Changeset 11596


Ignore:
Timestamp:
2006-04-06T14:27:46+12:00 (18 years ago)
Author:
kjdon
Message:

new xml format so that it can be used in the translator. basically the same as the old format, except that each para has <text> tags around it. Also, breaks are gone, references are changed.

Location:
trunk/gli/help
Files:
4 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/gli/help/en/help.xml

    r11091 r11596  
    11<Document>
    2   <Section name="introduction">
    3     <Title>Introduction</Title>
    4 The Greenstone Librarian Interface is a tool for collecting and marking up documents, then building digital library collections.  It provides access to the Greenstone Digital Library Software's functionality from a graphical point and click interface.
    5     <Section name="ofmiceandmenus">
    6       <Title>Of Mice and Menus</Title>
    7 This section provides basic information about interacting with the Librarian Interface.
    8 If you are familiar with programs such as Internet Explorer or Microsoft
    9 Office and are comfortable with mouse clicks and menus, skip to the <Reference target="howtoavoidthisdocument">next section</Reference>.
    10 <Break/>
    11 The Librarian Interface follows Microsoft Windows conventions and draws upon
    12 ordinary knowledge of Windows.
    13 <Break/>
    14 Any part of the screen that you interact with, such as a button or text field,
    15 is called a "control".  At any given time one control, called the "focus", is
    16 highlighted and responds to the keyboard.  Several controls allow you to select
    17 parts that are highlighted in dark blue.  Some controls are greyed out to
    18 indicate that they are disabled.
    19 <Break/>
    20 You can move and left- or right-click the mouse in the usual way.  Many
    21 components also allow you to "drag" them, by clicking and holding the left
    22 mouse button, move them with the mouse, and "drop" them elsewhere by releasing
    23 the button.  Potential drop targets alter their appearance when a component
    24 hovers over them.
    25 <Break/>
    26 You can use the keyboard to type into text fields.  Keyboard alternatives are
    27 available for many controls, indicated by a key name in square brackets -- for
    28 example, [Tab] alters the focus.  The plus sign shows if other keys must be
    29 pressed at the same time.
    30 <Break/>
    31 Buttons, like menus, have one character underlined.  To "click" the button,
    32 press [ALT] and the underlined character at the same time.
    33 <Break/>
    34 To access a menu, hold down [ALT] and press the corresponding letter
    35 (underlined).  For example, for the "File" menu press [ALT] + [F].  To choose an
    36 item, press the corresponding key.  For example, while in the File menu
    37 press [S] to "Save" a collection.
    38 <Break/>
    39 Exit the Librarian Interface program by choosing "Exit" from the "File"
    40 menu.  Your collection will be saved first.
    41     </Section>
    42     <Section name="howtoavoidthisdocument">
    43       <Title>How to Avoid Reading This Document</Title>
    44       Don't read this help text all the way through!  Just read enough to learn
    45       how to get help when you need it.
    46       <Break/>
    47       The "Help" menu item marks what may be the most appropriate help item with a little book icon.
    48       <Break/>
    49       For many controls, if you station the mouse over them a "tool tip" appears that says what they do.
    50       <Break/>
    51       Before using the Librarian Interface, first read the Greenstone documentation.
    52     </Section>
    53   </Section>
    54  
    55   <Section name="startingoff">
    56     <Title>Starting Off</Title>
    57     This section covers how to create, load, save and delete collections.
    58     <Section name="creatingacollection">
    59       <Title>Creating a New Collection</Title>
    60 To create a new collection, open the "File" menu and choose "New".  Several
    61 fields need to be filled out -- but you can change their values later if you
    62 need to, in the design view.
    63 <Break/>
    64 "Collection title" is the text displayed at the top of your collection's home page.  It can
    65 be any length.
    66 <Break/>
    67 "Description of content"
    68 should describe, in as much detail as possible, what the collection is about.
    69 Use the [Enter] key to break it into paragraphs.
    70 <Break/>
    71 Finally you must specify whether the new collection will have the same
    72 appearance and metadata sets as an existing collection, or whether to start a
    73 default "New Collection".
    74 <Break/>
    75 Click "OK" to create the collection.  If you chose "New Collection" you are
    76 prompted for the metadata sets to use in it.  You can choose more than one, and
    77 you can add others later.
    78 <Break/>
    79 Clicking "Cancel" returns you to the main screen immediately.
    80     </Section>
    81     <Section name="savingacollection">
    82       <Title>Saving the Collection</Title>
    83 Save your work regularly by opening the "File" menu and choosing "Save".
    84 Saving a collection is not the same as making it ready for use in Greenstone
    85 (see <Reference target="producingthecollection">Producing Your Collection</Reference>).
    86 <Break/>
    87 The Librarian Interface protects your work by saving it whenever you exit the
    88 program or load another collection.
    89 <Break/>
    90 Saved collections are written to a file named for the collection and with file
    91 extension ".col", located in a folder of the same name within your Greenstone
    92 installation's "collect" folder.
    93     </Section>
    94     <Section name="openingacollection">
    95       <Title>Opening an Existing Collection</Title>
    96 To open an existing collection, choose "Open" from the "File" menu to get the
    97 Open Collection prompt.  A list of your Greenstone collections appears.
    98 Select one to see its description, and click "Open" to load it.  If you seek a
    99 collection that resides outside Greenstone's "collect" folder, click "Browse"
    100 for a file system browsing dialog.
    101 <Break/>
    102 In case more than one Greenstone Librarian Interface program is running
    103 concurrently, the relevant directories are "locked" to prevent interference.
    104 On opening a collection, a small temporary lock file is created in its
    105 folder.  Before opening a collection, the Librarian Interface checks to ensure
    106 that no lock file already exists.  You can tell whether a collection is locked
    107 by the colour of its icon: green for a normal collection, red for a locked
    108 one.  However, when the Librarian Interface is exited prematurely the lock file
    109 is sometimes left in place.  When you open such a collection, the Librarian asks
    110 if you want to "steal" control of it.  Never steal a collection that someone
    111 else is currently working on.
    112 <Break/>
    113 When you open a collection that the Greenstone Librarian Interface did
    114 not create, you will be asked to select a metadata set (or sets).  If
    115 none are selected, any existing metadata will be ignored. Otherwise,
    116 metadata will be imported just as it is when you drag in files with
    117 existing metadata. The process is described in the <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata">Importing Previously Assigned Metadata</Reference> section.
    118     </Section>
    119     <Section name="deletingcollections">
    120       <Title>Deleting Collections</Title>
    121 To permanently delete collections from your Greenstone installation, choose "Delete..." from the "File" menu. A list of your Greenstone collections appears. Select one to see its description, then tick the box at the bottom of the dialog and click "Delete" to delete the collection. This action is irreversible, so check carefully that you no longer need the collection before proceeding!
    122     </Section>
    123   </Section>
    124 
    125  <Section name="downloadingfiles">
    126     <Title>Downloading Files From the Internet</Title>
    127 The "Download" view helps you download resources from the internet. This section explains the Librarian Interface's mirroring process.
    128     <Section name="themirrorview">
    129       <Title>The Download view</Title>
    130 This section describes how to configure a download task and control the downloading process.
    131 Access the "Download" view by clicking its tab. The top half of the screen shows the downloading controls. The bottom half is initially empty, but will show a list of pending and completed downloading jobs.
    132 <Break/>
    133 Files are downloaded into a folder in the workspace called "Downloaded Files" (only present when mirroring is enabled), and can be used in all collections built with the Librarian Interface.  Files in this area are named by their full web URL. A new folder is created for each host, followed by others for each part of the path. This ensures that each file is distinct.
    134 <Break/>
    135 Use the first of the download configuration controls, "Source URL", to enter the URL of a target resource. Use the "Download Depth" control to limit how many  hyperlinks to follow when downloading: Set this to 0 to download a single web page; set it to 1 to download a page and all the pages it points to. The depth limit is ignored when downloading media other than html pages. Next, there are several checkbox controls which can be set to turn on the specified feature for a specific download. Once the configuration is set up, click "Download" to start the new download job. There are two other button controls: "Preferences", which links to the connection section of the Preferences where proxy settings can be edited; and "Clear Cache", which deletes all previously downloaded files.
    136 <Break/>
    137 The download list has an entry for each web page download.  Each entry has a text region that gives details of the task along with a progress bar showing current activity. Three buttons appear to the left of each entry. "Pause" is used for pausing a currently downloading task. "View Log" opens a window showing the download log file. "Close" terminates the download and removes the task from the list. 
    138 <Break/>
    139 The <Reference target="preferences">Preferences section</Reference> describes how to establish an Internet connection via a proxy.  If authentication is needed, the proxy server prompts for identification and password.  The Librarian Interface does not store passwords between sessions.
    140     </Section>
    141   </Section>
    142 
    143   <Section name="collectingfiles">
    144     <Title>Collecting Files for Your Collection</Title>
    145 Once you have a new collection you need to get some files into it.  These may
    146 come from your ordinary file space, or from other Greenstone collections.  Some
    147 may already have attached metadata.  This section describes how to import files.
    148     <Section name="thegatherview">
    149       <Title>The Gather View</Title>
    150 This section introduces the Gather area that you use to select what files
    151 to include in the collection you are building.
    152 The Librarian Interface starts with the Gather view.  To return to this view
    153 later, click the "Gather" tab directly below the menu bar.
    154 <Break/>
    155 The two large areas titled "Workspace" and "Collection" are used to move files
    156 into your collection.  They contain "file trees", graphical structures that
    157 represent files and folders.
    158 <Break/>
    159 Select an item in the tree by clicking it.  (There are other ways; see below.)
    160 Double-click a folder, or single-click the switch symbol beside it, to expand (or collapse)
    161 its contents.  Double-click a file to open it using its associated application
    162 program (see <Reference target="fileassociations">File Associations</Reference>).
    163 <Break/>
    164 The Workspace file tree shows the sources of data available to the Librarian Interface -- the local file system (including disk and CD-ROM drives), the contents of existing Greenstone collections, and the cache of downloaded files. You can copy and view these files but you cannot move, delete, or edit them, with the exception of the downloaded files, which can be deleted.  Navigate this space to find the files you want to include in the collection.
    165 <Break/>
    166 The Collection file tree represents the contents of the collection so
    167 far.  Initially, it is empty.
    168 <Break/>
    169 You can resize the spaces by mousing over the grey bar that separates the trees
    170 (the shape of the pointer changes) and dragging.
    171 <Break/>
    172 At the bottom of the window is a status area that shows the progress of actions involving files (copying, moving and deleting). These can take some time to complete. The "Stop" button stops any action that is currently in progress.
    173 <Break/>
    174 Two large buttons occupy the lower right corner of the screen. "New Folder", with a picture
    175 of a folder, creates new folders (see <Reference target="creatingfolders">Creating folders</Reference>).
    176 "Delete", with a garbage can, removes files. Clicking the Delete button will remove any selected files from the Collection file tree. Alternatively, files can be deleted by dragging them onto the Delete button.
    177 <Break/>
    178 To select several sequential items, select the first and then hold down [Shift]
    179 and click on the last -- the selection will encompass all intervening
    180 items.  Select non-sequential files by holding down [Ctrl] while clicking.  Use
    181 these two methods together to select groups of non-adjacent items.
    182 <Break/>
    183 Certain folders -- such as the one containing your own web pages -- sometimes
    184 have special significance.  The Librarian Interface can map such folders to
    185 the first level of the file tree.  To do this, right-click the desired
    186 folder.  Select "Create Shortcut", and enter a name for the folder.  To remove an item,
    187 right-click the mapped folder and select "Remove Shortcut".
    188     </Section>
    189     <Section name="creatingfolders">
    190       <Title>Creating Folders</Title>
    191 Use folders in the Collection file tree to group files together and make them
    192 easier to find.  Folders can be placed inside folders.  There is virtually no
    193 limit to how many folders you can have or how deeply they can be nested.
    194 <Break/>
    195 To create a new folder, optionally select an existing folder in the Collection
    196 Tree and click the New Folder button.  The new folder appears within the
    197 selected one, or at the top level if none is selected.  You are prompted for the
    198 folder's name (default "New Folder").
    199 <Break/>
    200 Folders can also be created by right-clicking over a folder, choosing "New
    201 Folder" and proceeding as above.
    202     </Section>
    203 
    204 
    205     <Section name="addingfiles">
    206       <Title>Adding Files</Title>
    207 Files can be copied into the collection by dragging and dropping.  The mouse
    208 pointer becomes a ghost of the selected item (or, if more than one is selected,
    209 the number of them).  Drop the selection into the Collection Tree to copy the
    210 files there (if the source was the Workspace Tree) or move them around within
    211 the collection (if the source was the Collection Tree).
    212 <Break/>
    213 When copying multiple files, they are all placed in the target folder at the
    214 same level, irrespective of the folder structure they occupied originally.
    215 When you copy a second file with the same name into the same folder, you are
    216 asked whether to overwrite the first one.  Respond "No" and the file will not be
    217 copied, but the others will be.  To cancel all remaining copy actions, click the
    218 "stop" button.
    219 <Break/>
    220 Only the "highest" items in a selection are moved.  A folder is higher than its
    221 children.  You cannot select files within a folder and also the folder itself.
    222 <Break/>
    223 When you add a file, the Librarian Interface searches through the source
    224 folders for auxiliary files containing metadata previously assigned to the
    225 added file and, if it finds one, begins to import this metadata.  As the
    226 operation proceeds, you may be prompted (perhaps several times) for extra
    227 information to match the imported metadata to the metadata sets in your
    228 collection.  This process involves many different prompts, described in the <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata">Importing Previously Assigned Metadata</Reference> section.  For a more detailed
    229 explanation of associating metadata with files read Chapter 2 of the Greenstone
    230 Developer's Guide -- Getting the most out of your documents.
    231     </Section>
    232     <Section name="removingfiles">
    233       <Title>Removing Files</Title>
    234 There are several methods for removing files and folders.  You must first
    235 indicate what items to remove by selecting one or more files and folders as
    236 described in <Reference target="thegatherview">The Gather View</Reference>.
    237 <Break/>
    238 Once files have been selected, click the "delete" button to remove them, or
    239 press the [Delete] key on your keyboard, or drag them from the collection to
    240 the delete button and drop them there.
    241     </Section>
    242     <Section name="filteringthetree">
    243       <Title>Filtering the Tree</Title>
    244 "Filtering" the collection tree allows you to narrow down the search for particular files.
    245       <Break/>
    246 The "Show Files" pull-down menu underneath each tree shows a list of predefined
    247 filters, such as "Images".  Choosing this temporarily hides all other files in
    248 the tree.  To restore the tree, change the filter back to "All Files".  These
    249 operations do not alter the collection, nor do they affect the folders in the
    250 tree.
    251 <Break/>
    252 You can specify a custom filter by typing in a pattern to match files against (Librarian Systems Specialist and Expert modes only).
    253 Use standard file system abbreviations such as "*.*" or "*.doc" ("*" matches
    254 any characters).
    255     </Section>
    256   </Section>
    257 
    258   <Section name="enrichingacollection">
    259     <Title>Enriching the Collection with Metadata</Title>
    260 Having gathered several files into the collection, now enrich them with
    261 additional information called "metadata".  This section explains how metadata is
    262 created, edited, assigned and retrieved, and how to use external metadata
    263 sources (also see Chapter 2 of the Greenstone Developer's Guide -- Getting the most
    264 out of your documents).
    265     <Section name="theenrichview">
    266       <Title>The Enrich View</Title>
    267 Use the Enrich view to assign metadata to the documents in the collection.
    268 Metadata is data about data -- typically title, author, creation date, and so
    269 on.  Each metadata item has two parts: "element" tells what kind of item it is
    270 (such as author), and "value" gives the value of that metadata element (such as
    271 the author's name).
    272 <Break/>
    273 On the left of the "Enrich" view is the Collection Tree. To the right is the Metadata Table, which shows metadata for any selected files or folders in the Collection Tree.  Columns are named in
    274 grey at the top, and can be resized by dragging the separating line. If several files are selected, black text indicates that the value is common to all of the
    275 selected files, while grey text indicates that it is not.  Black values may be
    276 updated or removed, while grey ones can be removed from those that have it, or
    277 appended to the others.
    278 <Break/>
    279 A folder icon may appear beside some metadata entries.  This indicates that the
    280 values are inherited from a parent (or ancestor) folder.  Inherited metadata
    281 cannot be edited or removed, only appended to or overwritten.  Click on the
    282 folder icon to go immediately to the folder where the metadata is assigned.
    283 <Break/>
    284 Clicking on a metadata element in the table will display the existing values for that element in the "Existing values for..." area below the table. The Value Tree expands and collapses.  Usually it is a list that shows all
    285 values entered previously for the selected element.  Clicking an entry
    286 automatically places it into the value field.  Conversely, typing in the text
    287 field selects the Value Tree entry that starts with the characters you have
    288 typed.  Pressing [Tab] auto-completes the typing with the selected value.
    289 <Break/>
    290 Metadata values can be organised into a hierarchy. This is shown in the Value Tree using folders for internal levels. Hierarchical values can be entered using the character "|" to separate the levels.  For
    291 example, "Cards|Red|Diamonds|Seven" might be used in a hierarchy that represents a pack of playing cards. This enables values to be grouped together. Groups can also be assigned as metadata to files.
    292 <Break/>
    293 Greenstone extracts metadata automatically from documents into a metadata set
    294 whose elements are prefixed by "ex.".  This has no value tree and cannot be
    295 edited.
    296     </Section>
    297     <Section name="selectingmetadatasets">
    298       <Title>Selecting Metadata Sets</Title>
    299 Sets of predefined metadata elements are known as "metadata sets".  An example
    300 is the Dublin Core metadata set.  When you add a metadata set to your
    301 collection, its elements become available for selection.  You can have more than
    302 one set; to prevent name clashes a short identifier that identifies the
    303 metadata set is pre-pended to the element name.  For instance the Dublin Core
    304 element Creator becomes "dc.Creator".  Metadata sets are stored in the
    305 Librarian Interface's metadata folder and have the suffix ".mds".
    306 <Break/>
    307 To control the metadata sets used in a collection, use the "Metadata Sets" entry on the Design view.
    308     </Section>
    309     <Section name="appendingmetadata">
    310       <Title>Appending New Metadata</Title>
    311 We now add a metadata item -- both element and value -- to a file.  First select
    312 the file from the Collection file tree on the left.  The action causes any
    313 metadata previously assigned to this file to appear in the table at the right.
    314 <Break/>
    315 Next select the metadata element you want to add by clicking its row in the
    316 table.
    317 <Break/>
    318 Type the value into the value field.  Use the "|" character to add structure, as described in <Reference target="theenrichview">The Enrich View</Reference>. Pressing the [Up] or [Down] arrow keys will save the metadata value and move the selection appropriately. Pressing [Enter] will save the metadata value and create a new empty entry for the metadata element, allowing you to assign multiple values to a metadata element.
    319 <Break/>
    320 You can also add metadata to a folder, or to several multiply selected files at
    321 once.  It is added to all files within the folder or selection, and to child
    322 folders.  Keep in mind that if you assign metadata to a folder, any new files in
    323 it automatically inherit the folder's values.
    324     </Section>
    325     <Section name="addingpreviouslydefinedmetadata">
    326       <Title>Adding Previously Defined Metadata</Title>
    327 To add metadata that has an existing value, first select the file, then select
    328 the required value from the value tree, expanding hierarchy folders as
    329 necessary.  The value of the selected entry automatically appears in the Value
    330 field (alternatively, use the value tree's auto-select and auto-complete
    331 features).
    332 <Break/>
    333 The process of adding metadata with already-existing values to folders
    334 or multiple files is just the same.
    335     </Section>
    336     <Section name="updatingmetadata">
    337       <Title>Editing or Removing Metadata</Title>
    338 To edit or remove a piece of metadata, first select the appropriate file, and then the metadata value from the table. Edit the value field, deleting all text if you wish to remove the metadata.
    339 <Break/>
    340 The process is the same when updating a folder with child folders or multiple files, but you can only update metadata that is common to all files/folders selected.
    341 <Break/>
    342 The value tree shows all currently assigned values as well as previous values for the current session, so changed or deleted values will remain in the tree. Closing the collection and then re-opening it will remove the values which are no longer assigned.
    343     </Section>
    344     <Section name="reviewingmetadata">
    345       <Title>Reviewing Assigned Metadata</Title>
    346 Sometimes you need to see the metadata assigned to many or all files at once -- for instance,
    347 to determine how many files are left to work on, or to get some idea of the
    348 spread of dates.
    349 <Break/>
    350 Select the files you wish to examine, then right-click and choose "Assigned Metadata...". A window called
    351 "All Metadata", dominated by a large table with many columns, appears.  The
    352 first column shows file names; the rows show all metadata values assigned to
    353 those files.
    354 <Break/>
    355 Drawing the table can take some time if many files are selected.  You can continue to use the Librarian
    356 Interface while the "All Metadata" window is open.
    357 <Break/>
    358 When it gets too large, you can filter the "All Metadata" table by applying
    359 filters to the columns.  As new filters are added, only those rows that match
    360 them remain visible.  To set, modify or clear a filter, click on the "funnel"
    361 icon at the top of a column.  You are prompted for information about the filter.
    362 Once a filter is set, the column header changes colour.
    363 <Break/>
    364 The prompt has a "Simple" and an "Advanced" tab.  The Simple version filters
    365 columns so that they only show rows that contain a certain metadata value ("*"
    366 matches all values).  You can select metadata values from the pull-down list.
    367 The Advanced version allows different matching operations: must start with,
    368 does not contain, alphabetically less than and is equal to.  The value to be
    369 matched can be edited to be any string (including "*"), and you can choose
    370 whether the matching should be case insensitive.  Finally, you can specify a
    371 second matching condition that you can use to specify a range of values (by
    372 selecting AND) or alternative values (by selecting OR).  Below this area is a
    373 box that allows you to change the sort order (ascending or descending).  Once
    374 you have finished, click "Set Filter" to apply the new filter to the column.
    375 Click "Clear Filter" to remove a current filter.  Note that the filter details
    376 are retained even when the filter is cleared.
    377 <Break/>
    378 For example, to sort the "All Metadata" table, choose a column, select the
    379 default filter setting (a Simple filter on "*"), and choose ascending or
    380 descending ordering.
    381     </Section>
    382     <Section name="importingpreviouslyassignedmetadata">
    383       <Title>Importing Previously Assigned Metadata</Title>
    384 This section describes how to import previously assigned metadata: metadata assigned to documents before they were added to the collection.
    385       <Break/>
    386 If metadata in a form recognized by the Librarian Interface has been previously
    387 assigned to a file -- for example, when you choose documents from an existing
    388 Greenstone collection -- it is imported automatically when you add the file.
    389 To do this, the metadata must be mapped to the metadata sets available in the
    390 collection.
    391 <Break/>
    392 The Librarian Interface prompts for the necessary information.  The prompt
    393 gives brief instructions and then shows the name of the metadata element that
    394 is being imported, just as it appears in the source file.  This field cannot be
    395 edited or changed.  Next you choose what metadata set the new element should map
    396 to, and then the appropriate metadata element in that set.  The system
    397 automatically selects the closest match, in terms of set and element, for the
    398 new metadata.
    399 <Break/>
    400 Having checked the mapping, you can choose "Add" to add the new metadata
    401 element to the chosen metadata set.  (This is only enabled if there is no
    402 element of the same name within the chosen set.) "Merge" maps the new element
    403 to the one chosen by the user.  Finally, "Ignore" does not import any metadata
    404 with this element name.  Once you have specified how to import a certain piece of metadata, the mapping
    405 information is retained for the collection's lifetime.
    406 <Break/>
    407 For details on the metadata.xml files which Greenstone uses to store the metadata, see Chapter 2 of the Greenstone
    408 Developer's Guide -- Getting the most out of your documents.
    409     </Section>
    410   </Section>
    411 
    412   <Section name="designingacollection">
    413     <Title>Designing Your Collection's Appearance</Title>
    414 Once your files are marked up with metadata, you next decide how it should
    415 appear to users as a Greenstone collection.  What kind of information is
    416 searchable?  What ways are provided to browse through the documents?  What
    417 languages are supported?  Where do the buttons appear on the page?  These
    418 things can be customized; this section describes how to do it.
    419     <Section name="thedesignview">
    420       <Title>The Design View</Title>
    421 This section introduces you to the design view and explains how to navigate
    422 between the various views within this pane.
    423 <Break/>
    424 With the Librarian Interface, you can configure how the collection appears to
    425 the user.  The configuration options are divided into different sections, each
    426 associated with a particular stage of navigating or presenting information.
    427 <Break/>
    428 On the left is a list of different views, and on the right are the controls
    429 associated with the current one.  To change to a different view, click its name
    430 in the list.
    431 <Break/>
    432 To understand the stages and terms involved in designing a collection, first
    433 read Chapters 1 and 2 of the Greenstone Developer's Guide.
    434     </Section>
    435     <Section name="generalsettings">
    436       <Title>General</Title>
    437 This section explains how to review and alter the general settings associated
    438 with your collection.  First, under "Design Sections", click "General".
    439       <Break/>
    440 Here the values provided during collection creation can be modified.
    441 <Break/>
    442 First are the contact emails of the collection's creator and maintainer. 
    443 The following field allows you to change the collection title. The folder that the collection is stored in is shown next, but this cannot be edited.
    444 The next one specifies (in the form of a URL) the
    445 icon to show at the top left of the collection's "About" page, and the next is
    446 the icon used in the Greenstone library page to link to the collection. Then, a checkbox controls whether the collection should be publicly accessible.
    447 Finally comes the "Collection Description" text area as described in <Reference target="creatingacollection">Creating A New Collection</Reference>.
    448     </Section>
    449     <Section name="plugins">
    450       <Title>Document Plugins</Title>
    451 This section describes how to configure the document plugins the
    452 collection uses.  It explains how you specify what
    453 plugins to use, what parameters to pass to them, and in what order
    454 they occur.  Under "Design Sections", click "Document Plugins".
    455       <Break/>
    456 To add a plugin, select it using the "Select plugin to add" pull-down list near the
    457 bottom and then click "Add Plugin".  A window appears entitled
    458 "Configuring Arguments"; it is described later.  Once you have configured the
    459 new plugin, it is added to the end of the "Currently Assigned Plugins" list.
    460 Note that, except for UnknownPlug, each plugin may only occur once in the list.
    461 <Break/>
    462 To remove a plugin, select it in the list and click "Remove Plugin".
    463 <Break/>
    464 Plugins are configured by providing arguments.  To alter them, select the
    465 plugin from the list and click "Configure Plugin" (or double-click
    466 the plugin). A "Configuring Arguments" dialog appears with various controls for specifying arguments.
    467 <Break/>
    468 There are different kinds of controls.  Some are checkboxes, and clicking one
    469 adds the appropriate option to the plugin.  Others are text strings, with a
    470 checkbox and a text field.  Click the box to enable the argument, then type
    471 appropriate text (regular expression, file path etc) in the box.  Others are
    472 pull-down menus from which you can select from a given set of values.  To learn what an
    473 argument does, let the mouse hover over its name for a moment and a description
    474 will appear.
    475 <Break/>
    476 When you have changed the configuration, click "OK" to commit the changes and
    477 close the dialog, or "Cancel" to close the dialog without changing any plugin
    478 arguments.
    479 <Break/>
    480 The plugins in the list are executed in order, and the ordering is sometimes
    481 important. The order of the plugins can be changed in Library Systems Specialist and Expert modes only (see <Reference target="preferences">Preferences</Reference>).   
    482     </Section>
    483     <Section name="searchtypes">
    484       <Title>Search Types</Title>
    485 This section explains how to modify a new design feature in Greenstone, Search Types, which allow fielded searching. The search types specify what kind of search interface should be provided: form, for fielded searching, and/or plain for regular searching.  Under "Design Sections", click "Search Types".
    486       <Break/>
    487 When you enter the Search Types view, first check "Enable Advanced Searches", which activates the other controls. This changes the collection to use an indexing mechanism that allows fielded searching. Index specification is slightly different in this mode. (When switching between standard and advanced searching, the GLI does its best to convert the index specification, but may not get it completely right.)
    488 <Break/>
    489 To add a search type, select it from the "Search Types" list and click "Add Search Type".  Each type can only appear in the list once. The first search type will be the default, and will appear on the search page of the built collection. Any others will be selectable from the preferences page.
    490 <Break/>
    491 To remove a search type, select it from the "Currently Assigned Search Types"
    492 list and click "Remove Search Type".  The list must contain at least
    493 one search type.
    494     </Section>
    495     <Section name="searchindexes">
    496       <Title>Search Indexes</Title>
    497 Indexes specify what parts of the collection are searchable.  This section explains how to add and remove indexes, and set a default index.  Under "Design Sections", click "Search Indexes".
    498       <Break/>
    499 To add an index, type a name for it into the "Index Name" field.  Select which
    500 of the possible information sources to index by clicking the checkboxes beside
    501 them.  The list shows all the assigned metadata elements, as well the full
    502 text.  Having selected the data sources, choose the granularity of the index,
    503 using the "At the level" menu.  Once these details are complete, "Add Index"
    504 becomes active (unless there is an existing index with the same settings).
    505 Click it to add the new index.
    506 <Break/>
    507 To edit an index, select it and change the index details, then click "Replace Index".
    508 <Break/>
    509 To remove an index, select it from the list of assigned indexes and click
    510 "Remove Index".
    511 <Break/>
    512 To create an index covering text and all metadata, click "Add All".
    513 <Break/>
    514 The default index, the one used on the collection's search page, is tagged with
    515 "[Default Index]" in the "Assigned Indexes" list.  To set it, select an index
    516 from the list and click "Set Default".
    517 <Break/>
    518 If advanced searching is enabled (via the Search Types view), the index controls are different.  There is a new pseudo-data source "allfields" which provides searching across all specified indexes at once.  Levels are not
    519 assigned to a specific index, but apply across all indexes: thus indexes and
    520 levels are added separately. "Add All" creates a separate index for each metadata field in this mode.
    521 <Break/>
    522 The name of each index will default to the source name. To change the name, select an index, change its details, and click "Replace Index".
    523     </Section>
    524     <Section name="partitionindexes">
    525       <Title>Partition Indexes</Title>
    526 Indexes are built on particular text or metadata sources.  The search space can
    527 be further controlled by partitioning the index, either by language or by a
    528 predetermined filter.  This section describes how to do this.  Under "Design
    529 Sections", click "Partition Indexes".
    530 <Break/>
    531 The "Partition Indexes" view has three tabs; "Define Filters", "Assign
    532 Partitions" and "Assign Languages".  To learn more about partitions read about
    533 subcollections and subindexes in Chapter 2 of the Greenstone Developer's Guide.
    534 <Break/>
    535 The Partition Indexes screen is only enables in Library Systems Specialist and Expert modes (see <Reference target="preferences">Preferences</Reference>). Note that the total number of partitions generated is a combination of all indexes, subcollection filters and languages chosen. Two indexes with two subcollection filters in two languages would yield eight index partitions.
    536       <Section name="definefilters">
    537         <Title>Define Filters</Title>
    538 Filters allow you to group together into a subcollection all documents in an
    539 index for which a metadata value matches a given pattern.
    540 <Break/>
    541 To create a filter, click the "Define Filters" tab and enter a name for the
    542 new filter into the "Subcollection filter name:" field.  Next choose a
    543 document attribute to match against, either a metadata element or the name of
    544 the file in question.  Enter a regular expression to use during the matching.
    545 You can toggle between "Including" documents that match the filter, or
    546 "Excluding" them.  Finally, you can specify any of the standard PERL regular
    547 expression flags to use when matching (e.g.  "i" for case-insensitive matching).
    548 Finally, click "Add Filter" to add the filter to the "Defined Subcollection Filters"
    549 list.
    550 <Break/>
    551 To remove a filter, select it from the list and click "Remove Filter".
    552 <Break/>
    553 To alter a filter, select it from the list, change any of the values that
    554 appear in the editing controls and click "Replace Filter" to commit the changes.
    555       </Section>
    556       <Section name="assignpartitions">
    557         <Title>Assign Partitions</Title>
    558 Having defined a subcollection filter, use the "Assign Partitions" tab to build
    559 indexes for it (or for a group of filters).  Select the desired filter (or
    560 filters) from the "Defined Subcollection Filters" list, enter a name for your partition in the "Partition Name" field,  and click "Add Partition".
    561 <Break/>
    562 To remove a partition, select it from the list and click "Remove Partition".
    563 <Break/>
    564 To make a partition the default one, select it from the list and click "Set
    565 Default".
    566       </Section>
    567       <Section name="assignlanguages">
    568         <Title>Assign Languages</Title>
    569 This section details how to restrict search indexes to particular languages.
    570 You do this by generating a partition using the "Assign Languages" tab of the
    571 "Partition Indexes" view.
    572     <Break/>
    573 To add a new language to partition by, use the "Assign Languages" tab to build
    574 an index for it.  Select the desired language from the "Language to add"
    575 pull-down list and click "Add Language".
    576 <Break/>
    577 To remove a language, select it from the "Language Selection" list and click
    578 "Remove Language".
    579 <Break/>
    580 To set the default language, select it from the list and click "Set Default".
    581       </Section>
    582     </Section>
    583     <Section name="xcollectionsearching">
    584       <Title>Cross-Collection Search</Title>
    585 Greenstone can search across several different collections as though they were
    586 one. This is done by specifying a list of other collections to be searched along with the current one.  Under "Design Sections", click "Cross-Collection Search".
    587       <Break/>
    588 The Cross-Collection Search view shows a checklist of available collections.  The
    589 current collection is ticked and cannot be deselected.  To add another
    590 collection to be searched in parallel, click it in the list (click again to
    591 remove it).  If only one collection is selected, there is no cross-collection
    592 searching.
    593 <Break/>
    594 If the individual collections do not have the same indexes (including subcollection partitions and language partitions) as each other, cross-collection searching will not work properly. The user will only be able to search using indexes common to all collections.
    595 <Break/>
    596 For further details, see Chapter 1 of the Greenstone Developer's Guide.
    597     </Section>
    598     <Section name="classifiers">
    599       <Title>Browsing Classifiers</Title>
    600 This section explains how to assign "classifiers", which are used for browsing,
    601 to the collection.  Under "Design Sections", click "Browsing Classifiers".
    602       <Break/>
    603 To add a classifier, select it using the "Select classifier to add" pull-down list near the
    604 bottom and then click "Add Classifier".  A window appears entitled
    605 "Configuring Arguments"; instructions for this dialog are just the same as for
    606 plugins (see <Reference target="plugins">Document Plugins</Reference>).  Once you have configured the new
    607 classifier, it is added to the end of the "Currently Assigned Classifiers"
    608 list.
    609 <Break/>
    610 To remove a classifier, select it from the list and click "Remove Classifier".
    611 <Break/>
    612 To change the arguments a classifier, select it from the list and click
    613 "Configure Classifier" (or double-click on the classifier in the
    614 list).
    615 <Break/>
    616 The ordering of classifiers in the collection's navigation bar is reflected in
    617 their order here.  To change it, select the classifier you want to move and
    618 click "Move Up" or "Move Down".
    619 <Break/>
    620 For further information on classifiers read Chapter 2, Greenstone
    621 Developer's Guide -- Getting the most out of your documents.
    622     </Section>
    623     <Section name="formatstatements">
    624       <Title>Format Features</Title>
    625 The web pages you see when using Greenstone are not pre-stored but are generated 'on the fly' as they are needed. Format commands are used to change the appearance of these generated pages. They affect such things as where buttons appear when a document is shown, and what
    626 links are displayed by the DateList classifier.  Format commands are not easy
    627 to develop, and you should read Chapter 2 of the Greenstone Developer's Guide.
    628 This section discusses the format settings, and how the Librarian Interface
    629 gives access to them.  Under "Design Sections", click "Format Features".
    630       <Break/>
    631 You can apply a format command to anything in the "Choose Feature" pull-down
    632 list, which includes each classifier and a predefined list of features.  When
    633 you select a feature, there are two types of control.  Some features are simply
    634 enabled or disabled, and this is controlled by a checkbox.  Others require a
    635 format string to be specified.  For these there is a pull-down list ("Affected
    636 Component") for selecting which part of the feature the string applies to
    637 (if necessary), a text area ("HTML Format String") for entering the string,
    638 and a selection of predefined "Variables".  To insert a variable into the
    639 current position in the format string, select it from the pull-down list and
    640 click "Insert".
    641 <Break/>
    642 You can specify a default format for a particular component by selecting the
    643 blank feature.  This format is then applied to all applicable features unless
    644 otherwise specified.
    645 <Break/>
    646 To add a new format command, fill out the information as explained above and
    647 click "Add Format".  The new format command appears in the list of "Currently
    648 Assigned Format Commands".  Only one format command can be assigned to each
    649 feature/component combination.
    650 <Break/>
    651 To remove a format command, select it from the list and click "Remove Format".
    652 <Break/>
    653 To change a format command, select it from the list, modify the settings, and
    654 click "Replace Format".
    655 <Break/>
    656 For more information about variables and the feature components, read Chapter 2
    657 of the Greenstone Developer's Guide.
    658 <Break/>
    659 If the "Allow Extended Options" checkbox is ticked, some advanced formatting options are enabled. The list of features that can be formatted is changed slightly, and more variables are available to be used in the format command, providing greater control over the page layout.
    660     </Section>
    661     <Section name="translatetext">
    662       <Title>Translate Text</Title>
    663 This section describes the translation view, where you can define
    664 language-specific text fragments for parts of the collection's interface.
    665 Under "Design Sections", click "Translate Text".
    666       <Break/>
    667 First choose an entry from the "Features" list.  The language-specific
    668 strings associated with this feature appear below.  Use the "Language of
    669 translation" pull-down list to select the target language, and type the
    670 translated text into the text area, referring to the "Initial Text Fragment" if
    671 necessary.  Click "Add Translation" when finished.
    672 <Break/>
    673 To remove an existing translation, select it in the "Assigned Translations"
    674 table and click "Remove Translation".
    675 <Break/>
    676 To edit a translation, select it, edit it in the "Translated Text" text
    677 area, and click "Replace Translation".
    678     </Section>
    679     <Section name="metadatasets">
    680       <Title>Metadata Sets</Title>
    681 This section explains the metadata set review panel.
    682 Under "Design Sections", click "Metadata Sets".
    683       <Break/>
    684 This view is used to review the metadata sets that the collection uses, and the
    685 elements that are available within each set.  Choose from the list of "Available
    686 Metadata Sets" in order to see details of their elements.
    687 <Break/>
    688 To use another metadata set with the loaded collection, click "Add Metadata Set" and select the metadata set file (.mds) for the new metadata set.
    689 <Break/>
    690 Editing metadata sets is done with the Greenstone Editor for Metadata Sets (GEMS). Clicking the "Edit Metadata Set" button provides information on how to run the GEMS.
    691 <Break/>
    692 If you no longer need a metadata set, select it and press "Remove Metadata Set" to remove it. If you have assigned any metadata to elements in the removed set you will be asked how to deal with this metadata when you next open the collection.
    693     </Section>
    694   </Section>
    695 
    696   <Section name="producingthecollection">
    697     <Title>Producing Your Collection</Title>
    698 Having collected the documents for the collection, annotated them with
    699 metadata, and designed how the collection will appear, you can now produce the
    700 collection using Greenstone.  This section explains how.
    701     <Section name="thecreateview">
    702       <Title>The Create View</Title>
    703 The Create view is used to create the collection by running Greenstone
    704 collection-building scripts on the information you have provided.
    705 Clicking "Build Collection" initiates the collection building process.  The time
    706 this takes depends on the size of the collection and the number of indexes
    707 being created (for huge collections it can be hours). A progress bar indicates how much of the process has been completed. To cancel the process at
    708 any time, click "Cancel Build".
    709 <Break/>
    710 Once the collection has successfully built, clicking "Preview Collection" will launch a web browser showing the home page of the collection.
    711 <Break/>
    712 In Expert mode, you can use the "Message Log" entry at the left to review previous attempts to build the collection, whether successful or not. Select the log you want by clicking on the desired date in the "Log History" list.
    713     </Section>
    714     <Section name="buildsettings">
    715       <Title>Import and Build Settings</Title>
    716 This section explains how to access the various import and build settings.
    717 For more information of importing and building read Chapter 1 of the Greenstone
    718 Developer's Guide -- Understanding the collection-building process.
    719       <Break/>
    720 Controlling the various settings is done in a similar way to the
    721 "Configuring Arguments" window described in the <Reference target="plugins">Document Plugins</Reference> section.  Some
    722 fields require numeric arguments, and you can either type these in or use the
    723 up and down arrows to increase or decrease the current value (in some cases,
    724 the interface restricts the range you can enter).  Others are enabled by
    725 clicking a checkbox (click again to disable).
    726     </Section>
    727   </Section>
    728 
    729   <Section name="miscellaneous">
    730     <Title>Miscellaneous</Title>
    731 This section describes features of the Librarian Interface that are not associated
    732 with any particular view.
    733     <Section name="preferences">
    734       <Title>Preferences</Title>
    735 This section explains the preferences dialog, accessed by opening "File" -> "Preferences".
    736       <Break/>
    737 The first "General" option is a text field for entering your e-mail address. This will be used for the "creator" and "maintainer" collection metadata items. The next option is a pull-down list of the languages in which the Librarian Interface can be presented. If you change the dictionary by choosing one from the list, you must
    738 restart the Librarian Interface in order to load the new language strings from
    739 the dictionary.
    740 <Break/>
    741 If "View Extracted Metadata" is checked, the
    742 various controls dealing with metadata always show all metadata that has been
    743 extracted automatically from documents.  Deselecting it hides this metadata
    744 (although it is still available during collection design, and within the
    745 final Greenstone collection). If "Show file sizes" is checked, the file size is shown next to each file in the Workspace and Collection file trees in the Gather and Enrich views.
    746 <Break/>
    747 The "Mode" panel is used to control the level of detail within the interface. At its lowest setting, "Library Assistant", the design view is disabled, arguments requiring regular expressions are hidden and the collection building produces a minimal log of events. In contrast the highest setting, "Expert", provides access to all of the features of design, including plugin positioning and regular expression arguments, and also allows the full output from the collection building to be recorded in the logs. To change or review modes, click the radio button next to the mode you are interested in. You can quickly review what mode you are in by looking at the Librarian Interface's title bar.
    748 <Break/>
    749 The Librarian Interface can support different workflows by determining which of
    750 the various view tabs are visible.  Use the "Workflow" tab to customise what
    751 views are available by checking the boxes next to the views that you want to be
    752 available.  Alternatively, use the pull-down list at the bottom to select
    753 predetermined configurations.  Closing the preferences dialog establishes these
    754 workflow settings.  These settings are stored with the collection, not in the
    755 Librarian Interface configuration file.
    756 <Break/>
    757 The "Connection" tab lets you alter the path to the locally-running Greenstone library server, which is used when Previewing collections. It also lets you set proxy information for connecting to the Internet (e.g. when downloading files; see the <Reference target="downloadingfiles">Downloading Files From the Internet</Reference> section for details). Check the box to enable proxy connection and supply details of the proxy host address and port number. The proxy connection is established when you close the Preferences dialog.
    758 <Break/>
    759 During the course of a session the Librarian Interface may give warning
    760 messages which inform you of possibly unforeseen consequences of an action.  You
    761 can disable the messages by checking the "Do not show this warning again" box.
    762 You can re-enable warning messages using the "Warnings" tab.  Check the box
    763 next to warning messages you want to see again.
    764     </Section>
    765     <Section name="fileassociations">
    766       <Title>File Associations</Title>
    767 The Librarian Interface uses particular application programs to open particular
    768 file types.
    769 To alter file associations open the "File" menu and click "File
    770 Associations...".
    771 <Break/>
    772 To add an association, select the target file extension from the pull-down
    773 list, or type in a new extension (do not include the ".").  Next either type
    774 command that launches the desired application in the appropriate field, or
    775 choose the application from the "Browse" dialog.  "%1" can be used in the launch
    776 command to insert the name of the file being opened.  Once these are filled out,
    777 "Add" is enabled and can be clicked to add the association.
    778 <Break/>
    779 To edit an association, select an existing file extension.  Any existing
    780 associated command is shown in the launch command field.  Edit it, and then
    781 click "Replace".
    782 <Break/>
    783 To remove an association, select an existing file extension and click "Remove".
    784 (The file extension remains in the "For Files Ending" pull-down list.)
    785 <Break/>
    786 File associations are stored in the Librarian Interface's main folder, in a file
    787 called "associations.xml".
    788     </Section>
    789     <Section name="exportingcollections">
    790       <Title>Exporting Collections to CD/DVD</Title>
    791 Greenstone can export one or more collections to a self-installing
    792 CD/DVD for Windows. To do so, Greenstone's "Export to CD-ROM" package
    793 must be installed. This is not included by default, so you may need to
    794 modify your installation to include it.
    795 <Break/>
    796 To export a collection, open the "File" menu and choose "Write CD/DVD Image". A list of Greenstone collections appears; click on any one to
    797 see its description. Tick the check boxes of the collections to export.
    798 You can enter the CD/DVD's name in the box: this is what will appear in
    799 the Start menu when the CD/DVD has been installed. Then click "Export".
    800 The process involves copying many files and may take a few minutes.
    801 <Break/>
    802 Upon completion, Greenstone will show the name of a folder containing
    803 the exported collections. Use a CD/DVD writer to copy its contents to a
    804 blank CD/DVD.
    805     </Section>
    806   </Section>
     2<Section name="introduction">
     3<Title>
     4<Text id="1">Introduction</Text>
     5</Title>
     6<Text id="2">The Greenstone Librarian Interface is a tool for collecting and marking up documents, then building digital library collections.  It provides access to the Greenstone Digital Library Software's functionality from a graphical point and click interface.</Text>
     7<Section name="ofmiceandmenus">
     8<Title>
     9<Text id="3">Of Mice and Menus</Text>
     10</Title>
     11<Text id="4">This section provides basic information about interacting with the Librarian Interface. If you are familiar with programs such as Internet Explorer or Microsoft Office and are comfortable with mouse clicks and menus, skip to <Reference target="howtoavoidthisdocument"/>.</Text>
     12<Text id="5">The Librarian Interface follows Microsoft Windows conventions and draws upon ordinary knowledge of Windows.</Text>
     13<Text id="6">Any part of the screen that you interact with, such as a button or text field, is called a "control".  At any given time one control, called the "focus", is highlighted and responds to the keyboard.  Several controls allow you to select parts that are highlighted in dark blue.  Some controls are greyed out to indicate that they are disabled.</Text>
     14<Text id="7">You can move and left- or right-click the mouse in the usual way.  Many components also allow you to "drag" them, by clicking and holding the left mouse button, move them with the mouse, and "drop" them elsewhere by releasing the button.  Potential drop targets alter their appearance when a component hovers over them.</Text>
     15<Text id="8">You can use the keyboard to type into text fields.  Keyboard alternatives are available for many controls, indicated by a key name in square brackets -- for example, [Tab] alters the focus.  The plus sign shows if other keys must be pressed at the same time.</Text>
     16<Text id="9">Buttons, like menus, have one character underlined.  To "click" the button, press [ALT] and the underlined character at the same time.</Text>
     17<Text id="10">To access a menu, hold down [ALT] and press the corresponding letter (underlined).  For example, for the "File" menu press [ALT] + [F].  To choose an item, press the corresponding key.  For example, while in the File menu press [S] to "Save" a collection.</Text>
     18<Text id="11">Exit the Librarian Interface program by choosing "Exit" from the "File" menu.  Your collection will be saved first.</Text>
     19</Section>
     20<Section name="howtoavoidthisdocument">
     21<Title>
     22<Text id="12">How to Avoid Reading This Document</Text>
     23</Title>
     24<Text id="13">Don't read this help text all the way through!  Just read enough to learn how to get help when you need it.</Text>
     25<Text id="14">The "Help" menu item marks what may be the most appropriate help item with a little book icon.</Text>
     26<Text id="15">For many controls, if you station the mouse over them a "tool tip" appears that says what they do.</Text>
     27<Text id="16">Before using the Librarian Interface, first read the Greenstone documentation.</Text>
     28</Section>
     29</Section>
     30<Section name="startingoff">
     31<Title>
     32<Text id="17">Starting Off</Text>
     33</Title>
     34<Text id="18">This section covers how to create, load, save and delete collections.</Text>
     35<Section name="creatingacollection">
     36<Title>
     37<Text id="19">Creating a New Collection</Text>
     38</Title>
     39<Text id="20">To create a new collection, open the "File" menu and choose "New".  Several fields need to be filled out -- but you can change their values later if you need to, in the design view.</Text>
     40<Text id="21">"Collection title" is the text displayed at the top of your collection's home page.  It can be any length.</Text>
     41<Text id="22">"Description of content" should describe, in as much detail as possible, what the collection is about. Use the [Enter] key to break it into paragraphs.</Text>
     42<Text id="23">Finally you must specify whether the new collection will have the same appearance and metadata sets as an existing collection, or whether to start a default "New Collection".</Text>
     43<Text id="24">Click "OK" to create the collection.  If you chose "New Collection" you are prompted for the metadata sets to use in it.  You can choose more than one, and you can add others later.</Text>
     44<Text id="25">Clicking "Cancel" returns you to the main screen immediately.</Text>
     45</Section>
     46<Section name="savingacollection">
     47<Title>
     48<Text id="26">Saving the Collection</Text>
     49</Title>
     50<Text id="27">Save your work regularly by opening the "File" menu and choosing "Save". Saving a collection is not the same as making it ready for use in Greenstone (see <Reference target="producingthecollection"/>).</Text>
     51<Text id="28">The Librarian Interface protects your work by saving it whenever you exit the program or load another collection.</Text>
     52<Text id="29">Saved collections are written to a file named for the collection and with file extension ".col", located in a folder of the same name within your Greenstone installation's "collect" folder.</Text>
     53</Section>
     54<Section name="openingacollection">
     55<Title>
     56<Text id="30">Opening an Existing Collection</Text>
     57</Title>
     58<Text id="31">To open an existing collection, choose "Open" from the "File" menu to get the Open Collection prompt.  A list of your Greenstone collections appears. Select one to see its description, and click "Open" to load it.  If you seek a collection that resides outside Greenstone's "collect" folder, click "Browse" for a file system browsing dialog.</Text>
     59<Text id="32">In case more than one Greenstone Librarian Interface program is running concurrently, the relevant directories are "locked" to prevent interference. On opening a collection, a small temporary lock file is created in its folder.  Before opening a collection, the Librarian Interface checks to ensure that no lock file already exists.  You can tell whether a collection is locked by the colour of its icon: green for a normal collection, red for a locked one.  However, when the Librarian Interface is exited prematurely the lock file is sometimes left in place.  When you open such a collection, the Librarian asks if you want to "steal" control of it.  Never steal a collection that someone else is currently working on.</Text>
     60<Text id="33">When you open a collection that the Greenstone Librarian Interface did not create, you will be asked to select a metadata set (or sets).  If none are selected, any existing metadata will be ignored. Otherwise, metadata will be imported just as it is when you drag in files with existing metadata. The process is described in the <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/> section. </Text>
     61</Section>
     62<Section name="deletingcollections">
     63<Title>
     64<Text id="34">Deleting Collections</Text>
     65</Title>
     66<Text id="35">To permanently delete collections from your Greenstone installation, choose "Delete..." from the "File" menu. A list of your Greenstone collections appears. Select one to see its description, then tick the box at the bottom of the dialog and click "Delete" to delete the collection. This action is irreversible, so check carefully that you no longer need the collection before proceeding!</Text>
     67</Section>
     68</Section>
     69<Section name="downloadingfiles">
     70<Title>
     71<Text id="36">Downloading Files From the Internet</Text>
     72</Title>
     73<Text id="37">The "Download" view helps you download resources from the internet. This section explains the Librarian Interface's mirroring process.</Text>
     74<Section name="themirrorview">
     75<Title>
     76<Text id="38">The Download view</Text>
     77</Title>
     78<Text id="39">This section describes how to configure a download task and control the downloading process. Access the "Download" view by clicking its tab. The top half of the screen shows the downloading controls. The bottom half is initially empty, but will show a list of pending and completed downloading jobs. </Text>
     79<Text id="40">Files are downloaded into a folder in the workspace called "Downloaded Files" (only present when mirroring is enabled), and can be used in all collections built with the Librarian Interface.  Files in this area are named by their full web URL. A new folder is created for each host, followed by others for each part of the path. This ensures that each file is distinct.</Text>
     80<Text id="41">Use the first of the download configuration controls, "Source URL", to enter the URL of a target resource. Use the "Download Depth" control to limit how many  hyperlinks to follow when downloading: Set this to 0 to download a single web page; set it to 1 to download a page and all the pages it points to. The depth limit is ignored when downloading media other than html pages. Next, there are several checkbox controls which can be set to turn on the specified feature for a specific download. Once the configuration is set up, click "Download" to start the new download job. There are two other button controls: "Preferences", which links to the connection section of the Preferences where proxy settings can be edited; and "Clear Cache", which deletes all previously downloaded files.</Text>
     81<Text id="42">The download list has an entry for each web page download.  Each entry has a text region that gives details of the task along with a progress bar showing current activity. Three buttons appear to the left of each entry. "Pause" is used for pausing a currently downloading task. "View Log" opens a window showing the download log file. "Close" terminates the download and removes the task from the list.  </Text>
     82<Text id="43">The <Reference target="preferences"/> section describes how to establish an Internet connection via a proxy.  If authentication is needed, the proxy server prompts for identification and password.  The Librarian Interface does not store passwords between sessions.</Text>
     83</Section>
     84</Section>
     85<Section name="collectingfiles">
     86<Title>
     87<Text id="44">Collecting Files for Your Collection</Text>
     88</Title>
     89<Text id="45">Once you have a new collection you need to get some files into it.  These may come from your ordinary file space, or from other Greenstone collections.  Some may already have attached metadata.  This section describes how to import files.</Text>
     90<Section name="thegatherview">
     91<Title>
     92<Text id="46">The Gather View</Text>
     93</Title>
     94<Text id="47">This section introduces the Gather area that you use to select what files to include in the collection you are building. The Librarian Interface starts with the Gather view.  To return to this view later, click the "Gather" tab directly below the menu bar.</Text>
     95<Text id="48">The two large areas titled "Workspace" and "Collection" are used to move files into your collection.  They contain "file trees", graphical structures that represent files and folders.</Text>
     96<Text id="49">Select an item in the tree by clicking it.  (There are other ways; see below.) Double-click a folder, or single-click the switch symbol beside it, to expand (or collapse) its contents.  Double-click a file to open it using its associated application program (see <Reference target="fileassociations"/>).</Text>
     97<Text id="50">The Workspace file tree shows the sources of data available to the Librarian Interface -- the local file system (including disk and CD-ROM drives), the contents of existing Greenstone collections, and the cache of downloaded files. You can copy and view these files but you cannot move, delete, or edit them, with the exception of the downloaded files, which can be deleted.  Navigate this space to find the files you want to include in the collection.</Text>
     98<Text id="51">The Collection file tree represents the contents of the collection so far.  Initially, it is empty.</Text>
     99<Text id="52">You can resize the spaces by mousing over the grey bar that separates the trees (the shape of the pointer changes) and dragging.</Text>
     100<Text id="53">At the bottom of the window is a status area that shows the progress of actions involving files (copying, moving and deleting). These can take some time to complete. The "Stop" button stops any action that is currently in progress. </Text>
     101<Text id="54">Two large buttons occupy the lower right corner of the screen. "New Folder", with a picture of a folder, creates new folders (see <Reference target="creatingfolders"/>). "Delete", with a garbage can, removes files. Clicking the Delete button will remove any selected files from the Collection file tree. Alternatively, files can be deleted by dragging them onto the Delete button. </Text>
     102<Text id="55">To select several sequential items, select the first and then hold down [Shift] and click on the last -- the selection will encompass all intervening items.  Select non-sequential files by holding down [Ctrl] while clicking.  Use these two methods together to select groups of non-adjacent items.</Text>
     103<Text id="56">Certain folders -- such as the one containing your own web pages -- sometimes have special significance.  The Librarian Interface can map such folders to the first level of the file tree.  To do this, right-click the desired folder.  Select "Create Shortcut", and enter a name for the folder.  To remove an item, right-click the mapped folder and select "Remove Shortcut".</Text>
     104</Section>
     105<Section name="creatingfolders">
     106<Title>
     107<Text id="57">Creating Folders</Text>
     108</Title>
     109<Text id="58">Use folders in the Collection file tree to group files together and make them easier to find.  Folders can be placed inside folders.  There is virtually no limit to how many folders you can have or how deeply they can be nested.</Text>
     110<Text id="59">To create a new folder, optionally select an existing folder in the Collection Tree and click the New Folder button.  The new folder appears within the selected one, or at the top level if none is selected.  You are prompted for the folder's name (default "New Folder").</Text>
     111<Text id="60">Folders can also be created by right-clicking over a folder, choosing "New Folder" and proceeding as above.</Text>
     112</Section>
     113<Section name="addingfiles">
     114<Title>
     115<Text id="61">Adding Files</Text>
     116</Title>
     117<Text id="62">Files can be copied into the collection by dragging and dropping.  The mouse pointer becomes a ghost of the selected item (or, if more than one is selected, the number of them).  Drop the selection into the Collection Tree to copy the files there (if the source was the Workspace Tree) or move them around within the collection (if the source was the Collection Tree).</Text>
     118<Text id="63">When copying multiple files, they are all placed in the target folder at the same level, irrespective of the folder structure they occupied originally. When you copy a second file with the same name into the same folder, you are asked whether to overwrite the first one.  Respond "No" and the file will not be copied, but the others will be.  To cancel all remaining copy actions, click the "stop" button.</Text>
     119<Text id="64">Only the "highest" items in a selection are moved.  A folder is higher than its children.  You cannot select files within a folder and also the folder itself.</Text>
     120<Text id="65">When you add a file, the Librarian Interface searches through the source folders for auxiliary files containing metadata previously assigned to the added file and, if it finds one, begins to import this metadata.  As the operation proceeds, you may be prompted (perhaps several times) for extra information to match the imported metadata to the metadata sets in your collection.  This process involves many different prompts, described in the <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/> section.  For a more detailed explanation of associating metadata with files read Chapter 2 of the Greenstone Developer's Guide -- Getting the most out of your documents.</Text>
     121</Section>
     122<Section name="removingfiles">
     123<Title>
     124<Text id="66">Removing Files</Text>
     125</Title>
     126<Text id="67">There are several methods for removing files and folders.  You must first indicate what items to remove by selecting one or more files and folders as described in <Reference target="thegatherview"/>.</Text>
     127<Text id="68">Once files have been selected, click the "delete" button to remove them, or press the [Delete] key on your keyboard, or drag them from the collection to the delete button and drop them there.</Text>
     128</Section>
     129<Section name="filteringthetree">
     130<Title>
     131<Text id="69">Filtering the Tree</Text>
     132</Title>
     133<Text id="70">"Filtering" the collection tree allows you to narrow down the search for particular files.</Text>
     134<Text id="71">The "Show Files" pull-down menu underneath each tree shows a list of predefined filters, such as "Images".  Choosing this temporarily hides all other files in the tree.  To restore the tree, change the filter back to "All Files".  These operations do not alter the collection, nor do they affect the folders in the tree.</Text>
     135<Text id="72">You can specify a custom filter by typing in a pattern to match files against (Librarian Systems Specialist and Expert modes only). Use standard file system abbreviations such as "*.*" or "*.doc" ("*" matches any characters).</Text>
     136</Section>
     137</Section>
     138<Section name="enrichingacollection">
     139<Title>
     140<Text id="73">Enriching the Collection with Metadata</Text>
     141</Title>
     142<Text id="74">Having gathered several files into the collection, now enrich them with additional information called "metadata".  This section explains how metadata is created, edited, assigned and retrieved, and how to use external metadata sources (also see Chapter 2 of the Greenstone Developer's Guide -- Getting the most out of your documents).</Text>
     143<Section name="theenrichview">
     144<Title>
     145<Text id="75">The Enrich View</Text>
     146</Title>
     147<Text id="76">Use the Enrich view to assign metadata to the documents in the collection. Metadata is data about data -- typically title, author, creation date, and so on.  Each metadata item has two parts: "element" tells what kind of item it is (such as author), and "value" gives the value of that metadata element (such as the author's name).</Text>
     148<Text id="77">On the left of the "Enrich" view is the Collection Tree. To the right is the Metadata Table, which shows metadata for any selected files or folders in the Collection Tree.  Columns are named in grey at the top, and can be resized by dragging the separating line. If several files are selected, black text indicates that the value is common to all of the selected files, while grey text indicates that it is not.  Black values may be updated or removed, while grey ones can be removed from those that have it, or appended to the others.</Text>
     149<Text id="78">A folder icon may appear beside some metadata entries.  This indicates that the values are inherited from a parent (or ancestor) folder.  Inherited metadata cannot be edited or removed, only appended to or overwritten.  Click on the folder icon to go immediately to the folder where the metadata is assigned.</Text>
     150<Text id="79">Clicking on a metadata element in the table will display the existing values for that element in the "Existing values for..." area below the table. The Value Tree expands and collapses.  Usually it is a list that shows all values entered previously for the selected element.  Clicking an entry automatically places it into the value field.  Conversely, typing in the text field selects the Value Tree entry that starts with the characters you have typed.  Pressing [Tab] auto-completes the typing with the selected value.</Text>
     151<Text id="80">Metadata values can be organised into a hierarchy. This is shown in the Value Tree using folders for internal levels. Hierarchical values can be entered using the character "|" to separate the levels.  For example, "Cards|Red|Diamonds|Seven" might be used in a hierarchy that represents a pack of playing cards. This enables values to be grouped together. Groups can also be assigned as metadata to files.</Text>
     152<Text id="81">Greenstone extracts metadata automatically from documents into a metadata set whose elements are prefixed by "ex.".  This has no value tree and cannot be edited. </Text>
     153</Section>
     154<Section name="selectingmetadatasets">
     155<Title>
     156<Text id="82">Selecting Metadata Sets</Text>
     157</Title>
     158<Text id="83">Sets of predefined metadata elements are known as "metadata sets".  An example is the Dublin Core metadata set.  When you add a metadata set to your collection, its elements become available for selection.  You can have more than one set; to prevent name clashes a short identifier that identifies the metadata set is pre-pended to the element name.  For instance the Dublin Core element Creator becomes "dc.Creator".  Metadata sets are stored in the Librarian Interface's metadata folder and have the suffix ".mds".</Text>
     159<Text id="84">To control the metadata sets used in a collection, use the "Metadata Sets" entry on the Design view.</Text>
     160</Section>
     161<Section name="appendingmetadata">
     162<Title>
     163<Text id="85">Appending New Metadata</Text>
     164</Title>
     165<Text id="86">We now add a metadata item -- both element and value -- to a file.  First select the file from the Collection file tree on the left.  The action causes any metadata previously assigned to this file to appear in the table at the right.</Text>
     166<Text id="87">Next select the metadata element you want to add by clicking its row in the table.</Text>
     167<Text id="88">Type the value into the value field.  Use the "|" character to add structure, as described in <Reference target="theenrichview"/>. Pressing the [Up] or [Down] arrow keys will save the metadata value and move the selection appropriately. Pressing [Enter] will save the metadata value and create a new empty entry for the metadata element, allowing you to assign multiple values to a metadata element.</Text>
     168<Text id="89">You can also add metadata to a folder, or to several multiply selected files at once.  It is added to all files within the folder or selection, and to child folders.  Keep in mind that if you assign metadata to a folder, any new files in it automatically inherit the folder's values.</Text>
     169</Section>
     170<Section name="addingpreviouslydefinedmetadata">
     171<Title>
     172<Text id="90">Adding Previously Defined Metadata</Text>
     173</Title>
     174<Text id="91">To add metadata that has an existing value, first select the file, then select the required value from the value tree, expanding hierarchy folders as necessary.  The value of the selected entry automatically appears in the Value field (alternatively, use the value tree's auto-select and auto-complete features). </Text>
     175<Text id="92">The process of adding metadata with already-existing values to folders or multiple files is just the same.</Text>
     176</Section>
     177<Section name="updatingmetadata">
     178<Title>
     179<Text id="93">Editing or Removing Metadata</Text>
     180</Title>
     181<Text id="94">To edit or remove a piece of metadata, first select the appropriate file, and then the metadata value from the table. Edit the value field, deleting all text if you wish to remove the metadata.</Text>
     182<Text id="95">The process is the same when updating a folder with child folders or multiple files, but you can only update metadata that is common to all files/folders selected.</Text>
     183<Text id="96">The value tree shows all currently assigned values as well as previous values for the current session, so changed or deleted values will remain in the tree. Closing the collection and then re-opening it will remove the values which are no longer assigned.</Text>
     184</Section>
     185<Section name="reviewingmetadata">
     186<Title>
     187<Text id="97">Reviewing Assigned Metadata</Text>
     188</Title>
     189<Text id="98">Sometimes you need to see the metadata assigned to many or all files at once -- for instance, to determine how many files are left to work on, or to get some idea of the spread of dates.</Text>
     190<Text id="99">Select the files you wish to examine, then right-click and choose "Assigned Metadata...". A window called "All Metadata", dominated by a large table with many columns, appears.  The first column shows file names; the rows show all metadata values assigned to those files.</Text>
     191<Text id="100">Drawing the table can take some time if many files are selected.  You can continue to use the Librarian Interface while the "All Metadata" window is open.</Text>
     192<Text id="101">When it gets too large, you can filter the "All Metadata" table by applying filters to the columns.  As new filters are added, only those rows that match them remain visible.  To set, modify or clear a filter, click on the "funnel" icon at the top of a column.  You are prompted for information about the filter. Once a filter is set, the column header changes colour.</Text>
     193<Text id="102">The prompt has a "Simple" and an "Advanced" tab.  The Simple version filters columns so that they only show rows that contain a certain metadata value ("*" matches all values).  You can select metadata values from the pull-down list. The Advanced version allows different matching operations: must start with, does not contain, alphabetically less than and is equal to.  The value to be matched can be edited to be any string (including "*"), and you can choose whether the matching should be case insensitive.  Finally, you can specify a second matching condition that you can use to specify a range of values (by selecting AND) or alternative values (by selecting OR).  Below this area is a box that allows you to change the sort order (ascending or descending).  Once you have finished, click "Set Filter" to apply the new filter to the column. Click "Clear Filter" to remove a current filter.  Note that the filter details are retained even when the filter is cleared.</Text>
     194<Text id="103">For example, to sort the "All Metadata" table, choose a column, select the default filter setting (a Simple filter on "*"), and choose ascending or descending ordering.</Text>
     195</Section>
     196<Section name="importingpreviouslyassignedmetadata">
     197<Title>
     198<Text id="104">Importing Previously Assigned Metadata</Text>
     199</Title>
     200<Text id="105">This section describes how to import previously assigned metadata: metadata assigned to documents before they were added to the collection.</Text>
     201<Text id="106">If metadata in a form recognized by the Librarian Interface has been previously assigned to a file -- for example, when you choose documents from an existing Greenstone collection -- it is imported automatically when you add the file. To do this, the metadata must be mapped to the metadata sets available in the collection.</Text>
     202<Text id="107">The Librarian Interface prompts for the necessary information.  The prompt gives brief instructions and then shows the name of the metadata element that is being imported, just as it appears in the source file.  This field cannot be edited or changed.  Next you choose what metadata set the new element should map to, and then the appropriate metadata element in that set.  The system automatically selects the closest match, in terms of set and element, for the new metadata.</Text>
     203<Text id="108">Having checked the mapping, you can choose "Add" to add the new metadata element to the chosen metadata set.  (This is only enabled if there is no element of the same name within the chosen set.) "Merge" maps the new element to the one chosen by the user.  Finally, "Ignore" does not import any metadata with this element name.  Once you have specified how to import a certain piece of metadata, the mapping information is retained for the collection's lifetime.</Text>
     204<Text id="109">For details on the metadata.xml files which Greenstone uses to store the metadata, see Chapter 2 of the Greenstone Developer's Guide -- Getting the most out of your documents.</Text>
     205</Section>
     206</Section>
     207<Section name="designingacollection">
     208<Title>
     209<Text id="110">Designing Your Collection's Appearance</Text>
     210</Title>
     211<Text id="111">Once your files are marked up with metadata, you next decide how it should appear to users as a Greenstone collection.  What kind of information is searchable?  What ways are provided to browse through the documents?  What languages are supported?  Where do the buttons appear on the page?  These things can be customized; this section describes how to do it.</Text>
     212<Section name="thedesignview">
     213<Title>
     214<Text id="112">The Design View</Text>
     215</Title>
     216<Text id="113">This section introduces you to the design view and explains how to navigate between the various views within this pane.</Text>
     217<Text id="114">With the Librarian Interface, you can configure how the collection appears to the user.  The configuration options are divided into different sections, each associated with a particular stage of navigating or presenting information.</Text>
     218<Text id="115">On the left is a list of different views, and on the right are the controls associated with the current one.  To change to a different view, click its name in the list.</Text>
     219<Text id="116">To understand the stages and terms involved in designing a collection, first read Chapters 1 and 2 of the Greenstone Developer's Guide.</Text>
     220</Section>
     221<Section name="generalsettings">
     222<Title>
     223<Text id="117">General</Text>
     224</Title>
     225<Text id="118">This section explains how to review and alter the general settings associated with your collection.  First, under "Design Sections", click "General".</Text>
     226<Text id="119">Here the values provided during collection creation can be modified.</Text>
     227<Text id="120">First are the contact emails of the collection's creator and maintainer. The following field allows you to change the collection title. The folder that the collection is stored in is shown next, but this cannot be edited. The next one specifies (in the form of a URL) the icon to show at the top left of the collection's "About" page, and the next is the icon used in the Greenstone library page to link to the collection. Then, a checkbox controls whether the collection should be publicly accessible. Finally comes the "Collection Description" text area as described in <Reference target="creatingacollection"/>.</Text>
     228</Section>
     229<Section name="plugins">
     230<Title>
     231<Text id="121">Document Plugins</Text>
     232</Title>
     233<Text id="122">This section describes how to configure the document plugins the collection uses.  It explains how you specify what plugins to use, what parameters to pass to them, and in what order they occur.  Under "Design Sections", click "Document Plugins".</Text>
     234<Text id="123">To add a plugin, select it using the "Select plugin to add" pull-down list near the bottom and then click "Add Plugin".  A window appears entitled "Configuring Arguments"; it is described later.  Once you have configured the new plugin, it is added to the end of the "Currently Assigned Plugins" list. Note that, except for UnknownPlug, each plugin may only occur once in the list.</Text>
     235<Text id="124">To remove a plugin, select it in the list and click "Remove Plugin".</Text>
     236<Text id="125">Plugins are configured by providing arguments.  To alter them, select the plugin from the list and click "Configure Plugin" (or double-click the plugin). A "Configuring Arguments" dialog appears with various controls for specifying arguments.</Text>
     237<Text id="126">There are different kinds of controls.  Some are checkboxes, and clicking one adds the appropriate option to the plugin.  Others are text strings, with a checkbox and a text field.  Click the box to enable the argument, then type appropriate text (regular expression, file path etc) in the box.  Others are pull-down menus from which you can select from a given set of values.  To learn what an argument does, let the mouse hover over its name for a moment and a description will appear.</Text>
     238<Text id="127">When you have changed the configuration, click "OK" to commit the changes and close the dialog, or "Cancel" to close the dialog without changing any plugin arguments.</Text>
     239<Text id="128">The plugins in the list are executed in order, and the ordering is sometimes important. The order of the plugins can be changed in Library Systems Specialist and Expert modes only (see <Reference target="preferences"/>).    </Text>
     240</Section>
     241<Section name="searchtypes">
     242<Title>
     243<Text id="129">Search Types</Text>
     244</Title>
     245<Text id="130">This section explains how to modify a new design feature in Greenstone, Search Types, which allow fielded searching. The search types specify what kind of search interface should be provided: form, for fielded searching, and/or plain for regular searching.  Under "Design Sections", click "Search Types".</Text>
     246<Text id="131">When you enter the Search Types view, first check "Enable Advanced Searches", which activates the other controls. This changes the collection to use an indexing mechanism that allows fielded searching. Index specification is slightly different in this mode. (When switching between standard and advanced searching, the GLI does its best to convert the index specification, but may not get it completely right.)</Text>
     247<Text id="132">To add a search type, select it from the "Search Types" list and click "Add Search Type".  Each type can only appear in the list once. The first search type will be the default, and will appear on the search page of the built collection. Any others will be selectable from the preferences page.</Text>
     248<Text id="133">To remove a search type, select it from the "Currently Assigned Search Types" list and click "Remove Search Type".  The list must contain at least one search type.</Text>
     249</Section>
     250<Section name="searchindexes">
     251<Title>
     252<Text id="134">Search Indexes</Text>
     253</Title>
     254<Text id="135">Indexes specify what parts of the collection are searchable.  This section explains how to add and remove indexes, and set a default index.  Under "Design Sections", click "Search Indexes".</Text>
     255<Text id="136">To add an index, type a name for it into the "Index Name" field.  Select which of the possible information sources to index by clicking the checkboxes beside them.  The list shows all the assigned metadata elements, as well the full text.  Having selected the data sources, choose the granularity of the index, using the "At the level" menu.  Once these details are complete, "Add Index" becomes active (unless there is an existing index with the same settings). Click it to add the new index.</Text>
     256<Text id="137">To edit an index, select it and change the index details, then click "Replace Index".</Text>
     257<Text id="138">To remove an index, select it from the list of assigned indexes and click "Remove Index".</Text>
     258<Text id="139">To create an index covering text and all metadata, click "Add All".</Text>
     259<Text id="140">The default index, the one used on the collection's search page, is tagged with "[Default Index]" in the "Assigned Indexes" list.  To set it, select an index from the list and click "Set Default".</Text>
     260<Text id="141">If advanced searching is enabled (via the Search Types view), the index controls are different.  There is a new pseudo-data source "allfields" which provides searching across all specified indexes at once.  Levels are not assigned to a specific index, but apply across all indexes: thus indexes and levels are added separately. "Add All" creates a separate index for each metadata field in this mode.</Text>
     261<Text id="142">The name of each index will default to the source name. To change the name, select an index, change its details, and click "Replace Index".</Text>
     262</Section>
     263<Section name="partitionindexes">
     264<Title>
     265<Text id="143">Partition Indexes</Text>
     266</Title>
     267<Text id="144">Indexes are built on particular text or metadata sources.  The search space can be further controlled by partitioning the index, either by language or by a predetermined filter.  This section describes how to do this.  Under "Design Sections", click "Partition Indexes".</Text>
     268<Text id="145">The "Partition Indexes" view has three tabs; "Define Filters", "Assign Partitions" and "Assign Languages".  To learn more about partitions read about subcollections and subindexes in Chapter 2 of the Greenstone Developer's Guide.</Text>
     269<Text id="146">The Partition Indexes screen is only enables in Library Systems Specialist and Expert modes (see <Reference target="preferences"/>). Note that the total number of partitions generated is a combination of all indexes, subcollection filters and languages chosen. Two indexes with two subcollection filters in two languages would yield eight index partitions.</Text>
     270<Section name="definefilters">
     271<Title>
     272<Text id="147">Define Filters</Text>
     273</Title>
     274<Text id="148">Filters allow you to group together into a subcollection all documents in an index for which a metadata value matches a given pattern.</Text>
     275<Text id="149">To create a filter, click the "Define Filters" tab and enter a name for the new filter into the "Subcollection filter name:" field.  Next choose a document attribute to match against, either a metadata element or the name of the file in question.  Enter a regular expression to use during the matching. You can toggle between "Including" documents that match the filter, or "Excluding" them.  Finally, you can specify any of the standard PERL regular expression flags to use when matching (e.g.  "i" for case-insensitive matching). Finally, click "Add Filter" to add the filter to the "Defined Subcollection Filters" list.</Text>
     276<Text id="150">To remove a filter, select it from the list and click "Remove Filter".</Text>
     277<Text id="151">To alter a filter, select it from the list, change any of the values that appear in the editing controls and click "Replace Filter" to commit the changes.</Text>
     278</Section>
     279<Section name="assignpartitions">
     280<Title>
     281<Text id="152">Assign Partitions</Text>
     282</Title>
     283<Text id="153">Having defined a subcollection filter, use the "Assign Partitions" tab to build indexes for it (or for a group of filters).  Select the desired filter (or filters) from the "Defined Subcollection Filters" list, enter a name for your partition in the "Partition Name" field,  and click "Add Partition".</Text>
     284<Text id="154">To remove a partition, select it from the list and click "Remove Partition".</Text>
     285<Text id="155">To make a partition the default one, select it from the list and click "Set Default".</Text>
     286</Section>
     287<Section name="assignlanguages">
     288<Title>
     289<Text id="156">Assign Languages</Text>
     290</Title>
     291<Text id="157">This section details how to restrict search indexes to particular languages. You do this by generating a partition using the "Assign Languages" tab of the "Partition Indexes" view.</Text>
     292<Text id="158">To add a new language to partition by, use the "Assign Languages" tab to build an index for it.  Select the desired language from the "Language to add" pull-down list and click "Add Language".</Text>
     293<Text id="159">To remove a language, select it from the "Language Selection" list and click "Remove Language".</Text>
     294<Text id="160">To set the default language, select it from the list and click "Set Default".</Text>
     295</Section>
     296</Section>
     297<Section name="xcollectionsearching">
     298<Title>
     299<Text id="161">Cross-Collection Search</Text>
     300</Title>
     301<Text id="162">Greenstone can search across several different collections as though they were one. This is done by specifying a list of other collections to be searched along with the current one.  Under "Design Sections", click "Cross-Collection Search".</Text>
     302<Text id="163">The Cross-Collection Search view shows a checklist of available collections.  The current collection is ticked and cannot be deselected.  To add another collection to be searched in parallel, click it in the list (click again to remove it).  If only one collection is selected, there is no cross-collection searching.</Text>
     303<Text id="164">If the individual collections do not have the same indexes (including subcollection partitions and language partitions) as each other, cross-collection searching will not work properly. The user will only be able to search using indexes common to all collections.</Text>
     304<Text id="165">For further details, see Chapter 1 of the Greenstone Developer's Guide.</Text>
     305</Section>
     306<Section name="classifiers">
     307<Title>
     308<Text id="166">Browsing Classifiers</Text>
     309</Title>
     310<Text id="167">This section explains how to assign "classifiers", which are used for browsing, to the collection.  Under "Design Sections", click "Browsing Classifiers".</Text>
     311<Text id="168">To add a classifier, select it using the "Select classifier to add" pull-down list near the bottom and then click "Add Classifier".  A window appears entitled "Configuring Arguments"; instructions for this dialog are just the same as for plugins (see <Reference target="plugins"/>).  Once you have configured the new classifier, it is added to the end of the "Currently Assigned Classifiers" list.</Text>
     312<Text id="169">To remove a classifier, select it from the list and click "Remove Classifier".</Text>
     313<Text id="170">To change the arguments a classifier, select it from the list and click "Configure Classifier" (or double-click on the classifier in the list).</Text>
     314<Text id="171">The ordering of classifiers in the collection's navigation bar is reflected in their order here.  To change it, select the classifier you want to move and click "Move Up" or "Move Down".</Text>
     315<Text id="172">For further information on classifiers read Chapter 2, Greenstone Developer's Guide -- Getting the most out of your documents.</Text>
     316</Section>
     317<Section name="formatstatements">
     318<Title>
     319<Text id="173">Format Features</Text>
     320</Title>
     321<Text id="174">The web pages you see when using Greenstone are not pre-stored but are generated 'on the fly' as they are needed. Format commands are used to change the appearance of these generated pages. They affect such things as where buttons appear when a document is shown, and what links are displayed by the DateList classifier.  Format commands are not easy to develop, and you should read Chapter 2 of the Greenstone Developer's Guide. This section discusses the format settings, and how the Librarian Interface gives access to them.  Under "Design Sections", click "Format Features".</Text>
     322<Text id="175">You can apply a format command to anything in the "Choose Feature" pull-down list, which includes each classifier and a predefined list of features.  When you select a feature, there are two types of control.  Some features are simply enabled or disabled, and this is controlled by a checkbox.  Others require a format string to be specified.  For these there is a pull-down list ("Affected Component") for selecting which part of the feature the string applies to (if necessary), a text area ("HTML Format String") for entering the string, and a selection of predefined "Variables".  To insert a variable into the current position in the format string, select it from the pull-down list and click "Insert".</Text>
     323<Text id="176">You can specify a default format for a particular component by selecting the blank feature.  This format is then applied to all applicable features unless
     324otherwise specified.</Text>
     325<Text id="177">To add a new format command, fill out the information as explained above and click "Add Format".  The new format command appears in the list of "Currently Assigned Format Commands".  Only one format command can be assigned to each feature/component combination.</Text>
     326<Text id="178">To remove a format command, select it from the list and click "Remove Format".</Text>
     327<Text id="179">To change a format command, select it from the list, modify the settings, and click "Replace Format".</Text>
     328<Text id="180">For more information about variables and the feature components, read Chapter 2 of the Greenstone Developer's Guide.</Text>
     329<Text id="181">If the "Allow Extended Options" checkbox is ticked, some advanced formatting options are enabled. The list of features that can be formatted is changed slightly, and more variables are available to be used in the format command, providing greater control over the page layout.</Text>
     330</Section>
     331<Section name="translatetext">
     332<Title>
     333<Text id="182">Translate Text</Text>
     334</Title>
     335<Text id="183">This section describes the translation view, where you can define language-specific text fragments for parts of the collection's interface. Under "Design Sections", click "Translate Text".</Text>
     336<Text id="184">First choose an entry from the "Features" list.  The language-specific strings associated with this feature appear below.  Use the "Language of translation" pull-down list to select the target language, and type the translated text into the text area, referring to the "Initial Text Fragment" if necessary.  Click "Add Translation" when finished.</Text>
     337<Text id="185">To remove an existing translation, select it in the "Assigned Translations" table and click "Remove Translation".</Text>
     338<Text id="186">To edit a translation, select it, edit it in the "Translated Text" text area, and click "Replace Translation".</Text>
     339</Section>
     340<Section name="metadatasets">
     341<Title>
     342<Text id="187">Metadata Sets</Text>
     343</Title>
     344<Text id="188">This section explains the metadata set review panel. Under "Design Sections", click "Metadata Sets".</Text>
     345<Text id="189">This view is used to review the metadata sets that the collection uses, and the elements that are available within each set.  Choose from the list of "Available Metadata Sets" in order to see details of their elements.</Text>
     346<Text id="190">To use another metadata set with the loaded collection, click "Add Metadata Set" and select the metadata set file (.mds) for the new metadata set.</Text>
     347<Text id="191">Editing metadata sets is done with the Greenstone Editor for Metadata Sets (GEMS). Clicking the "Edit Metadata Set" button provides information on how to run the GEMS.</Text>
     348<Text id="192">If you no longer need a metadata set, select it and press "Remove Metadata Set" to remove it. If you have assigned any metadata to elements in the removed set you will be asked how to deal with this metadata when you next open the collection.</Text>
     349</Section>
     350</Section>
     351<Section name="producingthecollection">
     352<Title>
     353<Text id="193">Producing Your Collection</Text>
     354</Title>
     355<Text id="194">Having collected the documents for the collection, annotated them with metadata, and designed how the collection will appear, you can now produce the collection using Greenstone.  This section explains how.</Text>
     356<Section name="thecreateview">
     357<Title>
     358<Text id="195">The Create View</Text>
     359</Title>
     360<Text id="196">The Create view is used to create the collection by running Greenstone collection-building scripts on the information you have provided. Clicking "Build Collection" initiates the collection building process.  The time this takes depends on the size of the collection and the number of indexes being created (for huge collections it can be hours). A progress bar indicates how much of the process has been completed. To cancel the process at any time, click "Cancel Build".</Text>
     361<Text id="197">Once the collection has successfully built, clicking "Preview Collection" will launch a web browser showing the home page of the collection.</Text>
     362<Text id="198">In Expert mode, you can use the "Message Log" entry at the left to review previous attempts to build the collection, whether successful or not. Select the log you want by clicking on the desired date in the "Log History" list.</Text>
     363</Section>
     364<Section name="buildsettings">
     365<Title>
     366<Text id="199">Import and Build Settings</Text>
     367</Title>
     368<Text id="200">This section explains how to access the various import and build settings. For more information of importing and building read Chapter 1 of the Greenstone Developer's Guide -- Understanding the collection-building process.</Text>
     369<Text id="201">Controlling the various settings is done in a similar way to the
     370"Configuring Arguments" window described in the <Reference target="plugins"/> section.  Some fields require numeric arguments, and you can either type these in or use the up and down arrows to increase or decrease the current value (in some cases, the interface restricts the range you can enter).  Others are enabled by clicking a checkbox (click again to disable).</Text>
     371</Section>
     372</Section>
     373<Section name="miscellaneous">
     374<Title>
     375<Text id="202">Miscellaneous</Text>
     376</Title>
     377<Text id="203">This section describes features of the Librarian Interface that are not associated with any particular view.</Text>
     378<Section name="preferences">
     379<Title>
     380<Text id="204">Preferences</Text>
     381</Title>
     382<Text id="205">This section explains the preferences dialog, accessed by opening "File" -> "Preferences".</Text>
     383<Text id="206">The first "General" option is a text field for entering your e-mail address. This will be used for the "creator" and "maintainer" collection metadata items. The next option is a pull-down list of the languages in which the Librarian Interface can be presented. If you change the dictionary by choosing one from the list, you must restart the Librarian Interface in order to load the new language strings from the dictionary.</Text>
     384<Text id="207">If "View Extracted Metadata" is checked, the various controls dealing with metadata always show all metadata that has been extracted automatically from documents.  Deselecting it hides this metadata (although it is still available during collection design, and within the final Greenstone collection). If "Show file sizes" is checked, the file size is shown next to each file in the Workspace and Collection file trees in the Gather and Enrich views.</Text>
     385<Text id="208">The "Mode" panel is used to control the level of detail within the interface. At its lowest setting, "Library Assistant", the design view is disabled, arguments requiring regular expressions are hidden and the collection building produces a minimal log of events. In contrast the highest setting, "Expert", provides access to all of the features of design, including plugin positioning and regular expression arguments, and also allows the full output from the collection building to be recorded in the logs. To change or review modes, click the radio button next to the mode you are interested in. You can quickly review what mode you are in by looking at the Librarian Interface's title bar.</Text>
     386<Text id="209">The Librarian Interface can support different workflows by determining which of the various view tabs are visible.  Use the "Workflow" tab to customise what views are available by checking the boxes next to the views that you want to be available.  Alternatively, use the pull-down list at the bottom to select predetermined configurations.  Closing the preferences dialog establishes these workflow settings.  These settings are stored with the collection, not in the Librarian Interface configuration file.</Text>
     387<Text id="210">The "Connection" tab lets you alter the path to the locally-running Greenstone library server, which is used when Previewing collections. It also lets you set proxy information for connecting to the Internet (e.g. when downloading files; see the <Reference target="downloadingfiles"/> section for details). Check the box to enable proxy connection and supply details of the proxy host address and port number. The proxy connection is established when you close the Preferences dialog.</Text>
     388<Text id="211">During the course of a session the Librarian Interface may give warning messages which inform you of possibly unforeseen consequences of an action.  You can disable the messages by checking the "Do not show this warning again" box. You can re-enable warning messages using the "Warnings" tab.  Check the box next to warning messages you want to see again.</Text>
     389</Section>
     390<Section name="fileassociations">
     391<Title>
     392<Text id="212">File Associations</Text>
     393</Title>
     394<Text id="213">The Librarian Interface uses particular application programs to open particular file types. To alter file associations open the "File" menu and click "File Associations...".</Text>
     395<Text id="214">To add an association, select the target file extension from the pull-down list, or type in a new extension (do not include the ".").  Next either type command that launches the desired application in the appropriate field, or choose the application from the "Browse" dialog.  "%1" can be used in the launch command to insert the name of the file being opened.  Once these are filled out, "Add" is enabled and can be clicked to add the association.</Text>
     396<Text id="215">To edit an association, select an existing file extension.  Any existing associated command is shown in the launch command field.  Edit it, and then click "Replace".</Text>
     397<Text id="216">To remove an association, select an existing file extension and click "Remove". (The file extension remains in the "For Files Ending" pull-down list.)</Text>
     398<Text id="217">File associations are stored in the Librarian Interface's main folder, in a file called "associations.xml".</Text>
     399</Section>
     400<Section name="exportingcollections">
     401<Title>
     402<Text id="218">Exporting Collections to CD/DVD</Text>
     403</Title>
     404<Text id="219">Greenstone can export one or more collections to a self-installing CD/DVD for Windows. To do so, Greenstone's "Export to CD-ROM" package must be installed. This is not included by default, so you may need to modify your installation to include it.</Text>
     405<Text id="220">To export a collection, open the "File" menu and choose "Write CD/DVD Image". A list of Greenstone collections appears; click on any one to see its description. Tick the check boxes of the collections to export. You can enter the CD/DVD's name in the box: this is what will appear in the Start menu when the CD/DVD has been installed. Then click "Export". The process involves copying many files and may take a few minutes.</Text>
     406<Text id="221">Upon completion, Greenstone will show the name of a folder containing the exported collections. Use a CD/DVD writer to copy its contents to a blank CD/DVD.</Text>
     407</Section>
     408</Section>
    807409</Document>
  • trunk/gli/help/es/help.xml

