Ignore:
Timestamp:
2007-12-04T12:45:35+13:00 (16 years ago)
Author:
anna
Message:

Updated translations, to be consistent with trunk version.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gsdl/branches/2.80/macros/french2.dm

    r13038 r14879  
    44# French Language text and icon macros
    55# -- this file contains text that is of less importance
     6#
     7# Translated by UNESCO for the UNESCO CD-ROMs
     8# Contributions made by Georges Braoudakis and John Rose
     9#
    610######################################################################
    711
     
    2226_colnotbuilt_ [l=fr] {Collection non construite.}
    2327
     28### taken from here
     29
    2430_textpoem_ [l=fr] {<br><h2>Kia papapounamu te moana</h2>
    2531
     
    3440}
    3541
    36 _textgreenstone_ [l=fr] {<p>Greenstone est une pierre semi-précieuse qui (comme ce logiciel) a
     42_textgreenstone_ [l=fr] {<p>Greenstone est une pierre semi-précieuse qui (tout comme ce logiciel) a
    3743pris naissance en Nouvelle-Zélande. Dans la société traditionnelle
    38 Maori, c'était l'objet le plus recherché et celui auquel on attachait le
     44Maori, c'était le matériau le plus recherché et celui auquel on attachait le
    3945plus d'importance. Cette pierre a le pouvoir d'emmagasiner et retenir
    4046<i>wairua</i>, qui est l'esprit de la force de vie, elle est aussi dotée
     
    4551utilisé comme logo du logiciel est appelé <i>patu</i>, c'est une sorte
    4652de matraque utilisée pour combattre. Un des participants au projet
    47 Greenstone a hérité cet objet de sa famille. Lors des combats, son
     53Greenstone a hérité cet objet de sa famille. Lors des combats main à main, son
    4854lancer était d'une rapidité et d'une précision phénoménale ce qui en
    4955faisait une arme redoutable et complÚte. Nous souhaiterions que ces
    50 qualités soient aussi celles de ce logiciel, le cÃŽté tranchant comme un
    51 rasoir symbolisant l'aspect avancé et pointu de la technologie utilisée.
    52 
    53 }
     56qualités soient aussi celles de ce logiciel, le cÃŽté du <i>patu</i> tranchant comme un
     57rasoir symbolisant la technologie de point.
     58
     59
     60}  # Updated 30-Nov-2007
    5461
    5562_textaboutgreenstone_ [l=fr] {<p>Greenstone est un ensemble de logiciels dont le but est de donner
     
    187194# should have arguments of collection, collectionname and link
    188195_foundintcontent_ [l=fr] {<h3>Lien sur la collection "_2_"</h3>
    189 
    190 <p> Le lien sélectionné est externe à la collection «_collectionname_»
    191 (il renvoie sur la collection «_2_»). Si vous souhaitez afficher le
    192 document qui correspond à ce lien dans la collection «_2_», vous pouvez
    193 <a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">vous rendre</a> sur cette
    194 page; dans le cas contraire, utilisez le bouton «Précédent» du
    195 navigateur pour revenir au document précédent.
    196 
    197 }
     196 
     197 <p> Le lien sélectionné est externe à la collection «_collectionname_»
     198 (il renvoie sur la collection «_2_»). Si vous souhaitez afficher le
     199 contenu de ce lien dans la collection «_2_», vous pouvez
     200 <a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">aller</a> à cette
     201 page; dans le cas contraire, utilisez le bouton «Précédent» du
     202 navigateur pour revenir au document précédent.
     203 
     204}  # Updated 30-Nov-2007
    198205
    199206
     
