Ignore:
Timestamp:
2008-10-06T12:22:58+13:00 (16 years ago)
Author:
anna
Message:

Updated French Interfaces. Many thanks to Maxime Rouast.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gli/trunk/classes/dictionary_fr.properties

    r17394 r17481  
    33#***** AboutDialog *****
    44AboutDialog.Acknowledgement:Remerciements pour les programmes propriétaires, paquetages ou classes
"
    5 AboutDialog.Date:(Décembre 2006)
     5AboutDialog.Date:(juillet 2007)  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    66AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)
    77AboutDialog.Item2:WGet' de la Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html)
     
    1818AboutDialog.Thanks:Remerciements aussi à ceux qui ont publié sur le web des informations utiles sur java 

    1919AboutDialog.Title:A propos

    20 AboutDialog.Title_One:Greenstone Librarian Interface
     20AboutDialog.Title_One:Interface Bibliothécaire Greenstone  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    2121AboutDialog.Title_Two:BibliothÚque Numérique Greenstone, Université de Waikato
    2222AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2006 Projet BibliothÚque Numérique Nouvelle Zélande
     
    3535Autofilter.Descending:Descendant
    3636Autofilter.Filter_By_Value:Simple
    37 Autofilter.Name:Nom de colonne
     37Autofilter.Name:Nom de la colonne  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    3838Autofilter.None:Aucun
    3939Autofilter.Operator:Condition
     
    4848Autofilter.Title:Filtrer les métadonnées automatiquement  # Updated 25-Dec-2007 by johnrose
    4949Autofilter.eqeq:égal à
    50 Autofilter.!eq:does not equal
    51 Autofilter.<:is less than
    52 Autofilter.<eq:is less than or equal to
    53 Autofilter.>:is greater than
     50Autofilter.!eq:n'est pas égal à  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
     51Autofilter.<:est moins que  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
     52Autofilter.<eq:est inférieur ou égal à  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
     53Autofilter.>:est plus grand que  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    5454Autofilter.>eq:is greater than or equal to
    5555Autofilter.^:starts with
    56 Autofilter.!^:does not start with
    57 Autofilter.$:ends with
    58 Autofilter.!$:does not end with
    59 Autofilter.?:contains
     56Autofilter.!^:ne commence pas par  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
     57Autofilter.$:termine par  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
     58Autofilter.!$:ne termine pas par  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
     59Autofilter.?:contient  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    6060Autofilter.!?:does not contain
    6161#
     
    9595CDM.ClassifierManager.Remove:Supprimer classificateur  # Updated 31-Jul-2008 by johnrose
    9696CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Supprimer le classificateur sélectionné de la liste
    97 CDM.FormatManager.Add:Ajouter Format
     97CDM.FormatManager.Add:Ajouter le format  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    9898CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Utiliser la commande de format spécifiée avec la collection
    9999CDM.FormatManager.AllFeatures:Toutes les caractéristiques  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
     
    110110CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Insérer la variable sélectionnée dans la commande du format
    111111CDM.FormatManager.Default:Valeur par défaut  # Updated 2-Aug-2008 by johnrose
    112 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value
     112CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Réinitialiser le format à sa valeur initiale  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    113113CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insérer la variable...  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    114114CDM.FormatManager.Part:Composante affectée
    115115CDM.FormatManager.Part_Tooltip:L'aspect de la caractéristique sélectionnée à formater
    116 CDM.FormatManager.Remove:Supprimer format
     116CDM.FormatManager.Remove:Supprimer le format  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    117117CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Supprimer la commande de format sélectionnée de la liste
    118118CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Variables disponibles pour utilisation avec la commande de format
    119119CDM.FormatManager.MessageBox:Validation XML  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    120 CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Message de validation de gabarit (template) XML  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
     120CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Message de validation du modÚle XML  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    121121CDM.General.Access:Cette colection doit être d'accÚs publique.
    122122CDM.General.Browser_Title:Sélectionnez une image
    123123CDM.General.Collection_Extra:Description de la collection :  # Updated 2-Aug-2008 by johnrose
    124 CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Une description de l'objet et du contenu de la colection
     124CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Une description de l'objet et du contenu de la collection  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    125125CDM.General.Collection_Name:Titre de la collection:
    126126CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Nom de la collection
     
    128128CDM.General.Email.Creator_Tooltip:Adresse email du créateur de la collection
    129129CDM.General.Email.Maintainer:E-mail du responsable maintenance  # Updated 4-Jan-2007 by John Rose
    130 CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Adresse Email du maintenancier de la colection
     130CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Adresse Email du responsable maintenance de la collection  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    131131CDM.General.Icon_Collection:URL de l'icÃŽne 'page à propos'  # Updated 2-Aug-2008 by johnrose
    132132CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:L'URL de l'image à afficher sur la page à propos de la collection
     
    145145CDM.GUI.Subcollections:Index de partition  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
    146146CDM.GUI.SuperCollection:Recherches à travers collections
    147 CDM.GUI.Translation:Traduire texte
     147CDM.GUI.Translation:Traduire le texte  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    148148CDM.GUI.DepositorMetadata:Métadonnées du Déposant  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
    149149CDM.HelpButton:Aide pour cette fenêtre  # Updated 10-Mar-2006
    150 CDM.HelpButton_Tooltip:Ouvrir l' aide GLI pour cette fenêtre  # Updated 11-Mar-2006
     150CDM.HelpButton_Tooltip:Ouvrir l'aide le GLI pour cette fenêtre  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    151151CDM.IndexManager.Add_Index:Ajouter index
    152152CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Construire l'index spécifié pour cette collection
     