    r11580 r11596  
    11<Document>
    2   <Section name="introduction">
    3     <Title>Introducción</Title>
    4     La Interfaz de Bibliotecario de Greenstone es una herramienta que permite reunir y marcar documentos para luego crear colecciones digitales con ellos, dándole fácil acceso a todas las funciones de los programas de software de la Biblioteca Digital Greenstone desde una interfaz gráfica de usuario con la que sólo tiene que apuntar y hacer click.
    5     <Section name="ofmiceandmenus">
    6       <Title>De menús y ratones</Title>
    7       Esta sección proporciona información básica para poder trabajar con la Interfaz de Bibliotecario. Si está familiarizado con programas como Internet Explorer o Microsoft Office y está acostumbrado a usar el mouse, entonces pase a la <Reference target="howtoavoidthisdocument">siguiente sección</Reference>.
    8 <Break/>
    9       La Interfaz de Bibliotecario sigue las convenciones de Microsoft y se apoya en el conocimiento que comúnmente se tiene de Windows.
    10       <Break/>
    11       Cualquier parte de la pantalla con la que usted interactúe, como un botón o un campo de texto, se llama "control". En todo momento un botón o campo de texto llamado "control activo" aparecerá resaltado y responderá a las instrucciones del teclado. Asimismo, varios controles le permiten seleccionar las partes que estén resaltadas en azul marino. Algunos controles también pueden aparecer sombreados para indicar que no están disponibles.
    12       <Break/>
    13       Usted puede mover y hacer click con el botón izquierdo o derecho del mouse de la forma acostumbrada. Muchos componentes también se pueden "arrastrar" haciendo click en ellos y sosteniendo el botón izquierdo del mouse, para luego moverlos y "colocarlos" en algún otro lugar soltando el botón. Normalmente el lugar de destino cambia de apariencia cuando un componente pasa sobre él.
    14       <Break/>
    15       Usted puede usar el teclado para escribir en los campos de texto. Muchos controles también se pueden ejecutar por medio del teclado, lo que se indica por medio de corchetes -- por ejemplo la tecla de tabulación [Tab] cambia el control activo. El signo de más (+) indica que otras teclas deben oprimirse al mismo tiempo.
    16       <Break/>
    17       Para tener acceso a un menú, oprima el botón [ALT] y presione la letra correspondiente (la cual aparece subrayada). Por ejemplo, para desplegar el menú "Archivo" oprima [ALT] + [A]. Para elegir un comando presione la tecla correspondiente. Por ejemplo, en el menú "Archivo" presione [G] para "Guardar" la colección.
    18       <Break/>
    19       Los botones, al igual que los menús, tienen una letra subrayada. Para seleccionar un botón oprima la tecla [ALT] y la letra que está subrayada al mismo tiempo.
    20       <Break/>
    21       Salga de la Interfaz de Bibliotecario eligiendo "Salir" en el menú "Archivo". Su colección se guardará primero.
    22     </Section>
    23     <Section name="howtoavoidthisdocument">
    24       <Title>Temas de ayuda</Title>
    25       ¡Usted no necesita leer todo el texto de ayuda! Sólo lea lo suficiente para saber cómo obtener ayuda cuando la necesite.
    26       <Break/>
    27       El comando del menú "Ayuda" indica los que serían los temas de ayuda más apropiados por medio de un pequeño icono en forma de libro.
    28       <Break/>
    29       Para muchos controles si se coloca el mouse encima de ellos aparecerá un "cuadro de sugerencias" en el cual se explica su función.
    30       <Break/>
    31       Antes de usar la Interfaz de Bibliotecario lea primero la documentación de Greenstone.
    32     </Section>
    33   </Section>
    34 
    35   <Section name="startingoff">
    36     <Title>Para empezar</Title>
    37     Esta sección explica cómo crear, cargar, guardar y borrar colecciones.
    38     <Section name="creatingacollection">
    39       <Title>Creando una nueva colección</Title>
    40       Para crear una nueva colección abra el menú "Archivo" y elija la opción "Nueva". Deberán llenarse varios campos, aunque en caso de que lo requiera usted podrá cambiar después sus valores en la pantalla de diseño.
    41       <Break/>
    42       El "Título de la colección" es el texto que aparece en la parte superior de la página principal de su colección. Puede tener la longitud  que usted quiera.
    43       <Break/>
    44       La "Descripción del contenido" deberá describir tan detalladamente como sea posible de lo que se trata la colección. Utilice la tecla [Enter] o [Intro] para dividirla en párrafos.
    45       <Break/>
    46       Finalmente deberá especificar si desea que la nueva colección tenga la misma apariencia y conjunto de metadatos que una colección existente o si desea iniciar una "Nueva Colección" por omisión.
    47       <Break/>
    48       Haga click en "Aceptar" para crear la colección. Si usted escogió "Nueva Colección" se le pedirá que elija el conjunto de metadatos que usará en ella.  Puede elegir más de uno y también puede añadir otros más adelante.
    49       <Break/>
    50       Si hace click en "Cancelar" regresará inmediatamente a la pantalla principal.
    51     </Section>
    52     <Section name="savingacollection">
    53       <Title>Guardar la colección</Title>
    54       Guarde su trabajo regularmente abriendo el menú "Archivo" y seleccionando "Guardar". Tome en cuenta que guardar una colección no es lo mismo que prepararla para que se pueda usar en Greenstone (vea la sección <Reference target="producingthecollection">Produciendo una colección</Reference>).
    55       <Break/>
    56       La Interfaz de Bibliotecario protege su trabajo guardándolo cada vez que salga del programa o cargue otra colección.
    57       <Break/>
    58       Las colecciones se guardan en un archivo que lleva el nombre de la colección y la extensión ".col", ubicado en una carpeta del mismo nombre dentro de la carpeta "colecciones" del programa Greenstone.
    59     </Section>
    60     <Section name="openingacollection">
    61       <Title>Abriendo una colección existente</Title>
    62       Para abrir una colección existente elija la opción "Abrir" en el menú "Archivo". Con esto aparecerá una lista de sus colecciones Greenstone. Seleccione una para ver su descripción y haga click en "Abrir" para cargarla. Si busca una colección que resida fuera de la carpeta de "colecciones" de Greenstone, entonces haga click en "Explorar" para que aparezca un cuadro de diálogo que le permita buscar en el sistema de archivos.
    63       <Break/>
    64       En caso de que más de una Interfaz de Bibliotecario de Greenstone esté corriendo al mismo tiempo, los directorios pertinentes se "bloquean" para evitar interferencias. Al abrir una colección se crea un pequeño archivo de bloqueo temporal en la carpeta. Antes de abrir una colección la Interfaz de Bibliotecario revisa que no haya un archivo de bloqueo en ella. Se puede saber si la colección está bloqueada por el color de su icono: verde para una colección normal, rojo para una colección bloqueada. Sin embargo, cuando se sale prematuramente de la Interfaz de Bibliotecario el archivo de bloqueo a veces permanece en la carpeta. Cuando posteriormente se abre esta colección, la Biblioteca Digital le pregunta si quiere tomar el control. Por favor, nunca le quite el control de una colección a alguien que este trabajando en ese momento con ella.
    65       <Break/>
    66       Cuando usted abra una colección que no haya sido creada por medio de la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone se le pedirá que seleccione uno o más conjuntos de metadatos. Si no selecciona ninguno, entonces los metadatos existentes se ignorarán. De otra manera los metadatos se importarán tal como son cuando usted arrastre los archivos. El proceso se describe en el documento llamado <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata">Importando Metadatos Previamente Asignados</Reference>.
    67     </Section>
    68     <Section name="deletingcollections">
    69       <Title>Borrando colecciones</Title>
    70       Para borrar definitivamente colecciones de su instalación de Greenstone, elija "Borrar
" del menú "Archivo". Aparece una lista de sus colecciones. Seleccione una para ver su descripción, marque la casilla situada en la parte inferior del diálogo, y pulse "Borrar" para borrar la colección. Esta acción es irreversible, por lo que debe comprobar cuidadosamente que no necesita la colección antes de proceder.
    71     </Section>
    72   </Section>
    73 
    74   <Section name="downloadingfiles">
    75     <Title>Descargando archivos de Internet</Title>
    76     La vista "Bajar" le ayuda a descargar recursos de internet. Esta sección explica el interfaz del mecanismo de puesta en espejo del Bibliotecario.
    77     <Section name="themirrorview">
    78       <Title>La vista en Bajar</Title>
    79       Esta sección describe como configurar una tarea de descarga y como controlar el proceso de descargue.
    80       Active la vista "Bajar" haciendo clic en su pestaña. La mitad superior de la pantalla contiene los controles para realizar descargas. La mitad inferior está vacía inicialmente, pero después va a mostrar una lista de tareas pendientes y terminadas.
    81       <Break/>
    82       Los archivos se descargan en una carpeta del espacio de trabajo denominada "Archivos Descargados", y pueden utilizarse en todas las colecciones construidas con el interfaz del Bibliotecario. En esta área los archivos se designan con su URL completo. Para cada "host" se crea una nueva carpeta, seguida por otras para cada parte del "path". De esta manera se asegura que todos los archivos son distintos.
    83       <Break/>
    84       Utilice el primero de los controles de configuración de la descarga, "URL Orígen", para capturar el URL de un recurso deseado. Utilice el control "Profundidad de la Descarga" para limitar el número de hiper-vínculos que se deben seguir al descargar: Póngalo en 0 para descargar una sola página; póngalo en 1 para descargar una página y todas las páginas a las que apunta. El límite de profundidad se ignora al descargar medios diferentes de páginas html. Además, hay varios controles de chequeo que se pueden prender para activar determinadas capacidades durante una descarga específica. Una vez se ha establecido la configuración, haga clic en "Descargar" para iniciar un nuevo proceso de descargue. Hay otros dos controles en forma de botones: "Preferencias", que enlaza con la sección de conexión de las Preferencias, en la cual se pueden editar las características del "proxy"; y "Borrar Caché", que borra todos los archivos descargados previamente.
    85       <Break/>
    86       La lista de descargas tiene una entrada por cada página web descargada. Cada entrada tiene un área de texto que da detalles acerca de la tarea, junto con una barra que indica el avance de la actividad en ejecución. A la izquierda de cada entrada aparecen tres botones. "Pausa" se utiliza para detener temporalmente la descarga que se está ejecutando. "Ver Bitácora" abre una ventana que muestra el archivo de bitácora de las descargas. "Cerrar" termina la descarga y quita de la lista la tarea correspondiente.
    87       <Break/>
    88       La <Reference target="preferences">sección Preferencias</Reference> describe como establecer una conexión Internet por medio de un "proxy".  Si se necesita autenticación, el servidor "proxy" pide la identificación y la palabra clave. El interfaz del Bibliotecario no almacena palabras claves entre sesiones.
    89     </Section>
    90   </Section>
    91 
    92   <Section name="collectingfiles">
    93     <Title>Reuniendo archivos para su colección</Title>
    94     Una vez que usted tiene una nueva colección necesita meter algunos archivos en ella. Estos pueden venir desde la estructura de archivos de su computadora o de otras colecciones Greenstone. Algunos incluso ya pueden tener metadatos. Esta sección describe la forma de importar archivos.
    95     <Section name="thegatherview">
    96       <Title>La pantalla de selección de documentos</Title>
    97       Esta sección describe el funcionamiento de la pantalla "Reunir" que se utiliza para seleccionar los archivos que se van a incluir en la colección que se está construyendo.
    98       La Interfaz de Bibliotecario inicia con la pantalla "Reunir". Si después usted desea regresar a esta pantalla haga click en la pestaña del mismo nombre que se encuentra directamente debajo de la barra de menús.
    99       <Break/>
    100       Dos grandes áreas tituladas "Area de trabajo" y "Colección" se utilizan para transferir los archivos a su colección. Cada una contiene "árboles de archivos", los cuales son representaciones gráficas de la estructura de directorios y subdirectorios de sus archivos y carpetas.
    101       <Break/>
    102       Seleccione un elemento del árbol haciendo click en él. (También existen otras formas; véase más adelante.) Haga click en el signo que se encuentra junto a una carpeta o doble click en ella para expandir (o contraer) sus contenidos. Haga doble click en un archivo para abrirlo usando un programa de aplicación asociado (vea la sección <Reference target="fileassociations">Asociación de archivos</Reference>).
    103       <Break/>
    104       El árbol de archivos del área de trabajo muestra los orígenes de la información disponible al interfaz del Bibliotecario -- el sistema local de archivos (incluyendo unidades de disco y CD-ROM), los contenidos de las colecciones existentes de Greenstone, y el caché de archivos descargados. Usted puede copiar y consultar estos archivos pero no puede moverlos, eliminarlos o editarlos, con la excepción de los archivos descargados, los cuales pueden ser eliminados. Navegue por este espacio para buscar los archivos que desee incluir en la colección.
    105       <Break/>
    106       La estructura de directorios y subdirectorios de la colección muestra sus contenidos. Inicialmente está vacía.
    107       <Break/>
    108       Se puede cambiar el tamaño de las áreas oprimiendo el botón del mouse sobre la barra gris que separa las estructuras de directorios y subdirectorios (la forma del cursor cambia) y arrastrándola.
    109       <Break/>
    110       En la parte inferior de la ventana se muestra un área de estado que informa del progreso de las acciones sobre archivos (copiando, moviendo y borrando). Puede tardar un tiempo en terminar. El botón "Detener" interrumpe cualquier acción que se esté ejecutando en ese momento.
    111       <Break/>
    112       Dos grandes botones ocupan la esquina inferior derecha de la pantalla: "Nueva carpeta", con la imagen de una carpeta, crea nuevas carpetas (vea la sección <Reference target="creatingfolders">Creando carpetas</Reference>), en tanto que "Eliminar", con la imagen de un bote de basura, descarta los archivos. Al hacer click en el botón "Eliminar" se suprimirán los archivos seleccionados de la estructura de directorios y subdirectorios de la colección. Asimismo, los archivos pueden eliminarse arrastrándolos hacia este botón.
    113       <Break/>
    114       Para seleccionar varios elementos consecutivos, seleccione el primero y a continuación manteniendo oprimida la tecla de mayúsculas o [Shift] haga click en el último: la selección incluirá todos los elementos que se encuentran en medio. Para seleccionar varios archivos que no sean consecutivos mantenga oprimida la tecla de control o [Ctrl] mientras hace click en ellos. Utilice alternativamente estos dos métodos para seleccionar grupos de elementos que no estén juntos.
    115       <Break/>
    116       En ocasiones algunas carpetas, como la que contiene sus propias páginas Web, tienen un significado especial. La Interfaz de Bibliotecario puede asignar dichas carpetas al primer nivel de la estructura de directorios y subdirectorios. Para hacerlo haga click con el botón derecho del mouse sobre la carpeta deseada. Seleccione "Crear un acceso directo" y déle un nombre a la carpeta. Para quitar un elemento haga click con el botón derecho del mouse sobre la carpeta mapeada y seleccione "Eliminar acceso directo".
    117     </Section>
    118     <Section name="creatingfolders">
    119       <Title>Creando carpetas</Title>
    120       Utilice las carpetas que se encuentran en la estructura de directorios y subdirectorios de la colección para agrupar archivos y hacer que sean más fáciles de encontrar. Las carpetas pueden contener a su vez otras subcarpetas. No hay prácticamente ningún límite en cuanto al número de carpetas que se pueden tener o qué tan profundamente anidadas puedan estar.
    121       <Break/>
    122       Para crear una nueva carpeta, una opción es seleccionar una carpeta existente en la estructura de directorios y subdirectorios de la colección y hacer click en el botón "Nueva carpeta". La nueva carpeta aparecerá dentro de la que se seleccionó primero o en el nivel superior si no se seleccionó ninguna. Se le pedirá que le dé un nombre a la carpeta (el valor por omisión es "Nueva carpeta").
    123       <Break/>
    124       También se pueden crear nuevas carpetas haciendo click sobre una carpeta con el botón derecho del mouse,  eligiendo la opción "Nueva carpeta" y continuando tal como se describe arriba.
    125     </Section>
    126     <Section name="addingfiles">
    127       <Title>Añadiendo archivos</Title>
    128       Los archivos se pueden copiar arrastrándolos y colocándolos en una colección. El cursor se convierte en un fantasma del elemento seleccionado (o, si se ha seleccionado más de uno, del número de ellos). Coloque la selección en la estructura de directorios y subdirectorios de la colección para copiar ahí los archivos (si la fuente son los archivos del área de trabajo) o muévalos de lugar dentro de la misma colección (si la fuente son los archivos de la colección).
    129       <Break/>
    130       Cuando se copien varios archivos en una carpeta todos estarán al mismo nivel, sin importar la estructura de las carpetas en las que se encontraban originalmente. Cuando se copie un segundo archivo con el mismo nombre en la misma carpeta se le preguntará si desea reemplazar el archivo existente. Si la respuesta es "No" entonces el archivo no se copiará, pero los demás sí. Para cancelar las acciones restantes de copiado haga click en el botón "Detener".
    131       <Break/>
    132       Únicamente se moverán los elementos "de más alto nivel" en una selección. Una carpeta está a un nivel más alto que los elementos que se encuentran en su interior, por lo que no se podrán seleccionar los archivos de una carpeta y la carpeta al mismo tiempo.
    133       <Break/>
    134       Cuando se añada un archivo, la Interfaz de Bibliotecario buscará a través de las carpetas fuente los archivos auxiliares que contienen los metadatos asignados previamente a dicho archivo y, si encuentra alguno, empezará a importar estos metadatos. Conforme la operación siga adelante se le pedirá (quizá varias veces) que proporcione información adicional para conciliar los metadatos importados con los conjuntos de metadatos de su colección. Este proceso incluye muchos avisos diferentes, los cuales se describen en la sección <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata">Importando metadatos previamente asignados</Reference>. Para obtener una explicación más detallada sobre la forma de asociar metadatos a los archivos lea el Capítulo 2 de la Guía del Programador de Greenstone: Obteniendo el máximo beneficio de sus documentos.
    135     </Section>
    136     <Section name="removingfiles">
    137       <Title>Eliminando archivos</Title>
    138       Existen varios métodos para eliminar archivos y carpetas. Primero se deben indicar los elementos que se desea eliminar seleccionando los archivos y carpetas tal como se describe en la sección de <Reference target="thegatherview">selección de documentos para la colección</Reference>.
    139       <Break/>
    140       Una vez que se han seleccionado los archivos, haga click en el botón "Eliminar" o presione la tecla [Del], [Supr] o [Suprimir], dependiendo del teclado de su computadora, o arrástrelos desde la colección hasta el botón "Eliminar" y suéltelos ahí.
    141     </Section>
    142     <Section name="filteringthetree">
    143       <Title>Filtrando la estructura de directorios y subdirectorios</Title>
    144       "Filtrar" la estructura de directorios y subdirectorios de la colección limita la búsqueda a determinados tipos de archivos.
    145       <Break/>
    146       El menú "Mostrar archivos" debajo de cada estructura de directorios y subdirectorios muestra una lista de filtros definidos previamente, como por ejemplo el de "Imágenes". Al elegir uno se ocultan temporalmente todos los demás archivos. Para restaurarlos, cambie el filtro a "Todos los archivos". Estas operaciones no alteran la colección ni afectan las carpetas en la estructura de archivos.
    147       <Break/>
    148       Se puede especificar un filtro en particular escribiendo un patrón que corresponda con los tipos de archivos que se desea filtrar (Sólo en los modos Especialista de Sistemas Bibliotecarios y Experto). Utilice las abreviaturas estándar del sistema como "*.*" o "*.doc" ("*" equivale a cualquier caracter).
    149     </Section>
    150   </Section>
    151 
    152   <Section name="enrichingacollection">
    153     <Title>Enriqueciendo la colección con metadatos</Title>
    154     Después de haber juntado varios archivos en una colección, enriquézcalos con información adicional. Esta sección explica la forma en que se crean, editan, asignan y recuperan los metadatos, y la forma de usar fuentes externas de metadatos (véase también el Capítulo 2 de la Guía del Programador de Greenstone: Obteniendo el máximo beneficio de sus documentos).
    155     <Section name="theenrichview">
    156       <Title>La pantalla de asignación de metadatos</Title>
    157       Utilice la pantalla "Enriquecer" para asignar metadatos a los documentos de la colección. Los metadatos son datos acerca de los datos: título, autor, fecha de creación, etc. Cada metadato tiene dos partes: el "elemento" dice el tipo de metadato que es (como por ejemplo el autor) y el "valor" da la información de ese elemento (como por ejemplo el nombre del autor).
    158       <Break/>
    159       En la parte izquierda de la pantalla "Enriquecer" se encuentra la estructura de directorios y subdirectorios de la colección. A la derecha está la Tabla de Metadatos, la cual muestra los metadatos de los archivos y carpetas seleccionados. Los nombres de las columnas están en gris en la parte superior y se pueden cambiar de tamaño arrastrando la línea que las separa. Si se seleccionan varios archivos, el texto en negro indica que el valor es común a todos ellos, mientras que el texto sombreado indica que no. Los valores en negro se pueden actualizar o eliminar, mientras que los que están sombreados se pueden eliminar de los que los tienen o agregarse a los demás.
    160       <Break/>
    161       Un icono en forma de carpeta puede aparecer junto a algunas entradas de metadatos. Esto indica que los valores se heredan de la carpeta en la que se encuentra el archivo. Los metadatos heredados no se pueden editar o eliminar, sino únicamente agregarse o sobreescribirse. Haga click en el icono de la carpeta para ir inmediatamente a la carpeta en la que se asignaron los metadatos.
    162       <Break/>
    163       Pulsando sobre el elemento de matadato en la tabla se mostrarán los valores existentes  para ese elemento en el área "Valores existentes para..." situada debajo de la tabla. La estructura de valores se puede expandir y contraer. Normalmente es una lista que muestra todos los valores ingresados previamente para un elemento seleccionado. Al hacer click en una entrada ésta aparece automáticamente en el campo de valores. Y a la inversa, al escribir en el campo se selecciona la entrada de la estructura de valores que empieza con los caracteres ingresados. Al oprimir [Tab] se completa automáticamente el valor seleccionado.
    164       <Break/>
    165       Los valores de los metadatos se pueden organizar jerárquicamente. Esto se muestra en la estructura de valores por medio de carpetas para los niveles internos. Los valores jerárquicos pueden ingresarse utilizando el carácter "|" para separar los niveles. Por ejemplo, se puede usar "Cartas|Rojo|Diamantes|Siete" en una jerarquía que representa un mazo de cartas. Esto permite agrupar los valores, en tanto que los grupos también pueden asignarse en forma de metadatos a los archivos.
    166       <Break/>
    167       Greenstone extrae automáticamente los metadatos de los documentos para formar un conjunto de metadatos cuyos elementos llevan el prefijo "ex.". Éste no tiene estructura de valores y no puede editarse.
    168     </Section>
    169     <Section name="selectingmetadatasets">
    170       <Title>Seleccionando conjuntos de metadatos</Title>
    171       Los grupos de elementos de metadatos definidos previamente son conocidos como "conjuntos de metadatos". Un ejemplo es el conjunto de metadatos de Dublin Core. Cuando se añade un conjunto de metadatos a una colección, sus elementos se vuelven elegibles para que el usuario los pueda seleccionar. También se puede tener más de un conjunto. Para evitar conflictos de nombre, un identificador que describe al conjunto de metadatos se agrega como prefijo al nombre del elemento. Por ejemplo, el elemento Creator de Dublin Core se convierte en "dc.Creator". Los conjuntos de metadatos se guardan en la carpeta de metadatos de la Interfaz de Bibliotecario y llevan el sufijo ".mds".
    172       <Break/>
    173       Para controlar los conjuntos de metadatos usados en una colección, utilice la opción "Conjuntos de metadatos" en la vista Diseño.
    174     </Section>
    175     <Section name="appendingmetadata">
    176       <Title>Agregando nuevos metadatos</Title>
    177       Ahora añadiremos un ítem de metadato -- tanto un elemento como un valor -- a un archivo. Primero, seleccione el archivo en la estructura de directorios y subdirectorios de la colección que se encuentra a la izquierda. Esto hace que cualquier metadato asignado previamente a este archivo aparezca en la tabla de la derecha.
    178       <Break/>
    179       A continuación, seleccione el elemento de metadato que desea añadir haciendo click en la fila correspondiente de la tabla.
    180       <Break/>
    181       Escriba el valor en el campo de valores. Use el carácter "|" para añadir estructura, tal y como se explica en <Reference target="theenrichview">Vista para Enriquecer</Reference>. Pulsando las teclas de flecha [Arriba] o [Abajo] se guardarán los metadatos y se moverá la selección adecuadamente. Pulsando [Retorno] se guardarán los metadatos y se creará una nueva entrada vacía para un elemento de metadato, permitiendo asignar varios valores al mismo.
    182       <Break/>
    183       También se pueden añadir metadatos a una carpeta o a varios archivos seleccionados al mismo tiempo. Estos metadatos se añadirá a todos los archivos que forman parte de la carpeta o de la selección, así como a las subcarpetas. Recuerde que si usted asigna metadatos a una carpeta, todos los archivos nuevos que se encuentren en ella heredarán automáticamente los valores de la carpeta.
    184     </Section>
    185     <Section name="addingpreviouslydefinedmetadata">
    186       <Title>Añadiendo Metadatos Previamente Definidos</Title>
    187       Para añadir metadatos con un valor existente, seleccione primero el archivo y a continuación el valor requerido de la estructura de valores, expandiendo las carpetas tanto como sea necesario. El valor de la entrada seleccionada aparecerá automáticamente en el campo de texto (otra alternativa es utilizar las funciones de selección automática y completamiento automático de la estructura de valores).
    188       <Break/>
    189       El proceso de añadir metadatos con valores existentes a carpetas o a varios archivos juntos es exactamente igual.
    190     </Section>
    191     <Section name="updatingmetadata">
    192       <Title>Editar o Borrar Metadatos</Title>
    193       Para editar o borrar elementos de metadato, primero seleccione el campo apropiado, y luego el valor de metadato de la tabla. Edite el campo del valor, y borre todo el texto si quiere borrar el metadato.
    194       <Break/>
    195       El proceso es el mismo cuando se actualiza un directorio que contiene subdirectorios o múltiples archivos, pero sólo se pueden actualizar metadatos que sean comunes a todos los archivos y carpetas seleccionados.
    196       <Break/>
    197       El arbol de valores muestra todos los valores asignados actualmente, así como todos los valores previos de la sesión activa, por lo que los valores modificados o borrados permanecerán en el árbol. Si cierra y vuelve a abrir la colección, se borrarán los valores que ya no están asignados.
    198     </Section>
    199     <Section name="reviewingmetadata">
    200       <Title>Revisando los metadatos asignados</Title>
    201       En ocasiones es necesario ver los metadatos asignados a varios o a todos los archivos al mismo tiempo, por ejemplo, para determinar la forma en que quedan muchos archivos para trabajar en ellos o para tener una idea de la diferencia de tiempo entre las fechas.
    202       <Break/>
    203       Seleccione los archivos que desea examinar, pulse el botón derecho del ratón y elija "Metadatos Asignados
". Con lo que aparecerá una ventana llamada "Todos los metadatos", ocupada en su mayor parte por una tabla de varias columnas. La primera columna muestra los nombres de los archivos, mientras que las filas muestran todos los valores asignados a dichos archivos.
    204       <Break/>
    205       Si se seleccionaron muchos archivos es posible que transcurra algún tiempo antes de que se abra la ventana. Mientras tanto usted puede seguir usando la Interfaz de Bibliotecario.
    206       <Break/>
    207       Cuando la tabla sea demasiado grande se puede refinar aplicando los filtros a las columnas. Conforme se añadan nuevos filtros, únicamente aquellas filas que concuerden con ellos seguirán siendo visibles. Para establecer, modificar o borrar un filtro haga click en el icono con forma de embudo que se encuentra en la parte superior de la columna. Se le indicará que proporcione información sobre el filtro. Una vez que un filtro se ha aplicado, el encabezado de la columna cambia de color.
    208       <Break/>
    209       El aviso tiene una pestaña "Sencilla" y una "Avanzada". La versión sencilla filtra las columnas de tal manera que sólo muestren las filas que contienen un determinado valor ("*" corresponde a todos los valores). Los valores de los metadatos se pueden seleccionar de la lista. La versión avanzada permite diferentes operaciones de concordancia: "debe empezar con", "no contiene", "alfabéticamente menos que" y "es igual a". El valor se puede editar con cualquier cadena de caracteres (incluyendo "*") y se puede elegir que la concordancia no tome en cuenta el caso. Finalmente, se puede especificar una segunda condición de concordancia que se puede usar para especificar un rango de valores (seleccionando "Y") o valores alternativos (seleccionando "O"). Debajo de esta área hay un cuadro que le permite cambiar el orden de clasificación (ascendente o descendente). Una vez que haya terminado, haga click en "Filtrar" para aplicar el nuevo filtro a la columna. Para quitar el filtro haga click en "Borrar filtro". Recuerde que los detalles del filtro se conservan incluso cuando el filtro se borra.
    210       <Break/>
    211       Por ejemplo, para ordenar la tabla elija una columna, seleccione el filtro por omisión (un filtro Sencillo en "*") y escoja el orden ascendente o descendente.
    212     </Section>
    213     <Section name="importingpreviouslyassignedmetadata">
    214       <Title>Importando metadatos previamente asignados</Title>
    215       Esta sección describe cómo importar metadtos previamente asignados, es decir, metadatos asignados a los documentos antes de que fuesen añadidos a la colección.
    216       <Break/>
    217       Si se han asignado previamente metadatos en una forma reconocible por la Interfaz de Bibliotecario, por ejemplo, cuando se seleccionan documentos de una colección Greenstone existente, entonces éstos se importarán automáticamente cuando usted añada el archivo. Para poder hacer esto los metadatos deben mapearse hacia el conjunto de metadatos disponible en la colección.
    218       <Break/>
    219       La Interfaz de Bibliotecario enviará un mensaje solicitando la información necesaria. El mensaje incluirá breves instrucciones y a continuación mostrará el nombre del elemento de metadato que se está importando, tal como aparece en el archivo fuente. Este campo no se podrá editar o cambiar. A continuación elija el conjunto de metadatos hacia el que el nuevo elemento deberá mapearse y el correspondiente elemento de metadato en ese conjunto. El sistema selecciona automáticamente la correspondencia más cercana en términos de conjunto y elemento para el nuevo metadato.
    220       <Break/>
    221       Después de revisar el mapeo, usted puede elegir "Añadir" para añadir el nuevo elemento de metadato al conjunto de metadatos que se haya seleccionado. (Esto sólo es posible si no hay un elemento del mismo nombre dentro del conjunto seleccionado.) "Combinar" mapea el nuevo elemento hacia el que el usuario haya elegido. Finalmente, "Ignorar" no importa ningún metadato con este nombre de elemento. Una vez que usted haya especificado la forma de importar una parte del metadato, la información del proceso se conserva durante todo el tiempo de vida de la colección.
    222       <Break/>
    223       Para mayor información sobre los archivos metadata.xml que Greenstone utiliza para guardar metadatos, vea el Capítulo 2 de la Guía del Programador de Greenstone: Obteniendo el máximo beneficio de sus documentos.
    224     </Section>
    225   </Section>
    226 
    227   <Section name="designingacollection">
    228     <Title>Diseñando la apariencia de su colección</Title>
    229     Una vez que los archivos están marcados con metadatos, a continuación se debe decidir la forma en que aparecerán ante los usuarios como parte de una colección Greenstone. ¿Qué tipo de información se podrá buscar? ¿De qué medios se dispone para navegar por los documentos? ¿En qué idiomas? ¿Dónde aparecerán los botones en la página? Todas estas cosas se pueden personalizar. Esta sección describe la forma de hacerlo.
    230     <Section name="thedesignview">
    231       <Title>La pantalla de diseño</Title>
    232       Esta sección le presenta la pantalla de Diseño y le explica la forma de navegar entre las diferentes opciones de este conjunto.
    233       <Break/>
    234       Con la Interfaz de Bibliotecario usted puede configurar la forma en que la colección aparecerá frente al usuario. Las opciones se dividen en diferentes secciones, cada una relacionada con una etapa particular de navegación o presentación.
    235       <Break/>
    236       A la izquierda se encuentra una lista de las diferentes pantallas, en tanto que a la derecha están los controles asociados a la pantalla que está activa en ese momento. Para cambiar a una pantalla diferente haga click en la lista.
    237       <Break/>
    238       Para entender las etapas y los términos usados en el diseño de una colección, lea primero los Capítulos 1 y 2 de la Guía del Programador de Greenstone.
    239     </Section>
    240     <Section name="generalsettings">
    241       <Title>General</Title>
    242       Esta sección explica la forma de revisar y modificar los ajustes generales asociados a una colección. Primero que nada, en la parte de "Secciones de diseño" haga click en "General".
    243       <Break/>
    244       Aquí pueden modificarse los valores proporcionados durante la fase de creación de la colección.
    245       <Break/>
    246       Primero se encuentran las direcciones de correo electrónico del creador y del administrador de la colección. El siguiente campo le permite cambiar el título de la colección. El directorio en el que se almacena la colección se muestra al lado, pero no puede editarse. El que sigue especifica (en forma de URL) el icono que aparecerá en el ángulo superior izquierdo de la página "Acerca de" y el siguiente es el icono usado en la página de la biblioteca digital Greenstone para conectarse a la colección. Entonces, una casilla controla que la colección sea o no accesible públicamente. Finalmente viene el área de texto que permite dar una "Descripción de la Colección", tal como se explica en la sección <Reference target="creatingacollection">Creando una nueva colección</Reference>.
    247     </Section>
    248     <Section name="plugins">
    249       <Title>Plugins</Title>
    250       Esta sección describe la forma de configurar los plugins que la colección utiliza. Explica el modo de especificar los plugins que se utilizarán, los parámetros que emplearán y el orden en el que se aplicarán. En la parte de "Secciones de diseño" haga click en "Plugins de documento".
    251       <Break/>
    252       Para añadir un plugin, escójalo de la lista "Seleccione el plugin que se va a añadir" que se encuentra en la parte inferior de la pantalla y haga click en "Añadir plugin". Aparecerá una ventana titulada "Argumentos de configuración", la cual se explica más adelante. Una vez que usted haya configurado el nuevo plugin, este se añadirá al final de la lista de "Plugins asignados actualmente". Note que, excepto para UnknownPlug, cada plugin sólo puede aparecer una vez en la lista.
    253       <Break/>
    254       Para quitar un plugin de la lista, selecciónelo y haga click en "Eliminar plugin".
    255       <Break/>
    256       Los plugins se configuran por medio de argumentos. Para modificarlos, seleccione un plugin de la lista y haga click en "Configurar plugin" (o doble click en el plugin). Aparece un diálogo "Configurando Argumentos" con varios controles para especificar argumentos.
    257       <Break/>
    258       Existen diferentes tipos de controles. Algunos son recuadros y al hacer click en ellos se añade la opción correspondiente al plugin. Otros son cadenas de texto con un recuadro y un campo de texto. Haga click en el cuadro para habilitarlo y escriba el argumento (expresión regular, ruta de archivo, etc.). Otros son menús descendentes desde los que se puede seleccionar un conjunto dado de valores. Para saber lo que hace un argumento, coloque el cursor del mouse encima de su nombre y la descripción aparecerá.
    259       <Break/>
    260       Una vez que usted haya cambiado la configuración, haga click en "Aceptar" para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo o en "Cancelar" para cerrar el cuadro de diálogo sin cambiar ningún argumento.
    261       <Break/>
    262       Los plugins de la lista se ejecutan en orden y en ocasiones éste es importante. El orden de los plugins sólo se puede cambiar en los modos Especialista de Sistemas Bibliotecarios y Experto (vea la sección <Reference target="preferences">Preferencias</Reference>).
    263     </Section>
    264     <Section name="searchtypes">
    265       <Title>Tipos de búsqueda</Title>
    266       Esta sección explica la forma de modificar una nueva función de diseño de Greenstone llamada "Tipos de búsqueda", que permite la búsqueda por campos. Los tipos de búsqueda especifican el tipo de búsqueda con el que contarán las interfaces: formas, búsqueda por campos y/o búsqueda de sólo texto. En la parte de "Secciones de diseño" haga click en "Tipos de diseño".
    267       <Break/>
    268       Cuando ingrese a la pantalla de tipos de búsqueda marque primero el recuadro "Permitir búsquedas avanzadas", lo cual activa todos los demás controles. Esto cambia la colección de forma que usa un mecanismo de indexado que permite la búsqueda por campos. La especificación de índices es ligeramente diferente en este modo. (Cuando se cambia entre búsqueda estándar y avanzada, GLI intenta hacer correctamente el cambio de índices, pero no lo hace de forma perfecta).
    269       <Break/>
    270       Para añadir un tipo de búsqueda, selecciónelo de la lista "Tipos de búsqueda" y haga click en "Añadir tipo de búsqueda". Cada tipo puede aparecer en la lista solamente una vez. El primer tipo de búsqueda será el predefinido, y aparecerá en la página de búsqueda de la colección construida. Los otros podrán seleccionarse desde la página de preferencias.
    271       <Break/>
    272       Para quitar un tipo de búsqueda, selecciónelo de la lista "Tipos de búsqueda asignados actualmente" y haga click en "Eliminar tipo de búsqueda". La lista deberá contener al menos uno.
    273     </Section>
    274     <Section name="searchindexes">
    275       <Title>Índices de búsqueda</Title>
    276       Los índices especifican las partes de la colección que se pueden buscar. Esta sección explica la forma de añadir y eliminar índices, así como predeterminar un índice por omisión. En la parte correspondiente a "Secciones de diseño" haga click en "Índices de búsqueda".
    277       <Break/>
    278       Para añadir un índice escriba el nombre que le quiera dar en el campo "Nombre del índice". Seleccione las fuentes de información que se van a indexar haciendo click en los recuadros que se encuentran a un lado. La lista mostrará todos los elementos de metadatos asignados, así como el texto completo. Después de seleccionar las fuentes de datos, elija la granularidad del índice usando el menú de "Nivel". Una vez que se han completado estos detalles, la opción "Añadir índice" se activa (a menos que haya un índice con los mismos parámetros). Haga click en ella para añadir el nuevo índice.
    279       <Break/>
    280       Para editar un índice, selecciónelo, cambie los detalles del índice, y pulse "Reemplazar Índice".
    281       <Break/>
    282       Para quitar un índice de la lista de índices asignados, selecciónelo y haga click en "Eliminar índice".
    283       <Break/>
    284       Para crear un índice que cubra todo el texto y todos los metadatos, pulse sobre "Añadir todos".
    285       <Break/>
    286       El índice predeterminado es el que se usa en la página de búsqueda de la colección y lleva la etiqueta "[Indice por omisión]" en la lista de "Índices asignados". Para establecer un índice por omisión, selecciónelo de la lista y haga click en "Predeterminar".
    287       <Break/>
    288       Si la opción de búsqueda avanzada está activa (a través de la pantalla de tipos de búsqueda) los controles de indexación serán diferentes. Hay una nueva fuente de pseudodatos llamada "allfields" (todos los campos) que permite buscar a través de todos los índices especificados al mismo tiempo. Los niveles no se asignan a un índice en particular, sino que se aplican a todos los índices. De esta manera los índices y niveles se añaden por separado. "Añadir todos" crea un índice independiente para cada metadato en este modo.
    289       <Break/>
    290       El nombre de cada índice será el de la fuente por omisión. Para cambiar el nombre, seleccione un índice, cambie sus detalles y haga click en "Reemplazar índice".
    291     </Section>
    292     <Section name="partitionindexes">
    293       <Title>Particiones</Title>
    294       Los índices se construyen sobre fuentes de metadatos o textos específicos, por lo que el espacio de búsqueda se puede controlar aún más particionando el índice, ya sea por idioma o por medio de un filtro determinado previamente. Esta sección describe la forma de hacerlo. En la parte de "Secciones de diseño" haga click en "Particionar índices".
    295       <Break/>
    296       La pantalla "Particionar índices" tiene tres pestañas: "Definir filtros", "Asignar particiones" y "Asignar idiomas". Para saber más acerca de las particiones lea la sección correspondiente a subcolecciones y subíndices en el Capítulo 2 de la Guía del Programador de Greenstone.
    297 <Break/>
    298 La pantalla de Partición de Índices sólo se activa en los modos Especialista de Sistemas Bibliotecarios y Experto (vea la sección <Reference target="preferences">Preferencias</Reference>). Recuerde que el número total de particiones generadas es una combinación de todos los índices, filtros de subcolección e idiomas seleccionados. De esta manera, dos índices con dos filtros de subcolección en dos idiomas producirán ocho particiones.
    299       <Section name="definefilters">
    300         <Title>Definir filtros</Title>
    301     Los filtros le permiten agrupar en una subcolección todos los documentos de un índice para los cuales un valor de metadato sigue un patrón definido.
    302     <Break/>
    303     Para crear un filtro haga click en la pestaña "Definir filtros" y escriba el nombre del nuevo filtro en el campo titulado "Nombre del filtro de la subcolección". A continuación elija un atributo del documento con el cual se va a contrastar, ya sea un elemento de metadato o el nombre del archivo en cuestión. Ingrese una expresión regular que se utilizará durante la contrastación. Usted puede variar libremente entre "Incluir" documentos que concuerden con el filtro o "Excluirlos". Por último, usted también puede especificar cualquiera de los indicadores estándar de expresiones regulares PERL para usarlos al momento de contrastar (p. ej. "i" para concordancias que no tomen en cuenta el caso). Haga click en "Añadir filtro" para añadir el filtro a la lista de "Filtros definidos para la subcolección".
    304     <Break/>
    305     Para quitar un filtro de la lista, selecciónelo y haga click en "Eliminar filtro".
    306     <Break/>
    307     Para modificar un filtro, selecciónelo de la lista, cambie cualquiera de los valores que aparecen en los controles de edición y haga click en "Reemplazar filtro" para guardar los cambios.
    308       </Section>
    309       <Section name="assignpartitions">
    310         <Title>Asignar particiones</Title>
    311     Una vez que haya definido el filtro de una subcolección, utilice la pestaña "Asignar particiones" para construir los índices del filtro (o de un grupo de filtros). Seleccione el filtro o los filtros que desee de la lista "Filtros definidos para la subcolección", ingrese un nombre para la partición en el campo "Nombre de la partición" y haga click en "Añadir partición".
    312     <Break/>
    313     Para quitar una partición de la lista, selecciónela y haga click en "Eliminar partición".
    314     <Break/>
    315     Para hacer que una partición determinada sea el valor por omisión, selecciónela de la lista y haga click en "Predeterminar".
    316       </Section>
    317       <Section name="assignlanguages">
    318         <Title>Asignar idiomas</Title>
    319     Esta sección describe la forma de limitar los índices de búsqueda a ciertos idiomas. Esto se hace generando una partición por medio de la pestaña "Asignar idiomas" que se encuentra en la pantalla "Particionar índices".
    320     <Break/>
    321     Para añadir un nuevo idioma use la pestaña "Asignar idiomas" a fin de construirle un índice. Seleccione el idioma en la lista descendente "Idioma que se va a añadir" y haga click en "Añadir idioma".
    322     <Break/>
    323     Para quitar un idioma, escójalo de la lista "Selección de idiomas" y haga click en "Eliminar idioma".
    324     <Break/>
    325     Para establecer un idioma por omisión, selecciónelo de la lista y haga click en "Predeterminar".
    326       </Section>
    327     </Section>
    328     <Section name="xcollectionsearching">
    329       <Title>Búsqueda cruzada a través de varias colecciones</Title>
    330       Greenstone puede buscar a través de varias colecciones distintas como si fueran una sola. Esto se hace especificando una lista de otras colecciones que puedan ser buscadas junto con la actual. En la parte de "Secciones de diseño" haga click en "Búsqueda cruzada".
    331       <Break/>
    332       La pantalla de búsqueda cruzada muestra una lista de las colecciones disponibles. La colección actual está marcada y no se puede quitar de la selección. Para añadir otra colección en la cual buscar de forma paralela, haga click en ella (o haga click en ella nuevamente para quitarla de la selección). Si sólo se seleccionó una colección, entonces no habrá búsqueda cruzada.
    333       <Break/>
    334 Si las colecciones no tienen los mismos índices (incluyendo particiones en subcolecciones e idiomas) la búsqueda cruzada no funcionará correctamente. El usuario únicamente será capaz de buscar usando índices comunes a todas las colecciones.
    335       <Break/>
    336       Para mayor información vea el Capítulo 1 de la Guía del Programador de Greenstone.
    337     </Section>
    338     <Section name="classifiers">
    339       <Title>Clasificadores de exploración</Title>
    340       Esta sección explica la forma de asignar "clasificadores" a una colección, los cuales se usan para navegar y buscar en ella. En la parte de "Secciones de diseño" haga click en "Clasificadores de exploración".
    341       <Break/>
    342       Para añadir un clasificador, escójalo por medio de la lista descendente "Seleccione el clasificador que se va a añadir" en la parte inferior de la pantalla y haga click en "Añadir clasificador". Con esto aparecerá una ventana titulada "Argumentos de configuración". Las instrucciones para este cuadro de diálogo son exactamente las mismas que para los plugins (vea la sección <Reference target="plugins">Plugins</Reference>). Una vez que haya configurado el nuevo clasificador, éste se añadirá al final de la lista de "Clasificadores asignados actualmente".
    343       <Break/>
    344       Para quitar un clasificador de la lista, selecciónelo y haga click en "Eliminar clasificador".
    345       <Break/>
    346       Para cambiar los argumentos de un clasificador, selecciónelo de la lista y haga click en "Configurar clasificador" o doble click en el nombre del clasificador.
    347       <Break/>
    348       El orden de los clasificadores en la barra de navegación de la colección se refleja aquí. Para cambiarlo, seleccione el clasificador que desea mover y haga click en "Mover arriba" o "Mover abajo".
    349       <Break/>
    350       Para mayor información sobre los clasificadores, lea el Capítulo 2 de la Guía del Programador de Greenstone: Obteniendo el máximo beneficio de sus documentos.
    351     </Section>
    352     <Section name="formatstatements">
    353       <Title>Formatos</Title>
    354       Las páginas Web que usted ve cuando utiliza Greenstone no han sido guardadas previamente sino que se generan “al vuelo” conforme se van necesitando. Los comandos de formato se utilizan para cambiar la apariencia de las páginas generadas. Afectan aspectos como el lugar donde aparecerán los botones cuando se muestra un documento y qué vínculos despliega el clasificador DateList en pantalla. Los comandos de formato no son fáciles de desarrollar, por lo que le recomendamos que lea el Capítulo 2 de la Guía del Programador de Greenstone. La presente sección describe los controles de los distintos formatos y la forma en que la Interfaz de Bibliotecario le da acceso a ellos. En la parte de "Secciones de diseño" haga click en "Formatos".
    355       <Break/>
    356      Se puede aplicar un comando de formato a cualquier cosa que se encuentre en la lista llamada "Elegir función", la cual incluye cada clasificador y una lista de funciones determinadas previamente. Cuando se selecciona una función existen dos tipos de controles. Algunas funciones simplemente se activan o se desactivan por medio de un recuadro. Otras requieren que se especifique una cadena de formato, para las cuales hay una lista descendente (llamada "Componente afectado") que permite seleccionar la parte de la función a la que se aplica la cadena (en caso necesario), un área de texto (llamada "cadena de formato HTML") para ingresar la cadena y una selección de "variables" definidas previamente. Para insertar una variable en su posición actual dentro de la cadena de formato, selecciónela de la lista descendente y haga click en "Insertar".
    357       <Break/>
    358       También se puede especificar un formato predeterminado para un componente en particular seleccionando la función que está en blanco. Este formato se aplicará a todas las funciones aplicables a menos que se especifique lo contrario.
    359       <Break/>
    360       Para añadir un nuevo formato de comando llene la información tal como se describe arriba y haga click en "Añadir formato". El nuevo comando de formato aparecerá en la lista de "Comandos de formato asignados actualmente". Solamente se podrá asignar un comando de formato a cada combinación de función/componente.
    361       <Break/>
    362       Para quitar un comando de formato de la lista, selecciónelo y haga click en "Eliminar formato".
    363       <Break/>
    364       Para cambiar un comando de formato, selecciónelo de la lista, modifique sus parámetros y haga click en "Reemplazar formato".
    365       <Break/>
    366       Para mayor información acerca de las variables y los componentes de las funciones lea el Capítulo 2 de la Guía del Programador de Greenstone.
    367       <Break/>
    368       Si se marca el recuadro "Permitir opciones avanzadas" se activarán algunas opciones de formateo avanzado. La lista de funciones que se pueden formatear cambia ligeramente y más variables están disponibles para usarlas en los comandos de formato, proporcionando así un mayor control sobre el diseño de la página.
    369     </Section>
    370     <Section name="translatetext">
    371       <Title>Traducción de textos</Title>
    372       Esta sección describe la pantalla de traducción, donde se pueden definir fragmentos de texto en un idioma específico para partes de la interfaz de la colección. En la parte de "Secciones de diseño" haga click en "Traducir texto".
    373       <Break/>
    374       Primero elija una entrada de la lista de "funciones". Las cadenas de texto asociadas a esta función aparecerán abajo. Utilice la lista "Idioma de la traducción" para seleccionar el idioma al que se va a traducir y escriba el texto traducido en el área de texto, haciendo referencia al "fragmento de texto inicial" en caso necesario. Una vez que haya terminado haga click en "Añadir traducción".
    375       <Break/>
    376       Para quitar una traducción existente, selecciónela de la tabla "Traducciones asignadas" y haga click en "Eliminar traducción".
    377       <Break/>
    378       Para actualizar una traducción, selecciónela, edítela en el área de texto titulada "Texto traducido" y haga click en "Reemplazar traducción".
    379     </Section>
    380     <Section name="metadatasets">
    381       <Title>Conjuntos de metadatos</Title>
    382       Esta sección describe la pantalla de revisión del conjunto de metadatos. En la parte de "Secciones de diseño" haga click en "Conjuntos de metadatos".
    383       <Break/>
    384       Esta pantalla se usa para revisar los conjuntos de metadatos que utiliza la colección, así como los elementos que están disponibles dentro de cada conjunto. Elija uno de la lista de "Conjuntos de Metadatos Disponibles" para ver los detalles de sus elementos.
    385       <Break/>
    386       Para usar otro conjunto de metadatos con la colección cargada, pulse "Añadir Conjunto de Metadatos", y seleccione el archivo de conjunto de metadatos (.mds) para el nuevo conjunto de metadatos.
    387       <Break/>
    388       La edicion de conjuntos de metadatos se hace con el Editor Greenstone para Conjuntos de Metadatos (GEMS). Pulsando el botón "Editar Conjunto de metadatos" obtendrá información sobre cómo utilizar GEMS.
    389       <Break/>
    390       Si ya no necesita más un conjunto de metadatos, selecciónelo y pulse "Borrar Conjunto de Metadatos" para eliminarlo. Si había asignado metadatos a cualquier elemento del conjunto borrado, se le preguntará cómo actuar con estos metadatos cuando vuelva a abrir la colección.
    391     </Section>
    392   </Section>
    393 
    394   <Section name="producingthecollection">
    395     <Title> Produciendo una colección </Title>
    396     Una vez que se han reunido los documentos para la colección, que se han enriquecido con metadatos y que se ha diseñado la forma en que la colección aparecerá, usted ya puede empezar a producir la colección. Esta sección le explica cómo.
    397     <Section name="thecreateview">
    398       <Title>La pantalla de creación de la colección</Title>
    399       La pantalla "Crear" se utiliza para producir la colección ejecutando los guiones de los programas Greenstone con base en la información que usted ha proporcionado. Al hacer click en el botón "Crear colección" se inicia el proceso de construcción de la colección. El tiempo que se lleve dependerá del tamaño de la colección y del número de índices que se estén creando (para colecciones de gran tamaño pueden ser horas). Una barra de progreso indica cuánto se ha completado del proceso. Para cancelar el proceso en cualquier momento haga click en el botón "Cancelar la construcción".
    400       <Break/>
    401       Una vez que la colección se ha construido exitosamente, al seleccionar "Vista previa de la colección" se iniciará un navegador de web que mostrará la página inicial de la colección.
    402       <Break/>
    403       En modo Experto, puede usar las entradas del "Registro de mensajes" a la izquierda, para revisar intentos previos de construcción de la colección, hayan tenido éxito o no. Seleccione el registro que desee haciendo click en la fecha correspondiente en la lista "Historial de registro".
    404     </Section>
    405     <Section name="buildsettings">
    406       <Title>Controles de importación y construcción</Title>
    407       Esta sección explica la forma de tener acceso a los diferentes controles de importación y construcción. Para mayor información lea el Capítulo 1 de la Guía del Programador de Greenstone: Comprendiendo el proceso de creación de una colección.
    408       <Break/>
    409       La forma de controlar los diferentes ajustes es similar a la de la ventana "Argumentos de configuración" que se describe en la sección de <Reference target="plugins">Plugins</Reference>. Algunos campos requerirán argumentos numéricos y usted puede escribirlos directamente en el campo o usar las flechas que se encuentran a un lado para aumentar o disminuir el número (en algunos casos la interfaz limita el rango). Otros se activan (y desactivan) haciendo click en los recuadros correspondientes.
    410     </Section>
    411   </Section>
    412 
    413   <Section name="miscellaneous">
    414     <Title>Miscelánea</Title>
    415     Esta sección describe funciones y características de la Interfaz de Bibliotecario que no están asociadas a ninguna pantalla en particular.
    416     <Section name="preferences">
    417       <Title>Preferencias</Title>
    418       Esta sección explica el cuadro de preferencias, al cual se tiene acceso por medio de la opción "Preferencias" en el menú "Archivo".
    419       <Break/>
    420       La primera opción "General" es un campo de texto para introducir su dirección de correo electrónico. Será usada para los elementos de metadatos "creador" y "administrador" de la colección. La siguiente opción es un menú desplegable de los lenguajes en los cuales se puede presentar la Interfaz de Bibliotecario. Si usted cambia el diccionario eligiendo un idioma de la lista, entonces deberá reinicar la Interfaz de Bibliotecario para poder cargar las cadenas de texto en el nuevo idioma.
    421       <Break/>
    422 Si se marcó el recuadro "Ver metadatos extraídos", los diferentes controles que trabajan con metadatos siempre mostrarán todos los metadatos que se han extraído automáticamente de los documentos. Al quitar la marca del recuadro se ocultarán estos metadatos (aunque la opción seguirá disponible durante el diseño de la colección y en la colección final). Si se marcó el recuadro "Mostrar el tamaño de los archivos" el tamaño del archivo aparecerá junto a cada uno en las estructuras de archivos del área de trabajo y de la colección que se encuentran en las pantallas "Reunir" y "Enriquecer".
    423       <Break/>
    424       La pantalla de "Modo" se utiliza para controlar el nivel de detalle dentro de la interfaz. En su nivel más básico, "Asistente de Biblioteca", la pantalla de diseño está inhabilitada, los argumentos que requieren expresiones regulares están ocultos y el proceso de construcción de la colección registra un mínimo de eventos. En comparación, el nivel más alto, "Avanzado", le da acceso a todas las funciones de diseño, incluyendo la posición de los plugins y argumentos con expresiones regulares, además de permitir un registro completo del proceso de construcción de la colección. Para cambiar o revisar los modos, haga click en el botón que se encuentra junto al modo en el que usted esté interesado. De esta manera usted puede revisar rápidamente el modo en el que está viendo la barra de título de la Interfaz de Bibliotecario.
    425       <Break/>
    426       La Interfaz de Bibliotecario puede soportar diferentes flujos de trabajo determinando cuáles de las pestañas de las diferentes pantallas estarán visibles. Utilice la pestaña "Flujo de trabajo" para determinar qué pantallas estarán disponibles marcando los recuadros que están junto al nombre de cada una de ellas. De forma alternativa utilice la lista descendente que se encuentra en la parte inferior para seleccionar las configuraciones predeterminadas. Al cerrar el cuadro de preferencias se aplicarán los ajustes. Estos se guardan junto con la colección, no en el archivo de configuración de la Interfaz de Bibliotecario.
    427       <Break/>
    428       La pestaña de "Conexión" le permite cambiar la ruta que lo conecta al servidor local de la biblioteca digital Greenstone, el cual se utiliza durante la presentación preliminar de la colección. También le permite establecer la información de proxy para conectarse a Internet (ejemplo: al descargar archivos; ver la sección <Reference target="downloadingfiles">Descargando Archivos del Internet</Reference> para más detalles). Marque la casilla para permitir la conexión por proxy y suministre los detalles de la dirección y el número de puerto del host que sirve de proxy. La conexión con el proxy se establece cuando cierre el diálogo de Preferencias.
    429       <Break/>
    430       En el curso de una sesión la Interfaz de Bibliotecario podrá enviarle mensajes de advertencia que le avisarán sobre las posibles consecuencias no previstas de una acción. Usted puede desactivar los mensajes marcando el recuadro "No mostrar este mensaje otra vez". Para reactivarlos utilice la pestaña "Mensajes de advertencia" y marque los recuadros de los mensajes que desea volver a ver.
    431     </Section>
    432     <Section name="fileassociations">
    433       <Title>Asociación de archivos</Title>
    434       La Interfaz de Bibliotecario utiliza diferentes programas de aplicación para abrir tipos particulares de archivos.
    435       Para modificar la asociación de archivos abra el menú "Archivo" y haga click en "Asociación de archivos".
    436       <Break/>
    437       Para establecer una asociación seleccione la extensión del archivo de la lista descendente o escriba una nueva extensión (no incluya "."). A continuación escriba en el campo correspondiente el comando que da inicio a la aplicación deseada o elija la aplicación en el cuadro "Explorar". "%1" se puede utilizar en el comando de inicio para insertar el nombre del archivo que se está abriendo. Una vez que se han llenado estos campos, el botón "Añadir" se activará, con lo que ya se puede hacer click en él para establecer la asociación.
    438       <Break/>
    439       Para editar una asociación, seleccione una extensión de archivo existente. El comando asociado aparecerá en el campo correspondiente a comando de inicio. Edítelo y a continuación haga click en "Reemplazar".
    440       <Break/>
    441       Para eliminar una asociación, seleccione la extensión del archivo y haga click en "Eliminar". La extensión del archivo permanecerá en una lista llamada "Para archivos que terminan en...".
    442       <Break/>
    443       Las asociaciones de archivos se guardan en la carpeta principal de la Interfaz de Bibliotecario en un archivo llamado "associations.xml".
    444     </Section>
    445     <Section name="exportingcollections">
    446       <Title>Exportando colecciones a un CD/DVD</Title>
    447       Greenstone puede exportar una o más colecciones a un CD/DVD para Windows que se podrá instalar automáticamente. Para ello es indispensable que el paquete "Exportar a un CD-ROM" esté instalado. Esto no se incluye por omisión, por lo que será necesario modificar la instalación para incluirlo.
    448       <Break/>
    449       Para exportar una colección abra el menú "Archivo" y seleccione la opción "Exportar a un CD-ROM/DVD...". Con esto aparecerá una lista de colecciones Greenstone. Haga click en una para ver su descripción. Marque los recuadros de las colecciones que desea exportar. Usted también puede ingresar el nombre de CD/DVD en el cuadro correspondiente, el cual aparecerá en el menú de Inicio una vez que el CD/DVD se haya instalado. A continuación haga click en "Exportar". El proceso incluye la copia de varios archivos y requerirá de unos cuantos minutos.
    450       <Break/>
    451       Una vez que haya terminado Greenstone mostrará el nombre de una carpeta en la que se encontrarán las colecciones que se han exportado. Utilice una quemadora de CD/DVDs para copiar sus contenidos en un CD/DVD en blanco.
    452     </Section>
    453   </Section>
     2<Section name="introduction">
     3<Title>
     4<Text id="1">Introducción</Text>
     5</Title>
     6<Text id="2">La Interfaz de Bibliotecario de Greenstone es una herramienta que permite reunir y marcar documentos para luego crear colecciones digitales con ellos, dándole fácil acceso a todas las funciones de los programas de software de la Biblioteca Digital Greenstone desde una interfaz gráfica de usuario con la que sólo tiene que apuntar y hacer click.</Text>
     7<Section name="ofmiceandmenus">
     8<Title>
     9<Text id="3">De menús y ratones</Text>
     10</Title>
     11<Text id="4">Esta sección proporciona información básica para poder trabajar con la Interfaz de Bibliotecario. Si está familiarizado con programas como Internet Explorer o Microsoft Office y está acostumbrado a usar el mouse, entonces pase a la sección <Reference target="howtoavoidthisdocument"/>.</Text>
     12<Text id="5">La Interfaz de Bibliotecario sigue las convenciones de Microsoft y se apoya en el conocimiento que comúnmente se tiene de Windows.</Text>
     13<Text id="6">Cualquier parte de la pantalla con la que usted interactúe, como un botón o un campo de texto, se llama "control". En todo momento un botón o campo de texto llamado "control activo" aparecerá resaltado y responderá a las instrucciones del teclado. Asimismo, varios controles le permiten seleccionar las partes que estén resaltadas en azul marino. Algunos controles también pueden aparecer sombreados para indicar que no están disponibles.</Text>
     14<Text id="7">Usted puede mover y hacer click con el botón izquierdo o derecho del mouse de la forma acostumbrada. Muchos componentes también se pueden "arrastrar" haciendo click en ellos y sosteniendo el botón izquierdo del mouse, para luego moverlos y "colocarlos" en algún otro lugar soltando el botón. Normalmente el lugar de destino cambia de apariencia cuando un componente pasa sobre él.</Text>
     15<Text id="8">Usted puede usar el teclado para escribir en los campos de texto. Muchos controles también se pueden ejecutar por medio del teclado, lo que se indica por medio de corchetes -- por ejemplo la tecla de tabulación [Tab] cambia el control activo. El signo de más (+) indica que otras teclas deben oprimirse al mismo tiempo.</Text>
     16<Text id="9">Para tener acceso a un menú, oprima el botón [ALT] y presione la letra correspondiente (la cual aparece subrayada). Por ejemplo, para desplegar el menú "Archivo" oprima [ALT] + [A]. Para elegir un comando presione la tecla correspondiente. Por ejemplo, en el menú "Archivo" presione [G] para "Guardar" la colección.</Text>
     17<Text id="10">Los botones, al igual que los menús, tienen una letra subrayada. Para seleccionar un botón oprima la tecla [ALT] y la letra que está subrayada al mismo tiempo.</Text>
     18<Text id="11">Salga de la Interfaz de Bibliotecario eligiendo "Salir" en el menú "Archivo". Su colección se guardará primero.</Text>
     19</Section>
     20<Section name="howtoavoidthisdocument">
     21<Title>
     22<Text id="12">Temas de ayuda</Text>
     23</Title>
     24<Text id="13">¡Usted no necesita leer todo el texto de ayuda! Sólo lea lo suficiente para saber cómo obtener ayuda cuando la necesite.</Text>
     25<Text id="14">El comando del menú "Ayuda" indica los que serían los temas de ayuda más apropiados por medio de un pequeño icono en forma de libro.</Text>
     26<Text id="15">Para muchos controles si se coloca el mouse encima de ellos aparecerá un "cuadro de sugerencias" en el cual se explica su función.</Text>
     27<Text id="16">Antes de usar la Interfaz de Bibliotecario lea primero la documentación de Greenstone.</Text>
     28</Section>
     29</Section>
     30<Section name="startingoff">
     31<Title>
     32<Text id="17">Para empezar</Text>
     33</Title>
     34<Text id="18">Esta sección explica cómo crear, cargar, guardar y borrar colecciones.</Text>
     35<Section name="creatingacollection">
     36<Title>
     37<Text id="19">Creando una nueva colección</Text>
     38</Title>
     39<Text id="20">Para crear una nueva colección abra el menú "Archivo" y elija la opción "Nueva". Deberán llenarse varios campos, aunque en caso de que lo requiera usted podrá cambiar después sus valores en la pantalla de diseño.</Text>
     40<Text id="21">El "Título de la colección" es el texto que aparece en la parte superior de la página principal de su colección. Puede tener la longitud  que usted quiera.</Text>
     41<Text id="22">La "Descripción del contenido" deberá describir tan detalladamente como sea posible de lo que se trata la colección. Utilice la tecla [Enter] o [Intro] para dividirla en párrafos.</Text>
     42<Text id="23">Finalmente deberá especificar si desea que la nueva colección tenga la misma apariencia y conjunto de metadatos que una colección existente o si desea iniciar una "Nueva Colección" por omisión.</Text>
     43<Text id="24">Haga click en "Aceptar" para crear la colección. Si usted escogió "Nueva Colección" se le pedirá que elija el conjunto de metadatos que usará en ella.  Puede elegir más de uno y también puede añadir otros más adelante.</Text>
     44<Text id="25">Si hace click en "Cancelar" regresará inmediatamente a la pantalla principal.</Text>
     45</Section>
     46<Section name="savingacollection">
     47<Title>
     48<Text id="26">Guardar la colección</Text>
     49</Title>
     50<Text id="27">Guarde su trabajo regularmente abriendo el menú "Archivo" y seleccionando "Guardar". Tome en cuenta que guardar una colección no es lo mismo que prepararla para que se pueda usar en Greenstone (vea la sección <Reference target="producingthecollection"/>).</Text>
     51<Text id="28">La Interfaz de Bibliotecario protege su trabajo guardándolo cada vez que salga del programa o cargue otra colección.</Text>
     52<Text id="29">Las colecciones se guardan en un archivo que lleva el nombre de la colección y la extensión ".col", ubicado en una carpeta del mismo nombre dentro de la carpeta "colecciones" del programa Greenstone.</Text>
     53</Section>
     54<Section name="openingacollection">
     55<Title>
     56<Text id="30">Abriendo una colección existente</Text>
     57</Title>
     58<Text id="31">Para abrir una colección existente elija la opción "Abrir" en el menú "Archivo". Con esto aparecerá una lista de sus colecciones Greenstone. Seleccione una para ver su descripción y haga click en "Abrir" para cargarla. Si busca una colección que resida fuera de la carpeta de "colecciones" de Greenstone, entonces haga click en "Explorar" para que aparezca un cuadro de diálogo que le permita buscar en el sistema de archivos.</Text>
     59<Text id="32">En caso de que más de una Interfaz de Bibliotecario de Greenstone esté corriendo al mismo tiempo, los directorios pertinentes se "bloquean" para evitar interferencias. Al abrir una colección se crea un pequeño archivo de bloqueo temporal en la carpeta. Antes de abrir una colección la Interfaz de Bibliotecario revisa que no haya un archivo de bloqueo en ella. Se puede saber si la colección está bloqueada por el color de su icono: verde para una colección normal, rojo para una colección bloqueada. Sin embargo, cuando se sale prematuramente de la Interfaz de Bibliotecario el archivo de bloqueo a veces permanece en la carpeta. Cuando posteriormente se abre esta colección, la Biblioteca Digital le pregunta si quiere tomar el control. Por favor, nunca le quite el control de una colección a alguien que este trabajando en ese momento con ella.</Text>
     60<Text id="33">Cuando usted abra una colección que no haya sido creada por medio de la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone se le pedirá que seleccione uno o más conjuntos de metadatos. Si no selecciona ninguno, entonces los metadatos existentes se ignorarán. De otra manera los metadatos se importarán tal como son cuando usted arrastre los archivos. El proceso se describe en el documento llamado <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>.</Text>
     61</Section>
     62<Section name="deletingcollections">
     63<Title>
     64<Text id="34">Borrando colecciones</Text>
     65</Title>
     66<Text id="35">Para borrar definitivamente colecciones de su instalación de Greenstone, elija "Borrar
" del menú "Archivo". Aparece una lista de sus colecciones. Seleccione una para ver su descripción, marque la casilla situada en la parte inferior del diálogo, y pulse "Borrar" para borrar la colección. Esta acción es irreversible, por lo que debe comprobar cuidadosamente que no necesita la colección antes de proceder.</Text>
     67</Section>
     68</Section>
     69<Section name="downloadingfiles">
     70<Title>
     71<Text id="36">Descargando archivos de Internet</Text>
     72</Title>
     73<Text id="37">La vista "Bajar" le ayuda a descargar recursos de internet. Esta sección explica el interfaz del mecanismo de puesta en espejo del Bibliotecario.</Text>
     74<Section name="themirrorview">
     75<Title>
     76<Text id="38">La vista en Bajar</Text>
     77</Title>
     78<Text id="39">Esta sección describe como configurar una tarea de descarga y como controlar el proceso de descargue. Active la vista "Bajar" haciendo clic en su pestaña. La mitad superior de la pantalla contiene los controles para realizar descargas. La mitad inferior está vacía inicialmente, pero después va a mostrar una lista de tareas pendientes y terminadas.</Text>
     79<Text id="40">Los archivos se descargan en una carpeta del espacio de trabajo denominada "Archivos Descargados", y pueden utilizarse en todas las colecciones construidas con el interfaz del Bibliotecario. En esta área los archivos se designan con su URL completo. Para cada "host" se crea una nueva carpeta, seguida por otras para cada parte del "path". De esta manera se asegura que todos los archivos son distintos.</Text>
     80<Text id="41">Utilice el primero de los controles de configuración de la descarga, "URL Orígen", para capturar el URL de un recurso deseado. Utilice el control "Profundidad de la Descarga" para limitar el número de hiper-vínculos que se deben seguir al descargar: Póngalo en 0 para descargar una sola página; póngalo en 1 para descargar una página y todas las páginas a las que apunta. El límite de profundidad se ignora al descargar medios diferentes de páginas html. Además, hay varios controles de chequeo que se pueden prender para activar determinadas capacidades durante una descarga específica. Una vez se ha establecido la configuración, haga clic en "Descargar" para iniciar un nuevo proceso de descargue. Hay otros dos controles en forma de botones: "Preferencias", que enlaza con la sección de conexión de las Preferencias, en la cual se pueden editar las características del "proxy"; y "Borrar Caché", que borra todos los archivos descargados previamente.</Text>
     81<Text id="42">La lista de descargas tiene una entrada por cada página web descargada. Cada entrada tiene un área de texto que da detalles acerca de la tarea, junto con una barra que indica el avance de la actividad en ejecución. A la izquierda de cada entrada aparecen tres botones. "Pausa" se utiliza para detener temporalmente la descarga que se está ejecutando. "Ver Bitácora" abre una ventana que muestra el archivo de bitácora de las descargas. "Cerrar" termina la descarga y quita de la lista la tarea correspondiente.</Text>
     82<Text id="43">La sección <Reference target="preferences"/> describe como establecer una conexión Internet por medio de un "proxy".  Si se necesita autenticación, el servidor "proxy" pide la identificación y la palabra clave. El interfaz del Bibliotecario no almacena palabras claves entre sesiones.</Text>
     83</Section>
     84</Section>
     85<Section name="collectingfiles">
     86<Title>
     87<Text id="44">Reuniendo archivos para su colección</Text>
     88</Title>
     89<Text id="45">Una vez que usted tiene una nueva colección necesita meter algunos archivos en ella. Estos pueden venir desde la estructura de archivos de su computadora o de otras colecciones Greenstone. Algunos incluso ya pueden tener metadatos. Esta sección describe la forma de importar archivos.</Text>
     90<Section name="thegatherview">
     91<Title>
     92<Text id="46">La pantalla de selección de documentos</Text>
     93</Title>
     94<Text id="47">Esta sección describe el funcionamiento de la pantalla "Reunir" que se utiliza para seleccionar los archivos que se van a incluir en la colección que se está construyendo. La Interfaz de Bibliotecario inicia con la pantalla "Reunir". Si después usted desea regresar a esta pantalla haga click en la pestaña del mismo nombre que se encuentra directamente debajo de la barra de menús.</Text>
     95<Text id="48">Dos grandes áreas tituladas "Area de trabajo" y "Colección" se utilizan para transferir los archivos a su colección. Cada una contiene "árboles de archivos", los cuales son representaciones gráficas de la estructura de directorios y subdirectorios de sus archivos y carpetas.</Text>
     96<Text id="49">Seleccione un elemento del árbol haciendo click en él. (También existen otras formas; véase más adelante.) Haga click en el signo que se encuentra junto a una carpeta o doble click en ella para expandir (o contraer) sus contenidos. Haga doble click en un archivo para abrirlo usando un programa de aplicación asociado (vea la sección <Reference target="fileassociations"/>).</Text>
     97<Text id="50">El árbol de archivos del área de trabajo muestra los orígenes de la información disponible al interfaz del Bibliotecario -- el sistema local de archivos (incluyendo unidades de disco y CD-ROM), los contenidos de las colecciones existentes de Greenstone, y el caché de archivos descargados. Usted puede copiar y consultar estos archivos pero no puede moverlos, eliminarlos o editarlos, con la excepción de los archivos descargados, los cuales pueden ser eliminados. Navegue por este espacio para buscar los archivos que desee incluir en la colección.</Text>
     98<Text id="51">La estructura de directorios y subdirectorios de la colección muestra sus contenidos. Inicialmente está vacía.</Text>
     99<Text id="52">Se puede cambiar el tamaño de las áreas oprimiendo el botón del mouse sobre la barra gris que separa las estructuras de directorios y subdirectorios (la forma del cursor cambia) y arrastrándola.</Text>
     100<Text id="53">En la parte inferior de la ventana se muestra un área de estado que informa del progreso de las acciones sobre archivos (copiando, moviendo y borrando). Puede tardar un tiempo en terminar. El botón "Detener" interrumpe cualquier acción que se esté ejecutando en ese momento.</Text>
     101<Text id="54">Dos grandes botones ocupan la esquina inferior derecha de la pantalla: "Nueva carpeta", con la imagen de una carpeta, crea nuevas carpetas (vea la sección <Reference target="creatingfolders"/>), en tanto que "Eliminar", con la imagen de un bote de basura, descarta los archivos. Al hacer click en el botón "Eliminar" se suprimirán los archivos seleccionados de la estructura de directorios y subdirectorios de la colección. Asimismo, los archivos pueden eliminarse arrastrándolos hacia este botón.</Text>
     102<Text id="55">Para seleccionar varios elementos consecutivos, seleccione el primero y a continuación manteniendo oprimida la tecla de mayúsculas o [Shift] haga click en el último: la selección incluirá todos los elementos que se encuentran en medio. Para seleccionar varios archivos que no sean consecutivos mantenga oprimida la tecla de control o [Ctrl] mientras hace click en ellos. Utilice alternativamente estos dos métodos para seleccionar grupos de elementos que no estén juntos.</Text>
     103<Text id="56">En ocasiones algunas carpetas, como la que contiene sus propias páginas Web, tienen un significado especial. La Interfaz de Bibliotecario puede asignar dichas carpetas al primer nivel de la estructura de directorios y subdirectorios. Para hacerlo haga click con el botón derecho del mouse sobre la carpeta deseada. Seleccione "Crear un acceso directo" y déle un nombre a la carpeta. Para quitar un elemento haga click con el botón derecho del mouse sobre la carpeta mapeada y seleccione "Eliminar acceso directo".</Text>
     104</Section>
     105<Section name="creatingfolders">
     106<Title>
     107<Text id="57">Creando carpetas</Text>
     108</Title>
     109<Text id="58">Utilice las carpetas que se encuentran en la estructura de directorios y subdirectorios de la colección para agrupar archivos y hacer que sean más fáciles de encontrar. Las carpetas pueden contener a su vez otras subcarpetas. No hay prácticamente ningún límite en cuanto al número de carpetas que se pueden tener o qué tan profundamente anidadas puedan estar.</Text>
     110<Text id="59">Para crear una nueva carpeta, una opción es seleccionar una carpeta existente en la estructura de directorios y subdirectorios de la colección y hacer click en el botón "Nueva carpeta". La nueva carpeta aparecerá dentro de la que se seleccionó primero o en el nivel superior si no se seleccionó ninguna. Se le pedirá que le dé un nombre a la carpeta (el valor por omisión es "Nueva carpeta").</Text>
     111<Text id="60">También se pueden crear nuevas carpetas haciendo click sobre una carpeta con el botón derecho del mouse,  eligiendo la opción "Nueva carpeta" y continuando tal como se describe arriba.</Text>
     112</Section>
     113<Section name="addingfiles">
     114<Title>
     115<Text id="61">Añadiendo archivos</Text>
     116</Title>
     117<Text id="62">Los archivos se pueden copiar arrastrándolos y colocándolos en una colección. El cursor se convierte en un fantasma del elemento seleccionado (o, si se ha seleccionado más de uno, del número de ellos). Coloque la selección en la estructura de directorios y subdirectorios de la colección para copiar ahí los archivos (si la fuente son los archivos del área de trabajo) o muévalos de lugar dentro de la misma colección (si la fuente son los archivos de la colección).</Text>
     118<Text id="63">Cuando se copien varios archivos en una carpeta todos estarán al mismo nivel, sin importar la estructura de las carpetas en las que se encontraban originalmente. Cuando se copie un segundo archivo con el mismo nombre en la misma carpeta se le preguntará si desea reemplazar el archivo existente. Si la respuesta es "No" entonces el archivo no se copiará, pero los demás sí. Para cancelar las acciones restantes de copiado haga click en el botón "Detener".</Text>
     119<Text id="64">Únicamente se moverán los elementos "de más alto nivel" en una selección. Una carpeta está a un nivel más alto que los elementos que se encuentran en su interior, por lo que no se podrán seleccionar los archivos de una carpeta y la carpeta al mismo tiempo.</Text>
     120<Text id="65">Cuando se añada un archivo, la Interfaz de Bibliotecario buscará a través de las carpetas fuente los archivos auxiliares que contienen los metadatos asignados previamente a dicho archivo y, si encuentra alguno, empezará a importar estos metadatos. Conforme la operación siga adelante se le pedirá (quizá varias veces) que proporcione información adicional para conciliar los metadatos importados con los conjuntos de metadatos de su colección. Este proceso incluye muchos avisos diferentes, los cuales se describen en la sección <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>. Para obtener una explicación más detallada sobre la forma de asociar metadatos a los archivos lea el Capítulo 2 de la Guía del Programador de Greenstone: Obteniendo el máximo beneficio de sus documentos.</Text>
     121</Section>
     122<Section name="removingfiles">
     123<Title>
     124<Text id="66">Eliminando archivos</Text>
     125</Title>
     126<Text id="67">Existen varios métodos para eliminar archivos y carpetas. Primero se deben indicar los elementos que se desea eliminar seleccionando los archivos y carpetas tal como se describe en la sección de <Reference target="thegatherview"/>.</Text>
     127<Text id="68">Una vez que se han seleccionado los archivos, haga click en el botón "Eliminar" o presione la tecla [Del], [Supr] o [Suprimir], dependiendo del teclado de su computadora, o arrástrelos desde la colección hasta el botón "Eliminar" y suéltelos ahí.</Text>
     128</Section>
     129<Section name="filteringthetree">
     130<Title>
     131<Text id="69">Filtrando la estructura de directorios y subdirectorios</Text>
     132</Title>
     133<Text id="70">"Filtrar" la estructura de directorios y subdirectorios de la colección limita la búsqueda a determinados tipos de archivos.</Text>
     134<Text id="71">El menú "Mostrar archivos" debajo de cada estructura de directorios y subdirectorios muestra una lista de filtros definidos previamente, como por ejemplo el de "Imágenes". Al elegir uno se ocultan temporalmente todos los demás archivos. Para restaurarlos, cambie el filtro a "Todos los archivos". Estas operaciones no alteran la colección ni afectan las carpetas en la estructura de archivos.</Text>
     135<Text id="72">Se puede especificar un filtro en particular escribiendo un patrón que corresponda con los tipos de archivos que se desea filtrar (Sólo en los modos Especialista de Sistemas Bibliotecarios y Experto). Utilice las abreviaturas estándar del sistema como "*.*" o "*.doc" ("*" equivale a cualquier caracter).</Text>
     136</Section>
     137</Section>
     138<Section name="enrichingacollection">
     139<Title>
     140<Text id="73">Enriqueciendo la colección con metadatos</Text>
     141</Title>
     142<Text id="74">Después de haber juntado varios archivos en una colección, enriquézcalos con información adicional. Esta sección explica la forma en que se crean, editan, asignan y recuperan los metadatos, y la forma de usar fuentes externas de metadatos (véase también el Capítulo 2 de la Guía del Programador de Greenstone: Obteniendo el máximo beneficio de sus documentos).</Text>
     143<Section name="theenrichview">
     144<Title>
     145<Text id="75">La pantalla de asignación de metadatos</Text>
     146</Title>
     147<Text id="76">Utilice la pantalla "Enriquecer" para asignar metadatos a los documentos de la colección. Los metadatos son datos acerca de los datos: título, autor, fecha de creación, etc. Cada metadato tiene dos partes: el "elemento" dice el tipo de metadato que es (como por ejemplo el autor) y el "valor" da la información de ese elemento (como por ejemplo el nombre del autor).</Text>
     148<Text id="77">En la parte izquierda de la pantalla "Enriquecer" se encuentra la estructura de directorios y subdirectorios de la colección. A la derecha está la Tabla de Metadatos, la cual muestra los metadatos de los archivos y carpetas seleccionados. Los nombres de las columnas están en gris en la parte superior y se pueden cambiar de tamaño arrastrando la línea que las separa. Si se seleccionan varios archivos, el texto en negro indica que el valor es común a todos ellos, mientras que el texto sombreado indica que no. Los valores en negro se pueden actualizar o eliminar, mientras que los que están sombreados se pueden eliminar de los que los tienen o agregarse a los demás.</Text>
     149<Text id="78">Un icono en forma de carpeta puede aparecer junto a algunas entradas de metadatos. Esto indica que los valores se heredan de la carpeta en la que se encuentra el archivo. Los metadatos heredados no se pueden editar o eliminar, sino únicamente agregarse o sobreescribirse. Haga click en el icono de la carpeta para ir inmediatamente a la carpeta en la que se asignaron los metadatos.</Text>
     150<Text id="79">Pulsando sobre el elemento de matadato en la tabla se mostrarán los valores existentes  para ese elemento en el área "Valores existentes para..." situada debajo de la tabla. La estructura de valores se puede expandir y contraer. Normalmente es una lista que muestra todos los valores ingresados previamente para un elemento seleccionado. Al hacer click en una entrada ésta aparece automáticamente en el campo de valores. Y a la inversa, al escribir en el campo se selecciona la entrada de la estructura de valores que empieza con los caracteres ingresados. Al oprimir [Tab] se completa automáticamente el valor seleccionado.</Text>
     151<Text id="80">Los valores de los metadatos se pueden organizar jerárquicamente. Esto se muestra en la estructura de valores por medio de carpetas para los niveles internos. Los valores jerárquicos pueden ingresarse utilizando el carácter "|" para separar los niveles. Por ejemplo, se puede usar "Cartas|Rojo|Diamantes|Siete" en una jerarquía que representa un mazo de cartas. Esto permite agrupar los valores, en tanto que los grupos también pueden asignarse en forma de metadatos a los archivos.</Text>
     152<Text id="81">Greenstone extrae automáticamente los metadatos de los documentos para formar un conjunto de metadatos cuyos elementos llevan el prefijo "ex.". Éste no tiene estructura de valores y no puede editarse.</Text>
     153</Section>
     154<Section name="selectingmetadatasets">
     155<Title>
     156<Text id="82">Seleccionando conjuntos de metadatos</Text>
     157</Title>
     158<Text id="83">Los grupos de elementos de metadatos definidos previamente son conocidos como "conjuntos de metadatos". Un ejemplo es el conjunto de metadatos de Dublin Core. Cuando se añade un conjunto de metadatos a una colección, sus elementos se vuelven elegibles para que el usuario los pueda seleccionar. También se puede tener más de un conjunto. Para evitar conflictos de nombre, un identificador que describe al conjunto de metadatos se agrega como prefijo al nombre del elemento. Por ejemplo, el elemento Creator de Dublin Core se convierte en "dc.Creator". Los conjuntos de metadatos se guardan en la carpeta de metadatos de la Interfaz de Bibliotecario y llevan el sufijo ".mds".</Text>
     159<Text id="84">Para controlar los conjuntos de metadatos usados en una colección, utilice la opción "Conjuntos de metadatos" en la vista Diseño.</Text>
     160</Section>
     161<Section name="appendingmetadata">
     162<Title>
     163<Text id="85">Agregando nuevos metadatos</Text>
     164</Title>
     165<Text id="86">Ahora añadiremos un ítem de metadato -- tanto un elemento como un valor -- a un archivo. Primero, seleccione el archivo en la estructura de directorios y subdirectorios de la colección que se encuentra a la izquierda. Esto hace que cualquier metadato asignado previamente a este archivo aparezca en la tabla de la derecha.</Text>
     166<Text id="87">A continuación, seleccione el elemento de metadato que desea añadir haciendo click en la fila correspondiente de la tabla.</Text>
     167<Text id="88">Escriba el valor en el campo de valores. Use el carácter "|" para añadir estructura, tal y como se explica en <Reference target="theenrichview"/>. Pulsando las teclas de flecha [Arriba] o [Abajo] se guardarán los metadatos y se moverá la selección adecuadamente. Pulsando [Retorno] se guardarán los metadatos y se creará una nueva entrada vacía para un elemento de metadato, permitiendo asignar varios valores al mismo.</Text>
     168<Text id="89">También se pueden añadir metadatos a una carpeta o a varios archivos seleccionados al mismo tiempo. Estos metadatos se añadirá a todos los archivos que forman parte de la carpeta o de la selección, así como a las subcarpetas. Recuerde que si usted asigna metadatos a una carpeta, todos los archivos nuevos que se encuentren en ella heredarán automáticamente los valores de la carpeta.</Text>
     169</Section>
     170<Section name="addingpreviouslydefinedmetadata">
     171<Title>
     172<Text id="90">Añadiendo Metadatos Previamente Definidos</Text>
     173</Title>
     174<Text id="91">Para añadir metadatos con un valor existente, seleccione primero el archivo y a continuación el valor requerido de la estructura de valores, expandiendo las carpetas tanto como sea necesario. El valor de la entrada seleccionada aparecerá automáticamente en el campo de texto (otra alternativa es utilizar las funciones de selección automática y completamiento automático de la estructura de valores). </Text>
     175<Text id="92">El proceso de añadir metadatos con valores existentes a carpetas o a varios archivos juntos es exactamente igual.</Text>
     176</Section>
     177<Section name="updatingmetadata">
     178<Title>
     179<Text id="93">Editar o Borrar Metadatos</Text>
     180</Title>
     181<Text id="94">Para editar o borrar elementos de metadato, primero seleccione el campo apropiado, y luego el valor de metadato de la tabla. Edite el campo del valor, y borre todo el texto si quiere borrar el metadato.</Text>
     182<Text id="95">El proceso es el mismo cuando se actualiza un directorio que contiene subdirectorios o múltiples archivos, pero sólo se pueden actualizar metadatos que sean comunes a todos los archivos y carpetas seleccionados.</Text>
     183<Text id="96">El arbol de valores muestra todos los valores asignados actualmente, así como todos los valores previos de la sesión activa, por lo que los valores modificados o borrados permanecerán en el árbol. Si cierra y vuelve a abrir la colección, se borrarán los valores que ya no están asignados.</Text>
     184</Section>
     185<Section name="reviewingmetadata">
     186<Title>
     187<Text id="97">Revisando los metadatos asignados</Text>
     188</Title>
     189<Text id="98">En ocasiones es necesario ver los metadatos asignados a varios o a todos los archivos al mismo tiempo, por ejemplo, para determinar la forma en que quedan muchos archivos para trabajar en ellos o para tener una idea de la diferencia de tiempo entre las fechas.</Text>
     190<Text id="99">Seleccione los archivos que desea examinar, pulse el botón derecho del ratón y elija "Metadatos Asignados
". Con lo que aparecerá una ventana llamada "Todos los metadatos", ocupada en su mayor parte por una tabla de varias columnas. La primera columna muestra los nombres de los archivos, mientras que las filas muestran todos los valores asignados a dichos archivos.</Text>
     191<Text id="100">Si se seleccionaron muchos archivos es posible que transcurra algún tiempo antes de que se abra la ventana. Mientras tanto usted puede seguir usando la Interfaz de Bibliotecario.</Text>
     192<Text id="101">Cuando la tabla sea demasiado grande se puede refinar aplicando los filtros a las columnas. Conforme se añadan nuevos filtros, únicamente aquellas filas que concuerden con ellos seguirán siendo visibles. Para establecer, modificar o borrar un filtro haga click en el icono con forma de embudo que se encuentra en la parte superior de la columna. Se le indicará que proporcione información sobre el filtro. Una vez que un filtro se ha aplicado, el encabezado de la columna cambia de color.</Text>
     193<Text id="102">El aviso tiene una pestaña "Sencilla" y una "Avanzada". La versión sencilla filtra las columnas de tal manera que sólo muestren las filas que contienen un determinado valor ("*" corresponde a todos los valores). Los valores de los metadatos se pueden seleccionar de la lista. La versión avanzada permite diferentes operaciones de concordancia: "debe empezar con", "no contiene", "alfabéticamente menos que" y "es igual a". El valor se puede editar con cualquier cadena de caracteres (incluyendo "*") y se puede elegir que la concordancia no tome en cuenta el caso. Finalmente, se puede especificar una segunda condición de concordancia que se puede usar para especificar un rango de valores (seleccionando "Y") o valores alternativos (seleccionando "O"). Debajo de esta área hay un cuadro que le permite cambiar el orden de clasificación (ascendente o descendente). Una vez que haya terminado, haga click en "Filtrar" para aplicar el nuevo filtro a la columna. Para quitar el filtro haga click en "Borrar filtro". Recuerde que los detalles del filtro se conservan incluso cuando el filtro se borra.</Text>
     194<Text id="103">Por ejemplo, para ordenar la tabla elija una columna, seleccione el filtro por omisión (un filtro Sencillo en "*") y escoja el orden ascendente o descendente.</Text>
     195</Section>
     196<Section name="importingpreviouslyassignedmetadata">
     197<Title>
     198<Text id="104">Importando metadatos previamente asignados</Text>
     199</Title>
     200<Text id="105">Esta sección describe cómo importar metadtos previamente asignados, es decir, metadatos asignados a los documentos antes de que fuesen añadidos a la colección.</Text>
     201<Text id="106">Si se han asignado previamente metadatos en una forma reconocible por la Interfaz de Bibliotecario, por ejemplo, cuando se seleccionan documentos de una colección Greenstone existente, entonces éstos se importarán automáticamente cuando usted añada el archivo. Para poder hacer esto los metadatos deben mapearse hacia el conjunto de metadatos disponible en la colección.</Text>
     202<Text id="107">La Interfaz de Bibliotecario enviará un mensaje solicitando la información necesaria. El mensaje incluirá breves instrucciones y a continuación mostrará el nombre del elemento de metadato que se está importando, tal como aparece en el archivo fuente. Este campo no se podrá editar o cambiar. A continuación elija el conjunto de metadatos hacia el que el nuevo elemento deberá mapearse y el correspondiente elemento de metadato en ese conjunto. El sistema selecciona automáticamente la correspondencia más cercana en términos de conjunto y elemento para el nuevo metadato.</Text>
     203<Text id="108">Después de revisar el mapeo, usted puede elegir "Añadir" para añadir el nuevo elemento de metadato al conjunto de metadatos que se haya seleccionado. (Esto sólo es posible si no hay un elemento del mismo nombre dentro del conjunto seleccionado.) "Combinar" mapea el nuevo elemento hacia el que el usuario haya elegido. Finalmente, "Ignorar" no importa ningún metadato con este nombre de elemento. Una vez que usted haya especificado la forma de importar una parte del metadato, la información del proceso se conserva durante todo el tiempo de vida de la colección.</Text>
     204<Text id="109">Para mayor información sobre los archivos metadata.xml que Greenstone utiliza para guardar metadatos, vea el Capítulo 2 de la Guía del Programador de Greenstone: Obteniendo el máximo beneficio de sus documentos.</Text>
     205</Section>
     206</Section>
     207<Section name="designingacollection">
     208<Title>
     209<Text id="110">Diseñando la apariencia de su colección</Text>
     210</Title>
     211<Text id="111">Una vez que los archivos están marcados con metadatos, a continuación se debe decidir la forma en que aparecerán ante los usuarios como parte de una colección Greenstone. ¿Qué tipo de información se podrá buscar? ¿De qué medios se dispone para navegar por los documentos? ¿En qué idiomas? ¿Dónde aparecerán los botones en la página? Todas estas cosas se pueden personalizar. Esta sección describe la forma de hacerlo.</Text>
     212<Section name="thedesignview">
     213<Title>
     214<Text id="112">La pantalla de diseño</Text>
     215</Title>
     216<Text id="113">Esta sección le presenta la pantalla de Diseño y le explica la forma de navegar entre las diferentes opciones de este conjunto.</Text>
     217<Text id="114">Con la Interfaz de Bibliotecario usted puede configurar la forma en que la colección aparecerá frente al usuario. Las opciones se dividen en diferentes secciones, cada una relacionada con una etapa particular de navegación o presentación.</Text>
     218<Text id="115">A la izquierda se encuentra una lista de las diferentes pantallas, en tanto que a la derecha están los controles asociados a la pantalla que está activa en ese momento. Para cambiar a una pantalla diferente haga click en la lista.</Text>
     219<Text id="116">Para entender las etapas y los términos usados en el diseño de una colección, lea primero los Capítulos 1 y 2 de la Guía del Programador de Greenstone.</Text>
     220</Section>
     221<Section name="generalsettings">
     222<Title>
     223<Text id="117">General</Text>
     224</Title>
     225<Text id="118">Esta sección explica la forma de revisar y modificar los ajustes generales asociados a una colección. Primero que nada, en la parte de "Secciones de diseño" haga click en "General".</Text>
     226<Text id="119">Aquí pueden modificarse los valores proporcionados durante la fase de creación de la colección.</Text>
     227<Text id="120">Primero se encuentran las direcciones de correo electrónico del creador y del administrador de la colección. El siguiente campo le permite cambiar el título de la colección. El directorio en el que se almacena la colección se muestra al lado, pero no puede editarse. El que sigue especifica (en forma de URL) el icono que aparecerá en el ángulo superior izquierdo de la página "Acerca de" y el siguiente es el icono usado en la página de la biblioteca digital Greenstone para conectarse a la colección. Entonces, una casilla controla que la colección sea o no accesible públicamente. Finalmente viene el área de texto que permite dar una "Descripción de la Colección", tal como se explica en la sección <Reference target="creatingacollection"/>.</Text>
     228</Section>
     229<Section name="plugins">
     230<Title>
     231<Text id="121">Plugins</Text>
     232</Title>
     233<Text id="122">Esta sección describe la forma de configurar los plugins que la colección utiliza. Explica el modo de especificar los plugins que se utilizarán, los parámetros que emplearán y el orden en el que se aplicarán. En la parte de "Secciones de diseño" haga click en "Plugins de documento".</Text>
     234<Text id="123">Para añadir un plugin, escójalo de la lista "Seleccione el plugin que se va a añadir" que se encuentra en la parte inferior de la pantalla y haga click en "Añadir plugin". Aparecerá una ventana titulada "Argumentos de configuración", la cual se explica más adelante. Una vez que usted haya configurado el nuevo plugin, este se añadirá al final de la lista de "Plugins asignados actualmente". Note que, excepto para UnknownPlug, cada plugin sólo puede aparecer una vez en la lista.</Text>
     235<Text id="124">Para quitar un plugin de la lista, selecciónelo y haga click en "Eliminar plugin".</Text>
     236<Text id="125">Los plugins se configuran por medio de argumentos. Para modificarlos, seleccione un plugin de la lista y haga click en "Configurar plugin" (o doble click en el plugin). Aparece un diálogo "Configurando Argumentos" con varios controles para especificar argumentos.</Text>
     237<Text id="126">Existen diferentes tipos de controles. Algunos son recuadros y al hacer click en ellos se añade la opción correspondiente al plugin. Otros son cadenas de texto con un recuadro y un campo de texto. Haga click en el cuadro para habilitarlo y escriba el argumento (expresión regular, ruta de archivo, etc.). Otros son menús descendentes desde los que se puede seleccionar un conjunto dado de valores. Para saber lo que hace un argumento, coloque el cursor del mouse encima de su nombre y la descripción aparecerá.</Text>
     238<Text id="127">Una vez que usted haya cambiado la configuración, haga click en "Aceptar" para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo o en "Cancelar" para cerrar el cuadro de diálogo sin cambiar ningún argumento.</Text>
     239<Text id="128">Los plugins de la lista se ejecutan en orden y en ocasiones éste es importante. El orden de los plugins sólo se puede cambiar en los modos Especialista de Sistemas Bibliotecarios y Experto (vea la sección <Reference target="preferences"/>).</Text>
     240</Section>
     241<Section name="searchtypes">
     242<Title>
     243<Text id="129">Tipos de búsqueda</Text>
     244</Title>
     245<Text id="130">Esta sección explica la forma de modificar una nueva función de diseño de Greenstone llamada "Tipos de búsqueda", que permite la búsqueda por campos. Los tipos de búsqueda especifican el tipo de búsqueda con el que contarán las interfaces: formas, búsqueda por campos y/o búsqueda de sólo texto. En la parte de "Secciones de diseño" haga click en "Tipos de diseño".</Text>
     246<Text id="131">Cuando ingrese a la pantalla de tipos de búsqueda marque primero el recuadro "Permitir búsquedas avanzadas", lo cual activa todos los demás controles. Esto cambia la colección de forma que usa un mecanismo de indexado que permite la búsqueda por campos. La especificación de índices es ligeramente diferente en este modo. (Cuando se cambia entre búsqueda estándar y avanzada, GLI intenta hacer correctamente el cambio de índices, pero no lo hace de forma perfecta).</Text>
     247<Text id="132">Para añadir un tipo de búsqueda, selecciónelo de la lista "Tipos de búsqueda" y haga click en "Añadir tipo de búsqueda". Cada tipo puede aparecer en la lista solamente una vez. El primer tipo de búsqueda será el predefinido, y aparecerá en la página de búsqueda de la colección construida. Los otros podrán seleccionarse desde la página de preferencias.</Text>
     248<Text id="133">Para quitar un tipo de búsqueda, selecciónelo de la lista "Tipos de búsqueda asignados actualmente" y haga click en "Eliminar tipo de búsqueda". La lista deberá contener al menos uno.</Text>
     249</Section>
     250<Section name="searchindexes">
     251<Title>
     252<Text id="134">Índices de búsqueda</Text>
     253</Title>
     254<Text id="135">Los índices especifican las partes de la colección que se pueden buscar. Esta sección explica la forma de añadir y eliminar índices, así como predeterminar un índice por omisión. En la parte correspondiente a "Secciones de diseño" haga click en "Índices de búsqueda".</Text>
     255<Text id="136">Para añadir un índice escriba el nombre que le quiera dar en el campo "Nombre del índice". Seleccione las fuentes de información que se van a indexar haciendo click en los recuadros que se encuentran a un lado. La lista mostrará todos los elementos de metadatos asignados, así como el texto completo. Después de seleccionar las fuentes de datos, elija la granularidad del índice usando el menú de "Nivel". Una vez que se han completado estos detalles, la opción "Añadir índice" se activa (a menos que haya un índice con los mismos parámetros). Haga click en ella para añadir el nuevo índice.</Text>
     256<Text id="137">Para editar un índice, selecciónelo, cambie los detalles del índice, y pulse "Reemplazar Índice".</Text>
     257<Text id="138">Para quitar un índice de la lista de índices asignados, selecciónelo y haga click en "Eliminar índice".</Text>
     258<Text id="139">Para crear un índice que cubra todo el texto y todos los metadatos, pulse sobre "Añadir todos".</Text>
     259<Text id="140">El índice predeterminado es el que se usa en la página de búsqueda de la colección y lleva la etiqueta "[Indice por omisión]" en la lista de "Índices asignados". Para establecer un índice por omisión, selecciónelo de la lista y haga click en "Predeterminar".</Text>
     260<Text id="141">Si la opción de búsqueda avanzada está activa (a través de la pantalla de tipos de búsqueda) los controles de indexación serán diferentes. Hay una nueva fuente de pseudodatos llamada "allfields" (todos los campos) que permite buscar a través de todos los índices especificados al mismo tiempo. Los niveles no se asignan a un índice en particular, sino que se aplican a todos los índices. De esta manera los índices y niveles se añaden por separado. "Añadir todos" crea un índice independiente para cada metadato en este modo.</Text>
     261<Text id="142">El nombre de cada índice será el de la fuente por omisión. Para cambiar el nombre, seleccione un índice, cambie sus detalles y haga click en "Reemplazar índice".</Text>
     262</Section>
     263<Section name="partitionindexes">
     264<Title>
     265<Text id="143">Particiones</Text>
     266</Title>
     267<Text id="144">Los índices se construyen sobre fuentes de metadatos o textos específicos, por lo que el espacio de búsqueda se puede controlar aún más particionando el índice, ya sea por idioma o por medio de un filtro determinado previamente. Esta sección describe la forma de hacerlo. En la parte de "Secciones de diseño" haga click en "Particionar índices".</Text>
     268<Text id="145">La pantalla "Particionar índices" tiene tres pestañas: "Definir filtros", "Asignar particiones" y "Asignar idiomas". Para saber más acerca de las particiones lea la sección correspondiente a subcolecciones y subíndices en el Capítulo 2 de la Guía del Programador de Greenstone.</Text>
     269<Text id="146">La pantalla de Partición de Índices sólo se activa en los modos Especialista de Sistemas Bibliotecarios y Experto (vea la sección <Reference target="preferences"/>). Recuerde que el número total de particiones generadas es una combinación de todos los índices, filtros de subcolección e idiomas seleccionados. De esta manera, dos índices con dos filtros de subcolección en dos idiomas producirán ocho particiones.</Text>
     270<Section name="definefilters">
     271<Title>
     272<Text id="147">Definir filtros</Text>
     273</Title>
     274<Text id="148">Los filtros le permiten agrupar en una subcolección todos los documentos de un índice para los cuales un valor de metadato sigue un patrón definido.</Text>
     275<Text id="149">Para crear un filtro haga click en la pestaña "Definir filtros" y escriba el nombre del nuevo filtro en el campo titulado "Nombre del filtro de la subcolección". A continuación elija un atributo del documento con el cual se va a contrastar, ya sea un elemento de metadato o el nombre del archivo en cuestión. Ingrese una expresión regular que se utilizará durante la contrastación. Usted puede variar libremente entre "Incluir" documentos que concuerden con el filtro o "Excluirlos". Por último, usted también puede especificar cualquiera de los indicadores estándar de expresiones regulares PERL para usarlos al momento de contrastar (p. ej. "i" para concordancias que no tomen en cuenta el caso). Haga click en "Añadir filtro" para añadir el filtro a la lista de "Filtros definidos para la subcolección".</Text>
     276<Text id="150">Para quitar un filtro de la lista, selecciónelo y haga click en "Eliminar filtro".</Text>
     277<Text id="151">Para modificar un filtro, selecciónelo de la lista, cambie cualquiera de los valores que aparecen en los controles de edición y haga click en "Reemplazar filtro" para guardar los cambios.</Text>
     278</Section>
     279<Section name="assignpartitions">
     280<Title>
     281<Text id="152">Asignar particiones</Text>
     282</Title>
     283<Text id="153">Una vez que haya definido el filtro de una subcolección, utilice la pestaña "Asignar particiones" para construir los índices del filtro (o de un grupo de filtros). Seleccione el filtro o los filtros que desee de la lista "Filtros definidos para la subcolección", ingrese un nombre para la partición en el campo "Nombre de la partición" y haga click en "Añadir partición".</Text>
     284<Text id="154">Para quitar una partición de la lista, selecciónela y haga click en "Eliminar partición".</Text>
     285<Text id="155">Para hacer que una partición determinada sea el valor por omisión, selecciónela de la lista y haga click en "Predeterminar".</Text>
     286</Section>
     287<Section name="assignlanguages">
     288<Title>
     289<Text id="156">Asignar idiomas</Text>
     290</Title>
     291<Text id="157">Esta sección describe la forma de limitar los índices de búsqueda a ciertos idiomas. Esto se hace generando una partición por medio de la pestaña "Asignar idiomas" que se encuentra en la pantalla "Particionar índices".</Text>
     292<Text id="158">Para añadir un nuevo idioma use la pestaña "Asignar idiomas" a fin de construirle un índice. Seleccione el idioma en la lista descendente "Idioma que se va a añadir" y haga click en "Añadir idioma".</Text>
     293<Text id="159">Para quitar un idioma, escójalo de la lista "Selección de idiomas" y haga click en "Eliminar idioma".</Text>
     294<Text id="160">Para establecer un idioma por omisión, selecciónelo de la lista y haga click en "Predeterminar".</Text>
     295</Section>
     296</Section>
     297<Section name="xcollectionsearching">
     298<Title>
     299<Text id="161">Búsqueda cruzada a través de varias colecciones</Text>
     300</Title>
     301<Text id="162">Greenstone puede buscar a través de varias colecciones distintas como si fueran una sola. Esto se hace especificando una lista de otras colecciones que puedan ser buscadas junto con la actual. En la parte de "Secciones de diseño" haga click en "Búsqueda cruzada".</Text>
     302<Text id="163">La pantalla de búsqueda cruzada muestra una lista de las colecciones disponibles. La colección actual está marcada y no se puede quitar de la selección. Para añadir otra colección en la cual buscar de forma paralela, haga click en ella (o haga click en ella nuevamente para quitarla de la selección). Si sólo se seleccionó una colección, entonces no habrá búsqueda cruzada.</Text>
     303<Text id="164">Si las colecciones no tienen los mismos índices (incluyendo particiones en subcolecciones e idiomas) la búsqueda cruzada no funcionará correctamente. El usuario únicamente será capaz de buscar usando índices comunes a todas las colecciones.</Text>
     304<Text id="165">Para mayor información vea el Capítulo 1 de la Guía del Programador de Greenstone.</Text>
     305</Section>
     306<Section name="classifiers">
     307<Title>
     308<Text id="166">Clasificadores de exploración</Text>
     309</Title>
     310<Text id="167">Esta sección explica la forma de asignar "clasificadores" a una colección, los cuales se usan para navegar y buscar en ella. En la parte de "Secciones de diseño" haga click en "Clasificadores de exploración".</Text>
     311<Text id="168">Para añadir un clasificador, escójalo por medio de la lista descendente "Seleccione el clasificador que se va a añadir" en la parte inferior de la pantalla y haga click en "Añadir clasificador". Con esto aparecerá una ventana titulada "Argumentos de configuración". Las instrucciones para este cuadro de diálogo son exactamente las mismas que para los plugins (vea la sección <Reference target="plugins"/>). Una vez que haya configurado el nuevo clasificador, éste se añadirá al final de la lista de "Clasificadores asignados actualmente".</Text>
     312<Text id="169">Para quitar un clasificador de la lista, selecciónelo y haga click en "Eliminar clasificador".</Text>
     313<Text id="170">Para cambiar los argumentos de un clasificador, selecciónelo de la lista y haga click en "Configurar clasificador" o doble click en el nombre del clasificador.</Text>
     314<Text id="171">El orden de los clasificadores en la barra de navegación de la colección se refleja aquí. Para cambiarlo, seleccione el clasificador que desea mover y haga click en "Mover arriba" o "Mover abajo".</Text>
     315<Text id="172">Para mayor información sobre los clasificadores, lea el Capítulo 2 de la Guía del Programador de Greenstone: Obteniendo el máximo beneficio de sus documentos.</Text>
     316</Section>
     317<Section name="formatstatements">
     318<Title>
     319<Text id="173">Formatos</Text>
     320</Title>
     321<Text id="174">Las páginas Web que usted ve cuando utiliza Greenstone no han sido guardadas previamente sino que se generan “al vuelo” conforme se van necesitando. Los comandos de formato se utilizan para cambiar la apariencia de las páginas generadas. Afectan aspectos como el lugar donde aparecerán los botones cuando se muestra un documento y qué vínculos despliega el clasificador DateList en pantalla. Los comandos de formato no son fáciles de desarrollar, por lo que le recomendamos que lea el Capítulo 2 de la Guía del Programador de Greenstone. La presente sección describe los controles de los distintos formatos y la forma en que la Interfaz de Bibliotecario le da acceso a ellos. En la parte de "Secciones de diseño" haga click en "Formatos".</Text>
     322<Text id="175">Se puede aplicar un comando de formato a cualquier cosa que se encuentre en la lista llamada "Elegir función", la cual incluye cada clasificador y una lista de funciones determinadas previamente. Cuando se selecciona una función existen dos tipos de controles. Algunas funciones simplemente se activan o se desactivan por medio de un recuadro. Otras requieren que se especifique una cadena de formato, para las cuales hay una lista descendente (llamada "Componente afectado") que permite seleccionar la parte de la función a la que se aplica la cadena (en caso necesario), un área de texto (llamada "cadena de formato HTML") para ingresar la cadena y una selección de "variables" definidas previamente. Para insertar una variable en su posición actual dentro de la cadena de formato, selecciónela de la lista descendente y haga click en "Insertar".</Text>
     323<Text id="176">También se puede especificar un formato predeterminado para un componente en particular seleccionando la función que está en blanco. Este formato se aplicará a todas las funciones aplicables a menos que se especifique lo contrario.</Text>
     324<Text id="177">Para añadir un nuevo formato de comando llene la información tal como se describe arriba y haga click en "Añadir formato". El nuevo comando de formato aparecerá en la lista de "Comandos de formato asignados actualmente". Solamente se podrá asignar un comando de formato a cada combinación de función/componente.</Text>
     325<Text id="178">Para quitar un comando de formato de la lista, selecciónelo y haga click en "Eliminar formato".</Text>
     326<Text id="179">Para cambiar un comando de formato, selecciónelo de la lista, modifique sus parámetros y haga click en "Reemplazar formato".</Text>
     327<Text id="180">Para mayor información acerca de las variables y los componentes de las funciones lea el Capítulo 2 de la Guía del Programador de Greenstone.</Text>
     328<Text id="181">Si se marca el recuadro "Permitir opciones avanzadas" se activarán algunas opciones de formateo avanzado. La lista de funciones que se pueden formatear cambia ligeramente y más variables están disponibles para usarlas en los comandos de formato, proporcionando así un mayor control sobre el diseño de la página.</Text>
     329</Section>
     330<Section name="translatetext">
     331<Title>
     332<Text id="182">Traducción de textos</Text>
     333</Title>
     334<Text id="183">Esta sección describe la pantalla de traducción, donde se pueden definir fragmentos de texto en un idioma específico para partes de la interfaz de la colección. En la parte de "Secciones de diseño" haga click en "Traducir texto".</Text>
     335<Text id="184">Primero elija una entrada de la lista de "funciones". Las cadenas de texto asociadas a esta función aparecerán abajo. Utilice la lista "Idioma de la traducción" para seleccionar el idioma al que se va a traducir y escriba el texto traducido en el área de texto, haciendo referencia al "fragmento de texto inicial" en caso necesario. Una vez que haya terminado haga click en "Añadir traducción".</Text>
     336<Text id="185">Para quitar una traducción existente, selecciónela de la tabla "Traducciones asignadas" y haga click en "Eliminar traducción".</Text>
     337<Text id="186">Para actualizar una traducción, selecciónela, edítela en el área de texto titulada "Texto traducido" y haga click en "Reemplazar traducción".</Text>
     338</Section>
     339<Section name="metadatasets">
     340<Title>
     341<Text id="187">Conjuntos de metadatos</Text>
     342</Title>
     343<Text id="188">Esta sección describe la pantalla de revisión del conjunto de metadatos. En la parte de "Secciones de diseño" haga click en "Conjuntos de metadatos".</Text>
     344<Text id="189">Esta pantalla se usa para revisar los conjuntos de metadatos que utiliza la colección, así como los elementos que están disponibles dentro de cada conjunto. Elija uno de la lista de "Conjuntos de Metadatos Disponibles" para ver los detalles de sus elementos.</Text>
     345<Text id="190">Para usar otro conjunto de metadatos con la colección cargada, pulse "Añadir Conjunto de Metadatos", y seleccione el archivo de conjunto de metadatos (.mds) para el nuevo conjunto de metadatos.</Text>
     346<Text id="191">La edicion de conjuntos de metadatos se hace con el Editor Greenstone para Conjuntos de Metadatos (GEMS). Pulsando el botón "Editar Conjunto de metadatos" obtendrá información sobre cómo utilizar GEMS.</Text>
     347<Text id="192">Si ya no necesita más un conjunto de metadatos, selecciónelo y pulse "Borrar Conjunto de Metadatos" para eliminarlo. Si había asignado metadatos a cualquier elemento del conjunto borrado, se le preguntará cómo actuar con estos metadatos cuando vuelva a abrir la colección.</Text>
     348</Section>
     349</Section>
     350<Section name="producingthecollection">
     351<Title>
     352<Text id="193"> Produciendo una colección </Text>
     353</Title>
     354<Text id="194">Una vez que se han reunido los documentos para la colección, que se han enriquecido con metadatos y que se ha diseñado la forma en que la colección aparecerá, usted ya puede empezar a producir la colección. Esta sección le explica cómo.</Text>
     355<Section name="thecreateview">
     356<Title>
     357<Text id="195">La pantalla de creación de la colección</Text>
     358</Title>
     359<Text id="196">La pantalla "Crear" se utiliza para producir la colección ejecutando los guiones de los programas Greenstone con base en la información que usted ha proporcionado. Al hacer click en el botón "Crear colección" se inicia el proceso de construcción de la colección. El tiempo que se lleve dependerá del tamaño de la colección y del número de índices que se estén creando (para colecciones de gran tamaño pueden ser horas). Una barra de progreso indica cuánto se ha completado del proceso. Para cancelar el proceso en cualquier momento haga click en el botón "Cancelar la construcción".</Text>
     360<Text id="197">Una vez que la colección se ha construido exitosamente, al seleccionar "Vista previa de la colección" se iniciará un navegador de web que mostrará la página inicial de la colección.</Text>
     361<Text id="198">En modo Experto, puede usar las entradas del "Registro de mensajes" a la izquierda, para revisar intentos previos de construcción de la colección, hayan tenido éxito o no. Seleccione el registro que desee haciendo click en la fecha correspondiente en la lista "Historial de registro".</Text>
     362</Section>
     363<Section name="buildsettings">
     364<Title>
     365<Text id="199">Controles de importación y construcción</Text>
     366</Title>
     367<Text id="200">Esta sección explica la forma de tener acceso a los diferentes controles de importación y construcción. Para mayor información lea el Capítulo 1 de la Guía del Programador de Greenstone: Comprendiendo el proceso de creación de una colección.</Text>
     368<Text id="201">La forma de controlar los diferentes ajustes es similar a la de la ventana "Argumentos de configuración" que se describe en la sección de <Reference target="plugins"/>. Algunos campos requerirán argumentos numéricos y usted puede escribirlos directamente en el campo o usar las flechas que se encuentran a un lado para aumentar o disminuir el número (en algunos casos la interfaz limita el rango). Otros se activan (y desactivan) haciendo click en los recuadros correspondientes.</Text>
     369</Section>
     370</Section>
     371<Section name="miscellaneous">
     372<Title>
     373<Text id="202">Miscelánea</Text>
     374</Title>
     375<Text id="203">Esta sección describe funciones y características de la Interfaz de Bibliotecario que no están asociadas a ninguna pantalla en particular.</Text>
     376<Section name="preferences">
     377<Title>
     378<Text id="204">Preferencias</Text>
     379</Title>
     380<Text id="205">Esta sección explica el cuadro de preferencias, al cual se tiene acceso por medio de la opción "Preferencias" en el menú "Archivo".</Text>
     381<Text id="206">La primera opción "General" es un campo de texto para introducir su dirección de correo electrónico. Será usada para los elementos de metadatos "creador" y "administrador" de la colección. La siguiente opción es un menú desplegable de los lenguajes en los cuales se puede presentar la Interfaz de Bibliotecario. Si usted cambia el diccionario eligiendo un idioma de la lista, entonces deberá reinicar la Interfaz de Bibliotecario para poder cargar las cadenas de texto en el nuevo idioma.</Text>
     382<Text id="207">Si se marcó el recuadro "Ver metadatos extraídos", los diferentes controles que trabajan con metadatos siempre mostrarán todos los metadatos que se han extraído automáticamente de los documentos. Al quitar la marca del recuadro se ocultarán estos metadatos (aunque la opción seguirá disponible durante el diseño de la colección y en la colección final). Si se marcó el recuadro "Mostrar el tamaño de los archivos" el tamaño del archivo aparecerá junto a cada uno en las estructuras de archivos del área de trabajo y de la colección que se encuentran en las pantallas "Reunir" y "Enriquecer".</Text>
     383<Text id="208">La pantalla de "Modo" se utiliza para controlar el nivel de detalle dentro de la interfaz. En su nivel más básico, "Asistente de Biblioteca", la pantalla de diseño está inhabilitada, los argumentos que requieren expresiones regulares están ocultos y el proceso de construcción de la colección registra un mínimo de eventos. En comparación, el nivel más alto, "Avanzado", le da acceso a todas las funciones de diseño, incluyendo la posición de los plugins y argumentos con expresiones regulares, además de permitir un registro completo del proceso de construcción de la colección. Para cambiar o revisar los modos, haga click en el botón que se encuentra junto al modo en el que usted esté interesado. De esta manera usted puede revisar rápidamente el modo en el que está viendo la barra de título de la Interfaz de Bibliotecario.</Text>
     384<Text id="209">La Interfaz de Bibliotecario puede soportar diferentes flujos de trabajo determinando cuáles de las pestañas de las diferentes pantallas estarán visibles. Utilice la pestaña "Flujo de trabajo" para determinar qué pantallas estarán disponibles marcando los recuadros que están junto al nombre de cada una de ellas. De forma alternativa utilice la lista descendente que se encuentra en la parte inferior para seleccionar las configuraciones predeterminadas. Al cerrar el cuadro de preferencias se aplicarán los ajustes. Estos se guardan junto con la colección, no en el archivo de configuración de la Interfaz de Bibliotecario.</Text>
     385<Text id="210">La pestaña de "Conexión" le permite cambiar la ruta que lo conecta al servidor local de la biblioteca digital Greenstone, el cual se utiliza durante la presentación preliminar de la colección. También le permite establecer la información de proxy para conectarse a Internet (ejemplo: al descargar archivos; ver la sección <Reference target="downloadingfiles"/> para más detalles). Marque la casilla para permitir la conexión por proxy y suministre los detalles de la dirección y el número de puerto del host que sirve de proxy. La conexión con el proxy se establece cuando cierre el diálogo de Preferencias.</Text>
     386<Text id="211">En el curso de una sesión la Interfaz de Bibliotecario podrá enviarle mensajes de advertencia que le avisarán sobre las posibles consecuencias no previstas de una acción. Usted puede desactivar los mensajes marcando el recuadro "No mostrar este mensaje otra vez". Para reactivarlos utilice la pestaña "Mensajes de advertencia" y marque los recuadros de los mensajes que desea volver a ver.</Text>
     387</Section>
     388<Section name="fileassociations">
     389<Title>
     390<Text id="212">Asociación de archivos</Text>
     391</Title>
     392<Text id="213">La Interfaz de Bibliotecario utiliza diferentes programas de aplicación para abrir tipos particulares de archivos. Para modificar la asociación de archivos abra el menú "Archivo" y haga click en "Asociación de archivos".</Text>
     393<Text id="214">Para establecer una asociación seleccione la extensión del archivo de la lista descendente o escriba una nueva extensión (no incluya "."). A continuación escriba en el campo correspondiente el comando que da inicio a la aplicación deseada o elija la aplicación en el cuadro "Explorar". "%1" se puede utilizar en el comando de inicio para insertar el nombre del archivo que se está abriendo. Una vez que se han llenado estos campos, el botón "Añadir" se activará, con lo que ya se puede hacer click en él para establecer la asociación.</Text>
     394<Text id="215">Para editar una asociación, seleccione una extensión de archivo existente. El comando asociado aparecerá en el campo correspondiente a comando de inicio. Edítelo y a continuación haga click en "Reemplazar".</Text>
     395<Text id="216">Para eliminar una asociación, seleccione la extensión del archivo y haga click en "Eliminar". La extensión del archivo permanecerá en una lista llamada "Para archivos que terminan en...".</Text>
     396<Text id="217">Las asociaciones de archivos se guardan en la carpeta principal de la Interfaz de Bibliotecario en un archivo llamado "associations.xml".</Text>
     397</Section>
     398<Section name="exportingcollections">
     399<Title>
     400<Text id="218">Exportando colecciones a un CD/DVD</Text>
     401</Title>
     402<Text id="219">Greenstone puede exportar una o más colecciones a un CD/DVD para Windows que se podrá instalar automáticamente. Para ello es indispensable que el paquete "Exportar a un CD-ROM" esté instalado. Esto no se incluye por omisión, por lo que será necesario modificar la instalación para incluirlo.</Text>
     403<Text id="220">Para exportar una colección abra el menú "Archivo" y seleccione la opción "Exportar a un CD-ROM/DVD...". Con esto aparecerá una lista de colecciones Greenstone. Haga click en una para ver su descripción. Marque los recuadros de las colecciones que desea exportar. Usted también puede ingresar el nombre de CD/DVD en el cuadro correspondiente, el cual aparecerá en el menú de Inicio una vez que el CD/DVD se haya instalado. A continuación haga click en "Exportar". El proceso incluye la copia de varios archivos y requerirá de unos cuantos minutos.</Text>
     404<Text id="221">Una vez que haya terminado Greenstone mostrará el nombre de una carpeta en la que se encontrarán las colecciones que se han exportado. Utilice una quemadora de CD/DVDs para copiar sus contenidos en un CD/DVD en blanco.</Text>
     405</Section>
     406</Section>
    454407</Document>
  • trunk/gli/help/fr/help.xml

