Changeset 11558


Ignore:
Timestamp:
2006-04-03T09:38:38+12:00 (18 years ago)
Author:
nzdl
Message:

translations by Antonia, 2 Apr 2006

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/gsdl-documentation/tutorials/xml-source/tutorial_fr.xml

    r11535 r11558  
    77<TutorialList>
    88<Title>
    9 <Text id="0001">Greenstone - Instructions,  Version 1 (Mai 2005)</Text>
     9<Text id="0001">Exercices de Travaux Dirigés Greenstone (Mars 2006)</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    1010</Title>
    1111<SupplementaryText>
    12 <!-- Missing translation: title -->
    13 <!-- Missing translation: prereq -->
    14 <!-- Missing translation: sample -->
    15 <!-- Missing translation: original -->
    16 <!-- Missing translation: current -->
    17 <!-- Missing translation: index -->
     12<Text id="title">Exercice de travail dirigé Greenstone</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     13<Text id="prereq">Obligation:</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     14<Text id="sample">Fichiers échantillon:</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     15<Text id="original">Fabriqué pour version Greenstone:</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     16<Text id="current">Modifié pour version Greenstone:</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     17<Text id="index">Retourner à l' indexe</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     18<Text id="print">Imprimer version</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    1819</SupplementaryText>
    1920<Comment>
     
    2122</Comment>
    2223<Comment>
    23 <!-- Missing translation: intro2 -->
     24<Text id="intro2">Le texte emplois des fois la terminologie Windows, mais les exercices travaillent également bien dans d' autres systÚmes si vous faites les changements appropriés.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    2425</Comment>
    2526<Tutorial id="unaids_cdrom">
     
    3637</Heading>
    3738<NumberedItem>
    38 <Text id="0085">Dans la plupart des cas,  l'installation commencera aprÚs l'insertion du <b>CD-ROM UNAIDS</b>. Sinon, cela signifie que l'option  "auto-run" configurable sous Windows n'est pas activée, vous devez donc double-cliquer sur le fichier <i>setup.exe</i> qui se trouve sur le CD-ROM.</Text>
     39<Text id="0085">Dans la plupart des cas,  l'installation commencera aprÚs l'insertion du <b>CD-ROM UNAIDS</b>. Sinon, cela signifie que l'option  "auto-run"&mdash;configurable sous Windows&mdash;n'est pas activée, vous devez donc double-cliquer sur le fichier <i>setup.exe</i> qui se trouve sur le CD-ROM.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    3940<Menu>
    4041<Text id="0086">Poste de travail &rarr; UNAIDS20 &rarr; setup.exe</Text>
     
    105106<Text id="0114">Vous pouvez revenir à la page séléctionnée des titres de documents en cliquant sur <b>l'icÎne livre</b>prÚs du titre du livre en haut de la table des matiÚre (Vous fermez le livre). Vous pouvez aussi obtenir les titres de documents en utilisant <b>titres a-z</b> sur la barre de navigation, dans notre cas les titres commencent par A-D.</Text>
    106107<Comment>
    107 <!-- Missing translation: 0115 -->
     108<Text id="0115">Si la table de contenus est ouverte dans la partie supérieure&mdash;montrant tous les chapitres&mdash;alors tout le docuement s' agrandit en cliquant <b>Agrandir Document ou Chapitre</b>. Pour les documents longs, qui prennent du temps à se charger, Greensonte cherche la confirmation pour cette action: en cliquant 'continuer' tout le document se charge.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    108109</Comment>
    109110</NumberedItem>
     
    128129</NumberedItem>
    129130<NumberedItem>
    130 <!-- Missing translation: 0123 -->
     131<Text id="0123">Continuez à expérimenter avec chercher, et avec l' interface en général. Par exemple, il y a une page <b>Aide</b> d' aide détaillée. Elle contient une section <b>Préférences</b> avec laquelle vous pouvez controller certains réglages de recherche.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    131132<Comment>
    132133<Text id="0124">Les options "Préférence" sont intentionnellement minimalistes dans la collection UNAIDS. La plupart des collections possÚdent un bouton "Préférence" qui offre plus d'options.</Text>
     
    137138</NumberedItem>
    138139<Heading>
    139 <!-- Missing translation: 0126 -->
     140<Text id="0126">Laissant la librairie digitale Greenstone</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    140141</Heading>
    141142<NumberedItem>
     
    145146</NumberedItem>
    146147<NumberedItem>
    147 <!-- Missing translation: 0129 -->
     148<Text id="0129">Sortez de votre chercheur web. Laissez votre chercheur web de la maniÚre usuelle. Le serveur Greenstone détecte quand vous sortez de votre chercheur et génÚre une fenêtre qui demande si vous voulez fermez le serveur de même. (La raison est qu' autres personnes peuvent être en train d' utiliser Greensonte sur le réseau, et ne devrait pas être brusquement terminées.) </Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    148149</NumberedItem>
    149150</NumberedItem>
     
    186187<Bullet>
    187188<Question>
    188 <Text id="0139">En considérant seulement les termes en minuscule, combien de fois le mot "condom" est utilisé dans la collection? Combien de fois le mot "condoms"?</Text>
     189<Text id="0139">En considérant seulement les termes en minuscule, combien de fois le mot "condom" est utilisé dans la collection? <br/>Combien de fois pour "condoms"?</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    189190</Question>
    190191<Answer>6789<br/> 5243</Answer>
     
    192193<Bullet>
    193194<Question>
    194 <Text id="0140">Si les minuscules et majuscules ne sont pas importantes, combien de fois le mot "condom" est utilisé dans la collection? Combien de fois le mot "condoms"?</Text>
     195<Text id="0140">Si les minuscules et majuscules ne sont pas importantes, combien de fois le mot "condom" est utilisé dans la collection?<br/> Combien de fois le mot "condoms"?</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    195196</Question>
    196197<Answer>7905<br/> 5571</Answer>
     
    204205<Bullet>
    205206<Question>
    206 <Text id="0142">Combien de <i>Chapitres</i> contiennent une variante du mot "condom"? Est-ce un terme de recherche utile?</Text>
     207<Text id="0142">Combien de <i>chapters</i> contiennent une variante du mot "condom"? <br/>Est-ce un terme de recherche utile?</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    207208</Question>
    208209<Answer>
     
    226227<Content>
    227228<Comment>
    228 <Text id="0146">Vous aurez besoin du cédérom " Digital Libraries in Education"</Text>
     229<Text id="0146">Vous aurez besoin du CD-ROM <i>Digital Libraries in Education</i></Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    229230</Comment>
    230231<Heading>
     
    259260</NumberedItem>
    260261<NumberedItem>
    261 <!-- Missing translation: 0157 -->
     262<Text id="0157">Cliquez sur &lt;<b>auteurs a-z</b>&gt;. Une liste d' icÃŽnes d' étagÚre apparaît. Cliquez sur celui appelé Marchionini,G. pour voir les deux lectures de Gary Marchionini.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    262263</NumberedItem>
    263264<NumberedItem>
     
    291292</NumberedItem>
    292293<NumberedItem>
    293 <Text id="0169">Maintenant vous pouvez explorer la collection en naviguant librement. Vous pouvez cliquer sur: toutes les images qui apparaissent sur l'écran. Si vous maintenez appuyé le bouton de la souris sur une image, la plupart des navigateurs affiche un message qui vous dit ce qui va se passer si vous cliquez sur l'image. Essayez par vous-même! Choisissez des mots communs comme "the" ou "and" et effectuez une recherche, et ça marche. (Contrairement à beaucoup de moteurs de recherche, Greenstone indexe tous les mots, et même ceux-ci.)</Text>
     294<Text id="0169">Maintenant vous pouvez explorer la collection en naviguant librement. Vous pouvez cliquer librement: toutes les images qui apparaissent sur l'écran. Si vous maintenez appuyé le bouton de la souris sur une image, la plupart des navigateurs affiche un message qui vous dit ce qui va se passer si vous cliquez sur l'image. Essayez par vous-même! Choisissez des mots communs comme "the" ou "and" et effectuez une recherche&mdash;et ça marche. (Remarque: contrairement à beaucoup de moteurs de recherche, Greenstone indexe tous les mots, et même ceux-ci.)</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    294295</NumberedItem>
    295296<Heading>
     
    379380<Text id="0195">Il y a différente façon d'obtenir Greenstone:</Text>
    380381<NumberedItem>
    381 <Text id="0196">A partir d'un cédérom UNESCO (version 2.60) (ou cédérom IMARK de la FAO, version antérieure 2.51)</Text>
     382<Text id="0196">A partir d'un CD-ROM UNESCO (version 2.60) (ou CD-ROM IMARK de la FAO, version antérieure 2.51)</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    382383<Text id="0197">Ces cédéroms contiennent <b>le logiciel Greenstone</b>, plus <b>des exemples de collection documentées</b>, quatre <b>versions linguistiques de l'interface utilisateur</b> (anglais, français, espagnol, et russe), le <b>module pour exporter sur cédérom/DVD</b>, le logiciel de traitement d'images <b>ImageMagick</b>, <b>l'environnement d'exécution Java (JRE)</b>, et un module  <b>d'installation</b> qui installe tous ces composants.</Text>
    383384</NumberedItem>
     
    386387<Comment>
    387388<Text id="0199">En plus des logiciels mentionnés ci-dessus, ces cédéroms contiennent le <b>Greenstone Language Pack</b>, qui offre l'interface utilisateur dans de nombreuses langues (environ 40 pour le moment). Il possÚde son propre module d'installation qui peut être utilisé séparément, aprÚs l'installation de Greenstone. Ils contiennent aussi un jeu de <b>fichiers démo</b> a utiliser pour les exercices.</Text>
    388 <Text id="0199a">Les CD-ROMS avec la version de Greenstone 2.62 ou antérieures ont le <b>Paquet de Langues de Greenstone</b> inclus, celui-ci donne le lecteur d' interfaces en plusieurs langages (pour l' instant 40). Celui-ci a sont prope instalateur auquel vouz devez invoquer séparément, aprÚs avoir installé Greenstone. </Text>
    389 <Text id="0199b">Les CD_ROMS avec la version2.70 ou postérieure viennent avec le lecteur d' interfaces dans tous les langages disponibles. Les images textuelles ont été éliminées de l' interface; elles sont maintenant faites en utilisant CSS. Le Paquet de Languages de Greenstone n' a plus besoin d' être utilisé. À sa place, ces CD_ROMS viennent avec le <b>Paquet Classique d' Interface</b>, qui contient les vielles images textuelles pour utilisation avec un macro fichier à compatibilité à la reverse.</Text>
     389<Text id="0199a">Les CD-ROMS avec la version de Greenstone 2.62 ou antérieures ont le <b>Paquet de Langues de Greenstone</b> inclus, celui-ci donne le lecteur d' interfaces en plusieurs langages (pour l' instant 40). Celui-ci a sont prope instalateur auquel vouz devez invoquer séparément, aprÚs avoir installé Greenstone. </Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     390<Text id="0199b">Les CD_ROMS avec la version2.70 ou postérieure viennent avec le lecteur d' interfaces dans tous les langages disponibles. Les images textuelles ont été éliminées de l' interface; elles sont maintenant faites en utilisant CSS (Cascading Style Sheets). Le Paquet de Languages de Greenstone n' a plus besoin d' être utilisé. À sa place, ces CD_ROMS viennent avec le <b>Paquet Classique d' Interface</b>, qui contient les vielles images textuelles pour utilisation avec un macro fichier à compatibilité à la reverse.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    390391</Comment>
    391392<Comment>
     
    394395</NumberedItem>
    395396<NumberedItem>
    396 <Text id="0201">De http://www.greenstone.org</Text>
     397<Text id="0201">De <Link>http://www.greenstone.org</Link></Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    397398<Text id="0202">La plupart des utilisateurs télécharge la version Windows du site http://www.greenstone.org, qui contient la derniÚre version de Greenstone. Cependant, il y a plusieurs modules optionnels qui doivent être téléchargé séparément (pour éviter d'engorger le réseau): <b>des exemples de collection documentées</b>, le <b>module pour exporter sur cédérom/DVD</b>, le <b>Greenstone Language Pack</b>. Il y a aussi le de <b>fichiers démo</b> a utiliser pour les exercices.(Afin de réduire la taille du téléchargement, les exemples de collection documentés sont distribués dans un format non construit et nécessitent d'être construites).</Text>
    398 <Text id="0203">Vous avez besoin de <b>Java</b> pour exécuter Greenstone. Si vous ne l'avez pas d'installé; vous pouvez le télécharger sur le site Sun  http://java.sun.com.Vous avez besoin de <b>ImageMagick</b> pour travailler sur des collections d'images. (à télécharger sur http://www.imagemagick.org).</Text>
     399<Text id="0203">Vous avez besoin de <b>Java</b> pour exécuter Greenstone. Vous l'auviez déjà peut-être; autrement, vous pouvez le télécharger sur le site <Link> http://java.sun.com</Link>.Vous avez besoin de <b>ImageMagick</b> pour travailler sur des collections d'images. (à télécharger sur <Link>http://www.imagemagick.org</Link>).</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    399400</NumberedItem>
    400401<Text id="0204">La plupart des cédéroms Greenstone démarre l'installation dés qu'ils sont inséré dans l'unité, en supposant que l'option "Autoplay" est active sur le PC. Si elle ne démarre pas, localiser le fichier <i>setup.exe</i> et double-cliquez dessus pour lancer l'installation/ (Sur le cédérom IMARK, ce fichier se trouve dans le dossier <Path>software_tools &rarr; Greenstone</Path>).Si vous téléchargez Greenstone du web, vous obtenez un module exécutable qui est le module d'installation&mdash;vous avez juste à double-cliquer dessus.</Text>
    401 <Text id="0206"><b>Si Greenstone a déjà été installé sur votre PC avant, vous devez enlever complÚtement l'ancienne version avant d'en installer une nouvelle</b>. (Cependant, vous n'avez pas besoin  d'enlever les collections pré-établies que vous avez installé.) Pour cela, voir <TutorialRef id="update_greenstone_installation"/>.</Text>
     402<Text id="0206"><b>Si Greenstone a déjà été installé sur votre ordinateur avant, vous devez enlever complÚtement l'ancienne version avant d'en installer une nouvelle</b>. (Cependant, vous n'avez pas besoin  d'enlever les collections pré-établies que vous avez installé.) Pour cela, voir <TutorialRef id="update_greenstone_installation"/>.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    402403<Text id="0207">Voici ce que vous devez faire pour installer Greenstone. Les anciennes versions du module d'installation ont plus ou moins la même séquence mais utilisent des termes différents.</Text>
    403404<BulletList>
     