    169169CDM.IndexManager.Select_All:Tout sélectionner  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    170170CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Sélectionner toutes les sources de l'index  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    171 CDM.IndexManager.Select_None:Ne sélectionnez aucun  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
     171CDM.IndexManager.Select_None:Ne rien sélectionner  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    172172CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Désélectionnez toutes les sources de l'index  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    173173CDM.IndexManager.Set_Default:Définir l'index par défaut
     
    178178CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Inclure le texte intégral des documents dans l'index  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    179179CDM.IndexingManager.Accent_fold:Ignorer accents  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    180 # -- Missing translation: CDM.IndexingManager.Accent_fold_Tooltip
     180CDM.IndexingManager.Accent_fold_Tooltip:Créer un index sans la prise en compte des accents, afin d'avoir la possibilité de faire des recherches sans utiliser d'accents.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    181181CDM.IndexingManager.Casefold:Ignorer casse  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    182 # -- Missing translation: CDM.IndexingManager.Casefold_Tooltip
     182CDM.IndexingManager.Casefold_Tooltip:Créer un index sans la prise en compte de la casse, afin d'avoir la possibilité de faire des recherches sans respecter la casse des mots.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    183183CDM.IndexingManager.Options:Options d'indexation:  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    184 # -- Missing translation: CDM.IndexingManager.Separate_cjk
    185 # -- Missing translation: CDM.IndexingManager.Separate_cjk_Tooltip
     184CDM.IndexingManager.Separate_cjk:Segmentation de texte CJK  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
     185CDM.IndexingManager.Separate_cjk_Tooltip:<html>Segment de texte CJK (Chinois, Japonais, Coréen). Dans l'état actuel, il faut insérer un espace entre chaque caractÚre CJK.<br> Cela est nécessaire pour chercher dans du texte CJK si le texte n'a pas déjà été fractionné en mots</html>  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    186186CDM.IndexingManager.Stem:Ignorer terminaisons  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    187 # -- Missing translation: CDM.IndexingManager.Stem_Tooltip
     187CDM.IndexingManager.Stem_Tooltip:<html>Générer un index de racine de mots, ce qui permet de faire des recherches par racine. <br>Par exemple, chercher "farm" cherchera également "farms" "farming" "farmers" (fonctionne pour les documents en anglais et français uniquement).</html>  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    188188CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Ajouter la langue spécifiée dans la liste
    189189CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Partitions de langue attribuées  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
     
    228228CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Aucun des plugiciels associés à cette collection ne permet de traiter directement le fichier "{0}". (Cependant, il peut être inclus dans la collection s’il appartient à un autre ficher, par exemple, une image dans une page web.) Les plugiciels suivants peuvent être utilisés pour traiter ce fichier. Vous pouvez associer un plugiciel à votre collection en sélectionnant le plugiciel puis en cliquant sur le bouton "Ajouter". (Vous pouvez modifier la liste des plugiciels à tout moment en sélectionnant "Plugiciels de document " dans la vue "Paraméter".)  # Updated 12-Sep-2008 by John Rose
    229229CDM.PlugInManager.Remove:Supprimer plugiciel  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
    230 CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Supprimer  de la liste le plugiciel sélectionné  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
     230CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Supprimer le plugiciel sélectionné de la liste  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    231231CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Suggestion de plugiciels pour ce fichier  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
    232 CDM.SearchMetadataManager.Component:Item au menu de recherche  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
     232CDM.SearchMetadataManager.Component:Elément dans le menu de recherche  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    233233CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Afficher le texte  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    234234CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Index  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    235235CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Niveau par défaut dans l'interface de lecteur  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    236236CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partition  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    237 CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Lanhue de partition  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
     237CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partition de langues  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    238238CDM.SubcollectionManager.Add:Ajouter filtre
    239239CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Ajouter le filtre spécifié à la collection
     
    245245CDM.SubcollectionManager.Inclusive:Que faisons nous avec des fichiers qui correspondent?
    246246CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Attribuer langues  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
    247 CDM.SubcollectionManager.Match:Expression réguliÚre pour correspondance :  # Updated 31-Jul-2008 by johnrose
     247CDM.SubcollectionManager.Match:Expression réguliÚre à correspondre :  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    248248CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Une expression ordinaire définissant les documents dans la sous-collection
    249249CDM.SubcollectionManager.Name:Nom du filtre de sous-collection :  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
    250250CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Nom du nouveau filtre de sous collection
    251 CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:Cette fonctionnalité est actuellement déasctivée parce que vous vous trouvez dans le mode {0-Current Mode}. Elle n'est disponible que dans les modes {1-Systems} et {2-Expert}. Utilisez Fichier->Préférences pour modifier le mode d'opération.  # Updated 29-Aug-2008 by John Rose
     251CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:Cette fonctionnalité est actuellement désactivée parce que vous vous trouvez dans le mode {0-Current Mode}. Elle n'est disponible que dans les modes {1-Systems} et {2-Expert}. Utilisez Fichier->Préférences pour modifier le mode d'opération.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    252252CDM.SubcollectionManager.Remove:Supprimer filtre
    253253CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Supprimer le filtre sélectionné de la liste
     
    261261CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Ajouter la partition spécifiée à cette collection
    262262CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Partition par défaut]
    263 CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Supprimer partition
     263CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Supprimer la partition  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    264264CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Supprimer la partition sélectionnée de cette collection
    265265CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Remplacer la partition
     
    313313CollectionManager.Schedule_Failed:Une erreur est survenue, la construction périodique n'a pas pu être programmée pour cette collection.  # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
    314314CollectionManager.Build_Cancelled:La construction de la collection a été interrompue
    315 CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Une erreur s'est produite,la collection n'a pu être construite.  # Updated 1-Aug-2008 by johnrose
     315CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Une erreur s'est produite,la collection n'a pas pu être construite.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    316316CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La collection n'a pas pu être construite car:\n{0-Erreur message}  # Updated 1-Aug-2008 by johnrose
    317317CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Cette collection ne peut pas être reconstruite parce que l'ancien fichier d'index ne peut pas être supprimé.\nAssurez-vous SVP que Greenstone ou un autre programme n'est pas en train d'utiliser ces fichiers\net essayez à nouveau.
     