    276283package wizard
    277284
    278 # -- Missing translation: _textbild_
    279 # -- Missing translation: _textbildsuc_
    280 # -- Missing translation: _textviewbildsummary_
    281 # -- Missing translation: _textview_
    282 
    283 # -- Missing translation: _textbild1_
    284 
    285 # -- Missing translation: _textbild2_
    286 
    287 # -- Missing translation: _textstopbuild_
    288 
    289 # -- Missing translation: _textbild3_
    290 
    291 # -- Missing translation: _textbuildcancelled_
    292 
    293 # -- Missing translation: _textbildcancel1_
    294 
    295 # -- Missing translation: _textbsupdate1_
    296 # -- Missing translation: _textbsupdate2_
    297 # -- Missing translation: _textseconds_
    298 
    299 # -- Missing translation: _textfailmsg11_
    300 
    301 # -- Missing translation: _textfailmsg21_
    302 # -- Missing translation: _textfailmsg31_
    303 # -- Missing translation: _textfailmsg41_
    304 # -- Missing translation: _textfailmsg71_
    305 
    306 
    307 # -- Missing translation: _textblcont_
     285_textbild_ [l=fr] {Construire la collection}  # Updated 30-Nov-2007
     286_textbildsuc_ [l=fr] {La collection a été construite avec succÚs.}  # Updated 30-Nov-2007
     287_textviewbildsummary_ [l=fr] {Vous pouvez <a href="_httppagex_(bsummary)" target=_top> voir le sommaire de la construction</a> de cette collection pour plus de détails.}  # Updated 30-Nov-2007
     288_textview_ [l=fr] {Voir la collection}  # Updated 30-Nov-2007
     289
     290_textbild1_ [l=fr] {La collection est en cours de construction: cela peut prendre quelque temps. La ligne d'état de la construction ci-dessous donne des informations sur le déroulement de l'opération.}  # Updated 30-Nov-2007
     291
     292_textbild2_ [l=fr] {Pour arrêter le processus de construction, à tout moment, cliquez ici.
     293 <Br> La collection sur laquelle vous travaillez restera inchangée.}  # Updated 30-Nov-2007
     294
     295_textstopbuild_ [l=fr] {arrêter la construction}  # Updated 30-Nov-2007
     296
     297_textbild3_ [l=fr] {Si vous quittez cette page (sans annuler le processus de construction avec le bouton
     298 "Arrêter la construction"), la collection continuera à se construire et sera
     299 installée en cas de réussite du processus.}  # Updated 30-Nov-2007
     300
     301_textbuildcancelled_ [l=fr] {Construction annulée}  # Updated 30-Nov-2007
     302
     303_textbildcancel1_ [l=fr] {Le processus de construction de la collection a été annulé. Utilisez le bouton jaune ci-dessous pour apporter des modifications à votre collection ou redémarrer le processus de construction.}  # Updated 30-Nov-2007
     304
     305_textbsupdate1_ [l=fr] {Etat de la construction mise à jour dans 1 seconde}  # Updated 30-Nov-2007
     306_textbsupdate2_ [l=fr] {Mise à jour de l'état de la construction dans}  # Updated 30-Nov-2007
     307_textseconds_ [l=fr] {secondes}  # Updated 30-Nov-2007
     308
     309_textfailmsg11_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite car elle ne contient pas de données. Assurez-vous que au moins l'un des répertoires ou des fichiers que vous avez indiqué sur la page <i> données source</i> existe et est d'un type ou (dans le cas d'un répertoire) contient des fichiers d'un type, que Greenstone peut traiter.}  # Updated 30-Nov-2007
     310
     311_textfailmsg21_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite (import.pl a échoué). }  # Updated 30-Nov-2007
     312_textfailmsg31_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite (buildcol.pl a échoué). }  # Updated 30-Nov-2007
     313_textfailmsg41_ [l=fr] {La collection a été construite avec succÚs, mais n'a pas pu être installée.}  # Updated 30-Nov-2007
     314_textfailmsg71_ [l=fr] {Une erreur inattendue s'est produite lors de la tentative de construire votre collection}  # Updated 30-Nov-2007
     315
     316
     317_textblcont_ [l=fr] {Le journal de la construction contient les informations suivantes:}  # Updated 30-Nov-2007
    308318
    309319######################################################################
     