    r11580 r11596  
    11<Document>
    2   <Section name="introduction">
    3     <Title>Introduction</Title>
    4     L'interface bibliothécaire de Greenstone est un outil pour collecter et enrichir des documents et ensuite mettre sur pied des collections de bibliothÚques numériques. Il fournit un accÚs à la fonctionnalité du logiciel de la BibliothÚque numérique de Greenstone à partir d'un point de vue graphique et d'une interface "clic".
    5     <Section name="ofmiceandmenus">
    6       <Title>Dessouris et Menus</Title>
    7       La section "Dessouris et Menus" fournit une information de base sur la maniÚre de dialoguer avec l'interface bibliothécaire. Si on est familier avec des programmes comme Internet Explorer ou Microsoft Office et aussi à l'aise avec les menus et les clics de la souris, passer à <Reference target="howtoavoidthisdocument">section suivante</Reference>.
    8 <Break/>
    9       L'interface bibliothécaire suit les conventions de Microsoft Windows et requiert une connaissance de base de Windows.
    10       <Break/>
    11       Une position quelconque d'interaction sur l'écran, tel qu'un bouton ou un champ de texte, est appelée "contrÃŽle". A tout moment, un contrÃŽle appelé "Foyer" est mis en relief et répond au clavier. Plusieurs contrÃŽles vous permettent de sélectionner les parties qui sont mises en relief en bleu foncé. Certains contrÃŽles virent au gris pour indiquer qu'ils sont éteints.
    12       <Break/>
    13       On peut déplacer la souris, cliquer sur son bouton gauche (cliquer-gauche) ou sur son bouton droit (cliquer-droite) de façon tout à fait usuelle. Plusieurs éléments sont susceptibles d'être entrainés par glissement de la souris son bouton gauche étant maintenu appuyé, et d'être ainsi déposés quelque part en relâchant le bouton. Des cibles de dépÃŽt potentielles changent d'apparence quand un composant les atteint.
    14       <Break/>
    15       On peut utiliser le clavier pour la saisie à l'intérieur des champs de texte. Des alternatives au clavier sont disponibles pour plusieurs contrÃŽles indiqués par un nom clé entre crochets --- par exemple [Tab] change le foyer. Le signe plus indique les autres touches susceptibles d'être appuyées en même temps.
    16       <Break/>
    17       Pour accéder au menu, appuyer sur le bouton [Alt] et sur la lettre correspondante (soulignée). Par exemple, pour le menu "Fichier" appuyer sur [Alt] + [F]. Pour choisir un élément, appuyer sur la touche correspondante. Par exemple, lorsque le menu "Fichier" est déroulé, appuyer sur "S" pour sauvegarder la collection.
    18       <Break/>
    19       Les boutons, tels les menus, ont un caractÚre souligné. Pour cliquer sur le bouton, appuyer en même temps sur [Alt] et sur le caractÚre souligné.
    20       <Break/>
    21       Pour quitter l'Interface Bibliothécaire, on utilise "Sortir" du menu "Fichier". Votre collection sera d'abord sauvegardée.
    22     </Section>
    23     <Section name="howtoavoidthisdocument">
    24       <Title>Comment éviter de lire ce document</Title>
    25       Ne pas lire l'Aide en entier! Lire juste ce qui est nécessaire pour obtenir l'aide dont on a besoin.
    26       <Break/>
    27       L'élément de menu Aide indique l'élément d'aide le plus approprié par une icÃŽne sous forme de petit livre.
    28       <Break/>
    29       Le positionnement de la souris sur plusieurs contrÃŽles entraîne l'apparition d'un "Tool tip" qui dit ce qu'il faut faire.
    30       <Break/>
    31       Avant d'utiliser l'Interface Bibliothécaire, il faut lire la documentation Greenstone. La section "Créer une Nouvelle Collection" décrit comment créer une nouvelle collection. Avant d'utiliser l'Interface Biblithécaire, lire d'abord la documentation de Greenstone.
    32     </Section>
    33   </Section>
    34 
    35   <Section name="startingoff">
    36     <Title>Démarrage</Title>
    37     Cette section explique comment créer, charger, enregistrer et supprimer des collections.
    38     <Section name="creatingacollection">
    39       <Title>Créer une nouvelle collection</Title>
    40       Pour créer la nouvelle collection, ouvrir le menu "Fichier" et choisir "Nouveau". Plusieurs champs doivent être remplis -- mais leurs valeurs sont susceptibles d'être modifiées à souhait dans l'affichage de la conception.
    41       <Break/>
    42       "Titre de la collection" est le texte affiché en haut de la page d'accueil de votre collection. Sa longueur peut être quelconque.
    43       <Break/>
    44       "Description du contenu" doit décrire avec le plus de détails possibles ce que la collection est. Utiliser la touche [Entrée] pour la diviser en paragraphes.
    45       <Break/>
    46       On doit enfin spécifier soit que la nouvelle collection aura la même forme et les mêmes jeux de méta-données que la collection existante, soit qu'elle est initiée  "Nouvelle collection" par défaut.
    47       <Break/>
    48       Cliquer sur "OK" pour créer la collection. Si on choisit "Nouvelle collection", les jeux de méta-données disponibles sont affichées. On peut en choisir plus d'une et en ajouter d'autres ultérieurement.
    49       <Break/>
    50       Le clic sur "Annuler" ramÚne immédiatement l'écran principal.
    51     </Section>
    52     <Section name="savingacollection">
    53       <Title>Enregistrer la Collection</Title>
    54       Enregistrer réguliÚrement votre travail en choisissant "Enregistrer" dans le fichier "Menu". Enregistrer une collection ne signifie pas la rendre prête à l'utilisation dans Greenstone (see <Reference target="producingthecollection">Confectionner votre Collection</Reference>).
    55       <Break/>
    56       L'Interface Biblithécaire protÚge votre travail en l'enregistrant à la fermeture du programme ou à l'ouverture d'une autre collection.
    57       <Break/>
    58       Les collections sont enregistrées en un fichier choisi pour la collection avec une extension ".col", localisé dans un répertoire de même nom à l'intérieur du dossier "collect" de l'installation de Greenstone.
    59     </Section>
    60     <Section name="openingacollection">
    61       <Title>Ouvrir une collection existante</Title>
    62       Pour ouvrir une collection existante, choisir "ouvrir" à partir du menu "Fichier" pour obtenir le "Prêt à l'ouverture de la collection". Une liste de vos collections Greenstone apparaît. En sélectionner une pour voir sa description, et cliquer sur "Ouvrir" pour la charger. Si l'on cherche une collection qui est hors du dossier "Collect" de Greenstone, cliquer sur "Parcourir" pour un dialogue avec le systÚme de fichiers concerné.
    63       <Break/>
    64       Dans le cas où plusieurs programmes d'Interface Bibliothécaire de Greenstone sont exécutés simultanément, les répertoires concernés sont vérouillés pour prévenir une interférence. A l'ouverture d'une collection, un petit fichier de verrouillage temporaire est créé dans son dossier. Avant d'ouvrir une collection, l'interface Bibliothécaire vérifie qu'aucun fichier de verrouillage n'existe déjà. Le verrouillage d'une collection est indiqué par la couleur de son icÃŽne: verte pour une collection normale, rouge quand elle est vérouillée. Cependant, quand l'on quitte l'Interface Bibliothécaire prématurément, le fichier de verrouillage est parfois laissé en place. Quand une telle collection est ouverte, l'Interface Bibliothécaire demande si l'on veut se défaire de son contrÃŽle. Ne jamais sosutraire une collection en cours d'utilisation par un autre.
    65       <Break/>
    66       Lorsque vous ouvrez une collection qui n'a pas été créée par Greenstone Librarian Interface, on vous demande de sélectionner un ou plusieurs jeux de méta-données. Si vous n'en sélectionnez aucun, les méta-données existantes seront ignorées. Dans le cas contraire, les méta-données seront importées comme lorsque vous cliquez et glisser dans des fichiers contenant des méta-données. Ce processus est décrit dans la section <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata">Importation de Méta-données Précédemment Assignées</Reference>.
    67     </Section>
    68     <Section name="deletingcollections">
    69       <Title>Suppression des collections</Title>
    70       Pour supprimer définitivement des collections de votre installation Greenstone, choisir "Supprimer..." dans le menu "Fichier". Une liste de vos collections Greenstone apparaît. Selectionner une collection pour vior sa description, puis cocher la case en bas du dialogue et clicquez "Supprimer" pour supprimer la collection. Cette operation est irréversible, vérifiez bien que vous n'avez plus besoin de cette collection avant de supprimer!
    71     </Section>
    72   </Section>
    73 
    74   <Section name="downloadingfiles">
    75     <Title>Téléchargement de fichiers de lIinternet</Title>
    76     La vue "Téléchargement" vous permet de télécharger des resources de l'internet. Cette section explique le processus de miroir de l'interface bibliothécaire.
    77     <Section name="themirrorview">
    78       <Title>La vue Téléchargement</Title>
    79       Cette section décrit comment on configure une tache de téléchargement et comment on contrÃŽle le téléchargement.
    80       Accédez à la vue "Téléchargement" en cliquant son index. La moitié supérieure de l'écran montre le contrÃŽle des téléchargements. La moitié inférieure est initialement vide, mais montrera la liste des téléchargements en attente et réalisés.
    81       <Break/>
    82       Les fichiers sont téléchargés dans un dossier de l'espace de travail appelé « Fichiers Téléchargés », et peut être utilisé pour toutes les collections construites avec l'interface bibliothécaire. Les fichiers dans cette zone portent comme nom leur URL en entier. Un nouveau dossier est créé pour chaque site hÃŽte, suivi par d'autres dossiers pour chaque élément du chemin. Cela permet de s'assurer que chaque fichier a un nom distinct.
    83       <Break/>
    84       Utilisez le premier des contrÃŽles de la configuration de téléchargement, « Source URL », pour entrer l'URL de la ressource cible. Utilisez le contrÃŽle « Profondeur de Téléchargement »  pour limiter le nombre de liens hypertextes à suivre pour le téléchargement : utiliser 0 pour télécharger une seule page ; utiliser 1 pour télécharger la page et toutes les pages référencées par des liens hypertextes. La profondeur limite est ignorée lors du téléchargement de média autres que des pages html. Ensuite il y a plusieurs cases à cocher qui peuvent être cochées pour activer l'option spécifiée. Une fois la configuration prête, cliquez « Télécharger » pour démarrer l'opération de téléchargement. Il y a deux autres boutons de contrÃŽle : « Préférences », qui renvoie à la section connexion de Préférences ou les paramÚtre du proxy peuvent être édités ; et « Effacer la cache » qui supprimes tous les fichiers téléchargés précédemment.
    85       <Break/>
    86       La liste de téléchargement a une entrée pour chaque téléchargement de page Web.  Chaque entrée a une région de textes qui donne les détails de la tâche avec une barre de progrÚs montrant l'activité courante.  Trois boutons apparaissent à la gauche de chaque entrée.  "Pause" est employé pour pauser une tâche en cours de téléchargement.  "Voir le résumé" ouvre une fenêtre montrant l'historique du téléchargement.  "Fermer" termine le téléchargement et enlÚve la tâche de la liste.
    87       <Break/>
    88       La <Reference target="preferences">section Préférences</Reference> explique comment établir une connection Internet à travers un proxy.  Si l'authentification est nécessaire, le proxy server demande l'identification et le mot de passe.  L'interface bibliothécaire n'enregistre pas les mots de passe entre les sessions.
    89     </Section>
    90   </Section>
    91 
    92   <Section name="collectingfiles">
    93     <Title>Collecter les fichiers pour la Collection</Title>
    94     DÚs lors que l'on dispose d'une nouvelle collection, la nécessité se fait sentir de la doter de fichiers. Ils peuvent provenir de votre espace fichier ordinaire ou d'autres collections Greenstone. Quelques uns peuvent avoir des méta-données attachées.Cette section décrit comment importer des fichiers.
    95     <Section name="thegatherview">
    96       <Title>L'affichage Rassembler</Title>
    97 cette section introduit la zone Rassembler utilisée pour selectionner les fichiers à inclure dans la collection à créer.
    98      L'Interface Bibliothécaire démarre avec l'affichage "Rassembler". Pour revenir ultérieurement à celui-ci, cliquer directement sur l'onglet "Rassembler" au bas de la barre des menus.
    99       <Break/>
    100       Les deux vastes zones intitulées "Espace de travail" et "Collection" servent au transfert des fichiers vers la collection. Elles contiennent des arborescences de fichiers, des structures graphiques qui représentent des fichiers et des dossiers.
    101       <Break/>
    102       Choisir un élément dans l'arborescence en cliquant dessus. (d'autres maniÚres de le faire existent; voir ci-dessous). Double-cliquer sur un dossier, ou cliquer simplement sur le symbole de commutateur placé à cÃŽté de lui, pour développer (ou réduire) son contenu. Double-cliquer sur un fichier pour l'ouvrir en utilisant un programme d'application associé (voir <Reference target="fileassociations">Association de fichiers</Reference>).
    103       <Break/>
    104       L'arbre des fichiers de l'espace de travail montre les sources de données disponibles pour l'interface bibliothécaire -- le systÚme de fichiers local (ainsi que les unités de disques et Cd-rom), le contenu des collection Greenstone, et la cache des fichiers téléchargés. Vous pouvez copier et afficher ces fichiers mais vous ne pouvez pas les déplacer, supprimer ou éditer, à l'exception des fichiers téléchargés qui peuvent être supprimé. Vous pouvez naviguer à l'intérieur de cet espace pour trouver les documents que vous souhaitez ajouter à la collection.
    105       <Break/>
    106       L'arborescence des fichiers de la Collection ne représente jusque-là que le contenu de la collection. Elle est initialement vide.
    107       <Break/>
    108       On peut redimensionner les espaces en positionnant la souris sur la barre grise qui sépare les arborescences (le pointeur change de forme) et en la faisant glisser.
    109       <Break/>
    110       En bas de la fenêtre, il y a une barre d'état qui montre l'évolution des opérations sur les fichiers (copie, déplacement et suppression). Ces opérations peuvent être longues. Le bouton "Stop" arrête toute tâche en cours.
    111       <Break/>
    112       Deux grands boutons occupent le coin droit inférieur de l'écran. "Nouveau dossier", avec une image d'un dossier, crée de nouveaux dossiers (voir <Reference target="creatingfolders">Création de dossiers</Reference>). "Supprimer", avec une corbeille, supprime les fichiers. Cliquer sur le bouton "Supprimer" détruit tous les fichiers sélectionnés de l'arborescence de fichiers de la collection. On peut de même réaliser cette suppression de fichiers en les faisant glisser jusqu'au bouton "Supprimer".
    113       <Break/>
    114       Pour sélectionner plusieurs séquences d'éléments, sélectionner le premier, maintenir appuyée la touche [Maj] et cliquer sur le dernier élément de la séquence -- la sélection comprendra tous les éléments compris entre les deux. Pour la sélection de fichiers qui ne se suivent pas, maintenir la touche [Ctrl] appuyée en cliquant sur chacun d'eux. Ces deux méthodes peuvent être utilisées ensemble pour la sélection de jeux d'éléments non adjacents.
    115       <Break/>
    116       Certains dossiers -- tel que celui contenant vos propres pages Web -- ont parfois une signification spéciale. L'Interface Bibliothécaire peut appliquer de tels dossiers au premier niveau de l'arborescence de fichiers. Pour ce faire double-cliquer droite sur le dossier visé. Choisir "Créer un Raccourci", saisir le nom du dossier. Pour enlever un élément, cliquer-droite sur le fichier concerné et sélectionner "Supprimer Raccourci".
    117     </Section>
    118     <Section name="creatingfolders">
    119       <Title>Créer des dossiers</Title>
    120       Utiliser les dossiers de l'arborescence de fichiers de la collection pour rejeur les fichiers et les rendre aisément accessibles. Des dossiers peuvent être placés à l'intérieur d'autres dossiers. Aucune limite, virtuellement parlant, ni au nombre de dossiers dont on peut disposer ni à la complexité de leur agencement.
    121       <Break/>
    122       Pour créer un nouveau dossier, on peut opter pour un dossier existant et cliquer sur le bouton Nouveau Dossier. Le nouveau dossier apparaît à l'intérieur de celui choisi, ou au niveau supérieur si aucun n'est choisi. Le nom de ce dossier est réclamé ( à défaut, il sera nommé "Nouveau Dossier").
    123       <Break/>
    124       Les dossiers peuvent aussi être créés en cliquant sur le dossier avec le bouton droit, et en choisissant "Nouveau Dossier" et procéder comme ci-dessus.
    125     </Section>
    126     <Section name="addingfiles">
    127       <Title>Ajouter des fichiers</Title>
    128       Les fichiers peuvent être copiés dans la collection par glisser-déplacer. Le pointeur épouse la forme de l'élément sélectionné (ou, si la sélection comprend plus d'un, leur nombre). Déposer la sélection dans l'arborescence de la collection pour les y copier (si la source est l'arborescence de l'espace de travail) ou les déplacer à l'intérieur de la collection (si la source est l'arborescence de la collection).
    129       <Break/>
    130       Lorsque des fichiers multiples sont copiés, ils sont tous placé dans le dossier cible au même niveau, quelle que soit la structure du dossier qui les contenait avant. Si vous copier un second fichier avec le même nom dans le même dossier, la question de savoir si le premier fichier doit être écrasé est posée. Si la réponse est non, le fichier ne sera pas copié, mais les autres le seront. Pour annuler toutes les autre tâches de copie, cliquer sur le bouton "Stop".
    131       <Break/>
    132       Seuls les éléments situés au-dessus dans la sélection sont déplacés. Un dossier est plus élevé que son contenu. On ne peut sélectionner en même temps l'intérieur d'un dossier et le dossier lui-même.
    133       <Break/>
    134       Lorsqu'un fichier est ajouté, l'Interface Bibliothécaire cherche les dossiers sources de fichiers auxiliaires contenant une méta-donnée qui lui originellement assignées et, s'il en trouve, commence à les importer. Au fur et à mesure que l'opération se poursuit, une confirmation est faite (peut-être plusieurs fois) de fournir des informations complémentaires pour ajuster la méta-donnée aux jeux de méta-données de la collection. Ces confirmations sont décrites dans la section <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata">Importer des méta-données originellement assignées </Reference>. Pour une explication plus détaillée de l'association de méta-données avec les fichiers, lire le chapitre 2 du Guide de développement de Greenstone -- "Exploitez vos documents au maximum".
    135     </Section>
    136     <Section name="removingfiles">
    137       <Title>Supprimer des Fichiers</Title>
    138       Il existe plusieurs méthodes pour supprimer des fichiers et des dossiers. On doit d'abord indiquer les éléments à supprimer en sélectionnant un ou plusieurs fichiers et dossiers comme décrit dans <Reference target="thegatherview">L'Affichage Rassembler (The Gather view)</Reference>.
    139       <Break/>
    140       DÚs lors que les fichiers sont sélectionnés, cliquer sur le bouton "Supprimer" pour les détruire, ou appuyer sur la touche [Delete] de votre clavier, ou les glisser-déplacer de la collection vers le bouton "Supprimer" et les y déposer.
    141     </Section>
    142     <Section name="filteringthetree">
    143       <Title>Filtrer l'arborescence</Title>
    144       Le "Filtrage" de l'arborescence de la collection permet de réduire la recherche de fichiers particuliers.
    145       <Break/>
    146       Le menu déroulant des "Montrer Fichiers" ("Show Files") au bas de chaque arborescence montre une liste de filtres prédéfinis, tels "Images". Son choix cache temporairement tous les autres fichiers de l'arborescence. Pour restorer celle-ci, changer le filtre en "Tous Fichiers". Ces opérations n'altÚrent ni la collection, ni n'affectent les dossiers dans l'arborescence.
    147       <Break/>
    148       On peut spécifier un filtre usuel en saisissant un modÚle assorti aux fichiers visés (systÚmes Librairiens Spécialistes et modes Experts seulement). Utiliser un systÚme standard d'abréviations de fichiers telles que "*.*" ou "*.doc" (*. concerne tous les caractÚres).
    149     </Section>
    150   </Section>
    151 
    152   <Section name="enrichingacollection">
    153     <Title>Enrichir la Collection avec des méta-données</Title>
    154     AprÚs avoir rassemblé plusieurs fichiers dans la collection, on les enrichit d'une information complémentaire appelée "méta-donnée". Cette section explique comment une métadonnée est créée, éditée, assignée ou retirée, et comment utiliser les sources de méta-données externes (voir aussi le chapitre 2 du Guide de développement de Greenstone -- "Exploitez vos documents au maximum").
    155     <Section name="theenrichview">
    156       <Title>L'affichage Enrichir</Title>
    157       Utiliser l'affichage Enrichir pour assigner une méta-donnée aux documents de la collection. Une méta-donnée est une donnée sur une donnée -- de façon typique titre, auteur, date de création, et ainsi de suite. Chaque élément de méta-donnée a deux parties: "elément" indique le type d'élément (par exemple auteur), "valeur" qui donne la valeur de cette méta-donnée élément (par exemple le nom de l'auteur).
    158       <Break/>
    159       Sur la gauche de l'affichage "Enrichir" est l'arborescence de la collection. A sa droite, la Table de Méta-données, qui montre les méta-données pour tous les fichiers et dossiers sélectionnées de l'arborescence de la collection. Les colonnes sont indiquées en gris en haut, et peuvent être redimensionnées en faisant glisser la ligne de séparation. Si plusieurs fichiers sont sélectionnés, un texte en noir indique que la valeur est commune à tous les fichiers sélectionnés, tandis qu'un texte en gris en indique le contraire. les valeurs en noir peuvent être mises à jour ou supprimées, tandis que celles en gris peuvent être supprimées de ceux qui l'ont, ou ajoutées aux autres.
    160       <Break/>
    161       Une icÃŽne de dossier peut apparaître à cÃŽté de certaines entrées de méta-données. Ceci indique que les valeurs ont été héritées d'un dossier parent. Les méta-données héritées ne peuvent être éditées ou supprimées, mais seulement ajoutées ou écrasées. Cliquer sur l'icÃŽne du dossier pour aller immédiatement au dossier où la méta-donnée est assignée.
    162       <Break/>
    163       Si vous cliquez sur un l'élément de metadata du tableau, celui-ci affichera les valeurs existantes pour l' élément dans le domaine "Valeurs existantes pour..." en dessous du tableau. Celle-ci, développe et comprime. C'est une liste qui, de façon usuelle, montre toutes les valeurs précédemment saisies pour un élément sélectionné. Le clic sur une entrée la place automatiquement dans le champ valeur. Inversement, la saisie dans le champ texte sélectionne l'entrée de l'Arborescence Valeur qui débute avec les caractÚres saisis. Appuyer sur [Tab] complÚte automatiquement la saisie de la valeur sélectionnée.
    164       <Break/>
    165       Les valeurs de méta-donnée peuvent être organisées en une hiérarchie.Ceci est montré dans l'Arborescence Valeur utilisant des dossiers de niveau interne. Les valeurs hiérarchiques peuvent être saisies en utilisant le caractÚre "|" pour séparer les niveaux. Par exemple, "Cards|Red|Diamonds|Seven" peut être utilisé dans une hiérarchie qui représente un jeu de cartes. Cela permet le rejeument des valeurs. Les jeux peuvent aussi êtrre assignés comme méta-donnée.
    166       <Break/>
    167       Greenstone extrait automatiquement des méta-données à partir des documents en un jeu de méta-données dont les éléments sont préfixés "ex.". Ceci n'a aucune valeur et ne peut être édité.
    168     </Section>
    169     <Section name="selectingmetadatasets">
    170       <Title>Sélectionner les jeux de méta-données</Title>
    171       Les séries d'éléments de méta-données prédéfinis sont connus comme "jeux de Méta-données". "Dublin Core" en est un exemple. Quand on ajoute un Groupe de Méta-données à la collection, ses éléments peuvent être sélectionnés. On peut avoir plus d'un jeu de méta-données ; pour éviter des télescopages de nom, un identificateur abrégé qui identifie le jeu de méta-données est suspendu au nom de l'élément. Par exemple l'élement créateur de Dublin Core devient "dc.Creator". Les jeux de méta-données sont sauvégardés dans le dossier de méta-données de l'Interface Bibliothécaire et ont le sufixe ".mds".
    172       <Break/>
    173       Pour contrÃŽler les jeux de méta-données utilisés dans une collection, utilisez l'entrée "Jeux Méta-Données" sur la vue "Conception".
    174     </Section>
    175     <Section name="appendingmetadata">
    176       <Title>Ajout de Nouvelles Méta-données</Title>
    177       On ajoute un élément méta-donnée -- élément et valeur à la fois -- à un fichier. Sélectionner d'abord le fichier à partir de l'arborescence de fichier de la collection située à gauche. Cette action entraîne l'apparition de toute méta-donnée pré-assignée  dans le tableau de droite.
    178       <Break/>
    179       Sélectionner ensuite l'élément méta-donnée à ajouter en cliquant sur sa rangée dans le tableau.
    180       <Break/>
    181       Taper la valeur dans le champ valeur. Utilisez le charactÚre "|" pour rapporter une structure, comme décrit dans <Reference reference="theenrichview">The Enrich View</Reference>. Vous pouvez sauver l' information metadata en pressant les touches [Up] ou [Down] et bouger ainsi la sélection convenablement. En pressant la touche [Enter] l'information metadata sera sauvée et une nouvelle entrée vide sera créée pour l' élément metadata, vous permettant désigner multiples valeurs pour un élément de metadata.
    182       <Break/>
    183       Vous pouvez aussi ajouter des méta-données à un dossier, ou à plusieurs fichiers sélectionnés à la fois. Elle est ajoutée à tous les fichiers ou à l'intérieur du dossier ou de la séléction, et aux sous-dossiers. Garder à l'esprit  que si des méta-données sont ajoutées à un dossier tous les nouveaux fichiers en son sein hérite automatiquement des valeurs du dossier.
    184     </Section>
    185     <Section name="addingpreviouslydefinedmetadata">
    186       <Title>Ajouter des Méta-données prédéfinies</Title>
    187       Pour ajouter une méta-donnée ayant une valeur existante, sélectionner d'abord le fichier, et ensuite la valeur requise à partir de l'arborescence des valeurs, en développant si nécessaire les dossiers de hiérarchie. La valeur de l'entrée sélectionnée apparaît automatiquement dans le champ texte Valeur. (Utiliser alternativement la valeur auto-select de l'arborescence et les caractéristiques auto-complÚtes.
    188       <Break/>
    189       La procédure d'ajouter méta-données avec des valeurs déjà existantes aux dossiers ou aux fichiers multiples est tout à fait identique.
    190     </Section>
    191     <Section name="updatingmetadata">
    192       <Title>Editant ou Éliminant Méta-données</Title>
    193       Pour éditer ou éliminer une partie de metadata, premiÚrement selectionnez un fichier convenable, en suite la valeur de la metadata du tableau. Editer la valeur de champ supprimant tout le texte si vous désirez éliminer la metadata.
    194       <Break/>
    195       Le processus est identique pour la mise à jour d'un dossier avec des sous-dossiers ou plusieurs fichiers, mais vous pouvez seulement mettre à jour les méta-données qui sont communes à tous les fichiers/dossiers sélectionnés.
    196       <Break/>
    197       L' arbre de valeurs montre toutes les valeurs actuellement assignées de même que les valeurs précédentes pour la présente session, toutes les valeurs édités ou éliminée seront donc présentes dans l' arbre. Fermant la collection et la ouvrant encore une fois éliminera les valeurs qui ne sont plus désignées.
    198     </Section>
    199     <Section name="reviewingmetadata">
    200       <Title>Passer en revue les Méta-données assignées</Title>
    201       On éprouve parfois le besoin de voir, à la fois, les méta-données affectées à plusieurs ou à tous les fichiers -- par exemple, pour déterminer combien de fichiers sont en cours d'utilisation ou pour avoir une idée de la chronologie.
    202       <Break/>
    203       Sélectionnez les fichiers que vous souhaitez examiner, puis clicquez sur le bouton droit et choisissez "Méta-données Associées...". Une fenêtre appelée "Toutes les Méta-données", sous forme d'un grand tableau avec plusieurs colonnes, apparaît. La premiÚre colonne montre les noms de fichiers; les lignes montrent toutes les valeurs de méta-données assignées à ces fichiers.
    204       <Break/>
    205       Dessiner le tableau peut prendre quelque temps si plusieurs fichiers sont sélectionnés. On peut continuer à utiliser l'Interface Bibliothécaire pendant que la fenêtre "Toutes Méta-données" est ouverte.
    206       <Break/>
    207       Quand il devient trop large, on peut filtrer le tableau "Toutes Méta-données" en appliquant des filtres aux colonnes. Alors que de nouveaux filtres sont ajoutés, seules les lignes qui concernent restent visibles. Pour installer, modifier ou effacer un filtre, cliquez sur l'îcone "Funnel" situé en haut de la colonne. Une information sur le filtre est réclamée. Une fois le filtre installé, l'en-tête de la colonne change de couleur.
    208       <Break/>
    209       La confirmation possÚde un onglet "simple" et " advancé". La version simple filtre  les colonnes afin qu'elles ne montrent que des lignes qui contiennent une certaine valeur de méta-donnée ("*" concerne toutes les valeurs). On peut sélectionner des valeurs de méta-données à partir d'une liste déroulante. La version advancée permet différentes opérations d'harmonisation: doit commencer avec, ne contient pas, alphabétiquement et est égal à. La valeur à harmoniser peut être éditée et prise sous forme d'une chaîne quelconque (y compris "*"), et on peut opter pour une harmonisation insensible aux caractÚres. Enfin, on peut spécifier une deuxiÚme condition d'harmonisation précisant une gamme de valeurs (en sélectionnant AND) ou des valeurs alternatives (en selectionnant OR). En dessous de cette zone, une boîte qui permet de changer l'ordre de tri (ascendant ou descendant) est placée. Enfin, cliquer sur "Installer Filtre" pour appliquer le nouveau filtre à la colonne. Cliquer sur "Effacer Filtre" pour enlever le filtre courant. Notez que les détails du filtre sont retenus même si le filtre est effacé.
    210       <Break/>
    211       Par exemple, pour trier le tableau "Toutes Méta-données" , choisir une colonne, sélectionner le cadre du filtre par défaut (Un filtre simple sur "*") et choisir un ordre ascendant ou descendant.
    212     </Section>
    213     <Section name="importingpreviouslyassignedmetadata">
    214       <Title>Importer des Méta-données Pré-assignées</Title>
    215       Cette section explique comment importer des méta-données affectées précédemment; méta-données affectées avant d'être ajoutées à la collection.
    216       <Break/>
    217       Si la méta-donnée dans une forme reconnue par l'Interface Bibliothécaire a été préalablement assignée à un fichier, -- par exemple, quand on choisit des documents dans une collection Greenstone existante -- elle est importée automatiquement quand on ajoute le fichier. Pour ce faire, la méta-donnée doit être ajustée au jeu de méta-données disponibles dans la collection.
    218       <Break/>
    219       L'Interface Bibliothécaire confirme l'information nécessaire. confirmation sous forme d'instructions brÚves et qui montre ensuite le nom de l'élément méta-donnée qui est importée, comme il apparaît dans le fichier source. Ce champ ne peut être ni édité ni changé. Ensuite on choisit sur quel jeu de méta-donnée le nouveau élément devrait être calqué et enfin l'élément méta-donnée approprié. Le sytÚme selectionne automatiquement le meilleur ajustement, en terme de jeu et d'élément pour la nouvelle méta-donnée.
    220       <Break/>
    221       AprÚs cela,on peut choisir "Ajouter" pour ajouter le nouvel élément méta-donnée au jeu de méta-données choisi. (Ceci n'est possible que si aucun élement de même nom n'est présent à l'interieur du jeu choisi.) "Fusionner" applique le nouvel élement à celui choisi par l'utilisateur. Enfin, "Ignorer" n'importe aucune méta-donnée avec ce nom d'élement. Une fois précisée la maniÚre d'importer un certain élément de méta-donnée, l'information d'application est retenue pour la durée de vie de la collection.
    222       <Break/>
    223       Pour des détails concenant les fichiers méta-donnée.xml que Greenstone utilise pour sauvegarder les méta-données, il faut vous reférer au chapitre 2 du guide du Développeur de Greenstone -- "Exploitez vos documents au maximum".
    224     </Section>
    225   </Section>
    226 
    227   <Section name="designingacollection">
    228     <Title>Décoration de l'apparence de votre collection</Title>
    229 Une fois les fichiers marqués avec les méta-données, on peut décider comment ils devraient apparaître aux utilisateurs comme une collection Greenstone. Quel type d'information peut être recherché? Quels sont les moyens qui sont fournis pour naviguer à travers les documents? Quels sont les langages supportés? où apparaissent les boutons sur la page? ces choses peuvent être adaptées; cette section décrit comment procéder.
    230     <Section name="thedesignview">
    231       <Title>L'Affichage conception</Title>
    232       Cette section présente l'affichage de conception et explique comment on navigue entre les différents affichages à l'intérieur de cette vitrine.
    233       <Break/>
    234      Avec l'Interface Bibliothécaire, on peut configurer la façon dont la collection va apparaître à l'utilisateur. Les options de configuration sont divisées en différentes sections, chacune associée à une étape particuliÚre de navigation ou de présentation d'information.
    235       <Break/>
    236       Sur la gauche est placée une liste de différents affichages et à droite les commandes associées à celles en cours. Pour passer à un  affichage différent, cliquer son nom dans la liste.
    237       <Break/>
    238       Pour comprendre les différentes étapes et les termes implmiqués dans la conception d'une collection, lire les chapitres 1 et 2 de Greenstone's Developer's Guide.
    239     </Section>
    240     <Section name="generalsettings">
    241       <Title>Général</Title>
    242       Cette section explique comment passer en revue et changer les réglages géneraux associés à la collection. D'abord, sous "Design section" cliquer "General".
    243       <Break/>
    244       Les valeurs fournies ici peuvent être modifiées au cours de la création de la collection.
    245       <Break/>
    246       D'abord, les contacts E-mail du créateur et mainteneur de la collection. Le champ suivant permet le changement de titre de la collection. Le dossier dans lequel est enregistré la collection est affiché ensuite, mais ne peut être édité. Celui qui suit spécifie (sous forme d'URL) l'îcone à montrer à l'extrémité supérieure gauche de la page "About" de la collection et la suivante est l'îcone utilisée dans la page de la bibliothéque Greenstone à lier à la collection. Puis, une case permet de contrÃŽler si la collection est accessible au public. Enfin, la zone texte de "la description de la Collection" comme décrit <Reference target="creatingacollection">Créer une nouvelle collection</Reference>.
    247     </Section>
    248     <Section name="plugins">
    249       <Title>Plugiciels de Document</Title>
    250       Cette section décrit comment faire la configuration des plugiciels des documents que la collection utilise. Elle explique comment spécifier les plugiciels utilisés, quels paramÚtres leur passer et dans quel ordre ils se déroulent. Sous "Sections de conception", cliquer "Plugiciels de document".
    251       <Break/>
    252       Pour ajouter un plugiciel, sélectionner-le sur la liste déroulante de "Choisir le plugiciel à ajouter" située à cÃŽté du bouton et ensuite cliquer "Ajouter plugiciel". Une fenêtre dénommée "Configurer les arguments" apparaît; elle est décrite plus loin. Une fois la configuration du nouveau plugiciel achevée, il est ajouté à la fin de la liste "Plugiciels couramment assignés". Veuillez noter que, à l'exception de UnknownPlug, chaque plugin ne peut apparaître qu'une seule fois dans la liste.
    253       <Break/>
    254       Pour enlever un plugiciel, sélectionner-le sur la liste et cliquer sur "Enlever plugiciel".
    255       <Break/>
    256       Les plugiciels sont configurés en fournissant des arguments. Pour les changer, il faut sélectionner le plugiciel à partir de la liste et cliquer "Configurer plugiciel" (Ou double-cliquer sur le plugiciel). Un dialogue "Configuration des arguments" apparaît avec différent contÃŽles pour spécifier les arguments.
    257       <Break/>
    258       Il existe plusieurs types de contrÃŽles. Certains sont des boîtes de dialogue et cliquer sur l'une ajoute l'option appropriée au plugiciel. Les autres sont des chaînes de textes avec une boîte de dialogue et un champ texte. Cliquer sur la boîte pour activer l'argument, ensuite saisir le texte approprié dans la boîte (expression normale, chemin de fichier etc). Les autres sont des menus déroulants à partir desquels on peut sélectionner à partir d'une série de valeurs déterminées. Pour apprendre ce qu'un argument peut faire, promener la souris planer sur son nom pendant un instant une description apparaîtra.
    259       <Break/>
    260       Pour changer la configuration, cliquer sur "OK" pour valider et fermer la boîte de dialogue, ou "Annuler" pour fermer la boîte de dialogue sans changer les arguments du plugiciel.
    261       <Break/>
    262       Les plugiciels dans la liste sont executés en ordre et l'ordre est parfois important. L' ordre des classificateurs ne peut être changé que dans la Librairie de SystÚmes Spécialistes et modes Experts (voir <Reference target="preferences">Préférences</Reference>).
    263     </Section>
    264     <Section name="searchtypes">
    265       <Title>Types de recherche</Title>
    266       cette section explique comment modifier une nouvelle caractéristique de conception dans Greenstone, Types de recherche, qui permet une recherche de champ. Les types de recherche spécifient le type d'interface de recherche à fournir: formulaire, recherche par champs et/ou recherche simple. Sous "Sections de conception", cliquer sur "Types de recherche".
    267       <Break/>
    268      Lorsqu'on pénÚtre dans l'affichage Types de recherche, vérifier d'abord "Activer recherches avancées", qui active les autres contrÃŽles. Ceci change la collection à utiliser un méchanisme d' indexage qui permet une recherche de champs. La spécification de l' indexe est légÚrement différente dans ce mode. (Quand échangeant entre une recherche classique ou avancée, le GLI essaye de convertir la spécification de l' indexe, mais peut ne pas le faire correctement.)
    269       <Break/>
    270       pour ajouter un type de recherche, sélectionner-le à partir de la liste "Types de recherche" et cliquer sur "Ajouter Type de recherche".  Chaque type n'apparaît qu'une fois sur la liste. La premiÚre recherche sera de type défaut et apparêtra dans la page de recherche de la conection établie. Tout les autres pourons être sélectionés dans la page de préférences.
    271       <Break/>
    272       Pour enlever un type de recherche, il faut le selectionner à partir de la liste "Currently Assigned Search type" et cliquer sur "Enlever type de recheche". La liste doit contenir au moins un type de recherche.
    273     </Section>
    274     <Section name="searchindexes">
    275       <Title>Index de recherche</Title>
    276       Les index précisent les parties de la collection qui doivent être recherchées. Cette section explique comment ajouter et enlever des index et fixer un index par défaut. Sous "Sections de conception", cliquer sur "Rechercher Index".
    277       <Break/>
    278       Pour ajouter un index, taper un nom choisi dans le champ "Nom de l'Index". Selectionner les sources d'information à indexer en cliquant les boîtes de dialogue à cÃŽté d'eux. La liste montre aussi bien tous les éléments de méta-données assignés, que le texte entier. AprÚs avoir sélectionné les sources de données, choisir la granularité de l'index en utilisant le menu "Au niveau". Une fois ces détails completés, "Ajouter Index" devient actif  (à moins qu'il n'ait un index existant avec les mêmes paramÚtres). Cliquez pour ajouter un nouvel index.
    279       <Break/>
    280       Pour éditer un index, sélectionnez-le et changez les détails de l'index, puis clicquez sur "Remplacer l'index".
    281       <Break/>
    282       Pour enlever un index, il faut le sélectionner sur la liste d'index assignés et cliquer "Enlever index".
    283       <Break/>
    284       Pour créer un indexe couvrant texte et toute metadata, cliquez sur "Ajouter Tout".
    285       <Break/>
    286       L'index par défaut, celui qui est utilisé dans la page de recherche de la collection est labellé parc "[Index par défaut]" dans la liste "Index assignés".
    287       <Break/>
    288       Si la recherche avancée est activée (voir Affichage des types de recherche), les contrÃŽles d'index sont différents. Il existe une nouvelle pseudo-source de données "Tous champs" qui fournit une recherche à travers tous les index spécifiés à la fois. Des niveaux ne sont pas assignés à un index spécifique, mais s'applique à tous les index: ainsi index et niveaux sont ajoutés séparement. "Ajouter Tout" crée un indexe séparé pour chaque champ de metadata dans ce mode.
    289       <Break/>
    290       Le nom de chaque index sera en défaut pour le nom de source. Pour changer le nom, Sélectionner un index, changer ses détails et cliquez "Remplacer Index".
    291     </Section>
    292     <Section name="partitionindexes">
    293       <Title>Index de Partition</Title>
    294       Les index sont construits sur un texte particulier ou des sources Méta-données. L'espace de recherche peut être plus tard contrÃŽlé en morcelant l'index soit par langage ou par filtre choisi à l'avance. Cette section en décrit la procédure. Sous "Sections de conception", cliquer "Index de Partition".
    295       <Break/>
    296       L'affichage "Index de Partition" possÚde trois onglets: "Définir les Filtres", "Assigner une partition" et "Assigner des langages". Pour en savoir davantage sur les partitions, lire sur les sous collections et les sous index au chapitre 2 de Greenstone developer's guide.
    297 <Break/>
    298 La fenêtre des Indexes de Partition est seulement établie dans la Librairie de SystÚmes Spécialistes et modes Experts (voir <Reference target="preferences">Préférences</Reference>). Notez que le nombre total de partitions générées est une combinaison de tous les indexes, des filtres de sous colection et des langues choisis. Deux indexes avec deux filtres de sous-collections dans deux langues donnent huit partitions d'index.
    299       <Section name="definefilters">
    300         <Title>Définir les Filtres</Title>
    301     Les filtres permettent de jeur en sous-collection tous les documents dans un index pour laquelle une valeur méta-donnée correspond à un type donné.
    302     <Break/>
    303     Pour créer un filtre, cliquer sur le bouton "Définir les Filtres" et entrer un nom pour le nouveau filtre dans le champ "Nom du filtre de  sous collection". Ensuite choisir un attribut de document à faire correspondre  soit avec l'élément de méta-donnée soit avec le nom du fichier en question. Saisir une expression courante qu'il faut utiliser durant la correspondance. Vous pouvez choisir entre "Inclure" les documents qui correspondent au fichier ou les "Exclure". Enfin, on peut spécifier l'un quelconque des drapeaux standard PERL d'expression courante qu'il faut utiliser pour la correspondance (par exemple "i" pour les correspondances ne tenant pas compte des caractÚres.) Pour finir, cliquez sur "Ajouter un Filtre" pour ajouter le filtre à la liste "Filtres de sous collection définis".
    304     <Break/>
    305     Pour enlever un filtre, sélectionner-le sur la liste et cliquer sur "Enlever Filtre".
    306     <Break/>
    307     Pour changer un filtre, sélectionner-le sur la liste, changer l'une quelconque des valeurs apparaissant dans les contrÃŽles d'édition et cliquer sur "Remplacer Filtre" pour valider les modifications.
    308       </Section>
    309       <Section name="assignpartitions">
    310         <Title>Assigner des Partitions</Title>
    311     AprÚs avoir défini un filtre de sous-collection, utiliser l'onglet "Assigner des Partitions" pour construire ses indexes  (ou ceux pour un jeu de filtres.) Sélectionner le filtre (ou les filtres) de votre choix à partir de la liste "Définir des Filtres de Sous-collection", entrer un nom pour la partition dans le champ "Nom de Partition Name", et cliquer sur "Ajouter Partition".
    312     <Break/>
    313     Pour supprimer une partition, sélectionner-la à partir de la liste et cliquer sur "Enlever Partition".
    314     <Break/>
    315     Pour faire d'une partition celle par défaut, sélectionner-la à partir de la liste et cliquer sur "Par Défaut".
    316       </Section>
    317       <Section name="assignlanguages">
    318         <Title>Assigner Langages</Title>
    319     Cette section donne les détails de la maniÚre de restreindre les index à des langages particuliers. On le fait en générant une partition par le biais de l'onglet "Assigner Langages" de l'Affichage "Index de Partition".
    320     <Break/>
    321     Pour ajouter un nouveau langage, dont la partition par le biais de l'onglet "Assigner langues" confÚre un index, Sélectionner le langage souhaité à partir de la liste "Langage à ajouter" et cliquer sur "Ajouter langue".
    322     <Break/>
    323     Pour supprimer une langue, sélectionner-la à partir de la liste "Sélection de Langage" et cliquer sur "Enlever Langage".
    324     <Break/>
    325     Pour installer un language par défaut, sélectionner-la dans la liste et cliquez sur "Par défaut".
    326       </Section>
    327     </Section>
    328     <Section name="xcollectionsearching">
    329       <Title>Recherches à travers collections</Title>
    330       Greenstone peut rechercher dans plusieurs collections comme si elles n'en constituaient qu'une. Ceci est fait en spécifiant une liste d' une autre collection à rechercher au même temps que celle en recherche. Sous "Sections de conception", cliquez sur "Recherche unique à travers plusieurs collections".
    331       <Break/>
    332       L'Affichage de Recherche unique à travers des collections montre une liste de collections disponibles. La collection courante est cochée et ne peut être dé-sélectionnée. Pour ajouter une autre collection qu'on peut rechercher parallÚlement, cliquer sur une collection dans la liste (cliquer une deuxiÚme fois pour l'enlever). Lorsqu'une seule collection est sélectionnée, aucune recherche à travers collections n'est possible.
    333       <Break/>
    334 Si les collections individuelles n'ont pas les mêmes indexes (y compris les les partitions de sous-collection et les partitions de language), la recherche ne pourra pas fonctionner. L'utilisateur ne pourra alors qu'effectuer des recherches en utilisant les indexes communs à toutes les collections.
    335       <Break/>
    336       Pour plus de détails, voir Chapitre 1 du Guide du Développeur Greenstone.
    337     </Section>
    338     <Section name="classifiers">
    339       <Title>Classificateurs de navigation</Title>
    340       Cette section explique comment assigner à une collection des "classificateurs" qui sont utilisés pour naviguer. Sous la section "Sections de conception", cliquer sur "Classificateurs de navigation".
    341       <Break/>
    342       Pour ajouter un classificateur, sélectionner-le en utilisant la liste déroulante "Choisir classificateur à ajouter" et cliquer sur "Ajouter Classificateur". une fenêtre qui s'intitule "Configurer Arguments" apparaît ; les instructions concernant ce dialogue sont les mêmes que pour les plugiciels (voir <Reference target="plugins">plugiciels de Documents</Reference>). Une fois le nouveau classificateur configuré, il s'ajoute à la fin de la liste des "Classificateurs couramment Assignés".
    343       <Break/>
    344       Pour supprimer un classificateur, sélectionner-le dans la liste et cliquez sur "Supprimer Classificateur".
    345       <Break/>
    346       Pour changer les arguments d'un classificateur, sélectionner-le sur la liste et cliquer sur "Configurer Classificateur" (ou double-cliquer sur le classificateur sur la liste.)
    347       <Break/>
    348       Le tri des classificateurs dans la barre de navigation de la collection est fourni ici dans l'ordre des classificateurs. Pour le changer, sélectionner le classificateur à déplacer et cliquer sur "Déplacer vers le haut" ou "Déplacer vers le bas".
    349       <Break/>
    350       Pour plus d'informations sur les classificateurs lisez le chapitre 2 du Guide du Développeur Greenstone -- Exploitez vos documents au maximum.
    351     </Section>
    352     <Section name="formatstatements">
    353       <Title>Caractéristiques de Format</Title>
    354 Les pages web que vous voyez en utilisant Greenstone ne sont pas pré-stockés mais sont générées 'à la volée' au fur et à mesure qu'on en fait appel. Les commandes de format sont utilisées pour changer l'apparence de ces pages générées. Ils influencent le lieu d'apparition des boutons lorsqu'un document est affiché, et déterminent les liens qui sont affichés par le classificateur DateList. Les commandes de format ne sont pas faciles à concevoir, et la lecture du chapitre 2 de Greenstone Developer's Guide est recommandée. Cette section concerne les cadres de format, et  indique comment l'Interface Bibliothécaire en fournit l'accÚs. Sous "Sections de conception", cliquer sur "Caractéristiques de Format".
    355       <Break/>
    356       On peut appliquer une commande de format à n'importe quoi dans la liste déroulante "Choisir Caractéristique" qui comprend tous les classificateurs de même qu'une liste prédéfinie de caractéristiques. Deux types de contrÃŽles existent lorsqu'on sélectionne une caractéristique: Certaines caractéristiques sont simplement activées ou désactivées, et le contrÃŽle se fait grâce à une liste de vérification. D'autres requiÚrent qu'on spécifie une chaîne de format. Pour ces caractéristiques, il existe une liste de retrait ("Composante Affectée") pour la sélection des parties de la caraxtéristique où s'applique la chaîne (si nécessaire), une zone de texte ("Chaîne de Format HTML") où on saisit la chaîne, et une sélection de "Variables" prédéfinies. Pour insérer une variable dans la position courante dans la chaîne de format, sélectionner la à partir de la liste de retrait et cliquer sur "Insérer".
    357       <Break/>
    358       Vous pouvez spécifier un format par défaut pour une composante particuliÚre en sélectionnant la caractéristique vierge.Ce format est alors appliqué à toutes les caractéristiques applicables sauf instruction contraire.
    359       <Break/>
    360       Pour ajouter une nouvelle commande de format, remplir l'information comme indiquée plus haut et cliquer sur "Ajouter Format". La nouvelle commande de Format apparaît dans la liste des  "Commandes de Format fréquemment Assignées". Seule une commande de format peut être assignée pour chaque combinaison caractéristique/composante.
    361       <Break/>
    362       Pour enlever une commande de format, sélectionner-la sur la liste et cliquer "Enlever Format".
    363       <Break/>
    364       Pour modifier une commande de format, sélectionner-la  sur la liste et cliquer sur "Remplacer Format".
    365       <Break/>
    366       Pour de plus amples informations sur les variables et les composantes de caractéristiques, lire le chapitre 2 du Guide du Développeur de Greenstone.
    367       <Break/>
    368       Si la boîte de vérification "Permettre options étendues" est cochée, certaines options avancées de formatage sont activées. La liste des caractéristiques pouvant être formatées est légÚrement changée, et plusieurs variables sont disponibles dans la commande de format, offrant un contrÃŽle plus grand sur la mise en forme.
    369     </Section>
    370     <Section name="translatetext">
    371       <Title>Traduire Texte</Title>
    372       Cette section décrit l'Affichage de traduction, où on peut définir des fragments de texte spécifiques à un langage pour des parties de l'interface de la collection. Sous "Sections de conception", cliquer sur "Traduire Texte".
    373       <Break/>
    374       Choisir d'abord une entrée dans la liste "Caractéristiques". Les chaînes spécifiques à un langage associées à la caractéristiques apparaissent en bas. Utiliser la liste déroulante de "Traduction de Langage" pour sélectionner le langage cible, et saisir le texte traduit dans la zone de texte, en se reférant à "Fragment de Texte Initial" si nécessaire. Cliquez sur "Ajouter Traduction" à la fin de l'opération.
    375       <Break/>
    376       Pour supprimer une traduction existante, sélectionner-la à partir du tableau "Traduction Assignée" et cliquer sur "Enlever Traduction".
    377       <Break/>
    378       Pour éditer une traduction, sélectionner-la et éditer-la dans la zone de texte "Texte Traduit", et cliquer sur "Remplacer Traduction".
    379     </Section>
    380     <Section name="metadatasets">
    381       <Title>jeux de Méta-données</Title>
    382       Cette section explique le panel de visualisation du jeu de méta-données. Sous "Sections de conception", cliquer sur "jeux de Méta-données".
    383       <Break/>
    384       Cette fenêtre sert à la revue des jeux de méta-données utilisés dans la collection, et les éléments qui sont disponibles dans chaque jeu. Choisir dans la liste de "jeux de méta-données disponibles" pour voir des informations détaillées à ces éléments.
    385       <Break/>
    386       Pour utiliser un autre jeu de méta-données avec la collection chargée, clicquez sur "Ajouter un jeu de méta-données" et sélectionnez le fichier méta-données (.mds) pour le nouveau jeu méta-données.
    387       <Break/>
    388       L'édition de jeux méta-données se fait avec l'éditeur Greenstone de méta-données (GEMS). En clicquant sur le bouton "Éditer un jeux méta-données" vous obtiendrez des informations sur l'utilisation de GEMS.
    389       <Break/>
    390       Si vous n'avez plus besoin d'un jeu méta-données, sélectionnez le et clickez sur "Suppression du jeu méta-données" pour l'enlever. Si vous avez affectté des méta-données aux éléments du jeu supprimé, on vous demandera ce que vous voulez en faire lorsque vous allez ouvrir à nouveau cette collection.
    391     </Section>
    392   </Section>
    393   <Section name="producingthecollection">
    394     <Title>Pour produire votre collection</Title>
    395     AprÚs avoir rassemblé les documents de la collection, les avoir annotés avec les méta-données, et défini comment la collection va apparaître, la production de la collection en utilisant Greenstone est alors possible. Cette section vous en explique la maniÚre.
    396     <Section name="thecreateview">
    397       <Title>L'Affichage Créer</Title>
    398       L'Affichage Créer est utilisé pour créer la collection en mettant en oeuvre les scripts Greenstone relatifs à cette opération. En cliquant sur "Construire Collection", on initie le processus de construction de la collection. Sa durée dépend de la taille de la collection  et du nombre d'index à créer (pour les grandes collections cela peut prendre des heures). Une barre d'état indique ou on en est dans le processus. Pour annuler le processus à tout moment, cliquer sur "Annuler Construction".
    399       <Break/>
    400       Quand la collection est construite, appuyant "Preview Collection" initiera la page web hebergeant la collection.
    401       <Break/>
    402       En mode expert, vous pouvez utiliser l'entrée "Message Log" à gauche pour revoir les tentatives précédentes de construction de la collection avec ou san succés. Sélectionnez le journal souhaité en cliquant sur la date correspondante dans la liste "Historique du Journal".
    403     </Section>
    404     <Section name="buildsettings">
    405       <Title>ParamÚtres d'Importation et de Construction</Title>
    406       Cette section explique comment accéder aux différents paramÚtres de construction et d'importation. Pour plus d'informations sur l'importation et la construction lire le chapitre 1 du Guide du Développeur de Greenstone -- Comprendre le processus de construction de la collection.
    407       <Break/>
    408        Le contrÃŽle des différents paramÚtres se fait de façon identique à la fenêtre "Configurer Arguments" décrit dans la section <Reference target="plugins">Plugiciels de documents</Reference>. Certains champs requiÚrent des arguments numériques, et on peut: soit les incorporer en les saisissant, soit utiliser les flÚches Haut et Bas pour augmenter ou diminuer la valeur présente (dans certains cas, l'interface limite la classe qu'on peut entrer.) D'autres sont activés en cliquant sur une case de vérification (re-cliquer pour désactiver.)
    409     </Section>
    410   </Section>
    411 
    412   <Section name="miscellaneous">
    413     <Title>Miscellaneous</Title>
    414     Cette section décrit les caractéristiques de l'Interface Bibliothécaire qui ne sont pas associées à une fenêtre d'affichage particuliÚre.
    415     <Section name="preferences">
    416       <Title>Préférences</Title>
    417       Cette section explique le dialogue des préférences, auquel on accÚde en ouvrant "Fichier" -> "Préférences".
    418       <Break/>
    419       La premiÚre option "General" est un champ texte pour saisir votre adresse courriel. Ceci sera utilisé pour les éléments méta-données "créateur" et "Mainteneur" de la collection. L'option suivante est un liste déroulante des langues dans lesquelles l'interface bibiothÚquaire peut être affichée. Si on change le dictionnaire par le choix d'un autre sur la liste, on doit redémarrer l'Interface Bibliothécaire pour charger les chaînes du nouveau langage à partir du dictionnaire.
    420       <Break/>
    421 Si on coche "Affichage Méta-données étendues", les différents contrÃŽles relatifs aux méta-données affichent toujours toutes les méta-données qui ont été extraites automatiquement des documents. Lorsqu'on le désélectionne, ces méta-données sont cachées (bien qu'elles restent disponibles pendant la conception de la collection, et dans la collection Greenstone finale.) Si on coche "Montrer les tailles des fichiers", la taille du fichier apparaît à cÃŽté de chaque fichier dans l'espace de travail et dans les arborescences de fichiers de la collection dans les Affichages Rassembler et Enrichir.
    422       <Break/>
    423       Le panneau "Mode" est utilisé pour contrÃŽler le niveau du détail dans l'interface. Dans sa configuration la plus basse, "Librarian Assistant", la vue de décoration, est désactivée, les arguments qui requiÚrent des expressions ordinaires sont cachés, et la construction de la collection produit un enregistrement minimal d'évÚnements. Par contre, la configuration la plus élevée, "Expert", donne l'accÚs à toutes les fonctionnalités de décoration, y compris le positionnement de plugin, et les arguments d'expressions ordinaires; elle permet aussi l'enregistrement de l'intégralité des messages lors de la construction de la collection. Pour changer ou revoir les modes, cliquez sur le bouton radio situé à cÃŽté du mode qui vous intéresse. Vous pouvez contrÃŽler rapidement le mode dans lequel vous vous trouvez en regardant la barre de titre de Librarian Interface.
    424       <Break/>
    425       L'Interface Bibliothécaire est capable de supporter différents flux de travail en déterminant lesquels des différents onglets d'affichage sont visibles. Utiliser l'onglet "Workflow" pour adapter les fenêtres d'affichage disponibles en cochant les boîtes qui sont à cÃŽté des affichages souhaités. On peut aussi utiliser la liste déroulante pour sélectionner des configurations prédéterminées. La fermeture du dialogue des préférences établit ces paramÚtres de workflow (flux de travail). Ces paramÚtres sont emmagasinnés dans la collection, et non dans le fichier de configuration de l'Interface Bibliothécaire.
    426       <Break/>
    427       L'onglet "Connexion" permet changer le chemin vers le serveur de bibliothÚque local basé sur Greenstone et utilisé dans l'aperçu des collections. Vous pouvez aussi préciser le proxy de connection internet (c.a.d. pour lélécharger les fichiers; voir la <Reference target="downloadingfiles">Télécharger les fichiers de l'Internet</Reference> section pour les details). Cochez la case pour une connection proxy et donnez l'addresse du proxy et son numéro de port. La connection proxy sera établie aprÚs fermeture du dialogue.
    428       <Break/>
    429       En cours de session, l'Interface Bibliothéccaire peut délivrer des messages d'avertissement qui informent sur d'éventuelles conséquences d'une action. On peut désactiver le message  en cochant la case "Ne pas afficher cet avertissement de nouveau" ("Do not show this warning again"). On peut réactiver les messages d'avertissement en utilisant l'onglet "Avertissement" ("Warning"). Cocher la boîte située à cÃŽté des messages d'avertissement que l'on souhaite reconsulter.
    430     </Section>
    431     <Section name="fileassociations">
    432       <Title>Associations de fichiers</Title>
    433       L'Interface Bibliothécaire utilise des programmes d'application particuliÚres pour ouvrir des types de fichiers particuliers.
    434       Pour modifier des associations ouvrez le menu "Fichier" et cliquer sur "Association de fichiers".
    435       <Break/>
    436       Pour ajouter une association, sélectionner l'extension du fichier cible dans la liste déroulant, ou taper dans une nouvelle extension (n'y incluer pas le ".") Ensuite soit taper la commande qui lance l'application voulue dans la champ approprié, soit choisir l'application dans le dialogue "Navigation". "%1" Peut être utilisé dans la commande de lancement pour insérer le nom du fichier qu'on veut ouvrir. Une fois cela, "Ajouter" est activé. Cliquer dessus pour ajouter l'association.
    437       <Break/>
    438       Pour éditer une association, sélectionner une extension de fichier existante. Toute commande existante associée est affichée dans le champ de la commande de lancement. Corriger-la, et puis cliquer sur "Remplacer".
    439       <Break/>
    440       Pour enlever une association, sélectionner une extension de fichier existante et cliquer sur "Supprimer". (L'extension du fichier reste dans la liste déroulante "For Files Ending").
    441       <Break/>
    442       Les associations de fichiers sont stockées dans le dossier principal du répertoire principal de l'Interface Bibliothécaire, dans un fichier appelé "associations.xml".
    443     </Section>
    444     <Section name="exportingcollections">
    445       <Title>Exportation de collections vers CD/DVD</Title>
    446       Greenstone peut exporter une ou plusieurs collections vers un CD/DVD d'auto-installation pour Windows. Pour ce faire, le paquetage Greenstone "Export to CD-ROM" doit être installé. Il n'est pas inclut par défaut, donc vous aurez peut être à modifier votre installation pour l'inclure.
    447       <Break/>
    448       Pour exporter une collection, ouvrir le menu "Fichier" et choisir "Exporter la Collection vers un CD-ROM". Une liste de collections Greenstone apparaît; cliquez sur n'importe laquelle pour obtenir une description. Cochez la case des collections à exporter. Vous pouvez entrer le nom du CD/DVD dans la case: c'est ce qui va apparaître dans le menu de démarrage lorsque le CD/DVD aura été installé. Puis cliquez sur "Exporter". Ce processus implique la copie de plusieurs fichiers et peut durer quelques minutes.
    449       <Break/>
    450       A la fin de l'opération, Greenstone va afficher le nom d'un dossier contenant les collections exportées. Utilisez un graveur de CD/DVD pour copier le contenu dans un CD/DVD vierge.
    451     </Section>
    452   </Section>
     2<Section name="introduction">
     3<Title>
     4<Text id="1">Introduction</Text>
     5</Title>
     6<Text id="2">L'interface bibliothécaire de Greenstone est un outil pour collecter et enrichir des documents et ensuite mettre sur pied des collections de bibliothÚques numériques. Il fournit un accÚs à la fonctionnalité du logiciel de la BibliothÚque numérique de Greenstone à partir d'un point de vue graphique et d'une interface "clic".</Text>
     7<Section name="ofmiceandmenus">
     8<Title>
     9<Text id="3">Dessouris et Menus</Text>
     10</Title>
     11<Text id="4">La section "Dessouris et Menus" fournit une information de base sur la maniÚre de dialoguer avec l'interface bibliothécaire. Si on est familier avec des programmes comme Internet Explorer ou Microsoft Office et aussi à l'aise avec les menus et les clics de la souris, passer à section <Reference target="howtoavoidthisdocument"/>.</Text>
     12<Text id="5">L'interface bibliothécaire suit les conventions de Microsoft Windows et requiert une connaissance de base de Windows.</Text>
     13<Text id="6">Une position quelconque d'interaction sur l'écran, tel qu'un bouton ou un champ de texte, est appelée "contrÃŽle". A tout moment, un contrÃŽle appelé "Foyer" est mis en relief et répond au clavier. Plusieurs contrÃŽles vous permettent de sélectionner les parties qui sont mises en relief en bleu foncé. Certains contrÃŽles virent au gris pour indiquer qu'ils sont éteints.</Text>
     14<Text id="7">On peut déplacer la souris, cliquer sur son bouton gauche (cliquer-gauche) ou sur son bouton droit (cliquer-droite) de façon tout à fait usuelle. Plusieurs éléments sont susceptibles d'être entrainés par glissement de la souris son bouton gauche étant maintenu appuyé, et d'être ainsi déposés quelque part en relâchant le bouton. Des cibles de dépÃŽt potentielles changent d'apparence quand un composant les atteint.</Text>
     15<Text id="8">On peut utiliser le clavier pour la saisie à l'intérieur des champs de texte. Des alternatives au clavier sont disponibles pour plusieurs contrÃŽles indiqués par un nom clé entre crochets --- par exemple [Tab] change le foyer. Le signe plus indique les autres touches susceptibles d'être appuyées en même temps.</Text>
     16<Text id="9">Pour accéder au menu, appuyer sur le bouton [Alt] et sur la lettre correspondante (soulignée). Par exemple, pour le menu "Fichier" appuyer sur [Alt] + [F]. Pour choisir un élément, appuyer sur la touche correspondante. Par exemple, lorsque le menu "Fichier" est déroulé, appuyer sur "S" pour sauvegarder la collection.</Text>
     17<Text id="10">Les boutons, tels les menus, ont un caractÚre souligné. Pour cliquer sur le bouton, appuyer en même temps sur [Alt] et sur le caractÚre souligné.</Text>
     18<Text id="11">Pour quitter l'Interface Bibliothécaire, on utilise "Sortir" du menu "Fichier". Votre collection sera d'abord sauvegardée.</Text>
     19</Section>
     20<Section name="howtoavoidthisdocument">
     21<Title>
     22<Text id="12">Comment éviter de lire ce document</Text>
     23</Title>
     24<Text id="13">Ne pas lire l'Aide en entier! Lire juste ce qui est nécessaire pour obtenir l'aide dont on a besoin.</Text>
     25<Text id="14">L'élément de menu Aide indique l'élément d'aide le plus approprié par une icÃŽne sous forme de petit livre. </Text>
     26<Text id="15">Le positionnement de la souris sur plusieurs contrÃŽles entraîne l'apparition d'un "Tool tip" qui dit ce qu'il faut faire.</Text>
     27<Text id="16">Avant d'utiliser l'Interface Bibliothécaire, il faut lire la documentation Greenstone. La section "Créer une Nouvelle Collection" décrit comment créer une nouvelle collection. Avant d'utiliser l'Interface Biblithécaire, lire d'abord la documentation de Greenstone.</Text>
     28</Section>
     29</Section>
     30<Section name="startingoff">
     31<Title>
     32<Text id="17">Démarrage</Text>
     33</Title>
     34<Text id="18">Cette section explique comment créer, charger, enregistrer et supprimer des collections.</Text>
     35<Section name="creatingacollection">
     36<Title>
     37<Text id="19">Créer une nouvelle collection</Text>
     38</Title>
     39<Text id="20">Pour créer la nouvelle collection, ouvrir le menu "Fichier" et choisir "Nouveau". Plusieurs champs doivent être remplis -- mais leurs valeurs sont susceptibles d'être modifiées à souhait dans l'affichage de la conception.</Text>
     40<Text id="21">"Titre de la collection" est le texte affiché en haut de la page d'accueil de votre collection. Sa longueur peut être quelconque.</Text>
     41<Text id="22">"Description du contenu" doit décrire avec le plus de détails possibles ce que la collection est. Utiliser la touche [Entrée] pour la diviser en paragraphes.</Text>
     42<Text id="23">On doit enfin spécifier soit que la nouvelle collection aura la même forme et les mêmes jeux de méta-données que la collection existante, soit qu'elle est initiée  "Nouvelle collection" par défaut.</Text>
     43<Text id="24">Cliquer sur "OK" pour créer la collection. Si on choisit "Nouvelle collection", les jeux de méta-données disponibles sont affichées. On peut en choisir plus d'une et en ajouter d'autres ultérieurement.</Text>
     44<Text id="25">Le clic sur "Annuler" ramÚne immédiatement l'écran principal.</Text>
     45</Section>
     46<Section name="savingacollection">
     47<Title>
     48<Text id="26">Enregistrer la Collection</Text>
     49</Title>
     50<Text id="27">Enregistrer réguliÚrement votre travail en choisissant "Enregistrer" dans le fichier "Menu". Enregistrer une collection ne signifie pas la rendre prête à l'utilisation dans Greenstone (see <Reference target="producingthecollection"/>).</Text>
     51<Text id="28">L'Interface Biblithécaire protÚge votre travail en l'enregistrant à la fermeture du programme ou à l'ouverture d'une autre collection.</Text>
     52<Text id="29">Les collections sont enregistrées en un fichier choisi pour la collection avec une extension ".col", localisé dans un répertoire de même nom à l'intérieur du dossier "collect" de l'installation de Greenstone.</Text>
     53</Section>
     54<Section name="openingacollection">
     55<Title>
     56<Text id="30">Ouvrir une collection existante</Text>
     57</Title>
     58<Text id="31">Pour ouvrir une collection existante, choisir "ouvrir" à partir du menu "Fichier" pour obtenir le "Prêt à l'ouverture de la collection". Une liste de vos collections Greenstone apparaît. En sélectionner une pour voir sa description, et cliquer sur "Ouvrir" pour la charger. Si l'on cherche une collection qui est hors du dossier "Collect" de Greenstone, cliquer sur "Parcourir" pour un dialogue avec le systÚme de fichiers concerné.</Text>
     59<Text id="32">Dans le cas où plusieurs programmes d'Interface Bibliothécaire de Greenstone sont exécutés simultanément, les répertoires concernés sont vérouillés pour prévenir une interférence. A l'ouverture d'une collection, un petit fichier de verrouillage temporaire est créé dans son dossier. Avant d'ouvrir une collection, l'interface Bibliothécaire vérifie qu'aucun fichier de verrouillage n'existe déjà. Le verrouillage d'une collection est indiqué par la couleur de son icÃŽne: verte pour une collection normale, rouge quand elle est vérouillée. Cependant, quand l'on quitte l'Interface Bibliothécaire prématurément, le fichier de verrouillage est parfois laissé en place. Quand une telle collection est ouverte, l'Interface Bibliothécaire demande si l'on veut se défaire de son contrÃŽle. Ne jamais sosutraire une collection en cours d'utilisation par un autre.</Text>
     60<Text id="33">Lorsque vous ouvrez une collection qui n'a pas été créée par Greenstone Librarian Interface, on vous demande de sélectionner un ou plusieurs jeux de méta-données. Si vous n'en sélectionnez aucun, les méta-données existantes seront ignorées. Dans le cas contraire, les méta-données seront importées comme lorsque vous cliquez et glisser dans des fichiers contenant des méta-données. Ce processus est décrit dans la section <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>.</Text>
     61</Section>
     62<Section name="deletingcollections">
     63<Title>
     64<Text id="34">Suppression des collections</Text>
     65</Title>
     66<Text id="35">Pour supprimer définitivement des collections de votre installation Greenstone, choisir "Supprimer..." dans le menu "Fichier". Une liste de vos collections Greenstone apparaît. Selectionner une collection pour vior sa description, puis cocher la case en bas du dialogue et clicquez "Supprimer" pour supprimer la collection. Cette operation est irréversible, vérifiez bien que vous n'avez plus besoin de cette collection avant de supprimer!</Text>
     67</Section>
     68</Section>
     69<Section name="downloadingfiles">
     70<Title>
     71<Text id="36">Téléchargement de fichiers de lIinternet</Text>
     72</Title>
     73<Text id="37">La vue "Téléchargement" vous permet de télécharger des resources de l'internet. Cette section explique le processus de miroir de l'interface bibliothécaire.</Text>
     74<Section name="themirrorview">
     75<Title>
     76<Text id="38">La vue Téléchargement</Text>
     77</Title>
     78<Text id="39">Cette section décrit comment on configure une tache de téléchargement et comment on contrÃŽle le téléchargement. Accédez à la vue "Téléchargement" en cliquant son index. La moitié supérieure de l'écran montre le contrÃŽle des téléchargements. La moitié inférieure est initialement vide, mais montrera la liste des téléchargements en attente et réalisés.</Text>
     79<Text id="40">Les fichiers sont téléchargés dans un dossier de l'espace de travail appelé « Fichiers Téléchargés », et peut être utilisé pour toutes les collections construites avec l'interface bibliothécaire. Les fichiers dans cette zone portent comme nom leur URL en entier. Un nouveau dossier est créé pour chaque site hÃŽte, suivi par d'autres dossiers pour chaque élément du chemin. Cela permet de s'assurer que chaque fichier a un nom distinct.</Text>
     80<Text id="41">Utilisez le premier des contrÃŽles de la configuration de téléchargement, « Source URL », pour entrer l'URL de la ressource cible. Utilisez le contrÃŽle « Profondeur de Téléchargement »  pour limiter le nombre de liens hypertextes à suivre pour le téléchargement : utiliser 0 pour télécharger une seule page ; utiliser 1 pour télécharger la page et toutes les pages référencées par des liens hypertextes. La profondeur limite est ignorée lors du téléchargement de média autres que des pages html. Ensuite il y a plusieurs cases à cocher qui peuvent être cochées pour activer l'option spécifiée. Une fois la configuration prête, cliquez « Télécharger » pour démarrer l'opération de téléchargement. Il y a deux autres boutons de contrÃŽle : « Préférences », qui renvoie à la section connexion de Préférences ou les paramÚtre du proxy peuvent être édités ; et « Effacer la cache » qui supprimes tous les fichiers téléchargés précédemment.</Text>
     81<Text id="42">La liste de téléchargement a une entrée pour chaque téléchargement de page Web.  Chaque entrée a une région de textes qui donne les détails de la tâche avec une barre de progrÚs montrant l'activité courante.  Trois boutons apparaissent à la gauche de chaque entrée.  "Pause" est employé pour pauser une tâche en cours de téléchargement.  "Voir le résumé" ouvre une fenêtre montrant l'historique du téléchargement.  "Fermer" termine le téléchargement et enlÚve la tâche de la liste.</Text>
     82<Text id="43">La section <Reference target="preferences"/> explique comment établir une connection Internet à travers un proxy.  Si l'authentification est nécessaire, le proxy server demande l'identification et le mot de passe.  L'interface bibliothécaire n'enregistre pas les mots de passe entre les sessions.</Text>
     83</Section>
     84</Section>
     85<Section name="collectingfiles">
     86<Title>
     87<Text id="44">Collecter les fichiers pour la Collection</Text>
     88</Title>
     89<Text id="45">DÚs lors que l'on dispose d'une nouvelle collection, la nécessité se fait sentir de la doter de fichiers. Ils peuvent provenir de votre espace fichier ordinaire ou d'autres collections Greenstone. Quelques uns peuvent avoir des méta-données attachées.Cette section décrit comment importer des fichiers.</Text>
     90<Section name="thegatherview">
     91<Title>
     92<Text id="46">L'affichage Rassembler</Text>
     93</Title>
     94<Text id="47">cette section introduit la zone Rassembler utilisée pour selectionner les fichiers à inclure dans la collection à créer. L'Interface Bibliothécaire démarre avec l'affichage "Rassembler". Pour revenir ultérieurement à celui-ci, cliquer directement sur l'onglet "Rassembler" au bas de la barre des menus.</Text>
     95<Text id="48">Les deux vastes zones intitulées "Espace de travail" et "Collection" servent au transfert des fichiers vers la collection. Elles contiennent des arborescences de fichiers, des structures graphiques qui représentent des fichiers et des dossiers.</Text>
     96<Text id="49">Choisir un élément dans l'arborescence en cliquant dessus. (d'autres maniÚres de le faire existent; voir ci-dessous). Double-cliquer sur un dossier, ou cliquer simplement sur le symbole de commutateur placé à cÃŽté de lui, pour développer (ou réduire) son contenu. Double-cliquer sur un fichier pour l'ouvrir en utilisant un programme d'application associé (voir <Reference target="fileassociations"/>).</Text>
     97<Text id="50">L'arbre des fichiers de l'espace de travail montre les sources de données disponibles pour l'interface bibliothécaire -- le systÚme de fichiers local (ainsi que les unités de disques et Cd-rom), le contenu des collection Greenstone, et la cache des fichiers téléchargés. Vous pouvez copier et afficher ces fichiers mais vous ne pouvez pas les déplacer, supprimer ou éditer, à l'exception des fichiers téléchargés qui peuvent être supprimé. Vous pouvez naviguer à l'intérieur de cet espace pour trouver les documents que vous souhaitez ajouter à la collection.</Text>
     98<Text id="51">L'arborescence des fichiers de la Collection ne représente jusque-là que le contenu de la collection. Elle est initialement vide.</Text>
     99<Text id="52">On peut redimensionner les espaces en positionnant la souris sur la barre grise qui sépare les arborescences (le pointeur change de forme) et en la faisant glisser.</Text>
     100<Text id="53">En bas de la fenêtre, il y a une barre d'état qui montre l'évolution des opérations sur les fichiers (copie, déplacement et suppression). Ces opérations peuvent être longues. Le bouton "Stop" arrête toute tâche en cours.</Text>
     101<Text id="54">Deux grands boutons occupent le coin droit inférieur de l'écran. "Nouveau dossier", avec une image d'un dossier, crée de nouveaux dossiers (voir <Reference target="creatingfolders"/>). "Supprimer", avec une corbeille, supprime les fichiers. Cliquer sur le bouton "Supprimer" détruit tous les fichiers sélectionnés de l'arborescence de fichiers de la collection. On peut de même réaliser cette suppression de fichiers en les faisant glisser jusqu'au bouton "Supprimer". </Text>
     102<Text id="55">Pour sélectionner plusieurs séquences d'éléments, sélectionner le premier, maintenir appuyée la touche [Maj] et cliquer sur le dernier élément de la séquence -- la sélection comprendra tous les éléments compris entre les deux. Pour la sélection de fichiers qui ne se suivent pas, maintenir la touche [Ctrl] appuyée en cliquant sur chacun d'eux. Ces deux méthodes peuvent être utilisées ensemble pour la sélection de jeux d'éléments non adjacents.</Text>
     103<Text id="56">Certains dossiers -- tel que celui contenant vos propres pages Web -- ont parfois une signification spéciale. L'Interface Bibliothécaire peut appliquer de tels dossiers au premier niveau de l'arborescence de fichiers. Pour ce faire double-cliquer droite sur le dossier visé. Choisir "Créer un Raccourci", saisir le nom du dossier. Pour enlever un élément, cliquer-droite sur le fichier concerné et sélectionner "Supprimer Raccourci".</Text>
     104</Section>
     105<Section name="creatingfolders">
     106<Title>
     107<Text id="57">Créer des dossiers</Text>
     108</Title>
     109<Text id="58">Utiliser les dossiers de l'arborescence de fichiers de la collection pour rejeur les fichiers et les rendre aisément accessibles. Des dossiers peuvent être placés à l'intérieur d'autres dossiers. Aucune limite, virtuellement parlant, ni au nombre de dossiers dont on peut disposer ni à la complexité de leur agencement.</Text>
     110<Text id="59">Pour créer un nouveau dossier, on peut opter pour un dossier existant et cliquer sur le bouton Nouveau Dossier. Le nouveau dossier apparaît à l'intérieur de celui choisi, ou au niveau supérieur si aucun n'est choisi. Le nom de ce dossier est réclamé ( à défaut, il sera nommé "Nouveau Dossier").</Text>
     111<Text id="60">Les dossiers peuvent aussi être créés en cliquant sur le dossier avec le bouton droit, et en choisissant "Nouveau Dossier" et procéder comme ci-dessus.</Text>
     112</Section>
     113<Section name="addingfiles">
     114<Title>
     115<Text id="61">Ajouter des fichiers</Text>
     116</Title>
     117<Text id="62">Les fichiers peuvent être copiés dans la collection par glisser-déplacer. Le pointeur épouse la forme de l'élément sélectionné (ou, si la sélection comprend plus d'un, leur nombre). Déposer la sélection dans l'arborescence de la collection pour les y copier (si la source est l'arborescence de l'espace de travail) ou les déplacer à l'intérieur de la collection (si la source est l'arborescence de la collection).</Text>
     118<Text id="63">Lorsque des fichiers multiples sont copiés, ils sont tous placé dans le dossier cible au même niveau, quelle que soit la structure du dossier qui les contenait avant. Si vous copier un second fichier avec le même nom dans le même dossier, la question de savoir si le premier fichier doit être écrasé est posée. Si la réponse est non, le fichier ne sera pas copié, mais les autres le seront. Pour annuler toutes les autre tâches de copie, cliquer sur le bouton "Stop".</Text>
     119<Text id="64">Seuls les éléments situés au-dessus dans la sélection sont déplacés. Un dossier est plus élevé que son contenu. On ne peut sélectionner en même temps l'intérieur d'un dossier et le dossier lui-même.</Text>
     120<Text id="65">Lorsqu'un fichier est ajouté, l'Interface Bibliothécaire cherche les dossiers sources de fichiers auxiliaires contenant une méta-donnée qui lui originellement assignées et, s'il en trouve, commence à les importer. Au fur et à mesure que l'opération se poursuit, une confirmation est faite (peut-être plusieurs fois) de fournir des informations complémentaires pour ajuster la méta-donnée aux jeux de méta-données de la collection. Ces confirmations sont décrites dans la section <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>. Pour une explication plus détaillée de l'association de méta-données avec les fichiers, lire le chapitre 2 du Guide de développement de Greenstone -- "Exploitez vos documents au maximum".</Text>
     121</Section>
     122<Section name="removingfiles">
     123<Title>
     124<Text id="66">Supprimer des Fichiers</Text>
     125</Title>
     126<Text id="67">Il existe plusieurs méthodes pour supprimer des fichiers et des dossiers. On doit d'abord indiquer les éléments à supprimer en sélectionnant un ou plusieurs fichiers et dossiers comme décrit dans <Reference target="thegatherview"/>.</Text>
     127<Text id="68">DÚs lors que les fichiers sont sélectionnés, cliquer sur le bouton "Supprimer" pour les détruire, ou appuyer sur la touche [Delete] de votre clavier, ou les glisser-déplacer de la collection vers le bouton "Supprimer" et les y déposer.</Text>
     128</Section>
     129<Section name="filteringthetree">
     130<Title>
     131<Text id="69">Filtrer l'arborescence</Text>
     132</Title>
     133<Text id="70">Le "Filtrage" de l'arborescence de la collection permet de réduire la recherche de fichiers particuliers.</Text>
     134<Text id="71">Le menu déroulant des "Montrer Fichiers" ("Show Files") au bas de chaque arborescence montre une liste de filtres prédéfinis, tels "Images". Son choix cache temporairement tous les autres fichiers de l'arborescence. Pour restorer celle-ci, changer le filtre en "Tous Fichiers". Ces opérations n'altÚrent ni la collection, ni n'affectent les dossiers dans l'arborescence.</Text>
     135<Text id="72">On peut spécifier un filtre usuel en saisissant un modÚle assorti aux fichiers visés (systÚmes Librairiens Spécialistes et modes Experts seulement). Utiliser un systÚme standard d'abréviations de fichiers telles que "*.*" ou "*.doc" (*. concerne tous les caractÚres).</Text>
     136</Section>
     137</Section>
     138<Section name="enrichingacollection">
     139<Title>
     140<Text id="73">Enrichir la Collection avec des méta-données</Text>
     141</Title>
     142<Text id="74">AprÚs avoir rassemblé plusieurs fichiers dans la collection, on les enrichit d'une information complémentaire appelée "méta-donnée". Cette section explique comment une métadonnée est créée, éditée, assignée ou retirée, et comment utiliser les sources de méta-données externes (voir aussi le chapitre 2 du Guide de développement de Greenstone -- "Exploitez vos documents au maximum").</Text>
     143<Section name="theenrichview">
     144<Title>
     145<Text id="75">L'affichage Enrichir</Text>
     146</Title>
     147<Text id="76">Utiliser l'affichage Enrichir pour assigner une méta-donnée aux documents de la collection. Une méta-donnée est une donnée sur une donnée -- de façon typique titre, auteur, date de création, et ainsi de suite. Chaque élément de méta-donnée a deux parties: "elément" indique le type d'élément (par exemple auteur), "valeur" qui donne la valeur de cette méta-donnée élément (par exemple le nom de l'auteur).</Text>
     148<Text id="77">Sur la gauche de l'affichage "Enrichir" est l'arborescence de la collection. A sa droite, la Table de Méta-données, qui montre les méta-données pour tous les fichiers et dossiers sélectionnées de l'arborescence de la collection. Les colonnes sont indiquées en gris en haut, et peuvent être redimensionnées en faisant glisser la ligne de séparation. Si plusieurs fichiers sont sélectionnés, un texte en noir indique que la valeur est commune à tous les fichiers sélectionnés, tandis qu'un texte en gris en indique le contraire. les valeurs en noir peuvent être mises à jour ou supprimées, tandis que celles en gris peuvent être supprimées de ceux qui l'ont, ou ajoutées aux autres.</Text>
     149<Text id="78">Une icÃŽne de dossier peut apparaître à cÃŽté de certaines entrées de méta-données. Ceci indique que les valeurs ont été héritées d'un dossier parent. Les méta-données héritées ne peuvent être éditées ou supprimées, mais seulement ajoutées ou écrasées. Cliquer sur l'icÃŽne du dossier pour aller immédiatement au dossier où la méta-donnée est assignée.</Text>
     150<Text id="79">Si vous cliquez sur un l'élément de metadata du tableau, celui-ci affichera les valeurs existantes pour l' élément dans le domaine "Valeurs existantes pour..." en dessous du tableau. Celle-ci, développe et comprime. C'est une liste qui, de façon usuelle, montre toutes les valeurs précédemment saisies pour un élément sélectionné. Le clic sur une entrée la place automatiquement dans le champ valeur. Inversement, la saisie dans le champ texte sélectionne l'entrée de l'Arborescence Valeur qui débute avec les caractÚres saisis. Appuyer sur [Tab] complÚte automatiquement la saisie de la valeur sélectionnée.</Text>
     151<Text id="80">Les valeurs de méta-donnée peuvent être organisées en une hiérarchie.Ceci est montré dans l'Arborescence Valeur utilisant des dossiers de niveau interne. Les valeurs hiérarchiques peuvent être saisies en utilisant le caractÚre "|" pour séparer les niveaux. Par exemple, "Cards|Red|Diamonds|Seven" peut être utilisé dans une hiérarchie qui représente un jeu de cartes. Cela permet le rejeument des valeurs. Les jeux peuvent aussi êtrre assignés comme méta-donnée.</Text>
     152<Text id="81">Greenstone extrait automatiquement des méta-données à partir des documents en un jeu de méta-données dont les éléments sont préfixés "ex.". Ceci n'a aucune valeur et ne peut être édité.</Text>
     153</Section>
     154<Section name="selectingmetadatasets">
     155<Title>
     156<Text id="82">Sélectionner les jeux de méta-données</Text>
     157</Title>
     158<Text id="83">Les séries d'éléments de méta-données prédéfinis sont connus comme "jeux de Méta-données". "Dublin Core" en est un exemple. Quand on ajoute un Groupe de Méta-données à la collection, ses éléments peuvent être sélectionnés. On peut avoir plus d'un jeu de méta-données ; pour éviter des télescopages de nom, un identificateur abrégé qui identifie le jeu de méta-données est suspendu au nom de l'élément. Par exemple l'élement créateur de Dublin Core devient "dc.Creator". Les jeux de méta-données sont sauvégardés dans le dossier de méta-données de l'Interface Bibliothécaire et ont le sufixe ".mds".</Text>
     159<Text id="84">Pour contrÃŽler les jeux de méta-données utilisés dans une collection, utilisez l'entrée "Jeux Méta-Données" sur la vue "Conception".</Text>
     160</Section>
     161<Section name="appendingmetadata">
     162<Title>
     163<Text id="85">Ajout de Nouvelles Méta-données</Text>
     164</Title>
     165<Text id="86">On ajoute un élément méta-donnée -- élément et valeur à la fois -- à un fichier. Sélectionner d'abord le fichier à partir de l'arborescence de fichier de la collection située à gauche. Cette action entraîne l'apparition de toute méta-donnée pré-assignée  dans le tableau de droite. </Text>
     166<Text id="87">Sélectionner ensuite l'élément méta-donnée à ajouter en cliquant sur sa rangée dans le tableau.</Text>
     167<Text id="88">Taper la valeur dans le champ valeur. Utilisez le charactÚre "|" pour rapporter une structure, comme décrit dans <Reference reference="theenrichview">The Enrich View</Reference>. Vous pouvez sauver l' information metadata en pressant les touches [Up] ou [Down] et bouger ainsi la sélection convenablement. En pressant la touche [Enter] l'information metadata sera sauvée et une nouvelle entrée vide sera créée pour l' élément metadata, vous permettant désigner multiples valeurs pour un élément de metadata.</Text>
     168<Text id="89">Vous pouvez aussi ajouter des méta-données à un dossier, ou à plusieurs fichiers sélectionnés à la fois. Elle est ajoutée à tous les fichiers ou à l'intérieur du dossier ou de la séléction, et aux sous-dossiers. Garder à l'esprit  que si des méta-données sont ajoutées à un dossier tous les nouveaux fichiers en son sein hérite automatiquement des valeurs du dossier.</Text>
     169</Section>
     170<Section name="addingpreviouslydefinedmetadata">
     171<Title>
     172<Text id="90">Ajouter des Méta-données prédéfinies</Text>
     173</Title>
     174<Text id="91">Pour ajouter une méta-donnée ayant une valeur existante, sélectionner d'abord le fichier, et ensuite la valeur requise à partir de l'arborescence des valeurs, en développant si nécessaire les dossiers de hiérarchie. La valeur de l'entrée sélectionnée apparaît automatiquement dans le champ texte Valeur. (Utiliser alternativement la valeur auto-select de l'arborescence et les caractéristiques auto-complÚtes. </Text>
     175<Text id="92">La procédure d'ajouter méta-données avec des valeurs déjà existantes aux dossiers ou aux fichiers multiples est tout à fait identique.</Text>
     176</Section>
     177<Section name="updatingmetadata">
     178<Title>
     179<Text id="93">Editant ou Éliminant Méta-données</Text>
     180</Title>
     181<Text id="94">Pour éditer ou éliminer une partie de metadata, premiÚrement selectionnez un fichier convenable, en suite la valeur de la metadata du tableau. Editer la valeur de champ supprimant tout le texte si vous désirez éliminer la metadata.</Text>
     182<Text id="95">Le processus est identique pour la mise à jour d'un dossier avec des sous-dossiers ou plusieurs fichiers, mais vous pouvez seulement mettre à jour les méta-données qui sont communes à tous les fichiers/dossiers sélectionnés.</Text>
     183<Text id="96">L' arbre de valeurs montre toutes les valeurs actuellement assignées de même que les valeurs précédentes pour la présente session, toutes les valeurs édités ou éliminée seront donc présentes dans l' arbre. Fermant la collection et la ouvrant encore une fois éliminera les valeurs qui ne sont plus désignées.</Text>
     184</Section>
     185<Section name="reviewingmetadata">
     186<Title>
     187<Text id="97">Passer en revue les Méta-données assignées</Text>
     188</Title>
     189<Text id="98">On éprouve parfois le besoin de voir, à la fois, les méta-données affectées à plusieurs ou à tous les fichiers -- par exemple, pour déterminer combien de fichiers sont en cours d'utilisation ou pour avoir une idée de la chronologie. </Text>
     190<Text id="99">Sélectionnez les fichiers que vous souhaitez examiner, puis clicquez sur le bouton droit et choisissez "Méta-données Associées...". Une fenêtre appelée "Toutes les Méta-données", sous forme d'un grand tableau avec plusieurs colonnes, apparaît. La premiÚre colonne montre les noms de fichiers; les lignes montrent toutes les valeurs de méta-données assignées à ces fichiers.</Text>
     191<Text id="100">Dessiner le tableau peut prendre quelque temps si plusieurs fichiers sont sélectionnés. On peut continuer à utiliser l'Interface Bibliothécaire pendant que la fenêtre "Toutes Méta-données" est ouverte.</Text>
     192<Text id="101">Quand il devient trop large, on peut filtrer le tableau "Toutes Méta-données" en appliquant des filtres aux colonnes. Alors que de nouveaux filtres sont ajoutés, seules les lignes qui concernent restent visibles. Pour installer, modifier ou effacer un filtre, cliquez sur l'îcone "Funnel" situé en haut de la colonne. Une information sur le filtre est réclamée. Une fois le filtre installé, l'en-tête de la colonne change de couleur.</Text>
     193<Text id="102">La confirmation possÚde un onglet "simple" et " advancé". La version simple filtre  les colonnes afin qu'elles ne montrent que des lignes qui contiennent une certaine valeur de méta-donnée ("*" concerne toutes les valeurs). On peut sélectionner des valeurs de méta-données à partir d'une liste déroulante. La version advancée permet différentes opérations d'harmonisation: doit commencer avec, ne contient pas, alphabétiquement et est égal à. La valeur à harmoniser peut être éditée et prise sous forme d'une chaîne quelconque (y compris "*"), et on peut opter pour une harmonisation insensible aux caractÚres. Enfin, on peut spécifier une deuxiÚme condition d'harmonisation précisant une gamme de valeurs (en sélectionnant AND) ou des valeurs alternatives (en selectionnant OR). En dessous de cette zone, une boîte qui permet de changer l'ordre de tri (ascendant ou descendant) est placée. Enfin, cliquer sur "Installer Filtre" pour appliquer le nouveau filtre à la colonne. Cliquer sur "Effacer Filtre" pour enlever le filtre courant. Notez que les détails du filtre sont retenus même si le filtre est effacé.</Text>
     194<Text id="103">Par exemple, pour trier le tableau "Toutes Méta-données" , choisir une colonne, sélectionner le cadre du filtre par défaut (Un filtre simple sur "*") et choisir un ordre ascendant ou descendant.</Text>
     195</Section>
     196<Section name="importingpreviouslyassignedmetadata">
     197<Title>
     198<Text id="104">Importer des Méta-données Pré-assignées</Text>
     199</Title>
     200<Text id="105">Cette section explique comment importer des méta-données affectées précédemment; méta-données affectées avant d'être ajoutées à la collection.</Text>
     201<Text id="106">Si la méta-donnée dans une forme reconnue par l'Interface Bibliothécaire a été préalablement assignée à un fichier, -- par exemple, quand on choisit des documents dans une collection Greenstone existante -- elle est importée automatiquement quand on ajoute le fichier. Pour ce faire, la méta-donnée doit être ajustée au jeu de méta-données disponibles dans la collection.</Text>
     202<Text id="107">L'Interface Bibliothécaire confirme l'information nécessaire. confirmation sous forme d'instructions brÚves et qui montre ensuite le nom de l'élément méta-donnée qui est importée, comme il apparaît dans le fichier source. Ce champ ne peut être ni édité ni changé. Ensuite on choisit sur quel jeu de méta-donnée le nouveau élément devrait être calqué et enfin l'élément méta-donnée approprié. Le sytÚme selectionne automatiquement le meilleur ajustement, en terme de jeu et d'élément pour la nouvelle méta-donnée.</Text>
     203<Text id="108">AprÚs cela,on peut choisir "Ajouter" pour ajouter le nouvel élément méta-donnée au jeu de méta-données choisi. (Ceci n'est possible que si aucun élement de même nom n'est présent à l'interieur du jeu choisi.) "Fusionner" applique le nouvel élement à celui choisi par l'utilisateur. Enfin, "Ignorer" n'importe aucune méta-donnée avec ce nom d'élement. Une fois précisée la maniÚre d'importer un certain élément de méta-donnée, l'information d'application est retenue pour la durée de vie de la collection.</Text>
     204<Text id="109">Pour des détails concenant les fichiers méta-donnée.xml que Greenstone utilise pour sauvegarder les méta-données, il faut vous reférer au chapitre 2 du guide du Développeur de Greenstone -- "Exploitez vos documents au maximum".</Text>
     205</Section>
     206</Section>
     207<Section name="designingacollection">
     208<Title>
     209<Text id="110">Décoration de l'apparence de votre collection</Text>
     210</Title>
     211<Text id="111">Une fois les fichiers marqués avec les méta-données, on peut décider comment ils devraient apparaître aux utilisateurs comme une collection Greenstone. Quel type d'information peut être recherché? Quels sont les moyens qui sont fournis pour naviguer à travers les documents? Quels sont les langages supportés? où apparaissent les boutons sur la page? ces choses peuvent être adaptées; cette section décrit comment procéder.</Text>
     212<Section name="thedesignview">
     213<Title>
     214<Text id="112">L'Affichage conception</Text>
     215</Title>
     216<Text id="113">Cette section présente l'affichage de conception et explique comment on navigue entre les différents affichages à l'intérieur de cette vitrine. </Text>
     217<Text id="114">Avec l'Interface Bibliothécaire, on peut configurer la façon dont la collection va apparaître à l'utilisateur. Les options de configuration sont divisées en différentes sections, chacune associée à une étape particuliÚre de navigation ou de présentation d'information.</Text>
     218<Text id="115">Sur la gauche est placée une liste de différents affichages et à droite les commandes associées à celles en cours. Pour passer à un  affichage différent, cliquer son nom dans la liste.</Text>
     219<Text id="116">Pour comprendre les différentes étapes et les termes implmiqués dans la conception d'une collection, lire les chapitres 1 et 2 de Greenstone's Developer's Guide. </Text>
     220</Section>
     221<Section name="generalsettings">
     222<Title>
     223<Text id="117">Général</Text>
     224</Title>
     225<Text id="118">Cette section explique comment passer en revue et changer les réglages géneraux associés à la collection. D'abord, sous "Design section" cliquer "General".</Text>
     226<Text id="119">Les valeurs fournies ici peuvent être modifiées au cours de la création de la collection.</Text>
     227<Text id="120">D'abord, les contacts E-mail du créateur et mainteneur de la collection. Le champ suivant permet le changement de titre de la collection. Le dossier dans lequel est enregistré la collection est affiché ensuite, mais ne peut être édité. Celui qui suit spécifie (sous forme d'URL) l'îcone à montrer à l'extrémité supérieure gauche de la page "About" de la collection et la suivante est l'îcone utilisée dans la page de la bibliothéque Greenstone à lier à la collection. Puis, une case permet de contrÃŽler si la collection est accessible au public. Enfin, la zone texte de "la description de la Collection" comme décrit <Reference target="creatingacollection"/>.</Text>
     228</Section>
     229<Section name="plugins">
     230<Title>
     231<Text id="121">Plugiciels de Document</Text>
     232</Title>
     233<Text id="122">Cette section décrit comment faire la configuration des plugiciels des documents que la collection utilise. Elle explique comment spécifier les plugiciels utilisés, quels paramÚtres leur passer et dans quel ordre ils se déroulent. Sous "Sections de conception", cliquer "Plugiciels de document".</Text>
     234<Text id="123">Pour ajouter un plugiciel, sélectionner-le sur la liste déroulante de "Choisir le plugiciel à ajouter" située à cÃŽté du bouton et ensuite cliquer "Ajouter plugiciel". Une fenêtre dénommée "Configurer les arguments" apparaît; elle est décrite plus loin. Une fois la configuration du nouveau plugiciel achevée, il est ajouté à la fin de la liste "Plugiciels couramment assignés". Veuillez noter que, à l'exception de UnknownPlug, chaque plugin ne peut apparaître qu'une seule fois dans la liste.</Text>
     235<Text id="124">Pour enlever un plugiciel, sélectionner-le sur la liste et cliquer sur "Enlever plugiciel".</Text>
     236<Text id="125">Les plugiciels sont configurés en fournissant des arguments. Pour les changer, il faut sélectionner le plugiciel à partir de la liste et cliquer "Configurer plugiciel" (Ou double-cliquer sur le plugiciel). Un dialogue "Configuration des arguments" apparaît avec différent contÃŽles pour spécifier les arguments.</Text>
     237<Text id="126">Il existe plusieurs types de contrÃŽles. Certains sont des boîtes de dialogue et cliquer sur l'une ajoute l'option appropriée au plugiciel. Les autres sont des chaînes de textes avec une boîte de dialogue et un champ texte. Cliquer sur la boîte pour activer l'argument, ensuite saisir le texte approprié dans la boîte (expression normale, chemin de fichier etc). Les autres sont des menus déroulants à partir desquels on peut sélectionner à partir d'une série de valeurs déterminées. Pour apprendre ce qu'un argument peut faire, promener la souris planer sur son nom pendant un instant une description apparaîtra.</Text>
     238<Text id="127">Pour changer la configuration, cliquer sur "OK" pour valider et fermer la boîte de dialogue, ou "Annuler" pour fermer la boîte de dialogue sans changer les arguments du plugiciel.</Text>
     239<Text id="128">Les plugiciels dans la liste sont executés en ordre et l'ordre est parfois important. L' ordre des classificateurs ne peut être changé que dans la Librairie de SystÚmes Spécialistes et modes Experts (voir <Reference target="preferences"/>).</Text>
     240</Section>
     241<Section name="searchtypes">
     242<Title>
     243<Text id="129">Types de recherche</Text>
     244</Title>
     245<Text id="130">cette section explique comment modifier une nouvelle caractéristique de conception dans Greenstone, Types de recherche, qui permet une recherche de champ. Les types de recherche spécifient le type d'interface de recherche à fournir: formulaire, recherche par champs et/ou recherche simple. Sous "Sections de conception", cliquer sur "Types de recherche".</Text>
     246<Text id="131">Lorsqu'on pénÚtre dans l'affichage Types de recherche, vérifier d'abord "Activer recherches avancées", qui active les autres contrÃŽles. Ceci change la collection à utiliser un méchanisme d' indexage qui permet une recherche de champs. La spécification de l' indexe est légÚrement différente dans ce mode. (Quand échangeant entre une recherche classique ou avancée, le GLI essaye de convertir la spécification de l' indexe, mais peut ne pas le faire correctement.)</Text>
     247<Text id="132">pour ajouter un type de recherche, sélectionner-le à partir de la liste "Types de recherche" et cliquer sur "Ajouter Type de recherche".  Chaque type n'apparaît qu'une fois sur la liste. La premiÚre recherche sera de type défaut et apparêtra dans la page de recherche de la conection établie. Tout les autres pourons être sélectionés dans la page de préférences.</Text>
     248<Text id="133">Pour enlever un type de recherche, il faut le selectionner à partir de la liste "Currently Assigned Search type" et cliquer sur "Enlever type de recheche". La liste doit contenir au moins un type de recherche.</Text>
     249</Section>
     250<Section name="searchindexes">
     251<Title>
     252<Text id="134">Index de recherche</Text>
     253</Title>
     254<Text id="135">Les index précisent les parties de la collection qui doivent être recherchées. Cette section explique comment ajouter et enlever des index et fixer un index par défaut. Sous "Sections de conception", cliquer sur "Rechercher Index".</Text>
     255<Text id="136">Pour ajouter un index, taper un nom choisi dans le champ "Nom de l'Index". Selectionner les sources d'information à indexer en cliquant les boîtes de dialogue à cÃŽté d'eux. La liste montre aussi bien tous les éléments de méta-données assignés, que le texte entier. AprÚs avoir sélectionné les sources de données, choisir la granularité de l'index en utilisant le menu "Au niveau". Une fois ces détails completés, "Ajouter Index" devient actif  (à moins qu'il n'ait un index existant avec les mêmes paramÚtres). Cliquez pour ajouter un nouvel index.</Text>
     256<Text id="137">Pour éditer un index, sélectionnez-le et changez les détails de l'index, puis clicquez sur "Remplacer l'index".</Text>
     257<Text id="138">Pour enlever un index, il faut le sélectionner sur la liste d'index assignés et cliquer "Enlever index". </Text>
     258<Text id="139">Pour créer un indexe couvrant texte et toute metadata, cliquez sur "Ajouter Tout".</Text>
     259<Text id="140">L'index par défaut, celui qui est utilisé dans la page de recherche de la collection est labellé parc "[Index par défaut]" dans la liste "Index assignés".</Text>
     260<Text id="141">Si la recherche avancée est activée (voir Affichage des types de recherche), les contrÃŽles d'index sont différents. Il existe une nouvelle pseudo-source de données "Tous champs" qui fournit une recherche à travers tous les index spécifiés à la fois. Des niveaux ne sont pas assignés à un index spécifique, mais s'applique à tous les index: ainsi index et niveaux sont ajoutés séparement. "Ajouter Tout" crée un indexe séparé pour chaque champ de metadata dans ce mode.</Text>
     261<Text id="142">Le nom de chaque index sera en défaut pour le nom de source. Pour changer le nom, Sélectionner un index, changer ses détails et cliquez "Remplacer Index". </Text>
     262</Section>
     263<Section name="partitionindexes">
     264<Title>
     265<Text id="143">Index de Partition</Text>
     266</Title>
     267<Text id="144">Les index sont construits sur un texte particulier ou des sources Méta-données. L'espace de recherche peut être plus tard contrÃŽlé en morcelant l'index soit par langage ou par filtre choisi à l'avance. Cette section en décrit la procédure. Sous "Sections de conception", cliquer "Index de Partition". </Text>
     268<Text id="145">L'affichage "Index de Partition" possÚde trois onglets: "Définir les Filtres", "Assigner une partition" et "Assigner des langages". Pour en savoir davantage sur les partitions, lire sur les sous collections et les sous index au chapitre 2 de Greenstone developer's guide.</Text>
     269<Text id="146">La fenêtre des Indexes de Partition est seulement établie dans la Librairie de SystÚmes Spécialistes et modes Experts (voir <Reference target="preferences"/>). Notez que le nombre total de partitions générées est une combinaison de tous les indexes, des filtres de sous colection et des langues choisis. Deux indexes avec deux filtres de sous-collections dans deux langues donnent huit partitions d'index.</Text>
     270<Section name="definefilters">
     271<Title>
     272<Text id="147">Définir les Filtres</Text>
     273</Title>
     274<Text id="148">Les filtres permettent de jeur en sous-collection tous les documents dans un index pour laquelle une valeur méta-donnée correspond à un type donné.</Text>
     275<Text id="149">Pour créer un filtre, cliquer sur le bouton "Définir les Filtres" et entrer un nom pour le nouveau filtre dans le champ "Nom du filtre de  sous collection". Ensuite choisir un attribut de document à faire correspondre  soit avec l'élément de méta-donnée soit avec le nom du fichier en question. Saisir une expression courante qu'il faut utiliser durant la correspondance. Vous pouvez choisir entre "Inclure" les documents qui correspondent au fichier ou les "Exclure". Enfin, on peut spécifier l'un quelconque des drapeaux standard PERL d'expression courante qu'il faut utiliser pour la correspondance (par exemple "i" pour les correspondances ne tenant pas compte des caractÚres.) Pour finir, cliquez sur "Ajouter un Filtre" pour ajouter le filtre à la liste "Filtres de sous collection définis". </Text>
     276<Text id="150">Pour enlever un filtre, sélectionner-le sur la liste et cliquer sur "Enlever Filtre".</Text>
     277<Text id="151">Pour changer un filtre, sélectionner-le sur la liste, changer l'une quelconque des valeurs apparaissant dans les contrÃŽles d'édition et cliquer sur "Remplacer Filtre" pour valider les modifications.</Text>
     278</Section>
     279<Section name="assignpartitions">
     280<Title>
     281<Text id="152">Assigner des Partitions</Text>
     282</Title>
     283<Text id="153">AprÚs avoir défini un filtre de sous-collection, utiliser l'onglet "Assigner des Partitions" pour construire ses indexes  (ou ceux pour un jeu de filtres.) Sélectionner le filtre (ou les filtres) de votre choix à partir de la liste "Définir des Filtres de Sous-collection", entrer un nom pour la partition dans le champ "Nom de Partition Name", et cliquer sur "Ajouter Partition". </Text>
     284<Text id="154">Pour supprimer une partition, sélectionner-la à partir de la liste et cliquer sur "Enlever Partition".</Text>
     285<Text id="155">Pour faire d'une partition celle par défaut, sélectionner-la à partir de la liste et cliquer sur "Par Défaut".</Text>
     286</Section>
     287<Section name="assignlanguages">
     288<Title>
     289<Text id="156">Assigner Langages</Text>
     290</Title>
     291<Text id="157">Cette section donne les détails de la maniÚre de restreindre les index à des langages particuliers. On le fait en générant une partition par le biais de l'onglet "Assigner Langages" de l'Affichage "Index de Partition".</Text>
     292<Text id="158">Pour ajouter un nouveau langage, dont la partition par le biais de l'onglet "Assigner langues" confÚre un index, Sélectionner le langage souhaité à partir de la liste "Langage à ajouter" et cliquer sur "Ajouter langue".</Text>
     293<Text id="159">Pour supprimer une langue, sélectionner-la à partir de la liste "Sélection de Langage" et cliquer sur "Enlever Langage". </Text>
     294<Text id="160">Pour installer un language par défaut, sélectionner-la dans la liste et cliquez sur "Par défaut".</Text>
     295</Section>
     296</Section>
     297<Section name="xcollectionsearching">
     298<Title>
     299<Text id="161">Recherches à travers collections</Text>
     300</Title>
     301<Text id="162">Greenstone peut rechercher dans plusieurs collections comme si elles n'en constituaient qu'une. Ceci est fait en spécifiant une liste d' une autre collection à rechercher au même temps que celle en recherche. Sous "Sections de conception", cliquez sur "Recherche unique à travers plusieurs collections".</Text>
     302<Text id="163">L'Affichage de Recherche unique à travers des collections montre une liste de collections disponibles. La collection courante est cochée et ne peut être dé-sélectionnée. Pour ajouter une autre collection qu'on peut rechercher parallÚlement, cliquer sur une collection dans la liste (cliquer une deuxiÚme fois pour l'enlever). Lorsqu'une seule collection est sélectionnée, aucune recherche à travers collections n'est possible.</Text>
     303<Text id="164">Si les collections individuelles n'ont pas les mêmes indexes (y compris les les partitions de sous-collection et les partitions de language), la recherche ne pourra pas fonctionner. L'utilisateur ne pourra alors qu'effectuer des recherches en utilisant les indexes communs à toutes les collections.</Text>
     304<Text id="165">Pour plus de détails, voir Chapitre 1 du Guide du Développeur Greenstone.</Text>
     305</Section>
     306<Section name="classifiers">
     307<Title>
     308<Text id="166">Classificateurs de navigation</Text>
     309</Title>
     310<Text id="167">Cette section explique comment assigner à une collection des "classificateurs" qui sont utilisés pour naviguer. Sous la section "Sections de conception", cliquer sur "Classificateurs de navigation".</Text>
     311<Text id="168">Pour ajouter un classificateur, sélectionner-le en utilisant la liste déroulante "Choisir classificateur à ajouter" et cliquer sur "Ajouter Classificateur". une fenêtre qui s'intitule "Configurer Arguments" apparaît ; les instructions concernant ce dialogue sont les mêmes que pour les plugiciels (voir <Reference target="plugins"/>). Une fois le nouveau classificateur configuré, il s'ajoute à la fin de la liste des "Classificateurs couramment Assignés". </Text>
     312<Text id="169">Pour supprimer un classificateur, sélectionner-le dans la liste et cliquez sur "Supprimer Classificateur".</Text>
     313<Text id="170">Pour changer les arguments d'un classificateur, sélectionner-le sur la liste et cliquer sur "Configurer Classificateur" (ou double-cliquer sur le classificateur sur la liste.) </Text>
     314<Text id="171">Le tri des classificateurs dans la barre de navigation de la collection est fourni ici dans l'ordre des classificateurs. Pour le changer, sélectionner le classificateur à déplacer et cliquer sur "Déplacer vers le haut" ou "Déplacer vers le bas".</Text>
     315<Text id="172">Pour plus d'informations sur les classificateurs lisez le chapitre 2 du Guide du Développeur Greenstone -- Exploitez vos documents au maximum.</Text>
     316</Section>
     317<Section name="formatstatements">
     318<Title>
     319<Text id="173">Caractéristiques de Format</Text>
     320</Title>
     321<Text id="174">Les pages web que vous voyez en utilisant Greenstone ne sont pas pré-stockés mais sont générées 'à la volée' au fur et à mesure qu'on en fait appel. Les commandes de format sont utilisées pour changer l'apparence de ces pages générées. Ils influencent le lieu d'apparition des boutons lorsqu'un document est affiché, et déterminent les liens qui sont affichés par le classificateur DateList. Les commandes de format ne sont pas faciles à concevoir, et la lecture du chapitre 2 de Greenstone Developer's Guide est recommandée. Cette section concerne les cadres de format, et  indique comment l'Interface Bibliothécaire en fournit l'accÚs. Sous "Sections de conception", cliquer sur "Caractéristiques de Format".</Text>
     322<Text id="175">On peut appliquer une commande de format à n'importe quoi dans la liste déroulante "Choisir Caractéristique" qui comprend tous les classificateurs de même qu'une liste prédéfinie de caractéristiques. Deux types de contrÃŽles existent lorsqu'on sélectionne une caractéristique: Certaines caractéristiques sont simplement activées ou désactivées, et le contrÃŽle se fait grâce à une liste de vérification. D'autres requiÚrent qu'on spécifie une chaîne de format. Pour ces caractéristiques, il existe une liste de retrait ("Composante Affectée") pour la sélection des parties de la caraxtéristique où s'applique la chaîne (si nécessaire), une zone de texte ("Chaîne de Format HTML") où on saisit la chaîne, et une sélection de "Variables" prédéfinies. Pour insérer une variable dans la position courante dans la chaîne de format, sélectionner la à partir de la liste de retrait et cliquer sur "Insérer". </Text>
     323<Text id="176">Vous pouvez spécifier un format par défaut pour une composante particuliÚre en sélectionnant la caractéristique vierge.Ce format est alors appliqué à toutes les caractéristiques applicables sauf instruction contraire. </Text>
     324<Text id="177">Pour ajouter une nouvelle commande de format, remplir l'information comme indiquée plus haut et cliquer sur "Ajouter Format". La nouvelle commande de Format apparaît dans la liste des  "Commandes de Format fréquemment Assignées". Seule une commande de format peut être assignée pour chaque combinaison caractéristique/composante.</Text>
     325<Text id="178">Pour enlever une commande de format, sélectionner-la sur la liste et cliquer "Enlever Format".</Text>
     326<Text id="179">Pour modifier une commande de format, sélectionner-la  sur la liste et cliquer sur "Remplacer Format". </Text>
     327<Text id="180">Pour de plus amples informations sur les variables et les composantes de caractéristiques, lire le chapitre 2 du Guide du Développeur de Greenstone. </Text>
     328<Text id="181">Si la boîte de vérification "Permettre options étendues" est cochée, certaines options avancées de formatage sont activées. La liste des caractéristiques pouvant être formatées est légÚrement changée, et plusieurs variables sont disponibles dans la commande de format, offrant un contrÃŽle plus grand sur la mise en forme. </Text>
     329</Section>
     330<Section name="translatetext">
     331<Title>
     332<Text id="182">Traduire Texte</Text>
     333</Title>
     334<Text id="183">Cette section décrit l'Affichage de traduction, où on peut définir des fragments de texte spécifiques à un langage pour des parties de l'interface de la collection. Sous "Sections de conception", cliquer sur "Traduire Texte".</Text>
     335<Text id="184">Choisir d'abord une entrée dans la liste "Caractéristiques". Les chaînes spécifiques à un langage associées à la caractéristiques apparaissent en bas. Utiliser la liste déroulante de "Traduction de Langage" pour sélectionner le langage cible, et saisir le texte traduit dans la zone de texte, en se reférant à "Fragment de Texte Initial" si nécessaire. Cliquez sur "Ajouter Traduction" à la fin de l'opération. </Text>
     336<Text id="185">Pour supprimer une traduction existante, sélectionner-la à partir du tableau "Traduction Assignée" et cliquer sur "Enlever Traduction". </Text>
     337<Text id="186">Pour éditer une traduction, sélectionner-la et éditer-la dans la zone de texte "Texte Traduit", et cliquer sur "Remplacer Traduction". </Text>
     338</Section>
     339<Section name="metadatasets">
     340<Title>
     341<Text id="187">jeux de Méta-données</Text>
     342</Title>
     343<Text id="188">Cette section explique le panel de visualisation du jeu de méta-données. Sous "Sections de conception", cliquer sur "jeux de Méta-données". </Text>
     344<Text id="189">Cette fenêtre sert à la revue des jeux de méta-données utilisés dans la collection, et les éléments qui sont disponibles dans chaque jeu. Choisir dans la liste de "jeux de méta-données disponibles" pour voir des informations détaillées à ces éléments.</Text>
     345<Text id="190">Pour utiliser un autre jeu de méta-données avec la collection chargée, clicquez sur "Ajouter un jeu de méta-données" et sélectionnez le fichier méta-données (.mds) pour le nouveau jeu méta-données.</Text>
     346<Text id="191">L'édition de jeux méta-données se fait avec l'éditeur Greenstone de méta-données (GEMS). En clicquant sur le bouton "Éditer un jeux méta-données" vous obtiendrez des informations sur l'utilisation de GEMS.</Text>
     347<Text id="192">Si vous n'avez plus besoin d'un jeu méta-données, sélectionnez le et clickez sur "Suppression du jeu méta-données" pour l'enlever. Si vous avez affectté des méta-données aux éléments du jeu supprimé, on vous demandera ce que vous voulez en faire lorsque vous allez ouvrir à nouveau cette collection.</Text>
     348</Section>
     349</Section>
     350<Section name="producingthecollection">
     351<Title>
     352<Text id="193">Pour produire votre collection</Text>
     353</Title>
     354<Text id="194">AprÚs avoir rassemblé les documents de la collection, les avoir annotés avec les méta-données, et défini comment la collection va apparaître, la production de la collection en utilisant Greenstone est alors possible. Cette section vous en explique la maniÚre.</Text>
     355<Section name="thecreateview">
     356<Title>
     357<Text id="195">L'Affichage Créer</Text>
     358</Title>
     359<Text id="196">L'Affichage Créer est utilisé pour créer la collection en mettant en oeuvre les scripts Greenstone relatifs à cette opération. En cliquant sur "Construire Collection", on initie le processus de construction de la collection. Sa durée dépend de la taille de la collection  et du nombre d'index à créer (pour les grandes collections cela peut prendre des heures). Une barre d'état indique ou on en est dans le processus. Pour annuler le processus à tout moment, cliquer sur "Annuler Construction".</Text>
     360<Text id="197">Quand la collection est construite, appuyant "Preview Collection" initiera la page web hebergeant la collection.</Text>
     361<Text id="198">En mode expert, vous pouvez utiliser l'entrée "Message Log" à gauche pour revoir les tentatives précédentes de construction de la collection avec ou san succés. Sélectionnez le journal souhaité en cliquant sur la date correspondante dans la liste "Historique du Journal".</Text>
     362</Section>
     363<Section name="buildsettings">
     364<Title>
     365<Text id="199">ParamÚtres d'Importation et de Construction</Text>
     366</Title>
     367<Text id="200">Cette section explique comment accéder aux différents paramÚtres de construction et d'importation. Pour plus d'informations sur l'importation et la construction lire le chapitre 1 du Guide du Développeur de Greenstone -- Comprendre le processus de construction de la collection.</Text>
     368<Text id="201">Le contrÃŽle des différents paramÚtres se fait de façon identique à la fenêtre "Configurer Arguments" décrit dans la section <Reference target="plugins"/>. Certains champs requiÚrent des arguments numériques, et on peut: soit les incorporer en les saisissant, soit utiliser les flÚches Haut et Bas pour augmenter ou diminuer la valeur présente (dans certains cas, l'interface limite la classe qu'on peut entrer.) D'autres sont activés en cliquant sur une case de vérification (re-cliquer pour désactiver.)</Text>
     369</Section>
     370</Section>
     371<Section name="miscellaneous">
     372<Title>
     373<Text id="202">Miscellaneous</Text>
     374</Title>
     375<Text id="203">Cette section décrit les caractéristiques de l'Interface Bibliothécaire qui ne sont pas associées à une fenêtre d'affichage particuliÚre.</Text>
     376<Section name="preferences">
     377<Title>
     378<Text id="204">Préférences</Text>
     379</Title>
     380<Text id="205">Cette section explique le dialogue des préférences, auquel on accÚde en ouvrant "Fichier" -> "Préférences". </Text>
     381<Text id="206">La premiÚre option "General" est un champ texte pour saisir votre adresse courriel. Ceci sera utilisé pour les éléments méta-données "créateur" et "Mainteneur" de la collection. L'option suivante est un liste déroulante des langues dans lesquelles l'interface bibiothÚquaire peut être affichée. Si on change le dictionnaire par le choix d'un autre sur la liste, on doit redémarrer l'Interface Bibliothécaire pour charger les chaînes du nouveau langage à partir du dictionnaire.</Text>
     382<Text id="207">Si on coche "Affichage Méta-données étendues", les différents contrÃŽles relatifs aux méta-données affichent toujours toutes les méta-données qui ont été extraites automatiquement des documents. Lorsqu'on le désélectionne, ces méta-données sont cachées (bien qu'elles restent disponibles pendant la conception de la collection, et dans la collection Greenstone finale.) Si on coche "Montrer les tailles des fichiers", la taille du fichier apparaît à cÃŽté de chaque fichier dans l'espace de travail et dans les arborescences de fichiers de la collection dans les Affichages Rassembler et Enrichir.</Text>
     383<Text id="208">Le panneau "Mode" est utilisé pour contrÃŽler le niveau du détail dans l'interface. Dans sa configuration la plus basse, "Librarian Assistant", la vue de décoration, est désactivée, les arguments qui requiÚrent des expressions ordinaires sont cachés, et la construction de la collection produit un enregistrement minimal d'évÚnements. Par contre, la configuration la plus élevée, "Expert", donne l'accÚs à toutes les fonctionnalités de décoration, y compris le positionnement de plugin, et les arguments d'expressions ordinaires; elle permet aussi l'enregistrement de l'intégralité des messages lors de la construction de la collection. Pour changer ou revoir les modes, cliquez sur le bouton radio situé à cÃŽté du mode qui vous intéresse. Vous pouvez contrÃŽler rapidement le mode dans lequel vous vous trouvez en regardant la barre de titre de Librarian Interface.</Text>
     384<Text id="209">L'Interface Bibliothécaire est capable de supporter différents flux de travail en déterminant lesquels des différents onglets d'affichage sont visibles. Utiliser l'onglet "Workflow" pour adapter les fenêtres d'affichage disponibles en cochant les boîtes qui sont à cÃŽté des affichages souhaités. On peut aussi utiliser la liste déroulante pour sélectionner des configurations prédéterminées. La fermeture du dialogue des préférences établit ces paramÚtres de workflow (flux de travail). Ces paramÚtres sont emmagasinnés dans la collection, et non dans le fichier de configuration de l'Interface Bibliothécaire.</Text>
     385<Text id="210">L'onglet "Connexion" permet changer le chemin vers le serveur de bibliothÚque local basé sur Greenstone et utilisé dans l'aperçu des collections. Vous pouvez aussi préciser le proxy de connection internet (c.a.d. pour lélécharger les fichiers; voir la <Reference target="downloadingfiles"/> section pour les details). Cochez la case pour une connection proxy et donnez l'addresse du proxy et son numéro de port. La connection proxy sera établie aprÚs fermeture du dialogue.</Text>
     386<Text id="211">En cours de session, l'Interface Bibliothéccaire peut délivrer des messages d'avertissement qui informent sur d'éventuelles conséquences d'une action. On peut désactiver le message  en cochant la case "Ne pas afficher cet avertissement de nouveau" ("Do not show this warning again"). On peut réactiver les messages d'avertissement en utilisant l'onglet "Avertissement" ("Warning"). Cocher la boîte située à cÃŽté des messages d'avertissement que l'on souhaite reconsulter. </Text>
     387</Section>
     388<Section name="fileassociations">
     389<Title>
     390<Text id="212">Associations de fichiers</Text>
     391</Title>
     392<Text id="213">L'Interface Bibliothécaire utilise des programmes d'application particuliÚres pour ouvrir des types de fichiers particuliers.
     393Pour modifier des associations ouvrez le menu "Fichier" et cliquer sur "Association de fichiers". </Text>
     394<Text id="214">Pour ajouter une association, sélectionner l'extension du fichier cible dans la liste déroulant, ou taper dans une nouvelle extension (n'y incluer pas le ".") Ensuite soit taper la commande qui lance l'application voulue dans la champ approprié, soit choisir l'application dans le dialogue "Navigation". "%1" Peut être utilisé dans la commande de lancement pour insérer le nom du fichier qu'on veut ouvrir. Une fois cela, "Ajouter" est activé. Cliquer dessus pour ajouter l'association.</Text>
     395<Text id="215">Pour éditer une association, sélectionner une extension de fichier existante. Toute commande existante associée est affichée dans le champ de la commande de lancement. Corriger-la, et puis cliquer sur "Remplacer".</Text>
     396<Text id="216">Pour enlever une association, sélectionner une extension de fichier existante et cliquer sur "Supprimer". (L'extension du fichier reste dans la liste déroulante "For Files Ending").</Text>
     397<Text id="217">Les associations de fichiers sont stockées dans le dossier principal du répertoire principal de l'Interface Bibliothécaire, dans un fichier appelé "associations.xml".</Text>
     398</Section>
     399<Section name="exportingcollections">
     400<Title>
     401<Text id="218">Exportation de collections vers CD/DVD</Text>
     402</Title>
     403<Text id="219">Greenstone peut exporter une ou plusieurs collections vers un CD/DVD d'auto-installation pour Windows. Pour ce faire, le paquetage Greenstone "Export to CD-ROM" doit être installé. Il n'est pas inclut par défaut, donc vous aurez peut être à modifier votre installation pour l'inclure.</Text>
     404<Text id="220">Pour exporter une collection, ouvrir le menu "Fichier" et choisir "Exporter la Collection vers un CD-ROM". Une liste de collections Greenstone apparaît; cliquez sur n'importe laquelle pour obtenir une description. Cochez la case des collections à exporter. Vous pouvez entrer le nom du CD/DVD dans la case: c'est ce qui va apparaître dans le menu de démarrage lorsque le CD/DVD aura été installé. Puis cliquez sur "Exporter". Ce processus implique la copie de plusieurs fichiers et peut durer quelques minutes.</Text>
     405<Text id="221">A la fin de l'opération, Greenstone va afficher le nom d'un dossier contenant les collections exportées. Utilisez un graveur de CD/DVD pour copier le contenu dans un CD/DVD vierge.</Text>
     406</Section>
     407</Section>
    453408</Document>
  • trunk/gli/help/ru/help.xml