    319319CollectionManager.Cannot_Open:Impossible d'ouvrir le fichier à:\n{0-Collection file path}.
    320320CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La collection à:\n{0-chemin du fichier de la Collection} \nne peut pas être ouverte à cause: \n{1-Message d'erreur}
    321 CollectionManager.Creating_Collection:Création de collection  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    322 CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:"Création de la collecte, veuillez patienter ... "  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
     321CollectionManager.Creating_Collection:Création de la collection  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
     322CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Création de la collection...   # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    323323CollectionManager.Loading_Collection:Chargement de la collection
    324 CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Chargement de la collection, veuillez attendre
  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
     324CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Chargement de la collection
  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    325325CollectionManager.Loading_Successful:Collection chargée {0}.
    326326CollectionManager.Missing_Config:Cette collection n'a pas de fichier de collect.cfg valide
     
    330330CollectionManager.Preview_Ready_Title:Etat de previsualisation de la collection.
    331331CollectionManager.Schedule_Ready_Title:Etat de la programmation  # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
    332 CollectionManager.Build_Not_Moved:"Le répertoire en construction n'a pas pu être déplacé. Essayez de nouveau le reconstruire, ou de sortir du GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstuire, ce qui devrait résoudre le problÚme."  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    333 CollectionManager.Index_Not_Deleted:"Le répertoire d'index ne peut pas être supprimé. Essayez de sortir du  GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstruire la collection, ce qui devrait résoudre le problÚme."  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    334 CollectionManager.Install_Exception:Anomalie détectée pendant l'installation de la collection:\n{0}\nProbablement causée par Windows ou par une Librairie Locale retenant un bloquage sur les fichiers.\nS'il vous plaît vérifiez qu'aucun des fichiers de la  source de collection\nare est ouvert une application externe, en suite reconstituez.  # Updated 11-Mar-2006
     332CollectionManager.Build_Not_Moved:Le répertoire en construction n'a pas pu être déplacé. Essayez de nouveau le reconstruire, ou de sortir de GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstuire, ce qui devrait résoudre le problÚme.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
     333CollectionManager.Index_Not_Deleted:Le répertoire d'index ne peut pas être supprimé. Essayez de sortir de GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstruire la collection, ce qui devrait résoudre le problÚme.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
     334CollectionManager.Install_Exception:Anomalie détectée pendant l'installation de la collection:\n{0}\nProbablement causée par Windows ou par une Librairie Locale retenant un bloquage sur les fichiers.\nS'il vous plaît vérifiez qu'aucun des fichiers de la source de collection\nare est ouvert une application externe, en suite relancez la construction.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    335335#*****************************
    336336#
     
    358358CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Arrêter du processus de création de la collection  # Updated 26-Sep-2008 by John Rose
    359359CreatePane.Full_Build:Reconstruction complÚte  # Updated 23-Jan-2008 by johnrose
    360 CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstituez complÚtement la collection depuis le début  # Updated 11-Mar-2006
     360CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstruire complÚtement la collection depuis le début  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    361361CreatePane.Import:Options d'importation
    362362CreatePane.Import_Tooltip:Options pour la phase de conversion de fichiers et d'attribution de métadonnées lors de la création de la collection  # Updated 26-Sep-2008 by John Rose
     
    413413#
    414414#***** DirectoryLevelMetadata *****
    415 DirectoryLevelMetadata.Message:Vous êtes sur le point d'affecter des métadonnées de 'niveau dossier' au dossier(s) sélectionné(s), Ces métadonnées seront automatiquement héritées par tous les fichiers et dossiers présents dans ce dossier. En plus, ces métadonnées ne pourront pas être supprimées d'un fichier ou d'un dossiers fils, mais seulement remplacées. Pour continuer cette opération, cliquer sur 'OK'.  # Updated 25-Dec-2007 by johnrose
     415DirectoryLevelMetadata.Message:Vous êtes sur le point d'affecter des métadonnées du dossier actuel au dossier(s) sélectionné(s). Ces métadonnées seront automatiquement héritées par tous les fichiers et dossiers présents dans ce dossier. En plus, ces métadonnées ne pourront pas être supprimées d'un fichier ou d'un dossiers fils, mais seulement remplacées. Pour continuer cette opération, cliquer sur 'OK'.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    416416DirectoryLevelMetadata.Title:Sur le point d'ajouter des métadonnées au niveau du dossier  # Updated 25-Dec-2007 by johnrose
    417417
     
    463463ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc_Tooltip:Remplacer ce document source par la version HTML que Greenstone génÚre.  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
    464464ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Instructions:Le remplacement d'un document par la version HTML qu'il genÚre, vous permettra de modifier le fichier HTML et de reconstruire la collection dans le futur en maintenant les modifications. Ceci est un processus irréversible, les documents d'origine ainsi remplacés seront éliminés de la collection.  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
    465 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_Title:Le remplacement par HTML a échoué.  # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
     465ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_Title:Le remplacement par la version HTML a échoué.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    466466ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_ReplaceSrc:Le(s) document(s) {0} n'a pas pu être remplacé(s) par une version HTML.  # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
    467467ReplaceSrcWithHTMLPrompt.NotSrcReplaceable:Ce type de fichier ne peut pas être remplacé par une version HTML.  # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
     
