Changeset 17407 for gsdl/trunk/macros
- Timestamp:
- 2008-09-29T21:48:48+13:00 (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gsdl/trunk/macros/dutch.dm
r12582 r17407 17 17 #------------------------------------------------------------ 18 18 19 # -- Missing translation: _textperiodicals_ 20 # -- Missing translation: _textsource_ 21 # -- Missing translation: _textdate_ 22 # -- Missing translation: _textnumpages_ 23 24 # -- Missing translation: _textsignin_ 19 _textperiodicals_ [l=nl] {Tijdschriften} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 20 21 # these three used by the default format statement of the demo and dls collections. 22 _textsource_ [l=nl] {bron ref:} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 23 _textdate_ [l=nl] {datum van uitgave:} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 24 _textnumpages_ [l=nl] {aantal pagina's} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 25 26 _textsignin_ [l=nl] {log in} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 25 27 26 28 _textdefaultcontent_ [l=nl] {De vereisde pagina kon niet worden gevonden. … … 30 32 _textdefaulttitle_ [l=nl] {GSDL Error} 31 33 32 # -- Missing translation: _textbadcollection_ 33 34 # -- Missing translation: _textselectpage_ 34 _textbadcollection_ [l=nl] {Deze collectie ("_cvariable_" genaamd) is in dit Greenstone digitale bibliotheeksysteem niet geïnstalleerd} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 35 36 _textselectpage_ [l=nl] {-'- Kies pagina '-'-} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 35 37 36 38 _collectionextra_ [l=nl] {Deze collectie bevat _about:numdocs_ documenten. … … 39 41 # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_ 40 42 # macro will always be set to another value) 41 # -- Missing translation: _collectorextra_ 43 _collectorextra_ [l=nl] {<p>Deze collectie bevat _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",document,documenten), in het totaal _numbytes_ geïndexeerde tekst en metadata. 44 <p><a href="_httppagex_(bsummary)">Klik hier</a> om het overzicht van het bouwen van deze colletie te zien. 45 } # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 42 46 43 47 _textdescrcollection_ [l=nl] {} … … 47 51 _textdescrpref_ [l=nl] {Preferenctie-pagina} 48 52 _textdescrgreenstone_ [l=nl] {Greenstone Digital Library Software} 49 # -- Missing translation: _textdescrusab_ 53 _textdescrusab_ [l=nl] {Wat vond U moeilijk te gebruiken?} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 54 55 56 # Metadata names and navigation bar labels 57 58 _textSearch_ [l=nl] {Zoek} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 59 _labelSearch_ [l=nl] {Zoeken} 60 61 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 62 _textTitle_ [l=nl] {Titel} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 63 _labelTitle_ [l=nl] {Titels} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 64 _textCreator_ [l=nl] {Creator} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 65 _labelCreator_ [l=nl] {Creators} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 66 _textSubject_ [l=nl] {Onderwerp} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 67 _labelSubject_ [l=nl] {Onderwerpen} 68 _textDescription_ [l=nl] {Beschrijving} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 69 _labelDescription_ [l=nl] {Beschrijvingen} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 70 _textPublisher_ [l=nl] {Uitgever} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 71 _labelPublisher_ [l=nl] {Uitgevers} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 72 _textContributor_ [l=nl] {Medewerker} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 73 _labelContributor_ [l=nl] {Medewerkers} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 74 _textDate_ [l=nl] {Datum} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 75 _labelDate_ [l=nl] {Datums} 76 _textType_ [l=nl] {Soort} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 77 _labelType_ [l=nl] {Soorten} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 78 _textFormat_ [l=nl] {Formaat} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 79 _labelFormat_ [l=nl] {Formats} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 80 _textIdentifier_ [l=nl] {Identifier} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 81 _labelIdentifier_ [l=nl] {identifiers} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 82 _textSource_ [l=nl] {Bestandsnaam} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 83 _labelSource_ [l=nl] {Bestandsnamen} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 84 _textLanguage_ [l=nl] {Taal} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 85 _labelLanguage_ [l=nl] {Taalen} 86 _textRelation_ [l=nl] {Relatie} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 87 _labelRelation_ [l=nl] {Relaties} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 88 _textCoverage_ [l=nl] {Dekking} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 89 _labelCoverage_ [l=nl] {Dekking} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 90 _textRights_ [l=nl] {Rechten} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 91 _labelRights_ [l=nl] {Rechten} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 92 93 # DLS metadata set 94 _textOrganization_ [l=nl] {Organisaties} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 95 _labelOrganization_ [l=nl] {Organisaties} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 96 _textKeyword_ [l=nl] {Trefwoord} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 97 _labelKeyword_ [l=nl] {Trefwoorden} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 98 _textHowto_ [l=nl] {Hoe te} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 99 _labelHowto_ [l=nl] {Hoe te} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 100 101 # Miscellaneous Greenstone metadata 102 _textPhrase_ [l=nl] {Woordgroep} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 103 _labelPhrase_ [l=nl] {Woordgroepen} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 104 _textCollage_ [l=nl] {Collatie} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 105 _labelCollage_ [l=nl] {Collatie} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 106 _textBrowse_ [l=nl] {Grasduinen} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 107 _labelBrowse_ [l=nl] {Grasduinen} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 108 _textTo_ [l=nl] {Naar} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 109 _labelTo_ [l=nl] {Geadresseerde} 110 _textFrom_ [l=nl] {Van} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 111 _labelFrom_ [l=nl] {Afzender} 112 _textAcronym_ [l=nl] {Acroniem} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 113 _labelAcronym_ [l=nl] {Afkortingen} 114 115 # Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name 116 _textdescrdefault_ [l=nl] {Grasduinen in _1_} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 50 117 51 118 _textdescrSearch_ [l=nl] {Zoeken specifieke termen} 52 53 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 54 _textdescrTitle_ [l=nl] {Browsen titels in alfabetische orde} 55 _textdescrCreator_ [l=nl] {Browsen alfabeitsche lijst van auteurs} 56 _textdescrSubject_ [l=nl] {Browsen volgens onderwerpen} 57 # -- Missing translation: _textdescrDescription_ 58 # -- Missing translation: _textdescrPublisher_ 59 # -- Missing translation: _textdescrContributor_ 60 _textdescrDate_ [l=nl] {Browsen volgens datum} 61 # -- Missing translation: _textdescrType_ 62 # -- Missing translation: _textdescrFormat_ 63 # -- Missing translation: _textdescrIdentifier_ 64 # -- Missing translation: _textdescrSource_ 65 _textdescrLanguage_ [l=nl] {Browsen volgens taal} 66 # -- Missing translation: _textdescrRelation_ 67 # -- Missing translation: _textdescrCoverage_ 68 # -- Missing translation: _textdescrRights_ 69 70 _textdescrOrganization_ [l=nl] {Browsen volgens organisaties} 71 # -- Missing translation: _textdescrKeyword_ 72 _textdescrHowto_ [l=nl] {Browsen volgens help onderwerpen} 73 _textdescrList_ [l=nl] {Browsen documenten lijst} 74 _textdescrSeries_ [l=nl] {Browsen volgens uitgaven} 119 _textdescrType_ [l=nl] {Grasduinen