    323333_textsrce_ [l=fr] {Données source}
    324334_textconf_ [l=fr] {Configuration de la collection}
    325 _textbild_ [l=fr] {Construire la collection}
    326 _textview_ [l=fr] {Afficher la collection}
    327335_textdel_ [l=fr] {Supprimer la collection}
    328336_textexpt_ [l=fr] {Exporter la collection}
    329 _textbildsuc_ [l=fr] {La collection a été construite avec succÚs.}
    330 _textviewbildsummary_ [l=fr] {Vous pouvez <a href="_httppagex_(bsummary)&c=_cgiargbc1dirname_"
    331 target=_top>afficher un résumé du processus de construction</a> de cette
    332 collection pour obtenir plus de détails.
    333 
    334 }
    335337
    336338_textdownloadingfiles_ [l=fr] {Téléchargement de fichiers 
}
     
    575577_textreset_ [l=fr] {Réinitialiser}
    576578
    577 _textbild1_ [l=fr] {La collection est maintenant en cours de construction: cette opération
    578 peut être longue. La ligne ci-dessous affiche l'état du processus de
    579 construction et donne des informations sur son déroulement.
    580 
    581 }
    582 
    583 _textbild2_ [l=fr] {Vous pouvez arrêter le processus de construction à tout instant, pour
    584 cela, cliquez ici. <br>La collection sur laquelle vous travaillez
    585 restera intacte.
    586 
    587 }
    588 
    589 _textstopbuild_ [l=fr] {Arrêt de la construction}
    590 
    591 _textbild3_ [l=fr] {Si vous quittez cette page sans avoir interrompu le processus de
    592 construction (en cliquant sur le bouton «Arrêt de la construction»),
    593 celui-ci va continuer et la collection sera installée dans la
    594 bibliothÚque numérique une fois le processus terminé avec succÚs.
    595 
    596 }
    597 
    598 _textbuildcancelled_ [l=fr] {Construction interrompue}
    599 
    600 _textbildcancel1_ [l=fr] {Le processus de construction de la collection a été interrompu. Utilisez
    601 les boutons jaunes pour faire des changements concernant la collection,
    602 ou bien redémarrez le processus de construction.
    603 
    604 }
    605 
    606 
    607 _textbsupdate1_ [l=fr] {Nouvel état de la construction dans 1 seconde}
    608 _textbsupdate2_ [l=fr] {Nouvel état de la construction dans}
    609 _textseconds_ [l=fr] {secondes}
    610 
    611 
    612 _textfailmsg11_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite car elle ne contient aucune
    613 donnée. Assurez-vous qu'au moins l'un des répertoires ou fichiers
    614 spécifiés dans la page <i>Données initiales</i> existe et que le fichier
    615 ou bien (dans le cas d'un répertoire) l'un des fichiers est d'un type
    616 reconnu par Greenstone. 
    617 
    618 }
    619 _textfailmsg21_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite
    620 (import.pl a échoué).}
    621 _textblcont_ [l=fr] {Le fichier journal de la construction contient
    622 les informations suivantes:}
    623579
    624580_texttryagain_ [l=fr] {Veuillez svp <a href="_httppagecollector_" target=_top>redémarrer le
     
    627583}
    628584
    629 _textfailmsg31_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite
    630 (buildcol.pl a échoué).}
    631 _textfailmsg41_ [l=fr] {La collection a été construite avec succÚs mais
    632 n'a pu être installée.}
    633 _textfailmsg71_ [l=fr] {Une erreur inattendue s'est produite lors de la
    634 construction de la collection}  # Updated 8-Mar-2006
    635585
    636586_textretcoll_ [l=fr] {Retour au Collector}
     
