Changeset 17064

Show
Ignore:
Timestamp:
28.08.2008 14:11:55 (11 years ago)
Author:
anna
Message:

Make the French version consistent with the current English properties file. Also updated the translation of three elements: BasClas?.buttonname, HTMLPlugin.metadata_fields, ReadTextFile?.default_language from John Rose.

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gsdl/trunk/perllib/strings_fr.properties

    r16634 r17064  
    4444common.invalid_options:Arguments non valides: %s  # Updated 4-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    4545 
     46# -- Missing translation: common.true 
     47 
     48# -- Missing translation: common.false 
     49 
     50# -- Missing translation: common.deprecated 
    4651# 
    4752# Script option descriptions and output messages 
     
    149154downloadfrom.desc:Télécharger des fichiers à partir d'un serveur externe  # Updated 4-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    150155downloadfrom.download_mode:Le type de serveur à partir duquel télécharger  # Updated 4-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    151 # -- Missing translation: downloadfrom.download_mode.Web 
     156downloadfrom.download_mode.Web:HTTP  # Updated 25-Dec-2007 by johnrose 
    152157downloadfrom.download_mode.MediaWiki:Site de MediaWiki  # Updated 4-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    153158downloadfrom.download_mode.OAI:Initiative Archives Ouvertes  # Updated 4-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    154159downloadfrom.download_mode.z3950:Serveur z3950  # Updated 4-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    155 # -- Missing translation: downloadfrom.download_mode.SRW 
     160downloadfrom.download_mode.SRW:Service web SearchRetrieve  # Updated 25-Dec-2007 by johnrose 
    156161downloadfrom.incorrect_mode:Le paramÚtre Download_mode est incorrect.  # Updated 4-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    157162downloadfrom.info:Imprimer les informations sur le serveur, plutÃŽt que le télécharger  # Updated 4-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
     
    181186explode.params:[options] nom de fichier 
    182187explode.records_per_folder:Le nombre d'enregistrements à mettre dans chaque sous-dossier.  # Updated 4-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
     188 
     189# -- replace_srcdoc_with_html.pl -- 
     190# -- Missing translation: srcreplace.desc 
     191# -- Missing translation: srcreplace.params 
     192# -- Missing translation: srcreplace.plugin 
    183193 
    184194# -- exportcol.pl -- 
     
    267277import.removing_tmpdir:Éliminant les contenus de la collection du catalogue "tmp"...  # Updated 13-Mar-2006 
    268278 
    269 import.sortmeta:Trier pour la construction les documents par ordre alphabétique des métadonnées. Les résultats de la recherche pour les expressions booléennes seront affichés dans cet ordre. Ceci sera désactivé si groupsize> 1. Pour trier par plus d'une valeur de métadonnées, peut être une liste séparée par des virgules.   # Updated 6-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
     279# -- Missing translation: import.reversesort 
     280 
     281import.sortmeta:Trier pour la construction les documents par ordre alphabétique des métadonnées. Les résultats de la recherche pour les expressions booléennes seront affichés dans cet ordre. Ceci sera désactivé si groupsize> 1. Pour trier par plus d'une valeur de métadonnées, peut être une liste séparée par des virgules.  # Updated 6-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    270282 
    271283import.statsfile:Nom de fichier ou contrÃŽle vers lequel envoyer les statistiques d'importation. 
     
    275287import.verbosity:ContrÃŽle la quantité de sortie. 0=aucun, 3=beaucoup. 
    276288 
    277  
     289# -- schedule.pl -- 
     290# -- Missing translation: schedule.deleted 
     291# -- Missing translation: schedule.scheduled 
     292# -- Missing translation: schedule.cron 
     293# -- Missing translation: schedule.params 
     294# -- Missing translation: schedule.error.email 
     295# -- Missing translation: schedule.error.importbuild 
     296# -- Missing translation: schedule.error.colname 
     297# -- Missing translation: schedule.gli 
     298# -- Missing translation: schedule.frequency 
     299# -- Missing translation: schedule.frequency.hourly 
     300# -- Missing translation: schedule.frequency.daily 
     301# -- Missing translation: schedule.frequency.weekly 
     302# -- Missing translation: schedule.action 
     303# -- Missing translation: schedule.action.add 
     304# -- Missing translation: schedule.action.update 
     305# -- Missing translation: schedule.action.delete 
     306# -- Missing translation: schedule.email 
     307# -- Missing translation: schedule.schedule 
     308# -- Missing translation: schedule.colname 
     309# -- Missing translation: schedule.import 
     310# -- Missing translation: schedule.build 
     311# -- Missing translation: schedule.toaddr 
     312# -- Missing translation: schedule.toaddr.default 
     313# -- Missing translation: schedule.fromaddr 
     314# -- Missing translation: schedule.fromaddr.default 
     315# -- Missing translation: schedule.smtp 
     316# -- Missing translation: schedule.smtp.default 
     317# -- Missing translation: schedule.out 
    278318# -- export.pl -- 
    279319 
     
    312352export.saveas.DSpace:Format Archive DSPACE.  # Updated 13-Mar-2006 
    313353 
    314 export.saveas.METS:Format METS utilisant le profile Greenstone.  # Updated 13-Mar-2006 
     354export.saveas.GreenstoneMETS:Format METS utilisant le profile Greenstone. 
     355# -- Missing translation: export.saveas.FedoraMETS 
    315356 
    316357export.saveas.GA:Format d'archives Greenstone  # Updated 4-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
     
    318359export.saveas.MARCXML:Format MARC XML (une version XML de MARC 21)  # Updated 4-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    319360 
    320 export.saveas_version:Actuellement valid seulement avec 'saveas METS', les options sont "greenstone", pour Greenstone METS, ou 'Fedora', pour Fedora METS.  # Updated 4-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    321361 
    322362export.out:Nom de fichier ou sortie pour imprimer l'état. 
     
    343383 
    344384mkcol.bad_name_cvs:ERREUR: Aucune collection ne peut être nommée CVS car cela pourrait interférer avec des répertoires de gestion de version de CVS. 
     385 
     386# -- Missing translation: mkcol.bad_name_svn 
    345387 
    346388mkcol.bad_name_modelcol:ERREUR: Aucune collection ne peut être nommée modelcol puisque c'est le nom de la collection modÚle. 
     
    439481 
    440482METSPlugout.desc:Format METS utilisant le Profil Greenstone.  # Updated 5-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
     483GreenstoneMETSPlugout.desc:Format METS utilisant le Profil Greenstone. 
     484 
     485# -- Missing translation: FedoraMETSPlugout.desc 
     486 
     487# -- Missing translation: FedoraMETSPlugout.fedora_namespace 
     488 
     489 
    441490 
    442491BasPlugout.desc:Base class for all the export plugouts. 
     
    445494 
    446495DSpacePlugout.desc:: Format de l'archive Dspace.  # Updated 4-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    447  
    448 METSPlugout.version:: Actuellement seulement valide avec 'saveas METS', les options sont "greenstone", pour Greenstone METS, ou 'fedora', pour Fedora METS.  # Updated 5-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    449496 
    450497BasPlugout.group_size:Nombre de documents à regrouper dans un seul fichier XML.  # Updated 4-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
     
    511558BasClas.builddir:Endroit où les indexes construits vont être mis. 
    512559 
    513 BasClas.buttonname:Le label pour l'écran et le bouton dans la barre de navigation du classificateur. Le défaut est l' élément de méta-donnée spécifié avec -méta-donnée.  # Updated 13-Mar-2006 
     560BasClas.buttonname:L'étiquette pour la fenêtre du classificateur et pour le bouton dans la barre de navigation. Le défaut est l' élément de métadonnées spécifié par -metadata.  # Updated 28-Aug-2008 by John Rose 
    514561 
    515562BasClas.desc:Classe de base pour tous les classificateurs. 
     
