Changeset 18430

Show
Ignore:
Timestamp:
28.01.2009 15:54:10 (11 years ago)
Author:
anna
Message:

Removed GTI comments from distribution versions, updated translations.

Files:
62 added
125 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gli/trunk/classes/dictionary_ar.properties

    r18369 r18430  
    2525 Silvestre Herrera Ù 
    2626ن ٠
    27 ÙˆÙ‚ع http://art.gnome.org # Updated 20-Nov-2007 by Usama Salama 
     27وقع http://art.gnome.org  
    2828AboutDialog.Java_Req:Java علا٠
    2929ة تجارية ٠
     
    6565Autofilter.Ascending:تصاعدى 
    6666Autofilter.Case_Sensitive:Ù 
    67 Ø¶Ø§Ù‡Ø§Ø© حالة # Updated 7-Nov-2007 by Usama Salama 
     67ضاهاة حالة  
    6868Autofilter.Custom_Filter:Ù 
    6969تقد٠
     
    252252دة 
    253253CDM.ClassifierManager.Classifier:اختر ٠
    254 ØµÙ†Ù لإضافته # Updated 7-Nov-2007 by Usama Salama 
     254صنف لإضافته  
    255255CDM.ClassifierManager.Classifier_Exists:لقد ت٠
    256256 ØªØ®ØµÙŠØµ هذا ال٠
     
    265265ة ال٠
    266266صنفات ؚإستخدا٠
    267  classinfo.pl -listall  # Updated 29-Nov-2006 by kkhalafala 
     267 classinfo.pl -listall   
    268268CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:لا ي٠
    269269كن تحديد ال٠
     
    358358ع أ٠
    359359ر نسق العرض 
    360 CDM.FormatManager.MessageBox:صلاحية XML # Updated 7-Nov-2007 by Usama Salama 
     360CDM.FormatManager.MessageBox:صلاحية XML  
    361361CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:رسالة صلاحية ن٠
    362 ÙˆØ°Ø¬ XML # Updated 7-Nov-2007 by Usama Salama 
     362وذج XML  
    363363CDM.General.Access:هذه ال٠
    364364ج٠
     
    611611ة ال٠
    612612قاؚس ؚإستخدا٠
    613 pluginfo.pl -listall  # Updated 29-Nov-2006 by kkhalafala 
     613pluginfo.pl -listall   
    614614CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:لا يوجد ٠
    615615قاؚس فى هذه ال٠
     
    894894CollectionManager.Creating_Collection:إن؎اء Ù 
    895895ج٠
    896 ÙˆØ¹Ø©  # Updated 29-Nov-2006 by kkhalafala 
     896وعة   
    897897CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:إن؎اء Ù 
    898898ج٠
    899 ÙˆØ¹Ø© ،الرجاءالإنت؞ار....  # Updated 29-Nov-2006 by kkhalafala 
     899وعة ،الرجاءالإنت؞ار....   
    900900CollectionManager.Loading_Collection:تح٠
    901901يل ال٠
     
    941941 ÙˆØ£Ø¹Ø¯ ت؎غيل GLI ث٠
    942942 Ø­Ø§ÙˆÙ„ Ù 
    943 Ø±Ø© أخرى # Updated 7-Nov-2007 by Usama Salama 
     943رة أخرى  
    944944CollectionManager.Index_Not_Deleted:لا ي٠
    945945كن حذف الدليل الذي يحتوي على الك؎اف. حاول الخروج Ù 
     
    949949 ØšØ£Ø¹Ø§Ø¯Ø© ت؎غيل GLI ث٠
    950950 Ø­Ø§ÙˆÙ„ إعادة ع٠
    951 Ù„ية الؚناء . # Updated 7-Nov-2007 by Usama Salama 
     951لية الؚناء .  
    952952CollectionManager.Install_Exception:ت٠
    953953 Ø±ØµØ¯ تجاوز خلال تثؚيت ال٠
     
    10121012ين الأجزاء الضرورية فقط في إجراء ؚناء ال٠
    10131013ج٠
    1014 ÙˆØ¹Ø©  # Updated 29-Nov-2006 by kkhalafala 
     1014وعة   
    10151015CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:إعادة الؚناء ليست Ù 
    10161016طلوؚة لانك ل٠
     
    10241024لة" و إضغط زر "ؚناء Ù 
    10251025ج٠
    1026 ÙˆØ¹Ø©"  # Updated 29-Nov-2006 by kkhalafala 
     1026وعة"   
    10271027CreatePane.Log:Ù 
    10281028لف السجل 
     
    11441144DOWNLOAD.MODE.Root:تنزيل أساسي 
    11451145DOWNLOAD.MODE.WebDownload:الوؚ 
    1146 DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki  # Updated 7-Nov-2007 by Usama Salama 
     1146DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki   
    11471147DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI 
    11481148DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50 
     
    13101310وعات ال٠
    13111311صدرة في ٠
    1312 Ø³Ø§Ø±Greenstone tmp  # Updated 29-Nov-2006 by kkhalafala 
     1312سارGreenstone tmp   
    13131313ExportAsPrompt.Export:تصدير ال٠
    13141314ج٠
     
    14851485جلد فرعي في ٠
    14861486جلد ال٠
    1487 ØµØ¯Ø±  # Updated 29-Nov-2006 by kkhalafala 
     1487صدر   
    14881488FileActions.Deleting:إلغاء {0} 
    14891489FileActions.Directories_Selected:{0} Ù 
     
    16571657ن الأساس، \n ٠
    16581658ثل ٠
    1659 Ø¬Ù„د "My Documents".) # Updated 20-Nov-2007 by Usama Salama 
     1659جلد "My Documents".)  
    16601660#************************ 
    16611661# 
     
    23002300Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:عرض تفاصيل حول هذا التنزيل 
    23012301Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Ù 
    2302 Ø¯ÙˆÙ†Ø© التنزيل  # Updated 29-Nov-2006 by kkhalafala 
     2302دونة التنزيل   
    23032303Mirroring.DownloadJob.Pause:Pause 
    23042304Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:تعليق هذا التنزيل 
     
    23932393ج Greenstone في "gliserver4gs3.pl". ي٠
    23942394كنك إدخال هذا الآن في ٠
    2395 Ø±ØšØ¹ النص ؚأسفل، أو لاحقاً عن طريق الذهاؚ إلى خيارات واختيار تؚويؚ الاتصال. وتذكر أن العنوان الصحيح يجؚ أن يؚدأ ØšÙ€ "http://" وينتهي ØšÙ€ "/greenstone3/cgi-bin/gliserver4gs3.pl".  # Updated 7-Nov-2007 by Usama Salama 
     2395رؚع النص ؚأسفل، أو لاحقاً عن طريق الذهاؚ إلى خيارات واختيار تؚويؚ الاتصال. وتذكر أن العنوان الصحيح يجؚ أن يؚدأ ØšÙ€ "http://" وينتهي ØšÙ€ "/greenstone3/cgi-bin/gliserver4gs3.pl".   
    23962396MissingGLIServer_GS3.Title:عنوان حاسؚ خاد٠
    23972397  Greenstone 3 Ù 
    2398 ÙÙ‚ود  # Updated 7-Nov-2007 by Usama Salama 
     2398فقود   
    23992399#***** Missing GSDL ***** 
    24002400MissingGSDL.Message:تحذير! لن تت٠
     
    24762476حرري ال٠
    24772477ج٠
    2478 ÙˆØ¹Ø§Øª "all-collections-editor" .  # Updated 7-Nov-2007 by Usama Salama 
     2478وعات "all-collections-editor" .   
    24792479NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:س٠
    24802480ات ال٠
     
    24922492حرري ال٠
    24932493ج٠
    2494 ÙˆØ¹Ø§Øª "all-collections-editor".  # Updated 7-Nov-2007 by Usama Salama 
     2494وعات "all-collections-editor".   
    24952495NewCollectionPrompt.Error:خطأ فى ال٠
    24962496ج٠
     
    28602860ة ال٠
    28612861رور لؚرنا٠
    2862 Ø¬ Greenstone:  # Updated 7-Nov-2007 by Usama Salama 
     2862ج Greenstone:   
    28632863RemoteGreenstoneServer.Error:حدث خطأ في ٠
    28642864زود قرينستون خلال تنفيذ الع٠
  • gli/trunk/classes/dictionary_ca.properties

    r18369 r18430  
    66# 
    77#***** AboutDialog ***** 
    8 AboutDialog.Acknowledgement:Agraïments als autors de programes, paquets, classes, etc. amb drets d'autor  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    9 AboutDialog.Date:(Juny de 2006)  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    10 AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    11 AboutDialog.Item2:WGet' de Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html)  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    12 AboutDialog.Item3:qflib' de Quality First Software GmbH. (http://www.qfs.de/en/qflib/index.html)  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    13 AboutDialog.Item4:ExtensionFileFilter.class' de Bruno Dumon i col·laboradors (http://pollo.sourceforge.net/)  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    14 AboutDialog.Item5:'How to disable file renaming in file chooser' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/)  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    15 AboutDialog.Item6:'Autoscrolling' - Java Swing by Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf)  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    16 AboutDialog.Item7:'Add ghosted drag images to your JTrees' - By Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html)  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    17 AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access' - Gràcies a Walter Schatz  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    18 AboutDialog.Java_Req:Java és una marca registrada de Sun Microsystems Inc. El JRE es redistribueix conforme a les condicions establertes en el document Supplemental License Terms, que es pot trobar a http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    19 AboutDialog.Java_Req_One:Aquest producte inclou codi amb llicÚncia d'ús de RSA Security, Inc.   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    20 AboutDialog.Java_Req_Two:N'hi ha parts amb llicÚncia d'IBM que estan disponibles a http\://oss.software.ibm.com/icu4j/  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    21 AboutDialog.Thanks:Gràcies també a aquelles persones que han publicat informació útil sobre java a la web...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    22 AboutDialog.Title:Sobre...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    23 AboutDialog.Title_One:Interfície de Bibliotecari de Greenstone  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    24 AboutDialog.Title_Two:Biblioteca Digital Greenstone, Universitat de Waikato  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    25 AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003 New Zealand Digital Library Project  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    26 AboutDialog.Copyright_Two:Publicat sota GPL. Consulteu LICENSE.txt per a més informació  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     8AboutDialog.Acknowledgement:Agraïments als autors de programes, paquets, classes, etc. amb drets d'autor   
     9AboutDialog.Date:(Juny de 2006)   
     10AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)   
     11AboutDialog.Item2:WGet' de Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html)   
     12AboutDialog.Item3:qflib' de Quality First Software GmbH. (http://www.qfs.de/en/qflib/index.html)   
     13AboutDialog.Item4:ExtensionFileFilter.class' de Bruno Dumon i col·laboradors (http://pollo.sourceforge.net/)   
     14AboutDialog.Item5:'How to disable file renaming in file chooser' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/)   
     15AboutDialog.Item6:'Autoscrolling' - Java Swing by Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf)   
     16AboutDialog.Item7:'Add ghosted drag images to your JTrees' - By Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html)   
     17AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access' - Gràcies a Walter Schatz   
     18AboutDialog.Java_Req:Java és una marca registrada de Sun Microsystems Inc. El JRE es redistribueix conforme a les condicions establertes en el document Supplemental License Terms, que es pot trobar a http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html   
     19AboutDialog.Java_Req_One:Aquest producte inclou codi amb llicÚncia d'ús de RSA Security, Inc.    
     20AboutDialog.Java_Req_Two:N'hi ha parts amb llicÚncia d'IBM que estan disponibles a http\://oss.software.ibm.com/icu4j/   
     21AboutDialog.Thanks:Gràcies també a aquelles persones que han publicat informació útil sobre java a la web...   
     22AboutDialog.Title:Sobre...   
     23AboutDialog.Title_One:Interfície de Bibliotecari de Greenstone   
     24AboutDialog.Title_Two:Biblioteca Digital Greenstone, Universitat de Waikato   
     25AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003 New Zealand Digital Library Project   
     26AboutDialog.Copyright_Two:Publicat sota GPL. Consulteu LICENSE.txt per a més informació   
    2727#*********************** 
    2828# 
    2929#***** Audit Table ***** 
    30 AuditTable.File:Nom de fitxer  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     30AuditTable.File:Nom de fitxer   
    3131#*********************** 
    3232# 
    3333#***** Auto Filter ***** 
    34 Autofilter.AND:I  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    35 Autofilter.Ascending:Ascendent  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    36 Autofilter.Case_Sensitive:Han de coincidir maj./min.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    37 Autofilter.Custom_Filter:Avançat  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    38 Autofilter.Descending:Descendent  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    39 Autofilter.Filter_By_Value:Simple  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    40 Autofilter.Name:Nom de columna  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    41 Autofilter.None:Cap  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    42 Autofilter.Operator:Condició  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    43 Autofilter.OR:O   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    44 Autofilter.Order:Ordenació  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    45 Autofilter.Order_Tooltip:Ordena els resultats coincidents segons aquest criteri  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    46 Autofilter.Remove:Treu el filtre  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    47 Autofilter.Remove_Tooltip:Elimina aquest filtre de la columna de taula  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    48 Autofilter.Set:Posa el filtre  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    49 Autofilter.Set_Tooltip:Afegeix aquest filtre a la columna de la taula  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    50 Autofilter.Table_Header_Tooltip:Filtra per {0}  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    51 Autofilter.Title:Metadades de l'autofiltre  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    52 Autofilter.eqeq:igual que  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    53 Autofilter.!eq:no és igual que  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    54 Autofilter.<:és menys que  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    55 Autofilter.<eq:és menys o igual que  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    56 Autofilter.>:és més que  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    57 Autofilter.>eq:és més o igual que  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    58 Autofilter.^:comença amb  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    59 Autofilter.!^:no comença amb  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    60 Autofilter.$:acaba amb  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    61 Autofilter.!$:no acaba amb  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    62 Autofilter.?:conté  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    63 Autofilter.!?:no conté  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     34Autofilter.AND:I   
     35Autofilter.Ascending:Ascendent   
     36Autofilter.Case_Sensitive:Han de coincidir maj./min.   
     37Autofilter.Custom_Filter:Avançat   
     38Autofilter.Descending:Descendent   
     39Autofilter.Filter_By_Value:Simple   
     40Autofilter.Name:Nom de columna   
     41Autofilter.None:Cap   
     42Autofilter.Operator:Condició   
     43Autofilter.OR:O    
     44Autofilter.Order:Ordenació   
     45Autofilter.Order_Tooltip:Ordena els resultats coincidents segons aquest criteri   
     46Autofilter.Remove:Treu el filtre   
     47Autofilter.Remove_Tooltip:Elimina aquest filtre de la columna de taula   
     48Autofilter.Set:Posa el filtre   
     49Autofilter.Set_Tooltip:Afegeix aquest filtre a la columna de la taula   
     50Autofilter.Table_Header_Tooltip:Filtra per {0}   
     51Autofilter.Title:Metadades de l'autofiltre   
     52Autofilter.eqeq:igual que   
     53Autofilter.!eq:no és igual que   
     54Autofilter.<:és menys que   
     55Autofilter.<eq:és menys o igual que   
     56Autofilter.>:és més que   
     57Autofilter.>eq:és més o igual que   
     58Autofilter.^:comença amb   
     59Autofilter.!^:no comença amb   
     60Autofilter.$:acaba amb   
     61Autofilter.!$:no acaba amb   
     62Autofilter.?:conté   
     63Autofilter.!?:no conté   
    6464# 
    6565#     ******************************************************** 
     
