Changeset 18430 for gsdl/trunk/macros


Ignore:
Timestamp:
2009-01-28T15:54:10+13:00 (15 years ago)
Author:
anna
Message:

Removed GTI comments from distribution versions, updated translations.

Location:
gsdl/trunk/macros
Files:
48 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gsdl/trunk/macros/amharic.dm

    r16271 r18430  
    4040#------------------------------------------------------------
    4141
    42 _textperiodicals_ [l=am] {ሕትመቶቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     42_textperiodicals_ [l=am] {ሕትመቶቜ} 
    4343
    4444# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
    45 _textsource_ [l=am] {ዋና ምንጭፀ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    46 _textdate_ [l=am] {ዚታተመበት ቀንፀ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    47 _textnumpages_ [l=am] {ዚገጜ ብዛትፀ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    48 
    49 _textsignin_ [l=am] {ግባ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     45_textsource_ [l=am] {ዋና ምንጭፀ} 
     46_textdate_ [l=am] {ዚታተመበት ቀንፀ} 
     47_textnumpages_ [l=am] {ዚገጜ ብዛትፀ} 
     48
     49_textsignin_ [l=am] {ግባ} 
    5050
    5151_textdefaultcontent_ [l=am] {ዹተጠዹቀው ገá
    5252 áˆŠáŒˆáŠ አልቻለም። ወደ ግሪንስቶን ዲጂታል ላይብሚሪ ለመመለስ ዚመቃኚያáˆ
    53 áŠ• ወደ ኋላ መመለሻ አዝራር ወይም ኹላይ ያለውን ዚመነሻ አዝራር ተጠቀም።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     53ን ወደ ኋላ መመለሻ አዝራር ወይም ኹላይ ያለውን ዚመነሻ አዝራር ተጠቀም።} 
    5454
    5555_textdefaulttitle_ [l=am] {ጂኀስዲኀል (GSDL) ስáˆ
    56 á‰°á‰µ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     56ተት} 
    5757
    5858_textbadcollection_ [l=am] {ይáˆ
    5959 áŠ­áˆá‰œá‰µ ("_cvariable_" ዚተባለ) በዚáˆ
    60  á‹šáŒáˆªáŠ•áˆµá‰¶áŠ• ዲጂታል ላብሚሪ ውስጥ አልተጫነም።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    61 
    62 _textselectpage_ [l=am] {-- ገጜ ምሚጥ --}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     60 á‹šáŒáˆªáŠ•áˆµá‰¶áŠ• ዲጂታል ላብሚሪ ውስጥ አልተጫነም።} 
     61
     62_textselectpage_ [l=am] {-- ገጜ ምሚጥ --} 
    6363
    6464_collectionextra_ [l=am] {ይáˆ
    65  áŠ­áˆá‰œá‰µ _about:numdocs_ ሰነዶቜን ይዟል። ክምቜቱ ዹተፈጠሹው ኹ _about:builddate_ቀናት በፊት ነው።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     65 áŠ­áˆá‰œá‰µ _about:numdocs_ ሰነዶቜን ይዟል። ክምቜቱ ዹተፈጠሹው ኹ _about:builddate_ቀናት በፊት ነው።} 
    6666
    6767# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
     
    7676ን ክምቜት ግንባታ ለማዚት ትቜላለáˆ
    7777።
    78 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     78
    7979
    8080_textdescrcollection_ [l=am] {}
    81 _textdescrabout_ [l=am] {ስለ ገጜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    82 _textdescrhome_ [l=am] {መነሻ ገጜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    83 _textdescrhelp_ [l=am] {እገዛ ገጜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    84 _textdescrpref_ [l=am] {ዚምርጫ ገጜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    85 _textdescrgreenstone_ [l=am] {ግሪንስቶን ዲጂታል ላይብሚሪ ሶፍትዌር}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     81_textdescrabout_ [l=am] {ስለ ገጜ} 
     82_textdescrhome_ [l=am] {መነሻ ገጜ} 
     83_textdescrhelp_ [l=am] {እገዛ ገጜ} 
     84_textdescrpref_ [l=am] {ዚምርጫ ገጜ} 
     85_textdescrgreenstone_ [l=am] {ግሪንስቶን ዲጂታል ላይብሚሪ ሶፍትዌር} 
    8686_textdescrusab_ [l=am] {ለመጠቀም ያስ቞ገሚáˆ
    87  áˆáŠ•á‹µáŠá‹?}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     87 áˆáŠ•á‹µáŠá‹?} 
    8888
    8989
    9090# Metadata names and navigation bar labels
    9191
    92 _textSearch_ [l=am] {ፈልግ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    93 _labelSearch_ [l=am] {ፈልግ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     92_textSearch_ [l=am] {ፈልግ} 
     93_labelSearch_ [l=am] {ፈልግ} 
    9494
    9595# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    96 _textTitle_ [l=am] {ርዕስ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    97 _labelTitle_ [l=am] {ርዕሶቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    98 _textCreator_ [l=am] {ፈጣሪ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    99 _labelCreator_ [l=am] {ፈጣሪዎቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    100 _textSubject_ [l=am] {ርዕሰ ጉዳይ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    101 _labelSubject_ [l=am] {ጉዳዮቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    102 _textDescription_ [l=am] {ገለፃ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    103 _labelDescription_ [l=am] {መግለጫ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    104 _textPublisher_ [l=am] {አሳታሚ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    105 _labelPublisher_ [l=am] {አሳታሚዎቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    106 _textContributor_ [l=am] {አስተዋጜኊ ያደሚጉ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    107 _labelContributor_ [l=am] {አስተዋጜኊ ያደሚጉ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    108 _textDate_ [l=am] {ቀን}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    109 _labelDate_ [l=am] {ቀኖቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    110 _textType_ [l=am] {ዓይነት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    111 _labelType_ [l=am] {ዓይነት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    112 _textFormat_ [l=am] {ፎርማት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    113 _labelFormat_ [l=am] {ፎርማቶቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    114 _textIdentifier_ [l=am] {መለያ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    115 _labelIdentifier_ [l=am] {መለያዎቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    116 _textSource_ [l=am] {ዹፋይል ስም}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    117 _labelSource_ [l=am] {ዹፋይል ስሞቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    118 _textLanguage_ [l=am] {ቋንቋ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    119 _labelLanguage_ [l=am] {ቋንቋዎቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    120 _textRelation_ [l=am] {ግንኙነት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    121 _labelRelation_ [l=am] {ግንኙነት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    122 _textCoverage_ [l=am] {ሜፋን}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    123 _labelCoverage_ [l=am] {ሜፋን}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    124 _textRights_ [l=am] {መብቶቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    125 _labelRights_ [l=am] {መብቶቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     96_textTitle_ [l=am] {ርዕስ} 
     97_labelTitle_ [l=am] {ርዕሶቜ} 
     98_textCreator_ [l=am] {ፈጣሪ} 
     99_labelCreator_ [l=am] {ፈጣሪዎቜ} 
     100_textSubject_ [l=am] {ርዕሰ ጉዳይ} 
     101_labelSubject_ [l=am] {ጉዳዮቜ} 
     102_textDescription_ [l=am] {ገለፃ} 
     103_labelDescription_ [l=am] {መግለጫ} 
     104_textPublisher_ [l=am] {አሳታሚ} 
     105_labelPublisher_ [l=am] {አሳታሚዎቜ} 
     106_textContributor_ [l=am] {አስተዋጜኊ ያደሚጉ} 
     107_labelContributor_ [l=am] {አስተዋጜኊ ያደሚጉ} 
     108_textDate_ [l=am] {ቀን} 
     109_labelDate_ [l=am] {ቀኖቜ} 
     110_textType_ [l=am] {ዓይነት} 
     111_labelType_ [l=am] {ዓይነት} 
     112_textFormat_ [l=am] {ፎርማት} 
     113_labelFormat_ [l=am] {ፎርማቶቜ} 
     114_textIdentifier_ [l=am] {መለያ} 
     115_labelIdentifier_ [l=am] {መለያዎቜ} 
     116_textSource_ [l=am] {ዹፋይል ስም} 
     117_labelSource_ [l=am] {ዹፋይል ስሞቜ} 
     118_textLanguage_ [l=am] {ቋንቋ} 
     119_labelLanguage_ [l=am] {ቋንቋዎቜ} 
     120_textRelation_ [l=am] {ግንኙነት} 
     121_labelRelation_ [l=am] {ግንኙነት} 
     122_textCoverage_ [l=am] {ሜፋን} 
     123_labelCoverage_ [l=am] {ሜፋን} 
     124_textRights_ [l=am] {መብቶቜ} 
     125_labelRights_ [l=am] {መብቶቜ} 
    126126
    127127# DLS metadata set
    128128_textOrganization_ [l=am] {ድርáŒ
    129 á‰µ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     129ት} 
    130130_labelOrganization_ [l=am] {ድርáŒ
    131 á‰¶á‰œ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    132 _textKeyword_ [l=am] {ቁልፍ ቃል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    133 _labelKeyword_ [l=am] {ቁልፍ ቃላት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    134 _textHowto_ [l=am] {እንዎት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    135 _labelHowto_ [l=am] {እንዎት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     131ቶቜ} 
     132_textKeyword_ [l=am] {ቁልፍ ቃል} 
     133_labelKeyword_ [l=am] {ቁልፍ ቃላት} 
     134_textHowto_ [l=am] {እንዎት} 
     135_labelHowto_ [l=am] {እንዎት} 
    136136
    137137# Miscellaneous Greenstone metadata
    138 _textPhrase_ [l=am] {ሃሹግ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    139 _labelPhrase_ [l=am] {ሀሚጎቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     138_textPhrase_ [l=am] {ሃሹግ} 
     139_labelPhrase_ [l=am] {ሀሚጎቜ} 
    140140_textCollage_ [l=am] {ኮሌáŒ
    141 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     141
    142142_labelCollage_ [l=am] {ኮሌáŒ
    143 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    144 _textBrowse_ [l=am] {አስስ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    145 _labelBrowse_ [l=am] {አስስ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    146 _textTo_ [l=am] {ወደ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    147 _labelTo_ [l=am] {ለ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    148 _textFrom_ [l=am] {ኹ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    149 _labelFrom_ [l=am] {ኹ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     143
     144_textBrowse_ [l=am] {አስስ} 
     145_labelBrowse_ [l=am] {አስስ} 
     146_textTo_ [l=am] {ወደ} 
     147_labelTo_ [l=am] {ለ} 
     148_textFrom_ [l=am] {ኹ} 
     149_labelFrom_ [l=am] {ኹ} 
    150150_textAcronym_ [l=am] {ምáˆ
    151 áŒ»áˆš ቃል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     151ጻሚ ቃል} 
    152152_labelAcronym_ [l=am] {ምáˆ
    153 áŒ»áˆš ቃልት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     153ጻሚ ቃልት} 
    154154
    155155# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
    156 _textdescrdefault_ [l=am] {በ _1_ አስስ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    157 
    158 _textdescrSearch_ [l=am] {ዹተወሰኑ ቃላቶቜን ፈልግ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    159 _textdescrType_ [l=am] {በሀብት ዓይነት አስስ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    160 _textdescrIdentifier_ [l=am] {በሀብት መለያ አስስ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    161 _textdescrSource_ [l=am] {በፋይሉ ዚመነሻ ስም አስስ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    162 _textdescrTo_ [l=am] {በ ወደ (To) መስክ በመጠቀም አስስ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     156_textdescrdefault_ [l=am] {በ _1_ አስስ} 
     157
     158_textdescrSearch_ [l=am] {ዹተወሰኑ ቃላቶቜን ፈልግ} 
     159_textdescrType_ [l=am] {በሀብት ዓይነት አስስ} 
     160_textdescrIdentifier_ [l=am] {በሀብት መለያ አስስ} 
     161_textdescrSource_ [l=am] {በፋይሉ ዚመነሻ ስም አስስ} 
     162_textdescrTo_ [l=am] {በ ወደ (To) መስክ በመጠቀም አስስ} 
    163163_textdescrFrom_ [l=am] {በ ኹዚáˆ
    164  (From) መስኚ በመጠቀም አስስ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    165 _textdescrCollage_ [l=am] {በምስል ክምቜት አስስ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     164 (From) መስኚ በመጠቀም አስስ} 
     165_textdescrCollage_ [l=am] {በምስል ክምቜት አስስ} 
    166166_textdescrAcronym_ [l=am] {ምáˆ
    167 áŒ»áˆš ቃላትን አስስ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    168 _textdescrPhrase_ [l=am] {ሀሚጎቜን አስስ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     167ጻሚ ቃላትን አስስ} 
     168_textdescrPhrase_ [l=am] {ሀሚጎቜን አስስ} 
    169169_textdescrHowto_ [l=am] {እንዎት እንደሚፈሚáŒ
    170  áŠ áˆµáˆµ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    171 _textdescrBrowse_ [l=am] {ሰነዶቜን አስስ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    172 _texticontext_ [l=am] {ሰነዱን ተመልኚት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     170 áŠ áˆµáˆµ} 
     171_textdescrBrowse_ [l=am] {ሰነዶቜን አስስ} 
     172_texticontext_ [l=am] {ሰነዱን ተመልኚት} 
    173173_texticonclosedbook_ [l=am] {ይáˆ
    174 áŠ• ሰነድ ክፈትና ይዘቱን ተመልኚት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    175 _texticonnext_ [l=am] {ወደ ሚቀጥለው ክፍል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    176 _texticonprev_ [l=am] {ወደ ቀድሞው ክፍል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    177 
    178 _texticonworld_ [l=am] {ዚድሚገጜ ሰነዱን ተመልኚት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    179 
    180 _texticonmidi_ [l=am] {ዚኀምአይዲአይ (MIDI) ሰነዱን ተመልኚት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    181 _texticonmsword_ [l=am] {ዚማይክሮሶፍት ዎርድ ሰነዱን ተመልኚት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    182 _texticonmp3_ [l=am] {ዚኀምፒ3 (MP3) ሰነዱን ተመልኚት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    183 _texticonpdf_ [l=am] {ዚፒዲኀፍ ሰነዱን ተመልኚት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    184 _texticonps_ [l=am] {ዚፖስትስክሪፕት ሰነዱን ተመልኚት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    185 _texticonppt_ [l=am] {ዹፓወር ፖይንት ሰነዱን ተመልኚት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    186 _texticonrtf_ [l=am] {ዚአርቲኀፍ ሰነዱን ተመልኚት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    187 _texticonxls_ [l=am] {ዚማይክሮሶፍት ኀክስኀል ሰነዱን ተመልኚት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     174ን ሰነድ ክፈትና ይዘቱን ተመልኚት} 
     175_texticonnext_ [l=am] {ወደ ሚቀጥለው ክፍል} 
     176_texticonprev_ [l=am] {ወደ ቀድሞው ክፍል} 
     177
     178_texticonworld_ [l=am] {ዚድሚገጜ ሰነዱን ተመልኚት} 
     179
     180_texticonmidi_ [l=am] {ዚኀምአይዲአይ (MIDI) ሰነዱን ተመልኚት} 
     181_texticonmsword_ [l=am] {ዚማይክሮሶፍት ዎርድ ሰነዱን ተመልኚት} 
     182_texticonmp3_ [l=am] {ዚኀምፒ3 (MP3) ሰነዱን ተመልኚት} 
     183_texticonpdf_ [l=am] {ዚፒዲኀፍ ሰነዱን ተመልኚት} 
     184_texticonps_ [l=am] {ዚፖስትስክሪፕት ሰነዱን ተመልኚት} 
     185_texticonppt_ [l=am] {ዹፓወር ፖይንት ሰነዱን ተመልኚት} 
     186_texticonrtf_ [l=am] {ዚአርቲኀፍ ሰነዱን ተመልኚት} 
     187_texticonxls_ [l=am] {ዚማይክሮሶፍት ኀክስኀል ሰነዱን ተመልኚት} 
    188188
    189189_page_ [l=am] {ገá
    190 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    191 _pages_ [l=am] {ገፆቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    192 _of_ [l=am] {ዹ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    193 _vol_ [l=am] {ክፍል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    194 _num_ [l=am] {ቁ.}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     190
     191_pages_ [l=am] {ገፆቜ} 
     192_of_ [l=am] {ዹ} 
     193_vol_ [l=am] {ክፍል} 
     194_num_ [l=am] {ቁ.} 
    195195
    196196_textmonth00_ [l=am] {}
    197 _textmonth01_ [l=am] {ጥር}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    198 _textmonth02_ [l=am] {ዚካቲት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    199 _textmonth03_ [l=am] {መጋቢት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    200 _textmonth04_ [l=am] {ሚያዚያ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    201 _textmonth05_ [l=am] {ግንቊት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    202 _textmonth06_ [l=am] {ሰኔ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    203 _textmonth07_ [l=am] {ሐምሌ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    204 _textmonth08_ [l=am] {ነሀሮ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    205 _textmonth09_ [l=am] {መስኚሚም}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     197_textmonth01_ [l=am] {ጥር} 
     198_textmonth02_ [l=am] {ዚካቲት} 
     199_textmonth03_ [l=am] {መጋቢት} 
     200_textmonth04_ [l=am] {ሚያዚያ} 
     201_textmonth05_ [l=am] {ግንቊት} 
     202_textmonth06_ [l=am] {ሰኔ} 
     203_textmonth07_ [l=am] {ሐምሌ} 
     204_textmonth08_ [l=am] {ነሀሮ} 
     205_textmonth09_ [l=am] {መስኚሚም} 
    206206_textmonth10_ [l=am] {ጥá‰
    207 áˆá‰µ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     207ምት} 
    208208_textmonth11_ [l=am] {áˆ
    209 á‹³áˆ­}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     209ዳር} 
    210210_textmonth12_ [l=am] {ታáˆ
    211 áˆ³áˆµ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    212 
    213 _textdocument_ [l=am] {ሰነድ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    214 _textsection_ [l=am] {ክፍል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    215 _textparagraph_ [l=am] {አንቀጜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    216 
    217 _magazines_ [l=am] {መጜሄት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     211ሳስ} 
     212
     213_textdocument_ [l=am] {ሰነድ} 
     214_textsection_ [l=am] {ክፍል} 
     215_textparagraph_ [l=am] {አንቀጜ} 
     216
     217_magazines_ [l=am] {መጜሄት} 
    218218
    219219_nzdlpagefooter_ [l=am] {<div class="divbar"> </div>
     
    222222ርት ክፍል</a>,
    223223<a href="http://www.waikato.ac.nz">ዋይካቶ ዩኒቚርሲቲ</a>,
    224 áŠ’ው ዚላንድ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    225 
    226 _linktextHOME_ [l=am] {መነሻ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    227 _linktextHELP_ [l=am] {እገዛ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    228 _linktextPREFERENCES_ [l=am] {ምርጫዎቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     224ኒው ዚላንድ} 
     225
     226_linktextHOME_ [l=am] {መነሻ} 
     227_linktextHELP_ [l=am] {እገዛ} 
     228_linktextPREFERENCES_ [l=am] {ምርጫዎቜ} 
    229229
    230230
     
    234234######################################################################
    235235
    236 _textpagetitle_ [l=am] {ግሪንስቶን ዲጂታል ላይብሚሪ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    237 
    238 _textnocollections_ [l=am] {ምንም ዓይነት ዚሚሰራ (ዚተገነባና ያልተገደበ) ክምቜት ዹለም}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    239 
    240 _textadmin_ [l=am] {ዚአስተዳደር ገጜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    241 _textabgs_ [l=am] {ስለ ግሪንስቶን}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    242 _textgsdocs_ [l=am] {ዚግሪንስቶን መዛግብት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    243 
    244 _textdescradmin_ [l=am] {አዲስ ተጠቃሚዎቜን ለመጚመር፣ በሲስተሙ ባሉ ክምቜቶቜ ላይዹተጠቃለለ መሹጃ ለማግኘት በግሪንስቶን አጫጫን ላይ ዹቮክኒክ መሚጃዎቜን ለማግኘት ያስቜላል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    245 
    246 _textdescrgogreenstone_ [l=am] {ስል ግሪንስቶን ሶፍትዌርና ስለ ኒው ዚላንድ ዲጂታል ላይብሚሪ ፐሮጀክት አመጣጥ ይነግርሃል }  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    247 
    248 _textdescrgodocs_ [l=am] {ዚግሪንስቶን አጠቃቀም ጜሁፎቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     236_textpagetitle_ [l=am] {ግሪንስቶን ዲጂታል ላይብሚሪ} 
     237
     238_textnocollections_ [l=am] {ምንም ዓይነት ዚሚሰራ (ዚተገነባና ያልተገደበ) ክምቜት ዹለም} 
     239
     240_textadmin_ [l=am] {ዚአስተዳደር ገጜ} 
     241_textabgs_ [l=am] {ስለ ግሪንስቶን} 
     242_textgsdocs_ [l=am] {ዚግሪንስቶን መዛግብት} 
     243
     244_textdescradmin_ [l=am] {አዲስ ተጠቃሚዎቜን ለመጚመር፣ በሲስተሙ ባሉ ክምቜቶቜ ላይዹተጠቃለለ መሹጃ ለማግኘት በግሪንስቶን አጫጫን ላይ ዹቮክኒክ መሚጃዎቜን ለማግኘት ያስቜላል} 
     245
     246_textdescrgogreenstone_ [l=am] {ስል ግሪንስቶን ሶፍትዌርና ስለ ኒው ዚላንድ ዲጂታል ላይብሚሪ ፐሮጀክት አመጣጥ ይነግርሃል } 
     247
     248_textdescrgodocs_ [l=am] {ዚግሪንስቶን አጠቃቀም ጜሁፎቜ} 
    249249
    250250#####################################################################
     
    253253package gli
    254254
    255 _textgli_ [l=am] {ዚላብሚሪያኑ በይነገጜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    256 _textdescrgli_ [l=am] {አዲስ ክምቜት ለመፍጠር፣ ያሉ ክምቜቶቜ ላይ ለመጹመር ወይም ማስተካኚያ ለማድሚግ ወይም ክምቜቶቜን ለማጥፋት ይሚዳል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     255_textgli_ [l=am] {ዚላብሚሪያኑ በይነገጜ} 
     256_textdescrgli_ [l=am] {አዲስ ክምቜት ለመፍጠር፣ ያሉ ክምቜቶቜ ላይ ለመጹመር ወይም ማስተካኚያ ለማድሚግ ወይም ክምቜቶቜን ለማጥፋት ይሚዳል} 
    257257
    258258package collector
    259259
    260 _textcollector_ [l=am] {ሰብሳቢው}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     260_textcollector_ [l=am] {ሰብሳቢው} 
    261261_textdescrcollector_ [l=am] {ይáˆ
    262262 á‹šáˆ‹á‰¥áˆšáˆªá‹«áŠ‘ን በይነገá
    263263 áˆŠá‰€á‹µáˆ ይቜላል፣ እና ብዙ ጊዜ ዚላይብሚሪያኑን በይነገá
    264  áˆ˜áŒ á‰€áˆ ይመሚጣል። }  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     264 áˆ˜áŒ á‰€áˆ ይመሚጣል። } 
    265265
    266266package depositor
    267267
    268 _textdepositor_ [l=am] {አስቀማጩ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    269 _textdescrdepositor_ [l=am] {ሰነዶቜን ባሉት ክምቜቶቜ ውስጥ ለመጹመር ይሚዳሀል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     268_textdepositor_ [l=am] {አስቀማጩ} 
     269_textdescrdepositor_ [l=am] {ሰነዶቜን ባሉት ክምቜቶቜ ውስጥ ለመጹመር ይሚዳሀል} 
    270270
    271271package gti
    272272
    273 _textgti_ [l=am] {ዚግሪንስቶን ተርጓሚ በይነገጜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    274 _textdescrtranslator_ [l=am] {ልሳነ ብዙ ዹሆነውን ዚግሪንስቶን ስሪት ለማቆዚት ይሚዳል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     273_textgti_ [l=am] {ዚግሪንስቶን ተርጓሚ በይነገጜ} 
     274_textdescrtranslator_ [l=am] {ልሳነ ብዙ ዹሆነውን ዚግሪንስቶን ስሪት ለማቆዚት ይሚዳል} 
    275275
    276276
     
    286286
    287287_textabcol_ [l=am] {ስለዚáˆ
    288  áŠ­áˆá‰œá‰µ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     288 áŠ­áˆá‰œá‰µ} 
    289289
    290290_textsubcols1_ [l=am] {<p>አጠቃላይ ክምቜቱ _1_ ንዑስ ክምቜቶቜን ያጠቃልላል።
    291291አሁን ዚሚገኙትፀ
    292 <blockquote>}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     292<blockquote>} 
    293293
    294294_textsubcols2_ [l=am] {</blockquote>
    295295እዚተጠቀምክ ያለው ንዑስ ክምቜት ለማወá‰
    296296 á‹ˆá‹­áˆ ለመለወጥ
    297 á‹šáˆáˆ­áŒ« ገፁን መጠቀም ይቻላል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    298 
    299 _titleabout_ [l=am] {ስለ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     297ዚምርጫ ገፁን መጠቀም ይቻላል።} 
     298
     299_titleabout_ [l=am] {ስለ} 
    300300
    301301
     
    310310#------------------------------------------------------------
    311311
    312 _texticonopenbookshelf_ [l=am] {ዚላይብሚሪውን ይኾኛውን ክፍል ዝጋ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     312_texticonopenbookshelf_ [l=am] {ዚላይብሚሪውን ይኾኛውን ክፍል ዝጋ} 
    313313_texticonclosedbookshelf_ [l=am] {ይáˆ
    314 áŠ• ዚላይብሚሪውን ክፍል በመክፈት ይዘቶቜን ተመልኚት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     314ን ዚላይብሚሪውን ክፍል በመክፈት ይዘቶቜን ተመልኚት} 
    315315_texticonopenbook_ [l=am] {ይáˆ
    316316ን መá
    317 áˆƒá ዝጋ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     317ሃፍ ዝጋ} 
    318318_texticonclosedfolder_ [l=am] {ይáˆ
    319 áŠ• አቃፊ በመክፈት ይዘቶቜን ተመልኚት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    320 _texticonclosedfolder2_ [l=am] {ንዑስ ክፍሉን ክፈትፀ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     319ን አቃፊ በመክፈት ይዘቶቜን ተመልኚት} 
     320_texticonclosedfolder2_ [l=am] {ንዑስ ክፍሉን ክፈትፀ} 
    321321_texticonopenfolder_ [l=am] {ይáˆ
    322 áŠ• አቃፊ ዝጋ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    323 _texticonopenfolder2_ [l=am] {ንዑስ ክፍል ዝጋፀ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    324 _texticonsmalltext_ [l=am] {ዚጜሁፉን ይኾኛውን ክፍል ተመልኚት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    325 _texticonsmalltext2_ [l=am] {ጜሁፉን ተመልኚት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    326 _texticonpointer_ [l=am] {ዹአሁኑ ክፍል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     322ን አቃፊ ዝጋ} 
     323_texticonopenfolder2_ [l=am] {ንዑስ ክፍል ዝጋፀ} 
     324_texticonsmalltext_ [l=am] {ዚጜሁፉን ይኾኛውን ክፍል ተመልኚት} 
     325_texticonsmalltext2_ [l=am] {ጜሁፉን ተመልኚት} 
     326_texticonpointer_ [l=am] {ዹአሁኑ ክፍል} 
    327327_texticondetach_ [l=am] {ይáˆ
    328 áŠ•áŠ• ገጜ በአዲስ መስኮት ላይ ክፈት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    329 _texticonhighlight_ [l=am] {ዚመፈለጊያ ቃላቶቜን ምሚጥ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    330 _texticonnohighlight_ [l=am] {ዚመፈለጊያ ቃላቶቜን አትምሚጥ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    331 _texticoncontracttoc_ [l=am] {ማውጫውን ሰብስብ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    332 _texticonexpandtoc_ [l=am] {ማውጫውን ዘርጋ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    333 _texticonexpandtext_ [l=am] {ሁሉንም ጜሁፎቜ አሳይ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    334 _texticoncontracttext_ [l=am] {አሁን ተመርጠው ላሉት ክፍሎቜ ብቻ ጜሁፍ አሳይ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    335 _texticonwarning_ [l=am] {<b>ማስጠንቀቂያፀ </b>}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    336 _texticoncont_ [l=am] {ይቀጥል?}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     328ንን ገጜ በአዲስ መስኮት ላይ ክፈት} 
     329_texticonhighlight_ [l=am] {ዚመፈለጊያ ቃላቶቜን ምሚጥ} 
     330_texticonnohighlight_ [l=am] {ዚመፈለጊያ ቃላቶቜን አትምሚጥ} 
     331_texticoncontracttoc_ [l=am] {ማውጫውን ሰብስብ} 
     332_texticonexpandtoc_ [l=am] {ማውጫውን ዘርጋ} 
     333_texticonexpandtext_ [l=am] {ሁሉንም ጜሁፎቜ አሳይ} 
     334_texticoncontracttext_ [l=am] {አሁን ተመርጠው ላሉት ክፍሎቜ ብቻ ጜሁፍ አሳይ} 
     335_texticonwarning_ [l=am] {<b>ማስጠንቀቂያፀ </b>} 
     336_texticoncont_ [l=am] {ይቀጥል?} 
    337337
    338338_textltwarning_ [l=am] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
     
    340340 áŒ‹ ጜሁፉን ማስፋት በመቃኚያáˆ
    341341 á‹šáˆšá‰³á‹© በርካታ ዳታዎቜን ያመነጫል
    342 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    343 
    344 _textgoto_ [l=am] {ሂድ ወደ ገጜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    345 _textintro_ [l=am] {<i>(ዚመግቢያ ጜሁፍ)</i>}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     342
     343
     344_textgoto_ [l=am] {ሂድ ወደ ገጜ} 
     345_textintro_ [l=am] {<i>(ዚመግቢያ ጜሁፍ)</i>} 
    346346
    347347_textCONTINUE_ [l=am] {ትቀጥላለáˆ
    348 ?}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    349 
    350 _textEXPANDTEXT_ [l=am] {ጜሁፉን ዘርጋ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    351 
    352 _textCONTRACTCONTENTS_ [l=am] {ይዘቱን ሰብስብ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     348?} 
     349
     350_textEXPANDTEXT_ [l=am] {ጜሁፉን ዘርጋ} 
     351
     352_textCONTRACTCONTENTS_ [l=am] {ይዘቱን ሰብስብ} 
    353353
    354354_textDETACH_ [l=am] {አላá‰
    355 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    356 
    357 _textEXPANDCONTENTS_ [l=am] {ይዘቱን ዘርጋ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    358 
    359 _textCONTRACT_ [l=am] {ጜሁፉን ሰብስብ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    360 
    361 _textHIGHLIGHT_ [l=am] {መምሚጥ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    362 
    363 _textNOHIGHLIGHT_ [l=am] {ዹተመሹጠ እንዳይኖር}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    364 
    365 _textPRINT_ [l=am] {አትም}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    366 
    367 _textnextsearchresult_ [l=am] {ዚሚቀጥለው ዹፍልጋ ውጀት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    368 _textprevsearchresult_ [l=am] {ዚቀድሞው ፍለጋ ውጀት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     355
     356
     357_textEXPANDCONTENTS_ [l=am] {ይዘቱን ዘርጋ} 
     358
     359_textCONTRACT_ [l=am] {ጜሁፉን ሰብስብ} 
     360
     361_textHIGHLIGHT_ [l=am] {መምሚጥ} 
     362
     363_textNOHIGHLIGHT_ [l=am] {ዹተመሹጠ እንዳይኖር} 
     364
     365_textPRINT_ [l=am] {አትም} 
     366
     367_textnextsearchresult_ [l=am] {ዚሚቀጥለው ዹፍልጋ ውጀት} 
     368_textprevsearchresult_ [l=am] {ዚቀድሞው ፍለጋ ውጀት} 
    369369
    370370# macros for printing page
    371 _textreturnoriginal_ [l=am] {ወደ መጀመሪያው ገጜ ተመለስ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     371_textreturnoriginal_ [l=am] {ወደ መጀመሪያው ገጜ ተመለስ} 
    372372_textprintpage_ [l=am] {ይáˆ
    373 áŠ• ገጜ አትም}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    374 _textshowcontents_ [l=am] {ማውጫውን አሳይ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     373ን ገጜ አትም} 
     374_textshowcontents_ [l=am] {ማውጫውን አሳይ} 
    375375_texthidecontents_ [l=am] {ማውጫውን ደብá‰
    376 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     376
    377377
    378378######################################################################
     
    391391_textquerytitle_ [l=am] {_If_(_thislast_፣ውጀት _thisfirst_ - _thislast_ ለፀ _cgiargq_ መጠይá‰
    392392፣ ለፀ _cgiargq_ መጠይá‰
    393  á‹šáˆšáˆµáˆ›áˆ› ዹለም)}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    394 _textnoquerytitle_ [l=am] {ዹፍለጋ ገጜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    395 
    396 _textsome_ [l=am] {ጥቂት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    397 _textall_ [l=am] {ሁሉም}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    398 _textboolean_ [l=am] {ቡሊያን}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    399 _textranked_ [l=am] {በደሹጃ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    400 _textnatural_ [l=am] {ተፈጥሮአዊ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     393 á‹šáˆšáˆµáˆ›áˆ› ዹለም)} 
     394_textnoquerytitle_ [l=am] {ዹፍለጋ ገጜ} 
     395
     396_textsome_ [l=am] {ጥቂት} 
     397_textall_ [l=am] {ሁሉም} 
     398_textboolean_ [l=am] {ቡሊያን} 
     399_textranked_ [l=am] {በደሹጃ} 
     400_textnatural_ [l=am] {ተፈጥሮአዊ} 
    401401_textsortbyrank_ [l=am] {ዹተዛማáŒ
    402 áŠá‰µ ደሹጃ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    403 _texticonsearchhistorybar_ [l=am] {ዹፍለጋ ታሪክ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    404 
    405 _textifeellucky_ [l=am] {ዕደለኝነት ይሰማኛል!}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     402ነት ደሹጃ} 
     403_texticonsearchhistorybar_ [l=am] {ዹፍለጋ ታሪክ} 
     404
     405_textifeellucky_ [l=am] {ዕደለኝነት ይሰማኛል!} 
    406406
    407407#alt text for query buttons
    408408_textusequery_ [l=am] {ይáˆ
    409409ን መጠይá‰
    410  á‰°áŒ á‰€áˆ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    411 _textfreqmsg1_ [l=am] {ዚቃላት ቁጥርፀ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     410 á‰°áŒ á‰€áˆ} 
     411_textfreqmsg1_ [l=am] {ዚቃላት ቁጥርፀ} 
    412412_textpostprocess_ [l=am] {_If_(_quotedquery_,<br><i>ለማግኘት ቀድሞ ዹተዘጋጀ _quotedquery_</i>
    413 )}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     413)} 
    414414_textinvalidquery_ [l=am] {ተቀባይነት ዹሌለው ዹመጠይá‰
    415  áˆáˆšáŒ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    416 _textstopwordsmsg_ [l=am] {ዚሚኚተሉት ቃላት ዚተለመዱ በመሆናቾው ተትተዋልፀ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     415 áˆáˆšáŒ} 
     416_textstopwordsmsg_ [l=am] {ዚሚኚተሉት ቃላት ዚተለመዱ በመሆናቾው ተትተዋልፀ} 
    417417_textlucenetoomanyclauses_ [l=am] {መጠይá‰
    418418áˆ
    419419 á‰ áˆ­áŠ«á‰³ ዹፍለጋ ቃላቶቜን ይዟልፀ እባክáˆ
    420420 á‹šá‰°á‹ˆáˆ°áŠ መጠይá‰
    421  á‰ áˆ˜áŒ á‰€áˆ ሞክር።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    422 
    423 _textmorethan_ [l=am] {ይበልጣል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    424 _textapprox_ [l=am] {ስለ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    425 _textnodocs_ [l=am] {ለመጠይቁ ዚተስማማ ሰነድ አልተገኘም።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    426 _text1doc_ [l=am] {1 ሰነድ ኹመጠይቁ ጋር ገጥሟል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    427 _textlotsdocs_ [l=am] {ሰነዶቹ ኹመጠዹቁ ጋር ተስማምተዋል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    428 _textmatches_ [l=am] {ተስማሚ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    429 _textbeginsearch_ [l=am] {ፍለጋ ጀምር}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    430 _textrunquery_ [l=am] {መጠይቁን አሰኪድ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     421 á‰ áˆ˜áŒ á‰€áˆ ሞክር።} 
     422
     423_textmorethan_ [l=am] {ይበልጣል} 
     424_textapprox_ [l=am] {ስለ} 
     425_textnodocs_ [l=am] {ለመጠይቁ ዚተስማማ ሰነድ አልተገኘም።} 
     426_text1doc_ [l=am] {1 ሰነድ ኹመጠይቁ ጋር ገጥሟል።} 
     427_textlotsdocs_ [l=am] {ሰነዶቹ ኹመጠዹቁ ጋር ተስማምተዋል።} 
     428_textmatches_ [l=am] {ተስማሚ} 
     429_textbeginsearch_ [l=am] {ፍለጋ ጀምር} 
     430_textrunquery_ [l=am] {መጠይቁን አሰኪድ} 
    431431_textclearform_ [l=am] {á‰
    432 áŒ¹áŠ• አጜዳ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     432ጹን አጜዳ} 
    433433
    434434#these go together in form search:
    435435#"Words  (fold, stem)  ... in field"
    436436_textwordphrase_ [l=am] {ቃላት
    437 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    438 _textinfield_ [l=am] {... በመስክ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    439 # -- Missing translation: _textfoldstem_
     437
     438_textinfield_ [l=am] {... በመስክ} 
     439
    440440
    441441_textadvquery_ [l=am] {ወይም በቀጥታ መጠይá‰
    442  áŠ áˆµáŒˆá‰£}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    443 _textallfields_ [l=am] {ሁሉም መስኮቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    444 _texttextonly_ [l=am] {ጜሁፍ ብቻ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    445 _textand_ [l=am] {እና}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    446 _textor_ [l=am] {ወይም}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    447 _textandnot_ [l=am] {እና በስተቀር}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     442 áŠ áˆµáŒˆá‰£} 
     443_textallfields_ [l=am] {ሁሉም መስኮቜ} 
     444_texttextonly_ [l=am] {ጜሁፍ ብቻ} 
     445_textand_ [l=am] {እና} 
     446_textor_ [l=am] {ወይም} 
     447_textandnot_ [l=am] {እና በስተቀር} 
    448448
    449449# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
     
    451451# unset
    452452
    453 _textsimplesearch_ [l=am] {ፍለጋ ለ _indexselection_ _If_(_jselection_,ዹ _jselection_ )_If_(_gselection_,በ _gselection_ ደሹጃ )_If_(_nselection_,በ _nselection_ ቋንቋ ) ኚቃላቶቹ _querytypeselection_ ዚያዘ _If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ ዹፍለጋውን ውጀት በ _sfselection_ መደርደር)}  # Updated 2-Jul-2006 by Yohannes Mulugeta
     453_textsimplesearch_ [l=am] {ፍለጋ ለ _indexselection_ _If_(_jselection_,ዹ _jselection_ )_If_(_gselection_,በ _gselection_ ደሹጃ )_If_(_nselection_,በ _nselection_ ቋንቋ ) ኚቃላቶቹ _querytypeselection_ ዚያዘ _If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ ዹፍለጋውን ውጀት በ _sfselection_ መደርደር)} 
    454454
    455455_textadvancedsearch_ [l=am] {ፍለጋ _indexselection_ _If_(_jselection_,ኹ _jselection_ )_If_(_gselection_,በ _gselection_ ደሹጃ )_If_(_nselection_,በ _nselection_ቋንቋ ) _querytypeselection_ መጠይá‰
    456  á‰ áˆ˜áŒ á‰€áˆ}  # Updated 2-Jul-2006 by Yohannes Mulugeta
    457 
    458 _textadvancedmgppsearch_ [l=am] {ፍለጋ _indexselection_ _If_(_jselection_,ኹ _jselection_ )_If_(_gselection_,በ _gselection_ ደሹጃ )_If_(_nselection_,በ _nselection_ቋንቋ ) እና ውጀቱን በ _formquerytypeadvancedselection_ መደርደር}  # Updated 2-Jul-2006 by Yohannes Mulugeta
    459 
    460 _textadvancedlucenesearch_ [l=am] {ፍለጋ _indexselection__If_(_jselection_, ኹ _jselection_)_If_(_gselection_, በ _gselection_ ደሹጃ)_If_(_nselection_, በ _nselection_ ቋንቋ)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ ውጀቱን በ _sfselection_\ ደርደር,) ለ }  # Updated 2-Jul-2006 by Yohannes Mulugeta
    461 
    462 _textformsimplesearch_ [l=am] {ፍለጋ _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, በ _gformselection_ ደሹጃ)_If_(_nselection_, በ _nselection_ ቋንቋ)_If_(_sfselection_,\, ውጀቱን በ _sfselection_ በደርደር \,) ኹ _formquerytypesimpleselection_ ዹ }  # Updated 2-Jul-2006 by Yohannes Mulugeta
     456 á‰ áˆ˜áŒ á‰€áˆ} 
     457
     458_textadvancedmgppsearch_ [l=am] {ፍለጋ _indexselection_ _If_(_jselection_,ኹ _jselection_ )_If_(_gselection_,በ _gselection_ ደሹጃ )_If_(_nselection_,በ _nselection_ቋንቋ ) እና ውጀቱን በ _formquerytypeadvancedselection_ መደርደር} 
     459
     460_textadvancedlucenesearch_ [l=am] {ፍለጋ _indexselection__If_(_jselection_, ኹ _jselection_)_If_(_gselection_, በ _gselection_ ደሹጃ)_If_(_nselection_, በ _nselection_ ቋንቋ)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ ውጀቱን በ _sfselection_\ ደርደር,) ለ } 
     461
     462_textformsimplesearch_ [l=am] {ፍለጋ _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, በ _gformselection_ ደሹጃ)_If_(_nselection_, በ _nselection_ ቋንቋ)_If_(_sfselection_,\, ውጀቱን በ _sfselection_ በደርደር \,) ኹ _formquerytypesimpleselection_ ዹ } 
    463463
    464464_textformadvancedsearchmgpp_ [l=am] {ፈልግ _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,በ _gformselection_ ደሹጃ )_If_(_nselection_,በ _nselection_ ቋንቋ )እና ውጀቱን በ _formquerytypeadvancedselection_ á‰
    465 á‹°áˆ ተኹተል አሳይ }  # Updated 2-Jul-2006 by Yohannes Mulugeta
    466 
    467 _textformadvancedsearchlucene_ [l=am] {ፈልግ _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  በ _gformselection_ ደሹጃ)_If_(_nselection_, በ _nselection_ ቋንቋ)_If_(_sfselection_,\, ወጀቱን በ _sfselection_ መደርድር\,) ለ}  # Updated 2-Jul-2006 by Yohannes Mulugeta
     465ደም ተኹተል አሳይ } 
     466
     467_textformadvancedsearchlucene_ [l=am] {ፈልግ _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  በ _gformselection_ ደሹጃ)_If_(_nselection_, በ _nselection_ ቋንቋ)_If_(_sfselection_,\, ወጀቱን በ _sfselection_ መደርድር\,) ለ} 
    468468
    469469_textnojsformwarning_ [l=am] {ማስጠንቀቂያፀ እዚተጠቀመክ ባለው ዚድሚገጜ ቃኚ ወስጥ ጃቫ ስክሪፕት እንዳይሰራ ተደጓል። <br> ዹá‰
    470470á
    471  á‹šááˆˆáŒ‹ ዘዮን ለመጠቀም እነዲሰራ አድርገው።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     471 á‹šááˆˆáŒ‹ ዘዮን ለመጠቀም እነዲሰራ አድርገው።} 
    472472_textdatesearch_ [l=am] {በዚáˆ
    473473 áŠ­áˆá‰œá‰µ ውስጥ ያሉ ሰነዲቜን በቀናት ልዩነት (ኹዚáˆ
     
    475475 á‰€áŠ•) መፈለግ ይቻላል፣ ወይም ዹተወሰነ ቀን ዚያዘ ሰነድን መፈለግ ይቻላል።ይáˆ
    476476 á‹šááˆˆáŒ‹ ተጚማሪ ባáˆ
    477 áˆª ነው።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    478 _textstartdate_ [l=am] {ዚመጀመሪያ (ወይም ብቻ) ቀንፀ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    479 _textenddate_ [l=am] {ዚመጚሚሻ ቀንፀ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    480 _textbc_ [l=am] {ዓ.ዓ.}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    481 _textad_ [l=am] {C.E.}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     477ሪ ነው።} 
     478_textstartdate_ [l=am] {ዚመጀመሪያ (ወይም ብቻ) ቀንፀ} 
     479_textenddate_ [l=am] {ዚመጚሚሻ ቀንፀ} 
     480_textbc_ [l=am] {ዓ.ዓ.} 
     481_textad_ [l=am] {C.E.} 
    482482_textexplaineras_ [l=am] {C.E. እና B.C.E ዹ A.D. እና B.C.አማራጮቜ ና቞ው። እነዚáˆ
    483483 á‰ƒáˆ‹á‰¶á‰œ በዚትኛውም ባáˆ
    484 áˆ ላይ ልዩነት ሳያሚጉ "Common Era" እና "Before the Common Era" ሚለውን ዹሚወክሉ ና቞ው።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     484ል ላይ ልዩነት ሳያሚጉ "Common Era" እና "Before the Common Era" ሚለውን ዹሚወክሉ ና቞ው።} 
    485485
    486486_textstemon_ [l=am] {(በነዚáˆ
    487  á‹šáˆšáŒšáˆ­áˆ±á‰µáŠ• ቃላት በመተው)}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     487 á‹šáˆšáŒšáˆ­áˆ±á‰µáŠ• ቃላት በመተው)} 
    488488
    489489_textsearchhistory_ [l=am] {ዹመጠይá‰
    490  á‰³áˆªáŠ­}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     490 á‰³áˆªáŠ­} 
    491491
    492492#text macros for search history
    493 _textnohistory_ [l=am] {ዹፍለጋ ታሪክ ውስጥ ምንም ዹለም}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    494 _texthresult_ [l=am] {ውጀት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    495 _texthresults_ [l=am] {ውጀቶቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    496 _texthallwords_ [l=am] {ሁሉም ቃላት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    497 _texthsomewords_ [l=am] {ጥቂት ቃላት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    498 _texthboolean_ [l=am] {ቡሊያን}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    499 _texthranked_ [l=am] {በደሹጃ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    500 _texthcaseon_ [l=am] {ዚቃላት መጠን አንድ መሆን አለበት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    501 _texthcaseoff_ [l=am] {በጉዳይ ዚታቀፈ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    502 _texthstemon_ [l=am] {ዹተኹሹኹመ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    503 _texthstemoff_ [l=am] {ያልተኚሚኚመ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     493_textnohistory_ [l=am] {ዹፍለጋ ታሪክ ውስጥ ምንም ዹለም} 
     494_texthresult_ [l=am] {ውጀት} 
     495_texthresults_ [l=am] {ውጀቶቜ} 
     496_texthallwords_ [l=am] {ሁሉም ቃላት} 
     497_texthsomewords_ [l=am] {ጥቂት ቃላት} 
     498_texthboolean_ [l=am] {ቡሊያን} 
     499_texthranked_ [l=am] {በደሹጃ} 
     500_texthcaseon_ [l=am] {ዚቃላት መጠን አንድ መሆን አለበት} 
     501_texthcaseoff_ [l=am] {በጉዳይ ዚታቀፈ} 
     502_texthstemon_ [l=am] {ዹተኹሹኹመ} 
     503_texthstemoff_ [l=am] {ያልተኚሚኚመ} 
    504504
    505505
     
    515515
    516516_textprefschanged_ [l=am] {ፍላጎቶቜ እንደሚኚተለው ተስተካክለዋል። ዚድሚ ገጜ መቃኚያውን “መልስ” ("back") አዝራር አትጠቀም -- አዝራሩ ያሰቀመጥኚውን ወደነበሚበት ይመልስልሃል። ስለሆነም በእሱ ምትክ ኹላይ ባለው ዹማገኛ ሚድፍ ላይ ካሉት አዝራሮቜ አንዱን ጠá‰
    517  áŠ á‹µáˆ­áŒá¢ }  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    518 _textsetprefs_ [l=am] {ምርጫ አስቀምጥ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    519 _textsearchprefs_ [l=am] {ዹፍለጋ ምርጫ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    520 _textcollectionprefs_ [l=am] {ዚክምቜት ምርጫ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     517 áŠ á‹µáˆ­áŒá¢ } 
     518_textsetprefs_ [l=am] {ምርጫ አስቀምጥ} 
     519_textsearchprefs_ [l=am] {ዹፍለጋ ምርጫ} 
     520_textcollectionprefs_ [l=am] {ዚክምቜት ምርጫ} 
    521521_textpresentationprefs_ [l=am] {ዹá‰
    522 áŒ£áŒ« ምርጫ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    523 _textpreferences_ [l=am] {ምርጫ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    524 _textcasediffs_ [l=am] {ዹፊደል መጠን ልዩነት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    525 _textignorecase_ [l=am] {ዹፊደል ዓይነት ልዩነትን አትመልክት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    526 _textmatchcase_ [l=am] {ዹፊደል ዓይነት ዚግድ መግጠም አለበት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    527 _textwordends_ [l=am] {ዹቃል መጚሚሻዎቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    528 _textstem_ [l=am] {ዹቃል መጚሚሻዎቜን አትመልኚት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    529 _textnostem_ [l=am] {ቃሉ ሙሉ ለሙሉ መመሳሰል አለበት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    530 _textaccentdiffs_ [l=am] {ዚዘዬ ልዩነትፀ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    531 _textignoreaccents_ [l=am] {ቋንቋ ዘዬዎቜን አትመልኚት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    532 _textmatchaccents_ [l=am] {ዹቋንቋ ዘዬዎቜ መመሳሰል አለባ቞ው}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     522ጣጫ ምርጫ} 
     523_textpreferences_ [l=am] {ምርጫ} 
     524_textcasediffs_ [l=am] {ዹፊደል መጠን ልዩነት} 
     525_textignorecase_ [l=am] {ዹፊደል ዓይነት ልዩነትን አትመልክት} 
     526_textmatchcase_ [l=am] {ዹፊደል ዓይነት ዚግድ መግጠም አለበት} 
     527_textwordends_ [l=am] {ዹቃል መጚሚሻዎቜ} 
     528_textstem_ [l=am] {ዹቃል መጚሚሻዎቜን አትመልኚት} 
     529_textnostem_ [l=am] {ቃሉ ሙሉ ለሙሉ መመሳሰል አለበት} 
     530_textaccentdiffs_ [l=am] {ዚዘዬ ልዩነትፀ} 
     531_textignoreaccents_ [l=am] {ቋንቋ ዘዬዎቜን አትመልኚት} 
     532_textmatchaccents_ [l=am] {ዹቋንቋ ዘዬዎቜ መመሳሰል አለባ቞ው} 
    533533
    534534_textprefop_ [l=am] {በ _hitsperpageoption_ ውጀት መጠን በገጜ ውስጥ አስኚ _maxdocoption_ ያáˆ
    535 áˆ ውጀት ይሰጣል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    536 _textextlink_ [l=am] {ዚውጪ ድሚ ገጟቜን ማግኘትፀ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    537 _textintlink_ [l=am] {መነሻው ሰነድ ዚተወሰደውፀ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    538 _textlanguage_ [l=am] {በይነገጜ ቋንቋ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    539 _textencoding_ [l=am] {ቀሚጻፀ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    540 _textformat_ [l=am] {ዚበይነገጜ ፎርማትፀ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    541 _textall_ [l=am] {ሁሉም}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     535ል ውጀት ይሰጣል።} 
     536_textextlink_ [l=am] {ዚውጪ ድሚ ገጟቜን ማግኘትፀ} 
     537_textintlink_ [l=am] {መነሻው ሰነድ ዚተወሰደውፀ} 
     538_textlanguage_ [l=am] {በይነገጜ ቋንቋ} 
     539_textencoding_ [l=am] {ቀሚጻፀ} 
     540_textformat_ [l=am] {ዚበይነገጜ ፎርማትፀ} 
     541_textall_ [l=am] {ሁሉም} 
    542542_textquerymode_ [l=am] {ዹመጠይá‰
    543  áˆáŠ”ታፀ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     543 áˆáŠ”ታፀ} 
    544544_textsimplemode_ [l=am] {ቀላል ዹመጠይá‰
    545  á‹“ይነት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     545 á‹“ይነት} 
    546546_textadvancedmode_ [l=am] {ዹላቀ ዹመጠይá‰
    547547 á‹˜á‹Ž (!, &, | እና á‰
    548 áŠ•á በመጠቀም ቡሊያን ፍለጋ ለማድሚግ ያስቜላል)}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    549 _textlinkinterm_ [l=am] {ዚመሞጋገሪያ ገጜ በመጠቀም}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     548ንፍ በመጠቀም ቡሊያን ፍለጋ ለማድሚግ ያስቜላል)} 
     549_textlinkinterm_ [l=am] {ዚመሞጋገሪያ ገጜ በመጠቀም} 
    550550_textlinkdirect_ [l=am] {በቀጥታ ወደ እዚáˆ
    551  áˆ‚ድ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    552 _textdigitlib_ [l=am] {ዚዲጂታል ላይብሚሪ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    553 _textweb_ [l=am] {ዚድሚገጜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    554 _textgraphical_ [l=am] {ስዕላዊ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    555 _texttextual_ [l=am] {ጜሁፋዊ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     551 áˆ‚ድ} 
     552_textdigitlib_ [l=am] {ዚዲጂታል ላይብሚሪ} 
     553_textweb_ [l=am] {ዚድሚገጜ} 
     554_textgraphical_ [l=am] {ስዕላዊ} 
     555_texttextual_ [l=am] {ጜሁፋዊ} 
    556556_textcollectionoption_ [l=am] {<p>
    557557ዚሚካተቱ ንዑስ ክምቜቶቜፀ
    558 <br>}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     558<br>} 
    559559
    560560_textsearchtype_ [l=am] {ዹመጠይá‰
    561  á‹˜á‹­á‰€}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    562 _textformsearchtype_ [l=am] {_formnumfieldoption_ በመጠቀም ዚተቀሚጹ መስኮቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     561 á‹˜á‹­á‰€} 
     562_textformsearchtype_ [l=am] {_formnumfieldoption_ በመጠቀም ዚተቀሚጹ መስኮቜ} 
    563563_textplainsearchtype_ [l=am] {በ _boxsizeoption_ ዹመጠይá‰
    564  áŒˆáŒœ ዹተለመደ ነው}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    565 _textregularbox_ [l=am] {ነጠላ መስመር}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     564 áŒˆáŒœ ዹተለመደ ነው} 
     565_textregularbox_ [l=am] {ነጠላ መስመር} 
    566566_textlargebox_ [l=am] {ትልá‰
    567 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     567
    568568
    569569_textrelateddocdisplay_ [l=am] {ተዛማáŒ
    570  áˆ°áŠá‹¶á‰œáŠ• አሳይ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    571 _textsearchhistory_ [l=am] {ዹፍለጋ ታሪክፀ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    572 _textnohistory_ [l=am] {ዹፍልጋ ታሪክ ዹለም}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    573 _texthistorydisplay_ [l=am] {_historynumrecords_ ዹፍለጋ ታሪክ መዝገቊቜን አሳይ }  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    574 _textnohistorydisplay_ [l=am] {ዹፍለጋ ታሪክ አታሳይ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     570 áˆ°áŠá‹¶á‰œáŠ• አሳይ} 
     571_textsearchhistory_ [l=am] {ዹፍለጋ ታሪክፀ} 
     572_textnohistory_ [l=am] {ዹፍልጋ ታሪክ ዹለም} 
     573_texthistorydisplay_ [l=am] {_historynumrecords_ ዹፍለጋ ታሪክ መዝገቊቜን አሳይ } 
     574_textnohistorydisplay_ [l=am] {ዹፍለጋ ታሪክ አታሳይ} 
    575575
    576576
     
    580580#####################################################################
    581581
    582 _textsortby_ [l=am] {ሰነዶቜን ለመደርደር ዹተጠቀመው}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    583 _textalsoshowing_ [l=am] {በተጚማሪ ዚሚያሳዚው}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    584 _textwith_ [l=am] {ቢበዛ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    585 _textdocsperpage_ [l=am] {ዚሰነድ ብዛት በገጜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    586 
    587 _textfilterby_ [l=am] {ዚምታገኘው ሰነዶቜ ዚያዙት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    588 _textall_ [l=am] {ሁሉም}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    589 _textany_ [l=am] {ማንኛውም}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    590 _textwords_ [l=am] {ካሉት ቃላቶቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     582_textsortby_ [l=am] {ሰነዶቜን ለመደርደር ዹተጠቀመው} 
     583_textalsoshowing_ [l=am] {በተጚማሪ ዚሚያሳዚው} 
     584_textwith_ [l=am] {ቢበዛ} 
     585_textdocsperpage_ [l=am] {ዚሰነድ ብዛት በገጜ} 
     586
     587_textfilterby_ [l=am] {ዚምታገኘው ሰነዶቜ ዚያዙት} 
     588_textall_ [l=am] {ሁሉም} 
     589_textany_ [l=am] {ማንኛውም} 
     590_textwords_ [l=am] {ካሉት ቃላቶቜ} 
    591591_textleaveblank_ [l=am] {ሁሉንም ሰነዶቜ ለማግኘት ይáˆ
    592 áŠ•áŠ• ሳጥን ባዶ እነዲሆነ መተው}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     592ንን ሳጥን ባዶ እነዲሆነ መተው} 
    593593
    594594_browsebuttontext_ [l=am] {“ሰነዶቜን በá‰
    595 á‹°áˆ ተኹተል ደርድር”}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    596 
    597 _nodata_ [l=am] {<i>ዳታ ዹለም</i>}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    598 _docs_ [l=am] {ሰነዶቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     595ደም ተኹተል ደርድር”} 
     596
     597_nodata_ [l=am] {<i>ዳታ ዹለም</i>} 
     598_docs_ [l=am] {ሰነዶቜ} 
    599599######################################################################
    600600# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
     
    608608#------------------------------------------------------------
    609609
    610 _textHelp_ [l=am] {እገዛ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     610_textHelp_ [l=am] {እገዛ} 
    611611
    612612# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
     
    614614# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
    615615_textdefaulthelp_ [l=am] {ሰነዶቜን በ _1_ ለማሰስ ዹ _2_ አዝራርን ጠá‰
    616  á‰ áˆ›á‹µáˆšáŒ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    617 
    618 _textSearchhelp_ [l=am] {ዹ _labelSearch_ አዝራርን በመጠቀም በጜሁፍ ውስጥ ዹሚገኙ ዹተወሰኑ ቃላቶቜን ፈልግ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    619 _textTohelp_ [l=am] {ዹ _labelTo_  አዝራርን በመጠቀም ሰነዶቜን በ ወደ (To) መስክ ፈልግ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     616 á‰ áˆ›á‹µáˆšáŒ} 
     617
     618_textSearchhelp_ [l=am] {ዹ _labelSearch_ አዝራርን በመጠቀም በጜሁፍ ውስጥ ዹሚገኙ ዹተወሰኑ ቃላቶቜን ፈልግ} 
     619_textTohelp_ [l=am] {ዹ _labelTo_  አዝራርን በመጠቀም ሰነዶቜን በ ወደ (To) መስክ ፈልግ} 
    620620_textFromhelp_ [l=am] {áˆ
    621621ትመቶቜን በ ኹ(From) መስክ ለማሰስ _labelFrom_ አዝራርን ጠá‰
    622  áˆ›á‹µáˆšáŒ}  # Updated 2-Jul-2006 by Yohannes Mulugeta
    623 _textBrowsehelp_ [l=am] {ሰነዶቜን አስስ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     622 áˆ›á‹µáˆšáŒ} 
     623_textBrowsehelp_ [l=am] {ሰነዶቜን አስስ} 
    624624_textAcronymhelp_ [l=am] {ዹ _labelAcronym_ አዝራርን ጠá‰
    625  á‰ áˆ›á‹µáˆšáŒ ሰነዶቜን በምሕጻሚ ቃል ይዘታ቞ው በመጠቀም አስስ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     625 á‰ áˆ›á‹µáˆšáŒ ሰነዶቜን በምሕጻሚ ቃል ይዘታ቞ው በመጠቀም አስስ} 
    626626_textPhrasehelp_ [l=am] {ዹ _labelPhrase_ አዝራርን በመጠቀም በሰነዶቜ ውስጥ ዚተኚሰቱ ሀሚጎቜን አስስ። ይáˆ
    627  á‹šáŠáŠ•á‹µ (phind) ሐሹግ መቃኛን ይጠቀማል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    628 
    629 _texthelptopicstitle_ [l=am] {ርዕሰ ጉዳይ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    630 
    631 _textreadingdocs_ [l=am] {ሰነዶቜን እንዎት ማንበብ ይቻላል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     627 á‹šáŠáŠ•á‹µ (phind) ሐሹግ መቃኛን ይጠቀማል።} 
     628
     629_texthelptopicstitle_ [l=am] {ርዕሰ ጉዳይ} 
     630
     631_textreadingdocs_ [l=am] {ሰነዶቜን እንዎት ማንበብ ይቻላል} 
    632632
    633633_texthelpreadingdocs_ [l=am] {<p>አንድ መá
     
    664664ማል።) በመጚሚሻም፣ ፍለጋ ስታካሂድ ፍለጋ ያደሚክባ቞ው ቃላት ደመቀው ይታያሉ። ድምቀቱን ለማጥፋት <i>_document:textNOHIGHLIGHT_</i> ጠá‰
    665665 áŠ á‹µáˆ­áŒá¢</p
    666 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     666
    667667
    668668# help about the icons
    669669_texthelpopenbookshelf_ [l=am] {ይáˆ
    670 áŠ• መደርደሪያ ክፈት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     670ን መደርደሪያ ክፈት} 
    671671_texthelpopenbook_ [l=am] {ይáˆ
    672672ን መá
    673 áˆƒá ክፈት/ዝጋ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    674 _texthelpviewtextsection_ [l=am] {ዚጜሁፉን ይሄኛውን ክፍል ተመለኚት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    675 _texthelpexpandtext_ [l=am] {ሁሉንም ጜሁፍ ማሳይተ፣ ወይም እንዳለ መተው}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    676 _texthelpexpandcontents_ [l=am] {ማውጫውን መዘርጋት ወይም እንዳለ መተው}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    677 _texthelpdetachpage_ [l=am] {ይንን ገጜ በአዲስ መስኮት ክፈት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    678 # -- Missing translation: _texthelphighlight_
    679 _texthelpsectionarrows_ [l=am] {ወደ አለፈው/ዚሚቀጥለው ክፍል ሂድ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    680 
    681 
    682 _texthelpsearchingtitle_ [l=am] {ዹተወሰኑ ቃላትን እንዎት መፈለግ ይቻላል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     673ሃፍ ክፈት/ዝጋ} 
     674_texthelpviewtextsection_ [l=am] {ዚጜሁፉን ይሄኛውን ክፍል ተመለኚት} 
     675_texthelpexpandtext_ [l=am] {ሁሉንም ጜሁፍ ማሳይተ፣ ወይም እንዳለ መተው} 
     676_texthelpexpandcontents_ [l=am] {ማውጫውን መዘርጋት ወይም እንዳለ መተው} 
     677_texthelpdetachpage_ [l=am] {ይንን ገጜ በአዲስ መስኮት ክፈት} 
     678
     679_texthelpsectionarrows_ [l=am] {ወደ አለፈው/ዚሚቀጥለው ክፍል ሂድ} 
     680
     681
     682_texthelpsearchingtitle_ [l=am] {ዹተወሰኑ ቃላትን እንዎት መፈለግ ይቻላል} 
    683683
    684684_texthelpsearching_ [l=am] {<p>
     
    703703  <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> አዝራር ጠá‰
    704704 á‰ áˆ›á‹µáˆšáŒ መቀዹር ይቻላል።<p>
    705 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    706 
    707 _texthelpquerytermstitle_ [l=am] {ዚመፈለጊያ ቃላት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     705
     706
     707_texthelpquerytermstitle_ [l=am] {ዚመፈለጊያ ቃላት} 
    708708_texthelpqueryterms_ [l=am] {<p>በመጠይá‰
    709709 áˆ³áŒ¥áŠ• ውስጥ ዹተተዹበው ሁሉ  እንድ በዝርዝር ዹተቀመጠ ቃላቶቜ ወይም ሀሚጎቜ  ተወስደው “ዚመፈለጊያ ቃል” ተብልው ይጠራሉ። ዚመፈለጊያ ቃል ፊደልና  ቁጥር ዚያዘ ነጠላ ቃል ወይም በትምáˆ
     
    718718      <p>ኹሚኹተለው ጋር ተመሳሳይ ተደርጎ ይወሰዳል<p>
    719719      <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands  Systems for Sustainability  1993 </kbd></ul><p>
    720 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     720
    721721
    722722_texthelpmgppsearching_ [l=am] {በ ኀምጂፒፒ (MGPP) ለተገነባ ክምቜት ተጚማሪ አማራጮቜ አሉ።
     
    729729 computer ለሚለው ቃል 10 እጥፍ ክብደት ይሰጣል - ሰነዶቜን በደሹጃ በሚያስቀምጥበት ጊዜ።
    730730</ul>
    731 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     731
    732732
    733733_texthelplucenesearching_ [l=am] {በ ሉሰን (Lucene) ለተገነባ ክምቜት ተጚማሪ አማራጮቜ አሉ።
     
    736736<li><b>?</b> እንደ ጥያቄ ምልክ ፊደል ኹመሆን ፈንታ ማንኛውም ፊደል ወክሎ ያገለግላል። ለምሳሌ <b>b?t</b> ዹሚለው ኹ <b>bet</b>, ኹ <b>bit</b> እና ኹ <b>bat</b> ወዘተ ቃላት ጋር በሙሉ ይዛመዳል።
    737737<li><b>*</b> እንደ አንድ ፊደል ኹመሆን ፈንታ እንደ ብዙ ፊደላት ሆኖ ያገለግላል። ለምሳሌ <b>comput*</b> ዹሚለው በ <b>comput</b> ኚሚጀምሩ ቃላት ጋር በሙሉ ይዛመዳል።
    738 </ul>}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     738</ul>} 
    739739
    740740_texthelpquerytypetitle_ [l=am] {ዹመጠይá‰
    741  áŠ á‹­áŠá‰µ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     741 áŠ á‹­áŠá‰µ} 
    742742_texthelpquerytype_ [l=am] {<p>ሁለት ዓይነት ዚተለያዪ መጠይቆቜ አሉ።
    743743
     
    771771ም ላይ ኹዋለ ሰነዶቹ ቃሉ በውስጣ቞ው በተደጋገመው መጠን á‰
    772772ደም ተኹተል ይሰ ይሰጣ቞ዋል።<p>
    773 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    774 
    775 _texthelpadvancedsearchtitle_ [l=am] {ዹ  _1_ ዹፍለጋ ፍርግምን በመጠቀም ዹላቀ ፍለጋ ማካሄድ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     773
     774
     775_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=am] {ዹ  _1_ ዹፍለጋ ፍርግምን በመጠቀም ዹላቀ ፍለጋ ማካሄድ} 
    776776
    777777_texthelpadvancedsearch_ [l=am] {<p>ዹላቀ መጠይá‰
    778778 áˆáŠ”ታን ኚመሚጥክ (በፍላጎት) ትንሜ ለዚት ያለ ዚመፈለጊያ መንገድ ይኖርሃል። _selectadvancedsearch_
    779 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     779
    780780
    781781_texthelpadvsearchmg_ [l=am] {በኀምጂ (MG) ክምቜት ላይ ዹሚደሹግ ዹላቀ ፍለጋ ዹደሹጃ እና ዚቊሊያን ዚተባሉ አማራጮቜን ይሰጣል።
    782782ዹ <b>ደሹጃ</b> ፍለጋ በ <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a> ኹተመለኹተው <b>ጥቂት</b> ፍለጋ ጋር ተመሳሳይ ነው።
    783783<p>_texthelpbooleansearch_
    784 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     784
    785785
    786786_texthelpbooleansearch_ [l=am] {ዹ <b>ቡሊያን</b> ፍለጋ ዘዮ   & (ለ "and")፣ | (ለ "or")፣ እና ! (ለ "not")፣ መኹወኛ ምልክቶቜን በመጠቀም ቃላቶቜን ማጣመርን እንዲሁም ቡድን ለመፍጠር á‰
     
    797797ንፍ በመጠቀም መመስሚት ይቻላል። ለምሳሌ፣ <b>(sheep | cattle) & (farm | station)</b>፣ ወይም <b>sheep | cattle | goat !pig</b>።
    798798
    799 # Updated 2-Jul-2006 by Yohannes Mulugeta
     799
    800800
    801801_texthelpadvsearchmgpp_ [l=am] {በ ኀምጂፒፒ (MGPP) ክምቜት ዹሹቀቀ ፍለጋ ቡሊያን ኚዋኞቜን ይጠቀማል። _texthelpbooleansearch_
     
    813813ደም ተኹተሉ አስፈላጊ ነው። á‰
    814814ድመ መጥ ርቀቱ 20 ነው።
    815 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     815
    816816
    817817_texthelpadvancedsearchextra_ [l=am] {ማስታወሻፀ ፍለጋ ዚምታካሂደው በቀላል መጠይá‰
    818818 áˆáŠ”ታን በመጠቀም ኹሆነ እነዚáˆ
    819 áŠ• ኚዋኞቜ በሙሉ ስራ ላይ አይወሉም።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    820 
    821 _texthelpadvsearchlucene_ [l=am] {በሉሰን ክምቜቶቜ ዹላቀ ፍለጋ ለማካሄድ ዚቡሊያን ኚዋኞቜን ተጠቀም። _texthelpbooleansearch_}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    822 
    823 _texthelpformsearchtitle_ [l=am] {በመስክ ዹተወሰነ ፍለጋ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     819ን ኚዋኞቜ በሙሉ ስራ ላይ አይወሉም።} 
     820
     821_texthelpadvsearchlucene_ [l=am] {በሉሰን ክምቜቶቜ ዹላቀ ፍለጋ ለማካሄድ ዚቡሊያን ኚዋኞቜን ተጠቀም። _texthelpbooleansearch_} 
     822
     823_texthelpformsearchtitle_ [l=am] {በመስክ ዹተወሰነ ፍለጋ} 
    824824
    825825_texthelpformsearch_ [l=am] {<p>በመስክ ዹተኹፋፈለ ፍለጋ ፍለጋዎቜን በመስኮቜ በማጣመር ለመፈለግ ዚሚያስቜል ዕድል ይፈጥራል። ለምሳሌ፣ "Smith" ዹሚለውን ኚርዕስ መስክ AND "snail farming" ዹሚለውን ኹርዕሰ መስክ አጣምሮ መፈለግ ይቻላል። በቀላል ዹመጠይá‰
     
    830830 áˆ˜áŒ á‹­á‰
    831831 á‹˜á‹Ž ዚወደታቜ ተኚፋቜ ዝርዝርን ተጠá‰
    832 áˆž AND/OR/NOT በመስኮቹ መካኚል በተለያዚ መንገድ በማጣመር እንዲሁም በመስኮቹ ውስጣዊ ዚቡልያን ኚዋኞቜ መጠቀም ይቻላል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     832ሞ AND/OR/NOT በመስኮቹ መካኚል በተለያዚ መንገድ በማጣመር እንዲሁም በመስኮቹ ውስጣዊ ዚቡልያን ኚዋኞቜ መጠቀም ይቻላል።} 
    833833
    834834_texthelpformstemming_ [l=am] {በ "fold" እና በ "stem" ሳጥኖቜ በመስክ ውስጥ ያሉ ቃላቶቜ በዓይነት ዚታጠሩ ወይም ዚተኮሚኮሙ መሆናቾውን ለመግለá
     
    836836á
    837837 ááˆˆáŒ‹ በá‰
    838 á‹µáˆ˜ መጥእንዳይሰሩ ሆነዋል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    839 
    840 _textdatesearch_ [l=am] {በቀናት መፈለግ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     838ድመ መጥእንዳይሰሩ ሆነዋል።} 
     839
     840_textdatesearch_ [l=am] {በቀናት መፈለግ} 
    841841
    842842_texthelpdatesearch_ [l=am] {ዹቀን ፍለጋ ዹፍለጋáˆ
    843843 á‰ƒáˆ‹á‰µ ጋር ኚሚገጣጠሙ ሰነዶቜ ባሻገር በተወሰነ ዹጊዜ ማዕቀፍ ውስጥ ያሉ ክስተቶቜን ዚያዘ ሰነዶቜን ለመፈለግ ያስቜላል። በተወሰነ ዓመት ወይም ዓመታት መካኚል ያሉ ሰነዶቜን መፈለግ ይቜላል። እዚáˆ
    844844 áŒ‹áˆ­ ሊተኮርበት ዚሚገባው በዚáˆ
    845  á‹šááˆˆáŒ‹ ዘዮ ዚግድ ዹፍለጋ ቃል ማስገባት አያስፈልግም --  ቀኑን ብቻ በማስገባት መፈለግ ይቻላል። በተጚማሪም በፍለጋው ቀኖቜን ዚግድ ማስገባት አያስፈልግም፣ ሆኖም ምንም ዓይነት ቃል ካልገባ ፍለጋው ዹቀን ፍለጋ  ሳይካሄድ ኹሚደሹገው ፍኹጋ ጋር አንድ አይነት ይሆናል።<p>}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     845 á‹šááˆˆáŒ‹ ዘዮ ዚግድ ዹፍለጋ ቃል ማስገባት አያስፈልግም --  ቀኑን ብቻ በማስገባት መፈለግ ይቻላል። በተጚማሪም በፍለጋው ቀኖቜን ዚግድ ማስገባት አያስፈልግም፣ ሆኖም ምንም ዓይነት ቃል ካልገባ ፍለጋው ዹቀን ፍለጋ  ሳይካሄድ ኹሚደሹገው ፍኹጋ ጋር አንድ አይነት ይሆናል።<p>} 
    846846
    847847_texthelpdatehowtotitle_ [l=am] {ይáˆ
    848 áŠ• ገጜታ እንዎት ልጠቀምፀ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     848ን ገጜታ እንዎት ልጠቀምፀ} 
    849849_texthelpdatehowto_ [l=am] {<ul>
    850850   <li>በአንድ በተወሰነ ዓመት ያሉ ሰነዶቜን ለመፈለግፀ<p>
     
    870870   </ul>   
    871871</ul><p>
    872 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     872
    873873
    874874_texthelpdateresultstitle_ [l=am] {ዹፍለጋáˆ
    875  á‹áŒ€á‰¶á‰œ ዚሚሰሩበት መንገድ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     875 á‹áŒ€á‰¶á‰œ ዚሚሰሩበት መንገድ} 
    876876_texthelpdateresults_ [l=am] {በአጠቃላይ አነጋገር ስል 1903 ዹሚናገር ሰነድ መፈለግ ዹሚሰጠው ስል 1903 ዚተጻፉ ሰነዶቜን እንጂ በ 1903 ዚተጻፈ ማጣቀሻ መጜሀፍቶቜን አይደለም። ሆኖም ዚሰነዶቜ ጊዜ ዚተቀመጠበትን መንገድ ተኚትሎ 1903ን  ጚምሮ ዹተወሰነ ግዜ ዹሚሾፍኑ ሰነዶቜን (ለምሳሌ ኹ 1899-1911) ይሰጣልፀ ኹዚáˆ
    877877ም በላይ ዚጜሁፍ ስማ቞ው 1903  ዚሚካተትበት ዚሆኑበት ክፍለ ዘመን á‹šá‹«á‹™ (ለምሳሌ 20ኛው ክፍለ ዘመን፣ 20ኛው ክፍለ ዘመን) ሰነዶቜን ይሰጣል። ይáˆ
    878878 á‹šáˆšá‹«áˆ³á‹šá‹ ዚአንዳንድ ሰነዶቜ ለፍለጋ ጥá‰
    879 áˆ ላይ ዹዋለው ዹጊዜ ቁጥር ሰነዶቹ በያዙት ጜሁፍ ውስጥ ተካቶ ዹሚገኝ መሆኑ ነው።<p>}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     879ም ላይ ዹዋለው ዹጊዜ ቁጥር ሰነዶቹ በያዙት ጜሁፍ ውስጥ ተካቶ ዹሚገኝ መሆኑ ነው።<p>} 
    880880
    881881_textchangeprefs_ [l=am] {ምርጫáˆ
    882 áŠ• መቀዹር}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     882ን መቀዹር} 
    883883
    884884_texthelppreferences_ [l=am] {<p>ኹገፁ አናት ላይ <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> ዹሚለውን አዝራር ጠá‰
     
    888888 á‰ áˆšá‹«áˆ˜á‰œ መልኩ መቀዹር ትቜላለáˆ
    889889።
    890 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    891 
    892 _texthelpcollectionprefstitle_ [l=am] {ዚክምቜት ምርጫ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     890
     891
     892_texthelpcollectionprefstitle_ [l=am] {ዚክምቜት ምርጫ} 
    893893_texthelpcollectionprefs_ [l=am] {<p>አንዳንድ ክምቜቶቜ በውስጣ቞ው ዚተለያዩ ንዑስ ክምቜቶቜን ሊይዙ ይቜላሉ።
    894894እነዚáˆ
     
    896896በመሆኑም በፍለጋ ወá‰
    897897ት ፍለጋው ዚሚያካትታ቞ው ንዑስ ክምቜቶቜ ለመምሚጥ ዚምርጫ ገፁን መጠቀም ይቻላል።
    898 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    899 
    900 _texthelplanguageprefstitle_ [l=am] {ዹቋንቋ ምርጫ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     898
     899
     900_texthelplanguageprefstitle_ [l=am] {ዹቋንቋ ምርጫ} 
    901901_texthelplanguageprefs_ [l=am] {<p>እያንዳንዱ ክምቜት á‰
    902902ድመ መጥ ዚአቀራሚብ ቋንቋ አለው፣ ነገር ግን ወደ ሌላ ቋንቋ መቀዹር ይቻላል። በተጚማሪ ግሪንስቶን ለመቃኚያ ውጀት ሲያስተላልፍ ዚሚጠቀምበትን ዚኢነኮዲንግ ስኬማን መቀዹር ይቻላል --ሶፍተዌሩ ዚመስማማውን á‰
     
    904904 á‹ˆá‹° á
    905905ሁፍዊ ወደሆነው ለመቀዹር ያስቜላሉ። ይáˆ
    906  á‹šáˆ›á‹šá‰µ እክል ላለባቜው ተጠቃሚዎቜ አጉልተው እነዲያነቡ ወይም ወደ ንግግር በሚቀይር መሳሪያ እንዲያዳምጡ ይሚዳ቞ዋል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    907 
    908 _texthelppresentationprefstitle_ [l=am] {ዚአቀራሚብ ምርጫ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     906 á‹šáˆ›á‹šá‰µ እክል ላለባቜው ተጠቃሚዎቜ አጉልተው እነዲያነቡ ወይም ወደ ንግግር በሚቀይር መሳሪያ እንዲያዳምጡ ይሚዳ቞ዋል።} 
     907
     908_texthelppresentationprefstitle_ [l=am] {ዚአቀራሚብ ምርጫ} 
    909909_texthelppresentationprefs_ [l=am] {እንደ ክምቜቱ ሁኔታ፣ ዚሰነዱን አቀራሚቡ ለመቆጣጠር ብዙ አማራጮቜ ሊኖሩ ይቜላሉ።
    910910
     
    920920 áŠ­áˆá‰œá‰¶á‰œ በ "ፍለጋ ውጀት" ገá
    921921 áˆ‹á‹­ ያለው አያያዥ በቀጥታ ወደ ራሱ ዩአርኀል ይሂድ አይሂድ መቆጣጠር  ይቻላል።
    922 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    923 
    924 _texthelpsearchprefstitle_ [l=am] {ዹፍለጋ ምርጫ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     922
     923
     924_texthelpsearchprefstitle_ [l=am] {ዹፍለጋ ምርጫ} 
    925925_texthelpsearchprefs_ [l=am] {<p>ወደ "ሹቀቀ" ዹመጠይá‰
    926926 áˆáŠ”ታ በመቀዹር ቃላቶቜን በ & (ለ "and"), | (ለ "or"), እና ! (ለ "not") በማያያዝ መጠቀም ሲቻል፣ በቡድን ለሆኑ ቃላት ዹá‰
     
    933933<p>በመጚሚሻም፣ዚፍለጋ ውጀትáˆ
    934934ን እና በእያንዳንዱ ሙሉ ሰክሪን ላይ ዚሚታዚውን ቁጥር ለመቆጣጠር ያስቜላል።
    935 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     935
    936936
    937937_textcasefoldprefs_ [l=am] {ጥንድ አዝራሮቜ በፍለጋ ወá‰
    938 á‰µ ካፒታልና አነስተኛ ፊደላት መዛመድ አለመዛመዳ቞ውን ይቆጣጠራል። ለምሳሌፀ "_preferences:textignorecase_" ኚተመሚጠ፣ <i>snail farming</i> ዹሚለው ቃል ልክ እነደ <i>Snail Farming</i> እና <i>SNAIL FARMING</i> ይወሰዳል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     938ት ካፒታልና አነስተኛ ፊደላት መዛመድ አለመዛመዳ቞ውን ይቆጣጠራል። ለምሳሌፀ "_preferences:textignorecase_" ኚተመሚጠ፣ <i>snail farming</i> ዹሚለው ቃል ልክ እነደ <i>Snail Farming</i> እና <i>SNAIL FARMING</i> ይወሰዳል።} 
    939939_textstemprefs_ [l=am] {ጥንድ አዝራሮቜ ዚቃላት መጚሚሻዎቜን በፍለጋ ወá‰
    940940ት ለመጠቀም  ወይም ያለመጠቀም ሁኔታዎቜን ይቆጣጠራል። ለምሳሌ፣ "_preferences:textstem_" ኚተመሚጠ፣ <i>snail farming</i> ዹሚለው ኹ <i>snails farm</i> እና ኹ <i>snail farmer</i> ጋር በአንድ አይነት ይታያል። ይáˆ
    941  á‰£áˆáŠ’ ጊዜ በትክኚል ዚሚሰራው በእንግሊዝኛ ቋንቋ ለተጻፈ ጜሁፍ ነው። _selectstemoptionsprefs_}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     941 á‰£áˆáŠ’ ጊዜ በትክኚል ዚሚሰራው በእንግሊዝኛ ቋንቋ ለተጻፈ ጜሁፍ ነው። _selectstemoptionsprefs_} 
    942942_textaccentfoldprefs_ [l=am] {ጥንድ አዝራሮቜ በፍልጋ ውስጥ ዚንባብ ምልክት ያላ቞ውና ዹሌላቾው ተመሳሳይ ሆሄያት በተመሳሳይነት መዛመድ አለመዛመዳ቞ውን ይቆጣጠራል።
    943943ለምሳሌፀ "_preferences:textignoreaccents_" ኚተመሚጠ፣ <i>fédération</i> ዹሚለው ቃል ልክ እነደ <i>fedération</i> እና <i>federation</i> ይወሰዳል።
    944 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     944
    945945 
    946 _textstemoptionsprefs_ [l=am] {ኹላይ በ "_texthelpquerytermstitle_" ዚመፈለጊያ ማሳጠሪያ መሳሪያ መጠቀም ዹበለጠ አመቺና ቀጥተኛ ሊሆን ይቜላል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     946_textstemoptionsprefs_ [l=am] {ኹላይ በ "_texthelpquerytermstitle_" ዚመፈለጊያ ማሳጠሪያ መሳሪያ መጠቀም ዹበለጠ አመቺና ቀጥተኛ ሊሆን ይቜላል።} 
    947947
    948948_textsearchtypeprefsplain_ [l=am] {ኚአንቀጜ ዚሚስተካኚል ፍለጋ ለማካሄድ ዚሚያስቜል ዹመጠይá‰
    949949 áˆ³áŒ¥áŠ• ማግኘት ዚቻላል። ትልá‰
    950  áˆ˜áŒ áŠ• ያለውን ጜሁፍ ለመፈለግ ፍጥነቱ ዹሚገርም ነው።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     950 áˆ˜áŒ áŠ• ያለውን ጜሁፍ ለመፈለግ ፍጥነቱ ዹሚገርም ነው።} 
    951951
    952952_textsearchtypeprefsform_ [l=am] {በመፈለጊያ á‰
    953 áŒ¹ ላይ ዚሚታዩትን መስኮቜ መቀዹር ይቻላል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     953ጹ ላይ ዚሚታዩትን መስኮቜ መቀዹር ይቻላል።} 
    954954
    955955_textsearchtypeprefsboth_ [l=am] {ዚክምቜቱን ጠፍለጋ አይነት በ “መደበኛ” እና በ “መስክ ወደ ተኹፋፈለ” ዹፍለጋ አይነቶቜ መካኚል ማዟዟር ይቻላል።
     
    961961ም በተለዩ መስኮቜ ላይ በአንድ ጊዜ ፍልጋ ለማድሚግ ይሚዳል _textsearchtypeprefsform_ </li>
    962962</ul>
    963 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     963
    964964
    965965
    966966
    967967_texttanumbrowseoptions_ [l=am] {በዚáˆ
    968  áŠ­áˆá‰œá‰µ መሚጃዎቜን ለመፈለግ _numbrowseoptions_ መነገዶቜ አሉፀ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    969 
    970 _textsimplehelpheading_ [l=am] {በ _collectionname_ ክምቜት ውስጥ መሹጃን እንዎት መፈለግ እንደሚቻል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    971 
    972 _texthelpscopetitle_ [l=am] {ዹመጠይቁ ወሰነ ዳር}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     968 áŠ­áˆá‰œá‰µ መሚጃዎቜን ለመፈለግ _numbrowseoptions_ መነገዶቜ አሉፀ} 
     969
     970_textsimplehelpheading_ [l=am] {በ _collectionname_ ክምቜት ውስጥ መሹጃን እንዎት መፈለግ እንደሚቻል} 
     971
     972_texthelpscopetitle_ [l=am] {ዹመጠይቁ ወሰነ ዳር} 
    973973_texthelpscope_ [l=am] {<p>
    974974አብዛኛቹ ክምቜቶቜ ፍለጋ ዚምታኚናውንባ቞ውን ኢነዎክሶቜ እንድታማርጥ ያደሚጉሃል። ለምሳሌ፣ ኚደራሲው ኚርዕስ ኢነዎክሶቜ ልታማርት ትቜላልáˆ
     
    976976።
    977977<p>ሰነዶቹ መጜሃፍ ኚሆኑ፣ እነሱ ተስማሚ በሆነ ቊታ ይኚፈታሉ።
    978 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     978
  • gsdl/trunk/macros/amharic2.dm

    r16271 r18430  
    1919#------------------------------------------------------------
    2020
    21 _documents_ [l=am] {ሰነዶቜ።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    22 _lastupdate_ [l=am] {መጚሚሻ ዚተሻሻለበት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    23 _ago_ [l=am] {ቀናት በፊት።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    24 _colnotbuilt_ [l=am] {ክምቜት አልተገነባም}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     21_documents_ [l=am] {ሰነዶቜ።} 
     22_lastupdate_ [l=am] {መጚሚሻ ዚተሻሻለበት} 
     23_ago_ [l=am] {ቀናት በፊት።} 
     24_colnotbuilt_ [l=am] {ክምቜት አልተገነባም} 
    2525
    2626### taken from here
     
    3737ያኖስ ጉዞáˆ
    3838 áŠ¥áŠ•á‹° አንፀባራቂ ግሪንስቶን ዹለሰለሰ ይሁን።
    39 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     39
    4040
    4141_textgreenstone_ [l=am] {<p>ግሪንስቶን በኒው ዚላነድ ዹሚገኝ በኹፊል ዹኹበሹ ዲነጋይ (ልክ እንደዚáˆ
     
    5353 á‰ áˆ˜á‹«á‹«á‹ በፍጥነት፣ ያለስáˆ
    5454ተትና፣ በጣም በተሟላ መልኩ ማድሚስ ይቻላል። እኛም ይáˆ
    55  áŒ¥á‰ á‰¥ በኛ ሶፍትዌር ላይ እንዲሰራ እንፈልጋለን፣ ዹ <i>ፓቱ</i>  ሰለታማው ጫፍ ዹቮክኖሎጂን ጫፍን ያመለክታል። </p>}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     55 áŒ¥á‰ á‰¥ በኛ ሶፍትዌር ላይ እንዲሰራ እንፈልጋለን፣ ዹ <i>ፓቱ</i>  ሰለታማው ጫፍ ዹቮክኖሎጂን ጫፍን ያመለክታል። </p>} 
    5656
    5757_textaboutgreenstone_ [l=am] {<p>ግሪንስቶን ዚዲጂታል ላይብሚሪ ክምቜቶቜን ለመስራትና ለማሰራጚት ዚሚያገለግል ዚሶፍትዌሮቜ ስብስብ ነው። ግሪንስቶን አዲስ በሆነ መልኩ መሹጃን ለማጠናቀርና በኢንተርኔት ላይ ወይም በተነባቢ ሲዲ ላይ ለማተም ያስቜላል። ግሪንስቶን ዹተዘጋጀው በ<b>ኒው ዚላንድ ዚዲጂታል ላይብሚሪ ፕሮጀክት</b> በ <b>ዋካይቶ ዩኒቚርሲ቎</b> ሲሆን፣ ዚተሰራውና ዚሚሰራጚው ኹ <b>ዩኔስኮ</b> እና ኹ <b>ሂውማን ኢንፎ ኀንጂኊ</b> ጋር በጋራ በመሆን ነው።  ግሪንስቶን ምንጹ ገደብዚለሜ ሶፍትዌር ሲሆን፣ በጂኀንዩ ዹáˆ
     
    106106ቶቜ ሲሆን፣ ለሰው ልጆቜ እድገት ዹሚበጁ ሰነዶቜን ዲጂታይዝ  በማድሚግና መሹጃው ያለክፍያ ታዳጊ አገሮቜ እንዲያገኙት በማድሚግ ኚሚሰሩ በዓለማቜን ኚታወቁት ጋር በመሆን ነው።
    107107</p>
    108 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    109 
    110 
    111 _textdescrselcol_ [l=am] {ክምቜት ምሚጥ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     108
     109
     110
     111_textdescrselcol_ [l=am] {ክምቜት ምሚጥ} 
    112112
    113113
     
    122122#------------------------------------------------------------
    123123
    124 _text4buts_ [l=am] {በመነሻ ገፁ ላይ ተጚማሪ አራት አዝራሮቜ አሉ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     124_text4buts_ [l=am] {በመነሻ ገፁ ላይ ተጚማሪ አራት አዝራሮቜ አሉ} 
    125125
    126126_textnocollections_ [l=am] {<p>አሁን በግሪንስቶን መጫኛ ውስጥ ምንም ክምቜት ዚለም።
     
    132132 
    133133</ul>
    134 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     134
    135135
    136136_text1coll_ [l=am] {ይáˆ
    137  á‹šáŒáˆªáŠ•áˆµá‰¶áŠ• መጫኛ 1 ክምቜት ይዟል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     137 á‹šáŒáˆªáŠ•áˆµá‰¶áŠ• መጫኛ 1 ክምቜት ይዟል} 
    138138
    139139_textmorecolls_ [l=am] {ይáˆ
    140  á‹šáŒáˆªáŠ•áˆµá‰¶áŠ• መጫኛ _1_ ክምቜት ይዟል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     140 á‹šáŒáˆªáŠ•áˆµá‰¶áŠ• መጫኛ _1_ ክምቜት ይዟል} 
    141141
    142142######################################################################
     
    150150#------------------------------------------------------------
    151151
    152 _textextlink_ [l=am] {ዹውጭ አገናኝ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    153 _textlinknotfound_ [l=am] {ዚውስጥ አገናኝ አልተገኘም}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     152_textextlink_ [l=am] {ዹውጭ አገናኝ} 
     153_textlinknotfound_ [l=am] {ዚውስጥ አገናኝ አልተገኘም} 
    154154
    155155_textextlinkcontent_ [l=am] {ዚመሚጥኚው አገናኝ አሁን ካለáˆ
     
    160160ን ዹወደኋላ "back" አዝራር በመጠቀም ወደ ቀድሞው ሰነድáˆ
    161161 á‰°áˆ˜áˆˆáˆµá¢
    162 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     162
    163163
    164164_textlinknotfoundcontent_ [l=am] {ኹኛ ቁጥጥር ወጭ በሆነ ምክንያት፣ ዚመሚጥኚው ዚውስጥ አገናኝ ዚለም። ይáˆ
     
    166166ተት ሊሆን ይቜላል። መቃኛáˆ
    167167ን ወደኋላ "back" አዝራር በመጠቀም ወደ ቀድሞው ሰነድáˆ
    168  á‰°áˆ˜áˆˆáˆµá¢}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     168 á‰°áˆ˜áˆˆáˆµá¢} 
    169169
    170170# should have arguments of collection, collectionname and link
     
    178178ን ዹወደኋላ "back" አዝራር በመጠቀም ወደ ቀድሞው ሰነድáˆ
    179179 á‰°áˆ˜áˆˆáˆµá¢
    180 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     180
    181181
    182182
     
    191191#------------------------------------------------------------
    192192
    193 _textGSDLtitle_ [l=am] {ግሪንስቶን ዲጂታል ላይብሚሪ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    194 
    195 _textusername_ [l=am] {ዹተገልጋይ ስም}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    196 _textpassword_ [l=am] {ይለፍ ቃል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     193_textGSDLtitle_ [l=am] {ግሪንስቶን ዲጂታል ላይብሚሪ} 
     194
     195_textusername_ [l=am] {ዹተገልጋይ ስም} 
     196_textpassword_ [l=am] {ይለፍ ቃል} 
    197197
    198198_textmustbelongtogroup_ [l=am] {አስታውስ፣ ይáˆ
    199199ንን ገá
    200  áˆˆáˆ˜áŒ á‰€áˆ ዹ "_cgiargug_" ቡድን አባል መሆን ያስፈልጋል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     200 áˆˆáˆ˜áŒ á‰€áˆ ዹ "_cgiargug_" ቡድን አባል መሆን ያስፈልጋል።} 
    201201
    202202_textmessageinvalid_ [l=am] {ዹጠዹኹው ገá
    203203 á‹ˆá‹° ውስጥ ዚመግቢያ ፈቃድ ይፈልጋል<br>
    204204_If_(_cgiargug_,[_textmustbelongtogroup_]<br>) እባክáˆ
    205  á‹šáŒáˆªáŠ•áˆµá‰¶áŠ•áŠ• ዹተገልጋይ ስምና ይለፍ ቃል አስገባ።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    206 
    207 _textmessagefailed_ [l=am] {ዹይለፍ ቃል ወይም ዹተገልጋይ ሥም ትክክል አይደለም።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     205 á‹šáŒáˆªáŠ•áˆµá‰¶áŠ•áŠ• ዹተገልጋይ ስምና ይለፍ ቃል አስገባ።} 
     206
     207_textmessagefailed_ [l=am] {ዹይለፍ ቃል ወይም ዹተገልጋይ ሥም ትክክል አይደለም።} 
    208208
    209209_textmessagedisabled_ [l=am] {ይá‰
    210210ርታ፣ መለያáˆ
    211211 á‰³áŒá‹·áˆá¢ እባክáˆ
    212 áŠ• ዌብማስተሩን አናግር።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     212ን ዌብማስተሩን አናግር።} 
    213213
    214214_textmessagepermissiondenied_ [l=am] {ይá‰
    215215ርታ፣ ይáˆ
    216216ንን ገá
    217  áˆ›áŒáŠ˜á‰µ አትቜልም።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     217 áˆ›áŒáŠ˜á‰µ አትቜልም።} 
    218218
    219219_textmessagestalekey_ [l=am] {ዹተኹተልኹው አገናኝ ያሚጀ ነው። እባክáˆ
     
    221221ንን ገá
    222222 áˆˆáˆ˜áŒ á‰€áˆ ዹይለፍ ቃልáˆ
    223 áŠ• አስገባ።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     223ን አስገባ።} 
    224224
    225225
     
    245245ደር ላይ  ወይም ኚተነባቢ ሲዲ ወይም <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> በመጎብኘት ልታገኝ ትቜላለáˆ
    246246።
    247 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    248 
    249 _textuserguide_ [l=am] {ዹተገልጋይ መመሪያ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    250 _textinstallerguide_ [l=am] {ዚጫኚው መመሪያ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    251 _textdeveloperguide_ [l=am] {ዹአዘጋጁ መምሪያ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    252 _textpaperguide_ [l=am] {ኚወሚቀት ወደ ክምቜት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    253 _textorganizerguide_ [l=am] {አዘጋጂውን በመጠቀም}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    254 
    255 _textgsdocstitle_ [l=am] {ግሪንሰቶን ምዝገባ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     247
     248
     249_textuserguide_ [l=am] {ዹተገልጋይ መመሪያ} 
     250_textinstallerguide_ [l=am] {ዚጫኚው መመሪያ} 
     251_textdeveloperguide_ [l=am] {ዹአዘጋጁ መምሪያ} 
     252_textpaperguide_ [l=am] {ኚወሚቀት ወደ ክምቜት} 
     253_textorganizerguide_ [l=am] {አዘጋጂውን በመጠቀም} 
     254
     255_textgsdocstitle_ [l=am] {ግሪንሰቶን ምዝገባ} 
    256256
    257257######################################################################
     
    259259package wizard
    260260
    261 _textbild_ [l=am] {ክምቜትን ገንባ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    262 # -- Missing translation: _textbildsuc_
     261_textbild_ [l=am] {ክምቜትን ገንባ} 
     262
    263263_textviewbildsummary_ [l=am] {ይáˆ
    264264ንን በመጠቀም ዹዚáˆ
    265265ን ክምቜት<a href="_httppagex_(bsummary)" target=_top> ዚግንባታውን ማጠቃለያ</a> ዹበለጠ መመልኚት ትቜላለáˆ
    266266።
    267 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    268 _textview_ [l=am] {ክምቜት ተመክኚት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     267
     268_textview_ [l=am] {ክምቜት ተመክኚት} 
    269269
    270270_textbild1_ [l=am] {ክምቜቱ አሁን እዚተገነባ ነውፀ ይáˆ
    271  áˆáŠ“ልባት ዹተወሰነ ጊዜ ይወስዳል። ኚታቜ ያለው ዚክምቜት አመሰራሚት ሁኔታ መስመር ስል ሂደቱ አስተያዚት ይሰጥሃል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     271 áˆáŠ“ልባት ዹተወሰነ ጊዜ ይወስዳል። ኚታቜ ያለው ዚክምቜት አመሰራሚት ሁኔታ መስመር ስል ሂደቱ አስተያዚት ይሰጥሃል።} 
    272272
    273273_textbild2_ [l=am] {ዚግንባታ ሂደቱን በማንኛውም ጊዜ ለማስቆም፣ ይáˆ
    274274ን ጠá‰
    275275 áŠ á‹µáˆ­áŒ <br>እዚሰራáˆ
    276 á‰ á‰µ ያለው ይቆማል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    277 
    278 _textstopbuild_ [l=am] {ግነባታውን አቁም}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     276በት ያለው ይቆማል።} 
     277
     278_textstopbuild_ [l=am] {ግነባታውን አቁም} 
    279279
    280280_textbild3_ [l=am] {ይáˆ
    281 áŠ•áŠ• ገጜ ስትተው (እና ዚግንባታ ሂደቱን በ "stop building" አዝራር ካልሰሚዝኚው) ክምቜቱ ግንባታውን ይቀጥልና ሲጚርስ በተሳካ ሁናቮ ይጫናል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    282 
    283 _textbuildcancelled_ [l=am] {ግንባታ ተቋርጧል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     281ንን ገጜ ስትተው (እና ዚግንባታ ሂደቱን በ "stop building" አዝራር ካልሰሚዝኚው) ክምቜቱ ግንባታውን ይቀጥልና ሲጚርስ በተሳካ ሁናቮ ይጫናል።} 
     282
     283_textbuildcancelled_ [l=am] {ግንባታ ተቋርጧል} 
    284284
    285285_textbildcancel1_ [l=am] {ክምቜቱን ዚመገንባት ሂደቱ ተቋርጧል። ኚታቜ ያለውን ቢጫውን አዝራር በመጠቀም ክምቜትáˆ
    286  áˆ‹á‹­ ለውጥ አድርግና ዚግንባታውን ሂደት እንደገና ጀምር።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    287 
    288 _textbsupdate1_ [l=am] {ዚግንባታ ሁኔታ በ 1 ሶኮንድ ውሰጥ መሻሻል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    289 _textbsupdate2_ [l=am] {ዚግንባታ ሁኔታ መሻሻል በ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    290 _textseconds_ [l=am] {ሎኮንዶቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     286 áˆ‹á‹­ ለውጥ አድርግና ዚግንባታውን ሂደት እንደገና ጀምር።} 
     287
     288_textbsupdate1_ [l=am] {ዚግንባታ ሁኔታ በ 1 ሶኮንድ ውሰጥ መሻሻል} 
     289_textbsupdate2_ [l=am] {ዚግንባታ ሁኔታ መሻሻል በ} 
     290_textseconds_ [l=am] {ሎኮንዶቜ} 
    291291
    292292_textfailmsg11_ [l=am] {ይáˆ
    293293 áŠ­áˆá‰œá‰µ ምንም ዳታ ስለሌለው አይገነባም። ኚመሚጥካ቞ው ፋይሎቜ ወይም ማáˆ
    294 á‹°áˆ®á‰œ ቢያንስ አንዱ በ <i>ዎታ ምንጭ</i> ገጜ ይኖራልፀ እና ግሪንስቶን ሊኹውነው ይቜላል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    295 
    296 _textfailmsg21_ [l=am] {ክምቜቱ ሊመሰሚት አልቻለም (import.pl ተቋርጧል)።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    297 _textfailmsg31_ [l=am] {ክምቜቱ ሊመሰሚት አልቻለም (buildcol.pl ተቋርጧል)።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    298 _textfailmsg41_ [l=am] {ክምቜቱ በተሳካ ሁኔታ ተመስርቷል ነገር ግን ለመጫን አይሆንም።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     294ደሮቜ ቢያንስ አንዱ በ <i>ዎታ ምንጭ</i> ገጜ ይኖራልፀ እና ግሪንስቶን ሊኹውነው ይቜላል።} 
     295
     296_textfailmsg21_ [l=am] {ክምቜቱ ሊመሰሚት አልቻለም (import.pl ተቋርጧል)።} 
     297_textfailmsg31_ [l=am] {ክምቜቱ ሊመሰሚት አልቻለም (buildcol.pl ተቋርጧል)።} 
     298_textfailmsg41_ [l=am] {ክምቜቱ በተሳካ ሁኔታ ተመስርቷል ነገር ግን ለመጫን አይሆንም።} 
    299299_textfailmsg71_ [l=am] {ክምቜቱን ለመገንባት ስትሞክር ዹልተጠበቀ ስáˆ
    300 á‰°á‰µ ተኚስቷል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    301 
    302 
    303 _textblcont_ [l=am] {ዚግንባታው መዝገብ ዹሚኹተለውን መሹጃ ይይዛልፀ    ዘዋ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     300ተት ተኚስቷል} 
     301
     302
     303_textblcont_ [l=am] {ዚግንባታው መዝገብ ዹሚኹተለውን መሹጃ ይይዛልፀ    ዘዋ} 
    304304
    305305######################################################################
     
    316316_textdefaultstructure_ [l=am] {á‰
    317317ድመመጥ መዋá‰
    318 áˆ­}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    319 _textmore_ [l=am] {ዹበለጠ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    320 _textinfo_ [l=am] {ዚክምቜት መሹጃ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    321 _textsrce_ [l=am] {ዚዳታ ምንጭ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    322 # -- Missing translation: _textconf_
    323 _textdel_ [l=am] {ክምቜትን ሰርዝ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    324 _textexpt_ [l=am] {ክምቜቱን ወደ ውጪ አውጣው}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    325 
    326 _textdownloadingfiles_ [l=am] {ፋይሎቜ በመውሚድ ላይ 
}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    327 _textimportingcollection_ [l=am] {ክምቜትን በማስገባት ላይ 
}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    328 _textbuildingcollection_ [l=am] {ክምቜቱ በግንባታ ላይ 
}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    329 _textcreatingcollection_ [l=am] {ክምቜት በመፍጠር ላይ 
}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     318ር} 
     319_textmore_ [l=am] {ዹበለጠ} 
     320_textinfo_ [l=am] {ዚክምቜት መሹጃ} 
     321_textsrce_ [l=am] {ዚዳታ ምንጭ} 
     322
     323_textdel_ [l=am] {ክምቜትን ሰርዝ} 
     324_textexpt_ [l=am] {ክምቜቱን ወደ ውጪ አውጣው} 
     325
     326_textdownloadingfiles_ [l=am] {ፋይሎቜ በመውሚድ ላይ 
} 
     327_textimportingcollection_ [l=am] {ክምቜትን በማስገባት ላይ 
} 
     328_textbuildingcollection_ [l=am] {ክምቜቱ በግንባታ ላይ 
} 
     329_textcreatingcollection_ [l=am] {ክምቜት በመፍጠር ላይ 
} 
    330330
    331331_textcollectorblurb_ [l=am] {<i>ብእር ኚጎራዎ ያይላል!
     
    344344<br>ለመሹጃ ሃያልነት ጥንቃቄ ስጥ እና በአግባቡ ተጠቀምበት።
    345345</i>
    346 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     346
    347347
    348348_textcb1_ [l=am] {ሰብሳቢው አዲስ ክምቜት ለመፍጠር፣ ለማሻሻል ወይም ባለው ላይ ለመጚመር፣ ወይም ክምቜትን ለመሰሹዝ ይሚዳሃል። ይáˆ
     
    350350 á‰°áŠšá‰³á‰³á‹­ ድሚገá
    351351 á‰µáˆ˜áˆ«áˆˆáˆ
    352 á¢}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    353 
    354 _textcb2_ [l=am] {በመጀመሪያ፣ ዚግድ መወሰን ለ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    355 # -- Missing translation: _textcnc_
    356 _textwec_ [l=am] {ባለው ላይ ስራበት፣ ዳታ አስገባበት ወይም ሰርዘው።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     352።} 
     353
     354_textcb2_ [l=am] {በመጀመሪያ፣ ዚግድ መወሰን ለ} 
     355
     356_textwec_ [l=am] {ባለው ላይ ስራበት፣ ዳታ አስገባበት ወይም ሰርዘው።} 
    357357
    358358_textcb3_ [l=am] {ዚዲጂታል ላይብሚሪ ክምቜቶቜን ለማደራጀት ወይም ለማሻሻል ወደ ውስጥ መግባት ዚግድ ነው። ዹáˆ
     
    364364! - እንደገና እንድትገባ ትጋበዛለáˆ
    365365 áŠ¥áŠ“ ካቋሚጥክበት ትቀጥላለáˆ
    366 á¢}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     366።} 
    367367
    368368_textcb4_ [l=am] {እባክáˆ
    369369 á‹šáŒáˆªáŠ•áˆµá‰¶áŠ•áŠ• ተገልጋይ ስምና ይለፍ ቃል አስገባ፣ እና ወደ ውስጥ ለመግባት አዝራሩን ጠá‰
    370  áŠ á‹µáˆ­áŒá¢}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     370 áŠ á‹µáˆ­áŒá¢} 
    371371
    372372_textfsc_ [l=am] {መጀመሪያ ዚምትሰራበትን ክምቜት ምሚጥ (መፃፍ ኹልክሌ ክምቜቶቜ በዚáˆ
    373  á‹áˆ­á‹áˆ­ አዚታዩም)።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    374 
    375 _textwtc_ [l=am] {በመሚጥኚው ኚምቜት፣}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    376 _textamd_ [l=am] {ዹበለጠ ዳታ በማስገባት እንደገና ክምቜቱን አዳብር}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     373 á‹áˆ­á‹áˆ­ አዚታዩም)።} 
     374
     375_textwtc_ [l=am] {በመሚጥኚው ኚምቜት፣} 
     376_textamd_ [l=am] {ዹበለጠ ዳታ በማስገባት እንደገና ክምቜቱን አዳብር} 
    377377_textetc_ [l=am] {ዚክምቜት ሙá‰
    378 áˆšá‰µ ፋይልን አቃናና ክምቜቱን እንደገና ገንባው}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    379 _textdtc_ [l=am] {ክምቜቱን ሙሉ በሙሉ ሰርዝ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    380 _textetcfcd_ [l=am] {ክምቜቱን በ ዊነዶውስ ተነባቢ ሲዲ ራሱን ኢነዲያስነሳ ወደ ውጪ ስደደው }  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    381 _textcaec_ [l=am] {ቀድሞውኑ ዹተፈጠሹ ክምቜትን መቀዹር}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    382 _textnwec_ [l=am] {ለማሻሻል ሊፃፍበት ዚሚቜል ምንም ክምቜት ዚለም።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    383 _textcianc_ [l=am] {አዲስ ክምቜት መፍጠር}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     378ሚት ፋይልን አቃናና ክምቜቱን እንደገና ገንባው} 
     379_textdtc_ [l=am] {ክምቜቱን ሙሉ በሙሉ ሰርዝ} 
     380_textetcfcd_ [l=am] {ክምቜቱን በ ዊነዶውስ ተነባቢ ሲዲ ራሱን ኢነዲያስነሳ ወደ ውጪ ስደደው } 
     381_textcaec_ [l=am] {ቀድሞውኑ ዹተፈጠሹ ክምቜትን መቀዹር} 
     382_textnwec_ [l=am] {ለማሻሻል ሊፃፍበት ዚሚቜል ምንም ክምቜት ዚለም።} 
     383_textcianc_ [l=am] {አዲስ ክምቜት መፍጠር} 
    384384_texttsosn_ [l=am] {አዲስ ዚዲጂታል ላይብሚሪ ክምቜት ለመፍጠር ዚሚያሰቜሉ ክንውኖቜ በá‰
    385 á‹°áˆ ተኚተልፀ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    386 _textsin_ [l=am] {ስሙን ጥቀስ (እንዲሁም ተያያዥ መሚጃዎቜንም)}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    387 _textswts_ [l=am] {ዚዎታ ምንጩ ኬዚት እንደሆነ ጥቀስ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     385ደም ተኚተልፀ} 
     386_textsin_ [l=am] {ስሙን ጥቀስ (እንዲሁም ተያያዥ መሚጃዎቜንም)} 
     387_textswts_ [l=am] {ዚዎታ ምንጩ ኬዚት እንደሆነ ጥቀስ} 
    388388_textatco_ [l=am] {ዹሙá‰
    389 áˆšá‰µ አማራጮቜን አስተካክል (ለኹፍተኛ ተጠቃሚ ብቻ)}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    390 _textbtc_ [l=am] {ክምቜቱን "ገንባ" (ኚታቜ ተመልኚት)}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     389ሚት አማራጮቜን አስተካክል (ለኹፍተኛ ተጠቃሚ ብቻ)} 
     390_textbtc_ [l=am] {ክምቜቱን "ገንባ" (ኚታቜ ተመልኚት)} 
    391391_textpvyh_ [l=am] {ዚስራáˆ
    392 áŠ• ውጀት ተመልኚተው።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     392ን ውጀት ተመልኚተው።} 
    393393
    394394_texttfsiw_ [l=am] {አራተኛው á‰
    395395ደም ተኹተል ኮምፒውተሩ ሁሉንም ስራ ዚሚሰራበት ነው። በ "building"
    396 áˆ‚ደት ኮምፒውተሩ ሁሉንም መሹጃ ጠቋሚ ዚሚሰራበትና ሌላ ማናቾውንም መሹጃ  ለስራው አስፈላጊ ዚሆኑትን ሁሉ በአንድ ላይ ዚሚያደርግበት ነው። ነገር ግን መሹጃውን መጀመሪያ መወሰን ያስፈልጋል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     396ሂደት ኮምፒውተሩ ሁሉንም መሹጃ ጠቋሚ ዚሚሰራበትና ሌላ ማናቾውንም መሹጃ  ለስራው አስፈላጊ ዚሆኑትን ሁሉ በአንድ ላይ ዚሚያደርግበት ነው። ነገር ግን መሹጃውን መጀመሪያ መወሰን ያስፈልጋል።} 
    397397
    398398_textadab_ [l=am] {ኹዚáˆ
     
    405405ደም ተኹተሉ ውስጥ ሰትሄድ፣ አዝራሮቹ ወደ ቢጫ ይቀዚራሉ። በምስሉ ላይ ያለውን አሹንጓዮውን አዝራር ጠá‰
    406406 á‰ áˆ›á‹µáˆšáŒ ወደ በፊተኛው ገá
    407  áˆ˜áˆ˜áˆˆáˆµ ይቻላል። }  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     407 áˆ˜áˆ˜áˆˆáˆµ ይቻላል። } 
    408408
    409409_textwyar_ [l=am] {ዝግጁ ስትሆን፣ አሹንጓዮውን "ዚክምቜት መሹጃ" አዝራር ጠá‰
    410  á‰ áˆ›á‹µáˆšáŒ አዲስ ዲጂታል ላይብሚሪ ክምቜት መፍጠር መጀመር።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    411 
    412 # -- Missing translation: _textcnmbs_
    413 _texteambs_ [l=am] {ዚኢሜይል አድራሻ ዚግድ መጠቀስ አለበት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     410 á‰ áˆ›á‹µáˆšáŒ አዲስ ዲጂታል ላይብሚሪ ክምቜት መፍጠር መጀመር።} 
     411
     412
     413_texteambs_ [l=am] {ዚኢሜይል አድራሻ ዚግድ መጠቀስ አለበት} 
    414414_textpsea_ [l=am] {እባክáˆ
    415415 áŠ¢áˆœá‹­áˆ አድራሻውን በዚáˆ
    416  áˆ˜áˆáŠ©á€ username@domain በትክክል አስቀምጥ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    417 _textdocmbs_ [l=am] {ዚክምቜቱ መግለጫ መጠቀስ ዚግድ አለበት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     416 áˆ˜áˆáŠ©á€ username@domain በትክክል አስቀምጥ} 
     417_textdocmbs_ [l=am] {ዚክምቜቱ መግለጫ መጠቀስ ዚግድ አለበት} 
    418418
    419419_textwcanc_ [l=am] {አዲስ ክምቜት በምትፈጥርበት ጊዜ ስል ዳታ ምንጭሕ አንዳንድ ዚመግቢያ መራጃዎቜን ማስገባት ይኖርብሃል። በሰብሳቢው እይታ ይሄ ሂደት እንደ አንድ ተኚታታይ ድሚገá
    420420 á‹­á‹‹á‰€áˆ«áˆá¢ በገፁ ኚታቜ ባለው አሞሌ ላይ  ዚሚያሳይáˆ
    421421 á‹šáˆšáŒ áŠ“ቀቁትን ገፆቜ በá‰
    422 á‹°áˆ ተኹተል ነው። }  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    423 
    424 _texttfc_ [l=am] {ዚክምቜቱ ርዕስፀ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     422ደም ተኹተል ነው። } 
     423
     424_texttfc_ [l=am] {ዚክምቜቱ ርዕስፀ} 
    425425
    426426_texttctiasp_ [l=am] {ዚክምቜቱ ርእስ በዲጂታል ላይብሚሪ ውስጥ ዚክምቜቱን ይዘት ለመለዚት ዚሚያገልግል አጭር ሃሹግ ነው። ርእስ ሊሆኑ ዚሚቜሉ ምሳሌዎቜ
    427427"Computer Science Technical Reports" እና "Humanity Development Library" ና቞ው።
    428 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    429 
    430 _textcea_ [l=am] {ዚኢሜይል አድራሻፀ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     428
     429
     430_textcea_ [l=am] {ዚኢሜይል አድራሻፀ} 
    431431
    432432_textteas_ [l=am] {ይáˆ
    433433 á‹šáŠ¢áˆœá‹­áˆ አድራሻ ለክምቜቱ ዚመጀመሪያ ዹመገናኛ ቊታ ነው። ግሪንስቶን ሶፈትዌር እክል ሲገጥመው፣ ዚምርመራ ሪፖርት በዚáˆ
    434434 áŠ á‹µáˆ«áˆ» ይላካል። ዚኢሜይል አድራሻ በዚáˆ
    435  áˆ˜áˆáŠ© በትክክል አስገባፀ <tt>name@domain</tt>።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     435 áˆ˜áˆáŠ© በትክክል አስገባፀ <tt>name@domain</tt>።} 
    436436
    437437_textatc_ [l=am] {ስለዚáˆ
    438  áŠ­áˆá‰œá‰µá€}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     438 áŠ­áˆá‰œá‰µá€} 
    439439
    440440_texttiasd_ [l=am] {ይáˆ
    441441 áˆ˜áŒáˆˆáŒ« ዚሚያብራራው መሰሚታዊ ስለሆነው በክምቜት ውስጥ መካተት ስለሚገባው ገዢ  ጉዳይ ነው። ክምቜቱ በሚመጣበት ጊዜ በመጀመሪያው ገá
    442  áˆ‹á‹­ ይታያል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     442 áˆ‹á‹­ ይታያል።} 
    443443
    444444_textypits_ [l=am] {በá‰
     
    446446በት ቊታ ኚታቜ ባለ ቀስት ይመላኚታል። በዚáˆ
    447447 áŒŠá‹œ ዹ"ክምቜት መሹጃ" ደሹጃ ላይ ነው። ለመቀጠል፣ አሹንጓዮውን "ዚዳታ ምንጭ" አዝራር ጠá‰
    448  áŠ á‹µáˆ­áŒá¢ }  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     448 áŠ á‹µáˆ­áŒá¢ } 
    449449
    450450_srcebadsources_ [l=am] {<p>ዚተዘሚዘሩት አንድ ወይም ኚዚያ በላይ ዚግብአት ምንጮቜ አልተገኙም (ቀጥሎ _iconcross_ እንደተጠቆመው)።
     
    468468 áŒŠá‹œ በመጀመሪያ ገፁን በመቃኛáˆ
    469469 á‰ áˆ˜á‰³áŒˆá‹ እንድታወርደው እንመክራለን።
    470 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     470
    471471
    472472_textymbyco_ [l=am] {p>ዚክምቜትáˆ
     
    484484 á‹«áˆ‰á‰µ ፋይሎቜ መጀመሪያ ቀድሞውንም ኹነበሹውዌ ኹተፈጠሹው ስብስብ ጋር በዓይነት ዚግድ አንድ መሆን አለበት።</dd></dl>
    485485</ul>
    486 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    487 
    488 _textbtco_ [l=am] {ዚክምቜቱን መሰሚት በ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    489 _textand_ [l=am] {አዲስ ዳታ አስገባ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    490 _textad_ [l=am] {ዳታ ማስገባትፀ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     486
     487
     488_textbtco_ [l=am] {ዚክምቜቱን መሰሚት በ} 
     489_textand_ [l=am] {አዲስ ዳታ አስገባ} 
     490_textad_ [l=am] {ዳታ ማስገባትፀ} 
    491491
    492492_texttftysb_ [l=am] {ኚታቜ ዚጠቀስኚው ፋይል ወደ ክምቜቱ ይገባል። ክምቜት ውስጥ ዹነበሹን ፋይል እንደገና አለመስጠትáˆ
     
    495495ጂዎቜ ዚሆናሉ። ፈይሎቜ ዚሚለዩት በሙሉ ዱካ ስማ቞ው ነው፣ ድሚገፆቜ በቋሚ  ድሚገá
    496496 áŠ á‹µáˆ«áˆ»á‰œá‹á¢
    497 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    498 
    499 _textis_ [l=am] {ዚግብዓት ምንጮቜፀ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     497
     498
     499_textis_ [l=am] {ዚግብዓት ምንጮቜፀ} 
    500500
    501501_textddd1_ [l=am] {<p>ፋይልን ለመሰዹም file:// ወይም ftp:// ዚምትጠቀም ኚሆነፀ ያ ፋይል ይወርዳል።
     
    520520<p>ዹበለጠ ግብዓት ሳጥኖቜን ለማግኘት "ዹበለጠ ምንጭ" ዹሚለውን አዝራር ጠá‰
    521521 áŠ á‹µáˆ­áŒá¢
    522 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     522
    523523
    524524_textddd2_ [l=am] {<p>ኹአሹጓዮ አዝራሮቜ አንዱን ጠá‰
     
    527527 á‹­á‰œáˆ‹áˆá¢ እንደአማራጭ፣ በቀጥታ ወደ ግንባታ ደሹጃ ሂድ. አስታውስ፣ ምን ጊዜም ቢሆን ወደ ቀድሞው ሁኔታ አሹንጓዮዋን አዝራር ጠá‰
    528528 á‰ áˆ›á‹µáˆšáŒ መመለስና ማዚት ትቜላለáˆ
    529 á¢}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    530 
    531 # -- Missing translation: _textconf1_
    532 
    533 _textreset_ [l=am] {ቀይር}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     529።} 
     530
     531
     532
     533_textreset_ [l=am] {ቀይር} 
    534534
    535535
    536536_texttryagain_ [l=am] {እባክáˆ
    537  <a href="_httppagecollector_" target=_top>ሰብሳቢውን እንደገና አስነሳ</a> እና አንደገና ሞክር።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    538 
    539 
    540 _textretcoll_ [l=am] {ወደ ሰብሳቢው ተመለስ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     537 <a href="_httppagecollector_" target=_top>ሰብሳቢውን እንደገና አስነሳ</a> እና አንደገና ሞክር።} 
     538
     539
     540_textretcoll_ [l=am] {ወደ ሰብሳቢው ተመለስ} 
    541541
    542542_textdelperm_ [l=am] {ዚተወሰኑት ወይም ሁሉም ዹ _cgiargbc1dirname_ ክምቜት ሊሰሹዙ አልቻሉም። ምክንያት ሊሆኑ ዚሚቜሉትፀ
     
    554554 á‹á‹­áˆ ዚሚነበብና ዚሚሰራ መሆኑን አሚጋግጥ።</li>
    555555</ul
    556 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    557 
    558 _textdelinv_ [l=am] {ዹ _cgiargbc1dirname_ ኚምቜት ዹተኹለኹለ ወይም ዚማያገለግል ነው። ዚማጥፋቱ ሂደት ተሰርዟል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    559 
    560 _textdelsuc_ [l=am] {ዹ _cgiargbc1dirname_ ክምቜት በተሳካ ሁኔታ ተሰርዟል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     556
     557
     558_textdelinv_ [l=am] {ዹ _cgiargbc1dirname_ ኚምቜት ዹተኹለኹለ ወይም ዚማያገለግል ነው። ዚማጥፋቱ ሂደት ተሰርዟል።} 
     559
     560_textdelsuc_ [l=am] {ዹ _cgiargbc1dirname_ ክምቜት በተሳካ ሁኔታ ተሰርዟል።} 
    561561
    562562_textclonefail_ [l=am] {ዹ _cgiargclonecol_ ክምቜት ሊራባ አልቻለም። ምክንያት ሊሆኑ ዚሚቜሉትፀ
     
    567567<li> ግሪንሰቶን ዹ collect.cfg ሙá‰
    568568ሚት ፋይልን ዚማንበብ ፍቃድ ዹለውም
    569 </ul>}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     569</ul>} 
    570570
    571571_textcolerr_ [l=am] {ዚሰብሳቢ ስáˆ
    572 á‰°á‰µ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     572ተት} 
    573573
    574574_texttmpfail_ [l=am] {ሰብሳቢው ኚጊዜያዊ ፋይል ወይም ማáˆ
     
    579579ደር ላይ ማንበብ ወይም መፃፍ አይቜልም።
    580580</ul>
    581 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     581
    582582
    583583_textmkcolfail_ [l=am] {ሰብሳቢው ለአዲሱ ክምቜት ዚሚያስፈልገውን (mkcol.pl failed) ዹማáˆ
     
    590590ተት።
    591591</ul>
    592 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     592
    593593
    594594_textnocontent_ [l=am] {ዚሰብሳቢው ስáˆ
    595 á‰°á‰µá€ ለአዲሱ ክምቜት ምንም ዓይነት ስም አልተሰጠውም። ሰብሳቢውን እንደገና በማስነሳት ኚመጀመሪያ ጀምር።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    596 
    597 _textrestart_ [l=am] {ሰብሳቢውን እንደገና አስነሳው}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     595ተትፀ ለአዲሱ ክምቜት ምንም ዓይነት ስም አልተሰጠውም። ሰብሳቢውን እንደገና በማስነሳት ኚመጀመሪያ ጀምር።} 
     596
     597_textrestart_ [l=am] {ሰብሳቢውን እንደገና አስነሳው} 
    598598
    599599_textreloaderror_ [l=am] {አዲስ ክምቜትን ስትፈጥር ስáˆ
     
    604604 áŠ­áˆá‰œá‰µáŠ• በሰብሳቢው ስትፈጥር እነዚáˆ
    605605ን አዝራሮቜ አትጠቀም)።  ሰብሳቢውን እንደገና ኚመጀመሪያ እንዲነሳ አድርገው።
    606 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     606
    607607
    608608_textexptsuc_ [l=am] {ዹ _cgiargbc1dirname_ ክምቜት ወደ _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ ማáˆ
    609 á‹°áˆ­ በተሳካ ሁኔታ ተልኳል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     609ደር በተሳካ ሁኔታ ተልኳል።} 
    610610
    611611_textexptfail_ [l=am] {<p>_cgiargbc1dirname_ ክምቜትን ወደ ውጪ ሊልክ አልቻለም።
     
    632632
    633633</ul>
    634 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     634
    635635
    636636######################################################################
     
    642642_textdepositorblurb_ [l=am] {<p> እባክáˆ
    643643 á‹šáˆšáŠšá‰°áˆˆá‹áŠ• መሹጃ ጥቀስና _textintro_ ዹሚለውን ጠá‰
    644  áŠ á‹µáˆ­áŒá¢ </p>}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    645 
    646 _textcaec_ [l=am] {ቀድሞውኑ በተፈጠሹው ክምቜት ላይ ማስገባት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     644 áŠ á‹µáˆ­áŒá¢ </p>} 
     645
     646_textcaec_ [l=am] {ቀድሞውኑ በተፈጠሹው ክምቜት ላይ ማስገባት} 
    647647_textbild_ [l=am] {ዓይነትን አጠራá‰
    648 áˆ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    649 _textintro_ [l=am] {ፋይል ምሚጥ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    650 _textconfirm_ [l=am] {ማሚጋገጫ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    651 _textselect_ [l=am] {ክምቜት ምሚጥ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    652 _textmeta_ [l=am] {ሜታዳታ ስጥ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     648ም} 
     649_textintro_ [l=am] {ፋይል ምሚጥ} 
     650_textconfirm_ [l=am] {ማሚጋገጫ} 
     651_textselect_ [l=am] {ክምቜት ምሚጥ} 
     652_textmeta_ [l=am] {ሜታዳታ ስጥ} 
    653653
    654654_texttryagain_ [l=am] {እባክáˆ
    655  <a href="_httppagedepositor_" target=_top>አስቀማጩን እንደገና አስነሳ</a> እና አንደገና ሞክር።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    656 
    657 _textselectcol_ [l=am] {አዲስ ሰነድ ዚምታስገባበትን ክምቜት ምሚጥ።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    658 _textfilename_ [l=am] {ፋይል ሰይም}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    659 _textfilesize_ [l=am] {ፋይል መጠን}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    660 
    661 _textretcoll_ [l=am] {ወደ አስቀማጩ ተመለስ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     655 <a href="_httppagedepositor_" target=_top>አስቀማጩን እንደገና አስነሳ</a> እና አንደገና ሞክር።} 
     656
     657_textselectcol_ [l=am] {አዲስ ሰነድ ዚምታስገባበትን ክምቜት ምሚጥ።} 
     658_textfilename_ [l=am] {ፋይል ሰይም} 
     659_textfilesize_ [l=am] {ፋይል መጠን} 
     660
     661_textretcoll_ [l=am] {ወደ አስቀማጩ ተመለስ} 
    662662
    663663
     
    668668ደር ላይ ዚማንበብም ሆነ ዹመፃፍ መብት ዚለውም።
    669669</ul>
    670 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     670
    671671
    672672
     
    684684_textgreenstone1_ [l=am] {ግሪንሰቶን ዚሶፍተዌሮቜ ስብስብ ሲሆን ዚዲጂታለ ላይብሚሪ ክምቜቶቜን ማስተናገድ ዚሚቜልና አዲስ ክምቜቶቜን ለመስራት ያገለግላል። ግሪንሰቶን አዲስ በሆነ መንገድ መሹጃን ዚማጠናቀሪያ እና መሹጃውን በኢንተርኔት ወይም በተነባቢ ሲዲ ላይ ማተም ያስቜላል።  ግሪንሰቶን ዚተሰራው በዋካይቶ ዩኒቭርሲቲ ውስጥ ዚኒውዚላንድ ዚዲጂታል ላይብሚሪ ፐሮጀክት ሲሆን ዚተሰራጚው ኚዩኔስኮ እና ሂውማን ኢንፎ አንጂኩ ጋር በመተባበር ነው። ግሪንሰቶን ክፍተ-ምንጭ ሶፍትዌር ሲሆን፣ ኹ <i>http://greenstone.org</i> ድሚገá
    685685 áˆˆá‹­ በጂአንዩ አጠቃላይ ዹáˆ
    686 á‹á‰¥ ፈቃድ መሰሚት ይገኛል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     686ዝብ ፈቃድ መሰሚት ይገኛል።} 
    687687
    688688_textgreenstone2_ [l=am] {ዹ ኒውዚላንድ ዚዲጂታል ላይብሚሪ ድሚገá
    689689 (<a
    690690href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) በርካታ ምሳሌዎቜን፣ ሁሉም በግሪንስቶን ሶፈትዌር ዚተሰሩ፣ ዚያዘ ሲሆን ማንኛውም ሰው ሊያገኘውና ሊጠቀምበት ይቜላል። ምሳሌዎቹ ኚብዙ ዓይነት ዚመፈለጊያና ዚማሰሻ አማራጮቜን ሲያስሚዱ፣ በአሚብኛ፣ በቻይኒኛ፣ በሞሪኛ፣ እንዲሁም በስፓኒሜና በእንግሊዚኛ ቋንቋዎቜ ክምቜትንም ያካትታል። ዹተወሰኑ ዹሙዚቃ ክምቜትንም ይይዛል።
    691 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    692 
    693 _textplatformtitle_ [l=am] {ፕላትፎርም}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    694 _textgreenstone3_ [l=am] {ግሪንሰቶን በ ዊንዶወስ፣ ዩኒክስ እና ማክ ኊኀስ ኀክስ ላይ ይሰራል። ግሪንስቶን በሁሉም ዚዊንዶውስ ዝርያ፣ዩኒክስ እና ማክ ኊኀስ ኀክስ ላይ ወዲያው ለመጠቀም እንዲያስቜል ዹተዘጋጀ ባይናሪ ስርጭት አለው።ስርጭቱ ዹተሟላ ምንጹ መሰውር ሲያክትት፣ ምንጹ መሰውሩን በማይክሮሶፍት ሲ++ ወይም ጂሲሲ ማሰናዳት ይቻላል። ግሪንስቶን በነፃ ኚሚገኙት ኚአፓቌ ዌብሰርቚር እና ፐርል ጋር አብሮ ይሰራል።   á‹šá‰°áŒ á‰ƒáˆš በይነገፁ ዚድር ወይም ዚዌብ መቃኚያፀ ኔትስኬፕ ናቪጌተር ወይም ኢንተርኔት ኀክስፕሎሚር ሊጠቀም ይቜላል። }  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     691
     692
     693_textplatformtitle_ [l=am] {ፕላትፎርም} 
     694_textgreenstone3_ [l=am] {ግሪንሰቶን በ ዊንዶወስ፣ ዩኒክስ እና ማክ ኊኀስ ኀክስ ላይ ይሰራል። ግሪንስቶን በሁሉም ዚዊንዶውስ ዝርያ፣ዩኒክስ እና ማክ ኊኀስ ኀክስ ላይ ወዲያው ለመጠቀም እንዲያስቜል ዹተዘጋጀ ባይናሪ ስርጭት አለው።ስርጭቱ ዹተሟላ ምንጹ መሰውር ሲያክትት፣ ምንጹ መሰውሩን በማይክሮሶፍት ሲ++ ወይም ጂሲሲ ማሰናዳት ይቻላል። ግሪንስቶን በነፃ ኚሚገኙት ኚአፓቌ ዌብሰርቚር እና ፐርል ጋር አብሮ ይሰራል።   á‹šá‰°áŒ á‰ƒáˆš በይነገፁ ዚድር ወይም ዚዌብ መቃኚያፀ ኔትስኬፕ ናቪጌተር ወይም ኢንተርኔት ኀክስፕሎሚር ሊጠቀም ይቜላል። } 
    695695
    696696_textgreenstone4_ [l=am] {በርካታ ዚሰነድ ክምቜቶቜ በ ተነባቢ-ሲዲ ሆነው ዚግሪንስቶን ሶፈተዌርን በመጠቀም ይሰራጫሉ። ለምሳሌ፣ ዹ <i>ሂዩማኒቲ ደቚሎፐመንት ላይብሚሪ</i> ኹ 1,230 áˆ
    697697ትመቶቜን ኹ አካውንቲንግ እስኚ ዹውሃ ንጜáˆ
    698698ና ድሚስ ሰነዶቜን ይዞ ይገኛል። በታዳጊ አገሮቜ ወስጥ ሊገኝ በሚቜል በተራ ኮምፒውተር ላይ ይሰራል። መሹጃውን በፍለጋ፣ በርእሰ ጉዳይ በማሰስ፣ በርእሱ በማሰስ፣ ወዘተ ማግኘት ሲቻልፀ ዚመጻáˆ
    699 áá‰µáŠ•áˆ ዚፊት ገጜ ማዚት ይቻላል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    700 
    701 _textcustomisationtitle_ [l=am] {ማስማማት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     699ፍትንም ዚፊት ገጜ ማዚት ይቻላል።} 
     700
     701_textcustomisationtitle_ [l=am] {ማስማማት} 
    702702_textgreenstone5_ [l=am] {ግሪንስቶን ሲነደፍ በተለይ በጣም ሊሰፋ፣ ሊያድግና ሊስማማ በሚቜል መልኩ ታስቊ ነው። አዲስ ዚሰነድና ዚሜታዳታ á‰
    703703ርፀት በፐርል ቋንቋ "ፕለጊንስ" ("plugins") በመፃፍ ማካተት ይቻላል። ኹዚሁ ገራ ተያይዞ፣  አዲስ ዚሜታዳታ መፈለጊያ መዋá‰
    704704ር "ክላሲፋዚሮቜን" ("classifiers") በመፃፍ ስራ ላይ ማዋል ይቻላል። ዹተጠቃሚ በይነገá
    705 áŠ• ዚሚያምርና ማራኪ ለማድሚግ "ማክሮዎቜን "("macros") በቀላል በማክሮ ቋንቋ በመፃፍ መቀዹር ይቻላል። ዚኮበራ ፕሮቶኮል ወኪሎቜ (ምሳሌ ጃቫ) ሁሉንም ዚሰነድ ክምቜት መገልገያዎቜን ለመጠቀም ዚስቜላል። በመጚሚሻም፣ ዚሲ++፣ ዹፐርል ምንጹ መሰውሩን ማግኘትና አሻሜሎ መጠቀም ይቻላል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    706 
    707 _textdocumentationtitle_ [l=am] {ምዝገባ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    708 _textdocuments_ [l=am] {ለግሪንስቶን ሶፍትዌር መጠነ ሰፊ ምዝገባ ይገኛል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     705ን ዚሚያምርና ማራኪ ለማድሚግ "ማክሮዎቜን "("macros") በቀላል በማክሮ ቋንቋ በመፃፍ መቀዹር ይቻላል። ዚኮበራ ፕሮቶኮል ወኪሎቜ (ምሳሌ ጃቫ) ሁሉንም ዚሰነድ ክምቜት መገልገያዎቜን ለመጠቀም ዚስቜላል። በመጚሚሻም፣ ዚሲ++፣ ዹፐርል ምንጹ መሰውሩን ማግኘትና አሻሜሎ መጠቀም ይቻላል።} 
     706
     707_textdocumentationtitle_ [l=am] {ምዝገባ} 
     708_textdocuments_ [l=am] {ለግሪንስቶን ሶፍትዌር መጠነ ሰፊ ምዝገባ ይገኛል።} 
    709709
    710710#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
     
    713713#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
    714714
    715 _textmailinglisttitle_ [l=am] {ዚአድራሻ ዝርዝር}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     715_textmailinglisttitle_ [l=am] {ዚአድራሻ ዝርዝር} 
    716716_textmailinglist_ [l=am] {ስለ ግሪንስቶን ዲጂታል ላይብሚሪ ሶፍትዌር ለመወያዚት ዚሚያስቜል ዚአድራሻ ዝርዝር አለ። ዚግሪንሰቶን ወነኛ ተጠቃሚዎቜ ወደ አድራሻ ዝርዝሩ መግባትና ዚራሳ቞ውን አስተዋá
    717717ኩ ማድሚግ ይጠበá‰
     
    724724href="mailto:[email protected]"
    725725>[email protected]</a> ።
    726 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     726
    727727
    728728_textbugstitle_ [l=am] {እንá‰
    729 á‹á‰¶á‰œ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     729ፋቶቜ} 
    730730_textreport_ [l=am] {ይáˆ
    731731 áˆ¶áá‰µá‹Œáˆ­ በትክክል እንደሚሰራልáˆ
     
    733733 áˆ›áŠ•áŠ›á‹áŠ•áˆ እንá‰
    734734ፋት ወደዚáˆ
    735  <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a> ሪፖርት አድርግ።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    736 
    737 _textgs3title_ [l=am] {በውስጠ ስራዎቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     735 <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a> ሪፖርት አድርግ።} 
     736
     737_textgs3title_ [l=am] {በውስጠ ስራዎቜ} 
    738738_textgs3_ [l=am] {ግሪንስቶን 3 ሙሉ በሙሉ እንደገና  ዹተነደፈና ዹተተገበሹ ሲሆን ዚግሪንስቶን 2ን (ዹአሁኑን)  ሁሉንም ጥá‰
    739739ሞቜ ዚያዘ ነው - ለምሳሌ፣ ልሳነ ብዙ ነው፣ ባለ ብዙ ፕላትፎርም፣ በጣም ዹሚዋቀር ነው። ግሪንስቶን 3 ዹአሁኑን ሲሰተም ሁሉንም ባáˆ
     
    742742 áˆžáŒáˆ‹áˆ­ ንድፍ ዚግሪንስቶንን ዹማደግና ዚመታዘዝ/ዚመተጠጣጠፍ አá‰
    743743ሙን ይጚምሚዋል። ዚግሪንስቶን 3 ምዝገባና ዚሙኚራ ስርጭቱ ኹ <a href="http://www.greenstone.org/greenstone3.html">ዚግሪንስቶን 3 መነሻ ገá
    744 </a> ላይ ማውሚድ ይቻላል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    745 
    746 _textcreditstitle_ [l=am] {ዋጋ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     744</a> ላይ ማውሚድ ይቻላል።} 
     745
     746_textcreditstitle_ [l=am] {ዋጋ} 
    747747
    748748_textwhoswho_ [l=am] {ዚግሪንሰቶን ሶፍትዌር ዚብዙ ሰዎቜ ትብብር ውጀት ነው። ሮጀር ማክናብ እና ስ቎ፈን ቩዮ ወነኞ ፈልሳፊና ኚዋኞቜ ና቞ው። አስተዋá
     
    754754 áˆµáˆ­áŒ­á‰µ ዚተካተቱ ዹ ጂኀንዩ-ፈቃድ (GNU-licensed ) ጥá‰
    755755ሎቜንፀ MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET, WVWARE እና XLHTML ላበሚኚቱልን ሁሉ ልናመሰግናቜው  እንፈልጋለን።
    756 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    757 
    758 _textaboutgslong_ [l=am] {ስል ግሪንስቶን ሶፍትዌር}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     756
     757
     758_textaboutgslong_ [l=am] {ስል ግሪንስቶን ሶፍትዌር} 
    759759
    760760######################################################################
     
    768768#------------------------------------------------------------
    769769
    770 _textlocu_ [l=am] {አሁን ያሉ ዚተገልጋዮቜ ዝርዝር}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    771 _textuser_ [l=am] {ተገልጋይ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    772 _textas_ [l=am] {ዚምዝግብ ሁናቮ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    773 _textgroups_ [l=am] {ቡድኖቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    774 _textcomment_ [l=am] {አስተያዚት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    775 _textadduser_ [l=am] {አዲስ ተገልጋይ አስገባ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    776 _textedituser_ [l=am] {አቃና}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    777 _textdeleteuser_ [l=am] {አስወግድ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     770_textlocu_ [l=am] {አሁን ያሉ ዚተገልጋዮቜ ዝርዝር} 
     771_textuser_ [l=am] {ተገልጋይ} 
     772_textas_ [l=am] {ዚምዝግብ ሁናቮ} 
     773_textgroups_ [l=am] {ቡድኖቜ} 
     774_textcomment_ [l=am] {አስተያዚት} 
     775_textadduser_ [l=am] {አዲስ ተገልጋይ አስገባ} 
     776_textedituser_ [l=am] {አቃና} 
     777_textdeleteuser_ [l=am] {አስወግድ} 
    778778
    779779
     
    789789
    790790
    791 _textedituser_ [l=am] {ዹተገልጋይን መሹጃ አቃና}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    792 _textadduser_ [l=am] {አዲስ ተገልጋይ አስገባ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    793 
    794 _textaboutusername_ [l=am] {ዹይለፍ ቃል ርዝማኔ በ2 እና በ30 ቁምፊ (ፊደል) መሃል ዚግድ መሆን አለበት። ማንኛውንም ዹአሌፍ ቁጥር ቁምፊ፣  '.', እና '_' ሊይዝ ይቜላል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    795 
    796 _textaboutpassword_ [l=am] {ዹይለፍ ቃል ርዝማኔ በ2 እና በ30 ቁምፊ (ፊደል) መሃል ዚግድ መሆን አለበት። ማንኛውንም መደበኛ ዚአስኪ (ASCII) ቁምፊ  ሊይዝ ይቜላል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     791_textedituser_ [l=am] {ዹተገልጋይን መሹጃ አቃና} 
     792_textadduser_ [l=am] {አዲስ ተገልጋይ አስገባ} 
     793
     794_textaboutusername_ [l=am] {ዹይለፍ ቃል ርዝማኔ በ2 እና በ30 ቁምፊ (ፊደል) መሃል ዚግድ መሆን አለበት። ማንኛውንም ዹአሌፍ ቁጥር ቁምፊ፣  '.', እና '_' ሊይዝ ይቜላል።} 
     795
     796_textaboutpassword_ [l=am] {ዹይለፍ ቃል ርዝማኔ በ2 እና በ30 ቁምፊ (ፊደል) መሃል ዚግድ መሆን አለበት። ማንኛውንም መደበኛ ዚአስኪ (ASCII) ቁምፊ  ሊይዝ ይቜላል።} 
    797797
    798798_textoldpass_ [l=am] {ይáˆ
    799  áˆ˜áˆµáŠ­ ባዶ ኹሆነ ዚቀድሞውን ይለፍ ቃል ይይዛል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    800 _textenabled_ [l=am] {ዹነቃ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    801 _textdisabled_ [l=am] {ዹመኹነ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    802 
    803 _textaboutgroups_ [l=am] {ቡድኖቜ በኮማ ዹተለዹ ዝርዝር ነው፣ ኚኮማ በኋላ ክፍተት አታድሚግ።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    804 # -- Missing translation: _textavailablegroups_
     799 áˆ˜áˆµáŠ­ ባዶ ኹሆነ ዚቀድሞውን ይለፍ ቃል ይይዛል።} 
     800_textenabled_ [l=am] {ዹነቃ} 
     801_textdisabled_ [l=am] {ዹመኹነ} 
     802
     803_textaboutgroups_ [l=am] {ቡድኖቜ በኮማ ዹተለዹ ዝርዝር ነው፣ ኚኮማ በኋላ ክፍተት አታድሚግ።} 
     804
    805805
    806806
     
    815815#------------------------------------------------------------
    816816
    817 _textdeleteuser_ [l=am] {ተገልጋይን አስወግድ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    818 _textremwarn_ [l=am] {ተገልጋይ <b>_cgiargumun_</b> አስኚወዲያኛው ማስወገድ ፈልገሃልን?}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     817_textdeleteuser_ [l=am] {ተገልጋይን አስወግድ} 
     818_textremwarn_ [l=am] {ተገልጋይ <b>_cgiargumun_</b> አስኚወዲያኛው ማስወገድ ፈልገሃልን?} 
    819819
    820820
     