in de soorten bronnen} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 120 _textdescrIdentifier_ [l=nl] {Grasduinen in identifiers van de bronnen} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 121 _textdescrSource_ [l=nl] {Grasduinen in de oorspronkelijke bestandsnamen} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 75 122 _textdescrTo_ [l=nl] {Browsen volgens geadresseerde} 76 _textdescrFrom_ [l=nl] {Browsen volges afzender} 77 _textdescrTopic_ [l=nl] {Browsen volgens speciale themas} 78 _textdescrBrowse_ [l=nl] {Browsen} 79 # -- Missing translation: _textdescrCollage_ 80 _textdescrPeople_ [l=nl] {Browsen alfabetische personenlijst} 81 _textdescrAcronym_ [l=nl] {Browsen volgens afkortingen} 82 # -- Missing translation: _textdescrPhrase_ 83 # -- Missing translation: _textdescrArtist_ 84 # -- Missing translation: _textdescrVolume_ 85 # -- Missing translation: _textdescrCountries_ 86 # -- Missing translation: _textdescrCaptions_ 87 88 89 _labelSearch_ [l=nl] {Zoeken} 90 91 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 92 _labelTitle_ [l=nl] {Titels A-Z} 93 _labelCreator_ [l=nl] {Auteurs A-Z} 94 _labelSubject_ [l=nl] {Onderwerpen} 95 # -- Missing translation: _labelDescription_ 96 # -- Missing translation: _labelPublisher_ 97 # -- Missing translation: _labelContributor_ 98 _labelDate_ [l=nl] {Datums} 99 # -- Missing translation: _labelType_ 100 # -- Missing translation: _labelFormat_ 101 # -- Missing translation: _labelIdentifier_ 102 # -- Missing translation: _labelSource_ 103 _labelLanguage_ [l=nl] {Taalen} 104 # -- Missing translation: _labelRelation_ 105 # -- Missing translation: _labelCoverage_ 106 # -- Missing translation: _labelRights_ 107 108 _labelOrg_ [l=nl] {Organisatie} 109 # -- Missing translation: _labelKeyword_ 110 _labelHow_ [l=nl] {Help} 111 _labelSeries_ [l=nl] {Reeksen} 112 _labelList_ [l=nl] {Lijsten} 113 _labelTo_ [l=nl] {Geadresseerde} 114 _labelFrom_ [l=nl] {Afzender} 115 _labelTopic_ [l=nl] {Themas} 116 _labelBrwse_ [l=nl] {Browsen} 117 # -- Missing translation: _labelCollage_ 118 # -- Missing translation: _labelBrows_ 119 _labelPeople_ [l=nl] {Personen A-Z} 120 _labelAcronym_ [l=nl] {Afkortingen} 121 # -- Missing translation: _labelPhrase_ 122 # -- Missing translation: _labelArtist_ 123 # -- Missing translation: _labelVolume_ 124 # -- Missing translation: _labelCaptions_ 125 # -- Missing translation: _labelCountries_ 126 123 _textdescrFrom_ [l=nl] {Grasduinen in "van"-veld} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 124 _textdescrCollage_ [l=nl] {Grasduinen in beeldverzameling} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 125 _textdescrAcronym_ [l=nl] {Grasduinen in afkortingen} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 126 _textdescrPhrase_ [l=nl] {Grasduinen met woordgroepen} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 127 _textdescrHowto_ [l=nl] {Grasduinen in hel} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 128 _textdescrBrowse_ [l=nl] {Grasduinen in documenten} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 127 129 _texticontext_ [l=nl] {Documenten weergeven} 128 130 _texticonclosedbook_ [l=nl] {Dokument openen en inhoud op het scherm brengen} … … 130 132 _texticonprev_ [l=nl] {naar de vooafgaande sectie} 131 133 132 # -- Missing translation: _texticonworld_ 133 134 # -- Missing translation: _texticonmidi_ 135 # -- Missing translation: _texticonmsword_ 136 # -- Missing translation: _texticonmp3_ 137 # -- Missing translation: _texticonpdf_ 138 # -- Missing translation: _texticonps_ 139 # -- Missing translation: _texticonppt_ 140 # -- Missing translation: _texticonrtf_ 141 # -- Missing translation: _texticonxls_ 134 _texticonworld_ [l=nl] {Bekijk het Web-document} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 135 136 _texticonmidi_ [l=nl] {Bekijk het MIDI-document} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 137 _texticonmsword_ [l=nl] {Bekijk het Microsoft Word-document} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 138 _texticonmp3_ [l=nl] {Bekijk het MP3-document} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 139 _texticonpdf_ [l=nl] {Bekijk het PDF-document} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 140 _texticonps_ [l=nl] {Bekijk het PostScript-document} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 141 _texticonppt_ [l=nl] {Bekijk het PowerPoint-document} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 142 _texticonrtf_ [l=nl] {Bekijk het RTF-document} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 143 _texticonxls_ [l=nl] {Bekijk het Microsoft Excel-document} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 142 144 143 145 _page_ [l=nl] {pagina } … … 145 147 _of_ [l=nl] {uit } 146 148 _vol_ [l=nl] {Deel} 147 _num_ [l=nl] {N ummer}149 _num_ [l=nl] {Nr.} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 148 150 149 151 _textmonth00_ [l=nl] {} … … 157 159 _textmonth08_ [l=nl] {Augustus} 158 160 _textmonth09_ [l=nl] {September} 159 _textmonth10_ [l=nl] { Oktober}161 _textmonth10_ [l=nl] {oktober} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 160 162 _textmonth11_ [l=nl] {November} 161 163 _textmonth12_ [l=nl] {December} … … 179 181 180 182 ###################################################################### 183 # 'home' page 184 package home 185 ###################################################################### 186 187 _textpagetitle_ [l=nl] {Greenstone Digitale Bibliotheek} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 188 189 _textnocollections_ [l=nl] {Er zijn geen geldige, d.w.z. Gebouwde, publiek toegankelijke, collecties beschikbaar} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 190 191 _textadmin_ [l=nl] {Administratiepagina} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 192 _textabgs_ [l=nl] {Over Greenstone} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 193 _textgsdocs_ [l=nl] {Documentatie over Greenstone} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 194 195 _textdescradmin_ [l=nl] {Geeft de mogelijkheid nieuwe gebruikers toe te voegen, geeft een samenvatting van de collecties in het systeem. 196 Geeft technische informatie over de installatie van Greenstone} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 197 198 _textdescrgogreenstone_ [l=nl] {Beschrijft de Greenstone programmatuur en het New Zealand Digital Library Project waaruit zij voortkomt} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 199 200 _textdescrgodocs_ [l=nl] {Greenstone handleidingen} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 201 202 ##################################################################### 203 # some macros used on the home page from other packages 204 ##################################################################### 205 package gli 206 207 _textgli_ [l=nl] {De Library Interface} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 208 _textdescrgli_ [l=nl] {Helpt nieuwe collecties te maken, bestaande te veranderen of uit te breiden, en 209 collecties te verwijderen} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 210 211 package collector 212 213 _textcollector_ [l=nl] {De Collector} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 214 _textdescrcollector_ [l=nl] {Dit is ouder dan de "librarian interface" en in de praktijk kan voor de meeste doeleinden beter de "librarian interface" gebruikt worden} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 215 216 package depositor 217 218 _textdepositor_ [l=nl] {De Depositor} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 219 _textdescrdepositor_ [l=nl] {Helpt documenten toe te voegen aan bestaande collecties} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 220 221 package gti 222 223 _textgti_ [l=nl] {De interface van de Greenstone Vertaler} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 224 _textdescrtranslator_ [l=nl] {Helpt U de veeltalige versies van de Greenstone interface up to date te houden} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 225 226 227 ###################################################################### 181 228 # 'about' page 182 229 package about … … 191 238 192 239 _textsubcols1_ [l=nl] {<p>De volledige collectie bevat _1_ subcollecties: 193 <blockquote>} 240 Nu beschikbaar zijn: <blockquote>} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 194 241 195 242 _textsubcols2_ [l=nl] {</blockquote> … … 197 244 ga naar de preferentie pagina.