    7171#     * html formatting.                                     * 
    7272#     ******************************************************** 
    73 CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>L'argument '{0}' exigeix un valor enter, <br>però {1} no es pot dividir en cap altre nombre enter.</html>  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    74 CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Error als arguments  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    75 CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER>Configureu els arguments per a {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML>  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    76 CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:L'argument '{0}' exigeix un valor, i no se n'ha especificat cap   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    77 CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:L'argument '{0}' ha de tenir un valor  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    78 CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configurar arguments  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    79 CDM.BuildTypeManager.Title:Seleccionar l'indexador  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    80 CDM.BuildTypeManager.mg:MG  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    81 CDM.BuildTypeManager.mg_Description:Aquest és el primer indexador que va fer servir Greenstone, creat principalment per Alistair Moffat i descrit al llibre de consulta Managing Gigabytes. Fa índexs a nivell de seccions i cerques booleanes o jerarquitzades (no de totes dues classes alhora). Per cada índex especificat a la col·lecció, es crea un índex físic a part. Per cercar frases, Greenstone fa una cerca "i" de tots els termes, i després explora els resultats obtinguts per veure si contenen la frase. S'ha experimentat àmpliament en grans col·leccions (de molts GB).  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    82 CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    83 CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Aquesta nova versió de MG (MG plus plus) va ser creada pel New Zealand Digital Library Project. Crea índexs a nivell de paraules, la qual cosa permet a l'indexador gestionar cerques de proximitat, de frases i per camps. Les cerques booleanes es poden jerarquitzar. Per a cada col·lecció de Greenstone es crea un sol índex: els nivells de document/secció i els camps de text/metadades són gestionats per aquest únic índex. Per a col·leccions amb molts índexs, això permet que les col·leccions siguin més petites que mitjançant MG. Per a col·leccions molt voluminoses, la cerca pot ser una mica més lenta pel fet que l'índex sigui de nivell de paraules i no de seccions.   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    84 CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    85 CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene ha estat desenvolupat per Apache Software Foundation. Gestiona les cerques per camps i de proximitat, però només a un sol nivell (és a dir, documents complets o seccions concretes, però no totes dues coses). Per això els índexs de documents i de seccions d'una col·lecció requereixen dos índexs diferents. Ofereix un grau de funcionalitat de cerca semblant al de MGPP, a més de comodins d'un sol caràcter, cerques per rang i ordenació de resultats per camps de metadades. Aquests es van afegir a Greenstone per facilitar la construcció gradual de les col·leccions, cosa que MG i MGPP no poden oferir.   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    86 CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Indexador en ús: {0}  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    87 CDM.BuildTypeManager.Change:Canvia...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    88 CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Canvia l'indexador utilitzat en aquesta col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    89 CDM.ClassifierManager.Add:Afegeix classificador...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    90 CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utilitza el classificador especificat amb aquesta col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    91 CDM.ClassifierManager.Assigned:Classificadors assignats  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    92 CDM.ClassifierManager.Classifier:Seleccioneu classificador per afegir:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    93 CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:classificador  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    94 CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:No es pot obtenir la llista de classificadors mitjançant classinfo.pl -listall.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    95 CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:No s'han pogut determinar els arguments per al classificador {0}\n. Comproveu que el classificador\nconté l'indicador -xml executant el classinfo.pl script\n, que s'assembla a la descripció de l'script del pluginfo.pl que es troba a\nla secció 2.1 de la Guia del Programador de Greenstone.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    96 CDM.ClassifierManager.Configure:Configura el classificador...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    97 CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Canvia les opcions del classificador seleccionat  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    98 CDM.ClassifierManager.Remove:Elimina classificador  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    99 CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Elimina el classificador seleccionat de la llista  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    100 CDM.FormatManager.Add:Afegeix format  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    101 CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Afegeix l'ordre de format especificada  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    102 CDM.FormatManager.AllFeatures:Totes les funcions  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    103 CDM.FormatManager.AllParts:Tots els components  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     73CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>L'argument '{0}' exigeix un valor enter, <br>però {1} no es pot dividir en cap altre nombre enter.</html>   
     74CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Error als arguments   
     75CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER>Configureu els arguments per a {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML>   
     76CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:L'argument '{0}' exigeix un valor, i no se n'ha especificat cap    
     77CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:L'argument '{0}' ha de tenir un valor   
     78CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configurar arguments   
     79CDM.BuildTypeManager.Title:Seleccionar l'indexador   
     80CDM.BuildTypeManager.mg:MG   
     81CDM.BuildTypeManager.mg_Description:Aquest és el primer indexador que va fer servir Greenstone, creat principalment per Alistair Moffat i descrit al llibre de consulta Managing Gigabytes. Fa índexs a nivell de seccions i cerques booleanes o jerarquitzades (no de totes dues classes alhora). Per cada índex especificat a la col·lecció, es crea un índex físic a part. Per cercar frases, Greenstone fa una cerca "i" de tots els termes, i després explora els resultats obtinguts per veure si contenen la frase. S'ha experimentat àmpliament en grans col·leccions (de molts GB).   
     82CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP   
     83CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Aquesta nova versió de MG (MG plus plus) va ser creada pel New Zealand Digital Library Project. Crea índexs a nivell de paraules, la qual cosa permet a l'indexador gestionar cerques de proximitat, de frases i per camps. Les cerques booleanes es poden jerarquitzar. Per a cada col·lecció de Greenstone es crea un sol índex: els nivells de document/secció i els camps de text/metadades són gestionats per aquest únic índex. Per a col·leccions amb molts índexs, això permet que les col·leccions siguin més petites que mitjançant MG. Per a col·leccions molt voluminoses, la cerca pot ser una mica més lenta pel fet que l'índex sigui de nivell de paraules i no de seccions.    
     84CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene   
     85CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene ha estat desenvolupat per Apache Software Foundation. Gestiona les cerques per camps i de proximitat, però només a un sol nivell (és a dir, documents complets o seccions concretes, però no totes dues coses). Per això els índexs de documents i de seccions d'una col·lecció requereixen dos índexs diferents. Ofereix un grau de funcionalitat de cerca semblant al de MGPP, a més de comodins d'un sol caràcter, cerques per rang i ordenació de resultats per camps de metadades. Aquests es van afegir a Greenstone per facilitar la construcció gradual de les col·leccions, cosa que MG i MGPP no poden oferir.    
     86CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Indexador en ús: {0}   
     87CDM.BuildTypeManager.Change:Canvia...   
     88CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Canvia l'indexador utilitzat en aquesta col·lecció   
     89CDM.ClassifierManager.Add:Afegeix classificador...   
     90CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utilitza el classificador especificat amb aquesta col·lecció   
     91CDM.ClassifierManager.Assigned:Classificadors assignats   
     92CDM.ClassifierManager.Classifier:Seleccioneu classificador per afegir:   
     93CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:classificador   
     94CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:No es pot obtenir la llista de classificadors mitjançant classinfo.pl -listall.   
     95CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:No s'han pogut determinar els arguments per al classificador {0}\n. Comproveu que el classificador\nconté l'indicador -xml executant el classinfo.pl script\n, que s'assembla a la descripció de l'script del pluginfo.pl que es troba a\nla secció 2.1 de la Guia del Programador de Greenstone.   
     96CDM.ClassifierManager.Configure:Configura el classificador...   
     97CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Canvia les opcions del classificador seleccionat   
     98CDM.ClassifierManager.Remove:Elimina classificador   
     99CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Elimina el classificador seleccionat de la llista   
     100CDM.FormatManager.Add:Afegeix format   
     101CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Afegeix l'ordre de format especificada   
     102CDM.FormatManager.AllFeatures:Totes les funcions   
     103CDM.FormatManager.AllParts:Tots els components   
    104104CDM.FormatManager.Default:Reset to Default 
    105105CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value  
    106 CDM.FormatManager.Editor:Cadena de format HTLM  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    107 CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Introdueix o modifica l'ordre de format  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    108 CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Feu clic sobre 'Afegeix format' per afegir aquesta ordre de format a la col·lecció.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    109 CDM.FormatManager.Enabled:Habilitat  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    110 CDM.FormatManager.Feature:Escolliu funció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    111 CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:La funció que s'ha de formatar  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    112 CDM.FormatManager.Insert:Insereix  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    113 CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Insereix la variable seleccionada en l'ordre de format  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    114 CDM.FormatManager.Default:Restableix els valors incials  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    115 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Restitueix la variable seleccionada als seus valors inicials  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    116 CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insereix variable...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    117 CDM.FormatManager.Part:Component afectat  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    118 CDM.FormatManager.Part_Tooltip:L'aspecte de la funció seleccionada per formatar  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    119 CDM.FormatManager.Remove:Elimina format  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    120 CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Elimina l'ordre de format seleccionada  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    121 CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Insereix una de les variables predefinides en l'ordre de format seleccionada  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    122 # -- Missing translation: CDM.FormatManager.MessageBox 
    123 # -- Missing translation: CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip 
    124 CDM.General.Access:Aquesta col·lecció ha de ser d'accés públic  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    125 CDM.General.Browser_Title:Seleccionar una imatge  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    126 CDM.General.Collection_Extra:Descripció de la col·lecció:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    127 CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Una descripció de la finalitat i el contingut de la col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    128 CDM.General.Collection_Name:Títol de la col·lecció:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    129 CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Nom de la col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    130 CDM.General.Email.Creator:Correu electrònic del creador  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    131 CDM.General.Email.Creator_Tooltip:Adreça electrònica del creador de la col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    132 CDM.General.Email.Maintainer:Correu electrònic del responsable de manteniment  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    133 CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Adreça electrònica del responsable de manteniment de la col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    134 CDM.General.Icon_Collection:URL a la imatge de la pàgina 'sobre':  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    135 CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:URL de la imatge que es visualitzarà a la pàgina 'sobre' de la col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    136 CDM.General.Icon_Collection_Small:URL a la imatge de la pàgina 'inici':  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    137 CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:URL de la imatge que es visualitzarà a la pàgina inicial de la biblioteca per a aquesta col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    138 CDM.General.Image_Copy_Failed:S'ha produït un error que impedeix copiar la imatge que heu seleccionat.\nIntenteu copiar la imatge manualment:\n{0}\n a la carpeta d'imatges de la col·lecció:\n{1}  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    139 CDM.General.Image_Filter:Imatges (gifs, jpgs i pngs)  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    140 CDM.GUI.Classifiers:Examina els classificadors  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    141 CDM.GUI.Formats:Característiques de format  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    142 CDM.GUI.General:General  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    143 CDM.GUI.Indexes:Índexs de cerca  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    144 CDM.GUI.Macros:Macros específiques de les col·leccions  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    145 CDM.GUI.Plugins:Plugins del document  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    146 CDM.GUI.Root:CDM_ROOT  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    147 CDM.GUI.SearchMetadata:Cerca  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    148 CDM.GUI.Subcollections:Índexs de partició  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    149 CDM.GUI.SuperCollection:Cerca transversal en col·leccions  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    150 CDM.GUI.Translation:Tradueix text  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    151 CDM.HelpButton:Ajuda d'aquesta pantalla  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    152 CDM.HelpButton_Tooltip:Obre l'ajuda de la IBG d'aquesta pantalla  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    153 CDM.IndexManager.Add_Index:Afegeix índex  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    154 CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Afegeix l'índex especificat  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    155 CDM.IndexManager.Allfields_Index:Afegeix cerca combinada per tots els índexs assignats (tots els camps)  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    156 CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Índex preestablert]  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    157 CDM.IndexManager.Index_Exists:L'índex ja ha estat assignat a aquesta col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    158 CDM.IndexManager.Indexes:Índexs assignats  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    159 CDM.IndexManager.Level:Nivell d'indexació:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    160 CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Unitat textual en quÚ es basa l'índex  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    161 CDM.IndexManager.Add_All:Afegeix-los tots  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    162 CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Afegeix un índex diferent per a cada font  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    163 CDM.IndexManager.Edit_Index:Edita índex  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    164 CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modifica l'índex seleccionat  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    165 CDM.IndexManager.New_Index:Nou índex  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    166 CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Afegeix un índex nou  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    167 CDM.IndexManager.Remove_Index:Elimina índex  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    168 CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Elimina l'índex seleccionat  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    169 CDM.IndexManager.Replace_Index:Substitueix índex  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    170 CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Actualitza l'índex seleccionat  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    171 CDM.IndexManager.Select_All:Selecciona-les totes  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    172 CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Selecciona totes les fonts d'índexs  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    173 CDM.IndexManager.Select_None:No en seleccionis cap  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    174 CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Desselecciona totes les fonts d'índex  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    175 CDM.IndexManager.Set_Default:Restitueix l'índex preestablert  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    176 CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Preestableix l'índex seleccionat   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    177 CDM.IndexManager.Source:Inclou a l'índex:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    178 CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Els elements de metadades sobre els quals s'ha de construir l'índex  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    179 CDM.IndexManager.Text_Source:Text complet  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    180 CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Inclou el text complet dels documents presents a l'índex  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    181 CDM.IndexingManager.Accent_fold:Omet accents  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    182 CDM.IndexingManager.Casefold:Tot en minúscules  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    183 CDM.IndexingManager.Options:Opcions d'indexació:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    184 CDM.IndexingManager.Stem:Arrel  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    185 CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Afegeix una partició d'índex basada en els idiomes especificats  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    186 CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Particions d'idioma assignades  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    187 CDM.LanguageManager.Default_Language:Idioma preestablert  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    188 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Metadades d'idioma:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    189 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:L'element de metadades que s'utilitza per determinar l'idioma d'un document  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    190 CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Elimina la partició d'idioma seleccionada de la llista  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    191 CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Substitueix la partició seleccionada amb una de nova basada en els idiomes triats  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    192 CDM.LanguageManager.Selector:Idiomes per afegir:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    193 CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Els idiomes sobre els quals es pot construir una partició d'índex  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    194 CDM.LanguageManager.Set_Default:Fixa l'opció preestablerta  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    195 CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Fixa la partició d'idioma seleccionada com a opció preestablerta  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    196 CDM.LevelManager.Document:document  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    197 CDM.LevelManager.Section:secció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    198 CDM.LevelManager.Paragraph:paràgraf  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    199 CDM.LevelManager.Level_Title:Nivells d'indexació  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    200 CDM.LevelManager.Default:Opció preestablerta  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    201 CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Nivell preestablert a la interfície del lector  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    202 CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Aquí podeu editar les macros  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    203 CDM.Move.At_Bottom:No es pot fer baixar més el {0} {1} perquÚ ja és al final de la llista.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    204 CDM.Move.At_Top:No es pot fer pujar més el {0} {1} perquÚ ja és al capdamunt de la llista.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    205 CDM.Move.Cannot:No es pot fer baixar més el plugin {0} perquÚ RecPlug i ArcPlug han d'anar al final de la llista.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    206 CDM.Move.Fixed:<html>RecPlug i ArcPlug han de ser, per regla general, els darrers, i per això es fixen al seu lloc.<br>Si realment us cal moure'ls, editeu manualment el fitxer collect.cfg.</html>  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    207 CDM.Move.Move_Down:Baixa  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    208 CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Fa baixar l'element seleccionat per la llista  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    209 CDM.Move.Move_Up:Puja  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    210 CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Fa pujar l'element seleccionat per la llista  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    211 CDM.Move.Title:Error - No es pot moure  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    212 CDM.PlugInManager.Add:Afegeix plugin...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    213 CDM.PlugInManager.QuickAdd:Afegeix plugin  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    214 CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utilitza el plugin especificat amb aquesta col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    215 CDM.PlugInManager.Assigned:Plugins assignats  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    216 CDM.PlugInManager.Configure:Configura el plugin...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    217 CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Canvia les opcions del plugin seleccionat  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    218 CDM.PlugInManager.Ignore:No afegeixis plugin  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    219 CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:No afegeixis cap plugin a aquesta col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    220 CDM.PlugInManager.PlugIn:Seleccioneu el plugin que voleu afegir  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    221 CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Plugins disponibles per a ús en aquesta col·lecció:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    222 CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    223 CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:No es poden determinar els arguments del plugin{0}\n. Comproveu que el plugin en qÃŒestió conté\nl'indicador -xml executant l'script pluginfo.pl descrit\na la secció 2.1 de la Guia del Programador de Greenstone.   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    224 CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:No s'ha pogut obtenir la llista de plugins mitjançant pluginfo.pl -listall.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    225 CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:No es troba cap plugin en aquesta col·lecció que pugui processar el fitxer "{0}". Es poden utilitzar els plugins segÃŒents per processar-lo. Ara en podeu afegir un a la col·lecció seleccionant-lo i pitjant el botó Afegeix. (Penseu que podeu canviar la llista de plugins en qualsevol moment des de "Plugins del document" al panell de disseny.)  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    226 CDM.PlugInManager.Remove:Elimina plugin  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    227 CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Elimina el plugin seleccionat de la llista  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    228 CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Plugins suggerits per al fitxer  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    229 CDM.SearchMetadataManager.Component:Element en el menú de cerca  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    230 CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Visualitza el text  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    231 CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Índex  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    232 CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Nivell  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    233 CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partició  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    234 CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partició d'idioma  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    235 CDM.SubcollectionManager.Add:Afegeix filtre  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    236 CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Afegeix el filtre especificat a la col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    237 CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtres de subcol·lecció definits  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    238 CDM.SubcollectionManager.Exclude:Exclou  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    239 CDM.SubcollectionManager.Flags:Indicadors que s'utilitzaran quan es trobin correspondÚncies  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    240 CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Indicadors d'expressió regular que s'utilitzaran quan hi hagi correspondÚncies (p. ex., "i" per ometre maj./min.)  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    241 CDM.SubcollectionManager.Include:Inclou  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    242 CDM.SubcollectionManager.Inclusive:QuÚ fem amb els fitxers que coincideixen?  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    243 CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Assigna idiomes  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    244 CDM.SubcollectionManager.Match:Expressió regular amb quÚ ha de coincidir:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    245 CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Una expressió regular que defineix els documents d'aquesta subcol·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    246 CDM.SubcollectionManager.Name:Nom del filtre de subcol·lecció:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    247 CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Nom del nou filtre de subcol·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    248 CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:Aquesta funció està deshabilitada perquÚ esteu treballant en mode {0-Current Mode}. Només s'hi pot acedir en els modes {1-Systems} i {2-Expert}. Utilitzeu Fitxer->PreferÚncies per canviar el mode de treball.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    249 CDM.SubcollectionManager.Remove:Elimina filtre  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    250 CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Elimina el filtre seleccionat de la llista  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    251 CDM.SubcollectionManager.Replace:Reemplaça el filtre  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    252 CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:Actualitza les dades del filtre seleccionat  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    253 CDM.SubcollectionManager.Source:L'atribut del document ha de coincidir amb:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    254 CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:L'atribut del document que s'ha de filtrar  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    255 CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Defineix filtres  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    256 CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Assigna particions  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    257 CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Afegeix partició  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    258 CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Afegeix la partició especificada a aquesta col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    259 CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Partició preestablerta]  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    260 CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Elimina partició  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    261 CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Elimina la partició seleccionada d'aquesta col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    262 CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Substitueix partició  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    263 CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:Actualitza la partició seleccionada  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    264 CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Estableix l'opció preestablerta  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    265 CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Preestableix la partició seleccionada  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    266 CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Construeix la partició sobre:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    267 CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Els filtres de subcol·lecció sobre els quals s'ha de construir la partició  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    268 CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Particions de subcol·lecció assignades  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    269 CDM.TranslationManager.Add:Afegeix traducció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    270 CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Afegeix la traducció especificada a la col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    271 CDM.TranslationManager.Affected_Features:Característiques  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    272 CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traduccions assignades  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    273 CDM.TranslationManager.Default_Text:Fragment inicial del text  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    274 CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Fragment de text  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    275 CDM.TranslationManager.Language:Idioma de la traducció:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    276 CDM.TranslationManager.Language_Column:Idioma:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    277 CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:Idioma al qual es tradueix  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    278 CDM.TranslationManager.Remove:Elimina traducció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    279 CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Elimina la traducció seleccionada de la col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    280 CDM.TranslationManager.Replace:Reemplaça traducció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    281 CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:Actualitza la traducció seleccionada  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    282 CDM.TranslationManager.Translation:Text traduït  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    283 CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Aquí podeu introduir la traducció de la cadena  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     106CDM.FormatManager.Editor:Cadena de format HTLM   
     107CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Introdueix o modifica l'ordre de format   
     108CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Feu clic sobre 'Afegeix format' per afegir aquesta ordre de format a la col·lecció.   
     109CDM.FormatManager.Enabled:Habilitat   
     110CDM.FormatManager.Feature:Escolliu funció   
     111CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:La funció que s'ha de formatar   
     112CDM.FormatManager.Insert:Insereix   
     113CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Insereix la variable seleccionada en l'ordre de format   
     114CDM.FormatManager.Default:Restableix els valors incials   
     115CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Restitueix la variable seleccionada als seus valors inicials   
     116CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insereix variable...   
     117CDM.FormatManager.Part:Component afectat   
     118CDM.FormatManager.Part_Tooltip:L'aspecte de la funció seleccionada per formatar   
     119CDM.FormatManager.Remove:Elimina format   
     120CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Elimina l'ordre de format seleccionada   
     121CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Insereix una de les variables predefinides en l'ordre de format seleccionada   
     122 
     123 
     124CDM.General.Access:Aquesta col·lecció ha de ser d'accés públic   
     125CDM.General.Browser_Title:Seleccionar una imatge   
     126CDM.General.Collection_Extra:Descripció de la col·lecció:   
     127CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Una descripció de la finalitat i el contingut de la col·lecció   
     128CDM.General.Collection_Name:Títol de la col·lecció:   
     129CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Nom de la col·lecció   
     130CDM.General.Email.Creator:Correu electrònic del creador   
     131CDM.General.Email.Creator_Tooltip:Adreça electrònica del creador de la col·lecció   
     132CDM.General.Email.Maintainer:Correu electrònic del responsable de manteniment   
     133CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Adreça electrònica del responsable de manteniment de la col·lecció   
     134CDM.General.Icon_Collection:URL a la imatge de la pàgina 'sobre':   
     135CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:URL de la imatge que es visualitzarà a la pàgina 'sobre' de la col·lecció   
     136CDM.General.Icon_Collection_Small:URL a la imatge de la pàgina 'inici':   
     137CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:URL de la imatge que es visualitzarà a la pàgina inicial de la biblioteca per a aquesta col·lecció   
     138CDM.General.Image_Copy_Failed:S'ha produït un error que impedeix copiar la imatge que heu seleccionat.\nIntenteu copiar la imatge manualment:\n{0}\n a la carpeta d'imatges de la col·lecció:\n{1}   
     139CDM.General.Image_Filter:Imatges (gifs, jpgs i pngs)   
     140CDM.GUI.Classifiers:Examina els classificadors   
     141CDM.GUI.Formats:Característiques de format   
     142CDM.GUI.General:General   
     143CDM.GUI.Indexes:Índexs de cerca   
     144CDM.GUI.Macros:Macros específiques de les col·leccions   
     145CDM.GUI.Plugins:Plugins del document   
     146CDM.GUI.Root:CDM_ROOT   
     147CDM.GUI.SearchMetadata:Cerca   
     148CDM.GUI.Subcollections:Índexs de partició   
     149CDM.GUI.SuperCollection:Cerca transversal en col·leccions   
     150CDM.GUI.Translation:Tradueix text   
     151CDM.HelpButton:Ajuda d'aquesta pantalla   
     152CDM.HelpButton_Tooltip:Obre l'ajuda de la IBG d'aquesta pantalla   
     153CDM.IndexManager.Add_Index:Afegeix índex   
     154CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Afegeix l'índex especificat   
     155CDM.IndexManager.Allfields_Index:Afegeix cerca combinada per tots els índexs assignats (tots els camps)   
     156CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Índex preestablert]   
     157CDM.IndexManager.Index_Exists:L'índex ja ha estat assignat a aquesta col·lecció   
     158CDM.IndexManager.Indexes:Índexs assignats   
     159CDM.IndexManager.Level:Nivell d'indexació:   
     160CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Unitat textual en quÚ es basa l'índex   
     161CDM.IndexManager.Add_All:Afegeix-los tots   
     162CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Afegeix un índex diferent per a cada font   
     163CDM.IndexManager.Edit_Index:Edita índex   
     164CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modifica l'índex seleccionat   
     165CDM.IndexManager.New_Index:Nou índex   
     166CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Afegeix un índex nou   
     167CDM.IndexManager.Remove_Index:Elimina índex   
     168CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Elimina l'índex seleccionat   
     169CDM.IndexManager.Replace_Index:Substitueix índex   
     170CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Actualitza l'índex seleccionat   
     171CDM.IndexManager.Select_All:Selecciona-les totes   
     172CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Selecciona totes les fonts d'índexs   
     173CDM.IndexManager.Select_None:No en seleccionis cap   
     174CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Desselecciona totes les fonts d'índex   
     175CDM.IndexManager.Set_Default:Restitueix l'índex preestablert   
     176CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Preestableix l'índex seleccionat    
     177CDM.IndexManager.Source:Inclou a l'índex:   
     178CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Els elements de metadades sobre els quals s'ha de construir l'índex   
     179CDM.IndexManager.Text_Source:Text complet   
     180CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Inclou el text complet dels documents presents a l'índex   
     181CDM.IndexingManager.Accent_fold:Omet accents   
     182CDM.IndexingManager.Casefold:Tot en minúscules   
     183CDM.IndexingManager.Options:Opcions d'indexació:   
     184CDM.IndexingManager.Stem:Arrel   
     185CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Afegeix una partició d'índex basada en els idiomes especificats   
     186CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Particions d'idioma assignades   
     187CDM.LanguageManager.Default_Language:Idioma preestablert   
     188CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Metadades d'idioma:   
     189CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:L'element de metadades que s'utilitza per determinar l'idioma d'un document   
     190CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Elimina la partició d'idioma seleccionada de la llista   
     191CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Substitueix la partició seleccionada amb una de nova basada en els idiomes triats   
     192CDM.LanguageManager.Selector:Idiomes per afegir:   
     193CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Els idiomes sobre els quals es pot construir una partició d'índex   
     194CDM.LanguageManager.Set_Default:Fixa l'opció preestablerta   
     195CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Fixa la partició d'idioma seleccionada com a opció preestablerta   
     196CDM.LevelManager.Document:document   
     197CDM.LevelManager.Section:secció   
     198CDM.LevelManager.Paragraph:paràgraf   
     199CDM.LevelManager.Level_Title:Nivells d'indexació   
     200CDM.LevelManager.Default:Opció preestablerta   
     201CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Nivell preestablert a la interfície del lector   
     202CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Aquí podeu editar les macros   
     203CDM.Move.At_Bottom:No es pot fer baixar més el {0} {1} perquÚ ja és al final de la llista.   
     204CDM.Move.At_Top:No es pot fer pujar més el {0} {1} perquÚ ja és al capdamunt de la llista.   
     205CDM.Move.Cannot:No es pot fer baixar més el plugin {0} perquÚ RecPlug i ArcPlug han d'anar al final de la llista.   
     206CDM.Move.Fixed:<html>RecPlug i ArcPlug han de ser, per regla general, els darrers, i per això es fixen al seu lloc.<br>Si realment us cal moure'ls, editeu manualment el fitxer collect.cfg.</html>   
     207CDM.Move.Move_Down:Baixa   
     208CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Fa baixar l'element seleccionat per la llista   
     209CDM.Move.Move_Up:Puja   
     210CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Fa pujar l'element seleccionat per la llista   
     211CDM.Move.Title:Error - No es pot moure   
     212CDM.PlugInManager.Add:Afegeix plugin...   
     213CDM.PlugInManager.QuickAdd:Afegeix plugin   
     214CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utilitza el plugin especificat amb aquesta col·lecció   
     215CDM.PlugInManager.Assigned:Plugins assignats   
     216CDM.PlugInManager.Configure:Configura el plugin...   
     217CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Canvia les opcions del plugin seleccionat   
     218CDM.PlugInManager.Ignore:No afegeixis plugin   
     219CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:No afegeixis cap plugin a aquesta col·lecció   
     220CDM.PlugInManager.PlugIn:Seleccioneu el plugin que voleu afegir   
     221CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Plugins disponibles per a ús en aquesta col·lecció:   
     222CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin   
     223CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:No es poden determinar els arguments del plugin{0}\n. Comproveu que el plugin en qÃŒestió conté\nl'indicador -xml executant l'script pluginfo.pl descrit\na la secció 2.1 de la Guia del Programador de Greenstone.    
     224CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:No s'ha pogut obtenir la llista de plugins mitjançant pluginfo.pl -listall.   
     225CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:No es troba cap plugin en aquesta col·lecció que pugui processar el fitxer "{0}". Es poden utilitzar els plugins segÃŒents per processar-lo. Ara en podeu afegir un a la col·lecció seleccionant-lo i pitjant el botó Afegeix. (Penseu que podeu canviar la llista de plugins en qualsevol moment des de "Plugins del document" al panell de disseny.)   
     226CDM.PlugInManager.Remove:Elimina plugin   
     227CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Elimina el plugin seleccionat de la llista   
     228CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Plugins suggerits per al fitxer   
     229CDM.SearchMetadataManager.Component:Element en el menú de cerca   
     230CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Visualitza el text   
     231CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Índex   
     232CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Nivell   
     233CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partició   
     234CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partició d'idioma   
     235CDM.SubcollectionManager.Add:Afegeix filtre   
     236CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Afegeix el filtre especificat a la col·lecció   
     237CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtres de subcol·lecció definits   
     238CDM.SubcollectionManager.Exclude:Exclou   
     239CDM.SubcollectionManager.Flags:Indicadors que s'utilitzaran quan es trobin correspondÚncies   
     240CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Indicadors d'expressió regular que s'utilitzaran quan hi hagi correspondÚncies (p. ex., "i" per ometre maj./min.)   
     241CDM.SubcollectionManager.Include:Inclou   
     242CDM.SubcollectionManager.Inclusive:QuÚ fem amb els fitxers que coincideixen?   
     243CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Assigna idiomes   
     244CDM.SubcollectionManager.Match:Expressió regular amb quÚ ha de coincidir:   
     245CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Una expressió regular que defineix els documents d'aquesta subcol·lecció   
     246CDM.SubcollectionManager.Name:Nom del filtre de subcol·lecció:   
     247CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Nom del nou filtre de subcol·lecció   
     248CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:Aquesta funció està deshabilitada perquÚ esteu treballant en mode {0-Current Mode}. Només s'hi pot acedir en els modes {1-Systems} i {2-Expert}. Utilitzeu Fitxer->PreferÚncies per canviar el mode de treball.   
     249CDM.SubcollectionManager.Remove:Elimina filtre   
     250CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Elimina el filtre seleccionat de la llista   
     251CDM.SubcollectionManager.Replace:Reemplaça el filtre   
     252CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:Actualitza les dades del filtre seleccionat   
     253CDM.SubcollectionManager.Source:L'atribut del document ha de coincidir amb:   
     254CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:L'atribut del document que s'ha de filtrar   
     255CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Defineix filtres   
     256CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Assigna particions   
     257CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Afegeix partició   
     258CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Afegeix la partició especificada a aquesta col·lecció   
     259CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Partició preestablerta]   
     260CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Elimina partició   
     261CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Elimina la partició seleccionada d'aquesta col·lecció   
     262CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Substitueix partició   
     263CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:Actualitza la partició seleccionada   
     264CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Estableix l'opció preestablerta   
     265CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Preestableix la partició seleccionada   
     266CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Construeix la partició sobre:   
     267CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Els filtres de subcol·lecció sobre els quals s'ha de construir la partició   
     268CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Particions de subcol·lecció assignades   
     269CDM.TranslationManager.Add:Afegeix traducció   
     270CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Afegeix la traducció especificada a la col·lecció   
     271CDM.TranslationManager.Affected_Features:Característiques   
     272CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traduccions assignades   
     273CDM.TranslationManager.Default_Text:Fragment inicial del text   
     274CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Fragment de text   
     275CDM.TranslationManager.Language:Idioma de la traducció:   
     276CDM.TranslationManager.Language_Column:Idioma:   
     277CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:Idioma al qual es tradueix   
     278CDM.TranslationManager.Remove:Elimina traducció   
     279CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Elimina la traducció seleccionada de la col·lecció   
     280CDM.TranslationManager.Replace:Reemplaça traducció   
     281CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:Actualitza la traducció seleccionada   
     282CDM.TranslationManager.Translation:Text traduït   
     283CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Aquí podeu introduir la traducció de la cadena   
    284284#******************* 
    285285# 
    286286#***** Collection ***** 
    287 Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Col·lecció</FONT></STRONG></HTML>  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    288 Collection.Delete_Tooltip:Elimina fitxers i carpetes seleccionats  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    289 Collection.Filter_Tooltip:Redueix els fitxers que es mostren a l'arbre de fitxers  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    290 Collection.New_Folder_Tooltip:Crea una nova carpeta  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    291 Collection.No_Collection:Cap col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    292 Collection.No_Collection_Loaded:Cap col·lecció carregada  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    293 Collection.Stop:Atura  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    294 Collection.Stop_Tooltip:Atura de copiar fitxers  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    295 Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Espai de treball</FONT></STRONG></HTML>  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     287Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Col·lecció</FONT></STRONG></HTML>   
     288Collection.Delete_Tooltip:Elimina fitxers i carpetes seleccionats   
     289Collection.Filter_Tooltip:Redueix els fitxers que es mostren a l'arbre de fitxers   
     290Collection.New_Folder_Tooltip:Crea una nova carpeta   
     291Collection.No_Collection:Cap col·lecció   
     292Collection.No_Collection_Loaded:Cap col·lecció carregada   
     293Collection.Stop:Atura   
     294Collection.Stop_Tooltip:Atura de copiar fitxers   
     295Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Espai de treball</FONT></STRONG></HTML>   
    296296#********************** 
    297297# 
    298298#***** CollectionBuilt ***** 
    299 CollectionBuilt.Message:La col·lecció ha estat construïda i està a punt per a una vista preliminar  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    300 CollectionBuilt.Title:Resultat de la creació de col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     299CollectionBuilt.Message:La col·lecció ha estat construïda i està a punt per a una vista preliminar   
     300CollectionBuilt.Title:Resultat de la creació de col·lecció   
    301301#*************************** 
    302302# 
    303303#***** CollectionManager ***** 
    304 CollectionManager.Build_Cancelled:S'ha cancel·lat la construcció de la col·lecció.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    305 CollectionManager.Cannot_Create_Collection:S'ha produït un error i no s'ha pogut crear la col·lecció.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    306 CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La col·lecció no s'ha pogut crear a causa de:\n{0-missatge d'error}  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    307 CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Aquesta col·lecció no es pot reconstruir perquÚ els antics fitxers d'índexs no es poden eliminar.\nComproveu que Greenstone ni cap altre programa no estiguin utilitzant aquests fitxers,\n i torneu a intentar-ho.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    308 CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:No es poden eliminar els antics fitxers d'índexs i per tant s'ha aturat la importació.   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    309 CollectionManager.Cannot_Open:La col·lecció a:\n{0-Collection file path}\nno es pot obrir.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    310 CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La col·lecció a:\n{0-Collection file path}\nno es pot obrir perquÚ:\n{1-missatge d'error}  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    311 CollectionManager.Creating_Collection:Crear una col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    312 CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Està creant la col·lecció, espereu...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    313 CollectionManager.Loading_Collection:Està carregant la col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    314 CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:La col·lecció s'està carregant, espereu...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    315 CollectionManager.Loading_Successful:Col·lecció {0} carregada.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    316 CollectionManager.Missing_Config:Aquesta col·lecció no té cap fitxer collect.cfg vàlid  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    317 CollectionManager.Not_Col_File:{0}' no és un fitxer de col·lecció de la Interfície de Bibliotecari (.col)  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    318 CollectionManager.No_Config_File:El fitxer collect.cfg no ha estat creat per mkcol.pl.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    319 CollectionManager.Preview_Ready_Failed:S'ha produït un error que impedirà la vista preliminar de la col·lecció.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    320 CollectionManager.Preview_Ready_Title:Estat de vista preliminar de la col·lecció.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    321 CollectionManager.Build_Not_Moved:No s'ha pogut moure el directori de construcció.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    322 CollectionManager.Index_Not_Deleted:No s'ha pogut eliminar el directori d'índexs.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    323 CollectionManager.Install_Exception:S'ha detectat una excepció durant la instal·lació de la col·lecció:\n{0}\nSegurament provocada per Windows o una biblioteca local que té bloquejats uns quants fitxers.\nComproveu que cap dels fitxers font de la col·lecció\nno estigui obert en aplicacions externes, i llavors torneu-la a construir.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     304CollectionManager.Build_Cancelled:S'ha cancel·lat la construcció de la col·lecció.   
     305CollectionManager.Cannot_Create_Collection:S'ha produït un error i no s'ha pogut crear la col·lecció.   
     306CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La col·lecció no s'ha pogut crear a causa de:\n{0-missatge d'error}   
     307CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Aquesta col·lecció no es pot reconstruir perquÚ els antics fitxers d'índexs no es poden eliminar.\nComproveu que Greenstone ni cap altre programa no estiguin utilitzant aquests fitxers,\n i torneu a intentar-ho.   
     308CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:No es poden eliminar els antics fitxers d'índexs i per tant s'ha aturat la importació.    
     309CollectionManager.Cannot_Open:La col·lecció a:\n{0-Collection file path}\nno es pot obrir.   
     310CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La col·lecció a:\n{0-Collection file path}\nno es pot obrir perquÚ:\n{1-missatge d'error}   
     311CollectionManager.Creating_Collection:Crear una col·lecció   
     312CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Està creant la col·lecció, espereu...   
     313CollectionManager.Loading_Collection:Està carregant la col·lecció   
     314CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:La col·lecció s'està carregant, espereu...   
     315CollectionManager.Loading_Successful:Col·lecció {0} carregada.   
     316CollectionManager.Missing_Config:Aquesta col·lecció no té cap fitxer collect.cfg vàlid   
     317CollectionManager.Not_Col_File:{0}' no és un fitxer de col·lecció de la Interfície de Bibliotecari (.col)   
     318CollectionManager.No_Config_File:El fitxer collect.cfg no ha estat creat per mkcol.pl.   
     319CollectionManager.Preview_Ready_Failed:S'ha produït un error que impedirà la vista preliminar de la col·lecció.   
     320CollectionManager.Preview_Ready_Title:Estat de vista preliminar de la col·lecció.   
     321CollectionManager.Build_Not_Moved:No s'ha pogut moure el directori de construcció.   
     322CollectionManager.Index_Not_Deleted:No s'ha pogut eliminar el directori d'índexs.   
     323CollectionManager.Install_Exception:S'ha detectat una excepció durant la instal·lació de la col·lecció:\n{0}\nSegurament provocada per Windows o una biblioteca local que té bloquejats uns quants fitxers.\nComproveu que cap dels fitxers font de la col·lecció\nno estigui obert en aplicacions externes, i llavors torneu-la a construir.   
    324324#***************************** 
    325325# 
    326326#***** CollectionPopupMenu ***** 
    327 CollectionPopupMenu.Delete:Eliminar  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    328 CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nou document postís  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    329 CollectionPopupMenu.New_Folder:Nova carpeta  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    330 CollectionPopupMenu.Rename:Canvia'n el nom  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    331 CollectionPopupMenu.Replace:Reemplaça  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     327CollectionPopupMenu.Delete:Eliminar   
     328CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nou document postís   
     329CollectionPopupMenu.New_Folder:Nova carpeta   
     330CollectionPopupMenu.Rename:Canvia'n el nom   
     331CollectionPopupMenu.Replace:Reemplaça   
    332332#******************************* 
    333333# 
    334334#***** CreatePane ***** 
    335 CreatePane.Build:Opcions de construcció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    336 CreatePane.Build_Tooltip:Opcions per a la fase d'indexació i classificació de la formació de la col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    337 CreatePane.Build_Collection:Construeix col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    338 CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Comença el procés de formació de la col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    339 CreatePane.Build_Progress:Progrés de la construcció   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    340 CreatePane.Cancel_Build:Cancel·la la construcció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    341 CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Atura el procés de formació de la col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    342 CreatePane.Full_Build:Reconstrucció completa  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    343 CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstrueix completament la col·lecció des de zero  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    344 CreatePane.Import:Opcions d'importació  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    345 CreatePane.Import_Tooltip:Opcions per a la fase de conversió del fitxer i assignació de metadades de la formació de la col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    346 CreatePane.Import_Progress:Progrés de la importació  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    347 CreatePane.Minimal_Build:Reconstrucció mínima  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    348 CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:És més ràpid perquÚ només es duen a terme les parts necessàries del procés de construcció de la col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    349 CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:No cal reconstruir perquÚ no heu afegit cap fitxer a la col·lecció,\neditat metadades ni canviat opcions al panell de disseny.\n(Per forçar una reconstrucció, escolliu "Reconstrucció completa" i pitgeu el botó "Construeix col·lecció".)  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    350 CreatePane.Log:Registre de missatges  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    351 CreatePane.Log_Tooltip:Vegeu els resultats d'intents anteriors de formació de col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    352 CreatePane.Mode_All:tot  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    353 CreatePane.Options:Grups d'opcions  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    354 CreatePane.Options_Title:Opcions d'importació i construcció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    355 CreatePane.Preview_Collection:Vista preliminar de la col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    356 CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Mostra la vista preliminar de la col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     335CreatePane.Build:Opcions de construcció   
     336CreatePane.Build_Tooltip:Opcions per a la fase d'indexació i classificació de la formació de la col·lecció   
     337CreatePane.Build_Collection:Construeix col·lecció   
     338CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Comença el procés de formació de la col·lecció   
     339CreatePane.Build_Progress:Progrés de la construcció    
     340CreatePane.Cancel_Build:Cancel·la la construcció   
     341CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Atura el procés de formació de la col·lecció   
     342CreatePane.Full_Build:Reconstrucció completa   
     343CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstrueix completament la col·lecció des de zero   
     344CreatePane.Import:Opcions d'importació   
     345CreatePane.Import_Tooltip:Opcions per a la fase de conversió del fitxer i assignació de metadades de la formació de la col·lecció   
     346CreatePane.Import_Progress:Progrés de la importació   
     347CreatePane.Minimal_Build:Reconstrucció mínima   
     348CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:És més ràpid perquÚ només es duen a terme les parts necessàries del procés de construcció de la col·lecció   
     349CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:No cal reconstruir perquÚ no heu afegit cap fitxer a la col·lecció,\neditat metadades ni canviat opcions al panell de disseny.\n(Per forçar una reconstrucció, escolliu "Reconstrucció completa" i pitgeu el botó "Construeix col·lecció".)   
     350CreatePane.Log:Registre de missatges   
     351CreatePane.Log_Tooltip:Vegeu els resultats d'intents anteriors de formació de col·lecció   
     352CreatePane.Mode_All:tot   
     353CreatePane.Options:Grups d'opcions   
     354CreatePane.Options_Title:Opcions d'importació i construcció   
     355CreatePane.Preview_Collection:Vista preliminar de la col·lecció   
     356CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Mostra la vista preliminar de la col·lecció   
    357357#********************** 
    358358# 
    359359#***** Dates ***** 
    360 Dates.Mon:Dilluns  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    361 Dates.Tue:Dimarts  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    362 Dates.Wed:Dimecres  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    363 Dates.Thu:Dijous  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    364 Dates.Fri:Divendres  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    365 Dates.Sat:Dissabte  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    366 Dates.Sun:Diumenge  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    367 Dates.Jan:Gener  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    368 Dates.Feb:Febrer  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    369 Dates.Mar:Març  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    370 Dates.Apr:Abril  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    371 Dates.May:Maig  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    372 Dates.Jun:Juny  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    373 Dates.Jul:Juliol  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    374 Dates.Aug:Agost  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    375 Dates.Sep:Setembre  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    376 Dates.Oct:Octubre  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    377 Dates.Nov:Novembre  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    378 Dates.Dec:Desembre  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     360Dates.Mon:Dilluns   
     361Dates.Tue:Dimarts   
     362Dates.Wed:Dimecres   
     363Dates.Thu:Dijous   
     364Dates.Fri:Divendres   
     365Dates.Sat:Dissabte   
     366Dates.Sun:Diumenge   
     367Dates.Jan:Gener   
     368Dates.Feb:Febrer   
     369Dates.Mar:Març   
     370Dates.Apr:Abril   
     371Dates.May:Maig   
     372Dates.Jun:Juny   
     373Dates.Jul:Juliol   
     374Dates.Aug:Agost   
     375Dates.Sep:Setembre   
     376Dates.Oct:Octubre   
     377Dates.Nov:Novembre   
     378Dates.Dec:Desembre   
    379379#********************** 
    380380# 
    381381#***** Delete Collection Prompt ***** 
    382 DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Detalls seleccionats de la col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    383 DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Col·leccions disponibles  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    384 DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Marqueu la casella per confirmar la supressió de la col·lecció.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    385 DeleteCollectionPrompt.Delete:Suprimeix  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    386 DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Suprimeix la col·lecció seleccionada  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    387 DeleteCollectionPrompt.Details:Creador - {0}\nResponsable de manteniment - {1}\nDescripció\n{2}  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    388 DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:La col·lecció no s'ha pogut suprimir del tot.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    389 DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:Ha fallat la supressió!  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    390 DeleteCollectionPrompt.No_Collection:No hi ha cap col·lecció seleccionada.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    391 DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:La col·lecció ha estat suprimida.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    392 DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:Supressió completada!  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    393 DeleteCollectionPrompt.Title:Supressió de col·leccions  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     382DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Detalls seleccionats de la col·lecció   
     383DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Col·leccions disponibles   
     384DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Marqueu la casella per confirmar la supressió de la col·lecció.   
     385DeleteCollectionPrompt.Delete:Suprimeix   
     386DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Suprimeix la col·lecció seleccionada   
     387DeleteCollectionPrompt.Details:Creador - {0}\nResponsable de manteniment - {1}\nDescripció\n{2}   
     388DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:La col·lecció no s'ha pogut suprimir del tot.   
     389DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:Ha fallat la supressió!   
     390DeleteCollectionPrompt.No_Collection:No hi ha cap col·lecció seleccionada.   
     391DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:La col·lecció ha estat suprimida.   
     392DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:Supressió completada!   
     393DeleteCollectionPrompt.Title:Supressió de col·leccions   
    394394#********************** 
    395395# 
    396396#***** DirectoryLevelMetadata ***** 
    397 DirectoryLevelMetadata.Message:Esteu a punt d'assignar metadades de 'nivell carpeta' a la carpeta (o carpetes) seleccionades. Aquestes metadades seran automàticament heretades per tots els fitxers i carpetes dins aquesta carpeta. A més, aquestes metadades no es podran eliminar en els fills, només es podran substituir. Per continuar amb aquesta acció, feu clic sobre 'D'acord'.   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    398 DirectoryLevelMetadata.Title:A punt d'afegir metadades de nivell carpeta  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     397DirectoryLevelMetadata.Message:Esteu a punt d'assignar metadades de 'nivell carpeta' a la carpeta (o carpetes) seleccionades. Aquestes metadades seran automàticament heretades per tots els fitxers i carpetes dins aquesta carpeta. A més, aquestes metadades no es podran eliminar en els fills, només es podran substituir. Per continuar amb aquesta acció, feu clic sobre 'D'acord'.    
     398DirectoryLevelMetadata.Title:A punt d'afegir metadades de nivell carpeta   
    399399 
    400400#******************* 
    401401# 
    402402#***** Download ***** 
    403 DOWNLOAD.MODE.Root:Download_Root  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    404 DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    405 DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    406 DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    407 DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SRW  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    408  
    409 Download.ServerInformation:Informació del servidor  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    410 Download.ServerInformation_Tooltip:Baixeu informació sobre el servidor i comproveu que es pugui establir la connexió  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     403DOWNLOAD.MODE.Root:Download_Root   
     404DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web   
     405DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI   
     406DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50   
     407DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SRW   
     408 
     409Download.ServerInformation:Informació del servidor   
     410Download.ServerInformation_Tooltip:Baixeu informació sobre el servidor i comproveu que es pugui establir la connexió   
    411411 
    412412#******************** 
    413413# 
    414414#***** EnrichPane ***** 
    415 EnrichPane.AutoMessage:Aquest element, {0}, forma part del conjunt de metadades de Greenstone. Aquest conjunt representa metadades que normalment es poden extreure automàticament. Per comprovar quines metadades {0} es poden extreure, creeu la col·lecció a través de la pestanya 'Crear'.   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    416 EnrichPane.ExistingValues:Valors existents per a {0}  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    417 EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Aquesta metadada és heretada d'una carpeta superior i no es pot modificar. Podeu visitar la carpeta que la conté fent clic sobre la icona de carpeta a l'inici de la fila.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    418 EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Feu clic sobre aquesta icona per visitar la carpeta a la qual s'ha assignat aquesta metadada heretada  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    419 EnrichPane.ManageMetadataSets:Gestionar conjunts de metadades...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    420 EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Canvia el conjunt de metadades que utilitza la col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    421 EnrichPane.No_File:No s'ha seleccionat cap fitxer  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    422 EnrichPane.No_Metadata:No hi ha metadades disponibles  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    423 EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>No s'ha seleccionat cap element de metadades</FONT></STRONG></HTML>  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    424 EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Aquesta metadada no afecta solament aquest fitxer i no es pot modificar.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    425 EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Valor per assignar a l'element de metadades seleccionat  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    426 EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valor assignat a l'element de metadades seleccionat  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     415EnrichPane.AutoMessage:Aquest element, {0}, forma part del conjunt de metadades de Greenstone. Aquest conjunt representa metadades que normalment es poden extreure automàticament. Per comprovar quines metadades {0} es poden extreure, creeu la col·lecció a través de la pestanya 'Crear'.    
     416EnrichPane.ExistingValues:Valors existents per a {0}   
     417EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Aquesta metadada és heretada d'una carpeta superior i no es pot modificar. Podeu visitar la carpeta que la conté fent clic sobre la icona de carpeta a l'inici de la fila.   
     418EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Feu clic sobre aquesta icona per visitar la carpeta a la qual s'ha assignat aquesta metadada heretada   
     419EnrichPane.ManageMetadataSets:Gestionar conjunts de metadades...   
     420EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Canvia el conjunt de metadades que utilitza la col·lecció   
     421EnrichPane.No_File:No s'ha seleccionat cap fitxer   
     422EnrichPane.No_Metadata:No hi ha metadades disponibles   
     423EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>No s'ha seleccionat cap element de metadades</FONT></STRONG></HTML>   
     424EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Aquesta metadada no afecta solament aquest fitxer i no es pot modificar.   
     425EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Valor per assignar a l'element de metadades seleccionat   
     426EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valor assignat a l'element de metadades seleccionat   
    427427#*********************** 
    428428# 
    429429#****** ExplodeMetadataPrompt ******* 
    430 ExplodeMetadataPrompt.Explode:Disgrega  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    431 ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Disgrega el fitxer de metadades  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    432 ExplodeMetadataPrompt.Instructions:Disgregar aquest fitxer de metadades produirà registres separats amb metadades modificables. Això és un procés irreversible i el fitxer original de metadades serà eliminat de la col·lecció.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    433 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:La disgregació ha fallat.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    434 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:No s'ha pogut disgregar la base de dades {0}   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    435 ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Aquest fitxer no es pot disgregar.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    436 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:La base de dades {0} s'ha disgregat correctament.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    437 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Disgregació completa.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    438 ExplodeMetadataPrompt.Title:Disgregar bases de metadades  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    439 ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugin que s'utilitzarà per a la disgregació  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     430ExplodeMetadataPrompt.Explode:Disgrega   
     431ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Disgrega el fitxer de metadades   
     432ExplodeMetadataPrompt.Instructions:Disgregar aquest fitxer de metadades produirà registres separats amb metadades modificables. Això és un procés irreversible i el fitxer original de metadades serà eliminat de la col·lecció.   
     433ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:La disgregació ha fallat.   
     434ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:No s'ha pogut disgregar la base de dades {0}    
     435ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Aquest fitxer no es pot disgregar.   
     436ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:La base de dades {0} s'ha disgregat correctament.   
     437ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Disgregació completa.   
     438ExplodeMetadataPrompt.Title:Disgregar bases de metadades   
     439ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugin que s'utilitzarà per a la disgregació   
    440440#*********************** 
    441441# 
    442442#****** WriteCDImagePrompt ******* 
    443 WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nom de CD/DVD  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    444 WriteCDImagePrompt.Export:Escriu imatge de CD/DVD  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    445 WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Escriu les col·leccions seleccionades com a imatge de Windows de CD/DVD  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    446 WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Les col·leccions ({0}) no s'han pogut exportar.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    447 WriteCDImagePrompt.Failed_Title:Ha fallat l'exportació  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    448 WriteCDImagePrompt.Install:CD/DVD instal·larà alguns fitxers quan s'utilitzin (més ràpid)   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    449 WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Produeix un CD-ROM autoinstal·lable que instal·la el servidor de la biblioteca (i optativament tots els fitxers de la col·lecció) a l'ordinador amfitrió.   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    450 WriteCDImagePrompt.NoInstall:El CD/DVD no instal·larà cap fitxer en ús  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    451 WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produeix un CD-ROM que executa la biblioteca directament des del CD-ROM sense haver d'instal·lar res a l'ordinador amfitrió.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    452 WriteCDImagePrompt.Instructions:Exporta una o més col·leccions a una imatge de CD/DVD autoinstal·lable de Windows (si bé això funciona en qualsevol plataforma, la imatge de CD/DVD que es crea només es pot fer servir amb Windows).  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    453 WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Està copiant fitxers. Pot estar una estona...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    454 WriteCDImagePrompt.Size_Label:Mida estimada:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    455 WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Les col·leccions ({0}) han estat exportades.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    456 WriteCDImagePrompt.Successful_Title:S'ha completat l'exportació  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     443WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nom de CD/DVD   
     444WriteCDImagePrompt.Export:Escriu imatge de CD/DVD   
     445WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Escriu les col·leccions seleccionades com a imatge de Windows de CD/DVD   
     446WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Les col·leccions ({0}) no s'han pogut exportar.   
     447WriteCDImagePrompt.Failed_Title:Ha fallat l'exportació   
     448WriteCDImagePrompt.Install:CD/DVD instal·larà alguns fitxers quan s'utilitzin (més ràpid)    
     449WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Produeix un CD-ROM autoinstal·lable que instal·la el servidor de la biblioteca (i optativament tots els fitxers de la col·lecció) a l'ordinador amfitrió.    
     450WriteCDImagePrompt.NoInstall:El CD/DVD no instal·larà cap fitxer en ús   
     451WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produeix un CD-ROM que executa la biblioteca directament des del CD-ROM sense haver d'instal·lar res a l'ordinador amfitrió.   
     452WriteCDImagePrompt.Instructions:Exporta una o més col·leccions a una imatge de CD/DVD autoinstal·lable de Windows (si bé això funciona en qualsevol plataforma, la imatge de CD/DVD que es crea només es pot fer servir amb Windows).   
     453WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Està copiant fitxers. Pot estar una estona...   
     454WriteCDImagePrompt.Size_Label:Mida estimada:   
     455WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Les col·leccions ({0}) han estat exportades.   
     456WriteCDImagePrompt.Successful_Title:S'ha completat l'exportació   
    457457WriteCDImagePrompt.Title:Exportar col·lecció a CD/DVD 
    458   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     458   
    459459#************************ 
    460460# 
    461461#****** ExportAsPrompt ******* 
    462 ExportAsPrompt.Export_Name:Nom de carpeta  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    463 ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:El nom de la carpeta dins el directori tmp de Greenstone en el qual es desaran les col·leccions exportades.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    464 ExportAsPrompt.Export:Exporta col·lecció(ons)  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    465 ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exporta les col·leccions seleccionades en el format de fitxer escollit al directori designat  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    466 ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La col·lecció, {0}, no s'ha pogut exportar.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    467 ExportAsPrompt.Failed_ExportMany:Les col·leccions -- {0} -- no s'han pogut exportar.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    468 ExportAsPrompt.Failed_Details:Vegeu {1} per a més informació  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    469 ExportAsPrompt.Failed_Title:L'exportació ha fallat  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    470 ExportAsPrompt.Instructions:Exporta una o més col·leccions en el format escollit al directori estipulat  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    471 ExportAsPrompt.Progress_Label:Està exportant fitxers. Això pot durar uns instants...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    472 ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La col·lecció, {0}, s'ha exportat.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    473 ExportAsPrompt.Successful_ExportMany:Les col·leccions -- {0} -- s'han exportat.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    474 ExportAsPrompt.Successful_Details:Fitxers exportats a: {1}  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    475 ExportAsPrompt.Successful_Title:S'ha completat l'exportació  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    476 ExportAsPrompt.Title:Exportar col·leccions  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    477 ExportAsPrompt.SaveAs:Exporta a  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    478 ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Seleccioneu el format al qual voleu exportar  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    479 ExportAsPrompt.Cancel:Cancel·la  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    480 ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Cancel·la el procés d'exportació  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    481 ExportAsPrompt.Browse:Examina  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    482 ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Escolliu un fitxer xsl  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    483 ExportAsPrompt.ApplyXSL:Aplica el fitxer XSL a {0}  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    484 ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Utilitza un fitxer xsl per convertir els fitxers disgregats  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    485 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Agrupa els registres MARC  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    486 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exporta tots els registres MARC a un sol fitxer.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    487 ExportAsPrompt.MappingXML:Aplica el fitxer de mapatge  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    488 ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Utilitza un fitxer de mapatge per convertir els fitxers exportats  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     462ExportAsPrompt.Export_Name:Nom de carpeta   
     463ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:El nom de la carpeta dins el directori tmp de Greenstone en el qual es desaran les col·leccions exportades.   
     464ExportAsPrompt.Export:Exporta col·lecció(ons)   
     465ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exporta les col·leccions seleccionades en el format de fitxer escollit al directori designat   
     466ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La col·lecció, {0}, no s'ha pogut exportar.   
     467ExportAsPrompt.Failed_ExportMany:Les col·leccions -- {0} -- no s'han pogut exportar.   
     468ExportAsPrompt.Failed_Details:Vegeu {1} per a més informació   
     469ExportAsPrompt.Failed_Title:L'exportació ha fallat   
     470ExportAsPrompt.Instructions:Exporta una o més col·leccions en el format escollit al directori estipulat   
     471ExportAsPrompt.Progress_Label:Està exportant fitxers. Això pot durar uns instants...   
     472ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La col·lecció, {0}, s'ha exportat.   
     473ExportAsPrompt.Successful_ExportMany:Les col·leccions -- {0} -- s'han exportat.   
     474ExportAsPrompt.Successful_Details:Fitxers exportats a: {1}   
     475ExportAsPrompt.Successful_Title:S'ha completat l'exportació   
     476ExportAsPrompt.Title:Exportar col·leccions   
     477ExportAsPrompt.SaveAs:Exporta a   
     478ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Seleccioneu el format al qual voleu exportar   
     479ExportAsPrompt.Cancel:Cancel·la   
     480ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Cancel·la el procés d'exportació   
     481ExportAsPrompt.Browse:Examina   
     482ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Escolliu un fitxer xsl   
     483ExportAsPrompt.ApplyXSL:Aplica el fitxer XSL a {0}   
     484ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Utilitza un fitxer xsl per convertir els fitxers disgregats   
     485ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Agrupa els registres MARC   
     486ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exporta tots els registres MARC a un sol fitxer.   
     487ExportAsPrompt.MappingXML:Aplica el fitxer de mapatge   
     488ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Utilitza un fitxer de mapatge per convertir els fitxers exportats   
    489489# 
    490490#***** Inherited Metadata ***** 
    491 ExtractedMetadata.Message:El fitxer o carpeta seleccionat conté metadades extretes, però de moment és ocult. Per veure les metadades extretes, aneu al menú "[F]itxer" i seleccioneu "[P]referÚncies". Al full de propietats "General" seleccioneu "Veure metadades extretes", i feu clic a "[D]'acord".  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    492 ExtractedMetadata.Title:Aquest fitxer/carpeta conté metadades extretes ocultes  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     491ExtractedMetadata.Message:El fitxer o carpeta seleccionat conté metadades extretes, però de moment és ocult. Per veure les metadades extretes, aneu al menú "[F]itxer" i seleccioneu "[P]referÚncies". Al full de propietats "General" seleccioneu "Veure metadades extretes", i feu clic a "[D]'acord".   
     492ExtractedMetadata.Title:Aquest fitxer/carpeta conté metadades extretes ocultes   
    493493# 
    494494#***** FileActions ***** 
    495 FileActions.Calculating_Size:Calcula la mida total dels fitxers seleccionats  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    496 FileActions.Copying:Copia {0}  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    497 FileActions.Could_Not_Delete:No s'ha pogut suprimir {0}  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    498 FileActions.Cyclic_Path:No es pot copiar {0}: la carpeta de destinació és una subcarpeta de la carpeta d'origen.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    499 FileActions.Deleting:Suprimeix {0}  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    500 FileActions.Directories_Selected:{0} carpetes seleccionades  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    501 FileActions.Directory_Selected:1 carpeta seleccionada  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    502 FileActions.File_Already_Exists_No_Create:El fitxer '{0}' ja existeix.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    503 FileActions.File_And_Directories_Selected:1 fitxer i {0} carpetes seleccionats  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    504 FileActions.File_And_Directory_Selected:1 fitxer i 1 carpeta seleccionats  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    505 FileActions.File_Create_Error:El fitxer {0} no s'ha pogut crear.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    506 FileActions.Folder_Create_Error:No s'ha pogut crear la carpeta {0}.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    507 FileActions.File_Exists:{0} ja existeix a la carpeta de destinació. El voleu reemplaçar?   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    508 FileActions.File_Move_Error_Message:No s'ha pogut moure {0} a\n{1}.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    509 FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nEl fitxer indicat al damunt no es pot suprimir. \nComproveu que el fitxer no estigui obert\nen un programa extern, i torneu a intentar-ho.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    510 FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nNo es pot trobar el fitxer indicat al damunt. Un cop s'hagi renovat la visualització del fitxer\n, comproveu que el fitxer encara existeix.   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    511 FileActions.File_Selected:1 fitxer seleccionat  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    512 FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} fitxers i 1 carpeta seleccionats  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    513 FileActions.Files_Selected:{0} fitxers seleccionats  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    514 FileActions.Folder_Already_Exists:El nom de carpeta '{0}' ja existeix. No es pot crear la carpeta.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    515 FileActions.Insufficient_Space_Message:L'acció del fitxer ha fallat perquÚ no hi ha prou espai al disc\n. PerquÚ el fitxer es copiï correctament us en cal un\naltre: {0}  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    516 FileActions.Moving:Mou {0}  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    517 FileActions.No_Activity:No s'ha demanat cap acció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    518 FileActions.Read_Not_Permitted_Message:No s'ha pogut llegir {0}.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    519 FileActions.Read_Only:Els fitxers de l'espai de treball només són de lectura i no es poden eliminar.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    520 FileActions.Replacing:Reemplaça {0}  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    521 FileActions.Selected:{0} fitxers i {1} carpetes seleccionades   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    522 FileActions.Unknown_File_Error_Message:Si bé no s'ha detectat cap error durant l'acció del fitxer\n, una comprovació final ha indicat que la còpia\n de destinació no és la mateixa que el fitxer d'origen. Se'n desconeix el motiu\n. Comproveu els vostres mitjans i actualitzeu\nel JVM que teniu instal·lat.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    523 FileActions.Write_Not_Permitted_Message:La Interfície de Bibliotecari no té permís per escriure a\n{0}\nComproveu les autoritzacions de fitxer.   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    524 FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Error - Autoritzacions de fitxer incorrectes  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    525 FileActions.Yes_To_All:Sí a tot  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     495FileActions.Calculating_Size:Calcula la mida total dels fitxers seleccionats   
     496FileActions.Copying:Copia {0}   
     497FileActions.Could_Not_Delete:No s'ha pogut suprimir {0}   
     498FileActions.Cyclic_Path:No es pot copiar {0}: la carpeta de destinació és una subcarpeta de la carpeta d'origen.   
     499FileActions.Deleting:Suprimeix {0}   
     500FileActions.Directories_Selected:{0} carpetes seleccionades   
     501FileActions.Directory_Selected:1 carpeta seleccionada   
     502FileActions.File_Already_Exists_No_Create:El fitxer '{0}' ja existeix.   
     503FileActions.File_And_Directories_Selected:1 fitxer i {0} carpetes seleccionats   
     504FileActions.File_And_Directory_Selected:1 fitxer i 1 carpeta seleccionats   
     505FileActions.File_Create_Error:El fitxer {0} no s'ha pogut crear.   
     506FileActions.Folder_Create_Error:No s'ha pogut crear la carpeta {0}.   
     507FileActions.File_Exists:{0} ja existeix a la carpeta de destinació. El voleu reemplaçar?    
     508FileActions.File_Move_Error_Message:No s'ha pogut moure {0} a\n{1}.   
     509FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nEl fitxer indicat al damunt no es pot suprimir. \nComproveu que el fitxer no estigui obert\nen un programa extern, i torneu a intentar-ho.   
     510FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nNo es pot trobar el fitxer indicat al damunt. Un cop s'hagi renovat la visualització del fitxer\n, comproveu que el fitxer encara existeix.    
     511FileActions.File_Selected:1 fitxer seleccionat   
     512FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} fitxers i 1 carpeta seleccionats   
     513FileActions.Files_Selected:{0} fitxers seleccionats   
     514FileActions.Folder_Already_Exists:El nom de carpeta '{0}' ja existeix. No es pot crear la carpeta.   
     515FileActions.Insufficient_Space_Message:L'acció del fitxer ha fallat perquÚ no hi ha prou espai al disc\n. PerquÚ el fitxer es copiï correctament us en cal un\naltre: {0}   
     516FileActions.Moving:Mou {0}   
     517FileActions.No_Activity:No s'ha demanat cap acció   
     518FileActions.Read_Not_Permitted_Message:No s'ha pogut llegir {0}.   
     519FileActions.Read_Only:Els fitxers de l'espai de treball només són de lectura i no es poden eliminar.   
     520FileActions.Replacing:Reemplaça {0}   
     521FileActions.Selected:{0} fitxers i {1} carpetes seleccionades    
     522FileActions.Unknown_File_Error_Message:Si bé no s'ha detectat cap error durant l'acció del fitxer\n, una comprovació final ha indicat que la còpia\n de destinació no és la mateixa que el fitxer d'origen. Se'n desconeix el motiu\n. Comproveu els vostres mitjans i actualitzeu\nel JVM que teniu instal·lat.   
     523FileActions.Write_Not_Permitted_Message:La Interfície de Bibliotecari no té permís per escriure a\n{0}\nComproveu les autoritzacions de fitxer.    
     524FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Error - Autoritzacions de fitxer incorrectes   
     525FileActions.Yes_To_All:Sí a tot   
    526526#************************ 
    527527# 
    528528#******* File Associations dialog ********** 
    529 FileAssociationDialog.Add:Afegeix  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    530 FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utilitzeu aquesta aplicació per visualitzar fitxers d'aquest tipus  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    531 FileAssociationDialog.Batch_File:Fitxers de lots  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    532 FileAssociationDialog.Browse:Examina  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    533 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Escolliu l'aplicació que s'ha d'utilitzar del vostre espai de fitxers  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    534 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:Examinar la vostra aplicació està actualment deshabilitat per a MacOS.   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    535 FileAssociationDialog.Browse_Title:Escolliu aplicació  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    536 FileAssociationDialog.Close:Tanca  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    537 FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Tanca aquest diàleg i torna a la finestra principal  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    538 FileAssociationDialog.Command:Ordre d'obrir:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    539 FileAssociationDialog.Command_File:Fitxers d'ordres  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    540 FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Introduïu l'ordre d'obrir l'aplicació que voleu utilitzar  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    541 FileAssociationDialog.Details:Detalls de noves associacions de fitxers  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    542 FileAssociationDialog.Executable_File:Fitxers executables  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    543 FileAssociationDialog.Extension:Per a fitxers que acabin en:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    544 FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:L'extensió dels fitxers que es volen visualitzar  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    545 FileAssociationDialog.Instructions:Utilitzeu aquest diàleg per definir quins programes externs s'han d'utilitzar per visualitzar un determinat tipus de fitxer, i quina ordre obrirà el programa.\nPer afegir un nou tipus de fitxer, escriviu-ne l'extensió a 'Per a fitxers que acabin en'. Per afegir o modificar una ordre d'obrir un programa, escriviu la nova ordre a 'Ordre d'obrir' o pitgeu 'Examina' per cercar el sistema de fitxers per al programa en qÃŒestió. Feu servir la cadena especial '%1' per indicar on s'ha d'inserir el nom del fitxer que voleu obrir, p. ex., "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' s'annexarà al final de les ordres si no s'especifica una altra cosa. Es recomana als usuaris de \nMacOS que sempre provin primer l'ordre específica de Mac "open [-a <application_name>] %1".  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    546 FileAssociationDialog.Table.Command:Ordre  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    547 FileAssociationDialog.Table.Extension:Extensió  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    548 FileAssociationDialog.Title:Editar associacions de fitxer  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    549 FileAssociationDialog.Remove:Elimina  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    550 FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Elimina l'associació seleccionada de les associacions existents  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    551 FileAssociationDialog.Replace:Reemplaça  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    552 FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Reemplaça l'associació seleccionada amb els nous detalls d'associació  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     529FileAssociationDialog.Add:Afegeix   
     530FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utilitzeu aquesta aplicació per visualitzar fitxers d'aquest tipus   
     531FileAssociationDialog.Batch_File:Fitxers de lots   
     532FileAssociationDialog.Browse:Examina   
     533FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Escolliu l'aplicació que s'ha d'utilitzar del vostre espai de fitxers   
     534FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:Examinar la vostra aplicació està actualment deshabilitat per a MacOS.    
     535FileAssociationDialog.Browse_Title:Escolliu aplicació   
     536FileAssociationDialog.Close:Tanca   
     537FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Tanca aquest diàleg i torna a la finestra principal   
     538FileAssociationDialog.Command:Ordre d'obrir:   
     539FileAssociationDialog.Command_File:Fitxers d'ordres   
     540FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Introduïu l'ordre d'obrir l'aplicació que voleu utilitzar   
     541FileAssociationDialog.Details:Detalls de noves associacions de fitxers   
     542FileAssociationDialog.Executable_File:Fitxers executables   
     543FileAssociationDialog.Extension:Per a fitxers que acabin en:   
     544FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:L'extensió dels fitxers que es volen visualitzar   
     545FileAssociationDialog.Instructions:Utilitzeu aquest diàleg per definir quins programes externs s'han d'utilitzar per visualitzar un determinat tipus de fitxer, i quina ordre obrirà el programa.\nPer afegir un nou tipus de fitxer, escriviu-ne l'extensió a 'Per a fitxers que acabin en'. Per afegir o modificar una ordre d'obrir un programa, escriviu la nova ordre a 'Ordre d'obrir' o pitgeu 'Examina' per cercar el sistema de fitxers per al programa en qÃŒestió. Feu servir la cadena especial '%1' per indicar on s'ha d'inserir el nom del fitxer que voleu obrir, p. ex., "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' s'annexarà al final de les ordres si no s'especifica una altra cosa. Es recomana als usuaris de \nMacOS que sempre provin primer l'ordre específica de Mac "open [-a <application_name>] %1".   
     546FileAssociationDialog.Table.Command:Ordre   
     547FileAssociationDialog.Table.Extension:Extensió   
     548FileAssociationDialog.Title:Editar associacions de fitxer   
     549FileAssociationDialog.Remove:Elimina   
     550FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Elimina l'associació seleccionada de les associacions existents   
     551FileAssociationDialog.Replace:Reemplaça   
     552FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Reemplaça l'associació seleccionada amb els nous detalls d'associació   
    553553#******************* 
    554554# 
    555555#******Filter*************** 
    556 Filter.0:HTM & HTML  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    557 Filter.1:XML  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    558 Filter.2:Fitxers de text  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    559 Filter.3:Imatges  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    560 Filter.All_Files:Tots els fitxers  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    561 Filter.Filter_Tree:Mostra fitxers  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    562 Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>El patró que heu introduït per filtrar fitxers és invàlid.<BR>Torneu a provar-ho amb una sintaxi d'expressió regular i amb <BR>* per al caràcter comodí.</FONT></HTML>  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     556Filter.0:HTM & HTML   
     557Filter.1:XML   
     558Filter.2:Fitxers de text   
     559Filter.3:Imatges   
     560Filter.All_Files:Tots els fitxers   
     561Filter.Filter_Tree:Mostra fitxers   
     562Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>El patró que heu introduït per filtrar fitxers és invàlid.<BR>Torneu a provar-ho amb una sintaxi d'expressió regular i amb <BR>* per al caràcter comodí.</FONT></HTML>   
    563563#*********************** 
    564564# 
    565565#***** GAuthenticator ***** 
    566 GAuthenticator.Password:Contrasenya:   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    567 GAuthenticator.Password_Tooltip:Introduïu aquí la contrasenya  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    568 GAuthenticator.Title:Cal contrasenya.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    569 GAuthenticator.Username:Nom d'usuari:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    570 GAuthenticator.Username_Tooltip:Introduïu aquí el vostre nom d'usuari  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     566GAuthenticator.Password:Contrasenya:    
     567GAuthenticator.Password_Tooltip:Introduïu aquí la contrasenya   
     568GAuthenticator.Title:Cal contrasenya.   
     569GAuthenticator.Username:Nom d'usuari:   
     570GAuthenticator.Username_Tooltip:Introduïu aquí el vostre nom d'usuari   
    571571#************************** 
    572572# 
    573573#***** General Messages ***** 
    574574# 0 - A String representing the name and method of the class in question. 
    575 General.Apply:Aplica  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    576 General.Apply_Tooltip:Aplica els valors actuals però no surt del diàleg  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    577 General.Browse:Examina...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    578 General.Cancel:Cancel·la  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    579 General.Cancel_Tooltip:Cancel·la els canvis (no en desfarà cap que ja s'hagi aplicat)  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    580 General.Close:Tanca  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    581 General.Close_Tooltip:Tanca aquesta caixa de diàleg  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    582 General.Edit:Edita valor  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    583 General.Error:Error  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    584 General.No:No  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    585 General.NotSunJava:Distribuïdor de Java: {0}\nObserveu que la Interfície de Bibliotecari ha estat desenvolupada i provada amb Java de Sun Microsystems.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    586 General.OK:D'acord  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    587 General.OK_Tooltip:Accepta els valors actuals i surt del diàleg  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    588 General.Outstanding_Processes:<html>La Interfície de Bibliotecari no es pot tancar del tot fins que tots els programes<br>oberts dins la Interfície també s'hagin tancat.</html>  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    589 General.Outstanding_Processes_Title:Esperar per sortir  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    590 General.Pure_Cancel_Tooltip:Fes avortar aquesta acció (no es farà cap canvi)  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    591 General.Review_Output:Reviseu els resultats de sota:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    592 General.Redo:Refés  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    593 General.Redo_Tooltip:Restableix l'última acció desfeta  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    594 General.Undo:Desfés  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    595 General.Undo_Tooltip:Desfà l'última modificació  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    596 General.Usage:Ús: {0} <params>\nTots els paràmetres són optatius, però la Interfície de Bibliotecari podria no funcionar si -gsdl i -library no estan definits.\n gsdl <path>  : Forceu rutes cap a gsdl\n -library <path> : Ruta cap a cgi-bin\n -mozilla <path> : Habilitada mozilla\n -mirror : Activeu els controls per a la descàrrega de fitxers de la web\n -laf [java|windows|motif|mac] : Imatge i aparença\n -debug : Permet depurar missatges\n -no_load : No carrega col·leccions obertes prÚviament\n -load <path> : Carrega la col·lecció especificada  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    597 General.View:Visualitza valor  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    598 General.Warning:AdvertÚncia  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    599 General.Yes:Sí  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     575General.Apply:Aplica   
     576General.Apply_Tooltip:Aplica els valors actuals però no surt del diàleg   
     577General.Browse:Examina...   
     578General.Cancel:Cancel·la   
     579General.Cancel_Tooltip:Cancel·la els canvis (no en desfarà cap que ja s'hagi aplicat)   
     580General.Close:Tanca   
     581General.Close_Tooltip:Tanca aquesta caixa de diàleg   
     582General.Edit:Edita valor   
     583General.Error:Error   
     584General.No:No   
     585General.NotSunJava:Distribuïdor de Java: {0}\nObserveu que la Interfície de Bibliotecari ha estat desenvolupada i provada amb Java de Sun Microsystems.   
     586General.OK:D'acord   
     587General.OK_Tooltip:Accepta els valors actuals i surt del diàleg   
     588General.Outstanding_Processes:<html>La Interfície de Bibliotecari no es pot tancar del tot fins que tots els programes<br>oberts dins la Interfície també s'hagin tancat.</html>   
     589General.Outstanding_Processes_Title:Esperar per sortir   
     590General.Pure_Cancel_Tooltip:Fes avortar aquesta acció (no es farà cap canvi)   
     591General.Review_Output:Reviseu els resultats de sota:   
     592General.Redo:Refés   
     593General.Redo_Tooltip:Restableix l'última acció desfeta   
     594General.Undo:Desfés   
     595General.Undo_Tooltip:Desfà l'última modificació   
     596General.Usage:Ús: {0} <params>\nTots els paràmetres són optatius, però la Interfície de Bibliotecari podria no funcionar si -gsdl i -library no estan definits.\n gsdl <path>  : Forceu rutes cap a gsdl\n -library <path> : Ruta cap a cgi-bin\n -mozilla <path> : Habilitada mozilla\n -mirror : Activeu els controls per a la descàrrega de fitxers de la web\n -laf [java|windows|motif|mac] : Imatge i aparença\n -debug : Permet depurar missatges\n -no_load : No carrega col·leccions obertes prÚviament\n -load <path> : Carrega la col·lecció especificada   
     597General.View:Visualitza valor   
     598General.Warning:AdvertÚncia   
     599General.Yes:Sí   
    600600#**************************** 
    601601# 
    602602#***** GShell ***** 
    603 GShell.BadArgument:L'argument {0} és invàlid.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    604 GShell.BadArgumentValue:L'argument {0} té un valor invàlid.   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    605 GShell.BadPluginOptions:L'argument erroni s'ha produït en el plugin {0}.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    606 GShell.BadClassifierOptions:L'argument erroni s'ha produït en el classificador {0}.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    607 GShell.Build.Auxilary:Està creant fitxers auxiliars i endreçant...   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    608 GShell.Build.BuildBegun1:************** Construcció iniciada ******  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    609 GShell.Build.BuildCancelled:************** Cancel·lada ****************  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    610 GShell.Build.BuildComplete1:************** Construcció finalitzada ******  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    611 GShell.Build.CompressText:Està comprimint el text...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    612 GShell.Build.Index:Està creant un índex basat en {0-font i nivell d'índex}...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    613 GShell.Build.InfoDatabase:Està creant una base de dades d'informació...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    614 GShell.Build.Phind:Està generant un classficador Phind. Això pot durar uns instants...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    615 GShell.Command:Ordre  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    616 GShell.Failure:L'ordre ha fallat.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    617 GShell.Import.FileNotProcessed:El fitxer {0-target file path} ha estat reconegut però no l'ha pogut processar cap plugin .  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    618 GShell.Import.FileNotRecognised:El fitxer {0-target file path} no ha estat reconegut per cap plugin.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    619 GShell.Import.FileProcessing:El fitxer {0-target file path} està sent processat per {1-plugin name}.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    620 GShell.Import.FileProcessingError:El fitxer {0-target file path} ha sofert un error durant el processament.   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    621 GShell.Import.ImportBegun1:************** Importació iniciada **************  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    622 GShell.Import.ImportComplete1:************** Importació finalitzada **************  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    623 GShell.Import.ImportComplete2:{0-nombre de documents considerats} documents han estat considerats per a processament:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    624 GShell.Import.ImportComplete2.1:1 document ha estat considerat per a processament:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    625 GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-nombre processat} documents han estat processats i inclosos a la col·lecció.   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    626 GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 document ha estat processat i inclòs a la col·lecció.   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    627 GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-nombre bloquejat} no han pogut ser afegits pels plugins (com ara imatges a pàgines web).  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    628 GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 no ha pogut ser afegit pels plugins (com ara imatges a pàgines web).  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    629 GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-nombre ignorat} no han estat reconeguts.   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    630 GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 no ha estat reconegut.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    631 GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} han estat rebutjats.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    632 GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 ha estat rebutjat.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    633 GShell.Import.ImportComplete3:\n  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    634 GShell.Parsing_Metadata_Complete:S'ha completat l'extracció de metadades arxivades.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    635 GShell.Parsing_Metadata_Start:Està extraient noves metadades dels fitxers de l'arxiu.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    636 GShell.Success:Ordre completa.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     603GShell.BadArgument:L'argument {0} és invàlid.   
     604GShell.BadArgumentValue:L'argument {0} té un valor invàlid.    
     605GShell.BadPluginOptions:L'argument erroni s'ha produït en el plugin {0}.   
     606GShell.BadClassifierOptions:L'argument erroni s'ha produït en el classificador {0}.   
     607GShell.Build.Auxilary:Està creant fitxers auxiliars i endreçant...    
     608GShell.Build.BuildBegun1:************** Construcció iniciada ******   
     609GShell.Build.BuildCancelled:************** Cancel·lada ****************   
     610GShell.Build.BuildComplete1:************** Construcció finalitzada ******   
     611GShell.Build.CompressText:Està comprimint el text...   
     612GShell.Build.Index:Està creant un índex basat en {0-font i nivell d'índex}...   
     613GShell.Build.InfoDatabase:Està creant una base de dades d'informació...   
     614GShell.Build.Phind:Està generant un classficador Phind. Això pot durar uns instants...   
     615GShell.Command:Ordre   
     616GShell.Failure:L'ordre ha fallat.   
     617GShell.Import.FileNotProcessed:El fitxer {0-target file path} ha estat reconegut però no l'ha pogut processar cap plugin .   
     618GShell.Import.FileNotRecognised:El fitxer {0-target file path} no ha estat reconegut per cap plugin.   
     619GShell.Import.FileProcessing:El fitxer {0-target file path} està sent processat per {1-plugin name}.   
     620GShell.Import.FileProcessingError:El fitxer {0-target file path} ha sofert un error durant el processament.    
     621GShell.Import.ImportBegun1:************** Importació iniciada **************   
     622GShell.Import.ImportComplete1:************** Importació finalitzada **************   
     623GShell.Import.ImportComplete2:{0-nombre de documents considerats} documents han estat considerats per a processament:   
     624GShell.Import.ImportComplete2.1:1 document ha estat considerat per a processament:   
     625GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-nombre processat} documents han estat processats i inclosos a la col·lecció.    
     626GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 document ha estat processat i inclòs a la col·lecció.    
     627GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-nombre bloquejat} no han pogut ser afegits pels plugins (com ara imatges a pàgines web).   
     628GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 no ha pogut ser afegit pels plugins (com ara imatges a pàgines web).   
     629GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-nombre ignorat} no han estat reconeguts.    
     630GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 no ha estat reconegut.   
     631GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} han estat rebutjats.   
     632GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 ha estat rebutjat.   
     633GShell.Import.ImportComplete3:\n   
     634GShell.Parsing_Metadata_Complete:S'ha completat l'extracció de metadades arxivades.   
     635GShell.Parsing_Metadata_Start:Està extraient noves metadades dels fitxers de l'arxiu.   
     636GShell.Success:Ordre completa.   
    637637#********************* 
    638638# 
     