    526527</NumberedItem>
    527528<Heading>
    528 <Text id="0248">Installation du pack langues de Greenstone</Text>
     529<Text id="0248">Installation du Paquetage de Langues de Greenstone (2.62 et antérieur)</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    529530</Heading>
    530531<Comment>
     
    532533</Comment>
    533534<NumberedItem>
    534 <Text id="0250">Localisez le pack langues de Greenstone. Il peut se trouver sur le cédérom d'installation ou vous pouvez le télécharger à partir de <i>http://www.greenstone.org</i></Text>
    535 </NumberedItem>
    536 <NumberedItem>
    537 <Text id="0251">Double-cliquez sur le fichier <i>.exe</i>; cela démarrera le module d'installation. Acceptez toutes les options par défaut</Text>
    538 </NumberedItem>
    539 <NumberedItem>
    540 <!-- Missing translation: 0252f -->
    541 </NumberedItem>
    542 <Heading>
    543 <!-- Missing translation: 0252z -->
    544 </Heading>
    545 <Comment>
    546 <!-- Missing translation: 0252y -->
    547 </Comment>
    548 <NumberedItem>
    549 <!-- Missing translation: 0252x -->
    550 <!-- Missing translation: 0252w -->
     535<Text id="0250">Localisez le Pquetage Langues de Greenstone (glp-x.xx.exe/glp-x.xx-linux.bin/gli-x.xx-macOSx.command). Il peut se trouver sur le CD-ROM d'installation ou vous pouvez le télécharger à partir de <Link>http://www.greenstone.org</Link>.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     536</NumberedItem>
     537<NumberedItem>
     538<Text id="0251">Démarrez le fichier exécutable (double-cliquez sur celui-ci dans Windows); ceci démarrera l' installeur. Acceptez toutes les options par défaut</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     539</NumberedItem>
     540<NumberedItem>
     541<Text id="0252f">Recommencez la librairie Digitale Greenstone et regardez le menu d' interface de language à nouveau. Vous devrez voir 40 langues différentes.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     542</NumberedItem>
     543<Heading>
     544<Text id="0252z">Activant les autres langues (2.63 et postérieur)</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     545</Heading>
     546<Comment>
     547<Text id="0252y">Si vous avez téléchargé Greenstone de la web, alors tous les lenguages seront activés par défaut. Cependant, si vous avez installé Greenstone d' un CD-ROM UNESCO, alors seulement l' Anglais, le Français, l' Espagnol et le Russe seront activés.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     548</Comment>
     549<NumberedItem>
     550<Text id="0252x">Pour activer un nouveau language, éditez le fichier <Path>greenstone\etc\main.cfg</Path>. Cherchez la ligne "Language" approprié, et décommentez-le (ex enlevez le # depuis le début). Vérifiez que l' encodement nécéssité soit activé.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     551<Text id="0252w">Par exemple, suposons que nous voulons activer Turque. Le language ligne pour Turque est comme:</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    551552<Format>#Language shortname=tr longname=Turkish default_encoding=windows-1254</Format>
    552 <!-- Missing translation: 0252v -->
     553<Text id="0252v">Piour l' activer, on enlÚve le #, ex faites-le voir comme:</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    553554<Format>Language shortname=tr longname=Turkish default_encoding=windows-1254</Format>
    554 <!-- Missing translation: 0252p -->
     555<Text id="0252p">Le défaut encodent pour Turque est Windows-1254. Donc on voit la ligne de code windows-1254:</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    555556<Format>Encoding shortname=windows-1254 "longname=Turkish (Windows-1254)" map=win1254.ump</Format>
    556 <!-- Missing translation: 0252u -->
    557 </NumberedItem>
    558 <Heading>
    559 <!-- Missing translation: 0252a -->
    560 </Heading>
    561 <Comment>
    562 <!-- Missing translation: 0252b -->
    563 </Comment>
    564 <NumberedItem>
    565 <!-- Missing translation: 0252c -->
    566 </NumberedItem>
    567 <NumberedItem>
    568 <!-- Missing translation: 0252d -->
     557<Text id="0252u">Ceci est déjà permit (pas de # au début) donc on n' a pas besoin de rien faire de plus.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     558</NumberedItem>
     559<Heading>
     560<Text id="0252a">Installant le Paquetage d' Interface Classique (2.63 et postérieur)</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     561</Heading>
     562<Comment>
     563<Text id="0252b">Greenstone vient maintenant avec toutes les langues activées.
     564Le HTML généré utilise texte + CSS au lieu d' images pour navigation de barre,
     565 bouton menu, aide, préférences etc. Le paquetage interface classique n' est pas nécésité si vous voulez utiliser Greenstone dans une autre language. Il est seulement nécessaire si vous voulez revertir au vieux systÚme HTML avec des images texte. Ceci peut être utile si vous avez paramétrer votre Greenstone, ou si vous avez besoin de compabilité avec Netscape 4.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     566</Comment>
     567<NumberedItem>
     568<Text id="0252c">Localisez le Paquetage d' Interface Classique (gcip-x.xx.zip). Ceci peut être edans le CD-ROM duquel vous avez installé Greenstone, ou bien vous aller devoir le télécharger de <Link>http://www.greenstone.org</Link>. </Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     569</NumberedItem>
     570<NumberedItem>
     571<Text id="0252d">le paquetage d' Interface Classique est un fichier zip qui contient les vielles images, comme les boutons classificateurs. DéfÚtez le fichier zip dans les images directoire de votre installation Greenstone.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    569572</NumberedItem>
    570573<NumberedItem>
     
    572575</NumberedItem>
    573576<NumberedItem>
    574 <Text id="0252">Redémarrez Greenstone et accédez au menu "langue de l'interface" à nouveau. Maintenant vous devriez voir environ 40 différentes langues. </Text>
     577<Text id="0252">Redémarrez la Libraire Digitale de Greenstone. Elle ne devrait pas utiliser les vielles images texte.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    575578</NumberedItem>
    576579</Content>
     
    584587<Content>
    585588<Comment>
    586 <Text id="0254">Vous aurez besoin de quelques fichier HTML tels que ceux qui se trouvent dans le dossier hobbits de sample_files. Vous pouvez télécharger les  fichiers démo utilisés dans cet exercice à partir de http://www.greenstone.org.</Text>
     589<Text id="0254">Vous aurez besoin d.oe quelques fichier HTML tels que ceux qui se trouvent dans le dossier hobbits de sample_files.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    587590</Comment>
    588591<NumberedItem>
    589592<Text id="0255">Démarrez 'interface bibliothécaire de Greenstone:</Text>
    590593<Menu>
    591 <!-- Missing translation: 0255a -->
     594<Text id="0255a">Démarrer &rarr; Tous les Programmes &rarr; Software de la Librairie Digitale Greensonte v2.70&rerr; Interface du Bibliothécaire Greenstone</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    592595</Menu>
    593596<Comment>
    594 <Text id="0256">AprÚs quelques instants, un premier écran de démarrage apparaît, puis aprÚs une pause un peu plus longue, l'interface bibliothécaire de Greenstone apparaît.</Text>
     597<Text id="0256">AprÚs quelques instants, un premier écran de démarrage apparaît, puis aprÚs une pause un peu plus longue, l' Interface Bibliothécaire de Greenstone apparaît. (Une commande est aussi ouverte dans le fond.)</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    595598</Comment>
    596599</NumberedItem>
     
    603606<Text id="0261">Une fenêtre apparaît. Entrez des données appropriées&mdash;par exemple,</Text>
    604607<Indent>
    605 <!-- Missing translation: 0261a -->
    606 <!-- Missing translation: 0261b -->
     608<Text id="0261a">Titre de la Collection: Sur Hobbits <br/></Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     609<Text id="0261b">Description du contenu: Une collection sur hobbits.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    607610</Indent>
    608611<Text id="0262">Laissez les options <b>Base this collection on:</b> comme défaut<b>Nouvelle Collection,</b> et cliquez sur <b>&lt;OK&gt;</b>.</Text>
     
    611614<Text id="0263">Une autre fenêtre apparaît sur laquelle vous pouvez choisir le jeu de métadonnées (ou les jeux) à utiliser. Ceci est discuté dans d'autres exercices. Pour l'instant, sélectionnez <b>Jeu de métadonnées Dublin Core Version 1.1 </b>suivi par <b>&lt;OK&gt;</b>.</Text>
    612615<Comment>
    613 <!-- Missing translation: 0263a -->
     616<Text id="0263a">Si cette premiÚre fois vous avez ouvert une collection dans l' Interface du Bibliothécaire, deux fenêtres de progrÚs apparaitront pour montrer le progrÚs au même temps que le chargement des plug-ins et des classificateurs.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    614617</Comment>
    615618</NumberedItem>
     
    618621</NumberedItem>
    619622<NumberedItem>
    620 <Text id="0265">Maintenant, faites glisser le dossier  <i>hobbits</i> de la partie gauche dans la partie droite et laissez le tomber dans cette partie droite. </Text>
     623<Text id="0265">Maintenant, faites glisser le dossier  <i>hobbits</i> de la partie gauche dans la partie droite et laissez le tomber dans cette partie droite. La barre de progrÚs de la partie inférieure de l' écran montre certaine activité. Graduellement, des duplicats de tous les fichiers apparaitront dans le paneau de la collection.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    621624<Comment>
    622625<Text id="0266">Vous pouvez inspecter les fichiers copiés en double-cliquant sur le dossier dans la partie droite.</Text>
     
    633636</NumberedItem>
    634637<NumberedItem>
    635 <Text id="0270">Cliquez sur le bouton <b>visualisez la Collection</b> pour voir le résultat final. Ceci affiche la page web adéquate dans le navigateur (en le démarrant si nécessaire). Baladez-vous dans la collection et cultivez-vous sur les hobbits!</Text>
     638<Text id="0270">Cliquez sur le bouton <b>&lt;visualisez la Collection&gt;</b> pour voir le résultat final. Ceci affiche la page web adéquate dans le navigateur (en le démarrant si nécessaire). Baladez-vous dans la collection et cultivez-vous sur les hobbits!</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    636639</NumberedItem>
    637640<NumberedItem>
     
    642645</NumberedItem>
    643646<NumberedItem>
    644 <Text id="0273">Utilisez la barre de défilement à l'extrémité droite pour voir la partie basse de la liste. Ici vous verrez fields starting "ex." qui exprime les métadonnées extraites: par exemple <i>ex.Titre</i>, basé sur les balises  HTML du Titre, et <i>ex.Language</i>, la langue du document (représenté par le mnémonique à 2 lettres du standard ISO) qui est assigné par un algorithme que Greenstone utilise pour analyser le texte des documents.</Text>
     647<Text id="0273">Utilisez la barre de défilement à l'extrémité droite pour voir la partie basse de la liste. Ici vous verrez fields starting "ex." qui exprime les métadonnées extraites: par exemple <i>ex.Title</i>, basé sur les balises  HTML du Titre, et <i>ex.Language</i>, la langue du document (représenté par le mnémonique à 2 lettres du standard ISO) qui est déterminé par un algorithme que Greenstone utilise pour analyser le texte des documents.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    645648</NumberedItem>
    646649<NumberedItem>
     
    684687</Heading>
    685688<NumberedItem>
    686 <Text id="0291">Dans le volet <b>Enrichir</b>, ajoutez manuellement Dublin Core <i>dc.Title</i> métadonnée à l'un de ces documents. Sélectionnez <i>word03.doc</i> et double-cliquez pour l'ouvrir dans Word. Copiez le titre de ce document ("Greenstone: A comprehensive open-source digital library software system") de Word, retournez à l'Interface Bibliothécaire, cliquez sur le champ <i>dc.Title</i>, et collez le titre dans le champ  Value. Cliquez sur &lt;<b>Ajouter à la fin</b>&gt;.</Text>
     689<Text id="0291">Dans le volet <b>Enrichir</b>, ajoutez manuellement Dublin Core <i>dc.Title</i> métadonnée à l'un de ces documents. Sélectionnez <i>word03.doc</i> et double-cliquez pour l'ouvrir dans Word. Copiez le titre de ce document ("Greenstone: A comprehensive open-source digital library software system") de Word, retournez à l'Interface Bibliothécaire. Cherchez le champ <i>dc.Title</i> dans la table de métadonnées. Cliquez la case  Value, collez la métadonnée et cliquez sur <b>Enter</b>.</Text><Updated date="3-Apr-2006"/>
    687690</NumberedItem>
    688691<NumberedItem>
     