    829829#------------------------------------------------------------
    830830
    831 _textchangepw_ [l=am] {ዹይለፍ ቃል ቀይር}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    832 _textoldpw_ [l=am] {ዚቀድሞው ዹይለፍ ቃል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    833 _textnewpw_ [l=am] {አዲስ ዹይለፍ ቃል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    834 _textretype_ [l=am] {አዲሱን ዹይለፍ ቃል ደግመሕ አስገባ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     831_textchangepw_ [l=am] {ዹይለፍ ቃል ቀይር} 
     832_textoldpw_ [l=am] {ዚቀድሞው ዹይለፍ ቃል} 
     833_textnewpw_ [l=am] {አዲስ ዹይለፍ ቃል} 
     834_textretype_ [l=am] {አዲሱን ዹይለፍ ቃል ደግመሕ አስገባ} 
    835835
    836836
     
    846846
    847847_textsuccess_ [l=am] {ዹይለፍ ቃልáˆ
    848  á‰ á‰°áˆ³áŠ« ሁኔታ ተለውጧል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     848 á‰ á‰°áˆ³áŠ« ሁኔታ ተለውጧል።} 
    849849
    850850
     
    859859#------------------------------------------------------------
    860860
    861 _textinvalidusername_ [l=am] {ዹተገልጋይ ስሙ አያገለግልም።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    862 _textinvalidpassword_ [l=am] {ዹይለፍ ቃሉ አያገለግልም።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     861_textinvalidusername_ [l=am] {ዹተገልጋይ ስሙ አያገለግልም።} 
     862_textinvalidpassword_ [l=am] {ዹይለፍ ቃሉ አያገለግልም።} 
    863863_textemptypassword_ [l=am] {እባክáˆ
    864864 áˆˆá‹šáˆ
    865  á‰°áŒˆáˆáŒ‹á‹­ መነሻ ዹይለፍ ቃል አስገባ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     865 á‰°áŒˆáˆáŒ‹á‹­ መነሻ ዹይለፍ ቃል አስገባ} 
    866866_textuserexists_ [l=am] {ይáˆ
    867867 á‰°áŒˆáˆáŒ‹á‹­ ቀድሞውኑም አለ፣ እባክáˆ
    868  áˆŒáˆ‹ ዹተገልጋይ ስም አስገባ።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     868 áˆŒáˆ‹ ዹተገልጋይ ስም አስገባ።} 
    869869
    870870_textusernameempty_ [l=am] {እባክáˆ
    871871 á‹šá‰°áŒˆáˆáŒ‹á‹­ ስምáˆ
    872 áŠ• አስገባ።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     872ን አስገባ።} 
    873873_textpasswordempty_ [l=am] {ዚቀድሞ ዹይለፍ ቃልáˆ
    874 áŠ• ማስገባት ግድ ይላል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     874ን ማስገባት ግድ ይላል።} 
    875875_textnewpass1empty_ [l=am] {አዲሱን ዹይለፍ ቃል አስገባና ደግመáˆ
    876 áˆ አስገባ።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     876ም አስገባ።} 
    877877_textnewpassmismatch_ [l=am] {ሁለቱ á‰
    878 áŒ‚ ዹይለፍ ቃል አንደ ዓይነት አይደለም።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    879 _textnewinvalidpassword_ [l=am] {ያስገባኞው ዹይለፍ ቃል አያገለግልም።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     878ጂ ዹይለፍ ቃል አንደ ዓይነት አይደለም።} 
     879_textnewinvalidpassword_ [l=am] {ያስገባኞው ዹይለፍ ቃል አያገለግልም።} 
    880880_textfailed_ [l=am] {ዹተገልጋይ ስምáˆ
    881881 á‹ˆá‹­áˆ ዹይለፍ ቃልáˆ
    882  á‰µáŠ­áŠ­áˆ አይደለም}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     882 á‰µáŠ­áŠ­áˆ አይደለም} 
    883883
    884884
     
    894894
    895895
    896 _textversion_ [l=am] {ዚግሪንስቶን ስሪት ቁጥር}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     896_textversion_ [l=am] {ዚግሪንስቶን ስሪት ቁጥር} 
    897897_textframebrowser_ [l=am] {ይáˆ
    898 áŠ•áŠ• ለማዚት ፍሬም ማዚት ዚሚቜል መቃኚያ ዚግድ ያስፈልግሃል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    899 _textusermanage_ [l=am] {ዹተገልጋይ አያያዝ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    900 _textlistusers_ [l=am] {ዚተገልጋዮቜ ዝርዝር}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    901 _textaddusers_ [l=am] {አዲስ ተገልጋይ አስገባ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    902 _textchangepasswd_ [l=am] {ይለፍ ቃል ቀይር}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    903 _textinfo_ [l=am] {ዚ቎ክኒካል መሹጃ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    904 _textgeneral_ [l=am] {አጠቃላይ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    905 _textarguments_ [l=am] {ነጋሪ እሎቶቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    906 _textactions_ [l=am] {ድርጊቶቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    907 _textbrowsers_ [l=am] {መቃኚያዎቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    908 _textprotocols_ [l=am] {ፕሮቶኮሎቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     898ንን ለማዚት ፍሬም ማዚት ዚሚቜል መቃኚያ ዚግድ ያስፈልግሃል} 
     899_textusermanage_ [l=am] {ዹተገልጋይ አያያዝ} 
     900_textlistusers_ [l=am] {ዚተገልጋዮቜ ዝርዝር} 
     901_textaddusers_ [l=am] {አዲስ ተገልጋይ አስገባ} 
     902_textchangepasswd_ [l=am] {ይለፍ ቃል ቀይር} 
     903_textinfo_ [l=am] {ዚ቎ክኒካል መሹጃ} 
     904_textgeneral_ [l=am] {አጠቃላይ} 
     905_textarguments_ [l=am] {ነጋሪ እሎቶቜ} 
     906_textactions_ [l=am] {ድርጊቶቜ} 
     907_textbrowsers_ [l=am] {መቃኚያዎቜ} 
     908_textprotocols_ [l=am] {ፕሮቶኮሎቜ} 
    909909_textconfigfiles_ [l=am] {ሙá‰
    910 áˆšá‰° ፋይሎቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    911 _textlogs_ [l=am] {መዝገቊቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    912 _textusagelog_ [l=am] {ዹአጠቃቀም መዝገብ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    913 _textinitlog_ [l=am] {ዚኢኒት መዝገብ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     910ሹተ ፋይሎቜ} 
     911_textlogs_ [l=am] {መዝገቊቜ} 
     912_textusagelog_ [l=am] {ዹአጠቃቀም መዝገብ} 
     913_textinitlog_ [l=am] {ዚኢኒት መዝገብ} 
    914914_texterrorlog_ [l=am] {መዝገበ ስáˆ
    915 á‰°á‰µ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    916 _textadminhome_ [l=am] {ዚአስተዳዳሪው ስፍራ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    917 _textreturnhome_ [l=am] {ዚግሪንስቶን መነሻ ገጜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    918 _titlewelcome_ [l=am] {አስተዳደር}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    919 _textmaas_ [l=am] {ያሉት ዚጥገናና ዚአስተዳደር አገልግሎቶቜፀ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    920 _textvol_ [l=am] {ቀጥታ መዝገብን ተመልኚት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    921 _textcmuc_ [l=am] {ክምቜቶቜን ፍጠር፣ ጠግን፣ እንዲሁም አሻሜል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    922 _textati_ [l=am] {ዚ቎ክኒካል መሚጃዎቜን እንደ ነጋሪ እሎቶቜ ማግኘት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     915ተት} 
     916_textadminhome_ [l=am] {ዚአስተዳዳሪው ስፍራ} 
     917_textreturnhome_ [l=am] {ዚግሪንስቶን መነሻ ገጜ} 
     918_titlewelcome_ [l=am] {አስተዳደር} 
     919_textmaas_ [l=am] {ያሉት ዚጥገናና ዚአስተዳደር አገልግሎቶቜፀ} 
     920_textvol_ [l=am] {ቀጥታ መዝገብን ተመልኚት} 
     921_textcmuc_ [l=am] {ክምቜቶቜን ፍጠር፣ ጠግን፣ እንዲሁም አሻሜል} 
     922_textati_ [l=am] {ዚ቎ክኒካል መሚጃዎቜን እንደ ነጋሪ እሎቶቜ ማግኘት} 
    923923
    924924_texttsaa_ [l=am] {ይáˆ
    925925 áŠ áŒˆáˆáŒáˆŽá‰µ ዹሚገኘው በዚáˆ
    926  áŒˆáŒœ ግራ በኩል ላይ ባለ ዹጎን አሳሜ አሞሌ ነው።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    927 
    928 _textcolstat_ [l=am] {ዚክምቜት ሁኔታ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     926 áŒˆáŒœ ግራ በኩል ላይ ባለ ዹጎን አሳሜ አሞሌ ነው።} 
     927
     928_textcolstat_ [l=am] {ዚክምቜት ሁኔታ} 
    929929
    930930_textcwoa_ [l=am] {ክምቜቶቜ "running" ዹሚል ምልክት ዚሚያሳዩት ዹ build.cfg
     
    935935ደር ውስጥ ሳይሆን)
    936936ውስጥ ሲሆን ነው።
    937 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     937
    938938
    939939_textcafi_ [l=am] {ስለ ክምቜት መሹጃ <i>abbrev.</i> ዹሚለውን ጠá‰
    940  áŠ á‹µáˆ­áŒ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     940 áŠ á‹µáˆ­áŒ} 
    941941_textcctv_ [l=am] {ክምቜትን ለማዚት <i>collection.</i> ዹሚለውን ጠá‰
    942  áŠ á‹µáˆ­áŒ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    943 _textsubc_ [l=am] {ለውጡን አስገባ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     942 áŠ á‹µáˆ­áŒ} 
     943_textsubc_ [l=am] {ለውጡን አስገባ} 
    944944_texteom_ [l=am] {main.cfg ዚተባለ ፋይልን ዚመክፈት ስáˆ
    945 á‰°á‰µ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    946 _textftum_ [l=am] {main.cfg ን ማሻሻል ተስኖታል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    947 _textmus_ [l=am] {main.cfg በተሳካ ሁኔታ ታድሷል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     945ተት} 
     946_textftum_ [l=am] {main.cfg ን ማሻሻል ተስኖታል} 
     947_textmus_ [l=am] {main.cfg በተሳካ ሁኔታ ታድሷል} 
    948948
    949949
     
    958958#------------------------------------------------------------
    959959
    960 _textbsummary_ [l=am] {ዹ "_collectionname_" ክምቜት ግንባታ ማጠቃለያ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    961 _textflog_ [l=am] {ዹ "_collectionname_" ክምቜት ዹመሰናክል መዝገብ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    962 _textilog_ [l=am] {ዹ "_collectionname_" ክምቜት ውስጠት መዝገብ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     960_textbsummary_ [l=am] {ዹ "_collectionname_" ክምቜት ግንባታ ማጠቃለያ} 
     961_textflog_ [l=am] {ዹ "_collectionname_" ክምቜት ዹመሰናክል መዝገብ} 
     962_textilog_ [l=am] {ዹ "_collectionname_" ክምቜት ውስጠት መዝገብ} 
    963963
    964964############################################################################
     
    970970
    971971# old cusab button
    972 _linktextusab_ [l=am] {አስተያዚት ላክ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    973 
    974 _greenstoneusabilitytext_ [l=am] {ግሪንሰቶን ጠቀሜታው}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     972_linktextusab_ [l=am] {አስተያዚት ላክ} 
     973
     974_greenstoneusabilitytext_ [l=am] {ግሪንሰቶን ጠቀሜታው} 
    975975
    976976_textwhy_ [l=am] {<p>ይáˆ
     
    978978 á‹µáˆšáŒˆá
    979979 áŠ¥áŠ•á‹°áŒˆáŒ áˆ˜áˆ
    980  áˆ›áˆ³á‹« ማንገድ ነው።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     980 áˆ›áˆ³á‹« ማንገድ ነው።} 
    981981_textextraforform_ [l=am] {á‰
    982982ፁን ዚግድ መሙላት ዚለብáˆ
    983 áˆ - ማንኛውንም መሹጃ ይሚዳል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     983ም - ማንኛውንም መሹጃ ይሚዳል።} 
    984984_textprivacybasic_ [l=am] {ሪፖርቱ ዹሚይዘው ስትመለኚተው ስለነበሚው ስለ ግሪንስቶን ድሚገá
    985  áŠá‹á£ አና ለማዚት ዚተጠቀምክበት ቮክኖሎጂ (በተጚማሪም ዹሰጠኾውንም መሹጃ)።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     985 áŠá‹á£ አና ለማዚት ዚተጠቀምክበት ቮክኖሎጂ (በተጚማሪም ዹሰጠኾውንም መሹጃ)።} 
    986986_textstillsend_ [l=am] {ይáˆ
    987987ንን ሪፖርት አሁንም መላክ ትፈልጋለáˆ
    988 ?}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     988?} 
    989989
    990990_texterror_ [l=am] {ስáˆ
    991 á‰°á‰µ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    992 _textyes_ [l=am] {አዎ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    993 _textno_ [l=am] {አይሆንም}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    994 _textclosewindow_ [l=am] {መስኮት ዝጋ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    995 _textabout_ [l=am] {ስለ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    996 _textprivacy_ [l=am] {ዹግል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    997 _textsend_ [l=am] {ላክ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    998 _textdontsend_ [l=am] {አትላክ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    999 _textoptionally_ [l=am] {እንደ አማራጭ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1000 
    1001 _textunderdev_ [l=am] {ዝርዝር እይታው ዚመጚሚሻ ስሪት ላይ ይገኛል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1002 
    1003 _textviewdetails_ [l=am] {ዝርዝር ሪፖርቱን ተመልኚት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1004 _textmoredetails_ [l=am] {ዹበለጠ ዝርዝር}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     991ተት} 
     992_textyes_ [l=am] {አዎ} 
     993_textno_ [l=am] {አይሆንም} 
     994_textclosewindow_ [l=am] {መስኮት ዝጋ} 
     995_textabout_ [l=am] {ስለ} 
     996_textprivacy_ [l=am] {ዹግል} 
     997_textsend_ [l=am] {ላክ} 
     998_textdontsend_ [l=am] {አትላክ} 
     999_textoptionally_ [l=am] {እንደ አማራጭ} 
     1000
     1001_textunderdev_ [l=am] {ዝርዝር እይታው ዚመጚሚሻ ስሪት ላይ ይገኛል።} 
     1002
     1003_textviewdetails_ [l=am] {ዝርዝር ሪፖርቱን ተመልኚት} 
     1004_textmoredetails_ [l=am] {ዹበለጠ ዝርዝር} 
    10051005_texttrackreport_ [l=am] {ይáˆ
    1006 áŠ• ሪፖሚት መዝገብ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1007 _textcharacterise_ [l=am] {ምን ዓይነት ቜግር ነው}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     1006ን ሪፖሚት መዝገብ} 
     1007_textcharacterise_ [l=am] {ምን ዓይነት ቜግር ነው} 
    10081008_textseverity_ [l=am] {ቜግሩ ምን ያáˆ
    1009 áˆ አስኚፊ ነው}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     1009ል አስኚፊ ነው} 
    10101010 
    1011 _textbadrender_ [l=am] {ገፁ እንግዳ ይመስላል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     1011_textbadrender_ [l=am] {ገፁ እንግዳ ይመስላል} 
    10121012_textcontenterror_ [l=am] {ዚይዘት ስáˆ
    1013 á‰°á‰µ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     1013ተት} 
    10141014_textstrangebehaviour_ [l=am] {ያልተለመደ ባáˆ
    1015 áˆª}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1016 _textunexpected_ [l=am] {ያልተጠበቀ ነገር ተኹሰተ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1017 _textfunctionality_ [l=am] {ለመጠቀም ዚሚኚብድ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1018 _textother_ [l=am] {ሌላ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1019 
    1020 _textcritical_ [l=am] {ወሳኝ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1021 _textmajor_ [l=am] {አደገኛ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1022 _textmedium_ [l=am] {መካኚለኛ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1023 _textminor_ [l=am] {ትንሜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1024 _texttrivial_ [l=am] {ቀላል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1025 
    1026 _textwhatdoing_ [l=am] {ምን ነበር ለመስራት ዹፈለኹው?}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     1015ሪ} 
     1016_textunexpected_ [l=am] {ያልተጠበቀ ነገር ተኹሰተ} 
     1017_textfunctionality_ [l=am] {ለመጠቀም ዚሚኚብድ} 
     1018_textother_ [l=am] {ሌላ} 
     1019
     1020_textcritical_ [l=am] {ወሳኝ} 
     1021_textmajor_ [l=am] {አደገኛ} 
     1022_textmedium_ [l=am] {መካኚለኛ} 
     1023_textminor_ [l=am] {ትንሜ} 
     1024_texttrivial_ [l=am] {ቀላል} 
     1025
     1026_textwhatdoing_ [l=am] {ምን ነበር ለመስራት ዹፈለኹው?} 
    10271027_textwhatexpected_ [l=am] {ምን እንዲሆን ትጠብቃለáˆ
    1028 ?}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1029 _textwhathappened_ [l=am] {በትክክል ምን ተኹሰተ?}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     1028?} 
     1029_textwhathappened_ [l=am] {በትክክል ምን ተኹሰተ?} 
    10301030
    10311031_cannotfindcgierror_ [l=am] {<h2>ይá‰
    1032 áˆ­á‰³!</h2>ዚአገልጋዩን ፕሮግራም ለ "_linktextusab_" አዝራር ማግኘት አልቻለም።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     1032ርታ!</h2>ዚአገልጋዩን ፕሮግራም ለ "_linktextusab_" አዝራር ማግኘት አልቻለም።} 
    10331033
    10341034_textusabbanner_ [l=am] {ዚግሪንሰቶን ኮሩ-ሰታይል ሰንደá‰
    1035 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     1035
    10361036
    10371037
     
    10471047   
    10481048_textgtierror_ [l=am] {ስáˆ
    1049 á‰°á‰µ ተኚስቷል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     1049ተት ተኚስቷል} 
    10501050
    10511051_textgtihome_ [l=am] {እነዚáˆ
     
    10821082 áˆˆáˆ›áŒáŠ˜á‰µ እያንዳንዱ ገá
    10831083 áˆ‹á‹­ አዝራር አብሮት ይኖሚዋል።
    1084 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     1084
    10851085
    10861086_textgtiselecttlc_ [l=am] {እባክáˆ
    10871087ን ቋንቋáˆ
    1088 áŠ• ምሚጥ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     1088ን ምሚጥ} 
    10891089
    10901090#for status page
    10911091_textgtiviewstatus_ [l=am] {ዹሁሉንም ቋንቋ ዚትርጉም ሁናቮ ለመመልኚት ጠá‰
    1092  áˆ›á‹µáˆšáŒ }  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1093 _textgtiviewstatusbutton_ [l=am] {ሁኔታውን መመልኚት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1094 _textgtistatustable_ [l=am] {ዹሁሉም ቋንቋ ትርጉሙ ሁኔታ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1095 _textgtilanguage_ [l=am] {ቋንቋ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     1092 áˆ›á‹µáˆšáŒ } 
     1093_textgtiviewstatusbutton_ [l=am] {ሁኔታውን መመልኚት} 
     1094_textgtistatustable_ [l=am] {ዹሁሉም ቋንቋ ትርጉሙ ሁኔታ} 
     1095_textgtilanguage_ [l=am] {ቋንቋ} 
    10961096_textgtitotalnumberoftranslations_ [l=am] {ጠá‰
    1097 áˆ‹áˆ‹ ዚትርጉሞቜ ብዛት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     1097ላላ ዚትርጉሞቜ ብዛት} 
    10981098
    10991099_textgtiselecttfk_ [l=am] {አባክáˆ
    1100  á‹šáˆá‰µáˆ°áˆ«á‰ á‰µáŠ• ፋይል ምሚጥ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1101 
    1102 _textgticoredm_ [l=am] {ግሪንስቶን በይነገፁ (ዋና)}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1103 _textgtiauxdm_ [l=am] {ዚግሪንስቶን በይነገፁ (ኊግዝላሪ)}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1104 _textgtiglidict_ [l=am] {ዹግሊ መዝገበ ቃላት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1105 _textgtiglihelp_ [l=am] {ዹግሊ መርጃ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1106 _textgtiperlmodules_ [l=am] {ዹፐርል ሞጁሎቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1107 _textgtitutorials_ [l=am] {ቱቶሪያል መልመጃዎቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1108 _textgtigreenorg_ [l=am] {Greenstone.org}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     1100 á‹šáˆá‰µáˆ°áˆ«á‰ á‰µáŠ• ፋይል ምሚጥ} 
     1101
     1102_textgticoredm_ [l=am] {ግሪንስቶን በይነገፁ (ዋና)} 
     1103_textgtiauxdm_ [l=am] {ዚግሪንስቶን በይነገፁ (ኊግዝላሪ)} 
     1104_textgtiglidict_ [l=am] {ዹግሊ መዝገበ ቃላት} 
     1105_textgtiglihelp_ [l=am] {ዹግሊ መርጃ} 
     1106_textgtiperlmodules_ [l=am] {ዹፐርል ሞጁሎቜ} 
     1107_textgtitutorials_ [l=am] {ቱቶሪያል መልመጃዎቜ} 
     1108_textgtigreenorg_ [l=am] {Greenstone.org} 
    11091109_textgtigs3core_ [l=am] {ዚግሪንስቶን3 በይነገá
    11101110 (á‰
    1111 á‹µáˆ˜áˆ˜áŒ¥)}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     1111ድመመጥ)} 
    11121112
    11131113#for greenstone manuals
    11141114_textgtidevmanual_ [l=am] {ዚግሪንስቶን አዘጋáŒ
    1115  áˆ˜áˆ˜áˆªá‹«}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1116 _textgtiinstallmanual_ [l=am] {ዚግሪንስቶን ዚጫኚው መመሪያ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1117 _textgtipapermanual_ [l=am] {ዚግሪንስቶን ኚወሚቀት ወደ ክምቜት መመሪያ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1118 _textgtiusermanual_ [l=am] {ዚግሪንስቶን ተገልጋይ መመሪያ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1119 
    1120 _textgtienter_ [l=am] {ግባ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1121 
    1122 _textgticorrectexistingtranslations_ [l=am] {ቀድሞውኑ ዚተተሮጎመውን አስተካክል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1123 _textgtidownloadtargetfile_ [l=am] {ፈይል አውርድ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     1115 áˆ˜áˆ˜áˆªá‹«} 
     1116_textgtiinstallmanual_ [l=am] {ዚግሪንስቶን ዚጫኚው መመሪያ} 
     1117_textgtipapermanual_ [l=am] {ዚግሪንስቶን ኚወሚቀት ወደ ክምቜት መመሪያ} 
     1118_textgtiusermanual_ [l=am] {ዚግሪንስቶን ተገልጋይ መመሪያ} 
     1119
     1120_textgtienter_ [l=am] {ግባ} 
     1121
     1122_textgticorrectexistingtranslations_ [l=am] {ቀድሞውኑ ዚተተሮጎመውን አስተካክል} 
     1123_textgtidownloadtargetfile_ [l=am] {ፈይል አውርድ} 
    11241124_textgtiviewtargetfileinaction_ [l=am] {ይáˆ
    1125 áŠ• ፋይል በድርጊት ተመልኚት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     1125ን ፋይል በድርጊት ተመልኚት} 
    11261126_textgtitranslatefileoffline_ [l=am] {ይáˆ
    11271127ንን ፋይል ኚመስመር ወጪ ሆነáˆ
    1128  á‰°áˆ­áŒ‰áˆ˜á‹}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     1128 á‰°áˆ­áŒ‰áˆ˜á‹} 
    11291129
    11301130_textgtinumchunksmatchingquery_ [l=am] {ተዛማቜ ዚሆኑት ዹá
    1131 áˆá ብዛት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1132 
    1133 _textgtinumchunkstranslated_ [l=am] {ትርጉም ዚተሰራላ቞ው}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1134 _textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=am] {ኹ, _1_ ውስጥ መሻሻያ ይፈልጋሉ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1135 _textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=am] {ቀሪ ትርጉሞቜ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     1131ሁፍ ብዛት} 
     1132
     1133_textgtinumchunkstranslated_ [l=am] {ትርጉም ዚተሰራላ቞ው} 
     1134_textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=am] {ኹ, _1_ ውስጥ መሻሻያ ይፈልጋሉ} 
     1135_textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=am] {ቀሪ ትርጉሞቜ} 
    11361136
    11371137#for status page
    1138 _textgtinumchunkstranslated2_ [l=am] {ትርጉም ዚተሰራላ቞ው ብዛት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1139 _textgtinumchunksrequiringupdating2_ [l=am] {መሻሻያ ዚሚፈልጉት ትርጉሞቜ ብዛት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1140 _textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=am] {ቀሪ ትርጉም ብዛት}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     1138_textgtinumchunkstranslated2_ [l=am] {ትርጉም ዚተሰራላ቞ው ብዛት} 
     1139_textgtinumchunksrequiringupdating2_ [l=am] {መሻሻያ ዚሚፈልጉት ትርጉሞቜ ብዛት} 
     1140_textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=am] {ቀሪ ትርጉም ብዛት} 
    11411141
    11421142_textgtienterquery_ [l=am] {ልታስተክክል ኹፈለኹው ጜሁፍ ውስጥ ቃላትን ወይም áˆ
    1143 áˆšáŒáŠ• በማስገባት አስተካክል}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1144 _textgtifind_ [l=am] {አግኝ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1145 
    1146 _textgtitranslatingchunk_ [l=am] {ዹ <i>_1_</i> ሲተሮጎም}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     1143ሹግን በማስገባት አስተካክል} 
     1144_textgtifind_ [l=am] {አግኝ} 
     1145
     1146_textgtitranslatingchunk_ [l=am] {ዹ <i>_1_</i> ሲተሮጎም} 
    11471147_textgtiupdatingchunk_ [l=am] {ዹá
    1148 áˆá‰áŠ• አካል ሲሻሻል <i>_1_</i>}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1149 _textgtisubmit_ [l=am] {አስተላልፍ}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
    1150 
    1151 _textgtilastupdated_ [l=am] {መጚሚሻ ዚተሻሻው}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     1148ሁፉን አካል ሲሻሻል <i>_1_</i>} 
     1149_textgtisubmit_ [l=am] {አስተላልፍ} 
     1150
     1151_textgtilastupdated_ [l=am] {መጚሚሻ ዚተሻሻው} 
    11521152
    11531153_textgtitranslationfilecomplete_ [l=am] {ይáˆ
     
    11571157ን ፋይል á‰
    11581158ጂ ማውሚድ ትቜላለáˆ
    1159 á£ እናም ወደፊት በሚወጣው ዚግሪንስቶን ስርጭት ውስጥ ይካተታል።}  # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     1159፣ እናም ወደፊት በሚወጣው ዚግሪንስቶን ስርጭት ውስጥ ይካተታል።} 
    11601160
    11611161_textgtiofflinetranslation_ [l=am] {ይáˆ
     
    11721172<li>ሁሉንም ቃላት ስትጚር፣ ዹ . xls ፋይሉን ወደ <a href="mailto:_gtiadministratoremail_">_gtiadministratoremail_</a>ላኚው።
    11731173</ol>
    1174 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     1174
    11751175
    11761176
     
    11821182
    11831183_textglilong_ [l=am] {ዚግሪንሰቶን ዚለይበሚሪያን በይነገá
    1184 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     1184
    11851185_textglihelp_ [l=am] {<p>አስታውስ GLI ዚሚሰራው ኹ ግሪንሰቶን ጋር አብሮ ነው፣ እና ታሳቢ ዚሚያደርገው በግሪንሰቶን መጫኛ ክፍለ ማáˆ
    11861186ደር ውስጥ እንደተጫነ ነው። ግሪንስቶን ዚተጫነው በኢንተርኔት ላይ ዚሚሰራጚውን በማውሚድ ኚሆነ፣ ወይም ኚተነባቢ ሲዲ ዚተጫነ ኚሆነ፣ ይáˆ
     
    12021202በፋይንደር ውስጥ፣ <i>Applications</i> ዹሚለውን ምሚጥ። ቀጥሎ <i>Greenstone</i> ዹሚለውን (ግሪንሰቶንን á‰
    12031203ድመመጥ ቊታ ላይ ኚተጫነ)፣ እና ቀጥሎ <i>GLI</i> ዹሚለውን ትግበራ አስነሳ።
    1204 # Updated 2-Jul-2008 by Yohannes Mulugeta
     1204
  • gsdl/trunk/macros/arabic.dm

    • Property svn:mime-type changed from application/octet-stream to text/plain
  • gsdl/trunk/macros/armenian.dm

    r13041 r18430  
    5959# Metadata names and navigation bar labels
    6060
    61 _textSearch_ [l=hy] {ÕˆÖ€ÕžÕ¶ÕžÖ‚ÕŽ}  # Updated 12-Aug-2006
     61_textSearch_ [l=hy] {ÕˆÖ€ÕžÕ¶ÕžÖ‚ÕŽ} 
    6262_labelSearch_ [l=hy] {ÕˆÖ€ÕžÕ¶ÕžÖ‚ÕŽ}
    6363
    6464# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    65 _textTitle_ [l=hy] {Վերնագիր}  # Updated 16-Aug-2006
     65_textTitle_ [l=hy] {Վերնագիր} 
    6666_labelTitle_ [l=hy] {Վերնագրեր Ա-Ֆ}
    67 _textCreator_ [l=hy] {Ստեղծ՞ղ}  # Updated 16-Aug-2006
     67_textCreator_ [l=hy] {Ստեղծ՞ղ} 
    6868_labelCreator_ [l=hy] {Հեղինակներ Ա-Ֆ}
    69 _textSubject_ [l=hy] {ԱՌարկա}  # Updated 16-Aug-2006
     69_textSubject_ [l=hy] {ԱՌարկա} 
    7070_labelSubject_ [l=hy] {ԱՌարկաներ}
    71 _textDescription_ [l=hy] {Õ†Õ¯Õ¡Ö€Õ¡Õ£Ö€ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶}  # Updated 12-Aug-2006
    72 _labelDescription_ [l=hy] {Նկարագրիչիեր}  # Updated 16-Aug-2006
    73 _textPublisher_ [l=hy] {Հրատարակիչ}  # Updated 16-Aug-2006
    74 _labelPublisher_ [l=hy] {Հրատարակիչներ}  # Updated 16-Aug-2006
    75 _textContributor_ [l=hy] {Աջակից}  # Updated 12-Aug-2006
    76 _labelContributor_ [l=hy] {Աջակիցներ}  # Updated 16-Aug-2006
    77 _textDate_ [l=hy] {ԱՎ՜աթի՟}  # Updated 16-Aug-2006
     71_textDescription_ [l=hy] {Õ†Õ¯Õ¡Ö€Õ¡Õ£Ö€ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶} 
     72_labelDescription_ [l=hy] {Նկարագրիչիեր} 
     73_textPublisher_ [l=hy] {Հրատարակիչ} 
     74_labelPublisher_ [l=hy] {Հրատարակիչներ} 
     75_textContributor_ [l=hy] {Աջակից} 
     76_labelContributor_ [l=hy] {Աջակիցներ} 
     77_textDate_ [l=hy] {ԱՎ՜աթի՟} 
    7878_labelDate_ [l=hy] {ԱՎ՜աթ՟եր}
    79 _textType_ [l=hy] {Տպիր}  # Updated 12-Aug-2006
    80 _labelType_ [l=hy] {Տե՜ակներ}  # Updated 16-Aug-2006
    81 _textFormat_ [l=hy] {Ձևաչափ}  # Updated 16-Aug-2006
    82 _labelFormat_ [l=hy] {Ձևաչափեր}  # Updated 16-Aug-2006
    83 _textIdentifier_ [l=hy] {Ն՞ւյնականացիչ}  # Updated 16-Aug-2006
    84 _labelIdentifier_ [l=hy] {Ն՞ւյնացիչներ}  # Updated 16-Aug-2006
    85 _textSource_ [l=hy] {Ֆայլի Õ¡Õ¶ÕŸÕ¡Õ¶ÕžÖ‚ÕŽ}  # Updated 12-Aug-2006
     79_textType_ [l=hy] {Տպիր} 
     80_labelType_ [l=hy] {Տե՜ակներ} 
     81_textFormat_ [l=hy] {Ձևաչափ} 
     82_labelFormat_ [l=hy] {Ձևաչափեր} 
     83_textIdentifier_ [l=hy] {Ն՞ւյնականացիչ} 
     84_labelIdentifier_ [l=hy] {Ն՞ւյնացիչներ} 
     85_textSource_ [l=hy] {Ֆայլի Õ¡Õ¶ÕŸÕ¡Õ¶ÕžÖ‚ÕŽ} 
    8686_labelSource_ [l=hy] {Ֆայլի Õ¡Õ¶ÕžÖ‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€}
    87 _textLanguage_ [l=hy] {ԌեՊ՞ւ}  # Updated 12-Aug-2006
     87_textLanguage_ [l=hy] {ԌեՊ՞ւ} 
    8888_labelLanguage_ [l=hy] {ԌեՊ՞ւ}
    89 _textRelation_ [l=hy] {Ô¿Õ¡ÕºÕŸÕ¡Õ®ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶}  # Updated 12-Aug-2006
    90 _labelRelation_ [l=hy] {Õ€Õ¡Ö€Õ¡Õ¢Õ¥Ö€ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€}  # Updated 16-Aug-2006
    91 _textCoverage_ [l=hy] {ÔŸÕ¡Õ®Õ¯ÕžÖ‚ÕµÕ©}  # Updated 16-Aug-2006
    92 _labelCoverage_ [l=hy] {ÔŸÕ¡Õ®Õ¯ÕžÖ‚ÕµÕ©}  # Updated 16-Aug-2006
    93 _textRights_ [l=hy] {Ô»Ö€Õ¡ÕŸÕžÖ‚Õ¶Ö„Õ¶Õ¥Ö€}  # Updated 16-Aug-2006
    94 _labelRights_ [l=hy] {Ô»Ö€Õ¡ÕŸÕžÖ‚Õ¶Ö„Õ¶Õ¥Ö€}  # Updated 12-Aug-2006
     89_textRelation_ [l=hy] {Ô¿Õ¡ÕºÕŸÕ¡Õ®ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶} 
     90_labelRelation_ [l=hy] {Õ€Õ¡Ö€Õ¡Õ¢Õ¥Ö€ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€} 
     91_textCoverage_ [l=hy] {ÔŸÕ¡Õ®Õ¯ÕžÖ‚ÕµÕ©} 
     92_labelCoverage_ [l=hy] {ÔŸÕ¡Õ®Õ¯ÕžÖ‚ÕµÕ©} 
     93_textRights_ [l=hy] {Ô»Ö€Õ¡ÕŸÕžÖ‚Õ¶Ö„Õ¶Õ¥Ö€} 
     94_labelRights_ [l=hy] {Ô»Ö€Õ¡ÕŸÕžÖ‚Õ¶Ö„Õ¶Õ¥Ö€} 
    9595
    9696# DLS metadata set
    97 _textOrganization_ [l=hy] {Ô¿Õ¡ÕŠÕŽÕ¡Õ¯Õ¥Ö€ÕºÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶}  # Updated 12-Aug-2006
    98 _labelOrganization_ [l=hy] {Ô¿Õ¡ÕŠÕŽÕ¡Õ¯Õ¥Ö€ÕºÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€}  # Updated 12-Aug-2006
    99 _textKeyword_ [l=hy] {Ô²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ« Õ¢Õ¡ÕŒ}  # Updated 12-Aug-2006
     97_textOrganization_ [l=hy] {Ô¿Õ¡ÕŠÕŽÕ¡Õ¯Õ¥Ö€ÕºÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶} 
     98_labelOrganization_ [l=hy] {Ô¿Õ¡ÕŠÕŽÕ¡Õ¯Õ¥Ö€ÕºÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€} 
     99_textKeyword_ [l=hy] {Ô²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ« Õ¢Õ¡ÕŒ} 
    100100_labelKeyword_ [l=hy] {Ô²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ« բաՌեր}
    101 _textHowto_ [l=hy] {Ô»Õ¶Õ¹ÕºÕ¥Õœ}  # Updated 16-Aug-2006
    102 _labelHowto_ [l=hy] {Ô»Õ¶Õ¹ÕºÕ¥Õœ}  # Updated 16-Aug-2006
     101_textHowto_ [l=hy] {Ô»Õ¶Õ¹ÕºÕ¥Õœ} 
     102_labelHowto_ [l=hy] {Ô»Õ¶Õ¹ÕºÕ¥Õœ} 
    103103
    104104# Miscellaneous Greenstone metadata
    105 _textPhrase_ [l=hy] {Ô±Ö€Õ¿Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¿ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶}  # Updated 12-Aug-2006
     105_textPhrase_ [l=hy] {Ô±Ö€Õ¿Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¿ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶} 
    106106_labelPhrase_ [l=hy] {ԲաՌեր}
    107 _textCollage_ [l=hy] {Ô¿ÕžÕ¬Õ¡Õª}  # Updated 16-Aug-2006
    108 _labelCollage_ [l=hy] {Ô¿ÕžÕ¬Õ¡Õª}  # Updated 16-Aug-2006
    109 _textBrowse_ [l=hy] {Թերթել}  # Updated 16-Aug-2006
    110 _labelBrowse_ [l=hy] {Թերթիր}  # Updated 12-Aug-2006
    111 _textTo_ [l=hy] {Մինչև}  # Updated 12-Aug-2006
     107_textCollage_ [l=hy] {Ô¿ÕžÕ¬Õ¡Õª} 
     108_labelCollage_ [l=hy] {Ô¿ÕžÕ¬Õ¡Õª} 
     109_textBrowse_ [l=hy] {Թերթել} 
     110_labelBrowse_ [l=hy] {Թերթիր} 
     111_textTo_ [l=hy] {Մինչև} 
    112112_labelTo_ [l=hy] {Ô±ÕµÕ¶Õ¿Õ¥Õ²}
    113 _textFrom_ [l=hy] {Սկ՜ած}  # Updated 12-Aug-2006
     113_textFrom_ [l=hy] {Սկ՜ած} 
    114114_labelFrom_ [l=hy] {Այ՜տեղից}
    115 _textAcronym_ [l=hy] {Ô±Õ¯Ö€ÕžÕ¶Õ«ÕŽ}  # Updated 16-Aug-2006
     115_textAcronym_ [l=hy] {Ô±Õ¯Ö€ÕžÕ¶Õ«ÕŽ} 
    116116_labelAcronym_ [l=hy] {Ô±Ö„Ö€ÕžÕ¶Õ«ÕŽÕ¶Õ¥Ö€}
    117117
    118118# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
    119 _textdescrdefault_ [l=hy] {Թերթիր ՚՜տ _1_}  # Updated 16-Aug-2006
     119_textdescrdefault_ [l=hy] {Թերթիր ՚՜տ _1_} 
    120120
    121121_textdescrSearch_ [l=hy] {ÕˆÖ€ÕžÕ¶Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ¿ÕžÖ‚Õ¯ Õ¿Õ¥Ö€ÕŽÕ«Õ¶Õ¶Õ¥Ö€ Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ÕžÖ‚ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€}
    122 _textdescrType_ [l=hy] {Թերթիր ՚՜տ պաշարի տե՜ակի}  # Updated 16-Aug-2006
    123 _textdescrIdentifier_ [l=hy] {Թերթիր ÕšÕŽÕ¿ պաշարի ն՞ւյնացիչի}  # Updated 16-Aug-2006
     122_textdescrType_ [l=hy] {Թերթիր ՚՜տ պաշարի տե՜ակի} 
     123_textdescrIdentifier_ [l=hy] {Թերթիր ÕšÕŽÕ¿ պաշարի ն՞ւյնացիչի} 
    124124_textdescrSource_ [l=hy] {Թերթել ՚՜տ Õ¶Õ¡Õ­Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ ֆայլի Õ¡Õ¶ÕŸÕ¡Õ¶}
    125125_textdescrTo_ [l=hy] {Թերթել ՚՜տ Այնտեղից Õ€Õ¡Õ·Õ¿Õ«}
    126126_textdescrFrom_ [l=hy] {Թերթել ՚՜տ Այ՜տեղից Õ€Õ¡Õ·Õ¿Õ«}
    127 _textdescrCollage_ [l=hy] {Թերթիր ՚՜տ պատկերի Õ¯ÕžÕ¬Õ¡ÕªÕ«}  # Updated 16-Aug-2006
     127_textdescrCollage_ [l=hy] {Թերթիր ՚՜տ պատկերի Õ¯ÕžÕ¬Õ¡ÕªÕ«} 
    128128_textdescrAcronym_ [l=hy] {Թերթել Õ¡Ö„Ö€ÕžÕ¶Õ«ÕŽÕ¶Õ¥Ö€Õš}
    129129_textdescrPhrase_ [l=hy] {Թերթել ՚՜տ Õ¡Ö€Õ¿Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¿ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õ«}
     
    135135_texticonprev_ [l=hy] {Õ¶Õ¡Õ­ÕžÖ€Õ€ Õ¢Õ¡ÕªÕ«Õ¶}
    136136
    137 _texticonworld_ [l=hy] {ÔŽÕ«Õ¿Õ«Ö€ ՞՜տայնի փա՜տաթ՞ւղթ՚}  # Updated 12-Aug-2006
     137_texticonworld_ [l=hy] {ÔŽÕ«Õ¿Õ«Ö€ ՞՜տայնի փա՜տաթ՞ւղթ՚} 
    138138
    139139_texticonmidi_ [l=hy] {ÔŽÕ«Õ¿Õ¥Ö„ MIDI փա՜տաթ՞ւղթ՚}
     
    189189######################################################################
    190190
    191 _textpagetitle_ [l=hy] {Գրին՜թ՞՞ւն Õ©ÕŸÕ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ£Ö€Õ¡Õ€Õ¡Ö€Õ¡Õ¶}  # Updated 2-Sep-2006 by tigran
    192 # -- Missing translation: _textadmin_
    193 # -- Missing translation: _textabgs_
    194 # -- Missing translation: _textgsdocs_
     191_textpagetitle_ [l=hy] {Գրին՜թ՞՞ւն Õ©ÕŸÕ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ£Ö€Õ¡Õ€Õ¡Ö€Õ¡Õ¶} 
     192
     193
     194
    195195
    196196_textdescradmin_ [l=hy] {Ô¹ÕžÖ‚ÕµÕ¬ Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õœ ա՟ելացնել Õ¶ÕžÖ€ Ö
    197 Õ£Õ¿ÕŸÕžÕ²Õ¶Õ¥Ö€, Õ°Õ¡Õ¶Ö€Õ¡Õ£ÕžÖ‚ÕŽÕ¡Ö€Õ« Õ§ Õ¢Õ¥Ö€ÕžÖ‚ÕŽ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ£ÕžÖ‚ÕŽ աՌկա Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Ö€Õš, Õ¿Ö€Õ¡ÕŽÕ¡Õ€Ö€ÕžÖ‚ÕŽ Õ§ Õ¿Õ¥Õ­Õ¶Õ«Õ¯Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¯Õ¡Õ¿ÕŸÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶ Գրին՜թ՞՞ւն Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ« Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ¡Õ¢Õ¥Ö€ÕŽÕ¡Õ¶ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€Ö‰}  # Updated 2-Sep-2006 by tigran
     197Õ£Õ¿ÕŸÕžÕ²Õ¶Õ¥Ö€, Õ°Õ¡Õ¶Ö€Õ¡Õ£ÕžÖ‚ÕŽÕ¡Ö€Õ« Õ§ Õ¢Õ¥Ö€ÕžÖ‚ÕŽ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ£ÕžÖ‚ÕŽ աՌկա Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Ö€Õš, Õ¿Ö€Õ¡ÕŽÕ¡Õ€Ö€ÕžÖ‚ÕŽ Õ§ Õ¿Õ¥Õ­Õ¶Õ«Õ¯Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¯Õ¡Õ¿ÕŸÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶ Գրին՜թ՞՞ւն Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ« Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ¡Õ¢Õ¥Ö€ÕŽÕ¡Õ¶ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€Ö‰} 
    198198
    199199_textdescrgogreenstone_ [l=hy] {ÕŠÕ¡Õ¿ÕŽÕžÖ‚ÕŽ Õ§ Գրին՜թ՞՞ւն ծրագրի և Õ†ÕžÖ€ Ô¶Õ¥Õ¬Õ¡Õ¶Õ€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Ô¹ÕŸÕ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ£Ö€Õ¡Õ€Õ¡Ö€Õ¡Õ¶ Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ®Õ« Վա՜ին
    200 # Updated 5-Sep-2006 by tigran
    201 
    202 # -- Missing translation: _textdescrgodocs_
     200
     201
     202
    203203
    204204
     
    209209
    210210_textdescrgli_ [l=hy] {Õ•Õ£Õ¶ÕžÖ‚ÕŽ Õ§ ՜տեղծել՞ւ Õ¶ÕžÖ€ Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Ö€, Õ±Ö‡Õ¡ÖƒÕžÕ­Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¡ÕŽ ա՟ելացնել Õ£ÕžÕµÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶ ՞ւնեց՞ղներին, Õ¯Õ¡ÕŽ հեՌացնել Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Ö€ÕšÖ‰
    211 # Updated 5-Sep-2006 by tigran
     211
    212212
    213213package collector
    214214
    215 _textcollector_ [l=hy] {Õ€Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ«Õ¹}  # Updated 18-Aug-2006
     215_textcollector_ [l=hy] {Õ€Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ«Õ¹} 
    216216
    217217package depositor
    218218
    219219_textdescrdepositor_ [l=hy] {Õ•Õ£Õ¶ÕžÖ‚ÕŽ Õ§ ա՟ելացնել՞ւ Õ£ÕžÕµÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶ ՞ւնեց՞ղ Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Ö€Õ«Õ¶ փա՜տաթղթեր։
    220 # Updated 5-Sep-2006 by tigran
     220
    221221
    222222package gti
    223223
    224 _textgti_ [l=hy] {Գրին՜թ՞՞ւն Õ©Õ¡Ö€Õ£ÕŽÕ¡Õ¶Õ«Õ¹Õ« ÕŽÕ«Õ»Õ¥Ö€Õ¥Õœ}  # Updated 5-Sep-2006 by tigran
     224_textgti_ [l=hy] {Գրին՜թ՞՞ւն Õ©Õ¡Ö€Õ£ÕŽÕ¡Õ¶Õ«Õ¹Õ« ÕŽÕ«Õ»Õ¥Ö€Õ¥Õœ} 
    225225
    226226######################################################################
     
    334334_texticonsearchhistorybar_ [l=hy] {ÖƒÕ¶Õ¿Ö€ÕŽÕ¡Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿ÕŽÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶}
    335335
    336 _textifeellucky_ [l=hy] {ÔµÕœ Õ°Õ¡Õ»ÕžÕ²Õ¡Õ¯ Õ¥ÕŽÖ‰}  # Updated 12-Aug-2006
     336_textifeellucky_ [l=hy] {ÔµÕœ Õ°Õ¡Õ»ÕžÕ²Õ¡Õ¯ Õ¥ÕŽÖ‰} 
    337337
    338338#alt text for query buttons
     
    343343)}
    344344_textinvalidquery_ [l=hy] {հարցՎան ՜խալ շարահյ՞ւ՜՞ւթյ՞ւն}
    345 _textstopwordsmsg_ [l=hy] {Հետևյալ բաՌեր՚ Õ·Õ¡Õ¿ ÕšÕ¶Õ€Õ°Õ¡Õ¶ÕžÖ‚Ö€ Õ¥Õ¶, և անտե՜՟՞ւՎ են։}  # Updated 12-Aug-2006
    346 _textlucenetoomanyclauses_ [l=hy] {Հարց՞ւՎ՚ չափից Õ·Õ¡Õ¿ ÕžÖ€ÕžÕ¶ÕŽÕ¡Õ¶ Õ¿Õ¥Ö€ÕŽÕ«Õ¶Õ¶Õ¥Ö€ Õ§ ÕºÕ¡Ö€ÕžÖ‚Õ¶Õ¡Õ¯ÕžÖ‚ÕŽÖ‰ Կատարիր աՌա՟ել ճշգրիտ հարց՞ւՎ։}  # Updated 16-Aug-2006
     345_textstopwordsmsg_ [l=hy] {Հետևյալ բաՌեր՚ Õ·Õ¡Õ¿ ÕšÕ¶Õ€Õ°Õ¡Õ¶ÕžÖ‚Ö€ Õ¥Õ¶, և անտե՜՟՞ւՎ են։} 
     346_textlucenetoomanyclauses_ [l=hy] {Հարց՞ւՎ՚ չափից Õ·Õ¡Õ¿ ÕžÖ€ÕžÕ¶ÕŽÕ¡Õ¶ Õ¿Õ¥Ö€ÕŽÕ«Õ¶Õ¶Õ¥Ö€ Õ§ ÕºÕ¡Ö€ÕžÖ‚Õ¶Õ¡Õ¯ÕžÖ‚ÕŽÖ‰ Կատարիր աՌա՟ել ճշգրիտ հարց՞ւՎ։} 
    347347
    348348_textmorethan_ [l=hy] {Ô±ÕŸÕ¥Õ¬Õ«Õ¶}
     
    378378Õ£Õ¿Õ¡Õ£ÕžÖ€Õ®Õ¥Õ¬ÕžÕŸ _querytypeselection_ հարց՞ւՎ՚}
    379379
    380 _textadvancedmgppsearch_ [l=hy] {ÕˆÖ€ÕžÕ¶Õ«Ö€ _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,՜րան՞ւՎ _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) և արտածիր Õ¡Ö€Õ€ÕµÕžÖ‚Õ¶Ö„Õ¶Õ¥Ö€Õš _formquerytypeadvancedselection_ order}  # Updated 12-Aug-2006
    381 
    382 _textadvancedlucenesearch_ [l=hy] {ÕˆÖ€ÕžÕ¶Õ«Ö€ _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ ÕŽÕ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ€Õ¡Õ¯ )_If_(_nselection_,in _nselection_ Õ¬Õ¥ÕŠÕŸÕžÖ‚ÕŽ )Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€}  # Updated 16-Aug-2006
     380_textadvancedmgppsearch_ [l=hy] {ÕˆÖ€ÕžÕ¶Õ«Ö€ _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,՜րան՞ւՎ _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) և արտածիր Õ¡Ö€Õ€ÕµÕžÖ‚Õ¶Ö„Õ¶Õ¥Ö€Õš _formquerytypeadvancedselection_ order} 
     381
     382_textadvancedlucenesearch_ [l=hy] {ÕˆÖ€ÕžÕ¶Õ«Ö€ _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ ÕŽÕ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ€Õ¡Õ¯ )_If_(_nselection_,in _nselection_ Õ¬Õ¥ÕŠÕŸÕžÖ‚ÕŽ )Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€} 
    383383
    384384_textformsimplesearch_ [l=hy] {Փնտրիր _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_, _nselection_ Õ¬Õ¥ÕŠÕŸÕžÖ‚ÕŽ) _formquerytypesimpleselection_ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€}
     
    517517# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
    518518# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
    519 _textdefaulthelp_ [l=hy] {Թերթիր փա՜տաթղթեր՚ ՚՜տ _1_ ՜եղՎել՞՟ _2_ Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯Õš}  # Updated 16-Aug-2006
    520 
    521 _textSearchhelp_ [l=hy] {ÕžÖ€ÕžÕ¶Õ«Ö€ ÕžÖ€ÕžÕ·Õ¡Õ¯Õ« բաՌեր, ÕžÖ€ÕžÕ¶Ö„ Õ°Õ¡Õ¶Õ€Õ«ÕºÕžÖ‚ÕŽ Õ¥Õ¶ տեք՜տ՞ւՎ ՜եղՎել՞՟ _labelSearch_ Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯Õš}  # Updated 16-Aug-2006
    522 _textTohelp_ [l=hy] {թերթիր փա՜տաթղթեր՚ ՚՜տ ՈւՄ Õ€Õ¡Õ·Õ¿Õ« ՜եղՎել՞՟ _labelTo_ Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯Õš}  # Updated 16-Aug-2006
    523 _textFromhelp_ [l=hy] {թերթիր Õ°Ö€Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Õ¡Õ¯ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õš ՚՜տ ՈւՄԻՑ Õ€Õ¡Õ·Õ¿Õ«, ՜եղՎել՞՟ _labelFrom_ Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯Õš}  # Updated 16-Aug-2006
    524 _textBrowsehelp_ [l=hy] {Թերթիր փա՜տաթղթեր՚}  # Updated 16-Aug-2006
    525 _textAcronymhelp_ [l=hy] {Թերթիր փա՜տաթղթեր՚ ՚՜տ Õ¡Õ¯Ö€ÕžÕ¶Õ«ÕŽÕ« Õ°Õ¡Õ¶Õ€Õ«ÕºÕŽÕ¡Õ¶ ՜եղՎել՞՟ _labelAcronym_ Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯Õš}  # Updated 16-Aug-2006
     519_textdefaulthelp_ [l=hy] {Թերթիր փա՜տաթղթեր՚ ՚՜տ _1_ ՜եղՎել՞՟ _2_ Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯Õš} 
     520
     521_textSearchhelp_ [l=hy] {ÕžÖ€ÕžÕ¶Õ«Ö€ ÕžÖ€ÕžÕ·Õ¡Õ¯Õ« բաՌեր, ÕžÖ€ÕžÕ¶Ö„ Õ°Õ¡Õ¶Õ€Õ«ÕºÕžÖ‚ÕŽ Õ¥Õ¶ տեք՜տ՞ւՎ ՜եղՎել՞՟ _labelSearch_ Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯Õš} 
     522_textTohelp_ [l=hy] {թերթիր փա՜տաթղթեր՚ ՚՜տ ՈւՄ Õ€Õ¡Õ·Õ¿Õ« ՜եղՎել՞՟ _labelTo_ Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯Õš} 
     523_textFromhelp_ [l=hy] {թերթիր Õ°Ö€Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Õ¡Õ¯ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õš ՚՜տ ՈւՄԻՑ Õ€Õ¡Õ·Õ¿Õ«, ՜եղՎել՞՟ _labelFrom_ Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯Õš} 
     524_textBrowsehelp_ [l=hy] {Թերթիր փա՜տաթղթեր՚} 
     525_textAcronymhelp_ [l=hy] {Թերթիր փա՜տաթղթեր՚ ՚՜տ Õ¡Õ¯Ö€ÕžÕ¶Õ«ÕŽÕ« Õ°Õ¡Õ¶Õ€Õ«ÕºÕŽÕ¡Õ¶ ՜եղՎել՞՟ _labelAcronym_ Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯Õš} 
    526526_textPhrasehelp_ [l=hy] {թերթիր փա՜տաթղթ՞ւՎ Õ°Õ¡Õ¶Õ€Õ«ÕºÕžÕ² Õ¡Ö€Õ¿Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¿ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õš ՜եղՎել՞՟ _labelPhrase_ կ՞ճակ՚։Սա Ö
    527 Õ£Õ¿Õ¡Õ£ÕžÖ€Õ®ÕžÖ‚ÕŽ Õ§ Õ¡Ö€Õ¿Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¿ÕžÖ‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ€Õ«Õ¿Õ¡Õ¯ÕšÖ‰}  # Updated 16-Aug-2006
     527Õ£Õ¿Õ¡Õ£ÕžÖ€Õ®ÕžÖ‚ÕŽ Õ§ Õ¡Ö€Õ¿Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¿ÕžÖ‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ€Õ«Õ¿Õ¡Õ¯ÕšÖ‰} 
    528528
    529529_texthelptopicstitle_ [l=hy] {Ԝ՞րագրեր}
     
    565565_texthelpdetachpage_ [l=hy] {Բացիր Õ¡ÕµÕœ Õ§Õ»Õš Õ¶ÕžÖ€ ÕºÕ¡Õ¿ÕžÖ‚Õ°Õ¡Õ¶ÕžÖ‚ÕŽ}
    566566_texthelphighlight_ [l=hy] {Ներկիր Õ¯Õ¡ÕŽ ÕžÕ¹` ÖƒÕ¶Õ¿Ö€ÕŽÕ¡Õ¶ Õ¿Õ¥Ö€ÕŽÕ«Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õš}
    567 _texthelpsectionarrows_ [l=hy] {Ô³Õ¶Õ¡ Õ¶Õ¡Õ­ÕžÖ€Õ€/Õ°Õ¡Õ»ÕžÖ€Õ€ Õ¢Õ¡ÕªÕ«Õ¶}  # Updated 16-Aug-2006
     567_texthelpsectionarrows_ [l=hy] {Ô³Õ¶Õ¡ Õ¶Õ¡Õ­ÕžÖ€Õ€/Õ°Õ¡Õ»ÕžÖ€Õ€ Õ¢Õ¡ÕªÕ«Õ¶} 
    568568
    569569
     
    604604րինակ փա՜տաթղթերին քաշեր տալ՞ւց <b>Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ«Õ¹/10 Õ£Õ«Õ¿ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶</b> հարց՞ւՎ՚ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ«Õ¹ բաՌին 10 Õ¡Õ¶Õ£Õ¡ÕŽ Õ¡ÕŸÕ¥Õ¬Õ« քաշ Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õœ քան Õ©Õ¥ Õ£Õ«Õ¿ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶ բաՌին։
    605605</ul>
    606 # Updated 16-Aug-2006
     606
    607607
    608608_texthelplucenesearching_ [l=hy] {Lucene Ö
     
    616616</ul>
    617617Ô±ÕµÕœ Õ¥Ö€Õ¯ÕžÖ‚ Õ­ÕŽÕ¢Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¶Õ«Õ·Õ¥Ö€Õš Õ¯Õ¡ÕºÕžÕ² Õ¥Õ¶ Ö
    618 Õ£Õ¿Õ¡Õ£ÕžÖ€Õ®ÕŸÕ¥Õ¬ Õ¡Ö€Õ¿Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¿ÕžÖ‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ ÕŽÕ¥Õ»Õ¿Õ¥Õ²ÕžÖ‚ÕŽ Õ¯Õ¡ÕŽ ÕŸÕ¥Ö€Õ»ÕžÖ‚ÕŽÖ‰Õ‰Õ¥Õ¶ Õ¯Õ¡Ö€ÕžÕ² Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡Ö€Õ¿Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¿ÕžÖ‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ ՜կՊբ՞ւՎ։}  # Updated 12-Aug-2006
     618Õ£Õ¿Õ¡Õ£ÕžÖ€Õ®ÕŸÕ¥Õ¬ Õ¡Ö€Õ¿Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¿ÕžÖ‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ ÕŽÕ¥Õ»Õ¿Õ¥Õ²ÕžÖ‚ÕŽ Õ¯Õ¡ÕŽ ÕŸÕ¥Ö€Õ»ÕžÖ‚ÕŽÖ‰Õ‰Õ¥Õ¶ Õ¯Õ¡Ö€ÕžÕ² Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡Ö€Õ¿Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¿ÕžÖ‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ ՜կՊբ՞ւՎ։} 
    619619
    620620_texthelpquerytypetitle_ [l=hy] {ՀարցՎան տե՜ակ}
     
    647647}
    648648
    649 _texthelpadvancedsearchtitle_ [l=hy] {Ԝ՞րաց՟ած ÖƒÕ¶Õ¿Ö€ÕžÖ‚ÕŽ}  # Updated 16-Aug-2006
     649_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=hy] {Ԝ՞րաց՟ած ÖƒÕ¶Õ¿Ö€ÕžÖ‚ÕŽ} 
    650650
    651651_texthelpadvancedsearch_ [l=hy] {<p>ÔµÕ©Õ¥ ÕšÕ¶Õ¿Ö€Õ¥Õ¬ Õ¥Õœ խ՞րաց՟ած հարցՎան տե՜ակ՚(Õ¶Õ¡Õ­Õ¡ÕºÕ¡Õ¿ÕŸÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€ÕžÖ‚ÕŽ) Õ¡ÕºÕ¡ ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Õœ ÕŽÕ« ÖƒÕžÖ„Ö€ Õ¡ÕµÕ¬ ÕžÖ€ÕžÕ¶ÕŽÕ¡Õ¶ Õ°Õ¶Õ¡Ö€Õ¡ÕŸÕžÖ€ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Ö‰ _selectadvancedsearch_
    652 # Updated 16-Aug-2006
     652
    653653
    654654_texthelpadvsearchmg_ [l=hy] {Ԝ՞րաց՟ած ÖƒÕ¶Õ¿Ö€ÕžÖ‚ÕŽÕš MG Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Ö€ÕžÖ‚ÕŽ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õœ Õ§ Õ¥Ö€Õ¯ÕžÖ‚ հնարա՟՞ր՞ւթյ՞ւն՝ ՚՜տ քաշերի և Õ¢ÕžÖ‚Õ¬ÕµÕ¡Õ¶Ö‰
    655655Ԟ՜տ <b>քաշերի</b> ÕžÖ€ÕžÕ¶ÕžÖ‚ÕŽÕš Õ³Õ·Õ£Ö€Õ¿ÕžÖ€Õ¥Õ¶ Õ¶ÕžÖ‚ÕµÕ¶Õ¶ Õ§ Õ«Õ¶Õ¹ <b>Õ¡ÕµÕ¶</b> ÕžÖ€ÕžÕ¶ÕžÖ‚ÕŽÕš ÕžÖ€Õš Õ¶Õ¯Õ¡Ö€Õ¡Õ£Ö€ÕŸÕ¡Õ® Õ§  <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>.
    656656<p>_texthelpbooleansearch_
    657 # Updated 16-Aug-2006
     657
    658658
    659659_texthelpbooleansearch_ [l=hy] {<b>Ô²ÕžÖ‚Õ¬ÕµÕ¡Õ¶</b> ÕžÖ€ÕžÕ¶ÕžÖ‚ÕŽÕš Õ©ÕžÖ‚ÕµÕ¬ Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õœ ÕŽÕ«Õ¡ÕŸÕžÖ€Õ¥Õ¬ Õ¿Õ¥Ö€ÕŽÕ«Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õš Ö
     
    666666ԱՌա՟ել ճշգրիտ հարց՞ւՎներ կարելի Õ§ Õ±Ö‡Õ¡ÕŸÕžÖ€Õ¥Õ¬ Ö
    667667Õ£Õ¿Õ¡Õ£ÕžÖ€Õ®Õ¥Õ¬ÕžÕŸ Õ£ÕžÖ€Õ®ÕžÕ²ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õ« և փակագծերի Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Õ€Ö€ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶ÕšÖ‰Õ•Ö€Õ«Õ¶Õ¡Õ¯, <b>(sheep | cattle) & (farm | station)</b>, Õ¯Õ¡ÕŽ <b>sheep | cattle | goat !pig</b>.
    668 # Updated 16-Aug-2006
     668
    669669
    670670_texthelpadvsearchmgpp_ [l=hy] {Ԝ՞րաց՟ած ÖƒÕ¶Õ¿Ö€ÕžÖ‚ÕŽÕ¶Õ¥Ö€Õš MGPP Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Ö€ÕžÖ‚ÕŽ ÕºÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»ÕžÖ‚ÕŽ Õ¥Õ¶ Ô²ÕžÖ‚Õ¬ÕµÕ¡Õ¶ Ö
     
    677677Õ£Õ¿Õ¡Õ£ÕžÖ€Õ®ÕŸÕžÖ‚ÕŽ Õ§ ՜ահՎանել՞ւ ÕŽÕ¥Õ®Õ¡Õ£ÕžÖ‚ÕµÕ¶ հեՌա՟՞ր՞ւթյ՞ւն՚ (x բաՌեր) ÕžÖ€ÕžÕŸ Õ¥Ö€Õ¯ÕžÖ‚ հարց՞ւՎների Õ¿Õ¥Ö€ÕŽÕ«Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õš պետք Õ§ Õ£Õ¿Õ¶ÕŸÕ¥Õ¶ իրարից հեՌ՞ւ։
    678678WITHINx ՜ահՎան՞ւՎ Õ§ ÕžÖ€ Õ¥Ö€Õ¯Ö€ÕžÖ€Õ€ Õ¿Õ¥Ö€ÕŽÕ«Õ¶Õš պետք Õ§ Õ°Õ¡Õ¶Õ€Õ«ÕºÕ« աՌաջին տերՎինից x Õ¢Õ¡ÕŒ հետ՞։Սա Õ¶ÕŽÕ¡Õ¶ Õ§ NEAR բայց Õ°Õ¡Õ»ÕžÖ€Õ€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õš Õ¯Õ¡Ö€Ö‡ÕžÖ€ է։ ԌՌակյաց հեՌա՟՞ր՞ւթյ՞ւն՚ 20 է։
    679 # Updated 16-Aug-2006
     679
    680680
    681681_texthelpadvsearchlucene_ [l=hy] {Ԝ՞րաց՟ած ÖƒÕ¶Õ¿Ö€ÕžÖ‚ÕŽÕ¶Õ¥Ö€Õš Lucene Ö
    682682Õ£Õ¿Õ¡Õ£ÕžÖ€Õ®ÕžÖ‚ÕŽ Õ¥Õ¶ Õ¢ÕžÖ‚Õ¬ÕµÕ¡Õ¶ Õ£ÕžÖ€Õ®ÕžÕ²ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Ö‰ _texthelpbooleansearch_
    683 # Updated 16-Aug-2006
     683
    684684_textdatesearch_ [l=hy] {ÕˆÖ€ÕžÕ¶ÕžÖ‚ÕŽ ՚՜տ ԱՎ՜աթ՟երի}
    685685
  • gsdl/trunk/macros/armenian2.dm

    r13041 r18430  
    1616#------------------------------------------------------------
    1717
    18 _documents_ [l=hy] {փա՜տաթղթեր։}  # Updated 2-Sep-2006 by tigran
    19 _lastupdate_ [l=hy] {Վերջին թարՎաց՞ւՎ}  # Updated 18-Aug-2006
     18_documents_ [l=hy] {փա՜տաթղթեր։} 
     19_lastupdate_ [l=hy] {Վերջին թարՎաց՞ւՎ} 
    2020_ago_ [l=hy] {Ö
    21 Ö€ աՌաջ}  # Updated 5-Sep-2006 by tigran
    22 # -- Missing translation: _colnotbuilt_
    23 
    24 # -- Missing translation: _textpoem_
     21ր աՌաջ} 
     22
     23
     24
    2525
    2626_textgreenstone_ [l=hy] {<p>Գրին՜թ՞՞ւն՚ Õ€Õ¡ կի՜աթանկարժեք քար Õ§, ÕžÖ€Õš (Õ«Õ¶Õ¹ÕºÕ¥Õœ և Õ¡ÕµÕœ Õ®Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¡Õ·Õ¡Ö€Õš) ՜կՊբնա՟՞ր՟ել Õ§ Õ†ÕžÖ€ Ô¶Õ¥Õ¬Õ¡Õ¶Õ€Õ«Õ¡ÕµÕžÖ‚ÕŽÖ‰Ô±ÕŸÕ¡Õ¶Õ€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ„Õ¡ÕžÖ€Õ«Õ¶Õ¥Ö€Õ« Õ°Õ¡ÕŽÕ¡ÕµÕ¶Ö„ÕžÖ‚ÕŽ Õ¡ÕµÕ¶ Õ¡ÕµÕ¶ Õ¡ÕŽÕ¥Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Ö€Õ±Ö€ Õ£Õ¶Õ¡Õ°Õ¡Õ¿ÕŸÕ¡Õ®Õ¶ է։այն Õ¯Õ¡Ö€ÕžÕ² Õ§ աբ՜՞րբացնել և ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ¬ <i>ÕŸÕ¡ÕµÖ€ÕžÖ‚Õ¡Õ¶ (wairua)</i>,
     
    3030ՁեՌնաՎարտի ÕªÕ¡ÕŽÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ€Ö€Õ¡ Ö
    3131Õ£Õ¿Õ¡Õ£ÕžÖ€Õ®ÕžÖ‚ÕŽÕš Õ·Õ¡Õ¿ արագ Õ§, Õ·Õ¡Õ¿ Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„ և Õ·Õ¡Õ¿ Õ¡ÕŽÕ¢ÕžÕ²Õ»Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Ö‰Õ„Õ¥Õ¶Ö„ ÕžÖ‚ÕŠÕžÖ‚ÕŽ ենք ÕŽÕ¿Õ¡Õ®Õ¥Õ¬, ÕžÖ€ Õ¡ÕµÕœ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Õ¶Õ«Õ·Õ¶Õ¥Ö€Õš Õ¢Õ¶ÕžÖ€ÕžÕ· Õ¥Õ¶ նաև ÕŽÕ¥Ö€ Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ®Õ¡Õ® ծրագրաշարին, և <i>ÕºÕ¡Õ©ÕžÖ‚Õ« (patu)</i> ՜այրի ÕºÕ¥Õœ ՜՞ւր Õ·Õ¥Õ¢Õš Õ¢Õ¶ÕžÖ€ÕžÕ·ÕžÖ‚ÕŽ Õ§ աՎենաՊարգացած Õ¿Õ¥Õ­Õ«ÕžÕ¬ÕžÕ£Õ«Õ¡ÕµÕ« կիրաՌ՞ւՎ՚։</p>
    32 # Updated 2-Sep-2006 by tigran
    33 
    34 # -- Missing translation: _textaboutgreenstone_
    35 
    36 
    37 # -- Missing translation: _textdescrselcol_
     32
     33
     34
     35
     36
     37
    3838
    3939
     
    4848#------------------------------------------------------------
    4949
    50 # -- Missing translation: _text4buts_
    51 
    52 # -- Missing translation: _textnocollections_
    53 
    54 # -- Missing translation: _text1coll_
    55 
    56 # -- Missing translation: _textmorecolls_
     50
     51
     52
     53
     54
     55
     56
    5757
    5858######################################################################
     
    6666#------------------------------------------------------------
    6767
    68 # -- Missing translation: _textextlink_
    69 # -- Missing translation: _textlinknotfound_
    70 
    71 # -- Missing translation: _textextlinkcontent_
    72 
    73 # -- Missing translation: _textlinknotfoundcontent_
     68
     69
     70
     71
     72
     73
    7474
    7575# should have arguments of collection, collectionname and link
    76 # -- Missing translation: _foundintcontent_
     76
    7777
    7878
     
    8787#------------------------------------------------------------
    8888
    89 _textGSDLtitle_ [l=hy] {Գրին՜թ՞՞ւն Õ©ÕŸÕ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ£Ö€Õ¡Õ€Õ¡Ö€Õ¡Õ¶}  # Updated 5-Sep-2006 by tigran
     89_textGSDLtitle_ [l=hy] {Գրին՜թ՞՞ւն Õ©ÕŸÕ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ£Ö€Õ¡Õ€Õ¡Ö€Õ¡Õ¶} 
    9090
    9191_textusername_ [l=hy] {Ö
    92 Õ£Õ¿ÕŸÕžÕ²Õ« Õ¡Õ¶ÕŸÕ¡Õ¶ÕžÖ‚ÕŽ}  # Updated 19-Sep-2006 by tigran
    93 # -- Missing translation: _textpassword_
    94 
    95 # -- Missing translation: _textmustbelongtogroup_
     92Õ£Õ¿ÕŸÕžÕ²Õ« Õ¡Õ¶ÕŸÕ¡Õ¶ÕžÖ‚ÕŽ} 
     93
     94
     95
    9696
    9797_textmessageinvalid_ [l=hy] {Ձեր կ՞ղՎից աՌաջարկ՟՞ղ Õ§Õ»Õš ÕºÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»ÕžÖ‚ÕŽ Õ§ գրանց՞ւՎ։<br>
    9898_If_(_cgiargug_,[_textmustbelongtogroup_]<br>)
    9999Õ„ÕžÖ‚Õ¿Ö„ արեք Գրին՜թ՞՞ւնի Ö
    100 Õ£Õ¿ÕŸÕžÕ²Õ« Õ¡Õ¶ÕžÖ‚Õ¶Õš և գաղտնաբաՌ՚։}  # Updated 2-Sep-2006 by tigran
    101 
    102 # -- Missing translation: _textmessagefailed_
    103 
    104 # -- Missing translation: _textmessagedisabled_
    105 
    106 # -- Missing translation: _textmessagepermissiondenied_
    107 
    108 # -- Missing translation: _textmessagestalekey_
     100Õ£Õ¿ÕŸÕžÕ²Õ« Õ¡Õ¶ÕžÖ‚Õ¶Õš և գաղտնաբաՌ՚։} 
     101
     102
     103
     104
     105
     106
     107
     108
    109109
    110110
     
    119119#------------------------------------------------------------
    120120
    121 # -- Missing translation: _textnodocumentation_
    122 
    123 _textuserguide_ [l=hy] {Õ•Õ£Õ¿ÕŸÕžÕ²Õ« ՞ւղեց՞ւյց}  # Updated 2-Sep-2006 by tigran
    124 # -- Missing translation: _textinstallerguide_
    125 _textdeveloperguide_ [l=hy] {Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ®ÕžÕ²Õ« ՞ւղեց՞ւյց}  # Updated 2-Sep-2006 by tigran
    126 # -- Missing translation: _textpaperguide_
    127 # -- Missing translation: _textorganizerguide_
    128 
    129 # -- Missing translation: _textgsdocstitle_
     121
     122
     123_textuserguide_ [l=hy] {Õ•Õ£Õ¿ÕŸÕžÕ²Õ« ՞ւղեց՞ւյց} 
     124
     125_textdeveloperguide_ [l=hy] {Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ®ÕžÕ²Õ« ՞ւղեց՞ւյց} 
     126
     127
     128
     129
    130130
    131131######################################################################
     
    133133package wizard
    134134
    135 _textbild_ [l=hy] {Õ€Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ« կաՌ՞ւց՞ւՎ}  # Updated 5-Sep-2006 by tigran
    136 # -- Missing translation: _textbildsuc_
    137 # -- Missing translation: _textviewbildsummary_
    138 # -- Missing translation: _textview_
    139 
    140 # -- Missing translation: _textbild1_
    141 
    142 # -- Missing translation: _textbild2_
    143 
    144 _textstopbuild_ [l=hy] {կանգնեցնել կաՌ՞ւց՞ւՎ՚}  # Updated 18-Aug-2006
    145 
    146 # -- Missing translation: _textbild3_
    147 
    148 # -- Missing translation: _textbuildcancelled_
    149 
    150 # -- Missing translation: _textbildcancel1_
    151 
    152 # -- Missing translation: _textbsupdate1_
    153 # -- Missing translation: _textbsupdate2_
    154 # -- Missing translation: _textseconds_
    155 
    156 # -- Missing translation: _textfailmsg11_
    157 
    158 _textfailmsg21_ [l=hy] {Õ€Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶ Õ°Õ¿Õ¡Ö€Õ¡ÕŸÕžÖ€ Õ¹Õ§ կաՌ՞ւցել (import.pl չկայացա՟)։}  # Updated 18-Aug-2006
    159 _textfailmsg31_ [l=hy] {Õ€Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶ Õ°Õ¶Õ¡Ö€Õ¡ÕŸÕžÖ€ Õ¹Õ§ կաՌ՞ւցել (buildcol.pl չկայացա՟)։}  # Updated 5-Sep-2006 by tigran
    160 # -- Missing translation: _textfailmsg41_
    161 # -- Missing translation: _textfailmsg71_
    162 
    163 
    164 _textblcont_ [l=hy] {ԿաՌ՞ւցՎան Õ¬ÕžÕ£ Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õš ÕºÕ¡Ö€ÕžÖ‚Õ¶Õ¡Õ¯ÕžÖ‚ÕŽ Õ§ հետևյալ Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¯Õ¡Õ¿ÕŸÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶ÕšÖ‰}  # Updated 20-Sep-2006 by tigran
     135_textbild_ [l=hy] {Õ€Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ« կաՌ՞ւց՞ւՎ} 
     136
     137
     138
     139
     140
     141
     142
     143
     144_textstopbuild_ [l=hy] {կանգնեցնել կաՌ՞ւց՞ւՎ՚} 
     145
     146
     147
     148
     149
     150
     151
     152
     153
     154
     155
     156
     157
     158_textfailmsg21_ [l=hy] {Õ€Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶ Õ°Õ¿Õ¡Ö€Õ¡ÕŸÕžÖ€ Õ¹Õ§ կաՌ՞ւցել (import.pl չկայացա՟)։} 
     159_textfailmsg31_ [l=hy] {Õ€Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶ Õ°Õ¶Õ¡Ö€Õ¡ÕŸÕžÖ€ Õ¹Õ§ կաՌ՞ւցել (buildcol.pl չկայացա՟)։} 
     160
     161
     162
     163
     164_textblcont_ [l=hy] {ԿաՌ՞ւցՎան Õ¬ÕžÕ£ Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õš ÕºÕ¡Ö€ÕžÖ‚Õ¶Õ¡Õ¯ÕžÖ‚ÕŽ Õ§ հետևյալ Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¯Õ¡Õ¿ÕŸÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶ÕšÖ‰} 
    165165
    166166######################################################################
     
    175175#------------------------------------------------------------
    176176
    177 _textdefaultstructure_ [l=hy] {լՌակյաց կաՌ՞ւց՟ածք}  # Updated 20-Sep-2006 by tigran
    178 # -- Missing translation: _textmore_
    179 _textinfo_ [l=hy] {Õ€Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ«Õ¹Õ« Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¯Õ¡Õ¿ÕŸÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶}  # Updated 18-Aug-2006
    180 # -- Missing translation: _textsrce_
    181 # -- Missing translation: _textconf_
    182 _textbild_ [l=hy] {_wizard:textbild_}  # Updated 2-Sep-2006 by tigran
    183 # -- Missing translation: _textview_
    184 _textdel_ [l=hy] {ՀեՌացնել Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶Ö‰}  # Updated 2-Sep-2006 by tigran
    185 # -- Missing translation: _textexpt_
    186 _textbildsuc_ [l=hy] {_wizard:textbildsuc_}  # Updated 5-Sep-2006 by tigran
    187 # -- Missing translation: _textviewbildsummary_
    188 
    189 # -- Missing translation: _textdownloadingfiles_
    190 _textimportingcollection_ [l=hy] {Õ€Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ« Õ¶Õ¥Ö€ÕŽÕžÖ‚Õ®ÕžÖ‚ÕŽ ...}  # Updated 2-Sep-2006 by tigran
    191 # -- Missing translation: _textbuildingcollection_
    192 _textcreatingcollection_ [l=hy] {Õ€Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ« ՜տեղծ՞ւՎ }  # Updated 5-Sep-2006 by tigran
    193 
    194 # -- Missing translation: _textcollectorblurb_
     177_textdefaultstructure_ [l=hy] {լՌակյաց կաՌ՞ւց՟ածք} 
     178
     179_textinfo_ [l=hy] {Õ€Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ«Õ¹Õ« Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¯Õ¡Õ¿ÕŸÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶} 
     180
     181
     182_textbild_ [l=hy] {_wizard:textbild_} 
     183
     184_textdel_ [l=hy] {ՀեՌացնել Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶Ö‰} 
     185
     186_textbildsuc_ [l=hy] {_wizard:textbildsuc_} 
     187
     188
     189
     190_textimportingcollection_ [l=hy] {Õ€Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ« Õ¶Õ¥Ö€ÕŽÕžÖ‚Õ®ÕžÖ‚ÕŽ ...} 
     191
     192_textcreatingcollection_ [l=hy] {Õ€Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ« ՜տեղծ՞ւՎ } 
     193
     194
    195195
    196196_textcb1_ [l=hy] {Ô¿ÕžÖ‚Õ¿Õ¡Õ¯Õ«Õ¹Õš Ö
    197 Õ£Õ¶ÕžÖ‚ÕŽ Õ§ ՜տեղծել՞ւ Õ¶ÕžÖ€ Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Ö€, թարՎացնել Õ¯Õ¡ÕŽ ա՟ելացնել եղածներին, Õ¯Õ¡ÕŽ Õ»Õ¶Õ»Õ¥Õ¬ Õ¥Õ²Õ¡Õ®Õ¶Õ¥Ö€ÕšÖ‰ Սա Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Õ¥Õ¬ÕžÖ‚ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€ ÔŽÕžÖ‚Ö„ կանցնեք Ո՜տայնի Õ§Õ»Õ¥Ö€ÕžÕŸ, ÕžÖ€ÕžÕ¶Ö„ Õ¯ÕºÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»Õ¥Õ¶ անհրաժեշտ Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¯Õ¡Õ¿ÕŸÕžÕ©ÕµÕžÖ‚Õ¶ÕšÖ‰}  # Updated 5-Sep-2006 by tigran
    198 
    199 _textcb2_ [l=hy] {Նախ և աՌաջ ÕžÖ€ÕžÕ·Õ¥Ö„ Õ¡Ö€Õ€ÕµÕžÖ„}  # Updated 19-Sep-2006 by tigran
    200 # -- Missing translation: _textcnc_
    201 # -- Missing translation: _textwec_
    202 
    203 _textcb3_ [l=hy] {Ô¹ÕŸÕ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ£Ö€Õ¡Õ€Õ¡Ö€Õ¡Õ¶Õ« Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Ö€Õ« ÖƒÕžÖƒÕžÕ­ÕŽÕ¡Õ¶ Õ¯Õ¡ÕŽ կաՌ՞ւցՎան Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€ պետք Õ§ գրանց՟եք։Սա անհրաժեշտ Õ§ ՁեՊ ÕºÕ¡Õ·Õ¿ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ÕžÖ‚ այլ՞ց կ՞ղՎից Ձեր Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ¹Õ« Õ¿ÕŸÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€Õš փ՞փ՞խել՞ւց։Նկատի ՞ւնեցեք, ÕžÖ€ Õ¡Õ¶ÕŸÕ¿Õ¡Õ¶Õ£ÕžÖ‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ նկատաՌ՞ւՎներից Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Õ¬ÕžÕŸ ÔŽÕžÖ‚Ö„ Õ¯Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿ÕŸÕ¥Ö„ հաՎակարգից Ձեր գրանց՞ւՎից 30 Ö€ÕžÕºÕ¥ անց։ ÔµÕ©Õ¥ ՜ա ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ°Õ« ÕŽÕ«Ö„ անհանգ՜տացեք՝ ÔŽÕžÖ‚Ö„ ն՞րից Õ¯Õ°Ö€Õ¡ÕŸÕ«Ö€ÕŸÕ¥Ö„ ÕŽÕžÖ‚Õ¿Ö„ Õ£ÕžÖ€Õ®Õ¥Õ¬ÕžÖ‚ և Õ¯Õ·Õ¡Ö€ÕžÖ‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¥Ö„ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¶Ö„Õš այնտեղից ÕžÖ€Õ¿Õ¥Õ² ÕžÖ€ Õ¯Õ¡Õ¶Õ£ եք աՌել։}  # Updated 20-Sep-2006 by tigran
    204 
    205 # -- Missing translation: _textcb4_
    206 
    207 # -- Missing translation: _textfsc_
    208 
    209 # -- Missing translation: _textwtc_
    210 # -- Missing translation: _textamd_
    211 # -- Missing translation: _textetc_
    212 # -- Missing translation: _textdtc_
    213 # -- Missing translation: _textetcfcd_
    214 _textcaec_ [l=hy] {ԱՌկա Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ« ÖƒÕžÖƒÕžÕ­ÕžÖ‚ÕŽ}  # Updated 5-Sep-2006 by tigran
    215 # -- Missing translation: _textnwec_
    216 # -- Missing translation: _textcianc_
    217 # -- Missing translation: _texttsosn_
    218 # -- Missing translation: _textsin_
    219 # -- Missing translation: _textswts_
    220 # -- Missing translation: _textatco_
    221 # -- Missing translation: _textbtc_
    222 # -- Missing translation: _textpvyh_
    223 
    224 # -- Missing translation: _texttfsiw_
     197Õ£Õ¶ÕžÖ‚ÕŽ Õ§ ՜տեղծել՞ւ Õ¶ÕžÖ€ Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Ö€, թարՎացնել Õ¯Õ¡ÕŽ ա՟ելացնել եղածներին, Õ¯Õ¡ÕŽ Õ»Õ¶Õ»Õ¥Õ¬ Õ¥Õ²Õ¡Õ®Õ¶Õ¥Ö€ÕšÖ‰ Սա Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Õ¥Õ¬ÕžÖ‚ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€ ÔŽÕžÖ‚Ö„ կանցնեք Ո՜տայնի Õ§Õ»Õ¥Ö€ÕžÕŸ, ÕžÖ€ÕžÕ¶Ö„ Õ¯ÕºÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»Õ¥Õ¶ անհրաժեշտ Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¯Õ¡Õ¿ÕŸÕžÕ©ÕµÕžÖ‚Õ¶ÕšÖ‰} 
     198
     199_textcb2_ [l=hy] {Նախ և աՌաջ ÕžÖ€ÕžÕ·Õ¥Ö„ Õ¡Ö€Õ€ÕµÕžÖ„} 
     200
     201
     202
     203_textcb3_ [l=hy] {Ô¹ÕŸÕ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ£Ö€Õ¡Õ€Õ¡Ö€Õ¡Õ¶Õ« Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Ö€Õ« ÖƒÕžÖƒÕžÕ­ÕŽÕ¡Õ¶ Õ¯Õ¡ÕŽ կաՌ՞ւցՎան Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€ պետք Õ§ գրանց՟եք։Սա անհրաժեշտ Õ§ ՁեՊ ÕºÕ¡Õ·Õ¿ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ÕžÖ‚ այլ՞ց կ՞ղՎից Ձեր Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ¹Õ« Õ¿ÕŸÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€Õš փ՞փ՞խել՞ւց։Նկատի ՞ւնեցեք, ÕžÖ€ Õ¡Õ¶ÕŸÕ¿Õ¡Õ¶Õ£ÕžÖ‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ նկատաՌ՞ւՎներից Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Õ¬ÕžÕŸ ÔŽÕžÖ‚Ö„ Õ¯Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿ÕŸÕ¥Ö„ հաՎակարգից Ձեր գրանց՞ւՎից 30 Ö€ÕžÕºÕ¥ անց։ ÔµÕ©Õ¥ ՜ա ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ°Õ« ÕŽÕ«Ö„ անհանգ՜տացեք՝ ÔŽÕžÖ‚Ö„ ն՞րից Õ¯Õ°Ö€Õ¡ÕŸÕ«Ö€ÕŸÕ¥Ö„ ÕŽÕžÖ‚Õ¿Ö„ Õ£ÕžÖ€Õ®Õ¥Õ¬ÕžÖ‚ և Õ¯Õ·Õ¡Ö€ÕžÖ‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¥Ö„ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¶Ö„Õš այնտեղից ÕžÖ€Õ¿Õ¥Õ² ÕžÖ€ Õ¯Õ¡Õ¶Õ£ եք աՌել։} 
     204
     205
     206
     207
     208
     209
     210
     211
     212
     213
     214_textcaec_ [l=hy] {ԱՌկա Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ« ÖƒÕžÖƒÕžÕ­ÕžÖ‚ÕŽ} 
     215
     216
     217
     218
     219
     220
     221
     222
     223
     224
    225225
    226226_textadab_ [l=hy] {Ստ՞րև Õ¡Ö€Õ¿Õ¡Õ®ÕŸÕžÖ‚ÕŽ Õ§ Õ€Õ«Õ¡Õ£Ö€Õ¡ÕŽ, ÕžÖ€Õš Õ¯Ö
    227 Õ£Õ¶Õ« Õ¯ÕžÕ²ÕŽÕ¶ÕžÖ€ÕžÕ·ÕŸÕ¥Õ¬ÕžÖ‚ Õ©Õ¥ ÕžÖ€Õ¿Õ¥Õ² ե՜։Կանաչ Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯Õš Õ¡ÕºÕ¡Õ°ÕžÕŸÕžÖ‚ÕŽ Õ§ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ·Õ¡Ö€ÕªÕš Õ¿Õ«Ö€ÕžÖ‚ÕµÕ©ÕžÖ‚ÕŽÖ‰Õ‡Õ¡Ö€Õ»ÕŸÕ¥Õ¬ÕžÕŸ Õ¶Ö€Õ¡Õ¶ÕžÖ‚ÕŽ Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö€Õš Õ¯ÖƒÕžÕ­Õ¥Õ¶ Õ£ÕžÖ‚ÕµÕ¶Õš ՀաՌնալ՞՟ Õ€Õ¥Õ²Õ«Õ¶Ö‰ Ô¿Õ¡Ö€ÕžÕ² Õ¥Õœ ՟երաՀաՌնալ Õ¶Õ¡Õ­ÕžÖ€Õ€ Õ§Õ» ՜եղՎել՞՟ Õ€Õ«Õ¡Õ£Ö€Õ¡ÕŽÕ« ÕŸÖ€Õ¡ աՌկա հաՎապատա՜խան Õ€Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯Õ« ÕŸÖ€Õ¡Ö‰}  # Updated 19-Sep-2006 by tigran
    228 
    229 _textwyar_ [l=hy] {Երբ ÕžÖ€ պատրա՜տ Õ¥Õœ, ՜եղՎիր Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹ Õ£ÕžÖ‚ÕµÕ¶Õ« "collection information" կ՞ճակ՚՝ Õ¶ÕžÖ€ Õ©ÕŸÕ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ£Ö€Õ¡Õ€Õ¡Ö€Õ¡Õ¶Õ« Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ« ՜տեղծ՞ւՎ՚ ՜կ՜ել՞ւ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€Ö‰}  # Updated 21-Sep-2006 by tigran
    230 
    231 # -- Missing translation: _textcnmbs_
    232 # -- Missing translation: _texteambs_
    233 _textpsea_ [l=hy] {Ճշտեք Õ§Õ¬. փ՞՜տի հա՜ցեն Õ¡ÕµÕœ ձևաչափ՞՟՝ username@domain}  # Updated 5-Sep-2006 by tigran
    234 _textdocmbs_ [l=hy] {Õ€Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ« Õ¶Õ¯Õ¡Ö€Õ¡Õ£Ö€ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õš պետք Õ§ ÕžÖ€ÕžÕ·ÕŸÕ«Ö‰}  # Updated 2-Sep-2006 by tigran
    235 
    236 # -- Missing translation: _textwcanc_
    237 
    238 # -- Missing translation: _texttfc_
    239 
    240 # -- Missing translation: _texttctiasp_
    241 
    242 # -- Missing translation: _textcea_
    243 
    244 # -- Missing translation: _textteas_
    245 
    246 _textatc_ [l=hy] {Ô±ÕµÕœ Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ« Վա՜ին}  # Updated 5-Sep-2006 by tigran
    247 
    248 # -- Missing translation: _texttiasd_
     227Õ£Õ¶Õ« Õ¯ÕžÕ²ÕŽÕ¶ÕžÖ€ÕžÕ·ÕŸÕ¥Õ¬ÕžÖ‚ Õ©Õ¥ ÕžÖ€Õ¿Õ¥Õ² ե՜։Կանաչ Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯Õš Õ¡ÕºÕ¡Õ°ÕžÕŸÕžÖ‚ÕŽ Õ§ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ·Õ¡Ö€ÕªÕš Õ¿Õ«Ö€ÕžÖ‚ÕµÕ©ÕžÖ‚ÕŽÖ‰Õ‡Õ¡Ö€Õ»ÕŸÕ¥Õ¬ÕžÕŸ Õ¶Ö€Õ¡Õ¶ÕžÖ‚ÕŽ Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö€Õš Õ¯ÖƒÕžÕ­Õ¥Õ¶ Õ£ÕžÖ‚ÕµÕ¶Õš ՀաՌնալ՞՟ Õ€Õ¥Õ²Õ«Õ¶Ö‰ Ô¿Õ¡Ö€ÕžÕ² Õ¥Õœ ՟երաՀաՌնալ Õ¶Õ¡Õ­ÕžÖ€Õ€ Õ§Õ» ՜եղՎել՞՟ Õ€Õ«Õ¡Õ£Ö€Õ¡ÕŽÕ« ÕŸÖ€Õ¡ աՌկա հաՎապատա՜խան Õ€Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯Õ« ÕŸÖ€Õ¡Ö‰} 
     228
     229_textwyar_ [l=hy] {Երբ ÕžÖ€ պատրա՜տ Õ¥Õœ, ՜եղՎիր Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹ Õ£ÕžÖ‚ÕµÕ¶Õ« "collection information" կ՞ճակ՚՝ Õ¶ÕžÖ€ Õ©ÕŸÕ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ£Ö€Õ¡Õ€Õ¡Ö€Õ¡Õ¶Õ« Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ« ՜տեղծ՞ւՎ՚ ՜կ՜ել՞ւ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€Ö‰} 
     230
     231
     232
     233_textpsea_ [l=hy] {Ճշտեք Õ§Õ¬. փ՞՜տի հա՜ցեն Õ¡ÕµÕœ ձևաչափ՞՟՝ username@domain} 
     234_textdocmbs_ [l=hy] {Õ€Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ« Õ¶Õ¯Õ¡Ö€Õ¡Õ£Ö€ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õš պետք Õ§ ÕžÖ€ÕžÕ·ÕŸÕ«Ö‰} 
     235
     236
     237
     238
     239
     240
     241
     242
     243
     244
     245
     246_textatc_ [l=hy] {Ô±ÕµÕœ Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ« Վա՜ին} 
     247
     248
    249249
    250250_textypits_ [l=hy] {Ô±ÕµÕœ Õ·Õ¡Ö€Ö„ÕžÖ‚ÕŽ Ձեր Õ€Õ«Ö€Ö„Õš ց՞ւյց Õ§ Õ¿Ö€ÕŸÕ¡Õ® Õ¶Õ¥Ö€Ö„Ö‡ÕžÖ‚ÕŽ աՌկա ՜լաք՞՟՝ Õ¿ÕŸÕµÕ¡Õ¬ Õ€Õ¥ÕºÖ„ÕžÖ‚ÕŽ "Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¯Õ¡Õ¿ÕŸÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶ Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ« Վա՜ին" ÖƒÕžÖ‚Õ¬ÕžÖ‚ÕŽÖ‰Õ‡Õ¡Ö€ÕžÖ‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ÕžÖ‚ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€ ՜եղՎեք
    251251"Õ¶Õ¡Õ­Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¿ÕŸÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€" Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹ Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯ÕšÖ‰
    252 # Updated 18-Aug-2006
     252
    253253
    254254_srcebadsources_ [l=hy] {<p>Ձեր կ՞ղՎից ՜ահՎան՟ած ÕŽÕ¥Õ¯ Õ¯Õ¡ÕŽ ÕŽÕ« քանի ÕŽÕžÖ‚Õ¿Ö„Õ« Õ¡Õ²Õ¢ÕµÕžÖ‚Ö€Õ¶Õ¥Ö€Õš ÕŽÕ¡Õ¿Õ¹Õ¥Õ¬Õ« Õ¹Õ¥Õ¶ (Õ¶Õ·ÕŸÕ¡Õ®
     
    263263
    264264<p>Õ¥Õ©Õ¥ ՜ա հենց Õ¡ÕµÕ¶ URL Õ§, ÕžÖ€Õš տե՜ն՞ւՎ Õ¥Õœ Õ€Õ«Õ¿Õ¡Õ¯ÕžÖ‚ÕŽ, Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ§ Õ¡ÕµÕ¶ Õ£Õ¡Õ¬Õ«Õœ Õ§ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕºÕ¡Õ°ÕŸÕ¡Õ® Õ°Õ«Õ·ÕžÕ²ÕžÖ‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ պատճեից։Ԏժբախտաբար, Õ¿Õ¥Õ²Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕºÕ¡Õ°ÕŸÕ¡Õ® Õ°Õ«Õ·ÕžÕ²ÕžÖ‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶ տե՜անելի Õ¹Õ§ Õ°Õ¡ÕµÕ¥Õ¬Õ¡ÕµÕ«Õ¶ գ՞րծ՚նթացի Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€Ö‰Ô±ÕµÕœ Õ€Õ¥ÕºÖ„ÕžÖ‚ÕŽ Õ­ÕžÖ€Õ°ÕžÖ‚Ö€Õ€ ենք Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õœ բեՌնաթափել Õ§Õ»Õ¥Ö€Õš ՜կՊբնապե՜ Ö
    265 Õ£Õ¿Õ¡Õ£ÕžÖ€Õ®Õ¥Õ¬ÕžÕŸ Õ€Õ«Õ¿Õ¡Õ¯ÕšÖ‰}  # Updated 18-Aug-2006
    266 
    267 # -- Missing translation: _textymbyco_
    268 
    269 _textbtco_ [l=hy] {Õ€Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚ Õ°Õ«ÕŽÕ¶ÕŸÕ¡Õ®}  # Updated 19-Sep-2006 by tigran
    270 _textand_ [l=hy] {Ա՟ելացր՞ւ Õ¶ÕžÖ€ Õ¿ÕŸÕµÕ¡Õ¬}  # Updated 5-Sep-2006 by tigran
    271 _textad_ [l=hy] {Տ՟յալների ա՟ելաց՞ւՎ։}  # Updated 18-Aug-2006
     265Õ£Õ¿Õ¡Õ£ÕžÖ€Õ®Õ¥Õ¬ÕžÕŸ Õ€Õ«Õ¿Õ¡Õ¯ÕšÖ‰} 
     266
     267
     268
     269_textbtco_ [l=hy] {Õ€Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚ Õ°Õ«ÕŽÕ¶ÕŸÕ¡Õ®} 
     270_textand_ [l=hy] {Ա՟ելացր՞ւ Õ¶ÕžÖ€ Õ¿ÕŸÕµÕ¡Õ¬} 
     271_textad_ [l=hy] {Տ՟յալների ա՟ելաց՞ւՎ։} 
    272272
    273273_texttftysb_ [l=hy] {Ձեր կ՞ղՎից Õ¶Õ·ÕŸÕ¡Õ® Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö€Õš կա՟ելաց՟են Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ«Õ¶Ö‰ Õ€Õ¡ÕŽÕžÕŠÕŸÕ¡Õ® եղեք ÕžÖ€ չեք ÕŸÕ¥Ö€Õ¡ÕšÕ¶Õ¿Ö€ÕžÖ‚ÕŽ Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚ÕµÕžÖ‚ÕŽ Õ¡Ö€Õ€Õ¥Õ¶ աՌկա Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö€Õš. հակաՌակ Õ€Õ¥ÕºÖ„ÕžÖ‚ÕŽ կ՜տեղծ՟ի Õ¥Ö€Õ¯ÕžÖ‚ Ö
    274 Ö€Õ«Õ¶Õ¡Õ¯Ö‰ Õ–Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö€Õš Õ¢Õ¶ÕžÖ‚Õ©Õ¡Õ£Ö€ÕŸÕžÖ‚ÕŽ Õ¥Õ¶ իրենց Õ¬Ö€Õ«ÕŸ ÕžÖ‚Õ²Õ«ÕžÕŸ, ՞՜տայնի Õ§Õ»Õ¥Ö€Õš իրենց բացարձակ Ո՜տայնի հա՜ցե՞՟։}  # Updated 20-Sep-2006 by tigran
    275 
    276 # -- Missing translation: _textis_
    277 
    278 # -- Missing translation: _textddd1_
    279 
    280 # -- Missing translation: _textddd2_
     274րինակ։ Õ–Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö€Õš Õ¢Õ¶ÕžÖ‚Õ©Õ¡Õ£Ö€ÕŸÕžÖ‚ÕŽ Õ¥Õ¶ իրենց Õ¬Ö€Õ«ÕŸ ÕžÖ‚Õ²Õ«ÕžÕŸ, ՞՜տայնի Õ§Õ»Õ¥Ö€Õš իրենց բացարձակ Ո՜տայնի հա՜ցե՞՟։} 
     275
     276
     277
     278
     279
     280
    281281
    282282_textconf1_ [l=hy] {<p>Ձեր Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ« կաՌ՞ւց՞ւՎ՚ և ներկայաց՞ւՎ՚ ՟երահ՜կ՟՞ւՎ Õ¥Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿ÕžÖ‚Õ¯ ֆայլի կ՞ղՎից։ Õ“ÕžÖ€Õ±ÕŸÕ¡Õ® Ö
     
    286286Õ£Õ¿ÕŸÕžÕ² չեք, Õ¡ÕºÕ¡ ÕºÕ¡Ö€ÕŠÕ¡ÕºÕ¥Õœ Õ£Õ¶Õ¡ Õ§Õ»Õ« ÕŸÕ¥Ö€Õ»Ö‰</b></center>
    287287
    288 <p>ÔžÕ¶Õ€Õ°Õ¡Õ¶ÕžÖ‚Ö€ Õ¿ÕŸÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€Õš ÖƒÕžÖƒÕžÕ­Õ¥Õ¬ÕžÖ‚ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€ Õ­ÕŽÕ¢Õ¡Õ£Ö€Õ¥Ö„ ՜տ՞րև Õ¥Õ²Õ¡Õ® Õ¿ÕŸÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€ÕšÖ‰ ÔµÕ©Õ¥ ՜խալ՟ել եք, ՜եղՎեք "Reset" Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯Õš, Õ¶Õ¡Õ­Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¶Õ¥Ö€Õš ÕŸÕ¥Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¥Õ¬ÕžÖ‚ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€Ö‰}  # Updated 20-Sep-2006 by tigran
    289 
    290 _textreset_ [l=hy] {Վերականգնել}  # Updated 21-Sep-2006 by tigran
    291 
    292 # -- Missing translation: _textbild1_
    293 
    294 # -- Missing translation: _textbild2_
    295 
    296 _textstopbuild_ [l=hy] {_wizard:textstopbuild_}  # Updated 2-Sep-2006 by tigran
    297 
    298 # -- Missing translation: _textbild3_
    299 
    300 # -- Missing translation: _textbuildcancelled_
    301 
    302 _textbildcancel1_ [l=hy] {_wizard:textbildcancel1_}  # Updated 2-Sep-2006 by tigran
    303 
    304 
    305 # -- Missing translation: _textbsupdate1_
    306 _textbsupdate2_ [l=hy] {_wizard:textbsupdate2_}  # Updated 18-Aug-2006
    307 _textseconds_ [l=hy] {_wizard:textseconds_}  # Updated 5-Sep-2006 by tigran
    308 
    309 
    310 # -- Missing translation: _textfailmsg11_
    311 _textfailmsg21_ [l=hy] {_wizard:textfailmsg21_}  # Updated 2-Sep-2006 by tigran
    312 # -- Missing translation: _textblcont_
     288<p>ÔžÕ¶Õ€Õ°Õ¡Õ¶ÕžÖ‚Ö€ Õ¿ÕŸÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€Õš ÖƒÕžÖƒÕžÕ­Õ¥Õ¬ÕžÖ‚ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€ Õ­ÕŽÕ¢Õ¡Õ£Ö€Õ¥Ö„ ՜տ՞րև Õ¥Õ²Õ¡Õ® Õ¿ÕŸÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€ÕšÖ‰ ÔµÕ©Õ¥ ՜խալ՟ել եք, ՜եղՎեք "Reset" Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯Õš, Õ¶Õ¡Õ­Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¶Õ¥Ö€Õš ÕŸÕ¥Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¥Õ¬ÕžÖ‚ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€Ö‰} 
     289
     290_textreset_ [l=hy] {Վերականգնել} 
     291
     292
     293
     294
     295
     296_textstopbuild_ [l=hy] {_wizard:textstopbuild_} 
     297
     298
     299
     300
     301
     302_textbildcancel1_ [l=hy] {_wizard:textbildcancel1_} 
     303
     304
     305
     306_textbsupdate2_ [l=hy] {_wizard:textbsupdate2_} 
     307_textseconds_ [l=hy] {_wizard:textseconds_} 
     308
     309
     310
     311_textfailmsg21_ [l=hy] {_wizard:textfailmsg21_} 
     312
    313313
    314314_texttryagain_ [l=hy] {ԜնՀր՟՞ւՎ Õ§ <a href="_httppagecollector_" target=_top>՟երաբեՌնա՟՞րել Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ«Õ¹Õš</a>
    315315և ÖƒÕžÖ€Õ±Õ¥Õ¬ ն՞րից։
    316 # Updated 18-Aug-2006
    317 
    318 _textfailmsg31_ [l=hy] {_wizard:textfailmsg31_}  # Updated 20-Sep-2006 by tigran
    319 # -- Missing translation: _textfailmsg41_
    320 _textfailmsg71_ [l=hy] {_wizard:textfailmsg71_}  # Updated 2-Sep-2006 by tigran
    321 
    322 # -- Missing translation: _textretcoll_
    323 
    324 # -- Missing translation: _textdelperm_
    325 
    326 _textdelinv_ [l=hy] {_cgiargbc1dirname_ Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶ ÕºÕ¡Õ·Õ¿ÕºÕ¡Õ¶ÕŸÕ¡Õ® Õ§ Õ¯Õ¡ÕŽ ՜խալ է։ Õ‹Õ¶Õ»Õ¥Õ¬Õš Õ¹Õ¥Õ²Õ¡Ö€Õ¯ÕŸÕ¡Õ® է։}  # Updated 20-Sep-2006 by tigran
    327 
    328 _textdelsuc_ [l=hy] {_cgiargbc1dirname_ Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶ Õ°Õ¡Õ»ÕžÕ²ÕžÖ‚Õ©ÕµÕ¡ÕŽÕ¢ Õ»Õ¶Õ»ÕŸÕ¥Õ¬ է։}  # Updated 5-Sep-2006 by tigran
     316
     317
     318_textfailmsg31_ [l=hy] {_wizard:textfailmsg31_} 
     319
     320_textfailmsg71_ [l=hy] {_wizard:textfailmsg71_} 
     321
     322
     323
     324
     325
     326_textdelinv_ [l=hy] {_cgiargbc1dirname_ Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶ ÕºÕ¡Õ·Õ¿ÕºÕ¡Õ¶ÕŸÕ¡Õ® Õ§ Õ¯Õ¡ÕŽ ՜խալ է։ Õ‹Õ¶Õ»Õ¥Õ¬Õš Õ¹Õ¥Õ²Õ¡Ö€Õ¯ÕŸÕ¡Õ® է։} 
     327
     328_textdelsuc_ [l=hy] {_cgiargbc1dirname_ Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶ Õ°Õ¡Õ»ÕžÕ²ÕžÖ‚Õ©ÕµÕ¡ÕŽÕ¢ Õ»Õ¶Õ»ÕŸÕ¥Õ¬ է։} 
    329329
    330330_textclonefail_ [l=hy] {_cgiargclonecol_ Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶ Õ°Õ¶Õ¡Ö€Õ¡ÕŸÕžÖ€ Õ¹Õ§ Õ¯Õ¬ÕžÕ¶Õ¡ÕŸÕžÖ€Õ¥Õ¬Ö‰ Õ€Õ¶Õ¡Ö€Õ¡ÕŸÕžÖ€ պատճաՌներ Õ¯Õ¡Ö€ÕžÕ² Õ¥Õ¶ լինել՝
     
    334334<li> Գրին՜թ՞՞ւն՚ Õ¹ÕžÖ‚Õ¶Õ« Õ©ÕžÖ‚ÕµÕ¬Õ¡Õ¿ÕŸÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶ Õ¯Õ¡Ö€Õ€Õ¡Õ¬ÕžÖ‚ collect.cfg կաՌ՞ւց՟ածքային Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õš
    335335</ul>
    336 # Updated 5-Sep-2006 by tigran
    337 
    338 # -- Missing translation: _textcolerr_
    339 
    340 # -- Missing translation: _texttmpfail_
     336
     337
     338
     339
     340
    341341
    342342_textmkcolfail_ [l=hy] {Ô¿ÕžÖ‚Õ¿Õ¡Õ¯Õ«Õ¹Õ«Õ¶ Õ¹Õ°Õ¡Õ»ÕžÕ²ÕŸÕ¥Õ® ՜տեղծել Õ¶ÕžÖ€ Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ« կ՞ղՎից ÕºÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»ÕŸÕžÕ² Õ©Õ²Õ©Õ¡ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« կաՌ՞ւց՟ածք՚ (mkcol.pl failed). Õ€Õ¶Õ¡Ö€Õ¡ÕŸÕžÖ€ պատճաՌներն են՝
     
    346346<li> mkcol.pl perl Õ¯ÕžÕ€Õ« ՜խալ։
    347347</ul>
    348 # Updated 2-Sep-2006 by tigran
    349 
    350 # -- Missing translation: _textnocontent_
    351 
    352 # -- Missing translation: _textrestart_
    353 
    354 # -- Missing translation: _textreloaderror_
     348
     349
     350
     351
     352
     353
     354
    355355
    356356_textexptsuc_ [l=hy] {_cgiargbc1dirname_ Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶ Õ°Õ¡Õ»ÕžÕ²ÕžÖ‚Õ©ÕµÕ¡ÕŽÕ¢ Õ¡Ö€Õ¿Õ¡Õ°Õ¡Õ¶ÕŸÕ¥Õ¬ Õ§ _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ Õ©Õ²Õ©Õ¡ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯ÕžÖ‚ÕŽÖ‰
    357 # Updated 20-Sep-2006 by tigran
    358 
    359 # -- Missing translation: _textexptfail_
     357
     358
     359
    360360
    361361######################################################################
     
    364364######################################################################
    365365
    366 _textdepositorblurb_ [l=hy] {<p> ÕƒÕ·Õ£Ö€Õ¿ÕžÖ€Õ¥Õ¶ Õ¢Õ¶ÕžÖ€ÕžÕ·Õ¥Ö„ հետևյալ Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¯Õ¡Õ¿ÕŸÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õš և ՜եղՎեք _textintro_ . </p>}  # Updated 2-Sep-2006 by tigran
    367 
    368 # -- Missing translation: _textbsupdate1_
    369 # -- Missing translation: _textbsupdate2_
    370 # -- Missing translation: _textseconds_
    371 
    372 # -- Missing translation: _textcaec_
    373 # -- Missing translation: _textbild_
    374 # -- Missing translation: _textintro_
    375 # -- Missing translation: _textbildsuc_
    376 # -- Missing translation: _textviewbildsummary_
    377 # -- Missing translation: _textselect_
    378 # -- Missing translation: _textmeta_
    379 _textview_ [l=hy] {_wizard:textview_}  # Updated 20-Sep-2006 by tigran
    380 # -- Missing translation: _textbild1_
    381 
    382 # -- Missing translation: _textbild2_
    383 
    384 # -- Missing translation: _textstopbuild_
    385 
    386 # -- Missing translation: _textbild3_
    387 
    388 _textbuildcancelled_ [l=hy] {_wizard:textbuildcancelled_}  # Updated 18-Aug-2006
    389 
    390 # -- Missing translation: _textbildcancel1_
    391 
    392 # -- Missing translation: _textfailmsg11_
    393 # -- Missing translation: _textfailmsg21_
    394 # -- Missing translation: _textblcont_
     366_textdepositorblurb_ [l=hy] {<p> ÕƒÕ·Õ£Ö€Õ¿ÕžÖ€Õ¥Õ¶ Õ¢Õ¶ÕžÖ€ÕžÕ·Õ¥Ö„ հետևյալ Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¯Õ¡Õ¿ÕŸÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õš և ՜եղՎեք _textintro_ . </p>} 
     367
     368
     369
     370
     371
     372
     373
     374
     375
     376
     377
     378
     379_textview_ [l=hy] {_wizard:textview_} 
     380
     381
     382
     383
     384
     385
     386
     387
     388_textbuildcancelled_ [l=hy] {_wizard:textbuildcancelled_} 
     389
     390
     391
     392
     393
     394
    395395
    396396_texttryagain_ [l=hy] {ԜնՀր՟՞ւՎ Õ§ <a href="_httppagedepositor_" target=_top>ÕŸÕ¥Ö€Õ¡Õ£ÕžÖ€Õ®Õ¡Ö€Õ¯Õ¥Õ¬ Õ€Õ¥ÕºÕžÕŠÕ«Õ¿Õ¡Ö€Õš և </a>ÖƒÕžÖ€Õ±Õ¥Õ¬ ն՞րից։
    397397
    398 # Updated 19-Sep-2006 by tigran
    399 
    400 # -- Missing translation: _textfailmsg31_
    401 _textfailmsg41_ [l=hy] {_wizard:textfailmsg41_}  # Updated 18-Aug-2006
    402 # -- Missing translation: _textfailmsg71_
    403 
    404 # -- Missing translation: _textretcoll_
    405 
    406 # -- Missing translation: _texttmpfail_
     398
     399
     400
     401_textfailmsg41_ [l=hy] {_wizard:textfailmsg41_} 
     402
     403
     404
     405
     406
    407407
    408408
     
    419419
    420420_textgreenstone1_ [l=hy] {Գրին՜թ՞՞ւն՚ Õ€Õ¡ ծրագրային ÕŽÕ«Õ»Õ¡ÕŸÕ¡ÕµÖ€ Õ§, ÕžÖ€Õš ծաՌայ՞ւՎ Õ§ Õ©ÕŸÕ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Ö€Õ« ՜տեղծՎան և Հրանց ՜պա՜արկՎան Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€Ö‰Ô±ÕµÕ¶ Õ¿Ö€Õ¡ÕŽÕ¡Õ€Ö€ÕžÖ‚ÕŽ Õ§ Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¯Õ¡Õ¿ÕŸÕžÖ‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¯Õ¡ÕŠÕŽÕ¡Õ¯Õ¥Ö€ÕºÕŽÕ¡Õ¶ և Õ¡ÕµÕ¶ Ô»Õ¶Õ¿Õ¥Ö€Õ¶Õ¥Õ¿ÕžÖ‚ÕŽ Õ¯Õ¡ÕŽ խտա՜ալիկի ÕŸÖ€Õ¡ Õ°Ö€Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ÕžÖ‚ Õ¶ÕžÖ€ եղանակ։Գրին՜թ՞՞ւն՚ Õ©ÕžÕ²Õ¡Ö€Õ¯ÕŸÕ¡Õ® Õ§ ÕŽÕ¡ÕµÕ¯Õ¡Õ¿ÕžÕµÕ« հաՎալ՜արան՞ւՎ՝ Õ†ÕžÖ€ Ô¶Õ¥Õ¬Õ¡Õ¶Õ€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ©ÕŸÕ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ£Ö€Õ¡Õ€Õ¡Ö€Õ¡Õ¶ Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ®Õ« Õ·Ö€Õ»Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö€ÕžÖ‚ÕŽ, և Õ¿Õ¡Ö€Õ¡Õ®ÕŸÕžÖ‚ÕŽ Õ§ Õ
    421 ÕˆÕ’ՆԵՍԿՈ-Õ« և Õ€ÕµÕžÖ‚ÕŽÕ¡Õ¶ Õ«Õ¶Ö†Õž հա՜արակական Õ¯Õ¡ÕŠÕŽÕ¡Õ¯Õ¥Ö€ÕºÕžÖ‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ°Õ¥Õ¿ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Õ¿Õ¥Õ²Ö‰Ô±ÕµÕ¶ Բաց Ô¿ÕžÕ€Õ¥Ö€ÕžÕŸ ծրագրաշար Õ§, ÕŽÕ¡Õ¿Õ¹Õ¥Õ¬Õ« <i>http://greenstone.org</i> GNU Õ°Õ¡ÕŽÕšÕ¶Õ€Õ°Õ¡Õ¶ÕžÖ‚Ö€ հանրային Õ¡Ö€Õ¿ÕžÕ¶Õ¡Õ£Ö€Õ« ÕºÕ¡ÕµÕŽÕ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õ« Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Õ±Õ¡ÕµÕ¶Ö‰}  # Updated 5-Sep-2006 by tigran
     421ՈՒՆԵՍԿՈ-Õ« և Õ€ÕµÕžÖ‚ÕŽÕ¡Õ¶ Õ«Õ¶Ö†Õž հա՜արակական Õ¯Õ¡ÕŠÕŽÕ¡Õ¯Õ¥Ö€ÕºÕžÖ‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ°Õ¥Õ¿ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Õ¿Õ¥Õ²Ö‰Ô±ÕµÕ¶ Բաց Ô¿ÕžÕ€Õ¥Ö€ÕžÕŸ ծրագրաշար Õ§, ÕŽÕ¡Õ¿Õ¹Õ¥Õ¬Õ« <i>http://greenstone.org</i> GNU Õ°Õ¡ÕŽÕšÕ¶Õ€Õ°Õ¡Õ¶ÕžÖ‚Ö€ հանրային Õ¡Ö€Õ¿ÕžÕ¶Õ¡Õ£Ö€Õ« ÕºÕ¡ÕµÕŽÕ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õ« Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Õ±Õ¡ÕµÕ¶Ö‰} 
    422422
    423423_textgreenstone2_ [l=hy] {Õ†ÕžÖ€ Ô¶Õ¥Õ¬Õ¡Õ¶Õ€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ©ÕŸÕ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ£Ö€Õ¡Õ€Õ¡Ö€Õ¡Õ¶Õ« կայք (<a
    424424href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) ÕºÕ¡Ö€ÕžÖ‚Õ¶Õ¡Õ¯ÕžÖ‚ÕŽ Õ§ Õ¢Õ¡ÕŠÕŽÕ¡Õ©Õ«ÕŸ Ö
    425 Ö€Õ«Õ¶Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬Õ« Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Ö€, Õ¢ÕžÕ¬ÕžÖ€Õš ՜տեղծ՟ած Գրին՜թ՞՞ւնի ծրագրային ÕŽÕ«Õ»Õ¡ÕŸÕ¡ÕµÖ€ÕžÖ‚ÕŽ, և Õ¡ÕµÕœ Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Ö€Õš ÕŽÕ¡Õ¿Õ¹Õ¥Õ¬Õ« Õ¥Õ¶ ÕžÖ‚Õ·Õ¡Õ€Õ«Ö€ ÕŠÕ¶Õ¶ÕŽÕ¡Õ¶ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€Ö‰ ÔŽÖ€Õ¡Õ¶Ö„ ց՞ւցաՀր՞ւՎ Õ¥Õ¶ ÕžÖ€ÕžÕ¶ÕŽÕ¡Õ¶ և Õ€Õ«Õ¿ÕŽÕ¡Õ¶ տարբեր Õ°Õ¶Õ¡Ö€Õ¡ÕŸÕžÖ€ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õš, և ÕºÕ¡Ö€ÕžÖ‚Õ¶Õ¡Õ¯ÕžÖ‚ÕŽ Õ¥Õ¶ Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Ö€ Արաբերեն, Չինարեն, Õ„Õ¡ÕžÖ€Õ«, Ի՜պաներեն Õ«Õ¶Õ¹ÕºÕ¥Õœ նաև Անգլերեն Õ¬Õ¥ÕŠÕžÖ‚Õ¶Õ¥Ö€ÕžÕŸÖ‰ Այ՜տեղ Õ¯Õ¡Õ¶ նաև ÕžÖ€ÕžÕ· երաժշտական Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Ö€Ö‰}  # Updated 6-Sep-2006 by tigran
    426 
    427 _textplatformtitle_ [l=hy] {ÕºÕ¬Õ¡Õ¿Ö†ÕžÖ€ÕŽ}  # Updated 18-Aug-2006
     425րինակելի Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Ö€, Õ¢ÕžÕ¬ÕžÖ€Õš ՜տեղծ՟ած Գրին՜թ՞՞ւնի ծրագրային ÕŽÕ«Õ»Õ¡ÕŸÕ¡ÕµÖ€ÕžÖ‚ÕŽ, և Õ¡ÕµÕœ Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Ö€Õš ÕŽÕ¡Õ¿Õ¹Õ¥Õ¬Õ« Õ¥Õ¶ ÕžÖ‚Õ·Õ¡Õ€Õ«Ö€ ÕŠÕ¶Õ¶ÕŽÕ¡Õ¶ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€Ö‰ ÔŽÖ€Õ¡Õ¶Ö„ ց՞ւցաՀր՞ւՎ Õ¥Õ¶ ÕžÖ€ÕžÕ¶ÕŽÕ¡Õ¶ և Õ€Õ«Õ¿ÕŽÕ¡Õ¶ տարբեր Õ°Õ¶Õ¡Ö€Õ¡ÕŸÕžÖ€ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õš, և ÕºÕ¡Ö€ÕžÖ‚Õ¶Õ¡Õ¯ÕžÖ‚ÕŽ Õ¥Õ¶ Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Ö€ Արաբերեն, Չինարեն, Õ„Õ¡ÕžÖ€Õ«, Ի՜պաներեն Õ«Õ¶Õ¹ÕºÕ¥Õœ նաև Անգլերեն Õ¬Õ¥ÕŠÕžÖ‚Õ¶Õ¥Ö€ÕžÕŸÖ‰ Այ՜տեղ Õ¯Õ¡Õ¶ նաև ÕžÖ€ÕžÕ· երաժշտական Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Ö€Ö‰} 
     426
     427_textplatformtitle_ [l=hy] {ÕºÕ¬Õ¡Õ¿Ö†ÕžÖ€ÕŽ} 
    428428_textgreenstone3_ [l=hy] {Գրին՜թ՞՞ւն՚ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿ÕžÖ‚ÕŽ Õ§ ÕˆÖ‚Õ«Õ¶Õ€ÕžÕŠ, Õ
    429429ÕžÖ‚Õ¶Õ«Ö„Õœ, և Մաք OS X ÕŽÕ«Õ»Õ¡ÕŸÕ¡ÕµÖ€Õ¥Ö€ÕžÖ‚ÕŽÖ‰ ԱՌաք՟՞ւՎ Õ§ ÕˆÖ‚Õ«Õ¶Õ€ÕžÕŠ, Õ
     
    433433ÕªÕ¡Õ¶Õ€Õ¡Õ¯ ծրագրերի Õ°Õ¥Õ¿. Apache և PERL. Õ•Õ£Õ¿ÕŸÕžÕ²Õ« Վիջերե՜՚ Ö
    434434Õ£Õ¿Õ¡Õ£ÕžÖ€Õ®ÕžÖ‚ÕŽ Õ§ ՞՜տայնի Հիտակ՝ ՜՞՟՞րաբար Netscape Navigator Õ¯Õ¡ÕŽ Internet Explorer.
    435 # Updated 20-Sep-2006 by tigran
    436 
    437 # -- Missing translation: _textgreenstone4_
    438 
    439 # -- Missing translation: _textcustomisationtitle_
    440 # -- Missing translation: _textgreenstone5_
    441 
    442 # -- Missing translation: _textdocumentationtitle_
    443 _textdocuments_ [l=hy] {Գրին՜թ՞՞ւն Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ« Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€ Õ¯Õ¡ ÕšÕ¶Õ€Õ¡Ö€Õ±Õ¡Õ¯ ձեՌնարկ։}  # Updated 20-Sep-2006 by tigran
     435
     436
     437
     438
     439
     440
     441
     442
     443_textdocuments_ [l=hy] {Գրին՜թ՞՞ւն Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ« Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€ Õ¯Õ¡ ÕšÕ¶Õ€Õ¡Ö€Õ±Õ¡Õ¯ ձեՌնարկ։} 
    444444
    445445#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
     
    448448#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
    449449
    450 # -- Missing translation: _textmailinglisttitle_
     450
    451451_textmailinglist_ [l=hy] {Ô³ÕžÕµÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶ ÕžÖ‚Õ¶Õ« Գրին՜թ՞՞ւն Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ« Ö„Õ¶Õ¶Õ¡Ö€Õ¯ÕžÖ‚ÕŽÕ¶Õ¥Ö€Õ« Õ­ÕžÖ‚ÕŽÕ¢Ö‰ Ô±Õ¯Õ¿Õ«ÕŸ Վա՜նակիցներ՚ պետք Õ§ աջակցեն Վա՜նակցել՞՟ Ö„Õ¶Õ¶Õ¡Ö€Õ¯ÕžÖ‚ÕŽÕ¶Õ¥Ö€Õ«Õ¶Ö‰Ô²Õ¡ÕªÕ¡Õ¶ÕžÖ€Õ€Õ¡Õ£Ö€ÕŸÕ¥Õ¬ÕžÖ‚ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€, այցելեք  <a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>.
    452452
     
    454454href="mailto:[email protected]"
    455455>[email protected]</a>.
    456 # Updated 18-Aug-2006
    457 
    458 # -- Missing translation: _textbugstitle_
    459 # -- Missing translation: _textreport_
    460 
    461 # -- Missing translation: _textgs3title_
    462 # -- Missing translation: _textgs3_
    463 
    464 # -- Missing translation: _textcreditstitle_
    465 
    466 # -- Missing translation: _textwhoswho_
    467 
    468 _textaboutgslong_ [l=hy] {գրին՜թ՞՞ւն ծրագրաշարի Վա՜ին}  # Updated 2-Sep-2006 by tigran
     456
     457
     458
     459
     460
     461
     462
     463
     464
     465
     466
     467
     468_textaboutgslong_ [l=hy] {գրին՜թ՞՞ւն ծրագրաշարի Վա՜ին} 
    469469
    470470######################################################################
     
    478478#------------------------------------------------------------
    479479
    480 # -- Missing translation: _textlocu_
     480
    481481_textuser_ [l=hy] {Ö
    482 Õ£Õ¿ÕŸÕžÕ²}  # Updated 2-Sep-2006 by tigran
    483 # -- Missing translation: _textas_
    484 _textgroups_ [l=hy] {Õ­ÕŽÕ¢Õ¥Ö€}  # Updated 5-Sep-2006 by tigran
    485 # -- Missing translation: _textcomment_
    486 # -- Missing translation: _textadduser_
    487 # -- Missing translation: _textedituser_
    488 _textdeleteuser_ [l=hy] {հեՌացնել}  # Updated 2-Sep-2006 by tigran
     482Õ£Õ¿ÕŸÕžÕ²} 
     483
     484_textgroups_ [l=hy] {Õ­ÕŽÕ¢Õ¥Ö€} 
     485
     486
     487
     488_textdeleteuser_ [l=hy] {հեՌացնել} 
    489489
    490490
     
    501501
    502502_textedituser_ [l=hy] {ԜՎբագրել Ö
    503 Õ£Õ¿ÕŸÕžÕ²Õ« Õ¿ÕŸÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€Õš}  # Updated 5-Sep-2006 by tigran
    504 # -- Missing translation: _textadduser_
    505 
    506 # -- Missing translation: _textaboutusername_
    507 
    508 # -- Missing translation: _textaboutpassword_
    509 
    510 # -- Missing translation: _textoldpass_
    511 # -- Missing translation: _textenabled_
    512 _textdisabled_ [l=hy] {կա՜եց՟ած Õ§}  # Updated 20-Sep-2006 by tigran
    513 
    514 # -- Missing translation: _textaboutgroups_
     503Õ£Õ¿ÕŸÕžÕ²Õ« Õ¿ÕŸÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€Õš} 
     504
     505
     506
     507
     508
     509
     510
     511
     512_textdisabled_ [l=hy] {կա՜եց՟ած Õ§} 
     513
     514
    515515
    516516
     
    526526
    527527_textdeleteuser_ [l=hy] {ՀեՌացնել Ö
    528 Õ£Õ¿ÕŸÕžÕ²Õ«Õ¶}  # Updated 19-Sep-2006 by tigran
    529 # -- Missing translation: _textremwarn_
     528Õ£Õ¿ÕŸÕžÕ²Õ«Õ¶} 
     529
    530530
    531531
     
    540540#------------------------------------------------------------
    541541
    542 # -- Missing translation: _textchangepw_
    543 # -- Missing translation: _textoldpw_
    544 _textnewpw_ [l=hy] {Õ¶ÕžÖ€ Õ£Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡ÕŒ}  # Updated 20-Sep-2006 by tigran
    545 _textretype_ [l=hy] {ն՞րից ÕŽÕžÖ‚Õ¿Ö„ արեք գաղտնաբաՌ՚}  # Updated 18-Aug-2006
     542
     543
     544_textnewpw_ [l=hy] {Õ¶ÕžÖ€ Õ£Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡ÕŒ} 
     545_textretype_ [l=hy] {ն՞րից ÕŽÕžÖ‚Õ¿Ö„ արեք գաղտնաբաՌ՚} 
    546546
    547547
     
    556556#------------------------------------------------------------
    557557
    558 _textsuccess_ [l=hy] {Ձեր գաղտնաբաՌ՚ Õ°Õ¡Õ»ÕžÕ²ÕžÖ‚Õ©ÕµÕ¡ÕŽÕ¢ ÖƒÕžÖƒÕžÕ­ÕŸÕ¥Õ¬ է։}  # Updated 20-Sep-2006 by tigran
     558_textsuccess_ [l=hy] {Ձեր գաղտնաբաՌ՚ Õ°Õ¡Õ»ÕžÕ²ÕžÖ‚Õ©ÕµÕ¡ÕŽÕ¢ ÖƒÕžÖƒÕžÕ­ÕŸÕ¥Õ¬ է։} 
    559559
    560560
     
    569569#------------------------------------------------------------
    570570
    571 _textinvalidusername_ [l=hy] {Սխալ Õ•Õ£Õ¿ÕŸÕžÕ²Õ« Õ¡Õ¶ÕžÖ‚Õ¶Ö‰}  # Updated 18-Aug-2006
    572 # -- Missing translation: _textinvalidpassword_
     571_textinvalidusername_ [l=hy] {Սխալ Õ•Õ£Õ¿ÕŸÕžÕ²Õ« Õ¡Õ¶ÕžÖ‚Õ¶Ö‰} 
     572
    573573_textemptypassword_ [l=hy] {Õ„ÕžÖ‚Õ¿Ö„ արեք Õ¡ÕµÕœ Ö
    574 Õ£Õ¿ÕŸÕžÕ²Õ« ՜կՊբնական գաղտնաբաՌ՚։}  # Updated 21-Sep-2006 by tigran
    575 # -- Missing translation: _textuserexists_
    576 
    577 # -- Missing translation: _textusernameempty_
    578 _textpasswordempty_ [l=hy] {Պետք Õ§ ÕŽÕžÖ‚Õ¿Ö„ անեք Õ°Õ«Õ¶ գաղտնաբաՌ՚։}  # Updated 2-Sep-2006 by tigran
    579 # -- Missing translation: _textnewpass1empty_
    580 _textnewpassmismatch_ [l=hy] {Ձեր Õ¶ÕžÖ€ գաղտնաբաՌի Õ¥Ö€Õ¯ÕžÖ‚ Õ¿Õ¡Ö€Õ¢Õ¥Ö€Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö€Õš Õ¹Õ¥Õ¶ Õ°Õ¡ÕŽÕšÕ¶Õ¯Õ¶ÕžÖ‚ÕŽÖ‰}  # Updated 20-Sep-2006 by tigran
    581 _textnewinvalidpassword_ [l=hy] {Õ„ÕžÖ‚Õ¿Ö„ եք արել ՜խալ գաղտնաբաՌ։}  # Updated 2-Sep-2006 by tigran
    582 _textfailed_ [l=hy] {Õ•Õ£Õ¿ÕŸÕžÕ²Õ« Õ¡Õ¶ÕžÖ‚Õ¶Õš Õ¯Õ¡ÕŽ գաղտնաբաՌ՚ ՜խալ են։}  # Updated 2-Sep-2006 by tigran
     574Õ£Õ¿ÕŸÕžÕ²Õ« ՜կՊբնական գաղտնաբաՌ՚։} 
     575
     576
     577
     578_textpasswordempty_ [l=hy] {Պետք Õ§ ÕŽÕžÖ‚Õ¿Ö„ անեք Õ°Õ«Õ¶ գաղտնաբաՌ՚։} 
     579
     580_textnewpassmismatch_ [l=hy] {Ձեր Õ¶ÕžÖ€ գաղտնաբաՌի Õ¥Ö€Õ¯ÕžÖ‚ Õ¿Õ¡Ö€Õ¢Õ¥Ö€Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö€Õš Õ¹Õ¥Õ¶ Õ°Õ¡ÕŽÕšÕ¶Õ¯Õ¶ÕžÖ‚ÕŽÖ‰} 
     581_textnewinvalidpassword_ [l=hy] {Õ„ÕžÖ‚Õ¿Ö„ եք արել ՜խալ գաղտնաբաՌ։} 
     582_textfailed_ [l=hy] {Õ•Õ£Õ¿ÕŸÕžÕ²Õ« Õ¡Õ¶ÕžÖ‚Õ¶Õš Õ¯Õ¡ÕŽ գաղտնաբաՌ՚ ՜խալ են։} 
    583583
    584584
     
    594594
    595595
    596 # -- Missing translation: _textversion_
    597 # -- Missing translation: _textframebrowser_
    598 _textusermanage_ [l=hy] {Õ•Õ£Õ¿Õ¡Õ£ÕžÖ€Õ®ÕžÕ²Õ« կաՌա՟ար՞ւՎ}  # Updated 20-Sep-2006 by tigran
    599 # -- Missing translation: _textlistusers_
     596
     597
     598_textusermanage_ [l=hy] {Õ•Õ£Õ¿Õ¡Õ£ÕžÖ€Õ®ÕžÕ²Õ« կաՌա՟ար՞ւՎ} 
     599
    600600_textaddusers_ [l=hy] {ա՟ելացր՞ւ Õ¶ÕžÖ€ Ö
    601 Õ£Õ¿ÕŸÕžÕ²}  # Updated 5-Sep-2006 by tigran
    602 # -- Missing translation: _textchangepasswd_
    603 # -- Missing translation: _textinfo_
    604 _textgeneral_ [l=hy] {ÕšÕ¶Õ€Õ°Õ¡Õ¶ÕžÖ‚Ö€}  # Updated 19-Sep-2006 by tigran
    605 _textarguments_ [l=hy] {փա՜տարկներ}  # Updated 21-Sep-2006 by tigran
    606 _textactions_ [l=hy] {Õ£ÕžÖ€Õ®ÕžÕ²ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€}  # Updated 2-Sep-2006 by tigran
    607 # -- Missing translation: _textbrowsers_
    608 _textprotocols_ [l=hy] {Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Õ±Õ¡ÕµÕ¶Õ¡Õ£Ö€Õ¥Ö€}  # Updated 2-Sep-2006 by tigran
    609 _textconfigfiles_ [l=hy] {Ձևա՟՞րՎան ֆայլեր}  # Updated 19-Sep-2006 by tigran
    610 _textlogs_ [l=hy] {Գրանց՞ւՎներ}  # Updated 20-Sep-2006 by tigran
     601Õ£Õ¿ÕŸÕžÕ²} 
     602
     603
     604_textgeneral_ [l=hy] {ÕšÕ¶Õ€Õ°Õ¡Õ¶ÕžÖ‚Ö€} 
     605_textarguments_ [l=hy] {փա՜տարկներ} 
     606_textactions_ [l=hy] {Õ£ÕžÖ€Õ®ÕžÕ²ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€} 
     607
     608_textprotocols_ [l=hy] {Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Õ±Õ¡ÕµÕ¶Õ¡Õ£Ö€Õ¥Ö€} 
     609_textconfigfiles_ [l=hy] {Ձևա՟՞րՎան ֆայլեր} 
     610_textlogs_ [l=hy] {Գրանց՞ւՎներ} 
    611611_textusagelog_ [l=hy] {Ö
    612 Õ£Õ¿Õ¡Õ£ÕžÖ€Õ®ÕŽÕ¡Õ¶ գրանց՞ւՎներ}  # Updated 5-Sep-2006 by tigran
    613 # -- Missing translation: _textinitlog_
    614 # -- Missing translation: _texterrorlog_
    615 _textadminhome_ [l=hy] {աՀՎինի՜տրատ՞րի Õ§Õ»}  # Updated 5-Sep-2006 by tigran
    616 _textreturnhome_ [l=hy] {Գրին՜թ՞՞ւն Õ¿Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ§Õ»}  # Updated 19-Sep-2006 by tigran
    617 # -- Missing translation: _titlewelcome_
    618 # -- Missing translation: _textmaas_
    619 # -- Missing translation: _textvol_
    620 # -- Missing translation: _textcmuc_
    621 # -- Missing translation: _textati_
    622 
    623 # -- Missing translation: _texttsaa_
    624 
    625 # -- Missing translation: _textcolstat_
    626 
    627 _textcwoa_ [l=hy] {Õ€Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Ö€Õš կերևան "Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö€ÕŸÕžÕ²" Õ¥Õ©Õ¥ Հրանց build.cfg Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö€Õš Õ£ÕžÕµÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶ ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Õ¶, կարՀաց՟՞ղ Õ¥Õ¶, ÕºÕ¡Ö€ÕžÖ‚Õ¶Õ¡Õ¯ÕžÖ‚ÕŽ Õ¥Õ¶ ՜տեղծՎան աՎ՜աթ՟ի Õ€Õ¡Õ·Õ¿Õš իրական Õ§ ( > 0), և Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Ö€Õ« ինՀեք՜ի Õ©Õ²Õ©Õ¡ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯ÕžÖ‚ÕŽ Õ¥Õ¶ (այ՜ինքն Õ¹Õ¥Õ¶ Õ£Õ¿Õ¶ÕŸÕžÖ‚ÕŽ կաՌացՎան Õ©Õ²Õ©Õ¡ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯ÕžÖ‚ÕŽ)։}  # Updated 18-Aug-2006
    628 
    629 # -- Missing translation: _textcafi_
    630 # -- Missing translation: _textcctv_
    631 _textsubc_ [l=hy] {Հա՜տատեք ÖƒÕžÖƒÕžÕ­ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õš}  # Updated 18-Aug-2006
    632 _texteom_ [l=hy] {Սխալ main.cfg բացելի՜։}  # Updated 20-Sep-2006 by tigran
    633 # -- Missing translation: _textftum_
    634 # -- Missing translation: _textmus_
     612Õ£Õ¿Õ¡Õ£ÕžÖ€Õ®ÕŽÕ¡Õ¶ գրանց՞ւՎներ} 
     613
     614
     615_textadminhome_ [l=hy] {աՀՎինի՜տրատ՞րի Õ§Õ»} 
     616_textreturnhome_ [l=hy] {Գրին՜թ՞՞ւն Õ¿Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ§Õ»} 
     617
     618
     619
     620
     621
     622
     623
     624
     625
     626
     627_textcwoa_ [l=hy] {Õ€Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Ö€Õš կերևան "Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö€ÕŸÕžÕ²" Õ¥Õ©Õ¥ Հրանց build.cfg Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö€Õš Õ£ÕžÕµÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶ ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Õ¶, կարՀաց՟՞ղ Õ¥Õ¶, ÕºÕ¡Ö€ÕžÖ‚Õ¶Õ¡Õ¯ÕžÖ‚ÕŽ Õ¥Õ¶ ՜տեղծՎան աՎ՜աթ՟ի Õ€Õ¡Õ·Õ¿Õš իրական Õ§ ( > 0), և Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Ö€Õ« ինՀեք՜ի Õ©Õ²Õ©Õ¡ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯ÕžÖ‚ÕŽ Õ¥Õ¶ (այ՜ինքն Õ¹Õ¥Õ¶ Õ£Õ¿Õ¶ÕŸÕžÖ‚ÕŽ կաՌացՎան Õ©Õ²Õ©Õ¡ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯ÕžÖ‚ÕŽ)։} 
     628
     629
     630
     631_textsubc_ [l=hy] {Հա՜տատեք ÖƒÕžÖƒÕžÕ­ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õš} 
     632_texteom_ [l=hy] {Սխալ main.cfg բացելի՜։} 
     633
     634
    635635
    636636
     
    645645#------------------------------------------------------------
    646646
    647 _textbsummary_ [l=hy] {ԿաՌ՞ւցիր "_collectionname_" Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ« հաՎաՌ՞տագր՞ւթյ՞ւն՚։}  # Updated 2-Sep-2006 by tigran
    648 # -- Missing translation: _textflog_
    649 # -- Missing translation: _textilog_
     647_textbsummary_ [l=hy] {ԿաՌ՞ւցիր "_collectionname_" Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ« հաՎաՌ՞տագր՞ւթյ՞ւն՚։} 
     648
     649
    650650
    651651############################################################################
     
    657657
    658658# old cusab button
    659 # -- Missing translation: _linktextusab_
    660 
    661 # -- Missing translation: _greenstoneusabilitytext_
     659
     660
     661
    662662
    663663_textwhy_ [l=hy] {<p>ÕˆÖ‚Õ²Õ¡Ö€Õ¯Õ¥Õ¬ÕžÕŸ Õ¡ÕµÕœ Õ°Õ¡Õ·ÕŸÕ¥Õ¿ÕŸÕžÕŽÕ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õš ÕŽÕ« Վիջ՞ց Õ§ տեղեկացնել՞ւ, ÕžÖ€ Õ¡ÕµÕœ Õ¯Õ¡ÕµÖ„Õš Õ¢Õ¡Ö€Õ€ Õ§ Õ¯Õ¡ÕŽ հիա՜թափեցն՞ղ։
    664 # Updated 5-Sep-2006 by tigran
    665 # -- Missing translation: _textextraforform_
    666 # -- Missing translation: _textprivacybasic_
    667 # -- Missing translation: _textstillsend_
    668 
    669 # -- Missing translation: _texterror_
    670 # -- Missing translation: _textyes_
    671 _textno_ [l=hy] {Ոչ}  # Updated 20-Sep-2006 by tigran
    672 # -- Missing translation: _textclosewindow_
    673 # -- Missing translation: _textabout_
    674 _textprivacy_ [l=hy] {Մա՜նա՟՞ր}  # Updated 5-Sep-2006 by tigran
    675 # -- Missing translation: _textsend_
    676 # -- Missing translation: _textdontsend_
    677 _textoptionally_ [l=hy] {Ոչ ÕºÕ¡Ö€Õ¿Õ¡Õ€Õ«Ö€}  # Updated 18-Aug-2006
    678 
    679 _textunderdev_ [l=hy] {Õ¶Õ¡Õ­Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ€Õ«Õ¿ÕŽÕ¡Õ¶ ՎանրաՎա՜ներ՚ ÕŽÕ¡Õ¿Õ¹Õ¥Õ¬Õ« Õ¯Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Õ¶ ÕŸÕ¥Ö€Õ»Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¿Õ¡Ö€Õ¢Õ¥Ö€Õ¡Õ¯ÕžÖ‚ÕŽÖ‰}  # Updated 2-Sep-2006 by tigran
    680 
    681 # -- Missing translation: _textviewdetails_
    682 _textmoredetails_ [l=hy] {ՄանրաՎա՜ներ}  # Updated 5-Sep-2006 by tigran
    683 _texttrackreport_ [l=hy] {Հ՜կեք Õ¡ÕµÕœ Õ°Õ¡Õ·ÕŸÕ¥Õ¿ÕŸÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õš}  # Updated 21-Sep-2006 by tigran
    684 # -- Missing translation: _textcharacterise_
    685 # -- Missing translation: _textseverity_
     664
     665
     666
     667
     668
     669
     670
     671_textno_ [l=hy] {Ոչ} 
     672
     673
     674_textprivacy_ [l=hy] {Մա՜նա՟՞ր} 
     675
     676
     677_textoptionally_ [l=hy] {Ոչ ÕºÕ¡Ö€Õ¿Õ¡Õ€Õ«Ö€} 
     678
     679_textunderdev_ [l=hy] {Õ¶Õ¡Õ­Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ€Õ«Õ¿ÕŽÕ¡Õ¶ ՎանրաՎա՜ներ՚ ÕŽÕ¡Õ¿Õ¹Õ¥Õ¬Õ« Õ¯Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Õ¶ ÕŸÕ¥Ö€Õ»Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¿Õ¡Ö€Õ¢Õ¥Ö€Õ¡Õ¯ÕžÖ‚ÕŽÖ‰} 
     680
     681
     682_textmoredetails_ [l=hy] {ՄանրաՎա՜ներ} 
     683_texttrackreport_ [l=hy] {Հ՜կեք Õ¡ÕµÕœ Õ°Õ¡Õ·ÕŸÕ¥Õ¿ÕŸÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õš} 
     684
     685
    686686 
    687 _textbadrender_ [l=hy] {Ô·Õ»Õš Õ€Õ«Õ¿ÕŸÕžÖ‚ÕŽ Õ§ Õ¿Õ¡Ö€ÕžÖ€Õ«Õ¶Õ¡Õ¯}  # Updated 19-Sep-2006 by tigran
    688 _textcontenterror_ [l=hy] {Ô²ÕžÕŸÕ¡Õ¶Õ€Õ¡Õ¯ÕžÖ‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ ՜խալ}  # Updated 21-Sep-2006 by tigran
     687_textbadrender_ [l=hy] {Ô·Õ»Õš Õ€Õ«Õ¿ÕŸÕžÖ‚ÕŽ Õ§ Õ¿Õ¡Ö€ÕžÖ€Õ«Õ¶Õ¡Õ¯} 
     688_textcontenterror_ [l=hy] {Ô²ÕžÕŸÕ¡Õ¶Õ€Õ¡Õ¯ÕžÖ‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ ՜խալ} 
    689689_textstrangebehaviour_ [l=hy] {ՏարÖ
    690 Ö€Õ«Õ¶Õ¡Õ¯ ÕºÕ¡Õ°ÕŸÕ¡Õ®Ö„}  # Updated 18-Aug-2006
    691 # -- Missing translation: _textunexpected_
     690րինակ ÕºÕ¡Õ°ÕŸÕ¡Õ®Ö„} 
     691
    692692_textfunctionality_ [l=hy] {ÔŽÕªÕŸÕ¡Ö€ Õ§ Ö
    693 Õ£Õ¿Õ¡Õ£ÕžÖ€Õ®Õ¥Õ¬}  # Updated 5-Sep-2006 by tigran
    694 # -- Missing translation: _textother_
    695 
    696 # -- Missing translation: _textcritical_
    697 _textmajor_ [l=hy] {Ԍ՞ւրջ}  # Updated 5-Sep-2006 by tigran
    698 # -- Missing translation: _textmedium_
    699 # -- Missing translation: _textminor_
    700 _texttrivial_ [l=hy] {Ô±Õ¶Õ¶Õ·Õ¡Õ¶}  # Updated 2-Sep-2006 by tigran
    701 
    702 # -- Missing translation: _textwhatdoing_
    703 _textwhatexpected_ [l=hy] {Ի՞նչ եք Õ¡Õ¯Õ¶Õ¯Õ¡Õ¬ÕžÖ‚ÕŽ ÕžÖ€ Õ¿Õ¥Õ²Õ« Õ¯ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Õ¶Õ¡Ö‰}  # Updated 2-Sep-2006 by tigran
    704 # -- Missing translation: _textwhathappened_
    705 
    706 _cannotfindcgierror_ [l=hy] {<h2>Õ‘Õ¡ÕŸÕžÖ‚ÕŽ Õ¥ÕŽ!<h2>Õ‰Õ¥ÕŽ Õ¯Õ¡Ö€ÕžÕ² Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ ՜եր՟երային Õ®Ö€Õ¡Õ£Õ«Ö€Õš "_linktextusab_" Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€Ö‰}  # Updated 5-Sep-2006 by tigran
    707 
    708 # -- Missing translation: _textusabbanner_
     693Õ£Õ¿Õ¡Õ£ÕžÖ€Õ®Õ¥Õ¬} 
     694
     695
     696
     697_textmajor_ [l=hy] {Ԍ՞ւրջ} 
     698
     699
     700_texttrivial_ [l=hy] {Ô±Õ¶Õ¶Õ·Õ¡Õ¶} 
     701
     702
     703_textwhatexpected_ [l=hy] {Ի՞նչ եք Õ¡Õ¯Õ¶Õ¯Õ¡Õ¬ÕžÖ‚ÕŽ ÕžÖ€ Õ¿Õ¥Õ²Õ« Õ¯ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Õ¶Õ¡Ö‰} 
     704
     705
     706_cannotfindcgierror_ [l=hy] {<h2>Õ‘Õ¡ÕŸÕžÖ‚ÕŽ Õ¥ÕŽ!<h2>Õ‰Õ¥ÕŽ Õ¯Õ¡Ö€ÕžÕ² Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ ՜եր՟երային Õ®Ö€Õ¡Õ£Õ«Ö€Õš "_linktextusab_" Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€Ö‰} 
     707
     708
    709709
    710710
     