    752702######################################################################
    753703
    754 # -- Missing translation: _textdepositor_
    755 
    756 # -- Missing translation: _textdepositorblurb_
    757 
    758 # -- Missing translation: _textbsupdate1_
    759 # -- Missing translation: _textbsupdate2_
    760 # -- Missing translation: _textseconds_
    761 
    762 # -- Missing translation: _textcaec_
    763 # -- Missing translation: _textbild_
    764 # -- Missing translation: _textintro_
    765 # -- Missing translation: _textbildsuc_
    766 # -- Missing translation: _textviewbildsummary_
    767 # -- Missing translation: _textselect_
    768 # -- Missing translation: _textmeta_
    769 # -- Missing translation: _textview_
    770 # -- Missing translation: _textbild1_
    771 
    772 # -- Missing translation: _textbild2_
    773 
    774 # -- Missing translation: _textstopbuild_
    775 
    776 # -- Missing translation: _textbild3_
    777 
    778 # -- Missing translation: _textbuildcancelled_
    779 
    780 # -- Missing translation: _textbildcancel1_
    781 
    782 # -- Missing translation: _textfailmsg11_
    783 # -- Missing translation: _textfailmsg21_
    784 # -- Missing translation: _textblcont_
    785 
    786 # -- Missing translation: _texttryagain_
    787 
    788 # -- Missing translation: _textfailmsg31_
    789 # -- Missing translation: _textfailmsg41_
    790 # -- Missing translation: _textfailmsg71_
    791 
    792 # -- Missing translation: _textretcoll_
    793 
    794 # -- Missing translation: _texttmpfail_
     704
     705_textdepositorblurb_ [l=fr] {<p>spécifiez l'information de fichier suivante et cliquez sur _textintro_ ci-dessous.</p>}  # Updated 30-Nov-2007
     706
     707_textcaec_ [l=fr] {Ajout à une collection existante}  # Updated 30-Nov-2007
     708_textbild_ [l=fr] {Article de dépÃŽt}  # Updated 30-Nov-2007
     709_textintro_ [l=fr] {Sélectionner un fichier }  # Updated 30-Nov-2007
     710_textconfirm_ [l=fr] {Confirmation}  # Updated 30-Nov-2007
     711_textselect_ [l=fr] {Sélectionnez une collection}  # Updated 30-Nov-2007
     712_textmeta_ [l=fr] {Précisez les métadonnées}  # Updated 30-Nov-2007
     713
     714_texttryagain_ [l=fr] {<a href="_httppagedepositor_" target=_top> Redémarrez le déposant</a>
     715 et réessayez.}  # Updated 30-Nov-2007
     716
     717_textselectcol_ [l=fr] {Sélectionnez la collection à laquelle vous souhaitez ajouter un nouveau document. }  # Updated 30-Nov-2007
     718_textfilename_ [l=fr] {Nom de fichier}  # Updated 30-Nov-2007
     719_textfilesize_ [l=fr] {Taille de fichier}  # Updated 30-Nov-2007
     720
     721_textretcoll_ [l=fr] {Retour au déposant}  # Updated 30-Nov-2007
     722
     723
     724_texttmpfail_ [l=fr] {Le déposant ne peut pas lire ou écrire sur un fichier temporaire ou un
     725 répertoire. Les causes possibles sont les suivantes:
     726 <ul>
     727 <li> Greenstone ne dispose pas d'accÚs en lecture / écriture au répertoire _gsdlhome_ / tmp.     
     728 </ ul> }  # Updated 30-Nov-2007
    795729
    796730
     
    11161050#------------------------------------------------------------
    11171051
    1118 _textbsummary_ [l=fr] {Résumé de la construction pour la collection _collectionname_}
    1119 _textflog_ [l=fr] {Journal des opérations qui ont échouée pour la collection _collectionname_}
    1120 
     1052_textbsummary_ [l=fr] {Résumé de la construction pour la collection «_collectionname_»} # Updated 30-Nov-2007
     1053_textflog_ [l=fr] {Journal des opérations qui ont échoué pour la collection _collectionname_}  # Updated 30-Nov-2007
     1054_textilog_ [l=fr] {Journal d'importation pour la collection "_collectionname_" }  # Updated 30-Nov-2007
    11211055
    11221056############################################################################
     