    635682# Plugin option descriptions 
    636683# 
     684# -- Missing translation: AbstractPlugin.desc 
     685 
     686AcronymExtractor.adding:ajout 
     687 
     688AcronymExtractor.already_seen:déjà vu 
     689 
     690AcronymExtractor.desc:Classe de base pour tous les plugins d'importation. 
     691 
     692AcronymExtractor.done_acronym_extract:extraction des acronymes terminée. 
     693 
     694AcronymExtractor.done_acronym_markup:marquage des acronymes terminé. 
     695 
     696AcronymExtractor.extract_acronyms:Extraire les acronymes du texte et les définir comme méta-données. 
     697 
     698AcronymExtractor.extracting_acronyms:extraction d'acronymes 
     699 
     700AcronymExtractor.marking_up_acronyms:acronymes de marquage 
     701 
     702AcronymExtractor.markup_acronyms:Ajouter des méta-data d'acromyme au texte du document 
    637703 
    638704ArchivesInfPlugin.desc:Plugin récursif à travers un fichier archives.inf (ex: le fichier généré par l'index des archives lorsqu'une importation est faite), traitant chaque fichier trouvé. 
    639705 
    640 AcronymExtractor.adding:ajout 
    641  
    642 AcronymExtractor.already_seen:déjà vu 
    643  
    644 PrintInfo.bad_general_option:Le plugiciel %s utilise une option générale incomplÚte (les options générales sont celles qui sont disponibles pour tous les plugins). Vérifiez votre fichier de configuration collect.cfg.  # Updated 6-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
     706# -- Missing translation: AutoExtractMetadata.desc 
     707 
     708AutoExtractMetadata.extracting:Extraction 
     709 
     710AutoExtractMetadata.first:Liste des premiÚres tailles séparrées par une virgule à extraire du texte vers le champ de méta-donnée. Ce champ est appelé 'FirstNNN'. 
     711 
     712BasePlugin.associate_ext:Modifie les fichiers ayant le  même nom de fichier racine que le document traité par le plugin ET une extension de fichier provenant de la liste d'arguments séparés par une virgule  donné par cet argument pour les associer au document traité plutÃŽt que manipulé comme une liste séparée 
     713 
     714# -- Missing translation: BasePlugin.associate_tail_re 
    645715 
    646716BasePlugin.block_exp:Les fichiers qui correspondent à cette expression ordinaire ne pourront pas être passés à d'autres plugins dans la liste. Cela n'a pas d'autres véritables effets que d'empêcher qu'il y ait plusieurs messages d'avertissements concernant des fichiers d'entrée dont vous n'aurez pas à vous soucier. Chaque plugin pourrait avoir un bloc_exp par défaut, p.ex: par défaut HTMLPlug bloque tout fichier avec les extensions de fichiers .gif, .,jpg, ,.jpeg, .png ou .css. 
    647717 
    648 BasePlugin.associate_ext:Modifie les fichiers ayant le  même nom de fichier racine que le document traité par le plugin ET une extension de fichier provenant de la liste d'arguments séparés par une virgule  donné par cet argument pour les associer au document traité plutÃŽt que manipulé comme une liste séparée 
    649  
    650 ReadTextFile.could_not_extract_encoding:ATTENTION: encodage n'a pas pu être extrait de %s - utilisation de %s par défaut 
    651  
    652 ReadTextFile.could_not_extract_language:ATTENTION: langue n'a pas pu être extraite de %s - utilisation de %s par défaut 
    653  
    654 ReadTextFile.could_not_open_for_reading:impossible d'ouvrir %s pour lecture 
     718BasePlugin.desc:Classe de base pour tous les plugins d'importation. 
     719 
     720BasePlugin.dummy_text:Ce document n'a pas de texte. 
     721 
     722BasePlugin.encoding.ascii:Encodage des documents sources. Les documents vont être convertis de ces encodages et stoqués en interne au format utf8. 
     723 
     724BasePlugin.encoding.unicode:Unicode seulement. 
     725 
     726BasePlugin.encoding.utf8:Utf8 ou unicode -- détecté automatique 
     727 
     728BasePlugin.filename_encoding:Encodage des documents sources. 
     729 
     730# -- Missing translation: BasePlugin.filename_encoding.auto 
     731 
     732# -- Missing translation: BasePlugin.filename_encoding.auto_language_analysis 
     733 
     734# -- Missing translation: BasePlugin.filename_encoding.auto_filesystem_encoding 
     735 
     736# -- Missing translation: BasePlugin.filename_encoding.auto_fl 
     737 
     738# -- Missing translation: BasePlugin.filename_encoding.auto_lf 
    655739 
    656740BasePlugin.no_cover_image:Ne pas rechercher un fichier préfix.jpg ( préfix étant le même préfix que le fichier traité) et considérer le comme image de couverture. 
    657741 
    658 ReadTextFile.default_encoding:Utiliser cet encodage si -input_ encoding est placé à 'auto' et l'algorithme de catégorisation de texte ne réussit pas à extraire l'encodage ou lorsqu'il extrait un encodage non supporté par Greenstone. Cette option peut prendre la même valeur que -input_ encoding. 
    659  
    660 ReadTextFile.default_language:Si Greenstone ne réussit pas à identifier la langue du document l'élément de méta-donnée 'Langue' sera porté à cette valeur. Le défaut est 'en' (les symboles de langue ISO 639 sont utilisés: en= anglais). Notez que si -imput_encoding n'est pas mis à 'auto' et -extract_language n'est pas défini, tous les documents auront leurs méta-données 'Langue' portées à cette valeur. 
    661  
    662 BasePlugin.desc:Classe de base pour tous les plugins d'importation. 
    663  
    664 AcronymExtractor.done_acronym_extract:extraction des acronymes terminée. 
    665  
    666 AcronymExtractor.done_acronym_markup:marquage des acronymes terminé. 
    667  
    668 EmailAddressExtractor.done_email_extract:extraction des adresses e-mail terminée. 
    669  
    670 BasePlugin.dummy_text:Ce document n'a pas de texte. 
    671  
    672 ReadTextFile.empty_file:le fichier ne contient aucun texte 
    673  
    674 AcronymExtractor.extract_acronyms:Extraire les acronymes du texte et les définir comme méta-données. 
    675  
    676 EmailAddressExtractor.extract_email:Extraire les adresses e-mail comme méta-données. 
     742BasePlugin.process_exp:Une expression de Perl à faire correspondre à des noms de fichiers. La correspondance avec les noms de fichiers sera traitée avec ce plugin. Par exemple, l'usage de '(?i).html?\$' fait correspondre tous les documents se terminant par .htm ou .html (indépendemment de la casse). 
     743 
     744BasePlugin.smart_block:Bloquer les fichiers d'une façon plus flexible qu'en regardant le nom du fichier. 
     745 
     746BasePlugin.stems:troncs 
     747 
     748BibTexPlugin.desc:BibTexPlug lit les fichiers bibliographiques dans le format BibTex. BibTexPlug crée un objet document pour chaque référence dans le fichier. C'est une sous-classe de SplitPlug, donc s'il y a plusieurs éléments, ils sont tous lus. 
     749 
     750BookPlugin.desc:Crée un document à niveaux multiples à partir d'un document contenant les balises de niveau <<TOC>>. Les méta-données pour chaque section sont extraites à partir des autres balises se trouvant sur la même ligne que <<TOC>>. Par exemple, <<Title>>xxxx<</Title>> définit une méta-donnée de titre. Tout le reste entre des balises TOC est traité comme du simple html (c.-à-d. qu'aucun lien html ou tout autre élément de type HTMLPlug n'est traité). Les fichiers d'entrée sont supposés avoir l'extension .hb par défaut (cela peut être changé en ajoutant une option -processus_exp de même que le fichier hb mais une extension .jpg est prise comme image de couverture (les fichiers jpg sont bloqués par ce plugin). BookPlug est une simplification (et une extension) de HPPlug utilisé par Humanity Library Collections. BookPlug est plus rapide et il s'attend à ce que les fichiers d'entrée soient  propres (l'entrée aux collections HDL contient un nombre excessif de balises html autour de <<TOC>>, et utilise des balises <<I>> pour spécifier les images, et prend tout simplement tout le texte compris entre les balises <<TOC>> et le début du texte comme étant la méta-donnée de titre). Si vous désirez baliser un document pour qu'il soit affiché de la même maniÚre que les collections HDL, utilisez ce plugin au lieu de HBPlug. 
     751 
     752# -- Missing translation: CONTENTdmPlugin.desc 
     753 
     754ConvertBinaryFile.apply_fribidi:Exécutez le programme d' Algoritme d' Unicode Bidirectional "fribidi" sur le fichier convertit (pour texte de droite-à-gauche).  # Updated 12-Mar-2006 
     755 
     756ConvertBinaryFile.convert_to:Ce plugin convertit à TEXT, à HTML ou à différents types d' images (ex: JEPG, GIF, PNG).  # Updated 13-Mar-2006 
     757 
     758ConvertBinaryFile.convert_to.auto:Sélectionnez aussi automatiquement le format convertit. Le format choise dépend du input du document type, par exemple Word sera automatiquement convertit en HTML, alors que PowerPoint sera convertit au format de PagedImage de Greenstone.  # Updated 12-Mar-2006 
     759 
     760ConvertBinaryFile.convert_to.html:Format HTML 
     761 
     762ConvertBinaryFile.convert_to.text:Format de texte simple 
     763 
     764# -- Missing translation: ConvertBinaryFile.convert_to.pagedimg 
     765 
     766ConvertBinaryFile.convert_to.pagedimg_jpg:Format JEPG.  # Updated 12-Mar-2006 
     767 
     768ConvertBinaryFile.convert_to.pagedimg_gif:Format GIF.  # Updated 12-Mar-2006 
     769 
     770ConvertBinaryFile.convert_to.pagedimg_png:Format PNG.  # Updated 13-Mar-2006 
     771 
     772ConvertBinaryFile.desc:Ce plugiciel est hérité par des plugiciels tels que WordPlug, PPTPlug, PSPlug, RTFPlug et PDFPlug. Il facilite la conversion de ces types de documents à la fois en HTML, TEXT ou en une série d'images. Il agit par chargement dynamique d'un plugiciel secondaire (HTMLPlug, StructuredHTMLPlug, PagedImgPlug ou TEXTPlug) basé sur l'argument du plugiciel  'convert_to '.  # Updated 6-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
     773 
     774ConvertBinaryFile.keep_original_filename:Conserver le nom de fichier original pour le fichier associé, plutÃŽt que de le convertir en doc.pdf, doc.doc etc  # Updated 4-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
     775 
     776ConvertBinaryFile.use_strings:Si défini, une simple fonction de chaîne sera appelée pour extraire le texte si l'utilitaire de conversion échoue. 
     777 
     778ConvertToRogPlugin.desc:Un plugiciel qui hérite de RogPlug. 
     779 
     780CSVPlugin.desc:Un plugiciel pour les fichiers en format de valeurs séparés par des virgules. Un nouveau document sera créé pour chaque ligne du fichier.  # Updated 4-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
     781 
     782# -- Missing translation: DateExtractor.desc 
    677783 
    678784DateExtractor.extract_historical_years:Extraire des documents historiques l'information sur les périodes. Ceci est stocké comme méta-donnée avec le document. Il y a une interface de recherche pour cette méta-donnée que vous pouvez inclure dans votre collection en ajoutant la formule ''format QueryInterface DateSearch'' au fichier de configuration de votre collection. 
    679785 
    680 ReadTextFile.extract_language:Identifier la langue de chaque document et définir la méta-donnée 'Langue'. Notez que cela se fera automatiquement si -imput_encoding est à 'auto'. 
    681  
    682 AutoExtractMetadata.extracting:Extraction 
    683  
    684 AcronymExtractor.extracting_acronyms:extraction d'acronymes 
    685  