    640640# Currently Enabled and Disabled display the same text but in different 
    641641# colours. If necessary this can be changed. 
    642 GUI.Create:Crea  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    643 GUI.Create_Tooltip:Construïu la vostra col·lecció mitjançant Greenstone  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    644 GUI.Design:Disseny  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    645 GUI.Design_Tooltip:Dissenyeu la funcionalitat de la vostra col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    646 GUI.Download:Baixa  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    647 GUI.Download_Tooltip:Baixeu recursos d'Internet per a la vostra col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    648 GUI.Enrich:Enriquir  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    649 GUI.Enrich_Tooltip:Assigneu metadades als fitxers de la vostra col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    650 GUI.Format:Format  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    651 GUI.Format_Tooltip:Dissenyeu l'aparença de la vostra col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    652 GUI.Gather:Aplegar  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    653 GUI.Gather_Tooltip:Seleccioneu els fitxers que s'han d'incloure a la col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     642GUI.Create:Crea   
     643GUI.Create_Tooltip:Construïu la vostra col·lecció mitjançant Greenstone   
     644GUI.Design:Disseny   
     645GUI.Design_Tooltip:Dissenyeu la funcionalitat de la vostra col·lecció   
     646GUI.Download:Baixa   
     647GUI.Download_Tooltip:Baixeu recursos d'Internet per a la vostra col·lecció   
     648GUI.Enrich:Enriquir   
     649GUI.Enrich_Tooltip:Assigneu metadades als fitxers de la vostra col·lecció   
     650GUI.Format:Format   
     651GUI.Format_Tooltip:Dissenyeu l'aparença de la vostra col·lecció   
     652GUI.Gather:Aplegar   
     653GUI.Gather_Tooltip:Seleccioneu els fitxers que s'han d'incloure a la col·lecció   
    654654#*************** 
    655655# 
    656656#***** HELP ***** 
    657 Help.Contents:Índex  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    658 Help.Title:Pàgines d'ajuda de la Interfície de Bibliotecari  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     657Help.Contents:Índex   
     658Help.Title:Pàgines d'ajuda de la Interfície de Bibliotecari   
    659659#**************************** 
    660660# 
    661661#***** Invalid Metadata ****** 
    662 InvalidMetadata.Message:Aquest element de metadades està restringit al conjunt de valors predefinits. Escolliu un dels valors existents.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    663 InvalidMetadata.Title:Metadada invàlida  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     662InvalidMetadata.Message:Aquest element de metadades està restringit al conjunt de valors predefinits. Escolliu un dels valors existents.   
     663InvalidMetadata.Title:Metadada invàlida   
    664664#*************************** 
    665665# 
    666666#***** LegacyCollection 
    667 LegacyCollection.Message:Esteu a punt de carregar una col·lecció que no ha estat creada per la interfície de la IBG. Les metadades existents s'importaran al conjunt de metadades Dublin Core. Els fitxers originals de metatades es desaran en una carpeta anomenada import.bak.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    668 LegacyCollection.Title:Carregar una col·lecció externa  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     667LegacyCollection.Message:Esteu a punt de carregar una col·lecció que no ha estat creada per la interfície de la IBG. Les metadades existents s'importaran al conjunt de metadades Dublin Core. Els fitxers originals de metatades es desaran en una carpeta anomenada import.bak.   
     668LegacyCollection.Title:Carregar una col·lecció externa   
    669669#*************************** 
    670670# 
    671671#***** LockFileDialog ***** 
    672 LockFileDialog.Cancel_Tooltip:No prengueu el control del fitxer de bloqueig (la col·lecció no s'obrirà)  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    673 LockFileDialog.Date:Data  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    674 LockFileDialog.Error:error  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    675 LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La presÚncia d'un fitxer de bloqueig indica que aquesta col·lecció ja està oberta.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    676 LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:Voleu 'prendre' el control d'aquest fitxer de bloqueig?  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    677 LockFileDialog.Machine:On  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    678 LockFileDialog.Name:Nom  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    679 LockFileDialog.OK_Tooltip:Pren el control del fitxer de bloqueig  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    680 LockFileDialog.Title:Fitxer de bloqueig detectat  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    681 LockFileDialog.User:Qui  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     672LockFileDialog.Cancel_Tooltip:No prengueu el control del fitxer de bloqueig (la col·lecció no s'obrirà)   
     673LockFileDialog.Date:Data   
     674LockFileDialog.Error:error   
     675LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La presÚncia d'un fitxer de bloqueig indica que aquesta col·lecció ja està oberta.   
     676LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:Voleu 'prendre' el control d'aquest fitxer de bloqueig?   
     677LockFileDialog.Machine:On   
     678LockFileDialog.Name:Nom   
     679LockFileDialog.OK_Tooltip:Pren el control del fitxer de bloqueig   
     680LockFileDialog.Title:Fitxer de bloqueig detectat   
     681LockFileDialog.User:Qui   
    682682#******************** 
    683683# 
    684684#*****MappingPrompt ********** 
    685 MappingPrompt.File:Carpeta  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    686 MappingPrompt.Map:Crea un accés directe  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    687 MappingPrompt.Name:Nom  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    688 MappingPrompt.Title:Crear accés directe de carpeta  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    689 MappingPrompt.Unmap:Eliminar accés directe  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     685MappingPrompt.File:Carpeta   
     686MappingPrompt.Map:Crea un accés directe   
     687MappingPrompt.Name:Nom   
     688MappingPrompt.Title:Crear accés directe de carpeta   
     689MappingPrompt.Unmap:Eliminar accés directe   
    690690#******************* 
    691691# 
    692692#***** Menu Options ***** 
    693 Menu.Collapse:Tanca carpeta  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    694 Menu.Edit:Edita  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    695 Menu.Edit_Copy:Copia (ctrl-c)  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    696 Menu.Edit_Cut:Talla (ctrl-x)  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    697 Menu.Edit_Paste:Enganxa (ctrl-v)  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    698 Menu.Expand:Obre carpeta  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    699 Menu.Explode_Metadata_Database:Disgrega base de metadades  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    700 Menu.File:Fitxer  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    701 Menu.File_Associations:Associacions de fitxers...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    702 Menu.File_CDimage:Escriu imatge de CD/DVD...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    703 Menu.File_Close:Tanca  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    704 Menu.File_Delete:Elimina...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    705 Menu.File_Exit:Surt  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    706 Menu.File_ExportAs:Exporta...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    707 Menu.File_New:Nou...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    708 Menu.File_Open:Obre...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    709 Menu.File_Options:PreferÚncies...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    710 Menu.File_Save:Desa  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    711 Menu.Help:Ajuda  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    712 Menu.Help_About:Sobre...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    713 Menu.Metadata_View:Metadades assignades per a {0}  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    714 Menu.Open_Externally:Obre en programa extern  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     693Menu.Collapse:Tanca carpeta   
     694Menu.Edit:Edita   
     695Menu.Edit_Copy:Copia (ctrl-c)   
     696Menu.Edit_Cut:Talla (ctrl-x)   
     697Menu.Edit_Paste:Enganxa (ctrl-v)   
     698Menu.Expand:Obre carpeta   
     699Menu.Explode_Metadata_Database:Disgrega base de metadades   
     700Menu.File:Fitxer   
     701Menu.File_Associations:Associacions de fitxers...   
     702Menu.File_CDimage:Escriu imatge de CD/DVD...   
     703Menu.File_Close:Tanca   
     704Menu.File_Delete:Elimina...   
     705Menu.File_Exit:Surt   
     706Menu.File_ExportAs:Exporta...   
     707Menu.File_New:Nou...   
     708Menu.File_Open:Obre...   
     709Menu.File_Options:PreferÚncies...   
     710Menu.File_Save:Desa   
     711Menu.Help:Ajuda   
     712Menu.Help_About:Sobre...   
     713Menu.Metadata_View:Metadades assignades per a {0}   
     714Menu.Open_Externally:Obre en programa extern   
    715715#******************** 
    716716# 
    717717#***** MetaAudit ***** 
    718 MetaAudit.Close:Tanca  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    719 MetaAudit.Close_Tooltip:Tanca aquesta caixa de diàleg  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    720 MetaAudit.Title:Totes les metadades  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     718MetaAudit.Close:Tanca   
     719MetaAudit.Close_Tooltip:Tanca aquesta caixa de diàleg   
     720MetaAudit.Title:Totes les metadades   
    721721#********************* 
    722722# 
    723723#***** Metadata ***** 
    724 Metadata.Element:Element  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    725 Metadata.Value:Valor  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    726 MetadataSet.Files:Fitxers de conjunts de metadades  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     724Metadata.Element:Element   
     725Metadata.Value:Valor   
     726MetadataSet.Files:Fitxers de conjunts de metadades   
    727727#********************************** 
    728728# 
    729729#***** MetadataSetDialog********** 
    730 MetadataSetDialog.Title:Gestionar conjunts de metadades  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    731 MetadataSetDialog.Add_Title:Afegir conjunt de metadades  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    732 MetadataSetDialog.Current_Sets:Conjunts de metadades assignats  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    733 MetadataSetDialog.Available_Sets:Conjunts de metadades disponibles  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    734 MetadataSetDialog.Add:Afegeix...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    735 MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Afegeix un nou conjunt de metadades a la col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    736 MetadataSetDialog.New_Set:Nou...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    737 MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Crea un nou conjunt de metadades  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    738 MetadataSetDialog.Add_Set:Afegeix...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    739 MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Afegeix el conjunt de metadades seleccionat a la col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    740 MetadataSetDialog.Browse:Examina...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    741 MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Afegeix un nou conjunt de metadades a la col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    742 MetadataSetDialog.Edit:Edita...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    743 MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Edita el conjunt de metadades seleccionat  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    744 MetadataSetDialog.Remove:Elimina  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    745 MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Elimina el conjunt de metadades seleccionat de la col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    746 MetadataSetDialog.Elements:Elements del conjunt de metadades seleccionat  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     730MetadataSetDialog.Title:Gestionar conjunts de metadades   
     731MetadataSetDialog.Add_Title:Afegir conjunt de metadades   
     732MetadataSetDialog.Current_Sets:Conjunts de metadades assignats   
     733MetadataSetDialog.Available_Sets:Conjunts de metadades disponibles   
     734MetadataSetDialog.Add:Afegeix...   
     735MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Afegeix un nou conjunt de metadades a la col·lecció   
     736MetadataSetDialog.New_Set:Nou...   
     737MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Crea un nou conjunt de metadades   
     738MetadataSetDialog.Add_Set:Afegeix...   
     739MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Afegeix el conjunt de metadades seleccionat a la col·lecció   
     740MetadataSetDialog.Browse:Examina...   
     741MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Afegeix un nou conjunt de metadades a la col·lecció   
     742MetadataSetDialog.Edit:Edita...   
     743MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Edita el conjunt de metadades seleccionat   
     744MetadataSetDialog.Remove:Elimina   
     745MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Elimina el conjunt de metadades seleccionat de la col·lecció   
     746MetadataSetDialog.Elements:Elements del conjunt de metadades seleccionat   
    747747 
    748748#**************************************** 
    749749# 
    750750#***** MetadataSetNamespaceClash warning*** 
    751 MetadataSetNamespaceClash.Title:Conflicte d'espai de noms entre conjunts de metadades  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    752 MetadataSetNamespaceClash.Message:El conjunt de metadades que heu escollit per afegir ({0}) té el mateix espai de noms que un altre que ja és a la col·lecció ({1}). Si afegiu aquest nou conjunt, l'antic serà eliminat i el nou s'afegirà en el seu lloc. Els valors de metadades assignats es transferiran al nou conjunt si aquest conté els elements adequats.   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     751MetadataSetNamespaceClash.Title:Conflicte d'espai de noms entre conjunts de metadades   
     752MetadataSetNamespaceClash.Message:El conjunt de metadades que heu escollit per afegir ({0}) té el mateix espai de noms que un altre que ja és a la col·lecció ({1}). Si afegiu aquest nou conjunt, l'antic serà eliminat i el nou s'afegirà en el seu lloc. Els valors de metadades assignats es transferiran al nou conjunt si aquest conté els elements adequats.    
    753753#********************************************* 
    754754# 
    755755#******** MetadataImportMappingPrompt ********* 
    756 MIMP.Add:Afegeix  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    757 MIMP.Add_Tooltip:Afegeix l'element de metadades al conjunt seleccionat  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    758 MIMP.Ignore:Omet  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    759 MIMP.Ignore_Tooltip:Omet aquest element de metadades  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    760 MIMP.Instructions:L'element de metadades {0} no es pot importar automàticament a la col·lecció. Seleccioneu un conjunt de metadades i:\n(1) pitgeu 'Afegeix' per afegir la metadada al conjunt (sempre que no hi hagi {0} metadades al conjunt), o bé\n(2) escolliu un element i pitgeu 'Fusiona' per importar {0} metadades a aquest element, o bé\n(3) ometeu aquest element de metadades.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    761 MIMP.Merge:Fusiona  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    762 MIMP.Merge_Tooltip:Mapa l'element de metadades fins a l'element especificat en el conjunt seleccionat  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    763 MIMP.Source_Element:Element de metadades d'origen:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    764 MIMP.Target_Element:Element de metadades de destinació:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    765 MIMP.Target_Set:Conjunt de metadades de destinació:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    766 MIMP.Title:Cal acció de fusió.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     756MIMP.Add:Afegeix   
     757MIMP.Add_Tooltip:Afegeix l'element de metadades al conjunt seleccionat   
     758MIMP.Ignore:Omet   
     759MIMP.Ignore_Tooltip:Omet aquest element de metadades   
     760MIMP.Instructions:L'element de metadades {0} no es pot importar automàticament a la col·lecció. Seleccioneu un conjunt de metadades i:\n(1) pitgeu 'Afegeix' per afegir la metadada al conjunt (sempre que no hi hagi {0} metadades al conjunt), o bé\n(2) escolliu un element i pitgeu 'Fusiona' per importar {0} metadades a aquest element, o bé\n(3) ometeu aquest element de metadades.   
     761MIMP.Merge:Fusiona   
     762MIMP.Merge_Tooltip:Mapa l'element de metadades fins a l'element especificat en el conjunt seleccionat   
     763MIMP.Source_Element:Element de metadades d'origen:   
     764MIMP.Target_Element:Element de metadades de destinació:   
     765MIMP.Target_Set:Conjunt de metadades de destinació:   
     766MIMP.Title:Cal acció de fusió.   
    767767#***************************** 
    768768# 
    769769#***** Mirroring ***** 
    770 Mirroring.ClearCache:Buida la memòria cau  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    771 Mirroring.ClearCache_Tooltip:Elimina tots els fitxers baixats d'Internet  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    772 Mirroring.Download:Baixa  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    773 Mirroring.Download_Tooltip:Inicia una nova tasca de baixada  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    774 Mirroring.DownloadJob.Close:Tanca  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    775 Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Elimina aquesta tasca de la llista, i l'interromp si ja està en marxa  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    776 Mirroring.DownloadJob.Downloading:Està baixant {0}  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    777 Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:S'ha completat la baixada  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    778 Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Baixada interrompuda  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    779 Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Baixada en procés  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    780 Mirroring.DownloadJob.Log:Visualitza el registre  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    781 Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Mostra els detalls d'aquesta baixada  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    782 Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Registre de baixades  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    783 Mirroring.DownloadJob.Pause:Pausa  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    784 Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Posa la baixada en pausa  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    785 Mirroring.DownloadJob.Resume:Continua  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    786 Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Continua la baixada  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    787 Mirroring.DownloadJob.Status:{0} de {1} fitxers baixats ({2} advertÚncies {3} errors)  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    788 Mirroring.DownloadJob.Waiting:En espera de començar  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    789 Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:En espera d'acció de l'usuari  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    790 Mirroring.Invalid_URL:L'URL introduït no és vàlid. Corregiu-lo.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    791 Mirroring.Invalid_URL_Title:URL invàlid  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    792 Mirroring.Preferences:PreferÚncies...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    793 Mirroring.Preferences_Tooltip:Habilita el proxy i/o permet modificar-ne la configuració  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     770Mirroring.ClearCache:Buida la memòria cau   
     771Mirroring.ClearCache_Tooltip:Elimina tots els fitxers baixats d'Internet   
     772Mirroring.Download:Baixa   
     773Mirroring.Download_Tooltip:Inicia una nova tasca de baixada   
     774Mirroring.DownloadJob.Close:Tanca   
     775Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Elimina aquesta tasca de la llista, i l'interromp si ja està en marxa   
     776Mirroring.DownloadJob.Downloading:Està baixant {0}   
     777Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:S'ha completat la baixada   
     778Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Baixada interrompuda   
     779Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Baixada en procés   
     780Mirroring.DownloadJob.Log:Visualitza el registre   
     781Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Mostra els detalls d'aquesta baixada   
     782Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Registre de baixades   
     783Mirroring.DownloadJob.Pause:Pausa   
     784Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Posa la baixada en pausa   
     785Mirroring.DownloadJob.Resume:Continua   
     786Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Continua la baixada   
     787Mirroring.DownloadJob.Status:{0} de {1} fitxers baixats ({2} advertÚncies {3} errors)   
     788Mirroring.DownloadJob.Waiting:En espera de començar   
     789Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:En espera d'acció de l'usuari   
     790Mirroring.Invalid_URL:L'URL introduït no és vàlid. Corregiu-lo.   
     791Mirroring.Invalid_URL_Title:URL invàlid   
     792Mirroring.Preferences:PreferÚncies...   
     793Mirroring.Preferences_Tooltip:Habilita el proxy i/o permet modificar-ne la configuració   
    794794#********************* 
    795795# 
    796796#***** Missing EXEC ***** 
    797 MissingEXEC.Message:Alerta! No podreu visualitzar les noves col·leccions dins la Interfície de Bibliotecari si no especifiqueu la ruta fins al servidor web de la biblioteca de Greenstone. Podeu introduir-la ara en el camp de text de sota, o més tard a "PreferÚncies", pestanya "Connexió". Recordeu que un URL vàlid ha de començar amb el protocol "http://", i segurament acabarà amb el nom executable ("gsdl" per al servidor de biblioteca local de Greenstone, "library" per a altres servidors web).  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    798 MissingEXEC.Title:No es pot trobar l'adreça de biblioteca Greenstone  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     797MissingEXEC.Message:Alerta! No podreu visualitzar les noves col·leccions dins la Interfície de Bibliotecari si no especifiqueu la ruta fins al servidor web de la biblioteca de Greenstone. Podeu introduir-la ara en el camp de text de sota, o més tard a "PreferÚncies", pestanya "Connexió". Recordeu que un URL vàlid ha de començar amb el protocol "http://", i segurament acabarà amb el nom executable ("gsdl" per al servidor de biblioteca local de Greenstone, "library" per a altres servidors web).   
     798MissingEXEC.Title:No es pot trobar l'adreça de biblioteca Greenstone   
    799799#***** Missing EXEC_GS3 ***** 
    800 MissingEXEC_GS3.Message:Alerta! No podreu visualitzar les noves col·leccions dins la Interfície de Bibliotecari si no especifiqueu la ruta fins al context de Greenstone en el servidor web Tomcat que s'estigui executant localment. Podeu introduir-la ara en el camp de text de sota, o més tard a 'PreferÚncies', pestanya 'Connexió'. Recordeu que un URL vàlid ha de començar amb el protocol "http://". L'adreça preestablerta és http://localhost:8080/greenstone3.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    801 MissingEXEC_GS3.Title:No es pot trobar l'adreça de la biblioteca de Greenstone 3  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     800MissingEXEC_GS3.Message:Alerta! No podreu visualitzar les noves col·leccions dins la Interfície de Bibliotecari si no especifiqueu la ruta fins al context de Greenstone en el servidor web Tomcat que s'estigui executant localment. Podeu introduir-la ara en el camp de text de sota, o més tard a 'PreferÚncies', pestanya 'Connexió'. Recordeu que un URL vàlid ha de començar amb el protocol "http://". L'adreça preestablerta és http://localhost:8080/greenstone3.   
     801MissingEXEC_GS3.Title:No es pot trobar l'adreça de la biblioteca de Greenstone 3   
    802802#***** Missing GLIServer ***** 
    803 MissingGLIServer.Message:Alerta! No podreu treballar amb col·leccions des de la Interfície de Bibliotecari si no especifiqueu l'adreça de l'script "gliserver" del servidor remot de Greenstone. Podeu introduir-la ara en el camp de text de sota, o més tard a "PreferÚncies", pestanya "Connexió". Recordeu que un URL vàlid ha de començar amb el protocol "http://" i acabar amb "gliserver".  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    804 MissingGLIServer.Title:No es pot trobar l'adreça del GLIServer   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     803MissingGLIServer.Message:Alerta! No podreu treballar amb col·leccions des de la Interfície de Bibliotecari si no especifiqueu l'adreça de l'script "gliserver" del servidor remot de Greenstone. Podeu introduir-la ara en el camp de text de sota, o més tard a "PreferÚncies", pestanya "Connexió". Recordeu que un URL vàlid ha de començar amb el protocol "http://" i acabar amb "gliserver".   
     804MissingGLIServer.Title:No es pot trobar l'adreça del GLIServer    
    805805#***** Missing GSDL ***** 
    806 MissingGSDL.Message:Alerta! No podreu accedir a totes les funcions de la Interfície de Bibliotecari si no teniu instal·lada també una còpia local de la Biblioteca Digital Greenstone. Si penseu que heu rebut aquest missatge per error, compreveu la vostra instal·lació i les rutes especificades en el fitxer de lots o scripts de la Interfície de Bibliotecari.   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    807 MissingGSDL.Title:No es pot trobar la ruta de Greenstone  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     806MissingGSDL.Message:Alerta! No podreu accedir a totes les funcions de la Interfície de Bibliotecari si no teniu instal·lada també una còpia local de la Biblioteca Digital Greenstone. Si penseu que heu rebut aquest missatge per error, compreveu la vostra instal·lació i les rutes especificades en el fitxer de lots o scripts de la Interfície de Bibliotecari.    
     807MissingGSDL.Title:No es pot trobar la ruta de Greenstone   
    808808#***** Missing PERL ***** 
    809 MissingPERL.Message:Alerta! No podreu crear noves col·leccions ni construir-ne d'existents sense tenir PERL instal·lat, i la Interfície de Bibliotecari no ha trobat PERL en el vostre sistema. Si penseu que heu rebut aquest missatge per error, comproveu la vostra instal·lació i les rutes especificades en el fitxer de lots o scripts de la Interfície de Bibliotecari.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    810 MissingPERL.Title:No es pot trobar ruta de PERL  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     809MissingPERL.Message:Alerta! No podreu crear noves col·leccions ni construir-ne d'existents sense tenir PERL instal·lat, i la Interfície de Bibliotecari no ha trobat PERL en el vostre sistema. Si penseu que heu rebut aquest missatge per error, comproveu la vostra instal·lació i les rutes especificades en el fitxer de lots o scripts de la Interfície de Bibliotecari.   
     810MissingPERL.Title:No es pot trobar ruta de PERL   
    811811#******* MissingImageMagick ******** 
    812 MissingImageMagick.Message:Alerta! La Interfície de Bibliotecari no ha pogut localitzar cap versió adequada d'ImageMagick, i per tant ImagePlug no funcionarà. Instal·leu  ImageMagick si voleu construir col·leccions d'imatges.   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    813 MissingImageMagick.Title:No es pot trobar ImageMagick  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     812MissingImageMagick.Message:Alerta! La Interfície de Bibliotecari no ha pogut localitzar cap versió adequada d'ImageMagick, i per tant ImagePlug no funcionarà. Instal·leu  ImageMagick si voleu construir col·leccions d'imatges.    
     813MissingImageMagick.Title:No es pot trobar ImageMagick   
    814814#***************************** 
    815815# 
    816816#***** New Session ***** 
    817 NewCollectionPrompt.Base_Collection:Basa aquesta col·lecció en:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    818 NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Seleccioneu una col·lecció existent per basar-hi la nova  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    819 NewCollectionPrompt.Collection_Description:Descripció del contingut:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    820 NewCollectionPrompt.Collection_Name:Carpeta de col·lecció:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    821 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Aquesta és una col·lecció personal  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    822 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Aquesta no és una col·lecció personal  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    823 NewCollectionPrompt.Error:Error a la nova col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    824 NewCollectionPrompt.Instructions:Per crear una nova col·lecció,empleneu els camps de sota.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    825 NewCollectionPrompt.NewCollection:-- Nova Col·lecció --  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    826 NewCollectionPrompt.Title:Crear una nova col·lecció.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    827 NewCollectionPrompt.Title_Clash:El títol que heu escollit per a la col·lecció ja existeix. Voleu continuar?  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    828 NewCollectionPrompt.Title_Error:El camp de títol s'ha d'emplenar. Corregiu-lo.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     817NewCollectionPrompt.Base_Collection:Basa aquesta col·lecció en:   
     818NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Seleccioneu una col·lecció existent per basar-hi la nova   
     819NewCollectionPrompt.Collection_Description:Descripció del contingut:   
     820NewCollectionPrompt.Collection_Name:Carpeta de col·lecció:   
     821NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Aquesta és una col·lecció personal   
     822NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Aquesta no és una col·lecció personal   
     823NewCollectionPrompt.Error:Error a la nova col·lecció   
     824NewCollectionPrompt.Instructions:Per crear una nova col·lecció,empleneu els camps de sota.   
     825NewCollectionPrompt.NewCollection:-- Nova Col·lecció --   
     826NewCollectionPrompt.Title:Crear una nova col·lecció.   
     827NewCollectionPrompt.Title_Clash:El títol que heu escollit per a la col·lecció ja existeix. Voleu continuar?   
     828NewCollectionPrompt.Title_Error:El camp de títol s'ha d'emplenar. Corregiu-lo.   
    829829#***** New Folder OrFilePrompt ***** 
    830 NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:postís  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    831 NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:nova carpeta  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    832 NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Carpeta de destinació  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    833 NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nom de fitxer  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    834 NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Introduïu un nom per al nou fitxer  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    835 NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nom de carpeta   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    836 NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Introduïu un nom per a la nova carpeta  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    837 NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Crea una nova carpeta  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    838 NewFolderOrFilePrompt.Title_File:Crea un nou document postís  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     830NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:postís   
     831NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:nova carpeta   
     832NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Carpeta de destinació   
     833NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nom de fitxer   
     834NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Introduïu un nom per al nou fitxer   
     835NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nom de carpeta    
     836NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Introduïu un nom per a la nova carpeta   
     837NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Crea una nova carpeta   
     838NewFolderOrFilePrompt.Title_File:Crea un nou document postís   
    839839#********************** 
    840840# 
    841841#******* OldWGET ******* 
    842 NoPluginExpectedToProcessFile.Message:No es pot trobar cap plugin de Greenstone que pugui processar el fitxer "{0}". Comproveu que el fitxer té l'extensió correcta. Si és correcta, potser haureu d'utilitzar el plugin Unknown per processar aquest fitxer.   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    843 NoPluginExpectedToProcessFile.Title:Cap plugin que pugui processar el fitxer  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     842NoPluginExpectedToProcessFile.Message:No es pot trobar cap plugin de Greenstone que pugui processar el fitxer "{0}". Comproveu que el fitxer té l'extensió correcta. Si és correcta, potser haureu d'utilitzar el plugin Unknown per processar aquest fitxer.    
     843NoPluginExpectedToProcessFile.Title:Cap plugin que pugui processar el fitxer   
    844844#*********************** 
    845845# 
    846846#***** OpenCollectionDialog ***** 
    847 OpenCollectionDialog.Available_Collections:Col·leccions disponibles  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    848 OpenCollectionDialog.Description:Descripció de la col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    849 OpenCollectionDialog.Open:Obre  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    850 OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Carrega la col·lecció seleccionada a la Interfície de Bibliotecari  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    851 OpenCollectionDialog.Title:Obrir col·lecció de Greenstone  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     847OpenCollectionDialog.Available_Collections:Col·leccions disponibles   
     848OpenCollectionDialog.Description:Descripció de la col·lecció   
     849OpenCollectionDialog.Open:Obre   
     850OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Carrega la col·lecció seleccionada a la Interfície de Bibliotecari   
     851OpenCollectionDialog.Title:Obrir col·lecció de Greenstone   
    852852#********************** 
    853853# 
    854854#***** Options Pane inside CreatePane ***** 
    855 OptionsPane.Cancelled:- cancel·lat  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    856 OptionsPane.LogHistory:Historial de registres  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    857 OptionsPane.Successful:- correcte  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    858 OptionsPane.Unknown:- desconegut  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    859 OptionsPane.Unsuccessful:- incorrecte  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     855OptionsPane.Cancelled:- cancel·lat   
     856OptionsPane.LogHistory:Historial de registres   
     857OptionsPane.Successful:- correcte   
     858OptionsPane.Unknown:- desconegut   
     859OptionsPane.Unsuccessful:- incorrecte   
    860860#******************* 
    861861# 
    862862#***** Preferences ***** 
    863 Preferences:PreferÚncies  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    864 Preferences.Connection:Connexió  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    865 Preferences.Connection_Tooltip:Ajusteu l'URL a la biblioteca de Greenstone i configureu una connexió proxy si escau  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    866 Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL del 'gliserver' de Greenstone:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    867 Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:URL de l'script CGI 'gliserver' de Greenstone  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    868 Preferences.Connection.Library_Path:Ruta de biblioteca:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    869 Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Ruta web de Greenstone:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    870 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:URL del servidor web de Greenstone  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    871 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL del servidor web de Greenstone  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    872 Preferences.Connection.ProgramCommand:Ordre de vista preliminar:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    873 Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Ordre d'obrir el programa que s'utilitza per obtenir una vista preliminar de la col·lecció. Recordeu que heu d'utilitzar %1 per indicar el lloc on s'ha d'inserir l'adreça de la col·lecció, i utilitzar cometes quan calgui.   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    874 Preferences.Connection.Proxy_Host:Amfitrió proxy:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    875 Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:Adreça del servidor proxy:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    876 Preferences.Connection.Proxy_Port:Port del proxy:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    877 Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:El número de port del vostre servidor proxy:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    878 Preferences.Connection.Servlet:Servlet:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    879 Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:El 'servlet' que heu de fer servir per visualitzar el vostre lloc web  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    880 Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:No s'ha especificat cap 'servlet' per a aquest lloc; encara podreu construir col·leccions, però no les podreu visualitzar.   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    881 Preferences.Connection.Site:Lloc web:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    882 Preferences.Connection.Site_Tooltip:El lloc on voleu treballar  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    883 Preferences.Connection.Use_Proxy:Voleu utilitzar una connexió proxy?  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    884 Preferences.General:General  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    885 Preferences.General_Tooltip:Establiu algunes preferÚncies generals  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    886 Preferences.General.Email:Correu electrònic de l'usuari:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    887 Preferences.General.Email_Tooltip:Adreça electrònica que s'utilitzarà automàticament per a qualsevol col·lecció creada amb la IBG  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    888 Preferences.General.Font:Font:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    889 Preferences.General.Font_Tooltip:La font utilitzada per a la interfície IBG.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    890 Preferences.General.Interface_Language:Idioma de la interfície:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    891 Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Seleccioneu l'idioma en quÚ voleu que apareguin la interfície i els seus controls.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    892 Preferences.General.Restart_Required:Ara cal reiniciar la IBG per completar l'assignació del nou idioma d'interfície.   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    893 Preferences.General.Show_File_Size:Mostra la mida dels fitxers  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    894 Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Mostra la mida dels fitxers al costat de les entrades en els arbres de fitxers de l'espai de treball i de la col·lecció.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    895 Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Visualitza metadades extretes  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    896 Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Mostra les metadades extretes pels plugins de Greenstone a la llista de metatades de la vista Enriquir.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    897 Preferences.Mode:Mode  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    898 Preferences.Mode_Tooltip:Feu clic sobre una entrada per seleccionar un nivell d'operació adequat  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    899 Preferences.Mode.Assistant:Assistent de biblioteca  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    900 Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilitzeu aquesta opció per accedir a les funcions bàsiques de la Interfície de Bibliotecari de Greenstone: afegir documents i metadades a les col·leccions, crear noves col·leccions amb la mateixa estructura que d'altres d'existents i construir col·leccions.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    901 Preferences.Mode.Librarian:Bibliotecari  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    902 Preferences.Mode.Librarian_Description:Aquesta opció ofereix un ús normal de la Interfície de Bibliotecari de Greenstone: crear i dissenyar noves col·leccions, afegir-hi documents i metadades, dissenyar-ne de noves i construir col·leccions.   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    903 Preferences.Mode.Systems:Especialista en sistemes de biblioteca  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    904 Preferences.Mode.Systems_Description:Aquesta opció permet un ús complet de la Interfície de Bibliotecari de Greenstone. Per aprofitar totes les funcions disponibles, haureu de saber formular expressions regulars.   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    905 Preferences.Mode.Expert:Expert  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    906 Preferences.Mode.Expert_Description:Aquesta opció habilita l'ús avançat de la Interfície de Bibliotecari de Greenstone. Es recomana per a usuaris amb experiÚncia de Greenstone i que sàpiguen resoldre problemes que comporten interpretar resultats de depuració dels scripts PERL. Estan habilitades totes les funcions de la Interfície de Bibliotecari de Greenstone.   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    907 Preferences.Warnings:AdvertÚncies  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    908 Preferences.Warnings_Tooltip:Habilita o deshabilita els diversos diàlegs d'advertÚncia  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    909 Preferences.Workflow:Flux de treball  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    910 Preferences.Workflow_Tooltip:Dissenyeu el flux de treball de la interfície: definiu quines visualitzacions s'han d'habilitar  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    911 Preferences.Workflow.Predefined.Label:Fluxos de treball predefinits  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    912 Preferences.Workflow.Title:Marqueu la casella per habilitar la visualització  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     863Preferences:PreferÚncies   
     864Preferences.Connection:Connexió   
     865Preferences.Connection_Tooltip:Ajusteu l'URL a la biblioteca de Greenstone i configureu una connexió proxy si escau   
     866Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL del 'gliserver' de Greenstone:   
     867Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:URL de l'script CGI 'gliserver' de Greenstone   
     868Preferences.Connection.Library_Path:Ruta de biblioteca:   
     869Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Ruta web de Greenstone:   
     870Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:URL del servidor web de Greenstone   
     871Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL del servidor web de Greenstone   
     872Preferences.Connection.ProgramCommand:Ordre de vista preliminar:   
     873Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Ordre d'obrir el programa que s'utilitza per obtenir una vista preliminar de la col·lecció. Recordeu que heu d'utilitzar %1 per indicar el lloc on s'ha d'inserir l'adreça de la col·lecció, i utilitzar cometes quan calgui.    
     874Preferences.Connection.Proxy_Host:Amfitrió proxy:   
     875Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:Adreça del servidor proxy:   
     876Preferences.Connection.Proxy_Port:Port del proxy:   
     877Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:El número de port del vostre servidor proxy:   
     878Preferences.Connection.Servlet:Servlet:   
     879Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:El 'servlet' que heu de fer servir per visualitzar el vostre lloc web   
     880Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:No s'ha especificat cap 'servlet' per a aquest lloc; encara podreu construir col·leccions, però no les podreu visualitzar.    
     881Preferences.Connection.Site:Lloc web:   
     882Preferences.Connection.Site_Tooltip:El lloc on voleu treballar   
     883Preferences.Connection.Use_Proxy:Voleu utilitzar una connexió proxy?   
     884Preferences.General:General   
     885Preferences.General_Tooltip:Establiu algunes preferÚncies generals   
     886Preferences.General.Email:Correu electrònic de l'usuari:   
     887Preferences.General.Email_Tooltip:Adreça electrònica que s'utilitzarà automàticament per a qualsevol col·lecció creada amb la IBG   
     888Preferences.General.Font:Font:   
     889Preferences.General.Font_Tooltip:La font utilitzada per a la interfície IBG.   
     890Preferences.General.Interface_Language:Idioma de la interfície:   
     891Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Seleccioneu l'idioma en quÚ voleu que apareguin la interfície i els seus controls.   
     892Preferences.General.Restart_Required:Ara cal reiniciar la IBG per completar l'assignació del nou idioma d'interfície.    
     893Preferences.General.Show_File_Size:Mostra la mida dels fitxers   
     894Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Mostra la mida dels fitxers al costat de les entrades en els arbres de fitxers de l'espai de treball i de la col·lecció.   
     895Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Visualitza metadades extretes   
     896Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Mostra les metadades extretes pels plugins de Greenstone a la llista de metatades de la vista Enriquir.   
     897Preferences.Mode:Mode   
     898Preferences.Mode_Tooltip:Feu clic sobre una entrada per seleccionar un nivell d'operació adequat   
     899Preferences.Mode.Assistant:Assistent de biblioteca   
     900Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilitzeu aquesta opció per accedir a les funcions bàsiques de la Interfície de Bibliotecari de Greenstone: afegir documents i metadades a les col·leccions, crear noves col·leccions amb la mateixa estructura que d'altres d'existents i construir col·leccions.   
     901Preferences.Mode.Librarian:Bibliotecari   
     902Preferences.Mode.Librarian_Description:Aquesta opció ofereix un ús normal de la Interfície de Bibliotecari de Greenstone: crear i dissenyar noves col·leccions, afegir-hi documents i metadades, dissenyar-ne de noves i construir col·leccions.    
     903Preferences.Mode.Systems:Especialista en sistemes de biblioteca   
     904Preferences.Mode.Systems_Description:Aquesta opció permet un ús complet de la Interfície de Bibliotecari de Greenstone. Per aprofitar totes les funcions disponibles, haureu de saber formular expressions regulars.    
     905Preferences.Mode.Expert:Expert   
     906Preferences.Mode.Expert_Description:Aquesta opció habilita l'ús avançat de la Interfície de Bibliotecari de Greenstone. Es recomana per a usuaris amb experiÚncia de Greenstone i que sàpiguen resoldre problemes que comporten interpretar resultats de depuració dels scripts PERL. Estan habilitades totes les funcions de la Interfície de Bibliotecari de Greenstone.    
     907Preferences.Warnings:AdvertÚncies   
     908Preferences.Warnings_Tooltip:Habilita o deshabilita els diversos diàlegs d'advertÚncia   
     909Preferences.Workflow:Flux de treball   
     910Preferences.Workflow_Tooltip:Dissenyeu el flux de treball de la interfície: definiu quines visualitzacions s'han d'habilitar   
     911Preferences.Workflow.Predefined.Label:Fluxos de treball predefinits   
     912Preferences.Workflow.Title:Marqueu la casella per habilitar la visualització   
    913913#********************** 
    914914# 
    915915#**** PreviewCommandDialog ******* 
    916 PreviewCommandDialog.Instructions:Intriduïu l'ordre d'obrir el programa per veure la vista preliminar de la col·lecció. Recordeu que heu d'utilitzar %1 per indicar el lloc on s'inserirà l'adreça de la col·lecció, i utilitzar cometes quan calgui.    # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    917 PreviewCommandDialog.Title:Ordre de vista preliminar  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    918  
    919 ShowPreviousCollection.Title:Vista preliminar de la col·lecció construïda anteriorment  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    920 ShowPreviousCollection.Message:S'ha produït un error i no s'ha pogut crear la col·lecció. Ara veieu la vista preliminar de la col·lecció que s'ha construït anteriorment.   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     916PreviewCommandDialog.Instructions:Intriduïu l'ordre d'obrir el programa per veure la vista preliminar de la col·lecció. Recordeu que heu d'utilitzar %1 per indicar el lloc on s'inserirà l'adreça de la col·lecció, i utilitzar cometes quan calgui.     
     917PreviewCommandDialog.Title:Ordre de vista preliminar   
     918 
     919ShowPreviousCollection.Title:Vista preliminar de la col·lecció construïda anteriorment   
     920ShowPreviousCollection.Message:S'ha produït un error i no s'ha pogut crear la col·lecció. Ara veieu la vista preliminar de la col·lecció que s'ha construït anteriorment.    
    921921#********************** 
    922922# 
    923923#***** Remote Greenstone Server ***** 
    924 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya de Greenstone:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    925 RemoteGreenstoneServer.Error:S'ha produït un error en el servidor remot de Greenstone mentre realitzava aquesta operació:\n{0-missatge d'error}  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    926 RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Error de servidor remot de Greenstone  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    927 RemoteGreenstoneServer.Progress:Progrés del servidor remot de Greenstone:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    928 RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Aquesta col·lecció està bloquejada ara per l'usuari '{0-User name}'.\nLi voleu prendre el control d'aquest fitxer de bloqueig (no es recomana, ja que es podria perdre feina)?  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     924RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya de Greenstone:   
     925RemoteGreenstoneServer.Error:S'ha produït un error en el servidor remot de Greenstone mentre realitzava aquesta operació:\n{0-missatge d'error}   
     926RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Error de servidor remot de Greenstone   
     927RemoteGreenstoneServer.Progress:Progrés del servidor remot de Greenstone:   
     928RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Aquesta col·lecció està bloquejada ara per l'usuari '{0-User name}'.\nLi voleu prendre el control d'aquest fitxer de bloqueig (no es recomana, ja que es podria perdre feina)?   
    929929#********************** 
    930930# 
    931931#***** Rename Prompt ***** 
    932 RenamePrompt.Name:Nom:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    933 RenamePrompt.Title:Canviar nom de fitxer/carpeta  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     932RenamePrompt.Name:Nom:   
     933RenamePrompt.Title:Canviar nom de fitxer/carpeta   
    934934#********************** 
    935935# 
    936936#***** Replace Prompt ***** 
    937 ReplacePrompt.Title:Reemplaça el fitxer amb...  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     937ReplacePrompt.Title:Reemplaça el fitxer amb...   
    938938#********************** 
    939939# 
    940940#***** Save Collection Box ***** 
    941 SaveCollectionBox.File_Name:Nom de fitxer:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    942 SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Fitxers de tipus:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    943 SaveCollectionBox.Look_In:Visita ràpida:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     941SaveCollectionBox.File_Name:Nom de fitxer:   
     942SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Fitxers de tipus:   
     943SaveCollectionBox.Look_In:Visita ràpida:   
    944944#********************** 
    945945# 
    946946#***** Save Progress Box ******* 
    947 SaveProgressDialog.Title:Desar col·lecció  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     947SaveProgressDialog.Title:Desar col·lecció   
    948948#******************************* 
    949949# 
    950 Server.QuitManual:La Interfície de Bibliotecari no ha pogut tancar automàticament el servidor local de\nbiblioteca. Sortiu del servidor\nmanualment fent clic sobre la creu a l'angle dret\nsuperior i després sobre 'D'acord' en aquest diàleg.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    951 Server.QuitTimeOut:La biblioteca local de Greenstone no ha respost a l'\nordre automàtica de tancar durant seixanta segons. \nVoleu esperar un altre minut?  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     950Server.QuitManual:La Interfície de Bibliotecari no ha pogut tancar automàticament el servidor local de\nbiblioteca. Sortiu del servidor\nmanualment fent clic sobre la creu a l'angle dret\nsuperior i després sobre 'D'acord' en aquest diàleg.   
     951Server.QuitTimeOut:La biblioteca local de Greenstone no ha respost a l'\nordre automàtica de tancar durant seixanta segons. \nVoleu esperar un altre minut?   
    952952# 
    953953#***** Sources ***** 
    954 Source.General:General  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     954Source.General:General   
    955955#********************** 
    956956# 
    957957#***** Trees ***** 
    958 Tree.DownloadedFiles:Fitxers baixats  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    959 Tree.Files:fitxers  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    960 Tree.Home:Carpeta d'inici ({0})  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    961 Tree.Root:Espai de fitxer local  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    962 Tree.World:Documents a les col·leccions de Greenstone  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     958Tree.DownloadedFiles:Fitxers baixats   
     959Tree.Files:fitxers   
     960Tree.Home:Carpeta d'inici ({0})   
     961Tree.Root:Espai de fitxer local   
     962Tree.World:Documents a les col·leccions de Greenstone   
    963963#*********************** 
    964964# 
    965965#***** Warning Dialog ***** 
    966 WarningDialog.Dont_Show_Again:No tornis a mostrar aquesta advertÚncia  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    967 WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:No tornis a mostrar aquest missatge  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    968 WarningDialog.Invalid_Value:El valor que heu introduït en el camp de valor\nno és vàlid per a la propietat especificada.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    969 WarningDialog.Value:Introduïu valor:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     966WarningDialog.Dont_Show_Again:No tornis a mostrar aquesta advertÚncia   
     967WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:No tornis a mostrar aquest missatge   
     968WarningDialog.Invalid_Value:El valor que heu introduït en el camp de valor\nno és vàlid per a la propietat especificada.   
     969WarningDialog.Value:Introduïu valor:   
    970970# 
    971971#****** WGet ***** 
    972 WGet.Prompt:Client Mirror WGet   # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     972WGet.Prompt:Client Mirror WGet    
    973973# 
    974974#****** Workflows ***** 
    975 Workflow.AllPanels:Tots els panells  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    976 Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Està construint la col·lecció de font local  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    977 Workflow.DocumentEnriching:Està enriquint el document  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     975Workflow.AllPanels:Tots els panells   
     976Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Està construint la col·lecció de font local   
     977Workflow.DocumentEnriching:Està enriquint el document   
    978978 
    979979 
    980980#********GEMS****** 
    981981 
    982 GEMS.Title:Editor de Greenstone per a conjunts de metadades  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    983 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Obrir conjunt de metadades  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    984 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Obre el conjunt de metadades seleccionat  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    985 GEMS.Set_Description:Descripció del conjunt de metadades  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    986 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Obre  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    987 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjunts de metadades disponibles  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    988 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Suprimir conjunt de metadades  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    989 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Suprimeix el conjunt de metadades seleccionat  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    990 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Suprimeix  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    991 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjunts de metadades disponibles  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    992 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Marqueu la casella per confirmar la supressió del conjunt de metadades.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    993 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:No s'ha seleccionat cap conjunt de metadades  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    994 GEMS.Confirm_Removal:Esteu segur que voleu eliminar aquest {0}?  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    995 GEMS.Confirm_Removal_Title:Confirmar supressió  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    996 GEMS.Attribute:Atribut  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    997 GEMS.Popup.AddElement:Afegeix element  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    998 GEMS.Popup.DeleteElement:Suprimeix element  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    999 GEMS.Popup.AddSubElement:Afegeix subelement  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1000 GEMS.Popup.DeleteSubElement:Suprimeix subelement  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1001 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Nou conjunt de metadades  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1002 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Per crear un nou conjunt de metadades, empleneu els camps de sota:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1003 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Basa aquest conjunt de metadades en:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1004 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:Títol de conjunt de metadades:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1005 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Espai de noms de conjunt de metadades:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1006 GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Nou conjunt de metadades --  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1007 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un nou conjunt de metadades ha de tenir un títol  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1008 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:No s'ha especificat cap títol  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1009 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un nou conjunt de metadades ha de tenir un espai de noms  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1010 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:No s'ha especificat cap espai de noms  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1011 GEMS.SelectedLanguage:Afegeix atributs d'idioma:  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1012 GEMS.Language:Escolliu idioma  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1013 GEMS.LanguageDependent:Atributs subordinats a idioma  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1014 GEMS.Attribute_Table:Atributs  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1015 GEMS.Attribute_Deletion_Error:Error de supressió d'atribut  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1016 GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Aqust atribut és imprescindible i no es pot suprimir  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1017 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Error d'addició d'atribut  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1018 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:No s'ha proporcionat cap atribut "subordinat a idioma"; afegiu aquest atribut.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1019 GEMS.Attribute_Edition_Error:Error d'edició d'atribut  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1020 GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Aquest atribut és imprescindible i no pot estar buit  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1021 GEMS.Confirm_Save:Aquest conjunt de metadades ha canviat, el voleu desar?  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1022 GEMS.Confirm_Save_Title:Desar conjunt de metadades  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1023 GEMS.Confirm_DeleteElement:Esteu segur que voleu suprimir l'element {0}?  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1024 GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Suprimir element  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1025 GEMS.File_Deletion_Error_Message:No es pot eliminar aquest fitxer  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1026 GEMS.File_Deletion_Error:Error de supressió de fitxer  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1027 GEMS.Namespace_Conflict_Message:Alerta: aquest espai de noms ja ha estat utilitzat per un altre conjunt de metadades. Voleu continuar?  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1028 GEMS.Namespace_Conflict:Conflicte d'espai de noms  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1029 GEMS.Move_Up:Puja  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1030 GEMS.Move_Down:Baixa  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1031 GEMS.Cannot_Undo:(aquesta acció no es pot desfer)  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1032  
    1033 GEMS.AttributeTable.Name:Nom  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1034 GEMS.AttributeTable.Language:Idioma  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1035 GEMS.AttributeTable.Value:Valor  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1036 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Nou element  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1037 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Introduïu un nom per al nou element  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1038 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Nou subelement  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1039 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Introduïu un nom per al nou subelement  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1040 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Ja existeix un element amb aquest nom.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1041 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Error de nom d'element  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1042 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un element nou ha de tenir un nom.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
    1043  
    1044  
    1045 GEMS.No_Set_Loaded:No hi ha cap conjunt de metadades carregat. Utilitzeu Fitxer->Nou per crear un nou conjunt, o Fitxer->Obrir per obrir-ne un d'existent.  # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle 
     982GEMS.Title:Editor de Greenstone per a conjunts de metadades   
     983GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Obrir conjunt de metadades   
     984GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Obre el conjunt de metadades seleccionat   
     985GEMS.Set_Description:Descripció del conjunt de metadades   
     986GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Obre   
     987GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjunts de metadades disponibles   
     988GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Suprimir conjunt de metadades   
     989GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Suprimeix el conjunt de metadades seleccionat   
     990GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Suprimeix   
     991GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjunts de metadades disponibles   
     992GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Marqueu la casella per confirmar la supressió del conjunt de metadades.   
     993GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:No s'ha seleccionat cap conjunt de metadades   
     994GEMS.Confirm_Removal:Esteu segur que voleu eliminar aquest {0}?   
     995GEMS.Confirm_Removal_Title:Confirmar supressió   
     996GEMS.Attribute:Atribut   
     997GEMS.Popup.AddElement:Afegeix element   
     998GEMS.Popup.DeleteElement:Suprimeix element   
     999GEMS.Popup.AddSubElement:Afegeix subelement   
     1000GEMS.Popup.DeleteSubElement:Suprimeix subelement   
     1001GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Nou conjunt de metadades   
     1002GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Per crear un nou conjunt de metadades, empleneu els camps de sota:   
     1003GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Basa aquest conjunt de metadades en:   
     1004GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:Títol de conjunt de metadades:   
     1005GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Espai de noms de conjunt de metadades:   
     1006GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Nou conjunt de metadades --   
     1007GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un nou conjunt de metadades ha de tenir un títol   
     1008GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:No s'ha especificat cap títol   
     1009GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un nou conjunt de metadades ha de tenir un espai de noms   
     1010GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:No s'ha especificat cap espai de noms   
     1011GEMS.SelectedLanguage:Afegeix atributs d'idioma:   
     1012GEMS.Language:Escolliu idioma   
     1013GEMS.LanguageDependent:Atributs subordinats a idioma   
     1014GEMS.Attribute_Table:Atributs   
     1015GEMS.Attribute_Deletion_Error:Error de supressió d'atribut   
     1016GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Aqust atribut és imprescindible i no es pot suprimir   
     1017GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Error d'addició d'atribut   
     1018GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:No s'ha proporcionat cap atribut "subordinat a idioma"; afegiu aquest atribut.   
     1019GEMS.Attribute_Edition_Error:Error d'edició d'atribut   
     1020GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Aquest atribut és imprescindible i no pot estar buit   
     1021GEMS.Confirm_Save:Aquest conjunt de metadades ha canviat, el voleu desar?   
     1022GEMS.Confirm_Save_Title:Desar conjunt de metadades   
     1023GEMS.Confirm_DeleteElement:Esteu segur que voleu suprimir l'element {0}?   
     1024GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Suprimir element   
     1025GEMS.File_Deletion_Error_Message:No es pot eliminar aquest fitxer   
     1026GEMS.File_Deletion_Error:Error de supressió de fitxer   
     1027GEMS.Namespace_Conflict_Message:Alerta: aquest espai de noms ja ha estat utilitzat per un altre conjunt de metadades. Voleu continuar?   
     1028GEMS.Namespace_Conflict:Conflicte d'espai de noms   
     1029GEMS.Move_Up:Puja   
     1030GEMS.Move_Down:Baixa   
     1031GEMS.Cannot_Undo:(aquesta acció no es pot desfer)   
     1032 
     1033GEMS.AttributeTable.Name:Nom   
     1034GEMS.AttributeTable.Language:Idioma   
     1035GEMS.AttributeTable.Value:Valor   
     1036GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Nou element   
     1037GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Introduïu un nom per al nou element   
     1038GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Nou subelement   
     1039GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Introduïu un nom per al nou subelement   
     1040GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Ja existeix un element amb aquest nom.   
     1041GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Error de nom d'element   
     1042GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un element nou ha de tenir un nom.   
     1043 
     1044 
     1045GEMS.No_Set_Loaded:No hi ha cap conjunt de metadades carregat. Utilitzeu Fitxer->Nou per crear un nou conjunt, o Fitxer->Obrir per obrir-ne un d'existent.   
  • gli/trunk/classes/dictionary_el.properties