    473473#
    474474#****** WriteCDImagePrompt *******
    475 WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nom du CD-ROM
    476 WriteCDImagePrompt.Export:Exportation
    477 WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Exporter les collections sélectionnées vers CD-ROM Windows
     475WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nom du CD/DVD  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
     476WriteCDImagePrompt.Export:Exportation vers une image CD/DVD  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
     477WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Exporter les collections sélectionnées comme image de CD-ROM pour Windows  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    478478WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Les collections ({0}) n'ont pas pu être exportées vers le CD-ROM.
    479479WriteCDImagePrompt.Failed_Title:Echec de l'exportation
    480 WriteCDImagePrompt.Install:CD/DVD va installer certains fichiers en cas d'utilisation (plus rapide)  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    481 WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:"Produit un CD-ROM auto-installable, qui installe le serveur de la bibliothÚque (et éventuellement tous les fichiers de la collection) sur l'ordinateur hÃŽte."  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    482 WriteCDImagePrompt.NoInstall:CD/DVD n'installera aucun fichier en utilisation  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    483 WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produit un CD-ROM qui exécute la bibliothÚque directement à partir du CD-ROM sans rien installer sur l'ordinateur hÃŽte.  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    484 WriteCDImagePrompt.Instructions:Exporter une ou plusieurs collections vers un CD-ROM d'auto-installation Windows (Bien que cela fonctionne sur n'importe quelle plate-forme, le CD-ROM qui a été crée ne s'exécute que sous Windows).  # Updated 21-Mar-2006
     480WriteCDImagePrompt.Install:Le CD/DVD va installer certains fichiers en cas d'utilisation (plus rapide)  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
     481WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Produit un CD-ROM auto-installable, qui installe le serveur de la bibliothÚque (et facultativement tous les fichiers de la collection) sur l'ordinateur hÃŽte.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
     482WriteCDImagePrompt.NoInstall:Le CD/DVD n'installera aucun fichier lors de son utilisation  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
     483WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produit un CD-ROM qui exécute la bibliothÚque directement à partir de celui-ci sans rien installer sur l'ordinateur hÃŽte.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
     484WriteCDImagePrompt.Instructions:Exporter une ou plusieurs collections vers un CD/DVD d'auto-installation pour Windows (Bien que cela fonctionne sur n'importe quelle plate-forme, le CD-ROM qui a été crée ne s'exécute que sous Windows).  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    485485WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copie de fichiers. Cela peut prendre du temps

    486486WriteCDImagePrompt.Size_Label:Taille estimée:  # Updated 11-Mar-2006
     
    525525FileActions.Copying:Copie de {0}  # Updated 4-Jan-2008 by John Rose
    526526FileActions.Could_Not_Delete:N'a pas pu supprimer {0}  # Updated 11-Mar-2006
    527 FileActions.Cyclic_Path:Ne peut pas copier {0}: le fichier destinataire est un sub-fichier du fichier source.  # Updated 11-Mar-2006
     527FileActions.Cyclic_Path:Ne peut pas copier {0}: le fichier destinataire est un sous-répertoire du fichier source.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    528528FileActions.Deleting:Suppression {0}
    529529FileActions.Directories_Selected:{0} dossiers sélectionés
     
    536536FileActions.File_Exists:{0} existe déjà dans le dossier de destination. L'écraser?
    537537FileActions.File_Move_Error_Message:Incapable de bouger {0} à\n{1}.  # Updated 11-Mar-2006
    538 FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nLe fichier nommé ci-dessus ne peut pas être supprimé.\nS'il vouz plaît vérifiez que le fichier ne sois pas ouvert\nin un programme externe, en suite essayez une fois de plus.  # Updated 11-Mar-2006
     538FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nLe fichier nommé ci-dessus ne peut pas être supprimé.\nVérifiez s'il vous plaît que le fichier ne sois pas ouvert\nin un programme externe, en suite essayez une fois de plus.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    539539FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nImpossible de trouver le fichier nommé ci-dessus. Veuillez vous assurer que le fichier existe toujours une fois l'affichage des fichiers actualisée.
    540540FileActions.File_Selected:1 fichier sélectionné
     
    550550FileActions.Selected:{0} fichiers et {1} dossiers sélectionnés
    551551FileActions.Unknown_File_Error_Message:Bien qu'aucune erreur n'ait été signalée durant\nl'opération de fichier, une derniÚre vérification a révélé que la\ncopie de destination n'est pas la même que le fichier d'origine. La raison\nà cela est inconnue. Veuillez vérifier votre média et mettre à jour\nvotre installation JVM.
    552 FileActions.Write_Not_Permitted_Message:Le Librarian Interface n'a pas la permission d'écrire dans\n{0}\nVeuillez vérifier les permissions de fichier.
    553 FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Erreur - Permiisions de fichier incorrectes
    554 FileActions.Yes_To_All:Oui à tout
     552FileActions.Write_Not_Permitted_Message:L'Interface Bibliothécaire n'a pas la permission d'écrire dans\n{0}\nVeuillez vérifier les permissions de fichier.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
     553FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Erreur - Permissions de fichier incorrectes  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
     554FileActions.Yes_To_All:Oui pour tout  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    555555FileActions.File_Permission_Detail:\n\nNote: En général, L'interface bibliothécaire de Greenstone nécessite une autorisation d'écriture sur le dossier d'accueil de Greenstone,\nlequel est {0}.\nAutorisez « ContrÃŽle Total » sur ce dossier (et sur tous les sous-dossiers)  pour l'utilisateur courant  ({1}) et re-essayez.\n\n(Alternativement, re-installez Greenstone à l'emplacement où vous avez déjà "ContrÃŽle Total",\n comme votre dossier d'accueil ou "Mes Documents".)  # Updated 5-Apr-2008 by johnrose
    556556
     