} 198 245 199 200 246 _titleabout_ [l=nl] {informatie} 201 202 247 203 248 … … 211 256 # text macros 212 257 #------------------------------------------------------------ 213 214 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1215 # -- Missing translation: _texticonhdesc_216 # -- Missing translation: _texticonhpubl_217 # -- Missing translation: _texticonhcontr_218 # -- Missing translation: _texticonhtype_219 # -- Missing translation: _texticonhform_220 # -- Missing translation: _texticonhident_221 # -- Missing translation: _texticonhsrc_222 # -- Missing translation: _texticonhrel_223 # -- Missing translation: _texticonhcover_224 # -- Missing translation: _texticonhright_225 226 # -- Missing translation: _texticonhcoll_227 # -- Missing translation: _texticonhbrows_228 # -- Missing translation: _texticonhphrases_229 # -- Missing translation: _texticonhartist_230 # -- Missing translation: _texticonhkw_231 # -- Missing translation: _texticonhvol_232 # -- Missing translation: _texticonhcapt_233 # -- Missing translation: _texticonhcount_234 258 235 259 _texticonopenbookshelf_ [l=nl] {Sluit dit gedeelte van de bibliotheek} … … 264 288 _textCONTINUE_ [l=nl] {VOORTZETTEN?} 265 289 266 _textEXPANDTEXT_ [l=nl] {TEKST \nUITBREIDEN}267 268 _textCONTRACTCONTENTS_ [l=nl] {INHOUD \nINKRIMPEN}290 _textEXPANDTEXT_ [l=nl] {TEKST UITBREIDEN} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 291 292 _textCONTRACTCONTENTS_ [l=nl] {INHOUD INKRIMPEN} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 269 293 270 294 _textDETACH_ [l=nl] {NIEUW\nVENSTER} 271 295 272 _textEXPANDCONTENTS_ [l=nl] {INHOUD \nUITBREIDEN}273 274 _textCONTRACT_ [l=nl] {TEKST \nINKRIMPEN}296 _textEXPANDCONTENTS_ [l=nl] {INHOUD UITBREIDEN} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 297 298 _textCONTRACT_ [l=nl] {TEKST INKRIMPEN} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 275 299 276 300 _textHIGHLIGHT_ [l=nl] {ACCENTUEREN} 277 301 278 _textNOHIGHLIGHT_ [l=nl] {NIET\nACCENTUEREN} 279 302 _textNOHIGHLIGHT_ [l=nl] {NIET ACCENTUEREN} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 303 304 _textPRINT_ [l=nl] {Druk af} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 305 306 _textnextsearchresult_ [l=nl] {volgend zoekresultaat} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 307 _textprevsearchresult_ [l=nl] {vorig zoekresultaat} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 308 309 # macros for printing page 310 _textreturnoriginal_ [l=nl] {Ga terug naar de oorspronkelijke pagina} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 311 _textprintpage_ [l=nl] {Druk deze pagina af} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 312 _textshowcontents_ [l=nl] {Toon de inhoudsopgave} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 313 _texthidecontents_ [l=nl] {Verberg de inhoudsopgave} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 280 314 281 315 ###################################################################### … … 299 333 _textboolean_ [l=nl] {boolse} 300 334 _textranked_ [l=nl] {gestaffelde} 301 # -- Missing translation: _textnatural_ 302 #_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)} 303 #_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)} 304 #_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)} 305 #_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)} 306 # -- Missing translation: _texticonsearchhistorybar_ 307 308 # -- Missing translation: _textifeellucky_ 335 _textnatural_ [l=nl] {natuurlijk} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 336 _textsortbyrank_ [l=nl] {rangschikking naar relevantie} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 337 _texticonsearchhistorybar_ [l=nl] {zoekgeschiedenis} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 338 339 _textifeellucky_ [l=nl] {Ik ben gelukkig!} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 309 340 310 341 #alt text for query buttons 311 # -- Missing translation: _textusequery_ 342 _textusequery_ [l=nl] {gebruik deze vraag} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 312 343 _textfreqmsg1_ [l=nl] {aantal woorden: } 313 344 _textpostprocess_ [l=nl] {_If_(_quotedquery_,<br><i>verder verwerkt om _quotedquery_ te vinden</i> 314 345 )} 315 # -- Missing translation: _textinvalidquery_ 346 _textinvalidquery_ [l=nl] {Fout in de syntaxis van de vraag} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 347 _textstopwordsmsg_ [l=nl] {De volgende woorden zijn te algemeen en worden genegeerd:} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 348 _textlucenetoomanyclauses_ [l=nl] {Uw vraag bevat te veel zoektermen; probeer een meer specifieke vraag, alsublieft} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 316 349 317 350 _textmorethan_ [l=nl] {Meer dan } … … 322 355 _textmatches_ [l=nl] {passende teksten } 323 356 _textbeginsearch_ [l=nl] {Begin zoekactie} 324 # -- Missing translation: _textrunquery_ 325 # -- Missing translation: _textclearform_ 357 _textrunquery_ [l=nl] {Voer de zoekvraag uit} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 358 _textclearform_ [l=nl] {Maak formulier leeg} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 326 359 327 360 #these go together in form search: 328 #"Word or phrase(fold, stem) ... in field"329 # -- Missing translation: _textwordphrase_ 330 # -- Missing translation: _textinfield_ 331 # -- Missing translation: _textfoldstem_ 332 333 # -- Missing translation: _textadvquery_ 334 # -- Missing translation: _textallfields_ 335 # -- Missing translation: _texttextonly_ 336 # -- Missing translation: _textand_ 337 # -- Missing translation: _textor_ 338 # -- Missing translation: _textandnot_ 361 #"Words (fold, stem) ... in field" 362 _textwordphrase_ [l=nl] {Woorden} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 363 _textinfield_ [l=nl] {... in veld} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 364 _textfoldstem_ [l=nl] {(Hoofd/kleine letters, woordstam)} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 365 366 _textadvquery_ [l=nl] {Of voer de zoekvraag rechtstreeks in:} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 367 _textallfields_ [l=nl] {alle velden} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 368 _texttextonly_ [l=nl] {alleen tekst} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 369 _textand_ [l=nl] {en} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 370 _textor_ [l=nl] {of} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 371 _textandnot_ [l=nl] {en niet} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 339 372 340 373 # _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from … … 342 375 # unset 343 376 344 _textsimplesearch_ [l=nl] {Doorzoek _indexselection__If_(_jselection_,of _jselection_)_If_(_gselection_, op het _gselection_ niveau)_If_(_nselection_, in _nselection_ taal) naar _querytypeselection_ van de volgende woorden} 377 _textsimplesearch_ [l=nl] {Zoek in _indexselection_ _If_(_jselection_, verbonden met _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ language ) dat bevat(ten) _querytypeselection_ van de woorden _If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ resultaten gesorteerd volgens _sfselection_) 378 } # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 345 379 346 380 _textadvancedsearch_ [l=nl] {Doorzoek _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_)_If_(_gselection_, op het _gselection_ niveau)_If_(_nselection_, in _nselection_ taal) met een _querytypeselection_ zoekvraag} 347 381 348 # -- Missing translation: _textformsimplesearch_ 349 350 # -- Missing translation: _textformadvancedsearch_ 351 352 353 # -- Missing translation: _textnojsformwarning_ 354 # -- Missing translation: _textdatesearch_ 355 # -- Missing translation: _textstartdate_ 356 # -- Missing translation: _textenddate_ 357 # -- Missing translation: _textbc_ 358 # -- Missing