    r18369 r18430  
    66# 
    77#***** AboutDialog ***** 
    8 AboutDialog.Acknowledgement:Πληροφορίες για ιΎιόκτητα προγράΌΌατα πακέτα ή κλάσεις...  # Updated 1-Apr-2005 
    9 AboutDialog.Date:(Ιούλιος 2007)  # Updated 1-Apr-2005 
    10 AboutDialog.Item0:'Xerces Java 1' από το Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)  # Updated 1-Apr-2005 
    11 AboutDialog.Item2:'WGet' από το Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html)  # Updated 1-Apr-2005 
    12 AboutDialog.Item3:'qflib' από το Quality First Software GmbH. (http://www.qfs.de/en/qflib/index.html)  # Updated 1-Apr-2005 
     8AboutDialog.Acknowledgement:Πληροφορίες για ιΎιόκτητα προγράΌΌατα πακέτα ή κλάσεις...   
     9AboutDialog.Date:(Ιούλιος 2007)   
     10AboutDialog.Item0:'Xerces Java 1' από το Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)   
     11AboutDialog.Item2:'WGet' από το Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html)   
     12AboutDialog.Item3:'qflib' από το Quality First Software GmbH. (http://www.qfs.de/en/qflib/index.html)   
    1313AboutDialog.Item4:'ExtensionFileFilter.class' από τοΜ Bruno Dumon και άλλοϠ
    14 Ï‚ (http://pollo.sourceforge.net/)  # Updated 1-Apr-2005 
    15 AboutDialog.Item5:'Πως Μα απεΜεργοποιήσετε τη ΌετοΜοΌασία φακέλωΜ στηΜ επιλογή φακέλωΜ' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/)  # Updated 1-Apr-2005 
    16 AboutDialog.Item6:'Autoscrolling' - Java Swing από τοΜ Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf)  # Updated 1-Apr-2005 
    17 AboutDialog.Item7:'ΠροσΞήκη ghosted εικόΜωΜ σε JTrees' - By Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html)  # Updated 1-Apr-2005 
     14ς (http://pollo.sourceforge.net/)   
     15AboutDialog.Item5:'Πως Μα απεΜεργοποιήσετε τη ΌετοΜοΌασία φακέλωΜ στηΜ επιλογή φακέλωΜ' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/)   
     16AboutDialog.Item6:'Autoscrolling' - Java Swing από τοΜ Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf)   
     17AboutDialog.Item7:'ΠροσΞήκη ghosted εικόΜωΜ σε JTrees' - By Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html)   
    1818AboutDialog.Item8:'ΣταΌάτηΌα τοϠ
    1919 Î»Î¬ÎžÎ¿Ï 
    20 Ï‚ java.prefs λόγω έλλειψης ΎικαιωΌάτωΜ' - Thanks to Walter Schatz  # Updated 1-Apr-2005 
     20ς java.prefs λόγω έλλειψης ΎικαιωΌάτωΜ' - Thanks to Walter Schatz   
    2121AboutDialog.Java_Req:Η Java είΜαι trademark της Sun Microsystems Inc. ΀ο JRE ΎιαΜέΌεται Όε τηΜ άΎεια και τοϠ
    2222ς όροϠ
    23 Ï‚ στο http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html  # Updated 1-Apr-2005 
    24 AboutDialog.Java_Req_One:ΠεριλαΌβάΜει κώΎικες Όε άΎεια από το RSA Security, Inc.  # Updated 1-Apr-2005 
    25 AboutDialog.Java_Req_Two:Με άΎεια από τηΜ IBM http://oss.software.ibm.com/icu4j/  # Updated 1-Apr-2005 
     23ς στο http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html   
     24AboutDialog.Java_Req_One:ΠεριλαΌβάΜει κώΎικες Όε άΎεια από το RSA Security, Inc.   
     25AboutDialog.Java_Req_Two:Με άΎεια από τηΜ IBM http://oss.software.ibm.com/icu4j/   
    2626AboutDialog.Thanks:ΕϠ
    2727χαριστίες σε όσοϠ
    2828ς ΟέροϠ
    29 Îœ java και βοήΞησαΜ...  # Updated 1-Apr-2005 
    30 AboutDialog.Title:Σχετικά...  # Updated 1-Apr-2005 
    31 AboutDialog.Title_One:Διεπαφή Διαχείρισης Greenstone  # Updated 1-Apr-2005 
    32 AboutDialog.Title_Two:Διεπαφή Διαχείρισης Greenstone, ΠαΜεπιστήΌιο Waikato  # Updated 1-Apr-2005 
    33 AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2006 New Zealand Digital Library Project  # Updated 1-Apr-2005 
    34 AboutDialog.Copyright_Two:Κάτω από τηΜ GPL άΎεια. Βλέπε LICENSE.txt για λεπτοΌέρειες.  # Updated 1-Apr-2005 
     29Îœ java και βοήΞησαΜ...   
     30AboutDialog.Title:Σχετικά...   
     31AboutDialog.Title_One:Διεπαφή Διαχείρισης Greenstone   
     32AboutDialog.Title_Two:Διεπαφή Διαχείρισης Greenstone, ΠαΜεπιστήΌιο Waikato   
     33AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2006 New Zealand Digital Library Project   
     34AboutDialog.Copyright_Two:Κάτω από τηΜ GPL άΎεια. Βλέπε LICENSE.txt για λεπτοΌέρειες.   
    3535#*********************** 
    3636# 
    3737#***** Audit Table ***** 
    3838AuditTable.File:ΌΜοΌα ΑρχείοϠ
    39   # Updated 1-Apr-2005 
     39   
    4040#*********************** 
    4141# 
    4242#***** Auto Filter ***** 
    43 Autofilter.AND:ΚΑΙ  # Updated 1-Apr-2005 
     43Autofilter.AND:ΚΑΙ   
    4444Autofilter.Ascending:ΑύΟοϠ
    45 ÏƒÎ±  # Updated 1-Apr-2005 
    46 Autofilter.Case_Sensitive:ΔιαχωρισΌός Κεφαλαία-Πεζά  # Updated 1-Apr-2005 
     45σα   
     46Autofilter.Case_Sensitive:ΔιαχωρισΌός Κεφαλαία-Πεζά   
    4747Autofilter.Custom_Filter:Για ΠροχωρηΌέΜοϠ
    48 Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
     48ς   
    4949Autofilter.Descending:ΊΞίΜοϠ
    50 ÏƒÎ±  # Updated 1-Apr-2005 
    51 Autofilter.Filter_By_Value:Απλό  # Updated 1-Apr-2005 
    52 Autofilter.Name:ΌΜοΌα Στήλης  # Updated 1-Apr-2005 
    53 Autofilter.None:ΚαΜέΜα  # Updated 1-Apr-2005 
    54 Autofilter.Operator:Κατάσταση  # Updated 1-Apr-2005 
    55 Autofilter.OR:Ή  # Updated 1-Apr-2005 
    56 Autofilter.Order:ΔιάταΟη  # Updated 1-Apr-2005 
     50σα   
     51Autofilter.Filter_By_Value:Απλό   
     52Autofilter.Name:ΌΜοΌα Στήλης   
     53Autofilter.None:ΚαΜέΜα   
     54Autofilter.Operator:Κατάσταση   
     55Autofilter.OR:Ή   
     56Autofilter.Order:ΔιάταΟη   
    5757Autofilter.Order_Tooltip:΀αΟιΜόΌησε τα αποτελέσΌατα Όε αϠ
    58 Ï„ή τη σειρά  # Updated 1-Apr-2005 
     58τή τη σειρά   
    5959Autofilter.Remove:Αφαίρεση ΊίλτροϠ
    60   # Updated 1-Apr-2005 
     60   
    6161Autofilter.Remove_Tooltip:Αφαίρεση φίλτροϠ
    6262 Î±Ï€ÏŒ αϠ
    63 Ï„ή τη στήλη  # Updated 1-Apr-2005 
    64 Autofilter.Set:Θέσε Ίίλτρο  # Updated 1-Apr-2005 
     63τή τη στήλη   
     64Autofilter.Set:Θέσε Ίίλτρο   
    6565Autofilter.Set_Tooltip:ΠρόσΞεσε το φίλτρο σε αϠ
    66 Ï„ή τη στήλη  # Updated 1-Apr-2005 
    67 Autofilter.Table_Header_Tooltip:΀αΟιΜόΌησε κατά {0}  # Updated 1-Apr-2005 
     66τή τη στήλη   
     67Autofilter.Table_Header_Tooltip:΀αΟιΜόΌησε κατά {0}   
    6868Autofilter.Title:ΑϠ
    69 Ï„όΌατο φιλτράρισΌα ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ  # Updated 1-Apr-2005 
    70 Autofilter.eqeq:ίσο Όε  # Updated 1-Apr-2005 
    71 Autofilter.!eq:όχι ίσο Όε  # Updated 1-Apr-2005 
    72 Autofilter.<:Όικρότερο από  # Updated 1-Apr-2005 
    73 Autofilter.<eq:Όικρότερο ή ίσο  # Updated 1-Apr-2005 
    74 Autofilter.>:Όεγαλύτερο από  # Updated 1-Apr-2005 
    75 Autofilter.>eq:Όεγαλύτερο ή ίσο  # Updated 1-Apr-2005 
    76 Autofilter.^:ΟεκιΜάει Όε  # Updated 1-Apr-2005 
    77 Autofilter.!^:ΎεΜ ΟεκιΜάει Όε  # Updated 1-Apr-2005 
    78 Autofilter.$:τελειώΜει Όε  # Updated 1-Apr-2005 
    79 Autofilter.!$:ΎεΜ τελειώΜει Όε  # Updated 1-Apr-2005 
    80 Autofilter.?:περιέχει  # Updated 1-Apr-2005 
    81 Autofilter.!?:ΎεΜ περιέχει  # Updated 1-Apr-2005 
     69τόΌατο φιλτράρισΌα ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ   
     70Autofilter.eqeq:ίσο Όε   
     71Autofilter.!eq:όχι ίσο Όε   
     72Autofilter.<:Όικρότερο από   
     73Autofilter.<eq:Όικρότερο ή ίσο   
     74Autofilter.>:Όεγαλύτερο από   
     75Autofilter.>eq:Όεγαλύτερο ή ίσο   
     76Autofilter.^:ΟεκιΜάει Όε   
     77Autofilter.!^:ΎεΜ ΟεκιΜάει Όε   
     78Autofilter.$:τελειώΜει Όε   
     79Autofilter.!$:ΎεΜ τελειώΜει Όε   
     80Autofilter.?:περιέχει   
     81Autofilter.!?:ΎεΜ περιέχει   
    8282# 
    8383#     ******************************************************** 
     