    567567FileAssociationDialog.Close:Fermer
    568568FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Fermer cette boîte de dialogue et retourner à la fenêtre principale
    569 FileAssociationDialog.Command:lancer la commande :  # Updated 2-Aug-2008 by johnrose
     569FileAssociationDialog.Command:Lancer la commande :  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    570570FileAssociationDialog.Command_File:Fichiers de commandes
    571571FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Entrer la commande pour lancer l'application à utiliser
    572 FileAssociationDialog.Details:Détails d'Association de Nouveau Fichier
     572FileAssociationDialog.Details:Détails de la nouvelle association de fichier  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    573573FileAssociationDialog.Executable_File:Fichiers exécutables
    574574FileAssociationDialog.Extension:Pour la terminaison de fichier :  # Updated 2-Aug-2008 by johnrose
     
    581581FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Supprimer les associations présentement sélectionnées des associations existantes
    582582FileAssociationDialog.Replace:Remplacer
    583 FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Remplacer l'association présentement sélectionnée par les nouveaux détails d'association
     583FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Remplacer l'association sélectionnée par cette nouvelle association  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    584584#*******************
    585585#
     
    608608General.Apply:Appliquer
    609609General.Apply_Tooltip:Appliquer les configurations courantes mais sans sortir de la boîte de dialogue
    610 General.Browse:Parcourir
     610General.Browse:Parcourir
  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    611611General.Cancel:Annuler
    612612General.Cancel_Tooltip:Annuler les modifications (cela ne va pas annuler les modifications déja appliquées)
     
    616616General.Error:Erreur
    617617General.No:Non
    618 General.NotSunJava:Vendeur java: {0}\nNotez que l'interface bibliothÚcaire a été développée et testée avec Java de Sun Microsystems.
     618General.NotSunJava:Fournisseur java: {0}\nNotez que l'Interface BibliothÚcaire a été développée et testée avec Java de Sun Microsystems.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    619619General.OK:OK
    620620General.OK_Tooltip:Accepter les configurations courantes et sortir du dialogue
    621 General.Outstanding_Processes:<html> Impossible fermer complétement Librarian Interface avant que que tous les programmes<br>lancés dans Librarian Interface soient également fermés.</html>
     621General.Outstanding_Processes:<html> Impossible fermer complétement l'Interface BibliothÚcaire avant que que tous les programmes<br>lancés par celle-ci soient également fermés.</html>  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    622622General.Outstanding_Processes_Title:En attente de sortie
    623623General.Pure_Cancel_Tooltip:Annuler cette opération (aucune modification ne sera faite)
    624624General.Review_Output:Veuillez vérifier le résultat ci-dessous:
    625625General.Redo:Rétablir  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    626 General.Redo_Tooltip:"Restaurer le dernier "Annuler""  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
     626General.Redo_Tooltip:Restaurer la derniÚre action "Annuler"  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    627627General.Undo:Annuler  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    628628General.Undo_Tooltip:Annuler la derniÚre modification  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    629 General.Usage:Usage: {0} <params>\nTous les paramÚtres sont facultatifs mais le Librarian Interface peut ne pas fonctionner si -gsdl et -library ne sont pas définis.\n -gsdl <chemin>: Force chemin vers gsdl\n -library <chemin>: Chemin vers cgi-bin\nmozilla <chemin>: Mozilla activé\n -mirror: Active les contrÃŽles pour les miroirs web\n -laf [javaIwindowsImotifImac]: Look and Feel\n -debug: Active les messages de débogage\n no_load: Ne pas charger la collection précédemment ouverte\n -load <chemin>: Charge la collection spécifiée
     629General.Usage:Usage: {0} <params>\nTous les paramÚtres sont facultatifs mais l'Interface Bibliothécaire peut ne pas fonctionner si -gsdl et -library ne sont pas définis.\n -gsdl <chemin>: Force chemin vers gsdl\n -library <chemin>: Chemin vers cgi-bin\nmozilla <chemin>: Mozilla activé\n -mirror: Active les contrÃŽles pour les miroirs web\n -laf [javaIwindowsImotifImac]: Look and Feel\n -debug: Active les messages de débogage\n no_load: Ne pas charger la collection précédemment ouverte\n -load <chemin>: Charge la collection spécifiée  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    630630General.View:Voir la valeur
    631631General.Warning:Attention
     
    638638GShell.BadPluginOptions:Une incompabilité de commande s' est produite dans le plugiciel {0}.  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
    639639GShell.BadClassifierOptions:L' incompabilité de commande s'est produite dans le classificateur {0}.  # Updated 11-Mar-2006
    640 GShell.Build.Auxilary:Création et  rangement de fichiers auxiliaires
     640GShell.Build.Auxilary:Création et  rangement des fichiers auxiliaires  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    641641GShell.Build.BuildBegun1:************** Construction démarrée **************
    642642GShell.Build.BuildCancelled:**************   Annulé    **************
     
    644644GShell.Build.CompressText:Compression du texte

    645645GShell.Build.Index:Création d'un index basé sur {0-index source and level}...
    646 GShell.Build.InfoDatabase:Création base de données d'information

     646GShell.Build.InfoDatabase:Création d'une base de données d'information
  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    647647GShell.Build.Phind:Génération d'un classificateur Phind. Ceci pourrait prendre quelque temps

    648648GShell.Schedule.ScheduleBegun1:**************** Le programme a démarré ***************  # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
     