translation: _textad_ 382 _textadvancedmgppsearch_ [l=nl] {Zoek in _indexselection_ _If_(_jselection_, verbonden met _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ niveau )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ), en toon resultaten in _formquerytypeadvancedselection_ volgorde, voorr} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 383 384 _textadvancedlucenesearch_ [l=nl] {Zoek in _indexselection__If_(_jselection_, verbonden met _jselection_)_If_(_gselection_, op _gselection_ niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ resultaten gesorteerd volgens _sfselection_\,) voor} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 385 386 _textformsimplesearch_ [l=nl] {Zoek in _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, at _gformselection_ niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ taal)_If_(_sfselection_,\, resultaten gesorteerd naar _sfselection_\,) voor _formquerytypesimpleselection_ van} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 387 388 _textformadvancedsearchmgpp_ [l=nl] {Zoek in _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,op _gformselection_ niveau )_If_(_nselection_,in _nselection_ taal )en toon resultaten in _formquerytypeadvancedselection_ volgorde: } # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 389 390 _textformadvancedsearchlucene_ [l=nl] {Zoek in _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, at _gformselection_ niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ taal)_If_(_sfselection_,\, resultaten gesorteerd naar _sfselection_\,) voor} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 391 392 _textnojsformwarning_ [l=nl] {Waarschuwing: Javascript is in Uw webbrowser afgezet. <br>Om een zoekformulier te kunnen gebruiken, moet U het aanzetten.} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 393 _textdatesearch_ [l=nl] {Deze collectie kan doorzocht worden naar documenten die binnen een bepaalde tijdsperiode vallen, of documenten die een bepaalde datum bevatten. Dit is een optioneel kenmerk van de zoekactie.} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 394 _textstartdate_ [l=nl] {Begin- (of enige) datum} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 395 _textenddate_ [l=nl] {Einddatum:} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 396 _textbc_ [l=nl] {Voor Chr.} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 397 _textad_ [l=nl] {n. Chr.} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 359 398 # -- Missing translation: _textexplaineras_ 360 399 … … 365 404 #text macros for search history 366 405 _textnohistory_ [l=nl] {Vroegere zoekacties zijn niet beschikbaar} 367 # -- Missing translation: _texthresult_ 368 # -- Missing translation: _texthresults_ 369 # -- Missing translation: _texthallwords_ 370 # -- Missing translation: _texthsomewords_ 371 # -- Missing translation: _texthboolean_ 372 # -- Missing translation: _texthranked_ 373 # -- Missing translation: _texthcaseon_ 374 # -- Missing translation: _texthcaseoff_ 375 # -- Missing translation: _texthstemon_ 376 # -- Missing translation: _texthstemoff_ 406 _texthresult_ [l=nl] {resultaat} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 407 _texthresults_ [l=nl] {resultaten} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 408 _texthallwords_ [l=nl] {alle woorden} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 409 _texthsomewords_ [l=nl] {sommige woorden} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 410 _texthboolean_ [l=nl] {booleaans} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 411 _texthranked_ [l=nl] {naar relevantie geordend} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 412 _texthcaseon_ [l=nl] {hoodlettergebruik moet overeenstemmen} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 413 _texthcaseoff_ [l=nl] {hoofdlettergebruik hoeft niet overeen te stemmen} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 414 _texthstemon_ [l=nl] {gestript tot woordstammen} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 415 _texthstemoff_ [l=nl] {niet gestript tot woordstammen} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 377 416 378 417 … … 387 426 #------------------------------------------------------------ 388 427 389 # -- Missing translation: _textprefschanged_ 390 # -- Missing translation: _textsetprefs_ 428 _textprefschanged_ [l=nl] {Voorkeuren moeten als volgt worden opgeslagen: klik op een van de knoppen van de ingangen 429 bovenaan; gebruik niet de "terug"-knop van uw browser - daardoor wordt de voorkeuren teruggezet.} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 430 _textsetprefs_ [l=nl] {Sla voorkeuren op} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 391 431 _textsearchprefs_ [l=nl] {Zoek preferenties} 392 432 _textcollectionprefs_ [l=nl] {Collectie preferenties} 393 433 _textpresentationprefs_ [l=nl] {Presentatie preferenties} 394 434 _textpreferences_ [l=nl] {Preferenties} 395 # -- Missing translation: _textcasediffs_ 435 _textcasediffs_ [l=nl] {Verschillende naamvallen} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 396 436 _textignorecase_ [l=nl] {Negeer Hoofdletters} 397 _textmatchcase_ [l=nl] {Kleine letters en hoofdletters moeten exact overeenstemmen} 398 # -- Missing translation: _textwordends_ 399 _textstem_ [l=nl] {Negeer woord einden } 400 _textnostem_ [l=nl] {Geheel woord moet overeenstemmen} 437 _textmatchcase_ [l=nl] {hoofdletters en kleine letters moeten exact overeenstemmen} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 438 _textwordends_ [l=nl] {Woorduiteinden:} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 439 _textstem_ [l=nl] {negeer woorduitgangen} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 440 _textnostem_ [l=nl] {hele woord moet overeenstemmen} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 441 _textaccentdiffs_ [l=nl] {Verschillen in accenten:} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 442 _textignoreaccents_ [l=nl] {ignoreer accenten en diacrieten} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 443 _textmatchaccents_ [l=nl] {accenten en diacriten moeten overeenkomen} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 444 401 445 _textprefop_ [l=nl] {Weergeven van maximaal _maxdocoption_ treffers met maximaal _hitsperpageoption_ treffers per pagina.} 402 446 _textextlink_ [l=nl] {Toegang tot externe Web paginas: } 403 447 _textintlink_ [l=nl] {Bronnen documenten opgevraagd van:} 404 448 _textlanguage_ [l=nl] {Interface taal: } 405 _textencoding_ [l=nl] { Encodering: }449 _textencoding_ [l=nl] {Codering: } # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 406 450 _textformat_ [l=nl] {Interface formaat: } 407 451 _textall_ [l=nl] {alle} 408 # -- Missing translation: _textquerymode_ 409 _textsimplemode_ [l=nl] { Eenvoudige zoek modus}410 _textadvancedmode_ [l=nl] {Geavanceerde zoek modus ( zoek termen gekombineerd met boolse termen mogelijk b.v. !, &, |, en parentheses)}452 _textquerymode_ [l=nl] {Zoekmethode:} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 453 _textsimplemode_ [l=nl] {eenvoudige zoekmodus} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 454 _textadvancedmode_ [l=nl] {Geavanceerde zoek modus (staat booleaans zoeken met gebruik van !, &, |, en ronde haakjes toe)} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 411 455 _textlinkinterm_ [l=nl] {via tussen pagina} 412 456 _textlinkdirect_ [l=nl] {Ga direct naar de Webpagina} … … 419 463 <br>} 420 464 421 # -- Missing translation: _textrelateddocdisplay_ 422 # -- Missing translation: _textsearchhistory_ 423 # -- Missing translation: _textnohistory_ 424 # -- Missing translation: _texthistorydisplay_ 425 # -- Missing translation: _textnohistorydisplay_ 426 427 #_texttypesearch_ {Type of search:} 428 #_texttextsearch_ {text search} 429 # -- Missing translation: _textformsearch_ 430 # -- Missing translation: _textplainsearch_ 431 # -- Missing translation: _textqueryboxsize_ 432 # -- Missing translation: _textregbox_ 433 # -- Missing translation: _textbigbox_ 434 # -- Missing translation: _textformtype_ 435 # -- Missing translation: _textsimple_ 436 # -- Missing