    719719#------------------------------------------------------------
    720720   
    721 _textgtierror_ [l=hy] {Õ€Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥Ö€ÕŸÕ¥Õ¬ Õ§ ՜խալ}  # Updated 5-Sep-2006 by tigran
    722 
    723 # -- Missing translation: _textgtihome_
    724 
    725 # -- Missing translation: _textgtiselecttlc_
    726 
    727 # -- Missing translation: _textgtiselecttfk_
    728 
    729 _textgticoredm_ [l=hy] {Գրին՜թ՞՞ւնի ÕŽÕ«Õ»Õ¥Ö€Õ¥Õœ (Õ°Õ«ÕŽÕ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶)}  # Updated 5-Sep-2006 by tigran
    730 _textgtiauxdm_ [l=hy] {Գրին՜թ՞՞ւն ÕŽÕ«Õ»Õ¥Ö€Õ¥Õœ (Õ¥Ö€Õ¯Ö€ÕžÖ€Õ€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶)}  # Updated 2-Sep-2006 by tigran
    731 # -- Missing translation: _textgtiglidict_
    732 _textgtiglihelp_ [l=hy] {GLI Õ•Õ£Õ¶ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶}  # Updated 18-Aug-2006
    733 # -- Missing translation: _textgtiperlmodules_
    734 _textgtitutorials_ [l=hy] {Ու՜՞ւց՞ղական ÕŸÕ¡Ö€ÕªÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€}  # Updated 2-Sep-2006 by tigran
    735 _textgtigreenorg_ [l=hy] {Greenstone.org}  # Updated 18-Aug-2006
    736 
    737 # -- Missing translation: _textgtienter_
    738 
    739 _textgticorrectexistingtranslations_ [l=hy] {Ուղղիր աՌկա Õ©Õ¡Ö€Õ£ÕŽÕ¡Õ¶ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õš}  # Updated 5-Sep-2006 by tigran
    740 # -- Missing translation: _textgtidownloadtargetfile_
    741 # -- Missing translation: _textgtiviewtargetfileinaction_
    742 
    743 # -- Missing translation: _textgtinumchunksmatchingquery_
    744 
    745 # -- Missing translation: _textgtinumchunkstranslated_
    746 # -- Missing translation: _textgtinumchunksrequiringupdating_
    747 # -- Missing translation: _textgtinumchunksrequiringtranslation_
    748 
    749 # -- Missing translation: _textgtienterquery_
    750 _textgtifind_ [l=hy] {ԳՏԻՐ}  # Updated 18-Aug-2006
    751 
    752 _textgtitranslatingchunk_ [l=hy] {Տեք՜տի Õ°Õ¡Õ¿ÕŸÕ¡Õ®Õ« Õ©Õ¡Ö€Õ£ÕŽÕ¡Õ¶ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶ <i>_1_</i>}  # Updated 19-Sep-2006 by tigran
    753 # -- Missing translation: _textgtiupdatingchunk_
    754 # -- Missing translation: _textgtisubmit_
    755 
    756 _textgtilastupdated_ [l=hy] {Վերջին թարՎաց՞ւՎ}  # Updated 5-Sep-2006 by tigran
     721_textgtierror_ [l=hy] {Õ€Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥Ö€ÕŸÕ¥Õ¬ Õ§ ՜խալ} 
     722
     723
     724
     725
     726
     727
     728
     729_textgticoredm_ [l=hy] {Գրին՜թ՞՞ւնի ÕŽÕ«Õ»Õ¥Ö€Õ¥Õœ (Õ°Õ«ÕŽÕ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶)} 
     730_textgtiauxdm_ [l=hy] {Գրին՜թ՞՞ւն ÕŽÕ«Õ»Õ¥Ö€Õ¥Õœ (Õ¥Ö€Õ¯Ö€ÕžÖ€Õ€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶)} 
     731
     732_textgtiglihelp_ [l=hy] {GLI Õ•Õ£Õ¶ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶} 
     733
     734_textgtitutorials_ [l=hy] {Ու՜՞ւց՞ղական ÕŸÕ¡Ö€ÕªÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€} 
     735_textgtigreenorg_ [l=hy] {Greenstone.org} 
     736
     737
     738
     739_textgticorrectexistingtranslations_ [l=hy] {Ուղղիր աՌկա Õ©Õ¡Ö€Õ£ÕŽÕ¡Õ¶ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õš} 
     740
     741
     742
     743
     744
     745
     746
     747
     748
     749
     750_textgtifind_ [l=hy] {ԳՏԻՐ} 
     751
     752_textgtitranslatingchunk_ [l=hy] {Տեք՜տի Õ°Õ¡Õ¿ÕŸÕ¡Õ®Õ« Õ©Õ¡Ö€Õ£ÕŽÕ¡Õ¶ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶ <i>_1_</i>} 
     753
     754
     755
     756_textgtilastupdated_ [l=hy] {Վերջին թարՎաց՞ւՎ} 
    757757
    758758_textgtitranslationfilecomplete_ [l=hy] {Õ‡Õ¶ÕžÖ€Õ°Õ¡Õ¯Õ¡Õ¬ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶ Õ¡ÕµÕœ Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õš թարՎացնել՞ւ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€Ö‰ Ô±ÕµÕ¶ Õ°Õ«ÕŽÕ¡ Õ¡ÕŽÕ¢ÕžÕ²Õ»Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ է։ <p>Ô¿Õ¡Ö€ÕžÕ² Õ¥Õœ բեՌնաթափել Õ¡ÕµÕœ ֆայլի ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶Õš, Ö
    759 Õ£Õ¿Õ¡Õ£ÕžÖ€Õ®Õ¥Õ¬ÕžÕŸ ÕŸÕ¥Ö€Ö‡ÕžÖ‚ÕŽ Õ¢Õ¥Ö€ÕŸÕ¡Õ® Õ¯Õ¡ÕºÕš, և Õ¡ÕµÕ¶ Õ¶ÕžÖ‚ÕµÕ¶ÕºÕ¥Õœ Õ¯ÕšÕ¶Õ€Õ£Ö€Õ¯ÕŸÕ« Գրին՜թ՞՞ւնի Õ°Õ¥Õ¿Õ¡Õ£Õ¡ Õ©ÕžÕ²Õ¡Ö€Õ¯ÕžÖ‚ÕŽÕ¶Õ¥Ö€ÕžÖ‚ÕŽÖ‰}  # Updated 6-Sep-2006 by tigran
     759Õ£Õ¿Õ¡Õ£ÕžÖ€Õ®Õ¥Õ¬ÕžÕŸ ÕŸÕ¥Ö€Ö‡ÕžÖ‚ÕŽ Õ¢Õ¥Ö€ÕŸÕ¡Õ® Õ¯Õ¡ÕºÕš, և Õ¡ÕµÕ¶ Õ¶ÕžÖ‚ÕµÕ¶ÕºÕ¥Õœ Õ¯ÕšÕ¶Õ€Õ£Ö€Õ¯ÕŸÕ« Գրին՜թ՞՞ւնի Õ°Õ¥Õ¿Õ¡Õ£Õ¡ Õ©ÕžÕ²Õ¡Ö€Õ¯ÕžÖ‚ÕŽÕ¶Õ¥Ö€ÕžÖ‚ÕŽÖ‰} 
    760760
    761761
     
    765765package gli
    766766
    767 # -- Missing translation: _textglilong_
     767
    768768_textglihelp_ [l=hy] {<p>Գրին՜թ՞՞ւնի Õ£Ö€Õ¡Õ€Õ¡Ö€Õ¡Õ¶Õ¡ÕŸÕ¡Ö€Õ« Վիջերե՜՚ (ԳԳՄ) Õ°Õ¶Õ¡Ö€Õ¡ÕŸÕžÖ€ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶ Õ§ ՚նձեՌ՞ւՎ ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Õ¶Õ¡Õ¬ Õ°Õ¥Õ·Õ¿ ÕŽÕžÖ‚Õ¿Ö„ Õ€Õ¥ÕºÕ« Գրին՜թ՞՞ւնի ֆ՞ւնկցի՞նալ Õ°Õ¶Õ¡Ö€Õ¡ÕŸÕžÖ€ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€ÕšÖ‰ Սա Õ°Õ¶Õ¡Ö€Õ¡ÕŸÕžÖ€ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶ Õ§ ՚նձեՌ՞ւՎ Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¥Õ¬ փա՜տաթղթերի Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Õ¶Õ¥Ö€, Õ¶Õ¥Ö€ÕŽÕžÖ‚Õ®Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¡ÕŽ Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ ÕŽÕ¥Õ¿Õ¡Õ¿ÕŸÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€, և կաՌ՞ւցել Õ€Ö€Õ¡Õ¶Ö„ ÕžÖ€ÕºÕ¥Õœ Գրին՜թ՞՞ւնի Õ°Õ¡ÕŸÕ¡Ö„Õ¡Õ®ÕžÖ‚Ö‰</p>
    769769
     
    783783
    784784Տեղափ՞խ՟եք Õ€Õ¥ÕºÕ« <i>Applications</i> Õ¡ÕºÕ¡ <i>Greenstone</i> (Õ¥Õ©Õ¥ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ€Ö€Õ¥Õ¬ եք լՌակյաց Õ©Õ²Õ©Õ¡ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯ÕžÖ‚ÕŽ), Õ¡ÕºÕ¡ բեՌնա՟՞րեք <i>GLI</i> կիրաՌ՞ւթյ՞ւն՚։
    785 # Updated 21-Sep-2006 by tigran
     785
  • gsdl/trunk/macros/bulgarian.dm

    r12582 r18430  
    3939#------------------------------------------------------------
    4040
    41 _textperiodicals_ [l=bg] {ПерОПЎОчМО ОзЎаМОя}  # Updated 15-May-2006
    42 # -- Missing translation: _textsource_
    43 _textdate_ [l=bg] {Ўата Ма публОкуваМе:}  # Updated 16-May-2006
    44 _textnumpages_ [l=bg] {страМОцО:}  # Updated 16-May-2006
    45 
    46 _textsignin_ [l=bg] {влез}  # Updated 16-May-2006
    47 
    48 _textdefaultcontent_ [l=bg] {СтраМОцата Ме ЌПже Ўа бъЎе МаЌереМа. НОстеМе бутПМа ПпбатМП Ма ВашОя браузър ОлО бутПМа МачалП, чза Ўа се върМете в МачалМата страМОца Ма бОблОПтека ГрОйМстПуМ.}  # Updated 16-May-2006
    49 
    50 # -- Missing translation: _textdefaulttitle_
    51 
    52 # -- Missing translation: _textbadcollection_
    53 
    54 # -- Missing translation: _textselectpage_
    55 
    56 # -- Missing translation: _collectionextra_
     41_textperiodicals_ [l=bg] {ПерОПЎОчМО ОзЎаМОя} 
     42
     43_textdate_ [l=bg] {Ўата Ма публОкуваМе:} 
     44_textnumpages_ [l=bg] {страМОцО:} 
     45
     46_textsignin_ [l=bg] {влез} 
     47
     48_textdefaultcontent_ [l=bg] {СтраМОцата Ме ЌПже Ўа бъЎе МаЌереМа. НОстеМе бутПМа ПпбатМП Ма ВашОя браузър ОлО бутПМа МачалП, чза Ўа се върМете в МачалМата страМОца Ма бОблОПтека ГрОйМстПуМ.} 
     49
     50
     51
     52
     53
     54
     55
     56
    5757
    5858# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
    5959# macro will always be set to another value)
    6060_collectorextra_ [l=bg] {<p>ТазО бОблОПтека съЎържа _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",document,documents), възлОзащО Ма _numbytes_.
    61 <p><a href="_httppagex_(bsummary)">КлОкМете тук,</a> за Ўа вОЎОте крактП ПпОсаМОе Ма бОблОПтеката.}  # Updated 15-May-2006
     61<p><a href="_httppagex_(bsummary)">КлОкМете тук,</a> за Ўа вОЎОте крактП ПпОсаМОе Ма бОблОПтеката.} 
    6262
    6363_textdescrcollection_ [l=bg] {}
    64 # -- Missing translation: _textdescrabout_
    65 _textdescrhome_ [l=bg] {НачалП}  # Updated 15-May-2006
    66 # -- Missing translation: _textdescrhelp_
    67 # -- Missing translation: _textdescrpref_
    68 _textdescrgreenstone_ [l=bg] {ГрОйМстПуМ цОфрПва бОблОПтека}  # Updated 15-May-2006
    69 # -- Missing translation: _textdescrusab_
    70 
    71 # -- Missing translation: _textdescrSearch_
     64
     65_textdescrhome_ [l=bg] {НачалП} 
     66
     67
     68_textdescrgreenstone_ [l=bg] {ГрОйМстПуМ цОфрПва бОблОПтека} 
     69
     70
     71
    7272
    7373# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    74 _textdescrTitle_ [l=bg] {РазглеЎай азбучеМ спОсък Ма заглавОята}  # Updated 15-May-2006
    75 # -- Missing translation: _textdescrCreator_
    76 # -- Missing translation: _textdescrSubject_
    77 # -- Missing translation: _textdescrDescription_
    78 # -- Missing translation: _textdescrPublisher_
    79 # -- Missing translation: _textdescrContributor_
    80 # -- Missing translation: _textdescrDate_
    81 # -- Missing translation: _textdescrType_
    82 # -- Missing translation: _textdescrFormat_
    83 # -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
    84 _textdescrSource_ [l=bg] {РазглеЎай пП ПрОгОМалМП ОЌе Ма файла}  # Updated 16-May-2006
    85 # -- Missing translation: _textdescrLanguage_
    86 # -- Missing translation: _textdescrRelation_
    87 # -- Missing translation: _textdescrCoverage_
    88 # -- Missing translation: _textdescrRights_
    89 
    90 # -- Missing translation: _textdescrOrganization_
    91 # -- Missing translation: _textdescrKeyword_
    92 # -- Missing translation: _textdescrHowto_
    93 _textdescrList_ [l=bg] {РазглеЎайте спОсък с ЎПкуЌеМтОте}  # Updated 16-May-2006
    94 # -- Missing translation: _textdescrSeries_
    95 _textdescrTo_ [l=bg] {РазглеЎай пП пПле ДП}  # Updated 16-May-2006
    96 # -- Missing translation: _textdescrFrom_
    97 # -- Missing translation: _textdescrTopic_
    98 # -- Missing translation: _textdescrBrowse_
    99 # -- Missing translation: _textdescrCollage_
    100 # -- Missing translation: _textdescrPeople_
    101 # -- Missing translation: _textdescrAcronym_
    102 # -- Missing translation: _textdescrPhrase_
    103 _textdescrArtist_ [l=bg] {РазглеЎай автПрО}  # Updated 16-May-2006
    104 # -- Missing translation: _textdescrVolume_
    105 # -- Missing translation: _textdescrCountries_
    106 _textdescrCaptions_ [l=bg] {РазглеЎай пП фПтП}  # Updated 15-May-2006
    107 
    108 # -- Missing translation: _labelSearch_
     74_textdescrTitle_ [l=bg] {РазглеЎай азбучеМ спОсък Ма заглавОята} 
     75
     76
     77
     78
     79
     80
     81
     82
     83
     84_textdescrSource_ [l=bg] {РазглеЎай пП ПрОгОМалМП ОЌе Ма файла} 
     85
     86
     87
     88
     89
     90
     91
     92
     93_textdescrList_ [l=bg] {РазглеЎайте спОсък с ЎПкуЌеМтОте} 
     94
     95_textdescrTo_ [l=bg] {РазглеЎай пП пПле ДП} 
     96
     97
     98
     99
     100
     101
     102
     103_textdescrArtist_ [l=bg] {РазглеЎай автПрО} 
     104
     105
     106_textdescrCaptions_ [l=bg] {РазглеЎай пП фПтП} 
     107
     108
    109109
    110110# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    111 _labelTitle_ [l=bg] {ЗаглавОя А-Я}  # Updated 15-May-2006
    112 # -- Missing translation: _labelCreator_
    113 _labelSubject_ [l=bg] {ТеЌО}  # Updated 16-May-2006
    114 
    115 # -- Missing translation: _labelDescription_
    116 # -- Missing translation: _labelPublisher_
    117 # -- Missing translation: _labelContributor_
    118 _labelDate_ [l=bg] {ДатО}  # Updated 15-May-2006
    119 # -- Missing translation: _labelType_
    120 # -- Missing translation: _labelFormat_
    121 # -- Missing translation: _labelIdentifier_
    122 # -- Missing translation: _labelSource_
    123 # -- Missing translation: _labelLanguage_
    124 # -- Missing translation: _labelRelation_
    125 # -- Missing translation: _labelCoverage_
    126 # -- Missing translation: _labelRights_
    127 
    128 # -- Missing translation: _labelOrg_
    129 # -- Missing translation: _labelKeyword_
    130 # -- Missing translation: _labelHow_
    131 # -- Missing translation: _labelSeries_
    132 # -- Missing translation: _labelList_
    133 # -- Missing translation: _labelTo_
    134 # -- Missing translation: _labelFrom_
    135 # -- Missing translation: _labelTopic_
    136 # -- Missing translation: _labelBrwse_
    137 # -- Missing translation: _labelCollage_
    138 # -- Missing translation: _labelPeople_
    139 _labelAcronym_ [l=bg] {СъкращеМОя}  # Updated 15-May-2006
    140 # -- Missing translation: _labelPhrase_
    141 # -- Missing translation: _labelArtist_
    142 # -- Missing translation: _labelVolume_
    143 # -- Missing translation: _labelCaptions_
    144 # -- Missing translation: _labelCountries_
    145 
    146 
    147 # -- Missing translation: _texticontext_
    148 # -- Missing translation: _texticonclosedbook_
    149 # -- Missing translation: _texticonnext_
    150 # -- Missing translation: _texticonprev_
    151 
    152 # -- Missing translation: _texticonworld_
    153 
    154 # -- Missing translation: _texticonmidi_
    155 # -- Missing translation: _texticonmsword_
    156 _texticonmp3_ [l=bg] {ВОжте MP3 ЎПкуЌеМта.}  # Updated 15-May-2006
    157 # -- Missing translation: _texticonpdf_
    158 # -- Missing translation: _texticonps_
    159 # -- Missing translation: _texticonppt_
    160 _texticonrtf_ [l=bg] {ВОжте RTF ЎПкуЌеМт}  # Updated 15-May-2006
    161 # -- Missing translation: _texticonxls_
    162 
    163 # -- Missing translation: _page_
    164 _pages_ [l=bg] {страМОцО}  # Updated 15-May-2006
    165 # -- Missing translation: _of_
    166 # -- Missing translation: _vol_
    167 # -- Missing translation: _num_
     111_labelTitle_ [l=bg] {ЗаглавОя А-Я} 
     112
     113_labelSubject_ [l=bg] {ТеЌО} 
     114
     115
     116
     117
     118_labelDate_ [l=bg] {ДатО} 
     119
     120
     121
     122
     123
     124
     125
     126
     127
     128
     129
     130
     131
     132
     133
     134
     135
     136
     137
     138
     139_labelAcronym_ [l=bg] {СъкращеМОя} 
     140
     141
     142
     143
     144
     145
     146
     147
     148
     149
     150
     151
     152
     153
     154
     155
     156_texticonmp3_ [l=bg] {ВОжте MP3 ЎПкуЌеМта.} 
     157
     158
     159
     160_texticonrtf_ [l=bg] {ВОжте RTF ЎПкуЌеМт} 
     161
     162
     163
     164_pages_ [l=bg] {страМОцО} 
     165
     166
     167
    168168
    169169_textmonth00_ [l=bg] {}
    170 # -- Missing translation: _textmonth01_
    171 # -- Missing translation: _textmonth02_
    172 # -- Missing translation: _textmonth03_
    173 # -- Missing translation: _textmonth04_
    174 # -- Missing translation: _textmonth05_
    175 # -- Missing translation: _textmonth06_
    176 # -- Missing translation: _textmonth07_
    177 # -- Missing translation: _textmonth08_
    178 # -- Missing translation: _textmonth09_
    179 # -- Missing translation: _textmonth10_
    180 # -- Missing translation: _textmonth11_
    181 # -- Missing translation: _textmonth12_
    182 
    183 _textdocument_ [l=bg] {ДПкуЌеМт}  # Updated 15-May-2006
    184 # -- Missing translation: _textsection_
    185 # -- Missing translation: _textparagraph_
    186 
    187 _magazines_ [l=bg] {СпОсаМОя}  # Updated 16-May-2006
    188 
    189 # -- Missing translation: _nzdlpagefooter_
    190 
    191 # -- Missing translation: _linktextHOME_
    192 _linktextHELP_ [l=bg] {ППЌПщ}  # Updated 16-May-2006
    193 # -- Missing translation: _linktextPREFERENCES_
     170
     171
     172
     173
     174
     175
     176
     177
     178
     179
     180
     181
     182
     183_textdocument_ [l=bg] {ДПкуЌеМт} 
     184
     185
     186
     187_magazines_ [l=bg] {СпОсаМОя} 
     188
     189
     190
     191
     192_linktextHELP_ [l=bg] {ППЌПщ} 
     193
    194194
    195195
     
    204204#------------------------------------------------------------
    205205
    206 # -- Missing translation: _textabcol_
     206
    207207
    208208_textsubcols1_ [l=bg] {<p>Њялата кПрекцОя съЎърже _1_ пПЎкПлекцОО.
    209209НалОчМОте в ЌПМета са:
    210 <blockquote>}  # Updated 15-May-2006
     210<blockquote>} 
    211211
    212212_textsubcols2_ [l=bg] {</blockquote>
    213 ÐœÐŸÐ¶ÐµÑ‚е Ўа вОЎОте О прПЌеМОте кПО пПЎкПлекцОО ОзпПлзвате Пт тсраМОца ПреЎпПчОтаМОя.}  # Updated 16-May-2006
    214 
    215 # -- Missing translation: _titleabout_
     213МПжете Ўа вОЎОте О прПЌеМОте кПО пПЎкПлекцОО ОзпПлзвате Пт тсраМОца ПреЎпПчОтаМОя.} 
     214
     215
    216216
    217217
     
    229229
    230230
    231 _texticonopenbookshelf_ [l=bg] {затвПрО тПзО разЎел Ма бОблОетеката}  # Updated 16-May-2006
    232 # -- Missing translation: _texticonclosedbookshelf_
    233 _texticonopenbook_ [l=bg] {затвПрете кМОгата}  # Updated 16-May-2006
    234 _texticonclosedfolder_ [l=bg] {ОтвПрО папката, за Ўа вОЎОш съЎържаМОетП}  # Updated 15-May-2006
    235 # -- Missing translation: _texticonclosedfolder2_
    236 # -- Missing translation: _texticonopenfolder_
    237 # -- Missing translation: _texticonopenfolder2_
    238 # -- Missing translation: _texticonsmalltext_
    239 # -- Missing translation: _texticonsmalltext2_
    240 # -- Missing translation: _texticonpointer_
    241 # -- Missing translation: _texticondetach_
    242 # -- Missing translation: _texticonhighlight_
    243 # -- Missing translation: _texticonnohighlight_
    244 _texticoncontracttoc_ [l=bg] {ЗатвПрО съЎържаМОетП}  # Updated 15-May-2006
    245 # -- Missing translation: _texticonexpandtoc_
    246 # -- Missing translation: _texticonexpandtext_
    247 _texticoncontracttext_ [l=bg] {ППкажО текст саЌП за ОзбраМата секцОя}  # Updated 15-May-2006
    248 # -- Missing translation: _texticonwarning_
    249 # -- Missing translation: _texticoncont_
     231_texticonopenbookshelf_ [l=bg] {затвПрО тПзО разЎел Ма бОблОетеката} 
     232
     233_texticonopenbook_ [l=bg] {затвПрете кМОгата} 
     234_texticonclosedfolder_ [l=bg] {ОтвПрО папката, за Ўа вОЎОш съЎържаМОетП} 
     235
     236
     237
     238
     239
     240
     241
     242
     243
     244_texticoncontracttoc_ [l=bg] {ЗатвПрО съЎържаМОетП} 
     245
     246
     247_texticoncontracttext_ [l=bg] {ППкажО текст саЌП за ОзбраМата секцОя} 
     248
     249
    250250
    251251_textltwarning_ [l=bg] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
    252 _iconwarning_РазшОряЌаМетП Ма текста ще ЎПвеЎе ЎП гПляЌП кПлОчествП ОМфПрЌацОя, кПятП Ўасе зареЎО ввъ ВашОя браузър}  # Updated 16-May-2006
    253 
    254 # -- Missing translation: _textgoto_
    255 # -- Missing translation: _textintro_
    256 
    257 # -- Missing translation: _textCONTINUE_
    258 
    259 # -- Missing translation: _textEXPANDTEXT_
    260 
    261 _textCONTRACTCONTENTS_ [l=bg] {?затвПрО съЎържаМОетП?}  # Updated 16-May-2006
    262 
    263 _textDETACH_ [l=bg] {ОТКАЧИ}  # Updated 16-May-2006
    264 
    265 # -- Missing translation: _textEXPANDCONTENTS_
    266 
    267 # -- Missing translation: _textCONTRACT_
    268 
    269 # -- Missing translation: _textHIGHLIGHT_
    270 
    271 # -- Missing translation: _textNOHIGHLIGHT_
     252_iconwarning_РазшОряЌаМетП Ма текста ще ЎПвеЎе ЎП гПляЌП кПлОчествП ОМфПрЌацОя, кПятП Ўасе зареЎО ввъ ВашОя браузър} 
     253
     254
     255
     256
     257
     258
     259
     260
     261_textCONTRACTCONTENTS_ [l=bg] {?затвПрО съЎържаМОетП?} 
     262
     263_textDETACH_ [l=bg] {ОТКАЧИ} 
     264
     265
     266
     267
     268
     269
     270
     271
    272272
    273273
     
    285285# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
    286286# any matches
    287 _textquerytitle_ [l=bg] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ for query: _cgiargq_,НяЌа съПтветствОя за: _cgiargq_)}  # Updated 16-May-2006
    288 _textnoquerytitle_ [l=bg] {ТърсеМе}  # Updated 15-May-2006
    289 
    290 # -- Missing translation: _textsome_
    291 # -- Missing translation: _textall_
    292 # -- Missing translation: _textboolean_
    293 # -- Missing translation: _textranked_
    294 # -- Missing translation: _textnatural_
     287_textquerytitle_ [l=bg] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ for query: _cgiargq_,НяЌа съПтветствОя за: _cgiargq_)} 
     288_textnoquerytitle_ [l=bg] {ТърсеМе} 
     289
     290
     291
     292
     293
     294
    295295#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
    296296#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
    297297#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
    298298#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
    299 # -- Missing translation: _texticonsearchhistorybar_
    300 
    301 # -- Missing translation: _textifeellucky_
     299
     300
     301
    302302
    303303#alt text for query buttons
    304 # -- Missing translation: _textusequery_
    305 _textfreqmsg1_ [l=bg] {ДуЌО:}  # Updated 16-May-2006
    306 # -- Missing translation: _textpostprocess_
    307 # -- Missing translation: _textinvalidquery_
    308 
    309 # -- Missing translation: _textmorethan_
    310 # -- Missing translation: _textapprox_
    311 # -- Missing translation: _textnodocs_
    312 # -- Missing translation: _text1doc_
    313 # -- Missing translation: _textlotsdocs_
    314 _textmatches_ [l=bg] {СъПтветствОя}  # Updated 15-May-2006
    315 # -- Missing translation: _textbeginsearch_
    316 # -- Missing translation: _textrunquery_
    317 # -- Missing translation: _textclearform_
     304
     305_textfreqmsg1_ [l=bg] {ДуЌО:} 
     306
     307
     308
     309
     310
     311
     312
     313
     314_textmatches_ [l=bg] {СъПтветствОя} 
     315
     316
     317
    318318
    319319#these go together in form search:
    320320#"Word or phrase  (fold, stem)  ... in field"
    321 _textwordphrase_ [l=bg] {ДуЌа ОлО фраза}  # Updated 16-May-2006
    322 # -- Missing translation: _textinfield_
    323 # -- Missing translation: _textfoldstem_
    324 
    325 # -- Missing translation: _textadvquery_
    326 _textallfields_ [l=bg] {всОчкО пПлета}  # Updated 15-May-2006
    327 _texttextonly_ [l=bg] {саЌП текст}  # Updated 15-May-2006
    328 # -- Missing translation: _textand_
    329 # -- Missing translation: _textor_
    330 # -- Missing translation: _textandnot_
     321_textwordphrase_ [l=bg] {ДуЌа ОлО фраза} 
     322
     323
     324
     325
     326_textallfields_ [l=bg] {всОчкО пПлета} 
     327_texttextonly_ [l=bg] {саЌП текст} 
     328
     329
     330
    331331
    332332# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
     
    334334# unset
    335335
    336 _textsimplesearch_ [l=bg] {ТърсО за  _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_, в _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )съЎържащ _querytypeselection_ Пт ЎуЌОте}  # Updated 15-May-2006
    337 
    338 # -- Missing translation: _textadvancedsearch_
    339 
    340 # -- Missing translation: _textadvancedmgppsearch_
    341 
    342 # -- Missing translation: _textadvancedlucenesearch_
    343 
    344 # -- Missing translation: _textformsimplesearch_
    345 
    346 # -- Missing translation: _textformadvancedsearch_
    347 
    348 
    349 # -- Missing translation: _textnojsformwarning_
    350 _textdatesearch_ [l=bg] {МПжете Ўа търсОте ЎПкуЌеМтО пП Ўата ОлО ЎПкуЌеМтО, кПОтП съЎържат спецОфОчМа Ўата. ТПва е ПпцОПМалМа фуМкцОПМалМПст.}  # Updated 15-May-2006
    351 # -- Missing translation: _textstartdate_
    352 # -- Missing translation: _textenddate_
    353 # -- Missing translation: _textbc_
    354 _textad_ [l=bg] {Ðœ.е.}  # Updated 15-May-2006
    355 _textexplaineras_ [l=bg] {Ðœ.е. О пр.Ðœ.е. са алтерМатОвО Ма сл. Хр. О пр.Хр. съПтветМП. СчОтат се за култерМПМезавОсОЌе О ПзМачават - Машата ера О преЎО Машата ера.}  # Updated 15-May-2006
    356 
    357 # -- Missing translation: _textstemon_
    358 
    359 # -- Missing translation: _textsearchhistory_
     336_textsimplesearch_ [l=bg] {ТърсО за  _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_, в _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )съЎържащ _querytypeselection_ Пт ЎуЌОте} 
     337
     338
     339
     340
     341
     342
     343
     344
     345
     346
     347
     348
     349
     350_textdatesearch_ [l=bg] {МПжете Ўа търсОте ЎПкуЌеМтО пП Ўата ОлО ЎПкуЌеМтО, кПОтП съЎържат спецОфОчМа Ўата. ТПва е ПпцОПМалМа фуМкцОПМалМПст.} 
     351
     352
     353
     354_textad_ [l=bg] {Ðœ.е.} 
     355_textexplaineras_ [l=bg] {Ðœ.е. О пр.Ðœ.е. са алтерМатОвО Ма сл. Хр. О пр.Хр. съПтветМП. СчОтат се за култерМПМезавОсОЌе О ПзМачават - Машата ера О преЎО Машата ера.} 
     356
     357
     358
     359
    360360
    361361#text macros for search history
    362 # -- Missing translation: _textnohistory_
    363 _texthresult_ [l=bg] {резултат}  # Updated 15-May-2006
    364 # -- Missing translation: _texthresults_
    365 # -- Missing translation: _texthallwords_
    366 # -- Missing translation: _texthsomewords_
    367 # -- Missing translation: _texthboolean_
    368 # -- Missing translation: _texthranked_
    369 # -- Missing translation: _texthcaseon_
    370 # -- Missing translation: _texthcaseoff_
    371 # -- Missing translation: _texthstemon_
    372 # -- Missing translation: _texthstemoff_
     362
     363_texthresult_ [l=bg] {резултат} 
     364
     365
     366
     367
     368
     369
     370
     371
     372
    373373
    374374
     
    383383#------------------------------------------------------------
    384384
    385 # -- Missing translation: _textprefschanged_
    386 # -- Missing translation: _textsetprefs_
    387 _textsearchprefs_ [l=bg] {ПреЎпПчОтаМОя за търсеМе}  # Updated 16-May-2006
    388 # -- Missing translation: _textcollectionprefs_
    389 _textpresentationprefs_ [l=bg] {ПреЎпПчОтаМОя за презеМтацОята}  # Updated 15-May-2006
    390 # -- Missing translation: _textpreferences_
    391 # -- Missing translation: _textcasediffs_
    392 # -- Missing translation: _textignorecase_
    393 # -- Missing translation: _textmatchcase_
    394 # -- Missing translation: _textwordends_
    395 # -- Missing translation: _textstem_
    396 # -- Missing translation: _textnostem_
    397 # -- Missing translation: _textprefop_
    398 # -- Missing translation: _textextlink_
     385
     386
     387_textsearchprefs_ [l=bg] {ПреЎпПчОтаМОя за търсеМе} 
     388
     389_textpresentationprefs_ [l=bg] {ПреЎпПчОтаМОя за презеМтацОята} 
     390
     391
     392
     393
     394
     395
     396
     397
     398
    399399_textintlink_ [l=bg] {ИзÑ
    400 ÐŸÐŽÐœÐžÑ‚е ЎПкуЌеМтО са взетО Пт:}  # Updated 15-May-2006
    401 _textlanguage_ [l=bg] {ЕзОк Ма ОМтерфейса:}  # Updated 16-May-2006
    402 # -- Missing translation: _textencoding_
    403 # -- Missing translation: _textformat_
    404 # -- Missing translation: _textall_
    405 # -- Missing translation: _textquerymode_
    406 # -- Missing translation: _textsimplemode_
    407 # -- Missing translation: _textadvancedmode_
    408 _textlinkinterm_ [l=bg] {чрез страМОца пПсреЎМОк}  # Updated 15-May-2006
    409 _textlinkdirect_ [l=bg] {ПтОЎО ЎОректМП}  # Updated 15-May-2006
    410 # -- Missing translation: _textdigitlib_
    411 # -- Missing translation: _textweb_
    412 # -- Missing translation: _textgraphical_
    413 # -- Missing translation: _texttextual_
    414 # -- Missing translation: _textcollectionoption_
    415 
    416 # -- Missing translation: _textrelateddocdisplay_
    417 # -- Missing translation: _textsearchhistory_
    418 # -- Missing translation: _textnohistory_
    419 # -- Missing translation: _texthistorydisplay_
    420 # -- Missing translation: _textnohistorydisplay_
     400ПЎМОте ЎПкуЌеМтО са взетО Пт:} 
     401_textlanguage_ [l=bg] {ЕзОк Ма ОМтерфейса:} 
     402
     403
     404
     405
     406
     407
     408_textlinkinterm_ [l=bg] {чрез страМОца пПсреЎМОк} 
     409_textlinkdirect_ [l=bg] {ПтОЎО ЎОректМП} 
     410
     411
     412
     413
     414
     415
     416
     417
     418
     419
     420
    421421
    422422#_texttypesearch_ {Type of search:}
    423423#_texttextsearch_ {text search}
    424 # -- Missing translation: _textformsearch_
    425 # -- Missing translation: _textplainsearch_
    426 # -- Missing translation: _textqueryboxsize_
    427 # -- Missing translation: _textregbox_
    428 # -- Missing translation: _textbigbox_
    429 # -- Missing translation: _textformtype_
    430 # -- Missing translation: _textsimple_
    431 # -- Missing translation: _textadvanced_
     424
     425
     426
     427
     428
     429
     430
     431
    432432
    433433# used in "with 4 fields" in the form search box
    434 # -- Missing translation: _textwith_
    435 # -- Missing translation: _textfields_
     434
     435
    436436
    437437
     
    441441#####################################################################
    442442
    443 # -- Missing translation: _textsortby_
    444 # -- Missing translation: _textalsoshowing_
    445 # -- Missing translation: _textwith_
    446 _textdocsperpage_ [l=bg] {ЎПкуЌеМта Ма страМОца}  # Updated 15-May-2006
    447 
    448 # -- Missing translation: _textfilterby_
    449 # -- Missing translation: _textall_
    450 _textany_ [l=bg] {всекО}  # Updated 16-May-2006
    451 # -- Missing translation: _textwords_
    452 _textleaveblank_ [l=bg] {ПставО ппПлетП празМП за всОчкО ЎПкуЌеМтО}  # Updated 15-May-2006
    453 
    454 # -- Missing translation: _browsebuttontext_
    455 
    456 # -- Missing translation: _nodata_
    457 # -- Missing translation: _docs_
     443
     444
     445
     446_textdocsperpage_ [l=bg] {ЎПкуЌеМта Ма страМОца} 
     447
     448
     449
     450_textany_ [l=bg] {всекО} 
     451
     452_textleaveblank_ [l=bg] {ПставО ппПлетП празМП за всОчкО ЎПкуЌеМтО} 
     453
     454
     455
     456
     457
    458458######################################################################
    459459# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
     
    467467#------------------------------------------------------------
    468468
    469 # -- Missing translation: _textHelp_
    470 # -- Missing translation: _textSearchshort_
     469
     470
    471471
    472472
    473473# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    474 # -- Missing translation: _textTitleshort_
    475 # -- Missing translation: _textCreatorshort_
    476 # -- Missing translation: _textSubjectshort_
    477 # -- Missing translation: _textDescriptionshort_
    478 # -- Missing translation: _textPublishershort_
    479 # -- Missing translation: _textContributorshort_
    480 _textDateshort_ [l=bg] {разглеЎай публОкацООте пП Ўата}  # Updated 15-May-2006
    481 # -- Missing translation: _textTypeshort_
    482 # -- Missing translation: _textFormatshort_
    483 _textIdentifiershort_ [l=bg] {ЎПстъп ЎП публОкацОя пП сОЌвПл}  # Updated 15-May-2006
    484 # -- Missing translation: _textSourceshort_
    485 # -- Missing translation: _textLanguageshort_
    486 # -- Missing translation: _textRelationshort_
    487 # -- Missing translation: _textCoverageshort_
    488 # -- Missing translation: _textRightsshort_
    489 
    490 # -- Missing translation: _textSeriesshort_
    491 # -- Missing translation: _textToshort_
    492 _textFromshort_ [l=bg] {разглеЎай публОкацООте пП пПлетП От}  # Updated 15-May-2006
    493 # -- Missing translation: _textBrowseshort_
    494 # -- Missing translation: _textOrganizationshort_
    495 # -- Missing translation: _textHowtoshort_
    496 # -- Missing translation: _textTopicshort_
    497 # -- Missing translation: _textPeopleshort_
    498 # -- Missing translation: _textAcronymshort_
    499 # -- Missing translation: _textPhraseshort_
    500 # -- Missing translation: _textArtistshort_
    501 # -- Missing translation: _textKeywordshort_
    502 # -- Missing translation: _textVolumeshort_
    503 # -- Missing translation: _textCountriesshort_
    504 # -- Missing translation: _textdefaultshorttext_
    505 
    506 # -- Missing translation: _textSearchlong_
     474
     475
     476
     477
     478
     479
     480_textDateshort_ [l=bg] {разглеЎай публОкацООте пП Ўата} 
     481
     482
     483_textIdentifiershort_ [l=bg] {ЎПстъп ЎП публОкацОя пП сОЌвПл} 
     484
     485
     486
     487
     488
     489
     490
     491
     492_textFromshort_ [l=bg] {разглеЎай публОкацООте пП пПлетП От} 
     493
     494
     495
     496
     497
     498
     499
     500
     501
     502
     503
     504
     505
     506
    507507
    508508
    509509# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    510510
    511 # -- Missing translation: _textTitlelong_
     511
    512512
    513513# Not true DC, kept for legacy reasons
    514 # -- Missing translation: _textCreatorlong_
    515 
    516 # -- Missing translation: _textSubjectlong_
    517 
    518 # -- Missing translation: _textDescriptionlong_
    519 
    520 # -- Missing translation: _textPublisherlong_
    521 
    522 # -- Missing translation: _textContributorlong_
    523 
    524 # -- Missing translation: _textDatelong_
    525 
    526 # -- Missing translation: _textTypelong_
    527 
    528 # -- Missing translation: _textFormatlong_
    529 
    530 # -- Missing translation: _textIdentifierlong_
     514
     515
     516
     517
     518
     519
     520
     521
     522
     523
     524
     525
     526
     527
     528
     529
     530
    531531
    532532# Not true DC, kept for legacy reasons
    533 # -- Missing translation: _textSourcelong_
    534 
    535 _textLanguagelong_ [l=bg] {<p>МПжете <i>Ўа разглежЎате публОкацООте пП езОк</i> катП МатОсМете бутПМа<i>езОцО</i>.  ИзвежЎа спОсък Ма съЎържаМОетП сПртОраМ пП езОцО.  }  # Updated 15-May-2006
    536 
    537 # -- Missing translation: _textRelationlong_
    538 
    539 # -- Missing translation: _textCoveragelong_
    540 
    541 # -- Missing translation: _textRightslong_
    542 
    543 
    544 
    545 _textOrganizationlong_ [l=bg] {<p>МПжете <i>Ўа разглежЎате публОкацОО пП ПргаМОцОя,</i> катП МатОсМете бутПМа<i> ПргаМОзацОО</i>.  ИзвежЎа спОсък Ма ПргаМОзацООте.}  # Updated 15-May-2006
    546 
    547 # -- Missing translation: _textHowtolong_
    548 
    549 _textTopiclong_ [l=bg] {<p>МПжете <i> Ўа разглеЎате публОкацООте пП теЌа</i> катП МатОсМете бутПМа <i>теЌа</i>.  ИзвежЎа спОсък с теЌОте.}  # Updated 16-May-2006
    550 
    551 _textTolong_ [l=bg] {<p>МПжете <i> Ўа разглежЎате публОкацОО пП пПлетП ДО</i> катП МатОсМете бутПМа <i>ЎП</i>.  ИзвежЎа се спОсък с аЎресатОте.  }  # Updated 15-May-2006
    552 
    553 _textFromlong_ [l=bg] {<p>МПжете <i>Ўа разглеЎате публОкацООте пП пПлетП От</i> катП МатОсМете бутПМа <i>От</i>.  ИзвежЎа спОсък с ОзпращачОте.  }  # Updated 15-May-2006
    554 
    555 # -- Missing translation: _textSerieslong_
    556 
    557 # -- Missing translation: _textBrowselong_
    558 
    559 # -- Missing translation: _textPeoplelong_
    560 
    561 # -- Missing translation: _textAcronymlong_
    562 
    563 # -- Missing translation: _textPhraselong_
    564 
    565 _textArtistlong_ [l=bg] {<p>МПжете<i>Ўа разглежЎате публОкацООте па автПр</i> катП МатОстМете бутПМа<i>автПрО</i>. ИзвежЎа сОсък Ма съЎържаМОетП сПртОраМ пП автПрО.}  # Updated 15-May-2006
    566 
    567 # -- Missing translation: _textKeywordlong_
    568 
    569 _textVolumelong_ [l=bg] {<p>МПжете <i>Ўа разглежЎате публОкацООте пП тПЌ </i> катП МатОсМете бутПМа<i>тПЌПве</i>. ИзвежЎа спОсък с тПЌПвете. }  # Updated 15-May-2006
    570 
    571 # -- Missing translation: _textCaptionslong_
    572 
    573 _textCountrieslong_ [l=bg] {<p>МПжете <i>Ўа разглеЎате публОкацООте пП ЎържавО </i> катП МатОсМете бутПМа<i>ЎържавО</i>. ИзвежЎа спОсък с ЎържавОте. }  # Updated 16-May-2006
    574 
    575 
    576 # -- Missing translation: _textdefaultlongtext_
    577 
    578 
    579 _texthelptopicstitle_ [l=bg] {ТеЌО}  # Updated 16-May-2006
    580 
    581 # -- Missing translation: _textreadingdocs_
     533
     534
     535_textLanguagelong_ [l=bg] {<p>МПжете <i>Ўа разглежЎате публОкацООте пП езОк</i> катП МатОсМете бутПМа<i>езОцО</i>.  ИзвежЎа спОсък Ма съЎържаМОетП сПртОраМ пП езОцО.  } 
     536
     537
     538
     539
     540
     541
     542
     543
     544
     545_textOrganizationlong_ [l=bg] {<p>МПжете <i>Ўа разглежЎате публОкацОО пП ПргаМОцОя,</i> катП МатОсМете бутПМа<i> ПргаМОзацОО</i>.  ИзвежЎа спОсък Ма ПргаМОзацООте.} 
     546
     547
     548
     549_textTopiclong_ [l=bg] {<p>МПжете <i> Ўа разглеЎате публОкацООте пП теЌа</i> катП МатОсМете бутПМа <i>теЌа</i>.  ИзвежЎа спОсък с теЌОте.} 
     550
     551_textTolong_ [l=bg] {<p>МПжете <i> Ўа разглежЎате публОкацОО пП пПлетП ДО</i> катП МатОсМете бутПМа <i>ЎП</i>.  ИзвежЎа се спОсък с аЎресатОте.  } 
     552
     553_textFromlong_ [l=bg] {<p>МПжете <i>Ўа разглеЎате публОкацООте пП пПлетП От</i> катП МатОсМете бутПМа <i>От</i>.  ИзвежЎа спОсък с ОзпращачОте.  } 
     554
     555
     556
     557
     558
     559
     560
     561
     562
     563
     564
     565_textArtistlong_ [l=bg] {<p>МПжете<i>Ўа разглежЎате публОкацООте па автПр</i> катП МатОстМете бутПМа<i>автПрО</i>. ИзвежЎа сОсък Ма съЎържаМОетП сПртОраМ пП автПрО.} 
     566
     567
     568
     569_textVolumelong_ [l=bg] {<p>МПжете <i>Ўа разглежЎате публОкацООте пП тПЌ </i> катП МатОсМете бутПМа<i>тПЌПве</i>. ИзвежЎа спОсък с тПЌПвете. } 
     570
     571
     572
     573_textCountrieslong_ [l=bg] {<p>МПжете <i>Ўа разглеЎате публОкацООте пП ЎържавО </i> катП МатОсМете бутПМа<i>ЎържавО</i>. ИзвежЎа спОсък с ЎържавОте. } 
     574
     575
     576
     577
     578
     579_texthelptopicstitle_ [l=bg] {ТеЌО} 
     580
     581
    582582
    583583_texthelpreadingdocs_ [l=bg] {<p>You can tell when you have arrived at an individual book or document
     
    603603once.) Finally, when you do a search the words you search for are
    604604highlighted. Click on <i>_document:textNOHIGHLIGHT_</i> to remove highlighting.</p>
    605 # Updated 16-May-2006
     605
    606606
    607607# help about the icons
    608 _texthelpopenbookshelf_ [l=bg] {ОтвПрО тПзО рафт}  # Updated 15-May-2006
    609 # -- Missing translation: _texthelpopenbook_
    610 _texthelpviewtextsection_ [l=bg] {ВОжте ОзбраМПтП Пт текста}  # Updated 16-May-2006
    611 # -- Missing translation: _texthelpexpandtext_
    612 # -- Missing translation: _texthelpexpandcontents_
    613 _texthelpdetachpage_ [l=bg] {ОтвПрО страМОцата в МПв прПзПрец}  # Updated 15-May-2006
    614 # -- Missing translation: _texthelphighlight_
    615 # -- Missing translation: _texthelpsectionarrows_
    616 
    617 
    618 # -- Missing translation: _texthelpsearchingtitle_
    619 
    620 # -- Missing translation: _texthelpsearching_
    621 
    622 # -- Missing translation: _texthelpquerytermstitle_
    623 # -- Missing translation: _texthelpqueryterms_
    624 
    625 # -- Missing translation: _texthelpmgppsearching_
    626 
    627 # -- Missing translation: _texthelplucenesearching_
    628 
    629 # -- Missing translation: _texthelpquerytypetitle_
    630 # -- Missing translation: _texthelpquerytype_
    631 
    632 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearchtitle_
    633 
    634 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearch_
    635 
    636 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchmg_
    637 
    638 # -- Missing translation: _texthelpbooleansearch_
    639 
    640 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchmgpp_
    641 
    642 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchlucene_
    643 # -- Missing translation: _textdatesearch_
    644 
    645 # -- Missing translation: _texthelpdatesearch_
    646 
    647 # -- Missing translation: _texthelpdatehowtotitle_
    648 # -- Missing translation: _texthelpdatehowto_
    649 
    650 # -- Missing translation: _texthelpdateresultstitle_
    651 # -- Missing translation: _texthelpdateresults_
    652 
    653 # -- Missing translation: _textchangeprefs_
    654 
    655 # -- Missing translation: _texthelppreferences_
    656 
    657 # -- Missing translation: _texthelpcollectionprefstitle_
    658 # -- Missing translation: _texthelpcollectionprefs_
    659 
    660 _texthelplanguageprefstitle_ [l=bg] {ЕзОкПвО преЎпПчОтаМОя}  # Updated 15-May-2006
    661 # -- Missing translation: _texthelplanguageprefs_
    662 
    663 # -- Missing translation: _texthelppresentationprefstitle_
    664 # -- Missing translation: _texthelppresentationprefs_
    665 
    666 # -- Missing translation: _texthelpsearchprefstitle_
    667 # -- Missing translation: _texthelpsearchprefs_
    668 
    669 # -- Missing translation: _texttanumbrowseoptions_
    670 
    671 # -- Missing translation: _textsimplehelpheading_
    672 
    673 # -- Missing translation: _texthelpscopetitle_
     608_texthelpopenbookshelf_ [l=bg] {ОтвПрО тПзО рафт} 
     609
     610_texthelpviewtextsection_ [l=bg] {ВОжте ОзбраМПтП Пт текста} 
     611
     612
     613_texthelpdetachpage_ [l=bg] {ОтвПрО страМОцата в МПв прПзПрец} 
     614
     615
     616
     617
     618
     619
     620
     621
     622
     623
     624
     625
     626
     627
     628
     629
     630
     631
     632
     633
     634
     635
     636
     637
     638
     639
     640
     641
     642
     643
     644
     645
     646
     647
     648
     649
     650
     651
     652
     653
     654
     655
     656
     657
     658
     659
     660_texthelplanguageprefstitle_ [l=bg] {ЕзОкПвО преЎпПчОтаМОя} 
     661
     662
     663
     664
     665
     666
     667
     668
     669
     670
     671
     672
     673
    674674_texthelpscope_ [l=bg] {<p>
    675675В пПвечетП сбПрМОцО ЌПжете Ўа Озберете разлОчМО ОЎексО за търсеМе. НапрОЌер, автПр, заглавОе, параграф ОлО глава. КатП правОлП сОстеЌата ОзвежЎа целОя съПтветствщ ЎПкуЌеМт, МезавОсОЌП Пт ОзбраМОя ОМЎексл
    676 <p>АкП ЎПкуЌеМОте са кМОгО, те ще бъЎат ПтвПреМО Ма съПтветМПтП ЌястП.}  # Updated 15-May-2006
     676<p>АкП ЎПкуЌеМОте са кМОгО, те ще бъЎат ПтвПреМО Ма съПтветМПтП ЌястП.} 
  • gsdl/trunk/macros/chinese.dm

    • Property svn:mime-type changed from application/octet-stream to text/plain
  • gsdl/trunk/macros/chinese2.dm

    r15001 r18430  
    1919#------------------------------------------------------------
    2020
    21 _documents_ [l=zh] {文件。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    22 _lastupdate_ [l=zh] {最近曎新的}  # Updated 26-Nov-2007 by kevinf
    23 _ago_ [l=zh] {几倩前。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    24 _colnotbuilt_ [l=zh] {收藏没有创建。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     21_documents_ [l=zh] {文件。} 
     22_lastupdate_ [l=zh] {最近曎新的} 
     23_ago_ [l=zh] {几倩前。} 
     24_colnotbuilt_ [l=zh] {收藏没有创建。} 
    2525
    2626### taken from here
     
    3434<p>may peace and calmness surround you,
    3535<br>may you reside in the warmth of a summer's haze,
    36 <br>may the ocean of your travels be as smooth as the polished greenstone.}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     36<br>may the ocean of your travels be as smooth as the polished greenstone.} 
    3737
    3838_textgreenstone_ [l=zh] {<p>Greenstone是䞀种产于新西å
     
    4141±é¢†åŸŸæ•°å­—囟乊銆计划的埜章。它的å
    4242‰æ³œä»£è¡šæ
    43 ˆå–„它的通透代衚诚实它的坚硬代衚勇气它所胜承受的利刃代衚正义。绿宝石数字囟乊銆蜯件标志䞭雕刻的<i>patu</i>或打击的棍棒是我们这䞪计划䞭䞀䜍成员的䌠家宝。圚埒手战斗䞭它的衚现是非垞快速粟确和完敎的。我们垌望我们的蜯件也拥有这些特莚<i>patu</i>那剃刀䌌的锋利蟹猘象埁着技术的前猘。</p>}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     43ˆå–„它的通透代衚诚实它的坚硬代衚勇气它所胜承受的利刃代衚正义。绿宝石数字囟乊銆蜯件标志䞭雕刻的<i>patu</i>或打击的棍棒是我们这䞪计划䞭䞀䜍成员的䌠家宝。圚埒手战斗䞭它的衚现是非垞快速粟确和完敎的。我们垌望我们的蜯件也拥有这些特莚<i>patu</i>那剃刀䌌的锋利蟹猘象埁着技术的前猘。</p>} 
    4444
    4545_textaboutgreenstone_ [l=zh] {<p>绿宝石Greenstone数字囟乊銆蜯件是建立䞎分发数字囟乊銆銆藏的蜯件套件它提䟛组织信息䞔通过互联眑或å
     
    9393¶ä»–囜家也节省了经莹。
    9494</p>
    95 # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    96 
    97 
    98 _textdescrselcol_ [l=zh] {选择䞀䞪收藏}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
     95
     96
     97
     98_textdescrselcol_ [l=zh] {选择䞀䞪收藏} 
    9999
    100100
     
    109109#------------------------------------------------------------
    110110
    111 _text4buts_ [l=zh] {歀倖圚銖页䌚有四䞪按钮}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     111_text4buts_ [l=zh] {歀倖圚銖页䌚有四䞪按钮} 
    112112
    113113_textnocollections_ [l=zh] {<p>圚这绿宝石系统的安è£
     
    120120‰ç›˜äž­å®‰è£
    121121收藏
    122 </ul>}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     122</ul>} 
    123123
    124124_text1coll_ [l=zh] {æ­€Greensstone的安è£
    125125åŒ
    126 å« 1 䞪收藏}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
     126含 1 䞪收藏} 
    127127
    128128_textmorecolls_ [l=zh] {歀绿宝石系统的安è£
    129129åŒ
    130 æ‹¬_1_䞪收藏}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     130括_1_䞪收藏} 
    131131
    132132######################################################################
     
    140140#------------------------------------------------------------
    141141
    142 _textextlink_ [l=zh] {倖郚铟接}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     142_textextlink_ [l=zh] {倖郚铟接} 
    143143_textlinknotfound_ [l=zh] {扟䞍到å†
    144 éƒšé“ŸæŽ¥}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    145 
    146 _textextlinkcontent_ [l=zh] {悚选择的这䞪铟接是到任䜕䞀䞪悚最近选择的收藏的倖郚铟接。劂果悚仍然想查看这䞪铟接和悚的浏览噚已经圚访问这䞪眑页悚可以<a href="_nexturl_">前进</a>到这页面吊则甚悚的浏览噚的“返回”按钮退回到之前的文件。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     144郚铟接} 
     145
     146_textextlinkcontent_ [l=zh] {悚选择的这䞪铟接是到任䜕䞀䞪悚最近选择的收藏的倖郚铟接。劂果悚仍然想查看这䞪铟接和悚的浏览噚已经圚访问这䞪眑页悚可以<a href="_nexturl_">前进</a>到这页面吊则甚悚的浏览噚的“返回”按钮退回到之前的文件。} 
    147147
    148148_textlinknotfoundcontent_ [l=zh] {圚悚控制的原因䞋悚选择的å†
    149 éƒšé“ŸæŽ¥äžå­˜åœšã€‚这可胜由于来源收藏䞭的䞀䞪错误。甚悚的浏览噚的“返回”按钮退回到之前的文件。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     149郚铟接䞍存圚。这可胜由于来源收藏䞭的䞀䞪错误。甚悚的浏览噚的“返回”按钮退回到之前的文件。} 
    150150
    151151# should have arguments of collection, collectionname and link
    152152_foundintcontent_ [l=zh] {<h3>连接到收藏“_2_”</h3>
    153153
    154 <p>悚选择的铟接是到收藏“_collectionname_”的䞀䞪倖郚铟接它是连接到收藏“_2_”。劂果悚想查看圚收藏“_2_”的这䞪铟接悚可以<a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">前进</a> 到这䞪页面吊则甚悚的浏览噚的“返回”按钮退回到之前的文件。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     154<p>悚选择的铟接是到收藏“_collectionname_”的䞀䞪倖郚铟接它是连接到收藏“_2_”。劂果悚想查看圚收藏“_2_”的这䞪铟接悚可以<a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">前进</a> 到这䞪页面吊则甚悚的浏览噚的“返回”按钮退回到之前的文件。} 
    155155
    156156
     
    165165#------------------------------------------------------------
    166166
    167 _textGSDLtitle_ [l=zh] {绿宝石数字囟乊銆}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    168 
    169 _textusername_ [l=zh] {甚户名}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    170 _textpassword_ [l=zh] {密码}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     167_textGSDLtitle_ [l=zh] {绿宝石数字囟乊銆} 
     168
     169_textusername_ [l=zh] {甚户名} 
     170_textpassword_ [l=zh] {密码} 
    171171
    172172_textmustbelongtogroup_ [l=zh] {泚意悚å¿
    173 é¡»æ˜¯å±žäºŽâ€œ_cgiargug_”组才胜访问歀页面}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     173须是属于“_cgiargug_”组才胜访问歀页面} 
    174174
    175175_textmessageinvalid_ [l=zh] {悚请求的这䞪页面需芁悚登圕。<br>_If_(_cgiargug_,[_textmustbelongtogroup_]<br>)
    176176请蟓å
    177 ¥æ‚šç»¿å®çŸ³ç³»ç»Ÿçš„甚户名和密码。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     177¥æ‚šç»¿å®çŸ³ç³»ç»Ÿçš„甚户名和密码。} 
    178178
    179179_textmessagefailed_ [l=zh] {悚蟓å
    180 ¥çš„甚户名或密码䞍正确。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    181 
    182 _textmessagedisabled_ [l=zh] {埈抱歉悚的垐号䞍胜䜿甚。请联络歀眑站的站点管理员。}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
    183 
    184 _textmessagepermissiondenied_ [l=zh] {埈抱歉,悚没有足借的权限访问这䞪页面。}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
     180¥çš„甚户名或密码䞍正确。} 
     181
     182_textmessagedisabled_ [l=zh] {埈抱歉悚的垐号䞍胜䜿甚。请联络歀眑站的站点管理员。} 
     183
     184_textmessagepermissiondenied_ [l=zh] {埈抱歉,悚没有足借的权限访问这䞪页面。} 
    185185
    186186_textmessagestalekey_ [l=zh] {悚从事的铟接现已倱效。
    187187请蟓å
    188 ¥æ‚šçš„密码来访问歀页面。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     188¥æ‚šçš„密码来访问歀页面。} 
    189189
    190190
     
    215215况悚可胜从绿宝石的å
    216216‰ç›˜äž­çš„<i>docs</i>目圕䞭或è€
    217 è®¿é—®<a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>埗到文件记圕。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    218 
    219 _textuserguide_ [l=zh] {䜿甚手册}  # Updated 26-Nov-2007 by kevinf
     217访问<a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>埗到文件记圕。} 
     218
     219_textuserguide_ [l=zh] {䜿甚手册} 
    220220_textinstallerguide_ [l=zh] {安è£
    221221è€
    222 æ‰‹å†Œ}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     222手册} 
    223223_textdeveloperguide_ [l=zh] {匀发è€
    224 æ‰‹å†Œ}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    225 _textpaperguide_ [l=zh] {从文件到收藏}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
     224手册} 
     225_textpaperguide_ [l=zh] {从文件到收藏} 
    226226_textorganizerguide_ [l=zh] {䜿甚组织è€
    227 # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
    228 
    229 _textgsdocstitle_ [l=zh] {绿宝石文件记圕}  # Updated 26-Nov-2007 by kevinf
     227
     228
     229_textgsdocstitle_ [l=zh] {绿宝石文件记圕} 
    230230
    231231######################################################################
     
    233233package wizard
    234234
    235 _textbild_ [l=zh] {创建收藏}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    236 _textbildsuc_ [l=zh] {收藏创建成功。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     235_textbild_ [l=zh] {创建收藏} 
     236_textbildsuc_ [l=zh] {收藏创建成功。} 
    237237_textviewbildsummary_ [l=zh] {悚可以<a href="_httppagex_(bsummary)" target=_top>查看创建的摘芁</a>知道歀收藏的曎倚诊细资料。
    238 # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    239 _textview_ [l=zh] {查看收藏}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     238
     239_textview_ [l=zh] {查看收藏} 
    240240
    241241_textbild1_ [l=zh] {歀收藏正圚被创建䞭这可胜䌚花䞀些时闎来完成。䞋面的创建状态线提䟛了å
    242 ³äºŽæ“äœœåŠ‚䜕圚倄理的反銈。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    243 
    244 _textbild2_ [l=zh] {圚任䜕时闎停止创建倄理点击这里。<br>悚正圚做的收藏䌚完敎无猺地保留。}   # Updated 30-Nov-2007 by Kevin Fong
    245 
    246 _textstopbuild_ [l=zh] {停止创建}  # Updated 26-Nov-2007 by kevinf
     242³äºŽæ“äœœåŠ‚䜕圚倄理的反銈。} 
     243
     244_textbild2_ [l=zh] {圚任䜕时闎停止创建倄理点击这里。<br>悚正圚做的收藏䌚完敎无猺地保留。}   
     245
     246_textstopbuild_ [l=zh] {停止创建} 
    247247
    248248_textbild3_ [l=zh] {劂果悚剩䞋这页面和没有甚“停止创建”的按钮来取消创建收藏䌚继续创建和圚顺利完成时被安è£
    249 ã€‚}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    250 
    251 _textbuildcancelled_ [l=zh] {取消创建}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    252 
    253 _textbildcancel1_ [l=zh] {收藏的创建倄理已被取消。䜿甚䞋面的黄色按钮来对悚的收藏做修改或重新匀始创建倄理。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     249。} 
     250
     251_textbuildcancelled_ [l=zh] {取消创建} 
     252
     253_textbildcancel1_ [l=zh] {收藏的创建倄理已被取消。䜿甚䞋面的黄色按钮来对悚的收藏做修改或重新匀始创建倄理。} 
    254254
    255255_textbsupdate1_ [l=zh] {创建状态圚䞀秒å†
    256 æ›Žæ–°}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    257 _textbsupdate2_ [l=zh] {创建状态曎新}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    258 _textseconds_ [l=zh] {第二}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
     256曎新} 
     257_textbsupdate2_ [l=zh] {创建状态曎新} 
     258_textseconds_ [l=zh] {第二} 
    259259
    260260_textfailmsg11_ [l=zh] {因䞺这收藏没有åŒ
     
    262262圚䞀䞪目圕的æƒ
    263263况䞋åŒ
    264 å«å€šäžªç»¿å®çŸ³ç³»ç»Ÿèƒœå€„理的同类型档案。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    265 
    266 _textfailmsg21_ [l=zh] {歀收藏䞍胜被建立(import.pl failed)。}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
    267 _textfailmsg31_ [l=zh] {歀收藏䞍胜被创建的buildcol.pl倱莥。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     264含倚䞪绿宝石系统胜倄理的同类型档案。} 
     265
     266_textfailmsg21_ [l=zh] {歀收藏䞍胜被建立(import.pl failed)。} 
     267_textfailmsg31_ [l=zh] {歀收藏䞍胜被创建的buildcol.pl倱莥。} 
    268268_textfailmsg41_ [l=zh] {歀收藏已被成功地创建䜆䞍胜被安è£
    269 ã€‚}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    270 _textfailmsg71_ [l=zh] {圓尝试创建悚的收藏时有䞀䞪䞍可预料的错误出现}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     269。} 
     270_textfailmsg71_ [l=zh] {圓尝试创建悚的收藏时有䞀䞪䞍可预料的错误出现} 
    271271
    272272
    273273_textblcont_ [l=zh] {创建日志åŒ
    274 å«ä»¥äž‹ä¿¡æ¯ïŒš}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     274含以䞋信息} 
    275275
    276276######################################################################
     
    285285#------------------------------------------------------------
    286286
    287 _textdefaultstructure_ [l=zh] {默讀结构}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    288 _textmore_ [l=zh] {曎倚}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    289 _textinfo_ [l=zh] {收藏信息}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    290 _textsrce_ [l=zh] {来源数据}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     287_textdefaultstructure_ [l=zh] {默讀结构} 
     288_textmore_ [l=zh] {曎倚} 
     289_textinfo_ [l=zh] {收藏信息} 
     290_textsrce_ [l=zh] {来源数据} 
    291291_textconf_ [l=zh] {é
    292 çœ®æ”¶è—}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    293 _textdel_ [l=zh] {删陀收藏}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    294 _textexpt_ [l=zh] {富出收藏}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    295 
    296 _textdownloadingfiles_ [l=zh] {䞋蜜档案䞭 }  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     292çœ®æ”¶è—} 
     293_textdel_ [l=zh] {删陀收藏} 
     294_textexpt_ [l=zh] {富出收藏} 
     295
     296_textdownloadingfiles_ [l=zh] {䞋蜜档案䞭 } 
    297297_textimportingcollection_ [l=zh] {富å
    298 ¥æ”¶è—äž­â€Š}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    299 _textbuildingcollection_ [l=zh] {收藏建立䞭 ...}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
    300 _textcreatingcollection_ [l=zh] {创建收藏䞭 }  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     298¥æ”¶è—äž­â€Š} 
     299_textbuildingcollection_ [l=zh] {收藏建立䞭 ...} 
     300_textcreatingcollection_ [l=zh] {创建收藏䞭 } 
    301301
    302302_textcollectorblurb_ [l=zh] {
     
    310310¶ä»–人获埗。
    311311<br>芁对信息的力量敏感并䞔明智地䜿甚信息。
    312 </i>}  # Updated 30-Nov-2007 by Kevin Fong
     312</i>} 
    313313
    314314_textcb1_ [l=zh] {创建è€
    315315可以垮悚创建新的收藏修改或添加现存的收藏又或è€
    316 åˆ é™€æ”¶è—ã€‚悚䌚被䞀䞪系列芁求需芁信息的眑页所指富来实现。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     316删陀收藏。悚䌚被䞀䞪系列芁求需芁信息的眑页所指富来实现。} 
    317317
    318318_textcb2_ [l=zh] {驖å
    319319ˆïŒŒæ‚šå¿
    320 é¡»å†³å®šæ˜¯åŠ}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    321 _textcnc_ [l=zh] {创建新收藏}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     320须决定是吊} 
     321_textcnc_ [l=zh] {创建新收藏} 
    322322_textwec_ [l=zh] {对现存的收藏进行添加数据或è€
    323 åˆ é™€ã€‚}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     323删陀。} 
    324324
    325325_textcb3_ [l=zh] {䞺了创建或è€
     
    328328ˆç™»åœ•ã€‚这是䞺了防范别人登圕悚的电脑和圚修改信息。泚意䞺了安å
    329329šçš„原因从悚登圕后匀始每30分钟过去后悚䌚自劚地登出。劂果这发生了䞍甚æ‹
    330 å¿ƒïŒ-悚䌚被邀请再次登圕和可以继续悚的工䜜。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     330心-悚䌚被邀请再次登圕和可以继续悚的工䜜。} 
    331331
    332332_textcb4_ [l=zh] {请蟓å
    333 ¥æ‚šçš„绿宝石甚户名和密码然后点击按钮来登圕。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     333¥æ‚šçš„绿宝石甚户名和密码然后点击按钮来登圕。} 
    334334
    335335_textfsc_ [l=zh] {驖å
    336336ˆé€‰æ‹©æ‚šæƒ³ç»§ç»­è¿›è¡Œçš„收藏有写å
    337 ¥ä¿æŠ€çš„收藏䞍䌚出现圚这䞪列衚䞭。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     337¥ä¿æŠ€çš„收藏䞍䌚出现圚这䞪列衚䞭。} 
    338338
    339339_textwtc_ [l=zh] {å
    340 ³äºŽæ‚šæ‰€é€‰æ‹©çš„收藏悚可以}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    341 _textamd_ [l=zh] {添加数据和重建收藏}  # Updated 26-Nov-2007 by kevinf
     340³äºŽæ‚šæ‰€é€‰æ‹©çš„收藏悚可以} 
     341_textamd_ [l=zh] {添加数据和重建收藏} 
    342342_textetc_ [l=zh] {猖蟑收藏的é
    343 çœ®æ¡£æ¡ˆå’Œé‡æ–°åˆ›å»ºæ­€æ”¶è—}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     343çœ®æ¡£æ¡ˆå’Œé‡æ–°åˆ›å»ºæ­€æ”¶è—} 
    344344_textdtc_ [l=zh] {完å
    345 šåˆ é™€æ”¶è—}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     345šåˆ é™€æ”¶è—} 
    346346_textetcfcd_ [l=zh] {写å
    347347¥äž€äžªè‡ªæˆ‘安è£
    348348的Windowså
    349 ‰ç›˜æ¥å¯Œå‡ºæ”¶è—}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    350 _textcaec_ [l=zh] {改变现存的收藏}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     349‰ç›˜æ¥å¯Œå‡ºæ”¶è—} 
     350_textcaec_ [l=zh] {改变现存的收藏} 
    351351_textnwec_ [l=zh] {没有可写å
    352 ¥çš„收藏可以修改}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    353 _textcianc_ [l=zh] {新建收藏}  # Updated 26-Nov-2007 by kevinf
    354 _texttsosn_ [l=zh] {需芁创建䞀䞪新数字囟乊銆收藏的顺序步骀是}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     352¥çš„收藏可以修改} 
     353_textcianc_ [l=zh] {新建收藏} 
     354_texttsosn_ [l=zh] {需芁创建䞀䞪新数字囟乊銆收藏的顺序步骀是} 
    355355_textsin_ [l=zh] {指定它的名字和盞å
    356 ³ä¿¡æ¯ïŒ‰}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    357 _textswts_ [l=zh] {指定原始数据的来源}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
     356³ä¿¡æ¯ïŒ‰} 
     357_textswts_ [l=zh] {指定原始数据的来源} 
    358358_textatco_ [l=zh] {调敎é
    359 çœ®é€‰é¡¹ïŒˆåªé™é«˜çº§ç”šæˆ·ïŒ‰}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    360 _textbtc_ [l=zh] {“创建”这䞪收藏见䞋文}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    361 _textpvyh_ [l=zh] {埈自豪地查看悚的手工艺}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     359çœ®é€‰é¡¹ïŒˆåªé™é«˜çº§ç”šæˆ·ïŒ‰} 
     360_textbtc_ [l=zh] {“创建”这䞪收藏见䞋文} 
     361_textpvyh_ [l=zh] {埈自豪地查看悚的手工艺} 
    362362
    363363_texttfsiw_ [l=zh] {第四步是计算机倄理所有操䜜的所圚。圚“建立”过皋䞭计算机制造出所有的玢匕和把任䜕胜什å
    364364¶è¿è¡Œçš„å
    365365¶ä»–信息集合圚䞀起。䜆悚芁å
    366 ˆæŒ‡å®šé‚£äº›ä¿¡æ¯ã€‚}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
    367 
    368 _textadab_ [l=zh] {圚䞋面星瀺的囟衚䌚垮助悚明癜悚所圚的地方。悚可以䟝次地点击那绿色按键来继续匀展。圓悚按顺序仔细检查完后那些按键䌚变成黄色。悚可以圚囟衚䞭点击盞应的黄色按键回到之前的页面。}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
    369 
    370 _textwyar_ [l=zh] {圓悚准倇完毕点击绿色按钮“收藏信息”来匀始创建悚新的数字囟乊銆收藏}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     366ˆæŒ‡å®šé‚£äº›ä¿¡æ¯ã€‚} 
     367
     368_textadab_ [l=zh] {圚䞋面星瀺的囟衚䌚垮助悚明癜悚所圚的地方。悚可以䟝次地点击那绿色按键来继续匀展。圓悚按顺序仔细检查完后那些按键䌚变成黄色。悚可以圚囟衚䞭点击盞应的黄色按键回到之前的页面。} 
     369
     370_textwyar_ [l=zh] {圓悚准倇完毕点击绿色按钮“收藏信息”来匀始创建悚新的数字囟乊銆收藏} 
    371371
    372372_textcnmbs_ [l=zh] {å¿
    373 é¡»æŒ‡å®šæ”¶è—çš„名字}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
     373须指定收藏的名字} 
    374374_texteambs_ [l=zh] {å¿
    375 é¡»æŒ‡å®šç”µå­é‚®ç®±åœ°å€}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
    376 _textpsea_ [l=zh] {请指定电子邮件地址于这种圢匏甚户名@域名}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     375须指定电子邮箱地址} 
     376_textpsea_ [l=zh] {请指定电子邮件地址于这种圢匏甚户名@域名} 
    377377_textdocmbs_ [l=zh] {收藏的描述å¿
    378 é¡»è¢«è¯Šç»†è¯Žæ˜Ž}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     378须被诊细诎明} 
    379379
    380380_textwcanc_ [l=zh] {圓建立䞀䞪新的收藏时悚需芁蟓å
    381 ¥äž€äº›åŽŸå§‹èµ„料的初步数据。这䞪过皋是被建立成䞀系列圚收藏家检查䞋的眑页页面。圚页面底郚的栏可以星瀺出已经完成页面的顺序。}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
    382 
    383 _texttfc_ [l=zh] {收藏的标题}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     381¥äž€äº›åŽŸå§‹èµ„料的初步数据。这䞪过皋是被建立成䞀系列圚收藏家检查䞋的眑页页面。圚页面底郚的栏可以星瀺出已经完成页面的顺序。} 
     382
     383_texttfc_ [l=zh] {收藏的标题} 
    384384
    385385_texttctiasp_ [l=zh] {收藏的标题是䞀䞪遍及敎䞪数字囟乊銆的短语甚来识别收藏的å†
    386386容。实䟋的标题åŒ
    387387括有"Computer Science Technical Reports"和"Humanity Development Library"。
    388 # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
    389 
    390 _textcea_ [l=zh] {联系电子邮件地址}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     388
     389
     390_textcea_ [l=zh] {联系电子邮件地址} 
    391391
    392392_textteas_ [l=zh] {这䞪电子邮件地址指定收藏的第䞀䞪联络点。劂果绿宝石蜯件䟊查到䞀䞪问题䞀䞪诊断报告䌚被发送到这䞪地址。蟓å
    393 ¥äž€äžªå®Œæ•Žåœ¢åŒçš„电子邮件地址<tt>名字@域名</tt>。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     393¥äž€äžªå®Œæ•Žåœ¢åŒçš„电子邮件地址<tt>名字@域名</tt>。} 
    394394
    395395_textatc_ [l=zh] {å
    396 ³äºŽæ­€æ”¶è—ïŒš}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
     396³äºŽæ­€æ”¶è—ïŒš} 
    397397
    398398_texttiasd_ [l=zh] {这是䞀䞪描述åŒ
    399 æ‹¬åœšæ”¶è—äž­çš„管理法则的声明。圓收藏呈现时它䌚出现圚第䞀䞪页面。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     399括圚收藏䞭的管理法则的声明。圓收藏呈现时它䌚出现圚第䞀䞪页面。} 
    400400
    401401_textypits_ [l=zh] {圚䞋面的箭倎䌚指出䜠顺次的䜍眮--圚这种æƒ
    402 å†µäž‹ïŒŒæ˜¯"collection information"的阶段。点击绿色按钮"source data"来继续进行。}  # Updated 26-Nov-2007 by kevinf
     402况䞋是"collection information"的阶段。点击绿色按钮"source data"来继续进行。} 
    403403
    404404_srcebadsources_ [l=zh] {<p>䜠指定的䞀䞪或倚䞪的蟓å
     
    418418<p>劂果这是䜠胜圚浏览噚看到的URL可胜来自于䞀䞪本地的猓冲副本。䞍幞的是本地的猓冲副本是我们的镜像倄理过皋䞭是䞍可见的。圚这种æƒ
    419419况䞋我们建议䜠å
    420 ˆç”šæµè§ˆå™šäž‹èœœè¿™äº›é¡µé¢ã€‚}  # Updated 26-Nov-2007 by kevinf
     420ˆç”šæµè§ˆå™šäž‹èœœè¿™äº›é¡µé¢ã€‚} 
    421421
    422422_textymbyco_ [l=zh] {p>基于悚的收藏悚可胜
     
    429429<dl><dd>这些圚悚新收藏的文件å¿
    430430须是正确地像创建现存收藏䞭䜿甚的䞀样类型。</dd></dl>
    431 </ul>}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    432 
    433 _textbtco_ [l=zh] {收藏建立于}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
    434 _textand_ [l=zh] {添加新数据}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    435 _textad_ [l=zh] {添加数据}  # Updated 26-Nov-2007 by kevinf
     431</ul>} 
     432
     433_textbtco_ [l=zh] {收藏建立于} 
     434_textand_ [l=zh] {添加新数据} 
     435_textad_ [l=zh] {添加数据} 
    436436
    437437_texttftysb_ [l=zh] {䜠圚䞋面指定的文件䌚被加å
    438438¥åˆ°æ”¶è—ã€‚确定䜠没有重倍指定已经圚收藏里的档案吊则䌚åŒ
    439439括䞀仜副本。å
    440 šè·¯åŸ„名䌚识别这些档案眑页由绝对页面地址来记圕。}  # Updated 26-Nov-2007 by kevinf
     440šè·¯åŸ„名䌚识别这些档案眑页由绝对页面地址来记圕。} 
    441441
    442442_textis_ [l=zh] {蟓å
    443 ¥æ¥æºèµ„料}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     443¥æ¥æºèµ„料} 
    444444
    445445_textddd1_ [l=zh] {<p>劂果悚甚file://或è€
     
    455455
    456456<p>点击“曎倚来源资料”按钮来添加曎倚的蟓å
    457 ¥ç©ºæ Œã€‚}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     457¥ç©ºæ Œã€‚} 
    458458
    459459_textddd2_ [l=zh] {<p>点击å
    460460¶äž­äž€äžªç»¿æŒ‰é’®ã€‚劂果悚是高级甚户悚可胜想调敎收藏的é
    461 çœ®ã€‚做䞺选择盎接到创建阶段。记䜏悚随时郜可以点击它的黄色按钮来重新访问之前的阶段。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     461çœ®ã€‚做䞺选择盎接到创建阶段。记䜏悚随时郜可以点击它的黄色按钮来重新访问之前的阶段。} 
    462462
    463463_textconf1_ [l=zh] {<p>悚收藏的创建和衚蟟郜被控制圚䞀䞪特别的“é
     
    469469<p>䞺了修改é
    470470çœ®çš„讟定猖蟑出现圚䞋面的数据。劂果悚做了䞀䞪错误的选择点击“重眮”来恢倍到原始的é
    471 çœ®è®Ÿå®šã€‚}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    472 
    473 _textreset_ [l=zh] {重眮}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     471çœ®è®Ÿå®šã€‚} 
     472
     473_textreset_ [l=zh] {重眮} 
    474474
    475475
    476476_texttryagain_ [l=zh] {请<a href="_httppagecollector_" target=_top>重新启劚收藏è€
    477 </a>和再尝试。 }  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     477</a>和再尝试。 } 
    478478
    479479
    480480_textretcoll_ [l=zh] {回到收藏è€
    481 # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     481
    482482
    483483_textdelperm_ [l=zh] {收藏_cgiargbc1dirname_的郚仜或è€
     
    488488悚可胜需芁手劚移陀这䞪目圕来完成收藏_cgiargbc1dirname_从这郚电脑䞭的移陀。</li>
    489489<li>绿宝石系统䞍胜运行皋序_gsdlhome_/bin/script/delcol.pl。请确定这䞪档案是可读取和可执行的。</li>
    490 </ul>}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     490</ul>} 
    491491
    492492_textdelinv_ [l=zh] {收藏_cgiargbc1dirname_是被保技的或è€
    493 æ— æ•ˆçš„。删陀已被取消。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    494 
    495 _textdelsuc_ [l=zh] {_cgiargbc1dirname_ 收藏已经被成功地删陀。}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
     493无效的。删陀已被取消。} 
     494
     495_textdelsuc_ [l=zh] {_cgiargbc1dirname_ 收藏已经被成功地删陀。} 
    496496
    497497_textclonefail_ [l=zh] {收藏_cgiargclonecol_䞍胜被倍制的。原因可胜有
     
    502502<li>绿宝石系统没有权限来读取é
    503503çœ®æ¡£æ¡ˆcollect.cfg
    504 </ul>}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     504</ul>} 
    505505
    506506_textcolerr_ [l=zh] {收藏è€
    507 é”™è¯¯ã€‚}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     507错误。} 
    508508
    509509_texttmpfail_ [l=zh] {收藏è€
     
    511511<ul>
    512512<li>绿宝石没有读/写访问到_gsdlhome_/tmp目圕。
    513 </ul>}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     513</ul>} 
    514514
    515515_textmkcolfail_ [l=zh] {新收藏的收藏è€
     
    519519¥_gsdlhome_/tmp目圕。
    520520 <li>Perl脚本mkcol.pl出错。
    521 </ul>}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     521</ul>} 
    522522
    523523_textnocontent_ [l=zh] {收藏è€
    524524出错没有给新收藏呜名。尝试从䞀匀始重新启劚收藏è€
    525 ã€‚}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     525。} 
    526526
    527527_textrestart_ [l=zh] {重新启劚收藏è€
    528 # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     528
    529529
    530530_textreloaderror_ [l=zh] {圓创建新收藏时出现了䞀䞪错误。这可胜是由于䜿甚悚浏览噚的“刷新”或“返回”按钮时圓甚收藏è€
    531531创建䞀䞪收藏时请尜量避å
    532532äœ¿ç”šè¿™äº›æŒ‰é’®ïŒ‰ä»€ç»¿å®çŸ³ç³»ç»Ÿå˜åŸ—困惑的。建议悚从䞀匀始时重新启劚收藏è€
    533 ã€‚}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    534 
    535 _textexptsuc_ [l=zh] {收藏_cgiargbc1dirname_已被成功地富出到_gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_目圕䞋。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     533。} 
     534
     535_textexptsuc_ [l=zh] {收藏_cgiargbc1dirname_已被成功地富出到_gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_目圕䞋。} 
    536536
    537537_textexptfail_ [l=zh] {<p>富出收藏_cgiargbc1dirname_倱莥。
     
    556556 href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>埗到曎倚的诊细资料。
    557557
    558 </ul>}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     558</ul>} 
    559559
    560560######################################################################
     
    564564
    565565
    566 _textdepositorblurb_ [l=zh] {<p>请指定以䞋的档案信息和点击䞋面的 _textintro_ 。</p>}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    567 
    568 _textcaec_ [l=zh] {增加现有的收藏}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
    569 _textbild_ [l=zh] {存攟项目}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    570 _textintro_ [l=zh] {选择档案}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    571 _textconfirm_ [l=zh] {确讀}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    572 _textselect_ [l=zh] {选择收藏}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
     566_textdepositorblurb_ [l=zh] {<p>请指定以䞋的档案信息和点击䞋面的 _textintro_ 。</p>} 
     567
     568_textcaec_ [l=zh] {增加现有的收藏} 
     569_textbild_ [l=zh] {存攟项目} 
     570_textintro_ [l=zh] {选择档案} 
     571_textconfirm_ [l=zh] {确讀} 
     572_textselect_ [l=zh] {选择收藏} 
    573573_textmeta_ [l=zh] {指定å
    574 ƒæ•°æ®}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     574ƒæ•°æ®} 
    575575
    576576_texttryagain_ [l=zh] {请<a href="_httppagedepositor_" target=_top>重新启劚存攟è€
    577 </a>和再尝试。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    578 
    579 _textselectcol_ [l=zh] {选择悚想添加新文件的收藏}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    580 _textfilename_ [l=zh] {文件名}  # Updated 26-Nov-2007 by kevinf
    581 _textfilesize_ [l=zh] {園档}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     577</a>和再尝试。} 
     578
     579_textselectcol_ [l=zh] {选择悚想添加新文件的收藏} 
     580_textfilename_ [l=zh] {文件名} 
     581_textfilesize_ [l=zh] {園档} 
    582582
    583583_textretcoll_ [l=zh] {回到存攟è€
    584 # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     584
    585585
    586586
     
    589589<ul>
    590590<li>绿宝石没有读/写访问到_gsdlhome_/tmp目圕。
    591 </ul>}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     591</ul>} 
    592592
    593593
     
    607607°æ•°å­—囟乊銆项目制䜜䞎联合囜教育科孊文化组织UNESCO及人类信息非政府组织Human Info NGO合䜜匀发䞎发行。它是圚GNU通甹å
    608608Œ
    609 ±è®žå¯æ¡æ¬Ÿäž‹å‘垃的匀源倚语种蜯件可从<i>http://greenstone.org</i>获埗。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     609±è®žå¯æ¡æ¬Ÿäž‹å‘垃的匀源倚语种蜯件可从<i>http://greenstone.org</i>获埗。} 
    610610
    611611_textgreenstone2_ [l=zh] {新西å
     
    615615šéƒšéƒœç”±ç»¿å®çŸ³èœ¯ä»¶æ¥åˆ›äœœçš„。他们以各种各样的搜玢和浏览选项䜜䞺䟋子åŒ
    616616含的收藏有阿拉䌯语的䞭文的法文的毛利文的和西班牙文的也有英文的。同时也有䞀些å
    617 ³äºŽéŸ³ä¹çš„收藏。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    618 
    619 _textplatformtitle_ [l=zh] {平台}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     617³äºŽéŸ³ä¹çš„收藏。} 
     618
     619_textplatformtitle_ [l=zh] {平台} 
    620620_textgreenstone3_ [l=zh] {Greenstone运行于WindowsUnix 和 Mac OS X 。它的发行åŒ
    621621括适甚于所有的Windows版本以及Linux 和 Mac OS X 可䜿甚的蜯件åŒ
     
    627627±åŒè¿è¡ŒïŒšApache Webserver 和 PERL。å
    628628¶ç”šæˆ·ç•Œé¢äœ¿ç”šçœ‘页浏览噚特别是Netscape Navigator 或è€
    629  Internet Explorer。}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
     629 Internet Explorer。} 
    630630
    631631_textgreenstone4_ [l=zh] {埈倚文件的收藏是甚绿宝石蜯件于å
    632632‰ç›˜å‘行。䟋劂<i>人类发展囟乊銆</i>åŒ
    633 å«ä»ŽäŒšè®¡å­Šåˆ°æ°Žæºå«ç”Ÿåœ’类的1,230䞪出版物。它运行于像特别圚发展䞭囜家胜扟到的最小的倄理讟倇。信息可甚搜玢来访问通过䞻题标题和组织来浏览也可浏览䞀䞪指匕列衚和随机地查看乊本的封面。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    634 
    635 _textcustomisationtitle_ [l=zh] {甚户化}  # Updated 26-Nov-2007 by kevinf
     633含从䌚计孊到氎源卫生園类的1,230䞪出版物。它运行于像特别圚发展䞭囜家胜扟到的最小的倄理讟倇。信息可甚搜玢来访问通过䞻题标题和组织来浏览也可浏览䞀䞪指匕列衚和随机地查看乊本的封面。} 
     634
     635_textcustomisationtitle_ [l=zh] {甚户化} 
    636636_textgreenstone5_ [l=zh] {绿宝石是特别地被讟计䞺高延展化和甚户化的。猖写“插件皋序”(甹Perl)可提䟛新文件和å
    637637ƒæ•°æ®æ ŒåŒã€‚类䌌地猖写“分类噚”可实现新的å
     
    640640讞代理劂JAVA䜿甚所有䞎文件收藏有å
    641641³è”çš„å·¥å
    642 ·ã€‚最后圚C++和Perl的源代码修改是可甚的和可访问的。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    643 
    644 _textdocumentationtitle_ [l=zh] {文件记圕}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    645 _textdocuments_ [l=zh] {对于绿宝石蜯件的广倧文件记圕是可埗到的。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     642·ã€‚最后圚C++和Perl的源代码修改是可甚的和可访问的。} 
     643
     644_textdocumentationtitle_ [l=zh] {文件记圕} 
     645_textdocuments_ [l=zh] {对于绿宝石蜯件的广倧文件记圕是可埗到的。} 
    646646
    647647#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
     
    650650#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
    651651
    652 _textmailinglisttitle_ [l=zh] {邮件列衚}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     652_textmailinglisttitle_ [l=zh] {邮件列衚} 
    653653_textmailinglist_ [l=zh] {邮件列衚䞻芁提䟛了å
    654654³äºŽGreenstone数字囟乊銆蜯件的讚论。Greenstone的䜿甚䞭甚户应该考虑加å
     
    659659芁给列衚的成员发信,可以盎接发信到 <a
    660660href="mailto:[email protected]"
    661 >[email protected]</a>。}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
    662 
    663 _textbugstitle_ [l=zh] {皋序出错}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    664 _textreport_ [l=zh] {我们想确保这蜯件胜满意地䞺悚工䜜。请报告任䜕皋序错误到<a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    665 
    666 _textgs3title_ [l=zh] {圚工䜜}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     661>[email protected]</a>。} 
     662
     663_textbugstitle_ [l=zh] {皋序出错} 
     664_textreport_ [l=zh] {我们想确保这蜯件胜满意地䞺悚工䜜。请报告任䜕皋序错误到<a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>} 
     665
     666_textgs3title_ [l=zh] {圚工䜜} 
    667667_textgs3_ [l=zh] {绿宝石系统3是䞀䞪完å
    668668šé‡æ–°è®Ÿè®¡å’Œé‡æ–°å®žæ–œïŒŒä¿ç•™ç€æ‰€æœ‰ç»¿å®çŸ³ç³»ç»Ÿ2最近版本的有利因玠--䟋劂它是䞀䞪可䜿甚倚种语蚀的可倚平台和可高é
    669669çœ®çš„。它合并现有系统的所以特埁䞔是反向å
    670670Œå®¹çš„ 曎确切地诎它䞍甚做修改就胜借创建和运行现有的收藏。猖写于JAVA它像是被䞀䞪的胜甚XML亀流的独立暡块的眑络所构成因歀劂有å¿
    671 èŠïŒŒå®ƒå¯è¿è¡ŒäºŽäž€äžªå¯åˆ†åžƒçš„圢匏和可被䌠播于䞍同服务噚。这䞪组件讟计增加了绿宝石系统的适应性和可延展性。绿宝石系统3的文件记圕和试验版本可从<a href="http://www.greenstone.org/greenstone3.html">绿宝石系统3銖页</a>䞋蜜。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    672 
    673 _textcreditstitle_ [l=zh] {信甚}  # Updated 26-Nov-2007 by kevinf
     671芁它可运行于䞀䞪可分垃的圢匏和可被䌠播于䞍同服务噚。这䞪组件讟计增加了绿宝石系统的适应性和可延展性。绿宝石系统3的文件记圕和试验版本可从<a href="http://www.greenstone.org/greenstone3.html">绿宝石系统3銖页</a>䞋蜜。} 
     672
     673_textcreditstitle_ [l=zh] {信甚} 
    674674
    675675_textwhoswho_ [l=zh] {绿宝石系统蜯件是䞀䞪埈倚人䞀起协力合䜜的成果。Rodger McNab和Stefan Boddie是䞻芁的建立è€
     
    678678°æ•°å­—囟乊銆工皋的å
    679679¶ä»–成员圚系统的讟计方面提䟛了建议和灵感Mark ApperleySally Jo CunninghamMatt JonesSteve JonesTe Taka KeeganMichel LootsMalika MahouiGary MarsdenDave Nichols和Lloyd Smith。我们愿意答谢所有åŒ
    680 æ‹¬åœšè¿™äžªå‘行的䜜出莡献的GNU-licensed packagesMGGDBMPDFTOHTMLPERLWGETWVWARE和XLHTML。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     680括圚这䞪发行的䜜出莡献的GNU-licensed packagesMGGDBMPDFTOHTMLPERLWGETWVWARE和XLHTML。} 
    681681
    682682_textaboutgslong_ [l=zh] {å
    683 ³äºŽç»¿å®çŸ³èœ¯ä»¶}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     683³äºŽç»¿å®çŸ³èœ¯ä»¶} 
    684684
    685685######################################################################
     
    694694
    695695_textlocu_ [l=zh] {圓前的甚户æž
    696 å•}  # Updated 26-Nov-2007 by kevinf
    697 _textuser_ [l=zh] {甚户}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    698 _textas_ [l=zh] {垐户状态}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    699 _textgroups_ [l=zh] {组}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    700 _textcomment_ [l=zh] {意见}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    701 _textadduser_ [l=zh] {增加新甚户}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
    702 _textedituser_ [l=zh] {猖蟑}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    703 _textdeleteuser_ [l=zh] {删陀}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     696单} 
     697_textuser_ [l=zh] {甚户} 
     698_textas_ [l=zh] {垐户状态} 
     699_textgroups_ [l=zh] {组} 
     700_textcomment_ [l=zh] {意见} 
     701_textadduser_ [l=zh] {增加新甚户} 
     702_textedituser_ [l=zh] {猖蟑} 
     703_textdeleteuser_ [l=zh] {删陀} 
    704704
    705705
     
    715715
    716716
    717 _textedituser_ [l=zh] {猖蟑甚户信息}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    718 _textadduser_ [l=zh] {添加新甚户}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     717_textedituser_ [l=zh] {猖蟑甚户信息} 
     718_textadduser_ [l=zh] {添加新甚户} 
    719719
    720720_textaboutusername_ [l=zh] {甚户名å¿
    721721须圚2到30之闎的字笊长床。他们可åŒ
    722 æ‹¬æ–‡å­—䞎数字的字笊“.”,和“_”。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     722括文字䞎数字的字笊“.”,和“_”。} 
    723723
    724724_textaboutpassword_ [l=zh] {密码å¿
    725725须䞺3到128䞪字笊的长床。他们可åŒ
    726 å«ä»»äœ•å¯æ­£åžžå°åˆ·çš„ASCII字笊。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    727 
    728 _textoldpass_ [l=zh] {劂果这栏䞺空癜的旧密码䌚被保留。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    729 _textenabled_ [l=zh] {激掻的}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    730 _textdisabled_ [l=zh] {䞍可甚的}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    731 
    732 _textaboutgroups_ [l=zh] {组是䞀䞪甚逗号分隔的列衚䞍芁圚逗号后攟任䜕的空栌。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     726含任䜕可正垞印刷的ASCII字笊。} 
     727
     728_textoldpass_ [l=zh] {劂果这栏䞺空癜的旧密码䌚被保留。} 
     729_textenabled_ [l=zh] {激掻的} 
     730_textdisabled_ [l=zh] {䞍可甚的} 
     731
     732_textaboutgroups_ [l=zh] {组是䞀䞪甚逗号分隔的列衚䞍芁圚逗号后攟任䜕的空栌。} 
    733733
    734734
     
    743743#------------------------------------------------------------
    744744
    745 _textdeleteuser_ [l=zh] {删陀䞀䞪甚户}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     745_textdeleteuser_ [l=zh] {删陀䞀䞪甚户} 
    746746_textremwarn_ [l=zh] {悚真的想氞ä¹
    747 åœ°ç§»é™€ç”šæˆ·<b>_cgiargumun_</b>吗}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     747地移陀甚户<b>_cgiargumun_</b>吗} 
    748748
    749749
     
    758758#------------------------------------------------------------
    759759
    760 _textchangepw_ [l=zh] {修改密码}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    761 _textoldpw_ [l=zh] {旧密码}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    762 _textnewpw_ [l=zh] {新密码}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     760_textchangepw_ [l=zh] {修改密码} 
     761_textoldpw_ [l=zh] {旧密码} 
     762_textnewpw_ [l=zh] {新密码} 
    763763_textretype_ [l=zh] {重新蟓å
    764 ¥æ–°å¯†ç }  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     764¥æ–°å¯†ç } 
    765765
    766766
     
    775775#------------------------------------------------------------
    776776
    777 _textsuccess_ [l=zh] {悚的密码已被成功地修改。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     777_textsuccess_ [l=zh] {悚的密码已被成功地修改。} 
    778778
    779779
     
    788788#------------------------------------------------------------
    789789
    790 _textinvalidusername_ [l=zh] {甚户名无效。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    791 _textinvalidpassword_ [l=zh] {密码无效。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     790_textinvalidusername_ [l=zh] {甚户名无效。} 
     791_textinvalidpassword_ [l=zh] {密码无效。} 
    792792_textemptypassword_ [l=zh] {请蟓å
    793 ¥æ­€ç”šæˆ·çš„初始化密码。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     793¥æ­€ç”šæˆ·çš„初始化密码。} 
    794794_textuserexists_ [l=zh] {歀甚户已存圚请蟓å
    795 ¥åŠäž€äžªç”šæˆ·åã€‚}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     795¥åŠäž€äžªç”šæˆ·åã€‚} 
    796796
    797797_textusernameempty_ [l=zh] {请蟓å
    798 ¥æ‚šçš„甚户名。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     798¥æ‚šçš„甚户名。} 
    799799_textpasswordempty_ [l=zh] {䜠å¿
    800800须蟓å
    801 ¥åŽŸæ¥çš„密码。}  # Updated 26-Nov-2007 by kevinf
     801¥åŽŸæ¥çš„密码。} 
    802802_textnewpass1empty_ [l=zh] {蟓å
    803803¥æ‚šçš„新密码然后再重新蟓å
    804 ¥ã€‚}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    805 _textnewpassmismatch_ [l=zh] {悚的䞀䞪版本的新密码䞍盞笊。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     804¥ã€‚} 
     805_textnewpassmismatch_ [l=zh] {悚的䞀䞪版本的新密码䞍盞笊。} 
    806806_textnewinvalidpassword_ [l=zh] {悚蟓å
    807 ¥äº†äž€äžªæ— æ•ˆçš„密码。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    808 _textfailed_ [l=zh] {悚的甚户名或密码䞍正确。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     807¥äº†äž€äžªæ— æ•ˆçš„密码。} 
     808_textfailed_ [l=zh] {悚的甚户名或密码䞍正确。} 
    809809
    810810
     
    820820
    821821
    822 _textversion_ [l=zh] {绿宝石的版本号}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     822_textversion_ [l=zh] {绿宝石的版本号} 
    823823_textframebrowser_ [l=zh] {æ‚šå¿
    824 é¡»æœ‰äž€äžªèƒœè®©æµè§ˆå™šæ¥å¯Ÿçœ‹è¿™äžªçš„框架。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    825 _textusermanage_ [l=zh] {甚户管理}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     824须有䞀䞪胜让浏览噚来察看这䞪的框架。} 
     825_textusermanage_ [l=zh] {甚户管理} 
    826826_textlistusers_ [l=zh] {è®°å
    827827¥åå•å†
    828 çš„甚户}  # Updated 26-Nov-2007 by kevinf
    829 _textaddusers_ [l=zh] {添加新甚户}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    830 _textchangepasswd_ [l=zh] {改变密码}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    831 _textinfo_ [l=zh] {技术䞊的信息}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    832 _textgeneral_ [l=zh] {䞀般的}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    833 _textarguments_ [l=zh] {论点}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    834 _textactions_ [l=zh] {行䞺}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    835 _textbrowsers_ [l=zh] {浏览噚}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
    836 _textprotocols_ [l=zh] {协议}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
     828的甚户} 
     829_textaddusers_ [l=zh] {添加新甚户} 
     830_textchangepasswd_ [l=zh] {改变密码} 
     831_textinfo_ [l=zh] {技术䞊的信息} 
     832_textgeneral_ [l=zh] {䞀般的} 
     833_textarguments_ [l=zh] {论点} 
     834_textactions_ [l=zh] {行䞺} 
     835_textbrowsers_ [l=zh] {浏览噚} 
     836_textprotocols_ [l=zh] {协议} 
    837837_textconfigfiles_ [l=zh] {é
    838 çœ®æ¡£æ¡ˆ}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    839 _textlogs_ [l=zh] {日志}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    840 _textusagelog_ [l=zh] {䜿甚日志}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
    841 _textinitlog_ [l=zh] {初始化日志}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    842 _texterrorlog_ [l=zh] {错误日志}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    843 _textadminhome_ [l=zh] {管现銖页}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    844 _textreturnhome_ [l=zh] {绿宝石銖页}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    845 _titlewelcome_ [l=zh] {管理}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     838çœ®æ¡£æ¡ˆ} 
     839_textlogs_ [l=zh] {日志} 
     840_textusagelog_ [l=zh] {䜿甚日志} 
     841_textinitlog_ [l=zh] {初始化日志} 
     842_texterrorlog_ [l=zh] {错误日志} 
     843_textadminhome_ [l=zh] {管现銖页} 
     844_textreturnhome_ [l=zh] {绿宝石銖页} 
     845_titlewelcome_ [l=zh] {管理} 
    846846_textmaas_ [l=zh] {可甚的绎技和管理服务åŒ
    847 æ‹¬æœ‰ïŒš}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    848 _textvol_ [l=zh] {察看圚线日志}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    849 _textcmuc_ [l=zh] {创建绎技和曎新收藏}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    850 _textati_ [l=zh] {访问技术信息劂CGI论点}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    851 
    852 _texttsaa_ [l=zh] {这些服务可以䜿甚页面巊手蟹的富航条来倄理。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    853 
    854 _textcolstat_ [l=zh] {收藏状态}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     847括有} 
     848_textvol_ [l=zh] {察看圚线日志} 
     849_textcmuc_ [l=zh] {创建绎技和曎新收藏} 
     850_textati_ [l=zh] {访问技术信息劂CGI论点} 
     851
     852_texttsaa_ [l=zh] {这些服务可以䜿甚页面巊手蟹的富航条来倄理。} 
     853
     854_textcolstat_ [l=zh] {收藏状态} 
    855855
    856856_textcwoa_ [l=zh] {劂果build.cfg档案存圚䞔可读的åŒ
    857 å«äž€äžªæœ‰æ•ˆçš„创建日期劂 >0存攟于收藏的玢匕目圕䞋劂 䞍圚创造目圕䞋收藏将只䌚出现“运行䞭”。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    858 
    859 _textcafi_ [l=zh] {点击<i>猩写</i>来查看收藏的信息}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    860 _textcctv_ [l=zh] {点击<i>收藏</i>来查看收藏}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    861 _textsubc_ [l=zh] {提亀修改}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    862 _texteom_ [l=zh] {main.cfg打匀出错}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    863 _textftum_ [l=zh] {main.cfg曎新倱莥}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    864 _textmus_ [l=zh] {main.cfg曎新成功}  # Updated 26-Nov-2007 by kevinf
     857含䞀䞪有效的创建日期劂 >0存攟于收藏的玢匕目圕䞋劂 䞍圚创造目圕䞋收藏将只䌚出现“运行䞭”。} 
     858
     859_textcafi_ [l=zh] {点击<i>猩写</i>来查看收藏的信息} 
     860_textcctv_ [l=zh] {点击<i>收藏</i>来查看收藏} 
     861_textsubc_ [l=zh] {提亀修改} 
     862_texteom_ [l=zh] {main.cfg打匀出错} 
     863_textftum_ [l=zh] {main.cfg曎新倱莥} 
     864_textmus_ [l=zh] {main.cfg曎新成功} 
    865865
    866866
     
    875875#------------------------------------------------------------
    876876
    877 _textbsummary_ [l=zh] {䞺“_collectionname_”收藏创建摘芁}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    878 _textflog_ [l=zh] {收藏“_collectionname_”记圕日志倱莥}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     877_textbsummary_ [l=zh] {䞺“_collectionname_”收藏创建摘芁} 
     878_textflog_ [l=zh] {收藏“_collectionname_”记圕日志倱莥} 
    879879_textilog_ [l=zh] {富å
    880 ¥æ”¶è—"_collectionname_"的日志}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
     880¥æ”¶è—"_collectionname_"的日志} 
    881881
    882882############################################################################
     
    888888
    889889# old cusab button
    890 _linktextusab_ [l=zh] {发送反銈}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    891 
    892 _greenstoneusabilitytext_ [l=zh] {Greenstone的可甚性}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
    893 
    894 _textwhy_ [l=zh] {<p>发送这䞪报告是标志着悚已经扟到悚胜查看困隟和阻挠的眑页的䞀䞪方法。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     890_linktextusab_ [l=zh] {发送反銈} 
     891
     892_greenstoneusabilitytext_ [l=zh] {Greenstone的可甚性} 
     893
     894_textwhy_ [l=zh] {<p>发送这䞪报告是标志着悚已经扟到悚胜查看困隟和阻挠的眑页的䞀䞪方法。} 
    895895_textextraforform_ [l=zh] {悚䞍å¿
    896 å¡«å†™è¿™äžªè¡šæ Œ -- 任䜕信息郜有垮助。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     896填写这䞪衚栌 -- 任䜕信息郜有垮助。} 
    897897_textprivacybasic_ [l=zh] {<p>歀报告将只åŒ
    898898含悚查看的å
    899 ³äºŽç»¿å®çŸ³çœ‘页的信息和悚甚于查看的技术加䞊任䜕悚可提䟛的选择性信息。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    900 _textstillsend_ [l=zh] {悚仍然想发送这䞪报告吗}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    901 
    902 _texterror_ [l=zh] {错误}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    903 _textyes_ [l=zh] {是}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    904 _textno_ [l=zh] {吊}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     899³äºŽç»¿å®çŸ³çœ‘页的信息和悚甚于查看的技术加䞊任䜕悚可提䟛的选择性信息。} 
     900_textstillsend_ [l=zh] {悚仍然想发送这䞪报告吗} 
     901
     902_texterror_ [l=zh] {错误} 
     903_textyes_ [l=zh] {是} 
     904_textno_ [l=zh] {吊} 
    905905_textclosewindow_ [l=zh] {å
    906 ³é—­çª—口}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     906³é—­çª—口} 
    907907_textabout_ [l=zh] {å
    908 ³äºŽ}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    909 _textprivacy_ [l=zh] {私隐}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    910 _textsend_ [l=zh] {发送}  # Updated 26-Nov-2007 by kevinf
    911 _textdontsend_ [l=zh] {䞍芁发送}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    912 _textoptionally_ [l=zh] {可选择地}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    913 
    914 _textunderdev_ [l=zh] {圚最后的版本可以有诊细资料的预览。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    915 
    916 _textviewdetails_ [l=zh] {查看报告的诊细资料}  # Updated 26-Nov-2007 by kevinf
    917 _textmoredetails_ [l=zh] {曎倚的诊细资料}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    918 _texttrackreport_ [l=zh] {远螪歀报告}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
    919 _textcharacterise_ [l=zh] {这是哪种问题}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    920 _textseverity_ [l=zh] {这问题有倚䞥重的}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     908³äºŽ} 
     909_textprivacy_ [l=zh] {私隐} 
     910_textsend_ [l=zh] {发送} 
     911_textdontsend_ [l=zh] {䞍芁发送} 
     912_textoptionally_ [l=zh] {可选择地} 
     913
     914_textunderdev_ [l=zh] {圚最后的版本可以有诊细资料的预览。} 
     915
     916_textviewdetails_ [l=zh] {查看报告的诊细资料} 
     917_textmoredetails_ [l=zh] {曎倚的诊细资料} 
     918_texttrackreport_ [l=zh] {远螪歀报告} 
     919_textcharacterise_ [l=zh] {这是哪种问题} 
     920_textseverity_ [l=zh] {这问题有倚䞥重的} 
    921921 
    922 _textbadrender_ [l=zh] {眑面看䌌奇怪的}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    923 _textcontenterror_ [l=zh] {目圕错误}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    924 _textstrangebehaviour_ [l=zh] {奇怪的行䞺}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     922_textbadrender_ [l=zh] {眑面看䌌奇怪的} 
     923_textcontenterror_ [l=zh] {目圕错误} 
     924_textstrangebehaviour_ [l=zh] {奇怪的行䞺} 
    925925_textunexpected_ [l=zh] {意想䞍到的事æƒ
    926 å‘生了}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    927 _textfunctionality_ [l=zh] {隟于䜿甚}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     926发生了} 
     927_textfunctionality_ [l=zh] {隟于䜿甚} 
    928928_textother_ [l=zh] {å
    929 ¶ä»–çš„}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    930 
    931 _textcritical_ [l=zh] {评论的}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
    932 _textmajor_ [l=zh] {䞥重的}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
    933 _textmedium_ [l=zh] {媒介}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    934 _textminor_ [l=zh] {次芁}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    935 _texttrivial_ [l=zh] {价倌䞍高的}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     929¶ä»–çš„} 
     930
     931_textcritical_ [l=zh] {评论的} 
     932_textmajor_ [l=zh] {䞥重的} 
     933_textmedium_ [l=zh] {媒介} 
     934_textminor_ [l=zh] {次芁} 
     935_texttrivial_ [l=zh] {价倌䞍高的} 
    936936
    937937_textwhatdoing_ [l=zh] {悚之前圚尝试做什么事æƒ
    938 ïŒŸ}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     938} 
    939939_textwhatexpected_ [l=zh] {悚预料什么事æƒ
    940 å‘生了}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     940发生了} 
    941941_textwhathappened_ [l=zh] {实é™
    942942䞊什么事æƒ
    943 å‘生了}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     943发生了} 
    944944
    945945_cannotfindcgierror_ [l=zh] {<h2>埈抱歉</h2>䞍胜䞺“_linktextusab_”按钮扟到盞å
    946 ³çš„服务噚皋序。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    947 
    948 _textusabbanner_ [l=zh] {Koru风栌的Greenstone标语}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
     946³çš„服务噚皋序。} 
     947
     948_textusabbanner_ [l=zh] {Koru风栌的Greenstone标语} 
    949949
    950950
     
    959959#------------------------------------------------------------
    960960   
    961 _textgtierror_ [l=zh] {发生错误}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     961_textgtierror_ [l=zh] {发生错误} 
    962962
    963963_textgtihome_ [l=zh] {这些页面垮助䜠改善 Greenstone 的倚种语蚀的支持。 运甚他们䜠胜借
     
    982982每页以"_textgtisubmit_"按钮来结束。圓䜠按䞋它时修正䌚立刻地被改变到Greenstone圚nzdl.org的单独安è£
    983983。䞀䞪按钮䌚被提䟛圚每䞪页面来连接到这䞪站点。
    984 # Updated 26-Nov-2007 by kevinf
    985 
    986 _textgtiselecttlc_ [l=zh] {请选择悚的语蚀}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
     984
     985
     986_textgtiselecttlc_ [l=zh] {请选择悚的语蚀} 
    987987
    988988#for status page
    989 _textgtiviewstatus_ [l=zh] {点击查看最近的所有语蚀翻译状态}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    990 _textgtiviewstatusbutton_ [l=zh] {查看状态}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     989_textgtiviewstatus_ [l=zh] {点击查看最近的所有语蚀翻译状态} 
     990_textgtiviewstatusbutton_ [l=zh] {查看状态} 
    991991_textgtistatustable_ [l=zh] {最近的所有语蚀翻译状态æž
    992 å•}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    993 _textgtilanguage_ [l=zh] {语蚀}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    994 _textgtitotalnumberoftranslations_ [l=zh] {蜬换总数}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    995 
    996 _textgtiselecttfk_ [l=zh] {请选择继续工䜜的档案}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    997 
    998 _textgticoredm_ [l=zh] {绿宝石系统界面栞心}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     992单} 
     993_textgtilanguage_ [l=zh] {语蚀} 
     994_textgtitotalnumberoftranslations_ [l=zh] {蜬换总数} 
     995
     996_textgtiselecttfk_ [l=zh] {请选择继续工䜜的档案} 
     997
     998_textgticoredm_ [l=zh] {绿宝石系统界面栞心} 
    999999_textgtiauxdm_ [l=zh] {绿宝石系统界面èŸ
    1000 åŠ©ïŒ‰}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    1001 _textgtiglidict_ [l=zh] {GLI目圕}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    1002 _textgtiglihelp_ [l=zh] {GLI垮助}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    1003 _textgtiperlmodules_ [l=zh] {Perl暡块}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    1004 _textgtitutorials_ [l=zh] {指南练习}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    1005 _textgtigreenorg_ [l=zh] {Greenstone.org}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    1006 _textgtigs3core_ [l=zh] {Greenstone3 界面 (默讀)}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
     1000助} 
     1001_textgtiglidict_ [l=zh] {GLI目圕} 
     1002_textgtiglihelp_ [l=zh] {GLI垮助} 
     1003_textgtiperlmodules_ [l=zh] {Perl暡块} 
     1004_textgtitutorials_ [l=zh] {指南练习} 
     1005_textgtigreenorg_ [l=zh] {Greenstone.org} 
     1006_textgtigs3core_ [l=zh] {Greenstone3 界面 (默讀)} 
    10071007
    10081008#for greenstone manuals
    10091009_textgtidevmanual_ [l=zh] {绿宝石匀发è€
    1010 æ‰‹å†Œ}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     1010手册} 
    10111011_textgtiinstallmanual_ [l=zh] {绿宝石安è£
    1012 æ‰‹å†Œ}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    1013 _textgtipapermanual_ [l=zh] {论文到收藏的Greenstone手册}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
    1014 _textgtiusermanual_ [l=zh] {绿宝石甚户手册}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     1012手册} 
     1013_textgtipapermanual_ [l=zh] {论文到收藏的Greenstone手册} 
     1014_textgtiusermanual_ [l=zh] {绿宝石甚户手册} 
    10151015
    10161016_textgtienter_ [l=zh] {蟓å
    1017 ¥}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    1018 
    1019 _textgticorrectexistingtranslations_ [l=zh] {修改现存的翻译}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    1020 _textgtidownloadtargetfile_ [l=zh] {䞋蜜档案}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    1021 _textgtiviewtargetfileinaction_ [l=zh] {察看歀档案的运蜬}  # Updated 26-Nov-2007 by kevinf
    1022 _textgtitranslatefileoffline_ [l=zh] {犻线翻译这档案}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     1017¥} 
     1018
     1019_textgticorrectexistingtranslations_ [l=zh] {修改现存的翻译} 
     1020_textgtidownloadtargetfile_ [l=zh] {䞋蜜档案} 
     1021_textgtiviewtargetfileinaction_ [l=zh] {察看歀档案的运蜬} 
     1022_textgtitranslatefileoffline_ [l=zh] {犻线翻译这档案} 
    10231023
    10241024_textgtinumchunksmatchingquery_ [l=zh] {文本片段䞎查询匹é
    1025 çš„数量}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    1026 
    1027 _textgtinumchunkstranslated_ [l=zh] {翻译完成}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    1028 _textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=zh] {对歀_1_需芁曎新}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    1029 _textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=zh] {剩䜙的翻译}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     1025çš„数量} 
     1026
     1027_textgtinumchunkstranslated_ [l=zh] {翻译完成} 
     1028_textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=zh] {对歀_1_需芁曎新} 
     1029_textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=zh] {剩䜙的翻译} 
    10301030
    10311031#for status page
    1032 _textgtinumchunkstranslated2_ [l=zh] {已完成的翻译数量}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    1033 _textgtinumchunksrequiringupdating2_ [l=zh] {需芁曎新的翻译数量}  # Updated 30-Nov-2007 by Kevin Fong
    1034 _textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=zh] {剩䜙的翻译数量}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     1032_textgtinumchunkstranslated2_ [l=zh] {已完成的翻译数量} 
     1033_textgtinumchunksrequiringupdating2_ [l=zh] {需芁曎新的翻译数量} 
     1034_textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=zh] {剩䜙的翻译数量} 
    10351035
    10361036_textgtienterquery_ [l=zh] {蟓å
    1037 ¥æ‚šæƒ³ä¿®æ”¹çš„从文本片段来的词或短语}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    1038 _textgtifind_ [l=zh] {查扟}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    1039 
    1040 _textgtitranslatingchunk_ [l=zh] {翻译文本片段<i>_1_</i>}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    1041 _textgtiupdatingchunk_ [l=zh] {曎新文本片段<i>_1_</i>}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    1042 _textgtisubmit_ [l=zh] {提亀}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
    1043 
    1044 _textgtilastupdated_ [l=zh] {最近的曎新}  # Updated 31-Jul-2007 by kevinf
     1037¥æ‚šæƒ³ä¿®æ”¹çš„从文本片段来的词或短语} 
     1038_textgtifind_ [l=zh] {查扟} 
     1039
     1040_textgtitranslatingchunk_ [l=zh] {翻译文本片段<i>_1_</i>} 
     1041_textgtiupdatingchunk_ [l=zh] {曎新文本片段<i>_1_</i>} 
     1042_textgtisubmit_ [l=zh] {提亀} 
     1043
     1044_textgtilastupdated_ [l=zh] {最近的曎新} 
    10451045
    10461046_textgtitranslationfilecomplete_ [l=zh] {感谢曎新这档案 -- 已经完成<p>悚可以甚䞊面的铟接䞋蜜䞀仜这䞪档案和它将䌚åŒ
    1047 æ‹¬åœšå°†æ¥å‘垃的绿宝石蜯件䞭。}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     1047括圚将来发垃的绿宝石蜯件䞭。} 
    10481048
    10491049_textgtiofflinetranslation_ [l=zh] {悚可以甚埮蜯的衚栌倄理蜯件Excel的电子制衚档案来犻线翻译绿宝石的这郚分
     
    10561056<li>圓悚完成所有字䞲的翻译后把.xls档案甚电子邮件的圢匏发送到<a href="mailto:_gtiadministratoremail_">_gtiadministratoremail_</a>。
    10571057</ol>
    1058 # Updated 30-Nov-2007 by Kevin Fong
     1058
    10591059
    10601060
     
    10651065package gli
    10661066
    1067 _textglilong_ [l=zh] {绿宝石囟乊管理员界面}  # Updated 3-Dec-2007 by Kevin Fong
     1067_textglilong_ [l=zh] {绿宝石囟乊管理员界面} 
    10681068_textglihelp_ [l=zh] {<p>绿宝石囟乊管理员界面GLI胜让悚从䞀䞪容易䜿甚的‘point and click’界面来访问绿宝石的功胜。这䞪可å
    10691069è®žæ‚šæ”¶è—äž€ç³»åˆ—的文件富å
     
    10931093圚发现è€
    10941094浏览到<i>应甚皋序</i>然后<i>绿宝石系统</i>劂果悚把绿宝石安è£
    1095 åˆ°é»˜è®€çš„䜍眮之后连接到<i>GLI</i>应甚皋序。}   # Updated 30-Nov-2007 by Kevin Fong
    1096 
     1095到默讀的䜍眮之后连接到<i>GLI</i>应甚皋序。}   
     1096
  • gsdl/trunk/macros/dari.dm

    r13991 r18430  
    3939#------------------------------------------------------------
    4040
    41 _textperiodicals_ [l=prs] {سلسله ها}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     41_textperiodicals_ [l=prs] {سلسله ها} 
    4242
    4343# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
    4444_textsource_ [l=prs] {Ù
    45 Ù†ØšØ¹ :}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    46 _textdate_ [l=prs] {تاريخ ن؎ر :}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    47 _textnumpages_ [l=prs] {تعداد صفحات :}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    48 
    49 _textsignin_ [l=prs] {ورود }  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     45نؚع :} 
     46_textdate_ [l=prs] {تاريخ ن؎ر :} 
     47_textnumpages_ [l=prs] {تعداد صفحات :} 
     48
     49_textsignin_ [l=prs] {ورود } 
    5050
    5151_textdefaultcontent_ [l=prs] {صفحه Ù
     
    5454ه ؚازگ؎ت كاو؎گر خود استفاده نÙ
    5555اييد يا ؚر روي دكÙ
    56 Ù‡ خانه ؚراي ؚازگ؎ت ØšÙ‡ كتاؚخانه ديجيتال گرين استون كليك كنيد .}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    57 
    58 _textdefaulttitle_ [l=prs] {خطاي GSDL}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     56ه خانه ؚراي ؚازگ؎ت ØšÙ‡ كتاؚخانه ديجيتال گرين استون كليك كنيد .} 
     57
     58_textdefaulttitle_ [l=prs] {خطاي GSDL} 
    5959
    6060_textbadcollection_ [l=prs] {اين Ù
     
    6262وعه (ؚناÙ
    6363 "_cvariable_") در سيستÙ
    64  ÙƒØªØ§ØšØ®Ø§Ù†Ù‡ ديجيتال گرين استون نصؚ ن؎ده است.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    65 
    66 _textselectpage_ [l=prs] {صفجه انتخاؚ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     64 ÙƒØªØ§ØšØ®Ø§Ù†Ù‡ ديجيتال گرين استون نصؚ ن؎ده است.} 
     65
     66_textselectpage_ [l=prs] {صفجه انتخاؚ} 
    6767
    6868_collectionextra_ [l=prs] {در اين Ù
     
    7171اين Ù
    7272جÙ
    73 ÙˆØ¹Ù‡ _about:builddate_ روز Ù‚ØšÙ„ ساخته ؎ده است .}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     73وعه _about:builddate_ روز Ù‚ØšÙ„ ساخته ؎ده است .} 
    7474
    7575# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
     
    8181جÙ
    8282وعه.
    83 # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    84 
    85 _textdescrcollection_ [l=prs] {}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    86 _textdescrabout_ [l=prs] {درؚاره صفحه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    87 _textdescrhome_ [l=prs] {خانه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     83
     84
     85_textdescrcollection_ [l=prs] {} 
     86_textdescrabout_ [l=prs] {درؚاره صفحه} 
     87_textdescrhome_ [l=prs] {خانه} 
    8888_textdescrhelp_ [l=prs] {صفحه راهنÙ
    89 Ø§ÛŒÛŒ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     89ایی} 
    9090_textdescrpref_ [l=prs] {صفحه تن؞يÙ
    91 Ø§Øª}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     91ات} 
    9292_textdescrgreenstone_ [l=prs] {نرÙ
    93  Ø§ÙØ²Ø§Ø± كتاؚخانه ديجيتال گرين استون}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     93 Ø§ÙØ²Ø§Ø± كتاؚخانه ديجيتال گرين استون} 
    9494_textdescrusab_ [l=prs] {استفاده از كداÙ
    9595 Ù
    96 ÙˆØ±Ø¯ را د؎وار يافتيد ؟}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     96ورد را د؎وار يافتيد ؟} 
    9797
    9898
    9999# Metadata names and navigation bar labels
    100100
    101 _textSearch_ [l=prs] {جستجو}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    102 _labelSearch_ [l=prs] {جستجو}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     101_textSearch_ [l=prs] {جستجو} 
     102_labelSearch_ [l=prs] {جستجو} 
    103103
    104104# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    105 _textTitle_ [l=prs] {عنوان}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    106 _labelTitle_ [l=prs] {عنوان ا-ي}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    107 # -- Missing translation: _textCreator_
    108 _labelCreator_ [l=prs] {نويسندگان ا-ي}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     105_textTitle_ [l=prs] {عنوان} 
     106_labelTitle_ [l=prs] {عنوان ا-ي} 
     107
     108_labelCreator_ [l=prs] {نويسندگان ا-ي} 
    109109_textSubject_ [l=prs] {Ù
    110110ضÙ
    111 ÙˆÙ†}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     111ون} 
    112112_labelSubject_ [l=prs] {Ù
    113 ÙˆØ¶ÙˆØ¹Ø§Øª}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    114 _textDescription_ [l=prs] {؎رح}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    115 _labelDescription_ [l=prs] {ت؎ریحات}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    116 _textPublisher_ [l=prs] {نا؎ر}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    117 _labelPublisher_ [l=prs] {نا؎رین}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     113وضوعات} 
     114_textDescription_ [l=prs] {؎رح} 
     115_labelDescription_ [l=prs] {ت؎ریحات} 
     116_textPublisher_ [l=prs] {نا؎ر} 
     117_labelPublisher_ [l=prs] {نا؎رین} 
    118118_textContributor_ [l=prs] {هÙ
    119 Ú©Ø§Ø±}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     119کار} 
    120120_labelContributor_ [l=prs] {هÙ
    121 Ú©Ø§Ø±Ø§Ù†}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    122 _textDate_ [l=prs] {تاریخ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    123 _labelDate_ [l=prs] {تاريخ ها}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    124 # -- Missing translation: _textType_
    125 _labelType_ [l=prs] {انواع}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    126 _textFormat_ [l=prs] {ساختار}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    127 # -- Missing translation: _labelFormat_
     121کاران} 
     122_textDate_ [l=prs] {تاریخ} 
     123_labelDate_ [l=prs] {تاريخ ها} 
     124
     125_labelType_ [l=prs] {انواع} 
     126_textFormat_ [l=prs] {ساختار} 
     127
    128128_textIdentifier_ [l=prs] {Ù
    129 Ø¹Ø±ÙÛŒ کننده}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     129عرفی کننده} 
    130130_labelIdentifier_ [l=prs] {Ù
    131 Ø¹Ø±ÙÛŒ کننده}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     131عرفی کننده} 
    132132_textSource_ [l=prs] {ناÙ
    133  Ø¯ÙˆØ³ÛŒÙ‡}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     133 Ø¯ÙˆØ³ÛŒÙ‡} 
    134134_labelSource_ [l=prs] {ناÙ
    135  Ø¯ÙˆØ³ÛŒÙ‡ ها}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    136 _textLanguage_ [l=prs] {زؚان}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    137 _labelLanguage_ [l=prs] {زؚانها}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    138 _textRelation_ [l=prs] {ارتؚاط}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    139 _labelRelation_ [l=prs] {ارتؚاطات}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    140 _textCoverage_ [l=prs] {احتوا}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    141 # -- Missing translation: _labelCoverage_
    142 _textRights_ [l=prs] {حقوق}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    143 _labelRights_ [l=prs] {حقوق}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     135 Ø¯ÙˆØ³ÛŒÙ‡ ها} 
     136_textLanguage_ [l=prs] {زؚان} 
     137_labelLanguage_ [l=prs] {زؚانها} 
     138_textRelation_ [l=prs] {ارتؚاط} 
     139_labelRelation_ [l=prs] {ارتؚاطات} 
     140_textCoverage_ [l=prs] {احتوا} 
     141
     142_textRights_ [l=prs] {حقوق} 
     143_labelRights_ [l=prs] {حقوق} 
    144144
    145145# DLS metadata set
    146146_textOrganization_ [l=prs] {سازÙ
    147 Ø§Ù†}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     147ان} 
    148148_labelOrganization_ [l=prs] {سازÙ
    149 Ø§Ù†Ù‡Ø§}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    150 _textKeyword_ [l=prs] {کلید حروف}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     149انها} 
     150_textKeyword_ [l=prs] {کلید حروف} 
    151151_labelKeyword_ [l=prs] {كلÙ
    152 Ø§Øª كليدي}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    153 _textHowto_ [l=prs] {چه طوری}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    154 _labelHowto_ [l=prs] {چگونه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     152ات كليدي} 
     153_textHowto_ [l=prs] {چه طوری} 
     154_labelHowto_ [l=prs] {چگونه} 
    155155
    156156# Miscellaneous Greenstone metadata
    157 _textPhrase_ [l=prs] {عؚارت}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     157_textPhrase_ [l=prs] {عؚارت} 
    158158_labelPhrase_ [l=prs] {عؚارات ناÙ
    159159Ú©Ù
    160 Ù„}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    161 # -- Missing translation: _textCollage_
    162 # -- Missing translation: _labelCollage_
     160ل} 
     161
     162
    163163_textBrowse_ [l=prs] {Ù
    164 Ø±ÙˆØ±}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    165 # -- Missing translation: _labelBrowse_
    166 _textTo_ [l=prs] {ØšÙ‡}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    167 _labelTo_ [l=prs] {تا}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    168 _textFrom_ [l=prs] {از}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    169 _labelFrom_ [l=prs] {از}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     164رور} 
     165
     166_textTo_ [l=prs] {ØšÙ‡} 
     167_labelTo_ [l=prs] {تا} 
     168_textFrom_ [l=prs] {از} 
     169_labelFrom_ [l=prs] {از} 
    170170_textAcronym_ [l=prs] {Ù
    171 Ø®ÙÙ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     171خفف} 
    172172_labelAcronym_ [l=prs] {Ù
    173 Ø®ÙÙØ§Øª}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     173خففات} 
    174174
    175175# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
    176176_textdescrdefault_ [l=prs] {Ù
    177 Ø±ÙˆØ± توسط _1_}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    178 
    179 _textdescrSearch_ [l=prs] {جستجو ؚراي عؚارات خاص}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     177رور توسط _1_} 
     178
     179_textdescrSearch_ [l=prs] {جستجو ؚراي عؚارات خاص} 
    180180_textdescrType_ [l=prs] {Ù
    181181رور ØšÙ‡ نوع Ù
    182 Ù†ØšØ¹}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     182نؚع} 
    183183_textdescrIdentifier_ [l=prs] {Ù
    184184رور ؚا Ù
    185185نؚع Ù
    186 Ø¹Ø±ÙÛŒ کننده}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     186عرفی کننده} 
    187187_textdescrSource_ [l=prs] {Ù
    188188رور ؚر اساس ناÙ
    189  Ø§ØµÙ„ÙŠ ٟرونده}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     189 Ø§ØµÙ„ÙŠ ٟرونده} 
    190190_textdescrTo_ [l=prs] {Ù
    191 Ø±ÙˆØ± ؚر حسؚ فؚلد تا}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     191رور ؚر حسؚ فؚلد تا} 
    192192_textdescrFrom_ [l=prs] {Ù
    193 Ø±ÙˆØ± ؚر حسؚ ر؎ته از}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    194 # -- Missing translation: _textdescrCollage_
     193رور ؚر حسؚ ر؎ته از} 
     194
    195195_textdescrAcronym_ [l=prs] {Ù
    196196رور Ù
    197 ØªØ¶Ø§Ø¯Ù‡Ø§}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     197تضادها} 
    198198_textdescrPhrase_ [l=prs] {Ù
    199 Ø±ÙˆØ± عؚارات}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     199رور عؚارات} 
    200200_textdescrHowto_ [l=prs] {Ù
    201201رور دسته هاي چگونگي انجاÙ
    202  ÙƒØ§Ø±Ù‡Ø§}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     202 ÙƒØ§Ø±Ù‡Ø§} 
    203203_textdescrBrowse_ [l=prs] {Ù
    204 Ø±ÙˆØ± اسناد}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    205 _texticontext_ [l=prs] {رويت سند}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     204رور اسناد} 
     205_texticontext_ [l=prs] {رويت سند} 
    206206_texticonclosedbook_ [l=prs] {ؚازكردن سند و رويت Ù
    207 Ø­ØªÙˆÙŠØ§Øª آن}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    208 _texticonnext_ [l=prs] {ؚخ؎ ؚعدي}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    209 _texticonprev_ [l=prs] {ؚخ؎ قؚلي}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    210 
    211 _texticonworld_ [l=prs] {رویت سند وؚ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    212 
    213 _texticonmidi_ [l=prs] {رويت سند MIDI}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    214 _texticonmsword_ [l=prs] {رویت سندMicrosoft Word}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    215 _texticonmp3_ [l=prs] {رويت سند MP3}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    216 _texticonpdf_ [l=prs] {رويت سند PDF}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    217 _texticonps_ [l=prs] {رويت سند ٟست اسكريٟت}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    218 _texticonppt_ [l=prs] {رويت سند PowerPoint}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    219 _texticonrtf_ [l=prs] {رويت سند RTF}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     207حتويات آن} 
     208_texticonnext_ [l=prs] {ؚخ؎ ؚعدي} 
     209_texticonprev_ [l=prs] {ؚخ؎ قؚلي} 
     210
     211_texticonworld_ [l=prs] {رویت سند وؚ} 
     212
     213_texticonmidi_ [l=prs] {رويت سند MIDI} 
     214_texticonmsword_ [l=prs] {رویت سندMicrosoft Word} 
     215_texticonmp3_ [l=prs] {رويت سند MP3} 
     216_texticonpdf_ [l=prs] {رويت سند PDF} 
     217_texticonps_ [l=prs] {رويت سند ٟست اسكريٟت} 
     218_texticonppt_ [l=prs] {رويت سند PowerPoint} 
     219_texticonrtf_ [l=prs] {رويت سند RTF} 
    220220_texticonxls_ [l=prs] {رويت سند Ù
    221 Ø§ÙŠÙƒØ±ÙˆØ³Ø§ÙØª اكسل}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    222 
    223 _page_ [l=prs] {صفحه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    224 _pages_ [l=prs] {صفحات}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    225 _of_ [l=prs] {از}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    226 _vol_ [l=prs] {جلد }  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     221ايكروسافت اكسل} 
     222
     223_page_ [l=prs] {صفحه} 
     224_pages_ [l=prs] {صفحات} 
     225_of_ [l=prs] {از} 
     226_vol_ [l=prs] {جلد } 
    227227_num_ [l=prs] {ØŽÙ
    228 Ø§Ø±Ù‡ }  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    229 
    230 _textmonth00_ [l=prs] {}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    231 _textmonth01_ [l=prs] {جنوری}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    232 _textmonth02_ [l=prs] {فوريه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     228اره } 
     229
     230_textmonth00_ [l=prs] {} 
     231_textmonth01_ [l=prs] {جنوری} 
     232_textmonth02_ [l=prs] {فوريه} 
    233233_textmonth03_ [l=prs] {Ù
    234 Ø§Ø±Ú†}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    235 _textmonth04_ [l=prs] {اٟریل}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     234ارچ} 
     235_textmonth04_ [l=prs] {اٟریل} 
    236236_textmonth05_ [l=prs] {Ù
    237 ÙŠ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    238 _textmonth06_ [l=prs] {جون}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    239 _textmonth07_ [l=prs] {جولاي}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    240 _textmonth08_ [l=prs] {اگست}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     237ي} 
     238_textmonth06_ [l=prs] {جون} 
     239_textmonth07_ [l=prs] {جولاي} 
     240_textmonth08_ [l=prs] {اگست} 
    241241_textmonth09_ [l=prs] {سٟتاÙ
    242 ØšØ±}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    243 _textmonth10_ [l=prs] {اکتوؚر}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     242ؚر} 
     243_textmonth10_ [l=prs] {اکتوؚر} 
    244244_textmonth11_ [l=prs] {نوÙ
    245 ØšØ±}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     245ؚر} 
    246246_textmonth12_ [l=prs] {دساÙ
    247 ØšØ±}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    248 
    249 _textdocument_ [l=prs] {سند}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    250 _textsection_ [l=prs] {ؚخ؎}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    251 _textparagraph_ [l=prs] {ٟاراگراف}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     247ؚر} 
     248
     249_textdocument_ [l=prs] {سند} 
     250_textsection_ [l=prs] {ؚخ؎} 
     251_textparagraph_ [l=prs] {ٟاراگراف} 
    252252
    253253_magazines_ [l=prs] {Ù
    254 Ø¬Ù„ات}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    255 
    256 # -- Missing translation: _nzdlpagefooter_
    257 
    258 _linktextHOME_ [l=prs] {خانه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     254جلات} 
     255
     256
     257
     258_linktextHOME_ [l=prs] {خانه} 
    259259_linktextHELP_ [l=prs] {راهنÙ
    260 Ø§ÙŠÙŠ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    261 _linktextPREFERENCES_ [l=prs] {ترجیحات}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     260ايي} 
     261_linktextPREFERENCES_ [l=prs] {ترجیحات} 
    262262
    263263
     
    267267######################################################################
    268268
    269 _textpagetitle_ [l=prs] {کتاؚخانه دیجیتال گرین استون}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     269_textpagetitle_ [l=prs] {کتاؚخانه دیجیتال گرین استون} 
    270270
    271271_textnocollections_ [l=prs] {غیر قاؚل ٟزیر؎(i.e. built and public)Ù
    272272جÙ
    273273وعه ها Ù
    274 ÙˆØ¬ÙˆØ¯ است.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    275 
    276 # -- Missing translation: _textadmin_
    277 _textabgs_ [l=prs] {در ؚاره گرین ستون}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    278 # -- Missing translation: _textgsdocs_
     274وجود است.} 
     275
     276
     277_textabgs_ [l=prs] {در ؚاره گرین ستون} 
     278
    279279
    280280_textdescradmin_ [l=prs] {این قسÙ
     
    288288وعه های سیستÙ
    289289 Ù†ØŽØ§Ù† Ù
    290 ÛŒ دهد }  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     290ی دهد } 
    291291
    292292_textdescrgogreenstone_ [l=prs] {توضیحاتی ؚرای ØŽÙ
    293293ا درؚاره نرÙ
    294  Ø§ÙØ²Ø§Ø± گرین استون و ٟروژه کتاؚخانه دیجیتال زیلاند جدید جایی که این ٟروژه ن؎ات گرفته است }  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    295 
    296 # -- Missing translation: _textdescrgodocs_
     294 Ø§ÙØ²Ø§Ø± گرین استون و ٟروژه کتاؚخانه دیجیتال زیلاند جدید جایی که این ٟروژه ن؎ات گرفته است } 
     295
     296
    297297
    298298#####################################################################
     
    301301package gli
    302302
    303 _textgli_ [l=prs] {راؚط کتاؚدار}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     303_textgli_ [l=prs] {راؚط کتاؚدار} 
    304304_textdescrgli_ [l=prs] {ؚا ØŽÙ
    305305ا هÙ
     
    316316جÙ
    317317وعه را ٟاک کرده Ù
    318 ÛŒØªÙˆØ§Ù†ÛŒØ¯.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     318یتوانید.} 
    319319
    320320package collector
    321321
    322322_textcollector_ [l=prs] {جÙ
    323 Ø¹ آوری کننده}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    324 # -- Missing translation: _textdescrcollector_
     323ع آوری کننده} 
     324
    325325
    326326package depositor
    327327
    328 _textdepositor_ [l=prs] {ذخیره کننده}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     328_textdepositor_ [l=prs] {ذخیره کننده} 
    329329_textdescrdepositor_ [l=prs] {ؚا ØŽÙ
    330330ا هÙ
     
    333333جÙ
    334334وعه Ù
    335 ÙˆØ¬ÙˆØ¯ اضافه کنید}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     335وجود اضافه کنید} 
    336336
    337337package gti
     
    339339_textgti_ [l=prs] {راؚط Ù
    340340ترجÙ
    341  Ú¯Ø±ÛŒÙ† ستون}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     341 Ú¯Ø±ÛŒÙ† ستون} 
    342342_textdescrtranslator_ [l=prs] {ØšÙ‡ ØŽÙ
    343343ا Ú©Ù
    344344Ú© Ù
    345 ÛŒ کند تا نسخ چندزؚانه راؚط گرین استون را ØšÙ‡ روز نگه دارید}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     345ی کند تا نسخ چندزؚانه راؚط گرین استون را ØšÙ‡ روز نگه دارید} 
    346346
    347347
     
    358358_textabcol_ [l=prs] {درؚاره اين Ù
    359359جÙ
    360 ÙˆØ¹Ù‡}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     360وعه} 
    361361
    362362_textsubcols1_ [l=prs] {<p>كل اين Ù
     
    368368ي ؚا؎د.
    369369آنهايي كه قاؚل دسترسي هستند عؚارتند از::
    370 <blockquote>}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     370<blockquote>} 
    371371
    372372_textsubcols2_ [l=prs] {</blockquote>
     
    376376جÙ
    377377وعه هاي Ù
    378 ÙˆØ±Ø¯ استفاده خود را ؚؚينيد يا تغيير دهيد.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    379 
    380 _titleabout_ [l=prs] {درؚاره}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     378ورد استفاده خود را ؚؚينيد يا تغيير دهيد.} 
     379
     380_titleabout_ [l=prs] {درؚاره} 
    381381
    382382
     
    391391#------------------------------------------------------------
    392392
    393 _texticonopenbookshelf_ [l=prs] {ؚستن اين ؚخ؎ كتاؚخانه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     393_texticonopenbookshelf_ [l=prs] {ؚستن اين ؚخ؎ كتاؚخانه} 
    394394_texticonclosedbookshelf_ [l=prs] {ؚازكردن اين ؚخ؎ از كتاؚخانه و رويت Ù
    395 Ø­ØªÙˆÙŠØ§Øª}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    396 _texticonopenbook_ [l=prs] {ؚستن كتاؚ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     395حتويات} 
     396_texticonopenbook_ [l=prs] {ؚستن كتاؚ} 
    397397_texticonclosedfolder_ [l=prs] {این دوسیه را ؚاز نÙ
    398398وده وÙ
    399 Ø­ØªÙˆÛŒØ§Øª انران؎ان دهید}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     399حتویات انران؎ان دهید} 
    400400_texticonclosedfolder2_ [l=prs] {ؚازنÙ
    401 ÙˆØ¯Ù† زیرؚخ؎:}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    402 _texticonopenfolder_ [l=prs] {ؚستن ٟو؎ه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    403 _texticonopenfolder2_ [l=prs] {ؚستن زیرؚخ؎:}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     401ودن زیرؚخ؎:} 
     402_texticonopenfolder_ [l=prs] {ؚستن ٟو؎ه} 
     403_texticonopenfolder2_ [l=prs] {ؚستن زیرؚخ؎:} 
    404404_texticonsmalltext_ [l=prs] {رويت اين ؚخ؎ از Ù
    405 ØªÙ† }  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     405تن } 
    406406_texticonsmalltext2_ [l=prs] {رويت Ù
    407 ØªÙ† :}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    408 _texticonpointer_ [l=prs] {ؚخ؎ فعلي}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    409 _texticondetach_ [l=prs] {ؚاز کردن صفحه در کلیکین جدید}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    410 _texticonhighlight_ [l=prs] {ؚرجسته كرده عؚارات جستجو؎ده}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    411 _texticonnohighlight_ [l=prs] {عؚارات جستجو ؚرجسته ن؎ود}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     407تن :} 
     408_texticonpointer_ [l=prs] {ؚخ؎ فعلي} 
     409_texticondetach_ [l=prs] {ؚاز کردن صفحه در کلیکین جدید} 
     410_texticonhighlight_ [l=prs] {ؚرجسته كرده عؚارات جستجو؎ده} 
     411_texticonnohighlight_ [l=prs] {عؚارات جستجو ؚرجسته ن؎ود} 
    412412_texticoncontracttoc_ [l=prs] {جÙ
    413413ع كردن فهرست Ù
    414 Ø­ØªÙˆÙŠØ§Øª}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     414حتويات} 
    415415_texticonexpandtoc_ [l=prs] {ؚازكردن فهرست Ù
    416 Ø­ØªÙˆÙŠØ§Øª}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     416حتويات} 
    417417_texticonexpandtext_ [l=prs] {نÙ
    418418اي؎ هÙ
    419419ه Ù
    420 ØªÙ†}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     420تن} 
    421421_texticoncontracttext_ [l=prs] {ؚراي ؚخ؎ انتخاي فقط Ù
    422422تن نÙ
    423 Ø§ÙŠØŽ داده ؎ود}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    424 _texticonwarning_ [l=prs] {<b>اخطار: </b>}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     423اي؎ داده ؎ود} 
     424_texticonwarning_ [l=prs] {<b>اخطار: </b>} 
    425425_texticoncont_ [l=prs] {اداÙ
    426 Ù‡ ؟}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     426ه ؟} 
    427427
    428428_textltwarning_ [l=prs] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
     