    702705</Heading>
    703706<NumberedItem>
    704 <Text id="0296">Passez au volet <b>Conception</b> qui contient plusieurs sections. La premiÚre section <b>Options générales</b> apparaît. Elle permet de modifier les valeurs initialement choisies au moment de la création de la collection. Vous pouvez aussi donner une image de marque à la collection en associant une image appropriée.</Text>
     707<Text id="0296">Passez au volet <b>Conception</b> qui contient plusieurs sections. La premiÚre section <b>Générales</b> apparaît. Elle permet de modifier les valeurs initialement choisies au moment de la création de la collection. Vous pouvez aussi donner une image de marque à la collection en associant une image appropriée.</Text><Updated date="3-Apr-2006"/>
    705708</NumberedItem>
    706709<NumberedItem>
     
    716719</Heading>
    717720<NumberedItem>
    718 <Text id="0304">Maintenant examinez la section <b>Greffons pour Documents</b> en cliquant dessus dans liste sur la gauche. Ici, vous pouvez ajouter, configurer or enlever des greffons pour une collection. Il n'est pas nécessaire d'enlever des greffons, mais cela peut améliorer les performances. Dans notre cas nous avons uniquement des documents Word, PDF, RTF, et PostScript, donc nous pouvons enlever les greffons ZIPPlug, TEXTPlug, HTMLPlug, EMAILPlug, ImagePlug, ISISPlug et NULPlug. Pour enlever un greffon, sélectionnez le et cliquez sur &lt;<b>Enlever le Greffon</b>&gt;. GAPlug est nécessaire pour toutes les collections et ne doit pas être enlevé.</Text>
     721<Text id="0304">Maintenant examinez la section <b>Greffons pour Documents</b> en cliquant dessus dans liste sur la gauche. Ici, vous pouvez ajouter, configurer or enlever des greffons pour une collection. Il n'est pas nécessaire d'enlever des greffons, mais cela peut améliorer les performances. Dans notre cas nous avons uniquement des documents Word, PDF, RTF, et PostScript, donc nous pouvons enlever les greffons ZIPPlug, TEXTPlug, HTMLPlug, EMAILPlug, ImagePlug, ISISPlug et NULPlug. Pour enlever un greffon, sélectionnez le et cliquez sur &lt;<b>Enlever le Greffon</b>&gt;. GAPlug est nécessaire pour toutes les collections et ne doit pas être enlevé.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    719722</NumberedItem>
    720723<Heading>
     
    722725</Heading>
    723726<NumberedItem>
    724 <Text id="0306">Allez sur la section <b>Types de Recherche</b>. Elle spécifie les différent sortes d'interface de recherche et quels indexes seront construits pour la collection. Ajoutons un bordereau d'option de recherche. Cliquez sur &lt;<b>Permettre des Recherches Avancées</b>&gt;; cela inclue "la recherche par bordereau" dans la collection.</Text>
    725 </NumberedItem>
    726 <NumberedItem>
    727 <Text id="0307">Pour inclure "recherche compléte" aussi, déroulez le menu <b>Types de Recherche</b> et sélectionnez <b>plain</b>; puis cliquez sur &lt;<b>Ajouter le type de recherche</b>&gt;. </Text>
    728 <Text id="0308">Pour initialiser la recherche complÚte par défaut, cliquez sur <b>plain</b>, puis cliquez sur &lt;<b>Monter</b>&gt;. Le premier de la liste est l'option par défaut.</Text>
     727<Text id="0306">Allez sur la section <b>Types de Recherche</b>. Elle spécifie les différent sortes d'interface de recherche et quels indexes seront construits pour la collection. Ajoutons un bordereau d'option de recherche. Cliquez sur &lt;<b>Permettre des Recherches Avancées</b>&gt;; cela permet "la recherche par bordereau" d' être ajoutée dans la collection.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     728</NumberedItem>
     729<NumberedItem>
     730<Text id="0307">Pour inclure "recherche compléte" aussi, déroulez le menu <b>Types de Recherche</b> et sélectionnez <b>plain</b>; puis cliquez sur &lt;<b>Ajouter le type de recherche</b>&gt;. </Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     731<Text id="0308">Recherche plaine sera le défaut de recherche type comme elle est dans la premiÚre liste.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    729732</NumberedItem>
    730733<Heading>
     
    753756</NumberedItem>
    754757<NumberedItem>
    755 <Text id="0317">Une fenêtre <b>Configuration des arguments</b> apparaît. Sélectionnez <i>dc.Title</i>  dans la liste déroulante <b>métadonnées</b> , et cochez la case <b>nom du bouton</b> pour donner un nom au bouton; appelez le "Titre". Maintenant cliquez sur &lt;<b>OK</b>&gt;.</Text>
    756 </NumberedItem>
    757 <NumberedItem>
    758 <Text id="0318">Maintenant ajoutez le classificateur <i>AZCompactList</i>. Cliquez sur &lt;<b>Ajouter un Classificateur</b>&gt; et configurez le pour utiliser la métadonnée <i>dc.Creator</i>, avec comme nom de bouton "Créateur". Cliquez sur &lt;<b>OK</b>&gt;.</Text>
     758<Text id="0317">Une fenêtre <b>Configuration des arguments</b> apparaît. Sélectionnez <i>dc.Title</i>  dans la liste déroulante <b>métadonnées</b> et cliquez sur &lt;<b>OK</b>&gt;.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     759</NumberedItem>
     760<NumberedItem>
     761<Text id="0318">Maintenant ajoutez le classificateur <i>AZCompactList</i>. Cliquez sur &lt;<b>Ajouter un Classificateur</b>&gt; et configurez le pour utiliser la métadonnée <i>dc.Creator</i>, avec comme nom de bouton "Créateur". Cliquez sur &lt;<b>OK</b>&gt;.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    759762<Comment>
    760763<Text id="0319">Les trois derniÚres sections sont <b>Possibilités de formatage</b>, <b>Traduction de texte</b> et <b>Jeux de métadonnées</b>. Dans cet exercice, nous n'allons pas changer ceci.</Text>
     
    768771</NumberedItem>
    769772<Comment>
    770 <!-- Missing translation: 0322 -->
     773<Text id="0322">À ce point vous voudrez peut-être publier la collection en CD-ROM, Voir <TutorialRef id="export_to_CDROM"/> pour comment faire ceci.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    771774</Comment>
    772775</Content>
     
    801804</NumberedItem>
    802805<Heading>
    803 <!-- Missing translation: 0336a -->
    804 </Heading>
    805 <Comment>
    806 <!-- Missing translation: 0336b -->
     806<Text id="0336a">Convertion PDF avec Ghostscript amélioré</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     807</Heading>
     808<Comment>
     809<Text id="0336b">Si vous avez Ghostscript installé, alors vous pouvez utiliser une méthode pour manipuler les documents difficiles au format PDF. Ghostscript est un programme qui peut être convertir des fichiers Postscript et PDF en d' autres formats. Vous pouvez le télécharger de <Link>http://www.cs.wisc.edu/~ghost/</Link> (suivez le link à la version estable).</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    807810</Comment>
    808811<NumberedItem>
     
    873876</NumberedItem>
    874877<NumberedItem>
    875 <Text id="0353">Cliquez sur <b><i>Ascent.jpg </i></b> afin que ses champs de métadonnées soient accessibles, ensuite cliquez sur son champ <b>dc.Titre</b> sur le cÃŽté droit. Cliquez sur la boîte de texte <b>Valeur</b>, entrez <b>Ascent</b>, et cliquez <b>Ascent</b>, et cliquez <b>&lt;Append&gt;</b>.</Text>
    876 </NumberedItem>
    877 <Comment>
    878 <Text id="0354">La boîte <b>Toutes les valeurs précédentes</b> deviendra plus utile quand il y a aura davantage d'entrées saisies.</Text>
     878<Text id="0353">Cliquez sur <b><i>Ascent.jpg </i></b> afin que ses champs de métadonnées soient accessibles, ensuite cliquez sur son champ <b>dc.Titre</b> sur le cÃŽté droit. Entrez <b>Ascent</b>, et cliquez <b>Enter</b>.</Text><Updated date="3-Apr-2006"/>
     879</NumberedItem>
     880<Comment>
     881<Text id="0354">La boîte <b>Toutes les valeurs précédentes...</b> deviendra plus utile quand il y a aura davantage d'entrées saisies.</Text><Updated date="3-Apr-2006"/>
    879882</Comment>
    880883<NumberedItem>
     
    888891</Heading>
    889892<NumberedItem>
    890 <Text id="0358">Allez dans le volet <b>Créer</b> (en cliquant sur son onglet) et sélectionnez <b>Formatter les caractéristiques</b> dans la liste en bas à gauche. Laissez les <i>ContrÃŽles d'édition</i> à leurs valeurs par défaut, afin que <b>Choisir les caractéristiques</b> demeure blanc et <b>Liste</b> est sélectionné comme <b>Composant affecté</b>. Dans le <b>HTML Format String</b>, éditez le texte comme suit:</Text>
     893<Text id="0358">Allez dans le volet <b>Créer</b> et sélectionnez <b>Formatter les caractéristiques</b> dans la liste en bas à gauche. Laissez les contrÃŽles d'édition à leurs valeurs par défaut, afin que <b>Choisir les caractéristiques</b> demeure blanc et <b>Liste</b> est sélectionné comme <b>Composant affecté</b>. Dans le <b>HTML Format String</b>, éditez le texte comme suit:</Text><Updated date="3-Apr-2006"/>
    891894<Indent>
    892895<Text id="0359">Changez "_ImageName_:" en "Title:" <br/> Changez "[Image]" en "[dc.Title]"</Text>
     
    903906</NumberedItem>
    904907<Comment>
    905 <Text id="0363">C'est parce que nous assignons uniquement les métadonnées au trois premiers points, qu'aprÚs cela le titre devient blanc et qu'il en résulte des points subséquents sans métadonnées dc.Title. Pour obtenir une liste complÚte, entrez toutes les métadonnées.</Text>
    906 </Comment>
    907 <Comment>
    908 <Text id="0364">Pour toute modification visuelle, la collection doit être reconstruite pour que les changements soient visibles. Cependant, les changements relatifs au formatage des textes sont visibles immédiatement et vous pouvez voir le résultat tout de suite en cliquant sur <b>recharger</b> dans la barre du navigateur.</Text>
     908<Text id="0363">C'est parce que nous assignons uniquement les métadonnées au trois premiers points, qu'aprÚs cela le titre devient blanc et qu'il en résulte des points subséquents sans métadonnées dc.Title. Pour obtenir une liste complÚte, entrez toutes les métadonnées.</Text><Updated date="3-Apr-2006"/>
     909</Comment>
     910<Comment>
     911<Text id="0364">Pour toute modification visuelle, la collection doit être reconstruite pour que les changements soient visibles. Cependant, les changements relatifs au formatage des textes sont visibles immédiatement et vous pouvez voir le résultat tout de suite en cliquant sur <b>recharger</b> (ou <b>refresh</b>) dans la barre du navigateur.</Text><Updated date="3-Apr-2006"/>
    909912</Comment>
    910913<Heading>
     
    912915</Heading>
    913916<NumberedItem>
    914 <Text id="0366">Les images miniatures sont créées par le greffon  <i>ImagePlug</i>, nous devons donc accéder à ses paramétres de configuration. Pour cela, passez au paneau <b>Créer</b> et sélécionnez <b>Greffons pour Documents</b>, séléctionnez <b>Greffon ImagePlug</b> en double-cliquant pour faire apparaître une fenêtre montrant les paramétres. (Séléctionnez   successivement  <b>ImagePlug </b> avec un seul clique puis <b>&lt;Configuration Greffon&gt; </b>plus bas sur l'écran). Toutes les options son désactivées, et les valeurs par défaut sont utilisées. Sélectionnez <b>taille ses miniatures</b>, saisir la valeuro <b>50</b>, et cliquez sur <b>&lt;OK&gt;</b>.</Text>
     917<Text id="0366">Les images miniatures sont créées par le greffon  <i>ImagePlug</i>, nous devons donc accéder à ses paramétres de configuration. Pour cela, passez au paneau <b>Créer</b> et sélécionnez <b>Greffons pour Documents</b>, séléctionnez <b>Greffon ImagePlug</b> en double-cliquant pour faire apparaître une fenêtre montrant les paramétres. (Séléctionnez   successivement  <b>ImagePlug </b> avec un seul clique puis <b>&lt;Configuration Greffon...&gt; </b>plus bas sur l'écran). Toutes les options son désactivées, et les valeurs par défaut sont utilisées. Sélectionnez <b>taille ses miniatures</b>, saisir la valeuro <b>50</b>, et cliquez sur <b>&lt;OK&gt;</b>.</Text><Updated date="3-Apr-2006"/>
    915918</NumberedItem>
    916919<NumberedItem>
     