    r11250 r11596  
    11<Document>
    2   <Section name="introduction">
    3     <Title>ВвеЎеМОе</Title>
    4 Ð‘ОблОПтечМый ОМтерфейс Greenstone - этП ОМструЌеМт Ўля сбПра О ПбрабПткО
    5 ÐŽÐŸÐºÑƒÐŒÐµÐœÑ‚Пв с пПслеЎующОЌ сПзЎаМОеЌ кПллекцОй цОфрПвыÑ
    6  Ð±ÐžÐ±Ð»ÐžÐŸÑ‚ек.ОМ
    7 ÐŸÐ±ÐµÑÐ¿ÐµÑ‡ÐžÐ²Ð°ÐµÑ‚ ЎПступ к фуМкцОПМальМыЌ вПзЌПжМПстяЌ прПграЌЌМПгП ПбеспечеМОя
    8 Ð±ÐžÐ±Ð»ÐžÐŸÑ‚екО Greenstone графОческОЌ путеЌ О рабПтПй Ќышью.
    9     <Section name="ofmiceandmenus">
    10       <Title>Мышь О МеМю</Title>
    11 Ð­Ñ‚Пт разЎел Ўает базПвую ОМфПрЌацОю П взаОЌПЎействОО с ОМтерфейсПЌ  бОблОПтекО.
    12 Ð•ÑÐ»Ðž Вы зМакПЌы с прПграЌЌаЌО тОпа Internet Explorer ОлО Microsoft office, легкП Пбращаетесь с Ќышью О ЌеМю, прПпустОте <Reference target="howtoavoidthisdocument">О перейЎОте к слеЎующеЌу разЎелу </Reference>.
    13 <Break/>
    14 Ð‘ОблОПтечМый ОМтерфейс сППтветствует сПглашеМОяЌ Windows Microsoft О требует ПбычМПгП зМаМОя Windows.   
    15  <Break/>
    16  Ð›ÑŽÐ±Ð°Ñ часть экраМа, с кПтПрПй Вы взаОЌПЎействуете, тОпа кМПпкО ОлО ПбластО текста,Мазывается управлеМОеЌ. В любПе заЎаММПе вреЌя ПЎОМ элеЌеМт управлеМОя, МазываеЌый "фПкус",выЎеляется пПЎсветкПй О ПтклОкается Ма ЎействОе клавОатуры. НескПлькП элеЌеМтПв управлеМОя пПзвПляют ВаЌ выбОрать участкО, кПтПрые выЎеляются теЌМПсОМОЌ цветПЌ. НекПтПрые элеЌеМты управлеМОя ПтПбражаются с пПМОжеММПй яркПстью, пПказывая теЌ саЌыЌ, чтП ПМО заблПкОрПваМы.
    17 <Break/>
    18 Ð’Ñ‹ ЌПжете переЌещаться О ЎействПвать  левПй ОлО правПй кМПпкаЌО ЌышО ПбычМыЌ спПсПбПЌ. ММПгОе кПЌпПМеМты также пПзвПляют ВаЌ "тяМуть" ОÑ
     2<Section name="introduction">
     3<Title>
     4<Text id="1">ВвеЎеМОе</Text>
     5</Title>
     6<Text id="2">БОблОПтечМый ОМтерфейс Greenstone - этП ОМструЌеМт Ўля сбПра О ПбрабПткО ЎПкуЌеМтПв с пПслеЎующОЌ сПзЎаМОеЌ кПллекцОй цОфрПвыÑ
     7 Ð±ÐžÐ±Ð»ÐžÐŸÑ‚ек.ОМ ПбеспечОвает ЎПступ к фуМкцОПМальМыЌ вПзЌПжМПстяЌ прПграЌЌМПгП ПбеспечеМОя бОблОПтекО Greenstone графОческОЌ путеЌ О рабПтПй Ќышью.</Text>
     8<Section name="ofmiceandmenus">
     9<Title>
     10<Text id="3">Мышь О МеМю</Text>
     11</Title>
     12<Text id="4">ЭтПт разЎел Ўает базПвую ОМфПрЌацОю П взаОЌПЎействОО с ОМтерфейсПЌ  бОблОПтекО. ЕслО Вы зМакПЌы с прПграЌЌаЌО тОпа Internet Explorer ОлО Microsoft office, легкП Пбращаетесь с Ќышью О ЌеМю, прПпустОте <Reference target="howtoavoidthisdocument"/>.</Text><Updated date="2-Mar-2006"/>
     13<Text id="5">БОблОПтечМый ОМтерфейс сППтветствует сПглашеМОяЌ Windows Microsoft О требует ПбычМПгП зМаМОя Windows.   </Text>
     14<Text id="6">Любая часть экраМа, с кПтПрПй Вы взаОЌПЎействуете, тОпа кМПпкО ОлО ПбластО текста,Мазывается управлеМОеЌ. В любПе заЎаММПе вреЌя ПЎОМ элеЌеМт управлеМОя, МазываеЌый "фПкус",выЎеляется пПЎсветкПй О ПтклОкается Ма ЎействОе клавОатуры. НескПлькП элеЌеМтПв управлеМОя пПзвПляют ВаЌ выбОрать участкО, кПтПрые выЎеляются теЌМПсОМОЌ цветПЌ. НекПтПрые элеЌеМты управлеМОя ПтПбражаются с пПМОжеММПй яркПстью, пПказывая теЌ саЌыЌ, чтП ПМО заблПкОрПваМы.</Text>
     15<Text id="7">Вы ЌПжете переЌещаться О ЎействПвать  левПй ОлО правПй кМПпкаЌО ЌышО ПбычМыЌ спПсПбПЌ. ММПгОе кПЌпПМеМты также пПзвПляют ВаЌ "тяМуть" ОÑ
    1916, МажОЌая О уЎержОвая левую кМПпку ЌышО, переЌещать ОÑ
    2017 Ñ пПЌПщью ЌышО О ПставОть ОÑ
    21  Ð² ЎругПЌ Ќесте, Птпуская кМПпку. ППтеМцОальМые Пбъекты МазМачеМОя ОзЌеМяют свПй вОЎ, кПгЎа кПЌпПМеМт скПльзОт пП МОЌ. 
    22 <Break/>
    23  Ð’Ñ‹ ЌПжете ОспПльзПвать клавОатуру Ўля запОсО в ПбластО текста. АльтерМатОвы клавОатуре ЎПступМы Ўля ЌМПгОÑ
     18 Ð² ЎругПЌ Ќесте, Птпуская кМПпку. ППтеМцОальМые Пбъекты МазМачеМОя ОзЌеМяют свПй вОЎ, кПгЎа кПЌпПМеМт скПльзОт пП МОЌ.  </Text>
     19<Text id="8">Вы ЌПжете ОспПльзПвать клавОатуру Ўля запОсО в ПбластО текста. АльтерМатОвы клавОатуре ЎПступМы Ўля ЌМПгОÑ
    2420 ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ‚Пв управлеМОя, ПбПзМачеММыÑ
    2521 ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ²Ñ‹ÐŒ ОЌеМеЌ в кваЎратМыÑ
    2622 ÑÐºÐŸÐ±ÐºÐ°Ñ
    27 . К прОЌеру, [Tab] ОзЌеМяет фПкус. ЗМак плюс пПказывает, чтП ЎругОе клавОшО ЎПлжМы быть Мажаты ПЎМПвреЌеММП.
    28 <Break/>
    29 Ð§Ñ‚Пбы пПлучОть ЎПступ к ЌеМю, уЎержОвайте клавОшу [ALT] О МажЌОте сППтветствующую букву (пПЎчеркМутую).НапрОЌер,Ўля выбПра ЌеМю "Ѐайл" МажЌОте [ALT] + [F]. Для выбПра ПпреЎелеММПгП пуМкта, МажЌОте сППтветствующую клавОшу. НапрОЌер, еслО Вы МаÑ
     23. К прОЌеру, [Tab] ОзЌеМяет фПкус. ЗМак плюс пПказывает, чтП ЎругОе клавОшО ЎПлжМы быть Мажаты ПЎМПвреЌеММП. </Text>
     24<Text id="9">ЧтПбы пПлучОть ЎПступ к ЌеМю, уЎержОвайте клавОшу [ALT] О МажЌОте сППтветствующую букву (пПЎчеркМутую).НапрОЌер,Ўля выбПра ЌеМю "Ѐайл" МажЌОте [ALT] + [F]. Для выбПра ПпреЎелеММПгП пуМкта, МажЌОте сППтветствующую клавОшу. НапрОЌер, еслО Вы МаÑ
    3025ПЎОтесь в ЌеМю Ѐайл МажЌОте [S], чтПбы "СПÑ
    31 Ñ€Ð°ÐœÐžÑ‚ÑŒ"кПллекцОю.
    32 <Break/>
    33  ÐšÐœÐŸÐ¿ÐºÐž, тОпа ЌеМю, ОЌеют ПЎОМ пПЎчёркМутый сОЌвПл. ЧтПбы вызвать кМПпку МажЌОте [ALT] О ПЎМПвреЌеММП пПЎчеркМутый сОЌвПл.
    34 <Break/>
    35 Ð’ыйЎОте Оз прПграЌЌы БОблОПтечМПгП ОМтерфейса, выбОрая пуМкт "ВыÑ
     26раМОть"кПллекцОю.</Text>
     27<Text id="10">КМПпкО, тОпа ЌеМю, ОЌеют ПЎОМ пПЎчёркМутый сОЌвПл. ЧтПбы вызвать кМПпку МажЌОте [ALT] О ПЎМПвреЌеММП пПЎчеркМутый сОЌвПл. </Text>
     28<Text id="11">ВыйЎОте Оз прПграЌЌы БОблОПтечМПгП ОМтерфейса, выбОрая пуМкт "ВыÑ
    3629ПЎ" в ЌеМю "Ѐайла". Ваша кПллекцОя буЎет преЎварОтельМП  сПÑ
    37 Ñ€Ð°ÐœÐµÐœÐ°.
     30раМеМа.</Text>
    3831</Section>
    3932<Section name="howtoavoidthisdocument">
    40 <Title>Как Озбежать чтеМОя этПгП ЎПкуЌеМта</Title>
    41  ÐÐµ чОтайте этПт текст пПЌПщО пПлМПстью! ДПстатПчМП прПчесть, как суЌеть пПлучОть пПЌПщь, кПгЎа Вы МужЎаетесь в этПЌ. 
    42 <Break/>
    43 ÐŸÑƒÐœÐºÑ‚Ñ‹ ЌеМю "ППЌПщь" указывают те разЎелы,кПтПрые ЌПгут быть МаОбПлее аЎекватМыЌО Ўля пПЌПщО, О сПпрПвПжЎаются МебПльшОЌ ОзПбражеМОеЌ кМОгО 
    44 <Break/>
    45 Ð”ля ЌМПгОÑ
     33<Title>
     34<Text id="12">Как Озбежать чтеМОя этПгП ЎПкуЌеМта</Text>
     35</Title>
     36<Text id="13">Не чОтайте этПт текст пПЌПщО пПлМПстью! ДПстатПчМП прПчесть, как суЌеть пПлучОть пПЌПщь, кПгЎа Вы МужЎаетесь в этПЌ.  </Text>
     37<Text id="14">ПуМкты ЌеМю "ППЌПщь" указывают те разЎелы,кПтПрые ЌПгут быть МаОбПлее аЎекватМыЌО Ўля пПЌПщО, О сПпрПвПжЎаются МебПльшОЌ ОзПбражеМОеЌ кМОгО  </Text>
     38<Text id="15">Для ЌМПгОÑ
    4639 ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ‚Пв управлеМОя, еслО Вы разЌещаете Ќышь Ма МОÑ
    47 ,пПявляется
    48 "пПЎсказка",кПтПрая ПбъясМяет ЎействОя,кПтПрые ПМО выпПлМяют 
    49 <Break/>
    50  ÐŸÐµÑ€ÐµÐŽ пПльзПваМОеЌ БОблОПтечМыЌ ОМтерфейсПЌ, сМачала прПчтОте ЎПкуЌеМтацОю Greenstone/
    51     </Section>
    52   </Section>
    53   <Section name="startingoff">
    54     <Title>ДП старта</Title>
    55     В этПЌ разЎеле рассказаМП, как сПзЎавать, загружать О уЎалять кПллекцОО.
    56     <Section name="creatingacollection">
    57  <Title>СПзЎаМОе МПвПй кПллекцОО</Title>     
    58  Ð§Ñ‚Пбы сПзЎать МПвую кПллекцОю, ПткрПйте ЌеМю "Ѐайл" О выберОте в МёЌ пуМкт "НПвый...". НекПтПрые пПля ЎПлжМы быть ПбязательМП запПлМеМы, МП Вы ЌПжете заЌеМОть ОÑ
    59  Ð·ÐœÐ°Ñ‡ÐµÐœÐžÑ пПзже, еслО Вы в этПЌ МужЎаетесь с тПчкО зреМОя ЎОзайМа.
    60  <Break/>
    61 Ð—аглавОе "НазваМОе/загПлПвПк кПллекцОО" - этП текст, распПлПжеММый МаверÑ
    62 Ñƒ ЎПЌашМей страМОцы Вашей кПллекцОО. ОМП ЌПжет ОЌеть прПОзвПльМую ЎлОМу.
    63 <Break/>
    64 "ОпОсаМОе сПЎержаМОя" ЎПлжМП преЎставОть как ЌПжМП ЎетальМее тП,П чёЌ эта кПллекцОя.
    65 Ð˜ÑÐ¿ÐŸÐ»ÑŒÐ·ÑƒÐ¹Ñ‚е клавОшу [Enter] Ўля тПгП,чтПбы разбОть ПпОсаМОе Ма параграфы.
    66 <Break/>
    67  ÐÐ°ÐºÐŸÐœÐµÑ† Вы ЎПлжМы ПпреЎелОть, ЎПлжМа лО МПвая кПллекцОя ОЌеть тПт же саЌый вОЎ О устаМПвкО ЌетаЎаММыÑ
    68 , чтП О существующая кПллекцОя, ОлО же Мачать пП уЌПлчаМОю "НПвую кПллекцОю".
    69 <Break/>
    70 Ð©ÐµÐ»ÐºÐœÐžÑ‚е "OK", чтПбы сПзЎать кПллекцОю. ЕслО Вы выбралО "НПвая кПллекцОя", тП Вы ЎПлжМы ввестО МабПр ЌетаЎаММыÑ
     40,пПявляется  "пПЎсказка",кПтПрая ПбъясМяет ЎействОя,кПтПрые ПМО выпПлМяют  </Text>
     41<Text id="16">ПереЎ пПльзПваМОеЌ БОблОПтечМыЌ ОМтерфейсПЌ, сМачала прПчтОте ЎПкуЌеМтацОю Greenstone/</Text>
     42</Section>
     43</Section>
     44<Section name="startingoff">
     45<Title>
     46<Text id="17">ДП старта</Text>
     47</Title>
     48<Text id="18">В этПЌ разЎеле рассказаМП, как сПзЎавать, загружать О уЎалять кПллекцОО.</Text>
     49<Section name="creatingacollection">
     50<Title>
     51<Text id="19">СПзЎаМОе МПвПй кПллекцОО</Text>
     52</Title>
     53<Text id="20">ЧтПбы сПзЎать МПвую кПллекцОю, ПткрПйте ЌеМю "Ѐайл" О выберОте в МёЌ пуМкт "НПвый...". НекПтПрые пПля ЎПлжМы быть ПбязательМП запПлМеМы, МП Вы ЌПжете заЌеМОть ОÑ
     54 Ð·ÐœÐ°Ñ‡ÐµÐœÐžÑ пПзже, еслО Вы в этПЌ МужЎаетесь с тПчкО зреМОя ЎОзайМа.</Text>
     55<Text id="21">ЗаглавОе "НазваМОе/загПлПвПк кПллекцОО" - этП текст, распПлПжеММый МаверÑ
     56у ЎПЌашМей страМОцы Вашей кПллекцОО. ОМП ЌПжет ОЌеть прПОзвПльМую ЎлОМу.</Text>
     57<Text id="22">"ОпОсаМОе сПЎержаМОя" ЎПлжМП преЎставОть как ЌПжМП ЎетальМее тП,П чёЌ эта кПллекцОя. ИспПльзуйте клавОшу [Enter] Ўля тПгП,чтПбы разбОть ПпОсаМОе Ма параграфы.</Text>
     58<Text id="23">НакПМец Вы ЎПлжМы ПпреЎелОть, ЎПлжМа лО МПвая кПллекцОя ОЌеть тПт же саЌый вОЎ О устаМПвкО ЌетаЎаММыÑ
     59, чтП О существующая кПллекцОя, ОлО же Мачать пП уЌПлчаМОю "НПвую кПллекцОю".</Text>
     60<Text id="24">ЩелкМОте "OK", чтПбы сПзЎать кПллекцОю. ЕслО Вы выбралО "НПвая кПллекцОя", тП Вы ЎПлжМы ввестО МабПр ЌетаЎаММыÑ
    7161, чтПбы ОспПльзПвать ОÑ
    72  Ð² этПй кПллекцОО. Вы ЌПжете выбрать бПльше,чеЌ ПЎМП зМачеМОе, а ЌПжете ЎПбавОть ЎругОе пПзже.
    73 <Break/>
    74 ÐÐ°Ð¶Ð°Ñ‚Ое клавОшО "ОтЌеМОть" МеЌеЎлеММП вПзвращает Вас к главМПЌу экраМу.
    75     </Section>
    76     <Section name="savingacollection">
    77       <Title>СПÑ
    78 Ñ€Ð°ÐœÐµÐœÐžÐµ кПллекцОО</Title>
    79  Ð¡ÐŸÑ
     62 Ð² этПй кПллекцОО. Вы ЌПжете выбрать бПльше,чеЌ ПЎМП зМачеМОе, а ЌПжете ЎПбавОть ЎругОе пПзже. </Text>
     63<Text id="25">НажатОе клавОшО "ОтЌеМОть" МеЌеЎлеММП вПзвращает Вас к главМПЌу экраМу. </Text>
     64</Section>
     65<Section name="savingacollection">
     66<Title>
     67<Text id="26">СПÑ
     68раМеМОе кПллекцОО</Text>
     69</Title>
     70<Text id="27">СПÑ
    8071раМяйте Вашу рабПту регулярМП, Пткрывая ЌеМю "Ѐайл" О выбОрая в МёЌ пуМкт "СПÑ
    8172раМОть". СПÑ
    8273раМеМОе кПллекцОО - этП Ме тП же саЌПе, как  сЎелать её гПтПвПй к ОспПльзПваМОю в Greenstone.
    83  (see <Reference target="producingthecollection">СПзЎаМОе Вашей кПллекцОО</Reference>).
    84 <Break/>
    85  Ð‘ОблОПтечМый ОМтерфейс защОщает Вашу рабПту путёЌ сПÑ
     74(see <Reference target="producingthecollection"/>).</Text>
     75<Text id="28">БОблОПтечМый ОМтерфейс защОщает Вашу рабПту путёЌ сПÑ
    8676раМеМОя её всякОй раз, кПгЎа Вы выÑ
    87 ÐŸÐŽÐžÑ‚е Оз прПграЌЌы ОлО загружаете Ўругую кПллекцОю.
    88 <Break/>
    89  Ð¡ÐŸÑ
    90 Ñ€Ð°ÐœÐµÐœÐœÑ‹Ðµ кПллекцОО запОсываются  в файл, ОЌеющОй тП же ОЌя, чтП О ОЌя кПллекцОО, с расшОреМОеЌ ".col", О распПлагается в папке тПгП же МаОЌеМПваМОя, чтП О папка "collect" прО ОМсталляцОО Greenstone.
    91     </Section>
    92     <Section name="openingacollection">
    93       <Title>ОткрытОе существующей кПллекцОО</Title>
    94 Ð”ля тПгП чтПбы Пткрыть существующую кПллекцОю, выберОте "Открыть" в ЌеМю "Ѐайл",чтПбы быстрП перейтО к ОткрытПй кПллекцОО. ППявляется спОсПк ВашОÑ
     77ПЎОте Оз прПграЌЌы ОлО загружаете Ўругую кПллекцОю.</Text>
     78<Text id="29">СПÑ
     79раМеММые кПллекцОО запОсываются  в файл, ОЌеющОй тП же ОЌя, чтП О ОЌя кПллекцОО, с расшОреМОеЌ ".col", О распПлагается в папке тПгП же МаОЌеМПваМОя, чтП О папка "collect" прО ОМсталляцОО Greenstone.</Text>
     80</Section>
     81<Section name="openingacollection">
     82<Title>
     83<Text id="30">ОткрытОе существующей кПллекцОО</Text>
     84</Title>
     85<Text id="31">Для тПгП чтПбы Пткрыть существующую кПллекцОю, выберОте "Открыть" в ЌеМю "Ѐайл",чтПбы быстрП перейтО к ОткрытПй кПллекцОО. ППявляется спОсПк ВашОÑ
    9586 ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑ†ÐžÐ¹ в Greenstone. ВыберОте ПЎМу,чтПбы увОЎеть ее ПпОсаМОе,О щелкМОте   "Oткрыть", чтПбы загрузОть ее. ЕслО Вы ОщОте кПллекцОю, кПтПрая МаÑ
    96 ÐŸÐŽÐžÑ‚ся вМе папкО "Сollect Greenstone",тП щелкМОте "РассЌПтреть" Ўля вызПва ЎОалПгПвПй сОстеЌы прПсЌПтра файлПв.
    97 <Break/>
    98  Ð’ случае, еслО бПльше чеЌ ПЎМа прПграЌЌа БОблОПтечМПгП ОМтерфейса Greenstone ввПЎОтся ПЎМПвреЌеММП, релеваМтМые ЎОректрОО "закрыты",чтПбы преЎПтвратОть МалПжеМОе.ПрО ПткрытОО кПллекцОО МебПльшПй вреЌеММый блПкОрующОй файл сПзЎается в её папке.ПереЎ ПткрытОеЌ кПллекцОО БОблОПтечМый ОМтерфейс прПОзвПЎОт прПверку,чтПбы убеЎОться,чтП МОкакОÑ
     87ПЎОтся вМе папкО "Сollect Greenstone",тП щелкМОте "РассЌПтреть" Ўля вызПва ЎОалПгПвПй сОстеЌы прПсЌПтра файлПв.</Text>
     88<Text id="32">В случае, еслО бПльше чеЌ ПЎМа прПграЌЌа БОблОПтечМПгП ОМтерфейса Greenstone ввПЎОтся ПЎМПвреЌеММП, релеваМтМые ЎОректрОО "закрыты",чтПбы преЎПтвратОть МалПжеМОе.ПрО ПткрытОО кПллекцОО МебПльшПй вреЌеММый блПкОрующОй файл сПзЎается в её папке.ПереЎ ПткрытОеЌ кПллекцОО БОблОПтечМый ОМтерфейс прПОзвПЎОт прПверку,чтПбы убеЎОться,чтП МОкакОÑ
    9989 Ð±Ð»ÐŸÐºÐžÑ€ÑƒÑŽÑ‰ÐžÑ
    10090 Ñ„айлПв Ме существует. Вы ЌПжете сказать,закрыта лО кПллекцОя, пП цвету её ОкПМкО:зелёМый - Ўля МПрЌальМПй кПллекцОО,красМый - Ўля закрытПй. ОЎМакП,кПгЎа Оз БОблОПтечМПгП ОМтерфейса выÑ
    10191ПЎят прежЎевреЌеММП, блПкОрующОй файл ОМПгЎа Пстается Ма Ќесте. КПгЎа Вы Пткрываете такую кПллекцОю, БОблОПтека запрашОвает,Ñ
    102 ÐŸÑ‚Оте лО Вы "украсть" егП управлеМОе. НОкПгЎа Ме Ўелайте этПгП,еслО ктП-тП еще в тП же саЌПе вреЌя рабПтает.   
    103 <Break/>
    104 ÐšÐŸÐ³ÐŽÐ° Вы Пткрываете кПлекцОю, кПтПрая сПзЎаМа Ме с пПЌПщью бОблОПтечМПгП ОМтерфейса  Greenstone, Вас пПпрПсят выбрать МабПр (ОлО МабПры) ЌетаЎаММыÑ
    105 . ЕслО МО ПЎОМ Ме ПтПбраМ, любые существующОе ЌетаЎаММые буЎут ОгМПрОрПваться. ИМаче, ЌетаЎаММые буЎут ОЌпПртОрПваМы так же, как О кПгЎа Вы перетягОваете в файлы с существующОЌО ЌетаЎаММыЌО. ПрПцесс ПпОсаМ в <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata">ИЌпПртОрПваМОО преЎварОтельМП выбраММыÑ
    106  ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
    107 </Reference>.
    108     </Section>
    109     <Section name="deletingcollections">
    110       <Title>УЎалеМОе кПллекцОй</Title>
    111       Для тПгП, чтПбы МеОзЌеММП уЎалОть кПллекцОю Оз ОМсталяцОПММПй ЎОректПрОО Greenstone, выберОте "УЎалОть..." Оз ЌеМю "Ѐайл". ОткрПется спОсПк всеÑ
    112  ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑ†ÐžÐ¹ Greenstone. ВыберОте МужМую кПллекцОю Ўля прПсЌПта ее ПпОсаМОя, пПсле этПгП пПставте галПчку в пуМкте вМОзу ЎОалПга О МажЌОте Ма "УЎалОть", чтПбы уЎалОть кПллекцОю. Эта ПперацОя безвПзвратМа, пПэтПЌу прПверьте вМОЌательМП, ЎействОтельМП лО кПллекцОя МеМужМа!
    113     </Section>
    114   </Section>
    115 
    116   <Section name="downloadingfiles">
    117     <Title>ЗагрузОть файлы Оз ОМтерМет</Title>
    118     ВОЎ "ЗеркалП" пПЌПжет ваЌ загрузОть ОМфПрЌацОю Оз ИМтерМета. ДаММая секцОя ПбъясМяет прПцесс зеркалОрПваМОя в ИМтерфейсе БОблОПтекаря.
    119     <Section name="themirrorview">
    120       <Title>ПреЎставлеМОе ЗагрузОть</Title>
    121       Эта секцОя ПпОсывает как кПМфОгурОрПвать заЎачу О кПМтрПль прПцесса загрузкО.
    122       ДПступ к прПсЌПтру "ЗагрузОть" МажатеЌ этПй заклаЎкО. ВерÑ
     92ПтОте лО Вы "украсть" егП управлеМОе. НОкПгЎа Ме Ўелайте этПгП,еслО ктП-тП еще в тП же саЌПе вреЌя рабПтает.   </Text>
     93<Text id="33">КПгЎа Вы Пткрываете кПлекцОю, кПтПрая сПзЎаМа Ме с пПЌПщью бОблОПтечМПгП ОМтерфейса  Greenstone, Вас пПпрПсят выбрать МабПр (ОлО МабПры) ЌетаЎаММыÑ
     94. ЕслО МО ПЎОМ Ме ПтПбраМ, любые существующОе ЌетаЎаММые буЎут ОгМПрОрПваться. ИМаче, ЌетаЎаММые буЎут ОЌпПртОрПваМы так же, как О кПгЎа Вы перетягОваете в файлы с существующОЌО ЌетаЎаММыЌО. ПрПцесс ПпОсаМ в <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>. </Text>
     95</Section>
     96<Section name="deletingcollections">
     97<Title>
     98<Text id="34">УЎалеМОе кПллекцОй</Text>
     99</Title>
     100<Text id="35">Для тПгП, чтПбы МеОзЌеММП уЎалОть кПллекцОю Оз ОМсталяцОПММПй ЎОректПрОО Greenstone, выберОте "УЎалОть..." Оз ЌеМю "Ѐайл". ОткрПется спОсПк всеÑ
     101 ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑ†ÐžÐ¹ Greenstone. ВыберОте МужМую кПллекцОю Ўля прПсЌПта ее ПпОсаМОя, пПсле этПгП пПставте галПчку в пуМкте вМОзу ЎОалПга О МажЌОте Ма "УЎалОть", чтПбы уЎалОть кПллекцОю. Эта ПперацОя безвПзвратМа, пПэтПЌу прПверьте вМОЌательМП, ЎействОтельМП лО кПллекцОя МеМужМа!</Text>
     102</Section>
     103</Section>
     104<Section name="downloadingfiles">
     105<Title>
     106<Text id="36">ЗагрузОть файлы Оз ОМтерМет</Text>
     107</Title>
     108<Text id="37">ВОЎ "ЗеркалП" пПЌПжет ваЌ загрузОть ОМфПрЌацОю Оз ИМтерМета. ДаММая секцОя ПбъясМяет прПцесс зеркалОрПваМОя в ИМтерфейсе БОблОПтекаря.</Text>
     109<Section name="themirrorview">
     110<Title>
     111<Text id="38">ПреЎставлеМОе ЗагрузОть</Text>
     112</Title>
     113<Text id="39">Эта секцОя ПпОсывает как кПМфОгурОрПвать заЎачу О кПМтрПль прПцесса загрузкО. ДПступ к прПсЌПтру "ЗагрузОть" МажатеЌ этПй заклаЎкО. ВерÑ
    123114Мяя пПлПвОМа экраМа пПказывает кПМтрПль загрузкО. НОжМяя пПлПвОМа в Мачале пуста, ПЎМакП пПкажет перечеМь ПжОЎаеЌыÑ
    124115 Ðž закПМчеММыÑ
    125  Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐŸÐº.
    126       <Break/>
    127       Ѐайлы загружеММые в папку рабПчегП прПстраМства Мазываются "ЗагружаеЌые файлы", О ЌПжет быть ОспПльзПваМа всеЌО кПллекцОяЌО пПстрПеММыЌО с пПЌПщью ИМтерфейса БОблОПтекаря. Ѐайлы в этПй ПбластООЌеМуются пП ОÑ
     116 Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐŸÐº.</Text>
     117<Text id="40">Ѐайлы загружеММые в папку рабПчегП прПстраМства Мазываются "ЗагружаеЌые файлы", О ЌПжет быть ОспПльзПваМа всеЌО кПллекцОяЌО пПстрПеММыЌО с пПЌПщью ИМтерфейса БОблОПтекаря. Ѐайлы в этПй ПбластООЌеМуются пП ОÑ
    128118 Ð¿ÐŸÐ»ÐœÐŸÐŒÑƒ URL аЎресу.  СПзЎается МПвая папка Ма кажЎПЌ Ñ
    129 ÐŸÑÑ‚е, МаслеЎуеЌая ЎругОЌО Ўля кажЎПгП фрагЌеМта путО.  ЭтП гараМтОрует ПтлОчОе кажЎПгП файла.
    130       <Break/>
    131       ИспПльзуйте первый Оз кПМтрПлОруеЌыÑ
     119Псте, МаслеЎуеЌая ЎругОЌО Ўля кажЎПгП фрагЌеМта путО.  ЭтП гараМтОрует ПтлОчОе кажЎПгП файла.</Text>
     120<Text id="41">ИспПльзуйте первый Оз кПМтрПлОруеЌыÑ
    132121 ÐºÐŸÐœÑ„ОгурацОй загрузПк, "ИсÑ
    133122ПЎМый URL",  чтПбы ввестО URL аЎрес в целевПй ресурс. ИспПльзуйте кПМтрПль "ГлубОМы ЗагрузкО" Ўля ПграМОчеМОя кПлОчества гОперссылПк Ўля загрузкО: УстаМПвОте зМачеМОе 0 Ўля загрузкО ПЎМПй веб страМОцы; зМачеМОе 1 чтПбы загрузОть ПЎМу страМОцу О все страМОцы связаММые с Мей . преЎел глубОМы распрПстраМяется тПлькП Ма html страМОцы. СлеЎуйщее, вПзЌПжМа устаМПвка МескПлькОÑ
    134123 "галПчек", кПтПрые ЌПгут быть устаМПвлеМы, Ўля тПгП чтПбы чтПбы включОть указаММую ПсПбеММПсть кПМкретМПй загрузкО. Как тПлькП кПМфОгурацОя ПпреЎелеМа, МажЌОте "Загрузка", чтПбы Мачать МПвую загрузку. Есть Ўве ЎругОÑ
    135  ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÐž: в разЎеле "НастрПйкО", кПтПрые связаМы с разЎелПЌ МастрПйкО связО, гЎе параЌетры прПксО сервера ЌПгут быть ОзЌеМеМы; О "ОчОстка Кэш", кПтПрая уЎаляет все преЎварОтельМП загружеММые файлы.
    136       <Break/>
    137       СпОсПк загрузкО ОЌеет параЌетры Ўля кажЎПй загружаеЌПй веб страМОцы. КажЎПе зМачеМОе ОЌеет текст преЎПставляющОй ЎеталО заЎачО вЌесте с ОМЎОкатПрПЌ прПгресса ЎеЌПМстрОрующОЌ текущую ЎеятельМПсть. ТрО кМПпкО пПявляются слева Ўля кажЎПгП зМачеМОя. "Пауза" Ўля прОПстаМПвкО выпПлМеМОя текущегП прПцесса. "СЌПтреть ЛПгО" Пткрывает ПкМП файла загрузкО. "Закрыть" завершает загрузку заЎачО Оз спОска.
    138 <Break/>
    139       <Reference target="preferences">СекцОя НастрПек</Reference> ПпОсывает как устаМПвОть ОМтерМет сПеЎОМеМОе через прПксО сервер.  ЕслО МужМа ЎПпПлМОтельМая аутеМтОфОкацОя, прПксО сервер запрПсОт ОЌя О парПль.  ИМтерфейс БОблОПтекаря Ме сПзраМяет парПлО ЌежЎу сессОяЌО.
    140     </Section>
    141   </Section>
    142 
    143   <Section name="collectingfiles">
    144     <Title>СбПр файлПв Ўля Вашей кПллекцОО</Title>
    145  Ð•ÑÐ»Ðž Вы сПзЎаете МПвую кПллекцОю,тП вПзМОкает МеПбÑ
     124 ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÐž: в разЎеле "НастрПйкО", кПтПрые связаМы с разЎелПЌ МастрПйкО связО, гЎе параЌетры прПксО сервера ЌПгут быть ОзЌеМеМы; О "ОчОстка Кэш", кПтПрая уЎаляет все преЎварОтельМП загружеММые файлы.</Text>
     125<Text id="42">СпОсПк загрузкО ОЌеет параЌетры Ўля кажЎПй загружаеЌПй веб страМОцы. КажЎПе зМачеМОе ОЌеет текст преЎПставляющОй ЎеталО заЎачО вЌесте с ОМЎОкатПрПЌ прПгресса ЎеЌПМстрОрующОЌ текущую ЎеятельМПсть. ТрО кМПпкО пПявляются слева Ўля кажЎПгП зМачеМОя. "Пауза" Ўля прОПстаМПвкО выпПлМеМОя текущегП прПцесса. "СЌПтреть ЛПгО" Пткрывает ПкМП файла загрузкО. "Закрыть" завершает загрузку заЎачО Оз спОска.</Text>
     126<Text id="43"><Reference target="preferences"/> ПпОсывает как устаМПвОть ОМтерМет сПеЎОМеМОе через прПксО сервер.  ЕслО МужМа ЎПпПлМОтельМая аутеМтОфОкацОя, прПксО сервер запрПсОт ОЌя О парПль.  ИМтерфейс БОблОПтекаря Ме сПзраМяет парПлО ЌежЎу сессОяЌО.</Text><Updated date="2-Mar-2006"/>
     127</Section>
     128</Section>
     129<Section name="collectingfiles">
     130<Title>
     131<Text id="44">СбПр файлПв Ўля Вашей кПллекцОО</Text>
     132</Title>
     133<Text id="45">ЕслО Вы сПзЎаете МПвую кПллекцОю,тП вПзМОкает МеПбÑ
    146134ПЎОЌПсть ввПЎа в Мее МекПтПрыÑ
    147135 Ñ„айлПв.ОМО ЌПгут пПступОть Оз вашегП ПбычМПгП файлПвПгП прПстраМства Оз ЎругОÑ
    148  ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑ†ÐžÐ¹ Greenstone. НекПтПрые ЌПгут уже ОЌеть прОсПеЎОМеММые ЌетаЎаММые.В этПЌ разЎеле ПпОсывается,как ОЌпПртОрПвать файлы.
    149     <Section name="thegatherview">
    150       <Title>ПреЎставлеМОе МакПпОтеля</Title>
    151  Ð­Ñ‚Пт разЎел ввПЎОт в Пбласть МакПплеМОя,кПтПрую Вы ОспПльзуете,чтПбы выбрать,какОе файлы включать в сПзЎаваеЌую кПллекцОю.
    152  Ð‘ОблОПтечМый ОМтерфейс МачОМается с ПбзПра МакПплеМОя. ЧтПбы верМуться к этПЌу ПбзПру пПзже,щелкМОте Ма сОЌвПле "Gather", распПлПжеММыЌ МепПсреЎствеММП МОже лОМейкО ЌеМю. 
    153 <Break/>
    154 Ð”ве бПльшОе ПбластО,МазваММые "РабПчее прПстраМствП" О "КoллекцОя" ОспПльзуются Ўля тПгП,чтПбы переЌестОть файлы в Вашу кПллекцОю. ОМО включают "файлПвПе ЎеревП",графОческОе структуры,кПтПрые ОзПбражают файлы О папкО.
    155 <Break/>
    156 Ð’ыберОте элеЌеМт Ўерева, Мажав Ма МегП левПй клавОшей ЌышО. (ТП же саЌПе ЌПжМП сЎелать ОМаче, сЌ. МОже). ДвПйМыЌ щелчкПЌ выберОте папку, ОлО МажЌОте Ма сОЌвПл ряЎПЌ с Мей, чтПбы разверМуть (ОлО сверМуть) ее сПЎержОЌПе. ДвПйМыЌ щелчкПЌ Ма МужМПЌ файле ПткрПйте егП с пПЌПшью МазМачеММПй ЎаММПЌу тОпу файлПв прПграЌЌы (сЌ.<Reference target="fileassociations">НазМачеММые прПграЌЌы</Reference>).
    157 <Break/>
    158 Ð”еревП рабПчегП прПстраМства пПказывает ОстПчМОкО ЎаММыÑ
     136 ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑ†ÐžÐ¹ Greenstone. НекПтПрые ЌПгут уже ОЌеть прОсПеЎОМеММые ЌетаЎаММые.В этПЌ разЎеле ПпОсывается,как ОЌпПртОрПвать файлы.</Text>
     137<Section name="thegatherview">
     138<Title>
     139<Text id="46">ПреЎставлеМОе МакПпОтеля</Text>
     140</Title>
     141<Text id="47">ЭтПт разЎел ввПЎОт в Пбласть МакПплеМОя,кПтПрую Вы ОспПльзуете,чтПбы выбрать,какОе файлы включать в сПзЎаваеЌую кПллекцОю. БОблОПтечМый ОМтерфейс МачОМается с ПбзПра МакПплеМОя. ЧтПбы верМуться к этПЌу ПбзПру пПзже,щелкМОте Ма сОЌвПле "Gather", распПлПжеММыЌ МепПсреЎствеММП МОже лОМейкО ЌеМю.  </Text>
     142<Text id="48">Две бПльшОе ПбластО,МазваММые "РабПчее прПстраМствП" О "КoллекцОя" ОспПльзуются Ўля тПгП,чтПбы переЌестОть файлы в Вашу кПллекцОю. ОМО включают "файлПвПе ЎеревП",графОческОе структуры,кПтПрые ОзПбражают файлы О папкО. </Text>
     143<Text id="49">ВыберОте элеЌеМт Ўерева, Мажав Ма МегП левПй клавОшей ЌышО. (ТП же саЌПе ЌПжМП сЎелать ОМаче, сЌ. МОже). ДвПйМыЌ щелчкПЌ выберОте папку, ОлО МажЌОте Ма сОЌвПл ряЎПЌ с Мей, чтПбы разверМуть (ОлО сверМуть) ее сПЎержОЌПе. ДвПйМыЌ щелчкПЌ Ма МужМПЌ файле ПткрПйте егП с пПЌПшью МазМачеММПй ЎаММПЌу тОпу файлПв прПграЌЌы (сЌ.<Reference target="fileassociations"/>).</Text>
     144<Text id="50">ДеревП рабПчегП прПстраМства пПказывает ОстПчМОкО ЎаММыÑ
    159145 ÐŽÐŸÑÑ‚упМыÑ
    160146 Ð² ИМтерфейсе БОблОПтекаря -- текущую файлПвую сОстеЌу (включая ЎОскПвПЎ О CD-ROM), сПЎержаМОе существующОÑ
     