    8989#     * html formatting.                                     * 
    9090#     ******************************************************** 
    91 CDM.ArgumentConfiguration.Add:ΠρόσΞεσε  # Updated 1-Apr-2005 
    92 CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>΀ο όρισΌα '{0}' απαιτεί Όια ακέραια τιΌή,<br>αλλά καΌία Ύε Όπορεί Μα βρεΞεί από το {1}.</html>  # Updated 1-Apr-2005 
    93 CDM.ArgumentConfiguration.Custom_Header:΀ροποποίση  # Updated 1-Apr-2005 
    94 CDM.ArgumentConfiguration.Custom:ΟρίσΌατα ΀ροποποίησης  # Updated 1-Apr-2005 
    95 CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:ΛάΞος στα ορίσΌατα  # Updated 1-Apr-2005 
     91CDM.ArgumentConfiguration.Add:ΠρόσΞεσε   
     92CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>΀ο όρισΌα '{0}' απαιτεί Όια ακέραια τιΌή,<br>αλλά καΌία Ύε Όπορεί Μα βρεΞεί από το {1}.</html>   
     93CDM.ArgumentConfiguration.Custom_Header:΀ροποποίση   
     94CDM.ArgumentConfiguration.Custom:ΟρίσΌατα ΀ροποποίησης   
     95CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:ΛάΞος στα ορίσΌατα   
    9696CDM.ArgumentConfiguration.Header:{39}{46}ΡϠ
    97 ÎžÎŒÎ¯ÏƒÏ„ε τα ορίσΌατα για {0}.{47}{34}  # Updated 1-Apr-2005 
    98 CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:το όρισΌα '{0}' απαιτεί Όια τιΌή αλλά καΌία ΎεΜ έχει οριστεί.  # Updated 1-Apr-2005 
    99 CDM.ArgumentConfiguration.Remove:Αφαίρεση  # Updated 1-Apr-2005 
    100 CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:Πρέπει Μα ΎωΞεί τιΌή στο όρισΌα '{0}'.  # Updated 1-Apr-2005 
    101 CDM.ArgumentConfiguration.Title:ΡύΞΌιση ορισΌάτωΜ  # Updated 1-Apr-2005 
    102 CDM.ClassifierManager.Add:ΠροσΞήκη ΀αΟιΜοΌητή  # Updated 1-Apr-2005 
     97ΞΌίστε τα ορίσΌατα για {0}.{47}{34}   
     98CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:το όρισΌα '{0}' απαιτεί Όια τιΌή αλλά καΌία ΎεΜ έχει οριστεί.   
     99CDM.ArgumentConfiguration.Remove:Αφαίρεση   
     100CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:Πρέπει Μα ΎωΞεί τιΌή στο όρισΌα '{0}'.   
     101CDM.ArgumentConfiguration.Title:ΡύΞΌιση ορισΌάτωΜ   
     102CDM.ClassifierManager.Add:ΠροσΞήκη ΀αΟιΜοΌητή   
    103103CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Χρήση καΞορισΌέΜοϠ
    104104 Ï„αΟιΜοΌητή για τη σϠ
    105105λλογή αϠ
    106 Ï„ή.  # Updated 1-Apr-2005 
    107 CDM.ClassifierManager.Assigned:ΥπάρχοΜτες ταΟιΜοΌητές  # Updated 1-Apr-2005 
    108 CDM.ClassifierManager.Classifier:Επιλογη ταΟιΜοΌητή για προσΞήκη:  # Updated 1-Apr-2005 
    109 CDM.ClassifierManager.Classifier_Tooltip:Οι ταΟιΜοΌητές ΎιαΞέσιΌοι για χρήση  # Updated 1-Apr-2005 
     106τή.   
     107CDM.ClassifierManager.Assigned:ΥπάρχοΜτες ταΟιΜοΌητές   
     108CDM.ClassifierManager.Classifier:Επιλογη ταΟιΜοΌητή για προσΞήκη:   
     109CDM.ClassifierManager.Classifier_Tooltip:Οι ταΟιΜοΌητές ΎιαΞέσιΌοι για χρήση   
    110110CDM.ClassifierManager.Classifier_Exists:ΑϠ
    111111τός ο ταΟιΜοΌητής έχει ήΎη καταχωριΞεί για τη σϠ
    112112λλογή αϠ
    113 Ï„ή  # Updated 1-Apr-2005 
    114 CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:΀αΟιΜοΌητής  # Updated 1-Apr-2005 
    115 CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:ΑΎύΜατοΜ Μα προσΎιοριστούΜ τα ορίσΌατα για τοΜ ταΟιΜοΌητή {0}\n. Επιβεβαιώστε ότι ο ταΟιΜοΌητής\nπαρέχει το -xml flag τρέχοΜτας το classinfo.pl script.  # Updated 1-Apr-2005 
    116 CDM.ClassifierManager.Configure:ΡύΞΌιση ταΟιΜοΌητή  # Updated 1-Apr-2005 
     113τή   
     114CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:΀αΟιΜοΌητής   
     115CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:ΑΎύΜατοΜ Μα προσΎιοριστούΜ τα ορίσΌατα για τοΜ ταΟιΜοΌητή {0}\n. Επιβεβαιώστε ότι ο ταΟιΜοΌητής\nπαρέχει το -xml flag τρέχοΜτας το classinfo.pl script.   
     116CDM.ClassifierManager.Configure:ΡύΞΌιση ταΟιΜοΌητή   
    117117CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Αλλαγή ρϠ
    118118ΞΌίσεωΜ τοϠ
    119119 ÎµÏ€Î¹Î»ÎµÎ³ÎŒÎ­ÎœÎ¿Ï 
    120  Ï„αΟιΜοΌητή  # Updated 1-Apr-2005 
    121 CDM.ClassifierManager.Remove:Αφαίρεση ΀αΟιΜοΌητή  # Updated 1-Apr-2005 
    122 CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Αφαίρεση ταΟιΜοΌητή από τη λίστα  # Updated 1-Apr-2005 
    123 CDM.ClassifierManager.Parsing.Message:΀ο εργαλείο σχεΎίασης φορτώΜει πληροφορίες για τοΜ ταΟιΜοΌητή.  # Updated 1-Apr-2005 
    124 CDM.ClassifierManager.Parsing.Title:Ίόρτωση ΀αΟιΜοΌητώΜ  # Updated 1-Apr-2005 
    125 CDM.FormatManager.Add:ΠροσΞήκη Μορφοποίησης  # Updated 1-Apr-2005 
     120 Ï„αΟιΜοΌητή   
     121CDM.ClassifierManager.Remove:Αφαίρεση ΀αΟιΜοΌητή   
     122CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Αφαίρεση ταΟιΜοΌητή από τη λίστα   
     123CDM.ClassifierManager.Parsing.Message:΀ο εργαλείο σχεΎίασης φορτώΜει πληροφορίες για τοΜ ταΟιΜοΌητή.   
     124CDM.ClassifierManager.Parsing.Title:Ίόρτωση ΀αΟιΜοΌητώΜ   
     125CDM.FormatManager.Add:ΠροσΞήκη Μορφοποίησης   
    126126CDM.FormatManager.Add_Tooltip:ΧρησιΌοποίησε τηΜ καΞορισΌέΜη εΜτολή Όορφοποίησης Όε τη σϠ
    127 Î»Î»Î¿Î³Î®  # Updated 1-Apr-2005 
    128 CDM.FormatManager.Assigned_Formats:ΚαταχωρηΌέΜες ΕΜτολές Όορφοποίησης  # Updated 1-Apr-2005 
    129 CDM.FormatManager.Editor:HTML Format String  # Updated 1-Apr-2005 
    130 CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Εισάγετε τηΜ εΜτολή Όορφοποίησης εΎώ  # Updated 1-Apr-2005 
    131 CDM.FormatManager.Enabled:ΕΜεργοποιηΌέΜο  # Updated 1-Apr-2005 
    132 CDM.FormatManager.Feature:Επιλογή χαρακτηριστικού  # Updated 1-Apr-2005 
    133 CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:΀ο χαρακτηριστικό προς Όορφοποίηση  # Updated 1-Apr-2005 
    134 CDM.FormatManager.Insert:Εισαγωγή  # Updated 1-Apr-2005 
    135 CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Εισαγωγή της επιλεγΌέΜης Όεταβλητής στηΜ εΜτολή Όορφοποίησης  # Updated 1-Apr-2005 
    136 CDM.FormatManager.Part:ΕπηρεαζόΌεΜο Component  # Updated 1-Apr-2005 
     127λλογή   
     128CDM.FormatManager.Assigned_Formats:ΚαταχωρηΌέΜες ΕΜτολές Όορφοποίησης   
     129CDM.FormatManager.Editor:HTML Format String   
     130CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Εισάγετε τηΜ εΜτολή Όορφοποίησης εΎώ   
     131CDM.FormatManager.Enabled:ΕΜεργοποιηΌέΜο   
     132CDM.FormatManager.Feature:Επιλογή χαρακτηριστικού   
     133CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:΀ο χαρακτηριστικό προς Όορφοποίηση   
     134CDM.FormatManager.Insert:Εισαγωγή   
     135CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Εισαγωγή της επιλεγΌέΜης Όεταβλητής στηΜ εΜτολή Όορφοποίησης   
     136CDM.FormatManager.Part:ΕπηρεαζόΌεΜο Component   
    137137CDM.FormatManager.Part_Tooltip:Στοιχείο προς Όορφοποίηση τοϠ
    138  Ï‡Î±ÏÎ±ÎºÏ„ηριστικού  # Updated 1-Apr-2005 
    139 CDM.FormatManager.Remove:Αφαίρεση Όορφοποίησης  # Updated 1-Apr-2005 
    140 CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Αφαίρεση εΜτολής Όορφοποίησης από τη λίστα  # Updated 1-Apr-2005 
    141 CDM.FormatManager.Replace:ΑΜτικατ=άσταση Όορφοποίησης  # Updated 1-Apr-2005 
    142 CDM.FormatManager.Replace_Tooltip:ΕΜηΌέρωση της επιλεγΌέΜης εΜτολής Όορφοποίησης  # Updated 1-Apr-2005 
    143 CDM.FormatManager.Variable:Μεταβλητές  # Updated 1-Apr-2005 
    144 CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Μεταβλητές για χρήση Όε τηΜ εΜτολή Όορφοποίησης  # Updated 1-Apr-2005 
     138 Ï‡Î±ÏÎ±ÎºÏ„ηριστικού   
     139CDM.FormatManager.Remove:Αφαίρεση Όορφοποίησης   
     140CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Αφαίρεση εΜτολής Όορφοποίησης από τη λίστα   
     141CDM.FormatManager.Replace:ΑΜτικατ=άσταση Όορφοποίησης   
     142CDM.FormatManager.Replace_Tooltip:ΕΜηΌέρωση της επιλεγΌέΜης εΜτολής Όορφοποίησης   
     143CDM.FormatManager.Variable:Μεταβλητές   
     144CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Μεταβλητές για χρήση Όε τηΜ εΜτολή Όορφοποίησης   
    145145CDM.General.Access:ΑϠ
    146146τή η σϠ
    147 Î»Î»Î¿Î³Î® Μα είΜαι ΎηΌόσια προσπελάσιΌη  # Updated 1-Apr-2005 
    148 CDM.General.Browser_Title:Επιλογή ΕικόΜας  # Updated 1-Apr-2005 
     147λλογή Μα είΜαι ΎηΌόσια προσπελάσιΌη   
     148CDM.General.Browser_Title:Επιλογή ΕικόΜας   
    149149CDM.General.Collection_Extra:Περιγρεφή ΣϠ
    150 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚:  # Updated 1-Apr-2005 
     150λλογής:   
    151151CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Περιγραφή τοϠ
    152152 Ï€ÎµÏÎ¹ÎµÏ‡Î¿ÎŒÎ­ÎœÎ¿Ï 
    153153 ÎºÎ±Î¹ τοϠ
    154154 ÏƒÎºÎ¿Ï€Î¿Ï της σϠ
    155 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
     155λλογής   
    156156CDM.General.Collection_Name:τίτλος ΣϠ
    157 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚:  # Updated 1-Apr-2005 
     157λλογής:   
    158158CDM.General.Collection_Name_Tooltip:ΌΜοΌα ΣϠ
    159 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
     159λλογής   
    160160CDM.General.Email.Creator:Email ΔηΌιοϠ
    161 ÏÎ³Î¿Ï  # Updated 1-Apr-2005 
     161ργού   
    162162CDM.General.Email.Creator_Tooltip:E-mail τοϠ
    163163 ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 
    164164ργού της σϠ
    165 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
     165λλογής   
    166166CDM.General.Email.Maintainer:E-mail σϠ
    167 ÎœÏ„ηρητή  # Updated 1-Apr-2005 
     167Μτηρητή   
    168168CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:E-mail τοϠ
    169169 ÏƒÏ 
    170170Μτηρητή της σϠ
    171 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
    172 CDM.General.Icon_Collection:URL προς το 'about page' icon:  # Updated 1-Apr-2005 
     171λλογής   
     172CDM.General.Icon_Collection:URL προς το 'about page' icon:   
    173173CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:΀ο URL της εικόΜας ποϠ
    174  ÎžÎ± προβληΞεί στηΜ about page  # Updated 1-Apr-2005 
    175 CDM.General.Icon_Collection_Small:URL στο 'home page' icon:  # Updated 1-Apr-2005 
     174 ÎžÎ± προβληΞεί στηΜ about page   
     175CDM.General.Icon_Collection_Small:URL στο 'home page' icon:   
    176176CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:΀ο URL της εικόΜας της κεΜτρικής σελίΎας της σϠ
    177 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
    178 CDM.General.Image_Copy_Failed:ΣφάλΌα, Ύε Όπορεί Μα αΜτιγραφεί το αρχείο εικόΜας.\nΠροσπαΞείστε Μα το αΜτιγράψετε χειροκίΜητα  # Updated 1-Apr-2005 
    179 CDM.General.Image_Filter:ΕικόΜες (gifs, jpgs και pngs)  # Updated 1-Apr-2005 
    180 CDM.GUI.Classifiers:΀αΟιΜοΌητές Πλοήγησης  # Updated 1-Apr-2005 
    181 CDM.GUI.Design_Topics:ΕΜότητες ΣχεΎίασης  # Updated 1-Apr-2005 
    182 CDM.GUI.Formats:Χαρακτηριστικά Μορφοποίησης  # Updated 1-Apr-2005 
    183 CDM.GUI.General:ΓεΜικά  # Updated 1-Apr-2005 
     177λλογής   
     178CDM.General.Image_Copy_Failed:ΣφάλΌα, Ύε Όπορεί Μα αΜτιγραφεί το αρχείο εικόΜας.\nΠροσπαΞείστε Μα το αΜτιγράψετε χειροκίΜητα   
     179CDM.General.Image_Filter:ΕικόΜες (gifs, jpgs και pngs)   
     180CDM.GUI.Classifiers:΀αΟιΜοΌητές Πλοήγησης   
     181CDM.GUI.Design_Topics:ΕΜότητες ΣχεΎίασης   
     182CDM.GUI.Formats:Χαρακτηριστικά Μορφοποίησης   
     183CDM.GUI.General:ΓεΜικά   
    184184CDM.GUI.Indexes:ΕϠ
    185 ÏÎµÏ„ήρια ΑΜαζήτησης  # Updated 1-Apr-2005 
    186 CDM.GUI.MetadataSets:ΣύΜολα ΜεταΎεΎοΌέΜωΜ  # Updated 1-Apr-2005 
    187 CDM.GUI.Plugins:Plugins ΑρχείωΜ  # Updated 1-Apr-2005 
    188 CDM.GUI.Root:ΑΡΧΗ  # Updated 1-Apr-2005 
    189 CDM.GUI.SearchTypes:ΕίΎη ΑΜαζήτησης  # Updated 1-Apr-2005 
     185ρετήρια ΑΜαζήτησης   
     186CDM.GUI.MetadataSets:ΣύΜολα ΜεταΎεΎοΌέΜωΜ   
     187CDM.GUI.Plugins:Plugins ΑρχείωΜ   
     188CDM.GUI.Root:ΑΡΧΗ   
     189CDM.GUI.SearchTypes:ΕίΎη ΑΜαζήτησης   
    190190CDM.GUI.Subcollections:Διαίρεση ΕϠ
    191 ÏÎµÏ„ηρίωΜ  # Updated 1-Apr-2005 
     191ρετηρίωΜ   
    192192CDM.GUI.SuperCollection:ΔιαΣϠ
    193 Î»Î»Î¿Î³Î¹ÎºÎ® ΑΜαζήτηση  # Updated 1-Apr-2005 
     193λλογική ΑΜαζήτηση   
    194194CDM.GUI.Translation:Μετάφραση κειΌέΜοϠ
    195   # Updated 1-Apr-2005 
     195   
    196196CDM.HelpButton:ΒοήΞεια για αϠ
    197197τή τηΜ οΞόΜη 
     
    201201CDM.IndexManager.Add_Index:ΠροσΞήκη ΕϠ
    202202ρετηρίοϠ
    203   # Updated 1-Apr-2005 
     203   
    204204CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:ΚατασκεϠ
    205205ή τοϠ
     
    209209 Î³Î¹' αϠ
    210210τή τη σϠ
    211 Î»Î»Î¿Î³Î®  # Updated 1-Apr-2005 
     211λλογή   
    212212CDM.IndexManager.Allfields_Index:ΠροσΞέστε σϠ
    213213ΜΎϠ
     
    215215ρετήρια 
    216216CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[ΠροκαΞορισΌέΜο ΕϠ
    217 ÏÎµÏ„ήριο]  # Updated 1-Apr-2005 
    218 CDM.IndexManager.Document:έγγραφο  # Updated 1-Apr-2005 
     217ρετήριο]   
     218CDM.IndexManager.Document:έγγραφο   
    219219CDM.IndexManager.Index_Exists:ΑϠ
    220220τό το ΕϠ
    221221ρετήριο έχει ήΎη καταχωρηΞεί για αϠ
    222222τή τη σϠ
    223 Î»Î»Î¿Î³Î®  # Updated 1-Apr-2005 
     223λλογή   
    224224CDM.IndexManager.Index_Name:ΌΜοΌα ΕϠ
    225225ρετηρίοϠ
    226 # Updated 1-Apr-2005 
     226 
    227227CDM.IndexManager.Index_Name_Tooltip:το ΌοΜαΎικό ΌΜοΌα για το Μέο ΕϠ
    228 ÏÎµÏ„ήριο  # Updated 1-Apr-2005 
     228ρετήριο   
    229229CDM.IndexManager.Indexes:ΚαταχωρηΌέΜα ΕϠ
    230 ÏÎµÏ„ήρια  # Updated 1-Apr-2005 
    231 CDM.IndexManager.Level:Στο ΕπίπεΎο:  # Updated 1-Apr-2005 
     230ρετήρια   
     231CDM.IndexManager.Level:Στο ΕπίπεΎο:   
    232232CDM.IndexManager.Level_Exists:ΑϠ
    233233τό το επίπεΎο έχει ήΎη καταχωρηΞεί για αϠ
    234234τή τη σϠ
    235 Î»Î»Î¿Î³Î®  # Updated 1-Apr-2005 
     235λλογή   
    236236CDM.IndexManager.Level_Tooltip:΀ο επίπεΎο τοϠ
    237237 ÎµÎ³Î³ÏÎ¬Ï†Î¿Ï 
    238238 ÏƒÏ„ο οποίο Ξα χτιστεί το ΕϠ
    239 ÏÎµÏ„ήριο  # Updated 1-Apr-2005 
    240 CDM.IndexManager.MGPP.Add_All_Metadata:ΠροσΞήκη όλωΜ  # Updated 1-Apr-2005 
     239ρετήριο   
     240CDM.IndexManager.MGPP.Add_All_Metadata:ΠροσΞήκη όλωΜ   
    241241CDM.IndexManager.MGPP.Add_All_Metadata_Tooltip:Χτίζει έΜα Οεχωριστό εϠ
    242242ρετήριο για κάΞε ΎιαΞέσιΌο πόρο χρησιΌοποίωΜτας το όΜοΌα τοϠ
     
    245245 ÎµÏ 
    246246ρετηρίοϠ
    247   # Updated 1-Apr-2005 
     247   
    248248CDM.IndexManager.MGPP.Add_Level:ΠροσΞήκη ΕπιπέΎοϠ
    249   # Updated 1-Apr-2005 
     249   
    250250CDM.IndexManager.MGPP.Add_Level_Tooltip:Χτίζει έΜα εϠ
    251 ÏÎµÏ„ήριο στο καΞορισΌέΜο επίπεΎο  # Updated 1-Apr-2005 
    252 CDM.IndexManager.MGPP.Current_Levels:ΚαταχωρηΌέΜα επίπεΎα  # Updated 1-Apr-2005 
     251ρετήριο στο καΞορισΌέΜο επίπεΎο   
     252CDM.IndexManager.MGPP.Current_Levels:ΚαταχωρηΌέΜα επίπεΎα   
    253253CDM.IndexManager.MGPP.Indexes:Διαχείριση ΕϠ
    254 ÏÎµÏ„ηρίωΜ  # Updated 1-Apr-2005 
     254ρετηρίωΜ   
    255255CDM.IndexManager.MGPP.Level:ΕπίπεΎο ΠόροϠ
    256 # Updated 1-Apr-2005 
     256 
    257257CDM.IndexManager.MGPP.Level_Name:ΌΜοΌα ΕπιπέΎοϠ
    258 # Updated 1-Apr-2005 
     258 
    259259CDM.IndexManager.MGPP.Level_Name_Tooltip:ΈΜα ΌοΜαΎικό όΜοΌα για το Μέο επίπεΎο ΕϠ
    260 ÏÎµÏ„ηριοποίησης  # Updated 1-Apr-2005 
    261 CDM.IndexManager.MGPP.Levels:Διαχείριση επιπέΎωΜ  # Updated 1-Apr-2005 
     260ρετηριοποίησης   
     261CDM.IndexManager.MGPP.Levels:Διαχείριση επιπέΎωΜ   
    262262CDM.IndexManager.MGPP.Remove_Level:Διαγραφή ΕπιπέΎοϠ
    263   # Updated 1-Apr-2005 
     263   
    264264CDM.IndexManager.MGPP.Remove_Level_Tooltip:Διαγραφή τοϠ
    265265 ÎµÏ€Î¹Î»ÎµÎ³ÎŒÎ­ÎœÎ¿Ï 
    266266 ÎµÏ€Î¹Ï€Î­ÎŽÎ¿Ï 
    267267 ÎµÏ 
    268 ÏÎµÏ„ηριοποίησης  # Updated 1-Apr-2005 
     268ρετηριοποίησης   
    269269CDM.IndexManager.MGPP.Replace_Index:ΑΜτικατάσταση ΕϠ
    270270ρετηρίοϠ
    271   # Updated 1-Apr-2005 
     271   
    272272CDM.IndexManager.MGPP.Replace_Index_Tooltip:ΕΜηΌέρωση τοϠ
    273273 ÎµÏ€Î¹Î»ÎµÎ³ÎŒÎ­ÎœÎ¿Ï 
    274274 ÎµÏ 
    275275ρετηρίοϠ
    276   # Updated 1-Apr-2005 
    277 CDM.IndexManager.Paragraph:παράγραφος  # Updated 1-Apr-2005 
     276   
     277CDM.IndexManager.Paragraph:παράγραφος   
    278278CDM.IndexManager.Remove_Index:Αφαίρεση ΕϠ
    279279ρετηρίοϠ
    280   # Updated 1-Apr-2005 
     280   
    281281CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Αφαίρεση τοϠ
    282282 ÎµÏ€Î¹Î»ÎµÎ³ÎŒÎ­ÎœÎ¿Ï 
    283283 ÎµÏ 
    284284ρετηρίοϠ
    285  Î±Ï€ÏŒ τη λίστα  # Updated 1-Apr-2005 
    286 CDM.IndexManager.Section:εΜότητα  # Updated 1-Apr-2005 
     285 Î±Ï€ÏŒ τη λίστα   
     286CDM.IndexManager.Section:εΜότητα   
    287287CDM.IndexManager.Set_Default:Θέσε ως προεπιλεγΌέΜο ΕϠ
    288 ÏÎµÏ„ήριο  # Updated 1-Apr-2005 
     288ρετήριο   
    289289CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Ορίζει το επιλεγΌέΜο εϠ
    290 ÏÎµÏ„ήριο ως προεπιλεγΌέΜο  # Updated 1-Apr-2005 
     290ρετήριο ως προεπιλεγΌέΜο   
    291291CDM.IndexManager.Source:Χτίσε το ΕϠ
    292 ÏÎµÏ„ήριο πάΜω σε:  # Updated 1-Apr-2005 
     292ρετήριο πάΜω σε:   
    293293CDM.IndexManager.Source_Tooltip:΀α ΌεταΎεΎοΌέΜα πάΜω στα οποία Ξα χτιστεί το ΕϠ
    294 ÏÎµÏ„ήριο  # Updated 1-Apr-2005 
    295 CDM.LanguageManager.Add:ΠροσΞήκη Γλώσσας  # Updated 1-Apr-2005 
    296 CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:ΠροσΞήκη της καΞορισΌέΜης γλώσσας στη λίστα  # Updated 1-Apr-2005 
    297 CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:ΚαταχωρηΌέΜες γλώσσες  # Updated 1-Apr-2005 
    298 CDM.LanguageManager.Default_Language:ΠροεπιλεγΌέΜη Γλώσσα  # Updated 1-Apr-2005 
    299 CDM.LanguageManager.Remove:Διαγραφή Γλώσσας  # Updated 1-Apr-2005 
    300 CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Διαγραφή της επιλεγΌέΜης γλώσσας από τη λίστα  # Updated 1-Apr-2005 
    301 CDM.LanguageManager.Selector:Γλώσσα για ΠροσΞήκη:  # Updated 1-Apr-2005 
     294ρετήριο   
     295CDM.LanguageManager.Add:ΠροσΞήκη Γλώσσας   
     296CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:ΠροσΞήκη της καΞορισΌέΜης γλώσσας στη λίστα   
     297CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:ΚαταχωρηΌέΜες γλώσσες   
     298CDM.LanguageManager.Default_Language:ΠροεπιλεγΌέΜη Γλώσσα   
     299CDM.LanguageManager.Remove:Διαγραφή Γλώσσας   
     300CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Διαγραφή της επιλεγΌέΜης γλώσσας από τη λίστα   
     301CDM.LanguageManager.Selector:Γλώσσα για ΠροσΞήκη:   
    302302CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Η γλώσσα πάΜω στηΜ οποία Ξα χτιστεί το εϠ
    303 ÏÎµÏ„ήριο  # Updated 1-Apr-2005 
    304 CDM.LanguageManager.Set_Default:Θέσε ως ΠροεπιλεγΌέΜο  # Updated 1-Apr-2005 
    305 CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:ΚάΜε τηΜ επιλεγΌέΜη γλώσσα Προεπιλογή  # Updated 1-Apr-2005 
     303ρετήριο   
     304CDM.LanguageManager.Set_Default:Θέσε ως ΠροεπιλεγΌέΜο   
     305CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:ΚάΜε τηΜ επιλεγΌέΜη γλώσσα Προεπιλογή   
    306306CDM.MetadataSetManager.Add:ΠροσΞήκη σϠ
    307307ΜόλοϠ
    308  ÎŒÎµÏ„αΎεΎοΌέΜωΜ  # Updated 1-Apr-2005 
     308 ÎŒÎµÏ„αΎεΎοΌέΜωΜ   
    309309CDM.MetadataSetManager.Add_Tooltip:ΠροσΞήκη εΜός ΜεόϠ
    310310 ÏƒÏ 
    311311ΜόλοϠ
    312312 ÎŒÎµÏ„αΎεΎοΌέΜωΜ στη σϠ
    313 Î»Î»Î¿Î³Î®  # Updated 1-Apr-2005 
     313λλογή   
    314314CDM.MetadataSetManager.Edit:ΕπεΟεργασία ΣϠ
    315315ΜόλοϠ
    316  ÎœÎµÏ„αΎεΎοΌέΜωΜ  # Updated 1-Apr-2005 
     316 ÎœÎµÏ„αΎεΎοΌέΜωΜ   
    317317CDM.MetadataSetManager.Edit_Message:΀α ΌεταΎεΎοΌέΜα ΌπορούΜ Μα επεΟεργαστούΜ Όε χρήση τοϠ
    318  GEMS (Greenstone Editor for Metadata Sets).\nΞεκιΜήστε τοΜ GEMS Όε τηΜ εΜτολή gems.bat (Windows) ή gems.sh (Linux) από το φάκελο gli.  # Updated 1-Apr-2005 
     318 GEMS (Greenstone Editor for Metadata Sets).\nΞεκιΜήστε τοΜ GEMS Όε τηΜ εΜτολή gems.bat (Windows) ή gems.sh (Linux) από το φάκελο gli.   
    319319CDM.MetadataSetManager.Edit_Message_Title:ΕπεΟεργασία σϠ
    320320ΜόλοϠ
    321  ÎŒÎµÏ„αΎεΎοΌέΜωΜ  # Updated 1-Apr-2005 
     321 ÎŒÎµÏ„αΎεΎοΌέΜωΜ   
    322322CDM.MetadataSetManager.Edit_Tooltip:ΕπεΟεργασία τοϠ
    323323 ÎµÏ€Î¹Î»ÎµÎ³ÎŒÎ­ÎœÎ¿Ï 
    324324 ÏƒÏ 
    325325ΜόλοϠ
    326 # Updated 1-Apr-2005 
    327 CDM.MetadataSetManager.Elements:Elements στο σύΜολο ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ  # Updated 1-Apr-2005 
     326 
     327CDM.MetadataSetManager.Elements:Elements στο σύΜολο ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ   
    328328CDM.MetadataSetManager.Remove:Αφαίρεση σϠ
    329329ΜόλοϠ
    330  ÎŒÎµÏ„αΎεΎοΌέΜωΜ  # Updated 1-Apr-2005 
     330 ÎŒÎµÏ„αΎεΎοΌέΜωΜ   
    331331CDM.MetadataSetManager.Remove_Tooltip:Αφαίρεση τοϠ
    332332 ÎµÏ€Î¹Î»ÎµÎ³ÎŒÎ­ÎœÎ¿Ï 
     
    334334ΜόλοϠ
    335335 ÎŒÎµÏ„αΎεΎοΌέΜωΜ από τη σϠ
    336 Î»Î»Î¿Î³Î®  # Updated 1-Apr-2005 
    337 CDM.MetadataSetManager.Sets:ΔιαΞέσιΌα σύΜολα ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ  # Updated 1-Apr-2005 
     336λλογή   
     337CDM.MetadataSetManager.Sets:ΔιαΞέσιΌα σύΜολα ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ   
    338338CDM.MetadataSetManager.Chooser.Add:ΠρόσΞεσε 
    339 CDM.Move.At_Bottom:Δε Όπορεί Μα ΌετακιΜηΞεί το {0} {1} χαΌηλότερα γιατί είΜαι ήΎη στοΜ πάτο της λίστας.  # Updated 1-Apr-2005 
     339CDM.Move.At_Bottom:Δε Όπορεί Μα ΌετακιΜηΞεί το {0} {1} χαΌηλότερα γιατί είΜαι ήΎη στοΜ πάτο της λίστας.   
    340340CDM.Move.At_Top:Δε Όπορεί Μα ΌετακιΜηΞεί το {0} {1} ψηλότερα γιατί είΜαι ήΎη στηΜ κορϠ
    341 Ï†Î® της λίστας  # Updated 1-Apr-2005 
    342 CDM.Move.Cannot:Δε Όπορεί Μα ΌετακιΜηΞεί το plugin {0} χαΌηλότερα από τα  RecPlug and ArcPlug.  # Updated 1-Apr-2005 
     341φή της λίστας   
     342CDM.Move.Cannot:Δε Όπορεί Μα ΌετακιΜηΞεί το plugin {0} χαΌηλότερα από τα  RecPlug and ArcPlug.   
    343343CDM.Move.Fixed:<html>΀ο RecPlug και το ArcPlug πρέπει Μα είΜαι τελεϠ
    344 Ï„αία.</html>  # Updated 1-Apr-2005 
    345 CDM.Move.Move_Down:ΜετακίΜηση προς τα κάτω  # Updated 1-Apr-2005 
     344ταία.</html>   
     345CDM.Move.Move_Down:ΜετακίΜηση προς τα κάτω   
    346346CDM.Move.Move_Down_Tooltip:ΜετακίΜηση τοϠ
    347347 ÎµÏ€Î¹Î»ÎµÎ³ÎŒÎ­ÎœÎ¿Ï 
    348348 ÏŒÏÎ¿Ï 
    349  Ï€ÏÎ¿Ï‚ τα κάτω  # Updated 1-Apr-2005 
    350 CDM.Move.Move_Up:ΜετακίΜηση προς τα πάΜω  # Updated 1-Apr-2005 
     349 Ï€ÏÎ¿Ï‚ τα κάτω   
     350CDM.Move.Move_Up:ΜετακίΜηση προς τα πάΜω   
    351351CDM.Move.Move_Up_Tooltip:ΜετακίΜηση τοϠ
    352352 ÎµÏ€Î¹Î»ÎµÎ³ÎŒÎ­ÎœÎ¿Ï 
    353353 ÏŒÏÎ¿Ï 
    354  Ï€ÏÎ¿Ï‚ τα πάΜω  # Updated 1-Apr-2005 
    355 CDM.Move.Title:Error - Δε Όπορεί Μα ΌετακιΜηΞεί  # Updated 1-Apr-2005 
    356 CDM.PlugInManager.Add:ΠροσΞήκη Plugin  # Updated 1-Apr-2005 
     354 Ï€ÏÎ¿Ï‚ τα πάΜω   
     355CDM.Move.Title:Error - Δε Όπορεί Μα ΌετακιΜηΞεί   
     356CDM.PlugInManager.Add:ΠροσΞήκη Plugin   
    357357CDM.PlugInManager.QuickAdd:ΠροσΞήκη Plugin 
    358358CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:ΧρησιΌοποίησε το καΞορισΌέΜο plugin Όε αϠ
    359359τή τη σϠ
    360 Î»Î»Î¿Î³Î®  # Updated 1-Apr-2005 
    361 CDM.PlugInManager.Assigned:΀ρέχοΜτα Plugins  # Updated 1-Apr-2005 
    362 CDM.PlugInManager.Configure:ΔιαΌόρφωση Plugin  # Updated 1-Apr-2005 
     360λλογή   
     361CDM.PlugInManager.Assigned:΀ρέχοΜτα Plugins   
     362CDM.PlugInManager.Configure:ΔιαΌόρφωση Plugin   
    363363CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Αλλαγή τωΜ επιλογώΜ τοϠ
    364364 ÎµÏ€Î¹Î»ÎµÎ³ÎŒÎ­ÎœÎ¿Ï 
    365  plugin  # Updated 1-Apr-2005 
    366 CDM.PlugInManager.Ignore:Μη προσΞέσεις το Plugin  # Updated 1-Apr-2005 
     365 plugin   
     366CDM.PlugInManager.Ignore:Μη προσΞέσεις το Plugin   
    367367CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:ΜηΜ προσΞέσεις plugins σε αϠ
    368368τή τη σϠ
    369 Î»Î»Î¿Î³Î®.  # Updated 1-Apr-2005 
    370 CDM.PlugInManager.PlugIn:Επιλογή plugin για προσΞήκη:  # Updated 1-Apr-2005 
     369λλογή.   
     370CDM.PlugInManager.PlugIn:Επιλογή plugin για προσΞήκη:   
    371371CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:τα plugins ΎιαΞέσιΌα για χρήση στη σϠ
    372 Î»Î»Î¿Î³Î®.  # Updated 1-Apr-2005 
     372λλογή.   
    373373CDM.PlugInManager.PlugIn_Exists:ΑϠ
    374374τό το plugin έχει ήΎη καταχωρηΞεί για αϠ
    375375τή τη σϠ
    376 Î»Î»Î¿Î³Î®.  # Updated 1-Apr-2005 
    377 CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin  # Updated 1-Apr-2005 
    378 CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Δε ΌπορούΜ Μα καΞορίστούΜ τα ορίσΌατα για το {0}\nplugin. ΒεβαιωΞείτε ότι παρέχετε στο plugin τα κατάλληλα ορίσΌατα βλέποΜτας από τηΜ εΜτολή pluginfo.pl.  # Updated 1-Apr-2005 
     376λλογή.   
     377CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin   
     378CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Δε ΌπορούΜ Μα καΞορίστούΜ τα ορίσΌατα για το {0}\nplugin. ΒεβαιωΞείτε ότι παρέχετε στο plugin τα κατάλληλα ορίσΌατα βλέποΜτας από τηΜ εΜτολή pluginfo.pl.   
    379379CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:ΚαΜέΜα από τα plugins σε αϠ
    380380τή τη σϠ
    381 Î»Î»Î¿Î³Î® Ύε Όπορεί Μα επεΟεργαστεί το αρχείο "{0}".  # Updated 1-Apr-2005 
    382 CDM.PlugInManager.Remove:Διαγραφή Plugin  # Updated 1-Apr-2005 
     381λλογή Ύε Όπορεί Μα επεΟεργαστεί το αρχείο "{0}".   
     382CDM.PlugInManager.Remove:Διαγραφή Plugin   
    383383CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Αφαίρεση τοϠ
    384384 ÎµÏ€Î¹Î»ÎµÎ³ÎŒÎ­ÎœÎ¿Ï 
    385  plugin από τη λίστα  # Updated 1-Apr-2005 
    386 CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:προτειΜόΌεΜα plugins για το αρχείο  # Updated 1-Apr-2005 
    387 CDM.PlugInManager.Parsing.Message:΀ο εργαλείο σχεΎίασης φορτώΜει πληροφορίες για το plugin.  # Updated 1-Apr-2005 
    388 CDM.PlugInManager.Parsing.Title:΀α Plugins ΊορτώΜοΜται  # Updated 1-Apr-2005 
     385 plugin από τη λίστα   
     386CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:προτειΜόΌεΜα plugins για το αρχείο   
     387CDM.PlugInManager.Parsing.Message:΀ο εργαλείο σχεΎίασης φορτώΜει πληροφορίες για το plugin.   
     388CDM.PlugInManager.Parsing.Title:΀α Plugins ΊορτώΜοΜται   
    389389CDM.SearchTypeManager.Add:ΠροσΞήκη τύποϠ
    390  Î‘Μαζήτησης  # Updated 1-Apr-2005 
     390 Î‘Μαζήτησης   
    391391CDM.SearchTypeManager.Add_Tooltip:Επιτρέψτε τοΜ καΞορισΌέΜο τύπο αΜαζήτησης Όε αϠ
    392392τή τη σϠ
    393 Î»Î»Î¿Î³Î®  # Updated 1-Apr-2005 
    394 CDM.SearchTypeManager.Assigned:΀ρέχοΜτες τύποι ψαΟίΌατος  # Updated 1-Apr-2005 
     393λλογή   
     394CDM.SearchTypeManager.Assigned:΀ρέχοΜτες τύποι ψαΟίΌατος   
    395395CDM.SearchTypeManager.BuildType_Selection:ΕϠ
    396396ρετηριοποίηση: 
     