    930933</NumberedItem>
    931934<Comment>
    932 <Text id="0372">Quelle description devriez-vous entrer ? Pour vous rappeler du contenu d'un fichier, l'interface Bibliothécaire vous permet d'ouvrir les fichiers en double-cliquant sur ceux-ci. L'application appropriée et basée sur l'extension du nom du fichier est lancée, Acrobat pour des fichiers .pdf etc. Double-cliquez sur Ascent.jpg : l'image apparaîtra normalement dans Microsoft's Photo Editor (bien sûr cela dépend des logiciels installés sur votre ordinateur).</Text>
    933 </Comment>
    934 <NumberedItem>
    935 <Text id="0373">De retour dans l'interface Bibliothécaire, entrez le texte <b>Moon rising over mountain landscape </b> comme valeur du champ <b>dc.Description</b> et cliquez sur <b>Joindre&gt;</b> pour que celle-ci soit ajoutée.</Text>
     935<Text id="0372">Quelle description devriez-vous entrer ? Pour vous rappeler du contenu d'un fichier, l' Interface Bibliothécaire vous permet d'ouvrir les fichiers en double-cliquant sur ceux-ci. Il lance l' application appropriée basée sur l'extension du nom du fichier, Word pour les fichier .doc, Acrobat pour des fichiers .pdf etc. Double-cliquez sur Ascent.jpg : dans Windows, l'image apparaîtra normalement en utilisant Microsoft's Photo Editor (bien sûr cela dépend des logiciels installés sur votre ordinateur).</Text><Updated date="3-Apr-2006"/>
     936</Comment>
     937<NumberedItem>
     938<Text id="0373">De retour dans l'interface Bibliothécaire, entrez le texte <b>Moon rising over mountain landscape</b> comme valeur du champ <b>dc.Description</b> et cliquez sur <b>Joindre&gt;</b> pour que celle-ci soit ajoutée.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    936939</NumberedItem>
    937940<NumberedItem>
     
    942945</NumberedItem>
    943946<NumberedItem>
    944 <Text id="0376">Maintenant, modifiez l'instruction de formattage pour utiliser la nouvelle métadonnée <b>dc.Description </b>. Passez au paneau <b>Créer </b> et entrez la section <b>Format Features </b> en la sélectionnant parmis la liste de nom proposés sur la partie gauche et assurez-vous que <b>VList</b> est bien sélectionné. Dans la <b>chaîne de caractÚres en format HTML</b>, placez le curseur aprÚs le texte qui dit</Text>
     947<Text id="0376">Maintenant, modifiez l'instruction de formattage pour utiliser la nouvelle métadonnée <b>dc.Description </b>. Passez au paneau  <b>Format Features </b> du paneau <b>Design</b> et vérifiez que <b>Choose Feature</b> soit en blanc, et <b>VList</b> est bien sélectionné dans la case <b>Composant Affecté</b>. Dans la <b>chaîne de caractÚres en format HTML</b>, placez le curseur aprÚs le texte qui dit</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    945948<Format>[dc.Title]&lt;br&gt;</Format>
    946949</NumberedItem>
     
    959962</Heading>
    960963<NumberedItem>
    961 <Text id="0381">Passez au volet <b>Créer</b> et sélectionnez <b>Classeurs de navigation </b> dans la liste à gauche. Déterminez les points du menu pour <b>Sélectionnez le classeur à ajouter </b> et <b>AZList</b>; ensuite cliquez sur <b>&gt;Ajouter le classeur </b>,</Text>
     964<Text id="0381">Passez au volet <b>Créer</b> et sélectionnez <b>Classeurs de navigation </b> dans la liste à gauche. Déterminez les points du menu pour <b>Sélectionnez le classeur à ajouter </b> et <b>AZList</b>; ensuite cliquez sur <b>&gt;Ajouter le classeur...</b>&gt;</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    962965</NumberedItem>
    963966<NumberedItem>
     
    974977</NumberedItem>
    975978<NumberedItem>
    976 <Text id="0386">Allez dans le volet <b>Créer </b>, <b>Construire </b>la collection, ensuite <b>visualisez-la </b>. A titre d'exemple, chercher le mot "montagne" dans l'index <i>descriptions</i>.</Text>
     979<Text id="0386">Allez dans le volet <b>Créer </b>, <b>Construire </b>la collection, ensuite <b>visualisez-la </b>. A titre d'exemple, chercher le mot "montagne" dans l'index <i>descriptions</i> (qui est le seul indexe à ce point-ci).</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    977980</NumberedItem>
    978981</Content>
     
    980983<Tutorial id="large_html_collection">
    981984<Title>
    982 <Text id="0387">Une importante collection de fichiers HTML - Tudor</Text>
     985<Text id="0387">Une importante collection de fichiers HTML&mdash;Tudor</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    983986</Title>
    984987<SampleFiles folder="tudor"/>
     
    10321035<Tutorial id="export_to_CDROM">
    10331036<Title>
    1034 <Text id="0403">Exporter une collection sur cédérom</Text>
     1037<Text id="0403">Exportant une collection à CD-ROM/DVD</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    10351038</Title>
    10361039<Prerequisite id="large_html_collection"/>
     
    10381041<Content>
    10391042<Comment>
    1040 <Text id="0404">Pour publier une collection sur cédérom, le module export de Greenstone qui se trouve sur le cédérom doit être installé (voir <TutorialRef id="install_greenstone"/>).</Text>
     1043<Text id="0404">Pour publier une collection sur CD-ROM ou DVD, le module export de Greenstone qui se trouve sur le CD-ROM doit être installé (voir <TutorialRef id="install_greenstone"/>).</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    10411044</Comment>
    10421045<NumberedItem>
     
    10481051<Text id="0408a"><Path>C:\Program Files\Greenstone\tmp\exported_Tudorcollection</Path></Text>
    10491052<Comment>
    1050 <!-- Missing translation: 0408b -->
    1051 </Comment>
    1052 <Text id="0409">Vous devez utiliser le logiciel pour graver des cédéroms ou DVD sur votre ordinateur pour graver le cédérom. Windows XP contient cette fonctionnalité; en supposant que vous avez un graveur de CD-ROM ou DVD, insérer un disque vierge dans  le graveur et faites un copie glisser du contenu de <i>exported_Tudorcollection</i> dans le dossier représentant le disque.</Text>
    1053 <Comment>
    1054 <Text id="0410">Le résultat sera un cédérom Greenstone avec installation automatique, qui démarrera le processus d'installation dÚs qu'il sera installé dans le lecteur de cédérom.</Text>
     1053<Text id="0408b">Remarque, si vous de spécifiez pas un nom pour le CD-ROM, alors le nom du fichier sera <Path>exported_collections</Path> au lieu de <Path>exported_Tudorcollections</Path>.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     1054</Comment>
     1055<Text id="0409">Vous devez utiliser le logiciel pour graver des CD-Rom ou DVD sur votre ordinateur. <i>Windows XP</i> contient cette fonctionnalité; en supposant que vous avez un graveur de CD-ROM ou DVD, insérer un disque vierge dans  le graveur et faites un copie glisser du contenu de <i>exported_Tudorcollection</i> dans le dossier représentant le disque.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     1056<Comment>
     1057<Text id="0410">Le résultat sera un CD-ROM ou DVD Greenstone avec installation automatique, qui démarrera le processus d'installation dÚs qu'il sera installé dans le lecteur.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    10551058</Comment>
    10561059</NumberedItem>
     
    10711074</NumberedItem>
    10721075<NumberedItem>
    1073 <Text id="0414">Dans un navigateur, visitez <i>http://englishhistory.net</i>, suivez le lien <i>Tudor England</i>, et cliquez sur &lt;<b>entrée</b>&gt;. Vous devriez être à l'URL</Text>
     1076<Text id="0414">Dans un navigateur, visitez <Link>http://englishhistory.net</Link>, suivez le lien <i>Tudor England</i>, et cliquez sur &lt;<b>entrée</b>&gt;. Vous devriez être à l'URL</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    10741077<Link>http://englishhistory.net/tudor/contents.html</Link>
    10751078<Text id="0415">C'est là que nous avons commencé le processus de téléchargement pour obtenir les fichiers que vous avez utilisés pour créer la collection <b>tudor</b>.</Text>
     
    10781081<Text id="0416">Vous pourriez faire la même chose en copiant cet URL du navigateur; et en le collant dans le volet <b>Télécharger</b>, et en cliquant le bouton &lt;<b>Télécharger&gt;</b>. Cependant, plusieurs méga octets seront téléchargés, ce qui peut saturer vos ressources réseau&mdash;ou votre patience! Pour un exercice plus rapide, nous allons travailler sur une petite partie du site. Rentrez cet URL dans le volet <b>Télécharger</b></Text>
    10791082<Link>http://englishhistory.net/tudor/citizens/</Link>
    1080 <Text id="0417">dans la section <b>Source URL</b> il y a plusieurs options qui déterminent comment le processus de téléchargement fonctionne. Pour copier la partie <i>monarchs </i> du site, sélectionnez <b>Only mirror files below this URL</b>. Si vous ne faites pas ça, le processus de téléchargement suivra des liens au delà du site <i>englishhistory.net</i> et les collectera. Les paramÚtres <b>Download</b> <b>depth</b> to <b>Unlimited</b>- indique que nous suivrons autant de liens que nécessaire pour télécharger les pages.</Text>
     1083<Text id="0417">dans la section <b>Source URL</b>. Il y a plusieurs options qui déterminent comment le processus de téléchargement fonctionne. Pour copier la partie <i>citizens</i> du site, sélectionnez <b>Only mirror files below this URL</b>. Si vous ne faites pas ça ( ou si vous oubliez de terminer par "/"), le processus de téléchargement suivra des liens au delà du site <i>englishhistory.net</i> et les collectera. Les paramÚtres <b>Download</b> <b>depth</b> to <b>Unlimited</b>&mdash;indique que nous suivrons autant de liens que nécessaire pour télécharger les pages.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    10811084</NumberedItem>
    10821085<NumberedItem>
     
    10911094</NumberedItem>
    10921095<NumberedItem>
    1093 <Text id="0422">Passez au volet <b>Création</b> pour construire avec <b>Construire</b> et visualisez la collection avec <b>visualiser</b>. Cela sera moins volumineux que la collection précédente car nous avons uniquement ajouté les fichiers <i>monarchs</i>. Quoi qu'il en soit, ils consituent les derniÚres versions de documents.</Text>
     1096<Text id="0422">Passez au volet <b>Création</b> pour construire avec <b>Construire</b> et visualisez la collection avec <b>visualiser</b>. Cela sera moins volumineux que la collection précédente car nous avons uniquement ajouté les fichiers <i>citizens</i>. Quoi qu'il en soit, ils consituent les derniÚres versions de documents.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    10941097</NumberedItem>
    10951098</Content>
     
    11031106<Content>
    11041107<NumberedItem>
    1105 <Text id="0424">Ouvrez la collection <b>webtudor</b> et dans le volet <b>Rassembler</b> examinez les fichiers que vous y avez glissé. Le premier dossier est <i>englishhistory.net</i>, qui va s'ouvrir et révéler <i>tudor</i>. Les fichiers représentent un balayage complet des pages (et des images associées) qui constituent la section <i>Tudor monarchs</i> du site <i>englishhistory.net</i>. Ils ont été téléchargés du web de maniÚre à préserver la structure du site. Cela permet de reconstruire toute URL originale en se basant sur la hiérarchie des dossiers.</Text>
    1106 </NumberedItem>
    1107 <NumberedItem>
    1108 <Text id="0425">Dans le volet <b>Conception</b>, sélectionnez le volet <b>Greffons de Documents</b>, puis sélectionnez la ligne <b>plugin HTMLPlug</b> et cliquez &lt;<b>Configure Plugin&gt;</b>. Une fenêtre apparaît. Localisez l'option <b>file_is_url</b> (au milieu du premier bloc d'éléments) et mettez le sur ON. Cliquez sur &lt;<b>OK&gt;</b>.</Text>
     1108<Text id="0424">Ouvrez la collection <b>webtudor</b> et dans le volet <b>Rassembler</b> examinez les fichiers que vous y avez glissé. Le premier dossier est <i>englishhistory.net</i>, qui va s'ouvrir et révéler <i>tudor</i>. Les fichiers représentent un balayage complet des pages (et des images associées) qui constituent la section <i>Tudor citizens</i> du site <i>englishhistory.net</i>. Ils ont été téléchargés du web de maniÚre à préserver la structure du site. Cela permet de reconstruire toute URL originale en se basant sur la hiérarchie des dossiers.</Text><Updated date="3-Apr-2006"/>
     1109</NumberedItem>
     1110<NumberedItem>
     1111<Text id="0425">Dans le volet <b>Conception</b>, sélectionnez le volet <b>Greffons de Documents</b>, puis sélectionnez la ligne <b>plugin HTMLPlug</b> et cliquez &lt;<b>Configure Plugin...&gt;</b>. Une fenêtre apparaît. Localisez l'option <b>file_is_url</b> (au milieu du premier bloc d'éléments) et mettez le sur ON. Cliquez sur &lt;<b>OK&gt;</b>.</Text><Updated date="3-Apr-2006"/>
    11091112<Text id="0426">En établissant cette option dans HTMLPlug, Greenstone ajoute un morceau de métadonnées pour chaque document appelé URL qui inclut son adresse originale.</Text>
    11101113<Text id="0427">Il est important que les documents figurant dans la collection commencent par le nom de domaine (<i>englishhistory.net</i> dans notre exemple). Le processus de conversion ne marchera pas si vous ne respectez pas la structure des dossiers, par exemple le dossier <i>tudor</i> aurait des métadonnées avec la mauvaise URL.</Text>
     