    686 KeyphraseExtractor.extract_keyphrases:Extraction automatique des phrases clés avec Kea (par défaut). 
    687  
    688 KeyphraseExtractor.extract_keyphrases_kea4:Extrayez les phrasesclé automatiquement avec Kea 4.0 (assortissement en défaut). Kea 4.0 est une nouvelle version qui a été developpée pour un indexage controllé de documents dans le domaine de l' agriculture.  # Updated 12-Mar-2006 
    689  
    690 KeyphraseExtractor.extract_keyphrase_options:Options pour l'extraction phrase clé avec Kea. Par exemple: mALIWEB - utilise ALIWEB modÚle d'extraction; n5 - extraire 5 phrases clé; eGBK - utiliser l'encodage GBK 
    691  
    692 EmailAddressExtractor.extracting_emails:extraction d'adresses e-mail 
    693  
    694 ReadTextFile.file_has_no_text:ERREUR: %s ne contient pas de texte 
    695  
    696 AutoExtractMetadata.first:Liste des premiÚres tailles séparrées par une virgule à extraire du texte vers le champ de méta-donnée. Ce champ est appelé 'FirstNNN'. 
    697  
    698 ReadTextFile.input_encoding:Encodage des documents sources. Les documents vont être convertis de ces encodages et stoqués en interne au format utf8. 
    699 BasePlugin.input_encoding.ascii:ASCII 7 bits pur. Ceci peut être plus rapide que d'utiliser iso_8859_1. Veillez à ne pas utiliser ceci sur une collection de documents ayant des caractÚres non compris dans ASCCI 7 bits pur (ex: les documents français et allemands qui ont des accents). Utiliser iso_8859_1 dans ce cas. 
    700 ReadTextFile.input_encoding.auto:Utilisez un algorithme de catégorisation de texte pour identifier automatiquement le codage de chaque document source, cela sera plus lent que l'opération consistant à mettre explicitement le codage mais est efficace lorsqu'il y a plusieurs codes dans une même collection. 
    701  
    702 BasePlugin.encoding.unicode:Unicode seulement. 
    703  
    704 BasePlugin.encoding.utf8:Utf8 ou unicode -- détecté automatique 
    705  
    706 KeyphraseExtractor.keyphrases:expressions clés 
    707  
    708 AcronymExtractor.marking_up_acronyms:acronymes de marquage 
    709  
    710 AcronymExtractor.markup_acronyms:Ajouter des méta-data d'acromyme au texte du document 
    711  
    712786DateExtractor.maximum_century:Le siÚcle le plus cité à extraire comme méta-donnée historique (ex: 14 va extraire toutes les références jusqu'au 14 Úme siÚcle). 
    713787 
    714788DateExtractor.maximum_year:La date historique la plus élevée à utiliser comme méta-donnée (dans une Úre commune, comme 1950). 
    715789 
    716 KeyphraseExtractor.missing_kea:Erreur: Le software Kea n' a pas pu être trouvé à %s. S'il vous plaît téléchargez Kea %s de http://nzdl.org/Kea et installez-le de ce catalogue.  # Updated 12-Mar-2006 
    717  
    718 BasePlugin.must_be_implemented:BasPlug: :la fonction de lecture doit être exécutée dans une sous-classe pour les plugins récursifs 
    719  
    720790DateExtractor.no_bibliography:Ne cherchez pas à bloquer les dates bibliographiques lors de l'extraction de dates historiques. 
    721791 
    722 BasePlugin.process_exp:Une expression de Perl à faire correspondre à des noms de fichiers. La correspondance avec les noms de fichiers sera traitée avec ce plugin. Par exemple, l'usage de '(?i).html?\$' fait correspondre tous les documents se terminant par .htm ou .html (indépendemment de la casse). 
    723  
    724 ReadTextFile.read_denied:Permission de lecture refusée pour %s 
    725  
    726 ReadTextFile.separate_cjk:Insérer des espaces entre les charactÚres Chinois/Japonais/Koréain pour faire de chaque charactÚre un mot. Utilisez si le texte n' est pas segmenté.  # Updated 12-Mar-2006 
    727  
    728 BasePlugin.smart_block:Bloquer les fichiers d'une façon plus flexible qu'en regardant le nom du fichier. 
    729  
    730 BasePlugin.stems:troncs 
    731  
    732 ReadTextFile.unsupported_encoding:ATTENTION: %s semble encodé dans un encodage non supporté (%s) - utilisant % 
    733  
    734 ReadTextFile.wrong_encoding:ATTENTION: %s a été lu en utilisant l'encodage %s mais semble avoir été encodé comme %s 
    735  
    736 BibTexPlugin.desc:BibTexPlug lit les fichiers bibliographiques dans le format BibTex. BibTexPlug crée un objet document pour chaque référence dans le fichier. C'est une sous-classe de SplitPlug, donc s'il y a plusieurs éléments, ils sont tous lus. 
    737  
    738 BookPlugin.desc:Crée un document à niveaux multiples à partir d'un document contenant les balises de niveau <<TOC>>. Les méta-données pour chaque section sont extraites à partir des autres balises se trouvant sur la même ligne que <<TOC>>. Par exemple, <<Title>>xxxx<</Title>> définit une méta-donnée de titre. Tout le reste entre des balises TOC est traité comme du simple html (c.-à-d. qu'aucun lien html ou tout autre élément de type HTMLPlug n'est traité). Les fichiers d'entrée sont supposés avoir l'extension .hb par défaut (cela peut être changé en ajoutant une option -processus_exp de même que le fichier hb mais une extension .jpg est prise comme image de couverture (les fichiers jpg sont bloqués par ce plugin). BookPlug est une simplification (et une extension) de HPPlug utilisé par Humanity Library Collections. BookPlug est plus rapide et il s'attend à ce que les fichiers d'entrée soient  propres (l'entrée aux collections HDL contient un nombre excessif de balises html autour de <<TOC>>, et utilise des balises <<I>> pour spécifier les images, et prend tout simplement tout le texte compris entre les balises <<TOC>> et le début du texte comme étant la méta-donnée de titre). Si vous désirez baliser un document pour qu'il soit affiché de la même maniÚre que les collections HDL, utilisez ce plugin au lieu de HBPlug. 
    739  
    740 ConvertBinaryFile.apply_fribidi:Exécutez le programme d' Algoritme d' Unicode Bidirectional "fribidi" sur le fichier convertit (pour texte de droite-à-gauche).  # Updated 12-Mar-2006 
    741 ConvertBinaryFile.convert_to:Ce plugin convertit à TEXT, à HTML ou à différents types d' images (ex: JEPG, GIF, PNG).  # Updated 13-Mar-2006 
    742 ConvertBinaryFile.convert_to.auto:Sélectionnez aussi automatiquement le format convertit. Le format choise dépend du input du document type, par exemple Word sera automatiquement convertit en HTML, alors que PowerPoint sera convertit au format de PagedImage de Greenstone.  # Updated 12-Mar-2006 
    743 ConvertBinaryFile.convert_to.html:Format HTML 
    744 ConvertBinaryFile.convert_to.text:Format de texte simple 
    745 ConvertBinaryFile.convert_to.pagedimg_jpg:Format JEPG.  # Updated 12-Mar-2006 
    746 ConvertBinaryFile.convert_to.pagedimg_gif:Format GIF.  # Updated 12-Mar-2006 
    747 ConvertBinaryFile.convert_to.pagedimg_png:Format PNG.  # Updated 13-Mar-2006 
    748  
    749 ConvertBinaryFile.desc:Ce plugiciel est hérité par des plugiciels tels que WordPlug, PPTPlug, PSPlug, RTFPlug et PDFPlug. Il facilite la conversion de ces types de documents à la fois en HTML, TEXT ou en une série d'images. Il agit par chargement dynamique d'un plugiciel secondaire (HTMLPlug, StructuredHTMLPlug, PagedImgPlug ou TEXTPlug) basé sur l'argument du plugiciel  'convert_to '.  # Updated 6-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    750 ConvertBinaryFile.keep_original_filename:Conserver le nom de fichier original pour le fichier associé, plutÃŽt que de le convertir en doc.pdf, doc.doc etc  # Updated 4-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    751 ConvertBinaryFile.use_strings:Si défini, une simple fonction de chaîne sera appelée pour extraire le texte si l'utilitaire de conversion échoue. 
    752  
    753 ConvertToRogPlugin.desc:Un plugiciel qui hérite de RogPlug. 
    754  
    755 CSVPlugin.desc:Un plugiciel pour les fichiers en format de valeurs séparés par des virgules. Un nouveau document sera créé pour chaque ligne du fichier.  # Updated 4-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
     792DirectoryPlugin.desc:RecPlug est un plugin récursif à travers les répertoires, traitant chaque fichier trouvé. 
     793 
     794DirectoryPlugin.recheck_directories:Une fois le traitement terminé des fichiers dans un répertoire d'importation, vérifiez le répertoire pour découvrir les nouveaux fichiers créés. 
     795 
     796DirectoryPlugin.use_metadata_files:(OBSOLETE - PlutÃŽt ajoutez MetadataXMLPlug à la liste des plug-ins) Lit des métadonnées à partir de fichiers de métadonnées XML.  # Updated 6-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    756797 
    757798DBPlugin.desc:Un plugiciel qui importe des enregistrements d'une base de données. Il utilise le module de perl DBI, qui comprend des dorsaux pour mysql, postgresql-client, valeurs séparées par des virgules (CSV), MS Excel, ODBC, sybase, etc ... Des modules supplémentaires doivent être installés pour utiliser cela. Voir <GSDLHOME>/etc/packages/example.dbi pour un exemple de fichier de configuration.  # Updated 6-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    758  
    759 DBPlugin.title_sub:Expression de substitution pour modifier une chaîne enregistrée titre. Utilisée, par exemple, par PSPlug pour supprimer ''Page1'' etc du texte utilisé comme titre. 
    760799 
    761800DSpacePlugin.desc:DSpacePlug prend une collection de documents exportés de DSpace et les importe dans Greenstone.  # Updated 6-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    762801     
    763802DSpacePlugin.first_inorder_ext:Ceci est utilisé pour identifier le réseau primaire de collection de documents DSpace. Avec cette option, le systÚme traitera les ext types définits de documents en séquence pour chercher le possible réseau primaire.  # Updated 12-Mar-2006 
     803 
    764804DSpacePlugin.first_inorder_mime:Ceci est utilisé pour identifier la source primaire de données deu document de collection DSpace. Avec cette option, le systÚme traitera les types mimes définits des documents en séquence pour chercher la possible source primaire.  # Updated 13-Mar-2006 
     805 
    765806DSpacePlugin.only_first_doc:Ceci est utilisé pour identifier le réseau primaire d' information du document de collection DSpace. Avec cette option, le systÚme traitera le premier document du le fichier metadata dublic_core comme le possible réseau primaire.  # Updated 12-Mar-2006 
    766807 
     808EmailAddressExtractor.desc:Classe de base pour tous les plugins d'importation. 
     809 
     810EmailAddressExtractor.done_email_extract:extraction des adresses e-mail terminée. 
     811 
     812EmailAddressExtractor.extracting_emails:extraction d'adresses e-mail 
     813 
     814EmailAddressExtractor.extract_email:Extraire les adresses e-mail comme méta-données. 
     815 
    767816EmailPlugin.desc:Email plug lit les fichiers email. Ceux-ci sont nommés simplement avec un numéro (c'est-à-dire comme ils apparaissent dans les dossiers maildir) ou avec l'extension .mbx (pour format de fichier courrier mbox).\n Texte de document: Le texte de document est composé de tous le texte situé aprÚs la premiÚre ligne vide du document.\nMéta-données (pas Dublin Core!):\n\t\$Headers  Tout le contenu de l'en-tête (optionel, n'est pas emmagasiné par defaut)\n\t\$Subject   Objet: header\n\t\$To    A: header\n\t\$From   De: header/n/t/$FromName    Nom de l'expéditeur (si disponible)\n\t\$FromAddr    Adresse électronique de l'expéditeur\n\t\$DateText     Date: header\n\t\$Date   Date: en-tête au format GSDL (ex 19990924) 
    768817 
     