    431431رورگر ØŽÙ
    432432ا است
    433 # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    434 
    435 _textgoto_ [l=prs] {ؚرو ØšÙ‡ صفحه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     433
     434
     435_textgoto_ [l=prs] {ؚرو ØšÙ‡ صفحه} 
    436436_textintro_ [l=prs] {<i>(Ù
    437437تن Ù
    438 Ø¹Ø±ÙÛŒ)</i>}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     438عرفی)</i>} 
    439439
    440440_textCONTINUE_ [l=prs] {اداÙ
    441 Ù‡}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     441ه} 
    442442
    443443_textEXPANDTEXT_ [l=prs] {ؚازكردن Ù
    444 ØªÙ†}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     444تن} 
    445445
    446446_textCONTRACTCONTENTS_ [l=prs] {جÙ
    447447ع كردن\nÙ
    448 Ø­ØªÙˆÙŠØ§Øª}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    449 
    450 _textDETACH_ [l=prs] {جداسازي}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     448حتويات} 
     449
     450_textDETACH_ [l=prs] {جداسازي} 
    451451
    452452_textEXPANDCONTENTS_ [l=prs] {وسعت دادن ØšÙ‡ Ù
    453 Ø­ØªÙˆÛŒØ§Øª}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     453حتویات} 
    454454
    455455_textCONTRACT_ [l=prs] {جÙ
    456456ع\nكردن Ù
    457 ØªÙ†}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     457تن} 
    458458
    459459_textHIGHLIGHT_ [l=prs] {ؚرجسته نÙ
    460 ÙˆØ¯Ù†}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     460ودن} 
    461461
    462462_textNOHIGHLIGHT_ [l=prs] {ؚدون ؚرجسته نÙ
    463 Ø§ÙŠÙŠ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    464 
    465 # -- Missing translation: _textPRINT_
    466 
    467 _textnextsearchresult_ [l=prs] {نتیجه جستجوی آتی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    468 _textprevsearchresult_ [l=prs] {نتایج جستجوی Ù‚ØšÙ„ÛŒ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     463ايي} 
     464
     465
     466
     467_textnextsearchresult_ [l=prs] {نتیجه جستجوی آتی} 
     468_textprevsearchresult_ [l=prs] {نتایج جستجوی Ù‚ØšÙ„ÛŒ} 
    469469
    470470# macros for printing page
    471 _textreturnoriginal_ [l=prs] {ؚازگ؎ت ØšÙ‡ صفحه اصلی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    472 _textprintpage_ [l=prs] {چاٟ این صفحه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     471_textreturnoriginal_ [l=prs] {ؚازگ؎ت ØšÙ‡ صفحه اصلی} 
     472_textprintpage_ [l=prs] {چاٟ این صفحه} 
    473473_textshowcontents_ [l=prs] {نÙ
    474474ای؎ جدول Ù
    475 Ø­ØªÙˆÛŒØ§Øª}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     475حتویات} 
    476476_texthidecontents_ [l=prs] {عدÙ
    477477 Ù†Ù
    478478ای؎ جدول Ù
    479 Ø­ØªÙˆÛŒØ§Øª}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     479حتویات} 
    480480
    481481######################################################################
     
    492492# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
    493493# any matches
    494 _textquerytitle_ [l=prs] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ for query: _cgiargq_,تطاؚقی یافت ن؎د: _cgiargq_)}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    495 _textnoquerytitle_ [l=prs] {صفجه جستجو}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    496 
    497 _textsome_ [l=prs] {ؚعضي}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     494_textquerytitle_ [l=prs] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ for query: _cgiargq_,تطاؚقی یافت ن؎د: _cgiargq_)} 
     495_textnoquerytitle_ [l=prs] {صفجه جستجو} 
     496
     497_textsome_ [l=prs] {ؚعضي} 
    498498_textall_ [l=prs] {هÙ
    499 Ù‡}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     499ه} 
    500500_textboolean_ [l=prs] {Ù
    501 Ù†Ø·Ù‚ÛŒ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     501نطقی} 
    502502_textranked_ [l=prs] {درجه ؚندی ؎ده
    503 # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    504 _textnatural_ [l=prs] {طؚیعی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    505 # -- Missing translation: _textsortbyrank_
    506 _texticonsearchhistorybar_ [l=prs] {جستجو تاریخ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     503
     504_textnatural_ [l=prs] {طؚیعی} 
     505
     506_texticonsearchhistorybar_ [l=prs] {جستجو تاریخ} 
    507507
    508508_textifeellucky_ [l=prs] {Ù
    509509ن خود را خو؎ ؚخت احسا Ù
    510510یکنÙ
    511 !}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     511!} 
    512512
    513513#alt text for query buttons
    514 _textusequery_ [l=prs] {از اين ٟرس و جو استفاده كنيد}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     514_textusequery_ [l=prs] {از اين ٟرس و جو استفاده كنيد} 
    515515_textfreqmsg1_ [l=prs] {تعداد کلÙ
    516 Ù‡ :}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     516ه :} 
    517517_textpostprocess_ [l=prs] {_If_(_quotedquery_,<br><i>ٟروسس ؎ده ؚرای یافتن _quotedquery_</i>
    518 )}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    519 _textinvalidquery_ [l=prs] {دستور ٟرس و جوی ا؎تؚاه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     518)} 
     519_textinvalidquery_ [l=prs] {دستور ٟرس و جوی ا؎تؚاه} 
    520520_textstopwordsmsg_ [l=prs] {کلیÙ
    521521ات ذیل ؚسیاد عاÙ
    522  ÙˆØ§Ø² ن؞ر انداخته ؎ده:}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     522 ÙˆØ§Ø² ن؞ر انداخته ؎ده:} 
    523523_textlucenetoomanyclauses_ [l=prs] {ٟرس وجو ØŽÙ
    524524ا اصطلاحات زیادی دارد لطف نÙ
    525 ÙˆØ¯Ù‡ ٟرس؎ تان اختصاصی تر ؚسازید.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    526 
    527 _textmorethan_ [l=prs] {ؚی؎تر از}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    528 _textapprox_ [l=prs] {درؚاره }  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     525وده ٟرس؎ تان اختصاصی تر ؚسازید.} 
     526
     527_textmorethan_ [l=prs] {ؚی؎تر از} 
     528_textapprox_ [l=prs] {درؚاره } 
    529529_textnodocs_ [l=prs] {سندی Ù
    530 Ø·Ø§ØšÙ‚ جستجو یافت ن؎د .}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     530طاؚق جستجو یافت ن؎د .} 
    531531_text1doc_ [l=prs] {1سند ؚا ٟرس وجو Ù
    532 Ø·Ø§ØšÙ‚ت دارد.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    533 _textlotsdocs_ [l=prs] {اسنادی که ؚا ٟرس و جو تطؚیق کرده اند .}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     532طاؚقت دارد.} 
     533_textlotsdocs_ [l=prs] {اسنادی که ؚا ٟرس و جو تطؚیق کرده اند .} 
    534534_textmatches_ [l=prs] {تطؚیق Ù
    535 ÛŒ کند}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    536 _textbeginsearch_ [l=prs] {آغاز جستجو}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    537 _textrunquery_ [l=prs] {اجرای ٟرس و جو}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     535ی کند} 
     536_textbeginsearch_ [l=prs] {آغاز جستجو} 
     537_textrunquery_ [l=prs] {اجرای ٟرس و جو} 
    538538_textclearform_ [l=prs] {ٟاک کردن فرÙ
    539 # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     539
    540540
    541541#these go together in form search:
    542542#"Words  (fold, stem)  ... in field"
    543543_textwordphrase_ [l=prs] {كلÙ
    544 Ù‡ يا عؚارت}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    545 _textinfield_ [l=prs] {... در فیلد }  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    546 # -- Missing translation: _textfoldstem_
     544ه يا عؚارت} 
     545_textinfield_ [l=prs] {... در فیلد } 
     546
    547547
    548548_textadvquery_ [l=prs] {یا Ù
    549549ستقیÙ
    550 Ø§ وارد کنید :}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     550ا وارد کنید :} 
    551551_textallfields_ [l=prs] {هÙ
    552 Ù‡ ر؎ته ها}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     552ه ر؎ته ها} 
    553553_texttextonly_ [l=prs] {فقط Ù
    554 ØªÙ†ÙŠ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    555 _textand_ [l=prs] {و}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    556 _textor_ [l=prs] {یا}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    557 _textandnot_ [l=prs] {و نه }  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     554تني} 
     555_textand_ [l=prs] {و} 
     556_textor_ [l=prs] {یا} 
     557_textandnot_ [l=prs] {و نه } 
    558558
    559559# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
     
    563563_textsimplesearch_ [l=prs] {جستجو ؚرای Ù
    564564واردی _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) که ؎اÙ
    565 Ù„ _querytypeselection_ ؚا؎د}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    566 
    567 _textadvancedsearch_ [l=prs] {جستجو _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,در زؚان _nselection_ )ؚا استفاده از ٟرس و جوی _querytypeselection_ }  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     565ل _querytypeselection_ ؚا؎د} 
     566
     567_textadvancedsearch_ [l=prs] {جستجو _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,در زؚان _nselection_ )ؚا استفاده از ٟرس و جوی _querytypeselection_ } 
    568568
    569569_textadvancedmgppsearch_ [l=prs] {جستجوی _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) و نÙ
    570 Ø§ÛŒØŽ نتایج ؚر حسؚ _formquerytypeadvancedselection_ }  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    571 
    572 # -- Missing translation: _textadvancedlucenesearch_
    573 
    574 _textformsimplesearch_ [l=prs] {جستجوی _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,در زؚان _nselection_  )ؚرای _formquerytypesimpleselection_ of}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     570ای؎ نتایج ؚر حسؚ _formquerytypeadvancedselection_ } 
     571
     572
     573
     574_textformsimplesearch_ [l=prs] {جستجوی _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,در زؚان _nselection_  )ؚرای _formquerytypesimpleselection_ of} 
    575575
    576576_textformadvancedsearchmgpp_ [l=prs] {جستجوی _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )و نÙ
    577 Ø§ÛŒØŽ نتایج ؚر حسؚ  _formquerytypeadvancedselection_ }  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    578 
    579 _textformadvancedsearchlucene_ [l=prs] {جستجوی _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  در _gformselection_ level)_If_(_nselection_, در زؚان _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\,  ØšÙ‡ ترتیؚ _sfselection_\,)  ؚرای }  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     577ای؎ نتایج ؚر حسؚ  _formquerytypeadvancedselection_ } 
     578
     579_textformadvancedsearchlucene_ [l=prs] {جستجوی _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  در _gformselection_ level)_If_(_nselection_, در زؚان _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\,  ØšÙ‡ ترتیؚ _sfselection_\,)  ؚرای } 
    580580
    581581_textnojsformwarning_ [l=prs] {تذگر : جاوا اسکریٟت در Ù
    582582رورگر ØŽÙ
    583583ا غیر فعال ؎ده است  <br>ؚرای استفاده از جستجو آن را فعال نÙ
    584 Ø§ÛŒÛŒØ¯.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     584ایید.} 
    585585_textdatesearch_ [l=prs] {در این Ù
    586586جÙ
     
    588588ی توان در ؚازه زÙ
    589589انی یا اسنادی که تاریخ خاصی در آنها وجود دارد جستجو کرد . این ویژگی اختیاری جستجو Ù
    590 ÛŒ ؚا؎د .}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    591 _textstartdate_ [l=prs] {تاريخ ؎روع(يا فقط)}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    592 _textenddate_ [l=prs] {تاریخ ٟایان :}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    593 _textbc_ [l=prs] {B.C.E.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    594 _textad_ [l=prs] {C.E.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     590ی ؚا؎د .} 
     591_textstartdate_ [l=prs] {تاريخ ؎روع(يا فقط)} 
     592_textenddate_ [l=prs] {تاریخ ٟایان :} 
     593_textbc_ [l=prs] {B.C.E.} 
     594_textad_ [l=prs] {C.E.} 
    595595_textexplaineras_ [l=prs] {C.E. و B.C.E.  ØšÙ‡ ترتیؚ جایگزین A.D. و B.C. Ù
    596596ی ؚا؎ند . این عؚارات فارغ از تفاوتهای فرهنگی ، Ù
    597597خفف Common Era و Before Common era Ù
    598 ÛŒ ؚا؎ند .}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     598ی ؚا؎ند .} 
    599599
    600600_textstemon_ [l=prs] {(چ؎Ù
    601  ÙŸÙˆØŽÙŠ از انتهاي لغات)}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    602 
    603 _textsearchhistory_ [l=prs] {ساؚقه جستجو}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     601 ÙŸÙˆØŽÙŠ از انتهاي لغات)} 
     602
     603_textsearchhistory_ [l=prs] {ساؚقه جستجو} 
    604604
    605605#text macros for search history
    606606_textnohistory_ [l=prs] {ساؚقه جستجو Ù
    607 ÙˆØ¬ÙˆØ¯ نیست}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    608 _texthresult_ [l=prs] {نتیجه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    609 _texthresults_ [l=prs] {نتایج}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     607وجود نیست} 
     608_texthresult_ [l=prs] {نتیجه} 
     609_texthresults_ [l=prs] {نتایج} 
    610610_texthallwords_ [l=prs] {تÙ
    611611اÙ
    612612 Ú©Ù„Ù
    613 Ø§Øª}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     613ات} 
    614614_texthsomewords_ [l=prs] {ؚعضی کلÙ
    615 Ø§Øª}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     615ات} 
    616616_texthboolean_ [l=prs] {Ù
    617 Ù†Ø·Ù‚ÛŒ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    618 _texthranked_ [l=prs] {صف ؚندی ؎ده}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     617نطقی} 
     618_texthranked_ [l=prs] {صف ؚندی ؎ده} 
    619619_texthcaseon_ [l=prs] {Ù
    620 ÙˆØ±Ø¯ ؚاید تطؚیق کند}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    621 # -- Missing translation: _texthcaseoff_
     620ورد ؚاید تطؚیق کند} 
     621
    622622_texthstemon_ [l=prs] {Ù
    623 ØŽØªÙ‚ ؎ده }  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     623؎تق ؎ده } 
    624624_texthstemoff_ [l=prs] {غیر Ù
    625 ØŽØªÙ‚}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     625؎تق} 
    626626
    627627
     
    641641ات را ؚر Ù
    642642ی گرداند در عوض روی یکی از دکÙ
    643 Ù‡ های نوار دسترسی ؚالا کلیک کنید .}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    644 _textsetprefs_ [l=prs] {ترتیؚ الویتها}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    645 _textsearchprefs_ [l=prs] {جستجوی ترجیحات}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     643ه های نوار دسترسی ؚالا کلیک کنید .} 
     644_textsetprefs_ [l=prs] {ترتیؚ الویتها} 
     645_textsearchprefs_ [l=prs] {جستجوی ترجیحات} 
    646646_textcollectionprefs_ [l=prs] {ترجیحات Ù
    647647جÙ
    648 ÙˆØ¹Ù‡}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     648وعه} 
    649649_textpresentationprefs_ [l=prs] {ارا؊ه تن؞یÙ
    650 Ø§Øª}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    651 _textpreferences_ [l=prs] {ترجیحات}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    652 _textcasediffs_ [l=prs] {ؚزرگی وکوچکی حروف :}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     650ات} 
     651_textpreferences_ [l=prs] {ترجیحات} 
     652_textcasediffs_ [l=prs] {ؚزرگی وکوچکی حروف :} 
    653653_textignorecase_ [l=prs] {چ؎Ù
    654  ÙŸÙˆØŽÛŒ از ؚزرگی و کوچکی حروف}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    655 _textmatchcase_ [l=prs] {کوچکی و ؚزرگی حروف ؚاید لحا؞ ؎ود}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     654 ÙŸÙˆØŽÛŒ از ؚزرگی و کوچکی حروف} 
     655_textmatchcase_ [l=prs] {کوچکی و ؚزرگی حروف ؚاید لحا؞ ؎ود} 
    656656_textwordends_ [l=prs] {انتهای کلÙ
    657 Ø§Øª :}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     657ات :} 
    658658_textstem_ [l=prs] {چ؎Ù
    659659 ÙŸÙˆØŽÛŒ از انتهای کلÙ
    660 Ø§Øª}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     660ات} 
    661661_textnostem_ [l=prs] {تÙ
    662662اÙ
    663  Ù„غات ؚاید تطاؚق کند}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    664 _textaccentdiffs_ [l=prs] {تفاوتهای لهجه:}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    665 # -- Missing translation: _textignoreaccents_
    666 _textmatchaccents_ [l=prs] {لهجه ها ؚاید تطاؚق کند}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     663 Ù„غات ؚاید تطاؚق کند} 
     664_textaccentdiffs_ [l=prs] {تفاوتهای لهجه:} 
     665
     666_textmatchaccents_ [l=prs] {لهجه ها ؚاید تطاؚق کند} 
    667667
    668668_textprefop_ [l=prs] {حداکثر _maxdocoption_ Ù
    669669ورد ن؎ان داده ؎ود ؚا _hitsperpageoption_ Ù
    670 ÙˆØ±Ø¯ در هر صفحه .}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    671 _textextlink_ [l=prs] {دسترسی ØšÙ‡ صفحات وؚ خارجی :}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    672 _textintlink_ [l=prs] {اسناد اصلی ؚازیاؚی ؎ده است از :}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    673 _textlanguage_ [l=prs] {زؚان راؚط :}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    674 _textencoding_ [l=prs] {کد زؚان صفحه :}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    675 _textformat_ [l=prs] {قالؚ راؚط:}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     670ورد در هر صفحه .} 
     671_textextlink_ [l=prs] {دسترسی ØšÙ‡ صفحات وؚ خارجی :} 
     672_textintlink_ [l=prs] {اسناد اصلی ؚازیاؚی ؎ده است از :} 
     673_textlanguage_ [l=prs] {زؚان راؚط :} 
     674_textencoding_ [l=prs] {کد زؚان صفحه :} 
     675_textformat_ [l=prs] {قالؚ راؚط:} 
    676676_textall_ [l=prs] {هÙ
    677 Ù‡}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    678 _textquerymode_ [l=prs] {نوع ٟرس وجو :}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    679 _textsimplemode_ [l=prs] {حالت ٟرس و جوی ساده}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     677ه} 
     678_textquerymode_ [l=prs] {نوع ٟرس وجو :} 
     679_textsimplemode_ [l=prs] {حالت ٟرس و جوی ساده} 
    680680_textadvancedmode_ [l=prs] {حالت ٟرس و جوی ٟی؎رفته ( Ù
    681681ی توانید از عÙ
    682682لگرهای Ù
    683683نطقی ؚا استفاده از ! ، & ، | و ٟرانتز استفاده نÙ
    684 Ø§ÛŒÛŒØ¯ )}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     684ایید )} 
    685685_textlinkinterm_ [l=prs] {ازطریق صفحه Ù
    686 ÛŒØ§Ù†ÛŒ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     686یانی} 
    687687_textlinkdirect_ [l=prs] {Ù
    688688ستقیÙ
    689  ØšØ±Ùˆ ØšÙ‡ :}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    690 _textdigitlib_ [l=prs] {کتاؚخانه دیجیتال}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    691 _textweb_ [l=prs] {وؚ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     689 ØšØ±Ùˆ ØšÙ‡ :} 
     690_textdigitlib_ [l=prs] {کتاؚخانه دیجیتال} 
     691_textweb_ [l=prs] {وؚ} 
    692692_textgraphical_ [l=prs] {ترسیÙ
    693 ÛŒ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     693ی} 
    694694_texttextual_ [l=prs] {Ù
    695 ØªÙ†ÛŒ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     695تنی} 
    696696_textcollectionoption_ [l=prs] {<p>
    697697زیرÙ
     
    700700ل Ù
    701701ی ؎ود :
    702 <br>}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    703 
    704 _textsearchtype_ [l=prs] {ØŽÚ©Ù„ ٟرس وجو:}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    705 _textformsearchtype_ [l=prs] {تهیه ؎ده ؚا فیلدهای _formnumfieldoption_}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    706 # -- Missing translation: _textplainsearchtype_
     702<br>} 
     703
     704_textsearchtype_ [l=prs] {ØŽÚ©Ù„ ٟرس وجو:} 
     705_textformsearchtype_ [l=prs] {تهیه ؎ده ؚا فیلدهای _formnumfieldoption_} 
     706
    707707_textregularbox_ [l=prs] {خط Ù
    708 Ù†ÙØ±Ø¯}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    709 _textlargebox_ [l=prs] {کلان}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     708نفرد} 
     709_textlargebox_ [l=prs] {کلان} 
    710710
    711711_textrelateddocdisplay_ [l=prs] {نÙ
    712712ای؎ اسناد Ù
    713 Ø±ØªØšØ·}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    714 _textsearchhistory_ [l=prs] {ساؚقه جستجو :}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    715 _textnohistory_ [l=prs] {ساؚقه جستجویی وجود ندارد}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     713رتؚط} 
     714_textsearchhistory_ [l=prs] {ساؚقه جستجو :} 
     715_textnohistory_ [l=prs] {ساؚقه جستجویی وجود ندارد} 
    716716_texthistorydisplay_ [l=prs] {نÙ
    717 Ø§ÛŒØŽ _historynumrecords_ تعداد ساؚقه جستجو }  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    718 _textnohistorydisplay_ [l=prs] {ن؎ان ندادن ساؚقه جستجو}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     717ای؎ _historynumrecords_ تعداد ساؚقه جستجو } 
     718_textnohistorydisplay_ [l=prs] {ن؎ان ندادن ساؚقه جستجو} 
    719719
    720720
     
    724724#####################################################################
    725725
    726 _textsortby_ [l=prs] {ترتیؚ اسناد ؚرحسؚ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     726_textsortby_ [l=prs] {ترتیؚ اسناد ؚرحسؚ} 
    727727_textalsoshowing_ [l=prs] {ؚعلاوه نÙ
    728 Ø§ÙŠØŽ }  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    729 _textwith_ [l=prs] {ؚا ؚي؎ترين }  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    730 _textdocsperpage_ [l=prs] {سند در صفحه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    731 
    732 _textfilterby_ [l=prs] {اسنادي كه حاوي }  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     728اي؎ } 
     729_textwith_ [l=prs] {ؚا ؚي؎ترين } 
     730_textdocsperpage_ [l=prs] {سند در صفحه} 
     731
     732_textfilterby_ [l=prs] {اسنادي كه حاوي } 
    733733_textall_ [l=prs] {هÙ
    734 Ù‡}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    735 _textany_ [l=prs] {هر}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     734ه} 
     735_textany_ [l=prs] {هر} 
    736736_textwords_ [l=prs] {از كلÙ
    737 Ù‡}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     737ه} 
    738738_textleaveblank_ [l=prs] {ؚراي ØšÙ‡ دست آوردن هÙ
    739739ه اسناد اين قسÙ
    740 Øª را خالي ؚگذاريد }  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     740ت را خالي ؚگذاريد } 
    741741
    742742_browsebuttontext_ [l=prs] {"Ù
    743 Ø±ØªØš سازي اسناد"}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    744 
    745 _nodata_ [l=prs] {<i>ؚدون اطلاعات</i>}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    746 _docs_ [l=prs] {اسناد}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     743رتؚ سازي اسناد"} 
     744
     745_nodata_ [l=prs] {<i>ؚدون اطلاعات</i>} 
     746_docs_ [l=prs] {اسناد} 
    747747######################################################################
    748748# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
     
    757757
    758758_textHelp_ [l=prs] {كÙ
    759 Ùƒ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     759ك} 
    760760
    761761# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
     
    771771ه خاصی را در Ù
    772772تن جستجو نÙ
    773 Ø§ØŠÛŒØ¯}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    774 # -- Missing translation: _textTohelp_
     773ا؊ید} 
     774
    775775_textFromhelp_ [l=prs] {ؚا کلیک نÙ
    776776ودن ؚالای دکÙ
    777 Ù‡_labelFrom_ ن؎رات را توسط فیلد از ن؎ان دهید.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     777ه_labelFrom_ ن؎رات را توسط فیلد از ن؎ان دهید.} 
    778778_textBrowsehelp_ [l=prs] {Ù
    779 Ø±ÙˆØ±Ø§Ø³Ù†Ø§Ø¯}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     779روراسناد} 
    780780_textAcronymhelp_ [l=prs] {Ù
    781781رور ØšÙ‡ Ù
     
    784784ه _labelAcronym_ØšÙ
    785785یان Ù
    786 ÛŒØ§ÛŒØ¯.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    787 # -- Missing translation: _textPhrasehelp_
     786یاید.} 
     787
    788788
    789789_texthelptopicstitle_ [l=prs] {Ù
    790 ÙˆØ¶ÙˆØ¹Ø§Øª}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     790وضوعات} 
    791791
    792792_textreadingdocs_ [l=prs] {چگونه اسناد را ؚخوانیÙ
    793 # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     793
    794794
    795795_texthelpreadingdocs_ [l=prs] {<p>
     
    848848 Ø§ÛŒÙ† ؚرجسته سازی ؎ده ها حذف Ù
    849849ی ؎وند.</p>
    850 # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     850
    851851
    852852# help about the icons
    853 _texthelpopenbookshelf_ [l=prs] {ؚاز کردن این قفسه کتاؚ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    854 _texthelpopenbook_ [l=prs] {ؚازکردن/ؚستن کتاؚ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     853_texthelpopenbookshelf_ [l=prs] {ؚاز کردن این قفسه کتاؚ} 
     854_texthelpopenbook_ [l=prs] {ؚازکردن/ؚستن کتاؚ} 
    855855_texthelpviewtextsection_ [l=prs] {رویت این ؚخ؎ از Ù
    856 ØªÙ†}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     856تن} 
    857857_texthelpexpandtext_ [l=prs] {نÙ
    858858ای؎ Ù
    859859تن کل ویا عدÙ
    860860 Ù†Ù
    861 Ø§ÛŒØŽ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     861ای؎} 
    862862_texthelpexpandcontents_ [l=prs] {ؚازکردن فهرست Ù
    863 Ø­ØªÙˆÛŒØ§Øª یا ؚستن آن}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    864 _texthelpdetachpage_ [l=prs] {ؚاز کردن این صفحه در یک صفحه جدید}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     863حتویات یا ؚستن آن} 
     864_texthelpdetachpage_ [l=prs] {ؚاز کردن این صفحه در یک صفحه جدید} 
    865865_texthelphighlight_ [l=prs] {ؚرجسته سازی کلÙ
    866866ات Ù
    867867ورد جستجو یا عدÙ
    868  ØšØ±Ø¬Ø³ØªÙ‡ سازی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    869 _texthelpsectionarrows_ [l=prs] {ØšÙ‡ ؚخ؎ Ù‚ØšÙ„ÛŒ/آتی ؚروید}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     868 ØšØ±Ø¬Ø³ØªÙ‡ سازی} 
     869_texthelpsectionarrows_ [l=prs] {ØšÙ‡ ؚخ؎ Ù‚ØšÙ„ÛŒ/آتی ؚروید} 
    870870
    871871
    872872_texthelpsearchingtitle_ [l=prs] {چگونه کلÙ
    873873ات خاصی را جستجو کنیÙ
    874 # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    875 
    876 # -- Missing translation: _texthelpsearching_
    877 
    878 _texthelpquerytermstitle_ [l=prs] {جستجوی عؚارات}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     874
     875
     876
     877
     878_texthelpquerytermstitle_ [l=prs] {جستجوی عؚارات} 
    879879_texthelpqueryterms_ [l=prs] {<p>
    880880هر چیزی که در جعیه سوال وارد کنید ØšÙ‡ عنوان فهرستی از کلÙ
     
    943943اگر تنها یک عؚارت وارد کنید ؚر حسؚ تکرار آن عؚارت نتایج Ù
    944944رتؚ خواهند ؎د.<p>
    945 # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     945
    946946
    947947_texthelpmgppsearching_ [l=prs] {Ù
    948948جÙ
    949 ÙˆØ¹Ù‡ های که ؚا MGPPتهیه ؎ده گزینه های دیگری نیز وجود دارد.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     949وعه های که ؚا MGPPتهیه ؎ده گزینه های دیگری نیز وجود دارد.} 
    950950
    951951_texthelplucenesearching_ [l=prs] {ؚرای Ù
     
    975975ی توانند قرار گیرند .
    976976
    977 # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    978 
    979 _texthelpquerytypetitle_ [l=prs] {نوعه ٟرس؎}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     977
     978
     979_texthelpquerytypetitle_ [l=prs] {نوعه ٟرس؎} 
    980980_texthelpquerytype_ [l=prs] {دونوعه ٟرس وجو وجوددارید.
    981981
     
    10041004یکند. وقتی درجه Ù
    10051005طاؚقت تعین Ù
    1006 ÛŒÚ©Ù†ÛŒØ¯.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     1006یکنید.} 
    10071007
    10081008_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=prs] {ؚرای جستجوی ٟ؎رفته از _1_ جستجوگر استفاده نÙ
    1009 Ø§ØŠÛŒØ¯}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    1010 
    1011 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearch_
     1009ا؊ید} 
     1010
     1011
    10121012
    10131013_texthelpadvsearchmg_ [l=prs] {ؚرای جستجو ی ٟی؎رفته درÙ
     
    10201020انند جستجوی<b>some</b> است Ù
    10211021ثلیکه در<a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>.
    1022 <p>_texthelpbooleansearch_ت؎ریح ؎ده.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    1023 
    1024 # -- Missing translation: _texthelpbooleansearch_
    1025 
    1026 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchmgpp_
     1022<p>_texthelpbooleansearch_ت؎ریح ؎ده.} 
     1023
     1024
     1025
     1026
    10271027
    10281028_texthelpadvancedsearchextra_ [l=prs] {نکته : این عÙ
    10291029لکردها در صورت اینکه حالت جستجوی ساده فعال ؚا؎ند Ù
    10301030ورد استفاده قرار نÙ
    1031 ÛŒ گیرند .}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     1031ی گیرند .} 
    10321032
    10331033_texthelpadvsearchlucene_ [l=prs] {ؚرای جستجوی ٟی؎رفته تر Ù
     
    10351035وعه ها درLuceneکارگذاری سیستÙ
    10361036 ØšÙˆÙ„ین رااستفاده نÙ
    1037 Ø§ØŠÛŒØ¯. _texthelpbooleansearch_}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    1038 
    1039 _texthelpformsearchtitle_ [l=prs] {جستجوی ر؎ته یی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    1040 
    1041 # -- Missing translation: _texthelpformsearch_
    1042 
    1043 # -- Missing translation: _texthelpformstemming_
    1044 
    1045 _textdatesearch_ [l=prs] {جستجو ؚا تاريخ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     1037ا؊ید. _texthelpbooleansearch_} 
     1038
     1039_texthelpformsearchtitle_ [l=prs] {جستجوی ر؎ته یی} 
     1040
     1041
     1042
     1043
     1044
     1045_textdatesearch_ [l=prs] {جستجو ؚا تاريخ} 
    10461046
    10471047_texthelpdatesearch_ [l=prs] {جستجوی ØšÙ‡ Ú©Ù
     
    10701070Ù
    10711071انند این است که اصلا جستجوی تاریخ وجود ندارد .
    1072 # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    1073 
    1074 _texthelpdatehowtotitle_ [l=prs] {چگونگی استفاده از این ویژگی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     1072
     1073
     1074_texthelpdatehowtotitle_ [l=prs] {چگونگی استفاده از این ویژگی} 
    10751075_texthelpdatehowto_ [l=prs] {<ul>
    10761076   <li>ؚرای جستجوی اسناد در یک سال Ù
     
    11221122   </ul>   
    11231123</ul><p>
    1124 # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     1124
    11251125
    11261126_texthelpdateresultstitle_ [l=prs] {چگونه نتایج جستجوی ØŽÙ
    11271127ا یافت Ù
    1128 ÛŒ ؎ود}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     1128ی ؎ود} 
    11291129_texthelpdateresults_ [l=prs] {Ù
    11301130عÙ
     
    11491149حدوده Ù
    11501150ی ؎ود .<p>
    1151 # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     1151
    11521152
    11531153_textchangeprefs_ [l=prs] {تغيير تن؞يÙ
    1154 Ø§Øª}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     1154ات} 
    11551155
    11561156_texthelppreferences_ [l=prs] {<p>ؚا کلیک ؚر روی دکÙ
     
    11601160ی توانید تا ؚعضی ویژگیهای راؚط کارؚری
    11611161را ؚا توجه ØšÙ‡ نیاز خود تغییر دهید.
    1162 # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     1162
    11631163
    11641164_texthelpcollectionprefstitle_ [l=prs] {تن؞یÙ
    11651165ات Ù
    11661166جÙ
    1167 ÙˆØ¹Ù‡}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     1167وعه} 
    11681168_texthelpcollectionprefs_ [l=prs] {ؚعضی از Ù
    11691169جÙ
     
    11831183ØŽÙ
    11841184ا ؚا؎ند .
    1185 # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     1185
    11861186
    11871187_texthelplanguageprefstitle_ [l=prs] {تن؞یÙ
    1188 Ø§Øª زؚان}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     1188ات زؚان} 
    11891189_texthelplanguageprefs_ [l=prs] {هر Ù
    11901190جÙ
     
    12191219تن استفاده نÙ
    12201220ایند .
    1221 # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    1222 
    1223 _texthelppresentationprefstitle_ [l=prs] {ارا؊ه ترجیحات}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     1221
     1222
     1223_texthelppresentationprefstitle_ [l=prs] {ارا؊ه ترجیحات} 
    12241224_texthelppresentationprefs_ [l=prs] {Depending on the particular collection, there may be several options you can
    12251225set that control the presentation.
     
    12521252ه نسخه واقعی نÙ
    12531253ای؎ یاؚد .
    1254 # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    1255 
    1256 _texthelpsearchprefstitle_ [l=prs] {جستجوی ترجیحات}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     1254
     1255
     1256_texthelpsearchprefstitle_ [l=prs] {جستجوی ترجیحات} 
    12571257_texthelpsearchprefs_ [l=prs] {<p>
    12581258دو جفت دکÙ
     
    13131313ای؎ ن؎ان داده ؎ده در
    13141314هر صفحه را Ù
    1315 Ø¹ÛŒÙ† کنید .}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    1316 
    1317 # -- Missing translation: _textcasefoldprefs_
    1318 # -- Missing translation: _textstemprefs_
    1319 # -- Missing translation: _textaccentfoldprefs_
     1315عین کنید .} 
     1316
     1317
     1318
     1319
    13201320 
    1321 # -- Missing translation: _textstemoptionsprefs_
     1321
    13221322
    13231323_textsearchtypeprefsplain_ [l=prs] {این Ù
     
    13291329قدار زیاد Ù
    13301330تون Ù
    1331 ÛŒØšØ§ØŽØ¯.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     1331یؚا؎د.} 
    13321332
    13331333_textsearchtypeprefsform_ [l=prs] {ØŽÙ
     
    13351335یتوانید که نÙ
    13361336ره فیلد را که در فورÙ
    1337  Ø¬Ø³ØªØ¬Ùˆ ن؎ان داده ؎ده تغیر دهید.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    1338 
    1339 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsboth_
     1337 Ø¬Ø³ØªØ¬Ùˆ ن؎ان داده ؎ده تغیر دهید.} 
     1338
     1339
    13401340
    13411341
     
    13431343_texttanumbrowseoptions_ [l=prs] {ؚرای یافتن اطلاعات در این Ù
    13441344جÙ
    1345 ÙˆØ¹Ù‡ _numbrowseoptions_ راه وجود دارد .}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     1345وعه _numbrowseoptions_ راه وجود دارد .} 
    13461346
    13471347_textsimplehelpheading_ [l=prs] {چگونه اطلاعاتی درÙ
    13481348جÙ
    13491349وعه _collectionname_ ؚیاؚیÙ
    1350  }  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     1350 } 
    13511351
    13521352_texthelpscopetitle_ [l=prs] {Ù
    1353 Ø­Ø¯ÙˆØ¯Ù‡ ٟرس و جوها}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     1353حدوده ٟرس و جوها} 
    13541354_texthelpscope_ [l=prs] {<p>
    13551355 Ø¯Ø± اغلؚ Ù
     
    13731373حل Ù
    13741374ناسؚ ؚاز خواهند ؎د.
    1375 # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     1375
  • gsdl/trunk/macros/dutch.dm

    r17482 r18430  
    1717#------------------------------------------------------------
    1818
    19 _textperiodicals_ [l=nl] {Tijdschriften}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     19_textperiodicals_ [l=nl] {Tijdschriften} 
    2020
    2121# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
    22 _textsource_ [l=nl] {bron ref:}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    23 _textdate_ [l=nl] {datum van uitgave:}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    24 _textnumpages_ [l=nl] {aantal pagina's}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    25 
    26 _textsignin_ [l=nl] {log in}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     22_textsource_ [l=nl] {bron ref:} 
     23_textdate_ [l=nl] {datum van uitgave:} 
     24_textnumpages_ [l=nl] {aantal pagina's} 
     25
     26_textsignin_ [l=nl] {log in} 
    2727
    2828_textdefaultcontent_ [l=nl] {De vereisde pagina kon niet worden gevonden.
     
    3232_textdefaulttitle_ [l=nl] {GSDL Error}
    3333
    34 _textbadcollection_ [l=nl] {Deze collectie ("_cvariable_" genaamd) is in dit Greenstone digitale bibliotheeksysteem niet geïnstalleerd}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    35 
    36 _textselectpage_ [l=nl] {-'- Kies pagina '-'-}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     34_textbadcollection_ [l=nl] {Deze collectie ("_cvariable_" genaamd) is in dit Greenstone digitale bibliotheeksysteem niet geïnstalleerd} 
     35
     36_textselectpage_ [l=nl] {-'- Kies pagina '-'-} 
    3737
    3838_collectionextra_ [l=nl] {Deze collectie bevat _about:numdocs_ documenten.
    39 De collectie werd _about:builddate_ dagen geleden gebouwd.}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     39De collectie werd _about:builddate_ dagen geleden gebouwd.} 
    4040
    4141# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
     
    4343_collectorextra_ [l=nl] {<p>Deze collectie bevat  _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",document,documenten), in het totaal _numbytes_ geïndexeerde tekst en metadata.
    4444<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Klik hier</a> om het overzicht van het bouwen van deze colletie te zien.
    45 # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     45
    4646
    4747_textdescrcollection_ [l=nl] {}
     
    4949_textdescrhome_ [l=nl] {Hoofdpagina}
    5050_textdescrhelp_ [l=nl] {Helppagina}
    51 _textdescrpref_ [l=nl] {Voorkeuren-pagina}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     51_textdescrpref_ [l=nl] {Voorkeuren-pagina} 
    5252_textdescrgreenstone_ [l=nl] {Greenstone Digital Library Software}
    53 _textdescrusab_ [l=nl] {Wat vond U moeilijk te gebruiken?}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     53_textdescrusab_ [l=nl] {Wat vond U moeilijk te gebruiken?} 
    5454
    5555
    5656# Metadata names and navigation bar labels
    5757
    58 _textSearch_ [l=nl] {Zoek}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    59 _labelSearch_ [l=nl] {Zoeken}  # Updated 30-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     58_textSearch_ [l=nl] {Zoek} 
     59_labelSearch_ [l=nl] {Zoeken} 
    6060
    6161# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    62 _textTitle_ [l=nl] {Titel}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    63 _labelTitle_ [l=nl] {Titels}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    64 _textCreator_ [l=nl] {Creator}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    65 _labelCreator_ [l=nl] {Creators}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    66 _textSubject_ [l=nl] {Onderwerp}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     62_textTitle_ [l=nl] {Titel} 
     63_labelTitle_ [l=nl] {Titels} 
     64_textCreator_ [l=nl] {Creator} 
     65_labelCreator_ [l=nl] {Creators} 
     66_textSubject_ [l=nl] {Onderwerp} 
    6767_labelSubject_ [l=nl] {Onderwerpen}
    68 _textDescription_ [l=nl] {Beschrijving}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    69 _labelDescription_ [l=nl] {Beschrijvingen}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    70 _textPublisher_ [l=nl] {Uitgever}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    71 _labelPublisher_ [l=nl] {Uitgevers}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    72 _textContributor_ [l=nl] {Medewerker}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    73 _labelContributor_ [l=nl] {Medewerkers}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    74 _textDate_ [l=nl] {Datum}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     68_textDescription_ [l=nl] {Beschrijving} 
     69_labelDescription_ [l=nl] {Beschrijvingen} 
     70_textPublisher_ [l=nl] {Uitgever} 
     71_labelPublisher_ [l=nl] {Uitgevers} 
     72_textContributor_ [l=nl] {Medewerker} 
     73_labelContributor_ [l=nl] {Medewerkers} 
     74_textDate_ [l=nl] {Datum} 
    7575_labelDate_ [l=nl] {Datums}
    76 _textType_ [l=nl] {Soort}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    77 _labelType_ [l=nl] {Soorten}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    78 _textFormat_ [l=nl] {Formaat}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    79 _labelFormat_ [l=nl] {Formaten}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    80 _textIdentifier_ [l=nl] {Identifier}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    81 _labelIdentifier_ [l=nl] {identifiers}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    82 _textSource_ [l=nl] {Bestandsnaam}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    83 _labelSource_ [l=nl] {Bestandsnamen}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    84 _textLanguage_ [l=nl] {Taal}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    85 _labelLanguage_ [l=nl] {Talen}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    86 _textRelation_ [l=nl] {Relatie}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    87 _labelRelation_ [l=nl] {Relaties}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    88 _textCoverage_ [l=nl] {Dekking}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    89 _labelCoverage_ [l=nl] {Dekking}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    90 _textRights_ [l=nl] {Rechten}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    91 _labelRights_ [l=nl] {Rechten}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     76_textType_ [l=nl] {Soort} 
     77_labelType_ [l=nl] {Soorten} 
     78_textFormat_ [l=nl] {Formaat} 
     79_labelFormat_ [l=nl] {Formaten} 
     80_textIdentifier_ [l=nl] {Identifier} 
     81_labelIdentifier_ [l=nl] {identifiers} 
     82_textSource_ [l=nl] {Bestandsnaam} 
     83_labelSource_ [l=nl] {Bestandsnamen} 
     84_textLanguage_ [l=nl] {Taal} 
     85_labelLanguage_ [l=nl] {Talen} 
     86_textRelation_ [l=nl] {Relatie} 
     87_labelRelation_ [l=nl] {Relaties} 
     88_textCoverage_ [l=nl] {Dekking} 
     89_labelCoverage_ [l=nl] {Dekking} 
     90_textRights_ [l=nl] {Rechten} 
     91_labelRights_ [l=nl] {Rechten} 
    9292
    9393# DLS metadata set
    94 _textOrganization_ [l=nl] {Organisatie}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    95 _labelOrganization_ [l=nl] {Organisaties}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    96 _textKeyword_ [l=nl] {Trefwoord}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    97 _labelKeyword_ [l=nl] {Trefwoorden}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    98 _textHowto_ [l=nl] {Hoe te}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    99 _labelHowto_ [l=nl] {Hoe te}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     94_textOrganization_ [l=nl] {Organisatie} 
     95_labelOrganization_ [l=nl] {Organisaties} 
     96_textKeyword_ [l=nl] {Trefwoord} 
     97_labelKeyword_ [l=nl] {Trefwoorden} 
     98_textHowto_ [l=nl] {Hoe te} 
     99_labelHowto_ [l=nl] {Hoe te} 
    100100
    101101# Miscellaneous Greenstone metadata
    102 _textPhrase_ [l=nl] {Woordgroep}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    103 _labelPhrase_ [l=nl] {Woordgroepen}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    104 _textCollage_ [l=nl] {Collatie}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    105 _labelCollage_ [l=nl] {Collatie}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    106 _textBrowse_ [l=nl] {Grasduinen}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    107 _labelBrowse_ [l=nl] {Grasduinen}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    108 _textTo_ [l=nl] {Naar}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    109 _labelTo_ [l=nl] {Aan}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    110 _textFrom_ [l=nl] {Van}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     102_textPhrase_ [l=nl] {Woordgroep} 
     103_labelPhrase_ [l=nl] {Woordgroepen} 
     104_textCollage_ [l=nl] {Collatie} 
     105_labelCollage_ [l=nl] {Collatie} 
     106_textBrowse_ [l=nl] {Grasduinen} 
     107_labelBrowse_ [l=nl] {Grasduinen} 
     108_textTo_ [l=nl] {Naar} 
     109_labelTo_ [l=nl] {Aan} 
     110_textFrom_ [l=nl] {Van} 
    111111_labelFrom_ [l=nl] {Afzender}
    112 _textAcronym_ [l=nl] {Acroniem}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     112_textAcronym_ [l=nl] {Acroniem} 
    113113_labelAcronym_ [l=nl] {Afkortingen}
    114114
    115115# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
    116 _textdescrdefault_ [l=nl] {Grasduinen op _1_}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    117 
    118 _textdescrSearch_ [l=nl] {Zoeken naar specifieke termen}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    119 _textdescrType_ [l=nl] {Grasduinen in de soorten bronnen}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    120 _textdescrIdentifier_ [l=nl] {Grasduinen in identifiers van de bronnen}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    121 _textdescrSource_ [l=nl] {Grasduinen in de oorspronkelijke bestandsnamen}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    122 _textdescrTo_ [l=nl] {Grasduinen op het Aan-veld}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    123 _textdescrFrom_ [l=nl] {Grasduinen in Van-veld}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    124 _textdescrCollage_ [l=nl] {Grasduinen in beeldverzameling}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    125 _textdescrAcronym_ [l=nl] {Grasduinen in afkortingen}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    126 _textdescrPhrase_ [l=nl] {Grasduinen met woordgroepen}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    127 _textdescrHowto_ [l=nl] {Grasduinen in hel}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    128 _textdescrBrowse_ [l=nl] {Grasduinen in documenten}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     116_textdescrdefault_ [l=nl] {Grasduinen op _1_} 
     117
     118_textdescrSearch_ [l=nl] {Zoeken naar specifieke termen} 
     119_textdescrType_ [l=nl] {Grasduinen in de soorten bronnen} 
     120_textdescrIdentifier_ [l=nl] {Grasduinen in identifiers van de bronnen} 
     121_textdescrSource_ [l=nl] {Grasduinen in de oorspronkelijke bestandsnamen} 
     122_textdescrTo_ [l=nl] {Grasduinen op het Aan-veld} 
     123_textdescrFrom_ [l=nl] {Grasduinen in Van-veld} 
     124_textdescrCollage_ [l=nl] {Grasduinen in beeldverzameling} 
     125_textdescrAcronym_ [l=nl] {Grasduinen in afkortingen} 
     126_textdescrPhrase_ [l=nl] {Grasduinen met woordgroepen} 
     127_textdescrHowto_ [l=nl] {Grasduinen in hel} 
     128_textdescrBrowse_ [l=nl] {Grasduinen in documenten} 
    129129_texticontext_ [l=nl] {Documenten weergeven}
    130 _texticonclosedbook_ [l=nl] {document openen en inhoud op het scherm brengen}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     130_texticonclosedbook_ [l=nl] {document openen en inhoud op het scherm brengen} 
    131131_texticonnext_ [l=nl] {naar de volgende sectie}
    132132_texticonprev_ [l=nl] {naar de vooafgaande sectie}
    133133
    134 _texticonworld_ [l=nl] {Bekijk het Web-document}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    135 
    136 _texticonmidi_ [l=nl] {Bekijk het MIDI-document}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    137 _texticonmsword_ [l=nl] {Bekijk het Microsoft Word-document}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    138 _texticonmp3_ [l=nl] {Bekijk het MP3-document}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    139 _texticonpdf_ [l=nl] {Bekijk het PDF-document}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    140 _texticonps_ [l=nl] {Bekijk het PostScript-document}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    141 _texticonppt_ [l=nl] {Bekijk het PowerPoint-document}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    142 _texticonrtf_ [l=nl] {Bekijk het RTF-document}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    143 _texticonxls_ [l=nl] {Bekijk het Microsoft Excel-document}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     134_texticonworld_ [l=nl] {Bekijk het Web-document} 
     135
     136_texticonmidi_ [l=nl] {Bekijk het MIDI-document} 
     137_texticonmsword_ [l=nl] {Bekijk het Microsoft Word-document} 
     138_texticonmp3_ [l=nl] {Bekijk het MP3-document} 
     139_texticonpdf_ [l=nl] {Bekijk het PDF-document} 
     140_texticonps_ [l=nl] {Bekijk het PostScript-document} 
     141_texticonppt_ [l=nl] {Bekijk het PowerPoint-document} 
     142_texticonrtf_ [l=nl] {Bekijk het RTF-document} 
     143_texticonxls_ [l=nl] {Bekijk het Microsoft Excel-document} 
    144144
    145145_page_ [l=nl] {pagina }
    146 _pages_ [l=nl] {pagina's}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     146_pages_ [l=nl] {pagina's} 
    147147_of_ [l=nl] {uit }
    148 _vol_ [l=nl] {Deel}  # Updated 30-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    149 _num_ [l=nl] {Nr.}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     148_vol_ [l=nl] {Deel} 
     149_num_ [l=nl] {Nr.} 
    150150
    151151_textmonth00_ [l=nl] {}
     
    159159_textmonth08_ [l=nl] {Augustus}
    160160_textmonth09_ [l=nl] {September}
    161 _textmonth10_ [l=nl] {oktober}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     161_textmonth10_ [l=nl] {oktober} 
    162162_textmonth11_ [l=nl] {November}
    163163_textmonth12_ [l=nl] {December}
     
    177177_linktextHOME_ [l=nl] {HOOFDPAGINA}
    178178_linktextHELP_ [l=nl] {HELP}
    179 _linktextPREFERENCES_ [l=nl] {VOORKEUREN}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     179_linktextPREFERENCES_ [l=nl] {VOORKEUREN} 
    180180
    181181
     
    185185######################################################################
    186186
    187 _textpagetitle_ [l=nl] {Greenstone Digitale Bibliotheek}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    188 
    189 _textnocollections_ [l=nl] {Er zijn geen geldige, d.w.z. Gebouwde en publiek toegankelijke collecties beschikbaar}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    190 
    191 _textadmin_ [l=nl] {Administratiepagina}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    192 _textabgs_ [l=nl] {Over Greenstone}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    193 _textgsdocs_ [l=nl] {Documentatie over Greenstone}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     187_textpagetitle_ [l=nl] {Greenstone Digitale Bibliotheek} 
     188
     189_textnocollections_ [l=nl] {Er zijn geen geldige, d.w.z. Gebouwde en publiek toegankelijke collecties beschikbaar} 
     190
     191_textadmin_ [l=nl] {Administratiepagina} 
     192_textabgs_ [l=nl] {Over Greenstone} 
     193_textgsdocs_ [l=nl] {Documentatie over Greenstone} 
    194194
    195195_textdescradmin_ [l=nl] {Geeft de mogelijkheid nieuwe gebruikers toe te voegen, geeft een samenvatting van de collecties in het systeem.
    196 Geeft technische informatie over de installatie van Greenstone}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    197 
    198 _textdescrgogreenstone_ [l=nl] {Beschrijft de Greenstone programmatuur en het New Zealand Digital Library Project waaruit zij voortkomt}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    199 
    200 _textdescrgodocs_ [l=nl] {Greenstone handleidingen}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     196Geeft technische informatie over de installatie van Greenstone} 
     197
     198_textdescrgogreenstone_ [l=nl] {Beschrijft de Greenstone programmatuur en het New Zealand Digital Library Project waaruit zij voortkomt} 
     199
     200_textdescrgodocs_ [l=nl] {Greenstone handleidingen} 
    201201
    202202#####################################################################
     
    205205package gli
    206206
    207 _textgli_ [l=nl] {De Library Interface}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     207_textgli_ [l=nl] {De Library Interface} 
    208208_textdescrgli_ [l=nl] {Helpt nieuwe collecties te maken, bestaande te veranderen of uit te breiden, en
    209 collecties te verwijderen}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     209collecties te verwijderen} 
    210210
    211211package collector
    212212
    213 _textcollector_ [l=nl] {De Collector}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    214 _textdescrcollector_ [l=nl] {Dit is ouder dan de "librarian interface" en in de praktijk kan voor de meeste doeleinden beter de "librarian interface" gebruikt worden}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     213_textcollector_ [l=nl] {De Collector} 
     214_textdescrcollector_ [l=nl] {Dit is ouder dan de "librarian interface" en in de praktijk kan voor de meeste doeleinden beter de "librarian interface" gebruikt worden} 
    215215
    216216package depositor
    217217
    218 _textdepositor_ [l=nl] {De Depositor}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    219 _textdescrdepositor_ [l=nl] {Helpt documenten toe te voegen aan bestaande collecties}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     218_textdepositor_ [l=nl] {De Depositor} 
     219_textdescrdepositor_ [l=nl] {Helpt documenten toe te voegen aan bestaande collecties} 
    220220
    221221package gti
    222222
    223 _textgti_ [l=nl] {De interface van de Greenstone Vertaler}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    224 _textdescrtranslator_ [l=nl] {Helpt U de veeltalige versies van de Greenstone interface up to date te houden}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     223_textgti_ [l=nl] {De interface van de Greenstone Vertaler} 
     224_textdescrtranslator_ [l=nl] {Helpt U de veeltalige versies van de Greenstone interface up to date te houden} 
    225225
    226226
     
    235235#------------------------------------------------------------
    236236
    237 _textabcol_ [l=nl] {Over deze collectie}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     237_textabcol_ [l=nl] {Over deze collectie} 
    238238
    239239_textsubcols1_ [l=nl] {<p>De volledige collectie bevat _1_ subcollecties:
    240 Nu beschikbaar zijn: <blockquote>}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     240Nu beschikbaar zijn: <blockquote>} 
    241241
    242242_textsubcols2_ [l=nl] {</blockquote>
    243243Voor het kijken en veranderen welke subcollecties in gebruik zijn,
    244 ga naar de voorkeurenpagina.}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     244ga naar de voorkeurenpagina.} 
    245245
    246246_titleabout_ [l=nl] {informatie}
     
    257257#------------------------------------------------------------
    258258
    259 _texticonopenbookshelf_ [l=nl] {sluit dit gedeelte van de bibliotheek}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     259_texticonopenbookshelf_ [l=nl] {sluit dit gedeelte van de bibliotheek} 
    260260_texticonclosedbookshelf_ [l=nl] {Open dit tgedeelte van de bibliotheek en bring de inhoud op het scherm.}
    261261_texticonopenbook_ [l=nl] {Sluit dit boek}
    262 _texticonclosedfolder_ [l=nl] {Open deze map en toon de inhoud op het scherm}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    263 _texticonclosedfolder2_ [l=nl] {open deze sub-sectie:}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     262_texticonclosedfolder_ [l=nl] {Open deze map en toon de inhoud op het scherm} 
     263_texticonclosedfolder2_ [l=nl] {open deze sub-sectie:} 
    264264_texticonopenfolder_ [l=nl] {Sluit deze map: }
    265 _texticonopenfolder2_ [l=nl] {sluit deze sub-sectie: }  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     265_texticonopenfolder2_ [l=nl] {sluit deze sub-sectie: } 
    266266_texticonsmalltext_ [l=nl] {Geef deze sectie van de tekst weer}
    267 _texticonsmalltext2_ [l=nl] {geef tekst weer: }  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     267_texticonsmalltext2_ [l=nl] {geef tekst weer: } 
    268268_texticonpointer_ [l=nl] {Actueele sectie}
    269269_texticondetach_ [l=nl] {Open en nieuw venster voor deze pagina}
    270 _texticonhighlight_ [l=nl] {Accentueer zoektermen}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     270_texticonhighlight_ [l=nl] {Accentueer zoektermen} 
    271271_texticonnohighlight_ [l=nl] {Accentueer zoek termen niet}
    272272_texticoncontracttoc_ [l=nl] {Inhoudsopgave inkorten}
    273 _texticonexpandtoc_ [l=nl] {Inhoudsopgave uitbreiden}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     273_texticonexpandtoc_ [l=nl] {Inhoudsopgave uitbreiden} 
    274274_texticonexpandtext_ [l=nl] {Hele tekst weergeven}
    275275_texticoncontracttext_ [l=nl] {Alleen maar geselecteerde tekst weergeven}
    276276_texticonwarning_ [l=nl] {<b>Waarschuiving: </b>}
    277 _texticoncont_ [l=nl] {Doorgaan?}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     277_texticoncont_ [l=nl] {Doorgaan?} 
    278278
    279279_textltwarning_ [l=nl] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
     
    281281een grote hoeveelheid gegevens produceren die door
    282282uw browser moeten weergegeven
    283 # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     283
    284284
    285285_textgoto_ [l=nl] {Ga naar pagina}
    286286_textintro_ [l=nl] {<i>(Inleidende tekst)</i>}
    287287
    288 _textCONTINUE_ [l=nl] {DOORGAAN?}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    289 
    290 _textEXPANDTEXT_ [l=nl] {TEKST UITBREIDEN}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    291 
    292 _textCONTRACTCONTENTS_ [l=nl] {INHOUD INKRIMPEN}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    293 
    294 _textDETACH_ [l=nl] {NIEUW VENSTER}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    295 
    296 _textEXPANDCONTENTS_ [l=nl] {INHOUD UITBREIDEN}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    297 
    298 _textCONTRACT_ [l=nl] {TEKST INKRIMPEN}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    299 
    300 _textHIGHLIGHT_ [l=nl] {ACCENTUEREN}  # Updated 30-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    301 
    302 _textNOHIGHLIGHT_ [l=nl] {NIET ACCENTUEREN}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    303 
    304 _textPRINT_ [l=nl] {AFDRUKKEN}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    305 
    306 _textnextsearchresult_ [l=nl] {volgend zoekresultaat}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    307 _textprevsearchresult_ [l=nl] {vorig zoekresultaat}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     288_textCONTINUE_ [l=nl] {DOORGAAN?} 
     289
     290_textEXPANDTEXT_ [l=nl] {TEKST UITBREIDEN} 
     291
     292_textCONTRACTCONTENTS_ [l=nl] {INHOUD INKRIMPEN} 
     293
     294_textDETACH_ [l=nl] {NIEUW VENSTER} 
     295
     296_textEXPANDCONTENTS_ [l=nl] {INHOUD UITBREIDEN} 
     297
     298_textCONTRACT_ [l=nl] {TEKST INKRIMPEN} 
     299
     300_textHIGHLIGHT_ [l=nl] {ACCENTUEREN} 
     301
     302_textNOHIGHLIGHT_ [l=nl] {NIET ACCENTUEREN} 
     303
     304_textPRINT_ [l=nl] {AFDRUKKEN} 
     305
     306_textnextsearchresult_ [l=nl] {volgend zoekresultaat} 
     307_textprevsearchresult_ [l=nl] {vorig zoekresultaat} 
    308308
    309309# macros for printing page
    310 _textreturnoriginal_ [l=nl] {Ga terug naar de oorspronkelijke pagina}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    311 _textprintpage_ [l=nl] {Druk deze pagina af}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    312 _textshowcontents_ [l=nl] {Toon de inhoudsopgave}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    313 _texthidecontents_ [l=nl] {Verberg de inhoudsopgave}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     310_textreturnoriginal_ [l=nl] {Ga terug naar de oorspronkelijke pagina} 
     311_textprintpage_ [l=nl] {Druk deze pagina af} 
     312_textshowcontents_ [l=nl] {Toon de inhoudsopgave} 
     313_texthidecontents_ [l=nl] {Verberg de inhoudsopgave} 
    314314
    315315######################################################################
     
    329329_textnoquerytitle_ [l=nl] {Zoek pagina}
    330330
    331 _textsome_ [l=nl] {sommige}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     331_textsome_ [l=nl] {sommige} 
    332332_textall_ [l=nl] {alle}
    333333_textboolean_ [l=nl] {boolse}
    334334_textranked_ [l=nl] {naar relevantie geordend
    335 # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    336 _textnatural_ [l=nl] {natuurlijk}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    337 _textsortbyrank_ [l=nl] {rangschikking naar relevantie}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    338 _texticonsearchhistorybar_ [l=nl] {zoekgeschiedenis}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    339 
    340 _textifeellucky_ [l=nl] {Ik ben gelukkig!}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     335
     336_textnatural_ [l=nl] {natuurlijk} 
     337_textsortbyrank_ [l=nl] {rangschikking naar relevantie} 
     338_texticonsearchhistorybar_ [l=nl] {zoekgeschiedenis} 
     339
     340_textifeellucky_ [l=nl] {Ik ben gelukkig!} 
    341341
    342342#alt text for query buttons
    343 _textusequery_ [l=nl] {gebruik deze vraag}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     343_textusequery_ [l=nl] {gebruik deze vraag} 
    344344_textfreqmsg1_ [l=nl] {aantal woorden: }
    345345_textpostprocess_ [l=nl] {_If_(_quotedquery_,<br><i>verder verwerkt om _quotedquery_ te vinden</i>
    346346)}
    347 _textinvalidquery_ [l=nl] {Fout in de syntaxis van de vraag}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    348 _textstopwordsmsg_ [l=nl] {De volgende woorden zijn te algemeen en worden genegeerd:}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    349 _textlucenetoomanyclauses_ [l=nl] {Uw vraag bevat te veel zoektermen; probeer een meer specifieke vraag, alsublieft}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     347_textinvalidquery_ [l=nl] {Fout in de syntaxis van de vraag} 
     348_textstopwordsmsg_ [l=nl] {De volgende woorden zijn te algemeen en worden genegeerd:} 
     349_textlucenetoomanyclauses_ [l=nl] {Uw vraag bevat te veel zoektermen; probeer een meer specifieke vraag, alsublieft} 
    350350
    351351_textmorethan_ [l=nl] {Meer dan }
    352352_textapprox_ [l=nl] {Ongeveer }
    353353_textnodocs_ [l=nl] {Geen documenten gevonden.}
    354 _text1doc_ [l=nl] {1 document voldoet aan de zoekvraag.}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     354_text1doc_ [l=nl] {1 document voldoet aan de zoekvraag.} 
    355355_textlotsdocs_ [l=nl] {documenten gevonden.}
    356356_textmatches_ [l=nl] {passende teksten }
    357357_textbeginsearch_ [l=nl] {Begin zoekactie}
    358 _textrunquery_ [l=nl] {Voer de zoekvraag uit}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    359 _textclearform_ [l=nl] {Maak formulier leeg}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     358_textrunquery_ [l=nl] {Voer de zoekvraag uit} 
     359_textclearform_ [l=nl] {Maak formulier leeg} 
    360360
    361361#these go together in form search:
    362362#"Words  (fold, stem)  ... in field"
    363 _textwordphrase_ [l=nl] {Woorden}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    364 _textinfield_ [l=nl] {... in veld}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    365 _textfoldstem_ [l=nl] {(hoofdletters, woordstammen)}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    366 
    367 _textadvquery_ [l=nl] {Of voer de zoekvraag rechtstreeks in:}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    368 _textallfields_ [l=nl] {alle velden}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    369 _texttextonly_ [l=nl] {alleen tekst}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    370 _textand_ [l=nl] {en}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    371 _textor_ [l=nl] {of}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    372 _textandnot_ [l=nl] {en niet}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     363_textwordphrase_ [l=nl] {Woorden} 
     364_textinfield_ [l=nl] {... in veld} 
     365_textfoldstem_ [l=nl] {(hoofdletters, woordstammen)} 
     366
     367_textadvquery_ [l=nl] {Of voer de zoekvraag rechtstreeks in:} 
     368_textallfields_ [l=nl] {alle velden} 
     369_texttextonly_ [l=nl] {alleen tekst} 
     370_textand_ [l=nl] {en} 
     371_textor_ [l=nl] {of} 
     372_textandnot_ [l=nl] {en niet} 
    373373
    374374# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
     
    377377
    378378_textsimplesearch_ [l=nl] {Zoek in _indexselection_ _If_(_jselection_, verbonden met _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ language ) dat bevat(ten) _querytypeselection_ van de woorden _If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ resultaten gesorteerd volgens  _sfselection_)
    379 # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    380 
    381 _textadvancedsearch_ [l=nl] {Doorzoek _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_)_If_(_gselection_, op het _gselection_ niveau)_If_(_nselection_, in _nselection_ taal) met een _querytypeselection_ zoekvraag}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    382 
    383 _textadvancedmgppsearch_ [l=nl] {Zoek in _indexselection_ _If_(_jselection_, verbonden met _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ niveau )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ), en toon resultaten in _formquerytypeadvancedselection_ volgorde, voorr}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    384 
    385 _textadvancedlucenesearch_ [l=nl] {Zoek in _indexselection__If_(_jselection_, verbonden met _jselection_)_If_(_gselection_, op _gselection_ niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ resultaten gesorteerd volgens  _sfselection_\,) voor}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    386 
    387 _textformsimplesearch_ [l=nl] {Zoek in _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, at _gformselection_ niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ taal)_If_(_sfselection_,\,  resultaten gesorteerd naar _sfselection_\,) voor _formquerytypesimpleselection_ van}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    388 
    389 _textformadvancedsearchmgpp_ [l=nl] {Zoek in _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,op _gformselection_ niveau )_If_(_nselection_,in _nselection_ taal )en toon resultaten in _formquerytypeadvancedselection_ volgorde: }  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    390 
    391 _textformadvancedsearchlucene_ [l=nl] {Zoek in _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  at _gformselection_ niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ taal)_If_(_sfselection_,\, resultaten gesorteerd naar _sfselection_\,) voor}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    392 
    393 _textnojsformwarning_ [l=nl] {Waarschuwing: Javascript is in Uw webbrowser afgezet. <br>Om een zoekformulier te kunnen gebruiken, moet U het aanzetten.}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    394 _textdatesearch_ [l=nl] {Deze collectie kan doorzocht worden naar documenten die binnen een bepaalde tijdsperiode vallen, of documenten die een bepaalde datum bevatten. Dit is een optioneel kenmerk van de zoekactie.}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    395 _textstartdate_ [l=nl] {Begin- (of enige) datum}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    396 _textenddate_ [l=nl] {Einddatum:}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    397 _textbc_ [l=nl] {Voor Chr./B.C.E.}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    398 _textad_ [l=nl] {Na Chr./ C.E.}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    399 _textexplaineras_ [l=nl] {C.E. en B.C.E. zijn alternatieven voor respectievelijk "na Chr." en "voor Chr." C.E. en B.C.E. worden als cultureel niet-discriminerend beschouwd en zijn afkortingen van "Common Era" en "Before Common Era"}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    400 
    401 _textstemon_ [l=nl] {(woorduitgangen negeeren)}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    402 
    403 _textsearchhistory_ [l=nl] {Zoekgeschiedenis}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     379
     380
     381_textadvancedsearch_ [l=nl] {Doorzoek _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_)_If_(_gselection_, op het _gselection_ niveau)_If_(_nselection_, in _nselection_ taal) met een _querytypeselection_ zoekvraag} 
     382
     383_textadvancedmgppsearch_ [l=nl] {Zoek in _indexselection_ _If_(_jselection_, verbonden met _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ niveau )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ), en toon resultaten in _formquerytypeadvancedselection_ volgorde, voorr} 
     384
     385_textadvancedlucenesearch_ [l=nl] {Zoek in _indexselection__If_(_jselection_, verbonden met _jselection_)_If_(_gselection_, op _gselection_ niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ resultaten gesorteerd volgens  _sfselection_\,) voor} 
     386
     387_textformsimplesearch_ [l=nl] {Zoek in _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, at _gformselection_ niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ taal)_If_(_sfselection_,\,  resultaten gesorteerd naar _sfselection_\,) voor _formquerytypesimpleselection_ van} 
     388
     389_textformadvancedsearchmgpp_ [l=nl] {Zoek in _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,op _gformselection_ niveau )_If_(_nselection_,in _nselection_ taal )en toon resultaten in _formquerytypeadvancedselection_ volgorde: } 
     390
     391_textformadvancedsearchlucene_ [l=nl] {Zoek in _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  at _gformselection_ niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ taal)_If_(_sfselection_,\, resultaten gesorteerd naar _sfselection_\,) voor} 
     392
     393_textnojsformwarning_ [l=nl] {Waarschuwing: Javascript is in Uw webbrowser afgezet. <br>Om een zoekformulier te kunnen gebruiken, moet U het aanzetten.} 
     394_textdatesearch_ [l=nl] {Deze collectie kan doorzocht worden naar documenten die binnen een bepaalde tijdsperiode vallen, of documenten die een bepaalde datum bevatten. Dit is een optioneel kenmerk van de zoekactie.} 
     395_textstartdate_ [l=nl] {Begin- (of enige) datum} 
     396_textenddate_ [l=nl] {Einddatum:} 
     397_textbc_ [l=nl] {Voor Chr./B.C.E.} 
     398_textad_ [l=nl] {Na Chr./ C.E.} 
     399_textexplaineras_ [l=nl] {C.E. en B.C.E. zijn alternatieven voor respectievelijk "na Chr." en "voor Chr." C.E. en B.C.E. worden als cultureel niet-discriminerend beschouwd en zijn afkortingen van "Common Era" en "Before Common Era"} 
     400
     401_textstemon_ [l=nl] {(woorduitgangen negeeren)} 
     402
     403_textsearchhistory_ [l=nl] {Zoekgeschiedenis} 
    404404
    405405#text macros for search history
    406 _textnohistory_ [l=nl] {De zoekgeschiedenis bevat geen zoekvragen}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    407 _texthresult_ [l=nl] {resultaat}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    408 _texthresults_ [l=nl] {resultaten}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    409 _texthallwords_ [l=nl] {alle woorden}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    410 _texthsomewords_ [l=nl] {sommige woorden}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    411 _texthboolean_ [l=nl] {booleaans}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    412 _texthranked_ [l=nl] {naar relevantie geordend}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    413 _texthcaseon_ [l=nl] {hoodlettergebruik moet overeenstemmen}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    414 _texthcaseoff_ [l=nl] {hoofdlettergebruik hoeft niet overeen te stemmen}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    415 _texthstemon_ [l=nl] {gestript tot woordstammen}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    416 _texthstemoff_ [l=nl] {niet gestript tot woordstammen}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     406_textnohistory_ [l=nl] {De zoekgeschiedenis bevat geen zoekvragen} 
     407_texthresult_ [l=nl] {resultaat} 
     408_texthresults_ [l=nl] {resultaten} 
     409_texthallwords_ [l=nl] {alle woorden} 
     410_texthsomewords_ [l=nl] {sommige woorden} 
     411_texthboolean_ [l=nl] {booleaans} 
     412_texthranked_ [l=nl] {naar relevantie geordend} 
     413_texthcaseon_ [l=nl] {hoodlettergebruik moet overeenstemmen} 
     414_texthcaseoff_ [l=nl] {hoofdlettergebruik hoeft niet overeen te stemmen} 
     415_texthstemon_ [l=nl] {gestript tot woordstammen} 
     416_texthstemoff_ [l=nl] {niet gestript tot woordstammen} 
    417417
    418418
     
    428428
    429429_textprefschanged_ [l=nl] {Voorkeuren moeten als volgt worden opgeslagen: klik op een van de knoppen van de ingangen
    430 bovenaan; gebruik niet de "terug"-knop van uw browser - daardoor wordt de voorkeuren teruggezet.}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    431 _textsetprefs_ [l=nl] {Sla voorkeuren op}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    432 _textsearchprefs_ [l=nl] {Voorkeuren bij het zoeken}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    433 _textcollectionprefs_ [l=nl] {Voorkeuren voor collecties}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    434 _textpresentationprefs_ [l=nl] {Voorkeuren bij de presentatie}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    435 _textpreferences_ [l=nl] {Voorkeuren}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    436 _textcasediffs_ [l=nl] {Hoofdletters / kleine letters}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    437 _textignorecase_ [l=nl] {negeer verschil hoofd-/kleine letters}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    438 _textmatchcase_ [l=nl] {hoofdletters en kleine letters moeten exact overeenstemmen}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    439 _textwordends_ [l=nl] {Woorduitgangen:}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    440 _textstem_ [l=nl] {negeer woorduitgangen}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    441 _textnostem_ [l=nl] {hele woord moet overeenstemmen}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    442 _textaccentdiffs_ [l=nl] {Verschillen in accenten:}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    443 _textignoreaccents_ [l=nl] {ignoreer accenten en diacritische tekens}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    444 _textmatchaccents_ [l=nl] {accenten en diacritische tekens moeten overeenkomen}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     430bovenaan; gebruik niet de "terug"-knop van uw browser - daardoor wordt de voorkeuren teruggezet.} 
     431_textsetprefs_ [l=nl] {Sla voorkeuren op} 
     432_textsearchprefs_ [l=nl] {Voorkeuren bij het zoeken} 
     433_textcollectionprefs_ [l=nl] {Voorkeuren voor collecties} 
     434_textpresentationprefs_ [l=nl] {Voorkeuren bij de presentatie} 
     435_textpreferences_ [l=nl] {Voorkeuren} 
     436_textcasediffs_ [l=nl] {Hoofdletters / kleine letters} 
     437_textignorecase_ [l=nl] {negeer verschil hoofd-/kleine letters} 
     438_textmatchcase_ [l=nl] {hoofdletters en kleine letters moeten exact overeenstemmen} 
     439_textwordends_ [l=nl] {Woorduitgangen:} 
     440_textstem_ [l=nl] {negeer woorduitgangen} 
     441_textnostem_ [l=nl] {hele woord moet overeenstemmen} 
     442_textaccentdiffs_ [l=nl] {Verschillen in accenten:} 
     443_textignoreaccents_ [l=nl] {ignoreer accenten en diacritische tekens} 
     444_textmatchaccents_ [l=nl] {accenten en diacritische tekens moeten overeenkomen} 
    445445
    446446_textprefop_ [l=nl] {Weergeven van maximaal _maxdocoption_ treffers met maximaal _hitsperpageoption_ treffers per pagina.}
    447 _textextlink_ [l=nl] {Toegang tot externe Webpagina's: }  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    448 _textintlink_ [l=nl] {Brondocumenten opgevraagd van:}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    449 _textlanguage_ [l=nl] {Taal van de interface:}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    450 _textencoding_ [l=nl] {Codering: }  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    451 _textformat_ [l=nl] {Formaat van het interface:}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     447_textextlink_ [l=nl] {Toegang tot externe Webpagina's: } 
     448_textintlink_ [l=nl] {Brondocumenten opgevraagd van:} 
     449_textlanguage_ [l=nl] {Taal van de interface:} 
     450_textencoding_ [l=nl] {Codering: } 
     451_textformat_ [l=nl] {Formaat van het interface:} 
    452452_textall_ [l=nl] {alle}
    453 _textquerymode_ [l=nl] {Zoekmethode:}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    454 _textsimplemode_ [l=nl] {eenvoudige zoekmodus}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    455 _textadvancedmode_ [l=nl] {geavanceerde zoekmodus (staat booleaans zoeken met gebruik van !, &, |, en ronde haakjes toe)}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    456 _textlinkinterm_ [l=nl] {via tussenpagina}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     453_textquerymode_ [l=nl] {Zoekmethode:} 
     454_textsimplemode_ [l=nl] {eenvoudige zoekmodus} 
     455_textadvancedmode_ [l=nl] {geavanceerde zoekmodus (staat booleaans zoeken met gebruik van !, &, |, en ronde haakjes toe)} 
     456_textlinkinterm_ [l=nl] {via tussenpagina} 
    457457_textlinkdirect_ [l=nl] {Ga direct naar de Webpagina}
    458458_textdigitlib_ [l=nl] {de digitale bibliotheek}
     
    464464<br>}
    465465
    466 _textsearchtype_ [l=nl] {Zoekstijl:}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    467 _textformsearchtype_ [l=nl] {opgedeeld in  _formnumfieldoption_ fields velden}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    468 _textplainsearchtype_ [l=nl] {normaal met _boxsizeoption_ zoekveld}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    469 _textregularbox_ [l=nl] {eenregelig}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    470 _textlargebox_ [l=nl] {groot}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    471 
    472 _textrelateddocdisplay_ [l=nl] {toon verwante documenten}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    473 _textsearchhistory_ [l=nl] {Zoekgeschiedenis:}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    474 _textnohistory_ [l=nl] {Geen zoekgeschiedenis}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    475 _texthistorydisplay_ [l=nl] {geef _historynumrecords_ zoekvragen in de zoekgeschiedenis weer}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    476 _textnohistorydisplay_ [l=nl] {toon de zoekgeschiedenis niet}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     466_textsearchtype_ [l=nl] {Zoekstijl:} 
     467_textformsearchtype_ [l=nl] {opgedeeld in  _formnumfieldoption_ fields velden} 
     468_textplainsearchtype_ [l=nl] {normaal met _boxsizeoption_ zoekveld} 
     469_textregularbox_ [l=nl] {eenregelig} 
     470_textlargebox_ [l=nl] {groot} 
     471
     472_textrelateddocdisplay_ [l=nl] {toon verwante documenten} 
     473_textsearchhistory_ [l=nl] {Zoekgeschiedenis:} 
     474_textnohistory_ [l=nl] {Geen zoekgeschiedenis} 
     475_texthistorydisplay_ [l=nl] {geef _historynumrecords_ zoekvragen in de zoekgeschiedenis weer} 
     476_textnohistorydisplay_ [l=nl] {toon de zoekgeschiedenis niet} 
    477477
    478478
     
    482482#####################################################################
    483483
    484 _textsortby_ [l=nl] {Sorteer documenten op}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    485 _textalsoshowing_ [l=nl] {toont ook}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    486 _textwith_ [l=nl] {met ten hoogste}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    487 _textdocsperpage_ [l=nl] {documenten per pagina}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    488 
    489 _textfilterby_ [l=nl] {Zoek docuenten bevattend}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    490 _textall_ [l=nl] {alle}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    491 _textany_ [l=nl] {iedere}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    492 _textwords_ [l=nl] {van de woorden}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    493 _textleaveblank_ [l=nl] {laat deze box leeg om alle documenten te krijgen}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    494 
    495 _browsebuttontext_ [l=nl] {"Sorteer documenten"}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    496 
    497 _nodata_ [l=nl] {<i>geen gegevens</i>}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    498 _docs_ [l=nl] {documenten}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     484_textsortby_ [l=nl] {Sorteer documenten op} 
     485_textalsoshowing_ [l=nl] {toont ook} 
     486_textwith_ [l=nl] {met ten hoogste} 
     487_textdocsperpage_ [l=nl] {documenten per pagina} 
     488
     489_textfilterby_ [l=nl] {Zoek docuenten bevattend} 
     490_textall_ [l=nl] {alle} 
     491_textany_ [l=nl] {iedere} 
     492_textwords_ [l=nl] {van de woorden} 
     493_textleaveblank_ [l=nl] {laat deze box leeg om alle documenten te krijgen} 
     494
     495_browsebuttontext_ [l=nl] {"Sorteer documenten"} 
     496
     497_nodata_ [l=nl] {<i>geen gegevens</i>} 
     498_docs_ [l=nl] {documenten} 
    499499######################################################################
    500500# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
     
    513513# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
    514514# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
    515 _textdefaulthelp_ [l=nl] {grasduinen op  _1_ door te klikken op de _2_-knop}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    516 
    517 _textSearchhelp_ [l=nl] {zoeken naar bepaalde woorden die in de tekst voorkomen door te klikken op de  _labelSearch_-knop}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    518 _textTohelp_ [l=nl] {Grasduin documenten op Aan-veld door te klikken op de _labelTo_-knop}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    519 _textFromhelp_ [l=nl] {grasduin documenten naar Van-veld door te klikken op de _labelFrom_-knop}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    520 _textBrowsehelp_ [l=nl] {grasduin in de documenten}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    521 _textAcronymhelp_ [l=nl] {grasduin door documenten met afkortingen door te klikken op de _labelAcronym_knop}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    522 _textPhrasehelp_ [l=nl] {Klik op de  _labelPhrase_ knop om te grasduinen op woordgroepen. Hierbij wordt de phind phrase browser gebruikt.}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    523 
    524 _texthelptopicstitle_ [l=nl] {Onderwerpen}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    525 
    526 _textreadingdocs_ [l=nl] {Hoe kan ik documenten lezen?}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     515_textdefaulthelp_ [l=nl] {grasduinen op  _1_ door te klikken op de _2_-knop} 
     516
     517_textSearchhelp_ [l=nl] {zoeken naar bepaalde woorden die in de tekst voorkomen door te klikken op de  _labelSearch_-knop} 
     518_textTohelp_ [l=nl] {Grasduin documenten op Aan-veld door te klikken op de _labelTo_-knop} 
     519_textFromhelp_ [l=nl] {grasduin documenten naar Van-veld door te klikken op de _labelFrom_-knop} 
     520_textBrowsehelp_ [l=nl] {grasduin in de documenten} 
     521_textAcronymhelp_ [l=nl] {grasduin door documenten met afkortingen door te klikken op de _labelAcronym_knop} 
     522_textPhrasehelp_ [l=nl] {Klik op de  _labelPhrase_ knop om te grasduinen op woordgroepen. Hierbij wordt de phind phrase browser gebruikt.} 
     523
     524_texthelptopicstitle_ [l=nl] {Onderwerpen} 
     525
     526_textreadingdocs_ [l=nl] {Hoe kan ik documenten lezen?} 
    527527
    528528_texthelpreadingdocs_ [l=nl] {<p>U bent bij een individueel boek of document aangekomen, als de titel of een afbeelding er van links boven aan de pagina
     
    545545Na het uitvoeren van een zoekactie, worden de woorden waarnaar U gezocht hebt
    546546geaccentueerd. Wilt U dit ongedaan maken, dan klikt U op de knop <i>_document:textNOHIGHLIGHT_</i>.
    547 # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     547
    548548
    549549# help about the icons
    550 _texthelpopenbookshelf_ [l=nl] {Open deze boekenkast}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    551 _texthelpopenbook_ [l=nl] {Open/sluit dit boek}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    552 _texthelpviewtextsection_ [l=nl] {Geef deze sectie van de tekst weer}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     550_texthelpopenbookshelf_ [l=nl] {Open deze boekenkast} 
     551_texthelpopenbook_ [l=nl] {Open/sluit dit boek} 
     552_texthelpviewtextsection_ [l=nl] {Geef deze sectie van de tekst weer} 
    553553_texthelpexpandtext_ [l=nl] {Geef de hele tekst weer, of niet}
    554 _texthelpexpandcontents_ [l=nl] {Expandeer de inhoudsopgave, of niet}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    555 _texthelpdetachpage_ [l=nl] {Open een nieuw venster voor deze pagina}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     554_texthelpexpandcontents_ [l=nl] {Expandeer de inhoudsopgave, of niet} 
     555_texthelpdetachpage_ [l=nl] {Open een nieuw venster voor deze pagina} 
    556556_texthelphighlight_ [l=nl] {Accentueer zoektermen of niet}
    557 _texthelpsectionarrows_ [l=nl] {Ga naar de volgende/vorige sectie}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     557_texthelpsectionarrows_ [l=nl] {Ga naar de volgende/vorige sectie} 
    558558
    559559
     
    576576<p>Er worden maximaal 50 gevonden documenten weergegeven.  U kunt dit maximum
    577577veranderen via de knop <i>preferenties</I> bovenaan de pagina.<p>
    578 # Updated 30-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     578
    579579
    580580_texthelpquerytermstitle_ [l=nl] {Zoektermen}
     
    589589      <p>is hetzelfde als <p>
    590590      <ul><kbd>s Maandags</kbd></ul><p>
    591 # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     591
    592592
    593593_texthelpmgppsearching_ [l=nl] {Voor collecties gebouwd met de zoekmachine MGPP zijn enkele extra opties beschikbaar.
     
    597597<li><b>/x</b> kan worden gebruikt om een hoger gewicht te gven aan een of meer zoektermen, bijvoorbeeld <b>computer/10 wetenschap</b> geeft computer 10 maal meer gewicht dan wetenschap
    598598bij het rangschikken van documenten naar relevantie.
    599 </ul>}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     599</ul>} 
    600600
    601601_texthelplucenesearching_ [l=nl] {Voor collecties gebouwd met de zoekmachine Lucene zijn enkele extra opties beschikbaar.
     
    604604<li><b>?</b> kan worden gebruikt als plaatshouder voor één letter. Bijvoorbeeld: <b>b?l</b> vindt  <b>bel</b>, <b>bil</b> and <b>bal</b>enz..
    605605<li><b>*</b> kan worden gebruikt als plaatshouder voor meerdere letters. Bijvoorbeeld: <b>comput*</b> vindt alle woorden die beginnen met <b>comput</b>.
    606 </ul>}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    607 
    608 _texthelpquerytypetitle_ [l=nl] {Type zoekvragen}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    609 # -- Missing translation: _texthelpquerytype_
    610 
    611 _texthelpadvancedsearchtitle_ [l=nl] {Geavanceerd zoeken met gebuikmaking van de _1_ zoekmachine}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    612 
    613 _texthelpadvancedsearch_ [l=nl] {<p>Als U de geavanceerde zoekmethode heeft gekozen (bij de voorkeuren) heeft U iets afwijkende zoekopties.}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     606</ul>} 
     607
     608_texthelpquerytypetitle_ [l=nl] {Type zoekvragen} 
     609
     610
     611_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=nl] {Geavanceerd zoeken met gebuikmaking van de _1_ zoekmachine} 
     612
     613_texthelpadvancedsearch_ [l=nl] {<p>Als U de geavanceerde zoekmethode heeft gekozen (bij de voorkeuren) heeft U iets afwijkende zoekopties.} 
    614614
    615615_texthelpadvsearchmg_ [l=nl] {Geadvanceerd zoeken in MG collecties geeft twee opties, naar relevantie en booleaans.
    616616Een <b>naar relevantie is precies hetzelfde als de <b>sommige<b> zoekactie beschreven in <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>.
    617 <p>_texthelpbooleansearch_}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     617<p>_texthelpbooleansearch_} 
    618618
    619619_texthelpbooleansearch_ [l=nl] {Een <b>booleaanse</b> zoekactie geeft U de mogelijkheid termen te combineren
     
    623623<b>slang !landbouw</b> vindt documenten waarin <b>slang</b> voorkomt MAAR NIET <b>landbouw</b>.
    624624<p>
    625 Preciesere zoekacties kunnen worden gespecificeerd door het gebruik van operatoren en ronde haakjes. Bijvoorbeeld <b>(schapen | runderen) & (boerderijen | natuurgebieden)</b> of <b>(schappen | runderen | geiten !varkens)</b>}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     625Preciesere zoekacties kunnen worden gespecificeerd door het gebruik van operatoren en ronde haakjes. Bijvoorbeeld <b>(schapen | runderen) & (boerderijen | natuurgebieden)</b> of <b>(schappen | runderen | geiten !varkens)</b>} 
    626626
    627627_texthelpadvsearchmgpp_ [l=nl] {In geavanceerde zoekacties in MGPP collecties kunnen boleaanse operatoren gebruikt worden. _texthelpbooleansearch_
     
    632632die tussen twee zoektermen mag voorkomen.
    633633WITHINx geeft aan dat de tweede zoekterm moet voorkomen binnen x woorden <i>achter</i> de eerste term. Dit lijkt op NEAR maar de volgorde van de zoektermen is van belang. De default afstand is 20.
    634 # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    635 
    636 _texthelpadvancedsearchextra_ [l=nl] {LET OP: Deze operatoren worden allemaal genegeerd als u in de eenvoudige zoekmodus bent}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    637 
    638 _texthelpadvsearchlucene_ [l=nl] {Geavanceerd zoeken in Lucene collecties gebruikt booleaanse operatoren. _texthelpbooleansearch_}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    639 
    640 _texthelpformsearchtitle_ [l=nl] {Zoeken op bepaalde velden}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    641 
    642 _texthelpformsearch_ [l=nl] {<p>Zoeken met velden geeft de mogelijkheid zoekacties in verschillende velden te combineren. Men kan bijvoorbeeld zoeken op "Utrecht" in de tiel en "Tramweg" als trefwoord. In de eenvoudige zoekmodus gedraagt elke regel zich als een normale eenregelige zoekactie. De afzonderlijke regels worden gecombineerd met een (booleaanse) "en" (bij een "alle" zoekactie) of een (booleaanse) "of" (bij een "sommige" zoekactie). Termen binnen een regel worden op dezelfde manier gecombineerd. In de geavanceerde modus}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    643 
    644 _texthelpformstemming_ [l=nl] {De "hoofdletters" en "woordstam" boxen geeft U de mogelijkheid aan te geven of bij de woorden in het veld verschil gemaakt wordt tussen hoofdletters en kleine letters en of met de stammen van de woorden gezocht moet worden}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    645 
    646 _textdatesearch_ [l=nl] {Zoeken met datums}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    647 
    648 _texthelpdatesearch_ [l=nl] {Zoeken met datums geeft U de mogelijkheid om documenten te vinden die aan uw zoektermen voldoen, maar ook handelen over gebeurtenissen die binnen een bepaalde periode vallen. U kunt zoeken naar documenten over een bepaald jaar, of over een reeks van jaren. Let wel: U kunt met datums alleen zoeken en U hoeft geen datums te gebruiken. Als U geen datums dan wordt ook niet op datum gezocht.}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    649 
    650 _texthelpdatehowtotitle_ [l=nl] {Hoe deze mogelijkheid re gebruiken:}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     634
     635
     636_texthelpadvancedsearchextra_ [l=nl] {LET OP: Deze operatoren worden allemaal genegeerd als u in de eenvoudige zoekmodus bent} 
     637
     638_texthelpadvsearchlucene_ [l=nl] {Geavanceerd zoeken in Lucene collecties gebruikt booleaanse operatoren. _texthelpbooleansearch_} 
     639
     640_texthelpformsearchtitle_ [l=nl] {Zoeken op bepaalde velden} 
     641
     642_texthelpformsearch_ [l=nl] {<p>Zoeken met velden geeft de mogelijkheid zoekacties in verschillende velden te combineren. Men kan bijvoorbeeld zoeken op "Utrecht" in de tiel en "Tramweg" als trefwoord. In de eenvoudige zoekmodus gedraagt elke regel zich als een normale eenregelige zoekactie. De afzonderlijke regels worden gecombineerd met een (booleaanse) "en" (bij een "alle" zoekactie) of een (booleaanse) "of" (bij een "sommige" zoekactie). Termen binnen een regel worden op dezelfde manier gecombineerd. In de geavanceerde modus} 
     643
     644_texthelpformstemming_ [l=nl] {De "hoofdletters" en "woordstam" boxen geeft U de mogelijkheid aan te geven of bij de woorden in het veld verschil gemaakt wordt tussen hoofdletters en kleine letters en of met de stammen van de woorden gezocht moet worden} 
     645
     646_textdatesearch_ [l=nl] {Zoeken met datums} 
     647
     648_texthelpdatesearch_ [l=nl] {Zoeken met datums geeft U de mogelijkheid om documenten te vinden die aan uw zoektermen voldoen, maar ook handelen over gebeurtenissen die binnen een bepaalde periode vallen. U kunt zoeken naar documenten over een bepaald jaar, of over een reeks van jaren. Let wel: U kunt met datums alleen zoeken en U hoeft geen datums te gebruiken. Als U geen datums dan wordt ook niet op datum gezocht.} 
     649
     650_texthelpdatehowtotitle_ [l=nl] {Hoe deze mogelijkheid re gebruiken:} 
    651651_texthelpdatehowto_ [l=nl] {<ul>
    652652   <li>Om te zoeken naar documenten over een bepaald jaar:<p>
     
    668668       <li>Start uw zoekactie zoals U altijd doet.
    669669   </ul>   
    670 </ul><p>}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    671 
    672 _texthelpdateresultstitle_ [l=nl] {De manier waarop het resultaat van uw zoekactie werkt}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    673 _texthelpdateresults_ [l=nl] {In het algemeen zal een zoekactie naar documenten over het jaar 1903 geen documenten opleveren, gepubliceerd in dat jaar, bijvoorbeeld een naslagwerk, maar documenten waarin het jaar 903 besproken wordt. Echter, gezien de manier waarop deze zoekmogelijkheid werkt, zullen documenten die een reeks jaren bespreken waarbinnen 1903 valt, gevonden worden, en ook documenten waarin de eeuw waarbinnen het gezochte jaar valt (bijvoorbeeld 20e eeuw of twintigste eeuw). Het is dus mogelijk dat documenten gevonden waarin het gezochte jaar niet voorkomt. Voor een zoekactie naar een reeks jaren geldt dit voor ieder jaar binnen deze reeks.}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    674 
    675 _textchangeprefs_ [l=nl] {Het veranderen van voorkeuren}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     670</ul><p>} 
     671
     672_texthelpdateresultstitle_ [l=nl] {De manier waarop het resultaat van uw zoekactie werkt} 
     673_texthelpdateresults_ [l=nl] {In het algemeen zal een zoekactie naar documenten over het jaar 1903 geen documenten opleveren, gepubliceerd in dat jaar, bijvoorbeeld een naslagwerk, maar documenten waarin het jaar 903 besproken wordt. Echter, gezien de manier waarop deze zoekmogelijkheid werkt, zullen documenten die een reeks jaren bespreken waarbinnen 1903 valt, gevonden worden, en ook documenten waarin de eeuw waarbinnen het gezochte jaar valt (bijvoorbeeld 20e eeuw of twintigste eeuw). Het is dus mogelijk dat documenten gevonden waarin het gezochte jaar niet voorkomt. Voor een zoekactie naar een reeks jaren geldt dit voor ieder jaar binnen deze reeks.} 
     674
     675_textchangeprefs_ [l=nl] {Het veranderen van voorkeuren} 
    676676
    677677_texthelppreferences_ [l=nl] {<p>Als U klikt op de <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> knop bovenaan de pagina kunt U
    678678sommige kenmerken van de interface aan Uw vereisten aanpassen.
    679 # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    680 
    681 _texthelpcollectionprefstitle_ [l=nl] {Collectie-voorkeuren}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     679
     680
     681_texthelpcollectionprefstitle_ [l=nl] {Collectie-voorkeuren} 
    682682_texthelpcollectionprefs_ [l=nl] {<p>Sommige collecties bevatten meerdere sub-collecties.  Deze kunnen individueel doorzocht worden of
    683683als een geheel.  Op de pagina voor voorkeuren kunt U kiezen welke sub-collecties in de zoekacties
    684684opgenomen moeten worden.
    685 # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    686 
    687 _texthelplanguageprefstitle_ [l=nl] {Taalvoorkeuren}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     685
     686
     687_texthelplanguageprefstitle_ [l=nl] {Taalvoorkeuren} 
    688688_texthelplanguageprefs_ [l=nl] {<p>Elke collectie heeft een default taal voor de presentatie, maar U kunt desgewenst een
    689689andere taal kiezen. U kunt ook het encoding schema voor tekens die Greenstone naar het
     
    692692Bij elke collectie kunt U van een grafische interface switchen naar een gebaseerd op tekst. Dit is vooral
    693693nuttig voor blinden en slechtzienden die een groter lettertype wensen of zich de output willen laten voorlezen
    694 door een spraaksynthesizer.}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    695 
    696 _texthelppresentationprefstitle_ [l=nl] {Presentatie-voorkeuren}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     694door een spraaksynthesizer.} 
     695
     696_texthelppresentationprefstitle_ [l=nl] {Presentatie-voorkeuren} 
    697697_texthelppresentationprefs_ [l=nl] {Afhankelijk van het type collectiezijn er verschillende opties om de presentatie van
    698698de collectie te veranderen.
     
    709709zoekresultaten U rechtstreeks naar de actuele URL voeren in plaats van naar de kopie
    710710in de digitale bibliotheek.
    711 # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    712 
    713 _texthelpsearchprefstitle_ [l=nl] {Voorkeuren bij zoeken}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     711
     712
     713_texthelpsearchprefstitle_ [l=nl] {Voorkeuren bij zoeken} 
    714714_texthelpsearchprefs_ [l=nl] {
    715715<p>U kunt ook voor een geavanceerde form van zoeken kiezen.  In de geavanceerde modus
     
    724724<p>U kunt ook het maximum aantal gevonden documenten dat getoond wordt en het
    725725maximum aantal documenten per pagina veranderen.
    726 # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    727 
    728 _textcasefoldprefs_ [l=nl] {Twee knoppen regelen of hoofletters en kleine letters overeen moeten stemmen bij het zoeken. Bijvoorbeeld, als "_preferences:textignorecase_" is geselecteerd, dan zal <i>snail farming</i> hetzelfde opleveren als <i>Snail Farming</i> en <i>SNAIL FARMING</i>.}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    729 _textstemprefs_ [l=nl] {Twee knoppen regelen of woorduitgangen bij het zoeken genegeerd worden of niet. Bijvoorbeeld: als "_preferences:textstem_" is gekozen dan zal <i>snail farming</i> op dezelfde manier verwerkt worden als <i>snails farm</i> en <i>snail farmer</i>. Dit werkt op het moment alleen werkelijk goed voor Engels.  _selectstemoptionsprefs_}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    730 _textaccentfoldprefs_ [l=nl] {Twee knoppen regelen of woorden met en zonder accenten hetzelfde zoekresultaat leveren. Bijvoorbeeld: als "_preferences:textignoreaccents_" is geselecteerd, dan zal <i>fédération</i> hetzelfde resultaat leveren als  <i>fedération</i>en <i>federation</i>.}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
     726
     727
     728_textcasefoldprefs_ [l=nl] {Twee knoppen regelen of hoofletters en kleine letters overeen moeten stemmen bij het zoeken. Bijvoorbeeld, als "_preferences:textignorecase_" is geselecteerd, dan zal <i>snail farming</i> hetzelfde opleveren als <i>Snail Farming</i> en <i>SNAIL FARMING</i>.} 
     729_textstemprefs_ [l=nl] {Twee knoppen regelen of woorduitgangen bij het zoeken genegeerd worden of niet. Bijvoorbeeld: als "_preferences:textstem_" is gekozen dan zal <i>snail farming</i> op dezelfde manier verwerkt worden als <i>snails farm</i> en <i>snail farmer</i>. Dit werkt op het moment alleen werkelijk goed voor Engels.  _selectstemoptionsprefs_} 
     730_textaccentfoldprefs_ [l=nl] {Twee knoppen regelen of woorden met en zonder accenten hetzelfde zoekresultaat leveren. Bijvoorbeeld: als "_preferences:textignoreaccents_" is geselecteerd, dan zal <i>fédération</i> hetzelfde resultaat leveren als  <i>fedération</i>en <i>federation</i>.} 
    731731 
    732 _textstemoptionsprefs_ [l=nl] {Het kan gemakkelijker en preciser zijn de truncatiemogelijkheid te gebruiken die hierboven is beschreven in  "_texthelpquerytermstitle_".}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
    733 
    734 _textsearchtypeprefsplain_ [l=nl] {Het is mogelijk een groter zoekvenster op te roepen voor zoekvragen die het formaat van een alinea hebben. Het is verrassend hoe snel grote hoeveelheden tekst doorzocht kunnen worden.}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    735 
    736 _textsearchtypeprefsform_ [l=nl] {U kunt het aantal velden dat in het zoekformulier getoond wordt, veranderen}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     732_textstemoptionsprefs_ [l=nl] {Het kan gemakkelijker en preciser zijn de truncatiemogelijkheid te gebruiken die hierboven is beschreven in  "_texthelpquerytermstitle_".} 
     733
     734_textsearchtypeprefsplain_ [l=nl] {Het is mogelijk een groter zoekvenster op te roepen voor zoekvragen die het formaat van een alinea hebben. Het is verrassend hoe snel grote hoeveelheden tekst doorzocht kunnen worden.} 
     735
     736_textsearchtypeprefsform_ [l=nl] {U kunt het aantal velden dat in het zoekformulier getoond wordt, veranderen} 
    737737
    738738_textsearchtypeprefsboth_ [l=nl] {U kunt bij het zoeken op woorden switchen tussen "normaal" zoeken en zoeken met "velden".
     
    740740<li>Normaal zoeken geeft één invulveld. _textsearchtypeprefsplain_</li>
    741741<li>Bij zoeken met velden ziet U een aantal velden, ieder voor ander veld van de index. Dit maakt het mogelijk in verschillende velden tegelijk te zoeken. _textsearchtypeprefsform_ </li>
    742 </ul>}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     742</ul>} 
    743743
    744744
    745745
    746746_texttanumbrowseoptions_ [l=nl] {Er zijn _numbrowseoptions_ mogelijkheden om informatie in
    747 deze collectie op te sporen:}  # Updated 6-Oct-2008 by Gerhard Riesthuis
    748 
    749 _textsimplehelpheading_ [l=nl] {Hoe informatie te vinden in de _collectionname_ collectie}  # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     747deze collectie op te sporen:} 
     748
     749_textsimplehelpheading_ [l=nl] {Hoe informatie te vinden in de _collectionname_ collectie} 
    750750
    751751_texthelpscopetitle_ [l=nl] {Omvang van zoekvragen}
     
    755755altijd worden gevonden onafhankelijk van de gebruikte index. 
    756756<p> Boeken worden geopened op het relevante stuk tekst.
    757 # Updated 29-Sep-2008 by Gerhard Riesthuis
     757
  • gsdl/trunk/macros/farsi.dm

    r13682 r18430  
    2727_textnumpages_ [l=fa] {تعداد صفحات :}
    2828
    29 _textsignin_ [l=fa] {ورود }
     29_textsignin_ [l=fa] {ورود}
    3030
    3131_textdefaultcontent_ [l=fa] {صفحه Ù
     
    5555# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
    5656# macro will always be set to another value)
    57 _collectorextra_ [l=fa] {<p>در اين Ù
    58 Ø¬Ù
    59 ÙˆØ¹Ù‡  _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",سند,سند), ØšÙ‡ ؞رفيت  _numbytes_.
    60 <p><a href="_httppagex_(bsummary)">اينجا كليك كنيد</a>ؚراي ايجاد گزار؎ خلاصه اطلاعات Ù
    61 Ø¬Ù
    62 ÙˆØ¹Ù‡.
    63 }
     57_collectorextra_ [l=fa] {<p> این Ù
     58جÙ
     59وعه حاوی _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",document,documents), a total of _numbytes_  از Ù
     60تن نÙ
     61ایه ؎ده و اؚرداده است.
     62<p>ؚرای Ù
     63؎اهده گزار؎ خلاصه ساخت این Ù
     64جÙ
     65وعه <a href="_httppagex_(bsummary)">اینجا را کلیک کنید</a>} 
    6466
    6567_textdescrcollection_ [l=fa] {}
     
    7981# Metadata names and navigation bar labels
    8082
    81 _textSearch_ [l=fa] {جستجو}  # Updated 26-Oct-2006 by scorpion
     83_textSearch_ [l=fa] {جستجو} 
    8284_labelSearch_ [l=fa] {جستجو}
    8385
    8486# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    85 # -- Missing translation: _textTitle_
    86 _labelTitle_ [l=fa] {عنوان ا-ي}
    87 # -- Missing translation: _textCreator_
    88 _labelCreator_ [l=fa] {نويسندگان ا-ي}
    89 # -- Missing translation: _textSubject_
     87_textTitle_ [l=fa] {عنوان} 
     88_labelTitle_ [l=fa] {عناوین} 
     89_textCreator_ [l=fa] {ایجاد کننده} 
     90_labelCreator_ [l=fa] {Ù
     91ولفان} 
     92_textSubject_ [l=fa] {Ù
     93وضوع} 
    9094_labelSubject_ [l=fa] {Ù
    9195وضوعات}
    92 _textDescription_ [l=fa] {؎رح}  # Updated 16-Jan-2007 by scorpion
    93 # -- Missing translation: _labelDescription_
    94 # -- Missing translation: _textPublisher_
    95 # -- Missing translation: _labelPublisher_
    96 _textContributor_ [l=fa] {؎ریک}  # Updated 26-Oct-2006 by scorpion
    97 # -- Missing translation: _labelContributor_
    98 # -- Missing translation: _textDate_
     96_textDescription_ [l=fa] {؎رح} 
     97_labelDescription_ [l=fa] {توصیفات} 
     98_textPublisher_ [l=fa] {نا؎ر} 
     99_labelPublisher_ [l=fa] {نا؎ران} 
     100_textContributor_ [l=fa] {؎ریک} 
     101_labelContributor_ [l=fa] {Ù
     102؎ارکت کنندگان} 
     103_textDate_ [l=fa] {تاریخ} 
    99104_labelDate_ [l=fa] {تاريخ ها}
    100 # -- Missing translation: _textType_
    101 # -- Missing translation: _labelType_
    102 # -- Missing translation: _textFormat_
    103 # -- Missing translation: _labelFormat_
    104 # -- Missing translation: _textIdentifier_
    105 # -- Missing translation: _labelIdentifier_
     105_textType_ [l=fa] {نوع} 
     106_labelType_ [l=fa] {انواع} 
     107_textFormat_ [l=fa] {فرÙ
     108ت} 
     109_labelFormat_ [l=fa] {فرÙ
     110تها} 
     111_textIdentifier_ [l=fa] {؎اخص} 
     112_labelIdentifier_ [l=fa] {؎اخصها} 
    106113_textSource_ [l=fa] {ناÙ
    107  ÙŸØ±ÙˆÙ†Ø¯Ù‡}  # Updated 26-Oct-2006 by scorpion
     114 ÙŸØ±ÙˆÙ†Ø¯Ù‡} 
    108115_labelSource_ [l=fa] {ناÙ
    109116 ÙŸØ±ÙˆÙ†Ø¯Ù‡ ها}
    110 _textLanguage_ [l=fa] {زؚان}  # Updated 16-Jan-2007 by scorpion
     117_textLanguage_ [l=fa] {زؚان} 
    111118_labelLanguage_ [l=fa] {زؚان}
    112 _textRelation_ [l=fa] {ارتؚاط}  # Updated 16-Jan-2007 by scorpion
    113 # -- Missing translation: _labelRelation_
    114 # -- Missing translation: _textCoverage_
    115 # -- Missing translation: _labelCoverage_
    116 # -- Missing translation: _textRights_
    117 _labelRights_ [l=fa] {حقوق}  # Updated 16-Jan-2007 by scorpion
     119_textRelation_ [l=fa] {ارتؚاط} 
     120_labelRelation_ [l=fa] {رواؚط} 
     121_textCoverage_ [l=fa] {داÙ
     122نه زیر ٟو؎؎} 
     123_labelCoverage_ [l=fa] {داÙ
     124نه زیر ٟو؎؎} 
     125_textRights_ [l=fa] {حقوق} 
     126_labelRights_ [l=fa] {حقوق} 
    118127
    119128# DLS metadata set
    120129_textOrganization_ [l=fa] {سازÙ
    121 Ø§Ù†}  # Updated 26-Oct-2006 by scorpion
    122 # -- Missing translation: _labelOrganization_
    123 _textKeyword_ [l=fa] {کلیدواژه}  # Updated 16-Jan-2007 by scorpion
     130ان} 
     131_labelOrganization_ [l=fa] {سازÙ
     132انها} 
     133_textKeyword_ [l=fa] {کلیدواژه} 
    124134_labelKeyword_ [l=fa] {كلÙ
    125135ات كليدي}
    126 # -- Missing translation: _textHowto_
    127 # -- Missing translation: _labelHowto_
     136_textHowto_ [l=fa] {چگونگی} 
     137_labelHowto_ [l=fa] {چگونگی} 
    128138
    129139# Miscellaneous Greenstone metadata
    130 _textPhrase_ [l=fa] {عؚارت}  # Updated 26-Oct-2006 by scorpion
     140_textPhrase_ [l=fa] {عؚارت} 
    131141_labelPhrase_ [l=fa] {عؚارات}
    132 # -- Missing translation: _textCollage_
    133 # -- Missing translation: _labelCollage_
    134 # -- Missing translation: _textBrowse_
    135 # -- Missing translation: _labelBrowse_
    136 _textTo_ [l=fa] {ØšÙ‡}  # Updated 16-Jan-2007 by scorpion
     142
     143
     144_textBrowse_ [l=fa] {Ù
     145رور کردن} 
     146_labelBrowse_ [l=fa] {Ù
     147رور کردن} 
     148_textTo_ [l=fa] {ØšÙ‡} 
    137149_labelTo_ [l=fa] {تا}
    138 _textFrom_ [l=fa] {از}  # Updated 26-Oct-2006 by scorpion
     150_textFrom_ [l=fa] {از} 
    139151_labelFrom_ [l=fa] {از}
    140 # -- Missing translation: _textAcronym_
     152_textAcronym_ [l=fa] {سرناÙ
     153
    141154_labelAcronym_ [l=fa] {Ù
    142155تضادها}
    143156
    144157# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
    145 # -- Missing translation: _textdescrdefault_
     158_textdescrdefault_ [l=fa] {Ù
     159رور کردن ؚوسیله_1_} 
    146160
    147161_textdescrSearch_ [l=fa] {جستجو ؚراي عؚارات خاص}
    148 # -- Missing translation: _textdescrType_
    149 # -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
     162_textdescrType_ [l=fa] {Ù
     163رور کردن} 
     164_textdescrIdentifier_ [l=fa] {Ù
     165رورکردن ؚا ؎اخص Ù
     166ناؚع} 
    150167_textdescrSource_ [l=fa] {Ù
    151168رور ؚر اساس ناÙ
     
    155172_textdescrFrom_ [l=fa] {Ù
    156173رور ؚر حسؚ فيلد از}
    157 # -- Missing translation: _textdescrCollage_
     174_textdescrCollage_ [l=fa] {Ù
     175رور کردن ؚا ترکیؚ رنگ تصاویر} 
    158176_textdescrAcronym_ [l=fa] {Ù
    159177رور Ù
     
    172190_texticonprev_ [l=fa] {ؚخ؎ قؚلي}
    173191
    174 _texticonworld_ [l=fa] {رویت سند وؚ}  # Updated 16-Jan-2007 by scorpion
     192_texticonworld_ [l=fa] {رویت سند وؚ} 
    175193
    176194_texticonmidi_ [l=fa] {رويت سند MIDI}
     
    179197_texticonmp3_ [l=fa] {رويت سند MP3}
    180198_texticonpdf_ [l=fa] {رويت سند PDF}
    181 _texticonps_ [l=fa] {رويت سند ٟست اسكريٟت}
     199_texticonps_ [l=fa] {رويت سند PostScript} 
    182200_texticonppt_ [l=fa] {رويت سند PowerPoint}
    183201_texticonrtf_ [l=fa] {رويت سند RTF}
    184 _texticonxls_ [l=fa] {رويت سند Ù
    185 Ø§ÙŠÙƒØ±ÙˆØ³Ø§ÙØª اكسل}
     202_texticonxls_ [l=fa] {رويت سند Microsoft Excel} 
    186203
    187204_page_ [l=fa] {صفحه}
    188205_pages_ [l=fa] {صفحات}
    189206_of_ [l=fa] {از}
    190 _vol_ [l=fa] {جلد }
     207_vol_ [l=fa] {جلد}
    191208_num_ [l=fa] {ØŽÙ
    192 Ø§Ø±Ù‡ }
     209اره}
    193210
    194211_textmonth00_ [l=fa] {}
     
    238255######################################################################
    239256
    240 _textpagetitle_ [l=fa] {کتاؚخانه دیجیتال گرین استون}  # Updated 26-Oct-2006 by scorpion
    241 
    242 # -- Missing translation: _textnocollections_
    243 
    244 # -- Missing translation: _textadmin_
    245 # -- Missing translation: _textabgs_
    246 # -- Missing translation: _textgsdocs_
     257_textpagetitle_ [l=fa] {کتاؚخانه دیجیتال گرین استون} 
     258
     259_textnocollections_ [l=fa] {Ù
     260جÙ
     261وعه های Ù
     262عتؚری  در دسترس نیستند} 
     263
     264_textadmin_ [l=fa] {صفحه Ù
     265دیریت} 
     266_textabgs_ [l=fa] {درؚاره گرین استون} 
     267_textgsdocs_ [l=fa] {Ù
     268ستندات گرین استون} 
    247269
    248270_textdescradmin_ [l=fa] {این قسÙ
     
    256278وعه های سیستÙ
    257279 Ù†ØŽØ§Ù† Ù
    258 ÛŒ دهد }  # Updated 26-Oct-2006 by scorpion
     280ی دهد
    259281
    260282_textdescrgogreenstone_ [l=fa] {توضیحاتی ؚرای ØŽÙ
    261283ا درؚاره نرÙ
    262  Ø§ÙØ²Ø§Ø± گرین استون و ٟروژه کتاؚخانه دیجیتال نیوزیلند جایی که این ٟروژه ن؎ات گرفته است }  # Updated 16-Jan-2007 by scorpion
    263 
    264 # -- Missing translation: _textdescrgodocs_
     284 Ø§ÙØ²Ø§Ø± گرین استون و ٟروژه کتاؚخانه دیجیتال نیوزیلند جایی که این ٟروژه ن؎ات گرفته است} 
     285
     286_textdescrgodocs_ [l=fa] {راهنÙ
     287اهای گرین استون} 
    265288
    266289#####################################################################
     
    269292package gli
    270293
    271 # -- Missing translation: _textgli_
    272 # -- Missing translation: _textdescrgli_
     294_textgli_ [l=fa] {راؚط کتاؚدار} 
     295_textdescrgli_ [l=fa] {ØšÙ‡ ØŽÙ
     296ا در ایجاد Ù
     297جÙ
     298وعه های جدید، تغیر Ù
     299جÙ
     300وعه های Ù
     301وجود، یا حذف آنها Ú©Ù
     302Ú© Ù
     303ی کند} 
    273304
    274305package collector
    275306
    276307_textcollector_ [l=fa] {جÙ
    277 Ø¹ آوری کننده}  # Updated 26-Oct-2006 by scorpion
    278 # -- Missing translation: _textdescrcollector_
     308ع آوری کننده} 
     309_textdescrcollector_ [l=fa] {اين ؚخ؎ Ù‚ØšÙ„ از راؚط كتاؚدار Ù
     310ي آيد، اÙ
     311ا ØšÙ‡ علت یکسری اهداف کارؚردی، راؚط کتاؚدار ؚاید ؚجای آن استفاده ؎ود.} 
    279312
    280313package depositor
    281314
    282 # -- Missing translation: _textdepositor_
    283 # -- Missing translation: _textdescrdepositor_
     315_textdepositor_ [l=fa] {واسٟارنده} 
     316_textdescrdepositor_ [l=fa] {كÙ
     317ك Ù
     318ي كند تا ØŽÙ
     319ا اسناد را ØšÙ‡ Ù
     320جÙ
     321وعه هاي جاري اضافه كنيد} 
    284322
    285323package gti
     
    287325_textgti_ [l=fa] {راؚط گرین استون ویژه Ù
    288326ترجÙ
    289 # Updated 16-Jan-2007 by scorpion
     327
    290328_textdescrtranslator_ [l=fa] {ØšÙ‡ ØŽÙ
    291329ا Ú©Ù
    292330Ú© Ù
    293 ÛŒ کند تا نسخ چندزؚانه راؚط گرین استون را ØšÙ‡ روز نگه دارید}  # Updated 16-Jan-2007 by scorpion
     331ی کند تا نسخ چندزؚانه راؚط گرین استون را ØšÙ‡ روز نگه دارید} 
    294332
    295333
     
    348386_texticonclosedfolder2_ [l=fa] {يازكردن زيرؚخ؎}
    349387_texticonopenfolder_ [l=fa] {ؚستن ٟو؎ه}
    350 _texticonopenfolder2_ [l=fa] {ؚستن زير ؚخ؎ }
     388_texticonopenfolder2_ [l=fa] {ؚستن زير ؚخ؎}
    351389_texticonsmalltext_ [l=fa] {رويت اين ؚخ؎ از Ù
    352 ØªÙ† }
     390تن}
    353391_texticonsmalltext2_ [l=fa] {رويت Ù
    354392تن :}
     
    377415تن حاوي اطلاعات ؚسياري زيادي ؚراي Ù
    378416رورگر ØŽÙ
    379 Ø§ است
    380 }
     417ا است}
    381418
    382419_textgoto_ [l=fa] {ؚرو ØšÙ‡ صفحه}
     
    391428
    392429_textCONTRACTCONTENTS_ [l=fa] {جÙ
    393 Ø¹ كردن\nÙ
    394 Ø­ØªÙˆÙŠØ§Øª}
     430ع کردن Ù
     431حتویات} 
    395432
    396433_textDETACH_ [l=fa] {جداسازي}
    397434
    398 _textEXPANDCONTENTS_ [l=fa] {ؚازكردن\nÙ
    399 Ø­ØªÙˆÙŠØ§Øª}
     435_textEXPANDCONTENTS_ [l=fa] {ؚازکردن Ù
     436حتویات} 
    400437
    401438_textCONTRACT_ [l=fa] {جÙ
    402 Ø¹\nكردن Ù
    403 ØªÙ†}
    404 
    405 _textHIGHLIGHT_ [l=fa] {ؚرجسته\nنÙ
    406 Ø§ÙŠÙŠ}
    407 
    408 _textNOHIGHLIGHT_ [l=fa] {ؚدون ؚرجسته\nنÙ
    409 Ø§ÙŠÙŠ}
    410 
    411 # -- Missing translation: _textPRINT_
    412 
    413 # -- Missing translation: _textnextsearchresult_
    414 _textprevsearchresult_ [l=fa] {نتایج جستجوی Ù‚ØšÙ„ÛŒ}  # Updated 15-Jan-2007 by scorpion
     439ع Ú©Ø±Ø¯Ù† Ù
     440تن} 
     441
     442_textHIGHLIGHT_ [l=fa] {ؚرجسته Ù†Ù
     443ایی} 
     444
     445_textNOHIGHLIGHT_ [l=fa] {ؚدون ؚرجسته Ù†Ù
     446ایی} 
     447
     448_textPRINT_ [l=fa] {چاٟ} 
     449
     450_textnextsearchresult_ [l=fa] {نتايج جستجوي ؚعدي} 
     451_textprevsearchresult_ [l=fa] {نتایج جستجوی Ù‚ØšÙ„ÛŒ} 
    415452
    416453# macros for printing page
    417454_textreturnoriginal_ [l=fa] {ؚازگ؎ت ØšÙ‡ صفحه Ù
    418 ØšØ¯Ø§}  # Updated 15-Jan-2007 by scorpion
    419 _textprintpage_ [l=fa] {چاٟ این صفحه}  # Updated 15-Jan-2007 by scorpion
     455ؚدا} 
     456_textprintpage_ [l=fa] {چاٟ این صفحه} 
    420457_textshowcontents_ [l=fa] {نÙ
    421458ای؎ جدول Ù
    422 Ø­ØªÙˆÛŒØ§Øª}  # Updated 15-Jan-2007 by scorpion
     459حتویات} 
    423460_texthidecontents_ [l=fa] {عدÙ
    424461 Ù†Ù
    425462ای؎ جدول Ù
    426 Ø­ØªÙˆÛŒØ§Øª}  # Updated 16-Jan-2007 by scorpion
     463حتویات} 
    427464
    428465######################################################################
     
    449486_textranked_ [l=fa] {درجه ؚندی ؎ده}
    450487_textnatural_ [l=fa] {طؚیعی}
    451 # -- Missing translation: _textsortbyrank_
     488_textsortbyrank_ [l=fa] {ترتیؚ Ù
     489رتؚط} 
    452490_texticonsearchhistorybar_ [l=fa] {ساؚقه جستجو}
    453491
    454 # -- Missing translation: _textifeellucky_
     492_textifeellucky_ [l=fa] {Ù
     493ن احساس خو؎ؚختی Ù
     494ی کنÙ
     495!} 
    455496
    456497#alt text for query buttons
     
    461502)}
    462503_textinvalidquery_ [l=fa] {دستور ٟرس و جوی ا؎تؚاه}
    463 # -- Missing translation: _textstopwordsmsg_
    464 # -- Missing translation: _textlucenetoomanyclauses_
     504_textstopwordsmsg_ [l=fa] {لقات زیر خیلی کلی اند و نادیده گرفته ؎دند:} 
     505_textlucenetoomanyclauses_ [l=fa] {عؚارت جستجوی ØŽÙ
     506ا حاوی اصطلاحات جستجوی زیادی ؚود،لطفا ؚا انتخاؚ عؚارات خاص تر دوؚاره سعی کنید.} 
    465507
    466508_textmorethan_ [l=fa] {ؚی؎تر از}
    467 _textapprox_ [l=fa] {درؚاره }
     509_textapprox_ [l=fa] {درؚاره}
    468510_textnodocs_ [l=fa] {سندی Ù
    469511طاؚق جستجو یافت ن؎د .}
     
    473515ی کند}
    474516_textbeginsearch_ [l=fa] {آغاز جستجو}
    475 _textrunquery_ [l=fa] {اجرای ٟرس و جو}
     517_textrunquery_ [l=fa] {اجرای عؚارت جستجو} 
    476518_textclearform_ [l=fa] {ٟاک کردن فرÙ
    477519}
     
    479521#these go together in form search:
    480522#"Words  (fold, stem)  ... in field"
    481 _textwordphrase_ [l=fa] {كلÙ
    482 Ù‡ يا عؚارت}
    483 _textinfield_ [l=fa] {... در فیلد }
    484 # -- Missing translation: _textfoldstem_
     523_textwordphrase_ [l=fa] {کلÙ
     524ات} 
     525_textinfield_ [l=fa] {... در فیلد}
     526
    485527
    486528_textadvquery_ [l=fa] {یا Ù
    487529ستقیÙ
    488 Ø§ وارد کنید :}
     530ا یک عؚارت جسجو را وارد کنید :} 
    489531_textallfields_ [l=fa] {هÙ
    490532ه فیلدها}
     
    493535_textand_ [l=fa] {و}
    494536_textor_ [l=fa] {یا}
    495 _textandnot_ [l=fa] {و نه }
     537_textandnot_ [l=fa] {و نه}
    496538
    497539# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
     
    500542
    501543_textsimplesearch_ [l=fa] {جستجو ؚرای Ù
    502 ÙˆØ§Ø±Ø¯ÛŒ _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) که ؎اÙ
    503 Ù„ _querytypeselection_ ؚا؎د}
    504 
    505 _textadvancedsearch_ [l=fa] {جستجو _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,در زؚان _nselection_ )ؚا استفاده از ٟرس و جوی _querytypeselection_ }
     544واردی _indexselection_ _If_(_jselection_,از_jselection_ )_If_(_gselection_, در _gselection_ سطح )_If_(_nselection_,در _nselection_ language ) که ؎اÙ
     545ل _querytypeselection_ ؚا؎د} 
     546
     547_textadvancedsearch_ [l=fa] {جستجو _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,در زؚان _nselection_ )ؚا استفاده از ٟرس و جوی _querytypeselection_}
    506548
    507549_textadvancedmgppsearch_ [l=fa] {جستجوی _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) و نÙ
    508 Ø§ÛŒØŽ نتایج ؚر حسؚ _formquerytypeadvancedselection_ }  # Updated 16-Jan-2007 by scorpion
    509 
    510 # -- Missing translation: _textadvancedlucenesearch_
    511 
    512 _textformsimplesearch_ [l=fa] {جستجوی _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,در زؚان _nselection_  )ؚرای _formquerytypesimpleselection_ of}
     550ای؎ نتایج ؚر حسؚ _formquerytypeadvancedselection_} 
     551
     552_textadvancedlucenesearch_ [l=fa] {جستجو(کردن) _indexselection__If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_gselection_, at _gselection_ level )_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ sorting results by _sfselection_\,) ؚرای"} 
     553
     554_textformsimplesearch_ [l=fa] {جستجوی _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, در _gformselection_ سطح )_If_(_nselection_, در _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\, Ù
     555رتؚ کردن نتایج ؚا} 
    513556
    514557_textformadvancedsearchmgpp_ [l=fa] {جستجوی _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )و نÙ
    515 Ø§ÛŒØŽ نتایج ؚر حسؚ  _formquerytypeadvancedselection_ }  # Updated 15-Jan-2007 by scorpion
    516 
    517 _textformadvancedsearchlucene_ [l=fa] {جستجوی _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  در _gformselection_ level)_If_(_nselection_, در زؚان _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\,  ØšÙ‡ ترتیؚ _sfselection_\,)  ؚرای }  # Updated 26-Oct-2006 by scorpion
     558ای؎ نتایج ؚر حسؚ  _formquerytypeadvancedselection_
     559
     560_textformadvancedsearchlucene_ [l=fa] {جستجوی _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  در _gformselection_ level)_If_(_nselection_, در زؚان _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\,  ØšÙ‡ ترتیؚ _sfselection_\,)  ؚرای
    518561
    519562_textnojsformwarning_ [l=fa] {تذگر : جاوا اسکریٟت در Ù
     
    534577ی ؚا؎ند . این عؚارات فارغ از تفاوتهای فرهنگی ، Ù
    535578خفف Common Era و Before Common era Ù
    536 ÛŒ ؚا؎ند .}  # Updated 26-Oct-2006 by scorpion
     579ی ؚا؎ند .} 
    537580
    538581_textstemon_ [l=fa] {(چ؎Ù
     
    558601_texthcaseon_ [l=fa] {Ù
    559602ورد ؚاید تطؚیق کند}
    560 # -- Missing translation: _texthcaseoff_
     603
    561604_texthstemon_ [l=fa] {Ù
    562 ØŽØªÙ‚ ؎ده }
     605؎تق ؎ده}
    563606_texthstemoff_ [l=fa] {غیر Ù
    564607؎تق}
     
    595638ات}
    596639_textcasediffs_ [l=fa] {ؚزرگ و کوچکی حروف :}
    597 _textignorecase_ [l=fa] {چ؎Ù
    598  ÙŸÙˆØŽÛŒ از ؚزرگی و کوچکی حروف}
    599 _textmatchcase_ [l=fa] {کوچکی و ؚزرگی حروف ؚاید لحا؞ ؎ود}
     640_textignorecase_ [l=fa] {نادیده گرفتن ؚزرگی و کوچکی حروف} 
     641_textmatchcase_ [l=fa] {کوچکی / ؚزرگی حروف ؚاید لحا؞ ؎ود} 
    600642_textwordends_ [l=fa] {انتهای کلÙ
    601643ات :}
    602 _textstem_ [l=fa] {چ؎Ù
    603  ÙŸÙˆØŽÛŒ از انتهای کلÙ
    604 Ø§Øª}
     644_textstem_ [l=fa] {نادیده گرفتن انتهای کلÙ
     645ات} 
    605646_textnostem_ [l=fa] {تÙ
    606647اÙ
    607648 Ú©Ù„Ù
    608 Ù‡ ؚاید تطؚیق کند}
    609 _textaccentdiffs_ [l=fa] {تفاوتهای لهجه:}  # Updated 16-Jan-2007 by scorpion
    610 # -- Missing translation: _textignoreaccents_
    611 # -- Missing translation: _textmatchaccents_
     649ه ؚاید Ù
     650طاؚقت کند} 
     651_textaccentdiffs_ [l=fa] {تفاوتهای لهجه:} 
     652_textignoreaccents_ [l=fa] {نادیده گرفتن اکسانها} 
     653_textmatchaccents_ [l=fa] {اکسانها ؚاید Ù
     654طاؚقت دا؎ته ؚا؎ند} 
    612655
    613656_textprefop_ [l=fa] {حداکثر _maxdocoption_ Ù
     
    621664_textall_ [l=fa] {هÙ
    622665ه}
    623 _textquerymode_ [l=fa] {نوع ٟرس وجو :}
    624 _textsimplemode_ [l=fa] {حالت ٟرس و جوی ساده}
    625 _textadvancedmode_ [l=fa] {حالت ٟرس و جوی ٟی؎رفته ( Ù
     666_textquerymode_ [l=fa] {حالت عؚارت جستجو:} 
     667_textsimplemode_ [l=fa] {حالت عؚارت جستجوی ساده} 
     668_textadvancedmode_ [l=fa] {حالت عؚارت جستجو ٟی؎رفته ( Ù
    626669ی توانید از عÙ
    627670لگرهای Ù
    628671نطقی ؚا استفاده از ! ، & ، | و ٟرانتز استفاده نÙ
    629 Ø§ÛŒÛŒØ¯ )}
    630 _textlinkinterm_ [l=fa] {از طریق صفحه واسط }
     672ایید )} 
     673_textlinkinterm_ [l=fa] {از طریق صفحه واسط}
    631674_textlinkdirect_ [l=fa] {Ù
    632675ستقیÙ
     
    645688<br>}
    646689
    647 # -- Missing translation: _textsearchtype_
    648 _textformsearchtype_ [l=fa] {تهیه ؎ده ؚا فیلدهای _formnumfieldoption_}  # Updated 26-Oct-2006 by scorpion
    649 # -- Missing translation: _textplainsearchtype_
    650 # -- Missing translation: _textregularbox_
    651 # -- Missing translation: _textlargebox_
     690_textsearchtype_ [l=fa] {سؚک عؚارت جستجو:} 
     691_textformsearchtype_ [l=fa] {تهیه ؎ده ؚا فیلدهای _formnumfieldoption_} 
     692_textplainsearchtype_ [l=fa] {Ù
     693عÙ
     694ولی ؚا  _boxsizeoption_ ؚاکس عؚارت جستجو} 
     695_textregularbox_ [l=fa] {خط Ù
     696نفرد} 
     697_textlargebox_ [l=fa] {ؚزرگت} 
    652698
    653699_textrelateddocdisplay_ [l=fa] {نÙ
     
    657703_textnohistory_ [l=fa] {ساؚقه جستجویی وجود ندارد}
    658704_texthistorydisplay_ [l=fa] {نÙ
    659 Ø§ÛŒØŽ _historynumrecords_ تعداد ساؚقه جستجو }
     705ای؎ _historynumrecords_ ٟی؎ینه های ساؚقه جستجو} 
    660706_textnohistorydisplay_ [l=fa] {ن؎ان ندادن ساؚقه جستجو}
    661707
     
    667713
    668714_textsortby_ [l=fa] {Ù
    669 Ø±ØªØš سازي اسناد ؚر حسؚ }
     715رتؚ سازي اسناد ؚر حسؚ}
    670716_textalsoshowing_ [l=fa] {ؚعلاوه نÙ
    671 Ø§ÙŠØŽ }
    672 _textwith_ [l=fa] {ؚا ؚي؎ترين }
     717اي؎}
     718_textwith_ [l=fa] {ؚا ؚي؎ترين}
    673719_textdocsperpage_ [l=fa] {سند در صفحه}
    674720
    675 _textfilterby_ [l=fa] {اسنادي كه حاوي }
     721_textfilterby_ [l=fa] {اسنادي كه حاوي}
    676722_textall_ [l=fa] {هÙ
    677723ه}
     
    681727_textleaveblank_ [l=fa] {ؚراي ØšÙ‡ دست آوردن هÙ
    682728ه اسناد اين قسÙ
    683 Øª را خالي ؚگذاريد }
     729ت را خالي ؚگذاريد}
    684730
    685731_browsebuttontext_ [l=fa] {"Ù
     
    705751# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
    706752# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
    707 # -- Missing translation: _textdefaulthelp_
    708 
    709 # -- Missing translation: _textSearchhelp_
    710 # -- Missing translation: _textTohelp_
    711 # -- Missing translation: _textFromhelp_
    712 # -- Missing translation: _textBrowsehelp_
    713 # -- Missing translation: _textAcronymhelp_
    714 # -- Missing translation: _textPhrasehelp_
     753_textdefaulthelp_ [l=fa] {Ù
     754رور کردن اسناد ؚا _1_ کلیک _2_ دکÙ
     755ه} 
     756
     757_textSearchhelp_ [l=fa] {جهت جستجوی لغات ؚخصوص Ù
     758وجود در Ù
     759تن از دکÙ
     760ه _labelSearch_ استفاده نÙ
     761ایید.} 
     762_textTohelp_ [l=fa] {اسناد را ؚا اؚزار To field ؚوسیله دکÙ
     763ه _labelTo_ Ù
     764رور کنید.} 
     765_textFromhelp_ [l=fa] {انت؎ارات را ؚوسیله فیلد From ؚا کلیک دکÙ
     766ه  _labelFrom_ Ù
     767رور کنید}
     768_textBrowsehelp_ [l=fa] {Ù
     769رور کردن اسناد} 
     770_textAcronymhelp_ [l=fa] {اسناد را ؚا حضور سرناÙ
     771 ØšÙˆØ³ÛŒÙ„Ù‡  دکÙ
     772ه _labelAcronym_ Ù
     773رور کنید} 
     774_textPhrasehelp_ [l=fa] {اصطلاحات Ù
     775وجود در اسناد را ؚا کلید ؚر روی دکÙ
     776ه _labelPhrase_ Ù
     777رور نÙ
     778ایید.} 
    715779
    716780_texthelptopicstitle_ [l=fa] {Ù
    717 ÙˆØ¶ÙˆØ¹Ø§Øª}  # Updated 26-Oct-2006 by scorpion
     781وضوعات} 
    718782
    719783_textreadingdocs_ [l=fa] {چگونه اسناد را ؚخوانیÙ
     
    774838ی ؎ود و ؚا کیک روس <i>ؚدون ؚرجسته سازی</i>
    775839 Ø§ÛŒÙ† ؚرجسته سازی ؎ده ها حذف Ù
    776 ÛŒ ؎وند.</p>
    777 }
     840ی ؎وند.</p>}
    778841
    779842# help about the icons
     
    796859ورد جستجو یا عدÙ
    797860 ØšØ±Ø¬Ø³ØªÙ‡ سازی}
    798 # -- Missing translation: _texthelpsectionarrows_
     861_texthelpsectionarrows_ [l=fa] {رفتن ØšÙ‡ ؚخ؎ Ù‚ØšÙ„ÛŒ/ؚعدی} 
    799862
    800863
     
    841904ه
    842905  <i>تن؞یÙ
    843 Ø§Øª</i> در ؚالای صفحه این عدد را تغییر دهید.<p>
    844 }
     906ات</i> در ؚالای صفحه این عدد را تغییر دهید.<p>}
    845907
    846908_texthelpquerytermstitle_ [l=fa] {جستجوی عؚارات}
     
    910972له یا حتی یک ٟاراگراف.
    911973اگر تنها یک عؚارت وارد کنید ؚر حسؚ تکرار آن عؚارت نتایج Ù
    912 Ø±ØªØš خواهند ؎د.<p>
    913 }
    914 
    915 # -- Missing translation: _texthelpmgppsearching_
     974رتؚ خواهند ؎د.<p>}
     975
     976_texthelpmgppsearching_ [l=fa] {ؚرای Ù
     977جÙ
     978وعه های ساخته ؎ده توسط MGPP گزینه های انتخاؚی دیگری نیز Ù
     979وجود است.
     980<ul>
     981علاÙ
     982ت <li>A <b>*</b> در انتهای عؚارت جستجو، تÙ
     983اÙ
     984ی لغاتی را که ؚا آن عؚارت جستجو <b>؎روع ؎ده</b> ؚازیاؚی Ù
     985ی کند. ؚرای نÙ
     986ونه، <b>comput*</b> تÙ
     987اÙ
     988ی لغاتی را که ؚا <b>comput</b> ؎روع ؎ده اند را ؚازیاؚی Ù
     989ی کند.
     990علاÙ
     991ت <li><b>/x</b> Ù
     992ی تواند جهت ارز؎ دهی ؚی؎تر ØšÙ‡ یک یا چند عؚارت جستجو استفاده ؎ود. ؚرای نÙ
     993ونه عؚارت <b>computer/10 science</b>، ارز؎ی Ù
     994عادل 10ؚراؚر ؚی؎تر ؚرای واژه computer نسؚت ØšÙ‡ science قا؊ل Ù
     995ی ؎ود.} 
    916996
    917997_texthelplucenesearching_ [l=fa] {ؚرای Ù
     
    9391019ورد استفاده قرار گیرد . اÙ
    9401020ا در اؚتدای عؚارت جستجو نÙ
    941 ÛŒ توانند قرار گیرند .
    942 
    943 }  # Updated 16-Jan-2007 by scorpion
    944 
    945 # -- Missing translation: _texthelpquerytypetitle_
    946 # -- Missing translation: _texthelpquerytype_
    947 
    948 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearchtitle_
    949 
    950 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearch_
    951 
    952 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchmg_
    953 
    954 # -- Missing translation: _texthelpbooleansearch_
    955 
    956 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchmgpp_
     1021ی توانند قرار گیرند .} 
     1022
     1023_texthelpquerytypetitle_ [l=fa] {نوع عؚارت جستجو} 
     1024_texthelpquerytype_ [l=fa] {<p> دو نوع عؚارت جستو وجود دارد:
     1025<ul>
     1026<li>
     1027عؚارات جستجو ؚرای <b>هÙ
     1028ه</b> لغات.
     1029این Ù
     1030ورد اسناد (یا فصل ها، یا عنوان ها) یی را ؎اÙ
     1031ل Ù
     1032ی ؎ود که تÙ
     1033اÙ
     1034ی لغاتی را که ØŽÙ
     1035ا Ù
     1036؎خص کرده ؚودید، در ؚر دارد.
     1037اسنادی که ؚا عؚارت جستجو Ù
     1038طاؚقت دارند، در ترتیؚ ساخته ؎ده نÙ
     1039ای؎ داده Ù
     1040ی ؎وند.
     1041<p>
     1042
     1043<li>
     1044عؚارات جستجو ؚرای <b>ؚرخی </b> از لغات
     1045این Ù
     1046ورد صرفا لغاتی را ؎اÙ
     1047ل Ù
     1048ی ؎ود که در اسناد Ù
     1049ورد ن؞ر ØŽÙ
     1050ا احتÙ
     1051الا وجود دا؎ته ؚا؎ند. اسناد
     1052ؚراساس Ù
     1053یزان نزدیک ؚودن ØšÙ‡ عؚارت جستجو ؚازیاؚی Ù
     1054ی ؎وند. هنگاÙ
     1055 ØªØ¹ÛŒÛŒÙ† درجه Ù
     1056طاؚقت،
     1057<p><ul>
     1058<li>
     1059<li> ØšÙ‡ طور کلی لغاتی که ØšÙ‡ نسؚت Ú©Ù
     1060تر تکرار ؎ده اند از ارز؎ ؚی؎تری نسؚت ØšÙ‡ لغات عÙ
     1061Ù
     1062وÙ
     1063ی ، ؚرخوردارند؛
     1064<li>اسناد Ù
     1065ختصرتر در ؚازیاؚی از تطاؚق ؚهتری نسؚت ØšÙ‡ اسناد طولانی ؚرخوردارند
     1066     </ul>
     1067</ul>
     1068
     1069<p> هر تعداد اصطلاح جستجو که دوست دارید - یک جÙ
     1070له کاÙ
     1071ل یا حتی یک ٟاراگراف، استفاده کنید، اÙ
     1072ا توجه دا؎ته ؚا؎ید
     1073که چنانچه ØŽÙ
     1074ا صرفا از یک اصطلاح جهت جستجو استفاده کنید، اسناد ؚازیاؚی ؎ده ؚر اساس ؚساÙ
     1075د حضور آن، Ù
     1076رتؚ خواهند ؎د. <p>} 
     1077
     1078_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=fa] {جستجوی ٟی؎رفته ؚا استفاده از Ù
     1079وتور جستجوی _1_} 
     1080
     1081_texthelpadvancedsearch_ [l=fa] {<p> اگر ØŽÙ
     1082ا در تن؞یÙ
     1083ات حالت جستجوی ٟی؎رفته را انتخاؚ کرده اید، در این صورت اختیارات جستجوی Ù
     1084تفاوتی خواهید دا؎ت._selectadvancedsearch_} 
     1085
     1086_texthelpadvsearchmg_ [l=fa] {جستجوی در Ù
     1087جÙ
     1088وعه های MG، دو اÙ
     1089کان را در اختیار ØŽÙ
     1090ا قرار خواهد داد، رتؚه ؚندی و عÙ
     1091لگرهای ؚولی.
     1092یک جستجوی <b>رتؚه ؚندی ؎ده</b> دقیقا Ù
     1093؎اؚه است ؚا <b>ؚرخی</b> جستجوها  که در <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a> ؎رح داده ؎د.
     1094<p>_texthelpbooleansearch_} 
     1095
     1096_texthelpbooleansearch_ [l=fa] {یک جستجوی <b>ؚولی</b> ØšÙ‡ ØŽÙ
     1097ا این اÙ
     1098کان را Ù
     1099ی دهد که ؚا استفاده از & (ؚجای"and") و I (ؚجای "or") و ! (ؚرای"not") و نهایتا استفاده از ٟرانتز ؚرای گروه ؚندی، اصطلاحات را ترکیؚ کنید. عÙ
     1100لگر ٟی؎ فرض I (ؚرای"or") است.
     1101<p>
     1102ؚرای نÙ
     1103ونه، <b>snail & farming</b> اسنادی را ؚازیاؚی خواهد هر دوی b>snail</b> و <b>farming</b> در آنها Ù
     1104وجود ؚا؎د، در حالیکه <b>snail | farming</b>، اسنادی را ؚازیاؚی خواهد کرد که یا <b>snail</b> یا <b>farming</b> را در ؚردا؎ته ؚا؎د.
     1105<b>snail !farming</b> اسنادی را ؚازیاؚی خواهد کرد که در آنها <b>snail</b> Ù
     1106وجود ؚا؎د نه <b>farming</b>.
     1107<p>
     1108عؚارات جستجوی دقیق تر ؚا ؚهره گیری از ترکیؚی از عÙ
     1109لگرها و ٟرانتز Ù
     1110قدور خواهد ؚود. ؚرای نÙ
     1111ونه، <b>(sheep | cattle) & (farm | station)</b>, or <b>sheep | cattle | goat !pig</b>.} 
     1112
     1113_texthelpadvsearchmgpp_ [l=fa] {جستجوی ٟی؎رفته در Ù
     1114جÙ
     1115وعه های MGPP ؚا استفاده از عÙ
     1116لگرهای ؚولی انجاÙ
     1117 Ù
     1118ی گیرد._texthelpbooleansearch_
     1119<p> نتایج در یک ترتیؚ <b>رتؚه ؚندی ؎ده</b> قاؚل ارا؊ه هستند هÙ
     1120انطور که، ؚرای <b>ؚرخی</b> جستجوها در <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a> ؎رح داده ؎د، یا در ترتیؚ "طؚیعی"(یا "ساخته ؎ده"). این ترتیؚی است که اسناد در طی فرایند ایجاد ٟرداز؎ ؎دند.
     1121<b>NEARx</b> and <b>WITHINx</b> از دیگر عÙ
     1122لگرهای Ù
     1123ورد استفاده هستند.
     1124عÙ
     1125لگر NEARx جهت ت؎خیص ؚی؎ترین فاصله ؚین دو عؚارت جسجوی Ù
     1126جاور ØšÙ‡ کار Ù
     1127ی رود تا ؚا یک سند تطاؚق دا؎ته ؚا؎د.
     1128عÙ
     1129لگر WITHINx Ù
     1130؎خص Ù
     1131ی کند که اصطلاح دوÙ
     1132 ØšØ§ÛŒØ¯ در داخل کلÙ
     1133اتx ولی <i>ؚعد از</i> اصطلاح اولی Ù
     1134وجود ؚا؎د. این عÙ
     1135لگر Ù
     1136؎اؚه NEAR عÙ
     1137ل Ù
     1138ی کند ؚا این تفاوت که ترتیؚ Ù
     1139هÙ
     1140 Ø§Ø³Øª.
     1141فاصله ٟی؎ فرض 20 است.}
    9571142
    9581143_texthelpadvancedsearchextra_ [l=fa] {نکته : این عÙ
    9591144لگرها در صورت اینکه حالت جستجوی ساده فعال ؚا؎ند Ù
    9601145ورد استفاده قرار نÙ
    961 ÛŒ گیرند .}  # Updated 26-Oct-2006 by scorpion
    962 
    963 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchlucene_
    964 
    965 # -- Missing translation: _texthelpformsearchtitle_
    966 
    967 # -- Missing translation: _texthelpformsearch_
    968 
    969 # -- Missing translation: _texthelpformstemming_
    970 
    971 _textdatesearch_ [l=fa] {جستجو ؚا تاريخ}
     1146ی گیرند .} 
     1147
     1148_texthelpadvsearchlucene_ [l=fa] {جستجو ٟی؎رفته در Ù
     1149جÙ
     1150وعه های Lucene ؚا استفاده از عÙ
     1151لگرهای ؚولی انجاÙ
     1152 Ù
     1153ی گیرد._texthelpbooleansearch_} 
     1154
     1155_texthelpformsearchtitle_ [l=fa] {جستجوی Ù
     1156ؚتنی ؚر فیلد} 
     1157
     1158_texthelpformsearch_ [l=fa] {جستجوی Ù
     1159ؚتنی ؚر فیلد این اÙ
     1160کان را فراهÙ
     1161 Ù
     1162ی آورد تا فرایند جستجو از طریق فیلدها Ù
     1163نسجÙ
     1164 ØªØ± ؎ود. ؚرای نÙ
     1165ونه، یک نفر Ù
     1166Ù
     1167کن است، ؚا وارد کردن "Smith" در عنوان و "snail farming" در Ù
     1168وضوع، جستجو را انجاÙ
     1169 Ø¯Ù‡Ø¯.
     1170در حالت  عؚارت جستجوی ساده، هر خطی در فرÙ
     1171 Ù‡Ù
     1172انند یک خط جستجوی ساده عÙ
     1173ل Ù
     1174ی کند. خطوط Ù
     1175نحصر ØšÙ‡ فرد فرÙ
     1176 ØšØ§ استفاده از AND (ؚرای جستجوی "کلی") و OR (ؚرای جستجوی "Ù
     1177وردی")، ترکیؚ Ù
     1178ی ؎وند. اصطلاحات داخل فیلد نیز
     1179ؚا رو؎ی Ù
     1180؎اؚه ترکیؚ Ù
     1181ی ؎وند. در حالت ٟی؎رفته، ØŽÙ
     1182ا Ù
     1183ی توانید ترکیؚات Ù
     1184ختلفی از AND/OR/NOTÙ
     1185اؚین فیلدها ؚا استفاده از لیستهای آؚ؎اری Ù
     1186؎خص کنید، و در داخل فیلد از عÙ
     1187لگرهای ؚولین استفاده کنید.} 
     1188
     1189_texthelpformstemming_ [l=fa] {ؚاكسهاي "fold" و "stem" ØšÙ‡ ØŽÙ
     1190ا كÙ
     1191ك Ù
     1192ي كند تا ت؎خيص دهيد كه آيا اصطلاحات داخل آن فيلد casefoded ِا stemmed هستند. در حالت جستجوي ٟي؎رفته هر دوي آنها ؚطور ٟی؎ فرض خاÙ
     1193و؎ Ù
     1194ي ؎وند.} 
     1195
     1196_textdatesearch_ [l=fa] {در حال جستجو ؚا تاريخ} 
    9721197
    9731198_texthelpdatesearch_ [l=fa] {جستجوی ØšÙ‡ Ú©Ù
     