    11441147</Heading>
    11451148<NumberedItem>
    1146 <Text id="0438">Ouvrez la collection <b>tudor</b> (la version originale, pas celle avec <b>webtudor</b>), passez au volet <b>Enrichir </b> et sélectionnez le dossier <i>monarchs</i> (un sous-dossier de <i>tudor</i>). Etablissez son sujet et les mots clés <b>dc.Subject and Keywords</b> sous forme de métadonnées dans <b>Tudor period|Monarchs</b>. (Par souci de rapidité, on se référera à cet élément simplement avec <b>dc.Subject</b>.) La barre verticale ("|") est un marqueur de hiérarchie. En sélectionnant un dossier <i>folder</i> et en utilisant le bouton <b>Append</b> pour y affecter des métadonnées, a pour effet d'associer ces métadonnées à tous les fichiers inclus dans ce dossier, avec ses sous-dossiers et ainsi de suite. Une boîte de dialogue vous en informera.</Text>
    1147 </NumberedItem>
    1148 <NumberedItem>
    1149 <Text id="0439">Répétez l'opération pour les dossiers <i>relative</i> et <i>citizens</i>,  en renseignant les métadonnées <b>dc.Subject</b> à <b>Tudor period|Relatives</b> et <b>Tudor period|Citizens</b> respectivement. Notez que la hiérarchie apparait dans la zone <b>All Previous Values</b>.</Text>
    1150 </NumberedItem>
    1151 <NumberedItem>
    1152 <Text id="0440">Enfin, sélectionnez tous les fichiers restant, ceux qui ne sont pas dans les dossiers <i>monarchs</i>, <i>relative</i>,  et <i>citizens</i>, en sélectionnant le premier et en faisant un shift (majuscule) + clic sur le dernier. Etablissez leur métadonnée <b>dc.Subject</b> à <b>Tudor period|Others</b>, cela en une seule opération qui peut durer un petit moment.</Text>
    1153 </NumberedItem>
    1154 <NumberedItem>
    1155 <Text id="0441">Passez au volet <b>Conception</b> et choisissez <b>Navigation dans les Classificateurss </b> dans la liste de gauche. Etablissez l'élément de menu <b>Sélectionnez le classificateur à ajouter</b> à <b>Hiérarchie</b>; puis cliquez sur &lt;<b>Ajouter Classificateur</b>&gt;.</Text>
    1156 </NumberedItem>
    1157 <NumberedItem>
    1158 <Text id="0442">Une boîte de dialogue va permettre de contrÃŽler les options du classificateur. Changez les métadonnées <i>dc.Subject</i> puis cliquez sur <b>&lt;OK&gt;</b>.</Text>
     1149<Text id="0438">Ouvrez la collection <b>tudor</b> (la version originale, pas celle avec <b>webtudor</b>), passez au volet <b>Enrichir </b> et sélectionnez le dossier <i>monarchs</i> (un sous-dossier de <i>tudor</i>). Etablissez son sujet et les mots clés <b>dc.Subject and Keywords</b> sous forme de métadonnées dans <b>Tudor period|Monarchs</b>. (Par souci de rapidité, on se référera à cet élément simplement avec <b>dc.Subject and Keywords</b>.) La barre verticale ("|") est un marqueur de hiérarchie. En sélectionnant un dossier <i>folder</i> et ajoutant des métadonnées, a pour effet d'associer ces métadonnées à tous les fichiers inclus dans ce dossier, avec ses sous-dossiers et ainsi de suite. Une boîte de dialogue vous en informera.</Text><Updated date="3-Apr-2006"/>
     1150</NumberedItem>
     1151<NumberedItem>
     1152<Text id="0439">Répétez l'opération pour les dossiers <i>relative</i> et <i>citizens</i>,  en renseignant les métadonnées <b>dc.Subject</b> à <b>Tudor period|Relatives</b> et <b>Tudor period|Citizens</b> respectivement. Notez que la hiérarchie apparait dans la zone <b>Valeurs existantes pour dc.Subjects and Keywords</b>.</Text><Updated date="3-Apr-2006"/>
     1153</NumberedItem>
     1154<NumberedItem>
     1155<Text id="0440">Enfin, sélectionnez tous les fichiers restant&mdash;ceux qui ne sont pas dans les dossiers <i>monarchs</i>, <i>relative</i>,  et <i>citizens</i>&mdash;en sélectionnant le premier et en faisant un shift (majuscule) + clic sur le dernier. Etablissez leur métadonnée <b>dc.Subject</b> à <b>Tudor period|Others</b>: cela en une seule opération (il peut y avoir un petit retard avant qu' il ne soit complet).</Text><Updated date="3-Apr-2006"/>
     1156</NumberedItem>
     1157<NumberedItem>
     1158<Text id="0441">Passez au volet <b>Conception</b> et choisissez <b>Navigation dans les Classificateurss </b> dans la liste de gauche. Etablissez l'élément de menu <b>Sélectionnez le classificateur à ajouter</b> à <b>Hiérarchie</b>; puis cliquez sur &lt;<b>Ajouter Classificateur...</b>&gt;.</Text><Updated date="3-Apr-2006"/>
     1159</NumberedItem>
     1160<NumberedItem>
     1161<Text id="0442">Une boîte de dialogue va permettre de contrÃŽler les options du classificateur. Changez les <b>métadonnées</b> à <i>dc.Subject</i> puis cliquez sur <b>&lt;OK&gt;</b>.</Text><Updated date="3-Apr-2006"/>
    11591162</NumberedItem>
    11601163<NumberedItem>
     
    11861189</NumberedItem>
    11871190<NumberedItem>
    1188 <Text id="0452">La page de recherche inclut un menu déroulant qui permet de sélectionner l'une de ces partitions pour filtrer la recherche. Par exemple, essayez de chercher dans la partition <i>relatives</i>  si <i>mary</i> existe, et répétez le même test dans la partition <i>monarchs</i>.</Text>
     1191<Text id="0452">La page de recherche inclut un menu déroulant qui permet de sélectionner l'une de ces partitions pour filtrer la recherche. Par exemple, essayez de chercher dans la partition <i>relatives</i>  si <i>mary</i> existe, et répétez le même test dans la partition <i>monarchs</i>.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    11891192</NumberedItem>
    11901193<NumberedItem>
     
    11951198</NumberedItem>
    11961199<NumberedItem>
    1197 <Text id="0455">Cherchez un mot courant (comme <i>the</i>) dans les cinq partitions et comptez le nombre d'occurences.</Text>
     1200<Text id="0455">Cherchez un mot courant (comme <i>the</i>) dans les cinq partitions et vérifiez que le nombre d'occurences (non de documents) s' ajoutent.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    11981201</NumberedItem>
    11991202<NumberedItem>
     
    12071210</NumberedItem>
    12081211<NumberedItem>
    1209 <Text id="0459">Choisissez <b>Phind</b> dans le menu <b>Select classifier to add</b>. Cliquez sur &lt;<b>Add Classifier&gt;</b>. Une fenêtre apparaît pour les options de configuration : laissez les valeurs par défaut (cela créera un index de texte intégral) et cliquez sur <b>&lt;OK&gt;</b>.</Text>
     1212<Text id="0459">Choisissez <b>Phind</b> dans le menu <b>Select classifier to add...</b>. Cliquez sur &lt;<b>Add Classifier&gt;</b>. Une fenêtre apparaît pour les options de configuration : laissez les valeurs par défaut (cela créera un index de texte intégral) et cliquez sur <b>&lt;OK&gt;</b>.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    12101213</NumberedItem>
    12111214<NumberedItem>
     
    12221225</NumberedItem>
    12231226<NumberedItem>
    1224 <Text id="0464">visualisez la nouvelle collection et la page <b>titles a-z</b>. Avant elle affichait une douzaine de pages par lettre de l'alphabet mais maintenant il n'y en a que trois, soit les trois premiÚres trouvées durant la construction.</Text>
     1227<Text id="0464">visualisez la nouvelle collection et la page <b>titles a-z</b>. Avant elle affichait une douzaine de pages par lettre de l'alphabet mais maintenant il n'y en a que trois&mdash;soit les trois premiÚres trouvées durant la construction.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    12251228</NumberedItem>
    12261229<NumberedItem>
     
    12431246</Heading>
    12441247<NumberedItem>
    1245 <Text id="0468">Ouvrez la collection <b>tudor</b> et allez au volet <b>Conception</b> (en cliquant sur son onglet) et sélectionnez <b>Format Features </b> dans la liste de gauche. Laissez <b>Editing Controls </b>à leurs valeurs par défaut, si bien que <b>Choose Feature </b> reste vide, et <b>VList </b> est choisi comme <b>Affected Component</b>. Le texte dans la boîte <b>HTML Format String</b> se lit ainsi :</Text>
     1248<Text id="0468">Ouvrez la collection <b>tudor</b> et allez au volet <b>Conception</b> (en cliquant sur son onglet) et sélectionnez <b>Format Features </b> dans la liste de gauche. Laissez <b>Editing Controls </b>à leurs valeurs par défaut, si bien que <b>Choose Feature </b> reste vide, et <b>VList </b> est choisi comme <b>Affected Component</b>. Le texte dans la boîte <b>HTML Format String</b> se lit ainsi :</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    12461249<Format>
    12471250&lt;td valign=top&gt;[link][icon][/link]&lt;/td&gt;<br/>
     
    12561259</Indent>
    12571260<Text id="0472">pour un document donné dont les métadonnées de <i>Title</i> est <i> Une discussion à propos de la question 5 du quiz Tudor : Henry VIII</i> et donc la source de métadonnées <i>Source</i> correspond à <i>quizstuff.html</i>.</Text>
    1258 <Text id="0473">Ce format apparaît dans la liste des résultats de recherche dans <i>titles a-z</i> et aussi quand vous inspectez la hiérarchie des documents individuels avec <i>subjects</i>. C'est le format par défaut de Greenstone.</Text>
    1259 </NumberedItem>
    1260 <Comment>
    1261 <Text id="0474">Le format par défaut de Greenstone est complexe, même baroque, car il est conçu pour produire quelque chose de raisonnable pour toute les circonstances et aussi car il doit rester compatible avec les anciennes versions de collections.</Text>
     1261<Text id="0473">Ce format apparaît dans la liste des résultats de recherche dans <i>titles a-z</i> et aussi quand vous inspectez la hiérarchie des documents individuels avec <i>subjects</i>. C'est le format par défaut de Greenstone.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     1262</NumberedItem>
     1263<Comment>
     1264<Text id="0474">Le format par défaut de Greenstone est complexe&mdash;même baroque, car il est conçu pour produire quelque chose de raisonnable pour toute les circonstances et aussi car il doit rester compatible avec les anciennes versions de collections.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    12621265</Comment>
    12631266<NumberedItem>
     
    12721275<Text id="0476">visualisez avec <b>Preview</b> les résultats (inutile de reconstruire la collection car les changements de format prennent effet immédiatement). Regardez les résultats de recherche et àla liste <i>titles a-z</i> . Ils sont les mêmes qu'avant ! La plupart du temps, le format le plus simple produit le même résultat que le format par défaut de Greenstone. </Text>
    12731276<Comment>
    1274 <Text id="0478">Mais il y a un problÚme. A cÃŽté de l'étagÚre, dans le navigateur de hiérarchie, au dessous du sujet un mystÚre fait son apparition "()". Ce qui s'affiche dans les nœuds de l'étagÚre a la même définition de format et bien que les nœuds de la hiérarchie aient des titres de métadonnées associés, leur titre est le nom de la métadonnée associée avec cette étagÚre, leur format n'est pas disctinct. ex : Source metadata est vide.</Text>
     1277<Text id="0478">Mais il y a un problÚme. A cÃŽté de l'étagÚre, dans le navigateur de hiérarchie, au dessous du sujet un mystÚre fait son apparition "()". Ce qui s'affiche dans les nœuds de l'étagÚre a la même définition de format et bien que les nœuds de la hiérarchie aient des titres de métadonnées associés, leur titre est le nom de la métadonnée associée avec cette étagÚre&mdash;ils n' ont pas de méta-donnée <i>Source</i> donc elle apparait en blanc.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    12751278</Comment>
    12761279</NumberedItem>
     
    12891292</NumberedItem>
    12901293<NumberedItem>
    1291 <Text id="0486">Maintenant, allez au volet <b>Création</b> et cliquez sur &lt;<b>Preview</b>&gt;. PremiÚrement, les signes offensants  "()" ont disparu des étagÚres. DeuxiÚmement, quand vous descendez dans une liste de documents dans la hiérarchie des sujets, le nom de fichier n'apparaît plus à cÃŽté du titre, car <i>ex.Source</i> n'est pas indiqué dans la définition de format, laquelle s'applique à tous les nodes dans le classificateur de sujets <i>subject</i>. Notez que les résultats de recherche et la liste de titre n'ont pas changé, ils affichent toujours le nom de fichier en dessous du titre. </Text>
     1294<Text id="0486">Maintenant, allez au volet <b>Création</b> et cliquez sur &lt;<b>Preview</b>&gt;. PremiÚrement, les signes offensants  "()" ont disparu des étagÚres. DeuxiÚmement, quand vous descendez dans une liste de documents dans la hiérarchie des sujets, le nom de fichier n'apparaît plus à cÃŽté du titre, car <i>ex.Source</i> n'est pas indiqué dans la définition de format, laquelle s'applique à tous les nodes dans le classificateur de sujets <i>subject</i>. Notez que les résultats de recherche et la liste de titre n'ont pas changé: ils affichent toujours le nom de fichier en dessous du titre. </Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    12921295</NumberedItem>
    12931296<NumberedItem>
     
    13051308</NumberedItem>
    13061309<NumberedItem>
    1307 <Text id="0490">Allez au volet <b>Création</b> et cliquez &lt;<b>Preview</b>&gt;. Les documents dans les résultats de recherche seront afficés ainsi :</Text>
     1310<Text id="0490">Allez au volet <b>Création</b> et cliquez &lt;<b>Preview</b>&gt;. Les documents dans les résultats de recherche seront afficés ainsi :</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    13081311<table><tr><td><img width='15' height='20' src="../tutorial_files/itext.gif" /></td><td width='408' valign='top'>A discussion of question five from Tudor Quiz: Henry VIII <br/>
    13091312Tudor period|Others</td></tr></table>
     