    775824ExcelPlugin.desc:Un plugiciel pour importer des fichiers Microsoft Excel (les versions 95 et 97).  # Updated 6-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    776825 
     826# -- Missing translation: FavouritesPlugin.desc 
     827 
    777828FOXPlugin.desc:Plugin pour traiter un fichier Foxbase dbt. Ce plugin fournit une fonctionnalité de base pour lire dans les fichiers dbt et dbf et traiter chaque enregistrement. Ce plugin général devrait être remplacé pour une base de données particuliÚre afin de traiter les champs appropriés. 
    778829 
    779830GAPlugin.desc:Traite les documents des Archives Greenstone XML. Notez que ce plugiciel ne fait pas le teste la syntaxe (bien que le module XML:: Parser teste pour des documents bien-formés). Il est supposé que les fichiers d'Archives Greenstone se conforment à leur DTD.  # Updated 6-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    780831 
     832GISExtractor.desc:Classe base de-cÃŽté pour BasPLug qui supporte les capabilités GIS  # Updated 13-Mar-2006 
     833 
    781834GISExtractor.extract_placenames:Extrait le nom des emplacements du texte et les considérer comme méta-données. Nécessite l'installation d'une extension GIS à Greenstone. 
    782835 
     
    789842HBPlugin.desc:Plugin qui traite un répertoire de livres en HTML. Ce plugin est utilisé par les collections Humanity Library et ne traite pas d' encodages d'entrée autres ascii et ascii étendu. Ce code n'est pas du tout joli et on pourrait le rendre plus rapide. En le laissant tel quel, j'espÚre encourager les gens à à construire leurs collections en utilisant plutÃŽt HBSPlug ;-) \n\n Utilisez HBSPlug pour créer une nouvelle collection et pour marquer des fichiers comme les collections Humanity Library Collections. HBSPlug accepte tous les encodages d'entrée mais exige que les fichiers marqués soient plus propres que ceux utilisés par les collections Human Library. 
    790843 
     844# -- Missing translation: HBPlugin.encoding.iso_8859_1 
     845 
    791846HTMLPlugin.assoc_files:Expression perl d'extensions de fichiers à associer avec des documents html. 
    792847 
     