translation: _textadvanced_ 437 438 # used in "with 4 fields" in the form search box 439 # -- Missing translation: _textwith_ 440 # -- Missing translation: _textfields_ 465 _textsearchtype_ [l=nl] {Zoekstijl} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 466 _textformsearchtype_ [l=nl] {opgedeeld in _formnumfieldoption_ fields velden} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 467 _textplainsearchtype_ [l=nl] {normaal met _boxsizeoption_ zoekveld} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 468 _textregularbox_ [l=nl] {eenregelig} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 469 _textlargebox_ [l=nl] {groot} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 470 471 _textrelateddocdisplay_ [l=nl] {toon verwante documenten} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 472 _textsearchhistory_ [l=nl] {Zoekgeschiedenis} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 473 _textnohistory_ [l=nl] {Geen zoekgeschiedenis} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 474 _texthistorydisplay_ [l=nl] {toon _historynumrecords_ search records van zoekgeschiedenis} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 475 _textnohistorydisplay_ [l=nl] {toon de zoekgeschiedenis niet} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 441 476 442 477 … … 446 481 ##################################################################### 447 482 448 # -- Missing translation: _textsortby_ 449 # -- Missing translation: _textalsoshowing_ 450 # -- Missing translation: _textwith_ 451 # -- Missing translation: _textdocsperpage_ 452 453 # -- Missing translation: _textfilterby_ 454 # -- Missing translation: _textall_ 455 # -- Missing translation: _textany_ 456 # -- Missing translation: _textwords_ 457 # -- Missing translation: _textleaveblank_ 458 459 # -- Missing translation: _browsebuttontext_ 460 461 # -- Missing translation: _nodata_ 462 # -- Missing translation: _docs_ 483 _textsortby_ [l=nl] {Sorteer documenten op} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 484 _textalsoshowing_ [l=nl] {toont ook} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 485 _textwith_ [l=nl] {met ten hoogste} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 486 _textdocsperpage_ [l=nl] {documenten per pagina} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 487 488 _textfilterby_ [l=nl] {Zoek docuenten bevattend} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 489 _textall_ [l=nl] {alle} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 490 _textany_ [l=nl] {iedere} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 491 _textwords_ [l=nl] {van de woorden} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 492 _textleaveblank_ [l=nl] {laat deze box leeg om alle documenten te krijgen} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 493 494 _browsebuttontext_ [l=nl] {"Sorteer documenten"} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 495 496 _nodata_ [l=nl] {<i>geen gegevens</i>} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 497 _docs_ [l=nl] {documenten} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 463 498 ###################################################################### 464 499 # 'help' page -- this is lower priority for translating than the … … 473 508 474 509 _textHelp_ [l=nl] {Help} 475 _textSearchshort_ [l=nl] {naar bepaalde woorden zoeken} 476 477 478 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 479 _textTitleshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens titels} 480 _textCreatorshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens auteurs} 481 _textSubjectshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens onderwerpen} 482 # -- Missing translation: _textDescriptionshort_ 483 # -- Missing translation: _textPublishershort_ 484 # -- Missing translation: _textContributorshort_ 485 _textDateshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens datum} 486 # -- Missing translation: _textTypeshort_ 487 # -- Missing translation: _textFormatshort_ 488 # -- Missing translation: _textIdentifiershort_ 489 # -- Missing translation: _textSourceshort_ 490 _textLanguageshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens taalen} 491 # -- Missing translation: _textRelationshort_ 492 # -- Missing translation: _textCoverageshort_ 493 # -- Missing translation: _textRightsshort_ 494 495 _textSeriesshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens reksen} 496 _textToshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens geadresseerden} 497 _textFromshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens afzenders} 498 _textBrowseshort_ [l=nl] {alle publicaties} 499 _textOrganizationshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens organisaties} 500 _textHowtoshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens help onderwerpen} 501 _textTopicshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens themas} 502 _textPeopleshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens personen} 503 _textAcronymshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens afkortingen} 504 # -- Missing translation: _textPhraseshort_ 505 # -- Missing translation: _textArtistshort_ 506 # -- Missing translation: _textKeywordshort_ 507 # -- Missing translation: _textVolumeshort_ 508 # -- Missing translation: _textCountriesshort_ 509 _textdefaultshorttext_ [l=nl] {ongedefineerde classificatie} 510 511 _textSearchlong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>naar bepalde woorden zoeken</i> die in de tekst 512 van de zoek pagina voorkomen. De zoekpagina komt op het scherm als U begint 513 en kan vanuit andere paginas opgezocht worden door op de knop <i>zoeken</i> te clicken. } 514 515 516 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 517 518 _textTitlelong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens titels</i> opzoeken door op 519 de knop <i>titels a-z</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met alfabetisch gesorteerde 520 boekentitels op het scherm brengen. } 521 522 # Not true DC, kept for legacy reasons 523 _textCreatorlong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens auteurs</i> opzoeken door op de knop <i>auteurs a-z</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met 524 met boeken gesorteerd volgens de auteur op het scherm brengen. } 525 526 _textSubjectlong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens onderwerpen</i> opzoeken door op de knop <i>onderwerpen</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met 527 onderwerpen op het scherm brengen gerepresenteerd door boekenkasten. } 528 529 # -- Missing translation: _textDescriptionlong_ 530 531 # -- Missing translation: _textPublisherlong_ 532 533 # -- Missing translation: _textContributorlong_ 534 535 _textDatelong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens datum</i> opzoeken door op de knop <i>datums</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met chronologisch gesorteerde 536 publicaties op het scherm brengen. } 537 538 # -- Missing translation: _textTypelong_ 539 540 # -- Missing translation: _textFormatlong_ 541 542 # -- Missing translation: _textIdentifierlong_ 543 544 # Not true DC, kept for legacy reasons 545 # -- Missing translation: _textSourcelong_ 546 547 _textLanguagelong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens taalen</i> opzoeken door op de knop <i>taalen</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met 548 publicaties op het scherm brengen gesorteerd volgens taalen. } 549 550 # -- Missing translation: _textRelationlong_ 551 552 # -- Missing translation: _textCoveragelong_ 553 554 # -- Missing translation: _textRightslong_ 555 556 557 558 _textOrganizationlong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens organisaties</i> opzoeken door op 559 de knop <i>organisaties</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met 560 organisaties op het scherm brengen. } 561 562 _textHowtolong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens help onderwerpen</i> 563 opzoeken door op de knop <i>help onderwerpen</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met 564 help onderwerpen