    9941219ایید و اگر تاریخی وارد نکنید
    9951220Ù
    996 Ø§Ù†Ù†Ø¯ این است که اصلا جستجوی تاریخ وجود ندارد .
    997 }
     1221انند این است که اصلا جستجوی تاریخ وجود ندارد .}
    9981222
    9991223_texthelpdatehowtotitle_ [l=fa] {چگونگی استفاده از این ویژگی}
     
    10461270ی؎ه جستجوی خود را آغاز کنید
    10471271   </ul>   
    1048 </ul><p>
    1049 }
     1272</ul><p>}
    10501273
    10511274_texthelpdateresultstitle_ [l=fa] {چگونه نتایج جستجوی ØŽÙ
     
    10721295ه تاریخ ها در این Ù
    10731296حدوده Ù
    1074 ÛŒ ؎ود .<p>
    1075 }
     1297ی ؎ود .<p>}
    10761298
    10771299_textchangeprefs_ [l=fa] {تغيير تن؞يÙ
     
    10831305ا Ù
    10841306ی توانید تا ؚعضی ویژگیهای راؚط کارؚری
    1085 Ø±Ø§ ؚا توجه ØšÙ‡ نیاز خود تغییر دهید.
    1086 }
     1307را ؚا توجه ØšÙ‡ نیاز خود تغییر دهید.}
    10871308
    10881309_texthelpcollectionprefstitle_ [l=fa] {تن؞یÙ
     
    11061327وعه هایی در جستجوی
    11071328ØŽÙ
    1108 Ø§ ؚا؎ند .
    1109 }
     1329ا ؚا؎ند .}
    11101330
    11111331_texthelplanguageprefstitle_ [l=fa] {تن؞یÙ
     
    11421362در؎ت تر یا خواننده های Ù
    11431363تن استفاده نÙ
    1144 Ø§ÛŒÙ†Ø¯ .
    1145 }
     1364ایند .}
    11461365
    11471366_texthelppresentationprefstitle_ [l=fa] {تن؞یÙ
     
    11761395ای؎ نسخه ذخیره ؎ده در ؚرناÙ
    11771396ه نسخه واقعی نÙ
    1178 Ø§ÛŒØŽ یاؚد .
    1179 }
     1397ای؎ یاؚد .}
    11801398
    11811399_texthelpsearchprefstitle_ [l=fa] {تن؞یÙ
     
    12411459عین کنید .}
    12421460
    1243 # -- Missing translation: _textcasefoldprefs_
    1244 # -- Missing translation: _textstemprefs_
    1245 # -- Missing translation: _textaccentfoldprefs_
     1461_textcasefoldprefs_ [l=fa] {یک جفت دکÙ
     1462ه تطاؚق حروف کوچک و ؚزرگ را در هنگاÙ
     1463 Ú†Ø³ØªÚ†Ùˆ کنترل Ù
     1464ی کنند. ؚرای نÙ
     1465ونه ، اگر "_preferences:textignorecase_" انتخاؚ ؎ود، <i>snail farming</i> دقیقا هÙ
     1466انند  <i>Snail Farming</i>  <i>SNAIL FARMING</i> تلقی Ù
     1467ی ؎ود.} 
     1468_textstemprefs_ [l=fa] {یک جفت از دکÙ
     1469ه ها در هنگاÙ
     1470 Ø¬Ø³ØªØ¬Ùˆ کنترل Ù
     1471ی کنند که آیا انتهای کلÙ
     1472ات در هنگاÙ
     1473 Ø¬Ø³ØªØ¬Ùˆ ØšÙ‡ حساؚ ؚیایند یا نه، ؚرای نÙ
     1474ونه اگر "_preferences:textstem_" انتخاؚ ؎ود، <i>snail farming</i> هÙ
     1475انند <i>snails farm</i> و <i>snail farmer</i> ØšÙ‡ حساؚ Ù
     1476ی آید. این اÙ
     1477کان فعلا ؚرای Ù
     1478تون ØšÙ‡ زؚان انگلیسی ØšÙ‡ درستی کارایی دارد._selectstemoptionsprefs_} 
     1479_textaccentfoldprefs_ [l=fa] {تطاؚق حروف ؚاصدا و ØšÛŒ صدا در هنگاÙ
     1480 Ø¬Ø³ØªØ¬Ùˆ توسط یک جفت دکÙ
     1481ه کنترل Ù
     1482ی ؎ود. ؚرای نÙ
     1483ونه، اگر"_preferences:textignoreaccents_" انتخاؚ ؎ود، <i>fédération</i> دقیقا هÙ
     1484انند <i>fedération</i> <i>federation</i> تلقی Ù
     1485ی ؎ود.} 
    12461486 
    1247 # -- Missing translation: _textstemoptionsprefs_
    1248 
    1249 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsplain_
    1250 
    1251 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsform_
    1252 
    1253 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsboth_
     1487_textstemoptionsprefs_ [l=fa] {استفاده از اÙ
     1488کان کوتاه سازی عؚارت جستجو هÙ
     1489انطور که در ؚالا ؎رح آن Ø¢Ù
     1490د"_texthelpquerytermstitle_" ؚاعث سهولت و ØšÙ‡ نسؚت دقت در جستجو Ù
     1491ی ؎ود.} 
     1492
     1493_textsearchtypeprefsplain_ [l=fa] {این اÙ
     1494کان وجود دارد که ØŽÙ
     1495ا اکس جستجوی طولانی تری را ØšÙ‡ دست ؚیاورید، از این رو Ù
     1496ی توانید ØšÙ‡ سهولت جستجوهای ٟاراگرافی نیز انجاÙ
     1497 Ø¯Ù‡ÛŒØ¯. این اÙ
     1498کان در جستجوی Ù
     1499قادیر زیاد Ù
     1500تنی ØšÙ‡ Ù
     1501فید است.} 
     1502
     1503_textsearchtypeprefsform_ [l=fa] {ØŽÙ
     1504ا Ù
     1505ی توانید تعداد فیلدها را در فرÙ
     1506 Ø¬Ø³ØªØ¬Ùˆ تغییر دهید} 
     1507
     1508_textsearchtypeprefsboth_ [l=fa] {دو نوع ؎یوه جستجو در Ù
     1509جÙ
     1510وعه وجود دارد، جستجوی"Ù
     1511عÙ
     1512ولی" و جستجوی "Ù
     1513ؚتنی ؚر فیلد".
     1514<ul>
     1515جسجوی Ù
     1516عÙ
     1517ولی  فقط از یک ؚاکس جهت ورود عؚارت جستجو ؚرخوردار است._textsearchtypeprefsplain_ <li></li>
     1518<li>
     1519جستجوی Ù
     1520ؚتی ؚر فیلد تعداد ؚاکسهای ؚی؎تری جهت ورود عؚارت جستجو فراهÙ
     1521 Ù
     1522ی کند که هر کداÙ
     1523 Ø§Ø² آنها فیلد Ù
     1524تفاوتی را جسجتو Ù
     1525ی کند. این اÙ
     1526ر، اÙ
     1527کان جستجوی فیلدهای Ù
     1528ختلفی را ØšÙ‡ یکؚاره فراهÙ
     1529 Ù
     1530یکند.
     1531</ul>} 
    12541532
    12551533
     
    12621540جÙ
    12631541وعه _collectionname_ ؚیاؚیÙ
    1264  }
     1542}
    12651543
    12661544_texthelpscopetitle_ [l=fa] {Ù
     
    12861564<p>اگر اسناد کتاؚ ؚا؎ند در Ù
    12871565حل Ù
    1288 Ù†Ø§Ø³Øš ؚاز خواهند ؎د.
    1289 }
     1566ناسؚ ؚاز خواهند ؎د.}
  • gsdl/trunk/macros/farsi2.dm

    r15001 r18430  
    1717
    1818_documents_ [l=fa] {Ù
    19 Ø¯Ø§Ø±Ú©}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     19دارک} 
    2020_lastupdate_ [l=fa] {آخرين روزآÙ
    21 Ø¯Ø³Ø§Ø²ÙŠ}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    22 _ago_ [l=fa] {روزهاي ٟي؎ين}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     21دسازي} 
     22_ago_ [l=fa] {روزهاي ٟي؎ين} 
    2323_colnotbuilt_ [l=fa] {Ù
    2424جÙ
    25 ÙˆØ¹Ù‡ ساخته ن؎د.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     25وعه ساخته ن؎د.} 
    2626
    2727### taken from here
    2828
    29 # -- Missing translation: _textpoem_
     29_textpoem_ [l=fa] {<br><h2>Kia papapounamu te moana</h2>
     30
     31<p>kia hora te marino,
     32<br>kia tere te karohirohi,
     33<br>kia papapounamu te moana
     34<p>Ù
     35Ù
     36کن است صلح و آراÙ
     37ØŽ ØŽÙ
     38ا را احاطه کند،
     39<br> Ù
     40Ù
     41کن است ØŽÙ
     42ا در زیر گرÙ
     43ای Ù
     44لایÙ
     45 ØªØ§ØšØ³ØªØ§Ù† ØšÙ‡ سر ؚؚرید،
     46<p> Ù
     47Ù
     48کن است اقیانوس Ù
     49سیرها و سفرهای ØŽÙ
     50ا ØšÙ‡ اندازه ستونهای سؚز قیÙ
     51تی و جلاداده ؎ده، هÙ
     52وار ؚا؎د.
     53
    3054
    3155_textgreenstone_ [l=fa] {<p>
    32 Ú¯Ø±ÛŒÙ† استون سنگی نیÙ
    33 Ù‡ قیÙ
     56گرین استون سنگی نسؚتا قیÙ
    3457تی است (درست Ù
    3558انند این نرÙ
     
    7194  <i>ٟاتو</i>
    7295  نÙ
    73 Ø§Ø¯ Ù„ØšÙ‡ تیز فناوری است. </p>}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     96اد Ù„ØšÙ‡ تیز فناوری است. </p>} 
    7497
    7598_textaboutgreenstone_ [l=fa] {<p>گرین استون ؞رف نرÙ
     
    187210رتؚط ؚا توسعه انسانی و دسترس ٟذیر ساختن آن در سطح گسترده، ؚدون هزینه ؚرای ک؎ورهای در حال توسعه و صرفا تاÙ
    188211ین هزینه ها ؚرای سایرین آوازه جهانی کسؚ کرده است 
    189  </p>}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     212 </p>} 
    190213
    191214
    192215_textdescrselcol_ [l=fa] {انتخاؚ یک Ù
    193216جÙ
    194 ÙˆØ¹Ù‡}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     217وعه} 
    195218
    196219
     
    206229
    207230_text4buts_ [l=fa] {در صفحه اصلي چهار دكÙ
    208 Ù‡ ؚي؎تر وجود دارد}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     231ه ؚي؎تر وجود دارد} 
    209232
    210233_textnocollections_ [l=fa] {<p>در حال حاضر ؚرای این نصؚ از گرین استون هیچ Ù
     
    212235وعه ای در دسترس نÙ
    213236ی ؚا؎د. ؚرای
    214 Ø§Ø¶Ø§ÙÙ‡ کردن Ù
     237افزودن Ù
    215238جÙ
    216239وعه Ù
     
    224247توانید Ù
    225248جÙ
    226 ÙˆØ¹Ù‡ ها را از لوح ف؎رده نصؚ کنید</ul>  }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     249وعه ها را از لوح ف؎رده نصؚ کنید</ul>
    227250
    228251_text1coll_ [l=fa] {اين نصؚ از گرين استون ؎اÙ
     
    230253جÙ
    231254وعه Ù
    232 ÙŠ گردد}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     255ي گردد} 
    233256
    234257_textmorecolls_ [l=fa] {اين نصؚ از گرين استون ؎اÙ
     
    236259جÙ
    237260وعه Ù
    238 ÙŠ گردد}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     261ي گردد} 
    239262
    240263######################################################################
     
    248271#------------------------------------------------------------
    249272
    250 _textextlink_ [l=fa] {لينك خارجي}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    251 
    252 _textlinknotfound_ [l=fa] {لينك داخلي يافت ن؎د}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     273_textextlink_ [l=fa] {لينك خارجي} 
     274_textlinknotfound_ [l=fa] {لينك داخلي يافت ن؎د} 
    253275
    254276_textextlinkcontent_ [l=fa] {لينكي كه ØŽÙ
     
    265287ه "back" Ù
    266288رورگر خود استفاده نÙ
    267 Ø§ÙŠÙŠØ¯.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     289اييد.} 
    268290
    269291_textlinknotfoundcontent_ [l=fa] {ØšÙ‡ دلايلي خارج از كنترل Ù
     
    279301نؚع ؚا؎د. جهت ؚازگ؎ت ØšÙ‡ سند
    280302قؚلي دكÙ
    281 Ù‡ "back" استفاده كنيد.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     303ه "back" استفاده كنيد.} 
    282304
    283305# should have arguments of collection, collectionname and link
     
    305327Ù
    306328جÙ
    307 ÙˆØ¹Ù‡ "_2_" ٟی؎ین ؚرگردید
    308 }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     329وعه "_2_" ٟی؎ین ؚرگردید} 
    309330
    310331
     
    319340#------------------------------------------------------------
    320341
    321 _textGSDLtitle_ [l=fa] {كتاؚؚخانه ديجيتال گرين استون}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     342_textGSDLtitle_ [l=fa] {كتاؚؚخانه ديجيتال گرين استون} 
    322343
    323344_textusername_ [l=fa] {ناÙ
    324  ÙƒØ§Ø±ØšØ±ÙŠ}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     345 ÙƒØ§Ø±ØšØ±ÙŠ} 
    325346_textpassword_ [l=fa] {رÙ
    326 Ø² عؚور}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     347ز عؚور} 
    327348
    328349_textmustbelongtogroup_ [l=fa] {توجه دا؎ته ؚا؎يد كه ØŽÙ
    329 Ø§ جهت دسترسي ØšÙ‡ اين صفحه ؚايد جزو گروه "cgiargug-"ؚا؎يد}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     350ا جهت دسترسي ØšÙ‡ اين صفحه ؚايد جزو گروه "cgiargug-"ؚا؎يد} 
    330351
    331352_textmessageinvalid_ [l=fa] {صفحه اي كه ØŽÙ
     
    335356 Ú©Ø§Ø±ØšØ±ÛŒ و رÙ
    336357ز عؚور را وارد نÙ
    337 Ø§ÛŒÛŒØ¯.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     358ایید.} 
    338359
    339360_textmessagefailed_ [l=fa] {ناÙ
    340361 ÙƒØ§Ø±ØšØ±ÙŠ يا رÙ
    341362ز عؚور ØŽÙ
    342 Ø§ نادرست ؚود.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     363ا نادرست ؚود.} 
    343364
    344365_textmessagedisabled_ [l=fa] {ؚؚؚخ؎يد، حساؚ ØŽÙ
    345366ا غيرفعال ؎ده است. لطفا ؚا وؚ Ù
    346367ستر اين سايت تÙ
    347 Ø§Ø³ ؚگيريد.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     368اس ؚگيريد.} 
    348369
    349370_textmessagepermissiondenied_ [l=fa] {Ù
    350371تاسفانه ØŽÙ
    351 Ø§ از اختيار كافي جهت دسترسي ØšÙ‡ اين صفحه ؚرخوردار نيستيد.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     372ا از اختيار كافي جهت دسترسي ØšÙ‡ اين صفحه ؚرخوردار نيستيد.} 
    352373
    353374_textmessagestalekey_ [l=fa] {لینک Ù
     
    355376ا ØšÙ‡ لحا؞ زÙ
    356377انی از اعتؚار ساقط است. لطفا جهت دسترسي ØšÙ‡ اين صفحه رÙ
    357 Ø² عؚور خود را وارد كنيد.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     378ز عؚور خود را وارد كنيد.} 
    358379
    359380
     
    368389#------------------------------------------------------------
    369390
    370 _textnodocumentation_ [l=fa] {<p>این گرین استون نصؚ ؎ده هیچ Ù
     391_textnodocumentation_ [l=fa] {<p>نسخه نصؚ ؎ده فعلی هیچ Ù
    371392ستنداتی را در ؚرنÙ
    372 ÛŒ گیرد. این کار Ù
    373 Ù
    374 Ú©Ù†  است نا؎ي از ØšÙ‡
     393ی گیرد. این اÙ
     394ر Ù
     395Ù
     396کن  است نا؎ي از 
    375397دلایل زیر ؚا؎د:
    376398<ol>
     
    383405راجعه ØšÙ‡ وؚ سایت <a
    384406href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> ØšÙ‡ دست
    385 ØšÛŒØ§ÙˆØ±ÛŒØ¯. </body>
    386 }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     407ؚیاورید. </body>} 
    387408
    388409_textuserguide_ [l=fa] {راهنÙ
    389 Ø§ÙŠ استفاده كننده}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     410اي استفاده كننده} 
    390411_textinstallerguide_ [l=fa] {راهنÙ
    391 Ø§ÙŠ نصؚ كننده}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     412اي نصؚ كننده} 
    392413_textdeveloperguide_ [l=fa] {راهنÙ
    393414اي Ù
    394 Ø±ØšÙˆØ· ØšÙ‡ توسعه دهنده ها}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     415رؚوط ØšÙ‡ توسعه دهنده ها} 
    395416_textpaperguide_ [l=fa] {از Ù
    396417قاله ØšÙ‡ Ù
    397418جÙ
    398 ÙˆØ¹Ù‡}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     419وعه} 
    399420_textorganizerguide_ [l=fa] {در حال استفاده از سازÙ
    400 Ø§Ù† دهنده}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     421ان دهنده} 
    401422
    402423_textgsdocstitle_ [l=fa] {Ù
    403 Ø³ØªÙ†Ø¯ سازي گرين استون}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     424ستند سازي گرين استون} 
    404425
    405426######################################################################
     
    409430_textbild_ [l=fa] {ساختن Ù
    410431جÙ
    411 ÙˆØ¹Ù‡}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     432وعه} 
    412433_textbildsuc_ [l=fa] {Ù
    413434جÙ
    414435وعه ؚا Ù
    415 ÙˆÙÙ‚يت ساخته ؎د.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     436وفقيت ساخته ؎د.} 
    416437_textviewbildsummary_ [l=fa] {"جهت Ù
    417438؎اهده جز؊يات ؚي؎تر ØšÙ‡ اين آدرس Ù
    418439راجعه كنيد<a href="_httppagex_(bsummary)" target=_top>view the build
    419 summary</a>"
    420 
    421 }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     440summary</a>"} 
    422441_textview_ [l=fa] {Ù
    423442؎اهده Ù
    424443جÙ
    425 ÙˆØ¹Ù‡}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     444وعه} 
    426445
    427446_textbild1_ [l=fa] {Ù
     
    431450كن است چند لح؞ه طول ؚك؎د. نوار وضعيت ساختن در ٟایین ؚاخورد
    432451چگونگي فرايند ساختن را ن؎ان Ù
    433 ÙŠ دهد.  }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     452ي دهد.
    434453
    435454_textbild2_ [l=fa] {ؚرای توقف فرايند ساختن اينجا را كليك كنيد. <br> Ù
     
    439458ي كنيد
    440459دست نخوده ؚاقي خواهد Ù
    441 Ø§Ù†Ø¯.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    442 
    443 _textstopbuild_ [l=fa] {توقف فرايند ساختن}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     460اند.}
     461
     462_textstopbuild_ [l=fa] {توقف فرايند ساختن} 
    444463
    445464_textbild3_ [l=fa] {اگر ØŽÙ
     
    453472یل Ù
    454473وفقیت Ø¢Ù
    455 ÛŒØ²ØŒ نصؚ خواهد ؎د.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    456 
    457 _textbuildcancelled_ [l=fa] {ساختن لغو ؎د}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     474یز، نصؚ خواهد ؎د.} 
     475
     476_textbuildcancelled_ [l=fa] {ساختن لغو ؎د} 
    458477
    459478_textbildcancel1_ [l=fa] {فرايند ساختن Ù
     
    464483جÙ
    465484وعه دكÙ
    466 Ù‡ زرد را كليك كنيد.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     485ه زرد را كليك كنيد.} 
    467486
    468487_textbsupdate1_ [l=fa] {وضعيت ساختن در 1 ثانيه روزآÙ
    469 Ø¯ ؎د}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     488د ؎د} 
    470489_textbsupdate2_ [l=fa] {روزآÙ
    471 Ø¯Ø³Ø§Ø®ØªÙ† وضعيت ساختن}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    472 _textseconds_ [l=fa] {ثانيه ها}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     490دساختن وضعيت ساختن} 
     491_textseconds_ [l=fa] {ثانيه ها} 
    473492
    474493_textfailmsg11_ [l=fa] {The collection could not be built as it contains no data. Make sure that at
     
    485504؎خص کرده اید، Ù
    486505وجود ؚوده و از نوع فایل هایی است که گرین استون Ù
    487 ÛŒ تواند ٟرداز؎ کند.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     506ی تواند ٟرداز؎ کند.} 
    488507
    489508_textfailmsg21_ [l=fa] {Ù
     
    491510وعه نÙ
    492511ي تواند ايجاد گردد ( import.pl انجاÙ
    493  Ù†ØŽØ¯).}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     512 Ù†ØŽØ¯).} 
    494513_textfailmsg31_ [l=fa] {Ù
    495514جÙ
    496515وعه نÙ
    497516ي تواند ايجاد گردد (buildcol.pl انجاÙ
    498  Ù†ØŽØ¯).}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     517 Ù†ØŽØ¯).} 
    499518_textfailmsg41_ [l=fa] {Ù
    500519جÙ
     
    502521وفقيت ايجاد ؎د اÙ
    503522ا نÙ
    504 ÙŠ تواند نصؚ گردد.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     523ي تواند نصؚ گردد.} 
    505524_textfailmsg71_ [l=fa] {خطاي ٟي؎ ؚينى ن؎ده اي در حين تلا؎ جهت ساختن Ù
    506525جÙ
    507 ÙˆØ¹Ù‡ رخ داد.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     526وعه رخ داد.} 
    508527
    509528
    510529_textblcont_ [l=fa] {ثؚت وقايع ساختن ؎اÙ
    511 Ù„ اطلاعات زير است:}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     530ل اطلاعات زير است:} 
    512531
    513532######################################################################
     
    522541#------------------------------------------------------------
    523542
    524 _textdefaultstructure_ [l=fa] {ساختار ٟي؎ فرض}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    525 _textmore_ [l=fa] {ؚي؎تر}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     543_textdefaultstructure_ [l=fa] {ساختار ٟي؎ فرض} 
     544_textmore_ [l=fa] {ؚي؎تر} 
    526545_textinfo_ [l=fa] {اطلاعات Ù
    527546جÙ
    528 ÙˆØ¹Ù‡}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     547وعه} 
    529548_textsrce_ [l=fa] {داده هاي Ù
    530 Ù†ØšØ¹}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     549نؚع} 
    531550_textconf_ [l=fa] {ٟیکر ؚندی Ù
    532551جÙ
    533 ÙˆØ¹Ù‡ }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     552وعه
    534553_textdel_ [l=fa] {حذف كردن Ù
    535554جÙ
    536 ÙˆØ¹Ù‡}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     555وعه} 
    537556_textexpt_ [l=fa] {صدور Ù
    538557جÙ
    539 ÙˆØ¹Ù‡ }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     558وعه
    540559
    541560_textdownloadingfiles_ [l=fa] {در حال دانلود نÙ
    542 ÙˆØ¯Ù† فايل...}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     561ودن فايل...} 
    543562_textimportingcollection_ [l=fa] {در حال وارد نÙ
    544563ودن Ù
    545564جÙ
    546 ÙˆØ¹Ù‡...}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     565وعه...} 
    547566_textbuildingcollection_ [l=fa] {... در حال ساختن Ù
    548567جÙ
    549 ÙˆØ¹Ù‡}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     568وعه} 
    550569_textcreatingcollection_ [l=fa] {در حال ايجاد Ù
    551570جÙ
    552 ÙˆØ¹Ù‡ ...}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     571وعه ...} 
    553572
    554573_textcollectorblurb_ [l=fa] {<i> Ù
     
    582601ارید و آن را خردÙ
    583602ندانه ØšÙ‡ کار ؚؚرید.
    584 </i>}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    585 
    586 _textcb1_ [l=fa] { Ú¯Ø±Ø¯Ø¢ÙˆØ±Ù†Ø¯Ù‡ در ایجاد ، تغيیر ، اضافه نÙ
     603</i>} 
     604
     605_textcb1_ [l=fa] {گردآورنده در ایجاد ، تغيیر ، اضافه نÙ
    587606ودن يا حذف Ù
    588607جÙ
     
    598617نياز را در خواست Ù
    599618ي كند، راهنÙ
    600 Ø§ÙŠÙŠ خواهيد ؎د.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     619ايي خواهيد ؎د.} 
    601620
    602621_textcb2_ [l=fa] {اؚتدا ،؎Ù
     
    604623يÙ
    605624 ØšÚ¯ÙŠØ±ÙŠØ¯ كه چه كاري انجاÙ
    606  Ø¯Ù‡ÙŠØ¯}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     625 Ø¯Ù‡ÙŠØ¯} 
    607626_textcnc_ [l=fa] {ايجاد كردن Ù
    608627جÙ
    609 ÙˆØ¹Ù‡ جديد}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     628وعه جديد} 
    610629_textwec_ [l=fa] {ؚا Ù
    611630جÙ
    612631وعه Ù
    613 ÙˆØ¬ÙˆØ¯ كار كنيد، داده هايي را ØšÙ‡ آن اضافه و يا حذف كنيد.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     632وجود كار كنيد، داده هايي را ØšÙ‡ آن اضافه و يا حذف كنيد.} 
    614633
    615634_textcb3_ [l=fa] {ؚرای ساختن يا تغيير دادن Ù
     
    631650 ÙˆØ§Ø±Ø¯ ؎وید و از آنجاییکه کار Ù
    632651ی کردید کار خود را اداÙ
    633 Ù‡ دهید}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     652ه دهید} 
    634653
    635654_textcb4_ [l=fa] {لطفا ناÙ
     
    639658ه را جهت ورود ØšÙ‡ سيستÙ
    640659 ÙƒÙ„يك نÙ
    641 Ø§ÙŠÙŠØ¯.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     660اييد.} 
    642661
    643662_textfsc_ [l=fa] {در Ù
     
    650669وعه هاي Ù
    651670حاف؞ت ؎ده در اين ليست Ù
    652 ØŽØ§Ù‡Ø¯Ù‡ نخواهند ؎د.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     671؎اهده نخواهند ؎د.} 
    653672
    654673_textwtc_ [l=fa] {ؚا Ù
     
    658677وده ايد، ØŽÙ
    659678ا Ù
    660 ÙŠ توانيد}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     679ي توانيد} 
    661680_textamd_ [l=fa] {داده هاي ؚي؎تري را اضافه کنید و Ù
    662681جÙ
    663 ÙˆØ¹Ù‡ را دوؚاره ؚسازيد}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     682وعه را دوؚاره ؚسازيد} 
    664683_textetc_ [l=fa] {ٟيكرؚندي Ù
    665684جÙ
    666685وعه را ويراي؎ كرده و دوؚاره Ù
    667686جÙ
    668 ÙˆØ¹Ù‡ را از نو ؚسازید}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     687وعه را از نو ؚسازید} 
    669688_textdtc_ [l=fa] {حذف كردن كل Ù
    670689جÙ
    671 ÙˆØ¹Ù‡}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     690وعه} 
    672691_textetcfcd_ [l=fa] {صدور Ù
    673692جÙ
    674 ÙˆØ¹Ù‡ جهت رايت ؚر روي يك CD-ROM قاؚل نصؚ}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     693وعه جهت رايت ؚر روي يك CD-ROM قاؚل نصؚ} 
    675694_textcaec_ [l=fa] {در حال تغييردادن یک Ù
    676695جÙ
    677696وعه Ù
    678 ÙˆØ¬ÙˆØ¯}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     697وجود} 
    679698_textnwec_ [l=fa] {هيچ Ù
    680699جÙ
    681700وعه قاؚل درج كردن جهت تغیير Ù
    682 ÙˆØ¬ÙˆØ¯ نيست.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     701وجود نيست.} 
    683702_textcianc_ [l=fa] {در حال ايجاد كردن Ù
    684703جÙ
    685 ÙˆØ¹Ù‡ جديد}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     704وعه جديد} 
    686705_texttsosn_ [l=fa] {ترتيؚ Ù
    687706راحلي را كه جهت ايجاد Ù
    688707جÙ
    689708وعه كتاؚخانه ديجيتال لازÙ
    690  Ø§Ø³Øª عؚارتند از :}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     709 Ø§Ø³Øª عؚارتند از :} 
    691710_textsin_ [l=fa] {Ù
    692711؎خص كردن ناÙ
    693  Ø¢Ù† (و اطلاعات واؚسته)}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     712 Ø¢Ù† (و اطلاعات واؚسته)} 
    694713_textswts_ [l=fa] {Ù
    695714؎خص كنيد كه داده هاي Ù
    696715نؚع از كجا Ù
    697 ÙŠ آيند}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     716ي آيند} 
    698717_textatco_ [l=fa] {عناصر ٟيكرؚندي را تن؞يÙ
    699  ÙƒÙ†ÙŠØ¯(فقط كارؚران ٟي؎رفته)}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     718 ÙƒÙ†ÙŠØ¯(فقط كارؚران ٟي؎رفته)} 
    700719_textbtc_ [l=fa] {ساختن Ù
    701720جÙ
    702 ÙˆØ¹Ù‡ (ØšÙ‡ زير نگاه كنيد)}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     721وعه (ØšÙ‡ زير نگاه كنيد)} 
    703722_textpvyh_ [l=fa] {ؚا افتخار نتيجه كاري خود را Ù
    704 ØŽØ§Ù‡Ø¯Ù‡ كنيد.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     723؎اهده كنيد.} 
    705724
    706725_texttfsiw_ [l=fa] {Ù
     
    723742ا ؚايد اطلاعات Ù
    724743ورد ن؞ر را Ù
    725 ØŽØ®Øµ كنيد.
    726 }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     744؎خص كنيد.} 
    727745
    728746_textadab_ [l=fa] {نÙ
     
    747765ه زرد Ù
    748766؎اؚه Ù
    749 ÙŠ توانيد ØšÙ‡ صفحات Ù‚ØšÙ„ ؚرگرديد.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     767ي توانيد ØšÙ‡ صفحات Ù‚ØšÙ„ ؚرگرديد.} 
    750768
    751769_textwyar_ [l=fa] {هنگاÙ
     
    758776وعه جديد كتاؚخانه
    759777ديجيتال ØŽÙ
    760 Ø§ ؎روع  ؎ود .}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     778ا ؎روع  ؎ود .} 
    761779
    762780_textcnmbs_ [l=fa] {ناÙ
     
    764782جÙ
    765783وعه ؚايد Ù
    766 ØŽØ®Øµ گردد}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     784؎خص گردد} 
    767785_texteambs_ [l=fa] {آدرس ٟست الكترونيك ؚايد Ù
    768 ØŽØ®Øµ ؎ود}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     786؎خص ؎ود} 
    769787_textpsea_ [l=fa] {لطفا آدرس ٟست الكترونيكي را ØšÙ‡ ØŽÚ©Ù„ Ù
    770 Ù‚اؚل وارد كنيد: username@domain}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     788قاؚل وارد كنيد: username@domain} 
    771789_textdocmbs_ [l=fa] {توصيف Ù
    772790جÙ
    773791وعه ؚايد Ù
    774 ØŽØ®Øµ گردد.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     792؎خص گردد.} 
    775793
    776794_textwcanc_ [l=fa] {هنگاÙ
     
    791809نوار ٟايين صفحه ترتيؚ صفحاتی که ؚاید تکÙ
    792810یل ؎ود را ن؎ان Ù
    793 ÙŠ دهد. }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     811ي دهد.
    794812
    795813_texttfc_ [l=fa] {عنوانِ اين Ù
    796814جÙ
    797 ÙˆØ¹Ù‡:}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     815وعه:} 
    798816
    799817_texttctiasp_ [l=fa] {عنوان Ù
     
    807825ثال "علوÙ
    808826 ÙƒØ§Ù
    809 ÙŸÙŠÙˆØªØ± و گزار؎ات فني" و " كتاؚخانه توسعه انسانی" }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     827ٟيوتر و گزار؎ات فني" و " كتاؚخانه توسعه انسانی"
    810828
    811829_textcea_ [l=fa] {ؚا اين آدرس ايÙ
    812830يل تÙ
    813 Ø§Ø³ ؚگيريد:}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     831اس ؚگيريد:} 
    814832
    815833_textteas_ [l=fa] {اين آدرس ٟس الكترونيكي نقطه ؎روع تÙ
     
    825843آدرس ارسال Ù
    826844ي گردد. آدرس ٟست الكترونيكي را ØšÙ‡ صورت كاÙ
    827 Ù„ وارد كنيد.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     845ل وارد كنيد.} 
    828846
    829847_textatc_ [l=fa] {در ؚاره اين Ù
    830848جÙ
    831 ÙˆØ¹Ù‡ :}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     849وعه :} 
    832850
    833851_texttiasd_ [l=fa] {اين توضيحاتي است كه اصول نا؞ر ؚر اينكه Ù
     
    842860جÙ
    843861وعه در صفحه اول ارا؊ه Ù
    844 ÙŠ گردد. }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     862ي گردد.
    845863
    846864_textypits_ [l=fa] {Ù
     
    855873وعه"  هستيد. دكÙ
    856874ه سؚز "داده هاي Ù
    857 Ù†ØšØ¹"را  جهت جلورفتن كليك كنيد.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     875نؚع"را  جهت جلورفتن كليك كنيد.} 
    858876
    859877_srcebadsources_ [l=fa] {<p>یک یا چند تا از Ù
     
    906924ا اؚتدا صفحات را ؚا استفاده از Ù
    907925رورگر خود
    908 Ø¯Ø§Ù†Ù„ود کنید.
    909 }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     926دانلود کنید.} 
    910927
    911928_textymbyco_ [l=fa] {<p>ØŽÙ
     
    944961وعه Ù
    945962وجود ؚا؎د.</dd></dl>
    946 </ul>}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     963</ul>} 
    947964
    948965_textbtco_ [l=fa] {ایجاد Ù
    949966جÙ
    950967وعه ؚر Ù
    951 ØšÙ†Ø§ÛŒ }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    952 _textand_ [l=fa] {افرودن داده هاي جديد}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     968ؚنای
     969_textand_ [l=fa] {افرودن داده هاي جديد} 
    953970_textad_ [l=fa] {در حال اضافه نÙ
    954 ÙˆØ¯Ù† داده:}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     971ودن داده:} 
    955972
    956973_texttftysb_ [l=fa] {فايلهايي را كه ØŽÙ
     
    974991ل آنها Ù
    975992؎خص Ù
    976 ÙŠ گردند.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     993ي گردند.} 
    977994
    978995_textis_ [l=fa] {Ù
    979 Ù†Ø§ØšØ¹ ورودي:}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     996ناؚع ورودي:} 
    980997
    981998_textddd1_ [l=fa] {اگر ØŽÙ
     
    9831000؎خص نÙ
    9841001ودن فايل ØŽÙ
    985 Ø§ از //:file يا //:ftp استفاده كنيد، فايل دانلود خواهد ؎د.
     1002ا از file:// يا ftp:// استفاده كنيد، فايل دانلود خواهد ؎د.
    9861003
    9871004اگر ØŽÙ
    988 Ø§ از//:http استفاده كنيد ØšÙ‡ اين ؚستگي دارد چه URL خاصي
     1005ا ازhttp:// استفاده كنيد ØšÙ‡ اين ؚستگي دارد چه URL خاصي
    9891006يك صفحه وؚ ساده يا ليستي از فايلها را در اختيار Ù
    9901007ي گذارد. اگر
     
    9961013
    9971014اگر ØŽÙ
    998 Ø§ از //:file يا //:ftp جهت Ù
     1015ا از file:// يا ftp:// جهت Ù
    9991016؎خص كردن
    10001017يك فولدر يا دايركتوري استفاده نÙ
     
    10101027جهت ØšÙ‡ دست آوردن ؚاكسهاي ؚي؎تر،ؚر روي دكÙ
    10111028ه "Ù
    1012 Ù†Ø§ØšØ¹ ؚي؎تر" كليك كنيد.
    1013 }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1029ناؚع ؚي؎تر" كليك كنيد.} 
    10141030
    10151031_textddd2_ [l=fa] {ؚر روي يكي از دكÙ
     
    10311047رحله ؚر روي دكÙ
    10321048ه زرد آن Ù
    1033 Ø±Ø­Ù„Ù‡ كليك كنيد. }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1049رحله كليك كنيد.
    10341050
    10351051_textconf1_ [l=fa] {ساختن و ارا؊ه Ù
     
    10521068ه "reset" جهت
    10531069ؚرگ؎ت ØšÙ‡ تن؞يÙ
    1054 Ø§Øª اوليه كليك كنيد.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1055 
    1056 _textreset_ [l=fa] {ؚازن؎انی}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1057 
    1058 
    1059 _texttryagain_ [l=fa] {لطفا <a href="_httppagecollector_" target=_top> گردآورنده را از نو ؎روع كنيد </a> و دوؚاره سعي كنيد. }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1060 
    1061 
    1062 _textretcoll_ [l=fa] {ØšÙ‡ گردآورنده ؚرگرديد}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1070ات اوليه كليك كنيد.} 
     1071
     1072_textreset_ [l=fa] {ؚازن؎انی} 
     1073
     1074
     1075_texttryagain_ [l=fa] {لطفا <a href="_httppagecollector_" target=_top> گردآورنده را از نو ؎روع كنيد </a> و دوؚاره سعي كنيد.
     1076
     1077
     1078_textretcoll_ [l=fa] {ØšÙ‡ گردآورنده ؚرگرديد} 
    10631079
    10641080_textdelperm_ [l=fa] {هÙ
     
    10841100ه _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl نيست. Ù
    10851101Ø·Ù
    1086 ØŠÙ† ؎ويد كه آيا اين فايل قاؚل خواندن است.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1102؊ن ؎ويد كه آيا اين فايل قاؚل خواندن است.} 
    10871103
    10881104_textdelinv_ [l=fa] {Ù
    10891105جÙ
    1090 ÙˆØ¹Ù‡_cgiargbc1dirname_ حفا؞ت ؎ده يا ØšÙŠ اعتؚار است. حذف كردن لغو ؎د.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1106وعه_cgiargbc1dirname_ حفا؞ت ؎ده يا ØšÙŠ اعتؚار است. حذف كردن لغو ؎د.} 
    10911107
    10921108_textdelsuc_ [l=fa] {Ù
    10931109جÙ
    10941110وعه _cgiargbc1dirname_ ؚا Ù
    1095 ÙˆÙÙ‚يت حذف ؎د.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1111وفقيت حذف ؎د.} 
    10961112
    10971113_textclonefail_ [l=fa] {Ù
     
    11101126<li>گرين استون از Ù
    11111127جوز كافي جهت خواندن collect.cfg ؚرخوردار نيست.
    1112 <ul/>}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1113 
    1114 _textcolerr_ [l=fa] {خطا در گردآورنده}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1128<ul/>} 
     1129
     1130_textcolerr_ [l=fa] {خطا در گردآورنده} 
    11151131
    11161132_texttmpfail_ [l=fa] {گردآورنده در خواندن يا درج در فايل يا دايركتوري Ù
     
    11181134وفق ن؎د. دلايل احتÙ
    11191135الي عؚارتند از:
    1120 Ú¯Ø±ÙŠÙ† استون داراي دسترسي خواندن/درج كردن ØšÙ‡ دايركتوري _gsdlhome_/tmp نيست. }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1136گرين استون داراي دسترسي خواندن/درج كردن ØšÙ‡ دايركتوري _gsdlhome_/tmp نيست.
    11211137
    11221138_textmkcolfail_ [l=fa] {گردآورنده Ù
     
    11291145<li>گرين استون از اختيار كافي جهت نو؎تن ويا درج كردن در دايركتوري _gsdlhome_/tmp ؚرخوردار نيست. 
    11301146<li>خطای نا؎ی از اسکریٟت ٟرل mkcol.pl
    1131 </ul>}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1147</ul>} 
    11321148
    11331149_textnocontent_ [l=fa] {خطاي گردآورنده. هيچ ناÙ
    11341150ي ؚراي Ù
    11351151جÙ
    1136 ÙˆØ¹Ù‡ ؚرگزيده ن؎ده. گردآورنده را از نو ؎روع كنيد}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1137 
    1138 _textrestart_ [l=fa] {گردآورنده را از نو ؎روع كنيد.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1152وعه ؚرگزيده ن؎ده. گردآورنده را از نو ؎روع كنيد} 
     1153
     1154_textrestart_ [l=fa] {گردآورنده را از نو ؎روع كنيد.} 
    11391155
    11401156_textreloaderror_ [l=fa] {در حين ايجاد Ù
     
    11491165ه ها استفاده نكنيد.) در ضÙ
    11501166ن توصيه Ù
    1151 ÙŠ ؎ود گردآورنده را از نو ؎روع كنيد.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1167ي ؎ود گردآورنده را از نو ؎روع كنيد.} 
    11521168
    11531169_textexptsuc_ [l=fa] {Ù
    11541170جÙ
    11551171وعه _cgiargbc1dirname_ؚا Ù
    1156 ÙˆÙÙ‚يت ØšÙ‡ دايركتوري _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_صادر ؎د.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1172وفقيت ØšÙ‡ دايركتوري _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_صادر ؎د.} 
    11571173
    11581174_textexptfail_ [l=fa] {صادر كردن Ù
     
    11831199يل ؚفرستيد:
    11841200 href="mailto:[email protected]">[email protected]</a><a
    1185 </ul>
    1186 
    1187 }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1201</ul>} 
    11881202
    11891203######################################################################
     
    11961210؎خص نÙ
    11971211وده و روی  _textintro_ کلیک نÙ
    1198 Ø§ÛŒÛŒØ¯.<p>}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1212ایید.<p>} 
    11991213
    12001214_textcaec_ [l=fa] {در حال اضافه نÙ
     
    12021216جÙ
    12031217وعه Ù
    1204 ÙˆØ¬ÙˆØ¯}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1218وجود} 
    12051219_textbild_ [l=fa] {اقلاÙ
    1206  Ø³ÙŸØ±Ø¯Ù‡ ای}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1220 Ø³ÙŸØ±Ø¯Ù‡ ای} 
    12071221_textintro_ [l=fa] {انتخاؚ نÙ
    1208 ÙˆØ¯Ù† فايل}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1222ودن فايل} 
     1223_textconfirm_ [l=fa] {تایید} 
    12091224_textselect_ [l=fa] {انتخاؚ Ù
    12101225جÙ
    1211 ÙˆØ¹Ù‡}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1226وعه} 
    12121227_textmeta_ [l=fa] {Ù
    12131228؎خص نÙ
    1214 ÙˆØ¯Ù† اؚرداده}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1229ودن اؚرداده} 
     1230
    12151231
    12161232_texttryagain_ [l=fa] {لطفا <a href="_httppagedepositor_" target=_top>اÙ
    12171233انت دهنده از Ù
    1218 Ø¬Ø¯Ø¯Ø§ راه اندازي كنيد</a> و دوؚاره سعي كنيد. }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1219 
     1234جددا راه اندازي كنيد</a> و دوؚاره سعي كنيد.} 
     1235
     1236_textselectcol_ [l=fa] {Ù
     1237جÙ
     1238وعه ای را که قصد دارید اسناد جدیدی ØšÙ‡ آن اضافه کنید، انتخاؚ نÙ
     1239ایید.} 
     1240_textfilename_ [l=fa] {ناÙ
     1241 ÙØ§ÛŒÙ„} 
     1242_textfilesize_ [l=fa] {اندازه فایل} 
    12201243
    12211244_textretcoll_ [l=fa] {ؚازك؎ت ØšÙ‡ اÙ
    1222 Ø§Ù†Øª دهنده}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1245انت دهنده} 
     1246
    12231247
    12241248_texttmpfail_ [l=fa] {اÙ
     
    12301254گرین استون از اعتؚار کافی جهت نو؎تن/خواندن در Ù
    12311255سیر  _gsdlhome_/tmp ؚرخوردار نیست. <li>
    1232 <ul/>}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1256<ul/>} 
    12331257
    12341258
     
    12591283توليد، و ؚا هÙ
    12601284كاري يونسكو و Human Info NGO توزيع Ù
    1261 ÙŠ گردد. }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1285ي گردد.
    12621286
    12631287_textgreenstone2_ [l=fa] {وؚ سايت كتاخانه ديجيتال نيوزيلند (<a
     
    12861310وعه هاي Ù
    12871311وسیقی نيز Ù
    1288 ÙˆØ¬ÙˆØ¯ هستند.
    1289 }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1290 
    1291 _textplatformtitle_ [l=fa] {سكو}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1312وجود هستند.} 
     1313
     1314_textplatformtitle_ [l=fa] {سكو} 
    12921315_textgreenstone3_ [l=fa] {گرين استون ؚر روي سيستÙ
    12931316 Ø¹Ø§Ù
     
    13131336ده وؚ Ù
    13141337ثل Netscape Navigator و Internet Explorer استفاده Ù
    1315 ÛŒ کند.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1338ی کند.} 
    13161339
    13171340_textgreenstone4_ [l=fa] {ؚسياري از Ù
     
    13421365؎اهده Ù
    13431366روري جلد Ù
    1344 Ù†Ø§ØšØ¹...}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1345 
    1346 _textcustomisationtitle_ [l=fa] {ساخت ؚر اساس سفار؎}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1347 _textgreenstone5_ [l=fa] {گرين استون ؚا هدف توسعه هاي آتي و تن؞يÙ
    1348 Ø§Øª دلخواه و هر چه كارؚرٟسندانه تر طراحي ؎د.
    1349 Ø§Ø³Ù†Ø§Ø¯ و ؎كلهاي اؚرداده اي جديد ؚا نو؎تن "Plugin"هاي Ù
    1350 Ø®ØªÙ„ف (ؚا Perl) روزآÙ
    1351 Ø¯ Ù
    1352 ÙŠ گردند. از لحا؞ Ù
    1353 Ù‚ايسه اي،
    1354 Ø³Ø§Ø®ØªØ§Ø±Ù‡Ø§ÙŠ جديد Ù
    1355 Ø±ÙˆØ±ÙŠ اؚرداده ها Ù
    1356 ÙŠ توانند ؚا در ن؞ر گرفتن "رده ؚند" ها تكÙ
    1357 ÙŠÙ„ ؎وند. ٟروتكل Corba ØšÙ‡ اسكريٟتهاي جاوا اين اÙ
    1358 ÙƒØ§Ù†
    1359 Ø±Ø§ Ù
    1360 ÙŠ دهد كه ؚا تÙ
    1361 Ø§Ù
    1362 ÙŠ اؚزارهايي كه هÙ
    1363 Ø±Ø§Ù‡ Ù
    1364 Ø¬Ù
    1365 ÙˆØ¹Ù‡ است ØšÙ‡ درستي كار كند. نهايتا، كد Ù
    1366 Ù†ØšØ¹ØŒ ØšÙ‡ زؚانهايC++ و Perl ، جهت تغيرات و اصلاحات نرÙ
    1367  Ø§ÙØ²Ø§Ø±ÙŠ Ù
    1368 ÙˆØ¬ÙˆØ¯ و در دسترس هستند.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1367ناؚع...} 
     1368
     1369_textcustomisationtitle_ [l=fa] {ساخت ؚر اساس سفار؎} 
     1370
    13691371
    13701372_textdocumentationtitle_ [l=fa] {Ù
    1371 Ø³ØªÙ†Ø¯Ø³Ø§Ø²ÙŠ}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1373ستندسازي} 
    13721374_textdocuments_ [l=fa] {Ù
    13731375ستندسازي ؚسيطي ؚراي نرÙ
    13741376 Ø§ÙØ²Ø§Ø± گرين استون Ù
    1375 ÙˆØ¬ÙˆØ¯ است.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1377وجود است.} 
    13761378
    13771379#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
     
    13811383
    13821384_textmailinglisttitle_ [l=fa] {گروه ؚحث ؚوسیله ایÙ
    1383 ÛŒÙ„}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1385یل} 
    13841386_textmailinglist_ [l=fa] {ليستي از ٟستهاي الكترونيكي جهت ؚحث در ؚاره گرين استون ØšÙ‡ وجود Ø¢Ù
    13851387ده اند. كارؚران فعال گرين استون حتÙ
     
    13921394 Ø§Ø±Ø³Ø§Ù„ كنيد: <a
    13931395href="mailto:[email protected]"
    1394 >[email protected]</a>}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1395 
    1396 _textbugstitle_ [l=fa] {خطاها}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1396>[email protected]</a>} 
     1397
     1398_textbugstitle_ [l=fa] {خطاها} 
    13971399_textreport_ [l=fa] {از آنجا كه Ù
    13981400ا قصد داريÙ
     
    14011403طلع ؎ويÙ
    14021404، لطفا هر نوع خطايي را در حين كار
    1403 ØšØ§ آن ØšÙ‡ آدرس زير گزار؎ دهيد:<a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1404 
    1405 _textgs3title_ [l=fa] {در آثار}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1405ؚا آن ØšÙ‡ آدرس زير گزار؎ دهيد:<a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>} 
     1406
     1407_textgs3title_ [l=fa] {در آثار} 
    14061408_textgs3_ [l=fa] {گرين استون 3 طراحي دوؚاره و Ù
    14071409كÙ
     
    14331435اي؎ي گين استون 3
    14341436ؚا دانلود از طريق وؚ سايت آن Ù
    1435 ÙŠØ³Ø± است.<a href="http://www.greenstone.org/greenstone3.html">Greenstone 3 home page</a>}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1436 
    1437 _textcreditstitle_ [l=fa] {اعتؚارها}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1437يسر است.<a href="http://www.greenstone.org/greenstone3.html">Greenstone 3 home page</a>} 
     1438
     1439_textcreditstitle_ [l=fa] {اعتؚارها} 
    14381440
    14391441_textwhoswho_ [l=fa] {گرين استون حاصل تلا؎ي Ù
     
    14551457جوزدار  GNU (MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET, WVWARE و XLHTML)Ù
    14561458ا را ياري دادند ت؎كر و قدرداني خود را اؚراز كنيÙ
    1457 .
    1458 }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1459.} 
    14591460
    14601461_textaboutgslong_ [l=fa] {درؚاره نرÙ
    1461  Ø§ÙØ²Ø§Ø± گرين استون}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1462 Ø§ÙØ²Ø§Ø± گرين استون} 
    14621463
    14631464######################################################################
     
    14711472#------------------------------------------------------------
    14721473
    1473 _textlocu_ [l=fa] {ليست كارؚران جاري}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1474 _textuser_ [l=fa] {كارؚر}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1475 _textas_ [l=fa] {وضعيت حساؚ هاي كارؚري}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1476 _textgroups_ [l=fa] {گروه ها}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1477 _textcomment_ [l=fa] {توضيح}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1478 _textadduser_ [l=fa] {اضافه کردن كارؚر جديد}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1479 _textedituser_ [l=fa] {ويراي؎ كردن}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1480 _textdeleteuser_ [l=fa] {حذف كردن}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1474_textlocu_ [l=fa] {ليست كارؚران جاري} 
     1475_textuser_ [l=fa] {كارؚر} 
     1476_textas_ [l=fa] {وضعيت حساؚ هاي كارؚري} 
     1477_textgroups_ [l=fa] {گروه ها} 
     1478_textcomment_ [l=fa] {توضيح} 
     1479_textadduser_ [l=fa] {افزودن كارؚر جديد} 
     1480_textedituser_ [l=fa] {ويراي؎ كردن} 
     1481_textdeleteuser_ [l=fa] {حذف كردن} 
    14811482
    14821483
     
    14921493
    14931494
    1494 _textedituser_ [l=fa] {ويراي؎ اطلاعات كارؚر}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1495_textedituser_ [l=fa] {ويراي؎ اطلاعات كارؚر} 
    14951496_textadduser_ [l=fa] {اضافه نÙ
    1496 ÙˆØ¯Ù† كارؚر جديد}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1497ودن كارؚر جديد} 
    14971498
    14981499_textaboutusername_ [l=fa] {ناÙ
    14991500 ÙƒØ§Ø±ØšØ±ÙŠ ؚايد ؚين 2 تا 30 كاراكتر ؚا؎د كه Ù
    15001501ي تواند ؎اÙ
    1501 Ù„ كاراكترها الفؚايي، '.', و '_' ؚا؎د.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1502ل كاراكترها الفؚايي، '.', و '_' ؚا؎د.} 
    15021503
    15031504_textaboutpassword_ [l=fa] {رÙ
     
    15051506ي توانند ؎اÙ
    15061507ل هر كاراكتر قاؚل چاٟ در فرÙ
    1507 Øª ASCII ؚا؎ند.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1508ت ASCII ؚا؎ند.} 
    15081509
    15091510_textoldpass_ [l=fa] {اگر اين فيلد خالي است رÙ
    15101511ز عؚور قديÙ
    1511 ÙŠ نگهداري خواهد ؎د.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1512 _textenabled_ [l=fa] {فعال ØŽØ¯}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1513 _textdisabled_ [l=fa] {غيرفعال ØŽØ¯}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1512ي نگهداري خواهد ؎د.} 
     1513_textenabled_ [l=fa] {فعال
     1514_textdisabled_ [l=fa] {غيرفعال
    15141515
    15151516_textaboutgroups_ [l=fa] {ليستهايي كه ؚا كاÙ
    15161517ا جدا ؎ده اند گروه هستند، لطفا ؚعد از كاÙ
    1517 Ø§Ù‡Ø§ فاصله نگذاريد}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1518اها فاصله نگذاريد} 
     1519
    15181520
    15191521
     
    15281530#------------------------------------------------------------
    15291531
    1530 _textdeleteuser_ [l=fa] {حذف يك كارؚر}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1532_textdeleteuser_ [l=fa] {حذف يك كارؚر} 
    15311533_textremwarn_ [l=fa] {آيا ØŽÙ
    15321534ا واقعا Ù
    15331535ي خواهيد ؚراي هÙ
    1534 ÙŠØŽÙ‡ كارؚر را حذف كنيد<b>_cgiargumun_</b>؟ }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1536ÙŠØŽÙ‡ كارؚر را حذف كنيد<b>_cgiargumun_</b>؟
    15351537
    15361538
     
    15461548
    15471549_textchangepw_ [l=fa] {رÙ
    1548 Ø²Ø¹ØšÙˆØ± را تغيير دهيد.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1550زعؚور را تغيير دهيد.} 
    15491551_textoldpw_ [l=fa] {رÙ
    15501552زعؚور قديÙ
    1551 ÙŠ}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1553ي} 
    15521554_textnewpw_ [l=fa] {رÙ
    1553 Ø² عؚور جديد}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1555ز عؚور جديد} 
    15541556_textretype_ [l=fa] {رÙ
    1555 Ø² عؚور جديد را وارد كنيد.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1557ز عؚور جديد را وارد كنيد.} 
    15561558
    15571559
     
    15691571ز عؚور ØŽÙ
    15701572ا ؚا Ù
    1571 ÙˆÙÙ‚يت تغيير يافت.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1573وفقيت تغيير يافت.} 
    15721574
    15731575
     
    15831585
    15841586_textinvalidusername_ [l=fa] {ناÙ
    1585  ÙƒØ§Ø±ØšØ±ÙŠ نادرست است.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1587 ÙƒØ§Ø±ØšØ±ÙŠ نادرست است.} 
    15861588_textinvalidpassword_ [l=fa] {رÙ
    1587 Ø² عؚور نادرست است.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1589ز عؚور نادرست است.} 
    15881590_textemptypassword_ [l=fa] {لطفا رÙ
    15891591ز عؚور آغازين را ؚراي اين كارؚر وارد نÙ
    1590 Ø§ÙŠÙŠØ¯}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1592اييد} 
    15911593_textuserexists_ [l=fa] {اين كارؚر از ٟی؎ Ù
    15921594وجود است، لطفا ناÙ
    1593  ÙƒØ§Ø±ØšØ±ÙŠ ديگري وارد كنيد.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1595 ÙƒØ§Ø±ØšØ±ÙŠ ديگري وارد كنيد.} 
    15941596
    15951597_textusernameempty_ [l=fa] {لطفا ناÙ
    1596  ÙƒØ§Ø±ØšØ±ÙŠ را وارد كنيد.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1598 ÙƒØ§Ø±ØšØ±ÙŠ را وارد كنيد.} 
    15971599_textpasswordempty_ [l=fa] {ØŽÙ
    15981600ا ؚايد رÙ
    15991601ز عؚور قديÙ
    1600 ÙŠ خود را وارد كنيد.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1602ي خود را وارد كنيد.} 
    16011603_textnewpass1empty_ [l=fa] {رÙ
    16021604ز عؚور جديد خود را وارد كنيد سٟس آن را Ù
    1603 Ø¬Ø¯Ø¯Ø§ وارد كنيد.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1605جددا وارد كنيد.} 
    16041606_textnewpassmismatch_ [l=fa] {رÙ
    16051607زعؚورهاي ØŽÙ
    16061608ا Ù
    1607 Ø·Ø§ØšÙ‚ت ندارد.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1609طاؚقت ندارد.} 
    16081610_textnewinvalidpassword_ [l=fa] {ØŽÙ
    16091611ا يك رÙ
    16101612ز عؚور نادرست وارد نÙ
    1611 ÙˆØ¯Ù‡ ايد.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1613وده ايد.} 
    16121614_textfailed_ [l=fa] {رÙ
    16131615ز عؚور يا ناÙ
    16141616 ÙƒØ§Ø±ØšØ±ÙŠ ØŽÙ
    1615 Ø§ نادرست ؚود.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1617ا نادرست ؚود.} 
    16161618
    16171619
     
    16281630
    16291631_textversion_ [l=fa] {ØŽÙ
    1630 Ø§Ø±Ù‡ نسخه گرين استون}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1632اره نسخه گرين استون} 
    16311633_textframebrowser_ [l=fa] {جهت Ù
    16321634؎اهده اين ؚايد قالؚي را دا؎ته ؚا؎يد كه اÙ
    16331635كان استفاده از Ù
    1634 Ø±ÙˆØ±Ú¯Ø± را دا؎ته ؚا؎د.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1636رورگر را دا؎ته ؚا؎د.} 
    16351637_textusermanage_ [l=fa] {Ù
    1636 Ø¯ÙŠØ±ÙŠØª كارؚر}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1638ديريت كارؚر} 
    16371639_textlistusers_ [l=fa] {ليست نÙ
    1638 ÙˆØ¯Ù† كارؚران}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1639 _textaddusers_ [l=fa] {اضافه کردن كارؚر جديد}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1640ودن كارؚران} 
     1641_textaddusers_ [l=fa] {افزودن كارؚر جديد} 
    16401642_textchangepasswd_ [l=fa] {تغيير دادن رÙ
    1641 Ø² عؚور}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1642 _textinfo_ [l=fa] {اطلاعات فني}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1643ز عؚور} 
     1644_textinfo_ [l=fa] {اطلاعات فني} 
    16431645_textgeneral_ [l=fa] {عÙ
    16441646وÙ
    1645 ÙŠ}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1646 _textarguments_ [l=fa] {آرکوÙ
    1647 Ø§Ù† ها}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1647ي} 
     1648_textarguments_ [l=fa] {آرگوÙ
     1649ان ها} 
    16481650_textactions_ [l=fa] {عÙ
    1649 Ù„ ها}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1651ل ها} 
    16501652_textbrowsers_ [l=fa] {Ù
    1651 Ø±ÙˆØ±Ú¯Ø±Ù‡Ø§}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1652 _textprotocols_ [l=fa] {ٟروتكلها}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1653 _textconfigfiles_ [l=fa] {ٟيكرؚندي}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1654 _textlogs_ [l=fa] {ثؚت وقايع}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1655 _textusagelog_ [l=fa] {ثؚت وقايع كارؚردٟذیری}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1656 _textinitlog_ [l=fa] {ثؚت وقايع آغازين}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1657 _texterrorlog_ [l=fa] {خطاي ثؚت وقايع}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1653رورگرها} 
     1654_textprotocols_ [l=fa] {ٟروتكلها} 
     1655_textconfigfiles_ [l=fa] {فایلهای ٟيكرؚندي} 
     1656_textlogs_ [l=fa] {ثؚت وقايع} 
     1657_textusagelog_ [l=fa] {ثؚت وقايع كارؚردٟذیری} 
     1658_textinitlog_ [l=fa] {ثؚت وقايع آغازين} 
     1659_texterrorlog_ [l=fa] {ثؚت وقايع خطاها} 
    16581660_textadminhome_ [l=fa] {صفحه اصلی Ù
    1659 Ø¯ÙŠØ±}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1660 _textreturnhome_ [l=fa] {صفحه خانگي گرين استون}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1661دير} 
     1662_textreturnhome_ [l=fa] {صفحه خانگي گرين استون} 
    16611663_titlewelcome_ [l=fa] {Ù
    1662 Ø¯ÙŠØ±ÙŠØª}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1664ديريت} 
    16631665_textmaas_ [l=fa] {خدÙ
    16641666ات Ù
    16651667ديريت و تعÙ
    16661668ير و نگهداري Ù
    1667 ÙˆØ¬ÙˆØ¯ عؚارتند از:}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1669وجود عؚارتند از:} 
    16681670_textvol_ [l=fa] {Ù
    1669 ØŽØ§Ù‡Ø¯ ثؚت وقايعهاي ٟيوسته}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1671؎اهد ثؚت وقايعهاي ٟيوسته} 
    16701672_textcmuc_ [l=fa] {خلق، نگهداري و روزآÙ
    16711673دسازي Ù
    16721674جÙ
    1673 ÙˆØ¹Ù‡ ها}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1675وعه ها} 
    16741676_textati_ [l=fa] {دسترسي ØšÙ‡ اطلاعات فني هÙ
    16751677انند Ù
    16761678ؚاحث Ù
    1677 Ø±ØšÙˆØ· ØšÙ‡ CGI}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1679رؚوط ØšÙ‡ CGI} 
    16781680
    16791681_texttsaa_ [l=fa] {اين خدÙ
    16801682ات ؚا استفاده از نوار راهؚري سÙ
    1681 Øª Ú†ÙŸ صفحه قاؚل دسترسي است.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1683ت Ú†ÙŸ صفحه قاؚل دسترسي است.} 
    16821684
    16831685_textcolstat_ [l=fa] {وضعيت Ù
    16841686جÙ
    1685 ÙˆØ¹Ù‡}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1686 
    1687 _textcwoa_ [l=fa] {
    1688 Ù
    1689 Ø¬Ù
    1690 ÙˆØ¹Ù‡ ها در صورتی که ساخته ؎ده ؚا؎ند در &quot;<span lang="en-us">Running&quot;</span>
    1691 Ù†Ù
    1692 Ø§ÛŒØ§Ù† خواهند ؚود. فایل های&nbsp; <span lang="en-us">cfg</span> وجود دارند که
    1693 ÙÛŒÙ„د تاریخ ساخت Ù
    1694 Ø¹ØªØšØ±ÛŒ&nbsp; Ù
    1695 Ø§Ù†Ù†Ø¯ (>0) را در ؚر Ù
    1696 ÛŒ گیرند، و در دایرکتوری
    1697 <span lang="en-us">Index</span> Ù
    1698 Ø¬Ù
    1699 ÙˆØ¹Ù‡ قرار دارند (ØšÙ‡ عنوان نÙ
    1700 ÙˆÙ†Ù‡ØŒ نه در
    1701 Ø¯Ø§ÛŒØ±Ú©ØªÙˆØ±ÛŒ سازنده)
    1702 
    1703 }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1687وعه} 
     1688
     1689_textcwoa_ [l=fa] {Ù
     1690جÙ
     1691وعه ها صرفا هنگاÙ
     1692ی ؚا عنوان در حال راه اندازی ؞اهر Ù
     1693ی ؎وند که فایلهای
     1694build.cfg
     1695Ù
     1696جÙ
     1697وعه ها Ù
     1698وجود و قاؚل خواندن ؚا؎ند،
     1699حاوی فایل تاریخ ساخت Ù
     1700عؚتر ؚا؎ند و در دایرکتوری نÙ
     1701ایه Ù
     1702جÙ
     1703وعه ها وجود دا؎ته ؚا؎ند.} 
    17041704
    17051705_textcafi_ [l=fa] {<i>abbrev.</i> را ؚراي اطلاعات Ù
    17061706رؚوط ØšÙ‡ Ù
    17071707جÙ
    1708 ÙˆØ¹Ù‡ كليك كنيد  }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1708وعه كليك كنيد
    17091709_textcctv_ [l=fa] {<i>collection</i>را جهت Ù
    17101710؎اهده Ù
    17111711جÙ
    1712 ÙˆØ¹Ù‡ كليك كنيد}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1713 _textsubc_ [l=fa] {ثؚت تغييرات}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1714 _texteom_ [l=fa] {خطا در ؚازکردنmain.cfg}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1712وعه كليك كنيد} 
     1713_textsubc_ [l=fa] {ثؚت تغييرات} 
     1714_texteom_ [l=fa] {خطا در ؚازکردنmain.cfg} 
    17151715_textftum_ [l=fa] {روزآÙ
    17161716دسازي main.cfg ؚا Ù
    17171717وفقيت انجاÙ
    1718  Ù†ØŽØ¯.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1718 Ù†ØŽØ¯.} 
    17191719_textmus_ [l=fa] {main.cfgؚا Ù
    17201720وفقيت روزآÙ
    1721 Ø¯ ؎د.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1721د ؎د.} 
    17221722
    17231723
     
    17351735رؚوط ØšÙ‡ Ù
    17361736جÙ
    1737 ÙˆØ¹Ù‡ "_collectionname_" را  ایجاد کنید}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1737وعه "_collectionname_" را  ایجاد کنید} 
    17381738_textflog_ [l=fa] {عÙ
    17391739ليات ورود ØšÙ‡ Ù
    17401740جÙ
    1741 ÙˆØ¹Ù‡ "_collectionname_" رد ؎د.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1741وعه "_collectionname_" رد ؎د.} 
    17421742_textilog_ [l=fa] {صورت عÙ
    17431743ليات ؚراي Ù
    17441744جÙ
    1745 ÙˆØ¹Ù‡ "_collectionname_" را وارد كنيد.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1745وعه "_collectionname_" را وارد كنيد.} 
    17461746
    17471747############################################################################
     
    17531753
    17541754# old cusab button
    1755 _linktextusab_ [l=fa] {فرستادن ؚازخورد}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1756 
    1757 _greenstoneusabilitytext_ [l=fa] {استفاده ٟذیری گرين استون}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1755_linktextusab_ [l=fa] {فرستادن ؚازخورد} 
     1756
     1757_greenstoneusabilitytext_ [l=fa] {استفاده ٟذیری گرين استون} 
    17581758
    17591759_textwhy_ [l=fa] {<p> ارسال اين گزار؎ ؚيانگر اين است كه صفحه وؚي را كه ØŽÙ
     
    17611761؎اهده آن هستيد داراي Ù
    17621762؎كل و نا اÙ
    1763 ÙŠØ¯ كننده است.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1763يد كننده است.} 
    17641764_textextraforform_ [l=fa] {You do not have to fill out the form -- any information will help.
    17651765    لازÙ
     
    17681768يل كنيد-- هر اطلاعاتي Ù
    17691769ي تواند كÙ
    1770 Ùƒ كننده ؚا؎د. }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1770ك كننده ؚا؎د.
    17711771_textprivacybasic_ [l=fa] {گزار؎ صرفا حاوي اطلاعاتي در ؚاره صفحه وؚ گرين استون خواهد ؚود كه ØŽÙ
    17721772ا در حال Ù
     
    17771777ي كرديد(ؚعلاوه يك سري اطلاعات انتخاؚي كه ØŽÙ
    17781778ا فراهÙ
    1779  Ø¢ÙˆØ±Ø¯Ù‡ ايد.)}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1779 Ø¢ÙˆØ±Ø¯Ù‡ ايد.)} 
    17801780_textstillsend_ [l=fa] {آيا ØŽÙ
    1781 Ø§ هنوز خواهان ارسال اين گزار؎ هستيد؟}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1782 
    1783 _texterror_ [l=fa] {خطا}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1784 _textyes_ [l=fa] {ØšÙ„ÛŒ}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1785 _textno_ [l=fa] {نه}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1786 _textclosewindow_ [l=fa] {ؚستن ٟنجره}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1787 _textabout_ [l=fa] {درؚاره}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1781ا هنوز خواهان ارسال اين گزار؎ هستيد؟} 
     1782
     1783_texterror_ [l=fa] {خطا} 
     1784_textyes_ [l=fa] {ØšÙ„ÛŒ} 
     1785_textno_ [l=fa] {نه} 
     1786_textclosewindow_ [l=fa] {ؚستن ٟنجره} 
     1787_textabout_ [l=fa] {درؚاره} 
    17881788_textprivacy_ [l=fa] {Ù
    17891789حرÙ
    1790 Ø§Ù†Ú¯ÙŠ}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1791 _textsend_ [l=fa] {فرستادن}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1790انگي} 
     1791_textsend_ [l=fa] {فرستادن} 
    17921792_textdontsend_ [l=fa] {نÙ
    1793 ÙŠ فرستد}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1794 _textoptionally_ [l=fa] {انتخاؚي}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1793ي فرستد} 
     1794_textoptionally_ [l=fa] {انتخاؚي} 
    17951795
    17961796_textunderdev_ [l=fa] {نÙ
    17971797اي؎ جز؊يات در نسخه نهايي Ù
    1798 ÙˆØ¬ÙˆØ¯ خواهد ؚود.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1798وجود خواهد ؚود.} 
    17991799
    18001800_textviewdetails_ [l=fa] {Ù
    1801 ØŽØ§Ù‡Ø¯Ù‡ جز؊يات گزار؎}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1802 _textmoredetails_ [l=fa] {جز؊يات ؚي؎تر}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1803 _texttrackreport_ [l=fa] {ردياؚي كردن اين گزار؎}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1801؎اهده جز؊يات گزار؎} 
     1802_textmoredetails_ [l=fa] {جز؊يات ؚي؎تر} 
     1803_texttrackreport_ [l=fa] {ردياؚي كردن اين گزار؎} 
    18041804_textcharacterise_ [l=fa] {چه نوع Ù
    1805 ØŽÙƒÙ„ÙŠ است}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1805؎كلي است} 
    18061806_textseverity_ [l=fa] {Ù
    1807 ØŽÚ©Ù„ تا چه حد جدی است }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1807ØŽÚ©Ù„ تا چه حد جدی است
    18081808 
    1809 _textbadrender_ [l=fa] {صفحه نا؎ناخته است}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1809_textbadrender_ [l=fa] {صفحه نا؎ناخته است} 
    18101810_textcontenterror_ [l=fa] {خطاي Ù
    1811 Ø­ØªÙˆÙŠ}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1812 _textstrangebehaviour_ [l=fa] {رفتار نا؎ناس}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1811حتوي} 
     1812_textstrangebehaviour_ [l=fa] {رفتار نا؎ناس} 
    18131813_textunexpected_ [l=fa] {Ù
    1814 ÙˆØ§Ø±Ø¯ ٟي؎ ؚيني ن؎ده اي اتفاق افتاده است}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1815 _textfunctionality_ [l=fa] {جهت استفاده سخت است}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1816 _textother_ [l=fa] {ديگر}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1817 
    1818 _textcritical_ [l=fa] {وضعيت ؚحراني}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1819 _textmajor_ [l=fa] {جدي }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1814وارد ٟي؎ ؚيني ن؎ده اي اتفاق افتاده است} 
     1815_textfunctionality_ [l=fa] {جهت استفاده سخت است} 
     1816_textother_ [l=fa] {ديگر} 
     1817
     1818_textcritical_ [l=fa] {وضعيت ؚحراني} 
     1819_textmajor_ [l=fa] {جدي
    18201820_textmedium_ [l=fa] {حد Ù
    1821 ØªÙˆØ³Ø·}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1822 _textminor_ [l=fa] {كوچك و فرعي}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1823 _texttrivial_ [l=fa] {جز؊ي}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1821توسط} 
     1822_textminor_ [l=fa] {كوچك و فرعي} 
     1823_texttrivial_ [l=fa] {جز؊ي} 
    18241824
    18251825_textwhatdoing_ [l=fa] {ØŽÙ
    18261826ا در تلا؎يد چه كاري را انجاÙ
    1827  Ø¯Ù‡ÙŠØ¯ØŸ}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1827 Ø¯Ù‡ÙŠØ¯ØŸ} 
    18281828_textwhatexpected_ [l=fa] {ØŽÙ
    1829 Ø§ انت؞ار داريد چه چيزي رخ دهد؟}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1829ا انت؞ار داريد چه چيزي رخ دهد؟} 
    18301830_textwhathappened_ [l=fa] {عÙ
    18311831لا چه چیزی ٟی؎ Ø¢Ù
    1832 Ø¯ØŸ}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1832د؟} 
    18331833
    18341834_cannotfindcgierror_ [l=fa] {Ù
    18351835تاسفانه! گرين استون قادر ØšÙ‡ ٟيدا كردن ؚرناÙ
    18361836ه هاي سرور ؚراي دكÙ
    1837 Ù‡"_linktextusab_" نيست. }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1838 
    1839 _textusabbanner_ [l=fa] {ؚنر koru-style گرين استون }  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1837ه"_linktextusab_" نيست.
     1838
     1839_textusabbanner_ [l=fa] {ؚنر koru-style گرين استون
    18401840
    18411841
     
    18501850#------------------------------------------------------------
    18511851   
    1852 _textgtierror_ [l=fa] {يك خطا رخ داده است}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1853 
    1854 _textgtihome_ [l=fa] {
     1852_textgtierror_ [l=fa] {يك خطا رخ داده است} 
     1853
     1854_textgtihome_ [l=fa] {اين صفحه ها ØšÙ‡ ØŽÙ
     1855ا كÙ
     1856ك Ù
     1857ي كند تا ٟ؎تيؚاني چند زؚانه گرين استون را ارتقاء دهید. ؚا استفاده از آنها ØŽÙ
     1858ا Ù
     1859ي توانيد
    18551860<ul>
    18561861  <li>ؚخ؎های Ù
     
    19161921ه تغييرات در فايل نصؚي جداگانه اي در گرين استون
    19171922nzdl.org رخ خواهد داد. اين دكÙ
    1918 Ù‡ در هر صفحه اي وجود دارد.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1923ه در هر صفحه اي وجود دارد.} 
    19191924
    19201925_textgtiselecttlc_ [l=fa] {لطفا زؚان Ù
    1921 ÙˆØ±Ø¯ ن؞ر خود را انتخاؚ كنيد}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1926ورد ن؞ر خود را انتخاؚ كنيد} 
    19221927
    19231928#for status page
     
    19261931ه ؚراي تÙ
    19271932اÙ
    1928 ÙŠ زؚانها كليك كنيد}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1933ي زؚانها كليك كنيد} 
    19291934_textgtiviewstatusbutton_ [l=fa] {Ù
    1930 ØŽØ§Ù‡Ø¯Ù‡ وضعيت}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1935؎اهده وضعيت} 
    19311936_textgtistatustable_ [l=fa] {ليستي از وضعيت جاري ترجÙ
    19321937ه ؚراي تÙ
    19331938اÙ
    1934 ÙŠ زؚانها}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1935 _textgtilanguage_ [l=fa] {زؚان}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1939ي زؚانها} 
     1940_textgtilanguage_ [l=fa] {زؚان} 
    19361941_textgtitotalnumberoftranslations_ [l=fa] {تعداد کل ترجÙ
    1937 Ù‡ ها}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1938 
    1939 _textgtiselecttfk_ [l=fa] {لطفا فايلي را جهت كار انتخاؚ كنيد}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1940 
    1941 _textgticoredm_ [l=fa] {راؚط كارؚر گرين استون(اصلي)}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1942ه ها} 
     1943
     1944_textgtiselecttfk_ [l=fa] {لطفا فايلي را جهت كار انتخاؚ كنيد} 
     1945
     1946_textgticoredm_ [l=fa] {راؚط كارؚر گرين استون(اصلي)} 
    19421947_textgtiauxdm_ [l=fa] {راؚط كارؚر گرين استون(كÙ
    1943 ÙƒÙŠ)}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1948كي)} 
    19441949_textgtiglidict_ [l=fa] {واژه ناÙ
    1945 Ù‡ GLI}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1950ه GLI} 
    19461951_textgtiglihelp_ [l=fa] {راهنÙ
    1947 Ø§ÛŒ GLI}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1952ای GLI} 
    19481953_textgtiperlmodules_ [l=fa] {Ù
    1949 Ø§Ú˜ÙˆÙ„هاي Perl}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1954اژولهاي Perl} 
    19501955_textgtitutorials_ [l=fa] {تÙ
    19511956رين Ø¢Ù
    1952 ÙˆØ²ØŽÙŠ}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1953 # -- Missing translation: _textgtigreenorg_
    1954 _textgtigs3core_ [l=fa] {راؚط كارؚر گرين استون 3 (ٟي؎ فرض)}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1957وز؎ي} 
     1958_textgtigreenorg_ [l=fa] {Greenstone.org} 
     1959_textgtigs3core_ [l=fa] {راؚط كارؚر گرين استون 3 (ٟي؎ فرض)} 
    19551960
    19561961#for greenstone manuals
    19571962_textgtidevmanual_ [l=fa] {دستناÙ
    1958 Ù‡ توسعه دهندگان گرين استون}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1963ه توسعه دهندگان گرين استون} 
    19591964_textgtiinstallmanual_ [l=fa] {دستناÙ
    1960 Ù‡ نصؚ كننده گرين استون}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1965ه نصؚ كننده گرين استون} 
    19611966_textgtipapermanual_ [l=fa] {دستناÙ
    19621967ه گرين استون ؚراي Ù
    19631968قاله ØšÙ‡ Ù
    19641969جÙ
    1965 ÙˆØ¹Ù‡}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1970وعه} 
    19661971_textgtiusermanual_ [l=fa] {دستناÙ
    1967 Ù‡ كارؚران گرين استون}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    1968 
    1969 _textgtienter_ [l=fa] {ورود}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1972ه كارؚران گرين استون} 
     1973
     1974_textgtienter_ [l=fa] {ورود} 
    19701975
    19711976_textgticorrectexistingtranslations_ [l=fa] {ترجÙ
    19721977ه هاي صحيح Ù
    1973 ÙˆØ¬ÙˆØ¯}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1978وجود} 
    19741979_textgtidownloadtargetfile_ [l=fa] {دانلود نÙ
    1975 ÙˆØ¯Ù† فايل}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1980ودن فايل} 
    19761981_textgtiviewtargetfileinaction_ [l=fa] {Ù
    19771982؎اهده اين فايل در عÙ
    1978 Ù„}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1983ل} 
    19791984_textgtitranslatefileoffline_ [l=fa] {اين فايل را ØšÙ‡ صورت ؚرون خطي ترجÙ
    1980 Ù‡ كنيد}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1985ه كنيد} 
    19811986
    19821987_textgtinumchunksmatchingquery_ [l=fa] {تعداد اجزاي Ù
    19831988تني كه ؚا جستجو Ù
    19841989طاؚقت Ù
    1985 ÙŠ كند}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1990ي كند} 
    19861991
    19871992_textgtinumchunkstranslated_ [l=fa] {ترجÙ
    19881993ه ها انجاÙ
    1989  ØŽØ¯}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1994 ØŽØ¯} 
    19901995_textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=fa] {از اينها  _1_  نياز ØšÙ‡ روزآÙ
    1991 Ø¯Ø³Ø§Ø²ÙŠ دارد}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1996دسازي دارد} 
    19921997_textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=fa] {ترجÙ
    19931998ه های ؚاقی Ù
    1994 Ø§Ù†Ø¯Ù‡}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     1999انده} 
    19952000
    19962001#for status page
    19972002_textgtinumchunkstranslated2_ [l=fa] {تعداد ترجÙ
    19982003ه هاي انجاÙ
    1999  ØŽØ¯Ù‡}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     2004 ØŽØ¯Ù‡} 
    20002005_textgtinumchunksrequiringupdating2_ [l=fa] {تعداد ترجÙ
    20012006ه هايي كه نياز ØšÙ‡ روزآÙ
    2002 Ø¯Ø³Ø§Ø²ÙŠ دارد}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     2007دسازي دارد}
    20032008_textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=fa] {تعداد ترجÙ
    20042009ه هايي كه ؚاقي Ù
    2005 Ø§Ù†Ø¯Ù‡ است}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     2010انده است} 
    20062011
    20072012_textgtienterquery_ [l=fa] {لغت يا عؚارتي را Ù
    2008 ÙŠ خواهيد اصلاح كنيد وارد كنيد}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    2009 _textgtifind_ [l=fa] {يافتن}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     2013ي خواهيد اصلاح كنيد وارد كنيد} 
     2014_textgtifind_ [l=fa] {يافتن} 
    20102015
    20112016_textgtitranslatingchunk_ [l=fa] {ترجÙ
    20122017ه قطعه ای از Ù
    2013 ØªÙ†<i>_1_</i>}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     2018تن<i>_1_</i>} 
    20142019_textgtiupdatingchunk_ [l=fa] {در حال روزآÙ
    20152020د سازي Ù
    2016 ØªÙ† <i>_1_</i>}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
    2017 _textgtisubmit_ [l=fa] {واگذاري}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     2021تن <i>_1_</i>} 
     2022_textgtisubmit_ [l=fa] {واگذاري} 
    20182023
    20192024_textgtilastupdated_ [l=fa] {آخرين روزآÙ
    2020 Ø¯Ø³Ø§Ø²ÙŠ}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     2025دسازي} 
    20212026
    20222027_textgtitranslationfilecomplete_ [l=fa] {ت؎كر از ØŽÙ
     
    20282033ي توانيد يك كٟي از اين فايل را ؚا استفاده از لينك فوق، دانلود
    20292034كنيد كه الؚته در انت؎ارهاي ؚعدي گرين استون اعÙ
    2030 Ø§Ù„ خواهد ؎د.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     2035ال خواهد ؎د.} 
    20312036
    20322037_textgtiofflinetranslation_ [l=fa] {ØŽÙ
     
    20522057ورد را ØšÙ‡ این آدرس ؚفرستید.
    20532058<a href="mailto:_gtiadministratoremail_">_gtiadministratoremail_</a>.
    2054 </ol>}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     2059</ol>} 
    20552060
    20562061
     
    20612066package gli
    20622067
    2063 _textglilong_ [l=fa] {راؚط كتاؚدارگرين استون}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     2068_textglilong_ [l=fa] {راؚط كتاؚدارگرين استون} 
    20642069_textglihelp_ [l=fa] {<p>راؚط کارؚر گرین استون(<span lang="en-us">GLI</span>)&nbsp; اÙ
    20652070کان دسترسی ØšÙ‡
     
    21142119رور کنید، و سٟس ؚرناÙ
    21152120ه کارؚردی
    2116 GLI آغاز کنید.}  # Updated 31-Jul-2007 by Azad Paknejad
     2121GLI آغاز کنید.} 
  • gsdl/trunk/macros/french.dm

    r17292 r18430  
    3030_textdefaultcontent_ [l=fr] {La page demandée n'a pu être trouvée.
    3131Utilisez s'il-vous-plaît le bouton «Précédent» de votre navigateur, ou le
    32 bouton «Accueil» pour retourner à la BibliothÚque Numérique Greenstone.}  # Updated 16-Sep-2008 by Max Rouast
     32bouton «Accueil» pour retourner à la BibliothÚque Numérique Greenstone.} 
    3333
    3434_textdefaulttitle_ [l=fr] {Erreur GSDL}
     
    4848<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Cliquer ici</a> pour visualiser le
    4949rapport de construction de cette collection.
    50 # Updated 30-Nov-2007
     50
    5151
    5252_textdescrcollection_ [l=fr] {}
     
    6161# Metadata names and navigation bar labels
    6262
    63 _textSearch_ [l=fr] {Recherche}  # Updated 30-Nov-2007
    64 _labelSearch_ [l=fr] {Rechercher}  # Updated 10-Mar-2006
     63_textSearch_ [l=fr] {Recherche} 
     64_labelSearch_ [l=fr] {Rechercher} 
    6565
    6666# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    67 _textTitle_ [l=fr] {Titre}  # Updated 30-Nov-2007
    68 _labelTitle_ [l=fr] {Titres}  # Updated 30-Nov-2007
    69 _textCreator_ [l=fr] {Créateur}  # Updated 30-Nov-2007
    70 _labelCreator_ [l=fr] {Créateurs}  # Updated 16-Sep-2008 by Max Rouast
    71 _textSubject_ [l=fr] {Sujet}  # Updated 30-Nov-2007
    72 _labelSubject_ [l=fr] {Sujets}  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
    73 _textDescription_ [l=fr] {Description}  # Updated 30-Nov-2007
     67_textTitle_ [l=fr] {Titre} 
     68_labelTitle_ [l=fr] {Titres} 
     69_textCreator_ [l=fr] {Créateur} 
     70_labelCreator_ [l=fr] {Créateurs} 
     71_textSubject_ [l=fr] {Sujet} 
     72_labelSubject_ [l=fr] {Sujets} 
     73_textDescription_ [l=fr] {Description} 
    7474_labelDescription_ [l=fr] {Descriptions}
    75 _textPublisher_ [l=fr] {Editeur}  # Updated 30-Nov-2007
     75_textPublisher_ [l=fr] {Editeur} 
    7676_labelPublisher_ [l=fr] {Editeurs}
    77 _textContributor_ [l=fr] {Contributeur}  # Updated 6-Feb-2007
     77_textContributor_ [l=fr] {Contributeur} 
    7878_labelContributor_ [l=fr] {Collaborateurs}
    79 _textDate_ [l=fr] {Date}  # Updated 30-Nov-2007
     79_textDate_ [l=fr] {Date} 
    8080_labelDate_ [l=fr] {Dates}
    81 _textType_ [l=fr] {Type}  # Updated 30-Nov-2007
     81_textType_ [l=fr] {Type} 
    8282_labelType_ [l=fr] {Genres}
    83 _textFormat_ [l=fr] {Format}  # Updated 30-Nov-2007
     83_textFormat_ [l=fr] {Format} 
    8484_labelFormat_ [l=fr] {Formats}
    85 _textIdentifier_ [l=fr] {Identifiant}  # Updated 30-Nov-2007
     85_textIdentifier_ [l=fr] {Identifiant} 
    8686_labelIdentifier_ [l=fr] {Identifiants}
    87 _textSource_ [l=fr] {Nom de fichier}  # Updated 30-Nov-2007
     87_textSource_ [l=fr] {Nom de fichier} 
    8888_labelSource_ [l=fr] {Noms de fichiers}
    89 _textLanguage_ [l=fr] {Langue }  # Updated 30-Nov-2007
    90 _labelLanguage_ [l=fr] {Langues}  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
    91 _textRelation_ [l=fr] {Relation}  # Updated 30-Nov-2007
     89_textLanguage_ [l=fr] {Langue } 
     90_labelLanguage_ [l=fr] {Langues} 
     91_textRelation_ [l=fr] {Relation} 
    9292_labelRelation_ [l=fr] {Références}
    93 _textCoverage_ [l=fr] {Couverture}  # Updated 30-Nov-2007
     93_textCoverage_ [l=fr] {Couverture} 
    9494_labelCoverage_ [l=fr] {Couvertures}
    95 _textRights_ [l=fr] {Droits}  # Updated 30-Nov-2007
     95_textRights_ [l=fr] {Droits} 
    9696_labelRights_ [l=fr] {Droits}
    9797
    9898# DLS metadata set
    99 _textOrganization_ [l=fr] {Organisation}  # Updated 30-Nov-2007
     99_textOrganization_ [l=fr] {Organisation} 
    100100_labelOrganization_ [l=fr] {Organisations}
    101 _textKeyword_ [l=fr] {Mot-clé}  # Updated 30-Nov-2007
     101_textKeyword_ [l=fr] {Mot-clé} 
    102102_labelKeyword_ [l=fr] {Mots-clefs}
    103 _textHowto_ [l=fr] {Comment }  # Updated 30-Nov-2007
     103_textHowto_ [l=fr] {Comment } 
    104104_labelHowto_ [l=fr] {Comment}
    105105
    106106# Miscellaneous Greenstone metadata
    107 _textPhrase_ [l=fr] {Phrase}  # Updated 30-Nov-2007
    108 _labelPhrase_ [l=fr] {Phrases}  # Updated 30-Nov-2007
    109 _textCollage_ [l=fr] {Collage}  # Updated 30-Nov-2007
    110 _labelCollage_ [l=fr] {Collage}  # Updated 30-Nov-2007
    111 _textBrowse_ [l=fr] {Parcourir}  # Updated 30-Nov-2007
     107_textPhrase_ [l=fr] {Phrase} 
     108_labelPhrase_ [l=fr] {Phrases} 
     109_textCollage_ [l=fr] {Collage} 
     110_labelCollage_ [l=fr] {Collage} 
     111_textBrowse_ [l=fr] {Parcourir} 
    112112_labelBrowse_ [l=fr] {Parcourir}
    113 _textTo_ [l=fr] {Pour}  # Updated 30-Nov-2007
     113_textTo_ [l=fr] {Pour} 
    114114_labelTo_ [l=fr] {À}
    115 _textFrom_ [l=fr] {De}  # Updated 30-Nov-2007
     115_textFrom_ [l=fr] {De} 
    116116_labelFrom_ [l=fr] {De}
    117 _textAcronym_ [l=fr] {Sigle}  # Updated 30-Nov-2007
     117_textAcronym_ [l=fr] {Sigle} 
    118118_labelAcronym_ [l=fr] {Acronymes}
    119119
    120120# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
    121 _textdescrdefault_ [l=fr] {Parcourir par_1_}  # Updated 16-Sep-2008 by Max Rouast
     121_textdescrdefault_ [l=fr] {Parcourir par_1_} 
    122122
    123123_textdescrSearch_ [l=fr] {Recherche de termes spécifiques}
    124 _textdescrType_ [l=fr] {Recherche par type de ressource}  # Updated 30-Nov-2007
    125 _textdescrIdentifier_ [l=fr] {Recherche par identifiant de ressource}  # Updated 30-Nov-2007
    126 _textdescrSource_ [l=fr] {Naviguer par noms de fichiers originaux}  # Updated 30-Nov-2007
    127 _textdescrTo_ [l=fr] {Naviguer par champ «À»}  # Updated 30-Nov-2007
    128 _textdescrFrom_ [l=fr] {Naviguer par champ «De»}  # Updated 30-Nov-2007
    129 _textdescrCollage_ [l=fr] {Naviguer par collage d'images}  # Updated 30-Nov-2007
    130 _textdescrAcronym_ [l=fr] {Naviguer par sigles}  # Updated 30-Nov-2007
    131 _textdescrPhrase_ [l=fr] {Naviguer par groupes de mots}  # Updated 30-Nov-2007
    132 _textdescrHowto_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les rubriques «Comment faire»}  # Updated 30-Nov-2007
    133 _textdescrBrowse_ [l=fr] {Naviguer parmi les documents}  # Updated 30-Nov-2007
     124_textdescrType_ [l=fr] {Recherche par type de ressource} 
     125_textdescrIdentifier_ [l=fr] {Recherche par identifiant de ressource} 
     126_textdescrSource_ [l=fr] {Naviguer par noms de fichiers originaux} 
     127_textdescrTo_ [l=fr] {Naviguer par champ «À»} 
     128_textdescrFrom_ [l=fr] {Naviguer par champ «De»} 
     129_textdescrCollage_ [l=fr] {Naviguer par collage d'images} 
     130_textdescrAcronym_ [l=fr] {Naviguer par sigles} 
     131_textdescrPhrase_ [l=fr] {Naviguer par groupes de mots} 
     132_textdescrHowto_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les rubriques «Comment faire»} 
     133_textdescrBrowse_ [l=fr] {Naviguer parmi les documents} 
    134134_texticontext_ [l=fr] {Afficher le document}
    135135_texticonclosedbook_ [l=fr] {ouvrir ce document et afficher son contenu}
     
    142142_texticonmsword_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Word}
    143143_texticonmp3_ [l=fr] {Voir le document au format MP3}
    144 _texticonpdf_ [l=fr] {Voir le document au format PDF}  # Updated 10-Mar-2006
    145 _texticonps_ [l=fr] {Voir le document au format PostScript}  # Updated 10-Mar-2006
    146 _texticonppt_ [l=fr] {Voir le document au format PowerPoint}  # Updated 10-Mar-2006
    147 _texticonrtf_ [l=fr] {Voir le document au format RTF}  # Updated 10-Mar-2006
    148 _texticonxls_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Excel}  # Updated 10-Mar-2006
     144_texticonpdf_ [l=fr] {Voir le document au format PDF} 
     145_texticonps_ [l=fr] {Voir le document au format PostScript} 
     146_texticonppt_ [l=fr] {Voir le document au format PowerPoint} 
     147_texticonrtf_ [l=fr] {Voir le document au format RTF} 
     148_texticonxls_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Excel} 
    149149
    150150_page_ [l=fr] {page }
    151151_pages_ [l=fr] {pages}
    152152_of_ [l=fr] {sur }
    153 _vol_ [l=fr] {Volume }  # Updated 5-Aug-2008 by johnrose
     153_vol_ [l=fr] {Volume } 
    154154_num_ [l=fr] {numéro }
    155155
     
    193193_textpagetitle_ [l=fr] {BibliothÚque Numérique Greenstone}
    194194
    195 _textnocollections_ [l=fr] {Pas de collection valide disponible (c'est-à-dire construite et publique)}  # Updated 30-Nov-2007
     195_textnocollections_ [l=fr] {Pas de collection valide disponible (c'est-à-dire construite et publique)} 
    196196
    197197_textadmin_ [l=fr] {Page d'Administration}
    198198_textabgs_ [l=fr] {À Propos de Greenstone}
    199 _textgsdocs_ [l=fr] {Documentation de Greenstone}  # Updated 16-Sep-2008 by Max Rouast
     199_textgsdocs_ [l=fr] {Documentation de Greenstone} 
    200200
    201201_textdescradmin_ [l=fr] {Vous permet d'ajouter de nouveaux utilisateurs, de connaître les
     
    217217package gli
    218218
    219 _textgli_ [l=fr] {l'Interface Bibliothécaire}  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
     219_textgli_ [l=fr] {l'Interface Bibliothécaire} 
    220220_textdescrgli_ [l=fr] {Vous aide à créer de nouvelles collections, à modifier ou supprimer des
    221221collections, ou bien encore à ajouter des documents à une collection existante
    222 # Updated 16-Sep-2008 by Max Rouast
     222
    223223
    224224package collector
    225225
    226226_textcollector_ [l=fr] {Le Collector}
    227 _textdescrcollector_ [l=fr] {Dans la plupart des cas, l'Interface Bibliothécaire, plus recente, devrait être utilisé en lieu et place du Collector.}  # Updated 23-Aug-2008 by John Rose
     227_textdescrcollector_ [l=fr] {Dans la plupart des cas, l'Interface Bibliothécaire, plus recente, devrait être utilisé en lieu et place du Collector.} 
    228228
    229229package depositor
     
    234234package gti
    235235
    236 _textgti_ [l=fr] {Interface de traduction Greenstone }  # Updated 16-Sep-2008 by Max Rouast
     236_textgti_ [l=fr] {Interface de traduction Greenstone } 
    237237_textdescrtranslator_ [l=fr] {Vous aide à mettre à jour les versions multilingues de Greenstone}
    238238
     
    274274_texticonopenbook_ [l=fr] {fermer ce livre}
    275275_texticonclosedfolder_ [l=fr] {ouvrir ce répertoire et afficher son contenu}
    276 _texticonclosedfolder2_ [l=fr] {ouvrir la sous-section : }  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
     276_texticonclosedfolder2_ [l=fr] {ouvrir la sous-section : } 
    277277_texticonopenfolder_ [l=fr] {fermer ce répertoire}
    278 _texticonopenfolder2_ [l=fr] {fermer la sous-section : }  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
    279 _texticonsmalltext_ [l=fr] {Afficher cette portion de texte}  # Updated 16-Sep-2008 by Max Rouast
     278_texticonopenfolder2_ [l=fr] {fermer la sous-section : } 
     279_texticonsmalltext_ [l=fr] {Afficher cette portion de texte} 
    280280_texticonsmalltext2_ [l=fr] {afficher le texte: }
    281 _texticonpointer_ [l=fr] {section active}  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
     281_texticonpointer_ [l=fr] {section active} 
    282282_texticondetach_ [l=fr] {Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre}
    283283_texticonhighlight_ [l=fr] {Mettre en évidence les termes de recherche}
     
    286286_texticonexpandtoc_ [l=fr] {Développer la table des matiÚres}
    287287_texticonexpandtext_ [l=fr] {Afficher tout le texte}
    288 _texticoncontracttext_ [l=fr] {Afficher le texte uniquement pour la section sélectionnée}  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
     288_texticoncontracttext_ [l=fr] {Afficher le texte uniquement pour la section sélectionnée} 
    289289_texticonwarning_ [l=fr] {<b>Attention: </b>}
    290290_texticoncont_ [l=fr] {Souhaitez-vous continuer?}
     
    301301_textCONTINUE_ [l=fr] {CONTINUER ??}
    302302
    303 _textEXPANDTEXT_ [l=fr] {DÉVELOPPER LE TEXTE}  # Updated 30-Nov-2007
    304 
    305 _textCONTRACTCONTENTS_ [l=fr] {RÉDUIRE LE CONTENU}  # Updated 30-Nov-2007
     303_textEXPANDTEXT_ [l=fr] {DÉVELOPPER LE TEXTE} 
     304
     305_textCONTRACTCONTENTS_ [l=fr] {RÉDUIRE LE CONTENU} 
    306306
    307307_textDETACH_ [l=fr] {DÉTACHER}
    308308
    309 _textEXPANDCONTENTS_ [l=fr] {DÉVELOPPER LE CONTENU}  # Updated 30-Nov-2007
    310 
    311 _textCONTRACT_ [l=fr] {RÉDUIRE LE TEXTE}  # Updated 30-Nov-2007
    312 
    313 _textHIGHLIGHT_ [l=fr] {METTRE EN ÉVIDENCE}  # Updated 30-Nov-2007
    314 
    315 _textNOHIGHLIGHT_ [l=fr] {SUPPRIMER LA MISE EN ÉVIDENCE}  # Updated 30-Nov-2007
     309_textEXPANDCONTENTS_ [l=fr] {DÉVELOPPER LE CONTENU} 
     310
     311_textCONTRACT_ [l=fr] {RÉDUIRE LE TEXTE} 
     312
     313_textHIGHLIGHT_ [l=fr] {METTRE EN ÉVIDENCE} 
     314
     315_textNOHIGHLIGHT_ [l=fr] {SUPPRIMER LA MISE EN ÉVIDENCE} 
    316316
    317317_textPRINT_ [l=fr] {IMPRIMER}
    318318
    319319_textnextsearchresult_ [l=fr] {prochain résultat de la recherche}
    320 _textprevsearchresult_ [l=fr] {resultat de la recherche antérieure}  # Updated 6-Feb-2007
     320_textprevsearchresult_ [l=fr] {resultat de la recherche antérieure} 
    321321
    322322# macros for printing page
    323323_textreturnoriginal_ [l=fr] {Retour à la page d'origine}
    324324_textprintpage_ [l=fr] {Imprimer cette page}
    325 _textshowcontents_ [l=fr] {Montrez la table des matiÚres}  # Updated 6-Feb-2007
     325_textshowcontents_ [l=fr] {Montrez la table des matiÚres} 
    326326_texthidecontents_ [l=fr] {Masquer la table des matiÚres}
    327327
     
    342342_textnoquerytitle_ [l=fr] {Page de recherche}
    343343
    344 _textsome_ [l=fr] {quelques-uns des}  # Updated 30-Nov-2007
     344_textsome_ [l=fr] {quelques-uns des} 
    345345_textall_ [l=fr] {tous les}
    346 _textboolean_ [l=fr] {booléen}  # Updated 3-Aug-2008 by johnrose
    347 _textranked_ [l=fr] {classé}  # Updated 30-Nov-2007
    348 _textnatural_ [l=fr] {naturel}  # Updated 16-Sep-2008 by Max Rouast
     346_textboolean_ [l=fr] {booléen} 
     347_textranked_ [l=fr] {classé} 
     348_textnatural_ [l=fr] {naturel} 
    349349_textsortbyrank_ [l=fr] {rang de pertinence}
    350 _texticonsearchhistorybar_ [l=fr] {historique de recherche}  # Updated 30-Nov-2007
     350_texticonsearchhistorybar_ [l=fr] {historique de recherche} 
    351351
    352352_textifeellucky_ [l=fr] {Je me sent chanceux!}
     
    359359_textinvalidquery_ [l=fr] {Syntaxe de requête invalide}
    360360_textstopwordsmsg_ [l=fr] {Les termes suivants étant trop fréquents et ont été ignorés:}
    361 _textlucenetoomanyclauses_ [l=fr] {Votre requête contenait un trop grand nombre de termes de recherche; veuillez essayer une requête plus précise. }  # Updated 30-Nov-2007
     361_textlucenetoomanyclauses_ [l=fr] {Votre requête contenait un trop grand nombre de termes de recherche; veuillez essayer une requête plus précise. } 
    362362
    363363_textmorethan_ [l=fr] {Plus de }
     
    368368_textmatches_ [l=fr] {Résultats }
    369369_textbeginsearch_ [l=fr] {Démarrer la recherche}
    370 _textrunquery_ [l=fr] {Exécuter la requête}  # Updated 10-Mar-2006
    371 _textclearform_ [l=fr] {Effacer le formulaire}  # Updated 10-Mar-2006
     370_textrunquery_ [l=fr] {Exécuter la requête} 
     371_textclearform_ [l=fr] {Effacer le formulaire} 
    372372
    373373#these go together in form search:
    374374#"Words  (fold, stem)  ... in field"
    375 _textwordphrase_ [l=fr] {Mots}  # Updated 30-Nov-2007
    376 _textinfield_ [l=fr] {... dans le champ}  # Updated 10-Mar-2006
    377 _textfoldstem_ [l=fr] {(casse, fin des mots)}  # Updated 10-Mar-2006
    378 
    379 _textadvquery_ [l=fr] {Ou tapez une requête directement:}  # Updated 10-Mar-2006
    380 _textallfields_ [l=fr] {Tous les champs}  # Updated 10-Mar-2006
     375_textwordphrase_ [l=fr] {Mots} 
     376_textinfield_ [l=fr] {... dans le champ} 
     377_textfoldstem_ [l=fr] {(casse, fin des mots)} 
     378
     379_textadvquery_ [l=fr] {Ou tapez une requête directement:} 
     380_textallfields_ [l=fr] {Tous les champs} 
    381381_texttextonly_ [l=fr] {texte seulement
    382382}
    383 _textand_ [l=fr] {et}  # Updated 10-Mar-2006
    384 _textor_ [l=fr] {ou}  # Updated 10-Mar-2006
    385 _textandnot_ [l=fr] {et pas}  # Updated 10-Mar-2006
     383_textand_ [l=fr] {et} 
     384_textor_ [l=fr] {ou} 
     385_textandnot_ [l=fr] {et pas} 
    386386
    387387# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
     
    389389# unset
    390390
    391 _textsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher dans le(s) _indexselection_ _If_(_jselection_,des fichiers _jselection_ )_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_ )_If_(_nselection_,en langue _nselection_ )contenant _querytypeselection_ mots_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ en triant les résultats par _sfselection_) }  # Updated 07-Mar-2008
    392 
    393 _textadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher _indexselection_ _If_(_jselection_, des fichiers _jselection_)_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_ )_If_(_nselection_, dans _nselection_ langue) en utilisant _querytypeselection_ requête }  # Updated 07-Mar-2008
    394 
    395 _textadvancedmgppsearch_ [l=fr] {Rechercher _indexselection_ _If_(_jselection_,des fichiers _jselection_ )_If_(_gselection_,au niveau de _gselection_ )_If_(_nselection_,en langue _nselection_ ) et afficher les résultats selon l'ordre  _formquerytypeadvancedselection_ }  # Updated 07-Mar-2008
    396 
    397 _textadvancedlucenesearch_ [l=fr] {Rechercher _indexselection__If_(_jselection_, des fichiers _jselection_)_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_ )_If_(_nselection_, en langue _nselection_ )_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ en triant les résultats par _sfselection_\,) }  # Updated 07-Mar-2008
    398 
    399 _textformsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher dans les fichiers _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, au niveau de _gformselection_ ) _If_(_nselection_, en langue _nselection_)_If_(_sfselection_,\, en triant les résultats par _sfselection_\,) selon _formquerytypesimpleselection_ critÚres suivants : }  # Updated 07-Mar-2008
    400 
    401 _textformadvancedsearchmgpp_ [l=fr] {Rechercher dans les fichiers _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,au niveau de _gformselection_ )_If_(_nselection_,en langue _nselection_ )et afficher les résultats selon l'ordre  _formquerytypeadvancedselection_}  # Updated 07-Mar-2008
    402 
    403 _textformadvancedsearchlucene_ [l=fr] {Rechercher dans les fichiers _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  au niveau de _gformselection_ )_If_(_nselection_, en langue _nselection_ )_If_(_sfselection_,\, en triant les résultats par _sfselection_\,) selon les critÚres suivants : }  # Updated 07-Mar-2008
     391_textsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher dans le(s) _indexselection_ _If_(_jselection_,des fichiers _jselection_ )_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_ )_If_(_nselection_,en langue _nselection_ )contenant _querytypeselection_ mots_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ en triant les résultats par _sfselection_) } 
     392
     393_textadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher _indexselection_ _If_(_jselection_, des fichiers _jselection_)_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_ )_If_(_nselection_, dans _nselection_ langue) en utilisant _querytypeselection_ requête } 
     394
     395_textadvancedmgppsearch_ [l=fr] {Rechercher _indexselection_ _If_(_jselection_,des fichiers _jselection_ )_If_(_gselection_,au niveau de _gselection_ )_If_(_nselection_,en langue _nselection_ ) et afficher les résultats selon l'ordre  _formquerytypeadvancedselection_ } 
     396
     397_textadvancedlucenesearch_ [l=fr] {Rechercher _indexselection__If_(_jselection_, des fichiers _jselection_)_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_ )_If_(_nselection_, en langue _nselection_ )_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ en triant les résultats par _sfselection_\,) } 
     398
     399_textformsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher dans les fichiers _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, au niveau de _gformselection_ ) _If_(_nselection_, en langue _nselection_)_If_(_sfselection_,\, en triant les résultats par _sfselection_\,) selon _formquerytypesimpleselection_ critÚres suivants : } 
     400
     401_textformadvancedsearchmgpp_ [l=fr] {Rechercher dans les fichiers _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,au niveau de _gformselection_ )_If_(_nselection_,en langue _nselection_ )et afficher les résultats selon l'ordre  _formquerytypeadvancedselection_} 
     402
     403_textformadvancedsearchlucene_ [l=fr] {Rechercher dans les fichiers _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  au niveau de _gformselection_ )_If_(_nselection_, en langue _nselection_ )_If_(_sfselection_,\, en triant les résultats par _sfselection_\,) selon les critÚres suivants : } 
    404404
    405405_textnojsformwarning_ [l=fr] {Attention: Javascript est désactivé dans votre navigateur web. <br> Pour utiliser la recherche par formulaire, veuillez l'activer.}
     
    412412_textbc_ [l=fr] {avant notre Úre}
    413413_textad_ [l=fr] {de notre Úre}
    414 _textexplaineras_ [l=fr] {«av. N.E.» et «de N.E.» sont une autre façon d'exprimer respectivement, «av. J.-C.» et «ap. J.-C.». Ces termes sont considérés comme étant moins marqués culturellement et signifient «avant notre Úre» et «de notre Úre».}  # Updated 10-Mar-2006
    415 
    416 _textstemon_ [l=fr] {(ignorer la fin des mots)}  # Updated 30-Nov-2007
    417 
    418 _textsearchhistory_ [l=fr] {L'historique de recherche:}  # Updated 30-Nov-2007
     414_textexplaineras_ [l=fr] {«av. N.E.» et «de N.E.» sont une autre façon d'exprimer respectivement, «av. J.-C.» et «ap. J.-C.». Ces termes sont considérés comme étant moins marqués culturellement et signifient «avant notre Úre» et «de notre Úre».} 
     415
     416_textstemon_ [l=fr] {(ignorer la fin des mots)} 
     417
     418_textsearchhistory_ [l=fr] {L'historique de recherche:} 
    419419
    420420#text macros for search history
    421 _textnohistory_ [l=fr] {L'historique de recherches est vide}  # Updated 16-Sep-2008 by Max Rouast
     421_textnohistory_ [l=fr] {L'historique de recherches est vide} 
    422422_texthresult_ [l=fr] {résultat}
    423423_texthresults_ [l=fr] {résultats}
     
    427427_texthranked_ [l=fr] {avec score}
    428428_texthcaseon_ [l=fr] {la casse doit correspondre}
    429 _texthcaseoff_ [l=fr] {sans tenir compte de la casse}  # Updated 30-Nov-2007
     429_texthcaseoff_ [l=fr] {sans tenir compte de la casse} 
    430430_texthstemon_ [l=fr] {racines des mots}
    431 _texthstemoff_ [l=fr] {les mots en entier}  # Updated 30-Nov-2007
     431_texthstemoff_ [l=fr] {les mots en entier} 
    432432
    433433
     
    450450_textpresentationprefs_ [l=fr] {Préférences de présentation}
    451451_textpreferences_ [l=fr] {Préférences}
    452 _textcasediffs_ [l=fr] {Respect de la casse:}  # Updated 30-Nov-2007
    453 _textignorecase_ [l=fr] {ignorer la casse}  # Updated 30-Nov-2007
    454 _textmatchcase_ [l=fr] {les majuscules et les minuscules doivent correspondre}  # Updated 30-Nov-2007
    455 _textwordends_ [l=fr] {Terminaison des mots :}  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
    456 _textstem_ [l=fr] {ignorer la terminaison des mots}  # Updated 30-Nov-2007
    457 _textnostem_ [l=fr] {le mot entier doit correspondre}  # Updated 30-Nov-2007
    458 _textaccentdiffs_ [l=fr] {différence d'accent:}  # Updated 30-Nov-2007
    459 _textignoreaccents_ [l=fr] {ignorer les accents}  # Updated 30-Nov-2007
    460 _textmatchaccents_ [l=fr] {Les accents doivent correspondre}  # Updated 30-Nov-2007
     452_textcasediffs_ [l=fr] {Respect de la casse:} 
     453_textignorecase_ [l=fr] {ignorer la casse} 
     454_textmatchcase_ [l=fr] {les majuscules et les minuscules doivent correspondre} 
     455_textwordends_ [l=fr] {Terminaison des mots :} 
     456_textstem_ [l=fr] {ignorer la terminaison des mots} 
     457_textnostem_ [l=fr] {le mot entier doit correspondre} 
     458_textaccentdiffs_ [l=fr] {différence d'accent:} 
     459_textignoreaccents_ [l=fr] {ignorer les accents} 
     460_textmatchaccents_ [l=fr] {Les accents doivent correspondre} 
    461461
    462462_textprefop_ [l=fr] {Afficher jusqu'à _maxdocoption_ résultats avec _hitsperpageoption_ résultats par page.}
     
    467467_textformat_ [l=fr] {Format de l'interface: }
    468468_textall_ [l=fr] {tous}
    469 _textquerymode_ [l=fr] {Mode de recherche:}  # Updated 10-Mar-2006
    470 _textsimplemode_ [l=fr] {mode de recherche simple}  # Updated 30-Nov-2007
     469_textquerymode_ [l=fr] {Mode de recherche:} 
     470_textsimplemode_ [l=fr] {mode de recherche simple} 
    471471_textadvancedmode_ [l=fr] {mode de recherche avancée (autoriser les recherches booléennes utilisant !, &amp;, |, et les parenthÚses)}
    472472_textlinkinterm_ [l=fr] {à travers les pages intermédiaires}
     
    475475_textweb_ [l=fr] {le web}
    476476_textgraphical_ [l=fr] {Graphique}
    477 _texttextual_ [l=fr] {Texte}  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
     477_texttextual_ [l=fr] {Texte} 
    478478_textcollectionoption_ [l=fr] {<p>
    479479Sous-collections à inclure:
    480480<br>}
    481481
    482 _textsearchtype_ [l=fr] {Style de requête:}  # Updated 30-Nov-2007
    483 _textformsearchtype_ [l=fr] {cadre de _formnumfieldoption_ champs}  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
    484 _textplainsearchtype_ [l=fr] {normal avec la boîte de recherche _boxsizeoption_ }  # Updated 30-Nov-2007
    485 _textregularbox_ [l=fr] {ligne unique}  # Updated 30-Nov-2007
     482_textsearchtype_ [l=fr] {Style de requête:} 
     483_textformsearchtype_ [l=fr] {cadre de _formnumfieldoption_ champs} 
     484_textplainsearchtype_ [l=fr] {normal avec la boîte de recherche _boxsizeoption_ } 
     485_textregularbox_ [l=fr] {ligne unique} 
    486486_textlargebox_ [l=fr] {grande
    487 # Updated 16-Sep-2008 by Max Rouast
    488 
    489 _textrelateddocdisplay_ [l=fr] {afficher les documents proches}  # Updated 30-Nov-2007
    490 _textsearchhistory_ [l=fr] {Historique de recherche :}  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
    491 _textnohistory_ [l=fr] {L'historique de recherche n'est pas disponible}  # Updated 30-Nov-2007
    492 _texthistorydisplay_ [l=fr] {afficher les _historynumrecords_ derniÚres requêtes}  # Updated 30-Nov-2007
    493 _textnohistorydisplay_ [l=fr] {ne pas afficher l'historique de recherche}  # Updated 30-Nov-2007
     487
     488
     489_textrelateddocdisplay_ [l=fr] {afficher les documents proches} 
     490_textsearchhistory_ [l=fr] {Historique de recherche :} 
     491_textnohistory_ [l=fr] {L'historique de recherche n'est pas disponible} 
     492_texthistorydisplay_ [l=fr] {afficher les _historynumrecords_ derniÚres requêtes} 
     493_textnohistorydisplay_ [l=fr] {ne pas afficher l'historique de recherche} 
    494494
    495495
     
    508508_textany_ [l=fr] {certains des}
    509509_textwords_ [l=fr] {mots}
    510 _textleaveblank_ [l=fr] {laisser cette boîte vide pour obtenir tous les documents}  # Updated 10-Mar-2006
     510_textleaveblank_ [l=fr] {laisser cette boîte vide pour obtenir tous les documents} 
    511511
    512512_browsebuttontext_ [l=fr] {"Trier les documents"}
     
    530530# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
    531531# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
    532 _textdefaulthelp_ [l=fr] {parcourir les documents par _1_ en cliquant sur le bouton _2_}  # Updated 30-Nov-2007
    533 
    534 _textSearchhelp_ [l=fr] {rechercher des mots particuliers qui figurent dans le texte en cliquant sur le bouton _labelSearch_ }  # Updated 30-Nov-2007
    535 _textTohelp_ [l=fr] {parcourir les documents par le champ «Á» en cliquant sur le bouton _labelTo_ }  # Updated 30-Nov-2007
    536 _textFromhelp_ [l=fr] {parcourir les documents par le champ «De» en cliquant sur le bouton _labelFrom_ }  # Updated 30-Nov-2007
    537 _textBrowsehelp_ [l=fr] {parcourir les documents}  # Updated 30-Nov-2007
    538 _textAcronymhelp_ [l=fr] {parcourir les documents en fonction de l'occurrence d'un sigle, en cliquant sur le bouton _labelAcronym_}  # Updated 30-Nov-2007
    539 _textPhrasehelp_ [l=fr] {parcourir les phrases dans les documents en cliquant sur le bouton  _labelPhrase_ . Cela utilise le navigateur de pharses phind.}  # Updated 30-Nov-2007
     532_textdefaulthelp_ [l=fr] {parcourir les documents par _1_ en cliquant sur le bouton _2_} 
     533
     534_textSearchhelp_ [l=fr] {rechercher des mots particuliers qui figurent dans le texte en cliquant sur le bouton _labelSearch_ } 
     535_textTohelp_ [l=fr] {parcourir les documents par le champ «Á» en cliquant sur le bouton _labelTo_ } 
     536_textFromhelp_ [l=fr] {parcourir les documents par le champ «De» en cliquant sur le bouton _labelFrom_ } 
     537_textBrowsehelp_ [l=fr] {parcourir les documents} 
     538_textAcronymhelp_ [l=fr] {parcourir les documents en fonction de l'occurrence d'un sigle, en cliquant sur le bouton _labelAcronym_} 
     539_textPhrasehelp_ [l=fr] {parcourir les phrases dans les documents en cliquant sur le bouton  _labelPhrase_ . Cela utilise le navigateur de pharses phind.} 
    540540
    541541_texthelptopicstitle_ [l=fr] {ThÚmes}
     
    553553des documents, ou lire deux documents à la fois). Finalement, lorsque vous faites une recherche, les mots-clefs utilisés dans la recherche sont mis en
    554554évidence dans le texte du document affiché. Cliquez sur <i>_document:textNOHIGHLIGHT_</i> pour désactiver la mise en évidence.</p>
    555 # Updated 12-Sep-2008 by John Rose
     555
    556556
    557557# help about the icons
    558 _texthelpopenbookshelf_ [l=fr] {Ouvrir cette étagÚre}  # Updated 21-Mar-2006
    559 _texthelpopenbook_ [l=fr] {Ouvrir/Fermer ce livre}  # Updated 21-Mar-2006
    560 _texthelpviewtextsection_ [l=fr] {Voir cette section du texte}  # Updated 21-Mar-2006
     558_texthelpopenbookshelf_ [l=fr] {Ouvrir cette étagÚre} 
     559_texthelpopenbook_ [l=fr] {Ouvrir/Fermer ce livre} 
     560_texthelpviewtextsection_ [l=fr] {Voir cette section du texte} 
    561561_texthelpexpandtext_ [l=fr] {Afficher tout le texte, ou pas}
    562 _texthelpexpandcontents_ [l=fr] {Étendre la table des matiÚres, où pas}  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
     562_texthelpexpandcontents_ [l=fr] {Étendre la table des matiÚres, où pas} 
    563563_texthelpdetachpage_ [l=fr] {Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre}
    564564_texthelphighlight_ [l=fr] {Mettre en évidence les mots recherchés, ou pas}
    565 _texthelpsectionarrows_ [l=fr] {Aller a la section suivante/précédente}  # Updated 21-Mar-2006
     565_texthelpsectionarrows_ [l=fr] {Aller a la section suivante/précédente} 
    566566
    567567
     
    588588 <p>Le nombre de documents restitués est limité à 100 par défaut.
    589589 Vous pouvez modifier ce nombre en cliquant sur le bouton
    590  <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> en haut de la page.<p>"}  # Updated 29-Aug-2008
    591 
    592 _texthelpquerytermstitle_ [l=fr] {Chercher des termes}  # Updated 21-Mar-2006
     590 <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> en haut de la page.<p>"} 
     591
     592_texthelpquerytermstitle_ [l=fr] {Chercher des termes} 
    593593_texthelpqueryterms_ [l=fr] {<p>Tout ce que vous entrez dans la boîte de recherche est interprété
    594594comme une liste de mots appelée «termes de la recherche». Chaque terme
     
    606606      <p>est équivalente à<p>
    607607      <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
    608 # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
     608
    609609
    610610_texthelpmgppsearching_ [l=fr] {Pour les collections construites avec MGPP quelques autres options sont disponibles.
     
    612612 <li>Un <b>*</b> en fin d'un terme de requête correspond à tous les mots <b>commençant par</b> ce terme, par exemple, <b>ordinateur*</b> correspond à tous les mots commençant par  <b>ordinateur</b>.
    613613 <li><b>/x</b> peut être utilisé pour donner un poids supérieur à l'un ou plusieurs des termes recherchés, par exemple <b>computer/10 sciences</b> donne à ordinateur 10 fois plus de poids que sciences lors du classement des documents.
    614  </ul>}  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
     614 </ul>} 
    615615
    616616_texthelplucenesearching_ [l=fr] {Pour les collections construites avec Lucene quelques autres options sont disponibles.
     
    620620 <li> <b>*</b> peut être utilisé comme joker à la place de plusieurs lettres. Par exemple, <b> ordinateur*</b> correspond à tous les mots commençant par <b>ordinateur</b>.
    621621 </ul>
    622  Ces deux jokers peuvent être utilisés au milieu d'un terme, ou à la fin. Ils ne peuvent pas être utilisés au début d'un terme de recherche.}  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
     622 Ces deux jokers peuvent être utilisés au milieu d'un terme, ou à la fin. Ils ne peuvent pas être utilisés au début d'un terme de recherche.} 
    623623
    624624_texthelpquerytypetitle_ [l=fr] {Type de recherche}
     
    649649
    650650<p>
    651 # Updated 16-Sep-2008 by Max Rouast
     651
    652652
    653653_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=fr] {Recherche avancée en utilisant le moteur de recherche _1_}
    654654
    655 _texthelpadvancedsearch_ [l=fr] {<p>Si vous avez sélectionné le mode de recherche avancée (dans préférences), les options de recherche sont légÚrement différentes. }  # Updated 23-Aug-2008
     655_texthelpadvancedsearch_ [l=fr] {<p>Si vous avez sélectionné le mode de recherche avancée (dans préférences), les options de recherche sont légÚrement différentes. } 
    656656
    657657_texthelpadvsearchmg_ [l=fr] {La fonction recherche avancée dans les collections MG permet deux options, classée et booléene. Une recherche <b>classée</b> est exactement la même que la recherche <b>quelques-uns</b> décrite dans <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>.
    658 <p>_texthelpbooleansearch_}  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
     658<p>_texthelpbooleansearch_} 
    659659
    660660_texthelpbooleansearch_ [l=fr] {La recherche <b>booléenne</b> offre la possibilité de combiner des termes en utilisant & (pour «and»), | (pour «ou»),  et ! (pour «non»), en se servant des parenthÚses pour regroupement si vous le désirez. L’opérateur par défaut est | (pour «ou»).
     
    662662<p> Par exemple, <b>escargot & élevage</b> restituera les documents qui contiennent le mot <b>escargot</b> ET le mot  <b>élevage</b>, tandis que <b>escargot | élevage</b> restituera les documents qui contiennent le mot <b>escargot</b>  OU le mot <b>élevage</b>. <b>escargot ! élevage</b> restituera les documents qui contiennent le mot <b>escargot</b> et qui NE CONTIENNENT PAS le mot <b>élevage</b>.
    663663
    664 <p> Des requêtes plus précises peuvent être formulées en utilisant des combinaisons d’opérateurs et de parenthÚses. Par  exemple, <b>(mouton | bœuf) & (ferme | institut)</b>, or <b>mouton | bœuf | chÚvre ! cochon</b>. }  # Updated 30-Nov-2007
     664<p> Des requêtes plus précises peuvent être formulées en utilisant des combinaisons d’opérateurs et de parenthÚses. Par  exemple, <b>(mouton | bœuf) & (ferme | institut)</b>, or <b>mouton | bœuf | chÚvre ! cochon</b>. } 
    665665
    666666_texthelpadvsearchmgpp_ [l=fr] {Les recherches avancées dans les collections MGPP utilisent les opérateurs booléens. _texthelpbooleansearch_
     
    669669Parmi les autres opérateurs il y a <b>NEARx</b> et <b>WITHINx</b>.
    670670NEARx est utilisé pour indiquer la distance maximale en mots (x mots) qui sépare deux termes de la requête, pour que le document soit sélectionné.
    671 WITHINx précise que le second terme doit se trouver dans les x mots <i>aprÚs</ i> le premier terme. Ceci est similaire à NEARx, mais l'ordre est important. La valeur par défaut de la distance est de 20.}  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
     671WITHINx précise que le second terme doit se trouver dans les x mots <i>aprÚs</ i> le premier terme. Ceci est similaire à NEARx, mais l'ordre est important. La valeur par défaut de la distance est de 20.} 
    672672
    673673_texthelpadvancedsearchextra_ [l=fr] {NOTE: Ces opérateurs sont tous ignorés si vous faites votre recherche en mode de recherche simple.}
    674674
    675 _texthelpadvsearchlucene_ [l=fr] {Les recherches avancées dans les collections de type Lucene utilisent des opérateurs booléens. _texthelpbooleansearch_}  # Updated 16-Sep-2008 by Max Rouast
    676 
    677 _texthelpformsearchtitle_ [l=fr] {Recherche par champ}  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
    678 
    679 _texthelpformsearch_ [l=fr] {<p>La recherche par champ offre la possibilité de combiner les recherches sur plusieurs champs. Par exemple, on peut rechercher le mot "Smith" dans le titre ET "élevage d'escargots" dans le champ Sujet. En mode de recherche simple, chaque ligne de la grille se comporte comme une ligne de recherche normale. Les différentes lignes de la grille sont combinées avec ET (pour une recherche "tous" ) ou OU (pour une recherche "quelques-uns"). Les termes à l'intérieur d'un champ sont également combinées de la même façon. En mode avancé, vous pouvez spécifier différentes combinaisons de "et"/"ou"/"et pas" entre les champs en utilisant les listes déroulantes, et de l'intérieur d'un champ donné, vous pouvez également utiliser des opérateurs booléens.}  # Updated 16-Sep-2008 by Max Rouast
    680 
    681 _texthelpformstemming_ [l=fr] {Les cases «Respect de la casse» et «Terminaison des mots» vous permettent de chosir si les termes à l'intérieur d'un champ sont «casefolded» (ignorer la casse) ou «stemmed» (ignorer la terminaison des mots). Elles sont toutes deux désactivées par défaut pour la recherche avancée avec grille.}  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
    682 
    683 _textdatesearch_ [l=fr] {Rechercher par dates}  # Updated 10-Mar-2006
     675_texthelpadvsearchlucene_ [l=fr] {Les recherches avancées dans les collections de type Lucene utilisent des opérateurs booléens. _texthelpbooleansearch_} 
     676
     677_texthelpformsearchtitle_ [l=fr] {Recherche par champ} 
     678
     679_texthelpformsearch_ [l=fr] {<p>La recherche par champ offre la possibilité de combiner les recherches sur plusieurs champs. Par exemple, on peut rechercher le mot "Smith" dans le titre ET "élevage d'escargots" dans le champ Sujet. En mode de recherche simple, chaque ligne de la grille se comporte comme une ligne de recherche normale. Les différentes lignes de la grille sont combinées avec ET (pour une recherche "tous" ) ou OU (pour une recherche "quelques-uns"). Les termes à l'intérieur d'un champ sont également combinées de la même façon. En mode avancé, vous pouvez spécifier différentes combinaisons de "et"/"ou"/"et pas" entre les champs en utilisant les listes déroulantes, et de l'intérieur d'un champ donné, vous pouvez également utiliser des opérateurs booléens.} 
     680
     681_texthelpformstemming_ [l=fr] {Les cases «Respect de la casse» et «Terminaison des mots» vous permettent de chosir si les termes à l'intérieur d'un champ sont «casefolded» (ignorer la casse) ou «stemmed» (ignorer la terminaison des mots). Elles sont toutes deux désactivées par défaut pour la recherche avancée avec grille.} 
     682
     683_textdatesearch_ [l=fr] {Rechercher par dates} 
    684684
    685685_texthelpdatesearch_ [l=fr] {La recherche par date vous permet de trouver des documents qui non
     
    731731}
    732732
    733 _textchangeprefs_ [l=fr] {Modification des préférences}  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
     733_textchangeprefs_ [l=fr] {Modification des préférences} 
    734734
    735735_texthelppreferences_ [l=fr] {<p>Si vous cliquez sur le bouton <i>Préférences</i> en haut de la page,
     
    737737utilisateur afin que celles-ci conviennent à vos propres besoins.
    738738
    739 # Updated 29-Aug-2008 by John Rose
    740 
    741 _texthelpcollectionprefstitle_ [l=fr] {Préférences de cette collection}  # Updated 16-Sep-2008 by Max Rouast
     739
     740
     741_texthelpcollectionprefstitle_ [l=fr] {Préférences de cette collection} 
    742742_texthelpcollectionprefs_ [l=fr] {<p>Certaines collections sont constituées de plusieurs sous-collections,
    743743dans lesquelles on peut faire des recherches individuellement ou globalement. Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier dans la page «Préférences» les
    744744sous-collections dans lesquelles vous voulez faire vos recherches.
    745 # Updated 16-Sep-2008 by Max Rouast
     745
    746746
    747747_texthelplanguageprefstitle_ [l=fr] {Préférences de langue}
    748748_texthelplanguageprefs_ [l=fr] {<p>Une langue de présentation est associée à chaque collection par défaut, mais vous pouvez la modifier si vous le souhaitez. Vous pouvez aussi modifier la codification de caractÚres utilisée par Greenstone pour l’affichage dans le navigateur – le logiciel utilise des options de bon sens par défaut, mais avec certains navigateurs, on peut obtenir de meilleurs résultats visuels en modifiant la codification de caractÚres. Quelle que soit la collection, vous pouvez choisir une présentation qui utilise une interface texte à la place de l'interface graphique standard. Cela peut être particuliÚrement utile pour les utilisateurs qui ont des problÚmes de vue et qui utilisent des grandes polices ou bien des synthétiseurs vocaux.
    749 # Updated 16-Sep-2008 by Max Rouast
     749
    750750
    751751_texthelppresentationprefstitle_ [l=fr] {Préférences de présentation}
     
    766766ces liens vous renvoient directement sur l'URL en question, plutÃŽt que
    767767sur la copie qui se trouve dans la bibliothÚque numérique.
    768 # Updated 23-Aug-2008 by John Rose
     768
    769769
    770770_texthelpsearchprefstitle_ [l=fr] {Préférences de recherche}
     
    778778 <p>Finalement, vous pouvez contrÃŽler le nombre de documents pertinents restitués ainsi que le nombre de documents
    779779présentés sur chaque page.
    780 # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
    781 
    782 _textcasefoldprefs_ [l=fr] {Une paire de boutons gÚre la fonction de prise en compte de majuscules et minuscules lors de la recherche. Par exemple, si "_preferences:textignorecase_" est sélectionné, <i>Elevage d'escargots</ i>, seront traités de la même façon que <i>Elevage d'Escargots</ i> et <i>ELEVAGE D'ESCARGOTS</ i>.}  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
    783 _textstemprefs_ [l=fr] {Une paire de boutons gÚre si, lors de la recherche, on doit ignorer la terminaison des mots ou non. Par exemple, si "_preferences:textstem_" est sélectionné, <i>escargots d'élevage</ i>, sera traité de la même façon que <i>escargots d'élévages</ i> et <i>escargot d'élévage</ i>. Actuellement, cela ne fonctionne correctement que pour des textes de langue anglaise. _selectstemoptionsprefs_}  # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
     780
     781
     782_textcasefoldprefs_ [l=fr] {Une paire de boutons gÚre la fonction de prise en compte de majuscules et minuscules lors de la recherche. Par exemple, si "_preferences:textignorecase_" est sélectionné, <i>Elevage d'escargots</ i>, seront traités de la même façon que <i>Elevage d'Escargots</ i> et <i>ELEVAGE D'ESCARGOTS</ i>.} 
     783_textstemprefs_ [l=fr] {Une paire de boutons gÚre si, lors de la recherche, on doit ignorer la terminaison des mots ou non. Par exemple, si "_preferences:textstem_" est sélectionné, <i>escargots d'élevage</ i>, sera traité de la même façon que <i>escargots d'élévages</ i> et <i>escargot d'élévage</ i>. Actuellement, cela ne fonctionne correctement que pour des textes de langue anglaise. _selectstemoptionsprefs_} 
    784784_textaccentfoldprefs_ [l=fr] {Une paire de boutons gÚre la fonction de prise en compte des accents lors de la recherche. Par exemple, si  "_preferences:textignoreaccents_" est séléctionné,   
    785 <i>fédération</ i>sera traité de la même façon que <i> fedération </ i> et <i> federation</ I>. }  # Updated 30-Nov-2007
     785<i>fédération</ i>sera traité de la même façon que <i> fedération </ i> et <i> federation</ I>. } 
    786786 
    787 _textstemoptionsprefs_ [l=fr] {Il peut être plus pratique et plus précis d'utiliser la fonction de recherche par troncature de termes décrite ci-dessus dans "_texthelpquerytermstitle_".}  # Updated 30-Nov-2007
    788 
    789 _textsearchtypeprefsplain_ [l=fr] {Il est possible d'accéder à une grande boîte de recherche, pour pouvoir facilement faire une recherche par termes aussi longs qu'un paragraphe. Il est étonnamment rapide de rechercher de grandes quantités de texte.}  # Updated 30-Nov-2007
    790 
    791 _textsearchtypeprefsform_ [l=fr] {Vous pouvez modifier le nombre de champs indiqués dans la grille de recherche.}  # Updated 30-Nov-2007
     787_textstemoptionsprefs_ [l=fr] {Il peut être plus pratique et plus précis d'utiliser la fonction de recherche par troncature de termes décrite ci-dessus dans "_texthelpquerytermstitle_".} 
     788
     789_textsearchtypeprefsplain_ [l=fr] {Il est possible d'accéder à une grande boîte de recherche, pour pouvoir facilement faire une recherche par termes aussi longs qu'un paragraphe. Il est étonnamment rapide de rechercher de grandes quantités de texte.} 
     790
     791_textsearchtypeprefsform_ [l=fr] {Vous pouvez modifier le nombre de champs indiqués dans la grille de recherche.} 
    792792
    793793_textsearchtypeprefsboth_ [l=fr] {Vous pouvez choisir le type de recherche de la collection, recherche "normale", ou recherche "par champ" .
     