    652652GShell.Failure:La commande a échoué.
    653653GShell.Import.FileNotProcessed:Le fichier {0-target file path} a été reconnu mais n'a pu être traité par aucun plugiciel.  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
    654 GShell.Import.FileNotRecognised:Le fichier à {0-target file path} ne peut pas être ajouté car son type n'est reconnu par aucun plugiciel Greenstone.  # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
     654GShell.Import.FileNotRecognised:Le fichier {0-target file path} ne peut pas être ajouté car son type n'est reconnu par aucun plugiciel Greenstone.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    655655GShell.Import.FileProcessing:Le fichier {0-target file path} est en cours de traitement par {1-plugin name}.
    656656GShell.Import.FileProcessingError:Une erreur s'est produite los du traiement du fichier {0-target file path}
     
    684684GUI.Download_Tooltip:Télécharger des ressources d'internet dans votre collection
    685685GUI.Enrich:Enrichir
    686 GUI.Enrich_Tooltip:attribuer des métadonnées aux fichiers dans votre collection  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
     686GUI.Enrich_Tooltip:Attribuer des métadonnées aux fichiers dans votre collection  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    687687GUI.Format:Formater  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    688688GUI.Format_Tooltip:Paramétrer l'apparence de votre collection  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
     
    693693#***** HELP *****
    694694Help.Contents:Contenus
    695 Help.Title:Pages d'aide de librarian Interface
     695Help.Title:Pages d'aide de l'Interface Bibliothécaire  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    696696#****************************
    697697#
     
    723723MappingPrompt.Map:Créer un Raccourci
    724724MappingPrompt.Name:Nom
    725 MappingPrompt.Title:Placer Raccourci de Dossier
     725MappingPrompt.Title:Etablir un raccourci de dossier  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    726726MappingPrompt.Unmap:Supprimer Raccourci
    727727#*******************
     
    788788#***** MetadataSetNamespaceClash warning***
    789789MetadataSetNamespaceClash.Title:Incompatibilité d'un espace de nom d'un jeu de métadonnées  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    790 MetadataSetNamespaceClash.Message:L'ensemble des métadonnées que vous avez choisi d'ajouter ({0}) a le même espace de noms que celui déjà dans la collection ({1}). Si vous ajoutez cette nouveau jeu, l'ancien sera supprimé et le nouveau a été ajoutée à sa place. Toutes les valeurs de métadonnées attribuées seront transférées au nouveau jeu, si il contient les éléments appropriés.  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
     790MetadataSetNamespaceClash.Message:L'ensemble des métadonnées que vous avez choisi d'ajouter ({0}) a le même espace de noms que celui déjà dans la collection ({1}). Si vous ajoutez cette nouveau jeu, l'ancien sera supprimé et le nouveau sera ajouté à sa place. Toutes les valeurs de métadonnées attribuées seront transférées au nouveau jeu, s'il contient les éléments appropriés.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    791791#*********************************************
    792792#
     
    821821Mirroring.DownloadJob.Pause:Pause
    822822Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Suspendre ce téléchargement
    823 Mirroring.DownloadJob.Resume:Résumé
    824 Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Résumer ce télechargement
    825 Mirroring.DownloadJob.Status:Téléchargé {0} de {1} fichiers ({2} avertsissements, {3} erreurs)
     823Mirroring.DownloadJob.Resume:Recommencer  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
     824Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Continuer ce télechargement  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
     825Mirroring.DownloadJob.Status:Téléchargé {0} de {1} fichiers ({2} avertissements, {3} erreurs)  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    826826Mirroring.DownloadJob.Waiting:En attente de démarrage
    827827Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:En attente dune action de l'utilisateur
    828828Mirroring.Invalid_URL:L'URL entré n'est pas valide. Veuillez corriger.
    829829Mirroring.Invalid_URL_Title:URL invalide
    830 Mirroring.Preferences:Préférences...
     830Mirroring.Preferences:Configuration du Proxy
  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    831831Mirroring.Preferences_Tooltip:Permettre le proxy et/ou édition des options du proxy
    832832#*********************
    833833#
    834834#***** Missing EXEC *****
    835 MissingEXEC.Message:Attention! Vous ne serez pas en mesure de visualiser vos nouvelles collections dans le Librarian Interface (Interface du Bibliothécaire) à moins de spécifier le chemin du serveur web local de la bibliothÚque Greenstone. Vous pouvez saisir ceci maintenant dans le champ de texte ci-dessous, ou aprÚs en allant à l' icÃŽne Préférences et en choisissant l' onglet Connection. Rapelez-vous qu' un URL valide commence toujours par le protocole "http://", et finira probablement avec lo'exécutable nom ("gsdl" pour la librairie locale du serveur Greenstone, "library" pour autres serveurs web).  # Updated 11-Mar-2006
     835MissingEXEC.Message:Attention! Vous ne serez pas en mesure de visualiser vos nouvelles collections dans l'Interface Bibliothécaire à moins de spécifier le chemin du serveur web local de la bibliothÚque Greenstone. Vous pouvez saisir ceci maintenant dans le champ de texte ci-dessous, ou aprÚs en allant à l' icÃŽne Préférences et en choisissant l' onglet Connection. Rapelez-vous qu' un URL valide commence toujours par le protocole "http://", et finira probablement avec le nom du programme executable de Greenstone ("gsdl" pour la librairie locale du serveur Greenstone, "library" pour autres serveurs web).  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    836836MissingEXEC.Title:Addresse de bibliothÚque Greenstone manquante
    837837#***** Missing EXEC_GS3 *****
    838 MissingEXEC_GS3.Message:Attention! Vous ne pourrez pas voir vos nouvelles collections dans l'interface bibliotÚcaire a moins que vous spécifiez le chemin sur Greenstone dans la configuration du serveur http Tomcat qui tourne en local sur la machine. Vous pouvez sasir cette information dans le champ ci-dessous, ou plus tard en allant dans "Préférences" et l'onglet "Connection". Rappellez vous qu'un url doit toujours commencer par le protocole, "http://". L'url par défaut est http://localhost:8080/gsdl3.  # Updated 11-Mar-2006
     838MissingEXEC_GS3.Message:Attention! Vous ne pourrez pas voir vos nouvelles collections dans l'interface bibliotÚcaire a moins que vous spécifiez le chemin sur Greenstone dans la configuration du serveur http Tomcat qui tourne en local sur la machine. Vous pouvez saisir cette information dans le champ ci-dessous, ou plus tard en allant dans "Préférences" et l'onglet "Connection". Rappellez vous qu'une url doit toujours commencer par le protocole, "http://". L'url par défaut est http://localhost:8080/greenstone3 .  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    839839MissingEXEC_GS3.Title:Adresse de la bibliothÚque Greenstone 3 manquante  # Updated 11-Mar-2006
    840840#***** Missing GLIServer *****
     