    163149, за ОсключеМОеЌ уже загружеММыÑ
    164150 Ñ„айлПв, кПтПрые ЌПгут быть уЎалеМы.  Осуществлять МавОгацОю в этПЌ прПстраМстве чтПбы МайтО файлы кПтПрые вы Ñ
    165 ÐŸÑ‚Оте включОть в кПллекцОю.
    166 <Break/>
    167 Ð€Ð°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐŸÐµ ЎеревП кПллекцОО преЎставляет пПлМПе сПЎержаМОе кПллекцОО. ПервПМачальМП ПМП пустП.
    168 <Break/>
    169 Ð’Ñ‹ ЌПжете ОзЌеМОть разЌеры прПстраМства, переЎвОгая Ќышь пП серПй лОМейке, кПтПрая ПтЎеляет Ўеревья (фПрЌа указателя ОзЌеМяется),О буксОруя ОÑ
    170 .
    171 <Break/>
    172 Ð’МОзу ПкМа распПлПжеМа статусМая Пбласть, кПтПрая пПказывает прПгресс ПперацОй МаЎ файлаЌО (кПпОрПваМОе, переЌещеМОе, уЎалеМОе). ОМО ЌПгут заМять какПе-тП вреЌя. КМПпка "СтПп" ПстаМавлОвает любПе ЎействОе, кПтПрПе в МастПящее вреЌя прПОсÑ
    173 ÐŸÐŽÐžÑ‚.
    174 <Break/>
    175  Ð”ве бПльшОе кМПпкО заМОЌают МОжМОй правый угПл экраМа."НПвая Папка",с картОМПй папкО, сПзЎаёт МПвые папкО (сЌ. <Reference target="creatingfolders">СПзЎаМОе папПк</Reference>). КМПпка "УЎалОть"уЎаляет файлы с МеМужМПй ОМфПрЌацОей.ЩелчПк Ма кМПпке "УЎалОть" уЎалОт любые ПтПбраММые файлы Оз файлПвПгП Ўерева кПллекцОО. АльтерМатОвМП, файлы ЌПгут быть уЎалеМы путеЌ перетягОваМОя ОÑ
    176  ÐœÐ° кМПпку "УЎалОть".
    177 <Break/>
    178  Ð§Ñ‚Пбы ПтПбрать МескПлькП пПслеЎПвательМыÑ
     151ПтОте включОть в кПллекцОю.</Text>
     152<Text id="51">ЀайлПвПе ЎеревП кПллекцОО преЎставляет пПлМПе сПЎержаМОе кПллекцОО. ПервПМачальМП ПМП пустП.</Text>
     153<Text id="52">Вы ЌПжете ОзЌеМОть разЌеры прПстраМства, переЎвОгая Ќышь пП серПй лОМейке, кПтПрая ПтЎеляет Ўеревья (фПрЌа указателя ОзЌеМяется),О буксОруя ОÑ
     154.</Text>
     155<Text id="53">ВМОзу ПкМа распПлПжеМа статусМая Пбласть, кПтПрая пПказывает прПгресс ПперацОй МаЎ файлаЌО (кПпОрПваМОе, переЌещеМОе, уЎалеМОе). ОМО ЌПгут заМять какПе-тП вреЌя. КМПпка "СтПп" ПстаМавлОвает любПе ЎействОе, кПтПрПе в МастПящее вреЌя прПОсÑ
     156ПЎОт. </Text>
     157<Text id="54">Две бПльшОе кМПпкО заМОЌают МОжМОй правый угПл экраМа."НПвая Папка",с картОМПй папкО, сПзЎаёт МПвые папкО (сЌ. <Reference target="creatingfolders"/>). КМПпка "УЎалОть"уЎаляет файлы с МеМужМПй ОМфПрЌацОей.ЩелчПк Ма кМПпке "УЎалОть" уЎалОт любые ПтПбраММые файлы Оз файлПвПгП Ўерева кПллекцОО. АльтерМатОвМП, файлы ЌПгут быть уЎалеМы путеЌ перетягОваМОя ОÑ
     158 ÐœÐ° кМПпку "УЎалОть". </Text>
     159<Text id="55">ЧтПбы ПтПбрать МескПлькП пПслеЎПвательМыÑ
    179160 ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ‚Пв,выберОте первый О затеЌ уЎержОвая [Shift],щелкМОте Ма пПслеЎМеЌ - прО этПЌ буЎут ПтПбраМы все ПÑ
    180161вачеММые элеЌеМты.ОтбПр Ме слеЎующОÑ
     