    13241327<Text id="0496">et cliquez  <b>Replace Format</b>. Vous pouvez à nouveau insérer des éléments entre crochets en choisissant des éléments dans <b>Variables</b>  mais n'oubliez pas de cliquer sur <b>Insert</b>.</Text>
    13251328<Comment>
    1326 <Text id="0497">L'expression <b>If</b> teste la valeur de <b>numleafdocs</b>. Cette variable est uniquement définie pour les noeuds internes de la hiérarchie, c'est à dire les étagÚres, et donne le nombre de documents attaché en dessous de ce noeud. Si il est défini, on prend la premiÚre branche, sinon la seconde. Les virgules sont utilisées pour séparer les branches, les et servent à indiquer si <b>If</b> est spécial ou s'il s'agit simplement du mot "If".</Text>
    1327 </Comment>
    1328 </NumberedItem>
    1329 <NumberedItem>
    1330 <Text id="0498">Allez au volet <b>Create </b> et cliquez &lt;<b>Preview</b>&gt;,  et examinez le résultat de vos changements dans la hiérarchie des sujets.</Text>
     1329<Text id="0497">L'expression <b>If</b> teste la valeur de <b>numleafdocs</b>. Cette variable est uniquement définie pour les noeuds internes de la hiérarchie, c'est à dire les étagÚres, et donne le nombre de documents attaché en dessous de ce noeud. Si il est défini, on prend la premiÚre branche, sinon la seconde. Les virgules sont utilisées pour séparer les branches, les et servent à indiquer si <b>If</b> est spécial&mdash; ou s'il s'agit simplement du mot "If".</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     1330</Comment>
     1331</NumberedItem>
     1332<NumberedItem>
     1333<Text id="0498">Allez au volet <b>Créer</b> et cliquez &lt;<b>Preview Collection</b>&gt;,  et examinez le résultat de vos changements dans la hiérarchie des sujets.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    13311334</NumberedItem>
    13321335<Heading>
     
    13371340</Comment>
    13381341<NumberedItem>
    1339 <Text id="0505">Allez au dossier<i>C:\Program Files\Greenstone\macros</i>. Copiez le fichier <i>garish.dm</i> (ne le déplacez pas, il doit rester dans ce dossier sinon Greenstone ne démarrera pas). Allez ensuite au dossier de collection <i>C:\Program Files\Greenstone\collect\tudor </i> et créez un nouveau dossier appelé <i>macros</i>. Collez <i>garish.dm</i> dans ce nouveau dossier, et renommez le <i>extra.dm</i>. En résumé vous avez créé un fichier <i>C:\Program Files\Greenstone\collect\ tudor\macros\extra.dm</i> avec le contenu de <i>garish.dm</i>. Vérifiez bien que le fichier s'appelle bien <i>extra.dm</i> et <i>extra.dm.dm</i>,car cela peut arriver sous Windows.</Text>
    1340 </NumberedItem>
    1341 <NumberedItem>
    1342 <!-- Missing translation: 0505a -->
     1342<Text id="0505">Allez au dossier<Path>C:\Program Files\Greenstone\macros</Path>. Copiez le fichier <i>extra.dm</i>. Allez ensuite au dossier de collection <Path>C:\Program Files\Greenstone\collect\tudor </Path> et créez un nouveau dossier appelé <i>macros</i>. Collez <i>extra.dm</i> dans ce nouveau dossier. En résumé vous avez créé un fichier <Path>C:\Program Files\Greenstone\collect\ tudor\macros\extra.dm</Path>. </Text><Updated date="3-Apr-2006"/>
     1343</NumberedItem>
     1344<NumberedItem>
     1345<Text id="0505a">Ce macro fichier utilise un fichier de style CSS et quelques images vous devrez copier de la collection garnir. Allez au fichier <Path>C:\Program Files\Greenstone\collect\garish\images</Path>. Selectionnez les trois fichiers <i>style.css</i>, <i>horzline.gif</i> et <i>bg_blue.gif</i>. <b>Copier</b> ces fichiers et collez-les dans le fichier <Path>C:\Program Files\Greenstone\collect\tudor\images</Path> folder.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    13431346</NumberedItem>
    13441347<NumberedItem>
     
    13641367</NumberedItem>
    13651368<Comment>
    1366 <Text id="0518">Pour en savoir plus sur les macros, lisez <i>Customizing the Greenstone User Interface</i>, un guide illustrer pour personnaliser l'interface, par Allison Zhang  du  Washington Research Library Consortium, disponible sur <Link>http://www.wrlc.org/dcpc/UserInterface/interface.htm</Link>.</Text>
     1369<Text id="0518">Pour en savoir plus sur les macros, lisez <i>Customizing the Greenstone User Interface</i>, un guide illustré pour personnaliser l'interface, par Allison Zhang  du  Washington Research Library Consortium, disponible sur <Link>http://www.wrlc.org/dcpc/UserInterface/interface.htm</Link>.</Text><Updated date="3-Apr-2006"/>
    13671370</Comment>
    13681371</Content>
     
    13761379<Content>
    13771380<NumberedItem>
    1378 <Text id="0521">Créez une nouvelle collection appelée <b>Beatles Bibliography</b>. Entrez les informations requises et cliquez sur <b>New Collection</b>. Il n'y a pas besoin d'inclure des métadonnées car celles provenant des champs MARC seront utilisées.</Text>
    1379 <!-- Missing translation: 0521a -->
     1381<Text id="0521">Créez une nouvelle collection appelée <b>Beatles Bibliography</b>. Entrez les informations requises et cliquez sur <b>New Collection</b>. Il n'y a pas besoin d'inclure des métadonnées car celles provenant des champs MARC apparaitront comme méta-donnée extraite. Déselectionnez le set de méta-donné <b>Dublin COre</b>, et cliquez sur &lt;<b>OK</b>&gt;.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     1382<Text id="0521a">Un message d' alerte <b>Aucun ensemble de méta-donnée Selectionné</b> apparaitra, vous alertant en disant que nous ne serez pas capable de désigner manuellement des méta-données à cette collection. Dans cette collection, tous la méta-donnée viendra du fichier MARC; cliquez sur &lt;<b>OK</b>&gt; pour continuer. (Si vous ne voulez pas voir cette fenêtre encore une fois, cochez la case <b>ne pas montrer ce message d' alerte encore une fois</b>.)</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    13801383</NumberedItem>
    13811384<NumberedItem>
     
    13831386</NumberedItem>
    13841387<NumberedItem>
    1385 <Text id="0523">Retirez les plugins <b>TextPlug</b> et <b>NULPlug</b> (<b>ZIPPlug</b>, <b>GAPlug</b> et <b>MARCPlug</b> restant activés). Ce n'est pas rigoureusement nécessaire de les retirer mais c'est une bonne pratique pour éviter que l'on active des documents par mégarde.</Text>
     1388<Text id="0523">Retirez les plugins <b>TextPlug</b> et <b>NULPlug</b> en sélectionnant chaqun dans la liste <b>Plugins Courament Deesignés en cliquant &lt;<b>Enlever Plugin</b>&gt;(<b>ZIPPlug</b>, <b>GAPlug</b> et <b>MARCPlug</b> restant activés). Ce n'est pas rigoureusement nécessaire de les retirer mais c'est une bonne pratique pour éviter que l'on active des documents par mégarde.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    13861389</NumberedItem>
    13871390<NumberedItem>
     
    13891392</NumberedItem>
    13901393<NumberedItem>
    1391 <Text id="0525">Passez au volet <b>Création</b>,  construisez la collection et visualisez-la avec <b>build </b> et <b>preview</b>. Explorez l'index <b>titles a-z</b> et regardez un ou deux enregistrements. Essayez de chercher parmi les éléments, par exemple deux qui contiendraient <b>George Martin</b>.</Text>
    1392 </NumberedItem>
    1393 <NumberedItem>
    1394 <Text id="0526">Ajoutez un classificateur <b>AZCompactList</b> pour la léta donnée <b>Subject</b>. Sélectionnez l'option <b>Browsing Classifiers </b> du menu dans la section  <b>Design</b> panel et cliquez sur <b>&lt;Add Classifier&gt;</b>. Puis dans la fenêtre, sélectionnez  <b>ex.Subject </b>comme métadonnée.</Text>
    1395 <Comment>
    1396 <Text id="0527"><b>AZCompactList</b> est pareil que <b>AZList,</b> sauf que les termes apparaissant plusieurs fois sont regroupés  et qu'un nouveau noeud représenté par une icÃŽne étagÚre est créé. </Text>
     1394<Text id="0525">Passez au volet <b>Création</b>,  construisez la collection et visualisez-la avec <b>build </b> et <b>preview</b>. Explorez l'index <b>titles a-z</b> et regardez un ou deux enregistrements. Essayez de chercher parmi les éléments&mdash;par exemple deux qui contiendraient <b>George Martin</b>.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     1395</NumberedItem>
     1396<NumberedItem>
     1397<Text id="0526">Ajoutez un classificateur <b>AZCompactList</b> pour la léta donnée <b>Subject</b>. Sélectionnez l'option <b>Browsing Classifiers </b> du menu dans la section  <b>Design</b> panel et cliquez sur <b>&lt;Add Classifier...&gt;</b>. Puis dans la fenêtre, sélectionnez  <b>ex.Subject </b>comme métadonnée.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     1398<Comment>
     1399<Text id="0527"><b>AZCompactList</b> est pareil que <b>AZList,</b> sauf que les termes apparaissant plusieurs fois dans la hiérarchie sont regroupés  et qu'un nouveau noeud représenté par une icÃŽne étagÚre est créé. </Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    13971400</Comment>
    13981401</NumberedItem>
     
    14011404</NumberedItem>
    14021405<NumberedItem>
    1403 <Text id="0529">Pour afficher combien d'éléments contient un nœud d'étagÚre, il faut changer <b>Format Features </b> par une définition de <b>VList</b> dans le volet <b>Conception</b> :</Text>
     1406<Text id="0529">Faire chaque nœds d' étagÚre afficher combien d' entrées elle contient en changeant <b>Format Features </b> par une définition de <b>VList</b> dans le volet <b>Conception</b>:</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    14041407<Format>{If}{[numleafdocs],&lt;td&gt;&lt;i&gt;([numleafdocs])&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;}</Format>
    14051408</NumberedItem>
     
    14111414</Heading>
    14121415<NumberedItem>
    1413 <Text id="0532">Dans le volet <b>Conception</b> sélectionnez <b>Search Types</b> dans la liste de gauche et activez l'option <b>Enable Advanced Searches </b>.</Text>
     1416<Text id="0532">Dans le volet <b>Conception</b> sélectionnez <b>Search Types</b> dans la liste de gauche et activez l'option <b>Enable Advanced Searches </b>.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    14141417</NumberedItem>
    14151418<NumberedItem>
     
    14261429</Heading>
    14271430<NumberedItem>
    1428 <Text id="0536">Dans la section <b>General</b> du volet  <b>Design</b>  cliquez sur le bouton <b>&lt;Browse&gt;</b> pour arriver à <b>URL to 'about page' icon</b> puis explorez les fichiers pour arriver au dossier <i>sample_files\marc</i>. Sélectionnez  <i>beatles_logo.jpg</i> et cliquez &lt;<b>Open</b>&gt;.</Text>
     1431<Text id="0536">Dans la section <b>General</b> du volet  <b>Design</b>  cliquez sur le bouton <b>&lt;Browse...&gt;</b> pour arriver à <b>URL to 'about page' icon</b> puis explorez les fichiers pour arriver au dossier <i>sample_files\marc</i>. Sélectionnez  <i>beatles_logo.jpg</i> et cliquez &lt;<b>Open</b>&gt;.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    14291432<Comment>
    14301433<Text id="0537">Greestone copie l'image dans l'espace de stockage de votre collection donc elle fonctionnera même si vous retirez le CD-ROM du lecteur.</Text>
     
    14941497</NumberedItem>
    14951498<NumberedItem>
    1496 <Text id="0556">Passez au volet <b>Enrich</b> et regardez les fichiers. Il n'y a pas encore de métadonnées. Souvenez-vous qu'il suffit de double-cliquer sur un fichier pour le prévisualiser.</Text>
     1499<Text id="0556">Passez au volet <b>Enrich</b> et regardez les fichiers. Il n'y a pas de métadonnées&mdash;encore. Souvenez-vous qu'il suffit de double-cliquer sur un fichier pour le prévisualiser.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    14971500<Text id="0557">(Il y a des fichiers MIDI dans la collection mais aucun plugin pour les gérer. Cela demandera quelques manipulations avancées que nous verrons plus tard)</Text>
    14981501</NumberedItem>
     
    15071510</Heading>
    15081511<NumberedItem>
    1509 <Text id="0561">Vous pourriez avoir besoin de corriger les métadonnées, par exemple l'atroce faute d'orthographe dans le titre "MAGICAL MISTERY TOUR."Ces documents sont dans la section discographique, avec des noms de fichier qui contiennent la même faute. Localisez l'un d'entre eux dans le volet <b>Enrich</b>. Notez que l'élément de métadonnées extrait <b>ex.Title</b> est rempli et mal orthographié. On ne peut le corriger car il est extrait du fichier et cela à chaque fois que l'on reconstruit la collection.</Text>
     1512<Text id="0561">Vous pourriez avoir besoin de corriger les métadonnées&mdash;par exemple l'atroce faute d'orthographe dans le titre "MAGICAL MISTERY TOUR."Ces documents sont dans la section discographique, avec des noms de fichier qui contiennent la même faute. Localisez l'un d'entre eux dans le volet <b>Enrich</b>. Notez que l'élément de métadonnées extrait <b>ex.Title</b> est rempli et mal orthographié. On ne peut le corriger car il est extrait du fichier et cela à chaque fois que l'on reconstruit la collection.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    15101513</NumberedItem>
    15111514<NumberedItem>
     