    799854HTMLPlugin.file_is_url:Défini si les noms de fichiers d'entrée constituent l'url des documents source d'origine, p.ex. si un outil de "mirroring" a été utilisé pour créer la structure du répertoire d'importation. 
    800855 
    801 HTMLPlugin.hunt_creator_metadata:Trouver autant de méta-données possibles sur l'auteur et les placer dans le champ 'Creator'. Nécessite le drapeau -metadata_fields. 
     856HTMLPlugin.hunt_creator_metadata:Trouver autant de métadonnées que possible sur l'auteur et les placer dans le champ 'Creator'.  # Updated 25-Dec-2007 by johnrose 
    802857 
    803858HTMLPlugin.keep_head:Ne pas supprimer les en-têtes des fichiers html. 
    804859 
    805 HTMLPlugin.metadata_fields:Liste de champs de méta-données séparés par des virgules à essayer à extraire. Utiliser balise 'tag<nom_balise>' pour obtenir le contenu de la premiÚre paire de <nom_balise> placée dans un élément de méta-donnée 'tagname'. Mettre en majuscules si vous voulez les méta-données en en lettres majuscules dans Greenstone, car l'extraction des balises ne tient pas compte de la casse. 
     860HTMLPlugin.metadata_fields:Liste de champs de métadonnées à essayer d'extraire, séparés par des virgules. Utiliser l'expression 'tag<nom de balise>' pour mettre le contenu de la premiÚre paire de <nom de balise> dans l'élément de métadonnées 'nom de balise'. Utiliser les majuscules parce que les éléments de métadonnes sont capitalisés en Greenstone, et l'extraction des balises ne tient pas compte de la casse.  # Updated 28-Aug-2008 by John Rose 
    806861 
    807862HTMLPlugin.no_metadata:Ne cherchez pas à extraire des métadata des fichiers. 
     