    182163 Ñ„айлаÑ
    183164. ИспПльзуйте этО Ўва ЌетПЎа вЌесте Ўля группы МесЌежМыÑ
    184  ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ‚Пв. 
    185 <Break/>
    186  ÐÐµÐºÐŸÑ‚Прые папкО - тОпа теÑ
    187 ,кПтПрые сПЎержат ВашО сПбствеММые веб-страМОцы - ОМПгЎа ОЌеют ПсПбую важМПсть.БОблОПтечМый ОМтерфейс пПзвПляет переМестО такОе папкО Ма первый урПвеМь файлПвПгП Ўерева. ЧтПбы сЎелать этП, щелкМОте правПй кМПпкПй ЌышО Ма желательМПй папке. ВыберОте "СПзЎать сПкращеМОе" О ввеЎОте ОЌя Ўля папкО. Для уЎалеМОя элеЌеМта щелкМОте правПй кМПпкПй ЌышО Ма пПЌечеММПй папке О выберОте "УЎалОть сПкращеМОя".
    188     </Section>
    189     <Section name="creatingfolders">
    190       <Title>СПзЎаМОе папПк</Title>
    191  Ð˜ÑÐ¿ÐŸÐ»ÑŒÐ·ÑƒÐ¹Ñ‚е "ПапкО" в файлПвПЌ Ўереве кПллекцОО, чтПбы группОрПвать вЌесте О бПлее легкП МаÑ
     165 ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ‚Пв.  </Text>
     166<Text id="56">НекПтПрые папкО - тОпа теÑ
     167,кПтПрые сПЎержат ВашО сПбствеММые веб-страМОцы - ОМПгЎа ОЌеют ПсПбую важМПсть.БОблОПтечМый ОМтерфейс пПзвПляет переМестО такОе папкО Ма первый урПвеМь файлПвПгП Ўерева. ЧтПбы сЎелать этП, щелкМОте правПй кМПпкПй ЌышО Ма желательМПй папке. ВыберОте "СПзЎать сПкращеМОе" О ввеЎОте ОЌя Ўля папкО. Для уЎалеМОя элеЌеМта щелкМОте правПй кМПпкПй ЌышО Ма пПЌечеММПй папке О выберОте "УЎалОть сПкращеМОя".</Text>
     168</Section>
     169<Section name="creatingfolders">
     170<Title>
     171<Text id="57">СПзЎаМОе папПк</Text>
     172</Title>
     173<Text id="58">ИспПльзуйте "ПапкО" в файлПвПЌ Ўереве кПллекцОО, чтПбы группОрПвать вЌесте О бПлее легкП МаÑ
    192174ПЎОть ОÑ
    193 . ПапкО ЌПгут быть пПЌещеМы вМутрО папПк. ЀактОческО Мет ПграМОчеМОя Ма тП,скПлькП папПк Вы ЌПжете ОЌеть ОлО как глубПкП ПМО ЌПгут быть влПжеМы.
    194 <Break/>
    195   ЧтПбы сПзЎать МПвую папку, прПОзвПльМП выберОте существующую папку в Дереве кПллекцОй О щелкМОте Ма кМПпке "НПвая папка". НПвая папка пПявляется в преЎелаÑ
    196  ÐŸÑ‚ПбраММПгП ОлО Ма высшеЌ урПвМе,еслО МО ПЎМа Ме ПтПбраМа.Вы ЎПлжМы прПсвПОть папке ОЌя (пП уЌПлчаМОю "НПвая папка").
    197 <Break/>
    198  ÐŸÐ°Ð¿ÐºÐž ЌПгут быть также сПзЎаМы щелчкПЌ правПй кМПпкО ЌышО пП папке,выбОрая "НПвая папка" О Ўействуя,как указзаМП выше.
    199     </Section>
    200     <Section name="addingfiles">
    201       <Title>ДПбавлеМОе файлПв</Title>
    202  Ð€Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ ЌПгут быть скПпОрПваМы в кПллекцОю Ќышью путеЌ ОÑ
    203  Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚ягОваМОя О ПтпускаМОя. Указатель ЌышО ПстаМавлОвается МаЎ ПтПбраММыЌ элеЌеМтПЌ ОлО, еслО выбОрается бПльше,чеЌ ПЎОМ,МаЎ МескПлькОЌО. ПрПпустОте выбраММый файл в ДеревП кПллекцОО, чтПбы зЎесь кПпОрПвать файлы (еслО ОстПчМОкПЌ былП ДеревП кПллекцОО).
    204 <Break/>
    205   ПрО кПпОрПваМОО ЌМПжествеММыÑ
     175. ПапкО ЌПгут быть пПЌещеМы вМутрО папПк. ЀактОческО Мет ПграМОчеМОя Ма тП,скПлькП папПк Вы ЌПжете ОЌеть ОлО как глубПкП ПМО ЌПгут быть влПжеМы.</Text>
     176<Text id="59">ЧтПбы сПзЎать МПвую папку, прПОзвПльМП выберОте существующую папку в Дереве кПллекцОй О щелкМОте Ма кМПпке "НПвая папка". НПвая папка пПявляется в преЎелаÑ
     177 ÐŸÑ‚ПбраММПгП ОлО Ма высшеЌ урПвМе,еслО МО ПЎМа Ме ПтПбраМа.Вы ЎПлжМы прПсвПОть папке ОЌя (пП уЌПлчаМОю "НПвая папка").</Text>
     178<Text id="60">ПапкО ЌПгут быть также сПзЎаМы щелчкПЌ правПй кМПпкО ЌышО пП папке,выбОрая "НПвая папка" О Ўействуя,как указзаМП выше.</Text>
     179</Section>
     180<Section name="addingfiles">
     181<Title>
     182<Text id="61">ДПбавлеМОе файлПв</Text>
     183</Title>
     184<Text id="62">Ѐайлы ЌПгут быть скПпОрПваМы в кПллекцОю Ќышью путеЌ ОÑ
     185 Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚ягОваМОя О ПтпускаМОя. Указатель ЌышО ПстаМавлОвается МаЎ ПтПбраММыЌ элеЌеМтПЌ ОлО, еслО выбОрается бПльше,чеЌ ПЎОМ,МаЎ МескПлькОЌО. ПрПпустОте выбраММый файл в ДеревП кПллекцОО, чтПбы зЎесь кПпОрПвать файлы (еслО ОстПчМОкПЌ былП ДеревП кПллекцОО).</Text>
     186<Text id="63">ПрО кПпОрПваМОО ЌМПжествеММыÑ
    206187(сПставМыÑ
    207 ) файлПв,все ПМО переЌещаются в целевую папку Ма тПт же саЌый урПвеМь,МезавОсОЌП Пт структуры папкО,кПтПрую ПМО заМОЌалО первПМачальМП. КПгЎа Вы кПпОруете втПрПй файл с теЌ же саЌыЌ ОЌеМеЌ в ту же саЌую папку, Вас запрПсят, затереть лО первый. Ответьте "Нет" О этПт файл Ме буЎет кПпОрПваться,МП ЎругОе буЎут. ЧтПбы ПтЌеМОть все ПстающОеся ЎействОя пП кПпОрПваМОю,щелкМОте Ма кМПпке "СтПп".   <Break/>
    208  Ð¢ÐŸÐ»ÑŒÐºÐŸ "саЌые высПкОе"Оз ПтПбраММыÑ
     188) файлПв,все ПМО переЌещаются в целевую папку Ма тПт же саЌый урПвеМь,МезавОсОЌП Пт структуры папкО,кПтПрую ПМО заМОЌалО первПМачальМП. КПгЎа Вы кПпОруете втПрПй файл с теЌ же саЌыЌ ОЌеМеЌ в ту же саЌую папку, Вас запрПсят, затереть лО первый. Ответьте "Нет" О этПт файл Ме буЎет кПпОрПваться,МП ЎругОе буЎут. ЧтПбы ПтЌеМОть все ПстающОеся ЎействОя пП кПпОрПваМОю,щелкМОте Ма кМПпке "СтПп".   </Text>
     189<Text id="64">ТПлькП "саЌые высПкОе"Оз ПтПбраММыÑ
    209190 ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ‚Пв буЎут переЌещеМы. Папка выше, чеЌ её прПОзвПЎМые. Вы Ме ЌПжете выбрать файлы в преЎелаÑ
    210  Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐž,а также саЌу папку МепПсреЎствеММП.
    211 <Break/>
    212  ÐšÐŸÐ³ÐŽÐ° Вы ЎПбавляете файл, БОблОПтечМый ОМтерфейс прПвПЎОт пПОск в ОсÑ
     191 Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐž,а также саЌу папку МепПсреЎствеММП. </Text>
     192<Text id="65">КПгЎа Вы ЎПбавляете файл, БОблОПтечМый ОМтерфейс прПвПЎОт пПОск в ОсÑ
    213193ПЎМыÑ
    214194 Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°Ñ
     