    15191522<BulletList>
    15201523<Bullet>
    1521 <Text id="0565">Saisissez "dc.Title," juste avant <i>ex.Title </i> dans le champ métadonnée</Text>
     1524<Text id="0565">Saisissez "dc.Title," juste avant <i>ex.Title </i> dans le champ métadonnée&mdash;ex faites le lire</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    15221525<Format>
    15231526dc.Title,ex.Title
     
    15481551</Bullet>
    15491552<Bullet>
    1550 <Text id="0574">Ajoutez un classificateur <b>AZCompactList</b>. Sélectionnez <b>dc.Format</b> comme champ de métadonnées  et spécifiez "Category" comme nom de bouton <b>buttonname</b>. Cliquez sur la case à cocher <b>sort</b> et laissez la boîte adjacente <b>Title</b> : les documents seront classé par titre.</Text>
     1553<Text id="0574">Ajoutez un classificateur <b>AZCompactList</b>. Sélectionnez <b>dc.Format</b> comme champ de métadonnées  et spécifiez "Category" comme nom de bouton <b>buttonname</b>. Cliquez sur la case à cocher <b>sort</b> et spécifiez "Titre" dans la case de texte adjacente: ceci fera que le classificateur montre les documents en ordre alphabétique par titre.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    15511554</Bullet>
    15521555</BulletList>
     
    15871590<Path>sample_files &rarr; beatles &rarr; format_tweaks &rarr; audio_tweak.txt</Path>
    15881591<Text id="0586">(Assurez-vous de bien lancer le Wordpad car le Notepad n'affiche pas bien les retours-chariot.) Mettez le texte dans le presse papier en le sélectionnant et en allant dans <Menu>Edit &rarr; Copy</Menu>. Maintenant, retournez à l'interface Librarian, sélectionnez tout le texte figurant actuellement dans la définition de format Vlist et allez dans <Menu>Edit &rarr; Paste</Menu> pour remplacer l'ancien texte par le nouveau. Il faut ne pas oublier de cliquer sur &lt;<b>Replace Format</b>&gt; à la fin.</Text>
    1589 <Text id="0589">Visualisez le résultat. Si vous utilisez le serveur local de bibliothÚque Greenstone, allez au volet <b>Create </b> et cliquez sur &lt;<b>Preview Collection</b>&gt;,  ce qui force le serveur à regarder à nouveau toutes les définitions de format. Pas besoin de reconstruire la collection car les définitions de format sont juste utilisés pendant l'exécution de Greenstone.</Text>
     1592<Text id="0589"><b>Visualisez</b> le résultat. Vous devrez peut-être cliquer sur le bouton <b>Recharger</b>&gt; du chercheur pour le forcer à recharger la page.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    15901593</NumberedItem>
    15911594<NumberedItem>
     
    16321635</Heading>
    16331636<NumberedItem>
    1634 <Text id="0606">Pour qu'une étagÚre affiche les élements qu'elle contient, il faut insérer une ligne dans la définition de format  VList via le volet  <b>Design</b>.</Text>
     1637<Text id="0606">Pour qu'une étagÚre affiche les élements qu'elle contient, il faut insérer une ligne dans la définition de format  VList via la section <b>Format Fonction</b> du volet <b>Design</b>.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    16351638<Format>
    16361639&lt;td valign=top&gt;<br/>
     
    16441647</NumberedItem>
    16451648<NumberedItem>
    1646 <Text id="0610">Maintenant, intéressons-nous aux images. Les documents inutiles sont également présents. Allez au volet <b>Enrich</b>  et ouvrez le dossier <i>cover_images</i> pour ajouter les métadonnées <b>dc.Title</b><i> </i>. Cela permet d'assigner à chacun des dix documents le titre d'album qui lui correspond. On peut visualiser un document en double cliquant dessus.</Text>
    1647 </NumberedItem>
    1648 <NumberedItem>
    1649 <Text id="0611">Pour supprimer les documents inutiles, changez la définition de format <b>VList</b> dans le volet <b>Conception</b> en ajoutant les deux lignes en surbrillance et en fermant les balises :</Text>
     1649<Text id="0610">Maintenant, intéressons-nous aux images. Les documents inutiles sont également présents. Allez au volet <b>Enrich</b>  et ouvrez le dossier <i>cover_images</i> pour ajouter les métadonnées <b>dc.Title</b>. Cela permet d'assigner à chacun des dix documents le titre d'album qui lui correspond. On peut visualiser un document en double cliquant dessus.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     1650</NumberedItem>
     1651<NumberedItem>
     1652<Text id="0611">Pour supprimer les documents inutiles, changez la définition de format <b>VList</b> dans le volet <b>Fonction Format</b> en ajoutant les deux lignes en surbrillance et en fermant les balises :</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    16501653<Format>&lt;td valign=top&gt;<br/>
    16511654{If}{[dc.Format] eq 'Audio',<br/>
     
    16581661</NumberedItem>
    16591662<NumberedItem>
    1660 <Text id="0612">Ajoutez le classificateur <b>Phind</b> qui gardera les paramÚtres par défaut <i>Title</i> et <i>text</i>.</Text>
     1663<Text id="0612">Dans la section <b>Classificateur de Recherche</b> du paneau <b>Design</b>, ajoutez le classificateur <b>Phind</b>. Laissez les settings à leur défaut: ceci génÚre un classificateur de phrase de recherche qui origine ces phrases de <i>Title</i> et de <i>text</i>.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    16611664</NumberedItem>
    16621665<NumberedItem>
     
    17491752</Heading>
    17501753<NumberedItem>
    1751 <Text id="0648">Editez à nouveau la définition de format <b>VList</b> en procédant ainsi</Text>
     1754<Text id="0648">Editez à nouveau la définition de format <b>VList</b> en procédant ainsi (dans <Menu>Design &rarr;Fonction Format</Menu>)</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    17521755<Format><highlight>&lt;td valign=top&gt;</highlight><br/>
    17531756&nbsp;&nbsp;<highlight>{If}{[numleafdocs],[link][icon][/link]}</highlight><br/>
     
    17911794}
    17921795</Format>
    1793 <Text id="0655">Utilisez le copier coller pour ces trois lignes afin que cela ressemble à cela :</Text>
     1796<Text id="0655">Utilisez le copier coller pour ces trois lignes afin que cela ressemble à cela :</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    17941797<Format>
    17951798# Original statements<br/>
     
    18071810}
    18081811</Format>
    1809 <Text id="0656">Un diÚse (#) en début de ligne signale un commentaire, et Greenstone ignorera tout ce qui suit. On met en commentaire les trois anciennes lignes et on les remplace par les trois nouvelles. C'est pratique pour avoir une sauvegarde de l'ancienne version et pouvoir la recouvrir à tout moment. Ces trois lignes sont relatives à l'usage de l'image de fond. La nouvelle image <i>tile.jpg</i> était présente dans le dossier <i>images</i> que l'on avait copié précédemment.</Text>
     1812<Text id="0656">Un diÚse (#) en début de ligne signale un commentaire, et Greenstone ignorera tout ce qui suit. On met en commentaire les trois anciennes lignes et on les remplace par les trois nouvelles. C'est pratique pour avoir une sauvegarde de l'ancienne version et pouvoir la recouvrir à tout moment. Ces trois lignes sont relatives à l'usage de l'image de fond. La nouvelle image <i>tile.jpg</i> était présente dans le dossier <i>images</i> que l'on avait copié précédemment.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    18101813</NumberedItem>
    18111814<NumberedItem>
     
    18141817<NumberedItem>
    18151818<Text id="0658">Avec <b>Preview</b> vous verrez que la nouvelle page d'accueil a bien une image de fond.</Text>
    1816 <Text id="0659">D'autres fonctionnalités peuvent être modifiées en éditant les fichiers de macros, par exemple les entêtes et pieds de page, ainsi que le style de surbrillance utilisé pour les termes de recherche (couleur différente, caractÚre gras, etc)</Text>
    1817 </NumberedItem>
    1818 <NumberedItem>
    1819 <Text id="0660">Vous pouvez revenir en arriÚre en ajoutant un diÚse devant les trois premiÚres lignes (#)  et en retirant le diÚse figurant devant les trois lignes suivantes. Sauvegardez le fichier pour que cela prenne effet. Enfin, pour annuler tous les changements, effacez tout simplement le contenu des dossiers  <i>macros</i> et <i>images</i>.</Text>
     1819<Text id="0659">D'autres fonctionnalités peuvent être modifiées en éditant les fichiers de macros&mdash;par exemple les fentêtes et pieds de page, ainsi que le style de surbrillance utilisé pour les termes de recherche (couleur différente, caractÚre gras, etc)</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     1820</NumberedItem>
     1821<NumberedItem>
     1822<Text id="0660">Vous pouvez revenir en arriÚre en ajoutant un diÚse devant les trois premiÚres lignes (#)  et en retirant le diÚse figurant devant les trois lignes suivantes. Rappelez-vous de sauvegardez le fichier. Enfin, pour annuler tous les changements, effacez tout simplement le contenu des dossiers  <i>macros</i> et <i>images</i>.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    18201823</NumberedItem>
    18211824<Heading>
     
    18261829<BulletList>
    18271830<Bullet>
    1828 <Text id="0663">Fermez la collection courante</Text>
    1829 </Bullet>
    1830 <Bullet>
    1831 <Text id="0664">Commencez une nouvelle collection nommée <i>advbeat_large.</i></Text>
     1831<Text id="0663">Fermez la collection courante (<Menu>Fichier &rarr; Vermer </Menu>).</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     1832</Bullet>
     1833<Bullet>
     1834<Text id="0664">Commencez une nouvelle collection nommée <i>advbeat_large.</i> (<Menu>Fichier &rarr;Nouveau</Menu>).</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    18321835</Bullet>
    18331836<Bullet>
     
    18461849</Heading>
    18471850<NumberedItem>
    1848 <Text id="0672">Passez au volet <b>Conception</b> et choisissez la section <b>Browsing Classifiers</b>. Dans le menu <b>select classifier to add</b> choisissez <b>Collage</b>. Cliquez &lt;<b>Add Classifier</b>&gt;. Sans regarder les options, cliquez sur &lt;<b>OK</b>&gt; en bas du pop up.</Text>
     1851<Text id="0672">Passez au volet <b>Conception</b> et choisissez la section <b>Browsing Classifiers</b>. Dans le menu <b>select classifier to add</b> choisissez <b>Collage</b>. Cliquez &lt;<b>Add Classifier...</b>&gt;. Sans regarder les options, cliquez sur &lt;<b>OK</b>&gt; en bas du pop up.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    18491852</NumberedItem>
    18501853<NumberedItem>
     
    18701873</NumberedItem>
    18711874<NumberedItem>
    1872 <Text id="0678">Ajoutez <b>PagedImgPlug</b>  et activez son <b>screenview</b>  en cochant la case prévue à cet effet. Les images sources que nous utilisons ont été scannées en haute définition et sont assez lourdes à charger. L'option <i>screenview</i> génÚre des versions allégées en définition écran au moment de la construction.</Text>
     1875<Text id="0678">Ajoutez <b>PagedImgPlug</b> dans <menu>Design &rarr et activez son <b>screenview</b>  en cochant la case prévue à cet effet. Les images sources que nous utilisons ont été scannées en haute définition et sont assez lourdes à charger. L'option <i>screenview</i> génÚre des versions allégées en définition écran au moment de la construction.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    18731876</NumberedItem>
    18741877<NumberedItem>
     
    18761879</NumberedItem>
    18771880<NumberedItem>
    1878 <Text id="0680">Certains fichiers que vous venez de glisser sont des textes issus des fichiers images. Nous voulons qu'ils soient traités par <b>PagedImgPlug</b>, et non pas par <b>TEXTPlug</b>. Allez au volet <b>Conception</b> et effacez <b>TEXTPlug</b>. Pendant que vous y êtes, vous pouvez aussi retirer <b>HTMLPlug</b>, <b>EMAILPlug</b>, <b>PDFPlug</b>, <b>RTFPlug</b>, <b>WordPlug</b>, <b>PSPlug</b>, <b>ISISPlug</b> et <b>NULPlug</b> puisqu'ils seront inutiles.</Text>
     1881<Text id="0680">Certains fichiers que vous venez de glisser sont des textes issus des fichiers images. Nous voulons qu'ils soient traités par <b>PagedImgPlug</b>, et non pas par <b>TEXTPlug</b>. Allez au volet <b>Conception</b> et effacez <b>TEXTPlug</b>. Pendant que vous y êtes, vous pouvez aussi retirer <b>HTMLPlug</b>, <b>EMAILPlug</b>, <b>PDFPlug</b>, <b>RTFPlug</b>, <b>WordPlug</b>, <b>PSPlug</b>, <b>ISISPlug</b> et <b>NULPlug</b> puisqu'ils seront inutiles.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    18791882</NumberedItem>
    18801883<NumberedItem>
     