    11871121#------------------------------------------------------------
    11881122   
    1189 
    11901123_textgtierror_ [l=fr] {Une erreur c'est produite}  # Updated 8-Mar-2006
    11911124
     
    12071140_textgtiselecttlc_ [l=fr] {Selectionner votre langue}  # Updated 8-Mar-2006
    12081141
     1142#for status page
     1143_textgtiviewstatus_ [l=fr] {Cliquez pour voir l'état actuel de traduction pour toutes les langues}  # Updated 30-Nov-2007
     1144_textgtiviewstatusbutton_ [l=fr] {TABLEAU DE BORD}  # Updated 30-Nov-2007
     1145_textgtistatustable_ [l=fr] {Liste de l'état actuel de traduction pour toutes les langues}  # Updated 30-Nov-2007
     1146_textgtilanguage_ [l=fr] {Langue}  # Updated 30-Nov-2007
     1147_textgtitotalnumberoftranslations_ [l=fr] {Le nombre total de traductions}  # Updated 30-Nov-2007
     1148
    12091149_textgtiselecttfk_ [l=fr] {Selectionner un fichier pour travailler}  # Updated 8-Mar-2006
    12101150
     
    12161156_textgtitutorials_ [l=fr] {Exercices de travaux pratiques}  # Updated 21-Mar-2006
    12171157_textgtigreenorg_ [l=fr] {Greenstone.org}  # Updated 8-Mar-2006
     1158_textgtigs3core_ [l=fr] {Interface Greenstone3 (par défaut)}  # Updated 30-Nov-2007
     1159
     1160#for greenstone manuals
     1161_textgtidevmanual_ [l=fr] {Guide du développeur de Greenstone}  # Updated 30-Nov-2007
     1162_textgtiinstallmanual_ [l=fr] {Guide d’installation de Greenstone}  # Updated 30-Nov-2007
     1163_textgtipapermanual_ [l=fr] {Guide Greenstone : du Papier à la collection}  # Updated 30-Nov-2007
     1164_textgtiusermanual_ [l=fr] {Guide de l’utilisateur de Greenstone }  # Updated 30-Nov-2007
    12181165
    12191166_textgtienter_ [l=fr] {INSERER}  # Updated 8-Mar-2006
     
    12221169_textgtidownloadtargetfile_ [l=fr] {Telecharger le fichier}  # Updated 8-Mar-2006
    12231170_textgtiviewtargetfileinaction_ [l=fr] {Voir ce fichier en action}  # Updated 8-Mar-2006
     1171_textgtitranslatefileoffline_ [l=fr] {Traduire ce fichier hors connexion}  # Updated 30-Nov-2007
    12241172
    12251173_textgtinumchunksmatchingquery_ [l=fr] {Numero de fragments de textes coincidant la recherche}  # Updated 8-Mar-2006
     
    12281176_textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=fr] {De celle-ci, _1_ doi(ven)t etre actualisee(s)}  # Updated 8-Mar-2006
    12291177_textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=fr] {traductions demeurantes}  # Updated 8-Mar-2006
     1178
     1179#for status page
     1180_textgtinumchunkstranslated2_ [l=fr] {nombre de traductions achevées}  # Updated 30-Nov-2007
     1181_textgtinumchunksrequiringupdating2_ [l=fr] {nombre de traductions nécessitant une mise à jour}  # Updated 30-Nov-2007
     1182_textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=fr] {nombre de traductions à faire}  # Updated 30-Nov-2007
    12301183
    12311184_textgtienterquery_ [l=fr] {Entrez le mot ou la phrase du texte que vous desirer traduire}  # Updated 8-Mar-2006
     