    219199ПЎОт егП,тП МачОМает ОЌпПртОрПвать этО ЎаММые. ЕслО прПцесс прПЎПлжается,Вы ЌПжете быть запрПшеМы (вПзЌПжМП МескПлькП раз) П ЎПпПлМОтельМПй ОМфПрЌацОО,чтПбы ЎПстОчь сППтветствОя ОЌпПртОруеЌыÑ
    220200 ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
    221  Ñ ЌетаЎаММыЌО,устаМПвлеММыЌО в Вашей кПллекцОО. ЭтПт прПцесс включает ЌМПгОе разлОчМые запрПсы, ПпОсаММые в разЎеле<Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata">ИЌпПртОрПваМОе преЎварОтельМП заЎаММыÑ
    222  ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
    223 </Reference>.Для бПлее ЎетальМПгП ПбъясМеМОя ассПцООрПваММыÑ
     201 Ñ ЌетаЎаММыЌО,устаМПвлеММыЌО в Вашей кПллекцОО. ЭтПт прПцесс включает ЌМПгОе разлОчМые запрПсы, ПпОсаММые в разЎеле<Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>.Для бПлее ЎетальМПгП ПбъясМеМОя ассПцООрПваММыÑ
    224202 Ñ файлаЌО ЌетаЎаММыÑ
    225203 Ñ‡ÐžÑ‚айте Главу 2 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone - ИзвлечеМОе бПльшОМства вашОÑ
    226  ÐŽÐŸÐºÑƒÐŒÐµÐœÑ‚Пв. 
    227      </Section>
    228     <Section name="removingfiles">
    229       <Title>УЎалеМОе файлПв</Title>
    230  Ð¡ÑƒÑ‰ÐµÑÑ‚вует МескПлькП ЌетПЎПв уЎалеМОя файлПв О папПк. Вы ЎПлжМы сМачала указать,какОе Оз МОÑ
    231  ÑƒÐŽÐ°Ð»ÑÑ‚ÑŒ, выбОрая ПЎОМ ОлО бПлее файлПв О папПк, как ПпОсаМП в <Reference target="thegatherview">ПреЎставлеМОе МакПплеМОй</Reference>.
    232 <Break/>
    233  ÐšÐ°Ðº тПлькП файлы ПтПбраМы, Ўля ОÑ
     204 ÐŽÐŸÐºÑƒÐŒÐµÐœÑ‚Пв.  </Text>
     205</Section>
     206<Section name="removingfiles">
     207<Title>
     208<Text id="66">УЎалеМОе файлПв</Text>
     209</Title>
     210<Text id="67">Существует МескПлькП ЌетПЎПв уЎалеМОя файлПв О папПк. Вы ЎПлжМы сМачала указать,какОе Оз МОÑ
     211 ÑƒÐŽÐ°Ð»ÑÑ‚ÑŒ, выбОрая ПЎОМ ОлО бПлее файлПв О папПк, как ПпОсаМП в <Reference target="thegatherview"/>.</Text>
     212<Text id="68">Как тПлькП файлы ПтПбраМы, Ўля ОÑ
    234213 ÑƒÐŽÐ°Ð»ÐµÐœÐžÑ щелкают кМПпку "УЎалОть"ОлО МажОЌают кклавОшу [УЎалОть] Ма клавОатуре, ОлО же тяМут ОÑ
    235  ÐžÐ· кПллекцОО ЎП кМПпкО "УЎалОть" О таЌ Птпускают. 
    236     </Section>
    237     <Section name ="filteringthetree">
    238       <Title>ЀОльтрПваМОе Ўерева</Title>
    239 "ЀОльтрПваМОе" Ўерева кПллекцОО пПзвПляет ВаЌ сужать пПОск спецОфОческОÑ
    240  Ñ„айлПв.
    241       <Break/>
    242 ÐŸÑƒÐœÐºÑ‚ "ППказать файлы" в МОспаЎающеЌ ЌеМю пПЎ кажЎыЌ ЎеревПЌ вывПЎОт спОсПк преЎварОтельМыÑ
    243  Ñ„ОльтрПв тОпа "Images".ВыберОте О все вреЌеММП скрытые файлы в Ўереве.ЧтПбы вПсстаМПвОть ЎеревП,заЌеМОте фОльтр сМПва Ма "Все файлы".ЭтО ЎействОя Ме ОзЌеМяют кПллекцОО О прО этПЌ ПМО Ме затрагОвают папкО в Ўереве.
    244 <Break/>
    245 Ð’Ñ‹ ЌПжете заЎать МастрПйку фОльтра,Мапечатав в сÑ
     214 ÐžÐ· кПллекцОО ЎП кМПпкО "УЎалОть" О таЌ Птпускают.  </Text>
     215</Section>
     216<Section name ="filteringthetree">
     217<Title>
     218<Text id="69">ЀОльтрПваМОе Ўерева</Text>
     219</Title>
     220<Text id="70">"ЀОльтрПваМОе" Ўерева кПллекцОО пПзвПляет ВаЌ сужать пПОск спецОфОческОÑ
     221 Ñ„айлПв.</Text>
     222<Text id="71">ПуМкт "ППказать файлы" в МОспаЎающеЌ ЌеМю пПЎ кажЎыЌ ЎеревПЌ вывПЎОт спОсПк преЎварОтельМыÑ
     223 Ñ„ОльтрПв тОпа "Images".ВыберОте О все вреЌеММП скрытые файлы в Ўереве.ЧтПбы вПсстаМПвОть ЎеревП,заЌеМОте фОльтр сМПва Ма "Все файлы".ЭтО ЎействОя Ме ОзЌеМяют кПллекцОО О прО этПЌ ПМО Ме затрагОвают папкО в Ўереве. </Text>
     224<Text id="72">Вы ЌПжете заЎать МастрПйку фОльтра,Мапечатав в сÑ
    246225еЌе сППтветствОе файлПв (ТПлькП Ўля режОЌПв СпецОалОст БОблОПтечМыÑ
    247  Ð¡ÐžÑÑ‚еЌ О Эксперт).ИспПльзуйте стаМЎартМые аббревОатуры файлПвПй сОстеЌы тОпа "*.*" ОлО "*.doc" ("*" сППтветствует любыЌ сОЌвПлаЌ).
    248      </Section>
    249   </Section>
    250 
    251   <Section name="enrichingacollection">
    252     <Title>ОбПгащеМОе кПллекцОО ЌетаЎаММыЌО</Title>
    253  Ð˜ÐŒÐµÑ МескПлькП МакПплеММыÑ
     226 Ð¡ÐžÑÑ‚еЌ О Эксперт).ИспПльзуйте стаМЎартМые аббревОатуры файлПвПй сОстеЌы тОпа "*.*" ОлО "*.doc" ("*" сППтветствует любыЌ сОЌвПлаЌ). </Text>
     227</Section>
     228</Section>
     229<Section name="enrichingacollection">
     230<Title>
     231<Text id="73">ОбПгащеМОе кПллекцОО ЌетаЎаММыЌО</Text>
     232</Title>
     233<Text id="74">ИЌея МескПлькП МакПплеММыÑ
    254234 Ñ„айлПв в кПллекцОО,МапПлМОте ОÑ
    255235 ÐŽÐŸÐ¿ÐŸÐ»ÐœÐžÑ‚ельМПй ОМфПрЌацОей,МазываеЌПй "ЌетаЎаММые".В этПЌ разЎеле ПбъясМяется, как сПзЎаются ЌетаЎаММые,как ПМО реЎактОруются, МазМачаются О вПсстаМавлОваются,а также как ОспПльзуются вМешМОе ОстПчМОкО ЌетаЎаММыÑ
    256    
    257236 (также сЌ.Главу 2 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone - ППлучеМОе бПльшей частО Оз вашОÑ
    258  ÐŽÐŸÐºÑƒÐŒÐµÐœÑ‚Пв).
    259     <Section name="theenrichview">
    260       <Title>ПреЎставлеМОе ПбПгащеМОя</Title>
    261 Ð˜ÑÐ¿ÐŸÐ»ÑŒÐ·ÑƒÐ¹Ñ‚е ПреЎставлеМОе ПбПгащеМОя Ўля заЎаМОя ЌетаЎаММыÑ
    262  ÐŽÐŸÐºÑƒÐŒÐµÐœÑ‚аЌ в кПллекцОО.
    263 ÐŒÐµÑ‚аЎаММые - этП ЎаММые П ЎаММыÑ
     237 ÐŽÐŸÐºÑƒÐŒÐµÐœÑ‚Пв). </Text>
     238<Section name="theenrichview">
     239<Title>
     240<Text id="75">ПреЎставлеМОе ПбПгащеМОя</Text>
     241</Title>
     242<Text id="76">ИспПльзуйте ПреЎставлеМОе ПбПгащеМОя Ўля заЎаМОя ЌетаЎаММыÑ
     243 ÐŽÐŸÐºÑƒÐŒÐµÐœÑ‚аЌ в кПллекцОО. ЌетаЎаММые - этП ЎаММые П ЎаММыÑ
    264244 - МапрОЌер, НазваМОе,АвтПр,Дата сПзЎаМОя О т.ÐŽ. МетаЎаММые - этП ЎаММые П ЎаММыÑ
    265245, ПбычМП МазваМОе, автПр, Ўата сПзЎаМОя ЎПкуЌеМта О.т.п. КажЎый преЎЌет ЌетаЎаММыÑ
    266246 ÑÐŸÑÑ‚ПОт Оз ЎвуÑ
    267  Ñ‡Ð°ÑÑ‚ей: "элеЌеМт" ПзМачает, какПй преЎЌет ОЌеется ввОЎу (МапрОЌер, автПр), а "зМачеМОе" прОсваОвает этПЌу элеЌеМту егП зМачеМОе (МапрОЌер, ОЌя автПра).
    268 <Break/>
    269 Ð’ "расшОреММПЌ" вОЎе слева МаÑ
     247 Ñ‡Ð°ÑÑ‚ей: "элеЌеМт" ПзМачает, какПй преЎЌет ОЌеется ввОЎу (МапрОЌер, автПр), а "зМачеМОе" прОсваОвает этПЌу элеЌеМту егП зМачеМОе (МапрОЌер, ОЌя автПра).</Text>
     248<Text id="77">В "расшОреММПЌ" вОЎе слева МаÑ
    270249ПЎОтся ДеревП КПллекцОО, справа ТаблОца МетаЎаММыÑ
    271250, кПтПрая пПказывает ЌетаЎаММые Ўля кажЎПгП выбраММПгП файла ОлО папкО Оз Дерева КПллекцОО. СтПлбцы ПбПзМачеМы серыЌ цветПЌ вверÑ
     
    276255 Ñ„айлПв,тПгЎа как серый текст пПказывает,чтП этП - Ме так.ЧерМые зМачеМОя ЌПгут быть ПбМПвлеМы ОлО уЎалеМы, в тП вреЌя как серые ЌПгут быть уЎалеМы Оз теÑ
    277256,кПтПрые ОЌеют ОÑ
    278 ,ОлО ЎПбавлеМы к ЎругОЌ. 
    279  <Break/>
    280  Ð˜Ð·ÐŸÐ±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐœÐžÐµ папкО ЌПжет пПявляться ПкПлП МекПтПрыÑ
     257,ОлО ЎПбавлеМы к ЎругОЌ.  </Text>
     258<Text id="78">ИзПбражеМОе папкО ЌПжет пПявляться ПкПлП МекПтПрыÑ
    281259 Ð²Ñ
    282260ПЎПв ЌетаЎаММыÑ
    283 .ЭтП указывает Ма тП,чтП зМачеМОя уМаслеЎПваМы Пт папПк рПЎОтелей (ОлО преЎкПв). УМаслеЎПваММые ЌетаЎаММые Ме ЌПгут быть ПтреЎактОрПваМы ОлО уЎалеМы, а тПлькП ЎПбавлеМы в кПМец спОска ОлО перепОсаМы.ЩелкМОте Ма ОзПбражеМОО папкО,чтПбы МеЌеЎлеММП перейтО в ту папку, гЎе ЌетаЎаММые заЎаМы. 
    284 <Break/>
    285 Ð’ыберОте элеЌеМт ЌетаЎаММыÑ
     261.ЭтП указывает Ма тП,чтП зМачеМОя уМаслеЎПваМы Пт папПк рПЎОтелей (ОлО преЎкПв). УМаслеЎПваММые ЌетаЎаММые Ме ЌПгут быть ПтреЎактОрПваМы ОлО уЎалеМы, а тПлькП ЎПбавлеМы в кПМец спОска ОлО перепОсаМы.ЩелкМОте Ма ОзПбражеМОО папкО,чтПбы МеЌеЎлеММП перейтО в ту папку, гЎе ЌетаЎаММые заЎаМы.  </Text>
     262<Text id="79">ВыберОте элеЌеМт ЌетаЎаММыÑ
    286263 Ð² таблОце, чтПбы прПсЌПтреть существующОе зМачеМОя Ўля этПгП элеЌеМта в ПбластО "СуществующОе зМачеМОя Ўля ...", МаÑ
    287264ПЎящейся вМОзу таблОцы. ДеревП зМачеМОй ЌПжет расшОряться О разрушаться. ОбычМП этП - спОсПк, кПтПрый пПказывает все зМачеМОя, ввеЎеММые преЎварОтельМП Ўля ПтПбраММПгП элеЌеМта. ЩелчПк Ма вÑ
    288 ÐŸÐŽÐµ автПЌатОческО разЌещает егП в пПле зМачеМОй. С ЎругПй стПрПМы,прО МапечатаММПЌ зМачеМОО в текстПвПЌ пПле выбПркО элеЌеМтПв Дерева зМачеМОй, сОстеЌа МачОМает рабПту с сОЌвПлПв, кПтПрые Вы ввелО. НажатОе [Tab] автПЌатОческО завершает печатаМОе ПтПбраММПгП зМачеМОя.
    289  <Break/>
    290 Ð—МачеМОя ЌетаЎаММыÑ
     265ПЎе автПЌатОческО разЌещает егП в пПле зМачеМОй. С ЎругПй стПрПМы,прО МапечатаММПЌ зМачеМОО в текстПвПЌ пПле выбПркО элеЌеМтПв Дерева зМачеМОй, сОстеЌа МачОМает рабПту с сОЌвПлПв, кПтПрые Вы ввелО. НажатОе [Tab] автПЌатОческО завершает печатаМОе ПтПбраММПгП зМачеМОя.</Text>
     266<Text id="80">ЗМачеМОя ЌетаЎаММыÑ
    291267 ÐŒÐŸÐ³ÑƒÑ‚ быть ПргаМОзПваМы в ОерарÑ
    292268Ою. ЭтП пПказаМП в Дереве зМачеМОй, ОспПльзуя папкО Ўля вМутреММОÑ
    293269 ÑƒÑ€ÐŸÐ²ÐœÐµÐ¹. ИерарÑ
    294270ОческОе зМачеМОя ЌПгут быть ввеЎеМы,ОспПльзуя зМак "|" Ўля разЎелеМОя урПвМей. НапрОЌер,"Cards|Red|Diamonds|Seven" ЌПг бы ОспПльзПваться в ОерарÑ
    295 ÐžÐž, прОЌерПЌ кПтПрПй является пакет Огры в карты.ЭтП пПзвПляет группОрПвать зМачеМОя вЌесте. Группы ЌПгут также МазМачаться как ЌетаЎаММые к файлаЌ. 
    296 <Break/>
    297  Greenstone автПЌатОческО Озвлекает ЌетаЎаММые Оз ЎПкуЌеМтПв в МабПр ЌетаЎаММыÑ
    298 , элеЌеМты кПтПрПгП ОЌеют префОкс "ex.". ЭтП Ме ОЌеет МОкакПгП зМачеМОя Ўерева О Ме ЌПжет быть ПтреЎактОрПваМП. 
    299     </Section>
    300     <Section name="selectingmetadatasets">
    301       <Title>ОтбПр МабПрПв ЌетаЎаММыÑ
    302 </Title>
    303  Ð£ÑÑ‚аМПвка элеЌеМтПв преЎварОтельМП заЎаММыÑ
     271ОО, прОЌерПЌ кПтПрПй является пакет Огры в карты.ЭтП пПзвПляет группОрПвать зМачеМОя вЌесте. Группы ЌПгут также МазМачаться как ЌетаЎаММые к файлаЌ.  </Text>
     272<Text id="81">Greenstone автПЌатОческО Озвлекает ЌетаЎаММые Оз ЎПкуЌеМтПв в МабПр ЌетаЎаММыÑ
     273, элеЌеМты кПтПрПгП ОЌеют префОкс "ex.". ЭтП Ме ОЌеет МОкакПгП зМачеМОя Ўерева О Ме ЌПжет быть ПтреЎактОрПваМП.  </Text>
     274</Section>
     275<Section name="selectingmetadatasets">
     276<Title>
     277<Text id="82">ОтбПр МабПрПв ЌетаЎаММыÑ
     278</Text>
     279</Title>
     280<Text id="83">УстаМПвка элеЌеМтПв преЎварОтельМП заЎаММыÑ
    304281 ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
    305282 ÐžÐ·Ð²ÐµÑÑ‚Ма как "МабПры ЌетаЎаММыÑ
     
    311288 Ñ
    312289раМятся в ЌетаЎаММыÑ
    313  Ð‘ОблОПтечМПгП ОМтерфейса О ОЌеют суффОкс ".mds".
    314 <Break/>
    315 Ð§Ñ‚Пбы кПМтрПлОрПвать МабПр Ќета-ЎаММыÑ
     290 Ð‘ОблОПтечМПгП ОМтерфейса О ОЌеют суффОкс ".mds".</Text>
     291<Text id="84">ЧтПбы кПМтрПлОрПвать МабПр Ќета-ЎаММыÑ
    316292, ОспПльзуеЌыÑ
    317293 Ð² кПллекцОО, выберОте "НабПр Мета-ЎаММыÑ
    318 " в прПсЌПтре "ДОзайМ".
    319     </Section>
    320     <Section name="appendingmetadata">
    321       <Title>ДПбавлеМОе ЌетаЎаММыÑ
    322 </Title>
    323  Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ Ќы ЎПбавОЌ ЌетаЎаММые - О саЌ элеЌеМт,О егП зМачеМОя - к файлу. СМачала выбереЌ файл Оз файлПвПгП Ўерева кПллекцОО.ТакПе ЎействОе вызывает пПявлеМОе любыÑ
     294" в прПсЌПтре "ДОзайМ".</Text>
     295</Section>
     296<Section name="appendingmetadata">
     297<Title>
     298<Text id="85">ДПбавлеМОе ЌетаЎаММыÑ
     299</Text>
     300</Title>
     301<Text id="86">Теперь Ќы ЎПбавОЌ ЌетаЎаММые - О саЌ элеЌеМт,О егП зМачеМОя - к файлу. СМачала выбереЌ файл Оз файлПвПгП Ўерева кПллекцОО.ТакПе ЎействОе вызывает пПявлеМОе любыÑ
    324302 ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
    325303,преЎварОтельМП связаММыÑ
    326  Ñ этОЌ файлПЌ,в таблОце справа.
    327 <Break/>
    328 Ð—атеЌ выбереЌ элеЌеМт ЌетаЎаММыÑ
     304 Ñ этОЌ файлПЌ,в таблОце справа. </Text>
     305<Text id="87">ЗатеЌ выбереЌ элеЌеМт ЌетаЎаММыÑ
    329306,кПтПрый Ñ
    330 ÐŸÑ‚ОЌ ЎПбавОть,путеЌ щелчка ряЎПЌ с МОЌ в таблОце.
    331  <Break/>
    332  Ð’пОшОте этП зМачеМОе в пПле зМачеМОй. ИспПльзуйте зМак "|", чтПбы ЎПбавОть структуру, как ПпОсаМП в секцОО <Reference target="theenrichview">РасшОрОть ВОЎ</Reference>. Нажав клавОшО [ВверÑ
     307ПтОЌ ЎПбавОть,путеЌ щелчка ряЎПЌ с МОЌ в таблОце. </Text>
     308<Text id="88">ВпОшОте этП зМачеМОе в пПле зМачеМОй. ИспПльзуйте зМак "|", чтПбы ЎПбавОть структуру, как ПпОсаМП в секцОО <Reference target="theenrichview"/>. Нажав клавОшО [ВверÑ
    333309] ОлО [ВМОз], Вы сЌПжете выбрать требуеЌПе зМачеМОе. Нажав клавОшу [Enter], Вы сЌПжете сПÑ
    334310раМОть выбраММПе зМачеМОе ЌетаЎаММыÑ
    335311 Ðž сПзЎать МПвПе МезапПлМеММПе зМачеМОе Ўля элеЌеМта ЌетаЎаММыÑ
    336 , пПзвПлОв ВаЌ ПпреЎОлОть МескПлькП зМачеМОй Ўля ПЎМПгП элеЌеМта.
    337 <Break/>
    338 Ð’Ñ‹ ЌПжете также ЎПбавОть ЌетаЎаММые к папке ОлО сразу к МекПтПрПЌу ЌМПжеству ПтПбраММыÑ
     312, пПзвПлОв ВаЌ ПпреЎОлОть МескПлькП зМачеМОй Ўля ПЎМПгП элеЌеМта.</Text>
     313<Text id="89">Вы ЌПжете также ЎПбавОть ЌетаЎаММые к папке ОлО сразу к МекПтПрПЌу ЌМПжеству ПтПбраММыÑ
    339314 Ñ„айлПв. ЭтП зМачеМОе ЎПбавляется кП всеЌ файлаЌ в преЎелаÑ
    340  Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐž ОлО к ПтПбраММыЌ О к прПОзвПЎМыЌ папкаЌ. ИЌейте в вОЎу,чтП еслО Вы ПпреЎелОлО ЌетаЎаММые к папке, тП любые МПвые файлы в Мей автПЌатОческО уМаслеЎуют зМачеМОя Оз этПй папкО. 
    341     </Section>
    342     <Section name="addingpreviouslydefinedmetadata">
    343       <Title>ДПбавлМОе преЎварОтельМП заЎаММыÑ
    344  ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
    345 </Title>
    346  Ð§Ñ‚Пбы ЎПбавОть ЌетаЎаММые, кПтПрые сПЎержат существующОе зМачеМОя, сМачала выберОте файл, затеЌ требуеЌПе зМачеМОе Оз Ўерева зМачеМОй, расшОряя папкО ОерарÑ
     315 Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐž ОлО к ПтПбраММыЌ О к прПОзвПЎМыЌ папкаЌ. ИЌейте в вОЎу,чтП еслО Вы ПпреЎелОлО ЌетаЎаММые к папке, тП любые МПвые файлы в Мей автПЌатОческО уМаслеЎуют зМачеМОя Оз этПй папкО.  </Text>
     316</Section>
     317<Section name="addingpreviouslydefinedmetadata">
     318<Title>
     319<Text id="90">ДПбавлМОе преЎварОтельМП заЎаММыÑ
     320 ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
     321</Text>
     322</Title>
     323<Text id="91">ЧтПбы ЎПбавОть ЌетаЎаММые, кПтПрые сПЎержат существующОе зМачеМОя, сМачала выберОте файл, затеЌ требуеЌПе зМачеМОе Оз Ўерева зМачеМОй, расшОряя папкО ОерарÑ
    347324ОО пП Ќере МеПбÑ
    348 ÐŸÐŽÐžÐŒÐŸÑÑ‚О. ВыбраММПе зМачеМОе автПЌатОческО пПявляется в пПле текста (альтерМатОвМП ЌПжМП ОспПльзПвать автПвыбПр в Ўереве зМачеМОй О среЎств автПЌатОческПгП завершеМОя).
    349 <Break/>
    350 ÐŸÑ€ÐŸÑ†ÐµÑÑ ЎПбавлеМОя ЌетаЎаММыÑ
    351  Ñ уже существующОЌО зМачеМОяЌО к папкаЌ ОлО ЌМПжеству файлПв такПй же.
    352     </Section>
    353     <Section name="updatingmetadata">
    354       <Title>ИзЌеМОть ОлО уЎалОть ЌетаЎаММые</Title>
    355  Ð§Ñ‚Пбы ОзЌеМОть ОлО уЎалОть часть ЌетаЎаММыÑ
     325ПЎОЌПстО. ВыбраММПе зМачеМОе автПЌатОческО пПявляется в пПле текста (альтерМатОвМП ЌПжМП ОспПльзПвать автПвыбПр в Ўереве зМачеМОй О среЎств автПЌатОческПгП завершеМОя). </Text>
     326<Text id="92">ПрПцесс ЎПбавлеМОя ЌетаЎаММыÑ
     327 Ñ уже существующОЌО зМачеМОяЌО к папкаЌ ОлО ЌМПжеству файлПв такПй же.</Text>
     328</Section>
     329<Section name="updatingmetadata">
     330<Title>
     331<Text id="93">ИзЌеМОть ОлО уЎалОть ЌетаЎаММые</Text>
     332</Title>
     333<Text id="94">ЧтПбы ОзЌеМОть ОлО уЎалОть часть ЌетаЎаММыÑ
    356334, сМачала выберОте пПЎÑ
    357335ПЎящОй файл, а пПтПЌ элеЌеМт ЌетаЎаММыÑ
    358336 Ð² талбОцы. ЧтПбы уЎалОть элеЌеМт ЌетаЎаММыÑ
    359 , уЎалОте текст егП зМачеМОя.
    360 <Break/>
    361 ÐŸÑ€ÐŸÑ†ÐµÑÑ ПбМПвлеМОя ЎаММыÑ
     337, уЎалОте текст егП зМачеМОя.</Text>
     338<Text id="95">ПрПцесс ПбМПвлеМОя ЎаММыÑ
    362339 Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐž с пПЎпапкаЌО ОлО МескПлькОÑ
    363340 Ñ„айлПв тПт же саЌый, МП вы сЌПжете ПбМПвОть тПлькП Ќета-ЎаММые, ПбщОе Ўля всеÑ
    364  Ñ„айлПв/папПк.
    365 <Break/>
    366 Ð”еревП зМачеМОй пПказывает все текущОе прОзМачеММые зМачеМОя, а также все преЎыЎущОе Оз текущегП сеаМса, так чтП ОзЌеМеММые ОлО уЎалеММые зМачеМОя Пстаются в Ўереве. Закрыв О вМПвь Пткрыв кПллекцОю Вы уЎалОте все раМее прОзМачеММые зМачеМОя.
    367     </Section>
    368     <Section name="reviewingmetadata">
    369       <Title>ПрПсЌПтр заЎаММыÑ
    370  ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
    371 </Title>
    372  Ð˜ÐœÐŸÐ³ÐŽÐ° ВаЌ МеПбÑ
     341 Ñ„айлПв/папПк.</Text>
     342<Text id="96">ДеревП зМачеМОй пПказывает все текущОе прОзМачеММые зМачеМОя, а также все преЎыЎущОе Оз текущегП сеаМса, так чтП ОзЌеМеММые ОлО уЎалеММые зМачеМОя Пстаются в Ўереве. Закрыв О вМПвь Пткрыв кПллекцОю Вы уЎалОте все раМее прОзМачеММые зМачеМОя. </Text>
     343</Section>
     344<Section name="reviewingmetadata">
     345<Title>
     346<Text id="97">ПрПсЌПтр заЎаММыÑ
     347 ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
     348</Text>
     349</Title>
     350<Text id="98">ИМПгЎа ВаЌ МеПбÑ
    373351ПЎОЌП прПсЌПтреть ЌетаЎаММые,заЎаММые Ўля ЌМПгОÑ
    374352 ÐžÐ»Ðž всеÑ
    375353 Ñ„айлПв сразу - МапрОЌер,чтПбы ПпреЎелОть,скПлькП файлПв Пстаётся Ўля вПзЎействОя ОлО пПлучОть МекПтПрые ОЎеО ПтМПсОтельМП распрПстраМеМОя ЎаММыÑ
    376 .
    377 <Break/>
    378 Ð’ыберОте файлы, кПтПрые вы Ñ
     354.</Text>
     355<Text id="99">ВыберОте файлы, кПтПрые вы Ñ
    379356ПтОте прПсЌПтреть, пПтПЌ МажЌОте Ма правую кМПпку ЌышО О выберОте "НазМачеМые Ќета-ЎаММые...". ППявляется ПкМП,МазываеЌПе "Все ЌетаЎаММые", заМятПе бПльшПй таблОцей,сПЎержащей ЌМПгП кПлПМПк.Первая кПлПМкО пПказывает ОЌеМа файлПв;стрПкО пПказывают все зМачеМОя ЌетаЎаММыÑ
    380357,заЎаММыÑ
    381358 ÐŽÐ»Ñ этОÑ
    382  Ñ„айлПв. 
    383  <Break/>
    384  Ð ÐžÑÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÐµ таблОцы ЌПжет заМять МекПтПрПе вреЌя,еслО выпалП ЌМПгП файлПв.Вы ЌПжете прПЎПлжать пПльзПваться БОблОПтечМыЌ ОМтерфейсПЌ прО ПткрытПЌ ПкМе "Все ЌетаЎаММые".
    385 <Break/>
    386  ÐšÐŸÐ³ÐŽÐ° ПМа стаМПвОтся слОшкПЌ бПльшПй,Вы ЌПжете ПтфОльтрПвать таблОцу "Все ЌетаЎаММые",прОЌеМяя фОльтры к кПлПМкаЌ.ППскПльку ЎПбавлеМы МПвые фОльтры, тПлькП те стрПкО,кПтПрые сППтветствуют ОЌ,Пстаются вОЎОЌыЌО.ЧтПбы устаМПвОть,ОзЌеМОть ОлО ПчОстОть фОльтр,щелкМОте пП ОкПМке "ВПрПМка" МаверÑ
    387 Ñƒ кПлПМкО. У вас буЎет запрПшеМа ОМфПрЌацОя П фОльтре. Как тПлькП фОльтр устаМПвлеМ,ОзЌеМяется цвет кПлПМкО.
    388 <Break/>
    389  Ð—апрПс ОЌеет сОЌвПлы "ПрПстПй" О "ПрПЎвОМутый".ПрПстая версОя фОльтрует кПлПМкО так,чтП ПМО пПказывают тПлькП стрПкО, кПтПрые сПЎержат зМачеМОя МекПтПрыÑ
     359 Ñ„айлПв.  </Text>
     360<Text id="100">РОсПваМОе таблОцы ЌПжет заМять МекПтПрПе вреЌя,еслО выпалП ЌМПгП файлПв.Вы ЌПжете прПЎПлжать пПльзПваться БОблОПтечМыЌ ОМтерфейсПЌ прО ПткрытПЌ ПкМе "Все ЌетаЎаММые". </Text>
     361<Text id="101">КПгЎа ПМа стаМПвОтся слОшкПЌ бПльшПй,Вы ЌПжете ПтфОльтрПвать таблОцу "Все ЌетаЎаММые",прОЌеМяя фОльтры к кПлПМкаЌ.ППскПльку ЎПбавлеМы МПвые фОльтры, тПлькП те стрПкО,кПтПрые сППтветствуют ОЌ,Пстаются вОЎОЌыЌО.ЧтПбы устаМПвОть,ОзЌеМОть ОлО ПчОстОть фОльтр,щелкМОте пП ОкПМке "ВПрПМка" МаверÑ
     362у кПлПМкО. У вас буЎет запрПшеМа ОМфПрЌацОя П фОльтре. Как тПлькП фОльтр устаМПвлеМ,ОзЌеМяется цвет кПлПМкО.</Text>
     363<Text id="102">ЗапрПс ОЌеет сОЌвПлы "ПрПстПй" О "ПрПЎвОМутый".ПрПстая версОя фОльтрует кПлПМкО так,чтП ПМО пПказывают тПлькП стрПкО, кПтПрые сПЎержат зМачеМОя МекПтПрыÑ
    390364 ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
    391365 ("*" сППтветствует всеЌ зМачеМОяЌ).Вы ЌПжете выбрать зМачеМОя ЌетаЎаММыÑ
     
    393367 Ð·ÐœÐ°Ñ‡ÐµÐœÐžÐ¹ (выбОрая ИЛИ).НОже этПй ПбластО МаÑ
    394368ПЎОтся пПле, кПтПрПе пПзвПляет ВаЌ ОзЌеМять пПряЎПк сПртОрПвкО (вПзрастающОй ОлО пПМОжащОйся).Как тПлькП Вы закПМчОте,МажЌОте "УстаМПвка фОльтра",чтПбы прОЌеМОть МПвый фОльтр к кПлПМке.НажЌОте "ОчОстОть фОльтр",чтПбы уЎалОть текущОй фОльтр.ОбратОте вМОЌаМОе Ма тП,чтП ЎеталО фОльтра сПÑ
    395 Ñ€Ð°ÐœÑÑŽÑ‚ся, Ўаже кПгЎа фОльтр ПчОщеМ.
    396  <Break/>
    397 ÐÐ°Ð¿Ñ€ÐžÐŒÐµÑ€,чтПбы ПтсПртОрПвать таблОцу "Все ЌетаЎаММые",выберОте кПлПМку, выберОте устаМПвку фОльтра пП уЌПлчаМОю (прПстПй фОльтр Ма "*") О вПзрастающОй ОлО пПМОжающОйся пПряЎПк.   
    398     </Section>
    399     <Section name="importingpreviouslyassignedmetadata">
    400       <Title>ИЌпПртОрПваМОе преЎварОтельМП заЎаММыÑ
    401  ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
    402 </Title>
    403       В этПЌ разЎеле рассказаМП, как ОЌпПртОрПвать Ќета-ЎаММые МазМачеММые раМьше. Речь ОЎет П Ќета-ЎаММыÑ
    404 , кПтПрые былО ЎПбавлеМы к кПллекцОО раМьше.
    405       <Break/>
    406  Ð•ÑÐ»Ðž ЌетаЎаММые в фПрЌе,распПзМаваеЌПй БОблОПтечМыЌ ОМтерфейсПЌ,былО преЎварОтельМП заЎаМы файлу - МапрОЌер,кПгЎа Вы выбОраете ЎПкуЌеМты Оз существующей кПллекцОО Greenstone - ПМО ОЌпПртОруются автПЌатОческО,кПгЎа Вы ЎПбавляете файл.ЧтПбы сЎелать этП, ЌетаЎаММые ЎПлжМы быть ПбПзМачеМы в устаМПвкаÑ
     369раМяются, Ўаже кПгЎа фОльтр ПчОщеМ.</Text>
     370<Text id="103">НапрОЌер,чтПбы ПтсПртОрПвать таблОцу "Все ЌетаЎаММые",выберОте кПлПМку, выберОте устаМПвку фОльтра пП уЌПлчаМОю (прПстПй фОльтр Ма "*") О вПзрастающОй ОлО пПМОжающОйся пПряЎПк.   </Text>
     371</Section>
     372<Section name="importingpreviouslyassignedmetadata">
     373<Title>
     374<Text id="104">ИЌпПртОрПваМОе преЎварОтельМП заЎаММыÑ
     375 ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
     376</Text>
     377</Title>
     378<Text id="105">В этПЌ разЎеле рассказаМП, как ОЌпПртОрПвать Ќета-ЎаММые МазМачеММые раМьше. Речь ОЎет П Ќета-ЎаММыÑ
     379, кПтПрые былО ЎПбавлеМы к кПллекцОО раМьше.</Text>
     380<Text id="106">ЕслО ЌетаЎаММые в фПрЌе,распПзМаваеЌПй БОблОПтечМыЌ ОМтерфейсПЌ,былО преЎварОтельМП заЎаМы файлу - МапрОЌер,кПгЎа Вы выбОраете ЎПкуЌеМты Оз существующей кПллекцОО Greenstone - ПМО ОЌпПртОруются автПЌатОческО,кПгЎа Вы ЎПбавляете файл.ЧтПбы сЎелать этП, ЌетаЎаММые ЎПлжМы быть ПбПзМачеМы в устаМПвкаÑ
    407381 ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
    408382,ЎПступМыÑ
    409  Ð² этПй кПллекцОО.
    410 <Break/>
    411  Ð‘ОблОПтечМый ОМтерфейс запрашОвает МеПбÑ
     383 Ð² этПй кПллекцОО.</Text>
     384<Text id="107">БОблОПтечМый ОМтерфейс запрашОвает МеПбÑ
    412385ПЎОЌую ОМфПрЌацОю.ЗапрПс сПЎержОт краткОе ОМструкцОО О затеЌ пПказывает ОЌя элеЌеМта ЌетаЎаММыÑ
    413386,кПтПрые ОЌпПртОруются,как тПлькП ПМ пПявляется в ОсÑ
     
    419392 ÑƒÑÑ‚аМПвкО О элеЌеМта Ўля МПвыÑ
    420393 ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
    421 .
    422 <Break/>
    423  ÐŸÑ€ÐŸÐ²ÐµÑ€ÐžÐ² этО ПбПзМачеМОя,Вы ЌПжете выбрать "ДПбавОть",чтПбы ЎПбавОть МПвый элеЌеМт ЌетаЎаММыÑ
     394. </Text>
     395<Text id="108">ПрПверОв этО ПбПзМачеМОя,Вы ЌПжете выбрать "ДПбавОть",чтПбы ЎПбавОть МПвый элеЌеМт ЌетаЎаММыÑ
    424396 Ðº выбраММыЌ МабПраЌ ЌетаЎаММыÑ
    425397.ЭтП вПзЌПжМП тПлькП тПгЎа,кПгЎа Птсутствует элеЌеМт с теЌ же саЌыЌ ОЌеМеЌ в преЎелаÑ
     
    429401 Ñ этОЌ ОЌеМеЌ элеЌеМта. Как тПлькП Вы ПпреЎелОлО,как ОЌпПртОрПвать МекПтПрую часть ЌетаЎаММыÑ
    430402, запОсаММая ОМфПрЌацОя сПÑ
    431 Ñ€Ð°ÐœÑÐµÑ‚ся Ма вреЌя существПваМОя кПллекцОО.
    432 <Break/>
    433  Ð”ля Ўеталей ПтМПсОтельМП ЌетаЎаММыÑ
     403раМяется Ма вреЌя существПваМОя кПллекцОО.</Text>
     404<Text id="109">Для Ўеталей ПтМПсОтельМП ЌетаЎаММыÑ
    434405 Ð² metadata.xml, кПтПрый ОспПльзуется в Greenstone Ўля Ñ
    435406раМеМОя ЌетаЎаММыÑ
    436 , сЌ.главу 2 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone.
    437  </Section>
    438   </Section>
    439 
    440   <Section name="designingacollection">
    441     <Title>ОтПбражеМОе Вашей кПллекцОО</Title>
    442  ÐšÐŸÐ³ÐŽÐ° ВашО файлы сМабжеМы ЌетаЎаММыЌО,Ўалее Вы решаете,в какПЌ вОЎе кПллекцОя Greenstone ЎПлжМа быть преЎставлеМа пПльзПвателяЌ.КакПгП вОЎа ОМфПрЌацОя ЎПступМа Ўля пПОска? КакОе путО преЎусЌПтреМы Ўля прПсЌПтра ЎПкуЌеМта? КакОе языкО пПЎЎержОваются? ГЎе разЌестОть кМПпкО Ма страМОце? ЭтО вещО ЌПгут быть МастрПеМы;в этПЌ разЎеле ПпОсывается,как этП сЎелать.
    443     <Section name="thedesignview">
    444       <Title>ВОЎ ЎОзайМа</Title>
    445  Ð­Ñ‚Пт разЎел ввПЎОт Вас в рассЌатрОваеЌый прПект О ПбъясМяет,как выбрать ЌежЎу разлОчМыЌО преЎставлеМОяЌО в преЎелаÑ
    446  Ð°ÐºÑ‚ОвМПй частО ПкМа.
    447       <Break/>
    448  ÐŸÑ€Ðž пПЌПщО БОблОПтечМПгП ОМтерфейса Вы ЌПжете фПрЌОрПвать вОЎкПллекцОО, преЎставляеЌПй пПльзПвателю.ВарОаМты кПМфОгурацОО разЎелеМы Ма разлОчМые разЎелы, кажЎый Оз кПтПрыÑ
    449  ÑÐ²ÑÐ·Ð°Ðœ сП спецОфОческПй стаЎОей МавОгацОО ОлО преЎставлеМОя ОМфПрЌацОО.
    450 <Break/>
    451  Ð¡Ð»ÐµÐ²Ð° МаÑ
     407, сЌ.главу 2 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone.</Text>
     408</Section>
     409</Section>
     410<Section name="designingacollection">
     411<Title>
     412<Text id="110">ОтПбражеМОе Вашей кПллекцОО</Text>
     413</Title>
     414<Text id="111">КПгЎа ВашО файлы сМабжеМы ЌетаЎаММыЌО,Ўалее Вы решаете,в какПЌ вОЎе кПллекцОя Greenstone ЎПлжМа быть преЎставлеМа пПльзПвателяЌ.КакПгП вОЎа ОМфПрЌацОя ЎПступМа Ўля пПОска? КакОе путО преЎусЌПтреМы Ўля прПсЌПтра ЎПкуЌеМта? КакОе языкО пПЎЎержОваются? ГЎе разЌестОть кМПпкО Ма страМОце? ЭтО вещО ЌПгут быть МастрПеМы;в этПЌ разЎеле ПпОсывается,как этП сЎелать.</Text>
     415<Section name="thedesignview">
     416<Title>
     417<Text id="112">ВОЎ ЎОзайМа</Text>
     418</Title>
     419<Text id="113">ЭтПт разЎел ввПЎОт Вас в рассЌатрОваеЌый прПект О ПбъясМяет,как выбрать ЌежЎу разлОчМыЌО преЎставлеМОяЌО в преЎелаÑ
     420 Ð°ÐºÑ‚ОвМПй частО ПкМа.</Text>
     421<Text id="114">ПрО пПЌПщО БОблОПтечМПгП ОМтерфейса Вы ЌПжете фПрЌОрПвать вОЎкПллекцОО, преЎставляеЌПй пПльзПвателю.ВарОаМты кПМфОгурацОО разЎелеМы Ма разлОчМые разЎелы, кажЎый Оз кПтПрыÑ
     422 ÑÐ²ÑÐ·Ð°Ðœ сП спецОфОческПй стаЎОей МавОгацОО ОлО преЎставлеМОя ОМфПрЌацОО.</Text>
     423<Text id="115">Слева МаÑ
    452424ПЎОтся спОсПк разлОчМыÑ
    453  Ð¿Ñ€ÐµÐŽÑÑ‚авлеМОй,а справа - управлеМОе текущОЌ спОскПЌ.ЧтПбы перейтО Ма выбраММПе преЎставлеМОе,щелкМОте егП ОЌя в спОске.
    454 <Break/>
    455  Ð§Ñ‚Пбы пПМОЌать стаЎОО О терЌОМы,ОспПльзуеЌые прО прПектОрПваМОО кПллекцОО, сМачала прПчтОте главы 1 О 2 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone.
    456     </Section>
    457     <Section name="generalsettings">
    458       <Title>Общее</Title>
    459  Ð’ этПЌ разЎеле ПбъясМяется,как прПсЌПтреть О ОзЌеМОть ПбщОе устаМПвкО, ПтМПсящОеся к Вашей кПллекцОО.СМачала в "РазЎелаÑ
    460  ÐŽÐžÐ·Ð°Ð¹ÐœÐ°" щелкМОте "ОбщОе"
    461       <Break/>
    462  Ð—Ўесь зМачеМОя,преЎусЌПтреММые прО сПзЎаМОО кПллекцОО,ЌПгут быть ОзЌеМеМы.
    463 <Break/>
    464  Ð¡ÐœÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° ОЎут кПМтактМые аЎреса электрПММПй пПчты сПзЎателя кПллекцОО О пПЎЎержОвающегП кПллекцОю лОца. СлеЎующее пПле пПзвПляет ВаЌ ОзЌеМять МазваМОе кПллекцОО. СлеЎущее указывает папку, в кПтПрПй сПÑ
     425 Ð¿Ñ€ÐµÐŽÑÑ‚авлеМОй,а справа - управлеМОе текущОЌ спОскПЌ.ЧтПбы перейтО Ма выбраММПе преЎставлеМОе,щелкМОте егП ОЌя в спОске. </Text>
     426<Text id="116">ЧтПбы пПМОЌать стаЎОО О терЌОМы,ОспПльзуеЌые прО прПектОрПваМОО кПллекцОО, сМачала прПчтОте главы 1 О 2 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone. </Text>
     427</Section>
     428<Section name="generalsettings">
     429<Title>
     430<Text id="117">Общее</Text>
     431</Title>
     432<Text id="118">В этПЌ разЎеле ПбъясМяется,как прПсЌПтреть О ОзЌеМОть ПбщОе устаМПвкО, ПтМПсящОеся к Вашей кПллекцОО.СМачала в "РазЎелаÑ
     433 ÐŽÐžÐ·Ð°Ð¹ÐœÐ°" щелкМОте "ОбщОе"</Text>
     434<Text id="119">ЗЎесь зМачеМОя,преЎусЌПтреММые прО сПзЎаМОО кПллекцОО,ЌПгут быть ОзЌеМеМы.</Text>
     435<Text id="120">СМачала ОЎут кПМтактМые аЎреса электрПММПй пПчты сПзЎателя кПллекцОО О пПЎЎержОвающегП кПллекцОю лОца. СлеЎующее пПле пПзвПляет ВаЌ ОзЌеМять МазваМОе кПллекцОО. СлеЎущее указывает папку, в кПтПрПй сПÑ
    465436раМеМа кПллекцОя, МП Ме пПЎлежОт ОзЌеМеМОяЌ. СлеЎующее ПпреЎеляет (в фПрЌе URL) ОзПбражеМОе,чтПбы пПказать МаверÑ
    466 Ñƒ слева Пт кПллекцОО страМОцу П Мей, О слеЎующее - ОкПМка, ОспПльзуеЌая в Greenstone страМОца Ўля связО с кПллекцОей. ППсле этПгП, вы сЌПжете выЎелОть пуМкт галПчкПй, указав, ЎПступМа лО кПллекцОя ЎругОЌ. НакПМец, слеЎует Пбласть текста "ОпОсаМОе кПллекцОО",преЎставлеММая раМее в <Reference target="creatingacollection">СПзЎаМОе МПвПй кПллекцОО</Reference>.
    467     </Section>
    468     <Section name="plugins">
    469       <Title>ПлагОМы ЎПкуЌеМта</Title>
    470  Ð’ этПЌ разЎеле ПпОсаМП,как фПрЌОрПвать плагОМы ЎПкуЌеМта Ўля пПльзПваМОя кПллекцОей.В МёЌ ПбъясМяется,как ПпреЎелОть,какОе плагОМы ОспПльзПвать, какОе параЌетры переЎавать к МОЌ О в какПЌ пПряЎке ПМО вÑ
    471 ÐŸÐŽÑÑ‚. ЩелкМОте
    472  "ПлагОМы ЎПкуЌеМтПв" в пуМкте "РазЎелы прПекта".
    473       <Break/>
    474 Ð§Ñ‚Пбы ЎПбавть плагОМ, выберОте егП,ОспПльзуя "ВыбПр плагОМа Ўля ЎПбавлеМОя" в МОспаЎающеЌ спОске ПкПлП ПсМПваМОя,О затеЌ щелкМОте "ДПбавОть плагОМ". ППявляется ПкМП с МазваМОеЌ "КПМфОгурОрПваМОе параЌетрПв";ПМП ПпОсаМП МОже. Как тПлькП Вы сфПрЌОрПвалО МПвый плагОМ, ПМ ЎПбавляется в кПМец спОска "УстаМПвлеММые текущОе плагОМы". ЗаЌетьте, чтП, крПЌе UnknownPlug, кажЎый плагОМ ЌПжет быть вывеЎеМ тПлькП ПЎОМ раз в спОске.
    475 <Break/>
    476  Ð§Ñ‚Пбы уЎалОть плагОМ,выберОте егП в спОске О щелкМОте "УЎалОть плагОМ".
    477 <Break/>
    478  ÐŸÐ»Ð°Ð³ÐžÐœÑ‹ фПрЌОруются путеЌ преЎПставлеМОя параЌетрПв. ЧтПбы ОзЌеМОть ОÑ
    479 , выберОте плагОМ Оз спОска О щелкМОте "ЀПрЌОрПваМОе плагОМПв"(ОлО ЎвПйМыЌ щелчкПЌ Ма плагОМе). ДОалПг "КПМфОгурацОПММые АргуЌеМты" вПзМОкает с разлОчМыЌО ПпцОяЌО Ўля указаМОя аргуЌеМтПв.
    480 <Break/>
    481  Ð¡ÑƒÑ‰ÐµÑÑ‚вуют разлОчМые вОЎы управлеМОя. НекПтПрые являются МезавОсОЌыЌО кМПпкаЌО О щелчПк ЎПбавляет сППтветствующую ПпцОю к плагОМу. ДругОе выступают в качестве стрПкО текста с МезавОсОЌПй кМПпкПй О Пбластью текста. ЩелкМОте Ма пПле,чтПбы вызвать параЌетр,затеЌ Мапечатайте сППтветствующОй текст (правОльМПе выражеМОе,путь файла О т.ÐŽ.) в пПле. ДругОе - этП МОспаЎающОе ЌеМю,в кПтПрыÑ
    482  Ð’Ñ‹ ЌПжете выбОрать МужМПе Оз заЎаММПгП МабПра зМачеМОй. ЧтПбы пПМять,чтП Ўелает параЌетр, Ўайте ЌышО Ма ЌгМПвеМОе прПйтО пП егП МазваМОю О ПпОсаМОе пПявОтся.
    483 <Break/>
    484  ÐšÐŸÐ³ÐŽÐ° Вы ОзЌеМОлО кПМфОгурацОю,МажЌОте "ОК", чтПбы прОМять ОзЌеМеМОя О закрыть ЎОалПг,ОлО "ОтЌеМОть",чтПбы закрыть ЎОалПг без ОзЌеМеМОя любыÑ
    485  Ð¿Ð°Ñ€Ð°ÐŒÐµÑ‚рПв плагОМа.
    486  <Break/>
    487  ÐŸÐ»Ð°Ð³ÐžÐœÑ‹ в спОске распПлПжеМы в ПпреЎелеММПЌ пПряЎке,так как упПряЎПчеМОе ОМПгЎа важМП. ППряЎПк ЎПпПлМОтельМыÑ
     437у слева Пт кПллекцОО страМОцу П Мей, О слеЎующее - ОкПМка, ОспПльзуеЌая в Greenstone страМОца Ўля связО с кПллекцОей. ППсле этПгП, вы сЌПжете выЎелОть пуМкт галПчкПй, указав, ЎПступМа лО кПллекцОя ЎругОЌ. НакПМец, слеЎует Пбласть текста "ОпОсаМОе кПллекцОО",преЎставлеММая раМее в <Reference target="creatingacollection"/>.</Text>
     438</Section>
     439<Section name="plugins">
     440<Title>
     441<Text id="121">ПлагОМы ЎПкуЌеМта</Text>
     442</Title>
     443<Text id="122">В этПЌ разЎеле ПпОсаМП,как фПрЌОрПвать плагОМы ЎПкуЌеМта Ўля пПльзПваМОя кПллекцОей.В МёЌ ПбъясМяется,как ПпреЎелОть,какОе плагОМы ОспПльзПвать, какОе параЌетры переЎавать к МОЌ О в какПЌ пПряЎке ПМО вÑ
     444ПЎят. ЩелкМОте "ПлагОМы ЎПкуЌеМтПв" в пуМкте "РазЎелы прПекта".</Text>
     445<Text id="123">ЧтПбы ЎПбавть плагОМ, выберОте егП,ОспПльзуя "ВыбПр плагОМа Ўля ЎПбавлеМОя" в МОспаЎающеЌ спОске ПкПлП ПсМПваМОя,О затеЌ щелкМОте "ДПбавОть плагОМ". ППявляется ПкМП с МазваМОеЌ "КПМфОгурОрПваМОе параЌетрПв";ПМП ПпОсаМП МОже. Как тПлькП Вы сфПрЌОрПвалО МПвый плагОМ, ПМ ЎПбавляется в кПМец спОска "УстаМПвлеММые текущОе плагОМы". ЗаЌетьте, чтП, крПЌе UnknownPlug, кажЎый плагОМ ЌПжет быть вывеЎеМ тПлькП ПЎОМ раз в спОске.</Text>
     446<Text id="124">ЧтПбы уЎалОть плагОМ,выберОте егП в спОске О щелкМОте "УЎалОть плагОМ".</Text>
     447<Text id="125">ПлагОМы фПрЌОруются путеЌ преЎПставлеМОя параЌетрПв. ЧтПбы ОзЌеМОть ОÑ
     448, выберОте плагОМ Оз спОска О щелкМОте "ЀПрЌОрПваМОе плагОМПв"(ОлО ЎвПйМыЌ щелчкПЌ Ма плагОМе). ДОалПг "КПМфОгурацОПММые АргуЌеМты" вПзМОкает с разлОчМыЌО ПпцОяЌО Ўля указаМОя аргуЌеМтПв.</Text>
     449<Text id="126">Существуют разлОчМые вОЎы управлеМОя. НекПтПрые являются МезавОсОЌыЌО кМПпкаЌО О щелчПк ЎПбавляет сППтветствующую ПпцОю к плагОМу. ДругОе выступают в качестве стрПкО текста с МезавОсОЌПй кМПпкПй О Пбластью текста. ЩелкМОте Ма пПле,чтПбы вызвать параЌетр,затеЌ Мапечатайте сППтветствующОй текст (правОльМПе выражеМОе,путь файла О т.ÐŽ.) в пПле. ДругОе - этП МОспаЎающОе ЌеМю,в кПтПрыÑ
     450 Ð’Ñ‹ ЌПжете выбОрать МужМПе Оз заЎаММПгП МабПра зМачеМОй. ЧтПбы пПМять,чтП Ўелает параЌетр, Ўайте ЌышО Ма ЌгМПвеМОе прПйтО пП егП МазваМОю О ПпОсаМОе пПявОтся. </Text>
     451<Text id="127">КПгЎа Вы ОзЌеМОлО кПМфОгурацОю,МажЌОте "ОК", чтПбы прОМять ОзЌеМеМОя О закрыть ЎОалПг,ОлО "ОтЌеМОть",чтПбы закрыть ЎОалПг без ОзЌеМеМОя любыÑ
     452 Ð¿Ð°Ñ€Ð°ÐŒÐµÑ‚рПв плагОМа. </Text>
     453<Text id="128">ПлагОМы в спОске распПлПжеМы в ПпреЎелеММПЌ пПряЎке,так как упПряЎПчеМОе ОМПгЎа важМП. ППряЎПк ЎПпПлМОтельМыÑ
    488454 Ð¿Ñ€ÐŸÐ³Ñ€Ð°ÐŒÐŒÐœÑ‹Ñ
    489455 ÐŒÐŸÐŽÑƒÐ»ÐµÐ¹ ЌПжет быть ОзЌеМеМ тПлькП в режОЌаÑ
    490456 Ð¡Ð¿ÐµÑ†ÐžÐ°Ð»ÐžÑÑ‚ БОблОПтечМыÑ
    491  Ð¡ÐžÑÑ‚еЌ О Эксперт (сЌ. <Reference target="preferences">ПреЎпПчтеМОя</Reference>).
    492     </Section>
    493     <Section name="searchtypes">
    494       <Title>ВОЎы пПОска</Title>
    495  Ð’ этПЌ разЎеле ПбъясМяется,как ОзЌеМОть ПсПбеММПстО МПвПгП ЎОзайМа в Greenstone; вОЎы пПОска,кПтПрые пПзвПляют прПвПЎОть пПОск пП пПляЌ.
    496 Ð’ОЎы пПОска ПпреЎеляют, какПй ОМтерфейс пПОска ЎПлжеМ быть ПбеспечеМ: фПрЌа Ўля пПлей пПОска О/ОлО прПстПй Ўля регулярМПгП пПОска. ЩелкМОте вОЎы пПОска в "РазЎелаÑ
    497  ÐŽÐžÐ·Ð°Ð¹ÐœÐ°".
    498       <Break/>
    499  ÐšÐŸÐ³ÐŽÐ° Вы МачОМаете прПсЌПтр вОЎПв пПОска, сМачала выберОте "ВПзЌПжМПсть расшОреММПгП пПОска",кПтПрый актОвОзОрует ЎругОе среЎства управлеМОя. ПрО этПЌ кПллекцОя буЎет ОзЌеМеМа: ОМЎексОрующОй ЌеÑ
     457 Ð¡ÐžÑÑ‚еЌ О Эксперт (сЌ. <Reference target="preferences"/>).</Text>
     458</Section>
     459<Section name="searchtypes">
     460<Title>
     461<Text id="129">ВОЎы пПОска</Text>
     462</Title>
     463<Text id="130">В этПЌ разЎеле ПбъясМяется,как ОзЌеМОть ПсПбеММПстО МПвПгП ЎОзайМа в Greenstone; вОЎы пПОска,кПтПрые пПзвПляют прПвПЎОть пПОск пП пПляЌ. ВОЎы пПОска ПпреЎеляют, какПй ОМтерфейс пПОска ЎПлжеМ быть ПбеспечеМ: фПрЌа Ўля пПлей пПОска О/ОлО прПстПй Ўля регулярМПгП пПОска. ЩелкМОте вОЎы пПОска в "РазЎелаÑ
     464 ÐŽÐžÐ·Ð°Ð¹ÐœÐ°".</Text>
     465<Text id="131">КПгЎа Вы МачОМаете прПсЌПтр вОЎПв пПОска, сМачала выберОте "ВПзЌПжМПсть расшОреММПгП пПОска",кПтПрый актОвОзОрует ЎругОе среЎства управлеМОя. ПрО этПЌ кПллекцОя буЎет ОзЌеМеМа: ОМЎексОрующОй ЌеÑ
    500466аМОзЌ пПзвПлОт прПвестО пПОск с ОспПлОзПваМОеЌ пПОскПвыÑ
    501  Ð¿ÐŸÐ»ÐµÐ¹. СпецОфОкацОя ОМЎекса в этПЌ режОЌе МеЌМПгП ОзЌеМеМа. (ПрО переключеМОО ЌежЎу стаМЎартМыЌ О прПЎвОМутыЌ прОскПЌ БИГ прПОзвПЎОт кПМвертОвПваМОе, кПтПрПе ОМПгЎа Ме ЎПстатПчМП тПчМП.)
    502  <Break/>
    503  Ð§Ñ‚Пбы ЎПбавОть вОЎ пПОска,выберОте егП Оз спОска "ВОЎы пПОска" О щелкМОте "ДПбавОть вОЎ пПОска".КажЎый вОЎ пПОска ЌПжет пПявОться в спОске тПлькП ПЎОМ раз. Первый вОЎ пПОска буЎет пП-уЌПлчаМОю О МаÑ
    504 ÐŸÐŽÐžÑ‚ься Ма страМОце пПОска сПзЎаММПй кПллекцОО. Все ПстальМые вОЎы ЌПжМП буЎет выбрать Ма страМОце ПпцОй.
    505 <Break/>
    506 Ð§Ñ‚Пбы уЎалОть вОЎ пПОска, выберОте егП Оз спОска "ТекущОе ПпреЎелеМОя вОЎПв пПОска" О щелкМОте "УЎалОть вОЎ пПОска".СпОсПк ЎПлжеМ сПЎержать пП крайМей Ќере ПЎОМ вОЎ пПОска.
    507     </Section>
    508     <Section name="searchindexes">
    509       <Title>ИМЎексы пПОска</Title>
    510  Ð˜ÐœÐŽÐµÐºÑÑ‹ ПпреЎеляют,какОе частО кПллекцОО являются ЎПступМыЌО Ўля пПОска. В этПЌ разЎеле ПбъясМяется,как ЎПбавОть О уЎалОть ОМЎексы,а также устаМПвОть ОМЎекс пП уЌПлчаМОю.ППЎ "РазЎелаЌО ЎОзайМа" щелкМОте ОМЎексы пПОска.
    511       <Break/>
    512  Ð§Ñ‚Пбы ЎПбавОть ОМЎекс,ввеЎОте ОЌя Ўля МегП в пПле "ИЌя ОМЎекса".ВыберОте, какОе Оз вПзЌПжМыÑ
     467 Ð¿ÐŸÐ»ÐµÐ¹. СпецОфОкацОя ОМЎекса в этПЌ режОЌе МеЌМПгП ОзЌеМеМа. (ПрО переключеМОО ЌежЎу стаМЎартМыЌ О прПЎвОМутыЌ прОскПЌ БИГ прПОзвПЎОт кПМвертОвПваМОе, кПтПрПе ОМПгЎа Ме ЎПстатПчМП тПчМП.)</Text>
     468<Text id="132">ЧтПбы ЎПбавОть вОЎ пПОска,выберОте егП Оз спОска "ВОЎы пПОска" О щелкМОте "ДПбавОть вОЎ пПОска".КажЎый вОЎ пПОска ЌПжет пПявОться в спОске тПлькП ПЎОМ раз. Первый вОЎ пПОска буЎет пП-уЌПлчаМОю О МаÑ
     469ПЎОться Ма страМОце пПОска сПзЎаММПй кПллекцОО. Все ПстальМые вОЎы ЌПжМП буЎет выбрать Ма страМОце ПпцОй.</Text>
     470<Text id="133">ЧтПбы уЎалОть вОЎ пПОска, выберОте егП Оз спОска "ТекущОе ПпреЎелеМОя вОЎПв пПОска" О щелкМОте "УЎалОть вОЎ пПОска".СпОсПк ЎПлжеМ сПЎержать пП крайМей Ќере ПЎОМ вОЎ пПОска. </Text>
     471</Section>
     472<Section name="searchindexes">
     473<Title>
     474<Text id="134">ИМЎексы пПОска</Text>
     475</Title>
     476<Text id="135">ИМЎексы ПпреЎеляют,какОе частО кПллекцОО являются ЎПступМыЌО Ўля пПОска. В этПЌ разЎеле ПбъясМяется,как ЎПбавОть О уЎалОть ОМЎексы,а также устаМПвОть ОМЎекс пП уЌПлчаМОю.ППЎ "РазЎелаЌО ЎОзайМа" щелкМОте ОМЎексы пПОска.</Text>
     477<Text id="136">ЧтПбы ЎПбавОть ОМЎекс,ввеЎОте ОЌя Ўля МегП в пПле "ИЌя ОМЎекса".ВыберОте, какОе Оз вПзЌПжМыÑ
    513478 ÐžÑÑ‚ПчМОкПв ОМфПрЌацОО прОсПеЎОМОть к ОМЎексу, щелкая Ма пПле ПкПлП МОÑ
    514479. СпОсПк пПказывает все заЎаММые элеЌеМты ЌетаЎаММыÑ
    515480, а также пПлМый текст. РаспПлагая выбраММыЌО ОстПчМОкаЌО ЎаММыÑ
    516 , выберОте степеМь ЎеталОзацОО ОМЎекса, ОспПльзуя ЌеМю "На урПвМе". Как тПлькП этО ЎеталО устаМПвлеМы,пуМкт "ДПбавОть ОМЎекс" стаМПвОтся актОвМыЌ (еслО Мет существующегП ОМЎекса с теЌО же саЌыЌО устаМПвкаЌО).ЩекМОте Ма МёЌ, чтПбы ЎПбавОть МПвый ОМЎекс.
    517 <Break/>
    518 Ð§Ñ‚Пбы ПтреЎактОрПвать ОМЎекс, выберОте егП О ОзЌеМОте ЎеталО. ППЎтверЎОте, Мажав Ма "ЗаЌеМОть ОМЎекс".
    519 <Break/>
    520  Ð§Ñ‚Пбы уЎалОть ОМЎекс,выберОте егП Оз спОска МазМачеММыÑ
    521  ÐžÐœÐŽÐµÐºÑÐŸÐ² О щелкМОте "УЎалОть ОМЎекс".
    522 <Break/>
    523 Ð§Ñ‚Пбы сПзЎать ОМЎекс Оз скПМвертОрПваММПгП текста О всеÑ
    524  ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
    525 , МажЌОте "Выбрать Все".
    526 <Break/>
    527  Ð˜ÐœÐŽÐµÐºÑ пП уЌПлчаМОю - тПт, кПтПрый ОспПльзуется Ма пПОскПвПй страМОце кПллекцОО,пПЌечеМ тэгаЌО "[ИМЎекс пП уЌПлчаМОю]" в спОске "ЗаЎаММые ОМЎексы".ЧтПбы устаМПвОть егП,выберОте ОМЎекс Оз спОска О щелкМОте "УстаМПвОть пП уЌПлчаМОю".
    528 <Break/>
    529  Ð•ÑÐ»Ðž пПзвПлеМ расшОреММый пПОск (через преЎставлеМОя вОЎПв пПОска), управлеМОе ОМЎексПЌ ПтлОчается. ИЌеется МПвый ОстПчМОк псевЎПЎаММыÑ
     481, выберОте степеМь ЎеталОзацОО ОМЎекса, ОспПльзуя ЌеМю "На урПвМе". Как тПлькП этО ЎеталО устаМПвлеМы,пуМкт "ДПбавОть ОМЎекс" стаМПвОтся актОвМыЌ (еслО Мет существующегП ОМЎекса с теЌО же саЌыЌО устаМПвкаЌО).ЩекМОте Ма МёЌ, чтПбы ЎПбавОть МПвый ОМЎекс.</Text>
     482<Text id="137">ЧтПбы ПтреЎактОрПвать ОМЎекс, выберОте егП О ОзЌеМОте ЎеталО. ППЎтверЎОте, Мажав Ма "ЗаЌеМОть ОМЎекс".</Text>
     483<Text id="138">ЧтПбы уЎалОть ОМЎекс,выберОте егП Оз спОска МазМачеММыÑ
     484 ÐžÐœÐŽÐµÐºÑÐŸÐ² О щелкМОте "УЎалОть ОМЎекс".</Text>
     485<Text id="139">ЧтПбы сПзЎать ОМЎекс Оз скПМвертОрПваММПгП текста О всеÑ
     486 ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
     487, МажЌОте "Выбрать Все".</Text>
     488<Text id="140">ИМЎекс пП уЌПлчаМОю - тПт, кПтПрый ОспПльзуется Ма пПОскПвПй страМОце кПллекцОО,пПЌечеМ тэгаЌО "[ИМЎекс пП уЌПлчаМОю]" в спОске "ЗаЎаММые ОМЎексы".ЧтПбы устаМПвОть егП,выберОте ОМЎекс Оз спОска О щелкМОте "УстаМПвОть пП уЌПлчаМОю".</Text>
     489<Text id="141">ЕслО пПзвПлеМ расшОреММый пПОск (через преЎставлеМОя вОЎПв пПОска), управлеМОе ОМЎексПЌ ПтлОчается. ИЌеется МПвый ОстПчМОк псевЎПЎаММыÑ
    530490 "все пПля",кПтПрые ПбеспечОвают пПОск пП всеЌ указаММыЌ ОМЎексаЌ сразу.УрПвМО Ме прОвязаМы к ПпреЎелеМПЌу ОМЎексу,а прОЌеМяются кП всеЌ ОМЎексаЌ.ТакОЌ ПбразПЌ,ОМЎексы О урПвМО ЎПбавляются ПтЎельМП. "ДПбавОть Все" сПзЎает ПтЎельМый ОМЎекс Ўля кажЎПгП пПля ЌетаЎаММыÑ
    531  Ð² этПЌ режОЌе.
    532 <Break/>
    533  Ð˜ÐŒÑ кажЎПгП ОМЎекса буЎет пП уЌПлчаМОю связаМП с ОЌеМеЌ ОстПчМОка.ЧтПбы ОзЌеМОть ОЌя,выберОте ОМЎекс,ОзЌеМОте егП ЎеталО О щелкМОте "ЗаЌеМОть ОМЎекс".   
    534     </Section>
    535     <Section name="partitionindexes">
    536       <Title>ИМЎексы разбОеМОя</Title>
    537  Ð˜ÐœÐŽÐµÐºÑÑ‹ пПстрПеМы Ма ЎетальМПЌ тексте ОлО ОстПчМОкаÑ
    538  ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
    539 . МестП пПОска ЌПжет в ЎальМейшеЌ управляться путёЌ разбОеМОя ОМЎексПв лОбП пП языку ОлО пП МазМачеММыЌ фОльтраЌ.В этПЌ разЎеле ПпОсывается,как этП сЎелать. ВМутрО "РазЎелПв ЎОзайМа" щелкМОте "ИМЎексы разбОеМОя".
    540 <Break/>
    541 Ð’ОЎ "ИМЎексы разбОеМОя" ОЌеет трО зМачеМОя:"ОпреЎелОть фОльтры","НазМачОть разбОеМОе" О "ОпреЎелОть языкО". Для тПгП чтПбы бПльше узМать П разЎелеМОО, чОтайте  П кПллекцОяÑ
     491 Ð² этПЌ режОЌе.</Text>
     492<Text id="142">ИЌя кажЎПгП ОМЎекса буЎет пП уЌПлчаМОю связаМП с ОЌеМеЌ ОстПчМОка.ЧтПбы ОзЌеМОть ОЌя,выберОте ОМЎекс,ОзЌеМОте егП ЎеталО О щелкМОте "ЗаЌеМОть ОМЎекс".   </Text>
     493</Section>
     494<Section name="partitionindexes">
     495<Title>
     496<Text id="143">ИМЎексы разбОеМОя</Text>
     497</Title>
     498<Text id="144">ИМЎексы пПстрПеМы Ма ЎетальМПЌ тексте ОлО ОстПчМОкаÑ
     499 ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
     500. МестП пПОска ЌПжет в ЎальМейшеЌ управляться путёЌ разбОеМОя ОМЎексПв лОбП пП языку ОлО пП МазМачеММыЌ фОльтраЌ.В этПЌ разЎеле ПпОсывается,как этП сЎелать. ВМутрО "РазЎелПв ЎОзайМа" щелкМОте "ИМЎексы разбОеМОя".</Text>
     501<Text id="145">ВОЎ "ИМЎексы разбОеМОя" ОЌеет трО зМачеМОя:"ОпреЎелОть фОльтры","НазМачОть разбОеМОе" О "ОпреЎелОть языкО". Для тПгП чтПбы бПльше узМать П разЎелеМОО, чОтайте  П кПллекцОяÑ
    542502 Ðž пПЎОМЎексаÑ
    543  Ð² главе 2 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone.
    544 <Break/>
    545 Ð­ÐºÑ€Ð°Ðœ ИМЎексПв РазЎелеМОя вПзЌПжеМ тПлькП в режОЌаÑ
     503 Ð² главе 2 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone.</Text>
     504<Text id="146">ЭкраМ ИМЎексПв РазЎелеМОя вПзЌПжеМ тПлькП в режОЌаÑ
    546505 Ð¡Ð¿ÐµÑ†ÐžÐ°Ð»ÐžÑÑ‚ БОблОПтечМыÑ
    547  Ð¡ÐžÑÑ‚еЌ О Эксперт (сЌ. <Reference target="preferences">ПреЎпПчтеМОя</Reference>). ЗаЌетьте, чтП Пбщее кПлОчествП прПОзвеЎеММыÑ
     506 Ð¡ÐžÑÑ‚еЌ О Эксперт (сЌ. <Reference target="preferences"/>). ЗаЌетьте, чтП Пбщее кПлОчествП прПОзвеЎеММыÑ
    548507 Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ»ÐµÐœÐžÐ¹ является кПЌбОМацОей всеÑ
    549508 ÐžÐœÐŽÐµÐºÑÐŸÐ², фОльтрПв субкПллекцОО О выбраММыÑ
    550  ÑÐ·Ñ‹ÐºÐŸÐ². Два ОМЎекса с ЎвуЌя фОльтраЌО субкПллекцОО пП ЎвуЌ языкаЌ прОвелП бы к вПсьЌО ОМЎексаЌ разЎелеМОя.
    551       <Section name="definefilters">
    552         <Title>ОпреЎелОть фОльтры</Title>
    553  Ð€ÐžÐ»ÑŒÑ‚ры пПзвПляют ВаЌ группОрПвать в пПЎкПллекцОю все ЎПкуЌеМты пП  ОМЎексу,Ўля кПтПрПгП зМачеМОе ЌетаЎаММыÑ
    554  ÑÐŸÐŸÑ‚ветствует заЎаММПй ЌПЎелО.
    555  <Break/>
    556  Ð§Ñ‚Пбы сПзЎать фОльтр,щелкМОте клавОшу "ОпреЎелОть фОльтры" О ввеЎОте МазваМОе Ўля МПвПгП фОльтра в пПле "ИЌя фОльтра субкПллекцОО:".ЗатеЌ выберОте Ñ
     509 ÑÐ·Ñ‹ÐºÐŸÐ². Два ОМЎекса с ЎвуЌя фОльтраЌО субкПллекцОО пП ЎвуЌ языкаЌ прОвелП бы к вПсьЌО ОМЎексаЌ разЎелеМОя.</Text>
     510<Section name="definefilters">
     511<Title>
     512<Text id="147">ОпреЎелОть фОльтры</Text>
     513</Title>
     514<Text id="148">ЀОльтры пПзвПляют ВаЌ группОрПвать в пПЎкПллекцОю все ЎПкуЌеМты пП  ОМЎексу,Ўля кПтПрПгП зМачеМОе ЌетаЎаММыÑ
     515 ÑÐŸÐŸÑ‚ветствует заЎаММПй ЌПЎелО.</Text>
     516<Text id="149">ЧтПбы сПзЎать фОльтр,щелкМОте клавОшу "ОпреЎелОть фОльтры" О ввеЎОте МазваМОе Ўля МПвПгП фОльтра в пПле "ИЌя фОльтра субкПллекцОО:".ЗатеЌ выберОте Ñ
    557517арактерМые прОзМакО ЎПкуЌеМта, сППтветствующОе ОлО элеЌеМтаЌ ЌетаЎаММыÑ
    558518,ОлО МазваМОю рассЌатрОваеЌПгП файла.ВвеЎОте правОльМПе выражеМОе,чтПбы ОспПльзПвать в течеМОе ЎействОя этПгП сППтветствОя.Вы ЌПжете переключать "ВключеМОе ЎПкуЌеМтПв", кПтПрые сППтветствуют фОльтру, ОлО "ИсключеМОе" ОÑ
    559 .НакПМец,Вы ЌПжете ПпреЎелОть любПй стаМЎарт PERL, правОльМые флагО выражеМОя,чтПбы ОспПльзПвать прО сППтветствОО (МапрОЌер, ("i" Ўля случая МечувствОтельМПгП сППтветствОя),НакПМец,щелкМОте "ДПбавОть фОльтр",чтПбы ЎПбавОть фОльтр к спОску "ЀОльтры ПпреЎелеМОя субкПллекцОй".
    560  <Break/>
    561  Ð§Ñ‚Пбы уЎалОть фОльтр,выберОте егП Оз спОска О щелкМОте "УЎалОть фОльтр".
    562 <Break/>
    563  Ð§Ñ‚Пбы ОзЌеМОть фОльтр,выберОте егП Оз спОска,заЌеМОте любПе зМачеМОе, кПтПрПе пПявляется в управлеМОО реЎактОрПваМОеЌ О щелкМОте "ЗаЌеМОть фОльтр",чтПбы закрепОть ОзЌеМеМОя.
    564       </Section>
    565       <Section name="assignpartitions">
    566         <Title>НазМачеМОе разЎелеМОя</Title>
    567  Ð˜ÐŒÐµÑ заЎаММый фОльтр кПллекцОО, ОспПльзуйте клавОшу "НазМачОть разЎелеМОя" Ўля пПстрПеМОя ОМЎексПв Ўля этПгП ОлО Ўля группы фОльтрПв. ВыберОте желательМый фОльтр (ОлО фОльтры) Оз спОска "ЗаЎаММые фОльтры субкПллекцОО", ввеЎОте ОЌя Ўля разЎелеМОя в пПле "ИЌя разЎелеМОя" О щелкМОте "ДПбавОть разЎелеМОе".
    568 <Break/>
    569  Ð§Ñ‚Пбы уЎалОть разЎелеМОе,выберОте егП Оз спОска О щелкМОте "УЎалОть разЎелеМОе".
    570 <Break/>
    571   ЧтПбы прПОзвестО разЎелеМОе пП уЌПлчаМОю,выберОте егП Оз спОска О щелкМОте "УстаМПвОть пП уЌПлчаМОю".
    572       </Section>
    573       <Section name="assignlanguages">
    574         <Title>ЗаЎаММые языкО</Title>
    575  Ð’ этПЌ разЎеле ЎеталОзОрПваМП,как ПграМОчОть ОМЎексы пПОска спецОфОческОЌО языкаЌО. Вы сПвершаете этП прО регеМерОрПваМОО разЎелеМОя,ОспПльзуя клавОшу "ЗаЎаММые языкО" в перечМе "ИМЎексы разЎелеМОя".
    576     <Break/>
    577  Ð§Ñ‚Пбы ЎПбавОть МПвый язык Ўля разЎелеМОя, ОспПльзуйте клавОшу "ЗаЎаММые языкО" Ўля пПстрПеМОя ОМЎекса Ўля этПгП. ВыберОте желательМый язык Оз МОспаЎающегП спОска "ЯзыкО Ўля ЎПбавлеМОя" О щелкМОте "ДПбавОть язык"
    578 <Break/>
    579 Ð§Ñ‚Пбы уЎалОть язык,выберОте егП Оз спОска "ВыбПры языка" О щелкМОте "УЎалОть язык".
    580 <Break/>
    581  Ð§Ñ‚Пбы устаМПвОть язык пП уЌПлчаМОю,выберОте егП Оз спОска О щелкМОте "УстаМПвка пП уЌПлчаМОю".
    582     </Section>
    583     </Section>
    584     <Section name="xcollectionsearching">
    585       <Title>ППОск в пересекающОÑ
     519.НакПМец,Вы ЌПжете ПпреЎелОть любПй стаМЎарт PERL, правОльМые флагО выражеМОя,чтПбы ОспПльзПвать прО сППтветствОО (МапрОЌер, ("i" Ўля случая МечувствОтельМПгП сППтветствОя),НакПМец,щелкМОте "ДПбавОть фОльтр",чтПбы ЎПбавОть фОльтр к спОску "ЀОльтры ПпреЎелеМОя субкПллекцОй".</Text>
     520<Text id="150">ЧтПбы уЎалОть фОльтр,выберОте егП Оз спОска О щелкМОте "УЎалОть фОльтр". </Text>
     521<Text id="151">ЧтПбы ОзЌеМОть фОльтр,выберОте егП Оз спОска,заЌеМОте любПе зМачеМОе, кПтПрПе пПявляется в управлеМОО реЎактОрПваМОеЌ О щелкМОте "ЗаЌеМОть фОльтр",чтПбы закрепОть ОзЌеМеМОя.</Text>
     522</Section>
     523<Section name="assignpartitions">
     524<Title>
     525<Text id="152">НазМачеМОе разЎелеМОя</Text>
     526</Title>
     527<Text id="153">ИЌея заЎаММый фОльтр кПллекцОО, ОспПльзуйте клавОшу "НазМачОть разЎелеМОя" Ўля пПстрПеМОя ОМЎексПв Ўля этПгП ОлО Ўля группы фОльтрПв. ВыберОте желательМый фОльтр (ОлО фОльтры) Оз спОска "ЗаЎаММые фОльтры субкПллекцОО", ввеЎОте ОЌя Ўля разЎелеМОя в пПле "ИЌя разЎелеМОя" О щелкМОте "ДПбавОть разЎелеМОе".</Text>
     528<Text id="154">ЧтПбы уЎалОть разЎелеМОе,выберОте егП Оз спОска О щелкМОте "УЎалОть разЎелеМОе".</Text>
     529<Text id="155">ЧтПбы прПОзвестО разЎелеМОе пП уЌПлчаМОю,выберОте егП Оз спОска О щелкМОте "УстаМПвОть пП уЌПлчаМОю".</Text>
     530</Section>
     531<Section name="assignlanguages">
     532<Title>
     533<Text id="156">ЗаЎаММые языкО</Text>
     534</Title>
     535<Text id="157">В этПЌ разЎеле ЎеталОзОрПваМП,как ПграМОчОть ОМЎексы пПОска спецОфОческОЌО языкаЌО. Вы сПвершаете этП прО регеМерОрПваМОО разЎелеМОя,ОспПльзуя клавОшу "ЗаЎаММые языкО" в перечМе "ИМЎексы разЎелеМОя".</Text>
     536<Text id="158">ЧтПбы ЎПбавОть МПвый язык Ўля разЎелеМОя, ОспПльзуйте клавОшу "ЗаЎаММые языкО" Ўля пПстрПеМОя ОМЎекса Ўля этПгП. ВыберОте желательМый язык Оз МОспаЎающегП спОска "ЯзыкО Ўля ЎПбавлеМОя" О щелкМОте "ДПбавОть язык"</Text>
     537<Text id="159">ЧтПбы уЎалОть язык,выберОте егП Оз спОска "ВыбПры языка" О щелкМОте "УЎалОть язык".</Text>
     538<Text id="160">ЧтПбы устаМПвОть язык пП уЌПлчаМОю,выберОте егП Оз спОска О щелкМОте "УстаМПвка пП уЌПлчаМОю".</Text>
     539</Section>
     540</Section>
     541<Section name="xcollectionsearching">
     542<Title>
     543<Text id="161">ППОск в пересекающОÑ
    586544ся кПллекцОяÑ
    587 </Title>
    588  Greenstone пПзвПляет прПОзвПЎОть пПОск в МескПлькОÑ
     545</Text>
     546</Title>
     547<Text id="162">Greenstone пПзвПляет прПОзвПЎОть пПОск в МескПлькОÑ
    589548 Ñ€Ð°Ð·Ð»ÐžÑ‡ÐœÑ‹Ñ
    590549 ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑ†ÐžÑÑ
     