op het scherm brengen. } 565 566 _textTopiclong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens themas</i> opzoeken door op de knop <i>themas</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met 567 themas op het scherm brengen om te browsen. } 568 569 _textTolong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens geadresseerden</i> opzoeken door op de knop <i>geadresseerde</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met 570 geadresseerden op het scherm brengen. } 571 572 _textFromlong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens afzenders</i> opzoeken door op de knop <i>afzenders</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met 573 help onderwerpen op het scherm brengen. } 574 575 _textSerieslong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens reksen</i> opzoeken door op de knop <i>reeksen</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met 576 reeksen op het scherm brengen die op dit moment in de collectie aanwezig zijn. } 577 578 _textBrowselong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>alle publicaties</i> opzoeken door op de knop <i>alle publicaties</i> te clicken. } 579 580 _textPeoplelong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens personen</i> opzoeken door op de knop <i>personen a-z</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met 581 personen op het scherm brengen alfabetisch gesorteerd volgens familie naam. } 582 583 _textAcronymlong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens afkortingen</i> opzoeken door op de knop <i>afkortingen</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met 584 afkortingen op het scherm brengen en de tekst stukken waarin deze voorkomen. } 585 586 # -- Missing translation: _textPhraselong_ 587 588 # -- Missing translation: _textArtistlong_ 589 590 # -- Missing translation: _textKeywordlong_ 591 592 # -- Missing translation: _textVolumelong_ 593 594 # -- Missing translation: _textCaptionslong_ 595 596 # -- Missing translation: _textCountrieslong_ 597 598 599 _textdefaultlongtext_ [l=nl] {<p>Click de knop <i>ongedefineerd</i> om publicaties te browsen die volgens een onbekend veld gesorteerd zijn.} 510 511 # Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons 512 # The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_) 513 # To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name 514 _textdefaulthelp_ [l=nl] {grasduin documenten naar _1_ door te klikken op de _2_ knop} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 515 516 _textSearchhelp_ [l=nl] {zoek naar bepaalde woorden die in de tekst voorkomen door te klikken op de _labelSearch_ knop} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 517 _textTohelp_ [l=nl] {Grasduin documenten bij een bepaald veld door te klikken op de _labelTo_ knop} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 518 _textFromhelp_ [l=nl] {grasduin documenten naar "van"-veld door the klikken op de _labelFrom_ button} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 519 _textBrowsehelp_ [l=nl] {grasduin in de documenten} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 520 _textAcronymhelp_ [l=nl] {grasduin door documenten met afkortingen door te klikken op de _labelAcronym_knop} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 521 _textPhrasehelp_ [l=nl] {Klik op de _labelPhrase_ knop om te bladeren met woordgroepen. Hierbij wordt de phind phrase browser gebruikt.} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 522 523 _texthelptopicstitle_ [l=nl] {Onderwerpen} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 600 524 601 525 _textreadingdocs_ [l=nl] {Hoe can ik documenten lezen?} 602 526 603 _texthelpreadingdocs_ [l=nl] { 604 <p>U bent bij een document aangekomen, als de titel en de auteur links boovenaan de pagina 527 _texthelpreadingdocs_ [l=nl] {<p>U bent bij een document aangekomen, als de titel en de auteur links boven aan de pagina 605 528 verschijnen. Daarnaast bevinden zich het pagina nummer van de actuele pagina, een box om 606 529 een nieuwe pagina nummer te kiezen en pijlen om de volgende of voorafgaande pagina te kiezen. … … 609 532 pijlen onderaan de pagina om naar de volgende of voorafgaande sectie komen. 610 533 611 <p>Onder de titel en de auteur bevinden zich drie knoppen. Click op de knop <i>tekst uitbreiden</i> 612 om de hele tekst te zien. Als U groote documenten uitbreid, zou dit heel wat tijd en geheugen in 613 beslag kunnen nemen! 614 Click op de knop <i>nieuw venster</i> om een nieuw venster voer een document te opeuen. 615 (Dit zou handig kunnen zijn, als U twee documenten wilt lezen of als U twee documenten wilt 616 vergelijken.) Na het uitvoeren van een zoekactie, worden de woorden waarnaar U gezocht hebt 617 geaccentueerd. Wilt U dit ongedaan maken, dan clickt U op de knop <i>niet accentueren</i>. 534 <p>Onder de titel of afbeelding bevinden zich enige knoppen. klik op de knop <i>_document:textEXPANDTEXT_</i> 535 om de hele tekst van de betreffende sectie of gehele document te zien. Bij grote documenten kan dit 536 heel wat tijd en geheugen in beslag nemen! Klik op de knop <i>_document:textEXPANDCONTENTS_</i> om 537 de inhoudsopgave uit te vouwen zodat de titels van alle hoofdstukken en subsecties kunt zien. Klik op 538 <i>_document:textDETACH_</i> om een browservenster voor het document te openen. (Dit zou handig 539 kunnen zijn, als U documenten wilt vergelijkenn of als U twee documenten tegelijk wilt lezen.) 540 Na het uitvoeren van een zoekactie, worden de woorden waarnaar U gezocht hebt 541 geaccentueerd. Wilt U dit ongedaan maken, dan klikt U op de knop <i>_document:textNOHIGHLIGHT_</i>. 618 542 } 619 543 620 544 # help about the icons 545 _texthelpopenbookshelf_ [l=nl] {Open deze boekenkast} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 546 _texthelpopenbook_ [l=nl] {Open/sluit dit boek} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 547 _texthelpviewtextsection_ [l=nl] {Zie deze sectie van de tekst} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 621 548 _texthelpexpandtext_ [l=nl] {Geef de hele tekst weer, of niet} 549 _texthelpexpandcontents_ [l=nl] {Expandeer de inhoudsopgave, of niet} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 622 550 _texthelpdetachpage_ [l=nl] {pen een nieuw venster voor deze pagina} 623 551 _texthelphighlight_ [l=nl] {Accentueer zoektermen of niet} 552 _texthelpsectionarrows_ [l=nl] {Ga naar de volgende/vorige sectie} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 624 553 625 554 626 555 _texthelpsearchingtitle_ [l=nl] {Zoeken naar bepaalde worden} 627 _texthelpsearching_ [l=nl] { 628 <p>629 Vanuit de zoek pagina moeten volgende stappen uitgevoerd worden:<p>630 631 <ol><li> Kies de documenten die doorzocht moeten worden.632 <li> Kies of U naar somige ofalle woorden wilt zoeken.633 <li>Typ in de woorden waarnaar gezocht moet worden.634 <li> Click op de knop <i>Begin zoeken<i>556 557 _texthelpsearching_ [l=nl] {<p> 558 In de pagina "zoek" kuntU met de enkele eenvoudige stappen een zoekvraag formuleren:<p> 559 560 <ol><li>Specificer waarnaar U wilt zoeken. 561 <li>Geef aan of U naar sommige of naar alle woorden wilt zoeken. 562 <li>Typ de woorden in waarnaar gezocht moet worden. 563 <li>Klik op de knop <i>Begin zoeken<i> 635 564 </ol> 636 565 637 <p>Na het uitvoeren van een zoekactie worden de titels van maximaal 20 gevonden documenten638 per pagina weergengeven. Er is een knop onderaan de paginaom naar de volgende 20 titels te gaan.639 Vandaar kunt U of terug naar de vooafgaande pagina of vooruit naar de volgende pagina gaan.640 Click op de titel of op het knopje ernaast om een document weer te geven.641 642 <p>Er word t een maximum van 100 gevonden documenten weergengeven. U kunt het maximum gwonden643 documentenveranderen via de knop <i>preferenties</I> bovenaan de pagina.<p>644 } 566 <p>Na het uitvoeren van een zoekactie worden de titels van twintig gevonden documenten getoond. 567 Onderaan de pagina is een knop om naar de volgende 20 titels te gaan. 568 Vandaar kunt U of terug naar de vooafgaande pagina of vooruit naar de volgende pagina. 