    18941897</NumberedItem>
    18951898<NumberedItem>
    1896 <Text id="0686">Ajoutez maintenant dans <b>AZCompactList</b> le classificateur <i>ex.Title</i> et dans <b>DateList</b> le classificateur <i>ex.Date</i>.</Text>
     1899<Text id="0686">Ajoutez maintenant dans <b>AZCompactList</b> le classificateur <i>ex.Title</i> et dans <b>DateList</b> le classificateur <i>ex.Date</i> en réglant son option de <b>métadonnée</b> à <i>ex.Date</i>. </Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    18971900</NumberedItem>
    18981901<NumberedItem>
     
    19081911<Text id="0692">append</Text>
    19091912<Format>{If}{[numleafdocs],&lt;td&gt;([numleafdocs] items)&lt;/td&gt;}</Format>
    1910 <!-- Missing translation: 0692a -->
     1913<Text id="0692a">et cliquez sur <b>&lt;Remplacer Format&gt;</b>.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    19111914<Comment>
    19121915<Text id="0693">L'usage du classificateur AZCompactList implique d'une icÎne d'étagÚre apparaisse dans on navigue dans les titres. Ce format personnalisé spécifie entre crochets le nombre d'éléments contenu dans l'étagÚre. En effet, seul les icÎnes d'étagÚre proposent la métadonnée [numleafdocs].</Text>
     
    19171920</Heading>
    19181921<Comment>
    1919 <Text id="0695">Quand vous regardez un magazine, seul le texte associé est visible. Quand l'un des magazines Te Waka o Te Iwi est visualisé, le message suivant "This document has no text" apparait alors. Aucune information sur l'image scannée (résolution entre autres) n'est disponible, même si elle a été générée et stockée avec le document. On peut le modifier avec une définition de format qui change les paramÚtres de DocumentText.</Text>
    1920 </Comment>
    1921 <NumberedItem>
    1922 <Text id="0696">En restant dans la section <b>Format Features</b>  du volet <b>Design </b>, sélectionnez en dessous de "Choose Feature" l'élément <b>DocumentText</b>. La chaîne de caractÚre HTML est vide, renvoyant au paramÚtre par défaut affichant les documents en texte pur et s'il n'y en a pas afficant "This document has no text". Effecturez ces changements :</Text>
     1922<Text id="0695">Quand vous regardez un magazine, seul le texte associé est visible. Quand l'un des magazines Te Waka o Te Iwi est visualisé, le message suivant "This document has no text" apparait alors. Aucune information sur l'image scannée (résolution entre autres) n'est disponible, même si elle a été générée et stockée avec le document. On peut le modifier avec une définition de format qui change les paramÚtres de DocumentText.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     1923</Comment>
     1924<NumberedItem>
     1925<Text id="0696">En restant dans la section <b>Format Features</b>  du volet <b>Design </b>, sélectionnez en dessous de "Choose Feature" l'élément <b>DocumentText</b>. La chaîne de caractÚre montre le texte du document ce qui renvoyant au paramÚtre par défaut affichant "This document has no text". Effecturez ces changements :</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    19231926<Format>
    19241927&lt;center&gt;<br/> 
     
    19311934&lt;/center&gt;
    19321935</Format>
    1933 <!-- Missing translation: 0696a -->
     1936<Text id="0696a">et cliquez sur <b>&lt;Remplacer Format&gt:</b>.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    19341937<Text id="0697">(disponibles dans niupepa\doc_tweak.txt)</Text>
    19351938<Comment>
     
    19711974</NumberedItem>
    19721975<Comment>
    1973 <Text id="0708">Quand des fichiers sont copiés ainsi, l'interface Librarian étudie chacun d'entre eux en fonction de leur extension et tente d'y associer un plugin. Jusqu'à présent, cela marchait mais aucun plugin n'est disponible pour l'extension OAI (.oai.)</Text>
    1974 </Comment>
    1975 <Comment>
    1976 <Text id="0709">Parfois, il y a plus d'un plugin qui peut traiter un type de fichier, par exemple dans le cas d'XML, l'extension est utilisée pour plusieurs formats. La fenêtre popup propose d'ailleurs le choix entre plusieurs plugin qui peuvent marcher. C'est normalement facile à choisir. Si vous le souhaitez, vous pouvez ignorer le problÚme et cliquer &lt;Don't Add Plugin&gt; car on peut s'en occuper plus tard en passant par le volet Design et sa section Document Plugins</Text>
    1977 </Comment>
    1978 <NumberedItem>
    1979 <Text id="0710">Vous devez configurer le plugin Image. Dans le volet <b>Conception</b> sélectionnez la section <b>Document Plugins</b>, puis la ligne <b>plugin ImagePlug</b> et cliquez &lt;<b>Configure Plugin&gt;</b>. Dans la fenêtre popup qui apparait, localisez l'option <b>screenviewsize</b>, activez-la et tapez 300 dans la case à cÃŽté. Cela créera une vignette de 300 pixels . Cliquez sur &lt;<b>OK&gt;</b>.</Text>
     1976<Text id="0708">Quand des fichiers sont copiés ainsi, l'interface du Bibliothécaire étudie chacun d'entre eux en fonction de leur extension et tente d'y associer un plugin. Aucun plugin dans la liste n' est capable de traiter les fichiers OAI qui sont copiés travers (ils ont une extension de fichier .oai), donc l' Interface du Bibliothécaire vous demande d' ajouter le plugin approprié.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     1977</Comment>
     1978<Comment>
     1979<Text id="0709">Parfois, il y a plus d'un plugin qui peut traiter un type de fichier&mdash;par exemple dans le cas d'XML, l'extension est utilisée pour plusieurs formats. La fenêtre popup propose d'ailleurs le choix entre plusieurs plugin qui peuvent marcher. C'est normalement facile à choisir. Si vous le souhaitez, vous pouvez ignorer le problÚme (cliquer &lt;Don't Add Plugin&gt;), car on peut s'en occuper plus tard en passant par le volet Design et sa section Document Plugins</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
     1980</Comment>
     1981<NumberedItem>
     1982<Text id="0710">Vous devez configurer le plugin Image. Dans le volet <b>Conception</b> sélectionnez la section <b>Document Plugins</b>, puis la ligne <b>plugin ImagePlug</b> et cliquez &lt;<b>Configure Plugin...&gt;</b>. Dans la fenêtre popup qui apparait, localisez l'option <b>screenviewsize</b>, activez-la et tapez 300 dans la case à cÃŽté. Cela créera une vignette de 300 pixels . Cliquez sur &lt;<b>OK&gt;</b>.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    19801983</NumberedItem>
    19811984<NumberedItem>
     
    20192022</NumberedItem>
    20202023<NumberedItem>
    2021 <Text id="0722">Ensuite, sélectionnez <b>DocumentHeading</b> dans la liste déroulante <b>Choose Feature</b> et créez sa définition de format (actuellement vide).</Text>
     2024<Text id="0722">Ensuite, sélectionnez <b>DocumentHeading</b> dans la liste déroulante <b>Choose Feature</b> et changez sa définition de format à:</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    20222025<Format>&lt;h3&gt;[Subject]&lt;/h3&gt;</Format>
    20232026<Comment>
     
    20372040&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Rights:&lt;td&gt; [Rights]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;<br/>
    20382041&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;</Format>
    2039 <!-- Missing translation: 0727a -->
     2042<Text id="0727a">Cliquez <b>&lt;Remplacer Format&gt;</b>..</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    20402043<Text id="0730">La définition de format modifie comment le document sera présenté. Elle inclut une version redimensionnée de l'image qui est reliée à la version haute définition disponible via le web. Il y a des informations factuelles sur l'image comme sa largeur, hauteur et son type.</Text>
    20412044</NumberedItem>
     
    20562059<Content>
    20572060<Comment>
    2058 <Text id="0734">L'exercice précédent n'obtenait pas les données OAI-PMH à partir d'un serveur distant. Cette étape manquante peut être accomplie en lançant un programme en ligne de commande. Pour cela, il faut une connection directe à internet car les firewall peuvent perturber l'accessibilité au téléchargement.</Text>
     2061<Text id="0734">L'exercice précédent n'obtenait pas les données OAI-PMH à partir d'un serveur distant. Cette étape manquante peut être accomplie en lançant un programme en ligne de commande. Pour cela, il faut une connection directe à internet&mdash;car les firewall peuvent perturber l'accessibilité au téléchargement.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    20592062</Comment>
    20602063<NumberedItem>
     
    21172120</NumberedItem>
    21182121<NumberedItem>
    2119 <Text id="0756">Passez au volet <b>Conception</b> et sélectionnez <b>Document Plugins</b>. Retirez <b>GAPlug </b> de la liste des plugins et ajoutez <b>METSPlug</b>.</Text>
     2122<Text id="0756">Passez au volet <b>Conception</b> et sélectionnez <b>Document Plugins</b>. Retirez <b>GAPlug </b> de la liste des plugins et ajoutez <b>METSPlug</b>, avec les options de configuration par défauit.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    21202123</NumberedItem>
    21212124<NumberedItem>
     
    21652168</Comment>
    21662169<Comment>
    2167 <Text id="0771">CI-dessous, nous allons utiliser une option de plugin (first_inorder_ext) pour fusionner les formes alternatives. Cette option traite les documents comme s'ils n'étaient qu'un, avec un même nom mais des extensions différentes. Un des fichiers est perçu comme le document maître, il est indexé et on en extrait les métadonnées si elles existent quand les autres fichiers sont juste considérés comme associés.</Text>
     2170<Text id="0771">Ci-dessous, nous allons utiliser une option de plugin (first_inorder_ext) pour fusionner les formes alternatives. Cette option traite les documents comme s'ils n'étaient qu'un, avec un même nom mais des extensions différentes. Un des fichiers est perçu comme le document maître&mdash;il est indexé et on en extrait les métadonnées si elles existent quand les autres fichiers sont juste considérés comme "documents associés".</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    21682171</Comment>
    21692172<Comment>
     
    21712174</Comment>
    21722175<NumberedItem>
    2173 <Text id="0773">Sélectionnez <b>DSpacePlug</b> et cliquez &lt;<b>Configure Plugin</b>&gt;. Passez à l'option de configuration <b>first_inorder_ext</b>. Mettez les valeurs <i>pdf,doc,mp3</i>dans la fenêtre qui apparaît puis cliquez sur <b>&lt;OK&gt;</b>.</Text>
     2176<Text id="0773">Sélectionnez <b>DSpacePlug</b> et cliquez &lt;<b>Configure Plugin...</b>&gt;. Passez à l'option de configuration <b>first_inorder_ext</b>. Mettez les valeurs <i>pdf,doc,mp3</i>dans la fenêtre qui apparaît puis cliquez sur <b>&lt;OK&gt;</b>.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    21742177</NumberedItem>
    21752178<NumberedItem>
     
    21772180</NumberedItem>
    21782181<Comment>
    2179 <Text id="0775">Il n'y a plus que 5 documents car seulement une version de chaque document a été considérée comme version primaire.</Text>
     2182<Text id="0775">Il n'y a plus que 5 documents car seulement une version de chaque document a été considérée&mdash;comme version primaire.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    21802183</Comment>
    21812184<Comment>
     
    21892192</NumberedItem>
    21902193<NumberedItem>
    2191 <Text id="0779">En restant dans le volet <b>Conception</b> panel, sélectionnez <b>Browsing Classifiers</b> et effacez les classificateurs <b>AZList</b> (<i>ex.Title </i>and <i>ex.Source</i>). Ajoutez un classificateur <b>AZList</b> pour <b>dc.Title</b> un autre <b>AZCompactList</b>pour <b>dc.Contributor</b>.</Text>
     2194<Text id="0779">En restant dans le volet <b>Conception</b> panel, sélectionnez <b>Browsing Classifiers</b> et effacez les classificateurs <b>AZList</b> (<i>ex.Title </i>and <i>ex.Source</i>). Ajoutez un classificateur <b>AZList</b> pour <b>dc.Title</b> un autre <b>AZCompactList</b>pour <b>dc.Contributor</b>.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    21922195</NumberedItem>
    21932196<NumberedItem>
     
    22342237</NumberedItem>
    22352238<Comment>
    2236 <Text id="0787">Il y a encore 5 éléments mais pour certains entrées, par exemple Interview de Bob Dylan, une ligne apparaît "Also available as" suivie de l'icÃŽne qui nous relie aux autres représentations.</Text>
     2239<Text id="0787">Il y a encore 5 éléments mais pour certains entrées&mdash;par exemple Interview de Bob Dylan&mdash;une ligne apparaît "Also available as" suivie de l'icÃŽne qui nous relie aux autres représentations.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    22372240</Comment>
    22382241</Content>
     
    22722275</NumberedItem>
    22732276<Comment>
    2274 <Text id="0793">Exporting dans Greenstone est un processus surchargé. Si vous lancez export.pl à nouveau, les nouveaux fichiers exportés seront ajoutés avec des noms de dossiers différents à ceux déjà présents dans le dossier d'exportation. Pour nos expérimentations, nous serons amené à répéter des commandes plusieurs fois. L'option -removeold retire les anciens fichiers exportés.</Text>
     2277<Text id="0793">Exporting dans Greenstone est un processus surchargé. Si vous lancez export.pl à nouveau, les nouveaux fichiers exportés seront ajoutés&mdash;avec des noms de dossiers différents à ceux déjà présents dans le dossier d'exportation. Pour nos expérimentations, nous serons amené à répéter des commandes plusieurs fois. L'option -removeold retire les anciens fichiers exportés.</Text><Updated date="2-Apr-2006"/>
    22752278</Comment>
    22762279<NumberedItem>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.