    811866HTMLPlugin.nolinks:Ne pas essayer de piéger les liens (la définition de ce drapeau peut améliorer la vitesse de construction/importation mais tout lien relatif dans le document sera brisé). 
    812867 
     868# -- Missing translation: HTMLPlugin.no_image_links 
     869 
    813870HTMLPlugin.rename_assoc_files:Renomme les fichiers associés aux documents (ex. les images). Crée aussi une structure de répertoire beaucoup plus petite (utile pour la création de collections sur cd-rom). 
    814871 
     
    821878HTMLPlugin.old_style_HDL:Pour marquer si le fichier dans cette collection est "sectionalized" utilisant l'ancien style de la section de HDL.  # Updated 4-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    822879 
     880# -- Missing translation: ImageConverter.cache_generated_images 
     881 
    823882ImageConverter.converttotype:Convertit l’image pricipale en une format 's'. 
    824883 
     884# -- Missing translation: ImageConverter.create_screenview 
     885 
     886# -- Missing translation: ImageConverter.create_thumbnail 
     887ImageConverter.desc:Plugiciel pour des documents constitués d'une suite d'images, avec la possibilité de texte OCR pour chaque image. Ce plugiciel traite des fichiers .item qui listent  la séquence des images et des fichiers texte, et fournit des métadonnées. 
     888 
     889# -- Missing translation: ImageConverter.imagemagicknotinstalled 
     890 
     891ImageConverter.minimumsize:Ignorer les images de moins de n octets. 
     892 
     893# -- Missing translation: ImageConverter.noconversionavailable 
     894 
     895ImageConverter.noscaleup:Ne pas rééchelonner les petites images en créant des vignettes. 
     896 
     897ImageConverter.screenviewsize:Crée des images vue-écran de taille nxn. 
     898 
     899ImageConverter.screenviewtype:Crée des images vue-écran en format 's'. 
     900 
     901ImageConverter.thumbnailsize:Crée des vignettes de taille nxn. 
     902 
     903ImageConverter.thumbnailtype:Crée des vignettes au format 's'. 
     904 
     905# -- Missing translation: ImageConverter.win95notsupported 
     906 
    825907ImagePlugin.desc:Ce plugin traite les images, en ajoutant des méta-données de base 
    826908 
    827 ImageConverter.minimumsize:Ignorer les images de moins de n octets. 
    828  
    829 ImageConverter.noscaleup:Ne pas rééchelonner les petites images en créant des vignettes. 
    830  
    831 ImagePlugin.screenviewsize:Si défini, crée une image de taille n pour l'affichage à l'écran et définit les méta-données Screen, ScreenSize, ScreenWidth et ScreenHeigth. N'est pas défini par défaut. 
    832  
    833 ImagePlugin.screenviewtype:Si -screenviewsize est défini, ceci définit le type d'mage d'affichage. 
    834  
    835 ImageConverter.thumbnailsize:Crée des vignettes de taille nxn. 
    836  
    837 ImageConverter.thumbnailtype:Crée des vignettes au format 's'. 
    838  
    839909IndexPlugin.desc:Ce plugin récursif traite un fichier index.txt. Le fichier index.txt doit contenir la liste des fichiers à inclure dans la collection, suivie par toute méta-donnée supplémentaire à associer à chaque fichier\n\nLe fichier index.txt doit être formaté comme suit: la premiÚre ligne peut être une clé (commençant par key:) pour nommer les champs de méta-donnée (ex. key: Subject Organization Date). Les lignes suivantes contiennent un nom de fichier suivi de la valeur de la méta-donnée (ex 'irma/iwo097e 3.2 unesco 93’ va associer les méta-données Subject= 3.2, Organization=unesco, et Date=1993 avec le fichier irma/iwo097e si la ligne de clé ci dessus a été utilisée)\n\nNotez que si l'un des champs de méta-donnée utilise le plugin de classification de Hiérarchie, alors sa valeur doit correspondre au premier champ (le descripteur) dans le fichier de classification approprié.\n\nLes valeurs de méta-donnée peuvent être nommées séparément en utilisant une balise (ex. >Sujet<3.2) et cela va remplacer tout nom qui leur a été attribué par la ligne de clé. S'il n'y a pas de ligne de clé, toute valeur de  méta-donnée sans nom sera nommée 'Subject'. 
    840910 
     
    845915ISISPlugin.entry_separator:La chaîne utilisée pour séparer les valeurs multiples des champs de méta-données individuelles dans les enregistrements de base de données CDS/ISIS. 
    846916 
     917# -- Missing translation: KeyphraseExtractor.desc 
     918 
     919KeyphraseExtractor.extract_keyphrases:Extraction automatique des phrases clés avec Kea (par défaut). 
     920 
     921KeyphraseExtractor.extract_keyphrases_kea4:Extrayez les phrasesclé automatiquement avec Kea 4.0 (assortissement en défaut). Kea 4.0 est une nouvelle version qui a été developpée pour un indexage controllé de documents dans le domaine de l' agriculture.  # Updated 12-Mar-2006 
     922 
     923KeyphraseExtractor.extract_keyphrase_options:Options pour l'extraction phrase clé avec Kea. Par exemple: mALIWEB - utilise ALIWEB modÚle d'extraction; n5 - extraire 5 phrases clé; eGBK - utiliser l'encodage GBK 
     924 
     925KeyphraseExtractor.keyphrases:expressions clés 
     926 
     927KeyphraseExtractor.missing_kea:Erreur: Le software Kea n' a pas pu être trouvé à %s. S'il vous plaît téléchargez Kea %s de http://nzdl.org/Kea et installez-le de ce catalogue.  # Updated 12-Mar-2006 
     928 
    847929LaTeXPlugin.desc:Plugin pour documents  LaTeX . 
    848930 
     
    850932 
    851933LOMPlugin.root_tag:Le DocType du fichier XML (ou une expression réguliÚre qui correspond à l'élément racine).  # Updated 4-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
     934 
    852935LOMPlugin.check_timestamp:Vérifiez l'horodatage des fichiers téléchargés précédemment, et télécharger seulement si le nouveau fichier source est plus récent.  # Updated 4-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
     936 
    853937LOMPlugin.download_srcdocs:Télécharger le document source si l'on a spécifié (au  general^identifier^entry ou technical^location). Cette option devrait spécifier une expression réguliÚre correspondant aux  noms de fichiers avant de télécharger. Remarque: cela ne fonctionne pas pour les documents en dehors d'un pare-feu.  # Updated 4-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    854938 
     
    883967MetadataPass.desc:Classe de base à BasPlug qui permet l'utilisation des plugins méta-donnée, utilise la passe metadata_read de import.pl 
    884968 
    885 METSPlugin.desc:Traite des documents METS de style Greenstone  # Updated 5-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    886  
    887 GISExtractor.desc:Classe base de-cÃŽté pour BasPLug qui supporte les capabilités GIS  # Updated 13-Mar-2006 
     969# -- Missing translation: MetadataXMLPlugin.desc 
     970 
     971GreenstoneMETSPlugin.desc:Traite des documents METS de style Greenstone  # Updated 5-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
     972 
     973MP3Plugin.desc:Plugin pour le traitement des fichiers MP3. 
     974 
     975MP3Plugin.assoc_images:Utilisez le Chercheur d' Images Google pour localiser des images qui ont une relation avec les fichiers MP3 basés en Titre ID3 et méta-donnée Artiste.  # Updated 27-Mar-2006 
     976 
     977MP3Plugin.applet_metadata:Utilisé pour enregistrer [applet] des méta-données pour chaque document qui contient le code HTML d'un applet MP3 audio player pour jouer ce fichier. 
     978 
     979MP3Plugin.metadata_fields:Liste de champs méta-données séparés par des virgules pour extraction dans un fichier MP3 (supposé présent) . Utiliser \"*\" pour extraire tous les champs. 
    888980 
    889981NulPlugin.desc:Fichier plugin factice (.nul). Utilisé avec les fichiers générés lors de l'éclatement des bases de données méta-données. 
    890982 
    891983NulPlugin.assoc_field:Nom du champ de metadata qui sera établi pour chaque fichier nul.  # Updated 13-Mar-2006 
     984# -- Missing translation: NulPlugin.add_metadata_as_text 
    892985 
    893986NulPlugin.remove_namespace_for_text:Supprimer namespaces des noms de métadonnées dans le texte du document (si add_metadata_as_text est positionné).  # Updated 5-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
     