    399399 ÎžÎ± χρησιΌοποιηΞεί για τη σϠ
    400400λλογή 
    401 CDM.SearchTypeManager.Enable:ΕΜεργοποίηση ΠροχωρηΌέΜης ΑΜαζήτησης  # Updated 1-Apr-2005 
     401CDM.SearchTypeManager.Enable:ΕΜεργοποίηση ΠροχωρηΌέΜης ΑΜαζήτησης   
    402402CDM.SearchTypeManager.Remove:Αφαίρεση τοϠ
    403403 Ï„ύποϠ
    404  Î±ÎœÎ±Î¶Î®Ï„ησης  # Updated 1-Apr-2005 
     404 Î±ÎœÎ±Î¶Î®Ï„ησης   
    405405CDM.SearchTypeManager.Remove_Tooltip:Να Όη χρησιΌοποιείται ο επιλεγΌέΜος τύπος αΜαζήτησης Όε αϠ
    406406τή τη σϠ
    407 Î»Î»Î¿Î³Î®  # Updated 1-Apr-2005 
    408 CDM.SearchTypeManager.SearchType:΀ύπος ΑΜαζήτησης  # Updated 1-Apr-2005 
    409 CDM.SearchTypeManager.SearchType_Selection:΀ύποι ΑΜαζήτησης:  # Updated 1-Apr-2005 
     407λλογή   
     408CDM.SearchTypeManager.SearchType:΀ύπος ΑΜαζήτησης   
     409CDM.SearchTypeManager.SearchType_Selection:΀ύποι ΑΜαζήτησης:   
    410410CDM.SearchTypeManager.SearchType_Selection_Tooltip:Οι τύποι αΜαζήτησης για αϠ
    411411τή τη σϠ
    412 Î»Î»Î¿Î³Î®  # Updated 1-Apr-2005 
     412λλογή   
    413413CDM.SubcollectionManager.Add:ΠροσΞήκη φίλτροϠ
    414   # Updated 1-Apr-2005 
     414   
    415415CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:ΠροσΞήκη τοϠ
    416416 ÎºÎ±ÎžÎ¿ÏÎ¹ÏƒÎŒÎ­ÎœÎ¿Ï 
    417417 Ï†Î¯Î»Ï„ροϠ
    418418 ÏƒÏ„η σϠ
    419 Î»Î»Î¿Î³Î®  # Updated 1-Apr-2005 
     419λλογή   
    420420CDM.SubcollectionManager.Assigned:ΚαΞορισΌέΜα Ίίλτρα για τηΜ Ï 
    421421ποσϠ
    422 Î»Î»Î¿Î³Î®  # Updated 1-Apr-2005 
    423 CDM.SubcollectionManager.Exclude:Απέκλεισε  # Updated 1-Apr-2005 
     422λλογή   
     423CDM.SubcollectionManager.Exclude:Απέκλεισε   
    424424CDM.SubcollectionManager.Flags:ΣηΌαίες ποϠ
    425  ÎžÎ± τεΞούΜ στο ταίριασΌα  # Updated 1-Apr-2005 
     425 ÎžÎ± τεΞούΜ στο ταίριασΌα   
    426426CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:΀α Regular expression flags ποϠ
    427  ÎžÎ± χρησιΌοποιηΞούΜ σε περίπτωση ταιριάσΌατος (πχ. "i" για Μα Όη ΎιαχωρίζοΜται κεφαλαία πεζά)  # Updated 1-Apr-2005 
    428 CDM.SubcollectionManager.Include:Περιέλαβε  # Updated 1-Apr-2005 
     427 ÎžÎ± χρησιΌοποιηΞούΜ σε περίπτωση ταιριάσΌατος (πχ. "i" για Μα Όη ΎιαχωρίζοΜται κεφαλαία πεζά)   
     428CDM.SubcollectionManager.Include:Περιέλαβε   
    429429CDM.SubcollectionManager.Inclusive:΀ι Μα γίΜει Όε αρχεία ποϠ
    430430 Ï„αιριάζοϠ
    431 Îœ?  # Updated 1-Apr-2005 
    432 CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Καταχώρηση ΓλωσσώΜ  # Updated 1-Apr-2005 
    433 CDM.SubcollectionManager.Match:ΚαΜοΜική Έκφραση για ταίριασΌα:  # Updated 1-Apr-2005 
     431Îœ?   
     432CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Καταχώρηση ΓλωσσώΜ   
     433CDM.SubcollectionManager.Match:ΚαΜοΜική Έκφραση για ταίριασΌα:   
    434434CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Μια καΜοΜική έκφραση ποϠ
    435435 ÎºÎ±ÎžÎ¿ÏÎ¯Î¶ÎµÎ¹ τα έγγραφα στη σϠ
    436 Î»Î»Î¿Î³Î®  # Updated 1-Apr-2005 
     436λλογή   
    437437CDM.SubcollectionManager.Name:ΌΜοΌα φίλτροϠ
    438438 Ï 
    439439ποσϠ
    440 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚:  # Updated 1-Apr-2005 
     440λλογής:   
    441441CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:΀ο όΜοΌα τοϠ
    442442 ÎœÎ­Î¿Ï 
     
    444444 Ï 
    445445ποσϠ
    446 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
     446λλογής   
    447447CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:ΑϠ
    448448τή η ιΎιότητα έιΜαι απεΜεργοποιηΌέΜη γιατί είστε σε {0-Current Mode} τρόπο λειτοϠ
     
    450450ς λειτοϠ
    451451ργίας. ΧρησιΌοποιείστε Αρχείο -> ΠροτιΌήσεις για Μα αλλάΟετε τοΜ τρόπο λειτοϠ
    452 ÏÎ³Î¯Î±Ï‚.  # Updated 1-Apr-2005 
     452ργίας.   
    453453CDM.SubcollectionManager.Remove:Αφαίρεση ΊίλτροϠ
    454   # Updated 1-Apr-2005 
     454   
    455455CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Αφαίρεση τοϠ
    456456 ÎµÏ€Î¹Î»ÎµÎ³ÎŒÎ­ÎœÎ¿Ï 
    457457 Ï†Î¯Î»Ï„ροϠ
    458  Î±Ï€ÏŒ τη λίστα.  # Updated 1-Apr-2005 
     458 Î±Ï€ÏŒ τη λίστα.   
    459459CDM.SubcollectionManager.Replace:ΑΜτικατάσταση ΊίλτροϠ
    460   # Updated 1-Apr-2005 
     460   
    461461CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:ΕΜηΌέρωση τωΜ λεπτοΌερειώΜ τοϠ
    462462 ÎµÏ€Î¹Î»ÎµÎ³ÎŒÎ­ÎœÎ¿Ï 
    463463 ÎŠÎ¯Î»Ï„ροϠ
    464   # Updated 1-Apr-2005 
     464   
    465465CDM.SubcollectionManager.Source:Χαρακτηριστικό αρχείοϠ
    466  Î³Î¹Î± ταίριασΌα:  # Updated 1-Apr-2005 
     466 Î³Î¹Î± ταίριασΌα:   
    467467CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:΀ο χαρακτηριστικό τοϠ
    468468 Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Î¿Ï 
    469  Î³Î¹Î± ταίριασΌα  # Updated 1-Apr-2005 
    470 CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:ΚαΞορισΌός ΊίλτρωΜ  # Updated 1-Apr-2005 
    471 CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:ΑΜάΞεση ΥποΎιαιρέσεωΜ  # Updated 1-Apr-2005 
     469 Î³Î¹Î± ταίριασΌα   
     470CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:ΚαΞορισΌός ΊίλτρωΜ   
     471CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:ΑΜάΞεση ΥποΎιαιρέσεωΜ   
    472472CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:ΠροσΞήκη ΕϠ
    473473ρετηρίοϠ
    474   # Updated 1-Apr-2005 
     474   
    475475CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:ΠρόσΞεσε τηΜ καΞορισΌέΜη Ï 
    476476ποΎιαίρεση σε αϠ
    477477τή τη σϠ
    478 Î»Î»Î¿Î³Î®  # Updated 1-Apr-2005 
    479 CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[ΠροεπιλεγΌέΜη ΥποΎιαίρεση]  # Updated 1-Apr-2005 
    480 CDM.SubcollectionIndexManager.PartitionName:ΌΜοΌα ΥποΎιαίρεσης:  # Updated 1-Apr-2005 
     478λλογή   
     479CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[ΠροεπιλεγΌέΜη ΥποΎιαίρεση]   
     480CDM.SubcollectionIndexManager.PartitionName:ΌΜοΌα ΥποΎιαίρεσης:   
    481481CDM.SubcollectionIndexManager.PartitionName_Tooltip:΀ο όΜοΌα της Μέας Ï 
    482 Ï€Î¿ÎŽÎ¹Î±Î¯ÏÎµÏƒÎ·Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
    483 CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Αφαίρεση ΥποΎιαίρεσης  # Updated 1-Apr-2005 
     482ποΎιαίρεσης   
     483CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Αφαίρεση ΥποΎιαίρεσης   
    484484CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Αφαίρεστε τη σϠ
    485485γκεκριΌέΜη Ϡ
    486486ποΎιαίρεση από αϠ
    487487τή τη σϠ
    488 Î»Î»Î¿Î³Î®  # Updated 1-Apr-2005 
    489 CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:ΑΜτικατάσταση ΥποΎιαίρεσης  # Updated 1-Apr-2005 
     488λλογή   
     489CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:ΑΜτικατάσταση ΥποΎιαίρεσης   
    490490CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:ΑΜαΜεώστε τηΜ επιλεγΌέΜη Ï 
    491 Ï€Î¿ÎŽÎ¹Î±Î¯ÏÎµÏƒÎ·  # Updated 1-Apr-2005 
    492 CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Θέσε ως Προεπιλογή  # Updated 1-Apr-2005 
     491ποΎιαίρεση   
     492CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Θέσε ως Προεπιλογή   
    493493CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Μετατρέπει τηΜ επιλεγΌέΜη Ï 
    494 Ï€Î¿ÎŽÎ¹Î±Î¯ÏÎµÏƒÎ· ως προεπιλεγΌέΜη  # Updated 1-Apr-2005 
     494ποΎιαίρεση ως προεπιλεγΌέΜη   
    495495CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Χτίσε τηΜ Ï 
    496 Ï€Î¿ÎŽÎ¹Î±Î¯ÏÎµÏƒÎ· πάΜω στο:  # Updated 1-Apr-2005 
     496ποΎιαίρεση πάΜω στο:   
    497497CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:΀α φίλτρα της Ï 
    498498ποσϠ
    499499λλογής πάΜω στα οποία Ξα χτιστεί η Ï 
    500 Ï€Î¿ÎŽÎ¹Î±Î¯ÏÎµÏƒÎ·  # Updated 1-Apr-2005 
     500ποΎιαίρεση   
    501501CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:ΚαταχωρηΌέΜες Ï 
    502502ποΎιαρέσης Ï 
    503503ποσϠ
    504 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
    505 CDM.TranslationManager.Add:ΠροσΞήκη Μετάφρασης  # Updated 1-Apr-2005 
     504λλογής   
     505CDM.TranslationManager.Add:ΠροσΞήκη Μετάφρασης   
    506506CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:ΠρόσΞεσε τηΜ καΞορισΌέΜη Όετάφραση στη σϠ
    507 Î»Î»Î¿Î³Î®  # Updated 1-Apr-2005 
    508 CDM.TranslationManager.Affected_Features:Χαρακτηριστικά  # Updated 1-Apr-2005 
    509 CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:ΚαταχωρηΌέΜες Μεταφράσεις  # Updated 1-Apr-2005 
    510 CDM.TranslationManager.Default_Text:Αρχικό ΚείΌεΜο  # Updated 1-Apr-2005 
    511 CDM.TranslationManager.Fragment_Column:ΚείΌεΜο  # Updated 1-Apr-2005 
    512 CDM.TranslationManager.Language:Γλώσσα Μετάφρασης:  # Updated 1-Apr-2005 
    513 CDM.TranslationManager.Language_Column:Γλώσσα  # Updated 1-Apr-2005 
     507λλογή   
     508CDM.TranslationManager.Affected_Features:Χαρακτηριστικά   
     509CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:ΚαταχωρηΌέΜες Μεταφράσεις   
     510CDM.TranslationManager.Default_Text:Αρχικό ΚείΌεΜο   
     511CDM.TranslationManager.Fragment_Column:ΚείΌεΜο   
     512CDM.TranslationManager.Language:Γλώσσα Μετάφρασης:   
     513CDM.TranslationManager.Language_Column:Γλώσσα   
    514514CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:Η γλώσσα ποϠ
    515  ÎžÎ± γίΜει η Όετάφραση  # Updated 1-Apr-2005 
    516 CDM.TranslationManager.Remove:Αφαίρεση Όετάφρασης  # Updated 1-Apr-2005 
     515 ÎžÎ± γίΜει η Όετάφραση   
     516CDM.TranslationManager.Remove:Αφαίρεση Όετάφρασης   
    517517CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Αφαιρέί τηΜ επιλεγΌέΜη Όετάφραση από τη σϠ
    518 Î»Î»Î¿Î³Î®  # Updated 1-Apr-2005 
    519 CDM.TranslationManager.Replace:ΑΜτικατάσταση Μετάφρασης  # Updated 1-Apr-2005 
    520 CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:ΕΜηΌερώΜει τηΜ επιλεγΌέΜη Όετάφραση  # Updated 1-Apr-2005 
    521 CDM.TranslationManager.Translation:ΜεταφρασΌέΜο ΚείΌεΜο  # Updated 1-Apr-2005 
     518λλογή   
     519CDM.TranslationManager.Replace:ΑΜτικατάσταση Μετάφρασης   
     520CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:ΕΜηΌερώΜει τηΜ επιλεγΌέΜη Όετάφραση   
     521CDM.TranslationManager.Translation:ΜεταφρασΌέΜο ΚείΌεΜο   
    522522CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Εισάγετε τη Όετάφραση τοϠ
    523523 ÎºÎµÎ¹ÎŒÎ­ÎœÎ¿Ï 
    524  ÎµÎŽÏŽ  # Updated 1-Apr-2005 
     524 ÎµÎŽÏŽ   
    525525#******************* 
    526526# 
    527527#***** Collection ***** 
    528528Collection.Collection:{32}ΣϠ
    529 Î»Î»Î¿Î³Î®{34}  # Updated 1-Apr-2005 
     529λλογή{34}   
    530530Collection.Delete_Tooltip:Διαγράψτε τα επιλεγΌέΜα Αρχεία και ΊακέλοϠ
    531 Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
     531ς   
    532532Collection.Filter_Tooltip:Περιορίστε τα αρχεία ποϠ
    533  ÎµÎŒÏ†Î±ÎœÎ¯Î¶Î¿ÎœÏ„αι στο ΎέΜτρο  # Updated 1-Apr-2005 
    534 Collection.New_Folder_Tooltip:ΔηΌιούργήστε έΜα Μέο φάκελο  # Updated 1-Apr-2005 
     533 ÎµÎŒÏ†Î±ÎœÎ¯Î¶Î¿ÎœÏ„αι στο ΎέΜτρο   
     534Collection.New_Folder_Tooltip:ΔηΌιούργήστε έΜα Μέο φάκελο   
    535535Collection.No_Collection:ΔεΜ Ï 
    536536πάρχει ΣϠ
    537 Î»Î»Î¿Î³Î®  # Updated 1-Apr-2005 
    538 Collection.Stop_Tooltip:ΣταΌατάει τηΜ αΜτιγραφεί τωΜ αρχείωΜ  # Updated 1-Apr-2005 
    539 Collection.Workspace:{32}ΠεριβάλλοΜ Εργασίας{34}  # Updated 1-Apr-2005 
     537λλογή   
     538Collection.Stop_Tooltip:ΣταΌατάει τηΜ αΜτιγραφεί τωΜ αρχείωΜ   
     539Collection.Workspace:{32}ΠεριβάλλοΜ Εργασίας{34}   
    540540#********************** 
    541541# 
    542542#***** CollectionBuilt ***** 
    543543CollectionBuilt.Message:Η σϠ
    544 Î»Î»Î¿Î³Î® έχει χτιστεί και είΜαι έτοιΌη για προεπισκόπηση  # Updated 1-Apr-2005 
     544λλογή έχει χτιστεί και είΜαι έτοιΌη για προεπισκόπηση   
    545545CollectionBuilt.Title:ΑποτέλεσΌα ΔηΌιοϠ
    546546ργίας ΣϠ
    547 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
     547λλογής   
    548548#*************************** 
    549549# 
     
    552552ργία της σϠ
    553553λλογής έχει ακϠ
    554 ÏÏ‰ÎžÎµÎ¯.  # Updated 1-Apr-2005 
     554ρωΞεί.   
    555555CollectionManager.Cannot_Create_Collection:ΈΜα σφάλΌα εΌπόΎισε τη ΎηΌιοϠ
    556556ργία της σϠ
    557 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
     557λλογής   
    558558CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:Η σϠ
    559559λλογή ΎεΜ Όπόρεσε Μα ΎηΌιοϠ
     
    566566ρεϠ
    567567τείτε ότι τα αρχεία αϠ
    568 Ï„ά Ύε χρησιΌοποιούΜται από κάποιο άλλο πρόγραΌΌα.\n (ή από το Greenstone) και προσπαΞείστε ΟαΜά.  # Updated 1-Apr-2005 
     568τά Ύε χρησιΌοποιούΜται από κάποιο άλλο πρόγραΌΌα.\n (ή από το Greenstone) και προσπαΞείστε ΟαΜά.   
    569569CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Η εισαγωγή σταΌάτησε γιατί τα παλιά εϠ
    570 ÏÎµÏ„ήρια Ύε ΌπορούΜ Μα ΎιαγραφούΜ.  # Updated 1-Apr-2005 
     570ρετήρια Ύε ΌπορούΜ Μα ΎιαγραφούΜ.   
    571571CollectionManager.Cannot_Open:Η σϠ
    572 Î»Î»Î¿Î³Î® στο:\n{0-Collection file path}\nΔε Όπορεί Μα αΜοιχΞεί.  # Updated 1-Apr-2005 
     572λλογή στο:\n{0-Collection file path}\nΔε Όπορεί Μα αΜοιχΞεί.   
    573573CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:Η σϠ
    574 Î»Î»Î¿Î³Î® στο:\n{0-Collection file path}\nΎε Όπορεί Μα αΜοιχΞεί γιατί:\n{1-Error message}  # Updated 1-Apr-2005 
     574λλογή στο:\n{0-Collection file path}\nΎε Όπορεί Μα αΜοιχΞεί γιατί:\n{1-Error message}   
    575575CollectionManager.Creating_New:ΔηΌιοϠ
    576576ργείται Όια Μέα σϠ
    577 Î»Î»Î¿Î³Î®.  # Updated 1-Apr-2005 
     577λλογή.   
    578578CollectionManager.Log_Created:΀ο αρχείο καταγραφής ΎηΌιοϠ
    579 ÏÎ³Î®ÎžÎ·ÎºÎµ.  # Updated 1-Apr-2005 
     579ργήΞηκε.   
    580580CollectionManager.Loading_Collection:Η σϠ
    581 Î»Î»Î¿Î³Î® φορτώΜεται  # Updated 1-Apr-2005 
     581λλογή φορτώΜεται   
    582582CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Η σϠ
    583 Î»Î»Î¿Î³Î® φορτώΜεται παρακαλούΌε περιΌέΜετε...  # Updated 1-Apr-2005 
     583λλογή φορτώΜεται παρακαλούΌε περιΌέΜετε...   
    584584CollectionManager.Loading_Successful:ΊορτωΌέΜη ΣϠ
    585 Î»Î»Î¿Î³Î® {0}.  # Updated 1-Apr-2005 
     585λλογή {0}.   
    586586CollectionManager.Missing_Config:ΑϠ
    587587τή η σϠ
    588 Î»Î»Î¿Î³Î® ΎεΜ έχει σωστό αρχείο ΎιαΌόρφωσης  # Updated 1-Apr-2005 
     588λλογή ΎεΜ έχει σωστό αρχείο ΎιαΌόρφωσης   
    589589CollectionManager.Not_Col_File:'{0}' ΎεΜ είΜαι έΜα έγκϠ
    590590ρο αρχείο σϠ
    591 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚ (.col)  # Updated 1-Apr-2005 
     591λλογής (.col)   
    592592CollectionManager.No_Config_File:΀ο collect.cfg ΎεΜ έχει ΎηΌιοϠ
    593593ργηΞεί από το mkcol.pl 
    594594CollectionManager.Preview_Ready_Failed:ΈΜα σφάλΌα Ξα εΌποΎίσει τηΜ προεπισκόπηση της σϠ
    595 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚.  # Updated 1-Apr-2005 
     595λλογής.   
    596596CollectionManager.Preview_Ready_Title:Κατάσταση Προεπισκόπησης ΣϠ
    597 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚.  # Updated 1-Apr-2005 
     597λλογής.   
    598598CollectionManager.Session_Ready:Η σϠ
    599 Î»Î»Î¿Î³Î® {0} είΜαι έτοιΌη για χρήση.  # Updated 1-Apr-2005 
     599λλογή {0} είΜαι έτοιΌη για χρήση.   
    600600CollectionManager.Build_Not_Moved:Ο φάκελος ΎηΌιοϠ
    601601ργίας Ύε Όπορούσε Μα ΌετακιΜηΞεί 
     
    611611# 
    612612#***** CollectionPopupMenu ***** 
    613 CollectionPopupMenu.Delete:Διαγραφή  # Updated 1-Apr-2005 
    614 CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Νέο dummy έγγραφο  # Updated 1-Apr-2005 
    615 CollectionPopupMenu.New_Folder:Νέος Ίάκελος  # Updated 1-Apr-2005 
     613CollectionPopupMenu.Delete:Διαγραφή   
     614CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Νέο dummy έγγραφο   
     615CollectionPopupMenu.New_Folder:Νέος Ίάκελος   
    616616CollectionPopupMenu.Rename:ΜετοΜοΌασία 
    617617CollectionPopupMenu.Replace:ΑΜτικατάσταση 
     
    620620#***** CreatePane ***** 
    621621CreatePane.Build:Επιλογές ΔηΌιοϠ
    622 ÏÎ³Î¯Î±Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
     622ργίας   
    623623CreatePane.Build_Tooltip:Επιλογές για τα εϠ
    624624ρετήρια και τηΜ κατηγοριοποίηση της σϠ
    625 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚.  # Updated 1-Apr-2005 
     625λλογής.   
    626626CreatePane.Build_Collection:ΧτίσιΌο ΣϠ
    627 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
     627λλογής   
    628628CreatePane.Build_Collection_Tooltip:ΞεκιΜά τη ΎιαΎικασία ΎηΌιοϠ
    629629ργίας της σϠ
    630 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
     630λλογής   
    631631CreatePane.Build_Progress:ΠρόοΎος ΔηΌιοϠ
    632 ÏÎ³Î¯Î±Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
     632ργίας   
    633633CreatePane.Cancel_Build:Ακύρωση ΎηΌιοϠ
    634 ÏÎ³Î¯Î±Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
     634ργίας   
    635635CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Παύση της ΎιαΎικασίας ΎηΌιοϠ
    636 ÏÎ³Î¯Î±Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
     636ργίας   
    637637CreatePane.Full_Build:Πλήρης επαΜαΎηΌιοϠ
    638638ργία 
     
    640640ργία της σϠ
    641641λλογής από τηΜ αρχή 
    642 CreatePane.Import:Επιλογές Εισαγωγής  # Updated 1-Apr-2005 
     642CreatePane.Import:Επιλογές Εισαγωγής   
    643643CreatePane.Import_Tooltip:Επιλογές για τη Όετατροπή τοϠ
    644644 Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Î¿Ï 
    645  ÎºÎ±Î¹ και καταχώρηση ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ  # Updated 1-Apr-2005 
    646 CreatePane.Import_Progress:ΠρόοΎος Εισαγωγής  # Updated 1-Apr-2005 
     645 ÎºÎ±Î¹ και καταχώρηση ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ   
     646CreatePane.Import_Progress:ΠρόοΎος Εισαγωγής   
    647647CreatePane.Incremental_Build:ΒαΞΌιαία ΔηΌιοϠ
    648648ργία 
     
    650650 Î±Ï€Î±Î¹Ï„ούΜται. 
    651651CreatePane.Log:Καταγραφή ΌηΜϠ
    652 ÎŒÎ¬Ï„ωΜ  # Updated 1-Apr-2005 
     652ΌάτωΜ   
    653653CreatePane.Log_Tooltip:ΠαροϠ
    654654σιάζει τα αποτελέσΌατα από προηγούΌεΜες εΜέργειες ΎηΌιοϠ
    655 ÏÎ³Î¯Î±Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
    656 CreatePane.Mode_All:Όλα  # Updated 1-Apr-2005 
    657 CreatePane.Options:Επιλογές τΌηΌάτωΜ  # Updated 1-Apr-2005 
     655ργίας   
     656CreatePane.Mode_All:Όλα   
     657CreatePane.Options:Επιλογές τΌηΌάτωΜ   
    658658CreatePane.Options_Title:Επιλογές Εισαγωγής και ΔηΌιοϠ
    659 ÏÎ³Î¯Î±Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
     659ργίας   
    660660CreatePane.Preview_Collection:Προεπισκόπηση ΣϠ
    661 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
     661λλογής   
    662662CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Προεπισκόπηση της ΎηΌιοϠ
    663663ργηΌέΜης σϠ
    664 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
     664λλογής   
    665665#********************** 
    666666# 
    667667#***** Dates ***** 
    668668Dates.Mon:ΔεϠ
    669 Ï„έρα  # Updated 1-Apr-2005 
    670 Dates.Tue:΀ρίτη  # Updated 1-Apr-2005 
    671 Dates.Wed:΀ετάρτη  # Updated 1-Apr-2005 
    672 Dates.Thu:ΠέΌπτη  # Updated 1-Apr-2005 
     669τέρα   
     670Dates.Tue:΀ρίτη   
     671Dates.Wed:΀ετάρτη   
     672Dates.Thu:ΠέΌπτη   
    673673Dates.Fri:ΠαρασκεϠ
    674 Î®  # Updated 1-Apr-2005 
    675 Dates.Sat:Σάββατο  # Updated 1-Apr-2005 
     674ή   
     675Dates.Sat:Σάββατο   
    676676Dates.Sun:ΚϠ
    677 ÏÎ¹Î±ÎºÎ®  # Updated 1-Apr-2005 
     677ριακή   
    678678Dates.Jan:ΙαΜοϠ
    679 Î¬ÏÎ¹Î¿Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
     679άριος   
    680680Dates.Feb:ΊεβροϠ
    681 Î¬ÏÎ¹Î¿Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
    682 Dates.Mar:Μάρτιος  # Updated 1-Apr-2005 
    683 Dates.Apr:Απρίλιος  # Updated 1-Apr-2005 
    684 Dates.May:Μάϊος  # Updated 1-Apr-2005 
    685 Dates.Jun:ΙούΜιος  # Updated 1-Apr-2005 
    686 Dates.Jul:Ιούλιος  # Updated 1-Apr-2005 
     681άριος   
     682Dates.Mar:Μάρτιος   
     683Dates.Apr:Απρίλιος   
     684Dates.May:Μάϊος   
     685Dates.Jun:ΙούΜιος   
     686Dates.Jul:Ιούλιος   
    687687Dates.Aug:ΑύγοϠ
    688 ÏƒÏ„ος  # Updated 1-Apr-2005 
    689 Dates.Sep:ΣεπτέΌβρης  # Updated 1-Apr-2005 
    690 Dates.Oct:οκτώβρης  # Updated 1-Apr-2005 
    691 Dates.Nov:ΝοέΌβρης  # Updated 1-Apr-2005 
    692 Dates.Dec:ΔεκέΌβρης  # Updated 1-Apr-2005 
     688στος   
     689Dates.Sep:ΣεπτέΌβρης   
     690Dates.Oct:οκτώβρης   
     691Dates.Nov:ΝοέΌβρης   
     692Dates.Dec:ΔεκέΌβρης   
    693693#********************** 
    694694# 
    695695#***** Delete Collection Prompt ***** 
    696696DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:ΛεπτοΌέρειες επιλεγΌέΜης σϠ
    697 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
     697λλογής   
    698698DeleteCollectionPrompt.Collection_List:ΔιαΞέσιΌες ΣϠ
    699 Î»Î»Î¿Î³Î­Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
     699λλογές   
    700700DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:ΠαρακαλούΌε επιλέΟτε το κοϠ
    701 Ï„άκι για επιβεβαίωση.  # Updated 1-Apr-2005 
    702 DeleteCollectionPrompt.Delete:Διαγραφφή  # Updated 1-Apr-2005 
     701τάκι για επιβεβαίωση.   
     702DeleteCollectionPrompt.Delete:Διαγραφφή   
    703703DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Διαγράφει τηΜ επιλεγΌέΜη ΣϠ
    704 Î»Î»Î¿Î³Î®  # Updated 1-Apr-2005 
     704λλογή   
    705705DeleteCollectionPrompt.Details:ΔηΌιοϠ
    706706ργός - {0}\nΣϠ
    707 ÎœÏ„ηρητής - {1}\nΠεριγραφή\n{2}  # Updated 1-Apr-2005 
     707Μτηρητής - {1}\nΠεριγραφή\n{2}   
    708708DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:Η σϠ
    709 Î»Î»Î¿Î³Î® Ύε Όπόρεσε Μα Ύιαγραφεί πλήρως  # Updated 1-Apr-2005 
     709λλογή Ύε Όπόρεσε Μα Ύιαγραφεί πλήρως   
    710710DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:Η Ύιαγραφή απέτϠ
    711 Ï‡Îµ!  # Updated 1-Apr-2005 
     711χε!   
    712712DeleteCollectionPrompt.No_Collection:ΔεΜ επιλέχΞηκε σϠ
    713 Î»Î»Î¿Î³Î®.  # Updated 1-Apr-2005 
     713λλογή.   
    714714DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:Η σϠ
    715 Î»Î»Î¿Î³Î® έχει Ύιαγραφεί.  # Updated 1-Apr-2005 
    716 DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:Η Ύιαγραφή ολοκληρώΞηκε!  # Updated 1-Apr-2005 
     715λλογή έχει Ύιαγραφεί.   
     716DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:Η Ύιαγραφή ολοκληρώΞηκε!   
    717717DeleteCollectionPrompt.Title:Διαγραφή ΣϠ
    718 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
     718λλογής   
    719719#********************** 
    720720# 
     
    725725τά τα ΌεταΎεΎοΌέΜα Ξα κληροΎοτηΞούΜ αϠ
    726726τόΌατα και στα κατώτερα στηΜ ιεραρχία αρχεία και Ύε ΌπορούΜ Μα ΎιαγραφούΜ παρά ΌόΜο Μα αΜτικατασταΞούΜ. Για Μα σϠ
    727 ÎœÎµÏ‡Î¯ÏƒÎµÏ„ε πατήστε 'OK'.  # Updated 1-Apr-2005 
     727Μεχίσετε πατήστε 'OK'.   
    728728DirectoryLevelMetadata.Title:ΜεταΎεΎοΌέΜα επιπέΎοϠ
    729729 Ï†Î±ÎºÎ­Î»Î¿Ï 
    730   # Updated 1-Apr-2005 
     730   
    731731#******************** 
    732732# 
     
    737737 Greenstone. Για Μα ελέγΟετε ποια {0} ΌεταΎεΎοΌέΜα ΌπορούΜ Μα εΟαχΞούΜ ΎηΌιοϠ
    738738ργήστε τη σϠ
    739 Î»Î»Î¿Î³Î®.  # Updated 1-Apr-2005 
     739λλογή.   
    740740EnrichPane.ExistingValues:ΥπάρχοϠ
    741 ÏƒÎµÏ‚ τιΌές για το {0}  # Updated 1-Apr-2005 
     741σες τιΌές για το {0}   
    742742EnrichPane.InheritedMetadataSelected:ΑϠ
    743743τός ο όρος ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ κληροΜοΌεί τηΜ τιΌή τοϠ
    744744 Î±Ï€ÏŒ έΜα φάκελο πάΜω από αϠ
    745745τόΜ και Ύε Όπορεί Μα αλλάΟει από εΎώ. Μπορείτε Μα επισκεϠ
    746 ÎžÎµÎ¯Ï„ε το φάκελο κάΜοΜτας κλικ στο εικοΜίΎιο στηΜ αρχή της γραΌΌής.  # Updated 1-Apr-2005 
    747 EnrichPane.No_File:Δε έχει επιλεγεί αρχείο  # Updated 1-Apr-2005 
     746Ξείτε το φάκελο κάΜοΜτας κλικ στο εικοΜίΎιο στηΜ αρχή της γραΌΌής.   
     747EnrichPane.No_File:Δε έχει επιλεγεί αρχείο   
    748748EnrichPane.No_Metadata:Δε Ϡ
    749 Ï€Î¬ÏÏ‡ÎµÎ¹ ΎιαΞέσιΌο ΌεταΎεΎοΌέΜο  # Updated 1-Apr-2005 
    750 EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>ΔεΜ έχει επιλεγεί όρος ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ</FONT></STRONG></HTML>  # Updated 1-Apr-2005 
     749πάρχει ΎιαΞέσιΌο ΌεταΎεΎοΌέΜο   
     750EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>ΔεΜ έχει επιλεγεί όρος ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ</FONT></STRONG></HTML>   
    751751EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:ΑϠ
    752752τό το ΌεταΎεΎοΌέΜο ΎεΜ εφαρΌόζεται σε αϠ
    753753τό το αρχείο και ΎεΜ Όπορεί Μα τροποποιηΞεί 
    754 EnrichPane.Value_Field_Tooltip:΀ιΌή προς καταχώρηση στοΜ επιλεγΌέΜο όρο ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ  # Updated 1-Apr-2005 
    755 EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:ΚαταχωρηΌέΜη τιΌή στοΜ επιλεγΌέΜο όρο ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ  # Updated 1-Apr-2005 
     754EnrichPane.Value_Field_Tooltip:΀ιΌή προς καταχώρηση στοΜ επιλεγΌέΜο όρο ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ   
     755EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:ΚαταχωρηΌέΜη τιΌή στοΜ επιλεγΌέΜο όρο ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ   
    756756#*********************** 
    757757# 
    758758#****** ExplodeMetadataPrompt ******* 
    759759ExplodeMetadataPrompt.Explode:ΈκρϠ
    760 ÎŸÎ·  # Updated 1-Apr-2005 
    761 ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Explode the metadata file  # Updated 1-Apr-2005 
    762 ExplodeMetadataPrompt.Instructions:Exploding this metadata file will produce individual records with editable metadata. This is an irreversible process and the original metadata file will be removed from the collection.  # Updated 1-Apr-2005 
    763 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Exploding Failed.  # Updated 1-Apr-2005 
    764 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:The database {0} could not be exploded.  # Updated 1-Apr-2005 
    765 ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:This file is not explodable.  # Updated 1-Apr-2005 
    766 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:Database {0} successfully exploded.  # Updated 1-Apr-2005 
    767 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Exploding Complete.  # Updated 1-Apr-2005 
    768 ExplodeMetadataPrompt.Title:Explode Metadata Database  # Updated 1-Apr-2005 
     760Οη   
     761ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Explode the metadata file   
     762ExplodeMetadataPrompt.Instructions:Exploding this metadata file will produce individual records with editable metadata. This is an irreversible process and the original metadata file will be removed from the collection.   
     763ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Exploding Failed.   
     764ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:The database {0} could not be exploded.   
     765ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:This file is not explodable.   
     766ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:Database {0} successfully exploded.   
     767ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Exploding Complete.   
     768ExplodeMetadataPrompt.Title:Explode Metadata Database   
    769769#*********************** 
    770770# 
    771771#****** WriteCDImagePrompt ******* 
    772 WriteCDImagePrompt.CD_Name:ΌΜοΌα CD/DVD  # Updated 1-Apr-2005 
    773 WriteCDImagePrompt.Export:Γράψε Image CD/DVD  # Updated 1-Apr-2005 
     772WriteCDImagePrompt.CD_Name:ΌΜοΌα CD/DVD   
     773WriteCDImagePrompt.Export:Γράψε Image CD/DVD   
    774774WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Γράψε τηΜ επιλεγΌέΜη σϠ
    775 Î»Î»Î¿Î³Î® ως έΜα Windows CD/DVD Image  # Updated 1-Apr-2005 
     775λλογή ως έΜα Windows CD/DVD Image   
    776776WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Οι σϠ
    777 Î»Î»Î¿Î³Î­Ï‚ ({0}) Ύε ΌπόρεσαΜ Μα εΟαχΞούΜ.  # Updated 1-Apr-2005 
     777λλογές ({0}) Ύε ΌπόρεσαΜ Μα εΟαχΞούΜ.   
    778778WriteCDImagePrompt.Failed_Title:Η εΟαγωγή απέτϠ
    779 Ï‡Îµ  # Updated 1-Apr-2005 
     779χε   
    780780WriteCDImagePrompt.Instructions:ΕΟαγωγή Όιας ή περισσότερωΜ σϠ
    781781λλογώΜ σε έΜα self-installing Windows CD/DVD. ΀ο CD Ξα ΎοϠ
    782 Î»ÎµÏÎµÎ¹ ΌόΜο σε Windows.  # Updated 1-Apr-2005 
     782λεύει ΌόΜο σε Windows.   
    783783WriteCDImagePrompt.Netscape_Compatibility:Bundle Netscape4 browser (and Netscape4 compatibility macros and images). 
    784 WriteCDImagePrompt.Progress_Label:ΑΜτιγραφή ΑρχείωΜ. Όπορεί Μα πάρει λίγο χρόΜο...  # Updated 1-Apr-2005 
     784WriteCDImagePrompt.Progress_Label:ΑΜτιγραφή ΑρχείωΜ. Όπορεί Μα πάρει λίγο χρόΜο...   
    785785WriteCDImagePrompt.Size_Label:ΕκτιΌώΌεΜο ΌέγεΞος 
    786786WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Οι σϠ
    787787λλογές ({0}) έχοϠ
    788 Îœ εΟαχΞεί.  # Updated 1-Apr-2005 
    789 WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Η εΟαγωγή ολοκληρώΞηκε  # Updated 1-Apr-2005 
     788Îœ εΟαχΞεί.   
     789WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Η εΟαγωγή ολοκληρώΞηκε   
    790790WriteCDImagePrompt.Title:ΕΟαγωγή σϠ
    791 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚ σε CD/DVD  # Updated 1-Apr-2005 
     791λλογής σε CD/DVD   
    792792#************************ 
    793793# 
    794794#****** ExportAsPrompt ******* 
    795795ExportAsPrompt.Export_Name:ΕΟαγωγή ΟΜόΌατος ΚαταλόγοϠ
    796   # Updated 1-Apr-2005 
     796   
    797797ExportAsPrompt.Export:ΕΟαγωγή ΣϠ
    798 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
     798λλογής   
    799799ExportAsPrompt.Export_Tooltip:ΕΟάγει τις επιλεγΌέΜες σϠ
    800800λλογές στοΜ επιλεγΌέΜο τύπο αρχείοϠ
    801  ÎºÎ±Î¹ κατάλογο.  # Updated 1-Apr-2005 
     801 ÎºÎ±Î¹ κατάλογο.   
    802802ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:Η σϠ
    803 Î»Î»Î¿Î³Î®, {0}, Ύε Όπόρεσε Μα εΟαχΞεί.  # Updated 1-Apr-2005 
     803λλογή, {0}, Ύε Όπόρεσε Μα εΟαχΞεί.   
    804804ExportAsPrompt.Failed_ExportMany:Οι σϠ
    805 Î»Î»Î¿Î³Î­Ï‚ -- {0} -- Ύε ΌπόρεσαΜ Μα εΟαχΞούΜ.  # Updated 1-Apr-2005 
    806 ExportAsPrompt.Failed_Details:Δείρε {1} για λεπτοΌέρειες  # Updated 1-Apr-2005 
     805λλογές -- {0} -- Ύε ΌπόρεσαΜ Μα εΟαχΞούΜ.   
     806ExportAsPrompt.Failed_Details:Δείρε {1} για λεπτοΌέρειες   
    807807ExportAsPrompt.Failed_Title:Η εΟαγωγή απέτϠ
    808 Ï‡Îµ  # Updated 1-Apr-2005 
     808χε   
    809809ExportAsPrompt.Instructions:ΕΟάγετε Όία ΄΄η περισσότερες σϠ
    810810λλογές στοΜ επιλεγΌέΜο ΌορφότϠ
    811 Ï€Î¿ και κατάλογο.  # Updated 1-Apr-2005 
    812 ExportAsPrompt.Progress_Label:ΕΟαγωγή αρχείωΜ. Μπορεί Μα Ύιαρκέσει λίγο χρόΜο...  # Updated 1-Apr-2005 
     811πο και κατάλογο.   
     812ExportAsPrompt.Progress_Label:ΕΟαγωγή αρχείωΜ. Μπορεί Μα Ύιαρκέσει λίγο χρόΜο...   
    813813ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:Η σϠ
    814 Î»Î»Î¿Î³Î®, {0}, έχει εΟαχΞεί.  # Updated 1-Apr-2005 
     814λλογή, {0}, έχει εΟαχΞεί.   
    815815ExportAsPrompt.Successful_ExportMany:Οι σϠ
    816816λλογές -- {0} -- έχοϠ
    817 Îœ εΟαχΞεί.  # Updated 1-Apr-2005 
    818 ExportAsPrompt.Successful_Details:΀α αρχεία εΟήχΞησαΜ στο: {1}  # Updated 1-Apr-2005 
    819 ExportAsPrompt.Successful_Title:Η εΟαγωγή ολοκληρώΞηκε  # Updated 1-Apr-2005 
     817Îœ εΟαχΞεί.   
     818ExportAsPrompt.Successful_Details:΀α αρχεία εΟήχΞησαΜ στο: {1}   
     819ExportAsPrompt.Successful_Title:Η εΟαγωγή ολοκληρώΞηκε   
    820820ExportAsPrompt.Title:ΕΟαγωγή ΣϠ
    821 Î»Î»Î¿Î³ÏŽÎœ  # Updated 1-Apr-2005 
    822 ExportAsPrompt.SaveAs:ΕΟαγωγή σε  # Updated 1-Apr-2005 
     821λλογώΜ   
     822ExportAsPrompt.SaveAs:ΕΟαγωγή σε   
    823823ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:ΕπιλέΟτε τοΜ τύπο αρχείοϠ
    824824 Ï€Î¿Ï 
    825  ÎžÎ­Î»ÎµÏ„ε Μα γίΜει η εΟαγωγή  # Updated 1-Apr-2005 
     825 ÎžÎ­Î»ÎµÏ„ε Μα γίΜει η εΟαγωγή   
    826826#************************ 
    827827# 
    828828#*****ExternalCollectionPrompt******** 
    829829ExternalCollectionPrompt.NewMDS:ΔηΌιοϠ
    830 ÏÎ³Î®ÏƒÏ„ε έΜα Μέο κεΜό σύΜολο ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ.  # Updated 1-Apr-2005 
     830ργήστε έΜα Μέο κεΜό σύΜολο ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ.   
    831831ExternalCollectionPrompt.ExistingMDS:ΕπιλέΟτε έΜα ή περισσότερα από τα Ï 
    832 Ï€Î¬ÏÏ‡Î¿ÎœÏ„α σύΜολα ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ  # Updated 1-Apr-2005 
     832πάρχοΜτα σύΜολα ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ   
    833833ExternalCollectionPrompt.Title:Ίόρτωση ΕΟωτερικής ΣϠ
    834 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
     834λλογής   
    835835ExternalCollectionPrompt.Instructions_1:ΠροτίΞεστε Μα φορτώσετε Όια σϠ
    836836λλογή ποϠ
     