    842842MissingGLIServer.Title:Précisez l' adresse du serveur GLI  # Updated 16-Aug-2008 by John Rose
    843843#***** Missing GSDL *****
    844 MissingGSDL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas accéder à toutes les fonctionnalités de Librarian Interface sans qu'une copie locale de Greenstone Digital Library soit aussi installé. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation, et les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de script de Librarian Interface.  # Updated 11-Mar-2006
     844MissingGSDL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas accéder à toutes les fonctionnalités de l'Interface Bibliothécaire sans qu'une copie locale de Greenstone Digital Library soit aussi installé. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation, et les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de script de l'Interface Bibliothécaire.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    845845MissingGSDL.Title:Chemin Greenstone manquant
    846846#***** Missing PERL *****
    847 MissingPERL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas créer de nouvelles collections, ni construire celles existantes, sans avoir installé PERL, et Librarian Interface n'a pas trouvé PERL dans votre systÚme. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation ainsi que les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de script de Librarian Interface.  # Updated 11-Mar-2006
    848 MissingPERL.Title:Chemin de PERL manquant
     847MissingPERL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas créer de nouvelles collections, ni construire celles existantes, sans avoir installé PERL, et l'Interface Bibliothécaire n'a pas trouvé PERL dans votre systÚme. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation ainsi que les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de l'Interface Bibliothécaire.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
     848MissingPERL.Title:Chemin vers PERL manquant  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    849849#******* MissingImageMagick ********
    850 MissingImageMagick.Message:Attention! L'interface bibliothÚcaire n'a pu trouver une version appropriée d'ImageMagick, et donc ImagePlug ne peut fonctionner. Veuillez installer ImageMagick svp si vous souhaitez créer des collections d'images.
     850MissingImageMagick.Message:Attention! L'Interface BibliothÚcaire n'a pu trouver une version appropriée d'ImageMagick. Il est tout de même possible d'inclure des images dans des collections ; cependant aucune modification d'images avancée, tels que la conversion d'un format à un autre ou la création automatique de miniatures, ne sera possible.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    851851MissingImageMagick.Title:ImageMagick est manquant
    852852#*****************************
     
    858858NewCollectionPrompt.Collection_Name:Dossier de collection:
    859859NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Il s'agit d'une collection personnelle  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    860 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:"La collection peut être modifiée par la personne qui l'a créé et des utilisateurs dans le groupe "all-collections-editor"."  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
     860NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:La collection peut être modifiée par la personne qui l'a créé et des utilisateurs dans le groupe "all-collections-editor".  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    861861NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Ceci n'est pas une collection personnelle  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    862862NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:"La collection peut être modifié par les utilisateurs dans le "all-collections-edito" groupe."  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
     
    888888OpenCollectionDialog.Description:Description de la collection
    889889OpenCollectionDialog.Open:Ouvrir
    890 OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Charger la collection sélectionnée dans le Librarian Interface
     890OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Charger la collection sélectionnée dans l'Interface Bibliothécaire  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    891891OpenCollectionDialog.Title:Ouvrir la collection Greenstone
    892892#**********************
     
    905905Preferences.Connection:Connexion
    906906Preferences.Connection_Tooltip:Définir l'URL vers la bibliothÚque Greenstone et configurer une connexion proxy si nécessaire
    907 Preferences.Connection.GLIServer_URL:Greenstone gliserver URL:  # Updated 11-Mar-2006
     907Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL du server GLI de Greenstone:  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    908908Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:Le URL du Greenstone "gliserver" en script CGI  # Updated 10-Mar-2006
    909909Preferences.Connection.Library_Path:Chemin de la bibliothÚque
     
    911911Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:L'URL du serveur web Greenstone
    912912Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL du serveur web de Greenstone
    913 Preferences.Connection.Library_Path_Connection_Failure:Connexion échouée. ContrÃŽlez que le serveur Greenstone à {0} fonctionne bien.  # Updated 12-Sep-2008 by John Rose
     913Preferences.Connection.Library_Path_Connection_Failure:Impossible de se connecter. Veuillez vérifier qu'un serveur Greenstone est lancé à {0}.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    914914Preferences.Connection.ProgramCommand:Commande de prévisualisation:
    915915Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:La commande d'exécution pour le programme utilisé pour prévisualiser la collection. Pensez à utiliser %1 pour réserver de la place pour l'adresse de la collection et à utiliser des symboles là où c'est nécessaire.
    916916Preferences.Connection.Proxy_Host:HÃŽte proxy
    917917Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:L'adresse de votre serveur proxy
    918 Preferences.Connection.Proxy_Port:Port proxy
    919 Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Le numéro de port de votre serveur mandataire
     918Preferences.Connection.Proxy_Port:Port du proxy :  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
     919Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Le numéro de port de votre serveur proxy  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    920920Preferences.Connection.Servlet:Servlet:
    921921Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:Servlet à utiliser pour afficher votre site
     