    795795 <li>La recherche normale propose une seule boîte de recherche. _textsearchtypeprefsplain_ </li>
    796796 <li>La recherche par champ propose un certain nombre de boîtes de recherche, chacune interrogeant un champ différent de l'index. Cela permet la recherche de différents champs à la fois. _textsearchtypeprefsform_ </ li>
    797  </ul>}  # Updated 29-Aug-2008 by John Rose
     797 </ul>} 
    798798
    799799
     
    802802trouver des informations dans cette collection:}
    803803
    804 _textsimplehelpheading_ [l=fr] {Comment trouver les informations qui vous intéressent dans la collection _collectionname_}  # Updated 16-Sep-2008 by Max Rouast
     804_textsimplehelpheading_ [l=fr] {Comment trouver les informations qui vous intéressent dans la collection _collectionname_} 
    805805
    806806_texthelpscopetitle_ [l=fr] {Domaine d'application des recherches}
     
    816816approprié.
    817817
    818 # Updated 30-Nov-2007
     818
  • gsdl/trunk/macros/french2.dm

    r17481 r18430  
    5858
    5959
    60 # Updated 30-Nov-2007
     60
    6161
    6262_textaboutgreenstone_ [l=fr] {<p>Greenstone est un ensemble de logiciels dont le but est de donner
     
    127127à prix coûtant pour les autres.
    128128</p>
    129 # Updated 10-Mar-2006
     129
    130130
    131131
     
    174174
    175175_textextlink_ [l=fr] {Lien externe}
    176 _textlinknotfound_ [l=fr] {Lien Interne Introuvable}  # Updated 10-Mar-2006
     176_textlinknotfound_ [l=fr] {Lien Interne Introuvable} 
    177177
    178178_textextlinkcontent_ [l=fr] {Le lien sélectionné est extérieur à toutes
     
    202202 navigateur pour revenir au document précédent.
    203203 
    204 # Updated 30-Nov-2007
     204
    205205
    206206
     
    233233
    234234_textmessagepermissiondenied_ [l=fr] {Désolé, vous n'avez pas la
    235 permission d'accéder à cette page.}  # Updated 26-May-2006
     235permission d'accéder à cette page.} 
    236236
    237237_textmessagestalekey_ [l=fr] {Le lien que vous avez choisi est
     
    274274_textinstallerguide_ [l=fr] {Guide d'installation}
    275275_textdeveloperguide_ [l=fr] {Guide du développeur}
    276 _textpaperguide_ [l=fr] {Du papier à la collection}  # Updated 10-Mar-2006
     276_textpaperguide_ [l=fr] {Du papier à la collection} 
    277277_textorganizerguide_ [l=fr] {Utilisation de L'organizer}
    278278
     
    283283package wizard
    284284
    285 _textbild_ [l=fr] {Construire la collection}  # Updated 30-Nov-2007
    286 _textbildsuc_ [l=fr] {La collection a été construite avec succÚs.}  # Updated 30-Nov-2007
    287 _textviewbildsummary_ [l=fr] {Vous pouvez <a href="_httppagex_(bsummary)" target=_top> voir le sommaire de la construction</a> de cette collection pour plus de détails.}  # Updated 30-Nov-2007
    288 _textview_ [l=fr] {Voir la collection}  # Updated 30-Nov-2007
    289 
    290 _textbild1_ [l=fr] {La collection est en cours de construction: cela peut prendre quelque temps. La ligne d'état de la construction ci-dessous donne des informations sur le déroulement de l'opération.}  # Updated 30-Nov-2007
     285_textbild_ [l=fr] {Construire la collection} 
     286_textbildsuc_ [l=fr] {La collection a été construite avec succÚs.} 
     287_textviewbildsummary_ [l=fr] {Vous pouvez <a href="_httppagex_(bsummary)" target=_top> voir le sommaire de la construction</a> de cette collection pour plus de détails.} 
     288_textview_ [l=fr] {Voir la collection} 
     289
     290_textbild1_ [l=fr] {La collection est en cours de construction: cela peut prendre quelque temps. La ligne d'état de la construction ci-dessous donne des informations sur le déroulement de l'opération.} 
    291291
    292292_textbild2_ [l=fr] {Pour arrêter le processus de construction, à tout moment, cliquez ici.
    293  <Br> La collection sur laquelle vous travaillez restera inchangée.}  # Updated 30-Nov-2007
    294 
    295 _textstopbuild_ [l=fr] {arrêter la construction}  # Updated 30-Nov-2007
     293 <Br> La collection sur laquelle vous travaillez restera inchangée.} 
     294
     295_textstopbuild_ [l=fr] {arrêter la construction} 
    296296
    297297_textbild3_ [l=fr] {Si vous quittez cette page (sans annuler le processus de construction avec le bouton
    298298 "Arrêter la construction"), la collection continuera à se construire et sera
    299  installée en cas de réussite du processus.}  # Updated 30-Nov-2007
    300 
    301 _textbuildcancelled_ [l=fr] {Construction annulée}  # Updated 30-Nov-2007
    302 
    303 _textbildcancel1_ [l=fr] {Le processus de construction de la collection a été annulé. Utilisez le bouton jaune ci-dessous pour apporter des modifications à votre collection ou redémarrer le processus de construction.}  # Updated 30-Nov-2007
    304 
    305 _textbsupdate1_ [l=fr] {Etat de la construction mise à jour dans 1 seconde}  # Updated 30-Nov-2007
    306 _textbsupdate2_ [l=fr] {Mise à jour de l'état de la construction dans}  # Updated 30-Nov-2007
    307 _textseconds_ [l=fr] {secondes}  # Updated 30-Nov-2007
    308 
    309 _textfailmsg11_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite car elle ne contient pas de données. Assurez-vous que au moins l'un des répertoires ou des fichiers que vous avez indiqué sur la page <i> données source</i> existe et est d'un type ou (dans le cas d'un répertoire) contient des fichiers d'un type, que Greenstone peut traiter.}  # Updated 30-Nov-2007
    310 
    311 _textfailmsg21_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite (import.pl a échoué). }  # Updated 30-Nov-2007
    312 _textfailmsg31_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite (buildcol.pl a échoué). }  # Updated 30-Nov-2007
    313 _textfailmsg41_ [l=fr] {La collection a été construite avec succÚs, mais n'a pas pu être installée.}  # Updated 30-Nov-2007
    314 _textfailmsg71_ [l=fr] {Une erreur inattendue s'est produite lors de la tentative de construire votre collection}  # Updated 30-Nov-2007
    315 
    316 
    317 _textblcont_ [l=fr] {Le journal de la construction contient les informations suivantes:}  # Updated 30-Nov-2007
     299 installée en cas de réussite du processus.} 
     300
     301_textbuildcancelled_ [l=fr] {Construction annulée} 
     302
     303_textbildcancel1_ [l=fr] {Le processus de construction de la collection a été annulé. Utilisez le bouton jaune ci-dessous pour apporter des modifications à votre collection ou redémarrer le processus de construction.} 
     304
     305_textbsupdate1_ [l=fr] {Etat de la construction mise à jour dans 1 seconde} 
     306_textbsupdate2_ [l=fr] {Mise à jour de l'état de la construction dans} 
     307_textseconds_ [l=fr] {secondes} 
     308
     309_textfailmsg11_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite car elle ne contient pas de données. Assurez-vous que au moins l'un des répertoires ou des fichiers que vous avez indiqué sur la page <i> données source</i> existe et est d'un type ou (dans le cas d'un répertoire) contient des fichiers d'un type, que Greenstone peut traiter.} 
     310
     311_textfailmsg21_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite (import.pl a échoué). } 
     312_textfailmsg31_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite (buildcol.pl a échoué). } 
     313_textfailmsg41_ [l=fr] {La collection a été construite avec succÚs, mais n'a pas pu être installée.} 
     314_textfailmsg71_ [l=fr] {Une erreur inattendue s'est produite lors de la tentative de construire votre collection} 
     315
     316
     317_textblcont_ [l=fr] {Le journal de la construction contient les informations suivantes:} 
    318318
    319319######################################################################
     
    360360</i>
    361361
    362 # Updated 26-May-2006
     362
    363363
    364364_textcb1_ [l=fr] {Le Collector vous aide à créer de nouvelles collections, à modifier ou
     
    383383lors de la déconnexion.
    384384
    385 # Updated 29-Aug-2008 by John Rose
     385
    386386
    387387_textcb4_ [l=fr] {Veuillez entrer votre nom d'utilisateur et votre mot de passe, puis
     
    401401_textdtc_ [l=fr] {Supprimer entiÚrement la collection}
    402402_textetcfcd_ [l=fr] {Exporter la collection pour l'enregistrer sur un CD-ROM auto-installable sous Windows}
    403 _textcaec_ [l=fr] {Modifier une collection existante}  # Updated 29-Aug-2008 by John Rose
     403_textcaec_ [l=fr] {Modifier une collection existante} 
    404404_textnwec_ [l=fr] {Aucune collection permettant l'écriture n'est disponible pour modification}
    405405_textcianc_ [l=fr] {Création d'une nouvelle collection}
     
    427427
    428428
    429 # Updated 29-Aug-2008 by John Rose
     429
    430430
    431431_textwyar_ [l=fr] {Lorsque vous êtes prêts, cliquez sur le bouton vert «informations sur
     
    497497de miroir de Greenstone. Dans ce cas, il est recommandé de commencer par
    498498télécharger les pages à l'aide du navigateur.
    499 # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
     499
    500500
    501501_textymbyco_ [l=fr] {<p>Vous pouvez définir votre collection soit à partir:
     
    549549champs de saisie.
    550550
    551 # Updated 26-May-2006
     551
    552552
    553553_textddd2_ [l=fr] {<p>Cliquez sur l'un des boutons verts. Si vous êtes un utilisateur
     
    572572paramÚtres de configuration initiaux.
    573573
    574 # Updated 29-Aug-2008 by John Rose
     574
    575575
    576576_textreset_ [l=fr] {Réinitialiser}
     
    692692 </ul>
    693693
    694 # Updated 29-Aug-2008 by John Rose
     694
    695695
    696696######################################################################
     
    700700
    701701
    702 _textdepositorblurb_ [l=fr] {<p>spécifiez l'information de fichier suivante et cliquez sur _textintro_ ci-dessous.</p>}  # Updated 30-Nov-2007
    703 
    704 _textcaec_ [l=fr] {Ajout à une collection existante}  # Updated 30-Nov-2007
    705 _textbild_ [l=fr] {Article de dépÃŽt}  # Updated 30-Nov-2007
    706 _textintro_ [l=fr] {Sélectionner un fichier }  # Updated 30-Nov-2007
    707 _textconfirm_ [l=fr] {Confirmation}  # Updated 30-Nov-2007
    708 _textselect_ [l=fr] {Sélectionnez une collection}  # Updated 30-Nov-2007
    709 _textmeta_ [l=fr] {Précisez les métadonnées}  # Updated 30-Nov-2007
    710 _textselectoption_ [l=fr] {sélectionnez une collection...}  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
     702_textdepositorblurb_ [l=fr] {<p>spécifiez l'information de fichier suivante et cliquez sur _textintro_ ci-dessous.</p>} 
     703
     704_textcaec_ [l=fr] {Ajout à une collection existante} 
     705_textbild_ [l=fr] {Article de dépÃŽt} 
     706_textintro_ [l=fr] {Sélectionner un fichier } 
     707_textconfirm_ [l=fr] {Confirmation} 
     708_textselect_ [l=fr] {Sélectionnez une collection} 
     709_textmeta_ [l=fr] {Précisez les métadonnées} 
     710_textselectoption_ [l=fr] {sélectionnez une collection...} 
    711711
    712712_texttryagain_ [l=fr] {<a href="_httppagedepositor_" target=_top> Redémarrez le déposant</a>
    713  et réessayez.}  # Updated 30-Nov-2007
    714 
    715 _textselectcol_ [l=fr] {Sélectionnez la collection à laquelle vous souhaitez ajouter un nouveau document. }  # Updated 30-Nov-2007
    716 _textfilename_ [l=fr] {Nom de fichier}  # Updated 30-Nov-2007
    717 _textfilesize_ [l=fr] {Taille de fichier}  # Updated 30-Nov-2007
    718 
    719 _textretcoll_ [l=fr] {Retour au déposant}  # Updated 30-Nov-2007
     713 et réessayez.} 
     714
     715_textselectcol_ [l=fr] {Sélectionnez la collection à laquelle vous souhaitez ajouter un nouveau document. } 
     716_textfilename_ [l=fr] {Nom de fichier} 
     717_textfilesize_ [l=fr] {Taille de fichier} 
     718
     719_textretcoll_ [l=fr] {Retour au déposant} 
    720720
    721721
     
    724724 <ul>
    725725 <li> Greenstone ne dispose pas d'accÚs en lecture / écriture au répertoire _gsdlhome_ / tmp.     
    726  </ ul> }  # Updated 30-Nov-2007
     726 </ ul> } 
    727727
    728728
     
    802802Finalement, le code source en C++ et Perl, est disponible et accessible
    803803pour modification.
    804 # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
     804
    805805
    806806_textdocumentationtitle_ [l=fr] {documentation}
     
    825825convient à vos besoins. Veuillez nous faire part des bogues à
    826826<a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">la liste de discussion</a>.
    827 # Updated 29-Aug-2008 by John Rose
     827
    828828
    829829_textgs3title_ [l=fr] {dans les ouvrages}
     
    919919et de modifier <b>toutes</b> les collections.
    920920</ul>
    921 # Updated 29-Aug-2008 by John Rose
     921
    922922
    923923
     
    947947#------------------------------------------------------------
    948948
    949 _textchangepw_ [l=fr] {Modifier le mot de passe}  # Updated 29-Aug-2008 by John Rose
     949_textchangepw_ [l=fr] {Modifier le mot de passe} 
    950950_textoldpw_ [l=fr] {Ancien mot de passe}
    951951_textnewpw_ [l=fr] {Nouveau mot de passe}
     
    10051005_textlistusers_ [l=fr] {Liste des utilisateurs}
    10061006_textaddusers_ [l=fr] {Ajouter un nouvel utilisateur}
    1007 _textchangepasswd_ [l=fr] {modifier le mot de passe}  # Updated 29-Aug-2008 by John Rose
     1007_textchangepasswd_ [l=fr] {modifier le mot de passe} 
    10081008_textinfo_ [l=fr] {Informations techniques}
    10091009_textgeneral_ [l=fr] {Général}
     
    10581058#------------------------------------------------------------
    10591059
    1060 _textbsummary_ [l=fr] {Résumé de la construction pour la collection «_collectionname_»}  # Updated 30-Nov-2007
    1061 _textflog_ [l=fr] {Journal des opérations qui ont échoué pour la collection _collectionname_}  # Updated 30-Nov-2007
    1062 _textilog_ [l=fr] {Journal d'importation pour la collection "_collectionname_" }  # Updated 30-Nov-2007
     1060_textbsummary_ [l=fr] {Résumé de la construction pour la collection «_collectionname_»} 
     1061_textflog_ [l=fr] {Journal des opérations qui ont échoué pour la collection _collectionname_} 
     1062_textilog_ [l=fr] {Journal d'importation pour la collection "_collectionname_" } 
    10631063
    10641064############################################################################
     
    10701070
    10711071# old cusab button
    1072 _linktextusab_ [l=fr] {ENVOYER DES REMARQUES}  # Updated 21-Mar-2006
     1072_linktextusab_ [l=fr] {ENVOYER DES REMARQUES} 
    10731073
    10741074_greenstoneusabilitytext_ [l=fr] {Efficacité de Greenstone}
    10751075
    1076 _textwhy_ [l=fr] {<p>L'envoi de ce rapport est une maniÚre d'indiquer que vous avez trouvé la page web que vous étiez en train de visionner difficile ou frustrante.}  # Updated 8-Mar-2006
     1076_textwhy_ [l=fr] {<p>L'envoi de ce rapport est une maniÚre d'indiquer que vous avez trouvé la page web que vous étiez en train de visionner difficile ou frustrante.} 
    10771077_textextraforform_ [l=fr] {Vous n'avez pas à remplir le formulaire -- toute information sera utile}
    1078 _textprivacybasic_ [l=fr] {<p> Le rapport contiendra uniquement des informations concernant la page web Greenstone que vous êtes en train de consulter, ainsi que la technologie que vous aviez utilisée pour la visionner (plus toute autre information facultative que vous donniez)}  # Updated 10-Mar-2006
    1079 _textstillsend_ [l=fr] {Voulez vous toujours envoyer ce rapport?}  # Updated 8-Mar-2006
     1078_textprivacybasic_ [l=fr] {<p> Le rapport contiendra uniquement des informations concernant la page web Greenstone que vous êtes en train de consulter, ainsi que la technologie que vous aviez utilisée pour la visionner (plus toute autre information facultative que vous donniez)} 
     1079_textstillsend_ [l=fr] {Voulez vous toujours envoyer ce rapport?} 
    10801080
    10811081_texterror_ [l=fr] {erreur}
    1082 _textyes_ [l=fr] {Oui}  # Updated 10-Mar-2006
    1083 _textno_ [l=fr] {Non}  # Updated 8-Mar-2006
    1084 _textclosewindow_ [l=fr] {Fermer la fenêtre}  # Updated 10-Mar-2006
     1082_textyes_ [l=fr] {Oui} 
     1083_textno_ [l=fr] {Non} 
     1084_textclosewindow_ [l=fr] {Fermer la fenêtre} 
    10851085_textabout_ [l=fr] {A propos}
    10861086_textprivacy_ [l=fr] {Intimité}
    10871087_textsend_ [l=fr] {Envoyer}
    1088 _textdontsend_ [l=fr] {Ne pas envoyer}  # Updated 8-Mar-2006
    1089 _textoptionally_ [l=fr] {Optionnellement}  # Updated 8-Mar-2006
    1090 
    1091 _textunderdev_ [l=fr] {Un aperçu des détails sera disponible dans la version finale.}  # Updated 8-Mar-2006
    1092 
    1093 _textviewdetails_ [l=fr] {Consulter les détails du rapport}  # Updated 10-Mar-2006
    1094 _textmoredetails_ [l=fr] {Plus de détails}  # Updated 8-Mar-2006
    1095 _texttrackreport_ [l=fr] {Suivre ce rapport}  # Updated 8-Mar-2006
    1096 _textcharacterise_ [l=fr] {Quel genre de problÚme est-ce}  # Updated 10-Mar-2006
    1097 _textseverity_ [l=fr] {Quelle est la gravité du problÚme}  # Updated 10-Mar-2006
     1088_textdontsend_ [l=fr] {Ne pas envoyer} 
     1089_textoptionally_ [l=fr] {Optionnellement} 
     1090
     1091_textunderdev_ [l=fr] {Un aperçu des détails sera disponible dans la version finale.} 
     1092
     1093_textviewdetails_ [l=fr] {Consulter les détails du rapport} 
     1094_textmoredetails_ [l=fr] {Plus de détails} 
     1095_texttrackreport_ [l=fr] {Suivre ce rapport} 
     1096_textcharacterise_ [l=fr] {Quel genre de problÚme est-ce} 
     1097_textseverity_ [l=fr] {Quelle est la gravité du problÚme} 
    10981098 
    1099 _textbadrender_ [l=fr] {La page semble étrange}  # Updated 8-Mar-2006
    1100 _textcontenterror_ [l=fr] {Erreur de contenu}  # Updated 8-Mar-2006
    1101 _textstrangebehaviour_ [l=fr] {Comportement étrange}  # Updated 8-Mar-2006
    1102 _textunexpected_ [l=fr] {Quelque chose d'inattendu est arrivée}  # Updated 10-Mar-2006
    1103 _textfunctionality_ [l=fr] {Difficile à utiliser}  # Updated 8-Mar-2006
    1104 _textother_ [l=fr] {Autre}  # Updated 8-Mar-2006
    1105 
    1106 _textcritical_ [l=fr] {Critique}  # Updated 10-Mar-2006
    1107 _textmajor_ [l=fr] {Sérieux}  # Updated 8-Mar-2006
    1108 _textmedium_ [l=fr] {Moyen}  # Updated 10-Mar-2006
    1109 _textminor_ [l=fr] {Secondaire}  # Updated 10-Mar-2006
    1110 _texttrivial_ [l=fr] {Trivial}  # Updated 8-Mar-2006
    1111 
    1112 _textwhatdoing_ [l=fr] {Qu'essayiez-vous de faire?}  # Updated 10-Mar-2006
    1113 _textwhatexpected_ [l=fr] {A quoi vous attendiez vous?}  # Updated 8-Mar-2006
    1114 _textwhathappened_ [l=fr] {Que s'est-il réellement passé?}  # Updated 10-Mar-2006
    1115 
    1116 _cannotfindcgierror_ [l=fr] {<h2>Désolé!</h2>Impossible de trouver les programmes du serveur pour le bouton "_linktextusab_".}  # Updated 19-May-2006
     1099_textbadrender_ [l=fr] {La page semble étrange} 
     1100_textcontenterror_ [l=fr] {Erreur de contenu} 
     1101_textstrangebehaviour_ [l=fr] {Comportement étrange} 
     1102_textunexpected_ [l=fr] {Quelque chose d'inattendu est arrivée} 
     1103_textfunctionality_ [l=fr] {Difficile à utiliser} 
     1104_textother_ [l=fr] {Autre} 
     1105
     1106_textcritical_ [l=fr] {Critique} 
     1107_textmajor_ [l=fr] {Sérieux} 
     1108_textmedium_ [l=fr] {Moyen} 
     1109_textminor_ [l=fr] {Secondaire} 
     1110_texttrivial_ [l=fr] {Trivial} 
     1111
     1112_textwhatdoing_ [l=fr] {Qu'essayiez-vous de faire?} 
     1113_textwhatexpected_ [l=fr] {A quoi vous attendiez vous?} 
     1114_textwhathappened_ [l=fr] {Que s'est-il réellement passé?} 
     1115
     1116_cannotfindcgierror_ [l=fr] {<h2>Désolé!</h2>Impossible de trouver les programmes du serveur pour le bouton "_linktextusab_".} 
    11171117
    11181118_textusabbanner_ [l=fr] {la banniÚre koru-style de Greenstone}
     
    11291129#------------------------------------------------------------
    11301130   
    1131 _textgtierror_ [l=fr] {Une erreur c'est produite}  # Updated 8-Mar-2006
     1131_textgtierror_ [l=fr] {Une erreur c'est produite} 
    11321132
    11331133_textgtihome_ [l=fr] {Ces pages vous aident à améliorer l'interface multilingue de Greenstone. En les utilisant, vous pouvez,
     
    11441144Si vous êtes en train de mettre à jour une traduction existante, on ne vous présentera pas les phrases déjà traduites. Quelques fois une traduction existe déjà mais le texte en anglais a changé entre-temps. Dans ce cas, la traduction actuelle vous sera présentée et vous devrez la contrÎler et la corriger si nécessaire.
    11451145<p>
    1146 Chaque page termine avec un bouton "_textgtsubmit_". Quand vous cliquez dessus, les modifications sont enregistrées immédiatement dans l'implantation spécifique de Greenstone à nzdl.org. Un bouton est présenté sur chaque page pour accéder à ce site.}  # Updated 31-Jul-2006
    1147 
    1148 _textgtiselecttlc_ [l=fr] {Selectionner votre langue}  # Updated 8-Mar-2006
     1146Chaque page termine avec un bouton "_textgtsubmit_". Quand vous cliquez dessus, les modifications sont enregistrées immédiatement dans l'implantation spécifique de Greenstone à nzdl.org. Un bouton est présenté sur chaque page pour accéder à ce site.} 
     1147
     1148_textgtiselecttlc_ [l=fr] {Selectionner votre langue} 
    11491149
    11501150#for status page
    1151 _textgtiviewstatus_ [l=fr] {Cliquez pour voir l'état actuel de traduction pour toutes les langues}  # Updated 30-Nov-2007
    1152 _textgtiviewstatusbutton_ [l=fr] {TABLEAU DE BORD}  # Updated 30-Nov-2007
    1153 _textgtistatustable_ [l=fr] {Liste de l'état actuel de traduction pour toutes les langues}  # Updated 30-Nov-2007
    1154 _textgtilanguage_ [l=fr] {Langue}  # Updated 30-Nov-2007
    1155 _textgtitotalnumberoftranslations_ [l=fr] {Le nombre total de traductions}  # Updated 30-Nov-2007
    1156 
    1157 _textgtiselecttfk_ [l=fr] {Selectionner un fichier pour travailler}  # Updated 8-Mar-2006
    1158 
    1159 _textgticoredm_ [l=fr] {Interface Greenstone (Nucléique)}  # Updated 2-Apr-2006
    1160 _textgtiauxdm_ [l=fr] {Interface Greenstone (Auxiliaire)}  # Updated 2-Apr-2006
    1161 _textgtiglidict_ [l=fr] {Dictionnaire GLI}  # Updated 8-Mar-2006
    1162 _textgtiglihelp_ [l=fr] {GLI Aide}  # Updated 8-Mar-2006
    1163 _textgtiperlmodules_ [l=fr] {Modules Perl}  # Updated 29-Aug-2008 by John Rose
    1164 _textgtitutorials_ [l=fr] {Exercices de travaux pratiques}  # Updated 21-Mar-2006
    1165 _textgtigreenorg_ [l=fr] {Greenstone.org}  # Updated 8-Mar-2006
    1166 _textgtigs3core_ [l=fr] {Interface Greenstone3 (par défaut)}  # Updated 30-Nov-2007
     1151_textgtiviewstatus_ [l=fr] {Cliquez pour voir l'état actuel de traduction pour toutes les langues} 
     1152_textgtiviewstatusbutton_ [l=fr] {TABLEAU DE BORD} 
     1153_textgtistatustable_ [l=fr] {Liste de l'état actuel de traduction pour toutes les langues} 
     1154_textgtilanguage_ [l=fr] {Langue} 
     1155_textgtitotalnumberoftranslations_ [l=fr] {Le nombre total de traductions} 
     1156
     1157_textgtiselecttfk_ [l=fr] {Selectionner un fichier pour travailler} 
     1158
     1159_textgticoredm_ [l=fr] {Interface Greenstone (Nucléique)} 
     1160_textgtiauxdm_ [l=fr] {Interface Greenstone (Auxiliaire)} 
     1161_textgtiglidict_ [l=fr] {Dictionnaire GLI} 
     1162_textgtiglihelp_ [l=fr] {GLI Aide} 
     1163_textgtiperlmodules_ [l=fr] {Modules Perl} 
     1164_textgtitutorials_ [l=fr] {Exercices de travaux pratiques} 
     1165_textgtigreenorg_ [l=fr] {Greenstone.org} 
     1166_textgtigs3core_ [l=fr] {Interface Greenstone3 (par défaut)} 
    11671167
    11681168#for greenstone manuals
    1169 _textgtidevmanual_ [l=fr] {Guide du développeur de Greenstone}  # Updated 30-Nov-2007
    1170 _textgtiinstallmanual_ [l=fr] {Guide d’installation de Greenstone}  # Updated 30-Nov-2007
    1171 _textgtipapermanual_ [l=fr] {Guide Greenstone : du Papier à la Collection}  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    1172 _textgtiusermanual_ [l=fr] {Guide de l’utilisateur de Greenstone }  # Updated 30-Nov-2007
    1173 
    1174 _textgtienter_ [l=fr] {INSERER}  # Updated 8-Mar-2006
    1175 
    1176 _textgticorrectexistingtranslations_ [l=fr] {Correction de traductions existantes}  # Updated 8-Mar-2006
    1177 _textgtidownloadtargetfile_ [l=fr] {Telecharger le fichier}  # Updated 8-Mar-2006
    1178 _textgtiviewtargetfileinaction_ [l=fr] {Voir ce fichier en action}  # Updated 8-Mar-2006
    1179 _textgtitranslatefileoffline_ [l=fr] {Traduire ce fichier hors connexion}  # Updated 30-Nov-2007
    1180 
    1181 _textgtinumchunksmatchingquery_ [l=fr] {Nombre de fragments de textes qui correspondont à la recherche}  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    1182 
    1183 _textgtinumchunkstranslated_ [l=fr] {traducitions achevees}  # Updated 8-Mar-2006
    1184 _textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=fr] {De celle-ci, _1_ doi(ven)t etre actualisee(s)}  # Updated 8-Mar-2006
    1185 _textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=fr] {traductions demeurantes}  # Updated 8-Mar-2006
     1169_textgtidevmanual_ [l=fr] {Guide du développeur de Greenstone} 
     1170_textgtiinstallmanual_ [l=fr] {Guide d’installation de Greenstone} 
     1171_textgtipapermanual_ [l=fr] {Guide Greenstone : du Papier à la Collection} 
     1172_textgtiusermanual_ [l=fr] {Guide de l’utilisateur de Greenstone } 
     1173
     1174_textgtienter_ [l=fr] {INSERER} 
     1175
     1176_textgticorrectexistingtranslations_ [l=fr] {Correction de traductions existantes} 
     1177_textgtidownloadtargetfile_ [l=fr] {Telecharger le fichier} 
     1178_textgtiviewtargetfileinaction_ [l=fr] {Voir ce fichier en action} 
     1179_textgtitranslatefileoffline_ [l=fr] {Traduire ce fichier hors connexion} 
     1180
     1181_textgtinumchunksmatchingquery_ [l=fr] {Nombre de fragments de textes qui correspondont à la recherche} 
     1182
     1183_textgtinumchunkstranslated_ [l=fr] {traducitions achevees} 
     1184_textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=fr] {De celle-ci, _1_ doi(ven)t etre actualisee(s)} 
     1185_textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=fr] {traductions demeurantes} 
    11861186
    11871187#for status page
    1188 _textgtinumchunkstranslated2_ [l=fr] {nombre de traductions achevées}  # Updated 30-Nov-2007
    1189 _textgtinumchunksrequiringupdating2_ [l=fr] {nombre de traductions nécessitant une mise à jour}  # Updated 30-Nov-2007
    1190 _textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=fr] {nombre de traductions à faire}  # Updated 30-Nov-2007
    1191 
    1192 _textgtienterquery_ [l=fr] {Entrez le mot ou la phrase du texte que vous desirer traduire}  # Updated 8-Mar-2006
    1193 _textgtifind_ [l=fr] {RECHERCHE}  # Updated 8-Mar-2006
     1188_textgtinumchunkstranslated2_ [l=fr] {nombre de traductions achevées} 
     1189_textgtinumchunksrequiringupdating2_ [l=fr] {nombre de traductions nécessitant une mise à jour} 
     1190_textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=fr] {nombre de traductions à faire} 
     1191
     1192_textgtienterquery_ [l=fr] {Entrez le mot ou la phrase du texte que vous desirer traduire} 
     1193_textgtifind_ [l=fr] {RECHERCHE} 
    11941194
    11951195_textgtitranslatingchunk_ [l=fr] {Partie du texte en traduction <i>_1_</i>
    1196 # Updated 8-Mar-2006
    1197 _textgtiupdatingchunk_ [l=fr] {Actualisant la partie du texte <i>_1_</i>}  # Updated 8-Mar-2006
    1198 _textgtisubmit_ [l=fr] {SOUMETTRE}  # Updated 8-Mar-2006
    1199 
    1200 _textgtilastupdated_ [l=fr] {DerniÚre actualisation}  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
    1201 
    1202 _textgtitranslationfilecomplete_ [l=fr] {Merci d'actualiser ce fichier--il est maintenant complet!<p>Vouz pouvez telecharger ce fichier en utilisant le lien ci-dessus, et celui-ci sera aussi inclu dans des versions futures de Greenstone.}  # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
     1196
     1197_textgtiupdatingchunk_ [l=fr] {Actualisant la partie du texte <i>_1_</i>} 
     1198_textgtisubmit_ [l=fr] {SOUMETTRE} 
     1199
     1200_textgtilastupdated_ [l=fr] {DerniÚre actualisation} 
     1201
     1202_textgtitranslationfilecomplete_ [l=fr] {Merci d'actualiser ce fichier--il est maintenant complet!<p>Vouz pouvez telecharger ce fichier en utilisant le lien ci-dessus, et celui-ci sera aussi inclu dans des versions futures de Greenstone.} 
    12031203
    12041204_textgtiofflinetranslation_ [l=fr] {Vous pouvez traduire cette partie de Greenstone hors connexion à l'aide d'un fichier du tableur Microsoft Excel :
     
    12101210 <li> Lorsque vous avez fini de traduire toutes les chaînes de caractÚres, envoyez ce fichier .xls par courrier électronique à <a href="mailto:_gtiadministratoremail_"> _gtiadministratoremail_</a>.
    12111211 </ol>
    1212 # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
     1212
    12131213
    12141214
     
    12431243 
    12441244 Pour exécuter GLI sous Unix, aller au répertoire <i>gli</i> de votre installation Greenstone et lancer le script <i>gli.sh</i>.
    1245 # Updated 30-Nov-2007
     1245
  • gsdl/trunk/macros/gaelic.dm

    r13936 r18430  
    4040#------------------------------------------------------------
    4141
    42 _textperiodicals_ [l=gd] {Ràitheachanan}  # Updated 3-Feb-2006
     42_textperiodicals_ [l=gd] {Ràitheachanan} 
    4343
    4444# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
    45 _textsource_ [l=gd] {Prìomhachd:}  # Updated 3-Feb-2006
    46 _textdate_ [l=gd] {ceann-latha foillseachaidh}  # Updated 18-Feb-2006
    47 _textnumpages_ [l=gd] {àir. dhuilleagan}  # Updated 17-Feb-2006
    48 
    49 _textsignin_ [l=gd] {Sgrìobh d' ainm}  # Updated 3-Feb-2006
    50 
    51 _textdefaultcontent_ [l=gd] {Cha rachadh an duileag thaghte lorg. Cleachd putan "Back" air do shealladar no am putan dachaigh gu h-àrd a thilleadh do 'n Leabharlann Digiteach Greenstone.}  # Updated 15-Sep-2006 by gdmaintainer
    52 
    53 _textdefaulttitle_ [l=gd] {Mearachd GSDL }  # Updated 3-Feb-2006
    54 
    55 _textbadcollection_ [l=gd] {Chan eil an co-chruinneachadh seo (ris an cante "_cvariable_") air a chur air an t-siostam digiteach leabharlann Greenstone seo.}  # Updated 18-Feb-2006
    56 
    57 _textselectpage_ [l=gd] {-- Tagh Duilleag --}  # Updated 3-Feb-2006
    58 
    59 _collectionextra_ [l=gd] {Tha _about:numdocs_ sgrìobhainnean anns a' cho-chruinneachadh seo. Chaidh a thogail mu dheireadh  _about:builddate_ laithean seo chaidh.}  # Updated 3-Feb-2006
     45_textsource_ [l=gd] {Prìomhachd:} 
     46_textdate_ [l=gd] {ceann-latha foillseachaidh} 
     47_textnumpages_ [l=gd] {àir. dhuilleagan} 
     48
     49_textsignin_ [l=gd] {Sgrìobh d' ainm} 
     50
     51_textdefaultcontent_ [l=gd] {Cha rachadh an duileag thaghte lorg. Cleachd putan "Back" air do shealladar no am putan dachaigh gu h-àrd a thilleadh do 'n Leabharlann Digiteach Greenstone.} 
     52
     53_textdefaulttitle_ [l=gd] {Mearachd GSDL } 
     54
     55_textbadcollection_ [l=gd] {Chan eil an co-chruinneachadh seo (ris an cante "_cvariable_") air a chur air an t-siostam digiteach leabharlann Greenstone seo.} 
     56
     57_textselectpage_ [l=gd] {-- Tagh Duilleag --} 
     58
     59_collectionextra_ [l=gd] {Tha _about:numdocs_ sgrìobhainnean anns a' cho-chruinneachadh seo. Chaidh a thogail mu dheireadh  _about:builddate_ laithean seo chaidh.} 
    6060
    6161# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
     
    6464<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Put an seo</a>airson cunntas den
    6565cho-chruinneachadh seo fhaicinn.
    66 # Updated 20-Feb-2007 by gdmaintainer
     66
    6767
    6868_textdescrcollection_ [l=gd] {}
    69 _textdescrabout_ [l=gd] {Mu dhÚidhinn duilleig }  # Updated 17-Feb-2006
    70 _textdescrhome_ [l=gd] {Duilleag dhachaidh}  # Updated 17-Feb-2006
    71 _textdescrhelp_ [l=gd] {Duilleag chobhrach}  # Updated 3-Feb-2006
    72 _textdescrpref_ [l=gd] {Duilleag roghainnean}  # Updated 3-Feb-2006
    73 _textdescrgreenstone_ [l=gd] {Bathar-bog Digiteach Leabharlann Greenstone}  # Updated 17-Feb-2006
    74 _textdescrusab_ [l=gd] {Dé bha doirbh dhut a chleachdadh?}  # Updated 3-Feb-2006
     69_textdescrabout_ [l=gd] {Mu dhÚidhinn duilleig } 
     70_textdescrhome_ [l=gd] {Duilleag dhachaidh} 
     71_textdescrhelp_ [l=gd] {Duilleag chobhrach} 
     72_textdescrpref_ [l=gd] {Duilleag roghainnean} 
     73_textdescrgreenstone_ [l=gd] {Bathar-bog Digiteach Leabharlann Greenstone} 
     74_textdescrusab_ [l=gd] {Dé bha doirbh dhut a chleachdadh?} 
    7575
    7676
    7777# Metadata names and navigation bar labels
    7878
    79 _textSearch_ [l=gd] {Lorg}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    80 _labelSearch_ [l=gd] {Lorg}  # Updated 3-Feb-2006
     79_textSearch_ [l=gd] {Lorg} 
     80_labelSearch_ [l=gd] {Lorg} 
    8181
    8282# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    83 _textTitle_ [l=gd] {Tiotal }  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    84 _labelTitle_ [l=gd] {Tiotalan}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    85 _textCreator_ [l=gd] {Ughdaran }  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    86 _labelCreator_ [l=gd] {Ughdaran}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    87 _textSubject_ [l=gd] {Cuspair}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    88 _labelSubject_ [l=gd] {Cuspairean}  # Updated 3-Feb-2006
    89 _textDescription_ [l=gd] {Tuairisgeul}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    90 _labelDescription_ [l=gd] {Tuairisgeulan}  # Updated 3-Feb-2006
    91 _textPublisher_ [l=gd] {Foillsichear }  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    92 _labelPublisher_ [l=gd] {Foillsichearan}  # Updated 3-Feb-2006
    93 _textContributor_ [l=gd] {Neachd-cuideachaidh }  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    94 _labelContributor_ [l=gd] {Luchd-chuideachaidh}  # Updated 3-Feb-2006
    95 _textDate_ [l=gd] {Ceann-latha }  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    96 _labelDate_ [l=gd] {Cinn-latha}  # Updated 3-Feb-2006
    97 _textType_ [l=gd] {Seòrsa}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    98 _labelType_ [l=gd] {Seòrsachan}  # Updated 3-Feb-2006
    99 _textFormat_ [l=gd] {Cruth}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    100 _labelFormat_ [l=gd] {Cruthan}  # Updated 3-Feb-2006
    101 _textIdentifier_ [l=gd] {Aithnichear }  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    102 _labelIdentifier_ [l=gd] {Aithnichearan}  # Updated 3-Feb-2006
    103 _textSource_ [l=gd] {Ainm-faidhle }  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    104 _labelSource_ [l=gd] {Ainmean-faidhle}  # Updated 3-Feb-2006
    105 _textLanguage_ [l=gd] {Cànain }  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    106 _labelLanguage_ [l=gd] {Cànainean}  # Updated 3-Feb-2006
    107 _textRelation_ [l=gd] {Co-cheangal }  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    108 _labelRelation_ [l=gd] {Co-cheangail}  # Updated 3-Feb-2006
    109 _textCoverage_ [l=gd] {Farsaigneachd }  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    110 _labelCoverage_ [l=gd] {Farsaigneachd}  # Updated 3-Feb-2006
    111 _textRights_ [l=gd] {Còirichean}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    112 _labelRights_ [l=gd] {Còirichean}  # Updated 3-Feb-2006
     83_textTitle_ [l=gd] {Tiotal } 
     84_labelTitle_ [l=gd] {Tiotalan} 
     85_textCreator_ [l=gd] {Ughdaran } 
     86_labelCreator_ [l=gd] {Ughdaran} 
     87_textSubject_ [l=gd] {Cuspair} 
     88_labelSubject_ [l=gd] {Cuspairean} 
     89_textDescription_ [l=gd] {Tuairisgeul} 
     90_labelDescription_ [l=gd] {Tuairisgeulan} 
     91_textPublisher_ [l=gd] {Foillsichear } 
     92_labelPublisher_ [l=gd] {Foillsichearan} 
     93_textContributor_ [l=gd] {Neachd-cuideachaidh } 
     94_labelContributor_ [l=gd] {Luchd-chuideachaidh} 
     95_textDate_ [l=gd] {Ceann-latha } 
     96_labelDate_ [l=gd] {Cinn-latha} 
     97_textType_ [l=gd] {Seòrsa} 
     98_labelType_ [l=gd] {Seòrsachan} 
     99_textFormat_ [l=gd] {Cruth} 
     100_labelFormat_ [l=gd] {Cruthan} 
     101_textIdentifier_ [l=gd] {Aithnichear } 
     102_labelIdentifier_ [l=gd] {Aithnichearan} 
     103_textSource_ [l=gd] {Ainm-faidhle } 
     104_labelSource_ [l=gd] {Ainmean-faidhle} 
     105_textLanguage_ [l=gd] {Cànain } 
     106_labelLanguage_ [l=gd] {Cànainean} 
     107_textRelation_ [l=gd] {Co-cheangal } 
     108_labelRelation_ [l=gd] {Co-cheangail} 
     109_textCoverage_ [l=gd] {Farsaigneachd } 
     110_labelCoverage_ [l=gd] {Farsaigneachd} 
     111_textRights_ [l=gd] {Còirichean} 
     112_labelRights_ [l=gd] {Còirichean} 
    113113
    114114# DLS metadata set
    115 _textOrganization_ [l=gd] {Buidheann}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    116 _labelOrganization_ [l=gd] {Buidhnean}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    117 _textKeyword_ [l=gd] {Facal-luirg }  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    118 _labelKeyword_ [l=gd] {Faclan-luirg}  # Updated 3-Feb-2006
    119 _textHowto_ [l=gd] {Ciamar a dheanamh}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    120 _labelHowto_ [l=gd] {Ciamar a dhÚanamh }  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
     115_textOrganization_ [l=gd] {Buidheann} 
     116_labelOrganization_ [l=gd] {Buidhnean} 
     117_textKeyword_ [l=gd] {Facal-luirg } 
     118_labelKeyword_ [l=gd] {Faclan-luirg} 
     119_textHowto_ [l=gd] {Ciamar a dheanamh} 
     120_labelHowto_ [l=gd] {Ciamar a dhÚanamh } 
    121121
    122122# Miscellaneous Greenstone metadata
    123 _textPhrase_ [l=gd] {Abairt}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    124 _labelPhrase_ [l=gd] {Abairtean}  # Updated 3-Feb-2006
    125 _textCollage_ [l=gd] {Co-chruinneachadh dhealbhan }  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    126 _labelCollage_ [l=gd] {Co-chruinneachadh dhealbhan}  # Updated 3-Feb-2006
    127 _textBrowse_ [l=gd] {Sgrùdaich}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    128 _labelBrowse_ [l=gd] {Sgrùdaich}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    129 _textTo_ [l=gd] {Gu}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    130 _labelTo_ [l=gd] {Gu}  # Updated 3-Feb-2006
    131 _textFrom_ [l=gd] {Bho}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    132 _labelFrom_ [l=gd] {Bho}  # Updated 3-Feb-2006
    133 _textAcronym_ [l=gd] {Geàrr-ainm }  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    134 _labelAcronym_ [l=gd] {Geàrr-ainmean}  # Updated 3-Feb-2006
     123_textPhrase_ [l=gd] {Abairt} 
     124_labelPhrase_ [l=gd] {Abairtean} 
     125_textCollage_ [l=gd] {Co-chruinneachadh dhealbhan } 
     126_labelCollage_ [l=gd] {Co-chruinneachadh dhealbhan} 
     127_textBrowse_ [l=gd] {Sgrùdaich} 
     128_labelBrowse_ [l=gd] {Sgrùdaich} 
     129_textTo_ [l=gd] {Gu} 
     130_labelTo_ [l=gd] {Gu} 
     131_textFrom_ [l=gd] {Bho} 
     132_labelFrom_ [l=gd] {Bho} 
     133_textAcronym_ [l=gd] {Geàrr-ainm } 
     134_labelAcronym_ [l=gd] {Geàrr-ainmean} 
    135135
    136136# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
    137 _textdescrdefault_ [l=gd] {Sgrùdaich le _1_}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    138 
    139 _textdescrSearch_ [l=gd] {Lorg teirmean àraid}  # Updated 3-Feb-2006
    140 _textdescrType_ [l=gd] {Thoir ruith le seòrsa ghoireis}  # Updated 17-Feb-2006
    141 _textdescrIdentifier_ [l=gd] {Thoir ruith le aithnichear ghoireis}  # Updated 17-Feb-2006
    142 _textdescrSource_ [l=gd] {Thoir ruith le ainm-faidhle tùsail}  # Updated 17-Feb-2006
    143 _textdescrTo_ [l=gd] {Thoir ruith le raon Gu}  # Updated 17-Feb-2006
    144 _textdescrFrom_ [l=gd] {Thoir ruith le raon Bho}  # Updated 17-Feb-2006
    145 _textdescrCollage_ [l=gd] {Thoir ruith le co-chruinneachadh dhealbhan}  # Updated 17-Feb-2006
    146 _textdescrAcronym_ [l=gd] {Thoir ruith air geàrr-ainmean}  # Updated 17-Feb-2006
    147 _textdescrPhrase_ [l=gd] {Thoir ruith air abairtean}  # Updated 17-Feb-2006
    148 _textdescrHowto_ [l=gd] {Thoir ruith air gné Ciamar a nì thu . . . }  # Updated 17-Feb-2006
    149 _textdescrBrowse_ [l=gd] {Thoir ruith air}  # Updated 17-Feb-2006
    150 _texticontext_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn}  # Updated 3-Feb-2006
    151 _texticonclosedbook_ [l=gd] {Fosgail an sgrìobhainn seo agus faic na th' ann}  # Updated 3-Feb-2006
    152 _texticonnext_ [l=gd] {gus an ath roinn}  # Updated 18-Feb-2006
    153 _texticonprev_ [l=gd] {gus an roinn seo chaidh}  # Updated 18-Feb-2006
    154 
    155 _texticonworld_ [l=gd] {Faic sgrìobhainn an eadar-lìn}  # Updated 18-Feb-2006
    156 
    157 _texticonmidi_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn MIDI }  # Updated 3-Feb-2006
    158 _texticonmsword_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn Microsoft Word }  # Updated 3-Feb-2006
    159 _texticonmp3_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn MP3 }  # Updated 3-Feb-2006
    160 _texticonpdf_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn PDF }  # Updated 3-Feb-2006
    161 _texticonps_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn PostScript }  # Updated 3-Feb-2006
    162 _texticonppt_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn PowerPoint }  # Updated 3-Feb-2006
    163 _texticonrtf_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn RTF }  # Updated 3-Feb-2006
    164 _texticonxls_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn Microsoft Excel}  # Updated 3-Feb-2006
    165 
    166 _page_ [l=gd] {duilleag}  # Updated 3-Feb-2006
    167 _pages_ [l=gd] {duilleagan}  # Updated 3-Feb-2006
    168 _of_ [l=gd] {de}  # Updated 3-Feb-2006
    169 _vol_ [l=gd] {Lom-leabh.}  # Updated 3-Feb-2006
    170 _num_ [l=gd] {Air.}  # Updated 3-Feb-2006
     137_textdescrdefault_ [l=gd] {Sgrùdaich le _1_} 
     138
     139_textdescrSearch_ [l=gd] {Lorg teirmean àraid} 
     140_textdescrType_ [l=gd] {Thoir ruith le seòrsa ghoireis} 
     141_textdescrIdentifier_ [l=gd] {Thoir ruith le aithnichear ghoireis} 
     142_textdescrSource_ [l=gd] {Thoir ruith le ainm-faidhle tùsail} 
     143_textdescrTo_ [l=gd] {Thoir ruith le raon Gu} 
     144_textdescrFrom_ [l=gd] {Thoir ruith le raon Bho} 
     145_textdescrCollage_ [l=gd] {Thoir ruith le co-chruinneachadh dhealbhan} 
     146_textdescrAcronym_ [l=gd] {Thoir ruith air geàrr-ainmean} 
     147_textdescrPhrase_ [l=gd] {Thoir ruith air abairtean} 
     148_textdescrHowto_ [l=gd] {Thoir ruith air gné Ciamar a nì thu . . . } 
     149_textdescrBrowse_ [l=gd] {Thoir ruith air} 
     150_texticontext_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn} 
     151_texticonclosedbook_ [l=gd] {Fosgail an sgrìobhainn seo agus faic na th' ann} 
     152_texticonnext_ [l=gd] {gus an ath roinn} 
     153_texticonprev_ [l=gd] {gus an roinn seo chaidh} 
     154
     155_texticonworld_ [l=gd] {Faic sgrìobhainn an eadar-lìn} 
     156
     157_texticonmidi_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn MIDI } 
     158_texticonmsword_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn Microsoft Word } 
     159_texticonmp3_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn MP3 } 
     160_texticonpdf_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn PDF } 
     161_texticonps_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn PostScript } 
     162_texticonppt_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn PowerPoint } 
     163_texticonrtf_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn RTF } 
     164_texticonxls_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn Microsoft Excel} 
     165
     166_page_ [l=gd] {duilleag} 
     167_pages_ [l=gd] {duilleagan} 
     168_of_ [l=gd] {de} 
     169_vol_ [l=gd] {Lom-leabh.} 
     170_num_ [l=gd] {Air.} 
    171171
    172172_textmonth00_ [l=gd] {}
    173 _textmonth01_ [l=gd] {Am Faoilteach}  # Updated 3-Feb-2006
    174 _textmonth02_ [l=gd] {An Gearran}  # Updated 3-Feb-2006
    175 _textmonth03_ [l=gd] {Am Màrt}  # Updated 3-Feb-2006
    176 _textmonth04_ [l=gd] {An Giblean}  # Updated 3-Feb-2006
    177 _textmonth05_ [l=gd] {An CÚitean}  # Updated 3-Feb-2006
    178 _textmonth06_ [l=gd] {An t-Og Mhìos}  # Updated 3-Feb-2006
    179 _textmonth07_ [l=gd] {An t-Iuchar}  # Updated 3-Feb-2006
    180 _textmonth08_ [l=gd] {Lùnasdal}  # Updated 3-Feb-2006
    181 _textmonth09_ [l=gd] {An t-Sultain}  # Updated 3-Feb-2006
    182 _textmonth10_ [l=gd] {An Dàmhair}  # Updated 3-Feb-2006
    183 _textmonth11_ [l=gd] {An t-Samhainn}  # Updated 3-Feb-2006
    184 _textmonth12_ [l=gd] {An Dùbhlachd}  # Updated 3-Feb-2006
    185 
    186 _textdocument_ [l=gd] {Sgrìobhainn}  # Updated 3-Feb-2006
    187 _textsection_ [l=gd] {Roinn}  # Updated 3-Feb-2006
    188 _textparagraph_ [l=gd] {Earrann}  # Updated 3-Feb-2006
    189 
    190 _magazines_ [l=gd] {Irisean}  # Updated 3-Feb-2006
     173_textmonth01_ [l=gd] {Am Faoilteach} 
     174_textmonth02_ [l=gd] {An Gearran} 
     175_textmonth03_ [l=gd] {Am Màrt} 
     176_textmonth04_ [l=gd] {An Giblean} 
     177_textmonth05_ [l=gd] {An CÚitean} 
     178_textmonth06_ [l=gd] {An t-Og Mhìos} 
     179_textmonth07_ [l=gd] {An t-Iuchar} 
     180_textmonth08_ [l=gd] {Lùnasdal} 
     181_textmonth09_ [l=gd] {An t-Sultain} 
     182_textmonth10_ [l=gd] {An Dàmhair} 
     183_textmonth11_ [l=gd] {An t-Samhainn} 
     184_textmonth12_ [l=gd] {An Dùbhlachd} 
     185
     186_textdocument_ [l=gd] {Sgrìobhainn} 
     187_textsection_ [l=gd] {Roinn} 
     188_textparagraph_ [l=gd] {Earrann} 
     189
     190_magazines_ [l=gd] {Irisean} 
    191191
    192192_nzdlpagefooter_ [l=gd] {<div class="divbar"> </div>
     
    194194<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz">Department of Computer Science</a>,
    195195<a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
    196 New Zealand}  # Updated 20-Feb-2007 by gdmaintainer
    197 
    198 _linktextHOME_ [l=gd] {DACHAIGH}  # Updated 15-Sep-2006 by gdmaintainer
    199 _linktextHELP_ [l=gd] {COBHAIR}  # Updated 3-Feb-2006
    200 _linktextPREFERENCES_ [l=gd] {ROGHAINNEAN}  # Updated 3-Feb-2006
     196New Zealand} 
     197
     198_linktextHOME_ [l=gd] {DACHAIGH} 
     199_linktextHELP_ [l=gd] {COBHAIR} 
     200_linktextPREFERENCES_ [l=gd] {ROGHAINNEAN} 
    201201
    202202
     
    206206######################################################################
    207207
    208 _textpagetitle_ [l=gd] {Bathar-bog Digiteach Leabharlainn Greenstone}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    209 
    210 # -- Missing translation: _textnocollections_
    211 
    212 # -- Missing translation: _textadmin_
    213 _textabgs_ [l=gd] {Mu Greenstone }  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    214 # -- Missing translation: _textgsdocs_
    215 
    216 # -- Missing translation: _textdescradmin_
    217 
    218 # -- Missing translation: _textdescrgogreenstone_
    219 
    220 # -- Missing translation: _textdescrgodocs_
     208_textpagetitle_ [l=gd] {Bathar-bog Digiteach Leabharlainn Greenstone} 
     209
     210
     211
     212
     213_textabgs_ [l=gd] {Mu Greenstone } 
     214
     215
     216
     217
     218
     219
     220
    221221
    222222#####################################################################
     
    225225package gli
    226226
    227 # -- Missing translation: _textgli_
    228 # -- Missing translation: _textdescrgli_
     227
     228
    229229
    230230package collector
    231231
    232 # -- Missing translation: _textcollector_
    233 _textdescrcollector_ [l=gd] {Bha seo ann ro eadar-aghaidh an leabharlannaiche, agus sa mhòr-chuid de shuidheachaidhean  ’s e eadar-aghaidh an leabharlannaiche bu chòir a chleachdadh}  # Updated 20-Feb-2007 by gdmaintainer
     232
     233_textdescrcollector_ [l=gd] {Bha seo ann ro eadar-aghaidh an leabharlannaiche, agus sa mhòr-chuid de shuidheachaidhean  ’s e eadar-aghaidh an leabharlannaiche bu chòir a chleachdadh} 
    234234
    235235package depositor
    236236
    237 # -- Missing translation: _textdepositor_
    238 # -- Missing translation: _textdescrdepositor_
     237
     238
    239239
    240240package gti
    241241
    242 # -- Missing translation: _textgti_
    243 _textdescrtranslator_ [l=gd] {Gad chuideachadh a’ cumail dreachan iom-chànanach eadar-aghaidh Greenstone ùraichte}  # Updated 20-Feb-2007 by gdmaintainer
     242
     243_textdescrtranslator_ [l=gd] {Gad chuideachadh a’ cumail dreachan iom-chànanach eadar-aghaidh Greenstone ùraichte} 
    244244
    245245
     
    254254#------------------------------------------------------------
    255255
    256 _textabcol_ [l=gd] {Mu dhÚidhinn a'cho-chruinneachaidh seo}  # Updated 17-Feb-2006
     256_textabcol_ [l=gd] {Mu dhÚidhinn a'cho-chruinneachaidh seo} 
    257257
    258258_textsubcols1_ [l=gd] {<p>Tha an cho-chruinneachadh gu lÚir a' toirt a-steach  _1_ fo-chruinneachaidhean. Tha na feadhainn ri fhaotainn a nis mar a leanas:
    259 <blockquote>}  # Updated 3-Feb-2006
     259<blockquote>} 
    260260
    261261_textsubcols2_ [l=gd] {</blockquote>
    262262'S urrainn dhut na fo-chruinneachaidhean a tha thu a' cleachdadh 
    263  gu gnàthach air an Duilleag Roghainnean fhaicinn (agus atharrachadh).}  # Updated 18-Feb-2006
    264 
    265 _titleabout_ [l=gd] {mu dhÚidhinn}  # Updated 17-Feb-2006
     263 gu gnàthach air an Duilleag Roghainnean fhaicinn (agus atharrachadh).} 
     264
     265_titleabout_ [l=gd] {mu dhÚidhinn} 
    266266
    267267
     
    276276#------------------------------------------------------------
    277277
    278 _texticonopenbookshelf_ [l=gd] {dùin earrann seo an leabharlainn}  # Updated 3-Feb-2006
    279 _texticonclosedbookshelf_ [l=gd] {fosgail an roinn seo den leabharlann agus faic na th' innte}  # Updated 17-Feb-2006
    280 _texticonopenbook_ [l=gd] {dùin an leabhar seo}  # Updated 3-Feb-2006
    281 _texticonclosedfolder_ [l=gd] {Fosgail am pasgan seo agus faic na th' ann}  # Updated 3-Feb-2006
    282 _texticonclosedfolder2_ [l=gd] {fosgail fo-roinn:}  # Updated 3-Feb-2006
    283 _texticonopenfolder_ [l=gd] {dùin am pasgan seo}  # Updated 3-Feb-2006
    284 _texticonopenfolder2_ [l=gd] {dùin fo-earrann:}  # Updated 3-Feb-2006
    285 _texticonsmalltext_ [l=gd] {Faic an roinn seo de 'n teacs}  # Updated 3-Feb-2006
    286 _texticonsmalltext2_ [l=gd] {faic teacs:}  # Updated 3-Feb-2006
    287 _texticonpointer_ [l=gd] {fo-earrann gnàthach}  # Updated 3-Feb-2006
    288 _texticondetach_ [l=gd] {Fosgail an duilleag seo ann an uinneag ùr}  # Updated 3-Feb-2006
    289 _texticonhighlight_ [l=gd] {Comharraich teirmean-luirg}  # Updated 3-Feb-2006
    290 _texticonnohighlight_ [l=gd] {Na comharraich facail-luirg}  # Updated 3-Feb-2006
    291 _texticoncontracttoc_ [l=gd] {Leag clàr-ìnnsidh}  # Updated 3-Feb-2006
    292 _texticonexpandtoc_ [l=gd] {Leudaich clàr-ìnnsidh}  # Updated 3-Feb-2006
    293 _texticonexpandtext_ [l=gd] {taisbein an teacs gu lÚir}  # Updated 17-Feb-2006
    294 _texticoncontracttext_ [l=gd] {taisbein teacs a-mhain airson fo-earrann taghte}  # Updated 17-Feb-2006
    295 _texticonwarning_ [l=gd] {<b>Rabhadh: </b>}  # Updated 3-Feb-2006
    296 _texticoncont_ [l=gd] {lean ort?}  # Updated 17-Feb-2006
     278_texticonopenbookshelf_ [l=gd] {dùin earrann seo an leabharlainn} 
     279_texticonclosedbookshelf_ [l=gd] {fosgail an roinn seo den leabharlann agus faic na th' innte} 
     280_texticonopenbook_ [l=gd] {dùin an leabhar seo} 
     281_texticonclosedfolder_ [l=gd] {Fosgail am pasgan seo agus faic na th' ann} 
     282_texticonclosedfolder2_ [l=gd] {fosgail fo-roinn:} 
     283_texticonopenfolder_ [l=gd] {dùin am pasgan seo} 
     284_texticonopenfolder2_ [l=gd] {dùin fo-earrann:} 
     285_texticonsmalltext_ [l=gd] {Faic an roinn seo de 'n teacs} 
     286_texticonsmalltext2_ [l=gd] {faic teacs:} 
     287_texticonpointer_ [l=gd] {fo-earrann gnàthach} 
     288_texticondetach_ [l=gd] {Fosgail an duilleag seo ann an uinneag ùr} 
     289_texticonhighlight_ [l=gd] {Comharraich teirmean-luirg} 
     290_texticonnohighlight_ [l=gd] {Na comharraich facail-luirg} 
     291_texticoncontracttoc_ [l=gd] {Leag clàr-ìnnsidh} 
     292_texticonexpandtoc_ [l=gd] {Leudaich clàr-ìnnsidh} 
     293_texticonexpandtext_ [l=gd] {taisbein an teacs gu lÚir} 
     294_texticoncontracttext_ [l=gd] {taisbein teacs a-mhain airson fo-earrann taghte} 
     295_texticonwarning_ [l=gd] {<b>Rabhadh: </b>} 
     296_texticoncont_ [l=gd] {lean ort?} 
    297297
    298298_textltwarning_ [l=gd] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
    299 _iconwarning_Ma leudachas tu an teacs a seo bidh móran data ann do 'n shealladair agad a shealltainn}  # Updated 3-Feb-2006
    300 
    301 _textgoto_ [l=gd] {rach gu duilleig}  # Updated 17-Feb-2006
    302 _textintro_ [l=gd] {<i>(teacs toisich)</i>}  # Updated 3-Feb-2006
    303 
    304 _textCONTINUE_ [l=gd] {LEAN ORT?}  # Updated 17-Feb-2006
    305 
    306 _textEXPANDTEXT_ [l=gd] {LEUDAICH TEACS}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    307 
    308 _textCONTRACTCONTENTS_ [l=gd] {TEANNAICH CLAR-INNSIDH}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    309 
    310 _textDETACH_ [l=gd] {SGAR}  # Updated 17-Feb-2006
    311 
    312 _textEXPANDCONTENTS_ [l=gd] {LEUDAICH CLAR-INNSIDH}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    313 
    314 _textCONTRACT_ [l=gd] {TEANNAICH TEACS}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    315 
    316 _textHIGHLIGHT_ [l=gd] {COMHARRACHADH}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    317 
    318 _textNOHIGHLIGHT_ [l=gd] {GUN CHOMHARRACHADH}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    319 
    320 # -- Missing translation: _textPRINT_
    321 
    322 # -- Missing translation: _textnextsearchresult_
    323 # -- Missing translation: _textprevsearchresult_
     299_iconwarning_Ma leudachas tu an teacs a seo bidh móran data ann do 'n shealladair agad a shealltainn} 
     300
     301_textgoto_ [l=gd] {rach gu duilleig} 
     302_textintro_ [l=gd] {<i>(teacs toisich)</i>} 
     303
     304_textCONTINUE_ [l=gd] {LEAN ORT?} 
     305
     306_textEXPANDTEXT_ [l=gd] {LEUDAICH TEACS} 
     307
     308_textCONTRACTCONTENTS_ [l=gd] {TEANNAICH CLAR-INNSIDH} 
     309
     310_textDETACH_ [l=gd] {SGAR} 
     311
     312_textEXPANDCONTENTS_ [l=gd] {LEUDAICH CLAR-INNSIDH} 
     313
     314_textCONTRACT_ [l=gd] {TEANNAICH TEACS} 
     315
     316_textHIGHLIGHT_ [l=gd] {COMHARRACHADH} 
     317
     318_textNOHIGHLIGHT_ [l=gd] {GUN CHOMHARRACHADH} 
     319
     320
     321
     322
     323
    324324
    325325# macros for printing page
    326 # -- Missing translation: _textreturnoriginal_
    327 # -- Missing translation: _textprintpage_
    328 # -- Missing translation: _textshowcontents_
    329 # -- Missing translation: _texthidecontents_
     326
     327
     328
     329
    330330
    331331######################################################################
     
    342342# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
    343343# any matches
    344 _textquerytitle_ [l=gd] {_If_(_thislast_,builean _thisfirst_ - _thislast_ do cheist: _cgiargq_,Chan eil seisean ann do cheist: _cgiargq_)}  # Updated 3-Feb-2006
    345 _textnoquerytitle_ [l=gd] {Duillleag luirg}  # Updated 3-Feb-2006
    346 
    347 _textsome_ [l=gd] {cuid}  # Updated 3-Feb-2006
    348 _textall_ [l=gd] {uile}  # Updated 3-Feb-2006
    349 _textboolean_ [l=gd] {boolean}  # Updated 3-Feb-2006
    350 _textranked_ [l=gd] {òrdaichte}  # Updated 18-Feb-2006
    351 _textnatural_ [l=gd] {nàdurra}  # Updated 3-Feb-2006
    352 # -- Missing translation: _textsortbyrank_
    353 _texticonsearchhistorybar_ [l=gd] {eachdraidh luirg}  # Updated 3-Feb-2006
    354 
    355 _textifeellucky_ [l=gd] {Tha mi a' faireachdain fortanach}  # Updated 3-Feb-2006
     344_textquerytitle_ [l=gd] {_If_(_thislast_,builean _thisfirst_ - _thislast_ do cheist: _cgiargq_,Chan eil seisean ann do cheist: _cgiargq_)} 
     345_textnoquerytitle_ [l=gd] {Duillleag luirg} 
     346
     347_textsome_ [l=gd] {cuid} 
     348_textall_ [l=gd] {uile} 
     349_textboolean_ [l=gd] {boolean} 
     350_textranked_ [l=gd] {òrdaichte} 
     351_textnatural_ [l=gd] {nàdurra} 
     352
     353_texticonsearchhistorybar_ [l=gd] {eachdraidh luirg} 
     354
     355_textifeellucky_ [l=gd] {Tha mi a' faireachdain fortanach} 
    356356
    357357#alt text for query buttons
    358 _textusequery_ [l=gd] {cleachd a' cheist seo}  # Updated 3-Feb-2006
    359 _textfreqmsg1_ [l=gd] {Cunntas fhaclan:}  # Updated 18-Feb-2006
     358_textusequery_ [l=gd] {cleachd a' cheist seo} 
     359_textfreqmsg1_ [l=gd] {Cunntas fhaclan:} 
    360360_textpostprocess_ [l=gd] {_If_(_quotedquery_,<br><i>air a dhÚanamh mu dheireadh a lorg _quotedquery_</i>
    361 )}  # Updated 3-Feb-2006
    362 _textinvalidquery_ [l=gd] {Cò-rÚir ceist chÚarr}  # Updated 17-Feb-2006
    363 # -- Missing translation: _textstopwordsmsg_
    364 # -- Missing translation: _textlucenetoomanyclauses_
    365 
    366 _textmorethan_ [l=gd] {Barrachd air}  # Updated 3-Feb-2006
    367 _textapprox_ [l=gd] {Mu dhÚidhinn}  # Updated 17-Feb-2006
    368 _textnodocs_ [l=gd] {Cha do sheisich sgrìobhainn na ceiste}  # Updated 17-Feb-2006
    369 _text1doc_ [l=gd] {Sheisich 1 sgrìobhainn a' cheist}  # Updated 3-Feb-2006
    370 _textlotsdocs_ [l=gd] {sheisich sgrìobhainnean a' cheist}  # Updated 3-Feb-2006
    371 _textmatches_ [l=gd] {Samhailean}  # Updated 17-Feb-2006
    372 _textbeginsearch_ [l=gd] {Tòisich Lorg}  # Updated 17-Feb-2006
    373 _textrunquery_ [l=gd] {Ruith ceist}  # Updated 18-Feb-2006
    374 _textclearform_ [l=gd] {Reitich Foirm}  # Updated 3-Feb-2006
     361)} 
     362_textinvalidquery_ [l=gd] {Cò-rÚir ceist chÚarr} 
     363
     364
     365
     366_textmorethan_ [l=gd] {Barrachd air} 
     367_textapprox_ [l=gd] {Mu dhÚidhinn} 
     368_textnodocs_ [l=gd] {Cha do sheisich sgrìobhainn na ceiste} 
     369_text1doc_ [l=gd] {Sheisich 1 sgrìobhainn a' cheist} 
     370_textlotsdocs_ [l=gd] {sheisich sgrìobhainnean a' cheist} 
     371_textmatches_ [l=gd] {Samhailean} 
     372_textbeginsearch_ [l=gd] {Tòisich Lorg} 
     373_textrunquery_ [l=gd] {Ruith ceist} 
     374_textclearform_ [l=gd] {Reitich Foirm} 
    375375
    376376#these go together in form search:
    377377#"Words  (fold, stem)  ... in field"
    378 _textwordphrase_ [l=gd] {Faclan}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    379 _textinfield_ [l=gd] {... Ann an raon}  # Updated 18-Feb-2006
    380 _textfoldstem_ [l=gd] {(dÚan co-ionnan, geàrr)}  # Updated 3-Feb-2006
    381 
    382 _textadvquery_ [l=gd] {No cuir ceist gu dìreach:}  # Updated 3-Feb-2006
    383 _textallfields_ [l=gd] {a h-uile raon}  # Updated 17-Feb-2006
    384 _texttextonly_ [l=gd] {teacs a-mhàin}  # Updated 18-Feb-2006
    385 _textand_ [l=gd] {agus}  # Updated 3-Feb-2006
    386 _textor_ [l=gd] {no}  # Updated 3-Feb-2006
    387 _textandnot_ [l=gd] {agus leig a-mach}  # Updated 17-Feb-2006
     378_textwordphrase_ [l=gd] {Faclan} 
     379_textinfield_ [l=gd] {... Ann an raon} 
     380_textfoldstem_ [l=gd] {(dÚan co-ionnan, geàrr)} 
     381
     382_textadvquery_ [l=gd] {No cuir ceist gu dìreach:} 
     383_textallfields_ [l=gd] {a h-uile raon} 
     384_texttextonly_ [l=gd] {teacs a-mhàin} 
     385_textand_ [l=gd] {agus} 
     386_textor_ [l=gd] {no} 
     387_textandnot_ [l=gd] {agus leig a-mach} 
    388388
    389389# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
     
    391391# unset
    392392
    393 _textsimplesearch_ [l=gd] {Lorg  _indexselection_ _If_(_jselection_,de _jselection_ )_If_(_gselection_, aig _gselection_ ìre )_If_(_nselection_,ann _nselection_ cànain )anns a bheil _querytypeselection_ de na faclan}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    394 
    395 _textadvancedsearch_ [l=gd] {Lorg _indexselection_ _If_(_jselection_,de _jselection_ )_If_(_gselection_,aig_gselection_ ìre )_If_(_nselection_,ann _nselection_ cànain )a' cleachdadh _querytypeselection_ ceist}  # Updated 3-Feb-2006
    396 
    397 _textadvancedmgppsearch_ [l=gd] {Lorg _indexselection_ _If_(_jselection_,de _jselection_ )_If_(_gselection_,aig _gselection_ ìre )_If_(_nselection_, ann _nselection_ cànain ) agus seall builean ann _formquerytypeadvancedselection_ ordugh }  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    398 
    399 _textadvancedlucenesearch_ [l=gd] {Lorg _indexselection__If_(_jselection_, de _jselection_)_If_(_gselection_, aig _gselection_ ìre)_If_(_nselection_, ann _nselection_ cànain)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ sorting results by _sfselection_\,) air  }  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    400 
    401 _textformsimplesearch_ [l=gd] {Lorg _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,aig _gformselection_ ìre )_If_(_nselection_,ann _nselection_ cànain )airson _formquerytypesimpleselection_ de}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    402 
    403 _textformadvancedsearchmgpp_ [l=gd] {Lorg _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,aig _gformselection_ ìre )_If_(_nselection_,ann _nselection_ cànain )agus seall builean ann _formquerytypeadvancedselection_ ordugh }  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    404 
    405 _textformadvancedsearchlucene_ [l=gd] {Lorg _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  aig _gformselection_ ìre)_If_(_nselection_, ann _nselection_ cànain)_If_(_sfselection_,\, sorting results by _sfselection_\,) air  }  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    406 
    407 _textnojsformwarning_ [l=gd] {Rabhadh: cha tugadh comas do Javascript anns do shealladair. <br>Ma tha thu airson lorg chrutha a chleachdadh, thoir comas dha.}  # Updated 18-Feb-2006
    408 _textdatesearch_ [l=gd] {Gabhaidh an co-chruinneachadh seo lorg airson sgrìobhainnean a-staigh sreath cinn-latha no airson sgrìobhainnean anns a bheil ceann-latha sònraichte. 'S e goireas roghainneil an luirg a th' ann.}  # Updated 3-Feb-2006
    409 _textstartdate_ [l=gd] {Ceann-latha tòiseachaidh (no a-mhàin)}  # Updated 17-Feb-2006
    410 _textenddate_ [l=gd] {Ceann-latha crìche:}  # Updated 3-Feb-2006
    411 _textbc_ [l=gd] {B.C.E.}  # Updated 3-Feb-2006
    412 _textad_ [l=gd] {C.E.}  # Updated 3-Feb-2006
    413 _textexplaineras_ [l=gd] {Tha C.E. agus B.C.E. faclan eile airson  A.D. and B.C. Chan eil na faclan seo ceangailte ri cultur sam bith, agus tha iad a' ciallachadh "Common Era" agus "Before the Common Era"}  # Updated 3-Feb-2006
    414 
    415 _textstemon_ [l=gd] {(a' leigeil seachad deiridhean facail)}  # Updated 15-Sep-2006 by gdmaintainer
    416 
    417 _textsearchhistory_ [l=gd] {Eachdraidh Luirg}  # Updated 3-Feb-2006
     393_textsimplesearch_ [l=gd] {Lorg  _indexselection_ _If_(_jselection_,de _jselection_ )_If_(_gselection_, aig _gselection_ ìre )_If_(_nselection_,ann _nselection_ cànain )anns a bheil _querytypeselection_ de na faclan} 
     394
     395_textadvancedsearch_ [l=gd] {Lorg _indexselection_ _If_(_jselection_,de _jselection_ )_If_(_gselection_,aig_gselection_ ìre )_If_(_nselection_,ann _nselection_ cànain )a' cleachdadh _querytypeselection_ ceist} 
     396
     397_textadvancedmgppsearch_ [l=gd] {Lorg _indexselection_ _If_(_jselection_,de _jselection_ )_If_(_gselection_,aig _gselection_ ìre )_If_(_nselection_, ann _nselection_ cànain ) agus seall builean ann _formquerytypeadvancedselection_ ordugh } 
     398
     399_textadvancedlucenesearch_ [l=gd] {Lorg _indexselection__If_(_jselection_, de _jselection_)_If_(_gselection_, aig _gselection_ ìre)_If_(_nselection_, ann _nselection_ cànain)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ sorting results by _sfselection_\,) air  } 
     400
     401_textformsimplesearch_ [l=gd] {Lorg _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,aig _gformselection_ ìre )_If_(_nselection_,ann _nselection_ cànain )airson _formquerytypesimpleselection_ de} 
     402
     403_textformadvancedsearchmgpp_ [l=gd] {Lorg _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,aig _gformselection_ ìre )_If_(_nselection_,ann _nselection_ cànain )agus seall builean ann _formquerytypeadvancedselection_ ordugh } 
     404
     405_textformadvancedsearchlucene_ [l=gd] {Lorg _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  aig _gformselection_ ìre)_If_(_nselection_, ann _nselection_ cànain)_If_(_sfselection_,\, sorting results by _sfselection_\,) air  } 
     406
     407_textnojsformwarning_ [l=gd] {Rabhadh: cha tugadh comas do Javascript anns do shealladair. <br>Ma tha thu airson lorg chrutha a chleachdadh, thoir comas dha.} 
     408_textdatesearch_ [l=gd] {Gabhaidh an co-chruinneachadh seo lorg airson sgrìobhainnean a-staigh sreath cinn-latha no airson sgrìobhainnean anns a bheil ceann-latha sònraichte. 'S e goireas roghainneil an luirg a th' ann.} 
     409_textstartdate_ [l=gd] {Ceann-latha tòiseachaidh (no a-mhàin)} 
     410_textenddate_ [l=gd] {Ceann-latha crìche:} 
     411_textbc_ [l=gd] {B.C.E.} 
     412_textad_ [l=gd] {C.E.} 
     413_textexplaineras_ [l=gd] {Tha C.E. agus B.C.E. faclan eile airson  A.D. and B.C. Chan eil na faclan seo ceangailte ri cultur sam bith, agus tha iad a' ciallachadh "Common Era" agus "Before the Common Era"} 
     414
     415_textstemon_ [l=gd] {(a' leigeil seachad deiridhean facail)} 
     416
     417_textsearchhistory_ [l=gd] {Eachdraidh Luirg} 
    418418
    419419#text macros for search history
    420 _textnohistory_ [l=gd] {Chan eil clàrachaidhean anns an eachdraidh luirg}  # Updated 17-Feb-2006
    421 _texthresult_ [l=gd] {buil}  # Updated 3-Feb-2006
    422 _texthresults_ [l=gd] {builean}  # Updated 3-Feb-2006
    423 _texthallwords_ [l=gd] {a h-uile facal}  # Updated 3-Feb-2006
    424 _texthsomewords_ [l=gd] {cuid fhaclan}  # Updated 3-Feb-2006
    425 _texthboolean_ [l=gd] {boolean}  # Updated 3-Feb-2006
    426 _texthranked_ [l=gd] {òrdaichte}  # Updated 18-Feb-2006
    427 _texthcaseon_ [l=gd] {feumaidh tuislean a bhith co-ionnan}  # Updated 3-Feb-2006
    428 _texthcaseoff_ [l=gd] {deante co-ionnan}  # Updated 3-Feb-2006
    429 _texthstemon_ [l=gd] {air geàrradh}  # Updated 18-Feb-2006
    430 _texthstemoff_ [l=gd] {slàn}  # Updated 3-Feb-2006
     420_textnohistory_ [l=gd] {Chan eil clàrachaidhean anns an eachdraidh luirg} 
     421_texthresult_ [l=gd] {buil} 
     422_texthresults_ [l=gd] {builean} 
     423_texthallwords_ [l=gd] {a h-uile facal} 
     424_texthsomewords_ [l=gd] {cuid fhaclan} 
     425_texthboolean_ [l=gd] {boolean} 
     426_texthranked_ [l=gd] {òrdaichte} 
     427_texthcaseon_ [l=gd] {feumaidh tuislean a bhith co-ionnan} 
     428_texthcaseoff_ [l=gd] {deante co-ionnan} 
     429_texthstemon_ [l=gd] {air geàrradh} 
     430_texthstemoff_ [l=gd] {slàn} 
    431431
    432432
     
    441441#------------------------------------------------------------
    442442
    443 _textprefschanged_ [l=gd] {StÚidhich roghainnean mar a leanas. Na cleachd putan "Back" air do shealladar - theid an call! An àite sin, put air fear de na putannan air an "Access Bar" gu h-àrd.}  # Updated 15-Sep-2006 by gdmaintainer
    444 _textsetprefs_ [l=gd] {StÚidhich na roghainnean}  # Updated 15-Sep-2006 by gdmaintainer
    445 _textsearchprefs_ [l=gd] {Roghainnean luirg}  # Updated 3-Feb-2006
    446 _textcollectionprefs_ [l=gd] {Roghainnean co-chruinneachaidh}  # Updated 17-Feb-2006
    447 _textpresentationprefs_ [l=gd] {Roghainnean taisbeanaidh}  # Updated 3-Feb-2006
    448 _textpreferences_ [l=gd] {Roghainnean}  # Updated 3-Feb-2006
    449 _textcasediffs_ [l=gd] {Eadar-dhealachaidhean tuiseil:}  # Updated 3-Feb-2006
    450 _textignorecase_ [l=gd] {Leig seachad eadar-dhealachaidhean tuiseil}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    451 _textmatchcase_ [l=gd] {feumaidh tuislean uachrach agus iochrach a bhith co-ionnan}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    452 _textwordends_ [l=gd] {Deireadh fhaclan:}  # Updated 18-Feb-2006
    453 _textstem_ [l=gd] {Leig seachad deiridhean facal}  # Updated 15-Sep-2006 by gdmaintainer
    454 _textnostem_ [l=gd] {feumaidh am facal slàn a bhith co-ionnan}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    455 # -- Missing translation: _textaccentdiffs_
    456 # -- Missing translation: _textignoreaccents_
    457 # -- Missing translation: _textmatchaccents_
    458 
    459 _textprefop_ [l=gd] {Thoir dhomh gu ruige  _maxdocoption_ buillean le _hitsperpageoption_ buillean air gach duilleig.}  # Updated 25-Apr-2006
    460 _textextlink_ [l=gd] {Slighe gu làraich-lìn a-muigh}  # Updated 3-Feb-2006
    461 _textintlink_ [l=gd] {Sgrìbohainnean prìomhach air fhaighinn bho:}  # Updated 3-Feb-2006
    462 _textlanguage_ [l=gd] {Cànan eadar-aghaidh:}  # Updated 15-Sep-2006 by gdmaintainer
    463 _textencoding_ [l=gd] {Cuir ann an còd:}  # Updated 17-Feb-2006
    464 _textformat_ [l=gd] {Cruth eadar-aghaidh:}  # Updated 3-Feb-2006
    465 _textall_ [l=gd] {uile}  # Updated 3-Feb-2006
    466 _textquerymode_ [l=gd] {Modh ceiste :}  # Updated 3-Feb-2006
    467 _textsimplemode_ [l=gd] {Modh ceiste shìmplidh}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    468 _textadvancedmode_ [l=gd] {Modh ceiste adhartaich (a' ceadachadh lorg boolean a' cleachdadh !, &, |, agus bracaidean)}  # Updated 25-Apr-2006
    469 _textlinkinterm_ [l=gd] {troimh dhuilleag mheadhonach}  # Updated 18-Feb-2006
    470 _textlinkdirect_ [l=gd] {rach dìreach an sin}  # Updated 17-Feb-2006
    471 _textdigitlib_ [l=gd] {an leabharlann digiteach}  # Updated 3-Feb-2006
    472 _textweb_ [l=gd] {an eadar-lìon}  # Updated 18-Feb-2006
    473 _textgraphical_ [l=gd] {Dealbhach}  # Updated 3-Feb-2006
    474 _texttextual_ [l=gd] {teacsail}  # Updated 18-Feb-2006
     443_textprefschanged_ [l=gd] {StÚidhich roghainnean mar a leanas. Na cleachd putan "Back" air do shealladar - theid an call! An àite sin, put air fear de na putannan air an "Access Bar" gu h-àrd.} 
     444_textsetprefs_ [l=gd] {StÚidhich na roghainnean} 
     445_textsearchprefs_ [l=gd] {Roghainnean luirg} 
     446_textcollectionprefs_ [l=gd] {Roghainnean co-chruinneachaidh} 
     447_textpresentationprefs_ [l=gd] {Roghainnean taisbeanaidh} 
     448_textpreferences_ [l=gd] {Roghainnean} 
     449_textcasediffs_ [l=gd] {Eadar-dhealachaidhean tuiseil:} 
     450_textignorecase_ [l=gd] {Leig seachad eadar-dhealachaidhean tuiseil} 
     451_textmatchcase_ [l=gd] {feumaidh tuislean uachrach agus iochrach a bhith co-ionnan} 
     452_textwordends_ [l=gd] {Deireadh fhaclan:} 
     453_textstem_ [l=gd] {Leig seachad deiridhean facal} 
     454_textnostem_ [l=gd] {feumaidh am facal slàn a bhith co-ionnan} 
     455
     456
     457
     458
     459_textprefop_ [l=gd] {Thoir dhomh gu ruige  _maxdocoption_ buillean le _hitsperpageoption_ buillean air gach duilleig.} 
     460_textextlink_ [l=gd] {Slighe gu làraich-lìn a-muigh} 
     461_textintlink_ [l=gd] {Sgrìbohainnean prìomhach air fhaighinn bho:} 
     462_textlanguage_ [l=gd] {Cànan eadar-aghaidh:} 
     463_textencoding_ [l=gd] {Cuir ann an còd:} 
     464_textformat_ [l=gd] {Cruth eadar-aghaidh:} 
     465_textall_ [l=gd] {uile} 
     466_textquerymode_ [l=gd] {Modh ceiste :} 
     467_textsimplemode_ [l=gd] {Modh ceiste shìmplidh} 
     468_textadvancedmode_ [l=gd] {Modh ceiste adhartaich (a' ceadachadh lorg boolean a' cleachdadh !, &, |, agus bracaidean)} 
     469_textlinkinterm_ [l=gd] {troimh dhuilleag mheadhonach} 
     470_textlinkdirect_ [l=gd] {rach dìreach an sin} 
     471_textdigitlib_ [l=gd] {an leabharlann digiteach} 
     472_textweb_ [l=gd] {an eadar-lìon} 
     473_textgraphical_ [l=gd] {Dealbhach} 
     474_texttextual_ [l=gd] {teacsail} 
    475475_textcollectionoption_ [l=gd] {<p>
    476476Fo-chruinneachaidhean a ghabhail a-steach:
    477 <br>}  # Updated 3-Feb-2006
    478 
    479 # -- Missing translation: _textsearchtype_
    480 # -- Missing translation: _textformsearchtype_
    481 # -- Missing translation: _textplainsearchtype_
    482 # -- Missing translation: _textregularbox_
    483 _textlargebox_ [l=gd] {mór}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    484 
    485 _textrelateddocdisplay_ [l=gd] {taisbein sgrìobhainnean co-cheangailte}  # Updated 17-Feb-2006
    486 _textsearchhistory_ [l=gd] {Eachdraidh luirg:}  # Updated 3-Feb-2006
    487 _textnohistory_ [l=gd] {Chan eil eachdraidh luirg ann}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    488 _texthistorydisplay_ [l=gd] {taisbein _historynumrecords_ clàran eachdraidh luirg}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    489 _textnohistorydisplay_ [l=gd] {na taisbein eachdraidh luirg}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
     477<br>} 
     478
     479
     480
     481
     482
     483_textlargebox_ [l=gd] {mór} 
     484
     485_textrelateddocdisplay_ [l=gd] {taisbein sgrìobhainnean co-cheangailte} 
     486_textsearchhistory_ [l=gd] {Eachdraidh luirg:} 
     487_textnohistory_ [l=gd] {Chan eil eachdraidh luirg ann} 
     488_texthistorydisplay_ [l=gd] {taisbein _historynumrecords_ clàran eachdraidh luirg} 
     489_textnohistorydisplay_ [l=gd] {na taisbein eachdraidh luirg} 
    490490
    491491
     
    495495#####################################################################
    496496
    497 _textsortby_ [l=gd] {Cuir sgrìobhainnean ann an òrdugh le}  # Updated 18-Feb-2006
    498 _textalsoshowing_ [l=gd] {a'sealltainn air bharrachd}  # Updated 17-Feb-2006
    499 _textwith_ [l=gd] {leis a' char as motha}  # Updated 18-Feb-2006
    500 _textdocsperpage_ [l=gd] {sgrìobhainnean air gach duilleig}  # Updated 17-Feb-2006
    501 
    502 _textfilterby_ [l=gd] {Faigh sgrìobhainnean anns a bheil}  # Updated 3-Feb-2006
    503 _textall_ [l=gd] {uile}  # Updated 3-Feb-2006
    504 _textany_ [l=gd] {gin}  # Updated 17-Feb-2006
    505 _textwords_ [l=gd] {nam faclan}  # Updated 17-Feb-2006
    506 _textleaveblank_ [l=gd] {fàg am bocsa seo falamh airson a h-uile sgrìobhainn fhaotainn}  # Updated 17-Feb-2006
    507 
    508 _browsebuttontext_ [l=gd] {"Cuir sgrìobhainnean ann an òrdugh"}  # Updated 18-Feb-2006
    509 
    510 _nodata_ [l=gd] {<i>chan eil data ann</i>}  # Updated 3-Feb-2006
    511 _docs_ [l=gd] {sgrìobhainnean}  # Updated 3-Feb-2006
     497_textsortby_ [l=gd] {Cuir sgrìobhainnean ann an òrdugh le} 
     498_textalsoshowing_ [l=gd] {a'sealltainn air bharrachd} 
     499_textwith_ [l=gd] {leis a' char as motha} 
     500_textdocsperpage_ [l=gd] {sgrìobhainnean air gach duilleig} 
     501
     502_textfilterby_ [l=gd] {Faigh sgrìobhainnean anns a bheil} 
     503_textall_ [l=gd] {uile} 
     504_textany_ [l=gd] {gin} 
     505_textwords_ [l=gd] {nam faclan} 
     506_textleaveblank_ [l=gd] {fàg am bocsa seo falamh airson a h-uile sgrìobhainn fhaotainn} 
     507
     508_browsebuttontext_ [l=gd] {"Cuir sgrìobhainnean ann an òrdugh"} 
     509
     510_nodata_ [l=gd] {<i>chan eil data ann</i>} 
     511_docs_ [l=gd] {sgrìobhainnean} 
    512512######################################################################
    513513# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
     
    521521#------------------------------------------------------------
    522522
    523 _textHelp_ [l=gd] {Cobhair}  # Updated 3-Feb-2006
     523_textHelp_ [l=gd] {Cobhair} 
    524524
    525525# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
    526526# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
    527527# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
    528 # -- Missing translation: _textdefaulthelp_
    529 
    530 # -- Missing translation: _textSearchhelp_
    531 # -- Missing translation: _textTohelp_
    532 # -- Missing translation: _textFromhelp_
    533 _textBrowsehelp_ [l=gd] {Sgrùdaich sgrìobhainnean }  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    534 # -- Missing translation: _textAcronymhelp_
    535 # -- Missing translation: _textPhrasehelp_
     528
     529
     530
     531
     532
     533_textBrowsehelp_ [l=gd] {Sgrùdaich sgrìobhainnean } 
     534
     535
    536536
    537537_texthelptopicstitle_ [l=gd] {Cùisean}
    538538
    539 _textreadingdocs_ [l=gd] {Ciamar a leughas tu na sgrìobhainnean}  # Updated 17-Feb-2006
     539_textreadingdocs_ [l=gd] {Ciamar a leughas tu na sgrìobhainnean} 
    540540
    541541_texthelpreadingdocs_ [l=gd] {<p>Bidh fios agad nuair a ruigeas tu leahbar no sgrìobhainn, oir nochdaidh a thiotal no dealbh a' chomhdaich aig ceann na duilleige, air an taobh clì. Ann an cuid co-chruinneachaidhean, nochaidh cuideachd clàr-innsidh; ann an cuid eile, nochdaidh aireamh na duilleige far a bheil thu, còmhla ri bocsa a leigeas leat duilleag ùr thaghadh, no leigeas leat dol air adhart no air ais.  Anns a' clàr-innsidh, bidh an roinn gnàthach air comharrachadh, agus 's urrainn dhut an clàr leudachadh -- put air na pasgannan 'gan fhosgladh no 'gan dhuineadh; put air an leabhar fostgailte shuas 'ga dhuineadh.</p>
     
    544544
    545545<p>Fo an tiotal no an dealbh gheibhear putannan. Put air <i>leudaich teacs</i> an teacs gu léir de 'n roinn seo no de 'n leabhar seo a leudachadh. Ma bhios an sgrìobhainn mór, 's docha gum beir sin ùine fada agus móran cuimhne cleachdadh! Put air <i>leudaich clàr-innsidh</i> an clàr-innsidh gu lÚir leudachadh airson tiotalan na chabidilean agus fo-roinnean uile fhaicinn. Put air  <i>dealaich</i> uinneag shealladar ùr a dheanamh do 'n sgrìobhainn seo. (Tha seo feumail, ma bhios thu airson coimeas a dheanamh eadar sgrìobhainnean, no airson dà sgrìobhainn a leughadh aig an aon àm.) Mu dheireadh, nuair a nì thu lorg, chomharraicheadh na faclan a lorg thu. Put air  <i>na comharraich</i> sin a thoirt air falbh.</p>
    546 # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
     546
    547547
    548548# help about the icons
    549 # -- Missing translation: _texthelpopenbookshelf_
    550 # -- Missing translation: _texthelpopenbook_
    551 _texthelpviewtextsection_ [l=gd] {Faic an roinn seo de 'n teacs }  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    552 _texthelpexpandtext_ [l=gd] {Seall an teacs gu lÚir, no na dÚan e }  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    553 _texthelpexpandcontents_ [l=gd] {Leudaich clàr-ìnnsidh, no na dÚan e}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    554 _texthelpdetachpage_ [l=gd] {Fosgail an duilleag seo ann an uinneag ùr}  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    555 _texthelphighlight_ [l=gd] {Comharraich teirmean-luirg, no na dÚan e }  # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    556 # -- Missing translation: _texthelpsectionarrows_
     549
     550
     551_texthelpviewtextsection_ [l=gd] {Faic an roinn seo de 'n teacs } 
     552_texthelpexpandtext_ [l=gd] {Seall an teacs gu lÚir, no na dÚan e } 
     553_texthelpexpandcontents_ [l=gd] {Leudaich clàr-ìnnsidh, no na dÚan e} 
     554_texthelpdetachpage_ [l=gd] {Fosgail an duilleag seo ann an uinneag ùr} 
     555_texthelphighlight_ [l=gd] {Comharraich teirmean-luirg, no na dÚan e } 
     556
    557557
    558558
     
    572572
    573573<p>Gheibhear gus 100 sgrìobhainnean. 'S urrainn dhut an aireamh seo atharrachadh le putadh air a' phutan <i>roghainnean</i> aig ceann na duilleige.<p>
    574 # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
     574
    575575
    576576_texthelpquerytermstitle_ [l=gd] {Teirmean luirg}
     
    581581      <p>a' laimhseachadh mar<p>
    582582      <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands  Systems for Sustainability  1993 </kbd></ul><p>
    583 # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    584 
    585 # -- Missing translation: _texthelpmgppsearching_
    586 
    587 # -- Missing translation: _texthelplucenesearching_
     583
     584
     585
     586
     587
    588588
    589589_texthelpquerytypetitle_ [l=gd] {Seòrsa ceiste}
     
    603603
    604604<p>Cleachd an aireamh de teirmen lorg a thogras tu -- rosg-rann gu lÚir, no fiu 's earrann gu lÚir.  Mura chuireas tu ann ach aon theirm, chuireadh sgrìobhainnean ann an ordugh le dé cho tric a nochdas an teirm sin.<p>
    605 # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
    606 
    607 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearchtitle_
    608 
    609 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearch_
    610 
    611 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchmg_
    612 
    613 # -- Missing translation: _texthelpbooleansearch_
    614 
    615 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchmgpp_
    616 
    617 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearchextra_
    618 
    619 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchlucene_
    620 
    621 # -- Missing translation: _texthelpformsearchtitle_
    622 
    623 # -- Missing translation: _texthelpformsearch_
    624 
    625 # -- Missing translation: _texthelpformstemming_
    626 
    627 _textdatesearch_ [l=gd] {A' lorg le cinn-latha}  # Updated 3-Feb-2006
    628 
    629 _texthelpdatesearch_ [l=gd] {Bheir lorg cinn-latha cothrom dhut sgrìobhainnean fhaighinn, a tha, a thuilleadh air a bhith a’ maidseadh do lorg, mu thachartasan bho àm sònraichte. Gheibh thu air lorg airson sgrìobhainnean bho bhliadhna shònraichte no bho sreath bhliadhnaichean. Bi mothachail nach leig thu a leas teirmean luirg a chleachdadh – faodaidh tu lorg le ceann-latha a-mhàin; mothaich cuideachd nach leig thu a leas cinn-latha a chleachdadh na do lorg, mura cuir thu cinn-latha a-steach tha e mar nach biodh an lorg cinn-latha ann idir.<p>}  # Updated 20-Feb-2007 by gdmaintainer
     605
     606
     607
     608
     609
     610
     611
     612
     613
     614
     615
     616
     617
     618
     619
     620
     621
     622
     623
     624
     625
     626
     627_textdatesearch_ [l=gd] {A' lorg le cinn-latha} 
     628
     629_texthelpdatesearch_ [l=gd] {Bheir lorg cinn-latha cothrom dhut sgrìobhainnean fhaighinn, a tha, a thuilleadh air a bhith a’ maidseadh do lorg, mu thachartasan bho àm sònraichte. Gheibh thu air lorg airson sgrìobhainnean bho bhliadhna shònraichte no bho sreath bhliadhnaichean. Bi mothachail nach leig thu a leas teirmean luirg a chleachdadh – faodaidh tu lorg le ceann-latha a-mhàin; mothaich cuideachd nach leig thu a leas cinn-latha a chleachdadh na do lorg, mura cuir thu cinn-latha a-steach tha e mar nach biodh an lorg cinn-latha ann idir.<p>} 
    630630
    631631_texthelpdatehowtotitle_ [l=gd] {Ciamar a chleachdadh an goireas seo:}
     
    650650_texthelpdateresultstitle_ [l=gd] {Ciamar a dh' obraicheas toradh do luirg}
    651651_texthelpdateresults_ [l=gd] {Chan fhaigh lorg airson sgrìobhainnean mu bhliadhna 1903 sgrìobhainnean anns a bheil iomradh air leabhraichean sgrìobhte ann an 1903, can, ach dìreach sgrìobhainnean mu 1903. Ach, leis mar a tha cinn-latha na sgrìobhainnean air an lorg, gheibhear sgrìobhainnean aig a bheil sreath cinn-latha (mar eisimpleir 1899-1911) anns a nochdadh 1903, agus cuideachd na sgrìobhainnean aig a bheil ainm teacsa leis ainm an lìnn anns a bheil 1903 (mar eisimpleir 20mh lìnn no ficheadamh lìnn). Tha sin a' ciallachadh gu bheil ann an cuid de na sgrìobhainnean, cha nochd cinn-latha do luirg ann an teacs an sgrìobhainn fhÚin. Tha sin fìor airson gach ceann-latha ann an lorg sreath cinn-latha.<p>
    652 # Updated 17-Feb-2006
    653 
    654 _textchangeprefs_ [l=gd] {Ag atharrachadh do roghainnean}  # Updated 3-Feb-2006
     652
     653
     654_textchangeprefs_ [l=gd] {Ag atharrachadh do roghainnean} 
    655655
    656656_texthelppreferences_ [l=gd] {<p>Nuair a phutas tu am putan <i>roghainnean</i> aig ceann na duileige, 's urrainn dhut cuid de goireasan eadar-aghaidh atharrachadh a réir do riatasan.
    657 # Updated 21-Jun-2006
     657
    658658
    659659_texthelpcollectionprefstitle_ [l=gd] {Roghainnean cho-chruinneachaidh}
    660 _texthelpcollectionprefs_ [l=gd] {Tha cuid de cho-chruinneachaidhean anns a bheil grunn fo-chruinneachaidhean, agus dh’fhaodar lorg air an son air leth no còmhla, mar ionad. Ma bhios tu airson sin a dhÚanamh, faodaidh tu na fo-chruinneachaidhean a tha thu airson a lorg a thaghadh air an duilleig Roghainnean.}  # Updated 20-Feb-2007 by gdmaintainer
    661 
    662 _texthelplanguageprefstitle_ [l=gd] {Roghainnean cànain}  # Updated 21-Jun-2006
    663 _texthelplanguageprefs_ [l=gd] {Tha cànan tòiseachadh taisbeanaidh aig gach co-chruinneachadh, ach faodadh tu atharrachadh gu cànan eile ma thogras tu. Faodaidh tu an innleachd-chòd a tha Greenstone a’ cleachdadh airson toradh a chur gun t-sealladair atharrachadh cuideachd. Taghaidh am bathar-bog ro-shuidheachaidhean freagarrach, ach le cuid a shealladairean gheibhear builean fradharcach nas fheàrr le atharrachadh gu innleachd-chòd eile. Tha gach co-chruinneachadh a’ toirt cothrom dhut atharrachadh bhon eadar-aghaidh ghrafail chumanta gu eadar-aghaidh theacsail.  Tha sin feumail gu h-àraidh do luchd-cleachdaidh le ciorram fradharcach a bhios a’ cleachdadh clò-sgrion mòr no siontasaiseirean cainnte airson toradh. }  # Updated 20-Feb-2007 by gdmaintainer
     660_texthelpcollectionprefs_ [l=gd] {Tha cuid de cho-chruinneachaidhean anns a bheil grunn fo-chruinneachaidhean, agus dh’fhaodar lorg air an son air leth no còmhla, mar ionad. Ma bhios tu airson sin a dhÚanamh, faodaidh tu na fo-chruinneachaidhean a tha thu airson a lorg a thaghadh air an duilleig Roghainnean.} 
     661
     662_texthelplanguageprefstitle_ [l=gd] {Roghainnean cànain} 
     663_texthelplanguageprefs_ [l=gd] {Tha cànan tòiseachadh taisbeanaidh aig gach co-chruinneachadh, ach faodadh tu atharrachadh gu cànan eile ma thogras tu. Faodaidh tu an innleachd-chòd a tha Greenstone a’ cleachdadh airson toradh a chur gun t-sealladair atharrachadh cuideachd. Taghaidh am bathar-bog ro-shuidheachaidhean freagarrach, ach le cuid a shealladairean gheibhear builean fradharcach nas fheàrr le atharrachadh gu innleachd-chòd eile. Tha gach co-chruinneachadh a’ toirt cothrom dhut atharrachadh bhon eadar-aghaidh ghrafail chumanta gu eadar-aghaidh theacsail.  Tha sin feumail gu h-àraidh do luchd-cleachdaidh le ciorram fradharcach a bhios a’ cleachdadh clò-sgrion mòr no siontasaiseirean cainnte airson toradh. } 
    664664
    665665_texthelppresentationprefstitle_ [l=gd] {Roghainnean taisbeanaidh}
     
    667667
    668668<p>Bheir co-chruinneachaidhean de dhuilleagan-lìn cothrom dhut crann-stiùiridh Greenstone aig mullach gach duilleig sgrìobhainn a chumail fodha, ’s mar sin nuair a tha thu air lorg a dhÚanamh ruigidh tu air an dearbh dhuilleig lìn a tha a’ maidseadh, gun ceann-sgrìobhaidh Greenstone sam bith. Feumaidh tu am putan “air ais” a chleachdadh airson lorg eile a dhÚanamh. Bheir na co-chruinneachaidhean seo cuideachd cothrom dhut teachdaireachd rabhaidh Greenstone a chumail fodha nuair a phutas tu air ceangal a bheir thu a-mach às a’ cho-chruinneachadh leabharlainn didseataich agus a-steach don eadarlìon fhÚin. Agus, ann an cuid de cho-chruinneachaidhean-lìn, faodaidh smachd a bhith agad mu an toir na ceangail air an duilleig “Toraidhean-luirg” thu dìreach don URL-fhÚin, an àite gu lethbreac na duilleige aig an leabharlann didseatach.
    669 # Updated 20-Feb-2007 by gdmaintainer
     669
    670670
    671671_texthelpsearchprefstitle_ [l=gd] {Roghainnean luirg}
     
    678678      oir bidh an litir tuiseal uachrach ann "African" ag atharrachad gu tuiseal iochrach, agus bidh "n" agus "ing" air an toirt a-mach bho       "African" agus "building" (biodh "s" air an toirt a-mach bho "builds", cuideachd).
    679679
    680 <p>'S urrainn dhut atharrachadh gu modh ceiste "adhartach" a leigeas leat faclan a chur ri chÚile le  AND (&), OR (|), agus NOT (!). Leigidh sin leat ceistean nas pongaile a dheanamh.  'S urrainn dhut an goireas eachraidh luirg a chleachdadh, a sheallas dhut do cheistean mu dheireadh. Mar sin, tha e furasda ceistean air an atharrachadh a dheanamh a rithist. Mu dheireadh, 's urrainn dhut aireamh builean agus aireamh builean air gach duilleag a riaghladh.}  # Updated 15-Sep-2006 by gdmaintainer
    681 
    682 # -- Missing translation: _textcasefoldprefs_
    683 # -- Missing translation: _textstemprefs_
    684 # -- Missing translation: _textaccentfoldprefs_
     680<p>'S urrainn dhut atharrachadh gu modh ceiste "adhartach" a leigeas leat faclan a chur ri chÚile le  AND (&), OR (|), agus NOT (!). Leigidh sin leat ceistean nas pongaile a dheanamh.  'S urrainn dhut an goireas eachraidh luirg a chleachdadh, a sheallas dhut do cheistean mu dheireadh. Mar sin, tha e furasda ceistean air an atharrachadh a dheanamh a rithist. Mu dheireadh, 's urrainn dhut aireamh builean agus aireamh builean air gach duilleag a riaghladh.} 
     681
     682
     683
     684
    685685 
    686 # -- Missing translation: _textstemoptionsprefs_
    687 
    688 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsplain_
    689 
    690 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsform_
    691 
    692 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsboth_
    693 
    694 
    695 
    696 _texttanumbrowseoptions_ [l=gd] {Tha _numbrowseoptions_ doighean ann airson fiosrachadh fhaighinn anns a' chruinneachadh seo:}  # Updated 18-Feb-2006
     686
     687
     688
     689
     690
     691
     692
     693
     694
     695
     696_texttanumbrowseoptions_ [l=gd] {Tha _numbrowseoptions_ doighean ann airson fiosrachadh fhaighinn anns a' chruinneachadh seo:} 
    697697
    698698_textsimplehelpheading_ [l=gd] {Ciamar a gheibh thu fiosrachadh anns a' cho-chruinneachadh _collectionname_
    699  }  # Updated 17-Feb-2006
     699 } 
    700700
    701701_texthelpscopetitle_ [l=gd] {Meud cheistean}
     
    703703Anns a' chuid as motha de na co-chruinneachaidhean, 's urrainn dhut taghadh eadar clàran-amais eadar-dhealaichte a lorg. Mar eisempleir, 's docha gum biodh clàran-amais ùdhdair no thiotal ann, no clàran-amais chabidil no earrann. Mar as àbhaist, gheibhear an sgrìobhainn co-ionnan gu lÚir, ge bith dé an clàr-amais a chleachd thu.
    704704<p>Ma 's e leabhraichean a th'ann an sgrìobhainnean, fhosgladh iad aig an àite freagarrach.
    705 # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
     705
  • gsdl/trunk/macros/german.dm

    r14871 r18430  
    1818#------------------------------------------------------------
    1919
    20 _textperiodicals_ [l=de] {die Zeitschrift}  # Updated 24-Aug-2006 by kulkarni
     20_textperiodicals_ [l=de] {die Zeitschrift} 
    2121
    2222# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
    23 _textsource_ [l=de] {Referenz der Quelle:}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    24 _textdate_ [l=de] {Publikation Datum:}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
    25 _textnumpages_ [l=de] {Zahl  von den Seiten:}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
    26 
    27 _textsignin_ [l=de] {sign in}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
     23_textsource_ [l=de] {Referenz der Quelle:} 
     24_textdate_ [l=de] {Publikation Datum:} 
     25_textnumpages_ [l=de] {Zahl  von den Seiten:} 
     26
     27_textsignin_ [l=de] {sign in} 
    2828
    2929_textdefaultcontent_ [l=de] {Die angegebene Seite konnte nicht gefunden
    3030werden. Bitte benutzen Sie den "ZurÃŒck" Knopf ihres Browsers oder
    3131den obigen "Home" Knopf um zur Hauptseite der elektronischen
    32 Bibliothek zurÃŒckzukehren.}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
     32Bibliothek zurÃŒckzukehren.} 
    3333
    3434_textdefaulttitle_ [l=de] {GSDL Fehler}
    3535
    36 _textbadcollection_ [l=de] {Die Sammlung (genannt "_cvariable_") ist auf diesem Greenstone-System nicht installiert.}  # Updated 7-Nov-2007 by humboldt
    37 
    38 _textselectpage_ [l=de] {-- AuserwÀhlte Seite --}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
     36_textbadcollection_ [l=de] {Die Sammlung (genannt "_cvariable_") ist auf diesem Greenstone-System nicht installiert.} 
     37
     38_textselectpage_ [l=de] {-- AuserwÀhlte Seite --} 
    3939
    4040_collectionextra_ [l=de] {Diese Sammlung enthÀlt _about:numdocs_
    41 Dokumente. Sie wurde vor _about:builddate_ Tagen erstellt.}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
     41Dokumente. Sie wurde vor _about:builddate_ Tagen erstellt.} 
    4242
    4343# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
     
    4545_collectorextra_ [l=de] {<p>This collection contains _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",document,documents), a total of _numbytes_ of indexed text and metadata.
    4646<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Click here</a> to view the build summary for this collection.
    47 # Updated 25-Aug-2006 by kulkarni
     47
    4848
    4949_textdescrcollection_ [l=de] {}
     
    5151_textdescrhome_ [l=de] {Hauptseite}
    5252_textdescrhelp_ [l=de] {Hilfe}
    53 _textdescrpref_ [l=de] {Einstellungen}  # Updated 6-Jul-2007 by humboldt
     53_textdescrpref_ [l=de] {Einstellungen} 
    5454_textdescrgreenstone_ [l=de] {Greenstone Digital Library Software}
    55 _textdescrusab_ [l=de] {Was fanden Sie stark, um zu verwenden?}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
     55_textdescrusab_ [l=de] {Was fanden Sie stark, um zu verwenden?} 
    5656
    5757
    5858# Metadata names and navigation bar labels
    5959
    60 _textSearch_ [l=de] {die Suche}  # Updated 25-Aug-2006 by kulkarni
    61 _labelSearch_ [l=de] {Suche}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
     60_textSearch_ [l=de] {die Suche} 
     61_labelSearch_ [l=de] {Suche} 
    6262
    6363# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    64 _textTitle_ [l=de] {Titel}  # Updated 6-Jul-2007 by humboldt
    65 _labelTitle_ [l=de] {Titel}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    66 _textCreator_ [l=de] {Urheber/in}  # Updated 6-Nov-2007 by humboldt
    67 _labelCreator_ [l=de] {Autoren}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    68 _textSubject_ [l=de] {Thema}  # Updated 1-Nov-2007 by humboldt
    69 _labelSubject_ [l=de] {Themenbereiche}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    70 _textDescription_ [l=de] {Beschreibung}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    71 _labelDescription_ [l=de] {Beschreibungen}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    72 _textPublisher_ [l=de] {Verlag}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
    73 _labelPublisher_ [l=de] {Verleger/in}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    74 _textContributor_ [l=de] {der Mitwirkende }  # Updated 25-Aug-2006 by kulkarni
    75 _labelContributor_ [l=de] {Mitwirkende}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    76 _textDate_ [l=de] {Jahr}  # Updated 8-Nov-2007 by humboldt
     64_textTitle_ [l=de] {Titel} 
     65_labelTitle_ [l=de] {Titel} 
     66_textCreator_ [l=de] {Urheber/in} 
     67_labelCreator_ [l=de] {Autoren} 
     68_textSubject_ [l=de] {Thema} 
     69_labelSubject_ [l=de] {Themenbereiche} 
     70_textDescription_ [l=de] {Beschreibung} 
     71_labelDescription_ [l=de] {Beschreibungen} 
     72_textPublisher_ [l=de] {Verlag} 
     73_labelPublisher_ [l=de] {Verleger/in} 
     74_textContributor_ [l=de] {der Mitwirkende } 
     75_labelContributor_ [l=de] {Mitwirkende} 
     76_textDate_ [l=de] {Jahr} 
    7777_labelDate_ [l=de] {Daten}
    78 _textType_ [l=de] {Typ}  # Updated 1-Nov-2007 by humboldt
    79 _labelType_ [l=de] {Typen}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    80 _textFormat_ [l=de] {Format}  # Updated 1-Nov-2007 by humboldt
    81 _labelFormat_ [l=de] {Formate}  # Updated 8-Nov-2007 by humboldt
    82 _textIdentifier_ [l=de] {Identifikator}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    83 _labelIdentifier_ [l=de] {Identifikatoren}  # Updated 1-Nov-2007 by humboldt
    84 _textSource_ [l=de] {der Dateiname}  # Updated 25-Aug-2006 by kulkarni
    85 _labelSource_ [l=de] {Dateinamen}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    86 _textLanguage_ [l=de] {Sprache}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
    87 _labelLanguage_ [l=de] {Sprachen}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    88 _textRelation_ [l=de] {Relation}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
    89 _labelRelation_ [l=de] {Verbindungen}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
    90 _textCoverage_ [l=de] {Umfang}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
    91 _labelCoverage_ [l=de] {Umfang}  # Updated 7-Nov-2007 by humboldt
    92 _textRights_ [l=de] {Rechte}  # Updated 1-Nov-2007 by humboldt
    93 _labelRights_ [l=de] {Rechte}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
     78_textType_ [l=de] {Typ} 
     79_labelType_ [l=de] {Typen} 
     80_textFormat_ [l=de] {Format} 
     81_labelFormat_ [l=de] {Formate} 
     82_textIdentifier_ [l=de] {Identifikator} 
     83_labelIdentifier_ [l=de] {Identifikatoren} 
     84_textSource_ [l=de] {der Dateiname} 
     85_labelSource_ [l=de] {Dateinamen} 
     86_textLanguage_ [l=de] {Sprache} 
     87_labelLanguage_ [l=de] {Sprachen} 
     88_textRelation_ [l=de] {Relation} 
     89_labelRelation_ [l=de] {Verbindungen} 
     90_textCoverage_ [l=de] {Umfang} 
     91_labelCoverage_ [l=de] {Umfang} 
     92_textRights_ [l=de] {Rechte} 
     93_labelRights_ [l=de] {Rechte} 
    9494
    9595# DLS metadata set
    96 _textOrganization_ [l=de] {Organisation}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    97 _labelOrganization_ [l=de] {Organisationen}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    98 _textKeyword_ [l=de] {SchlÃŒsselwort}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
    99 _labelKeyword_ [l=de] {Stichwörter}  # Updated 1-Nov-2007 by humboldt
    100 _textHowto_ [l=de] {Wie ...}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    101 _labelHowto_ [l=de] {Wie ...}  # Updated 6-Nov-2007 by humboldt
     96_textOrganization_ [l=de] {Organisation} 
     97_labelOrganization_ [l=de] {Organisationen} 
     98_textKeyword_ [l=de] {SchlÃŒsselwort} 
     99_labelKeyword_ [l=de] {Stichwörter} 
     100_textHowto_ [l=de] {Wie ...} 
     101_labelHowto_ [l=de] {Wie ...} 
    102102
    103103# Miscellaneous Greenstone metadata
    104 _textPhrase_ [l=de] {Phrase}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
    105 _labelPhrase_ [l=de] {Phrasen}  # Updated 8-Nov-2007 by humboldt
    106 _textCollage_ [l=de] {Collage}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    107 _labelCollage_ [l=de] {Collage}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
    108 _textBrowse_ [l=de] {Durchstöbern}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    109 _labelBrowse_ [l=de] {Durchstöbern}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    110 _textTo_ [l=de] {Zu}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
    111 _labelTo_ [l=de] {Zu}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    112 _textFrom_ [l=de] {Von}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
    113 _labelFrom_ [l=de] {Von}  # Updated 6-Nov-2007 by humboldt
    114 _textAcronym_ [l=de] {Akronym}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    115 _labelAcronym_ [l=de] {das Akronym  }  # Updated 25-Aug-2006 by kulkarni
     104_textPhrase_ [l=de] {Phrase} 
     105_labelPhrase_ [l=de] {Phrasen} 
     106_textCollage_ [l=de] {Collage} 
     107_labelCollage_ [l=de] {Collage} 
     108_textBrowse_ [l=de] {Durchstöbern} 
     109_labelBrowse_ [l=de] {Durchstöbern} 
     110_textTo_ [l=de] {Zu} 
     111_labelTo_ [l=de] {Zu} 
     112_textFrom_ [l=de] {Von} 
     113_labelFrom_ [l=de] {Von} 
     114_textAcronym_ [l=de] {Akronym} 
     115_labelAcronym_ [l=de] {das Akronym  } 
    116116
    117117# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
    118 _textdescrdefault_ [l=de] {Stöbern nach _1_}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
     118_textdescrdefault_ [l=de] {Stöbern nach _1_} 
    119119
    120120_textdescrSearch_ [l=de] {Suche nach einem bestimmten Begriff}
    121 _textdescrType_ [l=de] {Stöbern nach Quellentyp}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    122 _textdescrIdentifier_ [l=de] {Stöbern nach Quellen-Identifikator}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    123 _textdescrSource_ [l=de] {Grasen Sie durch ursprÃŒnglichen Dateinamen}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
    124 _textdescrTo_ [l=de] {Grasen Sie vorbei, um aufzufangen}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
    125 _textdescrFrom_ [l=de] {Von-Feld durchstöbern}  # Updated 8-Nov-2007 by humboldt
    126 _textdescrCollage_ [l=de] {Bildercollage durchstöbern}  # Updated 8-Nov-2007 by humboldt
    127 _textdescrAcronym_ [l=de] {Akronyme durchstöbern}  # Updated 6-Nov-2007 by humboldt
    128 _textdescrPhrase_ [l=de] {Grasen Sie Phrasen}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
     121_textdescrType_ [l=de] {Stöbern nach Quellentyp} 
     122_textdescrIdentifier_ [l=de] {Stöbern nach Quellen-Identifikator} 
     123_textdescrSource_ [l=de] {Grasen Sie durch ursprÃŒnglichen Dateinamen} 
     124_textdescrTo_ [l=de] {Grasen Sie vorbei, um aufzufangen} 
     125_textdescrFrom_ [l=de] {Von-Feld durchstöbern} 
     126_textdescrCollage_ [l=de] {Bildercollage durchstöbern} 
     127_textdescrAcronym_ [l=de] {Akronyme durchstöbern} 
     128_textdescrPhrase_ [l=de] {Grasen Sie Phrasen} 
    129129_textdescrHowto_ [l=de] {"Wie geht das?"-Kategorien}
    130130_textdescrBrowse_ [l=de] {Stöbern}
     
    134134_texticonprev_ [l=de] {zur vorhergehenden Sektion}
    135135
    136 _texticonworld_ [l=de] {Sehen Sie das Netzdokument an}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
    137 
    138 _texticonmidi_ [l=de] {Sehen Sie das MIDI Dokument an}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
    139 _texticonmsword_ [l=de] {Das Microsoft Word-Dokument ansehen}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    140 _texticonmp3_ [l=de] {Das Dokument MP3 ansehen }  # Updated 25-Aug-2006 by kulkarni
    141 _texticonpdf_ [l=de] {Sehen Sie das pdf Dokument an}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
    142 _texticonps_ [l=de] {Das PostScript-Dokument ansehen}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    143 _texticonppt_ [l=de] {PowerPoint-Dokument ansehen}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
    144 _texticonrtf_ [l=de] {Sehen Sie das rtf Dokument an}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
    145 _texticonxls_ [l=de] {Microsoft Excel Dokument anzeigen}  # Updated 7-Nov-2007 by humboldt
     136_texticonworld_ [l=de] {Sehen Sie das Netzdokument an} 
     137
     138_texticonmidi_ [l=de] {Sehen Sie das MIDI Dokument an} 
     139_texticonmsword_ [l=de] {Das Microsoft Word-Dokument ansehen} 
     140_texticonmp3_ [l=de] {Das Dokument MP3 ansehen } 
     141_texticonpdf_ [l=de] {Sehen Sie das pdf Dokument an} 
     142_texticonps_ [l=de] {Das PostScript-Dokument ansehen} 
     143_texticonppt_ [l=de] {PowerPoint-Dokument ansehen} 
     144_texticonrtf_ [l=de] {Sehen Sie das rtf Dokument an} 
     145_texticonxls_ [l=de] {Microsoft Excel Dokument anzeigen} 
    146146
    147147_page_ [l=de] {Seite }
    148148_pages_ [l=de] {Seiten}
    149149_of_ [l=de] {of }
    150 _vol_ [l=de] {Band}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    151 _num_ [l=de] {Nummer}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
     150_vol_ [l=de] {Band} 
     151_num_ [l=de] {Nummer} 
    152152
    153153_textmonth00_ [l=de] {}
     
    161161_textmonth08_ [l=de] {August}
    162162_textmonth09_ [l=de] {September}
    163 _textmonth10_ [l=de] {Oktober}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
     163_textmonth10_ [l=de] {Oktober} 
    164164_textmonth11_ [l=de] {November}
    165165_textmonth12_ [l=de] {Dezember}
    166166
    167 _textdocument_ [l=de] {Dokument}  # Updated 24-Aug-2006 by kulkarni
    168 _textsection_ [l=de] {Abschnitt (Section)}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
    169 _textparagraph_ [l=de] {Abschnitt}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
     167_textdocument_ [l=de] {Dokument} 
     168_textsection_ [l=de] {Abschnitt (Section)} 
     169_textparagraph_ [l=de] {Abschnitt} 
    170170
    171171_magazines_ [l=de] {Magazine}
    172172
    173 _nzdlpagefooter_ [l=de] {Temporarily added}  # Updated 23-Nov-2007 by admin
     173_nzdlpagefooter_ [l=de] {Temporarily added} 
    174174
    175175_linktextHOME_ [l=de] {HAUPTSEITE}
    176176_linktextHELP_ [l=de] {HILFE}
    177 _linktextPREFERENCES_ [l=de] {EINSTELLUNGEN}  # Updated 6-Jul-2007 by humboldt
     177_linktextPREFERENCES_ [l=de] {EINSTELLUNGEN} 
    178178
    179179
     
    183183######################################################################
    184184
    185 _textpagetitle_ [l=de] {Greenstone Digitale Bibliothek}  # Updated 1-Nov-2007 by humboldt
    186 
    187 _textnocollections_ [l=de] {Keine gÃŒltigen (d.h. erstellte und öffentliche) Sammlungen verfÃŒgbar}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    188 
    189 _textadmin_ [l=de] {Die Administrations- Seite}  # Updated 30-Nov-2007 by humboldt
    190 _textabgs_ [l=de] {Über Greenstone}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
     185_textpagetitle_ [l=de] {Greenstone Digitale Bibliothek} 
     186
     187_textnocollections_ [l=de] {Keine gÃŒltigen (d.h. erstellte und öffentliche) Sammlungen verfÃŒgbar} 
     188
     189_textadmin_ [l=de] {Die Administrations- Seite} 
     190_textabgs_ [l=de] {Über Greenstone} 
    191191_textgsdocs_ [l=de] {Greenstone-
    192 Dokumentation}  # Updated 30-Nov-2007 by humboldt
    193 
    194 _textdescradmin_ [l=de] {Erlaubt es neue Nutzer hinzuzufÃŒgen, zeigt den Sammlungsbestand an, informiert ÃŒber technische Aspekte der Greenstone-Installation}  # Updated 30-Nov-2007 by humboldt
    195 
    196 _textdescrgogreenstone_ [l=de] {Berichtet von der Greenstone-Software und dem New Zealand Digital Library Project, wo die Software entstanden ist}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    197 
    198 _textdescrgodocs_ [l=de] {Greenstone-HandbÃŒcher}  # Updated 8-Nov-2007 by humboldt
     192Dokumentation} 
     193
     194_textdescradmin_ [l=de] {Erlaubt es neue Nutzer hinzuzufÃŒgen, zeigt den Sammlungsbestand an, informiert ÃŒber technische Aspekte der Greenstone-Installation} 
     195
     196_textdescrgogreenstone_ [l=de] {Berichtet von der Greenstone-Software und dem New Zealand Digital Library Project, wo die Software entstanden ist} 
     197
     198_textdescrgodocs_ [l=de] {Greenstone-HandbÃŒcher} 
    199199
    200200#####################################################################
     
    203203package gli
    204204
    205 _textgli_ [l=de] {Die Bibliothekars- BenutzeroberflÀche}  # Updated 30-Nov-2007 by humboldt
    206 _textdescrgli_ [l=de] {Hilft Ihnen, neue Sammlungen anzulegen, und bestehende Sammlungen zu verÀndern, zu erweitern oder zu löschen}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
     205_textgli_ [l=de] {Die Bibliothekars- BenutzeroberflÀche} 
     206_textdescrgli_ [l=de] {Hilft Ihnen, neue Sammlungen anzulegen, und bestehende Sammlungen zu verÀndern, zu erweitern oder zu löschen} 
    207207
    208208package collector
    209209
    210 _textcollector_ [l=de] {Der Sammler}  # Updated 8-Nov-2007 by humboldt
    211 _textdescrcollector_ [l=de] {Dies ist der VorgÀnger der Bibliothekars-BenutzeroberflÀche. In den meisten FÀllen sollte  die Bibliothekars-BenutzeroberflÀche genutzt werden.}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
     210_textcollector_ [l=de] {Der Sammler} 
     211_textdescrcollector_ [l=de] {Dies ist der VorgÀnger der Bibliothekars-BenutzeroberflÀche. In den meisten FÀllen sollte  die Bibliothekars-BenutzeroberflÀche genutzt werden.} 
    212212
    213213package depositor
    214214
    215 _textdepositor_ [l=de] {Der Hinterleger}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    216 _textdescrdepositor_ [l=de] {Hilft Ihnen Dokumente zu bereits erstellten Sammlungen hinzuzufÃŒgen}  # Updated 8-Nov-2007 by humboldt
     215_textdepositor_ [l=de] {Der Hinterleger} 
     216_textdescrdepositor_ [l=de] {Hilft Ihnen Dokumente zu bereits erstellten Sammlungen hinzuzufÃŒgen} 
    217217
    218218package gti
    219219
    220 _textgti_ [l=de] {Das Greenstone Übersetzer Interface}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    221 _textdescrtranslator_ [l=de] {Hilft Ihnen, die multilingualen Versionen der Greenstone-BenutzeroberflÀche aktuell zu halten}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
     220_textgti_ [l=de] {Das Greenstone Übersetzer Interface} 
     221_textdescrtranslator_ [l=de] {Hilft Ihnen, die multilingualen Versionen der Greenstone-BenutzeroberflÀche aktuell zu halten} 
    222222
    223223
     
    232232#------------------------------------------------------------
    233233
    234 _textabcol_ [l=de] {Über diese Sammlung}  # Updated 6-Jul-2007 by humboldt
     234_textabcol_ [l=de] {Über diese Sammlung} 
    235235
    236236_textsubcols1_ [l=de] {<p>Die komplette Sammlung umfasst _1_ individuelle
    237237Sammlungen:
    238 <blockquote>}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
     238<blockquote>} 
    239239
    240240_textsubcols2_ [l=de] {</blockquote>
    241241Auf der Seite mit den Einstellungen können Sie prÌfen (und
    242  Ã€ndern) welche individuellen Sammlungen Sie momentan benutzen.}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
     242 Ã€ndern) welche individuellen Sammlungen Sie momentan benutzen.} 
    243243
    244244_titleabout_ [l=de] {info}
     
    255255#------------------------------------------------------------
    256256
    257 _texticonopenbookshelf_ [l=de] {Schließen dieser Sektion der Bibliothek}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
     257_texticonopenbookshelf_ [l=de] {Schließen dieser Sektion der Bibliothek} 
    258258_texticonclosedbookshelf_ [l=de] {öffnen dieser Sektion der Bibliothek und Sichten des Inhalts}
    259 _texticonopenbook_ [l=de] {Schließen dieses Buches}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
     259_texticonopenbook_ [l=de] {Schließen dieses Buches} 
    260260_texticonclosedfolder_ [l=de] {öffnen dieses Ordners und Sichten des Inhalts}
    261 _texticonclosedfolder2_ [l=de] {Öffnen der individuellen Sammlung: }  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    262 _texticonopenfolder_ [l=de] {Schließen dieses Ordners}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    263 _texticonopenfolder2_ [l=de] {Schließen der individuellen Sammlung: }  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
     261_texticonclosedfolder2_ [l=de] {Öffnen der individuellen Sammlung: } 
     262_texticonopenfolder_ [l=de] {Schließen dieses Ordners} 
     263_texticonopenfolder2_ [l=de] {Schließen der individuellen Sammlung: } 
    264264_texticonsmalltext_ [l=de] {Sichten des Textabschnittes}
    265265_texticonsmalltext2_ [l=de] {Sichten des Texts: }
     
    277277_textltwarning_ [l=de] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
    278278_iconwarning_Wenn der Text hier expandiert wird, wird eine sehr große Menge an Daten dargestellt werden mÃŒssen
    279 # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
     279
    280280
    281281_textgoto_ [l=de] {Gehe zur Seite}
     
    284284_textCONTINUE_ [l=de] {WEITERMACHEN?}
    285285
    286 _textEXPANDTEXT_ [l=de] {TEXT AUSKLAPPEN}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    287 
    288 _textCONTRACTCONTENTS_ [l=de] {INHALTSVERZEICHNIS EINKLAPPEN}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
     286_textEXPANDTEXT_ [l=de] {TEXT AUSKLAPPEN} 
     287
     288_textCONTRACTCONTENTS_ [l=de] {INHALTSVERZEICHNIS EINKLAPPEN} 
    289289
    290290_textDETACH_ [l=de] {SEPARATES\nFENSTER}
    291291
    292 _textEXPANDCONTENTS_ [l=de] {INHALTSVERZEICHNIS\nAUFKLAPPEN}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    293 
    294 _textCONTRACT_ [l=de] {TEXT EINKLAPPEN}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    295 
    296 _textHIGHLIGHT_ [l=de] {HERVORHEBUNG}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    297 
    298 _textNOHIGHLIGHT_ [l=de] {KEINE HERVORHEBUNG}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    299 
    300 _textPRINT_ [l=de] {DRUCKEN}  # Updated 6-Nov-2007 by humboldt
    301 
    302 _textnextsearchresult_ [l=de] {nÀchstes Suchergebnis}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
    303 _textprevsearchresult_ [l=de] {vorheriges Suchergebnis}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
     292_textEXPANDCONTENTS_ [l=de] {INHALTSVERZEICHNIS\nAUFKLAPPEN} 
     293
     294_textCONTRACT_ [l=de] {TEXT EINKLAPPEN} 
     295
     296_textHIGHLIGHT_ [l=de] {HERVORHEBUNG} 
     297
     298_textNOHIGHLIGHT_ [l=de] {KEINE HERVORHEBUNG} 
     299
     300_textPRINT_ [l=de] {DRUCKEN} 
     301
     302_textnextsearchresult_ [l=de] {nÀchstes Suchergebnis} 
     303_textprevsearchresult_ [l=de] {vorheriges Suchergebnis} 
    304304
    305305# macros for printing page
    306 _textreturnoriginal_ [l=de] {ZurÃŒck zur Ursprungsseite}  # Updated 6-Nov-2007 by humboldt
    307 _textprintpage_ [l=de] {Diese Seite drucken}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    308 _textshowcontents_ [l=de] {Inhaltsverzeichnis anzeigen}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
    309 _texthidecontents_ [l=de] {Inhaltsverzeichnis ausblenden}  # Updated 6-Nov-2007 by humboldt
     306_textreturnoriginal_ [l=de] {ZurÃŒck zur Ursprungsseite} 
     307_textprintpage_ [l=de] {Diese Seite drucken} 
     308_textshowcontents_ [l=de] {Inhaltsverzeichnis anzeigen} 
     309_texthidecontents_ [l=de] {Inhaltsverzeichnis ausblenden} 
    310310
    311311######################################################################
     
    329329_textboolean_ [l=de] {boolsch}
    330330_textranked_ [l=de] {gestaffelt}
    331 _textnatural_ [l=de] {natÃŒrlich}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    332 _textsortbyrank_ [l=de] {Sortierung nach Relevanz}  # Updated 6-Nov-2007 by humboldt
    333 _texticonsearchhistorybar_ [l=de] {Suchgeschichte}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    334 
    335 _textifeellucky_ [l=de] {Ich bin glÃŒcklich!}  # Updated 6-Jul-2007 by humboldt
     331_textnatural_ [l=de] {natÃŒrlich} 
     332_textsortbyrank_ [l=de] {Sortierung nach Relevanz} 
     333_texticonsearchhistorybar_ [l=de] {Suchgeschichte} 
     334
     335_textifeellucky_ [l=de] {Ich bin glÃŒcklich!} 
    336336
    337337#alt text for query buttons
    338 _textusequery_ [l=de] {diese Suche benutzen}  # Updated 7-Nov-2007 by humboldt
     338_textusequery_ [l=de] {diese Suche benutzen} 
    339339_textfreqmsg1_ [l=de] {Zahl der Wörter: }
    340340_textpostprocess_ [l=de] {_If_(_quotedquery_,<br><i>weiterverarbeitet um _quotedquery_ zu finden</i>
    341341)}
    342 _textinvalidquery_ [l=de] {UngÃŒltige Abfragesyntax}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
    343 _textstopwordsmsg_ [l=de] {Die folgenden Wörter gibt es zu hÀufig, sie wurden daher ignoriert:}  # Updated 8-Nov-2007 by humboldt
    344 _textlucenetoomanyclauses_ [l=de] {Ihre Suche enthielt zu viele Suchbegriffe; bitte formulieren Sie eine prÀzisere Anfrage.}  # Updated 1-Nov-2007 by humboldt
     342_textinvalidquery_ [l=de] {UngÃŒltige Abfragesyntax} 
     343_textstopwordsmsg_ [l=de] {Die folgenden Wörter gibt es zu hÀufig, sie wurden daher ignoriert:} 
     344_textlucenetoomanyclauses_ [l=de] {Ihre Suche enthielt zu viele Suchbegriffe; bitte formulieren Sie eine prÀzisere Anfrage.} 
    345345
    346346_textmorethan_ [l=de] {Mehr als }
    347347_textapprox_ [l=de] {ÃŒber }
    348 _textnodocs_ [l=de] {Keine zur Anfrage passenden Dokumente gefunden.}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
     348_textnodocs_ [l=de] {Keine zur Anfrage passenden Dokumente gefunden.} 
    349349_text1doc_ [l=de] {Eins zur Anfrage passendes Dokument gefunden.}
    350 _textlotsdocs_ [l=de] {Zur Anfrage passende Dokumente gefunden.}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
     350_textlotsdocs_ [l=de] {Zur Anfrage passende Dokumente gefunden.} 
    351351_textmatches_ [l=de] {Passende Dokumente }
    352352_textbeginsearch_ [l=de] {Suche beginnen}
    353 _textrunquery_ [l=de] {Run Query}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
    354 _textclearform_ [l=de] {Eingaben löschen}  # Updated 8-Nov-2007 by humboldt
     353_textrunquery_ [l=de] {Run Query} 
     354_textclearform_ [l=de] {Eingaben löschen} 
    355355
    356356#these go together in form search:
    357357#"Words  (fold, stem)  ... in field"
    358 _textwordphrase_ [l=de] {Wort oder phrase}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
    359 _textinfield_ [l=de] {... in Arbeit}  # Updated 6-Jul-2007 by humboldt
    360 _textfoldstem_ [l=de] {(ignoriere Groß-/Kleinschreibung, ignoriere Wortendungen)}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
    361 
    362 _textadvquery_ [l=de] {Oder tragen Sie eine Frage direkt ein:}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
    363 _textallfields_ [l=de] {alles fÀngt auf}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
    364 _texttextonly_ [l=de] {nur Text}  # Updated 25-Aug-2006 by kulkarni
    365 _textand_ [l=de] {und}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
    366 _textor_ [l=de] {oder}  # Updated 8-Nov-2007 by humboldt
    367 _textandnot_ [l=de] {und nicht}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
     358_textwordphrase_ [l=de] {Wort oder phrase} 
     359_textinfield_ [l=de] {... in Arbeit} 
     360_textfoldstem_ [l=de] {(ignoriere Groß-/Kleinschreibung, ignoriere Wortendungen)} 
     361
     362_textadvquery_ [l=de] {Oder tragen Sie eine Frage direkt ein:} 
     363_textallfields_ [l=de] {alles fÀngt auf} 
     364_texttextonly_ [l=de] {nur Text} 
     365_textand_ [l=de] {und} 
     366_textor_ [l=de] {oder} 
     367_textandnot_ [l=de] {und nicht} 
    368368
    369369# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
     
    371371# unset
    372372
    373 _textsimplesearch_ [l=de] {Suche nach _indexselection_ _If_(_jselection_, aus _jselection_)_If_(_gselection_, im Level _gselection_ ) _If_(_nselection_, in der Sprache _nselection_ ), die _querytypeselection_ der Wörter enthalten _If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ Ergebnisse sortiert nach _sfselection_)}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
     373_textsimplesearch_ [l=de] {Suche nach _indexselection_ _If_(_jselection_, aus _jselection_)_If_(_gselection_, im Level _gselection_ ) _If_(_nselection_, in der Sprache _nselection_ ), die _querytypeselection_ der Wörter enthalten _If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ Ergebnisse sortiert nach _sfselection_)} 
    374374
    375375_textadvancedsearch_ [l=de] {Suche nach _indexselection_ _If_(_jselection_, aus _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in der _nselection_ Sprache) mit einer _querytypeselection_ Anfrage}
    376376
    377 _textadvancedmgppsearch_ [l=de] {Search _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) and display results in _formquerytypeadvancedselection_ order}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
    378 
    379 _textadvancedlucenesearch_ [l=de] {Search _indexselection__If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ sorting results by _sfselection_\,) for}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    380 
    381 _textformsimplesearch_ [l=de] {Suche  _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\, sortiere Ergebnisse nach _sfselection_\,) fÃŒr _formquerytypesimpleselection_ von }  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    382 
    383 _textformadvancedsearchmgpp_ [l=de] {Suche _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) und zeige die Ergebnisse in Reihenfolge _formquerytypeadvancedselection_ an}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    384 
    385 _textformadvancedsearchlucene_ [l=de] {Suche _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\, Ergebnisse geordnet nach _sfselection_\,) fÃŒr}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    386 
    387 _textnojsformwarning_ [l=de] {Warnung: Javascript wird in Ihrem Webbrowser gesperrt. <br>Um die Suchfunktion zu benutzen, lassen Sie bitte Javascript zu.}  # Updated 31-Oct-2007 by humboldt
    388 _textdatesearch_ [l=de] {Diese Sammlung kann nach Dokumenten innerhalb eines Datumbereiches oder nach Dokumenten durchsucht werden, die ein bestimmtes Datum enthalten. Dieses ist eine Zusatzeinrichtung der Suche.}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    389 _textstartdate_ [l=de] {Start- (oder nur) Datum:}  # Updated 7-Nov-2007 by humboldt
    390 _textenddate_ [l=de] {End-Datum:}  # Updated 8-Nov-2007 by humboldt
    391 _textbc_ [l=de] {B.C.E.}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
    392 _textad_ [l=de] {C.E.}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
    393 _textexplaineras_ [l=de] {C.E. und B.C.E sind Alternativen fÃŒr A.D. und B.C. beziehungsweise. Diese Bezeichnungen gelten, Kultur zu sein als unterschiedslos und stehen fÃŒr "allgemeine Ära" und "vor der allgemeinen Ära"}  # Updated 25-Aug-2006 by kulkarni
     377_textadvancedmgppsearch_ [l=de] {Search _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) and display results in _formquerytypeadvancedselection_ order} 
     378
     379_textadvancedlucenesearch_ [l=de] {Search _indexselection__If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ sorting results by _sfselection_\,) for} 
     380
     381_textformsimplesearch_ [l=de] {Suche  _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\, sortiere Ergebnisse nach _sfselection_\,) fÃŒr _formquerytypesimpleselection_ von } 
     382
     383_textformadvancedsearchmgpp_ [l=de] {Suche _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) und zeige die Ergebnisse in Reihenfolge _formquerytypeadvancedselection_ an} 
     384
     385_textformadvancedsearchlucene_ [l=de] {Suche _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\, Ergebnisse geordnet nach _sfselection_\,) fÃŒr} 
     386
     387_textnojsformwarning_ [l=de] {Warnung: Javascript wird in Ihrem Webbrowser gesperrt. <br>Um die Suchfunktion zu benutzen, lassen Sie bitte Javascript zu.} 
     388_textdatesearch_ [l=de] {Diese Sammlung kann nach Dokumenten innerhalb eines Datumbereiches oder nach Dokumenten durchsucht werden, die ein bestimmtes Datum enthalten. Dieses ist eine Zusatzeinrichtung der Suche.} 
     389_textstartdate_ [l=de] {Start- (oder nur) Datum:} 
     390_textenddate_ [l=de] {End-Datum:} 
     391_textbc_ [l=de] {B.C.E.} 
     392_textad_ [l=de] {C.E.} 
     393_textexplaineras_ [l=de] {C.E. und B.C.E sind Alternativen fÃŒr A.D. und B.C. beziehungsweise. Diese Bezeichnungen gelten, Kultur zu sein als unterschiedslos und stehen fÃŒr "allgemeine Ära" und "vor der allgemeinen Ära"} 
    394394
    395395_textstemon_ [l=de] {(Wortendungen werden ignoriert)}
     
    399399#text macros for search history
    400400_textnohistory_ [l=de] {Alte Suchresultate nicht verfÃŒgbar}
    401 _texthresult_ [l=de] {das Arbeitsergebnis}  # Updated 25-Aug-2006 by kulkarni
    402 _texthresults_ [l=de] {Ergebnisse}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    403 _texthallwords_ [l=de] {alle Wörter}  # Updated 1-Nov-2007 by humboldt
    404 _texthsomewords_ [l=de] {einige Wörter}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
    405 _texthboolean_ [l=de] {mit booleschen Operatoren}  # Updated 7-Nov-2007 by humboldt
    406 _texthranked_ [l=de] {geordnet}  # Updated 7-Nov-2007 by humboldt
    407 _texthcaseon_ [l=de] {Groß-/Kleinschreibung beachten}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    408 _texthcaseoff_ [l=de] {Groß-/Kleinschreibung ignoriert}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
    409 _texthstemon_ [l=de] {eingeschrÀnkt}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    410 _texthstemoff_ [l=de] {unbeschrÀnkt}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
     401_texthresult_ [l=de] {das Arbeitsergebnis} 
     402_texthresults_ [l=de] {Ergebnisse} 
     403_texthallwords_ [l=de] {alle Wörter} 
     404_texthsomewords_ [l=de] {einige Wörter} 
     405_texthboolean_ [l=de] {mit booleschen Operatoren} 
     406_texthranked_ [l=de] {geordnet} 
     407_texthcaseon_ [l=de] {Groß-/Kleinschreibung beachten} 
     408_texthcaseoff_ [l=de] {Groß-/Kleinschreibung ignoriert} 
     409_texthstemon_ [l=de] {eingeschrÀnkt} 
     410_texthstemoff_ [l=de] {unbeschrÀnkt} 
    411411
    412412
     
    421421#------------------------------------------------------------
    422422
    423 _textprefschanged_ [l=de] {Die Einstellungen wurden wie folgt gewÀhlt. Benutzen Sie nicht den "ZurÃŒck"-Knopf Ihres Browsers - das wird die Einstellungen zurÃŒcksetzen! Stattdessen benutzen Sie bitte die Knöpfe am obigen Steuerungsbalken.}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
    424 _textsetprefs_ [l=de] {Einstellungen ÃŒbernehmen}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    425 _textsearchprefs_ [l=de] {Sucheinstellungen}  # Updated 6-Jul-2007 by humboldt
    426 _textcollectionprefs_ [l=de] {Voreinstellungen zu Sammlungen}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    427 _textpresentationprefs_ [l=de] {DarstellungsprÀferenzen}  # Updated 30-Nov-2007 by humboldt
    428 _textpreferences_ [l=de] {Einstellungen}  # Updated 6-Jul-2007 by humboldt
    429 _textcasediffs_ [l=de] {Groß-/Kleinschreibung:}  # Updated 30-Nov-2007 by humboldt
    430 _textignorecase_ [l=de] {ignoriere Groß-/Kleinschreibung}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    431 _textmatchcase_ [l=de] {Groß-/Kleinschreibung muss passen}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    432 _textwordends_ [l=de] {Wortendungen}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    433 _textstem_ [l=de] {ignoriere Wortendungen}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    434 _textnostem_ [l=de] {das vollstÀndige Wort muss passen}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    435 _textaccentdiffs_ [l=de] {Akzent-Unterschiede:}  # Updated 8-Nov-2007 by humboldt
    436 _textignoreaccents_ [l=de] {Akzente ignorieren}  # Updated 7-Nov-2007 by humboldt
    437 _textmatchaccents_ [l=de] {Akzente beachten}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
    438 
    439 _textprefop_ [l=de] {Zeige maximal _maxdocoption_ Treffer an, mit _hitsperpageoption_ Treffern pro Seite.}  # Updated 30-Nov-2007 by humboldt
    440 _textextlink_ [l=de] {Zugang zu externen Seiten: }  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
     423_textprefschanged_ [l=de] {Die Einstellungen wurden wie folgt gewÀhlt. Benutzen Sie nicht den "ZurÃŒck"-Knopf Ihres Browsers - das wird die Einstellungen zurÃŒcksetzen! Stattdessen benutzen Sie bitte die Knöpfe am obigen Steuerungsbalken.} 
     424_textsetprefs_ [l=de] {Einstellungen ÃŒbernehmen} 
     425_textsearchprefs_ [l=de] {Sucheinstellungen} 
     426_textcollectionprefs_ [l=de] {Voreinstellungen zu Sammlungen} 
     427_textpresentationprefs_ [l=de] {DarstellungsprÀferenzen} 
     428_textpreferences_ [l=de] {Einstellungen} 
     429_textcasediffs_ [l=de] {Groß-/Kleinschreibung:} 
     430_textignorecase_ [l=de] {ignoriere Groß-/Kleinschreibung} 
     431_textmatchcase_ [l=de] {Groß-/Kleinschreibung muss passen} 
     432_textwordends_ [l=de] {Wortendungen} 
     433_textstem_ [l=de] {ignoriere Wortendungen} 
     434_textnostem_ [l=de] {das vollstÀndige Wort muss passen} 
     435_textaccentdiffs_ [l=de] {Akzent-Unterschiede:} 
     436_textignoreaccents_ [l=de] {Akzente ignorieren} 
     437_textmatchaccents_ [l=de] {Akzente beachten} 
     438
     439_textprefop_ [l=de] {Zeige maximal _maxdocoption_ Treffer an, mit _hitsperpageoption_ Treffern pro Seite.} 
     440_textextlink_ [l=de] {Zugang zu externen Seiten: } 
    441441_textintlink_ [l=de] {Quelldokumente aufgefunden in:}
    442 _textlanguage_ [l=de] {Sprache der BenutzeroberflÀche: }  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    443 _textencoding_ [l=de] {Kodierung: }  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    444 _textformat_ [l=de] {Format der BenutzeroberflÀche: }  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
     442_textlanguage_ [l=de] {Sprache der BenutzeroberflÀche: } 
     443_textencoding_ [l=de] {Kodierung: } 
     444_textformat_ [l=de] {Format der BenutzeroberflÀche: } 
    445445_textall_ [l=de] {alle}
    446 _textquerymode_ [l=de] {Suchmodus:}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    447 _textsimplemode_ [l=de] {einfache Suche}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    448 _textadvancedmode_ [l=de] {erweiterte Suche (ermöglicht boolesche Suche mit !, &, |, und Klammern)}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
     446_textquerymode_ [l=de] {Suchmodus:} 
     447_textsimplemode_ [l=de] {einfache Suche} 
     448_textadvancedmode_ [l=de] {erweiterte Suche (ermöglicht boolesche Suche mit !, &, |, und Klammern)} 
    449449_textlinkinterm_ [l=de] {via einer dazwischenliegenden Seite}
    450450_textlinkdirect_ [l=de] {gehe direkt dorthin}
     
    457457<br>}
    458458
    459 _textsearchtype_ [l=de] {Suchmodus:}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
    460 _textformsearchtype_ [l=de] {fielded with _formnumfieldoption_ fields}  # Updated 6-Oct-2006 by kulkarni
    461 _textplainsearchtype_ [l=de] {normal mit _boxsizeoption_ Suchanfragefeld}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    462 _textregularbox_ [l=de] {eine Zeile}  # Updated 8-Nov-2007 by humboldt
    463 _textlargebox_ [l=de] {groß}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
    464 
    465 _textrelateddocdisplay_ [l=de] {verwandte Dokumente anzeigen}  # Updated 8-Nov-2007 by humboldt
    466 _textsearchhistory_ [l=de] {Suchgeschichte:}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
    467 _textnohistory_ [l=de] {Keine Suchgeschichte}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    468 _texthistorydisplay_ [l=de] {_historynumrecords_ EintrÀge der Suchgeschichte anzeigen}  # Updated 8-Nov-2007 by humboldt
    469 _textnohistorydisplay_ [l=de] {Suchgeschichte nicht anzeigen}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
     459_textsearchtype_ [l=de] {Suchmodus:} 
     460_textformsearchtype_ [l=de] {fielded with _formnumfieldoption_ fields} 
     461_textplainsearchtype_ [l=de] {normal mit _boxsizeoption_ Suchanfragefeld} 
     462_textregularbox_ [l=de] {eine Zeile} 
     463_textlargebox_ [l=de] {groß} 
     464
     465_textrelateddocdisplay_ [l=de] {verwandte Dokumente anzeigen} 
     466_textsearchhistory_ [l=de] {Suchgeschichte:} 
     467_textnohistory_ [l=de] {Keine Suchgeschichte} 
     468_texthistorydisplay_ [l=de] {_historynumrecords_ EintrÀge der Suchgeschichte anzeigen} 
     469_textnohistorydisplay_ [l=de] {Suchgeschichte nicht anzeigen} 
    470470
    471471
     
    475475#####################################################################
    476476
    477 _textsortby_ [l=de] {Sortiere Dokumente nach}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
    478 _textalsoshowing_ [l=de] {ebenfalls anzeigen}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
    479 _textwith_ [l=de] {mit höchstens}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
    480 _textdocsperpage_ [l=de] {Dokumente pro Seite }  # Updated 25-Aug-2006 by kulkarni
    481 
    482 _textfilterby_ [l=de] {Erhalten Sie das Dokumententhalten}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
    483 _textall_ [l=de] {alle}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
    484 _textany_ [l=de] {irgendwelche}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
    485 _textwords_ [l=de] {Wörter}  # Updated 7-Nov-2007 by humboldt
    486 _textleaveblank_ [l=de] {Lassen Sie diesen kastenfreien Raum, um alle Dokumente zu erhalten}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    487 
    488 _browsebuttontext_ [l=de] {"Dokumente sortieren"}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    489 
    490 _nodata_ [l=de] {<i>keine Daten</i>}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    491 _docs_ [l=de] {Dokumente}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
     477_textsortby_ [l=de] {Sortiere Dokumente nach} 
     478_textalsoshowing_ [l=de] {ebenfalls anzeigen} 
     479_textwith_ [l=de] {mit höchstens} 
     480_textdocsperpage_ [l=de] {Dokumente pro Seite } 
     481
     482_textfilterby_ [l=de] {Erhalten Sie das Dokumententhalten} 
     483_textall_ [l=de] {alle} 
     484_textany_ [l=de] {irgendwelche} 
     485_textwords_ [l=de] {Wörter} 
     486_textleaveblank_ [l=de] {Lassen Sie diesen kastenfreien Raum, um alle Dokumente zu erhalten} 
     487
     488_browsebuttontext_ [l=de] {"Dokumente sortieren"} 
     489
     490_nodata_ [l=de] {<i>keine Daten</i>} 
     491_docs_ [l=de] {Dokumente} 
    492492######################################################################
    493493# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
     
    506506# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
    507507# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
    508 _textdefaulthelp_ [l=de] {Um die Dokumente nach _1_ zu durchstöbern, klicken Sie den _2_ -Knopf}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    509 
    510 _textSearchhelp_ [l=de] {Um nach bestimmten Wörtern im Text zu suchen, klicken Sie den _labelSearch_ -Knopf}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    511 _textTohelp_ [l=de] {browse documents by To field by clicking the _labelTo_ button}  # Updated 7-Nov-2007 by humboldt
    512 _textFromhelp_ [l=de] {Durchstöbern Sie Publikationen mittels Von-Feld, indem Sie den _labelFrom_ -Knopf klicken}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    513 _textBrowsehelp_ [l=de] {In Dokumenten stöbern}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
    514 _textAcronymhelp_ [l=de] {Durchstöbern Sie Dokumente nach Akronymen, indem Sie den _labelAcronym_ -Knopf klicken}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    515 _textPhrasehelp_ [l=de] {Durchstöbern Sie AbsÀtze, die in den Dokumenten auftauchen, indem Sie den _labelPhrase_  -Knopf klicken. Dieser benutzt den phind phrase browser.}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
     508_textdefaulthelp_ [l=de] {Um die Dokumente nach _1_ zu durchstöbern, klicken Sie den _2_ -Knopf} 
     509
     510_textSearchhelp_ [l=de] {Um nach bestimmten Wörtern im Text zu suchen, klicken Sie den _labelSearch_ -Knopf} 
     511_textTohelp_ [l=de] {browse documents by To field by clicking the _labelTo_ button} 
     512_textFromhelp_ [l=de] {Durchstöbern Sie Publikationen mittels Von-Feld, indem Sie den _labelFrom_ -Knopf klicken} 
     513_textBrowsehelp_ [l=de] {In Dokumenten stöbern} 
     514_textAcronymhelp_ [l=de] {Durchstöbern Sie Dokumente nach Akronymen, indem Sie den _labelAcronym_ -Knopf klicken} 
     515_textPhrasehelp_ [l=de] {Durchstöbern Sie AbsÀtze, die in den Dokumenten auftauchen, indem Sie den _labelPhrase_  -Knopf klicken. Dieser benutzt den phind phrase browser.} 
    516516
    517517_texthelptopicstitle_ [l=de] {Themen}
    518518
    519 _textreadingdocs_ [l=de] {Wie können die Dokumente gelesen werden?}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
     519_textreadingdocs_ [l=de] {Wie können die Dokumente gelesen werden?} 
    520520
    521521_texthelpreadingdocs_ [l=de] {<p> Sie erkennen, dass Sie bei einem einzelnen
     
    539539hervorgehoben. DrÃŒcken Sie auf <i>keine Hervorhebung</i>, um die
    540540Suchbegriffe normal darzustellen.
    541 # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
     541
    542542
    543543# help about the icons
    544 _texthelpopenbookshelf_ [l=de] {Diese Sammlung ansehen}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    545 _texthelpopenbook_ [l=de] {Dieses Buch öffnen / schließen}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    546 _texthelpviewtextsection_ [l=de] {Diesen Abschnitt des Textes ansehen}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
     544_texthelpopenbookshelf_ [l=de] {Diese Sammlung ansehen} 
     545_texthelpopenbook_ [l=de] {Dieses Buch öffnen / schließen} 
     546_texthelpviewtextsection_ [l=de] {Diesen Abschnitt des Textes ansehen} 
    547547_texthelpexpandtext_ [l=de] {Gesamten Text
    548548darstellen, oder nicht}
    549 _texthelpexpandcontents_ [l=de] {Inhaltsverzeichnis komplett darstellen, oder nicht}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    550 _texthelpdetachpage_ [l=de] {Dieses Dokument in einem neuen Fenster öffnen}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
     549_texthelpexpandcontents_ [l=de] {Inhaltsverzeichnis komplett darstellen, oder nicht} 
     550_texthelpdetachpage_ [l=de] {Dieses Dokument in einem neuen Fenster öffnen} 
    551551_texthelphighlight_ [l=de] {Suchbegriffe hervorheben, oder nicht}
    552 _texthelpsectionarrows_ [l=de] {Zum vorherigen / nÀchsten Abschnitt gehen}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    553 
    554 
    555 _texthelpsearchingtitle_ [l=de] {Wie kann ich nach bestimmten Wörtern suchen?}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
     552_texthelpsectionarrows_ [l=de] {Zum vorherigen / nÀchsten Abschnitt gehen} 
     553
     554
     555_texthelpsearchingtitle_ [l=de] {Wie kann ich nach bestimmten Wörtern suchen?} 
    556556
    557557_texthelpsearching_ [l=de] {<p>
     
    578578indem Sie auf den Knopf <i>Einstellungen</i> am Kopf der Seite
    579579drÃŒcken.<p>
    580 # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
     580
    581581
    582582_texthelpquerytermstitle_ [l=de] {Suchbegriffe}
     
    593593      <p>wird genauso interpretiert wie<p>
    594594      <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands  Systems for Sustainability  1993 </kbd></ul><p>
    595 # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
     595
    596596
    597597_texthelpmgppsearching_ [l=de] {FÃŒr Sammlungen, die mit MGPP erstellt wurden, sind einige weitere Optionen verfÃŒgbar.
     