    904997 
    905998PagedImagePlugin.documenttype:Met le type de document (utilisé pour le display) 
     999 
    9061000PagedImagePlugin.documenttype.paged:Les documents avec pages numérotées ont des flÚches qui indiquent la prochaine et la derniÚre page, ainsi qu'une boite permettant d'aller directement la page X 
     1001 
    9071002PagedImagePlugin.documenttype.hierarchy:Les documents hiérarchiques ont une table de contenu. 
    9081003 
    9091004PagedImagePlugin.headerpage:Ajouter une page d'entête au niveau supérieur( sans image) à chaque document. 
    9101005 
    911 PagedImagePlugin.screenview:Produit une vue écran pour chaque image, et programme les méta-données de Screen, ScreenSize, ScreenWidth et ScreenHeight. 
    912  
    913 ImageConverter.screenviewsize:Crée des images vue-écran de taille nxn. 
    914  
    915 ImageConverter.screenviewtype:Crée des images vue-écran en format 's'. 
    916  
    917 PagedImagePlugin.thumbnail:Crée une vignette pour chaque image 
    918  
    9191006PDFPlugin.allowimagesonly:Autorisez les fichiers en format PDF qui n' ont pas de texte extractible. Evite le besoin d' avoir -set complexe. Uniquement utile avec convertion_à html.  # Updated 12-Mar-2006 
     1007 
    9201008PDFPlugin.complex:Crée une sortie plus complexe. Avec la définition de cette option, la sortie html va beaucoup plus ressembler au fichier PDF original. Pour que cela fonctionne correctement, il faut que Ghostscript soit installé (pour *nix, gs doit être dans la définition de chemins, pendant que pour windows, vous devez avoir gswin32c.exe sur votre chemin). 
    9211009 
     
    9341022PPTPlugin.windows_scripting:Utilisez la technologie de scriptage de Microsoft Windows (Visuel Basique pour Applications) pour que PPT puisse convertir le document à plusieures types d' images (e.g. JPEG, PNG, GIF) au lieu de dépendre de la source ouverte du paquet ppttohtml.  # Updated 12-Mar-2006 
    9351023 
     1024PrintInfo.bad_general_option:Le plugiciel %s utilise une option générale incomplÚte (les options générales sont celles qui sont disponibles pour tous les plugins). Vérifiez votre fichier de configuration collect.cfg.  # Updated 6-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
     1025 
     1026# -- Missing translation: PrintInfo.desc 
     1027 
    9361028ProCitePlugin.desc:Un plugiciel pour des bases de données ProCite (exportées)  # Updated 5-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    9371029 
     
    9441036PSPlugin.extract_title:Extrait titre de l'entête PS. 
    9451037 
     1038ReadTextFile.could_not_extract_encoding:ATTENTION: encodage n'a pas pu être extrait de %s - utilisation de %s par défaut 
     1039 
     1040ReadTextFile.could_not_extract_language:ATTENTION: langue n'a pas pu être extraite de %s - utilisation de %s par défaut 
     1041 
     1042ReadTextFile.could_not_open_for_reading:impossible d'ouvrir %s pour lecture 
     1043 
     1044ReadTextFile.default_encoding:Utiliser cet encodage si -input_ encoding est placé à 'auto' et l'algorithme de catégorisation de texte ne réussit pas à extraire l'encodage ou lorsqu'il extrait un encodage non supporté par Greenstone. Cette option peut prendre la même valeur que -input_ encoding. 
     1045 
     1046ReadTextFile.default_language:Si Greenstone ne réussit pas à identifier la langue du document, l'élément de métadonnées 'Langue' sera fixé à cette valeur. Le défaut est 'en' (les symboles de langue ISO 639 sont utilisés: en= anglais). Notez que si -imput_encoding n'est pas fixé à 'auto' et -extract_language n'est pas défini, la métadonnée 'Langue' sera fixée à cette valeur pour tous les documents.  # Updated 28-Aug-2008 by John Rose 
     1047 
     1048# -- Missing translation: ReadTextFile.desc 
     1049 
     1050ReadTextFile.empty_file:le fichier ne contient aucun texte 
     1051 
     1052ReadTextFile.extract_language:Identifier la langue de chaque document et définir la méta-donnée 'Langue'. Notez que cela se fera automatiquement si -imput_encoding est à 'auto'. 
     1053 
     1054ReadTextFile.file_has_no_text:ERREUR: %s ne contient pas de texte 
     1055 
     1056ReadTextFile.input_encoding:Encodage des documents sources. Les documents vont être convertis de ces encodages et stoqués en interne au format utf8. 
     1057 
     1058ReadTextFile.input_encoding.auto:Utilisez un algorithme de catégorisation de texte pour identifier automatiquement le codage de chaque document source, cela sera plus lent que l'opération consistant à mettre explicitement le codage mais est efficace lorsqu'il y a plusieurs codes dans une même collection. 
     1059 
     1060ReadTextFile.read_denied:Permission de lecture refusée pour %s 
     1061 
     1062ReadTextFile.separate_cjk:Insérer des espaces entre les charactÚres Chinois/Japonais/Koréain pour faire de chaque charactÚre un mot. Utilisez si le texte n' est pas segmenté.  # Updated 12-Mar-2006 
     1063 
     1064ReadTextFile.unsupported_encoding:ATTENTION: %s semble encodé dans un encodage non supporté (%s) - utilisant % 
     1065 
     1066ReadTextFile.wrong_encoding:ATTENTION: %s a été lu en utilisant l'encodage %s mais semble avoir été encodé comme %s 
     1067 
     1068ReadXMLFile.desc:Classe de base pour les plugins XML. 
     1069 
     1070ReadXMLFile.xslt:Transfromez un document à entrée compatible avec le XSLT dans le fichier nommé. Un nom de fichier relatif est supposé être dans le domaine du fichier de la collection, par exemple etc/mods2dc.xsl.  # Updated 13-Mar-2006 
     1071 
    9461072RealMediaPlugin.desc:Un module externe pour le traitement automatique de l' information des fichiers Real Media.  # Updated 12-Mar-2006 
    9471073 
    948 DirectoryPlugin.desc:RecPlug est un plugin récursif à travers les répertoires, traitant chaque fichier trouvé. 
    949  
    950 DirectoryPlugin.recheck_directories:Une fois le traitement terminé des fichiers dans un répertoire d'importation, vérifiez le répertoire pour découvrir les nouveaux fichiers créés. 
    951  
    952 DirectoryPlugin.use_metadata_files:(OBSOLETE - PlutÃŽt ajoutez MetadataXMLPlug à la liste des plug-ins) Lit des métadonnées à partir de fichiers de métadonnées XML.  # Updated 6-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    953  
    9541074ReferPlugin.desc:ReferPlug lit les fichiers de bibliographie au format Refer. 
    9551075 
    956 ReferPlugin.longdesc:ReferPlug lit les fichiers de bibliographie au format Refer.\nPar Gordon W. Paynter (gwp\@cs.waikato.ac.nz), Novembre 2000\n\n Basé approximativement sur hcibib2Plug de Steve Jones (stevej\@cs.waikato.ac.nz) qui était basé sur EmailPlug de Gordon Paynter (gwp\@cs.waikato.ac.nz), qui était basé sur d'anciennes versions de HTMLPlug et HCIBIBPlug de Stefan Boddie et autres ... il est actuellement difficile de dire quoi vient de quoi\n\nReferPlug crée un objet document pour chaque référence dans le fichier. C'est une sous-classe de SplitPlug, donc s'il y a plusieurs enregistrements, ils sont tous lus.\n\nLe texte du document constitué de la référence au format Refer.\nMeta-données::\n\t\$Creator \%A Nom de l'auteur\n\t\$Title  \%T Titre d'article du livre\n\t\$Journal \%J Titre de la revue\n\t\$Booktitle \%B Titre du livre contenant la publication\n\t\$Report  \%R Type de rapport, article ou thÚse\n\t\$Volume  \%V Numéro de volume de la revue\n\t\$Number  \%N Nombre de revues dans le volume\n\t\$Editor  \%E Editor name\n\t\$Pages  \%P Page Number of article\n\t\$Publisher \%I Name of Publisher\n\t\$Publisheraddr \%C Adresse de l'éditeur\n\t\$Date  \%D Date de publication\n\t\$Keywords \%K Mots-clés associés à la publication\n\t\$Abstract \%X Abstract de la publication\n\t\$Copyright\t\%* Information de droits d'auteur pour l'article 
    957  
    9581076RogPlugin.desc:Crée des documents à un seul niveau à partir de fichiers .rog ou .mdb. 
    9591077 
     
