện số.
938
939<div class="divbar">&nbsp;</div>
940<a name="search-prefs"></a>
941<h3 align=left>Các thuộc tính tìm kiếm</h3>
942<p>Có hai cặp nút điều khiển văn bản trong tìm kiếm mà bạn có thể làm. Cặp nút đầu
943tiên cho phép tìm kiếm có phân biệt chữ hoa với chữ thường. Cặp nút tiếp theo cho phép
944tìm kiếm có bỏ qua phần hậu tố của từ hay khÃŽng. Nó có thể cho phép kích thước hộp truy vấn lớn
945hơn bình thường để bạn có thể đánh cả đoạn văn vào tìm kiếm.
946
947<p>Ví dụ nếu bạn chọn nút <i>bỏ qua phân biệt hoa thường</i> và <i>bỏ qua phần cuối của từ</i> thì
948câu truy vấn <p>
949 <ul><kbd>African building</kbd></ul>
950 <p>sẜ được xem nhÆ° là<p>
951 <ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p>bởi vì từ kÃœ tá»±
952hoa trong “African” sẜ được chuyển thành chữ thường, và hậu tố “n” và “ing” sẜ
953được bỏ đi khỏi “African” và “building” (tương tự, “s” cũng được bỏ khỏi “builds”).
954
955<p>Bạn có thể chuyển đến chế độ tìm kiếm mở rộng để kết hợp các điều kiền
956tìm kiếm sử dụng AND (&), OR(|), và NOT(!). Điều này cho phép bạn tăng độ
957chính xác các câu truy vấn mà bạn muốn tìm. Bạn cũng có thể đổi sử dụng tính năng tìm kiếm phía trước để hiển thị một vài câu truy vấn trước đó, và do đó giúp bạn có thể chỉnh sửa các câu truy
958vấn này để có câu truy vấn mới một cách dễ
959 dàng. Cuối cùng, bạn có thể điều khiển số kết quả trả về
960và số dòng được hiển thị mỗi lần trên màn hình.
961}
962
963_texttanumbrowseoptions_ [l=vi] {Có _numbrowseoptions_ cách để tìm kiếm thÃŽng tin trong bộ sÆ°u tập này:}
964
965_textsimplehelpheading_ [l=vi] {Tìm kiếm thÃŽng tin trong bộ sÆ°u tập _collectionname_ nhÆ° thế nào}
966
967_texthelpscope_ [l=vi] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
968<a name="scope-of-queries"></a>
969<h3 align=left>Phạm vi câu truy vấn</h3>
970
971<p>
972Trong hầu hết các bộ sưu tập bạn có thể lựa chọn các danh mục tìm kiếm khác nhau.
973Tìm kiếm theo danh mục tác giả, tên sách hoặc theo từng chương, từng đoạn. Nói chung
974kết quả thỏa điều kiện nhất sẜ được trả ra bất kể là bạn đã tìm kiếm theo cách nào.
975<p>Nếu tài liệu là sách thì sẜ được mở ra ở nÆ¡i thích hợp.
976}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.