    600600<li>A <b>*</b> am Ende eines Suchbegriffes stimmt mit allen Wörtern Ìberein, die mit mit diesem Wort beginnen, z.B. <b>comput*</b> entspricht allen Wörtern, die mit <b>comput</b> beginnen.
    601601<li><b>/x</b> kann benutzt werden um ein oder mehrere Suchbegriffe höher zu gewichten. Z.B. <b>computer/10 science</b> gewichtet Computer 10mal höher als science bei der Auflistung der Dokumente.
    602 </ul>}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
     602</ul>} 
    603603
    604604_texthelplucenesearching_ [l=de] {FÃŒr Sammlungen, die mit Lucene erstellt wurden, sind einige andere Optionen verfÃŒgbar.
     
    608608<li><b>*</b> kann als Platzhalter fÌr mehrere Buchstaben verwendet werden. Zum Beispiel entspricht <b>comput*</b> allen Wörtern, die mit <b>comput</b> beginnen.
    609609</ul>
    610 Diese beiden Platzhalter können in der Mitte oder am Ende eines Wortes benutzt werden, jedoch nicht am Anfang eines Suchbegriffes.}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
     610Diese beiden Platzhalter können in der Mitte oder am Ende eines Wortes benutzt werden, jedoch nicht am Anfang eines Suchbegriffes.} 
    611611
    612612_texthelpquerytypetitle_ [l=de] {Anfragearten}
     
    637637angeben, werden die Dokumente nach der HÀufigkeit dessen Auftretens
    638638sortiert.<p>
    639 # Updated 30-Nov-2007 by humboldt
    640 
    641 _texthelpadvancedsearchtitle_ [l=de] {Erweiterte Suche mit der Suchmaschine _1_}  # Updated 1-Nov-2007 by humboldt
    642 
    643 _texthelpadvancedsearch_ [l=de] {<p>Wenn Sie den erweiterten Suchmodus (bei Einstellungen) gewÀhlt haben, haben Sie etwas andere Suchoptionen. _selectadvancedsearch_}  # Updated 6-Nov-2007 by humboldt
     639
     640
     641_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=de] {Erweiterte Suche mit der Suchmaschine _1_} 
     642
     643_texthelpadvancedsearch_ [l=de] {<p>Wenn Sie den erweiterten Suchmodus (bei Einstellungen) gewÀhlt haben, haben Sie etwas andere Suchoptionen. _selectadvancedsearch_} 
    644644
    645645_texthelpadvsearchmg_ [l=de] {Die erweiterte Suche in den MG-Sammlungen bietet Ihnen zwei Optionen: Die geordnete Suche und Benutzung der booleschen Operatoren.
    646646Eine <b>geordnete</b> Suche ist genau das gleiche wie die Suche nach <b>einigen</b> Wörtern, welche in <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a> beschrieben wird.
    647647<p>_texthelpbooleansearch_
    648 # Updated 30-Nov-2007 by humboldt
     648
    649649
    650650_texthelpbooleansearch_ [l=de] {Eine <b>boolesche</b> Suche erlaubt die Kombination verschiedener Suchterme mittels der logischen Operatoren & ("und"), | ("oder") und ! ("nicht").
     
    652652Die Anfrage <b>snail & farming</b> beispielsweise sucht Dokumente, die <b>snail</b> UND <b>farming</b> enthalten, wÀhrend <b>snail | farming</b> Dokumente sucht, die entweder <b>snail</b> ODER <b>farming</b> (oder beides) enthalten.
    653653<p>
    654 PrÀzisere Anfragen können gemacht werden, indem man Operatoren kombiniert und Klammern verwendet. Zum Beispiel: <b>(sheep | cattle) & (farm | station)</b> oder <b>sheep | cattle | goat !pig</b>.}  # Updated 30-Nov-2007 by humboldt
     654PrÀzisere Anfragen können gemacht werden, indem man Operatoren kombiniert und Klammern verwendet. Zum Beispiel: <b>(sheep | cattle) & (farm | station)</b> oder <b>sheep | cattle | goat !pig</b>.} 
    655655
    656656_texthelpadvsearchmgpp_ [l=de] {Die erweiterte Suche in MGPP-Sammlungen benutzt Boole'sche Operatoren. _texthelpbooleansearch_
     
    659659Weitere Operatoren sind <b>NEARx</b> und <b>WITHINx</b>.
    660660NEARx wird benutzt um den maximalen Abstand (x Wörter) festzulegen, den zwei Suchbegriffe voneinander haben dÌrfen um ein passendes Suchergebnis darzustellen.
    661 WITHINx legt fest, dass der zweite Suchbegriff innerhalb der nÀchsten x Wörter <i>after</i> des ersten Suchbegriffs auftauchen muss. Das ist dem Operator NEAR Àhnlich, aber die Reihenfolge ist von Bedeutung. Der vorgebene Abstand betrÀgt 20.}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    662 
    663 _texthelpadvancedsearchextra_ [l=de] {HINWEIS: Diese Operatoren werden ignoriert, wenn Sie im einfachen Suchmodus suchen.}  # Updated 6-Nov-2007 by humboldt
    664 
    665 _texthelpadvsearchlucene_ [l=de] {Die erweiterte Suche in den Lucene-Sammlungen benutzt die Boole'schen-Operatoren. _texthelpbooleansearch_}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    666 
    667 _texthelpformsearchtitle_ [l=de] {Feldsuche}  # Updated 6-Jul-2007 by humboldt
    668 
    669 _texthelpformsearch_ [l=de] {können die einzelnen Suchanfragen pro Feld mit UND kombiniert werden (bei einer "alle Wörter" - Suche) oder mit ODER (bei einer "einige Wörter - Suche). Suchbegriffe innerhalb der Felder werden in gleicher Weise kombiniert. Im erweiterten Modus können Sie mittels Drop-Down-MenÃŒs die Kombination zwischen den Feldern bestimmen (UND/ODER/NICHT). Innerhalb der Felder können Sie boolesche Operatoren verwenden.}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    670 
    671 _texthelpformstemming_ [l=de] {Die Optionen "ignoriere Groß-/Kleinschreibung" und "ignoriere Wortendungen" sind in der erweiterten Suche zunÀchst nicht aktiviert.}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
    672 
    673 _textdatesearch_ [l=de] {Anhand von Daten suchen}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    674 
    675 _texthelpdatesearch_ [l=de] {Die Datumssuche ermöglicht die Suche nach Dokumenten ÃŒber Ereignisse innerhalb einer gewissen Zeitspanne. Sie können nach Dokumenten ÃŒber ein bestimmtes Jahr oder ÃŒber eine Folge von Jahren suchen. Beachten Sie, dass Sie die Datumssuche mit anderen Suchbegriffen kombinieren können, aber nicht mÃŒssen. Sie können auch das Datumsfeld freilassen, dann wird die Datumssuche nicht berÃŒcksichtigt.}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    676 
    677 _texthelpdatehowtotitle_ [l=de] {Wie dieses Angebot zu benutzen ist:}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
     661WITHINx legt fest, dass der zweite Suchbegriff innerhalb der nÀchsten x Wörter <i>after</i> des ersten Suchbegriffs auftauchen muss. Das ist dem Operator NEAR Àhnlich, aber die Reihenfolge ist von Bedeutung. Der vorgebene Abstand betrÀgt 20.} 
     662
     663_texthelpadvancedsearchextra_ [l=de] {HINWEIS: Diese Operatoren werden ignoriert, wenn Sie im einfachen Suchmodus suchen.} 
     664
     665_texthelpadvsearchlucene_ [l=de] {Die erweiterte Suche in den Lucene-Sammlungen benutzt die Boole'schen-Operatoren. _texthelpbooleansearch_} 
     666
     667_texthelpformsearchtitle_ [l=de] {Feldsuche} 
     668
     669_texthelpformsearch_ [l=de] {können die einzelnen Suchanfragen pro Feld mit UND kombiniert werden (bei einer "alle Wörter" - Suche) oder mit ODER (bei einer "einige Wörter - Suche). Suchbegriffe innerhalb der Felder werden in gleicher Weise kombiniert. Im erweiterten Modus können Sie mittels Drop-Down-MenÃŒs die Kombination zwischen den Feldern bestimmen (UND/ODER/NICHT). Innerhalb der Felder können Sie boolesche Operatoren verwenden.} 
     670
     671_texthelpformstemming_ [l=de] {Die Optionen "ignoriere Groß-/Kleinschreibung" und "ignoriere Wortendungen" sind in der erweiterten Suche zunÀchst nicht aktiviert.} 
     672
     673_textdatesearch_ [l=de] {Anhand von Daten suchen} 
     674
     675_texthelpdatesearch_ [l=de] {Die Datumssuche ermöglicht die Suche nach Dokumenten ÃŒber Ereignisse innerhalb einer gewissen Zeitspanne. Sie können nach Dokumenten ÃŒber ein bestimmtes Jahr oder ÃŒber eine Folge von Jahren suchen. Beachten Sie, dass Sie die Datumssuche mit anderen Suchbegriffen kombinieren können, aber nicht mÃŒssen. Sie können auch das Datumsfeld freilassen, dann wird die Datumssuche nicht berÃŒcksichtigt.} 
     676
     677_texthelpdatehowtotitle_ [l=de] {Wie dieses Angebot zu benutzen ist:} 
    678678_texthelpdatehowto_ [l=de] {<ul>
    679679   <li>Suche nach Dokumenten ÃŒber ein einzelnes Jahr:<p>
     
    693693   </ul>   
    694694</ul><p>
    695 # Updated 6-Nov-2007 by humboldt
    696 
    697 _texthelpdateresultstitle_ [l=de] {Die Weise Resultate Ihrer Sucharbeit}  # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni
    698 _texthelpdateresults_ [l=de] {Die Datumssuche sucht nicht nach Dokumenten, die zu einer bestimmten Zeit veröffentlicht wurden oder entstanden sind, sondern nach Dokumenten, die eine bestimmte Zeit zum Thema haben. Eine Suche nach dem Jahr 1903 liefert jedoch auch Dokumente, die einen Zeitraum behandeln, zu dem 1903 gehört (zum Beispiel 1899-1911 oder zwanzigstes Jahrhundert). Das bedeutet, dass in einigen Dokumenten die gesuchten Daten nicht konkret im Text des Dokumentes auftauchen. Bei der Suche nach einem Zeitraum gilt dies fÃŒr alle Jahreszahlen innerhalb des Zeitraums.<p>}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
    699 
    700 _textchangeprefs_ [l=de] {Wie kann ich die Einstellungen Àndern?}  # Updated 30-Nov-2007 by humboldt
     695
     696
     697_texthelpdateresultstitle_ [l=de] {Die Weise Resultate Ihrer Sucharbeit} 
     698_texthelpdateresults_ [l=de] {Die Datumssuche sucht nicht nach Dokumenten, die zu einer bestimmten Zeit veröffentlicht wurden oder entstanden sind, sondern nach Dokumenten, die eine bestimmte Zeit zum Thema haben. Eine Suche nach dem Jahr 1903 liefert jedoch auch Dokumente, die einen Zeitraum behandeln, zu dem 1903 gehört (zum Beispiel 1899-1911 oder zwanzigstes Jahrhundert). Das bedeutet, dass in einigen Dokumenten die gesuchten Daten nicht konkret im Text des Dokumentes auftauchen. Bei der Suche nach einem Zeitraum gilt dies fÃŒr alle Jahreszahlen innerhalb des Zeitraums.<p>} 
     699
     700_textchangeprefs_ [l=de] {Wie kann ich die Einstellungen Àndern?} 
    701701
    702702_texthelppreferences_ [l=de] {<p>Wenn Sie den Knopf <i>Einstellungen</i> am Kopf der Seite
     
    704704BenutzeroberflÀche so verÀndern, dass sie Ihren Anforderungen
    705705entspricht.
    706 # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
    707 
    708 _texthelpcollectionprefstitle_ [l=de] {Sammlungseinstellungen}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
     706
     707
     708_texthelpcollectionprefstitle_ [l=de] {Sammlungseinstellungen} 
    709709_texthelpcollectionprefs_ [l=de] {Einige Sammlungen enthalten mehrere Untersammlungen, welche entweder
    710710unabhÀngig oder gemeinsam als eine Einheit durchsucht werden
     
    713713berÃŒcksichtigt werden sollen.
    714714
    715 # Updated 30-Nov-2007 by humboldt
    716 
    717 _texthelplanguageprefstitle_ [l=de] {SprachprÀferenzen}  # Updated 30-Nov-2007 by humboldt
     715
     716
     717_texthelplanguageprefstitle_ [l=de] {SprachprÀferenzen} 
    718718_texthelplanguageprefs_ [l=de] {<p>Jede Sammlung wird zunÀchst in einer Sprache prÀsentiert, aber man kann zu anderen Sprachen wechseln. Man kann auch die Kodierung verÀndern, die Greenstone fÌr die Anzeige im Browser verwendet -- Greenstone hat eine Vorauswahl getroffen, aber einige Browser erfordern möglicherweise eine andere Kodierungseinstellung um alle Zeichen korrekt anzuzeigen.
    719 Alle Sammlungen ermöglichen Ihnen von der grafischen Standarddarstellung zur Textanzeige zu wechseln. Das ist besonders nÃŒtzlich fÃŒr Personen mit eingeschrÀnkter SehfÀhigkeit, die die Seite in großer Schrift betrachten wollen oder eine Sprachausgabe benutzen.}  # Updated 31-Oct-2007 by humboldt
    720 
    721 _texthelppresentationprefstitle_ [l=de] {DarstellungsprÀferenzen}  # Updated 30-Nov-2007 by humboldt
     719Alle Sammlungen ermöglichen Ihnen von der grafischen Standarddarstellung zur Textanzeige zu wechseln. Das ist besonders nÃŒtzlich fÃŒr Personen mit eingeschrÀnkter SehfÀhigkeit, die die Seite in großer Schrift betrachten wollen oder eine Sprachausgabe benutzen.} 
     720
     721_texthelppresentationprefstitle_ [l=de] {DarstellungsprÀferenzen} 
    722722_texthelppresentationprefs_ [l=de] {Je nach vorliegender Sammlung können verschiedene Optionen
    723723eingestellt werden, die die Art der Darstellung beeinflussen.<br/>
     
    744744besonders fÃŒr sehbehinderte Benutzer sinnvoll, die auf die Verwendung großer
    745745ZeichensÀtze oder von GerÀten zur Sprachausgabe angewiesen sind.
    746 # Updated 30-Nov-2007 by humboldt
    747 
    748 _texthelpsearchprefstitle_ [l=de] {Sucheinstellungen}  # Updated 6-Jul-2007 by humboldt
     746
     747
     748_texthelpsearchprefstitle_ [l=de] {Sucheinstellungen} 
    749749_texthelpsearchprefs_ [l=de] {Zwei Knopfpaare steuern, ob bei Ihren Anfragen Groß- und Kleinschreibung
    750750beachtet wird, und ob WortstÀmme Verwendung finden. Die ersten beiden
     
    771771<p>Schließlich können Sie die Anzahl der als Antwort zurÃŒckgegebenen Dokumente und der auf einer Seite dargestellten Dokumente einstellen.
    772772
    773 # Updated 30-Nov-2007 by humboldt
    774 
    775 _textcasefoldprefs_ [l=de] {Ein Knopfpaar bestimmt, ob große und kleine Buchstaben bei der Suche gleich behandelt werden. Wenn "_preferences:textignorecase_" ausgewÀhlt ist, wird beispielsweise zwischen <i>schneckenzucht</i>, <i>Schneckenzucht</i> and <i>SCHNECKENZUCHT</i> nicht unterschieden.}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
    776 _textstemprefs_ [l=de] {Ein Knopfpaar bestimmt, ob Wortendungen bei der Suche beachtet oder ignoriert werden sollen. Wenn "_preferences:textstem_" ausgewÀhlt wurde, wird beispielsweise zwischen <i>snail farming</i>, <i>snails farm</i> und <i>snail farmer</i> nicht unterschieden. Diese Option funktioniert zur Zeit nur bei englischen Texten. _selectstemoptionsprefs_}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
    777 _textaccentfoldprefs_ [l=de] {Ein Knopfpaar bestimmt, ob Buchstaben mit Akzent und ohne Akzent bei der Suche gleich behandelt werden. Wenn "_preferences:textignoreaccents_" gewÀhlt wurde, wird beispielsweise zwischen <i>fédération</i>, <i>fedération</i> und <i>federation</i> nicht unterschieden.}  # Updated 3-Nov-2007 by humboldt
     773
     774
     775_textcasefoldprefs_ [l=de] {Ein Knopfpaar bestimmt, ob große und kleine Buchstaben bei der Suche gleich behandelt werden. Wenn "_preferences:textignorecase_" ausgewÀhlt ist, wird beispielsweise zwischen <i>schneckenzucht</i>, <i>Schneckenzucht</i> and <i>SCHNECKENZUCHT</i> nicht unterschieden.} 
     776_textstemprefs_ [l=de] {Ein Knopfpaar bestimmt, ob Wortendungen bei der Suche beachtet oder ignoriert werden sollen. Wenn "_preferences:textstem_" ausgewÀhlt wurde, wird beispielsweise zwischen <i>snail farming</i>, <i>snails farm</i> und <i>snail farmer</i> nicht unterschieden. Diese Option funktioniert zur Zeit nur bei englischen Texten. _selectstemoptionsprefs_} 
     777_textaccentfoldprefs_ [l=de] {Ein Knopfpaar bestimmt, ob Buchstaben mit Akzent und ohne Akzent bei der Suche gleich behandelt werden. Wenn "_preferences:textignoreaccents_" gewÀhlt wurde, wird beispielsweise zwischen <i>fédération</i>, <i>fedération</i> und <i>federation</i> nicht unterschieden.} 
    778778 
    779 _textstemoptionsprefs_ [l=de] {Möglicherweise ist die Suche mit Trunkierung einfacher und genauer. ErklÀrung siehe "_texthelpquerytermstitle_".}  # Updated 7-Nov-2007 by humboldt
    780 
    781 _textsearchtypeprefsplain_ [l=de] {Es ist möglich ein großes Suchfeld zu benutzen, so dass Sie einfach nach ganzen AbsÀtzen suchen können. Die Suche nach großen Textmengen geht ÃŒberraschend schnell.}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    782 
    783 _textsearchtypeprefsform_ [l=de] {Sie können die Zahl der Felder verÀndern, die im Suchformular angezeigt werden.}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
     779_textstemoptionsprefs_ [l=de] {Möglicherweise ist die Suche mit Trunkierung einfacher und genauer. ErklÀrung siehe "_texthelpquerytermstitle_".} 
     780
     781_textsearchtypeprefsplain_ [l=de] {Es ist möglich ein großes Suchfeld zu benutzen, so dass Sie einfach nach ganzen AbsÀtzen suchen können. Die Suche nach großen Textmengen geht ÃŒberraschend schnell.} 
     782
     783_textsearchtypeprefsform_ [l=de] {Sie können die Zahl der Felder verÀndern, die im Suchformular angezeigt werden.} 
    784784
    785785_textsearchtypeprefsboth_ [l=de] {Es kann zwischen "einfacher Suche" und "erweiterter Suche" gewechselt werden.
     
    788788<li>Die erweiterte Suche bietet mehrere Suchfelder zur Suche in verschiedenen Feldern des Index. So kann in mehreren Feldern gleichzeitig gesucht werden. _textsearchtypeprefsform_ </li>
    789789</ul>
    790 # Updated 7-Nov-2007 by humboldt
     790
    791791
    792792
    793793
    794794_texttanumbrowseoptions_ [l=de] {Es gibt _numbrowseoptions_ Arten Informationen in
    795 dieser Sammlung zu finden:}  # Updated 5-Jul-2007 by humboldt
    796 
    797 _textsimplehelpheading_ [l=de] {Wie finde ich Informationen in der Sammlung "_collectionname_"?}  # Updated 29-Nov-2007 by humboldt
     795dieser Sammlung zu finden:} 
     796
     797_textsimplehelpheading_ [l=de] {Wie finde ich Informationen in der Sammlung "_collectionname_"?} 
    798798
    799799_texthelpscopetitle_ [l=de] {Reichweite der Anfragen}
     
    804804zurÃŒckgegeben - egal, welchen Index Sie zur Suche verwendet haben.
    805805<p>Sollte es sich bei den gefundenen Dokumenten um BÌcher handeln, so werden sie immer an der passenden Stelle (in der Sammlung) geöffnet.
    806 # Updated 30-Nov-2007 by humboldt
     806
  • gsdl/trunk/macros/gti.dm

    r13691 r18430  
    3838_preflink_ {_navtaborig_(_home:httppagehomepref_,_linktextPREFERENCES_,_textdescrpref_)}
    3939
     40_gtidownloadglihelp_ {_gwcgi_?a=gti&amp;p=glihelp&amp;e=_compressedoptions_}
     41
    4042_content_ {
    4143<div class="divbar">&nbsp;</div>
     
    166168#       4 -- Relative URL of target file
    167169# --------------------------------------------------------------------------------
     170
     171# _If_(_gtiglihelpzipfilepath_ ne "", <a href="_httpprefix_/_gtiglihelpzipfilepath_">_textgtiglihelpzipfile_</a>,)<br>
     172# <a href="_gwcgi_?a=gti&amp;p=glihelp&amp;e=_compressedoptions_">_textgtiglihelpzipfile_</a>
     173
    168174_gtitranslationfilestatus_ {
    169175<table border="0">
     
    172178  _If_(_4_,<tr><td align="right">&nbsp;</td><td>
    173179     <a href="_gwcgi_?a=gti&amp;p=find&amp;e=_compressedoptions_">_textgticorrectexistingtranslations_</a><br>
    174      <a href="_httpprefix_/_4_">_textgtidownloadtargetfile_</a><br>
     180     _If_(_4_ eq _gtidownloadglihelp, <a href="_4_">, <a href="_httpprefix_/_4_">)_textgtidownloadtargetfile_</a>
     181     _If_(_gtiglihelpzipfilepath_ eq "disabled", <a href="_gwcgi_?a=gti&amp;p=glihelp&amp;e=_compressedoptions_">_textgtiglihelpzipfile_</a>, <a href="_httpprefix_/_gtiglihelpzipfilepath_">_gtiglihelpzipfilepath_ Reday to download</a>)<br>
    175182     <a href="_gwcgi_?a=gti&amp;p=offline&amp;e=_compressedoptions_">_textgtitranslatefileoffline_</a><br>
    176183     _gtiviewtranslationfileinaction_
     
    178185</table>
    179186}
     187
     188_gtiglihelpzipfilepath_ {disabled}
     189
     190_textgtiglihelpzipfile_ {Download the zipped GLI Help operational files}
    180191
    181192# --------------------------------------------------------------------------------
     
    268279
    269280_gtiviewperlmodulesinaction_ {}
     281_gtiviewglihelpinaction_{}
    270282_gtiviewglidictinaction_ {}
    271283_gtiviewgreenorginaction_ {}
  • gsdl/trunk/macros/hungarian.dm

    r13436 r18430  
    3939#------------------------------------------------------------
    4040
    41 _textperiodicals_ [l=hu] {Kiadványok}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     41_textperiodicals_ [l=hu] {Kiadványok} 
    4242
    4343# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
    44 _textsource_ [l=hu] {Forrás referencia:}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    45 _textdate_ [l=hu] {Kiadás dátuma:}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    46 _textnumpages_ [l=hu] {Oldalak száma:}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    47 
    48 _textsignin_ [l=hu] {bejelentkezés}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    49 
    50 _textdefaultcontent_ [l=hu] {A kért oldalt nem lehetett megtalálni. Kérem használja a böngészője “vissza” gombját vagy a fenti “első oldal” gombot, hogy visszatérhessen a Greenstone Digitális Könyvtárba}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    51 
    52 _textdefaulttitle_ [l=hu] {GSDL hiba}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    53 
    54 _textbadcollection_ [l=hu] {Ez a gyűjtemény (called "_cvariable_") nincs betöltve a Greenstone digitális könyvtárába. }  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    55 
    56 _textselectpage_ [l=hu] {Oldalválasztás}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    57 
    58 _collectionextra_ [l=hu] {Ez a gyűjtemény _about:numdocs_ dokumentumot tartalmaz. _about:builddate_ nappal ezelőtt készÃŒlt.}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     44_textsource_ [l=hu] {Forrás referencia:} 
     45_textdate_ [l=hu] {Kiadás dátuma:} 
     46_textnumpages_ [l=hu] {Oldalak száma:} 
     47
     48_textsignin_ [l=hu] {bejelentkezés} 
     49
     50_textdefaultcontent_ [l=hu] {A kért oldalt nem lehetett megtalálni. Kérem használja a böngészője “vissza” gombját vagy a fenti “első oldal” gombot, hogy visszatérhessen a Greenstone Digitális Könyvtárba} 
     51
     52_textdefaulttitle_ [l=hu] {GSDL hiba} 
     53
     54_textbadcollection_ [l=hu] {Ez a gyűjtemény (called "_cvariable_") nincs betöltve a Greenstone digitális könyvtárába. } 
     55
     56_textselectpage_ [l=hu] {Oldalválasztás} 
     57
     58_collectionextra_ [l=hu] {Ez a gyűjtemény _about:numdocs_ dokumentumot tartalmaz. _about:builddate_ nappal ezelőtt készÃŒlt.} 
    5959
    6060# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
    6161# macro will always be set to another value)
    6262_collectorextra_ [l=hu] {<p>Ez a gyűjtemény tartalmaz _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",document,documents), összesen _numbytes_  indexelt szöveg és metaadat.
    63 <p><a href="_httppagex_(bsummary)">klikkeljen ide</a> hogy megjelenítse a gyűjtemény összefoglalóját.}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     63<p><a href="_httppagex_(bsummary)">klikkeljen ide</a> hogy megjelenítse a gyűjtemény összefoglalóját.} 
    6464
    6565_textdescrcollection_ [l=hu] {}
    66 _textdescrabout_ [l=hu] {Erről az oldalról}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    67 _textdescrhome_ [l=hu] {honlap}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    68 _textdescrhelp_ [l=hu] {Segítség oldal}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    69 _textdescrpref_ [l=hu] {Preferencia oldal}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    70 _textdescrgreenstone_ [l=hu] {Greenstone Digitális Könyvtár Alkalmazás}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    71 _textdescrusab_ [l=hu] {Amit találtál nehéz használni?}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     66_textdescrabout_ [l=hu] {Erről az oldalról} 
     67_textdescrhome_ [l=hu] {honlap} 
     68_textdescrhelp_ [l=hu] {Segítség oldal} 
     69_textdescrpref_ [l=hu] {Preferencia oldal} 
     70_textdescrgreenstone_ [l=hu] {Greenstone Digitális Könyvtár Alkalmazás} 
     71_textdescrusab_ [l=hu] {Amit találtál nehéz használni?} 
    7272
    7373
    7474# Metadata names and navigation bar labels
    7575
    76 _textSearch_ [l=hu] {Keresés}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    77 _labelSearch_ [l=hu] {Keresés}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     76_textSearch_ [l=hu] {Keresés} 
     77_labelSearch_ [l=hu] {Keresés} 
    7878
    7979# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    80 _textTitle_ [l=hu] {Cím}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    81 _labelTitle_ [l=hu] {Címek}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    82 _textCreator_ [l=hu] {Készítő}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    83 _labelCreator_ [l=hu] {Készítők}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    84 _textSubject_ [l=hu] {Tárgy}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    85 _labelSubject_ [l=hu] {Tárgyak}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    86 _textDescription_ [l=hu] {Leírás}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    87 _labelDescription_ [l=hu] {Leírás}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    88 _textPublisher_ [l=hu] {Kiadó}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    89 _labelPublisher_ [l=hu] {Kiadók}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    90 _textContributor_ [l=hu] {Közreműködő}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    91 _labelContributor_ [l=hu] {Hozzájárulás}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    92 _textDate_ [l=hu] {Datum}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    93 _labelDate_ [l=hu] {Dátumok}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    94 _textType_ [l=hu] {Típus}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    95 _labelType_ [l=hu] {Típusok}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    96 _textFormat_ [l=hu] {Formátum}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    97 _labelFormat_ [l=hu] {Formátum}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    98 _textIdentifier_ [l=hu] {Azonosító}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    99 _labelIdentifier_ [l=hu] {Azonosítók}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    100 _textSource_ [l=hu] {Fájlnév}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    101 _labelSource_ [l=hu] {Fájlnevek}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    102 _textLanguage_ [l=hu] {Nyelv}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    103 _labelLanguage_ [l=hu] {Nyelvek}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    104 _textRelation_ [l=hu] {Kapcsolat}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    105 _labelRelation_ [l=hu] {Kapcsolatok}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    106 _textCoverage_ [l=hu] {Lefedés}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    107 _labelCoverage_ [l=hu] {Lefedés}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    108 _textRights_ [l=hu] {Jogok}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    109 _labelRights_ [l=hu] {Jogok}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     80_textTitle_ [l=hu] {Cím} 
     81_labelTitle_ [l=hu] {Címek} 
     82_textCreator_ [l=hu] {Készítő} 
     83_labelCreator_ [l=hu] {Készítők} 
     84_textSubject_ [l=hu] {Tárgy} 
     85_labelSubject_ [l=hu] {Tárgyak} 
     86_textDescription_ [l=hu] {Leírás} 
     87_labelDescription_ [l=hu] {Leírás} 
     88_textPublisher_ [l=hu] {Kiadó} 
     89_labelPublisher_ [l=hu] {Kiadók} 
     90_textContributor_ [l=hu] {Közreműködő} 
     91_labelContributor_ [l=hu] {Hozzájárulás} 
     92_textDate_ [l=hu] {Datum} 
     93_labelDate_ [l=hu] {Dátumok} 
     94_textType_ [l=hu] {Típus} 
     95_labelType_ [l=hu] {Típusok} 
     96_textFormat_ [l=hu] {Formátum} 
     97_labelFormat_ [l=hu] {Formátum} 
     98_textIdentifier_ [l=hu] {Azonosító} 
     99_labelIdentifier_ [l=hu] {Azonosítók} 
     100_textSource_ [l=hu] {Fájlnév} 
     101_labelSource_ [l=hu] {Fájlnevek} 
     102_textLanguage_ [l=hu] {Nyelv} 
     103_labelLanguage_ [l=hu] {Nyelvek} 
     104_textRelation_ [l=hu] {Kapcsolat} 
     105_labelRelation_ [l=hu] {Kapcsolatok} 
     106_textCoverage_ [l=hu] {Lefedés} 
     107_labelCoverage_ [l=hu] {Lefedés} 
     108_textRights_ [l=hu] {Jogok} 
     109_labelRights_ [l=hu] {Jogok} 
    110110
    111111# DLS metadata set
    112 _textOrganization_ [l=hu] {Szervezet}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    113 _labelOrganization_ [l=hu] {Szervezetek}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    114 _textKeyword_ [l=hu] {Kulcsszó}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    115 _labelKeyword_ [l=hu] {Kulcsszavak}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    116 _textHowto_ [l=hu] {Hogyan kell}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    117 _labelHowto_ [l=hu] {Hogyan kell}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     112_textOrganization_ [l=hu] {Szervezet} 
     113_labelOrganization_ [l=hu] {Szervezetek} 
     114_textKeyword_ [l=hu] {Kulcsszó} 
     115_labelKeyword_ [l=hu] {Kulcsszavak} 
     116_textHowto_ [l=hu] {Hogyan kell} 
     117_labelHowto_ [l=hu] {Hogyan kell} 
    118118
    119119# Miscellaneous Greenstone metadata
    120 _textPhrase_ [l=hu] {Kifejezés}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    121 _labelPhrase_ [l=hu] {Kifejezések}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    122 _textCollage_ [l=hu] {Kollázs}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    123 _labelCollage_ [l=hu] {Kollázs}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    124 _textBrowse_ [l=hu] {Böngészés}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    125 _labelBrowse_ [l=hu] {Böngészés}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    126 _textTo_ [l=hu] {-hoz}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    127 _labelTo_ [l=hu] {-hoz}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    128 _textFrom_ [l=hu] {Forma}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    129 _labelFrom_ [l=hu] {Forma}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    130 _textAcronym_ [l=hu] {Betűszó}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    131 _labelAcronym_ [l=hu] {Mozaikszó}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     120_textPhrase_ [l=hu] {Kifejezés} 
     121_labelPhrase_ [l=hu] {Kifejezések} 
     122_textCollage_ [l=hu] {Kollázs} 
     123_labelCollage_ [l=hu] {Kollázs} 
     124_textBrowse_ [l=hu] {Böngészés} 
     125_labelBrowse_ [l=hu] {Böngészés} 
     126_textTo_ [l=hu] {-hoz} 
     127_labelTo_ [l=hu] {-hoz} 
     128_textFrom_ [l=hu] {Forma} 
     129_labelFrom_ [l=hu] {Forma} 
     130_textAcronym_ [l=hu] {Betűszó} 
     131_labelAcronym_ [l=hu] {Mozaikszó} 
    132132
    133133# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
    134 _textdescrdefault_ [l=hu] {Böngéssz _1_ szerint}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    135 
    136 _textdescrSearch_ [l=hu] {Keress kÃŒlönleges feltételeket}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    137 _textdescrType_ [l=hu] {Böngéssz erőforrás-típus szerint}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    138 _textdescrIdentifier_ [l=hu] {Böngéssz erőforrás azonosítók szerint}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    139 _textdescrSource_ [l=hu] {Böngéssz eredeti fájlnév szerint}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    140 _textdescrTo_ [l=hu] {Böngéssz “mezőhöz” szerint}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    141 _textdescrFrom_ [l=hu] {Böngéssz”mezőtől” szerint}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    142 _textdescrCollage_ [l=hu] {Böngéssz képkollázs szerint}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    143 _textdescrAcronym_ [l=hu] {Böngészd a betűszavakat}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    144 _textdescrPhrase_ [l=hu] {Böngéssző kifejezések}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    145 _textdescrHowto_ [l=hu] {Böngéssz “hogyan kell” kategóriákat}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    146 _textdescrBrowse_ [l=hu] {Böngészd a dokumetumot}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    147 _texticontext_ [l=hu] {A dokumentum megtekintése}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    148 _texticonclosedbook_ [l=hu] {A dokumentum kinyitása és megtekintése}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    149 _texticonnext_ [l=hu] {A következő részhez}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    150 _texticonprev_ [l=hu] {Az előző részhez}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    151 
    152 _texticonworld_ [l=hu] {A web dokumentum megtekintése}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    153 
    154 _texticonmidi_ [l=hu] {Az MIDI dokumentum megtekintése}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    155 _texticonmsword_ [l=hu] {A Microsoft Word dokumentum megtekintése}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    156 _texticonmp3_ [l=hu] {Az MP3 dokumentum megtekintése}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    157 _texticonpdf_ [l=hu] {A PDF dokumentum megtekintése}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    158 _texticonps_ [l=hu] {A PostScript dokumentum megtekintése}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    159 _texticonppt_ [l=hu] {A PowerPoint dokumentum megtekintése}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    160 _texticonrtf_ [l=hu] {A RTF dokumentum megtekintése}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    161 _texticonxls_ [l=hu] {A Microsoft Excel dokumentum megtekintése}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    162 
    163 _page_ [l=hu] {Oldal}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    164 _pages_ [l=hu] {Oldalak}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    165 _of_ [l=hu] {-nek}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    166 _vol_ [l=hu] {Kötet}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    167 _num_ [l=hu] {Sz.}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     134_textdescrdefault_ [l=hu] {Böngéssz _1_ szerint} 
     135
     136_textdescrSearch_ [l=hu] {Keress kÃŒlönleges feltételeket} 
     137_textdescrType_ [l=hu] {Böngéssz erőforrás-típus szerint} 
     138_textdescrIdentifier_ [l=hu] {Böngéssz erőforrás azonosítók szerint} 
     139_textdescrSource_ [l=hu] {Böngéssz eredeti fájlnév szerint} 
     140_textdescrTo_ [l=hu] {Böngéssz “mezőhöz” szerint} 
     141_textdescrFrom_ [l=hu] {Böngéssz”mezőtől” szerint} 
     142_textdescrCollage_ [l=hu] {Böngéssz képkollázs szerint} 
     143_textdescrAcronym_ [l=hu] {Böngészd a betűszavakat} 
     144_textdescrPhrase_ [l=hu] {Böngéssző kifejezések} 
     145_textdescrHowto_ [l=hu] {Böngéssz “hogyan kell” kategóriákat} 
     146_textdescrBrowse_ [l=hu] {Böngészd a dokumetumot} 
     147_texticontext_ [l=hu] {A dokumentum megtekintése} 
     148_texticonclosedbook_ [l=hu] {A dokumentum kinyitása és megtekintése} 
     149_texticonnext_ [l=hu] {A következő részhez} 
     150_texticonprev_ [l=hu] {Az előző részhez} 
     151
     152_texticonworld_ [l=hu] {A web dokumentum megtekintése} 
     153
     154_texticonmidi_ [l=hu] {Az MIDI dokumentum megtekintése} 
     155_texticonmsword_ [l=hu] {A Microsoft Word dokumentum megtekintése} 
     156_texticonmp3_ [l=hu] {Az MP3 dokumentum megtekintése} 
     157_texticonpdf_ [l=hu] {A PDF dokumentum megtekintése} 
     158_texticonps_ [l=hu] {A PostScript dokumentum megtekintése} 
     159_texticonppt_ [l=hu] {A PowerPoint dokumentum megtekintése} 
     160_texticonrtf_ [l=hu] {A RTF dokumentum megtekintése} 
     161_texticonxls_ [l=hu] {A Microsoft Excel dokumentum megtekintése} 
     162
     163_page_ [l=hu] {Oldal} 
     164_pages_ [l=hu] {Oldalak} 
     165_of_ [l=hu] {-nek} 
     166_vol_ [l=hu] {Kötet} 
     167_num_ [l=hu] {Sz.} 
    168168
    169169_textmonth00_ [l=hu] {}
    170 _textmonth01_ [l=hu] {Január}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    171 _textmonth02_ [l=hu] {Február}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    172 _textmonth03_ [l=hu] {Március}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    173 _textmonth04_ [l=hu] {Április}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    174 _textmonth05_ [l=hu] {Május}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    175 _textmonth06_ [l=hu] {Június}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    176 _textmonth07_ [l=hu] {Július}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    177 _textmonth08_ [l=hu] {Augusztus}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    178 _textmonth09_ [l=hu] {Szeptember}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    179 _textmonth10_ [l=hu] {Október}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    180 _textmonth11_ [l=hu] {November}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    181 _textmonth12_ [l=hu] {December}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    182 
    183 _textdocument_ [l=hu] {Dokumentum}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    184 _textsection_ [l=hu] {Rész}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    185 _textparagraph_ [l=hu] {Paragrafus}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    186 
    187 _magazines_ [l=hu] {Magazinok}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     170_textmonth01_ [l=hu] {Január} 
     171_textmonth02_ [l=hu] {Február} 
     172_textmonth03_ [l=hu] {Március} 
     173_textmonth04_ [l=hu] {Április} 
     174_textmonth05_ [l=hu] {Május} 
     175_textmonth06_ [l=hu] {Június} 
     176_textmonth07_ [l=hu] {Július} 
     177_textmonth08_ [l=hu] {Augusztus} 
     178_textmonth09_ [l=hu] {Szeptember} 
     179_textmonth10_ [l=hu] {Október} 
     180_textmonth11_ [l=hu] {November} 
     181_textmonth12_ [l=hu] {December} 
     182
     183_textdocument_ [l=hu] {Dokumentum} 
     184_textsection_ [l=hu] {Rész} 
     185_textparagraph_ [l=hu] {Paragrafus} 
     186
     187_magazines_ [l=hu] {Magazinok} 
    188188
    189189_nzdlpagefooter_ [l=hu] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
     
    191191<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz">Department of Computer Science</a>,
    192192<a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
    193 New Zealand}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    194 
    195 _linktextHOME_ [l=hu] {Első oldal}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    196 _linktextHELP_ [l=hu] {SEGÍTSÉG}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    197 _linktextPREFERENCES_ [l=hu] {PREFERENCIÁK}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     193New Zealand} 
     194
     195_linktextHOME_ [l=hu] {Első oldal} 
     196_linktextHELP_ [l=hu] {SEGÍTSÉG} 
     197_linktextPREFERENCES_ [l=hu] {PREFERENCIÁK} 
    198198
    199199
     
    203203######################################################################
    204204
    205 _textpagetitle_ [l=hu] {Greenstone digitális könyvtár}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    206 _textadmin_ [l=hu] {Adminisztrációs oldal}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    207 _textabgs_ [l=hu] {Greenstonról}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    208 _textgsdocs_ [l=hu] {Greenstone dokumentáció}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    209 
    210 _textdescradmin_ [l=hu] {"Új felhasználó adható meg, valamint összefoglalja a rendszerben található gyűjteményeket és technikai információkat ad a Greenstone telepítéséhez  gives technical information on the Greenstone installation"  }  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    211 
    212 _textdescrgogreenstone_ [l=hu] {Leírja a Greenstone softvert és az Újzélandi Digitális Könyvtár Projektet ahonnan elkezdődött }  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    213 
    214 _textdescrgodocs_ [l=hu] {Greenstone kézikönyv}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     205_textpagetitle_ [l=hu] {Greenstone digitális könyvtár} 
     206_textadmin_ [l=hu] {Adminisztrációs oldal} 
     207_textabgs_ [l=hu] {Greenstonról} 
     208_textgsdocs_ [l=hu] {Greenstone dokumentáció} 
     209
     210_textdescradmin_ [l=hu] {"Új felhasználó adható meg, valamint összefoglalja a rendszerben található gyűjteményeket és technikai információkat ad a Greenstone telepítéséhez  gives technical information on the Greenstone installation"  } 
     211
     212_textdescrgogreenstone_ [l=hu] {Leírja a Greenstone softvert és az Újzélandi Digitális Könyvtár Projektet ahonnan elkezdődött } 
     213
     214_textdescrgodocs_ [l=hu] {Greenstone kézikönyv} 
    215215
    216216#####################################################################
     
    219219package gli
    220220
    221 _textgli_ [l=hu] {A Könyvtáros illesztője}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    222 _textdescrgli_ [l=hu] {Segítségével új gyűjtemények készíthetők, módosíthatók vagy törölhetők}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     221_textgli_ [l=hu] {A Könyvtáros illesztője} 
     222_textdescrgli_ [l=hu] {Segítségével új gyűjtemények készíthetők, módosíthatók vagy törölhetők} 
    223223
    224224package collector
    225225
    226 _textcollector_ [l=hu] {A Gyűjtő}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    227 _textdescrcollector_ [l=hu] {Ez visszadátumozza könyvtáros illesztő egységét, és a a legtöbb gyakorlati alkalmazásban a könyvtáros illesztő egységét kellene hasznáni helyette??}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     226_textcollector_ [l=hu] {A Gyűjtő} 
     227_textdescrcollector_ [l=hu] {Ez visszadátumozza könyvtáros illesztő egységét, és a a legtöbb gyakorlati alkalmazásban a könyvtáros illesztő egységét kellene hasznáni helyette??} 
    228228
    229229package depositor
    230230
    231 _textdepositor_ [l=hu] {A feltöltő}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    232 _textdescrdepositor_ [l=hu] {Segítségével létező gyűjteményhez dokumentumokat adhat}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     231_textdepositor_ [l=hu] {A feltöltő} 
     232_textdescrdepositor_ [l=hu] {Segítségével létező gyűjteményhez dokumentumokat adhat} 
    233233
    234234package gti
    235235
    236 _textgti_ [l=hu] {A Greenstone fordító egysége}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    237 _textdescrtranslator_ [l=hu] {Segít hogy a Greenstone többnyelvű interfésze naprakész legyen}  # Updated 10-Nov-2006 by ferenc
     236_textgti_ [l=hu] {A Greenstone fordító egysége} 
     237_textdescrtranslator_ [l=hu] {Segít hogy a Greenstone többnyelvű interfésze naprakész legyen} 
    238238
    239239
     
    248248#------------------------------------------------------------
    249249
    250 _textabcol_ [l=hu] {Erről a gyűjteményről}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    251 
    252 _textsubcols1_ [l=hu] {A teljes gyűjtemény _1_ algyűjteményből áll. Ezek jelenleg elérhetők:}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    253 
    254 _textsubcols2_ [l=hu] {Ellenőrizheti (és megváltoztathatja) mely algyűjteményt használja éppen a Preferencia oldalon.}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    255 
    256 _titleabout_ [l=hu] {-ról(ről)}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     250_textabcol_ [l=hu] {Erről a gyűjteményről} 
     251
     252_textsubcols1_ [l=hu] {A teljes gyűjtemény _1_ algyűjteményből áll. Ezek jelenleg elérhetők:} 
     253
     254_textsubcols2_ [l=hu] {Ellenőrizheti (és megváltoztathatja) mely algyűjteményt használja éppen a Preferencia oldalon.} 
     255
     256_titleabout_ [l=hu] {-ról(ről)} 
    257257
    258258
     
    267267#------------------------------------------------------------
    268268
    269 _texticonopenbookshelf_ [l=hu] {Zárd be a könyvtár ezen részét}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    270 _texticonclosedbookshelf_ [l=hu] {Nyisd ki a könytár ezen részét és nézd meg a tartalmat}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    271 _texticonopenbook_ [l=hu] {Zárd be ezt a könyvet}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    272 _texticonclosedfolder_ [l=hu] {Nyisd ki ezt a mappát és nézd meg a tartalmat}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    273 _texticonclosedfolder2_ [l=hu] {Nysid ki az alfejezetet:}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    274 _texticonopenfolder_ [l=hu] {Zárd be ezt a mappát}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    275 _texticonopenfolder2_ [l=hu] {Zárd be az alrészt:}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    276 _texticonsmalltext_ [l=hu] {Nézd meg a szöveg ezen részét}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    277 _texticonsmalltext2_ [l=hu] {Nézd meg a szöveget:}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    278 _texticonpointer_ [l=hu] {A jelenlegi rész}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    279 _texticondetach_ [l=hu] {Nyisdk ki ezt az oldalt egy új ablakban}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    280 _texticonhighlight_ [l=hu] {Emeld ki a keresési feltételeket}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    281 _texticonnohighlight_ [l=hu] {Ne emeld ki a keresési feltételeket}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    282 _texticoncontracttoc_ [l=hu] {Kisebbítsd a tartalomjegyzéket}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    283 _texticonexpandtoc_ [l=hu] {Nyisd ki a tartalomjegyzéket}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    284 _texticonexpandtext_ [l=hu] {Mutasd meg az egész szöveget}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    285 _texticoncontracttext_ [l=hu] {Csak a jelenleg kiválasztott részre mutasd a szöveget}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    286 _texticonwarning_ [l=hu] {<b>Figyelmeztetés: </b>}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    287 _texticoncont_ [l=hu] {Folytatja?}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    288 
    289 _textltwarning_ [l=hu] {<div class="buttons">_imagecont_</div> _iconwarning_ a szöveg növelése nagy mennyiségű adatot fog generálni a bőngészője számára}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    290 
    291 _textgoto_ [l=hu] {Menj az ... oldalra}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    292 _textintro_ [l=hu] {<i>(Bevezető szöveg)</i>}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    293 
    294 _textCONTINUE_ [l=hu] {FOLYTATJA?}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    295 
    296 _textEXPANDTEXT_ [l=hu] {NYISD KI A SZÖVEGET}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    297 
    298 _textCONTRACTCONTENTS_ [l=hu] {VÁGD LE A TARTALMAT}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    299 
    300 _textDETACH_ [l=hu] {ERESZD EL}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    301 
    302 _textEXPANDCONTENTS_ [l=hu] {NYISD KI A TARTALMAT}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    303 
    304 _textCONTRACT_ [l=hu] {VÁGD LE A SZÖVEGET}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    305 
    306 _textHIGHLIGHT_ [l=hu] {KIEMELÉS}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    307 
    308 _textNOHIGHLIGHT_ [l=hu] {NINCS SZÜKSÉG KIEMELÉSRE}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     269_texticonopenbookshelf_ [l=hu] {Zárd be a könyvtár ezen részét} 
     270_texticonclosedbookshelf_ [l=hu] {Nyisd ki a könytár ezen részét és nézd meg a tartalmat} 
     271_texticonopenbook_ [l=hu] {Zárd be ezt a könyvet} 
     272_texticonclosedfolder_ [l=hu] {Nyisd ki ezt a mappát és nézd meg a tartalmat} 
     273_texticonclosedfolder2_ [l=hu] {Nysid ki az alfejezetet:} 
     274_texticonopenfolder_ [l=hu] {Zárd be ezt a mappát} 
     275_texticonopenfolder2_ [l=hu] {Zárd be az alrészt:} 
     276_texticonsmalltext_ [l=hu] {Nézd meg a szöveg ezen részét} 
     277_texticonsmalltext2_ [l=hu] {Nézd meg a szöveget:} 
     278_texticonpointer_ [l=hu] {A jelenlegi rész} 
     279_texticondetach_ [l=hu] {Nyisdk ki ezt az oldalt egy új ablakban} 
     280_texticonhighlight_ [l=hu] {Emeld ki a keresési feltételeket} 
     281_texticonnohighlight_ [l=hu] {Ne emeld ki a keresési feltételeket} 
     282_texticoncontracttoc_ [l=hu] {Kisebbítsd a tartalomjegyzéket} 
     283_texticonexpandtoc_ [l=hu] {Nyisd ki a tartalomjegyzéket} 
     284_texticonexpandtext_ [l=hu] {Mutasd meg az egész szöveget} 
     285_texticoncontracttext_ [l=hu] {Csak a jelenleg kiválasztott részre mutasd a szöveget} 
     286_texticonwarning_ [l=hu] {<b>Figyelmeztetés: </b>} 
     287_texticoncont_ [l=hu] {Folytatja?} 
     288
     289_textltwarning_ [l=hu] {<div class="buttons">_imagecont_</div> _iconwarning_ a szöveg növelése nagy mennyiségű adatot fog generálni a bőngészője számára} 
     290
     291_textgoto_ [l=hu] {Menj az ... oldalra} 
     292_textintro_ [l=hu] {<i>(Bevezető szöveg)</i>} 
     293
     294_textCONTINUE_ [l=hu] {FOLYTATJA?} 
     295
     296_textEXPANDTEXT_ [l=hu] {NYISD KI A SZÖVEGET} 
     297
     298_textCONTRACTCONTENTS_ [l=hu] {VÁGD LE A TARTALMAT} 
     299
     300_textDETACH_ [l=hu] {ERESZD EL} 
     301
     302_textEXPANDCONTENTS_ [l=hu] {NYISD KI A TARTALMAT} 
     303
     304_textCONTRACT_ [l=hu] {VÁGD LE A SZÖVEGET} 
     305
     306_textHIGHLIGHT_ [l=hu] {KIEMELÉS} 
     307
     308_textNOHIGHLIGHT_ [l=hu] {NINCS SZÜKSÉG KIEMELÉSRE} 
    309309
    310310
     
    322322# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
    323323# any matches
    324 _textquerytitle_ [l=hu] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ a lekerdezesre: _cgiargq_,nincs talalat a lekerdezesre: _cgiargq_)}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    325 _textnoquerytitle_ [l=hu] {Kereső oldal}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    326 
    327 _textsome_ [l=hu] {Néhány}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    328 _textall_ [l=hu] {Minden}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    329 _textboolean_ [l=hu] {Logikai}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    330 _textranked_ [l=hu] {Besorolt}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    331 _textnatural_ [l=hu] {Természetes}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    332 _textsortbyrank_ [l=hu] {Relevancia besorolás}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    333 _texticonsearchhistorybar_ [l=hu] {Keresési előzmények}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    334 
    335 _textifeellucky_ [l=hu] {Szerencsésnek érzem magam!}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     324_textquerytitle_ [l=hu] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ a lekerdezesre: _cgiargq_,nincs talalat a lekerdezesre: _cgiargq_)} 
     325_textnoquerytitle_ [l=hu] {Kereső oldal} 
     326
     327_textsome_ [l=hu] {Néhány} 
     328_textall_ [l=hu] {Minden} 
     329_textboolean_ [l=hu] {Logikai} 
     330_textranked_ [l=hu] {Besorolt} 
     331_textnatural_ [l=hu] {Természetes} 
     332_textsortbyrank_ [l=hu] {Relevancia besorolás} 
     333_texticonsearchhistorybar_ [l=hu] {Keresési előzmények} 
     334
     335_textifeellucky_ [l=hu] {Szerencsésnek érzem magam!} 
    336336
    337337#alt text for query buttons
    338 _textusequery_ [l=hu] {Használd ezt a lekérdezést}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    339 _textfreqmsg1_ [l=hu] {Szavak száma:}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     338_textusequery_ [l=hu] {Használd ezt a lekérdezést} 
     339_textfreqmsg1_ [l=hu] {Szavak száma:} 
    340340_textpostprocess_ [l=hu] {_If_(_quotedquery_,<br><i>utokezelt hogy megtalalhato legyen _quotedquery_</i>
    341 )}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    342 _textinvalidquery_ [l=hu] {Érvénytelen lekérdezési szintaxis}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    343 _textstopwordsmsg_ [l=hu] {A következő szavak túl elterjedtek és nincsenek a listán}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    344 _textlucenetoomanyclauses_ [l=hu] {A lekérdezése túl sok keresési részt tartalmaz; kérem próbálkozzon egy specifikusabb lekérdezéssel}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    345 
    346 _textmorethan_ [l=hu] {Több mint}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    347 _textapprox_ [l=hu] {#NAME?}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    348 _textnodocs_ [l=hu] {Nincs dokumentum ami megfelelne a lekérdezésnek.}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    349 _text1doc_ [l=hu] {1 dokumentum megfelel a lekérdezésnek}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    350 _textlotsdocs_ [l=hu] {Dokumentumok megfelelnek a lekérdezésnek}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    351 _textmatches_ [l=hu] {Megfeleltetések}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    352 _textbeginsearch_ [l=hu] {Kezd el a keresést}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    353 _textrunquery_ [l=hu] {Futtasd a lekérdezést}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    354 _textclearform_ [l=hu] {Üresítsd a formanyomtatványt}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     341)} 
     342_textinvalidquery_ [l=hu] {Érvénytelen lekérdezési szintaxis} 
     343_textstopwordsmsg_ [l=hu] {A következő szavak túl elterjedtek és nincsenek a listán} 
     344_textlucenetoomanyclauses_ [l=hu] {A lekérdezése túl sok keresési részt tartalmaz; kérem próbálkozzon egy specifikusabb lekérdezéssel} 
     345
     346_textmorethan_ [l=hu] {Több mint} 
     347_textapprox_ [l=hu] {#NAME?} 
     348_textnodocs_ [l=hu] {Nincs dokumentum ami megfelelne a lekérdezésnek.} 
     349_text1doc_ [l=hu] {1 dokumentum megfelel a lekérdezésnek} 
     350_textlotsdocs_ [l=hu] {Dokumentumok megfelelnek a lekérdezésnek} 
     351_textmatches_ [l=hu] {Megfeleltetések} 
     352_textbeginsearch_ [l=hu] {Kezd el a keresést} 
     353_textrunquery_ [l=hu] {Futtasd a lekérdezést} 
     354_textclearform_ [l=hu] {Üresítsd a formanyomtatványt} 
    355355
    356356#these go together in form search:
    357357#"Words  (fold, stem)  ... in field"
    358358_textwordphrase_ [l=hu] {Szavak
    359 # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    360 _textinfield_ [l=hu] {
 a mezőben}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    361 _textfoldstem_ [l=hu] {(kis/nagybetu, to)}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    362 
    363 _textadvquery_ [l=hu] {Vagy kérdezzen le közvetlenÃŒl:}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    364 _textallfields_ [l=hu] {Minden mező}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    365 _texttextonly_ [l=hu] {Cask szöveg}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    366 _textand_ [l=hu] {És}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    367 _textor_ [l=hu] {Vagy}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    368 _textandnot_ [l=hu] {És nem}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     359
     360_textinfield_ [l=hu] {
 a mezőben} 
     361_textfoldstem_ [l=hu] {(kis/nagybetu, to)} 
     362
     363_textadvquery_ [l=hu] {Vagy kérdezzen le közvetlenÃŒl:} 
     364_textallfields_ [l=hu] {Minden mező} 
     365_texttextonly_ [l=hu] {Cask szöveg} 
     366_textand_ [l=hu] {És} 
     367_textor_ [l=hu] {Vagy} 
     368_textandnot_ [l=hu] {És nem} 
    369369
    370370# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
     
    372372# unset
    373373
    374 _textsimplesearch_ [l=hu] {Keress a _indexselection_ _If_(_jselection_,_jselection_-bol )_If_(_gselection_, _gselection_ levo szinten )_If_(_nselection_, _nselection_ -beli nyelvben ) ami tartalmazza _querytypeselection_ a szavait _If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ rendezve az eredmenyt _sfselection_ szerint)}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    375 
    376 _textadvancedsearch_ [l=hu] {Keress _indexselection_ _If_(_jselection_, _jselection_-bol )_If_(_gselection_, _gselection_ levo szinten )_If_(_nselection_, _nselection_ -beli nyelvben) felhasznalva a _querytypeselection_ lekerdezest}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    377 
    378 _textadvancedmgppsearch_ [l=hu] {keress _indexselection_ _If_(_jselection_,_jselection_-bol )_If_(_gselection_, _gselection_ levo szinten)_If_(_nselection_,_nselection_ beli nyelvben ) es mutasd az erdmenyt in _formquerytypeadvancedselection_-beli sorrendben}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    379 
    380 _textadvancedlucenesearch_ [l=hu] {Keress _indexselection__If_(_jselection_, _jselection_-bol)_If_(_gselection_, _gselection_ levo szinten)_If_(_nselection_, _nselection_-ban language)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ rendezd az eredmenyt _sfselection_\ szerint,) -nek }  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    381 
    382 _textformsimplesearch_ [l=hu] {Keress _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  _gformselection_ levo szinten)_If_(_nselection_, _nselection_ -beli nyelvben)_If_(_sfselection_,\, rendezve az eredmenyeket _sfselection_\ szerint,) for _formquerytypesimpleselection_ of }  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    383 
    384 _textformadvancedsearchmgpp_ [l=hu] {Keress _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_, _gformselection_ levo szinten)_If_(_nselection_, _nselection_ -beli nyelvben ) es mutasd az eredmenyt a _formquerytypeadvancedselection_ lekerdezes sorendjeben}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    385 
    386 _textformadvancedsearchlucene_ [l=hu] {Keress _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  _gformselection_ levo szinten)_If_(_nselection_, _nselection_ -beli nyelvben)_If_(_sfselection_,\, rendezve az eredmenyeket _sfselection_\ szerint,)  }  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    387 
    388 _textnojsformwarning_ [l=hu] {Figyelmeztetés: Javascript használata nem engedélyezett a web böngészőben. <br> “form” kereséshez kérem engedélyezze.}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    389 _textdatesearch_ [l=hu] {Ebben a gyűjteményben a megadott dátumon belÃŒli dokumentumokra lehet keresni, vagy olyan dokumentumokra amik egy adott dátumot tartalmaznak.}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    390 _textstartdate_ [l=hu] {Kezdő (vagy csak) dátum}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    391 _textenddate_ [l=hu] {Befejezési datum:}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    392 _textbc_ [l=hu] {KÉE - Keresztény Éra Előtt}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    393 _textad_ [l=hu] {K.É. – Keresztény Éra}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    394 _textexplaineras_ [l=hu] {A C.E. és a B.C.E. alternatívák a K.u. és K.e. jelölésekre. Ezeket a jelöléseket kultúrafÃŒggetlennek lehet tekinteni és azt jelentik, hogy “Keresztény Éra” és  “Keresztény Éra Előtt”}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    395 
    396 _textstemon_ [l=hu] {Elhagyott szóvégek}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    397 
    398 _textsearchhistory_ [l=hu] {Keresési előzmények}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     374_textsimplesearch_ [l=hu] {Keress a _indexselection_ _If_(_jselection_,_jselection_-bol )_If_(_gselection_, _gselection_ levo szinten )_If_(_nselection_, _nselection_ -beli nyelvben ) ami tartalmazza _querytypeselection_ a szavait _If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ rendezve az eredmenyt _sfselection_ szerint)} 
     375
     376_textadvancedsearch_ [l=hu] {Keress _indexselection_ _If_(_jselection_, _jselection_-bol )_If_(_gselection_, _gselection_ levo szinten )_If_(_nselection_, _nselection_ -beli nyelvben) felhasznalva a _querytypeselection_ lekerdezest} 
     377
     378_textadvancedmgppsearch_ [l=hu] {keress _indexselection_ _If_(_jselection_,_jselection_-bol )_If_(_gselection_, _gselection_ levo szinten)_If_(_nselection_,_nselection_ beli nyelvben ) es mutasd az erdmenyt in _formquerytypeadvancedselection_-beli sorrendben} 
     379
     380_textadvancedlucenesearch_ [l=hu] {Keress _indexselection__If_(_jselection_, _jselection_-bol)_If_(_gselection_, _gselection_ levo szinten)_If_(_nselection_, _nselection_-ban language)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ rendezd az eredmenyt _sfselection_\ szerint,) -nek } 
     381
     382_textformsimplesearch_ [l=hu] {Keress _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  _gformselection_ levo szinten)_If_(_nselection_, _nselection_ -beli nyelvben)_If_(_sfselection_,\, rendezve az eredmenyeket _sfselection_\ szerint,) for _formquerytypesimpleselection_ of } 
     383
     384_textformadvancedsearchmgpp_ [l=hu] {Keress _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_, _gformselection_ levo szinten)_If_(_nselection_, _nselection_ -beli nyelvben ) es mutasd az eredmenyt a _formquerytypeadvancedselection_ lekerdezes sorendjeben} 
     385
     386_textformadvancedsearchlucene_ [l=hu] {Keress _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  _gformselection_ levo szinten)_If_(_nselection_, _nselection_ -beli nyelvben)_If_(_sfselection_,\, rendezve az eredmenyeket _sfselection_\ szerint,)  } 
     387
     388_textnojsformwarning_ [l=hu] {Figyelmeztetés: Javascript használata nem engedélyezett a web böngészőben. <br> “form” kereséshez kérem engedélyezze.} 
     389_textdatesearch_ [l=hu] {Ebben a gyűjteményben a megadott dátumon belÃŒli dokumentumokra lehet keresni, vagy olyan dokumentumokra amik egy adott dátumot tartalmaznak.} 
     390_textstartdate_ [l=hu] {Kezdő (vagy csak) dátum} 
     391_textenddate_ [l=hu] {Befejezési datum:} 
     392_textbc_ [l=hu] {KÉE - Keresztény Éra Előtt} 
     393_textad_ [l=hu] {K.É. – Keresztény Éra} 
     394_textexplaineras_ [l=hu] {A C.E. és a B.C.E. alternatívák a K.u. és K.e. jelölésekre. Ezeket a jelöléseket kultúrafÃŒggetlennek lehet tekinteni és azt jelentik, hogy “Keresztény Éra” és  “Keresztény Éra Előtt”} 
     395
     396_textstemon_ [l=hu] {Elhagyott szóvégek} 
     397
     398_textsearchhistory_ [l=hu] {Keresési előzmények} 
    399399
    400400#text macros for search history
    401 _textnohistory_ [l=hu] {Nincs keresési előzmény}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    402 _texthresult_ [l=hu] {Eredmény}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    403 _texthresults_ [l=hu] {Eredmények}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    404 _texthallwords_ [l=hu] {Minden szó}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    405 _texthsomewords_ [l=hu] {Néhány szó}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    406 _texthboolean_ [l=hu] {Logikai érték}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    407 _texthranked_ [l=hu] {Rangsorolt}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    408 _texthcaseon_ [l=hu] {Kisbetű-nagybetűnek egyeznie kell}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    409 _texthcaseoff_ [l=hu] {Kisbetű-nagybetű felcserélhető}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    410 _texthstemon_ [l=hu] {Ered}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    411 _texthstemoff_ [l=hu] {Nem ered}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     401_textnohistory_ [l=hu] {Nincs keresési előzmény} 
     402_texthresult_ [l=hu] {Eredmény} 
     403_texthresults_ [l=hu] {Eredmények} 
     404_texthallwords_ [l=hu] {Minden szó} 
     405_texthsomewords_ [l=hu] {Néhány szó} 
     406_texthboolean_ [l=hu] {Logikai érték} 
     407_texthranked_ [l=hu] {Rangsorolt} 
     408_texthcaseon_ [l=hu] {Kisbetű-nagybetűnek egyeznie kell} 
     409_texthcaseoff_ [l=hu] {Kisbetű-nagybetű felcserélhető} 
     410_texthstemon_ [l=hu] {Ered} 
     411_texthstemoff_ [l=hu] {Nem ered} 
    412412
    413413
     
    422422#------------------------------------------------------------
    423423
    424 _textprefschanged_ [l=hu] {A preferenciák a következők szerint lettek beállítva. Ne használja a böngésző “vissza” gombját, mert ez semmissé teszi a beállításokat. Ehelyett klikkeljen a felső elérési szalag egyik gombjára.}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    425 _textsetprefs_ [l=hu] {Állítsa be a preferenciákat}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    426 _textsearchprefs_ [l=hu] {Lekérdeési preferenciák}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    427 _textcollectionprefs_ [l=hu] {Gyűjtemény preferenciái}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    428 _textpresentationprefs_ [l=hu] {Előadási preferenciák}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    429 _textpreferences_ [l=hu] {Preferenciák}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    430 _textcasediffs_ [l=hu] {Nagybetű/kisbetű kÃŒlönbségek}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    431 _textignorecase_ [l=hu] {Hagyja figyelmen kívűl a nagybetű/kisbetű kÃŒlönbségeket}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    432 _textmatchcase_ [l=hu] {Nagybetű/kisbetű-nek meg kell felelnie}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    433 _textwordends_ [l=hu] {Szóvégek:}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    434 _textstem_ [l=hu] {Hagyja el a szóvégeket}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    435 _textnostem_ [l=hu] {Az egész szónak meg kell felelnie}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    436 _textaccentdiffs_ [l=hu] {Ékezet kÃŒlönbségek:}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    437 _textignoreaccents_ [l=hu] {Hagyja figyelmen kívűl az ékezeteket}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    438 _textmatchaccents_ [l=hu] {Az ékezetnek meg kell felelnie}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    439 
    440 _textprefop_ [l=hu] {_maxdocoption_ találat, oldalanként _hitsperpageoption_ találattal.}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    441 _textextlink_ [l=hu] {Elérés kÃŒlső web oldalakhoz:}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    442 _textintlink_ [l=hu] {A forrásdokumentum innen származik:}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    443 _textlanguage_ [l=hu] {illesztő nyelv:}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    444 _textencoding_ [l=hu] {Kódolás:}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    445 _textformat_ [l=hu] {Illesztő formátum:}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    446 _textall_ [l=hu] {Minden}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    447 _textquerymode_ [l=hu] {Lekérdeési mód:}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    448 _textsimplemode_ [l=hu] {Egyszerű lekérdezési mód}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    449 _textadvancedmode_ [l=hu] {Részletes lekérdezési mód (megenged logikai keresést, úgy mint !, &, |, és zárójelek)}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    450 _textlinkinterm_ [l=hu] {KözbÃŒlső oldalakon keresztÃŒl}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    451 _textlinkdirect_ [l=hu] {Menjen közvetlenÃŒl ide}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    452 _textdigitlib_ [l=hu] {A digitális könyvtár}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    453 _textweb_ [l=hu] {A web}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    454 _textgraphical_ [l=hu] {Grafikus}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    455 _texttextual_ [l=hu] {Szöveges}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     424_textprefschanged_ [l=hu] {A preferenciák a következők szerint lettek beállítva. Ne használja a böngésző “vissza” gombját, mert ez semmissé teszi a beállításokat. Ehelyett klikkeljen a felső elérési szalag egyik gombjára.} 
     425_textsetprefs_ [l=hu] {Állítsa be a preferenciákat} 
     426_textsearchprefs_ [l=hu] {Lekérdeési preferenciák} 
     427_textcollectionprefs_ [l=hu] {Gyűjtemény preferenciái} 
     428_textpresentationprefs_ [l=hu] {Előadási preferenciák} 
     429_textpreferences_ [l=hu] {Preferenciák} 
     430_textcasediffs_ [l=hu] {Nagybetű/kisbetű kÃŒlönbségek} 
     431_textignorecase_ [l=hu] {Hagyja figyelmen kívűl a nagybetű/kisbetű kÃŒlönbségeket} 
     432_textmatchcase_ [l=hu] {Nagybetű/kisbetű-nek meg kell felelnie} 
     433_textwordends_ [l=hu] {Szóvégek:} 
     434_textstem_ [l=hu] {Hagyja el a szóvégeket} 
     435_textnostem_ [l=hu] {Az egész szónak meg kell felelnie} 
     436_textaccentdiffs_ [l=hu] {Ékezet kÃŒlönbségek:} 
     437_textignoreaccents_ [l=hu] {Hagyja figyelmen kívűl az ékezeteket} 
     438_textmatchaccents_ [l=hu] {Az ékezetnek meg kell felelnie} 
     439
     440_textprefop_ [l=hu] {_maxdocoption_ találat, oldalanként _hitsperpageoption_ találattal.} 
     441_textextlink_ [l=hu] {Elérés kÃŒlső web oldalakhoz:} 
     442_textintlink_ [l=hu] {A forrásdokumentum innen származik:} 
     443_textlanguage_ [l=hu] {illesztő nyelv:} 
     444_textencoding_ [l=hu] {Kódolás:} 
     445_textformat_ [l=hu] {Illesztő formátum:} 
     446_textall_ [l=hu] {Minden} 
     447_textquerymode_ [l=hu] {Lekérdeési mód:} 
     448_textsimplemode_ [l=hu] {Egyszerű lekérdezési mód} 
     449_textadvancedmode_ [l=hu] {Részletes lekérdezési mód (megenged logikai keresést, úgy mint !, &, |, és zárójelek)} 
     450_textlinkinterm_ [l=hu] {KözbÃŒlső oldalakon keresztÃŒl} 
     451_textlinkdirect_ [l=hu] {Menjen közvetlenÃŒl ide} 
     452_textdigitlib_ [l=hu] {A digitális könyvtár} 
     453_textweb_ [l=hu] {A web} 
     454_textgraphical_ [l=hu] {Grafikus} 
     455_texttextual_ [l=hu] {Szöveges} 
    456456_textcollectionoption_ [l=hu] {<p>
    457457mellékgyűjtemény hozzáadása:
    458 <br>}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    459 
    460 _textsearchtype_ [l=hu] {Lekérdeési stílus:}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    461 _textformsearchtype_ [l=hu] {A _formnumfieldoption_ mezőket tartalmazza}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    462 _textplainsearchtype_ [l=hu] {Normal a _boxsizeoption lekérdeési cellával}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    463 _textregularbox_ [l=hu] {Egyetlen sor}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    464 _textlargebox_ [l=hu] {Nagy}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    465 
    466 _textrelateddocdisplay_ [l=hu] {Mutasd meg a kapcsolódó dokumentumokat}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    467 _textsearchhistory_ [l=hu] {Lekérdezési előzmények:}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    468 _textnohistory_ [l=hu] {Nincs lekérdezési előzmény}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    469 _texthistorydisplay_ [l=hu] {Mutasd meg a _historynumrecords_ keresési előzményeket}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    470 _textnohistorydisplay_ [l=hu] {Ne mutass lekérdezési előzményt}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     458<br>} 
     459
     460_textsearchtype_ [l=hu] {Lekérdeési stílus:} 
     461_textformsearchtype_ [l=hu] {A _formnumfieldoption_ mezőket tartalmazza} 
     462_textplainsearchtype_ [l=hu] {Normal a _boxsizeoption lekérdeési cellával} 
     463_textregularbox_ [l=hu] {Egyetlen sor} 
     464_textlargebox_ [l=hu] {Nagy} 
     465
     466_textrelateddocdisplay_ [l=hu] {Mutasd meg a kapcsolódó dokumentumokat} 
     467_textsearchhistory_ [l=hu] {Lekérdezési előzmények:} 
     468_textnohistory_ [l=hu] {Nincs lekérdezési előzmény} 
     469_texthistorydisplay_ [l=hu] {Mutasd meg a _historynumrecords_ keresési előzményeket} 
     470_textnohistorydisplay_ [l=hu] {Ne mutass lekérdezési előzményt} 
    471471
    472472
     
    476476#####################################################################
    477477
    478 _textsortby_ [l=hu] {A következők alapján rendezd a dokumentumokat }  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    479 _textalsoshowing_ [l=hu] {Még megmutatott}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    480 _textwith_ [l=hu] {Legfeljebb}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    481 _textdocsperpage_ [l=hu] {Oldalankénti dokumentum}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    482 
    483 _textfilterby_ [l=hu] {Keress dokumentumokat amelyek tartalmaznak}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    484 _textall_ [l=hu] {Minden}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    485 _textany_ [l=hu] {Valamely}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    486 _textwords_ [l=hu] {A szavaknak}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    487 _textleaveblank_ [l=hu] {Hagyja ezt a cellát ÃŒresen hogy az összes dokumentumot megkaphassa}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    488 
    489 _browsebuttontext_ [l=hu] {Rendezd a dokumentumokat}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    490 
    491 _nodata_ [l=hu] {<i>Nincs adapt</i>}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    492 _docs_ [l=hu] {Dokumentumok}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     478_textsortby_ [l=hu] {A következők alapján rendezd a dokumentumokat } 
     479_textalsoshowing_ [l=hu] {Még megmutatott} 
     480_textwith_ [l=hu] {Legfeljebb} 
     481_textdocsperpage_ [l=hu] {Oldalankénti dokumentum} 
     482
     483_textfilterby_ [l=hu] {Keress dokumentumokat amelyek tartalmaznak} 
     484_textall_ [l=hu] {Minden} 
     485_textany_ [l=hu] {Valamely} 
     486_textwords_ [l=hu] {A szavaknak} 
     487_textleaveblank_ [l=hu] {Hagyja ezt a cellát ÃŒresen hogy az összes dokumentumot megkaphassa} 
     488
     489_browsebuttontext_ [l=hu] {Rendezd a dokumentumokat} 
     490
     491_nodata_ [l=hu] {<i>Nincs adapt</i>} 
     492_docs_ [l=hu] {Dokumentumok} 
    493493######################################################################
    494494# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
     
    502502#------------------------------------------------------------
    503503
    504 _textHelp_ [l=hu] {segítség}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     504_textHelp_ [l=hu] {segítség} 
    505505
    506506# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
    507507# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
    508508# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
    509 _textdefaulthelp_ [l=hu] {Böngészd a dokumentumokat _1_ szerint a _2_ gombra klikkelve}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    510 
    511 _textSearchhelp_ [l=hu] {Keress rá a szöveg kÃŒlönböző szavaira a _labelSearch_ gombra klikkelve  }  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    512 _textTohelp_ [l=hu] {Böngész dokumentumokat mezőnként a _labelTo_ gombra klikkelve}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    513 _textFromhelp_ [l=hu] {Böngészd a kiadványokat “mezőktől” szerint a _labelFrom_ gombra klikkelve}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    514 _textBrowsehelp_ [l=hu] {Böngéssz dokumentumokat}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    515 _textAcronymhelp_ [l=hu] {Böngéssz a dokumentumokban betűszó szerint a _labelAcronym_ gombra klikkelve}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    516 _textPhrasehelp_ [l=hu] {bongessza dokumentumban elofordulo kifejezeseket _labelPhrase_ gombra klikkelve. Ez a phind kifejezeskeresot hasznalja.}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    517 
    518 _texthelptopicstitle_ [l=hu] {Témák}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    519 
    520 _textreadingdocs_ [l=hu] {Hogyan kell a dokumentumokat olvasni}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     509_textdefaulthelp_ [l=hu] {Böngészd a dokumentumokat _1_ szerint a _2_ gombra klikkelve} 
     510
     511_textSearchhelp_ [l=hu] {Keress rá a szöveg kÃŒlönböző szavaira a _labelSearch_ gombra klikkelve  } 
     512_textTohelp_ [l=hu] {Böngész dokumentumokat mezőnként a _labelTo_ gombra klikkelve} 
     513_textFromhelp_ [l=hu] {Böngészd a kiadványokat “mezőktől” szerint a _labelFrom_ gombra klikkelve} 
     514_textBrowsehelp_ [l=hu] {Böngéssz dokumentumokat} 
     515_textAcronymhelp_ [l=hu] {Böngéssz a dokumentumokban betűszó szerint a _labelAcronym_ gombra klikkelve} 
     516_textPhrasehelp_ [l=hu] {bongessza dokumentumban elofordulo kifejezeseket _labelPhrase_ gombra klikkelve. Ez a phind kifejezeskeresot hasznalja.} 
     517
     518_texthelptopicstitle_ [l=hu] {Témák} 
     519
     520_textreadingdocs_ [l=hu] {Hogyan kell a dokumentumokat olvasni} 
    521521
    522522_texthelpreadingdocs_ [l=hu] {<p>Meg fogja tudni mondani, amikor egy könyvhöz vagy dokumentumhoz ér, mert a cím vagy a fedőlap fényképe megjelenik a az oldal bal felső részében. Néhány gyűjteményben ez egyÃŒtt jelenik meg a tartalomjegyzékkel, míg néhányban csak az éppen aktuális oldal száma jelenik meg egy cellával ami lehetőséget nyújt hogy egy új oldalt válasszon és előre vagy hátra mozogjon. A tartalomjegyzékben az éppen aktuális rész feje vastagon van kiemelve, és a tablet ki lehet nyitni – klikkeljen a mappára hogy kinyissa és becsukja;klikkeljen a nyitott könyvere hogy becsukja.</p>
     
    526526<p>A cím vagy a feőlap fényképe alatt vannak gombok. Klikkeljen a
    527527<i>_document:textEXPANDTEXT_</i> gombra hogy ha ki akarja nyitni az aktuális rész vagy könyv teljes szövegét. Ha a dokumentum nagy, ez egy csomO időt vehet igénybe, és egy csomó memóriát fog hasznáni! Klikkeljen a  <i>_document:textEXPANDCONTENTS_</i> gombra hogy kinyithassa a teljes tartalomjegyzéket, ahol az összes fejezet és alfejezetcímet láthatja. Klikkeljen a <i>_document:textDETACH_</i> gombra hogy ha egy új ablakot akar nyitni a dokumentumnak (Ez hasznos amikor dokumentumokat akar összehasonlítani, vagy amikor egyszerre kettőt akar olvasni.) VégezetÃŒl, amikor egy keresést hajt verge szavakra, a szavak ki lesznek emelve. Klikkeljen a <i>_document:textNOHIGHLIGHT_</i> gombra hogy megszÃŒntesse a kiemelést.</p>
    528 # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     528
    529529
    530530# help about the icons
    531 _texthelpopenbookshelf_ [l=hu] {Nyisk ki ezt a könyvespolcot}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    532 _texthelpopenbook_ [l=hu] {Nyisd ki/ zárd be ezt a könyvet}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    533 _texthelpviewtextsection_ [l=hu] {Nézze a szöveg ezen részét}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    534 _texthelpexpandtext_ [l=hu] {Mutasd meg az egész szöveget, vagy sem}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    535 _texthelpexpandcontents_ [l=hu] {Terjeszd ki a tartalomjegyzéket, vagy sem}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    536 _texthelpdetachpage_ [l=hu] {Nyisd ki ezt az oldalt egy új oldalon}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    537 _texthelphighlight_ [l=hu] {Keresési feltételek kiemelése, vagy sem}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    538 _texthelpsectionarrows_ [l=hu] {Menjen az előző/következő részhez}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    539 
    540 
    541 _texthelpsearchingtitle_ [l=hu] {Hogyan kell egyes szavakra keresni}  # Updated 10-Nov-2006 by ferenc
     531_texthelpopenbookshelf_ [l=hu] {Nyisk ki ezt a könyvespolcot} 
     532_texthelpopenbook_ [l=hu] {Nyisd ki/ zárd be ezt a könyvet} 
     533_texthelpviewtextsection_ [l=hu] {Nézze a szöveg ezen részét} 
     534_texthelpexpandtext_ [l=hu] {Mutasd meg az egész szöveget, vagy sem} 
     535_texthelpexpandcontents_ [l=hu] {Terjeszd ki a tartalomjegyzéket, vagy sem} 
     536_texthelpdetachpage_ [l=hu] {Nyisd ki ezt az oldalt egy új oldalon} 
     537_texthelphighlight_ [l=hu] {Keresési feltételek kiemelése, vagy sem} 
     538_texthelpsectionarrows_ [l=hu] {Menjen az előző/következő részhez} 
     539
     540
     541_texthelpsearchingtitle_ [l=hu] {Hogyan kell egyes szavakra keresni} 
    542542
    543543_texthelpsearching_ [l=hu] {<p>
     
    554554<p>Maximálisan 100 a dokumentumok számára az alapértelmezett érték az egyszeri megjelenítéskor. Ezt meg lehet változtani az oldal tetején lévő
    555555  <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> gombra való klikkeléssel.<p>
    556 # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    557 
    558 _texthelpquerytermstitle_ [l=hu] {Keresési feltételek}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     556
     557
     558_texthelpquerytermstitle_ [l=hu] {Keresési feltételek} 
    559559_texthelpqueryterms_ [l=hu] {<p> Bármit is kerÃŒl a lekérdezési cellába, ez úgy értelmeződik mint szavak és kifejezések listája, az úgynevezett “keresési feltételek”. Egy feltétel egyetlen szó, ami csak betűket és számokat tartalmaz, vagy egy kifejezés ami szavak sorozatát tartalmazza idézőjelek között. A feltételek betűközökkel vannak elválasztva. Ha bármely más karakter, mint pl. pont is szerepel, akkor ezek mint elválasztók szerepelnek ugyanúgy mint a betűközök. És akkor ezek a közök elhagyhatók. Nem lehet olyan szavakra keresni, amik pontot tartalmaznak.
    560560
     
    563563      <p>ugyanolyan lekérdezési feltétel mint a<p>
    564564      <ul><kbd>Három a kislány Verses dráma 2 részben 1931</kbd></ul><p>
    565 # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     565
    566566
    567567_texthelpmgppsearching_ [l=hu] {Az MGPP-vel készÃŒlt gyűjteményekre néhány más opció beállítására is lehetőség van.
     
    570570<li><b>/x</b> használható arra, hogy nagyobb súlya legyen bizonyos lekérdezési feltételnek, pl. <b>számítógép/10 tudomány</b> -ban a “számítógép”-nek 10-szer akkora súlya van mint a “tudomány”-nak amikor a megtalált dokumentumokat rangsorolják.
    571571</ul>
    572 # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     572
    573573
    574574_texthelplucenesearching_ [l=hu] {"A Lucene-nel készÃŒlt gyűjteményekre néhány más opció beállítására is lehetőség van.
     
    579579</ul>
    580580Mindekét joker használható akár a feltétel közepén vagy végén. Nem lehet használni őket a feltétel elején.
    581 "    }  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    582 
    583 _texthelpquerytypetitle_ [l=hu] {Lekérdezési típus    }  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     581"    } 
     582
     583_texthelpquerytypetitle_ [l=hu] {Lekérdezési típus    } 
    584584_texthelpquerytype_ [l=hu] {<p>Kétféle lekérdezés lehetséges
    585585
     
    598598
    599599<p>Használjon olyan sok keresési feltételt, szót amenniyit csak akar – egy egész mondat vagy egy egész paragrafus. Ha csak 1 feltételt-szót ad meg, akkor a dokumentumok a szó megjelenésének sűrűségének sorrendjében fognak megjelenni..<p>
    600 # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    601 
    602 _texthelpadvancedsearchtitle_ [l=hu] {Az _1_ kereső motor van beállítva a részletes keresésben}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    603 
    604 _texthelpadvancedsearch_ [l=hu] {<p>Ha a részletes lekérdezés van kiválasztva (a preferenciák között), akkor egy kicsit kÃŒlönböző keresési opció áll rendelkezésre. _selectadvancedsearch_}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    605 
    606 _texthelpadvsearchmg_ [l=hu] {A részletes keresés az MG gyűjteményben a rangsorolt és a logokai opciókat engedi meg. Egy A <b>rangsorolt</b> keresés pontosan ugyan az mint <b>egy</b> keresés ami a <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a> -ben van leírva.  <p>_texthelpbooleansearch_}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    607 
    608 _texthelpbooleansearch_ [l=hu] {Egy <b>logikai</b> keresés megengedi, hogy kombinálni lehessen olyan feltételeket melyek használnak & ("és"-re), | ("vagy"-ra), és ! ("nem"-re), valamint zárójeleket, ha szÃŒkség van csoportosításra. Az alapértelmezett operator | ("vagy"). <p>  Például, <b>csiga & gazdálkodás</b> meg fog találni dokumentumokat amelyek tartalmazzák mind a <b> csiga-t </b> ÉS <b> gazdálkodás-t </b>, de a <b> csiga | gazdálkodás </b> meg fogja találni mindazokat a dokumentumokat, amelyek tartalmazzák vagy <b> csiga-t </b> VAGY <b> gazdálkodás-t </b>.  <b> csiga! gazdálkodás </b> meg fogja találni mindazokat a dokumentumokat amelyek tartalmazzák <b> csiga-t </b> ÉS NEM tartalmazzák <b> gazdálkodás-t </b>. <p>  Pontosabb lekérdezéseket lehet készíteni operátorok és zárójelek segítségével. Példaul, <b>(birka | marha) & (gazdaság | állomás)</b>, vagy <b>birka | marha | kecske !sertés</b>}  # Updated 10-Nov-2006 by ferenc
    609 
    610 _texthelpadvsearchmgpp_ [l=hu] {Az MGPP gyűjteményben a részletes keresés logikai operátorokat használ. _texthelpbooleansearch_  <p>az eredmény megtekinthető <b>ragsorolva</b>, ahogy az le van írva a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a> keresésben, vagy “természetes” (vagy “felépített”) sorrendben. Ez az a sorrend amelyben a dokumentumok feldolgozásra kerÃŒlnek a gyűjtemény létrehozásakor. <p> további operátorok még <b>NEARx</b> és <b>WITHINx</b>.  NEARx jelenti a maximális távolságot (x szó) amelyeknek szerepelniÃŒk kell 2 lekérdezés feltételeiben  WITHINx megadja, hogy a második feltételbeli elemnek szerepelnie kell x szón belÃŒl az első <i>után</i>. Ez hasonlít a NEAR-hez, de a sorrend fontos. Az alapértrelmezett távolság 20.}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    611 
    612 _texthelpadvancedsearchextra_ [l=hu] {MEGJEGYZÉS: ezek az operátorok egyike sem használható ha a keresés az egyszerű lekérdezésre van állítva}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    613 
    614 _texthelpadvsearchlucene_ [l=hu] {A részletes keresés a Lucene gyűjteményben logokai operátorokat használnak. _texthelpbooleansearch_}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    615 
    616 _texthelpformsearchtitle_ [l=hu] {Mező keresés}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    617 
    618 _texthelpformsearch_ [l=hu] {<p> Mezőkeresés lehetővé teszi a keresések kombinációját mezők között. Pl. keresni lehet “Kovács”-ra a címben ÉS “csiga gazdálkodás”-ra a tárgyban. Az egyszerő lekérdezésben minden sor mint egy normális egysoros keresés működik. Az egyes sorok ÉS-sel vannak összekapcsolva (egy “minden” keresésre) vagy VAGY-gyal (a néhány keresésre). Mezőn belÃŒli feltételek ugyanilyen módon vannak öszekapcsolva. Részletes keresés esetén az ÉS/VAGY/NEM mezők közötti tetszőleges kombinációit lehet választani, valamint a mezőkön belÃŒl logokai oprátorokat lehet használni.}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    619 
    620 _texthelpformstemming_ [l=hu] {A “kis/nagybetű” és a “tő” cellák lehetővé teszik mezőn belÃŒli feltételek esetén a kis/nagybetű és szótő jelölését.}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    621 
    622 _textdatesearch_ [l=hu] {Keresés dátumokkal}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    623 
    624 _texthelpdatesearch_ [l=hu] {Dátumkeresés nem csak olyan dokumentumokat talál meg ami megfelelnek a keresési feltételeknek, hanem olyan eseményeket is amik az adott időintervallumban vannak. Keresni lehet dokumentumokat egy bizonyos évtől, vagy idő(dátum)intervallumtól. Megjegyzendő, hogy nem szÃŒkséges kÃŒlön keresési feltétel a dátumra, csak dátumra is lehet keresni; illetve nem kell egyátalán dátumnak szerepelnie a keresési feltételek között.}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    625 
    626 _texthelpdatehowtotitle_ [l=hu] {Hogyan kell használni ezt a lehetőséget:}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     600
     601
     602_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=hu] {Az _1_ kereső motor van beállítva a részletes keresésben} 
     603
     604_texthelpadvancedsearch_ [l=hu] {<p>Ha a részletes lekérdezés van kiválasztva (a preferenciák között), akkor egy kicsit kÃŒlönböző keresési opció áll rendelkezésre. _selectadvancedsearch_} 
     605
     606_texthelpadvsearchmg_ [l=hu] {A részletes keresés az MG gyűjteményben a rangsorolt és a logokai opciókat engedi meg. Egy A <b>rangsorolt</b> keresés pontosan ugyan az mint <b>egy</b> keresés ami a <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a> -ben van leírva.  <p>_texthelpbooleansearch_} 
     607
     608_texthelpbooleansearch_ [l=hu] {Egy <b>logikai</b> keresés megengedi, hogy kombinálni lehessen olyan feltételeket melyek használnak & ("és"-re), | ("vagy"-ra), és ! ("nem"-re), valamint zárójeleket, ha szÃŒkség van csoportosításra. Az alapértelmezett operator | ("vagy"). <p>  Például, <b>csiga & gazdálkodás</b> meg fog találni dokumentumokat amelyek tartalmazzák mind a <b> csiga-t </b> ÉS <b> gazdálkodás-t </b>, de a <b> csiga | gazdálkodás </b> meg fogja találni mindazokat a dokumentumokat, amelyek tartalmazzák vagy <b> csiga-t </b> VAGY <b> gazdálkodás-t </b>.  <b> csiga! gazdálkodás </b> meg fogja találni mindazokat a dokumentumokat amelyek tartalmazzák <b> csiga-t </b> ÉS NEM tartalmazzák <b> gazdálkodás-t </b>. <p>  Pontosabb lekérdezéseket lehet készíteni operátorok és zárójelek segítségével. Példaul, <b>(birka | marha) & (gazdaság | állomás)</b>, vagy <b>birka | marha | kecske !sertés</b>} 
     609
     610_texthelpadvsearchmgpp_ [l=hu] {Az MGPP gyűjteményben a részletes keresés logikai operátorokat használ. _texthelpbooleansearch_  <p>az eredmény megtekinthető <b>ragsorolva</b>, ahogy az le van írva a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a> keresésben, vagy “természetes” (vagy “felépített”) sorrendben. Ez az a sorrend amelyben a dokumentumok feldolgozásra kerÃŒlnek a gyűjtemény létrehozásakor. <p> további operátorok még <b>NEARx</b> és <b>WITHINx</b>.  NEARx jelenti a maximális távolságot (x szó) amelyeknek szerepelniÃŒk kell 2 lekérdezés feltételeiben  WITHINx megadja, hogy a második feltételbeli elemnek szerepelnie kell x szón belÃŒl az első <i>után</i>. Ez hasonlít a NEAR-hez, de a sorrend fontos. Az alapértrelmezett távolság 20.} 
     611
     612_texthelpadvancedsearchextra_ [l=hu] {MEGJEGYZÉS: ezek az operátorok egyike sem használható ha a keresés az egyszerű lekérdezésre van állítva} 
     613
     614_texthelpadvsearchlucene_ [l=hu] {A részletes keresés a Lucene gyűjteményben logokai operátorokat használnak. _texthelpbooleansearch_} 
     615
     616_texthelpformsearchtitle_ [l=hu] {Mező keresés} 
     617
     618_texthelpformsearch_ [l=hu] {<p> Mezőkeresés lehetővé teszi a keresések kombinációját mezők között. Pl. keresni lehet “Kovács”-ra a címben ÉS “csiga gazdálkodás”-ra a tárgyban. Az egyszerő lekérdezésben minden sor mint egy normális egysoros keresés működik. Az egyes sorok ÉS-sel vannak összekapcsolva (egy “minden” keresésre) vagy VAGY-gyal (a néhány keresésre). Mezőn belÃŒli feltételek ugyanilyen módon vannak öszekapcsolva. Részletes keresés esetén az ÉS/VAGY/NEM mezők közötti tetszőleges kombinációit lehet választani, valamint a mezőkön belÃŒl logokai oprátorokat lehet használni.} 
     619
     620_texthelpformstemming_ [l=hu] {A “kis/nagybetű” és a “tő” cellák lehetővé teszik mezőn belÃŒli feltételek esetén a kis/nagybetű és szótő jelölését.} 
     621
     622_textdatesearch_ [l=hu] {Keresés dátumokkal} 
     623
     624_texthelpdatesearch_ [l=hu] {Dátumkeresés nem csak olyan dokumentumokat talál meg ami megfelelnek a keresési feltételeknek, hanem olyan eseményeket is amik az adott időintervallumban vannak. Keresni lehet dokumentumokat egy bizonyos évtől, vagy idő(dátum)intervallumtól. Megjegyzendő, hogy nem szÃŒkséges kÃŒlön keresési feltétel a dátumra, csak dátumra is lehet keresni; illetve nem kell egyátalán dátumnak szerepelnie a keresési feltételek között.} 
     625
     626_texthelpdatehowtotitle_ [l=hu] {Hogyan kell használni ezt a lehetőséget:} 
    627627_texthelpdatehowto_ [l=hu] {<ul>
    628628   <li>egyetlen évhez kapcsolódó dokumentumok keresése:<p>
     
    642642   </ul>   
    643643</ul><p>
    644 # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    645 
    646 _texthelpdateresultstitle_ [l=hu] {A keresés eredménye}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    647 _texthelpdateresults_ [l=hu] {Általában véve egy dokumentum keresése az 1903. évben nem fog megtalálni olyan dokumentumokat amik 1903-ban íródtak, hanem amik 1903-ról “szólnak”. Azonban, ahogy a dokumentumok dátumaira keresÃŒnk, az időintervallumokra történő keresés esetén (p.l. 1899-1911), meg fogja találni azon dokumentumokat amelyek nevÃŒkben magukban foglalják a század nevét, aminek 1903 a része (pl. 20.század vagy huszadik század). Ez azt jelenti, hogy namely dokumentumra, a keresésbeli dátum nem fog megjelenni a dokumentum szövegében. Egy időintervallum keresés esetén, az előbbiek igazak az intervallum minden dátumára..<p>}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    648 
    649 _textchangeprefs_ [l=hu] {Preferenciák megváltoztatása}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    650 
    651 _texthelppreferences_ [l=hu] {<p> Amikor az oldal legtetején a <i> _Global:linktextPREFERENCES_ </i>gombra klikkelÃŒnk a csatolóegység néhány beállítása lehetséges ami a saját preferenciákat fejezi ki.}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    652 
    653 _texthelpcollectionprefstitle_ [l=hu] {Gyűjtemény preferenciái}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    654 _texthelpcollectionprefs_ [l=hu] {<p>Néhány gyűjtemény több algyűjteményből áll, amelyeken keresni lehet.  fÃŒggetlenÃŒl, vagy egyÃŒtt, mint egyetlen egység.  Ha ez utóbbi a helyzet, akkor választani lehet a Preferenciák oldalon, hogy mely algyÃŒjteményekre folyjon a keresés.}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    655 
    656 _texthelplanguageprefstitle_ [l=hu] {Nyelvi preferencia}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    657 _texthelplanguageprefs_ [l=hu] {<p> Minde gyűjteménybek van egy alapértelmezett előadói nyelve, de ezt át lehet változtani más neylvre is. Azon kódolást is meg lehet változtatni, amit Greenstone a böngészőben használ – a softver egy értelmes alapértrelmezést választ, de néhány böngészővel szÃŒkségessé válhat a változtatás a karakterek helyes megjelenítése érdekében. Minde gyűjtemény lehetővé teszi a grafikus képernyőről a szöveges képernyőre való váltást. Ez kÃŒlönösen akkor hasznos azon látássérÃŒlt felhasználóknak akik nagy betűbeállítást vagy beszéd szintetizátort használnak.}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    658 
    659 _texthelppresentationprefstitle_ [l=hu] {Eloadas preferenciaja}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    660 _texthelppresentationprefs_ [l=hu] {Néhány gyűjteményben lehetőség van más opciók beállítására is, amik az előadás kontrollját teszik lehetővé. <p> Web oldalak gyűjteménye esetén lehetőség van a Greenstone navigációs sáv elhagyására úgy, hogy amikor vége a keresésnek nem egy Greenstone fejléces oldal jelenik meg hanem a megtalált web oldal maga. Egy másik keresést lehet indítani a böngésző “vissza” gonbjának használatával. Ezek a gűjtemények lehetővé teszik a Greenstone figyelmeztető ÃŒzeneteitől való megszabadulást, amikor egy linker klikkelÃŒnk ami a kivisz a digitalis könyvtárból és elvisz a Web-re magára. Néhány web gyűjtemény esetén lehetőség van annak beállítására, hogy a “keresés eredménye” egyenesen a megtalált fogja adni, vagy csak az oldal digitalis könyvtárban lévő másolatát.}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    661 
    662 _texthelpsearchprefstitle_ [l=hu] {Keresési preferenciák}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     644
     645
     646_texthelpdateresultstitle_ [l=hu] {A keresés eredménye} 
     647_texthelpdateresults_ [l=hu] {Általában véve egy dokumentum keresése az 1903. évben nem fog megtalálni olyan dokumentumokat amik 1903-ban íródtak, hanem amik 1903-ról “szólnak”. Azonban, ahogy a dokumentumok dátumaira keresÃŒnk, az időintervallumokra történő keresés esetén (p.l. 1899-1911), meg fogja találni azon dokumentumokat amelyek nevÃŒkben magukban foglalják a század nevét, aminek 1903 a része (pl. 20.század vagy huszadik század). Ez azt jelenti, hogy namely dokumentumra, a keresésbeli dátum nem fog megjelenni a dokumentum szövegében. Egy időintervallum keresés esetén, az előbbiek igazak az intervallum minden dátumára..<p>} 
     648
     649_textchangeprefs_ [l=hu] {Preferenciák megváltoztatása} 
     650
     651_texthelppreferences_ [l=hu] {<p> Amikor az oldal legtetején a <i> _Global:linktextPREFERENCES_ </i>gombra klikkelÃŒnk a csatolóegység néhány beállítása lehetséges ami a saját preferenciákat fejezi ki.} 
     652
     653_texthelpcollectionprefstitle_ [l=hu] {Gyűjtemény preferenciái} 
     654_texthelpcollectionprefs_ [l=hu] {<p>Néhány gyűjtemény több algyűjteményből áll, amelyeken keresni lehet.  fÃŒggetlenÃŒl, vagy egyÃŒtt, mint egyetlen egység.  Ha ez utóbbi a helyzet, akkor választani lehet a Preferenciák oldalon, hogy mely algyÃŒjteményekre folyjon a keresés.} 
     655
     656_texthelplanguageprefstitle_ [l=hu] {Nyelvi preferencia} 
     657_texthelplanguageprefs_ [l=hu] {<p> Minde gyűjteménybek van egy alapértelmezett előadói nyelve, de ezt át lehet változtani más neylvre is. Azon kódolást is meg lehet változtatni, amit Greenstone a böngészőben használ – a softver egy értelmes alapértrelmezést választ, de néhány böngészővel szÃŒkségessé válhat a változtatás a karakterek helyes megjelenítése érdekében. Minde gyűjtemény lehetővé teszi a grafikus képernyőről a szöveges képernyőre való váltást. Ez kÃŒlönösen akkor hasznos azon látássérÃŒlt felhasználóknak akik nagy betűbeállítást vagy beszéd szintetizátort használnak.} 
     658
     659_texthelppresentationprefstitle_ [l=hu] {Eloadas preferenciaja} 
     660_texthelppresentationprefs_ [l=hu] {Néhány gyűjteményben lehetőség van más opciók beállítására is, amik az előadás kontrollját teszik lehetővé. <p> Web oldalak gyűjteménye esetén lehetőség van a Greenstone navigációs sáv elhagyására úgy, hogy amikor vége a keresésnek nem egy Greenstone fejléces oldal jelenik meg hanem a megtalált web oldal maga. Egy másik keresést lehet indítani a böngésző “vissza” gonbjának használatával. Ezek a gűjtemények lehetővé teszik a Greenstone figyelmeztető ÃŒzeneteitől való megszabadulást, amikor egy linker klikkelÃŒnk ami a kivisz a digitalis könyvtárból és elvisz a Web-re magára. Néhány web gyűjtemény esetén lehetőség van annak beállítására, hogy a “keresés eredménye” egyenesen a megtalált fogja adni, vagy csak az oldal digitalis könyvtárban lévő másolatát.} 
     661
     662_texthelpsearchprefstitle_ [l=hu] {Keresési preferenciák} 
    663663_texthelpsearchprefs_ [l=hu] {<p>Átválthat “haladó” lekérdezésre, amely lehetővé teszi hogy használhassa a & (az “és”-re), | (a “vagy”-ra), és ! (a “nem”-re), illetve zárójeleket csoportosításra, ha szÃŒkséges. Ez lehetővé teszi pontosabb lekérdezéseket.
    664664<p>_selectsearchtypeprefs_
    665665<p>_selectwordmodificationprefs_
    666666 <p>Be tudja kapcsolni a keresés előzményei funkciót, amely így megmutatja az utoló néhány lekérdezését.  Ez megkönnyítti hogy csak kevésbé eltérő lekérdezéseket lehesen ismételni.
    667 <p>VégÃŒl beállítható a találatok száma, és a szám látható minden képernyőn.}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    668 
    669 _textcasefoldprefs_ [l=hu] {2 gombbal vezérelhető, hogy kis vagy nagybetű kÃŒlönbözőnek számít e a keresésben. Például, ha "_preferences:textignorecase_" ki van választva, <i>snail farming</i> ugyanolyan kifejezésnek számít, mint <i>Snail Farming</i> vagy <i>SNAIL FARMING</i>.}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    670 _textstemprefs_ [l=hu] {2 gombbal lehet irányítani, hogy szóvégek figyelembe vannak e véve. Pl. ha "_preferences:textstem_"  van kiválasztva, <i>csiga gazdaság</i> ugyanúgy lesz figyelembe véve mint <i>csiga gazda</i> és <i>csiga gazdák</i>. Ez jelenleg csak az angol nyelvű szövegekre működik megfelelően _selectstemoptionsprefs_}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    671 _textaccentfoldprefs_ [l=hu] {2 gombbal vezérelhető, hogy ékezetes vagy ékezet nélkÃŒli betű kÃŒlönbözőnek számit e a keresésben. Például, ha "_preferences:textignoreaccents_" ki van válsztva, <i>fédération</i> ugyanolyan szónak számít, mint <i>fedération</i> vagy <i>federation</i>.}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     667<p>VégÃŒl beállítható a találatok száma, és a szám látható minden képernyőn.} 
     668
     669_textcasefoldprefs_ [l=hu] {2 gombbal vezérelhető, hogy kis vagy nagybetű kÃŒlönbözőnek számít e a keresésben. Például, ha "_preferences:textignorecase_" ki van választva, <i>snail farming</i> ugyanolyan kifejezésnek számít, mint <i>Snail Farming</i> vagy <i>SNAIL FARMING</i>.} 
     670_textstemprefs_ [l=hu] {2 gombbal lehet irányítani, hogy szóvégek figyelembe vannak e véve. Pl. ha "_preferences:textstem_"  van kiválasztva, <i>csiga gazdaság</i> ugyanúgy lesz figyelembe véve mint <i>csiga gazda</i> és <i>csiga gazdák</i>. Ez jelenleg csak az angol nyelvű szövegekre működik megfelelően _selectstemoptionsprefs_} 
     671_textaccentfoldprefs_ [l=hu] {2 gombbal vezérelhető, hogy ékezetes vagy ékezet nélkÃŒli betű kÃŒlönbözőnek számit e a keresésben. Például, ha "_preferences:textignoreaccents_" ki van válsztva, <i>fédération</i> ugyanolyan szónak számít, mint <i>fedération</i> vagy <i>federation</i>.} 
    672672 
    673 _textstemoptionsprefs_ [l=hu] {Lehet hogy kényelmesebb és pontosabb ha a “keresések levágása” funkciót használja ami a fenti "_texthelpquerytermstitle_"-ben van leírva.}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    674 
    675 _textsearchtypeprefsplain_ [l=hu] {Lehetséges egy nagy lekérdezési cellát kapni, úgy hogy paragrafus méretű keresés is lehetséges. Meglepően gyorsan lehet keresni nagy tömegű szövegben}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    676 
    677 _textsearchtypeprefsform_ [l=hu] {Megváltoztathatja a mezők számát a lekérdezésben}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     673_textstemoptionsprefs_ [l=hu] {Lehet hogy kényelmesebb és pontosabb ha a “keresések levágása” funkciót használja ami a fenti "_texthelpquerytermstitle_"-ben van leírva.} 
     674
     675_textsearchtypeprefsplain_ [l=hu] {Lehetséges egy nagy lekérdezési cellát kapni, úgy hogy paragrafus méretű keresés is lehetséges. Meglepően gyorsan lehet keresni nagy tömegű szövegben} 
     676
     677_textsearchtypeprefsform_ [l=hu] {Megváltoztathatja a mezők számát a lekérdezésben} 
    678678
    679679_textsearchtypeprefsboth_ [l=hu] {Válthat a gyűjtemény keresési típusában a "normál" és a “mező” keresés között.
     
    682682 <li>Mezőkeresés több lekérdezési cellát ad, mindegyik lekérdezi az index kÃŒlönböző mezőit. Ez lehetővé tesz kÃŒlönböző mezőkön egyszerre történő keresést. _textsearchtypeprefsform_ </li>
    683683</ul>
    684 # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    685 
    686 
    687 
    688 _texttanumbrowseoptions_ [l=hu] {_numbrowseoptions_ számos mód van hogy információt lehessen találni ebben a gyűjteményben:}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    689 
    690 _textsimplehelpheading_ [l=hu] {Hogyan lehet információt találni a _collectionname_ gyűjteményben}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
    691 
    692 _texthelpscopetitle_ [l=hu] {A lekérdezés érvényessége}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     684
     685
     686
     687
     688_texttanumbrowseoptions_ [l=hu] {_numbrowseoptions_ számos mód van hogy információt lehessen találni ebben a gyűjteményben:} 
     689
     690_textsimplehelpheading_ [l=hu] {Hogyan lehet információt találni a _collectionname_ gyűjteményben} 
     691
     692_texthelpscopetitle_ [l=hu] {A lekérdezés érvényessége} 
    693693_texthelpscope_ [l=hu] {<p>
    694 A legtöbb gyűjteményben a kereséshez lehetőség van kÃŒlönböző indexek választására. Pl. lehetnek szerző vagy cím indexek. Vagy lehetnek fejezet vagy paragrafus indexek. Általában a teljesen dokumentum jelenítődik meg fÃŒggetlenÃŒl attól, hogy mely indexet használta fel. <p> Ha a dokumentumok könyvek, akkor ki lesznek nyitva a megfelelő résznél.}  # Updated 3-Nov-2006 by ferenc
     694A legtöbb gyűjteményben a kereséshez lehetőség van kÃŒlönböző indexek választására. Pl. lehetnek szerző vagy cím indexek. Vagy lehetnek fejezet vagy paragrafus indexek. Általában a teljesen dokumentum jelenítődik meg fÃŒggetlenÃŒl attól, hogy mely indexet használta fel. <p> Ha a dokumentumok könyvek, akkor ki lesznek nyitva a megfelelő résznél.} 
  • gsdl/trunk/macros/hungarian2.dm

    r13435 r18430  
    1616#------------------------------------------------------------
    1717
    18 # -- Missing translation: _documents_
    19 _lastupdate_ [l=hu] {Utoljára frissítve}  # Updated 10-Nov-2006 by ferenc
    20 # -- Missing translation: _ago_
    21 # -- Missing translation: _colnotbuilt_
     18
     19_lastupdate_ [l=hu] {Utoljára frissítve} 
     20
     21
    2222
    2323### taken from here
    2424
    25 # -- Missing translation: _textpoem_
    26 
    27 # -- Missing translation: _textgreenstone_
    28 
    29 # -- Missing translation: _textaboutgreenstone_
    30 
    31 
    32 # -- Missing translation: _textdescrselcol_
     25
     26
     27
     28
     29
     30
     31
     32
    3333
    3434
     
    4343#------------------------------------------------------------
    4444
    45 # -- Missing translation: _text4buts_
    46 
    47 # -- Missing translation: _textnocollections_
    48 
    49 # -- Missing translation: _text1coll_
    50 
    51 # -- Missing translation: _textmorecolls_
     45
     46
     47
     48
     49
     50
     51
    5252
    5353######################################################################
     
    6161#------------------------------------------------------------
    6262
    63 # -- Missing translation: _textextlink_
    64 # -- Missing translation: _textlinknotfound_
    65 
    66 # -- Missing translation: _textextlinkcontent_
    67 
    68 # -- Missing translation: _textlinknotfoundcontent_
     63
     64
     65
     66
     67
     68
    6969
    7070# should have arguments of collection, collectionname and link
    71 # -- Missing translation: _foundintcontent_
     71
    7272
    7373
     
    8282#------------------------------------------------------------
    8383
    84 # -- Missing translation: _textGSDLtitle_
    85 
    86 # -- Missing translation: _textusername_
    87 # -- Missing translation: _textpassword_
    88 
    89 # -- Missing translation: _textmustbelongtogroup_
    90 
    91 # -- Missing translation: _textmessageinvalid_
    92 
    93 # -- Missing translation: _textmessagefailed_
    94 
    95 # -- Missing translation: _textmessagedisabled_
    96 
    97 # -- Missing translation: _textmessagepermissiondenied_
    98 
    99 # -- Missing translation: _textmessagestalekey_
     84
     85
     86
     87
     88
     89
     90
     91
     92
     93
     94
     95
     96
     97
     98
     99
    100100
    101101
     
    110110#------------------------------------------------------------
    111111
    112 # -- Missing translation: _textnodocumentation_
    113 
    114 # -- Missing translation: _textuserguide_
    115 # -- Missing translation: _textinstallerguide_
    116 # -- Missing translation: _textdeveloperguide_
    117 # -- Missing translation: _textpaperguide_
    118 # -- Missing translation: _textorganizerguide_
    119 
    120 # -- Missing translation: _textgsdocstitle_
     112
     113
     114
     115
     116
     117
     118
     119
     120
    121121
    122122######################################################################
     
    124124package wizard
    125125
    126 # -- Missing translation: _textbild_
    127 # -- Missing translation: _textbildsuc_
    128 # -- Missing translation: _textviewbildsummary_
    129 # -- Missing translation: _textview_
    130 
    131 # -- Missing translation: _textbild1_
    132 
    133 # -- Missing translation: _textbild2_
    134 
    135 _textstopbuild_ [l=hu] {Fejezd be a létrehozást}  # Updated 10-Nov-2006 by ferenc
    136 
    137 # -- Missing translation: _textbild3_
    138 
    139 # -- Missing translation: _textbuildcancelled_
    140 
    141 # -- Missing translation: _textbildcancel1_
    142 
    143 # -- Missing translation: _textbsupdate1_
    144 # -- Missing translation: _textbsupdate2_
    145 # -- Missing translation: _textseconds_
    146 
    147 # -- Missing translation: _textfailmsg11_
    148 
    149 _textfailmsg21_ [l=hu] {A gyűjteményt nem lehetett létrehozni (import.pl probléma).}  # Updated 10-Nov-2006 by ferenc
    150 # -- Missing translation: _textfailmsg31_
    151 # -- Missing translation: _textfailmsg41_
    152 # -- Missing translation: _textfailmsg71_
    153 
    154 
    155 # -- Missing translation: _textblcont_
     126
     127
     128
     129
     130
     131
     132
     133
     134
     135_textstopbuild_ [l=hu] {Fejezd be a létrehozást} 
     136
     137
     138
     139
     140
     141
     142
     143
     144
     145
     146
     147
     148
     149_textfailmsg21_ [l=hu] {A gyűjteményt nem lehetett létrehozni (import.pl probléma).} 
     150
     151
     152
     153
     154
     155
    156156
    157157######################################################################
     
    166166#------------------------------------------------------------
    167167
    168 # -- Missing translation: _textdefaultstructure_
    169 # -- Missing translation: _textmore_
    170 _textinfo_ [l=hu] {Gyűjtemény információ}  # Updated 10-Nov-2006 by ferenc
    171 # -- Missing translation: _textsrce_
    172 # -- Missing translation: _textconf_
    173 # -- Missing translation: _textbild_
    174 # -- Missing translation: _textview_
    175 # -- Missing translation: _textdel_
    176 # -- Missing translation: _textexpt_
    177 # -- Missing translation: _textbildsuc_
    178 # -- Missing translation: _textviewbildsummary_
    179 
    180 # -- Missing translation: _textdownloadingfiles_
    181 # -- Missing translation: _textimportingcollection_
    182 # -- Missing translation: _textbuildingcollection_
    183 # -- Missing translation: _textcreatingcollection_
    184 
    185 # -- Missing translation: _textcollectorblurb_
    186 
    187 # -- Missing translation: _textcb1_
    188 
    189 # -- Missing translation: _textcb2_
    190 # -- Missing translation: _textcnc_
    191 # -- Missing translation: _textwec_
    192 
    193 # -- Missing translation: _textcb3_
    194 
    195 # -- Missing translation: _textcb4_
    196 
    197 # -- Missing translation: _textfsc_
    198 
    199 # -- Missing translation: _textwtc_
    200 # -- Missing translation: _textamd_
    201 # -- Missing translation: _textetc_
    202 # -- Missing translation: _textdtc_
    203 # -- Missing translation: _textetcfcd_
    204 # -- Missing translation: _textcaec_
    205 # -- Missing translation: _textnwec_
    206 # -- Missing translation: _textcianc_
    207 # -- Missing translation: _texttsosn_
    208 # -- Missing translation: _textsin_
    209 # -- Missing translation: _textswts_
    210 # -- Missing translation: _textatco_
    211 # -- Missing translation: _textbtc_
    212 # -- Missing translation: _textpvyh_
    213 
    214 # -- Missing translation: _texttfsiw_
    215 
    216 # -- Missing translation: _textadab_
    217 
    218 # -- Missing translation: _textwyar_
    219 
    220 # -- Missing translation: _textcnmbs_
    221 # -- Missing translation: _texteambs_
    222 # -- Missing translation: _textpsea_
    223 # -- Missing translation: _textdocmbs_
    224 
    225 # -- Missing translation: _textwcanc_
    226 
    227 # -- Missing translation: _texttfc_
    228 
    229 # -- Missing translation: _texttctiasp_
    230 
    231 # -- Missing translation: _textcea_
    232 
    233 # -- Missing translation: _textteas_
    234 
    235 # -- Missing translation: _textatc_
    236 
    237 # -- Missing translation: _texttiasd_
    238 
    239 _textypits_ [l=hu] {A sorozatban elfoglalt helye egy nyíllal van jelezve alul – ebben az esetben, ez a “gyűjtemény információ” szint. Hogy folytathassa, klikkeljen a zöld “forrás adat” gombra}  # Updated 10-Nov-2006 by ferenc
     168
     169
     170_textinfo_ [l=hu] {Gyűjtemény információ} 
     171
     172
     173
     174
     175
     176
     177
     178
     179
     180
     181
     182
     183
     184
     185
     186
     187
     188
     189
     190
     191
     192
     193
     194
     195
     196
     197
     198
     199
     200
     201
     202
     203
     204
     205
     206
     207
     208
     209
     210
     211
     212
     213
     214
     215
     216
     217
     218
     219
     220
     221
     222
     223
     224
     225
     226
     227
     228
     229
     230
     231
     232
     233
     234
     235
     236
     237
     238
     239_textypits_ [l=hu] {A sorozatban elfoglalt helye egy nyíllal van jelezve alul – ebben az esetben, ez a “gyűjtemény információ” szint. Hogy folytathassa, klikkeljen a zöld “forrás adat” gombra} 
    240240
    241241_srcebadsources_ [l=hu] {<p>Egy vagy több input forrás amit megjelölt nem áll rendelkezésre (meg van jelölve _iconcross_ alul).
     
    249249
    250250<p>Ha ez egy olyan URL amit látni lehet a böngészőjében, akkor lehet hogy ez egy helyileg tárolt másolatbol jön. Sajnos, helyileg tárolt másolatok láthatatlanok a tÃŒkrözési folyamatainknak. Ebben az esetben az javasoljuk hogy először töltse le az oldalakat a böngészőjével.
    251 # Updated 10-Nov-2006 by ferenc
    252 
    253 # -- Missing translation: _textymbyco_
    254 
    255 # -- Missing translation: _textbtco_
    256 # -- Missing translation: _textand_
    257 _textad_ [l=hu] {Adat hozzáadása}  # Updated 10-Nov-2006 by ferenc
    258 
    259 # -- Missing translation: _texttftysb_
    260 
    261 # -- Missing translation: _textis_
    262 
    263 # -- Missing translation: _textddd1_
    264 
    265 # -- Missing translation: _textddd2_
    266 
    267 # -- Missing translation: _textconf1_
    268 
    269 # -- Missing translation: _textreset_
    270 
    271 # -- Missing translation: _textbild1_
    272 
    273 # -- Missing translation: _textbild2_
    274 
    275 # -- Missing translation: _textstopbuild_
    276 
    277 # -- Missing translation: _textbild3_
    278 
    279 # -- Missing translation: _textbuildcancelled_
    280 
    281 # -- Missing translation: _textbildcancel1_
    282 
    283 
    284 # -- Missing translation: _textbsupdate1_
    285 _textbsupdate2_ [l=hu] {_wizard:textbsupdate2_}  # Updated 10-Nov-2006 by ferenc
    286 # -- Missing translation: _textseconds_
    287 
    288 
    289 # -- Missing translation: _textfailmsg11_
    290 # -- Missing translation: _textfailmsg21_
    291 # -- Missing translation: _textblcont_
     251
     252
     253
     254
     255
     256
     257_textad_ [l=hu] {Adat hozzáadása} 
     258
     259
     260
     261
     262
     263
     264
     265
     266
     267
     268
     269
     270
     271
     272
     273
     274
     275
     276
     277
     278
     279
     280
     281
     282
     283
     284
     285_textbsupdate2_ [l=hu] {_wizard:textbsupdate2_} 
     286
     287
     288
     289
     290
     291
    292292
    293293_texttryagain_ [l=hu] {Kérem <a href="_httppagecollector_" target=_top> indítsa újra a gyűjteményt</a>
    294 Ã©s próbálja újra.}  # Updated 10-Nov-2006 by ferenc
    295 
    296 # -- Missing translation: _textfailmsg31_
    297 # -- Missing translation: _textfailmsg41_
    298 # -- Missing translation: _textfailmsg71_
    299 
    300 # -- Missing translation: _textretcoll_
    301 
    302 # -- Missing translation: _textdelperm_
    303 
    304 # -- Missing translation: _textdelinv_
    305 
    306 # -- Missing translation: _textdelsuc_
    307 
    308 # -- Missing translation: _textclonefail_
    309 
    310 # -- Missing translation: _textcolerr_
    311 
    312 # -- Missing translation: _texttmpfail_
     294és próbálja újra.} 
     295
     296
     297
     298
     299
     300
     301
     302
     303
     304
     305
     306
     307
     308
     309
     310
     311
     312
    313313
    314314_textmkcolfail_ [l=hu] {A gyűjteménynek nem sikerÃŒlt létrehozni a könyvtár szerkezetet amit az új győjtemény megkíván (mkcol.pl probléma). A lehetséges okok:
     
    317317<li> mkcol.pl perl script hiba.
    318318</ul>
    319 # Updated 10-Nov-2006 by ferenc
    320 
    321 # -- Missing translation: _textnocontent_
    322 
    323 # -- Missing translation: _textrestart_
    324 
    325 # -- Missing translation: _textreloaderror_
    326 
    327 # -- Missing translation: _textexptsuc_
    328 
    329 # -- Missing translation: _textexptfail_
     319
     320
     321
     322
     323
     324
     325
     326
     327
     328
     329
    330330
    331331######################################################################
     
    335335
    336336
    337 # -- Missing translation: _textdepositorblurb_
    338 
    339 # -- Missing translation: _textbsupdate1_
    340 # -- Missing translation: _textbsupdate2_
    341 # -- Missing translation: _textseconds_
    342 
    343 # -- Missing translation: _textcaec_
    344 # -- Missing translation: _textbild_
    345 # -- Missing translation: _textintro_
    346 # -- Missing translation: _textbildsuc_
    347 # -- Missing translation: _textviewbildsummary_
    348 # -- Missing translation: _textselect_
    349 # -- Missing translation: _textmeta_
    350 # -- Missing translation: _textview_
    351 # -- Missing translation: _textbild1_
    352 
    353 # -- Missing translation: _textbild2_
    354 
    355 # -- Missing translation: _textstopbuild_
    356 
    357 # -- Missing translation: _textbild3_
    358 
    359 _textbuildcancelled_ [l=hu] {_wizard:textbuildcancelled_}  # Updated 10-Nov-2006 by ferenc
    360 
    361 # -- Missing translation: _textbildcancel1_
    362 
    363 # -- Missing translation: _textfailmsg11_
    364 # -- Missing translation: _textfailmsg21_
    365 # -- Missing translation: _textblcont_
    366 
    367 # -- Missing translation: _texttryagain_
    368 
    369 # -- Missing translation: _textfailmsg31_
    370 _textfailmsg41_ [l=hu] {_wizard:textfailmsg41_}  # Updated 10-Nov-2006 by ferenc
    371 # -- Missing translation: _textfailmsg71_
    372 
    373 # -- Missing translation: _textretcoll_
    374 
    375 # -- Missing translation: _texttmpfail_
     337
     338
     339
     340
     341
     342
     343
     344
     345
     346
     347
     348
     349
     350
     351
     352
     353
     354
     355
     356
     357
     358
     359_textbuildcancelled_ [l=hu] {_wizard:textbuildcancelled_} 
     360
     361
     362
     363
     364
     365
     366
     367
     368
     369
     370_textfailmsg41_ [l=hu] {_wizard:textfailmsg41_} 
     371
     372
     373
     374
     375
    376376
    377377
     
    387387
    388388
    389 # -- Missing translation: _textgreenstone1_
    390 
    391 # -- Missing translation: _textgreenstone2_
    392 
    393 _textplatformtitle_ [l=hu] {platform}  # Updated 10-Nov-2006 by ferenc
    394 # -- Missing translation: _textgreenstone3_
    395 
    396 # -- Missing translation: _textgreenstone4_
    397 
    398 # -- Missing translation: _textcustomisationtitle_
    399 # -- Missing translation: _textgreenstone5_
    400 
    401 # -- Missing translation: _textdocumentationtitle_
    402 # -- Missing translation: _textdocuments_
     389
     390
     391
     392
     393_textplatformtitle_ [l=hu] {platform} 
     394
     395
     396
     397
     398
     399
     400
     401
     402
    403403
    404404#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
     
    407407#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
    408408
    409 # -- Missing translation: _textmailinglisttitle_
    410 _textmailinglist_ [l=hu] {Létezik egy levelezési lista, mely elsődlegesen fórumként szolgál a Greenstone digitális könyvtár szoftveréről történő megbeszéléshez. Greenstone aktív felhasználóinak a listán kellene lenniÃŒk és a megbeszélés témáihoz hozzá kellene szólniuk. A belépéshez menjen a <a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>. }  # Updated 10-Nov-2006 by ferenc
    411 
    412 # -- Missing translation: _textbugstitle_
    413 # -- Missing translation: _textreport_
    414 
    415 # -- Missing translation: _textgs3title_
    416 # -- Missing translation: _textgs3_
    417 
    418 # -- Missing translation: _textcreditstitle_
    419 
    420 # -- Missing translation: _textwhoswho_
    421 
    422 # -- Missing translation: _textaboutgslong_
     409
     410_textmailinglist_ [l=hu] {Létezik egy levelezési lista, mely elsődlegesen fórumként szolgál a Greenstone digitális könyvtár szoftveréről történő megbeszéléshez. Greenstone aktív felhasználóinak a listán kellene lenniÃŒk és a megbeszélés témáihoz hozzá kellene szólniuk. A belépéshez menjen a <a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>. } 
     411
     412
     413
     414
     415
     416
     417
     418
     419
     420
     421
     422
    423423
    424424######################################################################
     
    432432#------------------------------------------------------------
    433433
    434 # -- Missing translation: _textlocu_
    435 # -- Missing translation: _textuser_
    436 # -- Missing translation: _textas_
    437 # -- Missing translation: _textgroups_
    438 # -- Missing translation: _textcomment_
    439 # -- Missing translation: _textadduser_
    440 # -- Missing translation: _textedituser_
    441 # -- Missing translation: _textdeleteuser_
     434
     435
     436
     437
     438
     439
     440
     441
    442442
    443443
     
    453453
    454454
    455 # -- Missing translation: _textedituser_
    456 # -- Missing translation: _textadduser_
    457 
    458 # -- Missing translation: _textaboutusername_
    459 
    460 # -- Missing translation: _textaboutpassword_
    461 
    462 # -- Missing translation: _textoldpass_
    463 # -- Missing translation: _textenabled_
    464 # -- Missing translation: _textdisabled_
    465 
    466 # -- Missing translation: _textaboutgroups_
     455
     456
     457
     458
     459
     460
     461
     462
     463
     464
     465
     466
    467467
    468468
     
    477477#------------------------------------------------------------
    478478
    479 # -- Missing translation: _textdeleteuser_
    480 # -- Missing translation: _textremwarn_
     479
     480
    481481
    482482
     
    491491#------------------------------------------------------------
    492492
    493 # -- Missing translation: _textchangepw_
    494 # -- Missing translation: _textoldpw_
    495 # -- Missing translation: _textnewpw_
    496 _textretype_ [l=hu] {Gépelje be újra a jelszót}  # Updated 10-Nov-2006 by ferenc
     493
     494
     495
     496_textretype_ [l=hu] {Gépelje be újra a jelszót} 
    497497
    498498
     
    507507#------------------------------------------------------------
    508508
    509 # -- Missing translation: _textsuccess_
     509
    510510
    511511
     
    520520#------------------------------------------------------------
    521521
    522 _textinvalidusername_ [l=hu] {A felhasználói név nem érvényes.}  # Updated 10-Nov-2006 by ferenc
    523 # -- Missing translation: _textinvalidpassword_
    524 # -- Missing translation: _textemptypassword_
    525 # -- Missing translation: _textuserexists_
    526 
    527 # -- Missing translation: _textusernameempty_
    528 # -- Missing translation: _textpasswordempty_
    529 # -- Missing translation: _textnewpass1empty_
    530 # -- Missing translation: _textnewpassmismatch_
    531 # -- Missing translation: _textnewinvalidpassword_
    532 # -- Missing translation: _textfailed_
     522_textinvalidusername_ [l=hu] {A felhasználói név nem érvényes.} 
     523
     524
     525
     526
     527
     528
     529
     530
     531
     532
    533533
    534534
     
    544544
    545545
    546 # -- Missing translation: _textversion_
    547 # -- Missing translation: _textframebrowser_
    548 # -- Missing translation: _textusermanage_
    549 # -- Missing translation: _textlistusers_
    550 # -- Missing translation: _textaddusers_
    551 # -- Missing translation: _textchangepasswd_
    552 # -- Missing translation: _textinfo_
    553 # -- Missing translation: _textgeneral_
    554 # -- Missing translation: _textarguments_
    555 # -- Missing translation: _textactions_
    556 # -- Missing translation: _textbrowsers_
    557 # -- Missing translation: _textprotocols_
    558 # -- Missing translation: _textconfigfiles_
    559 # -- Missing translation: _textlogs_
    560 # -- Missing translation: _textusagelog_
    561 # -- Missing translation: _textinitlog_
    562 # -- Missing translation: _texterrorlog_
    563 # -- Missing translation: _textadminhome_
    564 # -- Missing translation: _textreturnhome_
    565 # -- Missing translation: _titlewelcome_
    566 # -- Missing translation: _textmaas_
    567 # -- Missing translation: _textvol_
    568 # -- Missing translation: _textcmuc_
    569 # -- Missing translation: _textati_
    570 
    571 # -- Missing translation: _texttsaa_
    572 
    573 # -- Missing translation: _textcolstat_
    574 
    575 _textcwoa_ [l=hu] {A gyűjtemények csak akkor fognak megjelenni mint “futók”, ha a build.cfg-jÃŒk létezik, olvasható, tartalmaz egy létrehozási dátumot (>0), és benne vannak a gyűjtemény index könyvtárában (NEM a létrehozási könyvtárban!).}  # Updated 10-Nov-2006 by ferenc
    576 
    577 # -- Missing translation: _textcafi_
    578 # -- Missing translation: _textcctv_
    579 _textsubc_ [l=hu] {KÃŒldje el a változásokat}  # Updated 10-Nov-2006 by ferenc
    580 # -- Missing translation: _texteom_
    581 # -- Missing translation: _textftum_
    582 # -- Missing translation: _textmus_
     546
     547
     548
     549
     550
     551
     552
     553
     554
     555
     556
     557
     558
     559
     560
     561
     562
     563
     564
     565
     566
     567
     568
     569
     570
     571
     572
     573
     574
     575_textcwoa_ [l=hu] {A gyűjtemények csak akkor fognak megjelenni mint “futók”, ha a build.cfg-jÃŒk létezik, olvasható, tartalmaz egy létrehozási dátumot (>0), és benne vannak a gyűjtemény index könyvtárában (NEM a létrehozási könyvtárban!).} 
     576
     577
     578
     579_textsubc_ [l=hu] {KÃŒldje el a változásokat} 
     580
     581
     582
    583583
    584584
     
    593593#------------------------------------------------------------
    594594
    595 # -- Missing translation: _textbsummary_
    596 # -- Missing translation: _textflog_
    597 # -- Missing translation: _textilog_
     595
     596
     597
    598598
    599599############################################################################
     
    605605
    606606# old cusab button
    607 # -- Missing translation: _linktextusab_
    608 
    609 # -- Missing translation: _greenstoneusabilitytext_
    610 
    611 # -- Missing translation: _textwhy_
    612 # -- Missing translation: _textextraforform_
    613 # -- Missing translation: _textprivacybasic_
    614 # -- Missing translation: _textstillsend_
    615 
    616 # -- Missing translation: _texterror_
    617 # -- Missing translation: _textyes_
    618 # -- Missing translation: _textno_
    619 # -- Missing translation: _textclosewindow_
    620 # -- Missing translation: _textabout_
    621 # -- Missing translation: _textprivacy_
    622 # -- Missing translation: _textsend_
    623 # -- Missing translation: _textdontsend_
    624 _textoptionally_ [l=hu] {Opcionális}  # Updated 10-Nov-2006 by ferenc
    625 
    626 # -- Missing translation: _textunderdev_
    627 
    628 # -- Missing translation: _textviewdetails_
    629 # -- Missing translation: _textmoredetails_
    630 # -- Missing translation: _texttrackreport_
    631 # -- Missing translation: _textcharacterise_
    632 # -- Missing translation: _textseverity_
     607
     608
     609
     610
     611
     612
     613
     614
     615
     616
     617
     618
     619
     620
     621
     622
     623
     624_textoptionally_ [l=hu] {Opcionális} 
     625
     626
     627
     628
     629
     630
     631
     632
    633633 
    634 # -- Missing translation: _textbadrender_
    635 # -- Missing translation: _textcontenterror_
    636 _textstrangebehaviour_ [l=hu] {Ne megfelelő viselkedés}  # Updated 10-Nov-2006 by ferenc
    637 # -- Missing translation: _textunexpected_
    638 # -- Missing translation: _textfunctionality_
    639 # -- Missing translation: _textother_
    640 
    641 # -- Missing translation: _textcritical_
    642 # -- Missing translation: _textmajor_
    643 # -- Missing translation: _textmedium_
    644 # -- Missing translation: _textminor_
    645 _texttrivial_ [l=hu] {NYILVÁNVALÓ}  # Updated 10-Nov-2006 by ferenc
    646 
    647 # -- Missing translation: _textwhatdoing_
    648 # -- Missing translation: _textwhatexpected_
    649 # -- Missing translation: _textwhathappened_
    650 
    651 # -- Missing translation: _cannotfindcgierror_
    652 
    653 # -- Missing translation: _textusabbanner_
     634
     635
     636_textstrangebehaviour_ [l=hu] {Ne megfelelő viselkedés} 
     637
     638
     639
     640
     641
     642
     643
     644
     645_texttrivial_ [l=hu] {NYILVÁNVALÓ} 
     646
     647
     648
     649
     650
     651
     652
     653
    654654
    655655
     
    664664#------------------------------------------------------------
    665665   
    666 # -- Missing translation: _textgtierror_
    667 
    668 # -- Missing translation: _textgtihome_
    669 
    670 # -- Missing translation: _textgtiselecttlc_
    671 
    672 # -- Missing translation: _textgtiselecttfk_
    673 
    674 # -- Missing translation: _textgticoredm_
    675 # -- Missing translation: _textgtiauxdm_
    676 # -- Missing translation: _textgtiglidict_
    677 _textgtiglihelp_ [l=hu] {GLI segítség}  # Updated 10-Nov-2006 by ferenc
    678 # -- Missing translation: _textgtiperlmodules_
    679 # -- Missing translation: _textgtitutorials_
    680 _textgtigreenorg_ [l=hu] {Greenstone.org}  # Updated 10-Nov-2006 by ferenc
    681 
    682 # -- Missing translation: _textgtienter_
    683 
    684 # -- Missing translation: _textgticorrectexistingtranslations_
    685 # -- Missing translation: _textgtidownloadtargetfile_
    686 # -- Missing translation: _textgtiviewtargetfileinaction_
    687 
    688 # -- Missing translation: _textgtinumchunksmatchingquery_
    689 
    690 # -- Missing translation: _textgtinumchunkstranslated_
    691 # -- Missing translation: _textgtinumchunksrequiringupdating_
    692 # -- Missing translation: _textgtinumchunksrequiringtranslation_
    693 
    694 # -- Missing translation: _textgtienterquery_
    695 _textgtifind_ [l=hu] {TALÁLD MEG}  # Updated 10-Nov-2006 by ferenc
    696 
    697 # -- Missing translation: _textgtitranslatingchunk_
    698 # -- Missing translation: _textgtiupdatingchunk_
    699 # -- Missing translation: _textgtisubmit_
    700 
    701 # -- Missing translation: _textgtilastupdated_
    702 
    703 # -- Missing translation: _textgtitranslationfilecomplete_
     666
     667
     668
     669
     670
     671
     672
     673
     674
     675
     676
     677_textgtiglihelp_ [l=hu] {GLI segítség} 
     678
     679
     680_textgtigreenorg_ [l=hu] {Greenstone.org} 
     681
     682
     683
     684
     685
     686
     687
     688
     689
     690
     691
     692
     693
     694
     695_textgtifind_ [l=hu] {TALÁLD MEG} 
     696
     697
     698
     699
     700
     701
     702
     703
    704704
    705705
     
    709709package gli
    710710
    711 # -- Missing translation: _textglilong_
    712 # -- Missing translation: _textglihelp_
     711
     712
  • gsdl/trunk/macros/indo.dm

    r13069 r18430  
    5454# Metadata names and navigation bar labels
    5555
    56 _textSearch_ [l=id] {Pencarian}  # Updated 5-Oct-2006 by dewaasmara
     56_textSearch_ [l=id] {Pencarian} 
    5757_labelSearch_ [l=id] {Mencari}
    5858
    5959# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    60 # -- Missing translation: _textTitle_
     60
    6161_labelTitle_ [l=id] {Judul A-Z}
    62 # -- Missing translation: _textCreator_
     62
    6363_labelCreator_ [l=id] {Pengarang A-Z}
    64 # -- Missing translation: _textSubject_
     64
    6565_labelSubject_ [l=id] {Subyek}
    66 # -- Missing translation: _textDescription_
     66
    6767_labelDescription_ [l=id] {Deskripsi}
    68 # -- Missing translation: _textPublisher_
     68
    6969_labelPublisher_ [l=id] {Penerbit}
    70 _textContributor_ [l=id] {Kontributor}  # Updated 5-Oct-2006 by dewaasmara
     70_textContributor_ [l=id] {Kontributor} 
    7171_labelContributor_ [l=id] {Penyumbang}
    72 # -- Missing translation: _textDate_
     72
    7373_labelDate_ [l=id] {Tanggal}
    74 # -- Missing translation: _textType_
     74
    7575_labelType_ [l=id] {Tipe}
    76 # -- Missing translation: _textFormat_
     76
    7777_labelFormat_ [l=id] {Format}
    78 # -- Missing translation: _textIdentifier_
     78
    7979_labelIdentifier_ [l=id] {Pengenal}
    80 _textSource_ [l=id] {Nama File}  # Updated 5-Oct-2006 by dewaasmara
     80_textSource_ [l=id] {Nama File} 
    8181_labelSource_ [l=id] {Nama file}
    82 # -- Missing translation: _textLanguage_
     82
    8383_labelLanguage_ [l=id] {Bahasa}
    84 _textRelation_ [l=id] {Hubungan}  # Updated 5-Oct-2006 by dewaasmara
     84_textRelation_ [l=id] {Hubungan} 
    8585_labelRelation_ [l=id] {Hubungan}
    86 # -- Missing translation: _textCoverage_
     86
    8787_labelCoverage_ [l=id] {Pencakupan}
    88 # -- Missing translation: _textRights_
     88
    8989_labelRights_ [l=id] {Hak-hak}
    9090
    9191# DLS metadata set
    92 _textOrganization_ [l=id] {Organisasi}  # Updated 5-Oct-2006 by dewaasmara
    93 # -- Missing translation: _labelOrganization_
    94 # -- Missing translation: _textKeyword_
     92_textOrganization_ [l=id] {Organisasi} 
     93
     94
    9595_labelKeyword_ [l=id] {Kata kunci}
    96 # -- Missing translation: _textHowto_
    97 # -- Missing translation: _labelHowto_
     96
     97
    9898
    9999# Miscellaneous Greenstone metadata
    100 _textPhrase_ [l=id] {Frase}  # Updated 5-Oct-2006 by dewaasmara
     100_textPhrase_ [l=id] {Frase} 
    101101_labelPhrase_ [l=id] {Ungkapan}
    102 # -- Missing translation: _textCollage_
     102
    103103_labelCollage_ [l=id] {Susunan gambar}
    104 # -- Missing translation: _textBrowse_
    105 # -- Missing translation: _labelBrowse_
    106 # -- Missing translation: _textTo_
     104
     105
     106
    107107_labelTo_ [l=id] {Kepada}
    108108_textFrom_ [l=id] {Dari
    109 # Updated 5-Oct-2006 by dewaasmara
     109
    110110_labelFrom_ [l=id] {Dari}
    111 # -- Missing translation: _textAcronym_
     111
    112112_labelAcronym_ [l=id] {Singkatan}
    113113
    114114# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
    115 # -- Missing translation: _textdescrdefault_
     115
    116116
    117117_textdescrSearch_ [l=id] {Mencari istilah tertentu}
     
    131131_texticonprev_ [l=id] {ke bagian sebelumnya}
    132132
    133 _texticonworld_ [l=id] {Lihat dokumen internet}  # Updated 28-Jan-2006
     133_texticonworld_ [l=id] {Lihat dokumen internet} 
    134134
    135135_texticonmidi_ [l=id] {Melihat dokumen MIDI}
    136136_texticonmsword_ [l=id] {Melihat dokumen Microsoft Word}
    137137_texticonmp3_ [l=id] {Melihat dokumen MP3}
    138 _texticonpdf_ [l=id] {Melihat dokumen PDF}  # Updated 28-Jan-2006
    139 _texticonps_ [l=id] {Melihat dokumen PostScript}  # Updated 28-Jan-2006
    140 _texticonppt_ [l=id] {Melihat dokumen PowerPoint}  # Updated 28-Jan-2006
    141 _texticonrtf_ [l=id] {Melihat dokumen RTF}  # Updated 28-Jan-2006
    142 _texticonxls_ [l=id] {Melihat dokumen Microsoft Excel}  # Updated 28-Jan-2006
     138_texticonpdf_ [l=id] {Melihat dokumen PDF} 
     139_texticonps_ [l=id] {Melihat dokumen PostScript} 
     140_texticonppt_ [l=id] {Melihat dokumen PowerPoint} 
     141_texticonrtf_ [l=id] {Melihat dokumen RTF} 
     142_texticonxls_ [l=id] {Melihat dokumen Microsoft Excel} 
    143143
    144144_page_ [l=id] {halaman }
     
    193193package collector
    194194
    195 _textcollector_ [l=id] {Kolektor}  # Updated 1-Feb-2006
     195_textcollector_ [l=id] {Kolektor} 
    196196
    197197package depositor
     
    299299_textranked_ [l=id] {terurut}
    300300_textnatural_ [l=id] {alami}
    301 # -- Missing translation: _textsortbyrank_
     301
    302302_texticonsearchhistorybar_ [l=id] {riwayat pencarian}
    303303
     
    310310)}
    311311_textinvalidquery_ [l=id] {Susunan <i>query</i> (permintaan informasi) tidak laku}
    312 # -- Missing translation: _textstopwordsmsg_
    313 # -- Missing translation: _textlucenetoomanyclauses_
     312
     313
    314314
    315315_textmorethan_ [l=id] {Lebih dari }
     
    320320_textmatches_ [l=id] {Penemuan }
    321321_textbeginsearch_ [l=id] {Mulai mencari}
    322 _textrunquery_ [l=id] {Menjalankan pertanyaan}  # Updated 28-Jan-2006
    323 _textclearform_ [l=id] {Menghapuskan formulir}  # Updated 28-Jan-2006
     322_textrunquery_ [l=id] {Menjalankan pertanyaan} 
     323_textclearform_ [l=id] {Menghapuskan formulir} 
    324324
    325325#these go together in form search:
    326326#"Words  (fold, stem)  ... in field"
    327 _textwordphrase_ [l=id] {Kata atau ungkapan}  # Updated 28-Jan-2006
    328 _textinfield_ [l=id] {... dalam bidang}  # Updated 28-Jan-2006
    329 _textfoldstem_ [l=id] {(lipatan, kata dasar)}  # Updated 28-Jan-2006
    330 
    331 _textadvquery_ [l=id] {Atau masukkan pertanyaan secara langsung:}  # Updated 28-Jan-2006
    332 _textallfields_ [l=id] {semua bidang}  # Updated 28-Jan-2006
     327_textwordphrase_ [l=id] {Kata atau ungkapan} 
     328_textinfield_ [l=id] {... dalam bidang} 
     329_textfoldstem_ [l=id] {(lipatan, kata dasar)} 
     330
     331_textadvquery_ [l=id] {Atau masukkan pertanyaan secara langsung:} 
     332_textallfields_ [l=id] {semua bidang} 
    333333_texttextonly_ [l=id] {hanya teks
    334334}
    335 _textand_ [l=id] {dan}  # Updated 28-Jan-2006
    336 _textor_ [l=id] {atau}  # Updated 28-Jan-2006
    337 _textandnot_ [l=id] {dan tidak}  # Updated 28-Jan-2006
     335_textand_ [l=id] {dan} 
     336_textor_ [l=id] {atau} 
     337_textandnot_ [l=id] {dan tidak} 
    338338
    339339# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
     