569 Klik op de titel of op de knop ernaast om een document te zien. 570 571 <p>Er worden maximaal 100 gevonden documenten weergegeven. U kunt dit maximum 572 veranderen via de knop <i>preferenties</I> bovenaan de pagina.<p> 573 } # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 645 574 646 575 _texthelpquerytermstitle_ [l=nl] {Zoektermen} 647 _texthelpqueryterms_ [l=nl] { 648 <p>Alle woorden in de zoekvraag box worden als zoektermen geinterpreteerd Zoektermen mogen alleen 576 _texthelpqueryterms_ [l=nl] {<p>Alle woorden in de zoekvraag box worden als zoektermen geinterpreteerd Zoektermen mogen alleen 649 577 letters en nummers bevatten. Zoektermen worden gesepareerd door een spatie. Alle anderen tekens 650 578 (zoals kommas of vraagtekens) worden als seperatoren geinterpreteerd. Ze zijn dus identiek met … … 658 586 } 659 587 588 _texthelpmgppsearching_ [l=nl] {Voor collecties gebouwd met de zoekmachine MGPP zijn enkele extra opties beschikbaar. 589 590 <ul> 591 <li>Een <b>*</b> aan het eind van een zoekterm vindt alle woorden die met dat woord beginnen, bijvoorbeeld <b>comput*</b> vindt alle woorden die beginnen met <b>comput</b>. 592 <li><b>/x</b> kan worden gebruikt om een hoger gewicht te gven aan een of meer zoektermen, bijvoorbeeld <b>computer/10 wetenschap</b> geeft computer 10 maal meer gewicht dan wetenschap 593 bij het rangschikken van documenten naar relevantie. 594 </ul>} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 595 596 _texthelplucenesearching_ [l=nl] {Voor collecties gebouwd met de zoekmachine Lucene zijn enkele extra opties beschikbaar. 597 598 <ul> 599 <li><b>?</b> kan worden gebruikt als plaatshouder voor één letter. Bijvoorbeeld: <b>b?l</b> vindt <b>bel</b>, <b>bil</b> and <b>bal</b>enz.. 600 <li><b>*</b> kan worden gebruikt als plaatshouder voor meerdere letters. Bijvoorbeeld: <b>comput*</b> vindt alle woorden die beginnen met <b>comput</b>. 601 </ul>} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 602 660 603 _texthelpquerytypetitle_ [l=nl] {ypen zoekvragen} 661 _texthelpquerytype_ [l=nl] { 662 <p>Er zijn twee sorten zoekvragen. 604 _texthelpquerytype_ [l=nl] {<p>Er zijn twee sorten zoekvragen. 663 605 <ul> 664 606 <li>Zoekvragen haar <b>alle</b> woorden. Deze zoekvragen zoeken naar documenten die alle … … 682 624 } 683 625 684 # -- Missing translation: _textdatesearch_ 685 686 # -- Missing translation: _texthelpdatesearch_ 626 _texthelpadvancedsearchtitle_ [l=nl] {Geavanceerd zoeken met gebuikmaking van de _1_ zoekmachine} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 627 628 _texthelpadvancedsearch_ [l=nl] {<p>Als U de geavanceerde zoekmethode heeft gekozen (bij de voorkeuren) heeft U iets afwijkende zoekopties.} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 629 630 _texthelpadvsearchmg_ [l=nl] {Geadvanceerd zoeken in MG collecties geeft twee opties, naar relevantie en booleaans. 631 Een <b>naar relevantie is precies hetzelfde als de <b>sommige<b> zoekactie beschreven in <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>. 632 <p>_texthelpbooleansearch_} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 633 634 _texthelpbooleansearch_ [l=nl] {Een <b>booleaanse</b> zoekactie geeft U de mogelijkheid termen te combineren 635 door gebruik te maken van & (voor "en"), | (voor "of") en ! (voor "niet") en desgewenst voor groeperen van ronde haakjes. De default operator is | (voor "of"). 636 Bijvoorbeeld: <b>slang & landbouw</b> vindt doumenten waarin zowel <b>slang</b> als <b>landbouw</b> voorkomen, terwijl <b>slang | landbouw</b> documenten vindt waar of <b>slang></b> of <b><landbouw</b> voorkomen of beide woorden. 637 Preciesere zoekacties kunnen worden gespecificeerd door het gebruik van operatoren en ronde haakjes. Bijvoorbeeld <b>(schapen | runderen) & (boerderijen | natuurgebieden)</b> of <b>(schappen | runderen | geiten !varkens)</b>} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 638 639 _texthelpadvsearchmgpp_ [l=nl] {In geavanceerde zoekacties in MGPP collecties kunnen boleaanse operatoren gebruikt worden. _texthelpbooleansearch_ 640 <p>De resultaten kunnen naar <b>relevantie</b> geordend getoond worden, zoals voor de <b>sommige</b> zoekactie beschreven in <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>, of in de "natuurlijke" (or "gebouwde") volgorde. Dit is de volgorde waarin de documenten verwerkt werden bij het opbouwen van de collectie. 641 <p> 642 Andere operatoren zijn <b>NEARx</b>en <b>WITHINx</b>. 643 NEARx wordt gebruikt om de maximale afstand (x woorden) aan te geven 644 die tussen twee zoektermen mag voorkomen. 645 WITHINx geeft aan dat de tweede zoekterm moet voorkomen binnen x woorden <i>achter</i> de eerste term. Dit lijkt op NEAR maar de volgorde van de zoektermen is van belang. De default afstand is 20. 646 } # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 647 648 _texthelpadvancedsearchextra_ [l=nl] {LET OP: Deze operatoren worden allemaal genegeerd als u in de eenvoudige zoekmodus bent} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 649 650 _texthelpadvsearchlucene_ [l=nl] {Geavanceerd zoeken in Lucene collecties gebruikt booleaanse operatoren. _texthelpbooleansearch_} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 651 652 _texthelpformsearchtitle_ [l=nl] {Zoken op bepaalde velden} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 653 654 _texthelpformsearch_ [l=nl] {<p>Zoeken met velden geeft de mogelijkheid zoekacties in verschillende velden te combineren. Men kan bijvoorbeeld zoeken op "Utrecht" in de tiel en "Tramweg" als trefwoord. In de eenvoudige zoekmodus gedraagt elke regel zich als een normale eenregelige zoekactie. De afzonderlijke regels worden gecombineerd met een (booleaanse) "en" (bij een "alle" zoekactie) of een (booleaanse) "of" (bij een "sommige" zoekactie). Termen binnen een regel worden op dezelfde manier gecombineerd. In de geavanceerde modus} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 655 656 _texthelpformstemming_ [l=nl] {De "Hoofdletters" en "woordstam" boxen geeft U de mogelijkheid aan te geven of bij de woorden in het veld verschil gemaakt wordt tussen hoofdletters en kleine letters en of met de stammen van de woorden gezocht moet worden} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 657 658 _textdatesearch_ [l=nl] {Zoeken met datums} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 659 660 _texthelpdatesearch_ [l=nl] {Zoeken met datums geeft U de mogelijkheid om documenten te vinden die aan uw zoektermen voldoen, maar ook handelen over gebeurtenissen die binnen een bepaalde periode vallen. U kunt zoeken naar documenten over een bepaald jaar, of over een reeks van jaren. Let wel: U kunt met datums alleen zoeken en U hoeft geen datums te gebruiken. Als U geen datums dan wordt ook niet op datum gezocht.} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 661 662 _texthelpdatehowtotitle_ [l=nl] {Hoe deze mogelijkheid re gebruiken:} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 663 _texthelpdatehowto_ [l=nl] {<ul> 664 <li>Om te zoeken naar documenten over een bepaald jaar:<p> 665 <ul> 666 <li>Type uw gewone zoektermen in als anders. 667 <li>Type het jaar dat U zoekt in het "Begindatum (of enigste)" venster. 668 <li>Als Uw datum voor de " common era" (ook bekend als Voor 669 Christus), kies dan de "B.C.E" optie van het pulldown menu naast die 670 venster. 671 <li>Start uw zoekactie zoals U altijd doet. 672 </ul> 673 <p><li>Om te zoeken naar documenten over een periode of reeks jaren:<p> 674 <ul> 675 <li>Type uw gewone zoektermen in als anders.. 676 <li>Type de vroegste datum in "Begindatum (of enigste)" venster. 677 <li>Type de laatste datum in de "Einddatum" venster. 678 <li>Selecteer "B.C.E" option van het pulldown menu naast het venster voor 679 iedere datum voor de "Common Era" (ook bekend als voor Christus). 