    923923Preferences.Connection.Site:Site:
    924924Preferences.Connection.Site_Tooltip:Le site sur lequel vous voulez travailler
    925 Preferences.Connection.Use_Proxy:Utiliser une connexion proxy?
     925Preferences.Connection.Use_Proxy:Utiliser une connexion par proxy ?  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    926926Preferences.General:Général
    927927Preferences.General_Tooltip:Définir quelques préférences générales
     
    932932Preferences.General.Interface_Language:Langue d'interface
    933933Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Sélectionner la langue que vous voulez utiliser pour l'interface et ses commandes,
    934 Preferences.General.Restart_Required:GLI doit être redémarré pour mettre à jour son interface.
    935 Preferences.General.Manual_Restart_Required:Veuilez rédémarrer le client GLI pour la prise en compte des paramÚtres de connexion modifiés.  # Updated 12-Sep-2008 by John Rose
     934Preferences.General.Restart_Required:GLI doit être redémarré pour mettre à jour la langue de son interface.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
     935Preferences.General.Manual_Restart_Required:Veuillez redémarrer GLI afin de que les modifications prennent effet.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    936936Preferences.General.Show_File_Size:Montrer les tailles des fichiers
    937937Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Montrer les tailles des fichiers à cÎté des entrées dans le bureau et dans l'arborescence des fichiers des collections.
     
    945945Preferences.Mode.Librarian_Description:Cette configuration permet l'utilisation normale de l'Interface Bibliotécaire de Greenstone : création et paramétrage de nouvelles collections, ajout de documents et de métadonnées aux collections et construction de collections.  # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
    946946Preferences.Mode.Systems:Spécialiste des SystÚmes Bibliothécaires
    947 Preferences.Mode.Systems_Description:Cette configuration permet la pleine utilisation de Greenstone Librarian Interface. Pour tirer profit de toutes les fonctionnalités disponibles, vous devez être capable de formuler les expressions courantes.
     947Preferences.Mode.Systems_Description:Cette configuration permet la pleine utilisation de l'Interface BibliothÚcaire Greenstone. Pour tirer profit de toutes les fonctionnalités disponibles, vous devez être capable de formuler les expressions courantes.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    948948Preferences.Mode.Expert:Expert
    949 Preferences.Mode.Expert_Description:Cette configuration permet l'utilisation de Greenstone Librarian Interface en mode expert. Elle est recommandée pour des utilisateurs qui expérimentent avec Greenstone et sont capables de procéder à des dépannages impliquant l'interprétation de sorties de débogage de scripts  PERL. Toutes les fonctionnalités de Greenstone Librarian Interface sont activées.
     949Preferences.Mode.Expert_Description:Cette configuration permet l'utilisation de l'Interface Bibliothécaire Greenstone en mode expert. Elle est recommandée pour des utilisateurs expérimentés avec Greenstone et qui sont capables de procéder à des dépannages impliquant l'interprétation de sorties de débogage de scripts PERL. Toutes les fonctionnalités de l'Interface Bibliothécaire Greenstone sont activées.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    950950Preferences.Warnings:Avertissements
    951 Preferences.Warnings_Tooltip:Activer ou désactiver différents dialogues d'avertissement
     951Preferences.Warnings_Tooltip:Activer ou désactiver les différents dialogues d'avertissement  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    952952Preferences.Workflow:Flux de travail
    953953Preferences.Workflow_Tooltip:Concevoir le flux de travail de l'interface: définir les boîtes de dialogue à activer
     
    984984#***** Save Collection Box *****
    985985SaveCollectionBox.File_Name:Nom de fichier:
    986 SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Fichiers de type:
     986SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Fichiers de type :  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    987987SaveCollectionBox.Look_In:Regarder dans:
    988988#**********************
     
    992992#*******************************
    993993#
    994 Server.QuitManual:Librarian Interface n'a pas été en mesure de fermer automatiquemet\nle serveur de bibliothÚque locale. Veuillez arrêter le serveur\nmanuellemnt en cliquant sur l'icÃŽne portant la croix située en haut\à droite, puis cliquez sur OK de la boîte dialogue.
     994Server.QuitManual:L'Interface BibliothÚcaire n'a pas été en mesure de fermer automatiquemet\nle serveur de bibliothÚque locale. Veuillez arrêter le serveur\nmanuellemnt en cliquant sur l'icÃŽne portant la croix située en haut\à droite, puis cliquez sur OK de la boîte dialogue.  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    995995Server.QuitTimeOut:La bibliothÚque Greenstone locale n'a pas répondu à la commande de fermeture automatique pendant soixante secondes. Voulez vous\n attendre une autre minute?
    996996#
     
    10631063GEMS.Attribute_Edition_Error:Erreur d'édition d'attribut  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    10641064GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Cet attribut est obligatoire et ne peut pas être vide  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    1065 GEMS.Confirm_Save:"Cet ensemble de métadonnées a été modifié, voulez-vous l'enregistrer?"  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
     1065GEMS.Confirm_Save:Ce jeu de métadonnées a été modifié, voulez-vous l'enregistrer ?  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    10661066GEMS.Confirm_Save_Title:Enregistrer le jeu des métadonnées  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
    10671067GEMS.Confirm_DeleteElement:Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'élément {0}?  # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.