    839839πάρχοΜ σύστηΌα. Θα σας ζητηΞεί Μα επιλέΟετε έΜα ή περισσότερα σύΜολα ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ για χρήση Όε αϠ
    840840τή τη σϠ
    841 Î»Î»Î¿Î³Î®. ΥπάρχοΜτα ΌεταΎεΎοΌέΜα Ξα εισαχΞούΜ Όε στα επιλεγΌέΜα σύΜολα. ΀α αρχικά ΌεταΎεΎοΌέΜα Ξα ΎιατηρηΞούΜ στο αρχείο import.bak (just incase).  # Updated 1-Apr-2005 
     841λλογή. ΥπάρχοΜτα ΌεταΎεΎοΌέΜα Ξα εισαχΞούΜ Όε στα επιλεγΌέΜα σύΜολα. ΀α αρχικά ΌεταΎεΎοΌέΜα Ξα ΎιατηρηΞούΜ στο αρχείο import.bak (just incase).   
    842842ExternalCollectionPrompt.Instructions_2:ΠροτίΞεστε Μα φορτώσετε Όια σϠ
    843843λλογή ποϠ
     
    857857#***** Inherited Metadata ***** 
    858858ExtractedMetadata.Message:΀ο επιλεγΌέΜο αρχείο ή φάκελος περιέχει εΟαγΌέΜα ΌεταΎεΎοΌέΜα τα οποία είΜαι κρϠ
    859 ÎŒÎŒÎ­ÎœÎ±. Για Μα τα Ύείτε τροποποιήστε αΜτίστοιχα από τη γεΜική καρτέλα τωΜ επιλογώΜ.  # Updated 1-Apr-2005 
     859ΌΌέΜα. Για Μα τα Ύείτε τροποποιήστε αΜτίστοιχα από τη γεΜική καρτέλα τωΜ επιλογώΜ.   
    860860ExtractedMetadata.Title:ΑϠ
    861861τό το αρχείο/φάκελος έχει κρϠ
    862 Ï†Î¬, εΟαγΌέΜα ΌεταΎεΎοΌέΜα.  # Updated 1-Apr-2005 
     862φά, εΟαγΌέΜα ΌεταΎεΎοΌέΜα.   
    863863# 
    864864#***** FileActions ***** 
    865865FileActions.Calculating_Size:Υπολογίζεται το σϠ
    866 ÎœÎ¿Î»Î¹ÎºÏŒ ΌέγεΞος τωΜ επιλεγΌέΜωΜ αρχείωΜ.  # Updated 1-Apr-2005 
    867 FileActions.Copying:ΑτιγράφοΜτας {0}  # Updated 1-Apr-2005 
     866Μολικό ΌέγεΞος τωΜ επιλεγΌέΜωΜ αρχείωΜ.   
     867FileActions.Copying:ΑτιγράφοΜτας {0}   
    868868FileActions.Could_Not_Delete:Δε γίΜετε Μα Ύιαγραφεί {0} 
    869869FileActions.Cyclic_Path:ΔεΜ Όπορεί Μα αΜτιγραφεί το {0}. ΀ο ΌοΜοπάτι προορισΌού είΜαι Ï 
    870870ποφάκελος τοϠ
    871871 Î±ÏÏ‡Î¹ÎºÎ¿Ï 
    872 FileActions.Deleting:ΔιαγράφοΜτας {0}  # Updated 1-Apr-2005 
    873 FileActions.Directories_Selected:{0} επιλεγΌέΜοι φάκελοι  # Updated 1-Apr-2005 
    874 FileActions.Directory_Selected:1 φάκελος επιλέγει  # Updated 1-Apr-2005 
     872FileActions.Deleting:ΔιαγράφοΜτας {0}   
     873FileActions.Directories_Selected:{0} επιλεγΌέΜοι φάκελοι   
     874FileActions.Directory_Selected:1 φάκελος επιλέγει   
    875875FileActions.File_Already_Exists_No_Create:΀ο αρχείο '{0}' Ï 
    876 Ï€Î¬ÏÏ‡ÎµÎ¹ ήΎη.  # Updated 1-Apr-2005 
     876πάρχει ήΎη.   
    877877FileActions.File_Already_Exists_Message:{0}\nΈΜα αρχείο Όε το παραπάΜω όΜοΌα Ï 
    878 Ï€Î¬ÏÏ‡ÎµÎ¹ ήΎη στοΜ \nκαι παρά τηΜ προηγούΌεΜή σας επιλογή \n είΜαι αΎύΜατο Μα γραφτεί. ΠαρακαλούΌε επιλέΟτε τα ΎικαιώΌατα αρχείωΜ.  # Updated 1-Apr-2005 
     878πάρχει ήΎη στοΜ \nκαι παρά τηΜ προηγούΌεΜή σας επιλογή \n είΜαι αΎύΜατο Μα γραφτεί. ΠαρακαλούΌε επιλέΟτε τα ΎικαιώΌατα αρχείωΜ.   
    879879FileActions.File_Already_Exists_Title:ΣφάλΌα - ΀ο αρχείο Ï 
    880 Ï€Î¬ÏÏ‡ÎµÎ¹ ήΎη.  # Updated 1-Apr-2005 
     880πάρχει ήΎη.   
    881881FileActions.File_And_Directories_Selected:1 αρχείο και {0} φάκελοι έχοϠ
    882 Îœ επιλεγεί  # Updated 1-Apr-2005 
     882Îœ επιλεγεί   
    883883FileActions.File_And_Directory_Selected:1 αρχείο και 1 φάκελος έχοϠ
    884 Îœ επιλεγεί  # Updated 1-Apr-2005 
     884Îœ επιλεγεί   
    885885FileActions.File_Create_Error:΀ο αρχείο {0} Ύε Όπόρεσε Μα ΎηΌιοϠ
    886 ÏÎ³Î·ÎžÎµÎ¯.  # Updated 1-Apr-2005 
     886ργηΞεί.   
    887887FileActions.Folder_Create_Error:Ο φάκελος {0} Ύε Όπόρεσε Μα ΎηΌιοϠ
    888 ÏÎ³Î·ÎžÎµÎ¯.  # Updated 1-Apr-2005 
     888ργηΞεί.   
    889889FileActions.File_Exists:<html>{0} Ï 
    890 Ï€Î¬ÏÏ‡ÎµÎ¹ ήΎη στο φάκελο προορισΌού. Να το επαΜεγγράψω?</html>  # Updated 1-Apr-2005 
     890πάρχει ήΎη στο φάκελο προορισΌού. Να το επαΜεγγράψω?</html>   
    891891FileActions.File_Move_Error_Message:ΔεΜ Όπορεί Μα ΌετακιΜηΞεί το {0} στο\n{1}. 
    892892FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\n΀ο αΜωτέρω αρχείο ΎεΜ Όπορεί Μα Ύιαγραφεί. \nΠαρακαλούΌε ελέΜΟτε ότι ΎεΜ έχετε το αρχείο αΜοιχτό\n Όε έΜα εΟωτερικό πρόγραΌΌα και προσπαΞείστε ΟαΜά. 
    893893FileActions.File_Not_Deleted_Title:ΣφάλΌα - το αρχείο ΎεΜ σβήστηκε. 
    894894FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\n΀ο παραπάΜω αρχείο Ύε Όπορεί Μα βρεΞεί. Μόλις γίΜει η αΜαΜέωση\nελέΟτε ότι το αρχείο Ï 
    895 Ï€Î¬ÏÏ‡ÎµÎ¹.  # Updated 1-Apr-2005 
    896 FileActions.File_Not_Found_Title:ΣφάλΌα - το αρχείο Ύε βρέΞηκε.  # Updated 1-Apr-2005 
    897 FileActions.File_Selected:1 επιλεγΌέΜο αρχείο  # Updated 1-Apr-2005 
    898 FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} αρχεία και 1 φάκελος επιλέχΞηκαΜ  # Updated 1-Apr-2005 
    899 FileActions.Files_Selected:{0} αρχεία επιλέχΞηκαΜ  # Updated 1-Apr-2005 
     895πάρχει.   
     896FileActions.File_Not_Found_Title:ΣφάλΌα - το αρχείο Ύε βρέΞηκε.   
     897FileActions.File_Selected:1 επιλεγΌέΜο αρχείο   
     898FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} αρχεία και 1 φάκελος επιλέχΞηκαΜ   
     899FileActions.Files_Selected:{0} αρχεία επιλέχΞηκαΜ   
    900900FileActions.Folder_Already_Exists:΀ο όΜοΌα τοϠ
    901901 Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Î¿Ï 
    902902 '{0}' είΜαι σε χρήση. Δε Όπορεί Μα ΎηΌιοϠ
    903 ÏÎ³Î·ÎžÎµÎ¯ ο φάκελος.  # Updated 1-Apr-2005 
     903ργηΞεί ο φάκελος.   
    904904FileActions.Increase_Depth:ΑύΟηση βάΞοϠ
    905 Ï‚ κατά 1  # Updated 1-Apr-2005 
     905ς κατά 1   
    906906FileActions.Insufficient_Space_Message:Η εΜέργεια έχει αποτύχει λόγω αΜεπαρκούς χώροϠ
    907907 ÏƒÏ„ο Ύίσκο.\nΓια Μα αΜτιγραφεί επιτϠ
    908 Ï‡ÏŽÏ‚ το αρχείο απαιτούΜται \nεπιπλέοΜ: {0}  # Updated 1-Apr-2005 
    909 FileActions.Insufficient_Space_Title:ΣφάλΌα - ΑΜεπαρκής χώρος  # Updated 1-Apr-2005 
    910 FileActions.Moving:ΜετακιΜόΜτας {0}  # Updated 1-Apr-2005 
    911 FileActions.No_Activity:ΚαΌία αίτηση για εΜέργεια  # Updated 1-Apr-2005 
     908χώς το αρχείο απαιτούΜται \nεπιπλέοΜ: {0}   
     909FileActions.Insufficient_Space_Title:ΣφάλΌα - ΑΜεπαρκής χώρος   
     910FileActions.Moving:ΜετακιΜόΜτας {0}   
     911FileActions.No_Activity:ΚαΌία αίτηση για εΜέργεια   
    912912FileActions.Possible_Cyclic_Path:{1} είΜαι {0} καταλόγοϠ
    913913ς βάΞος και Όπορεί Μα είΜαι αΜαΎροΌικό ΌοΜοπάτι? Να σϠ
    914 ÎœÎµÏ‡Î¹ÏƒÏ„εί η εΜέργεια?  # Updated 1-Apr-2005 
     914Μεχιστεί η εΜέργεια?   
    915915FileActions.Read_Not_Permitted_Message:ΔεΜ Όπορεί Μα Ύιαβαστεί {0} 
    916 FileActions.Read_Only:΀α αρχεία στο περιβάλλοΜ εργασίας Ύε ΌπορούΜ Μα ΎιαγραφούΜ.  # Updated 1-Apr-2005 
     916FileActions.Read_Only:΀α αρχεία στο περιβάλλοΜ εργασίας Ύε ΌπορούΜ Μα ΎιαγραφούΜ.   
    917917FileActions.Replacing:ΑΜτικαΞιστώΜτας {0} 
    918 FileActions.Selected:{0} αρχεία και {1} φακελος επιλέγει.  # Updated 1-Apr-2005 
    919 FileActions.Unknown_File_Error_Message:΀ο αΜτίγραφο προορισΌού\nΎεΜ είΜαι ίΎιο Όε το αρχικό\nαρχείο. Η αιτία είΜαι άγΜωστη.\nΕλέΟτε και αΜαΜεώστε τηΜ JVM.  # Updated 1-Apr-2005 
     918FileActions.Selected:{0} αρχεία και {1} φακελος επιλέγει.   
     919FileActions.Unknown_File_Error_Message:΀ο αΜτίγραφο προορισΌού\nΎεΜ είΜαι ίΎιο Όε το αρχικό\nαρχείο. Η αιτία είΜαι άγΜωστη.\nΕλέΟτε και αΜαΜεώστε τηΜ JVM.   
    920920FileActions.Unknown_File_Error_Title:ΣφάλΌα - άγΜωστο σφάλΌα αρχείοϠ
    921 # Updated 1-Apr-2005 
    922 FileActions.Write_Not_Permitted_Message:΀ο περιβάλλοΜ τεκΌηρίωσης ΎεΜ έχει ΎικαίωΌα Μα γράψει στο\n{0}\nΕλέΟτε τα ΎικαιώΌατα πρόσβασης στο αρχείο.  # Updated 1-Apr-2005 
    923 FileActions.Write_Not_Permitted_Title:ΣφάλΌα - λάΞος ΎικαιώΌατα πρόσβασης.  # Updated 1-Apr-2005 
    924 FileActions.Yes_To_All:Ναι σε όλα  # Updated 1-Apr-2005 
     921 
     922FileActions.Write_Not_Permitted_Message:΀ο περιβάλλοΜ τεκΌηρίωσης ΎεΜ έχει ΎικαίωΌα Μα γράψει στο\n{0}\nΕλέΟτε τα ΎικαιώΌατα πρόσβασης στο αρχείο.   
     923FileActions.Write_Not_Permitted_Title:ΣφάλΌα - λάΞος ΎικαιώΌατα πρόσβασης.   
     924FileActions.Yes_To_All:Ναι σε όλα   
    925925#************************ 
    926926# 
    927927#******* File Associations dialog ********** 
    928 FileAssociationDialog.Add:ΠροσΞήκη  # Updated 1-Apr-2005 
     928FileAssociationDialog.Add:ΠροσΞήκη   
    929929FileAssociationDialog.Add_Tooltip:ΧρησιΌοποιήστε αϠ
    930930τή τηΜ εφαρΌογή για Μα Ύείτε αρχεία αϠ
    931931τού τοϠ
    932932 Ï„ύποϠ
    933 # Updated 1-Apr-2005 
    934 FileAssociationDialog.Batch_File:Batch αρχεία  # Updated 1-Apr-2005 
    935 FileAssociationDialog.Browse:Πλοήγηση  # Updated 1-Apr-2005 
     933 
     934FileAssociationDialog.Batch_File:Batch αρχεία   
     935FileAssociationDialog.Browse:Πλοήγηση   
    936936FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:ΔιαλέΟτε τηΜ εφαρΌογή ποϠ
    937  ÎžÎ± χρηιΌοποιήσετε από το σύστηΌά σας  # Updated 1-Apr-2005 
    938 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:Η πλοήγηση για τηΜ εφαρΌογή σας είΜαι απεΜεργοποιηΌέΜη για MacOS  # Updated 1-Apr-2005 
    939 FileAssociationDialog.Browse_Title:ΕπιλέΟτε ΕφαρΌογή  # Updated 1-Apr-2005 
    940 FileAssociationDialog.Close:ΚλείσιΌο  # Updated 1-Apr-2005 
     937 ÎžÎ± χρηιΌοποιήσετε από το σύστηΌά σας   
     938FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:Η πλοήγηση για τηΜ εφαρΌογή σας είΜαι απεΜεργοποιηΌέΜη για MacOS   
     939FileAssociationDialog.Browse_Title:ΕπιλέΟτε ΕφαρΌογή   
     940FileAssociationDialog.Close:ΚλείσιΌο   
    941941FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Κλείσε αϠ
    942942τό το Ύιάλογο και επέστρεψε στο κεΜτρικό παράΞϠ
    943 ÏÎ¿  # Updated 1-Apr-2005 
    944 FileAssociationDialog.Command:Εκτέλεση εΜτολής:  # Updated 1-Apr-2005 
    945 FileAssociationDialog.Command_File:Αρχεία εΜτολώΜ  # Updated 1-Apr-2005 
    946 FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Εισάγετε τηΜ εΜτολή για Μα ΟεκιΜήσετε τη χρήση της εφαρΌογής  # Updated 1-Apr-2005 
     943ρο   
     944FileAssociationDialog.Command:Εκτέλεση εΜτολής:   
     945FileAssociationDialog.Command_File:Αρχεία εΜτολώΜ   
     946FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Εισάγετε τηΜ εΜτολή για Μα ΟεκιΜήσετε τη χρήση της εφαρΌογής   
    947947FileAssociationDialog.Details:λεπτοΌέρειες σϠ
    948948σχετισΌού αρχείοϠ
    949   # Updated 1-Apr-2005 
    950 FileAssociationDialog.Executable_File:ΕκτελέσιΌα αρχεία  # Updated 1-Apr-2005 
     949   
     950FileAssociationDialog.Executable_File:ΕκτελέσιΌα αρχεία   
    951951FileAssociationDialog.Existing_Associations:΀ρέχοΜτες σϠ
    952 ÏƒÏ‡ÎµÏ„ισΌοί αρχείωΜ  # Updated 1-Apr-2005 
    953 FileAssociationDialog.Extension:Για αρχεία Όε κατάληΟη:  # Updated 1-Apr-2005 
    954 FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:Η κατάληΟη για τα αρχεία  # Updated 1-Apr-2005 
     952σχετισΌοί αρχείωΜ   
     953FileAssociationDialog.Extension:Για αρχεία Όε κατάληΟη:   
     954FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:Η κατάληΟη για τα αρχεία   
    955955FileAssociationDialog.Instructions:ΧρησιΌοποιείστε αϠ
    956956τό το Ύιάλογο για Μα Ξέσετε ποια εΟωτερικά προγράΌΌατα χρησιΌοποιούΜται για Μα αΜοπιχΞεί έΜας σϠ
    957957γκεκριΌέΜος τύπος αρχείοϠ
    958958 ÎºÎ±Î¹ ποια εΜτολή ΟεκιΜά αϠ
    959 Ï„ÏŒ το εΟωτερικό πρόγραΌΌα.  # Updated 1-Apr-2005 
    960 FileAssociationDialog.Table.Command:ΕΜτολή  # Updated 1-Apr-2005 
    961 FileAssociationDialog.Table.Extension:Επέκταση  # Updated 1-Apr-2005 
     959τό το εΟωτερικό πρόγραΌΌα.   
     960FileAssociationDialog.Table.Command:ΕΜτολή   
     961FileAssociationDialog.Table.Extension:Επέκταση   
    962962FileAssociationDialog.Title:ΕπεΟεργαστείτε τοϠ
    963963ς σϠ
    964 ÏƒÏ‡ÎµÏ„ισΌούς αρχείωΜ  # Updated 1-Apr-2005 
    965 FileAssociationDialog.Remove:Διαγραφή  # Updated 1-Apr-2005 
     964σχετισΌούς αρχείωΜ   
     965FileAssociationDialog.Remove:Διαγραφή   
    966966FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Διαγράφει τοΜ τρέχοΜτα σϠ
    967 ÏƒÏ‡ÎµÏ„ισΌό.  # Updated 1-Apr-2005 
    968 FileAssociationDialog.Replace:ΑΜτικατάσταση  # Updated 1-Apr-2005 
     967σχετισΌό.   
     968FileAssociationDialog.Replace:ΑΜτικατάσταση   
    969969FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:ΑΜτικαΞιστά τοΜ τρέχοΜτα επιλέγΌέΜο σϠ
    970 ÏƒÏ‡ÎµÏ„ισΌό.  # Updated 1-Apr-2005 
     970σχετισΌό.   
    971971#******************* 
    972972# 
    973973#******Filter*************** 
    974 Filter.0:HTM & HTML  # Updated 1-Apr-2005 
    975 Filter.1:XML  # Updated 1-Apr-2005 
     974Filter.0:HTM & HTML   
     975Filter.1:XML   
    976976Filter.2:Αρχεία ΚειΌέΜοϠ
    977   # Updated 1-Apr-2005 
    978 Filter.3:Ίωτογραφίες  # Updated 1-Apr-2005 
    979 Filter.All_Files:Όλα τα αρχεία  # Updated 1-Apr-2005 
    980 Filter.Filter_Tree:ΔείΟε τα αρχεία  # Updated 1-Apr-2005 
     977   
     978Filter.3:Ίωτογραφίες   
     979Filter.All_Files:Όλα τα αρχεία   
     980Filter.Filter_Tree:ΔείΟε τα αρχεία   
    981981Filter.Invalid_Pattern:{43}Η έκφραση ποϠ
    982982 ÎµÎ¹ÏƒÎ¬Î³Î±Ï„ε για φιλτράρισΌα ΎεΜ είΜαι έγκϠ
    983 ÏÎ·.{35}ΠροσπαΞείστε ΟαΜά χρησιΌοποιώΜτας Όια καΜοΜική έκφραση Όε {35}* για ειΎικό χαρακτήρα.{45}  # Updated 1-Apr-2005 
     983ρη.{35}ΠροσπαΞείστε ΟαΜά χρησιΌοποιώΜτας Όια καΜοΜική έκφραση Όε {35}* για ειΎικό χαρακτήρα.{45}   
    984984#*********************** 
    985985# 
    986986#***** GAuthenticator ***** 
    987 GAuthenticator.Password:ΚωΎικός:  # Updated 1-Apr-2005 
    988 GAuthenticator.Password_Tooltip:Εισάγετε τοΜ κωΎικό σας  # Updated 1-Apr-2005 
    989 GAuthenticator.Title:Απαιτείται κωΎικός.  # Updated 1-Apr-2005 
    990 GAuthenticator.Username:ΌΜοΌα χρήστη:  # Updated 1-Apr-2005 
    991 GAuthenticator.Username_Tooltip:Εισάγετε το όΜοΌα χρήστη  # Updated 1-Apr-2005 
     987GAuthenticator.Password:ΚωΎικός:   
     988GAuthenticator.Password_Tooltip:Εισάγετε τοΜ κωΎικό σας   
     989GAuthenticator.Title:Απαιτείται κωΎικός.   
     990GAuthenticator.Username:ΌΜοΌα χρήστη:   
     991GAuthenticator.Username_Tooltip:Εισάγετε το όΜοΌα χρήστη   
    992992#************************** 
    993993# 
    994994#***** General Messages ***** 
    995995# 0 - A String representing the name and method of the class in question. 
    996 General.Apply:ΕφαρΌογή  # Updated 1-Apr-2005 
     996General.Apply:ΕφαρΌογή   
    997997General.Apply_Tooltip:ΕφάρΌοσε τις τρέχοϠ
    998998σες ρϠ
    999999ΞΌίσεις αλλά ΌηΜ κλείσεις το παράΞϠ
    10001000ρο ΎιαλόγοϠ
    1001 # Updated 1-Apr-2005 
    1002 General.Browse:πλοήγηση...  # Updated 1-Apr-2005 
    1003 General.Cancel:Ακύρωση  # Updated 1-Apr-2005 
     1001 
     1002General.Browse:πλοήγηση...   
     1003General.Cancel:Ακύρωση   
    10041004General.Cancel_Tooltip:Ακύρωση αλλαγώΜ (ΎεΜ ακϠ
    1005 ÏÏŽÎœÎµÎ¹ ότι έχει εφαρΌοστεί Όέχρι τώρα)  # Updated 1-Apr-2005 
    1006 General.Close:ΚλείσιΌο  # Updated 1-Apr-2005 
     1005ρώΜει ότι έχει εφαρΌοστεί Όέχρι τώρα)   
     1006General.Close:ΚλείσιΌο   
    10071007General.Close_Tooltip:Κλείσε αϠ
    10081008τό το παράΞϠ
    10091009ρο ΎιαλόγοϠ
    1010   # Updated 1-Apr-2005 
    1011 General.Edit:ΕπεΟεργασία τιΌής  # Updated 1-Apr-2005 
    1012 General.Error:ΣφάλΌα  # Updated 1-Apr-2005 
    1013 General.No:Όχι  # Updated 1-Apr-2005 
     1010   
     1011General.Edit:ΕπεΟεργασία τιΌής   
     1012General.Error:ΣφάλΌα   
     1013General.No:Όχι   
    10141014General.NotSunJava:Java vendor: {0}\n΀ο εργαλείο έχει αΜαπτϠ
    1015 Ï‡ÎžÎµÎ¯ και ελεγχΞεί Όε έκΎοση της Java από τη Sun Microsystems.  # Updated 1-Apr-2005 
    1016 General.OK:ΕΜτάΟει  # Updated 1-Apr-2005 
     1015χΞεί και ελεγχΞεί Όε έκΎοση της Java από τη Sun Microsystems.   
     1016General.OK:ΕΜτάΟει   
    10171017General.OK_Tooltip:ΔέΟοϠ
    10181018 Ï„ις τρέχοϠ
     
    10201020ΞΌίσεις και βγες από το παράΞϠ
    10211021ρο ΎιαλόγοϠ
    1022   # Updated 1-Apr-2005 
    1023 General.Open:ΆΜοιγΌα  # Updated 1-Apr-2005 
     1022   
     1023General.Open:ΆΜοιγΌα   
    10241024General.Outstanding_Processes:<html>΀ο περιβάλλοΜ τεκΌηρίωσης Ύε Όπορεί Μα κλείσει πλήρως Όέχρι Μα κλείσοϠ
    10251025Îœ όλα τα προγράΌΌατα <br>ποϠ
    10261026 ÎŸÎµÎºÎ¯ÎœÎ·ÏƒÎ±Îœ από αϠ
    1027 Ï„ÏŒ.</html>  # Updated 1-Apr-2005 
    1028 General.Outstanding_Processes_Title:ΠεριΌέΜοΜτας για ΈΟοΎο...  # Updated 1-Apr-2005 
     1027τό.</html>   
     1028General.Outstanding_Processes_Title:ΠεριΌέΜοΜτας για ΈΟοΎο...   
    10291029General.Pure_Cancel_Tooltip:Ακύρωση αϠ
    1030 Ï„ής της εΜέργειας (Ύε Ξα πραγΌατοποιηΞούΜ αλλαγές)  # Updated 1-Apr-2005 
    1031 General.Review_Output:ΠαρακαλούΌε ελέΟτε τηΜ παρακάτω έΟοΎο:  # Updated 1-Apr-2005 
     1030τής της εΜέργειας (Ύε Ξα πραγΌατοποιηΞούΜ αλλαγές)   
     1031General.Review_Output:ΠαρακαλούΌε ελέΟτε τηΜ παρακάτω έΟοΎο:   
    10321032General.Usage:Usage: {0} <params>\nΌλες οι παράΌετροι είΜαι προαιρετικές αλλά το περιβάλλοΜ Όπορεί Μα αποτύχει αΜ οι -gsdl και -library ΎεΜ έχοϠ
    1033 Îœ τεΞεί.\n -gsdl <path>  : Force path to gsdl\n -library <path> : Path to cgi-bin\n -mozilla <path> : Enabled mozilla\n -mirror : Enable web-mirroring controls\n -laf [java|windows|motif|mac] : Look and feel\n -debug : Enable debug messages\n -no_load : Don't load previously open collection\n -load <path> : Load the specified collection  # Updated 1-Apr-2005 
    1034 General.View:Προβολή ΀ιΌής  # Updated 1-Apr-2005 
    1035 General.Warning:ΠροειΎοποίηση  # Updated 1-Apr-2005 
    1036 General.Yes:Ναι  # Updated 1-Apr-2005 
     1033Îœ τεΞεί.\n -gsdl <path>  : Force path to gsdl\n -library <path> : Path to cgi-bin\n -mozilla <path> : Enabled mozilla\n -mirror : Enable web-mirroring controls\n -laf [java|windows|motif|mac] : Look and feel\n -debug : Enable debug messages\n -no_load : Don't load previously open collection\n -load <path> : Load the specified collection   
     1034General.View:Προβολή ΀ιΌής   
     1035General.Warning:ΠροειΎοποίηση   
     1036General.Yes:Ναι   
    10371037#**************************** 
    10381038# 
     
    10471047ψε στοΜ ταΟιΜοΌητή {0}. 
    10481048GShell.Build.Auxilary:ΔηΌιοϠ
    1049 ÏÎ³Î¿ÏÎœÏ„αι βοηΞητικά αρχεία...  # Updated 1-Apr-2005 
     1049ργούΜται βοηΞητικά αρχεία...   
    10501050GShell.Build.BuildBegun1:************** Η ΎηΌιοϠ
    1051 ÏÎ³Î¯Î± ΟεκίΜησε **************  # Updated 1-Apr-2005 
     1051ργία ΟεκίΜησε **************   
    10521052GShell.Build.BuildCancelled:**************   Î‘κϠ
    1053 ÏÏŽÎžÎ·ÎºÎµ    **************  # Updated 1-Apr-2005 
     1053ρώΞηκε    **************   
    10541054GShell.Build.BuildComplete1:************** Η ΎηΌιοϠ
    1055 ÏÎ³Î¯Î± τελείωσε **************  # Updated 1-Apr-2005 
     1055ργία τελείωσε **************   
    10561056GShell.Build.CompressText:΀ο κείΌεΜο σϠ
    1057 ÎŒÏ€Î¹Î­Î¶ÎµÏ„αι...  # Updated 1-Apr-2005 
     1057Όπιέζεται...   
    10581058GShell.Build.Index:ΔηΌιοϠ
    10591059ργείται έΜα εϠ
    1060 ÏÎµÏ„ήριο βασισΌέΜο στο {0-index source and level}...  # Updated 1-Apr-2005 
     1060ρετήριο βασισΌέΜο στο {0-index source and level}...   
    10611061GShell.Build.InfoDatabase:ΔηΌιοϠ
    1062 ÏÎ³Î¯Î± Βάσης ΔεΎοΌέΜωΜ...  # Updated 1-Apr-2005 
     1062ργία Βάσης ΔεΎοΌέΜωΜ...   
    10631063GShell.Build.Phind:ΎηΌιοϠ
    1064 ÏÎ³ÎµÎ¯Ï„αι έΜας Phind ταΟιΜοΌητής.......  # Updated 1-Apr-2005 
    1065 GShell.Command:ΕΜτολή  # Updated 1-Apr-2005 
     1064ργείται έΜας Phind ταΟιΜοΌητής.......   
     1065GShell.Command:ΕΜτολή   
    10661066GShell.Failure:Η εΜτολή απέτϠ
    1067 Ï‡Îµ.  # Updated 1-Apr-2005 
    1068 GShell.Import.FileNotProcessed:΀ο αρχείο {0-target file path} αΜαγΜωρίσΞηκε αλλά Ύε Όπόρεσε Μα επεΟεργαστεί από καΜέΜα plugin.  # Updated 1-Apr-2005 
    1069 GShell.Import.FileNotRecognised:΀ο αρχείο {0-target file path} ΎεΜ αΜαγΜωρίσΞηκε από καΜέΜα plugin.  # Updated 1-Apr-2005 
    1070 GShell.Import.FileProcessing:το αρχείο {0-target file path} επεΟεργάζεται από {1-plugin name}.  # Updated 1-Apr-2005 
     1067χε.   
     1068GShell.Import.FileNotProcessed:΀ο αρχείο {0-target file path} αΜαγΜωρίσΞηκε αλλά Ύε Όπόρεσε Μα επεΟεργαστεί από καΜέΜα plugin.   
     1069GShell.Import.FileNotRecognised:΀ο αρχείο {0-target file path} ΎεΜ αΜαγΜωρίσΞηκε από καΜέΜα plugin.   
     1070GShell.Import.FileProcessing:το αρχείο {0-target file path} επεΟεργάζεται από {1-plugin name}.   
    10711071GShell.Import.FileProcessingError:΀ο αρχείο {0-target file path} αΜτιΌετώπισε έΜα πρόβληΌα κατά τηΜ επεΟεργασία τοϠ
    1072 # Updated 1-Apr-2005 
    1073 GShell.Import.ImportBegun1:************** Η Εισαγωγή ΞεκίΜησε **************  # Updated 1-Apr-2005 
    1074 GShell.Import.ImportComplete1:************** Η Εισαγωγή ΣταΌάτησε **************  # Updated 1-Apr-2005 
    1075 GShell.Import.ImportComplete2:{0-number documents considered} έγγραφα τέΞηκαΜ σε επεΟεργασία:  # Updated 1-Apr-2005 
    1076 GShell.Import.ImportComplete2.1:1 έγγραφο επεΟεργάστηκε:  # Updated 1-Apr-2005 
     1072 
     1073GShell.Import.ImportBegun1:************** Η Εισαγωγή ΞεκίΜησε **************   
     1074GShell.Import.ImportComplete1:************** Η Εισαγωγή ΣταΌάτησε **************   
     1075GShell.Import.ImportComplete2:{0-number documents considered} έγγραφα τέΞηκαΜ σε επεΟεργασία:   
     1076GShell.Import.ImportComplete2.1:1 έγγραφο επεΟεργάστηκε:   
    10771077GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-number processed} έγγραφα επεΟεργάστηκαΜ και περιελήφΞησαΜ στη σϠ
    1078 Î»Î»Î¿Î³Î®.  # Updated 1-Apr-2005 
     1078λλογή.   
    10791079GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 έγγραφο επεΟεργάστηκε και περιελήφΞη στη σϠ
    1080 Î»Î»Î¿Î³Î®.  # Updated 1-Apr-2005 
     1080λλογή.   
    10811081GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-number blocked} ΎεΜ εισήχΞησαΜ από plugins στη σϠ
    1082 Î»Î»Î¿Î³Î® (όπως εικόΜες σε ιστοσελίΎες).  # Updated 1-Apr-2005 
     1082λλογή (όπως εικόΜες σε ιστοσελίΎες).   
    10831083GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 ΎεΜ εισήχΞει από plugins στη σϠ
    1084 Î»Î»Î¿Î³Î® (όπως εικόΜες σε ιστοσελίΎες).  # Updated 1-Apr-2005 
    1085 GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-number ignored} ΎεΜ αΜαγΜωρίστηκαΜ.  # Updated 1-Apr-2005 
    1086 GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 ΎεΜ αΜαγΜωρίστηκε.  # Updated 1-Apr-2005 
    1087 GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} απορρίφΞηκαΜ.  # Updated 1-Apr-2005 
    1088 GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 απορρίφΞηκε.  # Updated 1-Apr-2005 
    1089 GShell.Import.ImportComplete3:\n  # Updated 1-Apr-2005 
    1090 GShell.Parsing_Metadata_Complete:Η εΟαγωγή τωΜ ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ ολοκληρώΞηκε.  # Updated 1-Apr-2005 
    1091 GShell.Parsing_Metadata_Start:ΕΟάγωΜται Μέα ΌεταΎεΎοΌέΜα από αρχεία.  # Updated 1-Apr-2005 
    1092 GShell.Success:Η εΜτολή ολοκληρώΞηκε.  # Updated 1-Apr-2005 
     1084λλογή (όπως εικόΜες σε ιστοσελίΎες).   
     1085GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-number ignored} ΎεΜ αΜαγΜωρίστηκαΜ.   
     1086GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 ΎεΜ αΜαγΜωρίστηκε.   
     1087GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} απορρίφΞηκαΜ.   
     1088GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 απορρίφΞηκε.   
     1089GShell.Import.ImportComplete3:\n   
     1090GShell.Parsing_Metadata_Complete:Η εΟαγωγή τωΜ ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ ολοκληρώΞηκε.   
     1091GShell.Parsing_Metadata_Start:ΕΟάγωΜται Μέα ΌεταΎεΎοΌέΜα από αρχεία.   
     1092GShell.Success:Η εΜτολή ολοκληρώΞηκε.   
    10931093#********************* 
    10941094# 
     
    10971097# colours. If necessary this can be changed. 
    10981098GUI.Create:ΔηΌιοϠ
    1099 ÏÎ³Î¯Î±  # Updated 1-Apr-2005 
     1099ργία   
    11001100GUI.Create_Tooltip:ΔηΌιοϠ
    11011101ργία ΣϠ
    1102 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
    1103 GUI.Design:ΣχεΎιασΌός  # Updated 1-Apr-2005 
     1102λλογής   
     1103GUI.Design:ΣχεΎιασΌός   
    11041104GUI.Design_Tooltip:ΣχεΎιασΌός της λειτοϠ
    11051105ργικότητα και της εΌφάΜισης της σϠ
    1106 Î»Î¿Î³Î®Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
    1107 GUI.Download:ΚατέβασΌα/Mirroring  # Updated 1-Apr-2005 
     1106λογής   
     1107GUI.Download:ΚατέβασΌα/Mirroring   
    11081108GUI.Download_Tooltip:ΚατέβασΌα πόρωΜ από το ΔιαΎίκτϠ
    11091109ο για τη σϠ
    1110 Î»Î»Î¿Î³Î®  # Updated 1-Apr-2005 
     1110λλογή   
    11111111GUI.Enrich:ΕΌπλοϠ
    1112 Ï„ισΌός  # Updated 1-Apr-2005 
     1112τισΌός   
    11131113GUI.Enrich_Tooltip:Καταχώρηση ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ για τα αρχεία της σϠ
    1114 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
     1114λλογής   
    11151115GUI.Gather:ΣϠ
    1116 Î»Î»Î¿Î³Î®  # Updated 1-Apr-2005 
     1116λλογή   
    11171117GUI.Gather_Tooltip:Επιλογή αρχείωΜ ποϠ
    11181118 ÎžÎ± περιέχει η σϠ
    1119 Î»Î»Î¿Î³Î®  # Updated 1-Apr-2005 
     1119λλογή   
    11201120#*************** 
    11211121# 
    11221122#***** HELP ***** 
    1123 Help.Contents:ΠεριεχόΌεΜα  # Updated 1-Apr-2005 
    1124 Help.Title:ΒοηΞητικές ΣελίΎες Χρήστη  # Updated 1-Apr-2005 
     1123Help.Contents:ΠεριεχόΌεΜα   
     1124Help.Title:ΒοηΞητικές ΣελίΎες Χρήστη   
    11251125#**************************** 
    11261126# 
     