680 <li>Start uw zoekactie zoals U altijd doet. 681 </ul> 682 </ul><p>} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 683 684 _texthelpdateresultstitle_ [l=nl] {De manier waarop het resultaat van uw zoekactie werkt} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 685 _texthelpdateresults_ [l=nl] {In het algemeen zal een zoekactie naar documenten over het jaar 1903 geen documenten opleveren, gepubliceerd in dat jaar, bijvoorbeeld een naslagwerk, maar documenten waarin het jaar 903 besproken wordt. Echter, gezien de manier waarop deze zoekmogelijkheid werkt, zullen documenten die een reeks jaren bespreken waarbinnen 1903 valt, gevonden worden, en ook documenten waarin de eeuw waarbinnen het gezochte jaar valt (bijvoorbeeld 20e eeuw of twintigste eeuw). Het is dus mogelijk dat documenten gevonden waarin het gezochte jaar niet voorkomt. Voor een zoekactie naar een reeks jaren geldt dit voor ieder jaar binnen deze reeks.} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 687 686 688 687 _textchangeprefs_ [l=nl] {Het veranderen van preferenties} 689 688 690 _texthelppreferences_ [l=nl] { 691 <p>Bovenaan de pagina bevindt zich de knop <i>preferenties</i>. Als U deze knop drukt kunt U de 692 eigensdrappen van het interface veranderen zodat het aan Uw eisen voldoet. 693 } 689 _texthelppreferences_ [l=nl] {<p>Als U klikt op de <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> knop bovenaan de pagina kunt U 690 sommige kenmerken van de interface aan Uw vereisten aanpassen. 691 } # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 694 692 695 693 _texthelpcollectionprefstitle_ [l=nl] {Collectie preferenties} 696 _texthelpcollectionprefs_ [l=nl] { 697 698 SoSomige collecties bevatten meerdene sub-collecties. Deze kunnen individueel doorzocht worden of 699 als een geheel. Op de preferentie pagina kunt U kiezen welke sub-collecties in de zoekacties 700 inbegrepen moeten worden. 701 } 694 _texthelpcollectionprefs_ [l=nl] {<p>Sommige collecties bevatten meerdene sub-collecties. Deze kunnen individueel doorzocht worden of 695 als een geheel. Op de pagina voor voorkeuren kunt U kiezen welke sub-collecties in de zoekacties 696 opgenomen moeten worden. 697 } # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 698 699 _texthelplanguageprefstitle_ [l=nl] {Taalvoorkeuren} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 700 _texthelplanguageprefs_ [l=nl] {<p>Elke collectie heeft een default taal voor de presentatie, maar U kunt desgewenst een 701 andere taal kiezen. U kunt ook het encoding schema voor tekens die Greenstone naar het 702 scherm stuurt, veranderen '- de software kiest zinvolle defaults, maar voor sommige browers kan een 703 ander schema nodig zijn om alle tekens correct weer te geven. 704 Bij elke collectie kunt U van een grafische interface switchen naar een gebaseerd op text. Dit is vooral 705 nuttig voor blinden en slechtzienden die een groter lettertype wensen of zich de output willen laten voorlezen 706 door een spraaksybthesizer.} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 702 707 703 708 _texthelppresentationprefstitle_ [l=nl] {Presentatie preferenties} 704 _texthelppresentationprefs_ [l=nl] { 705 Afhankelijk van de type collectie bestaan veschillende opties om de presentatie van 709 _texthelppresentationprefs_ [l=nl] {Afhankelijk van de type collectie bestaan veschillende opties om de presentatie van 706 710 de collectie te veranderen. 707 711 … … 726 730 _texthelpsearchprefstitle_ [l=nl] {Zoek preferenties} 727 731 _texthelpsearchprefs_ [l=nl] { 728 Met twee paaren van knoppen kunt U het gbruik van Hoofdletters/kleine letters en het gebruik van729 woordstammen controleren. Met het eeste paar knoppen kunt U kiezen of Hoofdletters in zoektermen730 in acht genomen moeten worden of niet. Met het tweede paar knoppen kunt U regelen of woordeinden731 genegeerd moeten worden, of niet.732 733 732 734 733 <p>Als b.v. de knoppen <i>negeer hoofdletters</i> en <i>negeer woordeinden</i> geselecteerd zijn, 735 734 dan zal de zoekvraag <p> 736 737 738 735 <ul><kbd>Africaanse gebouwen</kbd></ul> 736 <p>net zo worden behandelt als de zoekvraag<p> 737 <ul><kbd>Africa gebouw</kbd></ul><p> 739 738 Dit is so, omdat de hoofdletter 'A' naar de kleine letter 'a' word veranderd en de woordeinden 740 739 "anse" en "en" worden weggelaten. 741 740 742 <p>U kunt ook voor een geavanceerde form van zoekvragen kiezen. In de geavanceerde zoekvraag 743 kunt U termen combineren door AND (&), OR (I), and NOT (!) te gebruiken. Op die manier kunt U 744 precisesere zoekvragen formuleren. 745 746 <p>U kunt ook het maximum aantal gevonden documenten en het 741 <p>U kunt ook voor een geavanceerde form van zoeken kiezen. In de geavanceerde modus 742 kunt U termen combineren door AND (&), OR (I), and NOT (!) te gebruiken, met desgewenst 743 ronde haakjes voor het vormen van groepen. 744 Op deze manier zijn preciesere zoekvragente formuleren. 745 <p>_selectsearchtypeprefs_ 746 <p>_selectwordmodificationprefs_ 747 <p>U kunt de zoekgeschiedenis optie oproepen. Deze optie 748 laat U de laatste eerder gebruikte zoekvragen zien. Dit maakt het eenvoudiger 749 eerdere vragen met kleine veanderinge te herhalen. 750 <p>U kunt ook het maximum aantal gevonden documentendat getoond wordt en het 747 751 maximum aantal documenten per pagina veranderen. 748 749 } 752 } # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 753 754 _textcasefoldprefs_ [l=nl] {Een tweetal knoppen regelt of hoofletters en kleine letters overeen moten stemmen bij het zoeken. Bijvoorbeeld, als "_preferences:textignorecase_" is geselecteerd, dan zal <i>snail farming</i> hetzelfde opleveren als <i>Snail Farming</i> en <i>SNAIL FARMING</i>.} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 755 # -- Missing translation: _textstemprefs_ 756 _textaccentfoldprefs_ [l=nl] {Een tweetal knoppen regelt of woorden met en zonder accenten hetzelfde zoekresultaat leveren. Bijvoorbeeld: als "_preferences:textignoreaccents_" is geselecteerd, dan zal <i>fédération</i> hetzelfde resultaat leveren als <i>fedération</i>en <i>federation</i>.} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 757 758 _textstemoptionsprefs_ [l=nl] {Het kan gemakkelijker en preciser zijn de truncatiemogelijkheid te gebruiken die hierboven is beschreven in "_texthelpquerytermstitle_".} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 759 760 _textsearchtypeprefsplain_ [l=nl] {Het is mogelijk een groter zoekvenster te krijgen voor zoekvragen op het formaat van een alinea. Het is verwonderlijk hoesnel grote hoeveelheden text doorzocht kunnen worden} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 761 762 _textsearchtypeprefsform_ [l=nl] {U kunt het aantal velden dat in het zoekformulier getoond wordt, veranderen} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 763 764 _textsearchtypeprefsboth_ [l=nl] {U kunt bij het zoeken op woorden switchen tussen "normaal" zoeken en zoeken met "velden". 765 <ul> 766 <li>Normaal zoeken geeft één invulveld. _textsearchtypeprefsplain_</li> 767 <li>Bij zoeken met velden ziet U een aantal velden, ieder voor ander veld van de index. Dit maakt het mogelijk in verschillende velden tegelijk te zoeken. _textsearchtypeprefsform_ </li> 768 </ul>} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 769 770 750 771 751 772 _texttanumbrowseoptions_ [l=nl] {Er zijn _numbrowseoptions_ moglijkheden om informatie in 752 773 deze collectie op te sporen:} 753 774 754 _textsimplehelpheading_ [l=nl] {H et opsporen van informatie}775 _textsimplehelpheading_ [l=nl] {Hoe informatie te vinden in de _collectionname_ collectie} # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis 755 776 756 777 _texthelpscopetitle_ [l=nl] {Omvang van zoekvragen} 757 _texthelpscope_ [l=nl] { 758 <p> 759 In de meeste collecties kunt U verschillende indicees kiezen voor Uw zoekacties. Er zouden auteurs- 760 en titel indicees aanwezig kunnen zijn of hoofdstuk- en alinea indecees. Geheel passende documenten 761 zullen altijd worden gevonden onafhankelijk van de gebruikte index. 778 _texthelpscope_ [l=nl] {<p> 779 In de meeste collecties kunt U verschillende indexen kiezen voor Uw zoekacties. Er zouden auteurs- 780 en titel indexen aanwezig kunnen zijn of hoofdstuk- en alinea indexen. In het algemeen worden documenten die precies voldaan aan uw vraag 781 altijd worden gevonden onafhankelijk van de gebruikte index. 762 782 <p> Boeken worden geopened op het relevante stuk tekst. 763 } 783 } # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.