    593552 ÐŽÐŸÐ»Ð¶ÐœÐ° быть прПвеЎеМ пПОск вЌесте с МастПящей. В "РазЎелаÑ
    594553 ÐŽÐžÐ·Ð°Ð¹ÐœÐ°" щелкМОте "ППОск в кПллекцОяÑ
    595 ".
    596       <Break/>
    597  ÐœÐµÐ¶ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑ†ÐžÐŸÐœÐœÑ‹Ð¹ пПОск в кПллекцОяÑ
     554".</Text>
     555<Text id="163">МежкПллекцОПММый пПОск в кПллекцОяÑ
    598556 Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ кПМтрПльМый спОсПк ЎПступМыÑ
    599557 ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑ†ÐžÐ¹.Текущая кПллекцОя пПЌечеМы О Ме ЌПжет быть ПтсеяМа. ЧтПбы ЎПбавОть ЎругОе кПллекцОО, в кПтПрыÑ
    600558 Ð¿ÐŸÐžÑÐº буЎет прПвПЎОться параллельМП, щелкМОте Ма МОÑ
    601559 Ð² спОске (щелкМОте сМПва, чтПбы уЎалОть ОÑ
    602 ). ЕслО ПтПбраМа тПлькП ПЎМа кПллекцОя, тП ЌежкПллекцОПММый пПОск МевПзЌПжеМ.
    603 <Break/>
    604 Ð•ÑÐ»Ðž ОМЎОвОЎуальМые кПллекцОО Ме ОЌеют ПЎОМакПвыÑ
     560). ЕслО ПтПбраМа тПлькП ПЎМа кПллекцОя, тП ЌежкПллекцОПММый пПОск МевПзЌПжеМ.</Text>
     561<Text id="164">ЕслО ОМЎОвОЎуальМые кПллекцОО Ме ОЌеют ПЎОМакПвыÑ
    605562 ÐžÐœÐŽÐµÐºÑÐŸÐ² (включая разЎелеМОя Ма субкПллекцОО О разЎелеМОе пП языкаЌ) с ЎругОЌО, тП перекрестМый пПОск Ме буЎет рабПтать ЎПлжМыЌ ПбразПЌ. ППльзПватель буЎет тПлькП спПсПбеМ прПОзвПЎОть пПОск,  ОспПльзуя ОМЎексы, ПбщОе Ўля всеÑ
    606  ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑ†ÐžÐ¹.
    607 <Break/>
    608  Ð”ля ЎальМейшОÑ
    609  ÐŽÐµÑ‚алей сЌ.главу 1 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone.
    610     </Section>
    611     <Section name="classifiers">
    612       <Title>КлассОфОкатПры прПсЌПтра</Title>
    613  Ð’ этПЌ разЎеле ПбъясМяется,как ПпреЎелять классОфОкатПры к кПллекцОО, кПтПрые ОспПльзуются Ўля прПсЌПтра. В "РазЎелаÑ
    614  ÐŽÐžÐ·Ð°Ð¹ÐœÐ°" щелкМОте "ПрПсЌПтр классОфОкатПрПв".
    615       <Break/>
    616  Ð§Ñ‚Пбы ЎПбавОть классОфОкатПр,выберОте егП,ОспПльзуя МОспаЎающОй спОсПк "ВыбПр классОфОкатПра Ўля ЎПбавлеМОя" вМОзу ПкМа,О затеЌ щелкМОте "ДПбавьте классОфОкатПр". ППявляется ПкМП, МазываеЌПе "КПМфОгурОрПваМОе параЌетрПв".ИМструкцОО Ўля этПгП ЎОалПга те же саЌые,чтП касаются плагОМПв (<Reference target="plugins">ПлагОМы ЎПкуЌеМта</Reference>).Как тПлькП Вы сфПрЌОрПвалО МПвый классОфОкатПр, ПМ ЎПбавляется в кПМец спОска "ТекущОе заЎаММые классОфОкатПры". 
    617 <Break/>
    618  Ð§Ñ‚Пбы уЎалОть классОфОкатПр,выберОте егП Оз спОска О щелкМОте "УЎалОть классОфОкатПр".
    619 <Break/>
    620  Ð§Ñ‚Пбы ОзЌеМОть параЌетры классОфОкатПра, выберОте егП Оз спОска О щелкМОте "КПМфОгурОруйте классОфОкатПр." (ОлО щелкМуть Ўва раза Ма классОфОкатПре в спОске).
    621 <Break/>
    622  ÐŸÐŸÑ€ÑÐŽÐŸÐº классОфОкатПрПв в МавОгацОПММПй лОМейке кПллекцО сППтветствует тПЌу,кПтПрый пПказаМ зЎесь.ЧтПбы ОзЌеМОть пПряЎПк,выберОте классОфОкатПр, кПтПрый Вы Ñ
     563 ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑ†ÐžÐ¹.</Text>
     564<Text id="165">Для ЎальМейшОÑ
     565 ÐŽÐµÑ‚алей сЌ.главу 1 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone.</Text>
     566</Section>
     567<Section name="classifiers">
     568<Title>
     569<Text id="166">КлассОфОкатПры прПсЌПтра</Text>
     570</Title>
     571<Text id="167">В этПЌ разЎеле ПбъясМяется,как ПпреЎелять классОфОкатПры к кПллекцОО, кПтПрые ОспПльзуются Ўля прПсЌПтра. В "РазЎелаÑ
     572 ÐŽÐžÐ·Ð°Ð¹ÐœÐ°" щелкМОте "ПрПсЌПтр классОфОкатПрПв". </Text>
     573<Text id="168">ЧтПбы ЎПбавОть классОфОкатПр,выберОте егП,ОспПльзуя МОспаЎающОй спОсПк "ВыбПр классОфОкатПра Ўля ЎПбавлеМОя" вМОзу ПкМа,О затеЌ щелкМОте "ДПбавьте классОфОкатПр". ППявляется ПкМП, МазываеЌПе "КПМфОгурОрПваМОе параЌетрПв".ИМструкцОО Ўля этПгП ЎОалПга те же саЌые,чтП касаются плагОМПв (<Reference target="plugins"/>).Как тПлькП Вы сфПрЌОрПвалО МПвый классОфОкатПр, ПМ ЎПбавляется в кПМец спОска "ТекущОе заЎаММые классОфОкатПры".  </Text>
     574<Text id="169">ЧтПбы уЎалОть классОфОкатПр,выберОте егП Оз спОска О щелкМОте "УЎалОть классОфОкатПр".</Text>
     575<Text id="170">ЧтПбы ОзЌеМОть параЌетры классОфОкатПра, выберОте егП Оз спОска О щелкМОте "КПМфОгурОруйте классОфОкатПр." (ОлО щелкМуть Ўва раза Ма классОфОкатПре в спОске).</Text>
     576<Text id="171">ППряЎПк классОфОкатПрПв в МавОгацОПММПй лОМейке кПллекцО сППтветствует тПЌу,кПтПрый пПказаМ зЎесь.ЧтПбы ОзЌеМОть пПряЎПк,выберОте классОфОкатПр, кПтПрый Вы Ñ
    623577ПтОте переЌестОть, О щелкМОте "ДвОгаться вверÑ
    624 " ОлО "ДвОгаться вМОз".
    625 <Break/>
    626  Ð”ля ЎальМейшей ОМфПрЌацОО ПтМПсОтельМП классОфОкатПрПв чОтайте главу 2 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone.
    627     </Section>
    628     <Section name="formatstatements">
    629       <Title>ОсПбеММПстО фПрЌата</Title>
    630 Ð’еб-страМОцы, кПтПрые Вы вОЎОте, кПгЎа ОспПльзуете Greenstone, Ме являются преЎварОтельМП сПÑ
     578" ОлО "ДвОгаться вМОз".</Text>
     579<Text id="172">Для ЎальМейшей ОМфПрЌацОО ПтМПсОтельМП классОфОкатПрПв чОтайте главу 2 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone.</Text>
     580</Section>
     581<Section name="formatstatements">
     582<Title>
     583<Text id="173">ОсПбеММПстО фПрЌата</Text>
     584</Title>
     585<Text id="174">Веб-страМОцы, кПтПрые Вы вОЎОте, кПгЎа ОспПльзуете Greenstone, Ме являются преЎварОтельМП сПÑ
    631586раМеММыЌО, а сПзЎаются "Ма лету", кПгЎа в МОÑ
    632587 ÐµÑÑ‚ÑŒ МеПбÑ
     
    634589 ÑÐ³ÐµÐœÐµÑ€ÐžÑ€ÐŸÐ²Ð°ÐœÐœÑ‹Ñ
    635590 ÑÑ‚раМОц. ОМО затрагОвают такОе вещО,как ЌестП пПявлеМОя кМПпкО,кПгЎа ЎПкуЌеМт пПказывается,О какОе связО ПтПбражаются классОфОкатПрПЌ DateList. КПЌаМЎы фПрЌата Ме легкП разрабатывать,О Вы ЎПлжМы прПчОтать главу 2 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone. В этПЌ разЎеле ПбсужЎаются устаМПвкО фПрЌата О тП, как БОблОПтечМый ОМтерфейс преЎПставляет ЎПступ к МОЌ. В "РазЎелаÑ
    636  ÐŽÐžÐ·Ð°Ð¹ÐœÐ°" щелкМОте "ОсПбеММПстО фПрЌата".
    637       <Break/>
    638  Ð’Ñ‹ ЌПжете прОЌеМОть кПЌаМЎу фПрЌата к чеЌу-МОбуЎь в МОспаЎающеЌ спОске "ВыбПр среЎств",кПтПрый включает кажЎый классОфОкатПр О встрПеММый спОсПк среЎств. КПгЎа Вы выбОраете среЎства, есть Ўва тОпа управлеМОя. НекПтПрые среЎства являются прПстП ЎПступМыЌО ОлО МеЎПступМыЌО,ПМО управляются кМПпкаЌО. ДругОе требуют, чтПбы была ПпреЎелеМа фПрЌатМая стрПка. Для МОÑ
     591 ÐŽÐžÐ·Ð°Ð¹ÐœÐ°" щелкМОте "ОсПбеММПстО фПрЌата".</Text>
     592<Text id="175">Вы ЌПжете прОЌеМОть кПЌаМЎу фПрЌата к чеЌу-МОбуЎь в МОспаЎающеЌ спОске "ВыбПр среЎств",кПтПрый включает кажЎый классОфОкатПр О встрПеММый спОсПк среЎств. КПгЎа Вы выбОраете среЎства, есть Ўва тОпа управлеМОя. НекПтПрые среЎства являются прПстП ЎПступМыЌО ОлО МеЎПступМыЌО,ПМО управляются кМПпкаЌО. ДругОе требуют, чтПбы была ПпреЎелеМа фПрЌатМая стрПка. Для МОÑ
    639593 ÐžÐŒÐµÐµÑ‚ся МОспаЎающОй спОсПк "ВПзЎействующОй кПЌпПМеМт", чтПбы выбрать, к какПй частО среЎств стрПка Пбращается,еслО этП МеПбÑ
    640594ПЎОЌП, Пбласть текста   ("СтрПка фПрЌата HTML") Ўля ввПЎа стрПкО, О выбПр заЎаММыÑ
    641595 "ПереЌеММыÑ
    642 ". ЧтПбы вставОть переЌеММую в текущую пПзОцОю в фПрЌатМую стрПку, выберОте её Оз МОспаЎающегП спОска  О щелкМОте "ВставОть".
    643 <Break/>
    644  Ð’Ñ‹ ЌПжете ПпреЎелОть фПрЌат пП уЌПлчаМОю Ўля спецОфОческПгП кПЌпПМеМта, выбОрая блаМк свПйств. ЭтПт фПрЌат затеЌ прОЌеМяется кП всеЌ прОЌеМОЌыЌ свПйстваЌ, еслО ЎругПе Ме ПпреЎелеМП.
    645 <Break/>
    646 Ð§Ñ‚Пбы ЎПбавОть МПвую кПЌаМЎу фПрЌата,вМесОте ОМфПрЌацОю,как ПбъясМеМП выше, О щелкМОте "ДПбавОть фПрЌат".НПвая кПЌаМЎа фПрЌата пПявляется в спОске "ТекущОе заЎаММые кПЌаМЎы фПрЌата".ТПлькП ПЎМа кПЌаМЎа ЌПжет быть связаМа с кажЎПй кПЌбОМацОей свПйствП/кПЌпПМеМт.
    647 <Break/>
    648  Ð§Ñ‚Пбы уЎалОть кПЌаМЎу фПрЌата, выберОте её Оз спОска О щелкМОте "УЎалОть фПрЌат".
    649 <Break/>
    650   ЧтПбы ОзЌеМОть кПЌаМЎу фПрЌата, выберОте её Ќз спОска, ОзЌеМОте устаМПвкО О щелкМОте "ЗаЌеМОть фПрЌат".
    651 <Break/>
    652  Ð—а ЎПпПлМОтельМПй ОМфПрЌацОей П переЌеММыÑ
     596". ЧтПбы вставОть переЌеММую в текущую пПзОцОю в фПрЌатМую стрПку, выберОте её Оз МОспаЎающегП спОска  О щелкМОте "ВставОть". </Text>
     597<Text id="176">Вы ЌПжете ПпреЎелОть фПрЌат пП уЌПлчаМОю Ўля спецОфОческПгП кПЌпПМеМта, выбОрая блаМк свПйств. ЭтПт фПрЌат затеЌ прОЌеМяется кП всеЌ прОЌеМОЌыЌ свПйстваЌ, еслО ЎругПе Ме ПпреЎелеМП.</Text>
     598<Text id="177">ЧтПбы ЎПбавОть МПвую кПЌаМЎу фПрЌата,вМесОте ОМфПрЌацОю,как ПбъясМеМП выше, О щелкМОте "ДПбавОть фПрЌат".НПвая кПЌаМЎа фПрЌата пПявляется в спОске "ТекущОе заЎаММые кПЌаМЎы фПрЌата".ТПлькП ПЎМа кПЌаМЎа ЌПжет быть связаМа с кажЎПй кПЌбОМацОей свПйствП/кПЌпПМеМт.</Text>
     599<Text id="178">ЧтПбы уЎалОть кПЌаМЎу фПрЌата, выберОте её Оз спОска О щелкМОте "УЎалОть фПрЌат".</Text>
     600<Text id="179">ЧтПбы ОзЌеМОть кПЌаМЎу фПрЌата, выберОте её Ќз спОска, ОзЌеМОте устаМПвкО О щелкМОте "ЗаЌеМОть фПрЌат".</Text>
     601<Text id="180">За ЎПпПлМОтельМПй ОМфПрЌацОей П переЌеММыÑ
    653602 Ðž кПЌпПМеМтаÑ
    654  ÑÑ€ÐµÐŽÑÑ‚в ПбратОтесь к главе 2 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone.
    655 <Break/>
    656  Ð•ÑÐ»Ðž кМПпка "ППзвПлеММые расшОреММые варОаМты" пПЌечеМа,тП разрешеМы МекПтПрые прПЎвОМутые варОаМты фПрЌатОрПваМОя . СпОсПк среЎств, кПтПрые ЌПгут быть фПрЌатОрПваМы, МеЌМПгП ОзЌеМеМ О бПльшее чОслП переЌеММыÑ
    657  ÐŽÐŸÑÑ‚упМП Ўля ОспПльзПваМОя кПЌаМЎПй фПрЌата, ПбеспечОвая бПльшее управлеМОе страМОцей ПрОгОМал-Ќакета.
    658     </Section>
    659     <Section name="translatetext">
    660       <Title>ПеревПЎ текста</Title>
    661  Ð’ этПЌ разЎеле ПпОсывается преЎставлеМОе перевПЎа, гЎе Вы ЌПжете ПпреЎелОть язык ПпреЎелеММыÑ
    662  Ñ„рагЌеМтПв текста Ўля частей ОМтерфейса кПллекцОО. В "РазЎеле ЎОзайМа" щелкМОте "ПеревестО текст".
    663       <Break/>
    664  Ð¡ÐœÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° выберОте вÑ
     603 ÑÑ€ÐµÐŽÑÑ‚в ПбратОтесь к главе 2 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone.</Text>
     604<Text id="181">ЕслО кМПпка "ППзвПлеММые расшОреММые варОаМты" пПЌечеМа,тП разрешеМы МекПтПрые прПЎвОМутые варОаМты фПрЌатОрПваМОя . СпОсПк среЎств, кПтПрые ЌПгут быть фПрЌатОрПваМы, МеЌМПгП ОзЌеМеМ О бПльшее чОслП переЌеММыÑ
     605 ÐŽÐŸÑÑ‚упМП Ўля ОспПльзПваМОя кПЌаМЎПй фПрЌата, ПбеспечОвая бПльшее управлеМОе страМОцей ПрОгОМал-Ќакета.</Text>
     606</Section>
     607<Section name="translatetext">
     608<Title>
     609<Text id="182">ПеревПЎ текста</Text>
     610</Title>
     611<Text id="183">В этПЌ разЎеле ПпОсывается преЎставлеМОе перевПЎа, гЎе Вы ЌПжете ПпреЎелОть язык ПпреЎелеММыÑ
     612 Ñ„рагЌеМтПв текста Ўля частей ОМтерфейса кПллекцОО. В "РазЎеле ЎОзайМа" щелкМОте "ПеревестО текст".</Text>
     613<Text id="184">СМачала выберОте вÑ
    665614ПЎ в спОсПк "СвПйства". НОже пПявятся стрПкО спецОфОчМПгП языка, связаММые с этОЌ свПйствПЌ. ИспПльзуйте МОспаЎающОй спОсПк "Язык перевПЎа",чтПбы выбрать МазМачеММый язык О ввестО перевеЎеММый текст в Пбласть текста, Пбращаясь к "НачальМПЌу фрагЌеМту текста",еслО этП МеПбÑ
    666 ÐŸÐŽÐžÐŒÐŸ. ПП ПкПМчаМОО щелкМОте "ДПбавОть перевПЎ".
    667 <Break/>
    668  Ð§Ñ‚Пбы уЎалОть существующОй перевПЎ, выберОте егП в таблОце "ЗаЎаММые перевПЎы" О щелкМОте "УЎалОть перевПЎ".
    669 <Break/>
    670  Ð§Ñ‚Пбы ПтреЎактОрПвать перевПЎ, выберОте егП, ПтреЎактОруйте в текстПвПй ПбластО "ПеревеЎеММый текст" О щелкМОте "ЗаЌеМОть перевПЎ".
    671     </Section>
    672     <Section name="metadatasets">
    673       <Title>УстаМПвкО ЌетаЎаММыÑ
    674 </Title>
    675  Ð­Ñ‚Пт разЎел ПбъясМяет ПбзПрМую паМель устаМПвкО ЌетаЎаММыÑ
     615ПЎОЌП. ПП ПкПМчаМОО щелкМОте "ДПбавОть перевПЎ".</Text>
     616<Text id="185">ЧтПбы уЎалОть существующОй перевПЎ, выберОте егП в таблОце "ЗаЎаММые перевПЎы" О щелкМОте "УЎалОть перевПЎ".</Text>
     617<Text id="186">ЧтПбы ПтреЎактОрПвать перевПЎ, выберОте егП, ПтреЎактОруйте в текстПвПй ПбластО "ПеревеЎеММый текст" О щелкМОте "ЗаЌеМОть перевПЎ".</Text>
     618</Section>
     619<Section name="metadatasets">
     620<Title>
     621<Text id="187">УстаМПвкО ЌетаЎаММыÑ
     622</Text>
     623</Title>
     624<Text id="188">ЭтПт разЎел ПбъясМяет ПбзПрМую паМель устаМПвкО ЌетаЎаММыÑ
    676625. В "РазЎеле ЎОзайМа" щелкМОте "УстаМПвкО ЌетаЎаММыÑ
    677 ".
    678       <Break/>
    679  Ð­Ñ‚П преЎставлеМОе ОспПльзуется,чтПбы рассЌПтреть МабПры ЌетаЎаММыÑ
     626".</Text>
     627<Text id="189">ЭтП преЎставлеМОе ОспПльзуется,чтПбы рассЌПтреть МабПры ЌетаЎаММыÑ
    680628,кПтПрые ОспПльзуются кПллекцОей,О элеЌеМты,кПтПрые являются ЎПступМыЌО в преЎелаÑ
    681629 ÐºÐ°Ð¶ÐŽÐŸÐ³ÐŸ МабПра. ВыберОте Оз спОска "ДПступМые устаМПвкО ЌетаЎаММыÑ
    682630",чтПбы вОЎеть ЎеталО ОÑ
    683  ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ‚Пв.
    684 <Break/>
    685 Ð§Ñ‚Пбы ОспПльзПвать ЎругПй МабПр Ќета-ЎаММыÑ
     631 ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ‚Пв.</Text>
     632<Text id="190">ЧтПбы ОспПльзПвать ЎругПй МабПр Ќета-ЎаММыÑ
    686633 ÐŽÐ»Ñ загружеММПй кПллекцОО, МажЌОте Ма "ДПбавОть НабПр Мета-ЎаММыÑ
    687634" О выберОте файл с МабПрПЌ Ќета-ЎаММыÑ
    688  (.mds).
    689 <Break/>
    690 Ð ÐµÐŽÐ°ÐºÑ‚ОрПваМОе МабПра Ќета-ЎаММыÑ
     635 (.mds).</Text>
     636<Text id="191">РеЎактОрПваМОе МабПра Ќета-ЎаММыÑ
    691637 Ð²Ñ‹Ð¿ÐŸÐ»ÐœÐµÐœÐŸ с пПЌПщью Greenstone Editor for Metadata Sets (GEMS). НажЌОте Ма кМПпку "РеЎактОрПвать НабПр Мета-ЎаММыÑ
    692 ", чтПбы пПлучОть ОМфПрЌацОю П GEMS.
    693 <Break/>
    694 Ð•ÑÐ»Ðž МабПр Ќета-ЎаММыÑ
     638", чтПбы пПлучОть ОМфПрЌацОю П GEMS.</Text>
     639<Text id="192">ЕслО МабПр Ќета-ЎаММыÑ
    695640 Ð²Ð°ÐŒ бПльше Ме МужеМ, выберОте егП О МажЌОте Ма "УЎалОть НабПр Мета-ЎаММыÑ
    696 ". ЕслО вы МазМачОлО какОе-лОбП Ќета-ЎаММые к элеЌеМтаЌ в уЎалеММПЌ МабПре, у вас спрПсят как с МОЌО пПступОть прО слеЎущей загрузке кПллекцОО.
    697     </Section>
    698   </Section>
    699 
    700   <Section name="producingthecollection">
    701     <Title>ППстрПеМОе Вашей кПллекцОО</Title>
    702  Ð˜ÐŒÐµÑ сПбраММые ЎПкуЌеМты Ўля кПллекцОО, аММПтОрПвав ОÑ
    703  ÐŒÐµÑ‚аЎаММыЌО О разрабПтав ЎОзайМ кПллекцОО,Вы ЌПжете теперь сПзЎать кПллекцОю, ОспПльзуя Greenstone. В этПЌ разЎеле ПбъясМяется,как этП сЎелать.
    704     <Section name="thecreateview">
    705       <Title>СПзЎаМОе преЎставлеМОя</Title>
    706 Ð¡ÐŸÐ·ÐŽÐ°ÐœÐžÐµ преЎставлеМОя ОспПльзуется,чтПбы сПзЎать кПллекцОю,выпПлМяя ПпреЎелеММые сцеМарОО пПстрПеМОя кПллекцОО Greenstone Оз ОМфПрЌацОО, кПтПрую Вы пПЎгПтПвОлО. ЩелчПк Ма "ППстрПеМОО кПллекцОО" МачОМает прПцесс сПзЎаМОя кПллекцОО. ВреЌя, кПтПрПе Ўля этПгП пПтребуется, завОсОт Пт разЌера кПллекцОО О чОсла сПзЎаваеЌыÑ
     641". ЕслО вы МазМачОлО какОе-лОбП Ќета-ЎаММые к элеЌеМтаЌ в уЎалеММПЌ МабПре, у вас спрПсят как с МОЌО пПступОть прО слеЎущей загрузке кПллекцОО.</Text>
     642</Section>
     643</Section>
     644<Section name="producingthecollection">
     645<Title>
     646<Text id="193">ППстрПеМОе Вашей кПллекцОО</Text>
     647</Title>
     648<Text id="194">ИЌея сПбраММые ЎПкуЌеМты Ўля кПллекцОО, аММПтОрПвав ОÑ
     649 ÐŒÐµÑ‚аЎаММыЌО О разрабПтав ЎОзайМ кПллекцОО,Вы ЌПжете теперь сПзЎать кПллекцОю, ОспПльзуя Greenstone. В этПЌ разЎеле ПбъясМяется,как этП сЎелать.</Text>
     650<Section name="thecreateview">
     651<Title>
     652<Text id="195">СПзЎаМОе преЎставлеМОя</Text>
     653</Title>
     654<Text id="196">СПзЎаМОе преЎставлеМОя ОспПльзуется,чтПбы сПзЎать кПллекцОю,выпПлМяя ПпреЎелеММые сцеМарОО пПстрПеМОя кПллекцОО Greenstone Оз ОМфПрЌацОО, кПтПрую Вы пПЎгПтПвОлО. ЩелчПк Ма "ППстрПеМОО кПллекцОО" МачОМает прПцесс сПзЎаМОя кПллекцОО. ВреЌя, кПтПрПе Ўля этПгП пПтребуется, завОсОт Пт разЌера кПллекцОО О чОсла сПзЎаваеЌыÑ
    707655 ÐžÐœÐŽÐµÐºÑÐŸÐ² (Ўля ПгрПЌМыÑ
    708  ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑ†ÐžÐ¹ этП ЌПгут быть часы). ИМЎОкатПр выпПлМеМОя указывает, МаскПлькП выпПлМеМ прПцесс. ЧтПбы ПтЌеМОть прПцесс в любПе вреЌя, МажЌОте "ОтЌеМа пПстрПеМОя".
    709       <Break/>
    710       Нажав Ма "ПреЎварОтельМый прПсЌПтр" пПсле тПгП, как кПллекцОя была успешМП сПбраМа, ЌПжМП Пткрыть веб-браузер с главМПй страМОцей кПллекцОО.
    711 <Break/>
    712       В ЌПЎусе Эксперт вы ЌПжете ОспПльзПвать запОсь "ЛПг СППбщеМОй" слева, чтПбы прПсЌПтреть, былО лО преЎыЎущОе пПпыткО скПМструОрПвать кПллекцОю успешМы ОлО Мет. ВыберОте желаеЌую запОсь,щелкая пП выбраММПй Ўате в спОске "ИстПрОя запОсО".
    713     </Section>
    714     <Section name="buildsettings">
    715       <Title>ИЌпПрт О устаМПвкО пПстрПеМОя</Title>
    716  Ð’ этПЌ разЎеле ПбъясМяется, как пПлучОть ЎПступ к разлОчМыЌ вПзЌПжМПстяЌ ОЌпПрта О устаМПвкаЌ пПстрПеМОя. За ЎПпПлМОтельМПй ОМфПрЌацОей пП ОЌпПрту О пПстрПеМОю чОтайте главу 1 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone. 
    717       <Break/>
    718  Ð£Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÐµ разлОчМыЌО устаМПвкаЌО сЎелаМП пПЎПбМП тПЌу спПсПбу, кПтПрый ПпОсаМ прО "КПМфОгурОрПваМОО параЌетрПв" в <Reference target="plugins">ПлагОМы ЎПкуЌеМта</Reference>. НекПтПрые пПля требуют чОслеММыÑ
     656 ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑ†ÐžÐ¹ этП ЌПгут быть часы). ИМЎОкатПр выпПлМеМОя указывает, МаскПлькП выпПлМеМ прПцесс. ЧтПбы ПтЌеМОть прПцесс в любПе вреЌя, МажЌОте "ОтЌеМа пПстрПеМОя".</Text>
     657<Text id="197">Нажав Ма "ПреЎварОтельМый прПсЌПтр" пПсле тПгП, как кПллекцОя была успешМП сПбраМа, ЌПжМП Пткрыть веб-браузер с главМПй страМОцей кПллекцОО.</Text>
     658<Text id="198">В ЌПЎусе Эксперт вы ЌПжете ОспПльзПвать запОсь "ЛПг СППбщеМОй" слева, чтПбы прПсЌПтреть, былО лО преЎыЎущОе пПпыткО скПМструОрПвать кПллекцОю успешМы ОлО Мет. ВыберОте желаеЌую запОсь,щелкая пП выбраММПй Ўате в спОске "ИстПрОя запОсО".</Text>
     659</Section>
     660<Section name="buildsettings">
     661<Title>
     662<Text id="199">ИЌпПрт О устаМПвкО пПстрПеМОя</Text>
     663</Title>
     664<Text id="200">В этПЌ разЎеле ПбъясМяется, как пПлучОть ЎПступ к разлОчМыЌ вПзЌПжМПстяЌ ОЌпПрта О устаМПвкаЌ пПстрПеМОя. За ЎПпПлМОтельМПй ОМфПрЌацОей пП ОЌпПрту О пПстрПеМОю чОтайте главу 1 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone.  </Text>
     665<Text id="201">УправлеМОе разлОчМыЌО устаМПвкаЌО сЎелаМП пПЎПбМП тПЌу спПсПбу, кПтПрый ПпОсаМ прО "КПМфОгурОрПваМОО параЌетрПв" в <Reference target="plugins"/>. НекПтПрые пПля требуют чОслеММыÑ
    719666 Ð¿Ð°Ñ€Ð°ÐŒÐµÑ‚рПв. Вы ЌПжете ОÑ
    720667 ÐžÐ»Ðž Мапечатать ОлО ОспПльзПвать стрелкО вверÑ
     
    722669 ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°ÑÑ
    723670 ÐžÐœÑ‚ерфейс ПграМОчОвает ЎОапазПМ, в кПтПрый Вы ЌПжете вПйтО). ДругОе пПля являются ЎПступМыЌО прО щелчке пП кМПпке (ППвтПрМый щелчПк Ўелает ОÑ
    724  ÐœÐµÐŽÐŸÑÑ‚упМыЌО).
    725     </Section>
    726   </Section>
    727 
    728   <Section name="miscellaneous">
    729     <Title>РазМПе</Title>
    730  Ð­Ñ‚Пт разЎел ПпОсывает ПсПбеММПстО БОблОПтечМПгП ОМтерфейса,кПтПрые Ме связаМы МО с какОЌ спецОфОческОЌ преЎставлеМОеЌ.
    731     <Section name="preferences">
    732       <Title>ПреЎпПчтеМОя</Title>
    733  Ð’ этПЌ разЎеле ПбъясМяется ЎОалПг преЎпПчтеМОй,ЎПступМый прО ПткрытОО "Ѐайла", а затеЌ "ПреЎпПчтеМОй".
    734       <Break/>
    735 ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ПпцОя "Общее" - этП текстПвПе пПле Ўля ввеЎеМОя аЎреса вашей электрПММПй пПчты. ОМ буЎет ОспПльзПваМ в зМачеМОО Ќета-ЎаММыÑ
     671 ÐœÐµÐŽÐŸÑÑ‚упМыЌО). </Text>
     672</Section>
     673</Section>
     674<Section name="miscellaneous">
     675<Title>
     676<Text id="202">РазМПе</Text>
     677</Title>
     678<Text id="203">ЭтПт разЎел ПпОсывает ПсПбеММПстО БОблОПтечМПгП ОМтерфейса,кПтПрые Ме связаМы МО с какОЌ спецОфОческОЌ преЎставлеМОеЌ.</Text>
     679<Section name="preferences">
     680<Title>
     681<Text id="204">ПреЎпПчтеМОя</Text>
     682</Title>
     683<Text id="205">В этПЌ разЎеле ПбъясМяется ЎОалПг преЎпПчтеМОй,ЎПступМый прО ПткрытОО "Ѐайла", а затеЌ "ПреЎпПчтеМОй".</Text>
     684<Text id="206">Первая ПпцОя "Общее" - этП текстПвПе пПле Ўля ввеЎеМОя аЎреса вашей электрПММПй пПчты. ОМ буЎет ОспПльзПваМ в зМачеМОО Ќета-ЎаММыÑ
    736685 "СПзЎатель" О "ОтветствеММый". СлеЎущая ПпцОя - этП выпаЎающее ЌеМю с языкаЌО, в кПтПрыÑ
    737  Ð‘ОблОПтечМый ИМтерфейс ЌПжет быть преЎставлеМ. ЕслО Вы ОзЌеМяете слПварь, выбОрая какПй-лОбП Оз спОска, Вы ЎПлжМы перезагрузОть БОблОПтечМый ОМтерфейс, чтПбы загрузОть МПвые стрПкО языка Оз этПгП слПваря.
    738 <Break/>
    739 Ð•ÑÐ»Ðž выбраМа "ПреЎставлеМОе ОзвлекаеЌыÑ
     686 Ð‘ОблОПтечМый ИМтерфейс ЌПжет быть преЎставлеМ. ЕслО Вы ОзЌеМяете слПварь, выбОрая какПй-лОбП Оз спОска, Вы ЎПлжМы перезагрузОть БОблОПтечМый ОМтерфейс, чтПбы загрузОть МПвые стрПкО языка Оз этПгП слПваря.</Text>
     687<Text id="207">ЕслО выбраМа "ПреЎставлеМОе ОзвлекаеЌыÑ
    740688 ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
    741689", разлОчМПе управлеМОе, связаММПе с ЌетаЎаММыЌО, всегЎа пПказывает все ЌетаЎаММые, кПтПрые былО автПЌатОческО ОзвлечеМы Оз ЎПкуЌеМтПв. ОтЌеМа этПгП выбПра скрывает этО ЌетаЎаММые, Ñ
    742690Птя ПМО всё ещё  ЎПступМы в течеМОе разрабПткО кПллекцОО О в раЌкаÑ
    743691 ÐŸÐºÐŸÐœÑ‡Ð°Ñ‚ельМПй кПллекцОО Greenstone. ЕслО выбраМП "ППказать разЌеры файла", тП разЌер файла пПказывается ряЎПЌ с кажЎыЌ файлПЌ в рабПчеЌ прПстраМстве, а также в файлПвПЌ Ўереве кПллекцОО в преЎставлеМОяÑ
    744  Gather О Enrich.
    745 <Break/>
    746 ÐŸÐ°ÐœÐµÐ»ÑŒ "СпПсПб" ОспПльзуется Ўля управлеМОя урПвМеЌ пПЎрПбМПстей ОМтерфейса. На саЌПЌ МОжМеЌ урПвМе устаМПвПк МаÑ
     692 Gather О Enrich.</Text>
     693<Text id="208">ПаМель "СпПсПб" ОспПльзуется Ўля управлеМОя урПвМеЌ пПЎрПбМПстей ОМтерфейса. На саЌПЌ МОжМеЌ урПвМе устаМПвПк МаÑ
    747694ПЎОтся "БОблОПтечМый пПЌПщМОк", прО ОспПльзПваМОО кПтПрПгП прПектОрПваМОе блПкОрПваМП, параЌетры, требующОе правОльМПгП выражеМОя, скрыты О пПстрПеМОе кПллекцОО прПОзвПЎОтся ЌОМОЌальМП вПзЌПжМыЌ кПлОчествПЌ запОсей. НаПбПрПт, МаОвысшая устаМПвка "Эксперт" ПбеспечОвает ЎПступ кП всеЌ среЎстваЌ прПектОрПваМОя, включая пПзОцОПМОрПваМОе плагОМПв О правОльМПе выражеМОе параЌетрПв, а также пПзвПляет пПлМый выÑ
    748 ÐŸÐŽ Оз пПстрПеМОя кПллекцОО, чтПбы зафОксОрПвать в журМале запОсей. ЧтПбы ОзЌеМОть ОлО прПсЌПтреть спПсПбы, клОкМОте раЎОП-кМПпку, слеЎующую за спПсПбПЌ, кПтПрый ОМтересует Вас. Вы ЌПжете быстрП прПсЌПтреть, какПй спПсПб Вы ОспПльзуете, рассЌатрОвая лОМейку МазваМОй в БОблОПтечМПЌ ОМтерфейсе.
    749 <Break/>
    750  Ð‘ОблОПтечМый ОМтерфейс ЌПжет пПЎЎержОвать разлОчМые теÑ
     695ПЎ Оз пПстрПеМОя кПллекцОО, чтПбы зафОксОрПвать в журМале запОсей. ЧтПбы ОзЌеМОть ОлО прПсЌПтреть спПсПбы, клОкМОте раЎОП-кМПпку, слеЎующую за спПсПбПЌ, кПтПрый ОМтересует Вас. Вы ЌПжете быстрП прПсЌПтреть, какПй спПсПб Вы ОспПльзуете, рассЌатрОвая лОМейку МазваМОй в БОблОПтечМПЌ ОМтерфейсе. </Text>
     696<Text id="209">БОблОПтечМый ОМтерфейс ЌПжет пПЎЎержОвать разлОчМые теÑ
    751697МПлПгОческОе прПцессы прО ПпреЎелеМОО, какОе Оз разлОчМыÑ
    752698 Ð¿Ñ€ÐµÐŽÑÑ‚авлеМОй сОЌвПлПв являются вОЎОЌыЌО. ИспПльзуйте клавОшу "ТеÑ
    753699МПлПгОческОе прПцессы", чтПбы ПпреЎелОть, какОе преЎставлеМОя являются ЎПступМыЌО, прПверяя пПля ряЎПЌ с теЌО преЎставлеМОяЌО, кПтПрые ЎПлжМы быть ЎПступМыЌО. ВЌестП этПгП ЌПжМП ОспПльзПвать МОспаЎающОй спОсПк вМОзу экраМа,чтПбы выбрать преЎварОтельМП заЎаММые кПМфОгурацОО. ЗакрытОе ЎОалПга преЎпПчтеМОй закрепляет этО устаМПвкО теÑ
    754700МПлПгОческПгП прПцесса. ЭтО устаМПвкО Ñ
    755 Ñ€Ð°ÐœÑÑ‚ся вЌесте с кПллекцОей,а Ме в кПМфОгурацОПММПЌ файле БОблОПтечМПгП ОМтерфейса.
    756 <Break/>
    757 ÐšÐ»Ð°Ð²ÐžÑˆÐ° "СПеЎОМеМОе" пПзвПляет ВаЌ ОзЌеМять путь к лПкальМПЌу серверу Greenstone, кПтПрый ОспПльзуется Ўля преЎварОтельМПгП прПсЌПтра кПллекцОО. КрПЌе тПгП Вы ЌПжете устаМПвОть ЌПЎуль ЎПступа к ИМтерМету прПксО (МапрОЌер, Ўля загрузкО файлПв; сЌПтрО разЎел <Reference target="downloadingfiles">Загружать Ѐайлы Оз ИМтерМета</Reference> Ўля пПЎрПбМПстей). ППЌетьте флагПвую кМПпку, чтПбы включОть ЌПЎуль ЎПступа, О укажОте ЎеталО аЎреса сервера прПксО О МПЌер пПрта. МПЎуль ЎПступа буЎет актОвОрПваМ прО закрытОО ЎОалПгПвПгП ПкМа ОпцОй.
    758 <Break/>
    759 Ð’ течеМОе сессОО БОблОПтечМый ОМтерфейс ЌПжет Ўавать преЎупреЎОтельМые сППбщеМОя, кПтПрые ОМфПрЌОруют Вас П вПзЌПжМыÑ
     701раМятся вЌесте с кПллекцОей,а Ме в кПМфОгурацОПММПЌ файле БОблОПтечМПгП ОМтерфейса.</Text>
     702<Text id="210">КлавОша "СПеЎОМеМОе" пПзвПляет ВаЌ ОзЌеМять путь к лПкальМПЌу серверу Greenstone, кПтПрый ОспПльзуется Ўля преЎварОтельМПгП прПсЌПтра кПллекцОО. КрПЌе тПгП Вы ЌПжете устаМПвОть ЌПЎуль ЎПступа к ИМтерМету прПксО (МапрОЌер, Ўля загрузкО файлПв; сЌПтрО разЎел <Reference target="downloadingfiles"/> Ўля пПЎрПбМПстей). ППЌетьте флагПвую кМПпку, чтПбы включОть ЌПЎуль ЎПступа, О укажОте ЎеталО аЎреса сервера прПксО О МПЌер пПрта. МПЎуль ЎПступа буЎет актОвОрПваМ прО закрытОО ЎОалПгПвПгП ПкМа ОпцОй.</Text>
     703<Text id="211">В течеМОе сессОО БОблОПтечМый ОМтерфейс ЌПжет Ўавать преЎупреЎОтельМые сППбщеМОя, кПтПрые ОМфПрЌОруют Вас П вПзЌПжМыÑ
    760704 ÐœÐµÐ¿Ñ€ÐµÐŽÐ²ÐžÐŽÐµÐœÐœÑ‹Ñ
    761705 Ð¿ÐŸÑÐ»ÐµÐŽÑÑ‚вОяÑ
     
    764708 ÑÐŸÐŸÐ±Ñ‰ÐµÐœÐžÐ¹,ОспПльзуя клавОшу "ПреЎупрежЎеМОе". ВыберОте пПле ряЎПЌ с преЎупрежЎающОЌО сППбщеМОяЌО, еслО Вы Ñ
    765709ПтОте сМПва пПлучать ОÑ
    766 .
    767      </Section>
    768     <Section name="fileassociations">
    769       <Title>АссПцОацОО файла</Title>
    770  Ð‘ОблОПтечМый ИМтерфейс ОспПльзует спецОфОческОе прОклаЎМые прПграЌЌы, чтПбы Пткрывать спецОфОчМые тОпы файлПв.
    771   ЧтПбы ОзЌеМОть ассПцООрПваММые файлы Пткрывают ЌеМю "Ѐайл" О щелкают "АссПцООрПваММые файлы".
    772 <Break/>
    773 Ð§Ñ‚Пбы ЎПбавОть ассПцОацОО, выберОте целевПе расшОреМОе файла Оз МОспаЎающегП спОска ОлО МапОшОте МПвПе расшОреМОе (Ме включая "."). ЗатеЌ ОлО МапОшОте в сППтветствующеЌ пПле кПЌаМЎу,запускающую желательМПе прОлПжеМОе,ОлО выберОте прОлПжеМОе Оз ЎОалПгПвПгП ПкМа "ПрПсЌПтр". ".%1" ЌПжет ОспПльзПваться в кПЌаМЎе запуска, чтПбы вставОть ОЌя файла, кПтПрый ЎПлжеМ Пткрыться. Как тПлькП ПМО запПлМеМы,пуМкт "ДПбавОть" стаМПвОтся ЎПступМыЌ О ЌПжМП щелчкПЌ ЎПбавОть ассПцОацОю. 
    774 <Break/>
    775  Ð§Ñ‚Пбы ПтреЎактОрПвать ассПцОацОю, выберОте существующее расшОреМОе файла. Любая существующая кПЌаМЎа связО пПказывается в пПле запуска кПЌаМЎ. ОтреЎактОруйте ее О затеЌ щелкМОте "ЗаЌеМОть".
    776  <Break/>
    777  Ð§Ñ‚Пбы уЎалОть ассПцОацОю, выберОте существующее расшОреМОе файла О щелкМОте "УЎалОть".(РасшОреМОе файла Пстается в МОспаЎающеЌ спОске "Для ПкПМчаМОя файлПв").
    778  <Break/>
    779  ÐÑÐŸÑ†ÐžÐ°Ñ‚ОвМые файлы Ñ
    780 Ñ€Ð°ÐœÑÑ‚ся в главМПй папке БОблОПтечМПгП ОМтерфейса, в файле, МазываеЌПЌ "associations.xml".
    781     </Section>
    782     <Section name="exportingcollections">
    783       <Title>ЭкспПрт кПллекцОй Ма CD/DVD</Title>
    784 Greenstone ЌПжет экспПртОрПвать ПЎМу ОлО бПлее кПллекцОй в саЌПустаМавлОвающОйся CD/DVD пПЎ Windows. ЧтПбы этП сЎелать, ЎПлжеМ  быть устаМПвлеМ пакет "ЭкспПрт в CD-ROM". ОМ Ме включеМ пП уЌПлчаМОю, пПэтПЌу Вы ЎПлжМы ОзЌеМОть Вашу ОМсталляцОю, чтПбы егП включОть.
    785 <Break/>
    786  Ð§Ñ‚Пбы экспПртОрПвать кПллекцОю, ПткрПйте ЌеМю "Ѐайл" О выберОте "ЭкспПртОрПвать в CD-ROM/DVD...". ППявляется спОсПк кПллекцОй сПбраМОй Greenstone; щелкМОте Ма любПй, чтПбы увОЎеть ее ПпОсаМОе. ППЌетьте выбраММые пПля кПллекцОй Ўля экспПртОрПваМОя. Вы ЌПжете ввестО ОЌя CD/DVD в пПле: этП тП, чтП пПявОтся в стартПвПЌ ЌеМю, кПгЎа CD/DVD буЎет устаМПвлеМ. ЗатеЌ щелкМОте "ЭкспПрт". ПрПцесс включает кПпОрПваМОе ЌМПгОÑ
    787  Ñ„айлПв О ЌПжет заМять МескПлькП ЌОМут.
    788 <Break/>
    789  ÐŸÐŸÑÐ»Ðµ ПкПМчаМОя Greenstone пПкажет ОЌя папкО, сПЎержащей экспПртОрПваММые кПллекцОО. ИспПльзуйте пОшущОй кПЌпакт-ЎОск Ўля кПпОрПваМОя егП сПЎержаМОя Ма чОстый CD/DVD.
    790     </Section>
    791   </Section>
     710.</Text>
     711</Section>
     712<Section name="fileassociations">
     713<Title>
     714<Text id="212">АссПцОацОО файла</Text>
     715</Title>
     716<Text id="213">БОблОПтечМый ИМтерфейс ОспПльзует спецОфОческОе прОклаЎМые прПграЌЌы, чтПбы Пткрывать спецОфОчМые тОпы файлПв. ЧтПбы ОзЌеМОть ассПцООрПваММые файлы Пткрывают ЌеМю "Ѐайл" О щелкают "АссПцООрПваММые файлы".</Text>
     717<Text id="214">ЧтПбы ЎПбавОть ассПцОацОО, выберОте целевПе расшОреМОе файла Оз МОспаЎающегП спОска ОлО МапОшОте МПвПе расшОреМОе (Ме включая "."). ЗатеЌ ОлО МапОшОте в сППтветствующеЌ пПле кПЌаМЎу,запускающую желательМПе прОлПжеМОе,ОлО выберОте прОлПжеМОе Оз ЎОалПгПвПгП ПкМа "ПрПсЌПтр". ".%1" ЌПжет ОспПльзПваться в кПЌаМЎе запуска, чтПбы вставОть ОЌя файла, кПтПрый ЎПлжеМ Пткрыться. Как тПлькП ПМО запПлМеМы,пуМкт "ДПбавОть" стаМПвОтся ЎПступМыЌ О ЌПжМП щелчкПЌ ЎПбавОть ассПцОацОю.  </Text>
     718<Text id="215">ЧтПбы ПтреЎактОрПвать ассПцОацОю, выберОте существующее расшОреМОе файла. Любая существующая кПЌаМЎа связО пПказывается в пПле запуска кПЌаМЎ. ОтреЎактОруйте ее О затеЌ щелкМОте "ЗаЌеМОть".</Text>
     719<Text id="216">ЧтПбы уЎалОть ассПцОацОю, выберОте существующее расшОреМОе файла О щелкМОте "УЎалОть".(РасшОреМОе файла Пстается в МОспаЎающеЌ спОске "Для ПкПМчаМОя файлПв").</Text>
     720<Text id="217">АсПцОатОвМые файлы Ñ
     721раМятся в главМПй папке БОблОПтечМПгП ОМтерфейса, в файле, МазываеЌПЌ "associations.xml".</Text>
     722</Section>
     723<Section name="exportingcollections">
     724<Title>
     725<Text id="218">ЭкспПрт кПллекцОй Ма CD/DVD</Text>
     726</Title>
     727<Text id="219">Greenstone ЌПжет экспПртОрПвать ПЎМу ОлО бПлее кПллекцОй в саЌПустаМавлОвающОйся CD/DVD пПЎ Windows. ЧтПбы этП сЎелать, ЎПлжеМ  быть устаМПвлеМ пакет "ЭкспПрт в CD-ROM". ОМ Ме включеМ пП уЌПлчаМОю, пПэтПЌу Вы ЎПлжМы ОзЌеМОть Вашу ОМсталляцОю, чтПбы егП включОть.</Text>
     728<Text id="220">ЧтПбы экспПртОрПвать кПллекцОю, ПткрПйте ЌеМю "Ѐайл" О выберОте "ЭкспПртОрПвать в CD-ROM/DVD...". ППявляется спОсПк кПллекцОй сПбраМОй Greenstone; щелкМОте Ма любПй, чтПбы увОЎеть ее ПпОсаМОе. ППЌетьте выбраММые пПля кПллекцОй Ўля экспПртОрПваМОя. Вы ЌПжете ввестО ОЌя CD/DVD в пПле: этП тП, чтП пПявОтся в стартПвПЌ ЌеМю, кПгЎа CD/DVD буЎет устаМПвлеМ. ЗатеЌ щелкМОте "ЭкспПрт". ПрПцесс включает кПпОрПваМОе ЌМПгОÑ
     729 Ñ„айлПв О ЌПжет заМять МескПлькП ЌОМут.</Text>
     730<Text id="221">ППсле ПкПМчаМОя Greenstone пПкажет ОЌя папкО, сПЎержащей экспПртОрПваММые кПллекцОО. ИспПльзуйте пОшущОй кПЌпакт-ЎОск Ўля кПпОрПваМОя егП сПЎержаМОя Ма чОстый CD/DVD.</Text>
     731</Section>
     732</Section>
    792733</Document>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.