    11361136#***** LockFileDialog ***** 
    11371137LockFileDialog.Cancel_Tooltip:Να ΌηΜ κλαπεί το κλείΎωΌα (η σϠ
    1138 Î»Î»Î¿Î³Î® Ύε Ξα αΜοίΟει)  # Updated 1-Apr-2005 
    1139 LockFileDialog.Date:ΗΌεροΌηΜία  # Updated 1-Apr-2005 
    1140 LockFileDialog.Error:#ΣφάλΌα  # Updated 1-Apr-2005 
     1138λλογή Ύε Ξα αΜοίΟει)   
     1139LockFileDialog.Date:ΗΌεροΌηΜία   
     1140LockFileDialog.Error:#ΣφάλΌα   
    11411141LockFileDialog.Lockfile_Message_One:Η παροϠ
    11421142σία κλειΎώΌατος Ï 
    11431143ποΎεικΜύει ότι η σϠ
    1144 Î»Î»Î¿Î³Î® είΜαι ήΎη αΜοιγΌέΜη (ΠιΞαΜώς το Εργαλείο Μα ΌηΜ έκλεισε σωστά)).  # Updated 1-Apr-2005 
     1144λλογή είΜαι ήΎη αΜοιγΌέΜη (ΠιΞαΜώς το Εργαλείο Μα ΌηΜ έκλεισε σωστά)).   
    11451145LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:ΕπιΞϠ
    11461146Όείτε Μα κλέψετε τοΜ έλεγχο αϠ
    11471147τού τοϠ
    1148  ÎºÎ»ÎµÎ¹ÎŽÏŽÎŒÎ±Ï„ος? ΕπιλέΟτε οκ  # Updated 1-Apr-2005 
     1148 ÎºÎ»ÎµÎ¹ÎŽÏŽÎŒÎ±Ï„ος? ΕπιλέΟτε οκ   
    11491149LockFileDialog.Machine:ΠοϠ
    1150   # Updated 1-Apr-2005 
    1151 LockFileDialog.Name:ΌΜοΌα  # Updated 1-Apr-2005 
     1150   
     1151LockFileDialog.Name:ΌΜοΌα   
    11521152LockFileDialog.OK_Tooltip:Κλέψε τοΜ έλεγχο τοϠ
    1153  ÎºÎ»ÎµÎ¹ÎŽÏŽÎŒÎ±Ï„ος  # Updated 1-Apr-2005 
     1153 ÎºÎ»ÎµÎ¹ÎŽÏŽÎŒÎ±Ï„ος   
    11541154LockFileDialog.Title:ΑΜίχΜεϠ
    1155 Ï„ηκε αρχείο κλειΎώΌατος  # Updated 1-Apr-2005 
    1156 LockFileDialog.User:Ποιος  # Updated 1-Apr-2005 
     1155τηκε αρχείο κλειΎώΌατος   
     1156LockFileDialog.User:Ποιος   
    11571157#******************** 
    11581158# 
    11591159#*****MappingPrompt ********** 
    1160 MappingPrompt.File:Ίάκελος  # Updated 1-Apr-2005 
     1160MappingPrompt.File:Ίάκελος   
    11611161MappingPrompt.Map:ΔηΌιοϠ
    11621162ργία σϠ
    11631163ΜτόΌεϠ
    1164 ÏƒÎ·Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
    1165 MappingPrompt.Name:ΌΜοΌα  # Updated 1-Apr-2005 
     1164σης   
     1165MappingPrompt.Name:ΌΜοΌα   
    11661166MappingPrompt.Title:Ξέσε σϠ
    11671167ΜτόΌεϠ
    11681168ση φακέλοϠ
    1169   # Updated 1-Apr-2005 
     1169   
    11701170MappingPrompt.Unmap:Διαγραφή σϠ
    11711171ΜτόΌεϠ
    1172 ÏƒÎ·Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
     1172σης   
    11731173#******************* 
    11741174# 
    11751175#***** Menu Options ***** 
    1176 Menu.Collapse:Κλείσε το φάκελο  # Updated 1-Apr-2005 
    1177 Menu.Edit:ΕπεΟεργασία  # Updated 1-Apr-2005 
    1178 Menu.Edit_Copy:ΑΜτιγραφή (ctrl-c)  # Updated 1-Apr-2005 
    1179 Menu.Edit_Cut:Αποκοπή (ctrl-x)  # Updated 1-Apr-2005 
    1180 Menu.Edit_Paste:Επικόληση (ctrl-v)  # Updated 1-Apr-2005 
     1176Menu.Collapse:Κλείσε το φάκελο   
     1177Menu.Edit:ΕπεΟεργασία   
     1178Menu.Edit_Copy:ΑΜτιγραφή (ctrl-c)   
     1179Menu.Edit_Cut:Αποκοπή (ctrl-x)   
     1180Menu.Edit_Paste:Επικόληση (ctrl-v)   
    11811181Menu.Expand:ΆΜοιγΌα ΊακέλοϠ
    1182   # Updated 1-Apr-2005 
    1183 Menu.Explode_Metadata_Database:ΜεταΎεΎοΌέΜα Βάσης  # Updated 1-Apr-2005 
    1184 Menu.File:Αρχείο  # Updated 1-Apr-2005 
     1182   
     1183Menu.Explode_Metadata_Database:ΜεταΎεΎοΌέΜα Βάσης   
     1184Menu.File:Αρχείο   
    11851185Menu.File_Associations:ΣϠ
    1186 ÏƒÏ‡ÎµÏ„ισΌοί ΑρχείωΜ...  # Updated 1-Apr-2005 
     1186σχετισΌοί ΑρχείωΜ...   
    11871187Menu.File_CDimage:Γράψε τη σϠ
    1188 Î»Î»Î¿Î³Î® σε CD/DVD ...  # Updated 1-Apr-2005 
    1189 Menu.File_Close:ΚλείσιΌο  # Updated 1-Apr-2005 
    1190 Menu.File_Delete:Διαγραφή...  # Updated 1-Apr-2005 
    1191 Menu.File_Exit:ΈΟοΎος  # Updated 1-Apr-2005 
    1192 Menu.File_ExportAs:ΕΟαγωγή...  # Updated 1-Apr-2005 
    1193 Menu.File_New:Νέο...  # Updated 1-Apr-2005 
    1194 Menu.File_Open:ΆΜοιγΌα...  # Updated 1-Apr-2005 
    1195 Menu.File_Options:Επιλογές...  # Updated 1-Apr-2005 
     1188λλογή σε CD/DVD ...   
     1189Menu.File_Close:ΚλείσιΌο   
     1190Menu.File_Delete:Διαγραφή...   
     1191Menu.File_Exit:ΈΟοΎος   
     1192Menu.File_ExportAs:ΕΟαγωγή...   
     1193Menu.File_New:Νέο...   
     1194Menu.File_Open:ΆΜοιγΌα...   
     1195Menu.File_Options:Επιλογές...   
    11961196Menu.File_Save:ΑποΞήκεϠ
    1197 ÏƒÎ·  # Updated 1-Apr-2005 
    1198 Menu.Help:ΒοήΞεια  # Updated 1-Apr-2005 
    1199 Menu.Help_About:Σχετικά...  # Updated 1-Apr-2005 
    1200 Menu.Metadata_View:ΚαταχωρηΌέΜα ΜεταΎεΎοΌέΜα για το {0}  # Updated 1-Apr-2005 
    1201 Menu.Open_Externally:ΑΜοιγΌα Όε εΟωτερικό πρόγραΌΌα  # Updated 1-Apr-2005 
     1197ση   
     1198Menu.Help:ΒοήΞεια   
     1199Menu.Help_About:Σχετικά...   
     1200Menu.Metadata_View:ΚαταχωρηΌέΜα ΜεταΎεΎοΌέΜα για το {0}   
     1201Menu.Open_Externally:ΑΜοιγΌα Όε εΟωτερικό πρόγραΌΌα   
    12021202#******************** 
    12031203# 
    12041204#***** MetaAudit ***** 
    1205 MetaAudit.Close:ΚλείσιΌο  # Updated 1-Apr-2005 
     1205MetaAudit.Close:ΚλείσιΌο   
    12061206MetaAudit.Close_Tooltip:ΚλείΜει αϠ
    12071207τό το παράΞϠ
    12081208ρο ΎιαλόγοϠ
    1209   # Updated 1-Apr-2005 
    1210 MetaAudit.Title:Όλα τα ΌεταΎεΎοΌέΜα  # Updated 1-Apr-2005 
     1209   
     1210MetaAudit.Title:Όλα τα ΌεταΎεΎοΌέΜα   
    12111211#********************* 
    12121212# 
    12131213#***** Metadata ***** 
    1214 Metadata.Element:Όρος  # Updated 1-Apr-2005 
    1215 Metadata.Value:΀ιΌή  # Updated 1-Apr-2005 
    1216 MetadataSet.Files:Αρχεία ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ  # Updated 1-Apr-2005 
     1214Metadata.Element:Όρος   
     1215Metadata.Value:΀ιΌή   
     1216MetadataSet.Files:Αρχεία ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ   
    12171217#********************************************* 
    12181218# 
    12191219#******** MetadataImportMappingPrompt ********* 
    1220 MIMP.Add:ΠροσΞήκη  # Updated 1-Apr-2005 
     1220MIMP.Add:ΠροσΞήκη   
    12211221MIMP.Add_Tooltip:ΠροσΞήκη τοϠ
    12221222 ÏŒÏÎ¿Ï 
    1223  ÏƒÏ„ο επιλεγΌέΜο σύΜολο  # Updated 1-Apr-2005 
    1224 MIMP.Ignore:Παράβλεψε  # Updated 1-Apr-2005 
     1223 ÏƒÏ„ο επιλεγΌέΜο σύΜολο   
     1224MIMP.Ignore:Παράβλεψε   
    12251225MIMP.Ignore_Tooltip:ΑγΜόησε αϠ
    1226 Ï„ÏŒ το ΌεταΎεΎοΌέΜο  # Updated 1-Apr-2005 
     1226τό το ΌεταΎεΎοΌέΜο   
    12271227MIMP.Instructions:Ο όρος {0} Ύε Όπορεί Μα εισαχΞεί στη σϠ
    12281228λλογή. ΕπιλέΟτε έΜα σύΜολο ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ και είτε:\n(1) πατήστε 'ΠροσΞήκη' για Μα προσΞέσετε το ΌεταΎεΎοΌέΜο σε αϠ
     
    12321232ση' για Μα εισάγετε το {0} ΌεταΎεΎοΌέΜο σε αϠ
    12331233τό τοΜ όρο, ή\n(3) αγΜοείστε αϠ
    1234 Ï„ÏŒ τοΜ όρο.  # Updated 1-Apr-2005 
     1234τό τοΜ όρο.   
    12351235MIMP.Merge:ΣϠ
    12361236γχώΜεϠ
    1237 ÏƒÎ·  # Updated 1-Apr-2005 
     1237ση   
    12381238MIMP.Merge_Tooltip:ΑΜτιστοιχεί τοΜ όρο ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ στοΜ καΞορισΌέΜο τοϠ
    12391239 ÏƒÏ 
    12401240ΜόλοϠ
    1241 # Updated 1-Apr-2005 
     1241 
    12421242MIMP.Source_Element:Αρχικός Όρος ΜεταΎεΎοΌέΜοϠ
    1243 # Updated 1-Apr-2005 
    1244 MIMP.Target_Element:ΜεταΎεΎοΌέΜο στόχος:  # Updated 1-Apr-2005 
    1245 MIMP.Target_Set:ΣύΜολο ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ στόχος:  # Updated 1-Apr-2005 
     1243 
     1244MIMP.Target_Element:ΜεταΎεΎοΌέΜο στόχος:   
     1245MIMP.Target_Set:ΣύΜολο ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ στόχος:   
    12461246MIMP.Title:Απαιτείται εΜέργεια σϠ
    12471247γχώΜεϠ
    1248 ÏƒÎ·Ï‚.  # Updated 1-Apr-2005 
     1248σης.   
    12491249#***************************** 
    12501250# 
    12511251#***** Mirroring ***** 
    1252 Mirroring.ClearCache:ΚαΞαρισΌός ΌΜήΌης  # Updated 1-Apr-2005 
    1253 Mirroring.ClearCache_Tooltip:Διαγραφή όλωΜ τωΜ κατεβασΌέΜωΜ αρχείωΜ  # Updated 1-Apr-2005 
    1254 Mirroring.Download:ΚατέβασΌα  # Updated 1-Apr-2005 
    1255 Mirroring.Download_Tooltip:ΞεκιΜά Όια Μέα Ύιεργασία κατεβάσΌατος  # Updated 1-Apr-2005 
     1252Mirroring.ClearCache:ΚαΞαρισΌός ΌΜήΌης   
     1253Mirroring.ClearCache_Tooltip:Διαγραφή όλωΜ τωΜ κατεβασΌέΜωΜ αρχείωΜ   
     1254Mirroring.Download:ΚατέβασΌα   
     1255Mirroring.Download_Tooltip:ΞεκιΜά Όια Μέα Ύιεργασία κατεβάσΌατος   
    12561256Mirroring.Download_Controls:ΡϠ
    1257 ÎžÎŒÎ¯ÏƒÎµÎ¹Ï‚ ΚατεβάσΌατος  # Updated 1-Apr-2005 
    1258 Mirroring.Download_Depth:ΒάΞος ΚατεβάσΌατος:  # Updated 1-Apr-2005 
    1259 Mirroring.Download_Depth.Zero:ΜηΎέΜ  # Updated 1-Apr-2005 
    1260 Mirroring.Download_Depth.Unlimited:Απεριόριστο  # Updated 1-Apr-2005 
     1257ΞΌίσεις ΚατεβάσΌατος   
     1258Mirroring.Download_Depth:ΒάΞος ΚατεβάσΌατος:   
     1259Mirroring.Download_Depth.Zero:ΜηΎέΜ   
     1260Mirroring.Download_Depth.Unlimited:Απεριόριστο   
    12611261Mirroring.Download_Depth_Tooltip:ΚαΞορίζει σε πόσο βάΞος Ï 
    12621262περσϠ
    12631263ΜΎέσΌωΜ Ξα φτάσοϠ
    1264 ÎŒÎµ  # Updated 1-Apr-2005 
    1265 # -- Missing translation: Mirroring.Download_OnlyHTML 
    1266 Mirroring.DownloadJob.Close:ΚλείσιΌο  # Updated 1-Apr-2005 
     1264Όε   
     1265 
     1266Mirroring.DownloadJob.Close:ΚλείσιΌο   
    12671267Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Αφαίρεσε αϠ
    1268 Ï„ή τη Ύιεργσία από τη λίστα σταΌατώΜτας τηΜ αΜ ήΎη τρέχει  # Updated 1-Apr-2005 
    1269 Mirroring.DownloadJob.Downloading:κατέβάζοΜτας το {0}  # Updated 1-Apr-2005 
    1270 Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:΀ο ΚατέβασΌα ολοκληρώΞηκε  # Updated 1-Apr-2005 
    1271 Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:΀ο κατέβασΌα σταΌάτησε  # Updated 1-Apr-2005 
    1272 Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:΀ο κατέβασΌα βρίσκεται σε εΟέλιΟη  # Updated 1-Apr-2005 
    1273 Mirroring.DownloadJob.Log:Ύείτε το Log  # Updated 1-Apr-2005 
     1268τή τη Ύιεργσία από τη λίστα σταΌατώΜτας τηΜ αΜ ήΎη τρέχει   
     1269Mirroring.DownloadJob.Downloading:κατέβάζοΜτας το {0}   
     1270Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:΀ο ΚατέβασΌα ολοκληρώΞηκε   
     1271Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:΀ο κατέβασΌα σταΌάτησε   
     1272Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:΀ο κατέβασΌα βρίσκεται σε εΟέλιΟη   
     1273Mirroring.DownloadJob.Log:Ύείτε το Log   
    12741274Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Δείτε λεπτοΌέρειες σχετικά Όε αϠ
    1275 Ï„ÏŒ το κατέβασΌα  # Updated 1-Apr-2005 
    1276 Mirroring.DownloadJob.Pause:Παύση  # Updated 1-Apr-2005 
     1275τό το κατέβασΌα   
     1276Mirroring.DownloadJob.Pause:Παύση   
    12771277Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Παύσε αϠ
    1278 Ï„ÏŒ το κατέβασΌα  # Updated 1-Apr-2005 
    1279 Mirroring.DownloadJob.Resume:ΕπαΜέΜαρΟη  # Updated 1-Apr-2005 
     1278τό το κατέβασΌα   
     1279Mirroring.DownloadJob.Resume:ΕπαΜέΜαρΟη   
    12801280Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:ΕπαΜέρΟη τοϠ
    1281  ÎºÎ±Ï„εβάσΌατος  # Updated 1-Apr-2005 
    1282 Mirroring.DownloadJob.Status:ΚατέβηκαΜ {0} από {1} αρχεία ({2} προειΎοποιήσεις, {3} λάΞη)  # Updated 1-Apr-2005 
    1283 Mirroring.DownloadJob.Waiting:ΠεριΌέΜετε για Μα ΟεκιΜήσει  # Updated 1-Apr-2005 
    1284 Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:ΠεριΌέΜοΜτας εΜέργεια χρήστη  # Updated 1-Apr-2005 
     1281 ÎºÎ±Ï„εβάσΌατος   
     1282Mirroring.DownloadJob.Status:ΚατέβηκαΜ {0} από {1} αρχεία ({2} προειΎοποιήσεις, {3} λάΞη)   
     1283Mirroring.DownloadJob.Waiting:ΠεριΌέΜετε για Μα ΟεκιΜήσει   
     1284Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:ΠεριΌέΜοΜτας εΜέργεια χρήστη   
    12851285Mirroring.Higher_Directories:ΚατέβασΌα αρχείωΜ ΌόΜο κάτω από αϠ
    1286 Ï„ÏŒ το URL.  # Updated 1-Apr-2005 
     1286τό το URL.   
    12871287Mirroring.Invalid_URL:΀ο URL ΎεΜ είΜαι έγκϠ
    1288 ÏÎ¿. Παρακαλώ ΎιορΞώστε.  # Updated 1-Apr-2005 
     1288ρο. Παρακαλώ ΎιορΞώστε.   
    12891289Mirroring.Invalid_URL_Title:Μη έγκϠ
    1290 ÏÎ¿ URL  # Updated 1-Apr-2005 
    1291 Mirroring.Preferences:Επιλογές...  # Updated 1-Apr-2005 
     1290ρο URL   
     1291Mirroring.Preferences:Επιλογές...   
    12921292Mirroring.Preferences_Tooltip:ΕΜεργοποιείστε τοΜ proxy και/ή επεΟεργαστείτε τις ρϠ
    12931293ΞΌίσεις τοϠ
    1294   # Updated 1-Apr-2005 
    1295 Mirroring.Same_Host:κατέβασΌα αρχείωΜ ΌόΜο από το ίΎιο site  # Updated 1-Apr-2005 
    1296 Mirroring.Source_URL:URL πηγής:  # Updated 1-Apr-2005 
    1297 Mirroring.Source_URL_Tooltip:URL για κατέβασΌα  # Updated 1-Apr-2005 
     1294   
     1295Mirroring.Same_Host:κατέβασΌα αρχείωΜ ΌόΜο από το ίΎιο site   
     1296Mirroring.Source_URL:URL πηγής:   
     1297Mirroring.Source_URL_Tooltip:URL για κατέβασΌα   
    12981298#********************* 
    12991299# 
     
    13061306 Greenstone. Μπορείτε Μα το κάΜετε και αργότερα από τηΜ καρτέλα τωΜ επιλογώΜ. ΈΜα έγκϠ
    13071307ρο URL πρέπει Μα ΟειΜάει Όε "http://", και Μα τελειώΜει Όε "gsdl" για το Greenstone local library server ή "library" για άλλοϠ
    1308 Ï‚ web servers).  # Updated 1-Apr-2005 
     1308ς web servers).   
    13091309MissingEXEC.Title:Ελειπής ΔιεύΞϠ
    1310 ÎœÏƒÎ· ΒιβλιοΞήκης  # Updated 1-Apr-2005 
     1310Μση ΒιβλιοΞήκης   
    13111311#***** Missing EXEC_GS3 ***** 
    13121312MissingEXEC_GS3.Message:ΠροειΎοποίηση! Δε Ξα είστε ικαΜοί Μα Ύείτε τις Μέες σας σϠ
    13131313λλογές εάΜ ΎεΜ καΞορίσετε το ΌοΜοπάτι για τοΜ εΟϠ
    1314 Ï€Î·ÏÎµÏ„ητή Μπορείτε Μα το εισάγετε τώρα ή αργότερα από τηΜ καρτέλα τωΜ επιλογώΜ. ΀ο ΌοΜοπάτι Ξα Όοιάζει Όε (http://localhost:8080/gsdl3).  # Updated 1-Apr-2005 
     1314πηρετητή Μπορείτε Μα το εισάγετε τώρα ή αργότερα από τηΜ καρτέλα τωΜ επιλογώΜ. ΀ο ΌοΜοπάτι Ξα Όοιάζει Όε (http://localhost:8080/gsdl3).   
    13151315MissingEXEC_GS3.Title:Ελειπής ΔιεύΞϠ
    13161316Μση ΒιβλιοΞήκης τοϠ
    1317  GS3.  # Updated 1-Apr-2005 
     1317 GS3.   
    13181318#***** Missing GLIServer ***** 
    13191319MissingGLIServer.Message:ΠροειΎοποίηση! Δε Ξα Όπορείτε Μα ΎοϠ
     
    13221322 Greenstone αΜ ΎεΜ ορίσετε τη ΎιεύΞϠ
    13231323Μση τοϠ
    1324  remote Greenstone "gliserver" script. Πρέπει Μα ΟεκιΜάΌε "http://" και Μα τελείωΜει Όε "gliserver".  # Updated 1-Apr-2005 
     1324 remote Greenstone "gliserver" script. Πρέπει Μα ΟεκιΜάΌε "http://" και Μα τελείωΜει Όε "gliserver".   
    13251325MissingGLIServer.Title:Πρέπει Μα σϠ
    13261326ΌπληρωΞεί η ΎιεύΞϠ
    13271327Μση τοϠ
    1328  GLIServer  # Updated 1-Apr-2005 
     1328 GLIServer   
    13291329#***** Missing GSDL ***** 
    13301330MissingGSDL.Message:προειΎοποίηση! Η εγκατάσταση είΜαι ελειπής και Ύε Ξα Όπορείτε Μα προσπελάσετε όλα τα χαρακτηριστικά τοϠ
    13311331 ÎµÏÎ³Î±Î»ÎµÎ¯Î¿Ï 
    1332 . ΕλέΟτε τα ΌοΜοπάτια στο .bat αρχείο!  # Updated 1-Apr-2005 
    1333 MissingGSDL.Title:Ελειπές ΌοΜοπάτι  # Updated 1-Apr-2005 
     1332. ΕλέΟτε τα ΌοΜοπάτια στο .bat αρχείο!   
     1333MissingGSDL.Title:Ελειπές ΌοΜοπάτι   
    13341334#***** Missing PERL ***** 
    13351335MissingPERL.Message:ΠροειΎοποίηση! Δε Ξα Όπορείτε Μα ΎηΌιοϠ
     
    13381338πάρχοϠ
    13391339σες χωρίς τηΜ PERL. ΀ο εργαλείο Ύε Όπόρεσε Μα βρει τηΜ εγκατάστασή της στο σύστηΌα.ΕλέΟτε τα ΌοΜοπάτια ποϠ
    1340  ÎºÎ±ÎžÎ¿ÏÎ¯Î¶Î¿ÎœÏ„αι στο .bat αρχείο.  # Updated 1-Apr-2005 
    1341 MissingPERL.Title:Ελειπές ΌοΜοπάτι για τηΜ PERL  # Updated 1-Apr-2005 
     1340 ÎºÎ±ÎžÎ¿ÏÎ¯Î¶Î¿ÎœÏ„αι στο .bat αρχείο.   
     1341MissingPERL.Title:Ελειπές ΌοΜοπάτι για τηΜ PERL   
    13421342#******* MissingWGET ******** 
    13431343MissingWGET.Message:ΠροειΎοποίηση! Δε Ξα Όπορείτε Μα κατεβάσετε Μέες σϠ
    13441344λλογές χωρίς το WGET. ΀ο εργαλείο Ύε Όπόρεσε Μα βρει τηΜ εγκατάστασή τοϠ
    13451345 ÏƒÏ„ο σύστηΌα.ΕλέΟτε τα ΌοΜοπάτια ποϠ
    1346  ÎºÎ±ÎžÎ¿ÏÎ¯Î¶Î¿ÎœÏ„αι στο .bat αρχείο.  # Updated 1-Apr-2005 
    1347 MissingWGET.Title:Ελειπές ΌοΜοπάτι για το WGet  # Updated 1-Apr-2005 
     1346 ÎºÎ±ÎžÎ¿ÏÎ¯Î¶Î¿ÎœÏ„αι στο .bat αρχείο.   
     1347MissingWGET.Title:Ελειπές ΌοΜοπάτι για το WGet   
    13481348#******* MissingImageMagick ******** 
    13491349MissingImageMagick.Message:΀ο ImageMagick ΎεΜ είΜαι εγκατεστηΌέΜο, οι σϠ
     
    13571357NewCollectionPrompt.Base_Collection:ΔηΌιούργησε αϠ
    13581358τή τη σϠ
    1359 Î»Î»Î¿Î³Î® Όε βάση:  # Updated 1-Apr-2005 
     1359λλογή Όε βάση:   
    13601360NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:ΕπιλέΟτε Όια Ï 
    13611361πάρχοϠ
    13621362σα σϠ
    1363 Î»Î»Î¿Î³Î® για Μα βασιστεί η Μέα:  # Updated 1-Apr-2005 
     1363λλογή για Μα βασιστεί η Μέα:   
    13641364NewCollectionPrompt.Collection_Description:Περιγραφή ΠεριεχοΌέΜοϠ
    1365 # Updated 1-Apr-2005 
     1365 
    13661366#NewCollectionPrompt.Collection_Email:Email ΔηΌιοϠ
    1367 ÏÎ³Î¿Ï:  # Updated 1-Apr-2005 
     1367ργού:   
    13681368NewCollectionPrompt.Collection_Name:Ίάκελος ΣϠ
    1369 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚:  # Updated 1-Apr-2005 
    1370 #NewCollectionPrompt.Collection_Name_Tooltip:Μέχρι οκτώ χαρακτήρες (χρησιΌοποιείται εσωτερικά)  # Updated 1-Apr-2005 
     1369λλογής:   
     1370#NewCollectionPrompt.Collection_Name_Tooltip:Μέχρι οκτώ χαρακτήρες (χρησιΌοποιείται εσωτερικά)   
    13711371NewCollectionPrompt.Error:ΣφάλΌα στη Μέα σϠ
    1372 Î»Î»Î¿Î³Î®.  # Updated 1-Apr-2005 
     1372λλογή.   
    13731373NewCollectionPrompt.Instructions:Για Μα ΎηΌιοϠ
    13741374ργήσετε Όια Μέα σϠ
    13751375λλογή σϠ
    1376 ÎŒÏ€Î»Î·ÏÏŽÏƒÏ„ε τα παρακάτω πεΎία.  # Updated 1-Apr-2005 
    1377 NewCollectionPrompt.Metadata_Elements:Όροι Όέσα στο επιλεγΌέΜο σύΜολο:  # Updated 1-Apr-2005 
     1376Όπληρώστε τα παρακάτω πεΎία.   
     1377NewCollectionPrompt.Metadata_Elements:Όροι Όέσα στο επιλεγΌέΜο σύΜολο:   
    13781378NewCollectionPrompt.Metadata_Instructions1:ΕπιλέΟτε το κοϠ
    1379 Ï„άκι Ύίπλα από κάποιο σύΜολο για Μα περιλάβετε το αΜτίστοιχο.  # Updated 1-Apr-2005 
    1380 NewCollectionPrompt.Metadata_Instructions2:(Μπορείτε Μα προσΞέσετε επιπλέοΜ σύΜολα αργότερα).  # Updated 1-Apr-2005 
    1381 NewCollectionPrompt.Metadata_Title_Existing:ΕπιλέΟτε σύΜολα ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ.  # Updated 1-Apr-2005 
     1379τάκι Ύίπλα από κάποιο σύΜολο για Μα περιλάβετε το αΜτίστοιχο.   
     1380NewCollectionPrompt.Metadata_Instructions2:(Μπορείτε Μα προσΞέσετε επιπλέοΜ σύΜολα αργότερα).   
     1381NewCollectionPrompt.Metadata_Title_Existing:ΕπιλέΟτε σύΜολα ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ.   
    13821382#NewCollectionPrompt.Name_Error:ΔεΜ έχετε εισάγει όΜοΌα για τη σϠ
    13831383λλογή ή το όΜοΌα ποϠ
    1384  ÎµÏ€Î¹Î»Î­ÎŸÎ±Ï„ε είΜαι ήΎη σε χρήση.  # Updated 1-Apr-2005 
     1384 ÎµÏ€Î¹Î»Î­ÎŸÎ±Ï„ε είΜαι ήΎη σε χρήση.   
    13851385NewCollectionPrompt.NewCollection:-- Νέα ΣϠ
    1386 Î»Î»Î¿Î³Î® --  # Updated 1-Apr-2005 
    1387 NewCollectionPrompt.Select_MDS:ΔιαΞέσιΌα ΣύΜολα ΜεταΎεΎοΌέΜωΜ:  # Updated 1-Apr-2005 
     1386λλογή --   
     1387NewCollectionPrompt.Select_MDS:ΔιαΞέσιΌα ΣύΜολα ΜεταΎεΎοΌέΜωΜ:   
    13881388NewCollectionPrompt.Title:ΔηΌιοϠ
    13891389ργήστε Όια Μέα σϠ
    1390 Î»Î»Î¿Î³Î®.  # Updated 1-Apr-2005 
     1390λλογή.   
    13911391NewCollectionPrompt.Title_Clash:Ο τίτλος ποϠ
    13921392 Î­Ï‡ÎµÏ„ε επιλέΟει για τη σϠ
    13931393λλογή σας χρησιΌοποιείται από άλλη. Να σϠ
    1394 ÎœÎµÏ‡Î¯ÏƒÏ‰?  # Updated 1-Apr-2005 
     1394Μεχίσω?   
    13951395NewCollectionPrompt.Title_Error:Ο τίτλος πρέπει Μα σϠ
    1396 ÎŒÏ€Î»Î·ÏÏ‰ÎžÎµÎ¯. Παρακαλώ ΎιορΞώστε.  # Updated 1-Apr-2005 
     1396ΌπληρωΞεί. Παρακαλώ ΎιορΞώστε.   
    13971397#***** New Folder OrFilePrompt ***** 
    1398 NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:dummy  # Updated 1-Apr-2005 
    1399 NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:Μέος φάκελος  # Updated 1-Apr-2005 
    1400 NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Ίάκελος ΠροορισΌού  # Updated 1-Apr-2005 
     1398NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:dummy   
     1399NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:Μέος φάκελος   
     1400NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Ίάκελος ΠροορισΌού   
    14011401NewFolderOrFilePrompt.File_Name:ΌΜοΌα αρχείοϠ
    1402   # Updated 1-Apr-2005 
    1403 NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Εισάγετε έΜα όΜοΌα για το Μέο αρχείο  # Updated 1-Apr-2005 
     1402   
     1403NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Εισάγετε έΜα όΜοΌα για το Μέο αρχείο   
    14041404NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:ΌΜοΌα φακέλοϠ
    1405   # Updated 1-Apr-2005 
    1406 NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Εισάγεται έΜα όΜοΌα για το Μέο φάκελο  # Updated 1-Apr-2005 
     1405   
     1406NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Εισάγεται έΜα όΜοΌα για το Μέο φάκελο   
    14071407NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:ΔηΌιοϠ
    1408 ÏÎ³Î®ÏƒÏ„ε έΜα Μέο φάκελο  # Updated 1-Apr-2005 
     1408ργήστε έΜα Μέο φάκελο   
    14091409NewFolderOrFilePrompt.Title_File:ΔηΌιοϠ
    1410 ÏÎ³Î®ÏƒÏ„ε έΜα Μέο dummy έγγραφο  # Updated 1-Apr-2005 
     1410ργήστε έΜα Μέο dummy έγγραφο   
    14111411#*********************** 
    14121412# 
     
    14161416λλογή. ΕπιΞϠ
    14171417Όείτε Μα σϠ
    1418 ÎœÎµÏ‡Î¯ÏƒÎµÏ„ε?  # Updated 1-Apr-2005 
     1418Μεχίσετε?   
    14191419NoMetadataSetsSelected.Title:ΔεΜ έχοϠ
    1420 Îœ επιλεγεί σύΜολα ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ  # Updated 1-Apr-2005 
     1420Îœ επιλεγεί σύΜολα ΌεταΎεΎοΌέΜωΜ   
    14211421#********************** 
    14221422# 
    14231423#******* OldWGET ******* 
    14241424NoPluginExpectedToProcessFile.Message:ΚεΜέΜα από τα plugins τοϠ
    1425  Greenstone Ύε Όπορεί Μα επεΟεργαστεί το αρχείο "{0}". ΕλέΟτε ότι το αρχείο έχει τη σωστή κατάληΟη. ΑΜ έχει όΜτως σωστή τότε χρησιΌοποιήστε το UnknownPlug.  # Updated 1-Apr-2005 
    1426 NoPluginExpectedToProcessFile.Title:Δε βρέΞηκε plugin για Μα επεΟεργαστεί το αρχείο  # Updated 1-Apr-2005 
     1425 Greenstone Ύε Όπορεί Μα επεΟεργαστεί το αρχείο "{0}". ΕλέΟτε ότι το αρχείο έχει τη σωστή κατάληΟη. ΑΜ έχει όΜτως σωστή τότε χρησιΌοποιήστε το UnknownPlug.   
     1426NoPluginExpectedToProcessFile.Title:Δε βρέΞηκε plugin για Μα επεΟεργαστεί το αρχείο   
    14271427#********************** 
    14281428# 
     
    14331433 Ï€ÎµÏÎ¹Î­Ï‡Î¿Ï 
    14341434Îœ κωΎικοποιηΌέΜοϠ
    1435 Ï‚ χαρακτήρες όπως space και tilde στο URL. Εγκαταστήστε WGet 1.9.  # Updated 1-Apr-2005 
    1436 OldWGET.Title:Παλιό WGet  # Updated 1-Apr-2005 
     1435ς χαρακτήρες όπως space και tilde στο URL. Εγκαταστήστε WGet 1.9.   
     1436OldWGET.Title:Παλιό WGet   
    14371437#*********************** 
    14381438# 
    14391439#***** OpenCollectionDialog ***** 
    14401440OpenCollectionDialog.Available_Collections:ΔιαΞέσιΌες σϠ
    1441 Î»Î»Î¿Î³Î­Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
    1442 OpenCollectionDialog.Browse:Πλοήγηση  # Updated 1-Apr-2005 
     1441λλογές   
     1442OpenCollectionDialog.Browse:Πλοήγηση   
    14431443OpenCollectionDialog.Browse_Tooltip:ΕπιλέΟτε Όια σϠ
    1444 Î»Î»Î¿Î³Î® από το σύστηΌα αρχείωΜ σας  # Updated 1-Apr-2005 
     1444λλογή από το σύστηΌα αρχείωΜ σας   
    14451445OpenCollectionDialog.Collection:ΣϠ
    14461446λλογή τοϠ
    1447  Greenstone (".col")  # Updated 1-Apr-2005 
     1447 Greenstone (".col")   
    14481448OpenCollectionDialog.Description:Περιγραφή ΣϠ
    1449 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
     1449λλογής   
    14501450OpenCollectionDialog.Locked_Collection:Η σϠ
    1451 Î»Î»Î¿Î³Î® ήΎη χρησιΌοποιείται  # Updated 1-Apr-2005 
     1451λλογή ήΎη χρησιΌοποιείται   
    14521452OpenCollectionDialog.No_Description:ΕπιλέΟτε έΜα ".col" αρχείο για Μα Ύείτε τηΜ περιγραφή της σϠ
    1453 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚.  # Updated 1-Apr-2005 
     1453λλογής.   
    14541454OpenCollectionDialog.Normal_Collection:ΣϠ
    14551455λλογή τοϠ
    1456  Greenstone  # Updated 1-Apr-2005 
    1457 OpenCollectionDialog.Open:ΆΜοιγΌα  # Updated 1-Apr-2005 
     1456 Greenstone   
     1457OpenCollectionDialog.Open:ΆΜοιγΌα   
    14581458OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:ΊορτώΜει τη σϠ
    14591459λλογή ποϠ
    1460  ÎžÎ± επιλεγεί στο εργαλείο  # Updated 1-Apr-2005 
     1460 ÎžÎ± επιλεγεί στο εργαλείο   
    14611461OpenCollectionDialog.Title:ΆΜοιγΌα ΣϠ
    14621462λλογής τοϠ
    1463  Greenstone  # Updated 1-Apr-2005 
     1463 Greenstone   
    14641464#********************** 
    14651465# 
    14661466#***** Options Pane inside CreatePane ***** 
    14671467OptionsPane.Cancelled:- ακϠ
    1468 ÏÏŽÎžÎ·ÎºÎµ  # Updated 1-Apr-2005 
    1469 OptionsPane.LogHistory:Ιστορικό καταγραφής  # Updated 1-Apr-2005 
     1468ρώΞηκε   
     1469OptionsPane.LogHistory:Ιστορικό καταγραφής   
    14701470OptionsPane.Successful:- επιτϠ
    1471 Ï‡Î­Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
    1472 OptionsPane.Unknown:- άγΜωστο  # Updated 1-Apr-2005 
     1471χές   
     1472OptionsPane.Unknown:- άγΜωστο   
    14731473OptionsPane.Unsuccessful:- αΜεπιτϠ
    1474 Ï‡Î­Ï‚  # Updated 1-Apr-2005 
     1474χές   
    14751475#******************* 
    14761476# 
    14771477#***** Preferences ***** 
    1478 Preferences:Preferences  # Updated 1-Apr-2005 
    1479 Preferences.Connection:ΣύΜΎεση  # Updated 1-Apr-2005 
     1478Preferences:Preferences   
     1479Preferences.Connection:ΣύΜΎεση   
    14801480Preferences.Connection_Tooltip:Θέστε το URL στη βιβλιοΞήκη και ΎιαΌορφώστε Όια proxy σύΜΎεση (αΜ Ï 
    1481 Ï€Î¬ÏÏ‡ÎµÎ¹)  # Updated 1-Apr-2005 
    1482 Preferences.Connection.GLIServer_URL:Greenstone gliserver URL:  # Updated 1-Apr-2005 
     1481πάρχει)   
     1482Preferences.Connection.GLIServer_URL:Greenstone gliserver URL:   
    14831483Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:΀ο URL τοϠ
    14841484 "gliserver" τοϠ
    1485  Greenstone CGI script  # Updated 1-Apr-2005 
    1486 Preferences.Connection.Library_Path:ΜοΜοπάτι βιβλιοΞήκης:  # Updated 1-Apr-2005 
    1487 Preferences.Connection.Library_Path_GS3:ΜοΜοπάτι Web:  # Updated 1-Apr-2005 
     1485 Greenstone CGI script   
     1486Preferences.Connection.Library_Path:ΜοΜοπάτι βιβλιοΞήκης:   
     1487Preferences.Connection.Library_Path_GS3:ΜοΜοπάτι Web:   
    14881488Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:΀ο URL τοϠ
    1489  web-server  # Updated 1-Apr-2005 
     1489 web-server   
    14901490Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:΀ο URL τοϠ
    1491  web-server  # Updated 1-Apr-2005 
    1492 Preferences.Connection.ProgramCommand:Προεπισκόπηση εΜτολής:  # Updated 1-Apr-2005 
     1491 web-server   
     1492Preferences.Connection.ProgramCommand:Προεπισκόπηση εΜτολής:   
    14931493Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Η εΜτολή ποϠ
    14941494 ÎŸÎµÎºÎ¹ÎœÎ¬ το πρόγραΌΌα για τηΜ προεπισκόπηση της σϠ
    1495 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï‚.  # Updated 1-Apr-2005 
    1496 Preferences.Connection.Proxy_Host:Proxy Host:  # Updated 1-Apr-2005 
     1495λλογής.   
     1496Preferences.Connection.Proxy_Host:Proxy Host:   
    14971497Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:Η ΎιεύΞϠ
    14981498Μση τοϠ
    1499  proxy server  # Updated 1-Apr-2005 
    1500 Preferences.Connection.Proxy_Port:Proxy Port:  # Updated 1-Apr-2005 
     1499 proxy server   
     1500Preferences.Connection.Proxy_Port:Proxy Port:   
    15011501Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:΀ο port number τοϠ
    1502  proxy server  # Updated 1-Apr-2005 
    1503 Preferences.Connection.Servlet:Servlet:  # Updated 1-Apr-2005