    12411194_textgtitranslationfilecomplete_ [l=fr] {Merci d'actualiser ce fichier--il est maintenant complet!<p>Vouz pouvez telecharger ce fichier en utilisant le lien ci-dessus, et celui-ci sera aussi inclu dans des liberations futures de Greenstone.}  # Updated 8-Mar-2006
    12421195
     1196_textgtiofflinetranslation_ [l=fr] {Vous pouvez traduire cette partie de Greenstone hors connexion à l'aide d'un fichier du tableur Microsoft Excel :
     1197
     1198 <ol>
     1199 <li> Télécharger <a href="_gwcgi_?a=gti&p=excel&e=_compressedoptions_">ce fichier </a>.
     1200 <li> Ouvrez le fichier dans Microsoft Excel et enregistrez comme travail Microsoft Excel (. xls).
     1201 <li> Entrez les traductions dans les cadres prévus.
     1202 <li> Lorsque vous avez fini de traduire toutes les chaînes de caractÚres, envoyez ce fichier .xls par courrier électronique à <a href="mailto:_gtiadministratoremail_"> _gtiadministratoremail_</a>.
     1203 </ol>}  # Updated 30-Nov-2007
     1204
     1205
    12431206
    12441207############
     
    12491212_textglilong_ [l=fr] {l'Interface Bibliothécaire de Greenstone}
    12501213_textglihelp_ [l=fr] {L'Interface du Bibliothécaire de Greenstone (GLI) vous donne accÚs aux fonctions de Greenstone à
    1251 partir d'une interce 'pointer et cliquer' facile à utiliser.
    1252 Cela vous permet de rassembler une série de documents, importer ou
    1253 assigner des méta-données, de les intégrer dans une
    1254 collection Greenstone.
    1255 <p>
    1256 Notez que GLI est lancé avec Greenstone et suppose qu'il est
    1257 installé dans un sous-répertoire de votre installation
    1258 Greenstone. Si vous avez téléchargé une des
    1259 distributions de Greenstone ou si vous avez installé à
    1260 partir d'un CD-ROM, ceci sera le cas.
    1261 
    1262 <h4>Exécuter GLI sous Windows</h4>
    1263 
    1264 Lancer le "Librarian Interface" (l'Interface Bibliothécaire) sous
    1265 Windows en sélectionnant <i>Greenstone Digital Library</i>
    1266 (BibliothÚque numérique de Greenstone) dans la section
    1267 des Programmes du menu <i>Démarrer</i> et en choisissant <i>Librarian
    1268 Interface</i>.
    1269 
    1270 <h4>Exécuter GLI sous Unix</h4>
    1271 
    1272 Pour exécuter GLI sous Unix, aller au répertoire <i>gli</i> de votre installation Greenstone et lancer le script <i>gli.sh</i>.
    1273 
    1274 }
     1214 partir d'une interface 'pointer et cliquer' facile à utiliser.
     1215 Cela vous permet de rassembler une série de documents, d'importer ou
     1216 assigner des méta-données, et d'intégrer les deux dans une
     1217 collection Greenstone.
     1218 <p>
     1219 Remarquez que GLI tourne conjointement avec Greenstone et normalement est
     1220 installé dans un sous-répertoire de votre installation
     1221 Greenstone. Si vous avez téléchargé une des
     1222 distributions de Greenstone ou si vous l'avez installé à
     1223 partir d'un CD-ROM, ceci sera le cas.
     1224 
     1225 <h4>Exécuter GLI sous Windows</h4>
     1226 
     1227 Lancer l'Interface Bibliothécaire sous
     1228 Windows en sélectionnant <i>Greenstone Digital Library</i>
     1229 (BibliothÚque numérique de Greenstone) dans la section
     1230 Programmes du menu <i>Démarrer</i> et en choisissant <i>Librarian
     1231 Interface</i>.
     1232 
     1233 <h4>Exécuter GLI sous Unix</h4>
     1234 
     1235 Pour exécuter GLI sous Unix, aller au répertoire <i>gli</i> de votre installation Greenstone et lancer le script <i>gli.sh</i>.
     1236}  # Updated 30-Nov-2007
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.