    9701088StructuredHTMLPlugin.desc:Un plugiciel pour le traitement des documents HTML structurés, en les scindant en sections basées sur l'information du style.  # Updated 5-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    9711089 
    972 StructuredHTMLPlugin.delete_toc:Retirez toute table des matiÚres, liste des figures, etc du fichier HTML converti. Des styles pour cela sont spécifiés par l'option toc_header.   # Updated 6-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    973  
    974 StructuredHTMLPlugin.title_header:Styles possibles définis par l'utilisateur pour le titre d'en-tête   # Updated 6-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
     1090StructuredHTMLPlugin.delete_toc:Retirez toute table des matiÚres, liste des figures, etc du fichier HTML converti. Des styles pour cela sont spécifiés par l'option toc_header.  # Updated 6-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
     1091 
     1092StructuredHTMLPlugin.title_header:Styles possibles définis par l'utilisateur pour le titre d'en-tête  # Updated 6-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    9751093 
    9761094StructuredHTMLPlugin.level1_header:possibles styles d' utilisateur-définit pour l' entête de niveau1 dans le document au format HTML (équivalent à <h1>).  # Updated 13-Mar-2006 
     
    9781096StructuredHTMLPlugin.level2_header:possibles styles d' utilisateur-définit pour le niveaux2 d' entête dans le document au format HTML (équivalent à <h2>).  # Updated 12-Mar-2006 
    9791097 
    980 StructuredHTMLPlugin.level3_header:Styles possibles définis par l'utilisateur pour l'en-tête level3 dans le document HTML (équivalent à <h3>).    # Updated 6-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
     1098StructuredHTMLPlugin.level3_header:Styles possibles définis par l'utilisateur pour l'en-tête level3 dans le document HTML (équivalent à <h3>).  # Updated 6-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    9811099 
    9821100StructuredHTMLPlugin.toc_header:Styles possibles d'en-tête définies par l'utilisateur pour la table des matiÚres, tableau de figures, etc, devront être éliminés si delete_toc est positionné.  # Updated 6-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
     
    9971115 
    9981116UnknownPlugin.srcicon:Spécifiez un nom macro (sans soustermes) pour utiliser comme metadata srcicon.  # Updated 13-Mar-2006 
    999  
    1000 MP3Plugin.desc:Plugin pour le traitement des fichiers MP3. 
    1001  
    1002 MP3Plugin.assoc_images:Utilisez le Chercheur d' Images Google pour localiser des images qui ont une relation avec les fichiers MP3 basés en Titre ID3 et méta-donnée Artiste.  # Updated 27-Mar-2006 
    1003  
    1004 MP3Plugin.applet_metadata:Utilisé pour enregistrer [applet] des méta-données pour chaque document qui contient le code HTML d'un applet MP3 audio player pour jouer ce fichier. 
    1005  
    1006 MP3Plugin.metadata_fields:Liste de champs méta-données séparés par des virgules pour extraction dans un fichier MP3 (supposé présent) . Utiliser \"*\" pour extraire tous les champs. 
    10071117 
    10081118W3ImagePlugin.aggressiveness:Série de techniques d'extraction de textes du même type à utiliser. 
     
    10531163WordPlugin.metadata_fields:Ceci est pour récupérer metadata du document au format HTML convertit par le scritage VB. Ceci permet de définir les listes de champs metadata séparés par une virgule pour tenter d' éxtraire. Utiliser 'tag<tagname>' pour avoir les contenus de la premiÚre paire <tagname> classés dans un élément metadata appelé 'tagname'. Vous pouvez capitaliser ceci comme vous voulez la metadata capitalisée dans Greenstone car l' extraction-tag est insensible à la caisse  # Updated 13-Mar-2006 
    10541164 
    1055 ReadXMLFile.desc:Classe de base pour les plugins XML. 
    1056  
    1057 ReadXMLFile.xslt:Transfromez un document à entrée compatible avec le XSLT dans le fichier nommé. Un nom de fichier relatif est supposé être dans le domaine du fichier de la collection, par exemple etc/mods2dc.xsl.  # Updated 13-Mar-2006 
    10581165ZIPPlugin.desc:Plugin qui traite les formats d'entrée compressés et/ou les formats d'entrée archivés actuellement traités et les extensions de fichiers sont:\ngzip (.gz, .z, .tgz, .taz)\nbzip (.bz)\nbzip2 (.bz2)\nzip (.zip .jar)\ntar (.tar)\n\n. Ce plugin dépend de la présence des utilaires suivants (lorsqu'il essaie de traiter les formats correspondants):\ngunzip (pour gzip)\nbunzip (pour bzip)\nbunzip2 \nunzip (pour zip)\ntar (pour tar) 
    10591166 
     
    10751182OAIDownload.set_disp:Set  # Updated 5-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    10761183OAIDownload.set:Restreindre le téléchargement vers des installations spécifiées dans le dépÃŽt  # Updated 5-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
     1184# -- Missing translation: OAIDownload.metadata_prefix_disp 
     1185# -- Missing translation: OAIDownload.metadata_prefix 
    10771186OAIDownload.get_doc_disp:Obtenir le document  # Updated 5-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    10781187OAIDownload.get_doc:Télécharger le document source si il'est spécifié dans l'enregistrement  # Updated 5-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
     1188# -- Missing translation: OAIDownload.get_doc_exts_disp 
     1189OAIDownload.get_doc_exts:Télécharger le document source si il'est spécifié dans l'enregistrement 
    10791190OAIDownload.max_records_disp:Maximum d'enregistrements  # Updated 5-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    10801191OAIDownload.max_records:Nombre maximum d'enregistrements à télécharger  # Updated 5-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
     
    10921203WebDownload.within_disp:Mettre en mirroir seuls les fichiers dans le même site  # Updated 5-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    10931204WebDownload.html_only:Téléchagez uniquement des fichiers HTML, et ignorez les fichiers associés, par exemple des images et des feuilles de style  # Updated 5-Dec-2007 by Georges Braoudakis 
    1094 # -- Missing translation: WebDownload.html_only_disp 
     1205WebDownload.html_only_disp:Ne télécharger que des fichiers HTML  # Updated 25-Dec-2007 by johnrose 
    10951206 
    10961207WgetDownload.desc:Classe de base qui gÚre les appels à wget  # Updated 5-Dec-2007 by Georges Braoudakis