    341341# unset
    342342
    343 _textsimplesearch_ [l=id] {Mencari _indexselection_ _If_(_jselection_, dari _jselection_) _If_(_gselection_, pada tingkat _gselection_) _If_(_nselection_, dalam bahasa _nselection_) yang mengandung _querytypeselection_ dari kata}  # Updated 28-Jan-2006
     343_textsimplesearch_ [l=id] {Mencari _indexselection_ _If_(_jselection_, dari _jselection_) _If_(_gselection_, pada tingkat _gselection_) _If_(_nselection_, dalam bahasa _nselection_) yang mengandung _querytypeselection_ dari kata} 
    344344
    345345_textadvancedsearch_ [l=id] {Mencari _indexselection_ _If_(_jselection_, dari _jselection_) _If_(_gselection_, pada tigkat _gselection_)_If_(_nselection_, dalam bahasa _nselection_) dengan menggunakan pertanyaan _querytypeselection_}
    346346
    347 # -- Missing translation: _textadvancedmgppsearch_
    348 
    349 # -- Missing translation: _textadvancedlucenesearch_
     347
     348
     349
    350350
    351351_textformsimplesearch_ [l=id] {Mencari _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, pada tingkat _gformselection_) _If_(_nselection_, dalam bahasa _nselection_)
    352352yang mengandung _formquerytypesimpleselection_ dari}
    353353
    354 _textformadvancedsearchmgpp_ [l=id] {Pencarian () dan tampilkan hasil di}  # Updated 5-Oct-2006 by dewaasmara
    355 
    356 _textformadvancedsearchlucene_ [l=id] {pencarian( )untuk}  # Updated 5-Oct-2006 by dewaasmara
     354_textformadvancedsearchmgpp_ [l=id] {Pencarian () dan tampilkan hasil di} 
     355
     356_textformadvancedsearchlucene_ [l=id] {pencarian( )untuk} 
    357357
    358358_textnojsformwarning_ [l=id] {Perhatian: Javascript dilumpuhkan di browser anda. <br>Untuk menggunakan pencarian dengan formulir, mohon diizinkan.}
     
    362362_textbc_ [l=id] {SM}
    363363_textad_ [l=id] {TM}
    364 _textexplaineras_ [l=id] {C.E. (Common Era) = TM = Tarich (sesudah) Masehi. B.C.E. (Before Common Era) = SM = sebelum Masehi. }  # Updated 28-Jan-2006
     364_textexplaineras_ [l=id] {C.E. (Common Era) = TM = Tarich (sesudah) Masehi. B.C.E. (Before Common Era) = SM = sebelum Masehi. } 
    365365
    366366_textstemon_ [l=id] {(mengabaikan akhiran kata)}
     
    369369
    370370#text macros for search history
    371 _textnohistory_ [l=id] {Riwayat pencarian tidak tersedia}  # Updated 28-Jan-2006
     371_textnohistory_ [l=id] {Riwayat pencarian tidak tersedia} 
    372372_texthresult_ [l=id] {hasil}
    373373_texthresults_ [l=id] {hasil}
     
    401401_textignorecase_ [l=id] {abaikan perbedaan}
    402402_textmatchcase_ [l=id] {huruf besar/kecil harus tepat sama}
    403 _textwordends_ [l=id] {Akhiran kata:}  # Updated 28-Jan-2006
     403_textwordends_ [l=id] {Akhiran kata:} 
    404404_textstem_ [l=id] {abaikan akhiran}
    405405_textnostem_ [l=id] {kata harus tepat sama}
    406 # -- Missing translation: _textaccentdiffs_
    407 # -- Missing translation: _textignoreaccents_
    408 # -- Missing translation: _textmatchaccents_
     406
     407
     408
    409409
    410410_textprefop_ [l=id] {Sediakan sampai dengan _maxdocoption_ penemuan dengan _hitsperpageoption_ penemuan per halaman.}
     
    415415_textformat_ [l=id] {Format tampilan:}
    416416_textall_ [l=id] {semua}
    417 _textquerymode_ [l=id] {Cara pertanyaan:}  # Updated 28-Jan-2006
     417_textquerymode_ [l=id] {Cara pertanyaan:} 
    418418_textsimplemode_ [l=id] {sederhana}
    419419_textadvancedmode_ [l=id] {cara pertanyaan lanjutan (memungkinkan pencarian yang menggunakan !, &, |, dan tanda kurung) }
     
    428428<br>}
    429429
    430 # -- Missing translation: _textsearchtype_
    431 _textformsearchtype_ [l=id] {Isi dengan}  # Updated 5-Oct-2006 by dewaasmara
    432 # -- Missing translation: _textplainsearchtype_
    433 # -- Missing translation: _textregularbox_
    434 # -- Missing translation: _textlargebox_
     430
     431_textformsearchtype_ [l=id] {Isi dengan} 
     432
     433
     434
    435435
    436436_textrelateddocdisplay_ [l=id] {tampilkan dokumen terkait}
    437 _textsearchhistory_ [l=id] {Riwayat pencarian:}  # Updated 28-Jan-2006
    438 _textnohistory_ [l=id] {Tidak ada pencarian sebelumnya}  # Updated 28-Jan-2006
     437_textsearchhistory_ [l=id] {Riwayat pencarian:} 
     438_textnohistory_ [l=id] {Tidak ada pencarian sebelumnya} 
    439439_texthistorydisplay_ [l=id] {tampilkan _historynumrecords_ butir riwayat pencarian}
    440 _textnohistorydisplay_ [l=id] {jangan tampilkan riwayat pencarian}  # Updated 28-Jan-2006
     440_textnohistorydisplay_ [l=id] {jangan tampilkan riwayat pencarian} 
    441441
    442442
     
    455455_textany_ [l=id] {apa saja}
    456456_textwords_ [l=id] {dari kata}
    457 _textleaveblank_ [l=id] {biarkan kotak ini kosong untuk memperoleh semua dokumen }  # Updated 28-Jan-2006
     457_textleaveblank_ [l=id] {biarkan kotak ini kosong untuk memperoleh semua dokumen } 
    458458
    459459_browsebuttontext_ [l=id] {Melihat}
     
    477477# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
    478478# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
    479 # -- Missing translation: _textdefaulthelp_
    480 
    481 # -- Missing translation: _textSearchhelp_
    482 # -- Missing translation: _textTohelp_
    483 # -- Missing translation: _textFromhelp_
    484 # -- Missing translation: _textBrowsehelp_
    485 # -- Missing translation: _textAcronymhelp_
    486 # -- Missing translation: _textPhrasehelp_
     479
     480
     481
     482
     483
     484
     485
     486
    487487
    488488_texthelptopicstitle_ [l=id] {Topik}
     
    498498
    499499# help about the icons
    500 _texthelpopenbookshelf_ [l=id] {Buka Katalog buku ini}  # Updated 5-Oct-2006 by dewaasmara
    501 # -- Missing translation: _texthelpopenbook_
    502 _texthelpviewtextsection_ [l=id] {Lihat teks pada bagian ini}  # Updated 5-Oct-2006 by dewaasmara
     500_texthelpopenbookshelf_ [l=id] {Buka Katalog buku ini} 
     501
     502_texthelpviewtextsection_ [l=id] {Lihat teks pada bagian ini} 
    503503_texthelpexpandtext_ [l=id] {Tampilkan semua teks, atau tidak}
    504 # -- Missing translation: _texthelpexpandcontents_
     504
    505505_texthelpdetachpage_ [l=id] {Buka halaman ini dalam jendela baru}
    506506_texthelphighlight_ [l=id] {Menyoroti istilah yang dicari, atau tidak}
    507 # -- Missing translation: _texthelpsectionarrows_
     507
    508508
    509509
     
    533533}
    534534
    535 # -- Missing translation: _texthelpmgppsearching_
    536 
    537 # -- Missing translation: _texthelplucenesearching_
     535
     536
     537
    538538
    539539_texthelpquerytypetitle_ [l=id] {Macam pertanyaan}
     
    559559}
    560560
    561 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearchtitle_
    562 
    563 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearch_
    564 
    565 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchmg_
    566 
    567 # -- Missing translation: _texthelpbooleansearch_
    568 
    569 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchmgpp_
    570 
    571 _texthelpadvancedsearchextra_ [l=id] {CATATAN: operator akan mengabaikan jika anda melakukan pencarian dengan modul simple query }  # Updated 5-Oct-2006 by dewaasmara
    572 
    573 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchlucene_
    574 
    575 # -- Missing translation: _texthelpformsearchtitle_
    576 
    577 # -- Missing translation: _texthelpformsearch_
    578 
    579 # -- Missing translation: _texthelpformstemming_
    580 
    581 _textdatesearch_ [l=id] {Mencari menurut tanggal}  # Updated 28-Jan-2006
     561
     562
     563
     564
     565
     566
     567
     568
     569
     570
     571_texthelpadvancedsearchextra_ [l=id] {CATATAN: operator akan mengabaikan jika anda melakukan pencarian dengan modul simple query } 
     572
     573
     574
     575
     576
     577
     578
     579
     580
     581_textdatesearch_ [l=id] {Mencari menurut tanggal} 
    582582
    583583_texthelpdatesearch_ [l=id] {Pencarian menurut tanggal memungkinkan pencarian dokumen yang sesuai dengan istilah yang dipilih dan juga mengenai peristiwa dalam kurung waktu tertentu. Dokumen dapat dicari dari tahun tertentu atau dari kisaran tahun. Istilah pencarian tidak perlu: dokumen juga dapat dicari menurut tanggal saja. Tidak perlu menggunakan tanggal dalam pencarian: bila tanggal tidak diketik, maka tanggal diabaikan.<p>
     
    641641}
    642642
    643 # -- Missing translation: _textcasefoldprefs_
    644 # -- Missing translation: _textstemprefs_
    645 # -- Missing translation: _textaccentfoldprefs_
     643
     644
     645
    646646 
    647 # -- Missing translation: _textstemoptionsprefs_
    648 
    649 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsplain_
    650 
    651 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsform_
    652 
    653 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsboth_
     647
     648
     649
     650
     651
     652
     653
    654654
    655655
  • gsdl/trunk/macros/indo2.dm

    r13038 r18430  
    1717#------------------------------------------------------------
    1818
    19 # -- Missing translation: _documents_
    20 _lastupdate_ [l=id] {Pembaharuan terakhir}  # Updated 1-Feb-2006
    21 # -- Missing translation: _ago_
    22 # -- Missing translation: _colnotbuilt_
    23 
    24 # -- Missing translation: _textpagetitle_
    25 # -- Missing translation: _textadmin_
    26 # -- Missing translation: _textabgs_
    27 # -- Missing translation: _textgsdocs_
    28 
    29 # -- Missing translation: _textdescrgli_
    30 
    31 # -- Missing translation: _textdescrcollector_
    32 
    33 # -- Missing translation: _textdescrtranslator_
    34 
    35 # -- Missing translation: _textdescradmin_
    36 
    37 # -- Missing translation: _textdescrgogreenstone_
    38 
    39 # -- Missing translation: _textdescrgodocs_
    40 
    41 # -- Missing translation: _textpoem_
    42 
    43 # -- Missing translation: _textgreenstone_
    44 
    45 # -- Missing translation: _textaboutgreenstone_
     19
     20_lastupdate_ [l=id] {Pembaharuan terakhir} 
     21
     22
     23
     24
     25
     26
     27
     28
     29
     30
     31
     32
     33
     34
     35
     36
     37
     38
     39
     40
     41
     42
     43
     44
     45
    4646
    4747#------------------------------------------------------------
     
    4949#------------------------------------------------------------
    5050
    51 # -- Missing translation: _textdescrselcol_
    52 
    53 # -- Missing translation: cgli
    54 # -- Missing translation: _httpiconcgliof_
    55 # -- Missing translation: _httpiconcglion_
    56 # -- Missing translation: _widthcgli_
    57 
    58 # -- Missing translation: ccol
    59 # -- Missing translation: _httpiconccolof_
    60 # -- Missing translation: _httpiconccolon_
    61 # -- Missing translation: _widthccol_
    62 
    63 # -- Missing translation: ctrans
    64 # -- Missing translation: _httpiconctransof_
    65 # -- Missing translation: _httpiconctranson_
    66 # -- Missing translation: _widthctrans_
    67 
    68 # -- Missing translation: cadmin
    69 # -- Missing translation: _httpiconcadminof_
    70 # -- Missing translation: _httpiconcadminon_
    71 # -- Missing translation: _widthcadmin_
    72 
    73 # -- Missing translation: cabgs
    74 # -- Missing translation: _httpiconcabgsof_
    75 # -- Missing translation: _httpiconcabgson_
    76 # -- Missing translation: _widthcabgs_
    77 
    78 # -- Missing translation: cgsdoc
    79 # -- Missing translation: _httpiconcgsdocof_
    80 # -- Missing translation: _httpiconcgsdocon_
    81 # -- Missing translation: _widthcgsdoc_
     51
     52
     53
     54
     55
     56
     57
     58
     59
     60
     61
     62
     63
     64
     65
     66
     67
     68
     69
     70
     71
     72
     73
     74
     75
     76
     77
     78
     79
     80
     81
    8282
    8383
     
    9292#------------------------------------------------------------
    9393
    94 # -- Missing translation: _text4buts_
    95 
    96 # -- Missing translation: _textnocollections_
    97 
    98 # -- Missing translation: _text1coll_
    99 
    100 # -- Missing translation: _textmorecolls_
     94
     95
     96
     97
     98
     99
     100
    101101
    102102######################################################################
     
    110110#------------------------------------------------------------
    111111
    112 # -- Missing translation: _textextlink_
    113 # -- Missing translation: _textlinknotfound_
    114 
    115 # -- Missing translation: _textextlinkcontent_
    116 
    117 # -- Missing translation: _textlinknotfoundcontent_
     112
     113
     114
     115
     116
     117
    118118
    119119# should have arguments of collection, collectionname and link
    120 # -- Missing translation: _foundintcontent_
     120
    121121
    122122
     
    137137#------------------------------------------------------------
    138138
    139 # -- Missing translation: _textGSDLtitle_
    140 
    141 # -- Missing translation: _textusername_
    142 # -- Missing translation: _textpassword_
    143 
    144 # -- Missing translation: _textmustbelongtogroup_
    145 
    146 # -- Missing translation: _textmessageinvalid_
    147 
    148 # -- Missing translation: _textmessagefailed_
    149 
    150 # -- Missing translation: _textmessagedisabled_
    151 
    152 # -- Missing translation: _textmessagepermissiondenied_
    153 
    154 # -- Missing translation: _textmessagestalekey_
     139
     140
     141
     142
     143
     144
     145
     146
     147
     148
     149
     150
     151
     152
     153
     154
    155155
    156156
     
    165165#------------------------------------------------------------
    166166
    167 # -- Missing translation: _textnodocumentation_
    168 
    169 # -- Missing translation: _textuserguide_
    170 # -- Missing translation: _textinstallerguide_
    171 # -- Missing translation: _textdeveloperguide_
    172 # -- Missing translation: _textpaperguide_
    173 # -- Missing translation: _textorganizerguide_
    174 
    175 # -- Missing translation: _textgsdocstitle_
     167
     168
     169
     170
     171
     172
     173
     174
     175
    176176
    177177######################################################################
     
    185185#------------------------------------------------------------
    186186
    187 # -- Missing translation: _textdefaultstructure_
    188 # -- Missing translation: _textmore_
    189 _textinfo_ [l=id] {Informasi koleksi}  # Updated 1-Feb-2006
    190 # -- Missing translation: _textsrce_
    191 # -- Missing translation: _textconf_
    192 # -- Missing translation: _textbild_
    193 # -- Missing translation: _textview_
    194 # -- Missing translation: _textdel_
    195 # -- Missing translation: _textexpt_
    196 
    197 # -- Missing translation: _textdownloadingfiles_
    198 # -- Missing translation: _textimportingcollection_
    199 # -- Missing translation: _textbuildingcollection_
    200 # -- Missing translation: _textcreatingcollection_
    201 
    202 # -- Missing translation: _textcollectorblurb_
    203 
    204 # -- Missing translation: _textcb1_
    205 
    206 # -- Missing translation: _textcb2_
    207 # -- Missing translation: _textcnc_
    208 # -- Missing translation: _textwec_
    209 
    210 # -- Missing translation: _textcb3_
    211 
    212 # -- Missing translation: _textcb4_
    213 
    214 # -- Missing translation: _textfsc_
    215 
    216 # -- Missing translation: _textwtc_
    217 # -- Missing translation: _textamd_
    218 # -- Missing translation: _textetc_
    219 # -- Missing translation: _textdtc_
    220 # -- Missing translation: _textetcfcd_
    221 # -- Missing translation: _textcaec_
    222 # -- Missing translation: _textnwec_
    223 # -- Missing translation: _textcianc_
    224 # -- Missing translation: _texttsosn_
    225 # -- Missing translation: _textsin_
    226 # -- Missing translation: _textswts_
    227 # -- Missing translation: _textatco_
    228 # -- Missing translation: _textbtc_
    229 # -- Missing translation: _textpvyh_
    230 
    231 # -- Missing translation: _texttfsiw_
    232 
    233 # -- Missing translation: _textadab_
    234 
    235 # -- Missing translation: _textwyar_
    236 
    237 # -- Missing translation: _textcnmbs_
    238 # -- Missing translation: _texteambs_
    239 # -- Missing translation: _textpsea_
    240 # -- Missing translation: _textdocmbs_
    241 
    242 # -- Missing translation: _textwcanc_
    243 
    244 # -- Missing translation: _texttfc_
    245 
    246 # -- Missing translation: _texttctiasp_
    247 
    248 # -- Missing translation: _textcea_
    249 
    250 # -- Missing translation: _textteas_
    251 
    252 # -- Missing translation: _textatc_
    253 
    254 # -- Missing translation: _texttiasd_
    255 
    256 _textypits_ [l=id] {Posisi anda dalam uraian ditunjukkan oleh panah di bawah--dalam hal ini, tahap "informasi koleksi".  Untuk melanjutkan, klik pada tombol "data sumber" (source data).}  # Updated 1-Feb-2006
    257 
    258 # -- Missing translation: _srcebadsources_
    259 
    260 # -- Missing translation: _textymbyco_
    261 
    262 # -- Missing translation: _textbtco_
    263 # -- Missing translation: _textand_
    264 _textad_ [l=id] {Menambah data:}  # Updated 1-Feb-2006
    265 
    266 # -- Missing translation: _texttftysb_
    267 
    268 # -- Missing translation: _textis_
    269 
    270 # -- Missing translation: _textddd1_
    271 
    272 # -- Missing translation: _textddd2_
    273 
    274 # -- Missing translation: _textconf1_
    275 
    276 # -- Missing translation: _textreset_
    277 
    278 # -- Missing translation: _textbild1_
    279 
    280 # -- Missing translation: _textbild2_
    281 
    282 # -- Missing translation: _textstopbuild_
    283 
    284 # -- Missing translation: _textbild3_
    285 
    286 # -- Missing translation: _textbuildcancelled_
    287 
    288 # -- Missing translation: _textbildcancel1_
    289 
    290 # -- Missing translation: _textbsupdate1_
    291 _textbsupdate2_ [l=id] {Status pembangunan ("building") dalam}  # Updated 1-Feb-2006
    292 # -- Missing translation: _textseconds_
    293 # -- Missing translation: _textbildsuc_
    294 
    295 # -- Missing translation: _textviewbildsummary_
    296 
    297 # -- Missing translation: _textfailmsg11_
    298 
    299 # -- Missing translation: _textfailmsg21_
    300 # -- Missing translation: _textblcont_
     187
     188
     189_textinfo_ [l=id] {Informasi koleksi} 
     190
     191
     192
     193
     194
     195
     196
     197
     198
     199
     200
     201
     202
     203
     204
     205
     206
     207
     208
     209
     210
     211
     212
     213
     214
     215
     216
     217
     218
     219
     220
     221
     222
     223
     224
     225
     226
     227
     228
     229
     230
     231
     232
     233
     234
     235
     236
     237
     238
     239
     240
     241
     242
     243
     244
     245
     246
     247
     248
     249
     250
     251
     252
     253
     254
     255
     256_textypits_ [l=id] {Posisi anda dalam uraian ditunjukkan oleh panah di bawah--dalam hal ini, tahap "informasi koleksi".  Untuk melanjutkan, klik pada tombol "data sumber" (source data).} 
     257
     258
     259
     260
     261
     262
     263
     264_textad_ [l=id] {Menambah data:} 
     265
     266
     267
     268
     269
     270
     271
     272
     273
     274
     275
     276
     277
     278
     279
     280
     281
     282
     283
     284
     285
     286
     287
     288
     289
     290
     291_textbsupdate2_ [l=id] {Status pembangunan ("building") dalam} 
     292
     293
     294
     295
     296
     297
     298
     299
     300
    301301
    302302_texttryagain_ [l=id] {Mohon <a href="_httppagecollector_" target=_top>memulai collector lagi</a>
    303 dan coba ulang.}  # Updated 1-Feb-2006
    304 
    305 # -- Missing translation: _textfailmsg31_
    306 # -- Missing translation: _textfailmsg41_
    307 # -- Missing translation: _textfailmsg71_
    308 # -- Missing translation: _textretcoll_
    309 
    310 # -- Missing translation: _textdelperm_
    311 
    312 # -- Missing translation: _textdelinv_
    313 
    314 # -- Missing translation: _textdelsuc_
    315 
    316 # -- Missing translation: _textclonefail_
    317 
    318 # -- Missing translation: _textcolerr_
    319 
    320 # -- Missing translation: _texttmpfail_
    321 
    322 # -- Missing translation: _textmkcolfail_
    323 
    324 # -- Missing translation: _textnocontent_
    325 
    326 # -- Missing translation: _textrestart_
    327 
    328 # -- Missing translation: _textreloaderror_
    329 
    330 # -- Missing translation: _textexptsuc_
    331 
    332 # -- Missing translation: _textexptfail_
     303dan coba ulang.} 
     304
     305
     306
     307
     308
     309
     310
     311
     312
     313
     314
     315
     316
     317
     318
     319
     320
     321
     322
     323
     324
     325
     326
     327
     328
     329
     330
     331
     332
    333333
    334334#------------------------------------------------------------
     
    336336#------------------------------------------------------------
    337337
    338 # -- Missing translation: h_colect
    339 # -- Missing translation: _httpiconhcolect_
    340 
    341 # -- Missing translation: info
    342 # -- Missing translation: _httpicongcinfoof_
    343 # -- Missing translation: _httpicongcinfoon_
    344 # -- Missing translation: _httpiconycinfoof_
    345 # -- Missing translation: _httpiconycinfoon_
    346 # -- Missing translation: _httpiconncinfoof_
    347 
    348 # -- Missing translation: srce
    349 # -- Missing translation: _httpicongcsrceof_
    350 # -- Missing translation: _httpicongcsrceon_
    351 # -- Missing translation: _httpiconycsrceof_
    352 # -- Missing translation: _httpiconycsrceon_
    353 # -- Missing translation: _httpiconncsrceof_
    354 
    355 # -- Missing translation: conf
    356 # -- Missing translation: _httpicongcconfof_
    357 # -- Missing translation: _httpicongcconfon_
    358 # -- Missing translation: _httpiconycconfof_
    359 # -- Missing translation: _httpiconycconfon_
    360 # -- Missing translation: _httpiconncconfof_
    361 
    362 # -- Missing translation: bild
    363 # -- Missing translation: _httpicongcbildof_
    364 # -- Missing translation: _httpicongcbildon_
    365 # -- Missing translation: _httpiconycbildof_
    366 # -- Missing translation: _httpiconycbildon_
    367 # -- Missing translation: _httpiconncbildof_
    368 
    369 # -- Missing translation: view
    370 # -- Missing translation: _httpicongcviewof_
    371 # -- Missing translation: _httpicongcviewon_
    372 # -- Missing translation: _httpiconycviewof_
    373 # -- Missing translation: _httpiconycviewon_
    374 # -- Missing translation: _httpiconncviewof_
    375 
    376 # -- Missing translation: del
    377 # -- Missing translation: _httpicongcdelof_
    378 # -- Missing translation: _httpicongcdelon_
    379 
    380 # -- Missing translation: expt
    381 # -- Missing translation: _httpicongcexptof_
    382 # -- Missing translation: _httpicongcexpton_
     338
     339
     340
     341
     342
     343
     344
     345
     346
     347
     348
     349
     350
     351
     352
     353
     354
     355
     356
     357
     358
     359
     360
     361
     362
     363
     364
     365
     366
     367
     368
     369
     370
     371
     372
     373
     374
     375
     376
     377
     378
     379
     380
     381
     382
    383383
    384384
     
    394394
    395395
    396 # -- Missing translation: _textgreenstone1_
    397 
    398 # -- Missing translation: _textgreenstone2_
    399 
    400 # -- Missing translation: _textplatformtitle_
    401 # -- Missing translation: _textgreenstone3_
    402 
    403 # -- Missing translation: _textgreenstone4_
    404 
    405 # -- Missing translation: _textcustomisationtitle_
    406 # -- Missing translation: _textgreenstone5_
    407 
    408 # -- Missing translation: _textdocumentationtitle_
    409 # -- Missing translation: _textdocuments_
     396
     397
     398
     399
     400
     401
     402
     403
     404
     405
     406
     407
     408
     409
    410410
    411411#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
     
    414414#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
    415415
    416 # -- Missing translation: _textmailinglisttitle_
     416
    417417_textmailinglist_ [l=id] {Terdapat suatu milis (kelompok email) terutama untuk diskusi mengenai perangkat lunak perpustakaan digital Greenstone.  Pengguna Greenstone aktif dipersilahkan bergabung dengan milis ini dan ikut serta dalam diskusi.
    418418Untuk bergabung, kunjungilah <a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>.
     
    420420Untuk mengirim pesan ke milis, gunakan alamat <a
    421421href="mailto:[email protected]"
    422 >[email protected]</a>.}  # Updated 1-Feb-2006
    423 
    424 # -- Missing translation: _textbugstitle_
    425 # -- Missing translation: _textreport_
    426 
    427 # -- Missing translation: _textgs3title_
    428 # -- Missing translation: _textgs3_
    429 
    430 # -- Missing translation: _textcreditstitle_
    431 
    432 # -- Missing translation: _textwhoswho_
    433 
    434 # -- Missing translation: _textaboutgslong_
     422>[email protected]</a>.} 
     423
     424
     425
     426
     427
     428
     429
     430
     431
     432
     433
     434
    435435
    436436######################################################################
     
    444444#------------------------------------------------------------
    445445
    446 # -- Missing translation: _textlocu_
    447 # -- Missing translation: _textuser_
    448 # -- Missing translation: _textas_
    449 # -- Missing translation: _textgroups_
    450 # -- Missing translation: _textcomment_
    451 # -- Missing translation: _textadduser_
    452 # -- Missing translation: _textedituser_
    453 # -- Missing translation: _textdeleteuser_
     446
     447
     448
     449
     450
     451
     452
     453
    454454
    455455
     
    465465
    466466
    467 # -- Missing translation: _textedituser_
    468 # -- Missing translation: _textadduser_
    469 
    470 # -- Missing translation: _textaboutusername_
    471 
    472 # -- Missing translation: _textaboutpassword_
    473 
    474 # -- Missing translation: _textoldpass_
    475 # -- Missing translation: _textenabled_
    476 # -- Missing translation: _textdisabled_
    477 
    478 # -- Missing translation: _textaboutgroups_
     467
     468
     469
     470
     471
     472
     473
     474
     475
     476
     477
     478
    479479
    480480
     
    489489#------------------------------------------------------------
    490490
    491 # -- Missing translation: _textdeleteuser_
    492 # -- Missing translation: _textremwarn_
     491
     492
    493493
    494494
     
    503503#------------------------------------------------------------
    504504
    505 # -- Missing translation: _textchangepw_
    506 # -- Missing translation: _textoldpw_
    507 # -- Missing translation: _textnewpw_
    508 _textretype_ [l=id] {masukkan ulang password baru}  # Updated 1-Feb-2006
     505
     506
     507
     508_textretype_ [l=id] {masukkan ulang password baru} 
    509509
    510510
     
    519519#------------------------------------------------------------
    520520
    521 # -- Missing translation: _textsuccess_
     521
    522522
    523523
     
    532532#------------------------------------------------------------
    533533
    534 _textinvalidusername_ [l=id] {Nama pengguna salah.}  # Updated 1-Feb-2006
    535 # -- Missing translation: _textinvalidpassword_
    536 # -- Missing translation: _textemptypassword_
    537 # -- Missing translation: _textuserexists_
    538 
    539 # -- Missing translation: _textusernameempty_
    540 # -- Missing translation: _textpasswordempty_
    541 # -- Missing translation: _textnewpass1empty_
    542 # -- Missing translation: _textnewpassmismatch_
    543 # -- Missing translation: _textnewinvalidpassword_
    544 # -- Missing translation: _textfailed_
     534_textinvalidusername_ [l=id] {Nama pengguna salah.} 
     535
     536
     537
     538
     539
     540
     541
     542
     543
     544
    545545
    546546
     
    556556
    557557
    558 # -- Missing translation: _textversion_
    559 # -- Missing translation: _textframebrowser_
    560 # -- Missing translation: _textusermanage_
    561 # -- Missing translation: _textlistusers_
    562 # -- Missing translation: _textaddusers_
    563 # -- Missing translation: _textchangepasswd_
    564 # -- Missing translation: _textinfo_
    565 # -- Missing translation: _textgeneral_
    566 # -- Missing translation: _textarguments_
    567 # -- Missing translation: _textactions_
    568 # -- Missing translation: _textbrowsers_
    569 # -- Missing translation: _textprotocols_
    570 # -- Missing translation: _textconfigfiles_
    571 # -- Missing translation: _textlogs_
    572 # -- Missing translation: _textusagelog_
    573 # -- Missing translation: _textinitlog_
    574 # -- Missing translation: _texterrorlog_
    575 # -- Missing translation: _textadminhome_
    576 # -- Missing translation: _textreturnhome_
    577 # -- Missing translation: _titlewelcome_
    578 # -- Missing translation: _textmaas_
    579 # -- Missing translation: _textvol_
    580 # -- Missing translation: _textcmuc_
    581 # -- Missing translation: _textati_
    582 
    583 # -- Missing translation: _texttsaa_
    584 
    585 # -- Missing translation: _textcolstat_
     558
     559
     560
     561
     562
     563
     564
     565
     566
     567
     568
     569
     570
     571
     572
     573
     574
     575
     576
     577
     578
     579
     580
     581
     582
     583
     584
     585
    586586
    587587_textcwoa_ [l=id] {Koleksi hanya tampak "sedang jalan" bila file "build.cfg" tersedia, dapat dibaca, mengandung medan "builddate" (tanggal pembentukan) yang sah (yaitu > 0),
    588588dan terdapat dalam direktori indeks dari koleksi (bukan di direktori "building").
    589 # Updated 1-Feb-2006
    590 
    591 # -- Missing translation: _textcafi_
    592 # -- Missing translation: _textcctv_
    593 # -- Missing translation: _textsubc_
    594 # -- Missing translation: _texteom_
    595 # -- Missing translation: _textftum_
    596 # -- Missing translation: _textmus_
     589
     590
     591
     592
     593
     594
     595
     596
    597597
    598598
     
    607607#------------------------------------------------------------
    608608
    609 # -- Missing translation: _textbsummary_
    610 # -- Missing translation: _textflog_
     609
     610
    611611
    612612
     
    618618package Global
    619619
    620 # -- Missing translation: _greenstoneusabilitytext_
    621 
    622 # -- Missing translation: _textwhy_
    623 # -- Missing translation: _textextraforform_
    624 # -- Missing translation: _textprivacybasic_
    625 # -- Missing translation: _textstillsend_
    626 
    627 # -- Missing translation: _texterror_
    628 # -- Missing translation: _textyes_
    629 # -- Missing translation: _textno_
    630 # -- Missing translation: _textclosewindow_
    631 # -- Missing translation: _textabout_
    632 # -- Missing translation: _textprivacy_
    633 # -- Missing translation: _textsend_
    634 # -- Missing translation: _textdontsend_
    635 _textoptionally_ [l=id] {Sebagai alternatif}  # Updated 1-Feb-2006
    636 
    637 # -- Missing translation: _textunderdev_
    638 
    639 # -- Missing translation: _textviewdetails_
    640 # -- Missing translation: _textmoredetails_
    641 # -- Missing translation: _texttrackreport_
    642 # -- Missing translation: _textcharacterise_
    643 # -- Missing translation: _textseverity_
     620
     621
     622
     623
     624
     625
     626
     627
     628
     629
     630
     631
     632
     633
     634
     635_textoptionally_ [l=id] {Sebagai alternatif} 
     636
     637
     638
     639
     640
     641
     642
     643
    644644 
    645 # -- Missing translation: _textbadrender_
    646 # -- Missing translation: _textcontenterror_
    647 _textstrangebehaviour_ [l=id] {Tindak laku aneh}  # Updated 1-Feb-2006
    648 # -- Missing translation: _textunexpected_
    649 # -- Missing translation: _textfunctionality_
    650 # -- Missing translation: _textother_
    651 
    652 # -- Missing translation: _textcritical_
    653 # -- Missing translation: _textmajor_
    654 # -- Missing translation: _textmedium_
    655 # -- Missing translation: _textminor_
    656 # -- Missing translation: _texttrivial_
    657 
    658 # -- Missing translation: _textwhatdoing_
    659 # -- Missing translation: _textwhatexpected_
    660 # -- Missing translation: _textwhathappened_
    661 
    662 # -- Missing translation: _cannotfindcgierror_
    663 
    664 # -- Missing translation: _textusabbanner_
     645
     646
     647_textstrangebehaviour_ [l=id] {Tindak laku aneh} 
     648
     649
     650
     651
     652
     653
     654
     655
     656
     657
     658
     659
     660
     661
     662
     663
     664
    665665
    666666
     
    675675#------------------------------------------------------------
    676676   
    677 # -- Missing translation: _textgti_
    678 
    679 # -- Missing translation: _textgtierror_
    680 
    681 # -- Missing translation: _textgtihome_
    682 
    683 # -- Missing translation: _textgtiselecttlc_
    684 
    685 # -- Missing translation: _textgtiselecttfk_
    686 
    687 # -- Missing translation: _textgticoredm_
    688 # -- Missing translation: _textgtiauxdm_
    689 # -- Missing translation: _textgtiglidict_
    690 _textgtiglihelp_ [l=id] {Bantuan GLI}  # Updated 1-Feb-2006
    691 # -- Missing translation: _textgtiperlmodules_
    692 _textgtigreenorg_ [l=id] {Greenstone.org}  # Updated 1-Feb-2006
    693 
    694 # -- Missing translation: _textgtienter_
    695 
    696 # -- Missing translation: _textgticorrectexistingtranslations_
    697 # -- Missing translation: _textgtidownloadtargetfile_
    698 # -- Missing translation: _textgtiviewtargetfileinaction_
    699 
    700 # -- Missing translation: _textgtinumchunksmatchingquery_
    701 
    702 # -- Missing translation: _textgtinumchunkstranslated_
    703 # -- Missing translation: _textgtinumchunksrequiringupdating_
    704 # -- Missing translation: _textgtinumchunksrequiringtranslation_
    705 
    706 # -- Missing translation: _textgtienterquery_
    707 # -- Missing translation: _textgtifind_
    708 
    709 # -- Missing translation: _textgtitranslatingchunk_
    710 # -- Missing translation: _textgtiupdatingchunk_
    711 # -- Missing translation: _textgtisubmit_
    712 
    713 # -- Missing translation: _textgtilastupdated_
    714 
    715 # -- Missing translation: _textgtitranslationfilecomplete_
     677
     678
     679
     680
     681
     682
     683
     684
     685
     686
     687
     688
     689
     690_textgtiglihelp_ [l=id] {Bantuan GLI} 
     691
     692_textgtigreenorg_ [l=id] {Greenstone.org} 
     693
     694
     695
     696
     697
     698
     699
     700
     701
     702
     703
     704
     705
     706
     707
     708
     709
     710
     711
     712
     713
     714
     715
    716716
    717717
     
    721721package gli
    722722
    723 # -- Missing translation: _textgli_
    724 # -- Missing translation: _textglilong_
    725 # -- Missing translation: _textglihelp_
     723
     724
     725
  • gsdl/trunk/macros/japanese.dm

    r13442 r18430  
    3131_textdefaulttitle_ [l=ja] {GSDL ゚ラヌ}
    3232
    33 # -- Missing translation: _textbadcollection_
    34 
    35 # -- Missing translation: _textselectpage_
     33
     34
     35
    3636
    3737_collectionextra_ [l=ja] {このコレクションには _about:numdocs_ ドキュメントありたす。
     
    5555# Metadata names and navigation bar labels
    5656
    57 # -- Missing translation: _textSearch_
     57
    5858_labelSearch_ [l=ja] {怜玢}
    5959
    6060# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    61 # -- Missing translation: _textTitle_
     61
    6262_labelTitle_ [l=ja] {タむトル蟞曞順}
    63 # -- Missing translation: _textCreator_
     63
    6464_labelCreator_ [l=ja] {䜜家蟞曞順}
    65 # -- Missing translation: _textSubject_
    66 # -- Missing translation: _labelSubject_
    67 # -- Missing translation: _textDescription_
    68 # -- Missing translation: _labelDescription_
    69 # -- Missing translation: _textPublisher_
    70 # -- Missing translation: _labelPublisher_
     65
     66
     67
     68
     69
     70
    7171_textContributor_ [l=ja] {貢献è€
    72 # Updated 25-Oct-2006 by takeuchi
    73 # -- Missing translation: _labelContributor_
    74 # -- Missing translation: _textDate_
     72
     73
     74
    7575_labelDate_ [l=ja] {日付}
    76 # -- Missing translation: _textType_
    77 # -- Missing translation: _labelType_
    78 # -- Missing translation: _textFormat_
    79 # -- Missing translation: _labelFormat_
    80 # -- Missing translation: _textIdentifier_
    81 # -- Missing translation: _labelIdentifier_
    82 # -- Missing translation: _textSource_
     76
     77
     78
     79
     80
     81
     82
    8383_labelSource_ [l=ja] {ファむル名}
    84 # -- Missing translation: _textLanguage_
     84
    8585_labelLanguage_ [l=ja] {蚀語}
    86 # -- Missing translation: _textRelation_
    87 # -- Missing translation: _labelRelation_
    88 # -- Missing translation: _textCoverage_
    89 # -- Missing translation: _labelCoverage_
    90 # -- Missing translation: _textRights_
    91 # -- Missing translation: _labelRights_
     86
     87
     88
     89
     90
     91
    9292
    9393# DLS metadata set
    94 # -- Missing translation: _textOrganization_
    95 # -- Missing translation: _labelOrganization_
    96 # -- Missing translation: _textKeyword_
     94
     95
     96
    9797_labelKeyword_ [l=ja] {キヌワヌド}
    98 # -- Missing translation: _textHowto_
    99 # -- Missing translation: _labelHowto_
     98
     99
    100100
    101101# Miscellaneous Greenstone metadata
    102 # -- Missing translation: _textPhrase_
     102
    103103_labelPhrase_ [l=ja] {フレヌズ}
    104 # -- Missing translation: _textCollage_
    105 # -- Missing translation: _labelCollage_
    106 # -- Missing translation: _textBrowse_
    107 # -- Missing translation: _labelBrowse_
    108 # -- Missing translation: _textTo_
    109 # -- Missing translation: _labelTo_
    110 # -- Missing translation: _textFrom_
    111 # -- Missing translation: _labelFrom_
    112 # -- Missing translation: _textAcronym_
     104
     105
     106
     107
     108
     109
     110
     111
     112
    113113_labelAcronym_ [l=ja] {頭字語}
    114114
    115115# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
    116 # -- Missing translation: _textdescrdefault_
     116
    117117
    118118_textdescrSearch_ [l=ja] {特定のキヌワヌドの怜玢}
    119 # -- Missing translation: _textdescrType_
    120 # -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
     119
     120
    121121_textdescrSource_ [l=ja] {å
    122122ƒã®ãƒ•ã‚¡ã‚€ãƒ«åã«ãŠãƒ–ラりズする}
    123123_textdescrTo_ [l=ja] {To フィヌルドにおブラりズする}
    124124_textdescrFrom_ [l=ja] {From フィヌルドにおざっずブラりズする}
    125 # -- Missing translation: _textdescrCollage_
     125
    126126_textdescrAcronym_ [l=ja] {頭字語をブラりズする}
    127127_textdescrPhrase_ [l=ja] {フレヌズをブラりズする}
     
    133133_texticonprev_ [l=ja] {前セクションぞ}
    134134
    135 # -- Missing translation: _texticonworld_
     135
    136136
    137137_texticonmidi_ [l=ja] {MIDI ドキュメントを芋る}
     
    188188######################################################################
    189189
    190 # -- Missing translation: _textpagetitle_
    191 # -- Missing translation: _textadmin_
    192 # -- Missing translation: _textabgs_
    193 # -- Missing translation: _textgsdocs_
    194 
    195 # -- Missing translation: _textdescradmin_
    196 
    197 # -- Missing translation: _textdescrgogreenstone_
    198 
    199 # -- Missing translation: _textdescrgodocs_
     190
     191
     192
     193
     194
     195
     196
     197
     198
     199
    200200
    201201#####################################################################
     
    204204package gli
    205205
    206 # -- Missing translation: _textgli_
    207 # -- Missing translation: _textdescrgli_
     206
     207
    208208
    209209package collector
    210210
    211211_textcollector_ [l=ja] {収集è€
    212 # Updated 25-Oct-2006 by takeuchi
    213 # -- Missing translation: _textdescrcollector_
     212
     213
    214214
    215215package depositor
    216216
    217 # -- Missing translation: _textdepositor_
    218 # -- Missing translation: _textdescrdepositor_
     217
     218
    219219
    220220package gti
    221221
    222 # -- Missing translation: _textgti_
    223 # -- Missing translation: _textdescrtranslator_
     222
     223
    224224
    225225
     
    242242プリファレンスペヌゞで珟圚あなたが仕様しおいるサブコレクションがどれなのかを栞にするこずができたす。}
    243243
    244 # -- Missing translation: _titleabout_
     244
    245245
    246246
     
    284284_textCONTINUE_ [l=ja] {続けたすか?}
    285285
    286 # -- Missing translation: _textEXPANDTEXT_
    287 
    288 # -- Missing translation: _textCONTRACTCONTENTS_
    289 
    290 # -- Missing translation: _textDETACH_
    291 
    292 # -- Missing translation: _textEXPANDCONTENTS_
    293 
    294 # -- Missing translation: _textCONTRACT_
    295 
    296 # -- Missing translation: _textHIGHLIGHT_
    297 
    298 # -- Missing translation: _textNOHIGHLIGHT_
     286
     287
     288
     289
     290
     291
     292
     293
     294
     295
     296
     297
     298
    299299
    300300
     
    315315_textnoquerytitle_ [l=ja] {怜玢ペヌゞ}
    316316
    317 # -- Missing translation: _textsome_
    318 # -- Missing translation: _textall_
    319 # -- Missing translation: _textboolean_
    320 # -- Missing translation: _textranked_
    321 # -- Missing translation: _textnatural_
    322 # -- Missing translation: _textsortbyrank_
     317
     318
     319
     320
     321
     322
    323323_texticonsearchhistorybar_ [l=ja] {怜玢履歎}
    324324
    325 # -- Missing translation: _textifeellucky_
     325
    326326
    327327#alt text for query buttons
     
    330330_textpostprocess_ [l=ja] {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-processed to find _quotedquery_</i>
    331331)}
    332 # -- Missing translation: _textinvalidquery_
    333 # -- Missing translation: _textstopwordsmsg_
    334 # -- Missing translation: _textlucenetoomanyclauses_
     332
     333
     334
    335335
    336336_textmorethan_ [l=ja] {More than }
     
    351351
    352352_textadvquery_ [l=ja] {Or enter a query directly:}
    353 # -- Missing translation: _textallfields_
    354 # -- Missing translation: _texttextonly_
     353
     354
    355355_textand_ [l=ja] {and}
    356356_textor_ [l=ja] {or}
     
    361361# unset
    362362
    363 # -- Missing translation: _textsimplesearch_
    364 
    365 # -- Missing translation: _textadvancedsearch_
    366 
    367 # -- Missing translation: _textadvancedmgppsearch_
    368 
    369 # -- Missing translation: _textadvancedlucenesearch_
    370 
    371 # -- Missing translation: _textformsimplesearch_
    372 
    373 # -- Missing translation: _textformadvancedsearchmgpp_
    374 
    375 # -- Missing translation: _textformadvancedsearchlucene_
    376 
    377 # -- Missing translation: _textnojsformwarning_
     363
     364
     365
     366
     367
     368
     369
     370
     371
     372
     373
     374
     375
     376
     377
    378378_textdatesearch_ [l=ja] {This collection can be searched for documents within a date range, or documents that contain a particular date. This is an optional feature of the search.}
    379379_textstartdate_ [l=ja] {日付期間の堎合は開始幎月日}
     
    424424_textnostem_ [l=ja] {完å
    425425šèªžäž€è‡Ž}
    426 # -- Missing translation: _textaccentdiffs_
    427 # -- Missing translation: _textignoreaccents_
    428 # -- Missing translation: _textmatchaccents_
     426
     427
     428
    429429
    430430_textprefop_ [l=ja] {Return up to _maxdocoption_ hits with _hitsperpageoption_ hits per page.}
     
    448448<br>}
    449449
    450 # -- Missing translation: _textsearchtype_
    451 # -- Missing translation: _textformsearchtype_
    452 # -- Missing translation: _textplainsearchtype_
    453 # -- Missing translation: _textregularbox_
    454 # -- Missing translation: _textlargebox_
     450
     451
     452
     453
     454
    455455
    456456_textrelateddocdisplay_ [l=ja] {関連する文章を衚瀺する}
     
    497497# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
    498498# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
    499 # -- Missing translation: _textdefaulthelp_
    500 
    501 # -- Missing translation: _textSearchhelp_
    502 # -- Missing translation: _textTohelp_
    503 # -- Missing translation: _textFromhelp_
    504 # -- Missing translation: _textBrowsehelp_
    505 # -- Missing translation: _textAcronymhelp_
    506 # -- Missing translation: _textPhrasehelp_
    507 
    508 # -- Missing translation: _texthelptopicstitle_
     499
     500
     501
     502
     503
     504
     505
     506
     507
     508
    509509
    510510_textreadingdocs_ [l=ja] {どのように文章を読むか}
     
    530530
    531531# help about the icons
    532 # -- Missing translation: _texthelpopenbookshelf_
    533 # -- Missing translation: _texthelpopenbook_
    534 # -- Missing translation: _texthelpviewtextsection_
    535 # -- Missing translation: _texthelpexpandtext_
    536 # -- Missing translation: _texthelpexpandcontents_
    537 _texthelpdetachpage_ [l=ja] {新しいりィンドりでこのペヌゞを開いおください。}  # Updated 25-Oct-2006 by takeuchi
    538 # -- Missing translation: _texthelphighlight_
    539 # -- Missing translation: _texthelpsectionarrows_
     532
     533
     534
     535
     536
     537_texthelpdetachpage_ [l=ja] {新しいりィンドりでこのペヌゞを開いおください。} 
     538
     539
    540540
    541541
     
    577577}
    578578
    579 # -- Missing translation: _texthelpmgppsearching_
    580 
    581 # -- Missing translation: _texthelplucenesearching_
     579
     580
     581
    582582
    583583_texthelpquerytypetitle_ [l=ja] {問い合わせのタむプ}
     
    599599}
    600600
    601 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearchtitle_
    602 
    603 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearch_
    604 
    605 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchmg_
    606 
    607 # -- Missing translation: _texthelpbooleansearch_
    608 
    609 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchmgpp_
    610 
    611 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearchextra_
    612 
    613 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchlucene_
    614 
    615 # -- Missing translation: _texthelpformsearchtitle_
    616 
    617 # -- Missing translation: _texthelpformsearch_
    618 
    619 # -- Missing translation: _texthelpformstemming_
     601
     602
     603
     604
     605
     606
     607
     608
     609
     610
     611
     612
     613
     614
     615
     616
     617
     618
     619
    620620
    621621_textdatesearch_ [l=ja] {日付による怜玢}
     
    665665}
    666666
    667 # -- Missing translation: _texthelpcollectionprefstitle_
     667
    668668_texthelpcollectionprefs_ [l=ja] {サブコレクションを独立しお怜玢するか、䞀぀の集合であるように怜玢するかを遞択するこずができたす。
    669669}
    670670
    671 # -- Missing translation: _texthelplanguageprefstitle_
     671
    672672_texthelplanguageprefs_ [l=ja] {どのコレクションも暙準の衚瀺蚀語をもっおいたすが、自分の芋たい異なる蚀語に倉曎するこずが可胜です。
    673673その堎合、Greenstoreのアりトプットに甚いおいるブラりザの蚀語コヌド䜓系の蚭定も倉曎するこずに泚意しおください。
    674674}
    675675
    676 # -- Missing translation: _texthelppresentationprefstitle_
     676
    677677_texthelppresentationprefs_ [l=ja] {コレクションによっおは、暙準的な衚瀺方法の倉曎ができたす。
    678678<p>Webペヌゞのコレクションに぀いおは、Greenstoneのナビゲヌションバヌを隠すこずができたす。
     
    682682}
    683683
    684 # -- Missing translation: _texthelpsearchprefstitle_
     684
    685685_texthelpsearchprefs_ [l=ja] {<p>
    686686Two pairs of buttons control the kind of text matching in the searches that you make.
     
    706706}
    707707
    708 # -- Missing translation: _textcasefoldprefs_
    709 # -- Missing translation: _textstemprefs_
    710 # -- Missing translation: _textaccentfoldprefs_
     708
     709
     710
    711711 
    712 # -- Missing translation: _textstemoptionsprefs_
    713 
    714 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsplain_
    715 
    716 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsform_
    717 
    718 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsboth_
     712
     713
     714
     715
     716
     717
     718
    719719
    720720
     
    726726報をどのように芋぀けるか}
    727727
    728 # -- Missing translation: _texthelpscopetitle_
     728
    729729_texthelpscope_ [l=ja] {<p>
    730730倧郚分コレクションにおいお怜玢のためのむンデックスを利甚できたす。
  • gsdl/trunk/macros/japanese2.dm

    r13442 r18430  
    88package Global
    99
    10 # -- Missing translation: _documents_
    11 # -- Missing translation: _lastupdate_
    12 # -- Missing translation: _ago_
    13 # -- Missing translation: _colnotbuilt_
     10
     11
     12
     13
    1414
    1515### taken from here
    1616
    17 # -- Missing translation: _textpoem_
    18 
    19 # -- Missing translation: _textgreenstone_
    20 
    21 # -- Missing translation: _textaboutgreenstone_
    22 
    23 
    24 # -- Missing translation: _textdescrselcol_
     17
     18
     19
     20
     21
     22
     23
     24
    2525
    2626
     
    3535#------------------------------------------------------------
    3636
    37 # -- Missing translation: _text4buts_
    38 
    39 # -- Missing translation: _textnocollections_
    40 
    41 # -- Missing translation: _text1coll_
    42 
    43 # -- Missing translation: _textmorecolls_
     37
     38
     39
     40
     41
     42
     43
    4444
    4545######################################################################
     
    5353#------------------------------------------------------------
    5454
    55 # -- Missing translation: _textextlink_
    56 # -- Missing translation: _textlinknotfound_
    57 
    58 # -- Missing translation: _textextlinkcontent_
    59 
    60 # -- Missing translation: _textlinknotfoundcontent_
     55
     56
     57
     58
     59
     60
    6161
    6262# should have arguments of collection, collectionname and link
    63 # -- Missing translation: _foundintcontent_
     63
    6464
    6565
     
    7474#------------------------------------------------------------
    7575
    76 # -- Missing translation: _textGSDLtitle_
    77 
    78 # -- Missing translation: _textusername_
    79 # -- Missing translation: _textpassword_
    80 
    81 # -- Missing translation: _textmustbelongtogroup_
    82 
    83 # -- Missing translation: _textmessageinvalid_
    84 
    85 # -- Missing translation: _textmessagefailed_
    86 
    87 # -- Missing translation: _textmessagedisabled_
    88 
    89 # -- Missing translation: _textmessagepermissiondenied_
    90 
    91 # -- Missing translation: _textmessagestalekey_
     76
     77
     78
     79
     80
     81
     82
     83
     84
     85
     86
     87
     88
     89
     90
     91
    9292
    9393
     
    102102#------------------------------------------------------------
    103103
    104 # -- Missing translation: _textnodocumentation_
    105 
    106 # -- Missing translation: _textuserguide_
    107 # -- Missing translation: _textinstallerguide_
    108 # -- Missing translation: _textdeveloperguide_
    109 # -- Missing translation: _textpaperguide_
    110 # -- Missing translation: _textorganizerguide_
    111 
    112 # -- Missing translation: _textgsdocstitle_
     104
     105
     106
     107
     108
     109
     110
     111
     112
    113113
    114114######################################################################
     
    116116package wizard
    117117
    118 # -- Missing translation: _textbild_
    119 # -- Missing translation: _textbildsuc_
    120 # -- Missing translation: _textviewbildsummary_
    121 # -- Missing translation: _textview_
    122 
    123 # -- Missing translation: _textbild1_
    124 
    125 # -- Missing translation: _textbild2_
    126 
    127 # -- Missing translation: _textstopbuild_
    128 
    129 # -- Missing translation: _textbild3_
    130 
    131 # -- Missing translation: _textbuildcancelled_
    132 
    133 # -- Missing translation: _textbildcancel1_
    134 
    135 # -- Missing translation: _textbsupdate1_
    136 # -- Missing translation: _textbsupdate2_
    137 # -- Missing translation: _textseconds_
    138 
    139 # -- Missing translation: _textfailmsg11_
    140 
    141 # -- Missing translation: _textfailmsg21_
    142 # -- Missing translation: _textfailmsg31_
    143 # -- Missing translation: _textfailmsg41_
    144 # -- Missing translation: _textfailmsg71_
    145 
    146 
    147 # -- Missing translation: _textblcont_
     118
     119
     120
     121
     122
     123
     124
     125
     126
     127
     128
     129
     130
     131
     132
     133
     134
     135
     136
     137
     138
     139
     140
     141
     142
     143
     144
     145
     146
     147
    148148
    149149######################################################################
     
    158158#------------------------------------------------------------
    159159
    160 # -- Missing translation: _textdefaultstructure_
    161 # -- Missing translation: _textmore_
    162 # -- Missing translation: _textinfo_
    163 # -- Missing translation: _textsrce_
    164 # -- Missing translation: _textconf_
    165 # -- Missing translation: _textbild_
    166 # -- Missing translation: _textview_
    167 # -- Missing translation: _textdel_
    168 # -- Missing translation: _textexpt_
    169 # -- Missing translation: _textbildsuc_
    170 # -- Missing translation: _textviewbildsummary_
    171 
    172 # -- Missing translation: _textdownloadingfiles_
    173 # -- Missing translation: _textimportingcollection_
    174 # -- Missing translation: _textbuildingcollection_
    175 # -- Missing translation: _textcreatingcollection_
    176 
    177 # -- Missing translation: _textcollectorblurb_
    178 
    179 # -- Missing translation: _textcb1_
    180 
    181 # -- Missing translation: _textcb2_
    182 # -- Missing translation: _textcnc_
    183 # -- Missing translation: _textwec_
    184 
    185 # -- Missing translation: _textcb3_
    186 
    187 # -- Missing translation: _textcb4_
    188 
    189 # -- Missing translation: _textfsc_
    190 
    191 # -- Missing translation: _textwtc_
    192 # -- Missing translation: _textamd_
    193 # -- Missing translation: _textetc_
    194 # -- Missing translation: _textdtc_
    195 # -- Missing translation: _textetcfcd_
    196 # -- Missing translation: _textcaec_
    197 # -- Missing translation: _textnwec_
    198 # -- Missing translation: _textcianc_
    199 # -- Missing translation: _texttsosn_
    200 # -- Missing translation: _textsin_
    201 # -- Missing translation: _textswts_
    202 # -- Missing translation: _textatco_
    203 # -- Missing translation: _textbtc_
    204 # -- Missing translation: _textpvyh_
    205 
    206 # -- Missing translation: _texttfsiw_
    207 
    208 # -- Missing translation: _textadab_
    209 
    210 # -- Missing translation: _textwyar_
    211 
    212 # -- Missing translation: _textcnmbs_
    213 # -- Missing translation: _texteambs_
    214 # -- Missing translation: _textpsea_
    215 # -- Missing translation: _textdocmbs_
    216 
    217 # -- Missing translation: _textwcanc_
    218 
    219 # -- Missing translation: _texttfc_
    220 
    221 # -- Missing translation: _texttctiasp_
    222 
    223 # -- Missing translation: _textcea_
    224 
    225 # -- Missing translation: _textteas_
    226 
    227 # -- Missing translation: _textatc_
    228 
    229 # -- Missing translation: _texttiasd_
     160
     161
     162
     163
     164
     165
     166
     167
     168
     169
     170
     171
     172
     173
     174
     175
     176
     177
     178
     179
     180
     181
     182
     183
     184
     185
     186
     187
     188
     189
     190
     191
     192
     193
     194
     195
     196
     197
     198
     199
     200
     201
     202
     203
     204
     205
     206
     207
     208
     209
     210
     211
     212
     213
     214
     215
     216
     217
     218
     219
     220
     221
     222
     223
     224
     225
     226
     227
     228
     229
    230230
    231231_textypits_ [l=ja] {Your position in the sequence is indicated by an arrow underneath--in this
    232232case, the "collection information" stage.  To proceed, click the green
    233233"source data" button.
    234 # Updated 25-Oct-2006 by takeuchi
    235 
    236 # -- Missing translation: _srcebadsources_
    237 
    238 # -- Missing translation: _textymbyco_
    239 
    240 # -- Missing translation: _textbtco_
    241 # -- Missing translation: _textand_
    242 # -- Missing translation: _textad_
    243 
    244 # -- Missing translation: _texttftysb_
    245 
    246 # -- Missing translation: _textis_
    247 
    248 # -- Missing translation: _textddd1_
    249 
    250 # -- Missing translation: _textddd2_
    251 
    252 # -- Missing translation: _textconf1_
    253 
    254 # -- Missing translation: _textreset_
    255 
    256 # -- Missing translation: _textbild1_
    257 
    258 # -- Missing translation: _textbild2_
    259 
    260 # -- Missing translation: _textstopbuild_
    261 
    262 # -- Missing translation: _textbild3_
    263 
    264 # -- Missing translation: _textbuildcancelled_
    265 
    266 # -- Missing translation: _textbildcancel1_
    267 
    268 
    269 # -- Missing translation: _textbsupdate1_
    270 # -- Missing translation: _textbsupdate2_
    271 # -- Missing translation: _textseconds_
    272 
    273 
    274 # -- Missing translation: _textfailmsg11_
    275 # -- Missing translation: _textfailmsg21_
    276 # -- Missing translation: _textblcont_
     234
     235
     236
     237
     238
     239
     240
     241
     242
     243
     244
     245
     246
     247
     248
     249
     250
     251
     252
     253
     254
     255
     256
     257
     258
     259
     260
     261
     262
     263
     264
     265
     266
     267
     268
     269
     270
     271
     272
     273
     274
     275
     276
    277277
    278278_texttryagain_ [l=ja] {次のボタンを抌しお<a href="_httppagecollector_" target=_top>restart the collector</a>
    279279、もう䞀床詊しおください。
    280 # Updated 25-Oct-2006 by takeuchi
    281 
    282 # -- Missing translation: _textfailmsg31_
    283 # -- Missing translation: _textfailmsg41_
    284 # -- Missing translation: _textfailmsg71_
    285 
    286 # -- Missing translation: _textretcoll_
    287 
    288 # -- Missing translation: _textdelperm_
    289 
    290 # -- Missing translation: _textdelinv_
    291 
    292 # -- Missing translation: _textdelsuc_
    293 
    294 # -- Missing translation: _textclonefail_
    295 
    296 # -- Missing translation: _textcolerr_
    297 
    298 # -- Missing translation: _texttmpfail_
    299 
    300 # -- Missing translation: _textmkcolfail_
    301 
    302 # -- Missing translation: _textnocontent_
    303 
    304 # -- Missing translation: _textrestart_
    305 
    306 # -- Missing translation: _textreloaderror_
    307 
    308 # -- Missing translation: _textexptsuc_
    309 
    310 # -- Missing translation: _textexptfail_
     280
     281
     282
     283
     284
     285
     286
     287
     288
     289
     290
     291
     292
     293
     294
     295
     296
     297
     298
     299
     300
     301
     302
     303
     304
     305
     306
     307
     308
     309
     310
    311311
    312312######################################################################
     
    316316
    317317
    318 # -- Missing translation: _textdepositorblurb_
    319 
    320 # -- Missing translation: _textbsupdate1_
    321 # -- Missing translation: _textbsupdate2_
    322 # -- Missing translation: _textseconds_
    323 
    324 # -- Missing translation: _textcaec_
    325 # -- Missing translation: _textbild_
    326 # -- Missing translation: _textintro_
    327 # -- Missing translation: _textbildsuc_
    328 # -- Missing translation: _textviewbildsummary_
    329 # -- Missing translation: _textselect_
    330 # -- Missing translation: _textmeta_
    331 # -- Missing translation: _textview_
    332 # -- Missing translation: _textbild1_
    333 
    334 # -- Missing translation: _textbild2_
    335 
    336 # -- Missing translation: _textstopbuild_
    337 
    338 # -- Missing translation: _textbild3_
    339 
    340 # -- Missing translation: _textbuildcancelled_
    341 
    342 # -- Missing translation: _textbildcancel1_
    343 
    344 # -- Missing translation: _textfailmsg11_
    345 # -- Missing translation: _textfailmsg21_
    346 # -- Missing translation: _textblcont_
    347 
    348 # -- Missing translation: _texttryagain_
    349 
    350 # -- Missing translation: _textfailmsg31_
    351 # -- Missing translation: _textfailmsg41_
    352 # -- Missing translation: _textfailmsg71_
    353 
    354 # -- Missing translation: _textretcoll_
    355 
    356 # -- Missing translation: _texttmpfail_
     318
     319
     320
     321
     322
     323
     324
     325
     326
     327
     328
     329
     330
     331
     332
     333
     334
     335
     336
     337
     338
     339
     340
     341
     342
     343
     344
     345
     346
     347
     348
     349
     350
     351
     352
     353
     354
     355
     356
    357357
    358358
     
    368368
    369369
    370 # -- Missing translation: _textgreenstone1_
    371 
    372 # -- Missing translation: _textgreenstone2_
    373 
    374 # -- Missing translation: _textplatformtitle_
    375 # -- Missing translation: _textgreenstone3_
    376 
    377 # -- Missing translation: _textgreenstone4_
    378 
    379 # -- Missing translation: _textcustomisationtitle_
    380 # -- Missing translation: _textgreenstone5_
    381 
    382 # -- Missing translation: _textdocumentationtitle_
    383 # -- Missing translation: _textdocuments_
     370
     371
     372
     373
     374
     375
     376
     377
     378
     379
     380
     381
     382
     383
    384384
    385385#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
     
    388388#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
    389389
    390 # -- Missing translation: _textmailinglisttitle_
    391 # -- Missing translation: _textmailinglist_
    392 
    393 # -- Missing translation: _textbugstitle_
    394 # -- Missing translation: _textreport_
    395 
    396 # -- Missing translation: _textgs3title_
    397 # -- Missing translation: _textgs3_
    398 
    399 # -- Missing translation: _textcreditstitle_
    400 
    401 # -- Missing translation: _textwhoswho_
    402 
    403 # -- Missing translation: _textaboutgslong_
     390
     391
     392
     393
     394
     395
     396
     397
     398
     399
     400
     401
     402
     403
    404404
    405405######################################################################
     
    413413#------------------------------------------------------------
    414414
    415 # -- Missing translation: _textlocu_
    416 # -- Missing translation: _textuser_
    417 # -- Missing translation: _textas_
    418 # -- Missing translation: _textgroups_
    419 # -- Missing translation: _textcomment_
    420 # -- Missing translation: _textadduser_
    421 # -- Missing translation: _textedituser_
    422 # -- Missing translation: _textdeleteuser_
     415
     416
     417
     418
     419
     420
     421
     422
    423423
    424424
     
    434434
    435435
    436 # -- Missing translation: _textedituser_
    437 # -- Missing translation: _textadduser_
    438 
    439 # -- Missing translation: _textaboutusername_
    440 
    441 # -- Missing translation: _textaboutpassword_
    442 
    443 # -- Missing translation: _textoldpass_
    444 # -- Missing translation: _textenabled_
    445 # -- Missing translation: _textdisabled_
    446 
    447 # -- Missing translation: _textaboutgroups_
     436
     437
     438
     439
     440
     441
     442
     443
     444
     445
     446
     447
    448448
    449449
     
    458458#------------------------------------------------------------
    459459
    460 # -- Missing translation: _textdeleteuser_
    461 # -- Missing translation: _textremwarn_
     460
     461
    462462
    463463
     
    472472#------------------------------------------------------------
    473473
    474 # -- Missing translation: _textchangepw_
    475 # -- Missing translation: _textoldpw_
    476 # -- Missing translation: _textnewpw_
    477 # -- Missing translation: _textretype_
     474
     475
     476
     477
    478478
    479479
     
    488488#------------------------------------------------------------
    489489
    490 # -- Missing translation: _textsuccess_
     490
    491491
    492492
     
    501501#------------------------------------------------------------
    502502
    503 # -- Missing translation: _textinvalidusername_
    504 # -- Missing translation: _textinvalidpassword_
    505 # -- Missing translation: _textemptypassword_
    506 # -- Missing translation: _textuserexists_
    507 
    508 # -- Missing translation: _textusernameempty_
    509 # -- Missing translation: _textpasswordempty_
    510 # -- Missing translation: _textnewpass1empty_
    511 # -- Missing translation: _textnewpassmismatch_
    512 # -- Missing translation: _textnewinvalidpassword_
    513 # -- Missing translation: _textfailed_
     503
     504
     505
     506
     507
     508
     509
     510
     511
     512
     513
    514514
    515515
     
    525525
    526526
    527 # -- Missing translation: _textversion_
    528 # -- Missing translation: _textframebrowser_
    529 # -- Missing translation: _textusermanage_
    530 # -- Missing translation: _textlistusers_
    531 # -- Missing translation: _textaddusers_
    532 # -- Missing translation: _textchangepasswd_
    533 # -- Missing translation: _textinfo_
    534 # -- Missing translation: _textgeneral_
    535 # -- Missing translation: _textarguments_
    536 # -- Missing translation: _textactions_
    537 # -- Missing translation: _textbrowsers_
    538 # -- Missing translation: _textprotocols_
    539 # -- Missing translation: _textconfigfiles_
    540 # -- Missing translation: _textlogs_
    541 # -- Missing translation: _textusagelog_
    542 # -- Missing translation: _textinitlog_
    543 # -- Missing translation: _texterrorlog_
    544 # -- Missing translation: _textadminhome_
    545 # -- Missing translation: _textreturnhome_
    546 # -- Missing translation: _titlewelcome_
    547 # -- Missing translation: _textmaas_
    548 # -- Missing translation: _textvol_
    549 # -- Missing translation: _textcmuc_
    550 # -- Missing translation: _textati_
    551 
    552 # -- Missing translation: _texttsaa_
    553 
    554 # -- Missing translation: _textcolstat_
    555 
    556 # -- Missing translation: _textcwoa_
    557 
    558 # -- Missing translation: _textcafi_
    559 # -- Missing translation: _textcctv_
    560 # -- Missing translation: _textsubc_
    561 # -- Missing translation: _texteom_
    562 # -- Missing translation: _textftum_
    563 # -- Missing translation: _textmus_
     527
     528
     529
     530
     531
     532
     533
     534
     535
     536
     537
     538
     539
     540
     541
     542
     543
     544
     545
     546
     547
     548
     549
     550
     551
     552
     553
     554
     555
     556
     557
     558
     559
     560
     561
     562
     563
    564564
    565565
     
    574574#------------------------------------------------------------
    575575
    576 # -- Missing translation: _textbsummary_
    577 # -- Missing translation: _textflog_
    578 # -- Missing translation: _textilog_
     576
     577
     578
    579579
    580580############################################################################
     
    586586
    587587# old cusab button
    588 # -- Missing translation: _linktextusab_
     588
    589589
    590590_greenstoneusabilitytext_ [l=ja] {グリヌンストヌンの利甚性}
     
    646646#------------------------------------------------------------
    647647   
    648 # -- Missing translation: _textgtierror_
    649 
    650 # -- Missing translation: _textgtihome_
    651 
    652 # -- Missing translation: _textgtiselecttlc_
    653 
    654 # -- Missing translation: _textgtiselecttfk_
    655 
    656 # -- Missing translation: _textgticoredm_
    657 # -- Missing translation: _textgtiauxdm_
    658 # -- Missing translation: _textgtiglidict_
    659 # -- Missing translation: _textgtiglihelp_
    660 # -- Missing translation: _textgtiperlmodules_
    661 # -- Missing translation: _textgtitutorials_
    662 # -- Missing translation: _textgtigreenorg_
    663 
    664 # -- Missing translation: _textgtienter_
    665 
    666 # -- Missing translation: _textgticorrectexistingtranslations_
    667 # -- Missing translation: _textgtidownloadtargetfile_
    668 # -- Missing translation: _textgtiviewtargetfileinaction_
    669 
    670 # -- Missing translation: _textgtinumchunksmatchingquery_
    671 
    672 # -- Missing translation: _textgtinumchunkstranslated_
    673 # -- Missing translation: _textgtinumchunksrequiringupdating_
    674 # -- Missing translation: _textgtinumchunksrequiringtranslation_
    675 
    676 # -- Missing translation: _textgtienterquery_
    677 # -- Missing translation: _textgtifind_
    678 
    679 # -- Missing translation: _textgtitranslatingchunk_
    680 # -- Missing translation: _textgtiupdatingchunk_
    681 # -- Missing translation: _textgtisubmit_
    682 
    683 # -- Missing translation: _textgtilastupdated_
    684 
    685 # -- Missing translation: _textgtitranslationfilecomplete_
     648
     649
     650
     651
     652
     653
     654
     655
     656
     657
     658
     659
     660
     661
     662
     663
     664
     665
     666
     667
     668
     669
     670
     671
     672
     673
     674
     675
     676
     677
     678
     679
     680
     681
     682
     683
     684
     685
    686686
    687687
     
    691691package gli
    692692
    693 # -- Missing translation: _textglilong_
    694 # -- Missing translation: _textglihelp_
     693
     694
  • gsdl/trunk/macros/kazakh.dm

    r13038 r18430  
    1818
    1919_textperiodicals_ [l=kk] {Баспасөз}
    20 _textsource_ [l=kk] {Дерек көзі: }
    21 _textdate_ [l=kk] {ЖарОялаМғаМ ЌерзіЌі: }
     20
     21# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
     22_textsource_ [l=kk] {Дерек көзі:}
     23_textdate_ [l=kk] {ЖарОялаМғаМ ЌерзіЌі:}
    2224_textnumpages_ [l=kk] {парақтың рет саМы}
    2325
     
    5153_textdescrusab_ [l=kk] {ПайЎалаМу барысыМЎа Сізге Ме қОыМЎық туғызЎы?}
    5254
     55
     56# Metadata names and navigation bar labels
     57
     58_textSearch_ [l=kk] {ППОск} 
     59_labelSearch_ [l=kk] {ІзЎеу}
     60
     61# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
     62_textTitle_ [l=kk] {НаОЌеМПваМОе} 
     63_labelTitle_ [l=kk] {Атаулар А-Я}
     64_textCreator_ [l=kk] {СПзЎатель} 
     65_labelCreator_ [l=kk] {АвтПрлар А-Я}
     66_textSubject_ [l=kk] {ТеЌа} 
     67_labelSubject_ [l=kk] {Көрсеткіштер}
     68_textDescription_ [l=kk] {ОпОсаМОе} 
     69_labelDescription_ [l=kk] {СОпаттаЌалар}
     70_textPublisher_ [l=kk] {ИзЎатель} 
     71_labelPublisher_ [l=kk] {Баспалар}
     72_textContributor_ [l=kk] {ВклаЎчОк} 
     73_labelContributor_ [l=kk] {Үлес қПсқаМЎар}
     74_textDate_ [l=kk] {Дата} 
     75_labelDate_ [l=kk] {МерзіЌЎері}
     76_textType_ [l=kk] {ТОп} 
     77_labelType_ [l=kk] {Түрлері}
     78_textFormat_ [l=kk] {ЀПрЌат} 
     79_labelFormat_ [l=kk] {ЀПрЌаттар}
     80_textIdentifier_ [l=kk] {ИЎеМтОфОкатПр} 
     81_labelIdentifier_ [l=kk] {Ерекше белгілері}
     82_textSource_ [l=kk] {ИЌя файла} 
     83_labelSource_ [l=kk] {Ѐайл аттары}
     84_textLanguage_ [l=kk] {Язык} 
     85_labelLanguage_ [l=kk] {ТілЎер}
     86_textRelation_ [l=kk] {ОтМПшеМОе} 
     87_labelRelation_ [l=kk] {БайлаМыстар}
     88_textCoverage_ [l=kk] {ППкрытОе} 
     89_labelCoverage_ [l=kk] {ҚаЌтылу аясы}
     90_textRights_ [l=kk] {Права} 
     91_labelRights_ [l=kk] {Құқықтар}
     92
     93# DLS metadata set
     94_textOrganization_ [l=kk] {ҰйыЌЎар} 
     95_labelOrganization_ [l=kk] {ҰйыЌЎар} 
     96_textKeyword_ [l=kk] {КлючевПе слПвП} 
     97_labelKeyword_ [l=kk] {ТүйіМ сөзЎер}
     98_textHowto_ [l=kk] {Қалай} 
     99_labelHowto_ [l=kk] {Қалай} 
     100
     101# Miscellaneous Greenstone metadata
     102_textPhrase_ [l=kk] {Ѐраза} 
     103_labelPhrase_ [l=kk] {Ѐразалар}
     104_textCollage_ [l=kk] {КПллаж} 
     105_labelCollage_ [l=kk] {КПллаж}
     106_textBrowse_ [l=kk] {ПрПсЌПтр} 
     107_labelBrowse_ [l=kk] {ПрПсЌПтр} 
     108_textTo_ [l=kk] {КПЌу} 
     109_labelTo_ [l=kk] {КіЌге}
     110_textFrom_ [l=kk] {От} 
     111_labelFrom_ [l=kk] {КіЌМеМ}
     112_textAcronym_ [l=kk] {СПкращеМОе} 
     113_labelAcronym_ [l=kk] {АкрПМОЌЎер}
     114
     115# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
     116_textdescrdefault_ [l=kk] {ПрПсЌПтр пП _1_} 
     117
    53118_textdescrSearch_ [l=kk] {ІзЎеу}
    54 
    55 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    56 _textdescrTitle_ [l=kk] {Атаулары бПйыМша ЌазЌұМы}
    57 _textdescrCreator_ [l=kk] {АвтПрлар бПйыМша ЌазЌұМы}
    58 _textdescrSubject_ [l=kk] {ПәМЎік көрсеткіш}
    59 _textdescrDescription_ [l=kk] {СОпаттаЌасы бПйыМша қарау}
    60 _textdescrPublisher_ [l=kk] {Баспалар бПйыМша қарау}
    61 _textdescrContributor_ [l=kk] {Үлес қПсушылары бПйыМша қарау}
    62 _textdescrDate_ [l=kk] {МерзіЌЎері бПйыМша ЌазЌұМы}
    63119_textdescrType_ [l=kk] {Ресурс түрі бПйыМша қарау}
    64 _textdescrFormat_ [l=kk] {ЀПрЌат бПйыМша қарау}
    65120_textdescrIdentifier_ [l=kk] {Ресурс ерекше белгісі бПйыМша қарау}
    66121_textdescrSource_ [l=kk] {ЀайлЎың түпМұсқа аты бПйыМша қарау}
    67 _textdescrLanguage_ [l=kk] {ТілЎер бПйыМша ЌазЌұМы}
    68 _textdescrRelation_ [l=kk] {ҚатыМастары бПйыМша қарау}
    69 _textdescrCoverage_ [l=kk] {ҚаЌтылуы бПйыМша қарау}
    70 _textdescrRights_ [l=kk] {Құқықтары бПйыМша қарау}
    71 
    72 _textdescrOrganization_ [l=kk] {ҰйыЌЎар бПйыМша ЌазЌұМы}
    73 _textdescrKeyword_ [l=kk] {ТүйіМ сөзЎер бПйыМша қарау}
    74 _textdescrHowto_ [l=kk] {ҚПлЎаМылу тәсілі бПйыМша ЌазЌұМы}
    75 _textdescrList_ [l=kk] {ҚұжаттарЎың жалпы тізіЌі}
    76 _textdescrSeries_ [l=kk] {КығарылыЌЎар бПйыМша ЌазЌұМы}
    77122_textdescrTo_ [l=kk] {МекеМжайлар бПйыМша ЌазЌұМы}
    78123_textdescrFrom_ [l=kk] {Жіберушілер бПйыМша ЌазЌұМы}
    79 _textdescrTopic_ [l=kk] {Тақырыптар бПйыМша ЌазЌұМы}
    80 _textdescrBrowse_ [l=kk] {Қарау}
    81124_textdescrCollage_ [l=kk] {БейМелеу кПллажЎары бПйыМша қарау}
    82 _textdescrPeople_ [l=kk] {Тұлғалар бПйыМша ЌазЌұМы}
    83125_textdescrAcronym_ [l=kk] {АкрПМОЌЎер бПйыМша ЌазЌұМы}
    84126_textdescrPhrase_ [l=kk] {Ѐразалар бПйыМша ЌазЌұМы}
    85 _textdescrArtist_ [l=kk] {СуретшілерЎі қарау}
    86 _textdescrVolume_ [l=kk] {БасылыЌы бПйыМша қарау}
    87 _textdescrCountries_ [l=kk] {ЕлЎер бПйыМша қарау}
    88 _textdescrCaptions_ [l=kk] {ЀПтПсуреттерЎі тақырыптары бПйыМша қарау}
    89 
    90 
    91 _labelSearch_ [l=kk] {ІзЎеу}
    92 
    93 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    94 _labelTitle_ [l=kk] {Атаулар А-Я}
    95 _labelCreator_ [l=kk] {АвтПрлар А-Я}
    96 _labelSubject_ [l=kk] {Көрсеткіштер}
    97 _labelDescription_ [l=kk] {СОпаттаЌалар}
    98 _labelPublisher_ [l=kk] {Баспалар}
    99 _labelContributor_ [l=kk] {Үлес қПсқаМЎар}
    100 _labelDate_ [l=kk] {МерзіЌЎері}
    101 _labelType_ [l=kk] {Түрлері}
    102 _labelFormat_ [l=kk] {ЀПрЌаттар}
    103 _labelIdentifier_ [l=kk] {Ерекше белгілері}
    104 _labelSource_ [l=kk] {Ѐайл аттары}
    105 _labelLanguage_ [l=kk] {ТілЎер}
    106 _labelRelation_ [l=kk] {БайлаМыстар}
    107 _labelCoverage_ [l=kk] {ҚаЌтылу аясы}
    108 _labelRights_ [l=kk] {Құқықтар}
    109 
    110 _labelOrg_ [l=kk] {ҰйыЌЎар}
    111 _labelKeyword_ [l=kk] {ТүйіМ сөзЎер}
    112 _labelHow_ [l=kk] {ӘЎістер}
    113 _labelSeries_ [l=kk] {КығарылыЌ}
    114 _labelList_ [l=kk] {ТізіЌ}
    115 _labelTo_ [l=kk] {КіЌге}
    116 _labelFrom_ [l=kk] {КіЌМеМ}
    117 _labelTopic_ [l=kk] {Тақырыптар}
    118 _labelBrwse_ [l=kk] {Қарау}
    119 _labelCollage_ [l=kk] {КПллаж}
    120 _labelBrows_ [l=kk] {Қарап шығу}
    121 _labelPeople_ [l=kk] {Тұлғалар А-Я}
    122 _labelAcronym_ [l=kk] {АкрПМОЌЎер}
    123 _labelPhrase_ [l=kk] {Ѐразалар}
    124 _labelArtist_ [l=kk] {суретшілер}
    125 _labelVolume_ [l=kk] {БасылыЌЎар}
    126 _labelCaptions_ [l=kk] {Тақырыпшалар}
    127 _labelCountries_ [l=kk] {ЕлЎер}
    128 
     127_textdescrHowto_ [l=kk] {ҚПлЎаМылу тәсілі бПйыМша ЌазЌұМы}
     128_textdescrBrowse_ [l=kk] {Қарау}
    129129_texticontext_ [l=kk] {Құжатты қарау}
    130130_texticonclosedbook_ [l=kk] {Құжатты ашып ЌазЌұМыМ қарау}
     
    132132_texticonprev_ [l=kk] {АлЎыңғысы}
    133133
    134 # -- Missing translation: _texticonworld_
     134_texticonworld_ [l=kk] {ППказ веб ЎПкуЌеМта} 
    135135
    136136_texticonmidi_ [l=kk] {MIDI құжатыМ қарау}
     
    180180_linktextPREFERENCES_ [l=kk] {ИКЕМДЕУ}
    181181
     182
    182183######################################################################
    183184# 'home' page
     
    187188_textpagetitle_ [l=kk] {Greenstone саМЎық кітапÑ
    188189аМасы}
     190
     191
     192
    189193_textadmin_ [l=kk] {АЎЌОМОстратОвтік парақ}
    190194_textabgs_ [l=kk] {Greenstone туралы}
     
    198202
    199203_textdescrgodocs_ [l=kk] {Greenstone Мұсқауы}
    200 
    201204
    202205#####################################################################
     
    214217_textdescrcollector_ [l=kk] {КітапÑ
    215218аМалық ОМтерфейстеМ бұрыМ құрылғаМЎықтаМ, көптегеМ ағыЌЎағы Ќақсаттар үшіМ кітапÑ
    216 Ð°ÐœÐ°Ð»Ñ‹Ò› ОМтерфейсті КПллектПр ПрМыМа пайЎалаМу жөМ. }
     219аМалық ОМтерфейсті КПллектПр ПрМыМа пайЎалаМу жөМ.}
    217220
    218221package depositor
    219222
     223_textdepositor_ [l=kk] {ДепПзОтПр} 
     224_textdescrdepositor_ [l=kk] {ППЌПгает ВаЌ ЎПбавОть ЎПкуЌеМты к существующОЌ кПллекцОяЌ} 
    220225
    221226package gti
    222227
     228_textgti_ [l=kk] {ИМтерфейс ПеревПЎчОка ГрОМстПуМ} 
    223229_textdescrtranslator_ [l=kk] {Greenstone ОМтерфейсіМің қазіргі  көптілЎі МұсқаларыМ пайЎалаМуға көЌектесеЎі}
     230
    224231
    225232######################################################################
     
    240247Сіз "ИкеЌЎеу" парағыМЎа қазір қПлЎаМылып ПтырғаМ ішкі жОМақтарЎыМ тізіЌіМ қарап/өзгерте аласыз.}
    241248
    242 
    243249_titleabout_ [l=kk] {сОпаттаЌа}
    244 
    245250
    246251
     
    254259# text macros
    255260#------------------------------------------------------------
    256 
    257 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    258 
    259261
    260262_texticonopenbookshelf_ [l=kk] {КітапÑ
     
    281283
    282284_textltwarning_ [l=kk] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
    283 _iconwarning_ Барлық ЌәтіМЎі бейМелеу браузеріМЎе бейМелеМетіМ ақпараттарЎың көбеюіМе әкеліп сПғаЎы.
    284 }
     285_iconwarning_ Барлық ЌәтіМЎі бейМелеу браузеріМЎе бейМелеМетіМ ақпараттарЎың көбеюіМе әкеліп сПғаЎы.}
    285286
    286287_textgoto_ [l=kk] {параққа көшу}
    287288_textintro_ [l=kk] {<i>(кіріспе)</i>}
    288289
    289 
    290290_textCONTINUE_ [l=kk] {ЖАЛҒАСТЫРАЙЫН БА?}
    291291
     
    304304_textNOHIGHLIGHT_ [l=kk] {БАСА КӚРСЕТУДІ\nАЛЫП ТАСТАУ}
    305305
     306_textPRINT_ [l=kk] {ПЕЧАТЬ} 
     307
     308_textnextsearchresult_ [l=kk] {СлеЎующОй пПсОкПвый результат} 
     309_textprevsearchresult_ [l=kk] {ПреЎыЎущОй пПОскПвый результат} 
     310
     311# macros for printing page
     312_textreturnoriginal_ [l=kk] {ВерМуться Ма страМОцу} 
     313_textprintpage_ [l=kk] {Печатать ЎаММую страМОцу} 
     314_textshowcontents_ [l=kk] {ППказать сПЎержаМОе} 
     315_texthidecontents_ [l=kk] {Скрыть сПЎержаМОе} 
    306316
    307317######################################################################
     
    326336_textranked_ [l=kk] {РеттелгеМ}
    327337_textnatural_ [l=kk] {кәЎіЌгі}
    328 #_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
    329 #_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
    330 #_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
    331 #_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
     338
    332339_texticonsearchhistorybar_ [l=kk] {ІзЎеу тарОÑ
    333340ы}
     
    340347_textpostprocess_ [l=kk] {_If_(_quotedquery_,<br><i> _quotedquery_ ізЎеу үшіМ өңЎелЎі</i>)}
    341348_textinvalidquery_ [l=kk] {Сұрақ сОМтаксОсі қате}
     349
     350
    342351
    343352_textmorethan_ [l=kk] {көбірек, МеғұрлыЌ}
     
    352361
    353362#these go together in form search:
    354 #"Word or phrase  (fold, stem)  ... in field"
     363#"Words  (fold, stem)  ... in field"
    355364_textwordphrase_ [l=kk] {Сөз МеЌесе фраза}
    356365_textinfield_ [l=kk] {... алаңшаЎа}
     
    370379_textsimplesearch_ [l=kk] {_indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_) _If_(_gselection_, _gselection_ ЎеңгейіМЎе) _If_(_nselection_, _nselection_ тіліМЎе) бПйыМша ізЎеу, _querytypeselection_ сөзЎерЎеМ тұратыМ}
    371380
    372 _textadvancedsearch_ [l=kk] { _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_) _If_(_gselection_, _gselection_ ЎеңгейЎе)_If_(_nselection_, _nselection_ тіліМЎе) ізЎеу, _querytypeselection_ сұраМыЌЎы қПлЎаМып}
     381_textadvancedsearch_ [l=kk] {_indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_) _If_(_gselection_, _gselection_ ЎеңгейЎе)_If_(_nselection_, _nselection_ тіліМЎе) ізЎеу, _querytypeselection_ сұраМыЌЎы қПлЎаМып}
     382
     383
     384
     385
    373386
    374387_textformsimplesearch_ [l=kk] {_If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_,  _gformselection_ ЎеңгейЎе) _If_(_nselection_, _nselection_ тіліМЎе) бПйыМша ізЎеу, _formquerytypesimpleselection_ бар жеріМЎе}
    375388
    376 _textformadvancedsearch_ [l=kk] { _If_(_jselection_,_jselection_) _If_(_gformselection_, _gformselection_ Ўеңгей бПйыМша)_If_(_nselection_, _nselection_ тіліМЎе) ізЎеу жәМе
    377 _formquerytypeadvancedselection_ реті бПйыМша көрсету }
     389
     390
    378391
    379392
     
    428441_textstem_ [l=kk] {сөзЎерЎің жалғауларыМ ескерЌеу}
    429442_textnostem_ [l=kk] {жалғауы бар сөзЎерЎі қПлЎаМу}
    430 _textprefop_ [l=kk] { _maxdocoption_ құжаттарыМ – ізЎеу МәтОжелеріМ көрсету,   _hitsperpageoption_ құжаттаМ бір парақта.}
     443
     444
     445
     446
     447_textprefop_ [l=kk] {_maxdocoption_ құжаттарыМ – ізЎеу МәтОжелеріМ көрсету,   _hitsperpageoption_ құжаттаМ бір парақта.}
    431448_textextlink_ [l=kk] {Сыртқы Web-тПрабыМа еМу:}
    432449_textintlink_ [l=kk] {Бұл құжат алыМғаМ ПрМы:}
     
    447464_textcollectionoption_ [l=kk] {<p> ҚПлЎаМуға арМалғаМ ішкі жОМақтар: <br>}
    448465
    449 _textrelateddocdisplay_ [l=kk] {ұқсас құжаттарЎы көрсету }
     466
     467
     468
     469
     470
     471
     472_textrelateddocdisplay_ [l=kk] {ұқсас құжаттарЎы көрсету}
    450473_textsearchhistory_ [l=kk] {СұраМыЌ тарОÑ
    451474ы:}
     
    457480Ñ‹Ðœ көрсетпеу}
    458481
    459 #_texttypesearch_ {Type of search:}
    460 #_texttextsearch_ {text search}
    461 _textformsearch_ [l=kk] {ЀПрЌа бПйыМша ізЎеу}
    462 _textplainsearch_ [l=kk] {ҚарапайыЌ ізЎеу:}
    463 _textqueryboxsize_ [l=kk] {ІзЎеуге арМалғаМ терезе өлшеЌі:}
    464 _textregbox_ [l=kk] {ізЎеуге арМалғаМ әЎеттегі терезе}
    465 _textbigbox_ [l=kk] {ізЎеуге арМалғаМ үлкеМ терезе}
    466 _textformtype_ [l=kk] {ЀПрЌаМың түрі:}
    467 _textsimple_ [l=kk] {қарапайыЌ}
    468 _textadvanced_ [l=kk] {кеңейтілгеМ}
    469 
    470 # used in "with 4 fields" in the form search box
    471 _textwith_ [l=kk] {ішіМеМ}
    472 _textfields_ [l=kk] {алаңша}
    473 
    474482
    475483#####################################################################
     
    505513
    506514_textHelp_ [l=kk] {КөЌек}
    507 _textSearchshort_ [l=kk] {арМайы терЌОМЎер бПйыМша ізЎеу}
    508 
    509 
    510 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    511 _textTitleshort_ [l=kk] {Құжаттар атаулары бПйыМша ЌазЌұМ}
    512 _textCreatorshort_ [l=kk] {АвтПрлар бПйыМша ЌазЌұМ}
    513 _textSubjectshort_ [l=kk] {ПәМЎік көрсеткіш}
    514 _textDescriptionshort_ [l=kk] {СОпаттаЌалар бПйыМша жарОялаМыЌЎар}
    515 _textPublishershort_ [l=kk] {Баспалары бПйыМша жарОялаМыЌЎарЎы алу}
    516 _textContributorshort_ [l=kk] {КөЌек жарОялаМыЌЎары}
    517 _textDateshort_ [l=kk] {МерзіЌ бПйыМша ЌазЌұМ}
    518 _textTypeshort_ [l=kk] {ТОптер бПйыМша жарОялаМыЌЎарЎы алу}
    519 _textFormatshort_ [l=kk] {ЀПрЌат бПйыМша жарОялаМыЌЎарЎы алу}
    520 _textIdentifiershort_ [l=kk] {Ерекше белгі жарОялаМыЌЎарыМ алу}
    521 _textSourceshort_ [l=kk] {Ѐайл есіЌЎері бПйыМша жарОялаМыЌЎарға еМу}
    522 _textLanguageshort_ [l=kk] {ТілЎер бПйыМша ЌазЌұМ}
    523 _textRelationshort_ [l=kk] {БайлаМыстар бПйыМша жарОялаМыЌЎарЎы алу}
    524 _textCoverageshort_ [l=kk] {ҚаЌту аясы туралы жарОялаМыЌЎар}
    525 _textRightsshort_ [l=kk] {Құқық бПйыМша жарОялаМыЌЎарЎы алу}
    526 
    527 _textSeriesshort_ [l=kk] {КығарылыЌЎар бПйыМша ЌазЌұМ}
    528 _textToshort_ [l=kk] {Алушылар бПйыМша ЌазЌұМ}
    529 _textFromshort_ [l=kk] {Жіберушілер бПйыМша ЌазЌұМ}
    530 _textBrowseshort_ [l=kk] {ҚұжаттарЎы қарау}
    531 _textOrganizationshort_ [l=kk] {ҰйыЌЎар бПйыМша ЌазЌұМ}
    532 _textHowtoshort_ [l=kk] {ҚПлЎаМу тәсілі бПйыМша ЌазЌұМы}
    533 _textTopicshort_ [l=kk] {Тақырыптар бПйыМша ЌазЌұМ}
    534 _textPeopleshort_ [l=kk] {Тұлғалар бПйыМша ЌазЌұМ}
    535 _textAcronymshort_ [l=kk] {АкрПМОЌЎер бПйыМша ЌазЌұМ}
    536 _textPhraseshort_ [l=kk] {ЖарОялаМыЌЎарЎа кезЎесетіМ фразалар}
    537 _textArtistshort_ [l=kk] {Суретшілер жарОялаМыЌЎарыМа кіру}
    538 _textKeywordshort_ [l=kk] {ТүйіМ сөзЎер жарОялаМыЌЎарыМа еМу}
    539 _textVolumeshort_ [l=kk] {Баспалары бПйыМша жарОялаМыЌЎарЎы қарау ЌүЌкіМЎігі}
    540 _textCountriesshort_ [l=kk] {ЕлЎер бПйыМша жарОялаМыЌЎар}
    541 _textdefaultshorttext_ [l=kk] {аМықталЌағаМ классОфОкацОя}
    542 
    543 _textSearchlong_ [l=kk] {<p> Сіз ізЎеуЎі <i>АрМайы терЌОМЎер бПйыМша ізЎеу</i> парағыМаМ жүргізе аласыз. Бұл парақ Сіз ЖОМақпеМ жұЌыс істеуЎі бастағаМЎа Бастапқы бПлып табылаЎы жәМе ПғаМ кез келгеМ парақтаМ <i>ІзЎеу</i> батырЌасыМ басу арқылы Пралуға бПлаЎы.}
    544 
    545 
    546 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    547 
    548 _textTitlelong_ [l=kk] {<p> <i>Атаулар А-Я</i> батырЌасыМ басқаМЎа, Сізге <i>Құжаттар атаулары бПйыМша ЌазЌұМы</i> кезЎесеЎі</i>. Бұл ЌазЌұММаМ Сіз атауларыМың алфавОт бПйыМша ПрМаласқаМ кітаптар тізіЌіМ көресіз.}
    549 
    550 # Not true DC, kept for legacy reasons
    551 _textCreatorlong_ [l=kk] {<p> <i>АвтПрлар А-Я</i> батырЌасыМ басу арқылы, Сіз <i>АвтПрлар бПйыМша ЌазЌұМЎы</i> аласыз. Бұл ЌазЌұММаМ Сіз автПрларЎың аты-жөМі бПйыМша сұрыпталғаМ құжаттар тізіЌіМ көресіз.}
    552 
    553 _textSubjectlong_ [l=kk] {<p> <i> ПәМЎік көрсеткіш</i> батырЌасыМ басу арқылы, Сіз <i>ЖОМақтың пәМЎік көрсеткішіЌеМ</i> жұЌыс істей аласыз. Заттық көрсеткіш ОерарÑ
    554 ÐžÑÐ»Ñ‹Ò› прОМцОпте құрылып, жОМақ жайлы ең тПлық ЌәліЌет береЎі.}
    555 
    556 # -- Missing translation: _textDescriptionlong_
    557 
    558 _textPublisherlong_ [l=kk] {<p> </i> Баспалар <i> батырЌасыМ басу арқылы, Сіз <i> Баспалары бПйыМша жарОялаМыЌЎарЎы </i> аласыз.  МұМЎа баспалар тізіЌЎері бар.}
    559 
    560 _textContributorlong_ [l=kk] {<p> <i> КөЌекші </i> батырЌасыМ басу арқылы, Сіз <i> КөЌек жарОялаМыЌЎарыМ </i> аласыз. МұМЎа көЌекшілер тізіЌіМ көресіз.}
    561 
    562 _textDatelong_ [l=kk] {<p> <i>МерзіЌ</i> батырЌасыМ басу арқылы, Сіз <i>МерзіЌ бПйыМша ЌазЌұМЎы</i> аласыз. Бұл ЌазЌұММаМ Сіз Ñ
    563 Ñ€ÐŸÐœÐŸÐ»ÐŸÐ³ÐžÑÐ»Ñ‹Ò› ретіЌеМ құжаттар тізіЌіМ көресіз.}
    564 
    565 _textTypelong_ [l=kk] {<p> <i> ТОптер </i> батырЌасыМ басу арқылы, Сіз <i> ТОптер бПйыМша жарОялаМыЌЎарЎы </i> аласыз. МұМЎа тОптер тізіЌі бар.}
    566 
    567 _textFormatlong_ [l=kk] {<p> <i> ЀПрЌат </i> батырЌасыМ басу арқылы, Сіз <i> ЀПрЌат бПйыМша жарОялаМыЌЎарЎы</i> аласыз. Бұл фПрЌат тізіЌЎеріМ береЎі.}
    568 
    569 # -- Missing translation: _textIdentifierlong_
    570 
    571 # Not true DC, kept for legacy reasons
    572 _textSourcelong_ [l=kk] {<p> <i>Ѐайл есіЌЎері</i> батырЌасыМ басу арқылы, Сіз <i>Ѐайл есіЌЎері бПйыМша жарОялаМыЌЎарЎы </i> аласыз. МұМЎа файлЎың түпМұсқа аттары арқылы сұрыпталғаМ тізіЌ бар.}
    573 
    574 _textLanguagelong_ [l=kk] {<p> <i>ТілЎер</i> батырЌасыМ басу арқылы, Сіз <i> ТілЎер бПйыМша ЌазЌұМЎы</i> аласызі. Бұл ЌазЌұММаМ Cіз тілЎер бПйыМша сұрыпталғаМ Ќақалалар тізіЌіМ көресіз.}
    575 
    576 _textRelationlong_ [l=kk] {<p> <i> БайлаМыстар </i> батырЌасыМ басу арқылы, Сіз <i> БайлаМыстар бПйыМша жарОялаМыЌЎарЎы </i> аласыз. МұМЎа Сізге байлаМыстар тізіЌЎері кезЎесеЎі.}
    577 
    578 _textCoveragelong_ [l=kk] {<p> <i>ҚаЌту аясы</i> батырЌасыМ басу арқылы, Сіз <i>ҚаЌту аясы туралы жарОялаМыЌЎарЎы</i> аласыз. }
    579 
    580 _textRightslong_ [l=kk] {<p> <i> Құқық </i> батырЌасыМ басу арқылы, Сіз <i> Құқық бПйыМша жарОялаМыЌЎарЎы </i> аласыз.}
    581 
    582 
    583 
    584 _textOrganizationlong_ [l=kk] {<p> <i>ҰйыЌЎар</i> батырЌасыМ басу арқылы, Сіз <i>ҰйыЌЎар бПйыМша ЌазЌұМЎы</i> аласыз. Бұл ЌазЌұММаМ Сіз ұйыЌЎар тізіЌіМ көресіз. }
    585 
    586 _textHowtolong_ [l=kk] {<p>Сіз тәсіл <i>кМПпкасыМ</i> басу
    587 Ð°Ñ€Ò›Ñ‹Ð»Ñ‹ <i>қПлЎаМылу тәсілЎері бПйыМша ЌазЌұМЎы аласыз</i>.  Бұл ЌазЌұММаМ кПллекцОя құжаттарыМЎа бар практОкалық ұсыМыстарЎы көресіз.  }
    588 
    589 _textTopiclong_ [l=kk] {<p> <i>Тақыраптар</i> батырЌасыМ басқаМЎа, Сізге <i>Тақырыптар бПйыМша ЌазЌұМы</i> кезЎесеЎі. Бұл ЌазЌұММаМ Сіз тақырыптар тізіЌіМ көре аласыз.}
    590 
    591 _textTolong_ [l=kk] {<p> <i>КіЌге</i> батырЌасыМ басқаМЎа, Сізге <i>Алушылар бПйыМша ЌазЌұМы</i> кезЎесеЎі.  Бұл ЌазЌұММаМ Сіз алушылар тізіЌіМ көресіз.}
    592 
    593 _textFromlong_ [l=kk] {<p> <i>КіЌМеМ</i> батырЌасыМ басу арқылы, Сіз <i>Жіберушілер бПйыМша ЌазЌұМЎы</i> аласыз. Бұл ЌазЌұММаМ жіберушілер тізіЌіМ көресіз.}
    594 
    595 _textSerieslong_ [l=kk] {<p> <i>КығарылыЌЎар </i> батырЌасыМ басқаМЎа, Сізге <i>КығарылыЌЎар бПйыМша ЌазЌұМы</i> кезЎесеЎі. Бұл ЌазЌұММаМ Сіз ЖОМақта кезЎесетіМ шығарылыЌЎар тізіЌіМ көресіз.}
    596 
    597 _textBrowselong_ [l=kk] {<p> <i>Қарау</i> батырЌасыМ басу арқылы, Сізге <i>browse publications</i> ЌүЌкіМЎік туаЎы. }
    598 
    599 _textPeoplelong_ [l=kk] {<p> <i>Тұлғалар А-Я</i> батырЌасыМ басу арқылы, Сіз <i>Тұлғалар бПйыМша ЌазЌұМЎы</i> аласыз. Бұл ЌазЌұММаМ Сіз аты-жөМі бПйыМша сұрыпталғаМ құжаттар тізіЌіМ көресіз.}
    600 
    601 _textAcronymlong_ [l=kk] {<p> <i>АкрПМОЌЎер</i> батырЌасыМ басу арқылы, Сіз <i>АкрПМОЌЎерге кіру ЌазЌұМыМ</i> ала аласыз. Бұл ЌазЌұММаМ Сіз акрПМОЌЎер тізіЌі ЌеМ ПларЎың кезЎесетіМ ПрМыМ көресіз.}
    602 
    603 _textPhraselong_ [l=kk] {<p> <i>Ѐразалар</i> батырЌасыМ басу арқылы, Сіз <i> ЖарОялаМыЌЎарЎа кезЎесетіМ фразаларЎы </i> аласыз. Бұл үшіМ phind phrase browser шПлушысы қПлЎаМылаЎы. }
    604 
    605 _textArtistlong_ [l=kk] {<p> <i>Суретшілер</i> батырЌасыМ басу арқылы, Сіз <i>Суретшілер жарОялаМыЌЎарыМ</i> көре аласыз. Бұл суретшілер есіЌЎері бПйыМша іріктелгеМ тізіЌЎер жазбаларыМ береЎі.}
    606 
    607 _textKeywordlong_ [l=kk] {<p> <i> ТүйіМ сөзЎер </i> батырЌасыМ басу арқылы, Сіз <i> ТүйіМ сөзЎер жарОялаМыЌЎарыМ </i> көресіз. МұМЎа түйіМ сөзЎер тізіЌі бар.}
    608 
    609 _textVolumelong_ [l=kk] {<p> <i>Баспалар </i> батырЌасыМ басу арқылы, Сіз <i> Баспалар бПйыМша жарОялаМыЌЎарЎы </i> аласыз. МұМЎа баспалар тізіЌі бар.}
    610 
    611 _textCaptionslong_ [l=kk] {<p> <i>Тақырыптар</i> батырЌасыМ басу арқылы, Сіз <i> Тақырып бПйыМша жарОялаМыЌЎарға</i> кіресіз. МұМЎа тақырыптар тізіЌЎеріМ  көре аласыз.}
    612 
    613 _textCountrieslong_ [l=kk] {<p> <i>ЕлЎер</i> батырЌасыМ басу арқылы, Сіз <i> ЕлЎер бПйыМша жарОялаМыЌЎы </i> қарайсыз. МұМЎа елЎер тізіЌЎері көрсетілгеМ. }
    614 
    615 
    616 _textdefaultlongtext_ [l=kk] {<p>АМықталЌағаМ алаңша бПйыМша сұрыпталғаМ ЌақалаларЎы қарау үшіМ <i>аМықталЌағаМ классОфОкацОя</i> батырЌасыМ басыңыз.}
     515
     516# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
     517# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
     518# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
     519_textdefaulthelp_ [l=kk] {прПсЌПтр ЎПкуЌеМтПв пП _1_ Мажав кМПпку _2_} 
     520
     521
     522_textTohelp_ [l=kk] {прПсЌПтреть ЎПкуЌеМты пП пПлю кПЌу Мажав кМПпку _labelTo_ button} 
     523_textFromhelp_ [l=kk] {прПсЌПтр ЎПкуЌеМтПв пП пПлю От Мажав _labelFrom_ button} 
     524_textBrowsehelp_ [l=kk] {прПсЌПтр ЎПкуЌеМтПв} 
     525_textAcronymhelp_ [l=kk] {прПсЌПтр ЎПкуЌеМтПв пП сПкращеМОяЌ пПявляется Мажав кМПпку _labelAcronym_ button} 
     526
    617527
    618528_texthelptopicstitle_ [l=kk] {Тараулары}
     
    620530_textreadingdocs_ [l=kk] {ҚұжаттарЌеМ қалай жұЌыс істеу керек}
    621531
    622 _texthelpreadingdocs_ [l=kk] {
    623 <p>Сіз кез-келгеМ қаМЎай Ўа бір құжатты ашқаМЎа ПМың атыМ жәМе парақтың сПл жақ жПғарғы бұрышыМЎа автПрыМ көресіз. СПл сОяқты Сіз парақ МөЌеріМ, алға жәМе артқа көшу стрелкаларыМ, жаңа парақты таңЎау батырЌасыМ таба аласыз.
     532_texthelpreadingdocs_ [l=kk] {<p>Сіз кез-келгеМ қаМЎай Ўа бір құжатты ашқаМЎа ПМың атыМ жәМе парақтың сПл жақ жПғарғы бұрышыМЎа автПрыМ көресіз. СПл сОяқты Сіз парақ МөЌеріМ, алға жәМе артқа көшу стрелкаларыМ, жаңа парақты таңЎау батырЌасыМ таба аласыз.
    624533
    625534<p>ТөЌеМЎе ағыЌЎағы бөліЌМің ЌәтіМі берілгеМ. ОМы ПқығаММаМ кейіМ, төЌеМ жағыМЎа келесі МеЌесе алЎыңғы бөліЌге көшу стрелкаларыМ көресіз.
     
    627536
    628537<p>Құжат аты жәМе ПМың автПры белгілеМгеМ жазу астыМЎа үш батырЌа бар. <i>Барлық ЌәтіМ</i> батырЌасыМ бассаңыз құжаттың барлық ЌәтіМіМ экраМға шығара аласыз. Егер құжат жеткілікті көлеЌЎі бПлса, ПМЎа Пл біраз уақыт пеМ көп жаЎыМы қажет етеЎі! </i>
    629 Ð‘ерілгеМ құжатты жаңа терезеге шығару үшіМ (бұл бірЎеМ бірМеше құжатты салыстырғыңыз келсе МеЌесе екеуіМ бірЎеМ Пқығыңыз келсе пайЎалы) <i>Жаңа терезеЎе</i> батырЌасыМ басыңыз. Егер Сіз бұл құжаттарЎы белгілі сөзЎер бПйыМша тапқаМ бПлсаңыз, ПМЎа Плар құжат ЌәтіМіМЎе баса көрсетіліп тұраЎы. ІзЎегеМ сөзЎер құжат ЌәтіМіМЎе баса көрсетіліп тұрЌауы үшіМ <i>баса көрсетуЎі жПю</i> батырЌасыМ басыңыз.
    630 }
     538БерілгеМ құжатты жаңа терезеге шығару үшіМ (бұл бірЎеМ бірМеше құжатты салыстырғыңыз келсе МеЌесе екеуіМ бірЎеМ Пқығыңыз келсе пайЎалы) <i>Жаңа терезеЎе</i> батырЌасыМ басыңыз. Егер Сіз бұл құжаттарЎы белгілі сөзЎер бПйыМша тапқаМ бПлсаңыз, ПМЎа Плар құжат ЌәтіМіМЎе баса көрсетіліп тұраЎы. ІзЎегеМ сөзЎер құжат ЌәтіМіМЎе баса көрсетіліп тұрЌауы үшіМ <i>баса көрсетуЎі жПю</i> батырЌасыМ басыңыз.}
    631539
    632540# help about the icons
     541_texthelpopenbookshelf_ [l=kk] {Открыть кМОжМый шкаф} 
     542_texthelpopenbook_ [l=kk] {Раскрыть/закрыть эту кМОгу} 
     543_texthelpviewtextsection_ [l=kk] {ПрПсЌПтреть ЎаММый разЎел как текст} 
    633544_texthelpexpandtext_ [l=kk] {Барлық ЌәтіМЎі шығарайыМба, жПқпа}
     545_texthelpexpandcontents_ [l=kk] {Раскрыть таблОцу сПЎержаМОя, ОлО Мет} 
    634546_texthelpdetachpage_ [l=kk] {Бұл парақты жаңа терезеЎе ашайыМ ба}
    635547_texthelphighlight_ [l=kk] {ІзЎестіретіМ сөзЎерЎі баса көрсетейіМ бе, жПқ па}
    636 
    637 
    638 _texthelpsearchingtitle_ [l=kk] {АрМайы терЌОМЎер бПйыМша ізЎеу ерекшеліктері }
    639 _texthelpsearching_ [l=kk] {
    640 <p>
     548_texthelpsectionarrows_ [l=kk] {К слеЎующеЌу/преЎыЎущеЌу разЎелу} 
     549
     550
     551_texthelpsearchingtitle_ [l=kk] {АрМайы терЌОМЎер бПйыМша ізЎеу ерекшеліктері}
     552
     553_texthelpsearching_ [l=kk] {<p>
    641554  Сіз ізЎеу парағыМаМ, келесі қаЎаЌЎарға сәйкес қарапайыЌ сұраМыЌ жасай аласыз. <p>
    642555 
     
    649562<p>СұраМыЌ ПрыМЎалғаММаМ кейіМ экраМЎа 20 құжаттың атауы шығаЎы. ТізіЌМің сПңыМЎа, келесі 20 құжатқа көшетіМ батырЌасы бар. Сіз кез келгеМ құжаттың атыМа МеЌесе қасыМЎағы белгісіМ басып, ПМы қарай аласыз.
    650563
    651 <p>ІзЎеу МәтОжесі ең көп ЎегеМЎе 100 құжат саМыМ табаЎы. Бұл саМЎы ИкеЌЎеу парағыМаМ өзгерте аласыз (Парақтың жПғары жағыМЎа ПрМаласқаМ <i> ИкеЌЎеу </i> батырЌасы) <p>
    652 }
     564<p>ІзЎеу МәтОжесі ең көп ЎегеМЎе 100 құжат саМыМ табаЎы. Бұл саМЎы ИкеЌЎеу парағыМаМ өзгерте аласыз (Парақтың жПғары жағыМЎа ПрМаласқаМ <i> ИкеЌЎеу </i> батырЌасы) <p>}
    653565
    654566_texthelpquerytermstitle_ [l=kk] {ІзЎестіру сөзЎері}
    655 _texthelpqueryterms_ [l=kk] {
    656 <p>СізЎің сұраМыЌ жПлыМа еМгізетіМіңізЎің бәрі, "ізЎестіру сөзЎері" Ўеп аталаЎы. Әр сөзЎі әріптер жәМе саМЎар құрайЎы. СөзЎер аралығыЌеМ бөліМгеМ. ПуМктуацОя белгілері (Ќысалы, үтір, Мүкте т.с.с.), аралық (ОМтервал) сОяқты тек сөз бөлгіш қызЌетіМ атқараЎы. ПуМктуацОя белгілері бар сөзЎерЌеМ ізЎеу жүргізе алЌайсыз.
    657 
     567_texthelpqueryterms_ [l=kk] {<p>СізЎің сұраМыЌ жПлыМа еМгізетіМіңізЎің бәрі, "ізЎестіру сөзЎері" Ўеп аталаЎы. Әр сөзЎі әріптер жәМе саМЎар құрайЎы. СөзЎер аралығыЌеМ бөліМгеМ. ПуМктуацОя белгілері (Ќысалы, үтір, Мүкте т.с.с.), аралық (ОМтервал) сОяқты тек сөз бөлгіш қызЌетіМ атқараЎы. ПуМктуацОя белгілері бар сөзЎерЌеМ ізЎеу жүргізе алЌайсыз.
    658568
    659569<p>Мысалы, <p>
     
    663573      <ul><kbd>ТыМық ЌұÑ
    664574Оты аралЎарыМЎағы Ауыл-ПрЌаМ шаруашылығы қПлЎау жүйесі 1993</kbd></ul><p>
    665 }
     575
     576
     577
     578
     579
    666580
    667581_texthelpquerytypetitle_ [l=kk] {СұраМыЌЎар түрі}
    668 _texthelpquerytype_ [l=kk] {
    669 <p>Ӛзгеше екі сұраМыЌ түрі бар.
     582_texthelpquerytype_ [l=kk] {<p>Ӛзгеше екі сұраМыЌ түрі бар.
    670583
    671584<ul>
     
    680593</ul>
    681594
    682 <p>ІзЎеуге қаМша сөз қажет бПлса сПМша сөзЎі пайЎалаМыңыз – бұл бүтіМ сөйлеЌ МеЌесе параграф бПлуы ЌүЌкіМ. Егер Сіз тек бір сөз еМгізсеңіз, ПМЎа құжаттар ПМың пайЎа бПлу жОілігіМің кеЌуі бПйыМша ПрМаласаЎы. <p>
    683 }
     595<p>ІзЎеуге қаМша сөз қажет бПлса сПМша сөзЎі пайЎалаМыңыз – бұл бүтіМ сөйлеЌ МеЌесе параграф бПлуы ЌүЌкіМ. Егер Сіз тек бір сөз еМгізсеңіз, ПМЎа құжаттар ПМың пайЎа бПлу жОілігіМің кеЌуі бПйыМша ПрМаласаЎы. <p>}
     596
     597_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=kk] {РасшОреММый пПОск с ОспПльзПваМОеЌ _1_ пПОскПвПй ЌашОМы} 
     598
     599
     600
     601
     602
     603
     604
     605
     606
     607_texthelpadvancedsearchextra_ [l=kk] {ПРИМЕЧАНИЕ: ЭтО ПператПры буЎут все прПОгМПрОрПваММы еслО вы Ощете в режОЌе прПстПгП пПОска.} 
     608
     609_texthelpadvsearchlucene_ [l=kk] {РасшОреММый пПОск в кПллекцОО Lucene с ОспПльзПваМОеЌ  булевыÑ
     610 ÐŸÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚ПрПв. _texthelpbooleansearch_
     611
     612
     613_texthelpformsearchtitle_ [l=kk] {ППОск пП пПляЌ} 
     614
     615
     616
     617
    684618
    685619_textdatesearch_ [l=kk] {МерзіЌі бПйыМша ізЎеу}
    686620
    687 _texthelpdatesearch_ [l=kk] {
    688 ÐœÐµÑ€Ð·Ñ–Ќі бПйыМша ІзЎеу Сізге белгілі бір уақыт аралығыМЎа бПлғаМ ПқОғаларға қатысты құжаттарЎы, белгілі бір ізЎеу терЌОМіЌеМ табылатыМ құжаттарЎы табу т.б. ізЎестіруге ЌүЌкіМЎік береЎі. Сіз ізЎеуЎі белгілі бір жылға қатысты құжаттар бПйыМша жәМе жылЎар кезеңіМе байлаМыстыра жүргізе аласыз.<p>
    689 }
     621_texthelpdatesearch_ [l=kk] {МерзіЌі бПйыМша ІзЎеу Сізге белгілі бір уақыт аралығыМЎа бПлғаМ ПқОғаларға қатысты құжаттарЎы, белгілі бір ізЎеу терЌОМіЌеМ табылатыМ құжаттарЎы табу т.б. ізЎестіруге ЌүЌкіМЎік береЎі. Сіз ізЎеуЎі белгілі бір жылға қатысты құжаттар бПйыМша жәМе жылЎар кезеңіМе байлаМыстыра жүргізе аласыз.<p>}
    690622
    691623_texthelpdatehowtotitle_ [l=kk] {МұМы қалай қПлЎаМу керек:}
    692 _texthelpdatehowto_ [l=kk] {
    693 <ul>
     624_texthelpdatehowto_ [l=kk] {<ul>
    694625   <li>ҚұжаттарЎы Мақты ЌерзіЌі бПйыМша ізЎеу:<p>
    695626   <ul>
     
    709640       <li>ІзЎеуЎі бастаңыз.
    710641   </ul>   
    711 </ul><p>
    712 }
     642</ul><p>}
    713643
    714644_texthelpdateresultstitle_ [l=kk] {МерзіЌ бПйыМша ізЎеу қалай жүргізілеЎі}
    715 _texthelpdateresults_ [l=kk] {
    716 Ð¡Ò±Ñ€Ð°ÐœÑ‹ÐŒÐœÑ‹Ò£ тПлығырақ МәтОжесіМ алу үшіМ ОМтервалЎық сұраМыЌЎы қПлЎаМу ұсыМылаЎы, себебі кейбір құжаттарЎа ЌерзіЌЎері Мақты көрсетілЌегеМ (Ќысалы жыл еЌес, ғасыр көрсетілуі ЌүЌкіМ).
     645_texthelpdateresults_ [l=kk] {СұраМыЌМың тПлығырақ МәтОжесіМ алу үшіМ ОМтервалЎық сұраМыЌЎы қПлЎаМу ұсыМылаЎы, себебі кейбір құжаттарЎа ЌерзіЌЎері Мақты көрсетілЌегеМ (Ќысалы жыл еЌес, ғасыр көрсетілуі ЌүЌкіМ).
    717646<p>}
    718647
    719648_textchangeprefs_ [l=kk] {ИкеЌЎеуЎі өзгерту}
    720649
    721 _texthelppreferences_ [l=kk] {
    722 <p> <i>ИкеЌЎеу</i> парағыМЎа (парақтың жПғарғы бөлігіМЎегі батырЌа) Сіз ОМтерфейстің кейбір параЌетрлеріМ өзгерте аласыз.
    723 }
     650_texthelppreferences_ [l=kk] {<p> <i>ИкеЌЎеу</i> парағыМЎа (парақтың жПғарғы бөлігіМЎегі батырЌа) Сіз ОМтерфейстің кейбір параЌетрлеріМ өзгерте аласыз.}
    724651
    725652_texthelpcollectionprefstitle_ [l=kk] {ЖОМақты ИкеЌЎеу}
    726 _texthelpcollectionprefs_ [l=kk] {
    727 ÐšÐµÐ¹Ð±Ñ–Ñ€ ЖОМақтарЎа бірМеше ішкі жОМақтар бПлаЎы. ІзЎеу әрқайсысыМЎа жеке жәМе барлығыМЎа бір қатар жүргізілуі ЌүЌкіМ. ИкеЌЎеу парағыМЎа Сіз ізЎеуге қПсқыңыз келгеМ ішкі жОМақтарЎы таңЎай аласыз.
    728 }
     653_texthelpcollectionprefs_ [l=kk] {Кейбір ЖОМақтарЎа бірМеше ішкі жОМақтар бПлаЎы. ІзЎеу әрқайсысыМЎа жеке жәМе барлығыМЎа бір қатар жүргізілуі ЌүЌкіМ. ИкеЌЎеу парағыМЎа Сіз ізЎеуге қПсқыңыз келгеМ ішкі жОМақтарЎы таңЎай аласыз.}
    729654
    730655_texthelplanguageprefstitle_ [l=kk] {ТілЎі ОкеЌЎеу}
    731 _texthelplanguageprefs_ [l=kk] {
    732 Ó˜Ñ€ ЖОМақта стаМЎартты ОМтерфейс тілі бар, бірақ Сіз кез келгеМ басқа тілЎі таңЎай аласыз. СПМЎай-ақ Сіз Псы бағЎарлаЌаЎа қПлЎаМылатыМ басқа кПЎтаЌаМы таңЎай аласыз, СізЎің браузерге тура келетіМі автПЌатты түрЎе стаМЎартты бПлаЎы, ең Ўұрысы кПЎтаЌаМы қПлыЌеМ таңЎағаМ. ЖОМақтарЎың барлығыМЎа бейМелуЎің графОкалық режОЌіМеМ ЌәтіМЎікке жәМе керісіМше көшуге бПлаЎы.
    733 }
     656_texthelplanguageprefs_ [l=kk] {Әр ЖОМақта стаМЎартты ОМтерфейс тілі бар, бірақ Сіз кез келгеМ басқа тілЎі таңЎай аласыз. СПМЎай-ақ Сіз Псы бағЎарлаЌаЎа қПлЎаМылатыМ басқа кПЎтаЌаМы таңЎай аласыз, СізЎің браузерге тура келетіМі автПЌатты түрЎе стаМЎартты бПлаЎы, ең Ўұрысы кПЎтаЌаМы қПлыЌеМ таңЎағаМ. ЖОМақтарЎың барлығыМЎа бейМелуЎің графОкалық режОЌіМеМ ЌәтіМЎікке жәМе керісіМше көшуге бПлаЎы.}
    734657
    735658_texthelppresentationprefstitle_ [l=kk] {ИМтерфейсті ОкеЌЎеу}
    736 _texthelppresentationprefs_ [l=kk] {
    737 Ð–ОМақтарға байлаМысты ПларЎа әртүрлі бірМеше ИкеЌЎеу бПлаЎы.
     659_texthelppresentationprefs_ [l=kk] {ЖОМақтарға байлаМысты ПларЎа әртүрлі бірМеше ИкеЌЎеу бПлаЎы.
    738660
    739661<p>Web-парақтар  ЖОМағы  әр құжаттың жПғарғы жағыМЎа ПрМаласқаМ басқару паМеліМ қПлЎаМуға ЌүЌкіМЎік береЎі, сПл арқылы ІзЎеуЎеМ кейіМ бір-жПлата Web-парағыңызға көше аласыз. Жаңа сұраМыЌ жасау үшіМ өзіңізЎің браузеріңізЎегі "back" батырЌасыМ бассаңыз бПлғаМы. МұМЎай ЖОМақтар  WWW-Ўағы электрПМЎық кітапÑ
    740 Ð°ÐœÐ° ауқыЌыМаМ шығаратыМ сілтеЌелерЎі басқаМЎа пайЎа бПлатыМ жүйелік қателерге тыйыЌ салу ЌүЌкіМЎігіМ береЎі.
    741 }
     662аМа ауқыЌыМаМ шығаратыМ сілтеЌелерЎі басқаМЎа пайЎа бПлатыМ жүйелік қателерге тыйыЌ салу ЌүЌкіМЎігіМ береЎі.}
    742663
    743664_texthelpsearchprefstitle_ [l=kk] {ІзЎестіруЎі ИкеЌЎеу}
    744 _texthelpsearchprefs_ [l=kk] {
    745 <p>Екі ауыстырып-қПсқыш ЌәтіМЎі ізЎеу ЎәлЎігіМ басқараЎы. "РегОстрлер" қайта қПсқышы регОстрЎі ескеруЎі өшіреЎі\іске қПсаЎы. "Сөз жалғаулары" қайта қПсқыштары сөзЎің жалғауларыМ қПлЎаМуЎы МеЌесе ескерЌеуЎі қПлЎаМу ЌүЌкіМЎігіМ береЎі. "ІзЎеу терезесіМің өлшеЌі" қайта қПсқышы сұраМыЌ ЌәтіМі ретіМЎе бүтіМЎей бір абзацты еМгізу ЌүЌкіМЎігіМ береЎі. 
     665_texthelpsearchprefs_ [l=kk] {<p>Екі ауыстырып-қПсқыш ЌәтіМЎі ізЎеу ЎәлЎігіМ басқараЎы. "РегОстрлер" қайта қПсқышы регОстрЎі ескеруЎі өшіреЎі\іске қПсаЎы. "Сөз жалғаулары" қайта қПсқыштары сөзЎің жалғауларыМ қПлЎаМуЎы МеЌесе ескерЌеуЎі қПлЎаМу ЌүЌкіМЎігіМ береЎі. "ІзЎеу терезесіМің өлшеЌі" қайта қПсқышы сұраМыЌ ЌәтіМі ретіМЎе бүтіМЎей бір абзацты еМгізу ЌүЌкіМЎігіМ береЎі. 
    746666<p>Мысалы, егер <i>регОстрлерЎі ескерЌеу</i> жәМе
    747667<i>сөз жалғауларыМ ескерЌеу</i> таңЎалса, ПМЎа сұраМыЌ<p>
     
    754674Ñ‹Ðœ көрсетуЎі іске қПса аласыз. Бұл азЎап өзгертілгеМ сұраМыЌЎар түріМ жасауға ЌүЌкіМЎік береЎі. Сіз бір беттегі құжаттарЎың жалпы саМы ЌеМ ізЎеу МәтОжесіМің жалпы саМыМ реттей аласыз.}
    755675
    756 _texttanumbrowseoptions_ [l=kk] {Бұл ЖОМақта ізЎеуЎің әр түрлі тәсілЎері бар (_numbrowseoptions_): }
     676_textcasefoldprefs_ [l=kk] {Пара кМПпПк кПМтрПлОрует верÑ
     677МОй О МОжМОй регОстр в МайЎеММПЌ. НапрОЌер, еслО выбраМП "_preferences:textignorecase_", <i>акОЌат гПрПЎа</i> буЎет преЎставлеМ как <i>АкОЌат ГПрПЎа</i> О <i>АКИМАТ ГОРОДА</i>.} 
     678
     679_textaccentfoldprefs_ [l=kk] {Пара кМПпПк кПМтрПлОрует акцеМтОрПваММые О МеакцеМтОрПваММые сОЌвПлы кПтПрые ЎПлжМы сППтвествПвать МайЎеММПЌу. НапОЌер , еслО выбраМП "_preferences:textignoreaccents_", <i>fédération</i> буЎет ОспПльзПваться как <i>fedération</i> О <i>federation</i>.} 
     680 
     681_textstemoptionsprefs_ [l=kk] {ВПзЌПжМП этП бПлее тПчМП ОспПльзПвать Ўля пПОска разбОтые терЌОМы как ПпОсаМП выше в "_texthelpquerytermstitle_".} 
     682
     683_textsearchtypeprefsplain_ [l=kk] {ВПзЌПжМП пПлучОть бПльшую фПрЌу запрПса, так чтПбы пПявОлась вПзЌПжМПсть ЎПбавлять пПОскПые запрПсы разЌерПЌ в параграф. К МашеЌу уЎОвлеМОю этП ПчеМь быстрый пПОск.} 
     684
     685_textsearchtypeprefsform_ [l=kk] {Вы ЌПжете ОзЌеМОть кПлОчествП пПлей в пПОскПвПй фПрЌе.} 
     686
     687
     688
     689
     690
     691_texttanumbrowseoptions_ [l=kk] {Бұл ЖОМақта ізЎеуЎің әр түрлі тәсілЎері бар (_numbrowseoptions_):}
    757692
    758693_textsimplehelpheading_ [l=kk] {Ақпаратты қалай ізЎеу керек}
    759694
    760 _texthelpscopetitle_ [l=kk] {ІзЎеу ЎОапазПМы }
     695_texthelpscopetitle_ [l=kk] {ІзЎеу ЎОапазПМы}
    761696_texthelpscope_ [l=kk] {<p>
    762 Ð–ОМақтарЎың көпшілігіМЎе Сіз әртүрлі ізЎеу ОМЎекстеріМ қПлЎаМа аласыз. Мысалы, кітап атауларыМың, автПрлар аты-жөМі ОМЎекстеріМ. Ол тарау МеЌесе бөліЌ атауларыМың ОМЎекстері Ўе бПлуы ЌүЌкіМ. Егер Сіз қажетті ОМЎексті (тарау МеЌесе бөліЌі бПйыМша) көрсетпесеңіз ПМЎа экраМға бүкіл құжат шығарылаЎы. Егер құжат бүтіМЎей бір кітап бПлса ПМЎа Пл белгілеМгеМ тұсыМаМ ашылаЎы. }
     697ЖОМақтарЎың көпшілігіМЎе Сіз әртүрлі ізЎеу ОМЎекстеріМ қПлЎаМа аласыз. Мысалы, кітап атауларыМың, автПрлар аты-жөМі ОМЎекстеріМ. Ол тарау МеЌесе бөліЌ атауларыМың ОМЎекстері Ўе бПлуы ЌүЌкіМ. Егер Сіз қажетті ОМЎексті (тарау МеЌесе бөліЌі бПйыМша) көрсетпесеңіз ПМЎа экраМға бүкіл құжат шығарылаЎы. Егер құжат бүтіМЎей бір кітап бПлса ПМЎа Пл белгілеМгеМ тұсыМаМ ашылаЎы.}
  • gsdl/trunk/macros/latvian.dm

    • Property svn:mime-type changed from application/octet-stream to text/plain
  • gsdl/trunk/macros/latvian2.dm

    • Property svn:mime-type changed from application/octet-stream to text/plain
  • gsdl/trunk/macros/marathi.dm

    r13937 r18430  
    3939#------------------------------------------------------------
    4040
    41 _textperiodicals_ [l=mr] {à€šà€¿à€¯à€€à€•à€Ÿà€²à€¿à€•à¥‡}  # Updated 13-Aug-2006
     41_textperiodicals_ [l=mr] {à€šà€¿à€¯à€€à€•à€Ÿà€²à€¿à€•à¥‡} 
    4242
    4343# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
    44 _textsource_ [l=mr] {à€¶à¥‹à€§à€²à¥‡à€²à¥‡ à€žà€‚à€°à¥à€Šà€­}  # Updated 20-Sep-2006 by shubha
    45 _textdate_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€¶à€šà€Ÿà€šà¥€ à€€à€Ÿà€°à¥€à€–}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
    46 _textnumpages_ [l=mr] {à€ªà¥ƒà€·à€ à€žà€‚à€–à¥à€¯à€Ÿ}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
    47 
    48 _textsignin_ [l=mr] {à€žà¥à€µà€Ÿà€•à¥à€·à€°à¥€ à€•à€°à€Ÿ }  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
     44_textsource_ [l=mr] {à€¶à¥‹à€§à€²à¥‡à€²à¥‡ à€žà€‚à€°à¥à€Šà€­} 
     45_textdate_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€¶à€šà€Ÿà€šà¥€ à€€à€Ÿà€°à¥€à€–} 
     46_textnumpages_ [l=mr] {à€ªà¥ƒà€·à€ à€žà€‚à€–à¥à€¯à€Ÿ} 
     47
     48_textsignin_ [l=mr] {à€žà¥à€µà€Ÿà€•à¥à€·à€°à¥€ à€•à€°à€Ÿ } 
    4949
    5050_textdefaultcontent_ [l=mr] {à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€²à€Ÿ à€¹à€µà¥‡ à€
    5151à€žà€²à¥‡à€²à¥‡ à€ªà€Ÿà€š à€žà€Ÿà€ªà€¡à€²à¥‡ à€šà€Ÿà€¹à¥€.  à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€šà€šà¥à€¯à€Ÿ à€®à¥à€–à¥à€¯à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€° à€œà€Ÿà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€¬à¥à€°à€Ÿà€‰à€à€° à€µà€°à¥€à€² à€¬à¥
    5252à€• à€µà€Ÿà€£ à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ à€
    53 à€¥à€µà€Ÿ à€µà€°à¥€à€² à€¹à¥‹à€® à€¬à€Ÿà€£ à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ.}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
    54 
    55 _textdefaulttitle_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€šà€šà¥€ à€šà¥‚à€•}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    56 
    57 _textbadcollection_ [l=mr] {à€¹à€Ÿ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹  à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€¡à€¿à€œà¥€à€Ÿà€² à€²à€Ÿà€¯à€¬à¥à€°à€°à¥€ à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€šà€Ÿà€¹à¥€.}  # Updated 20-Sep-2006 by shubha
    58 
    59 _textselectpage_ [l=mr] {à€ªà¥ƒà€·à¥à€  à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ}  # Updated 18-Sep-2006 by shubha
    60 
    61 _collectionextra_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€—à¥à€°à€‚à€¥ à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿ à€®à€§à¥à€¯à¥‡---à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€†à€¹à¥‡à€€.à€¯à€Ÿ à€—à¥à€°à€‚à€¥ à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€šà¥€ à€€à€Ÿà€°à¥€à€–---}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
     53à€¥à€µà€Ÿ à€µà€°à¥€à€² à€¹à¥‹à€® à€¬à€Ÿà€£ à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ.} 
     54
     55_textdefaulttitle_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€šà€šà¥€ à€šà¥‚à€•} 
     56
     57_textbadcollection_ [l=mr] {à€¹à€Ÿ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹  à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€¡à€¿à€œà¥€à€Ÿà€² à€²à€Ÿà€¯à€¬à¥à€°à€°à¥€ à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€šà€Ÿà€¹à¥€.} 
     58
     59_textselectpage_ [l=mr] {à€ªà¥ƒà€·à¥à€  à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ} 
     60
     61_collectionextra_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€—à¥à€°à€‚à€¥ à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿ à€®à€§à¥à€¯à¥‡---à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€†à€¹à¥‡à€€.à€¯à€Ÿ à€—à¥à€°à€‚à€¥ à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€šà¥€ à€€à€Ÿà€°à¥€à€–---} 
    6262
    6363# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
    6464# macro will always be set to another value)
    6565_collectorextra_ [l=mr] {<p>à€¯à€Ÿ à€—à¥à€°à€‚à€¥ à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿ à€®à€§à¥à€¯à¥‡---à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€†à€¹à¥‡à€€.("_numdocs_" eq "1",document,documents),  <p><a href="_httppagex_(bsummary)"> </a> to view the build summary for this collection.
    66 # Updated 13-Aug-2006
     66
    6767
    6868_textdescrcollection_ [l=mr] {}
    69 _textdescrabout_ [l=mr] {à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€‚à€µà€¿à€·à€¯à¥€ }  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    70 _textdescrhome_ [l=mr] {à€®à¥à€–à¥à€¯ à€ªà€Ÿà€š}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
    71 _textdescrhelp_ [l=mr] {à€®à€Šà€€à¥€à€šà¥‡ à€ªà€Ÿà€š}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    72 _textdescrpref_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯ à€ªà€Ÿà€š}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
     69_textdescrabout_ [l=mr] {à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€‚à€µà€¿à€·à€¯à¥€ } 
     70_textdescrhome_ [l=mr] {à€®à¥à€–à¥à€¯ à€ªà€Ÿà€š} 
     71_textdescrhelp_ [l=mr] {à€®à€Šà€€à¥€à€šà¥‡ à€ªà€Ÿà€š} 
     72_textdescrpref_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯ à€ªà€Ÿà€š} 
    7373_textdescrgreenstone_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€¡à€¿à€œà¥€à€Ÿà€² à€²à€Ÿà€¯à€¬à¥à€°à€°à¥€  à€žà¥
    7474à€Ÿà€«à¥à€Ÿà€µà¥‡à€
    75 à€°}  # Updated 12-Sep-2006 by shubha
    76 _textdescrusab_ [l=mr] {à€•à€ à¥€à€£ à€•à€Ÿà€¯ à€µà€Ÿà€Ÿà€²à¥‡ }  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
     75à€°} 
     76_textdescrusab_ [l=mr] {à€•à€ à¥€à€£ à€•à€Ÿà€¯ à€µà€Ÿà€Ÿà€²à¥‡ } 
    7777
    7878
    7979# Metadata names and navigation bar labels
    8080
    81 _textSearch_ [l=mr] {à€¶à¥‹à€§à€Ÿ}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
    82 _labelSearch_ [l=mr] {à€¶à¥‹à€§}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
     81_textSearch_ [l=mr] {à€¶à¥‹à€§à€Ÿ} 
     82_labelSearch_ [l=mr] {à€¶à¥‹à€§} 
    8383
    8484# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    85 _textTitle_ [l=mr] {à€¶à€¿à¥à€°à€·à€•}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    86 _labelTitle_ [l=mr] {à€¿à€¶à€°à¥à€·à€•à¥‡}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    87 _textCreator_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€•}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    88 _labelCreator_ [l=mr] {à€žà€‚à€•à€²à€•}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    89 _textSubject_ [l=mr] {à€µà€¿à€·à€¯}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    90 _labelSubject_ [l=mr] {à€¿à€µà€·à€¯}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    91 _textDescription_ [l=mr] {à€žà€µà€¿à€žà¥à€€à€°}  # Updated 18-Sep-2006 by shubha
    92 _labelDescription_ [l=mr] {à€µà¥à€°à€£à€š}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    93 _textPublisher_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€¶à€•}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    94 _labelPublisher_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€¶à€•}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    95 _textContributor_ [l=mr] {à€žà€¹à€Ÿà€¯à¥à€¯à€•}  # Updated 12-Sep-2006 by shubha
    96 _labelContributor_ [l=mr] {à€žà€¹à€Ÿà€¯à¥à€¯à€•}  # Updated 26-Sep-2006 by shubha
    97 _textDate_ [l=mr] {à€€à€Ÿà€°à¥€à€–}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    98 _labelDate_ [l=mr] {à€Šà€¿à€šà€Ÿà€‚à€•}  # Updated 12-Sep-2006 by shubha
    99 _textType_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€°}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
    100 _labelType_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€°}  # Updated 26-Sep-2006 by shubha
    101 _textFormat_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€°}  # Updated 26-Sep-2006 by shubha
    102 _labelFormat_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€°}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
    103 _textIdentifier_ [l=mr] {à€žà€¿à€§à¥à€Šà€•à€°à€£à€Ÿà€°à€Ÿ}  # Updated 20-Sep-2006 by shubha
    104 _labelIdentifier_ [l=mr] {à€“à€³à€–à€£à¥‡}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    105 _textSource_ [l=mr] {à€«à€Ÿà€¯à€²à€¿à€‚à€šà¥€ à€šà€Ÿà€µà¥‡}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
    106 _labelSource_ [l=mr] {à€«à€Ÿà€ˆà€² à€šà€Ÿà€µ}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    107 _textLanguage_ [l=mr] {à€­à€Ÿà€·à€Ÿ}  # Updated 18-Sep-2006 by shubha
    108 _labelLanguage_ [l=mr] {à€­à€Ÿà€·à€Ÿ}  # Updated 26-Sep-2006 by shubha
    109 _textRelation_ [l=mr] {à€žà€‚à€¬à€‚à€§à€¿à€€}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
    110 _labelRelation_ [l=mr] {à€žà€‚à€¬à€‚à€§à€¿à€€}  # Updated 20-Sep-2006 by shubha
    111 _textCoverage_ [l=mr] {à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€Ÿ}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
    112 _labelCoverage_ [l=mr] {à€•à€µà¥à€¹à€°à¥‡à€œ}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    113 _textRights_ [l=mr] {à€¯à¥‹à€—à¥à€¯}  # Updated 21-Sep-2006 by shubha
     85_textTitle_ [l=mr] {à€¶à€¿à¥à€°à€·à€•} 
     86_labelTitle_ [l=mr] {à€¿à€¶à€°à¥à€·à€•à¥‡} 
     87_textCreator_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€•} 
     88_labelCreator_ [l=mr] {à€žà€‚à€•à€²à€•} 
     89_textSubject_ [l=mr] {à€µà€¿à€·à€¯} 
     90_labelSubject_ [l=mr] {à€¿à€µà€·à€¯} 
     91_textDescription_ [l=mr] {à€žà€µà€¿à€žà¥à€€à€°} 
     92_labelDescription_ [l=mr] {à€µà¥à€°à€£à€š} 
     93_textPublisher_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€¶à€•} 
     94_labelPublisher_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€¶à€•} 
     95_textContributor_ [l=mr] {à€žà€¹à€Ÿà€¯à¥à€¯à€•} 
     96_labelContributor_ [l=mr] {à€žà€¹à€Ÿà€¯à¥à€¯à€•} 
     97_textDate_ [l=mr] {à€€à€Ÿà€°à¥€à€–} 
     98_labelDate_ [l=mr] {à€Šà€¿à€šà€Ÿà€‚à€•} 
     99_textType_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€°} 
     100_labelType_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€°} 
     101_textFormat_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€°} 
     102_labelFormat_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€°} 
     103_textIdentifier_ [l=mr] {à€žà€¿à€§à¥à€Šà€•à€°à€£à€Ÿà€°à€Ÿ} 
     104_labelIdentifier_ [l=mr] {à€“à€³à€–à€£à¥‡} 
     105_textSource_ [l=mr] {à€«à€Ÿà€¯à€²à€¿à€‚à€šà¥€ à€šà€Ÿà€µà¥‡} 
     106_labelSource_ [l=mr] {à€«à€Ÿà€ˆà€² à€šà€Ÿà€µ} 
     107_textLanguage_ [l=mr] {à€­à€Ÿà€·à€Ÿ} 
     108_labelLanguage_ [l=mr] {à€­à€Ÿà€·à€Ÿ} 
     109_textRelation_ [l=mr] {à€žà€‚à€¬à€‚à€§à€¿à€€} 
     110_labelRelation_ [l=mr] {à€žà€‚à€¬à€‚à€§à€¿à€€} 
     111_textCoverage_ [l=mr] {à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€Ÿ} 
     112_labelCoverage_ [l=mr] {à€•à€µà¥à€¹à€°à¥‡à€œ} 
     113_textRights_ [l=mr] {à€¯à¥‹à€—à¥à€¯} 
    114114_labelRights_ [l=mr] {à€
    115 à€§à€¿à€•à€Ÿà€°}  # Updated 18-Sep-2006 by shubha
     115à€§à€¿à€•à€Ÿà€°} 
    116116
    117117# DLS metadata set
    118 _textOrganization_ [l=mr] {à€žà€‚à€žà¥à€¥à€Ÿ}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
    119 _labelOrganization_ [l=mr] {à€žà€‚à€žà¥à€¥à€Ÿ}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
    120 _textKeyword_ [l=mr] {à€¶à¥‹à€§ à€¶à€¬à¥à€Š}  # Updated 16-Sep-2006 by shubha
    121 _labelKeyword_ [l=mr] {à€®à¥à€–à¥à€¯à€¶à€¬à¥à€Š}  # Updated 20-Sep-2006 by shubha
    122 _textHowto_ [l=mr] {à€•à€žà¥‡}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    123 _labelHowto_ [l=mr] {à€•à€žà¥‡}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
     118_textOrganization_ [l=mr] {à€žà€‚à€žà¥à€¥à€Ÿ} 
     119_labelOrganization_ [l=mr] {à€žà€‚à€žà¥à€¥à€Ÿ} 
     120_textKeyword_ [l=mr] {à€¶à¥‹à€§ à€¶à€¬à¥à€Š} 
     121_labelKeyword_ [l=mr] {à€®à¥à€–à¥à€¯à€¶à€¬à¥à€Š} 
     122_textHowto_ [l=mr] {à€•à€žà¥‡} 
     123_labelHowto_ [l=mr] {à€•à€žà¥‡} 
    124124
    125125# Miscellaneous Greenstone metadata
    126 _textPhrase_ [l=mr] {à€µà€Ÿà€•à¥à€ªà¥à€°à€šà€Ÿà€°}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
    127 _labelPhrase_ [l=mr] {à€µà€Ÿà€•à¥à€ªà¥à€°à€šà€Ÿà€°}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    128 _textCollage_ [l=mr] {à€®à€¹à€Ÿà€µà€¿à€Šà¥à€¯à€Ÿà€²à€¯}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    129 _labelCollage_ [l=mr] {à€®à€¹à€Ÿà€µà€¿à€Šà¥à€¯à€Ÿà€²à€¯}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    130 _textBrowse_ [l=mr] {à€ªà€¹à€Ÿ}  # Updated 28-Oct-2006 by shubha
    131 _labelBrowse_ [l=mr] {à€šà€Ÿà€³à€£à¥‡}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
    132 _textTo_ [l=mr] {à€ªà€°à¥à€¯à€‚à€€}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
    133 _labelTo_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€€à€¿}  # Updated 26-Sep-2006 by shubha
    134 _textFrom_ [l=mr] {à€ªà€Ÿà€žà¥‚à€š}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
    135 _labelFrom_ [l=mr] {à€ªà€Ÿà€žà¥‚à€š}  # Updated 18-Sep-2006 by shubha
    136 _textAcronym_ [l=mr] {à€žà€‚à€•à¥à€·à€¿à€ªà¥à€€ à€°à¥‚à€ª}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    137 _labelAcronym_ [l=mr] {à€žà€‚à€•à¥à€·à€¿à€ªà¥à€€ à€°à¥‚à€ª}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
     126_textPhrase_ [l=mr] {à€µà€Ÿà€•à¥à€ªà¥à€°à€šà€Ÿà€°} 
     127_labelPhrase_ [l=mr] {à€µà€Ÿà€•à¥à€ªà¥à€°à€šà€Ÿà€°} 
     128_textCollage_ [l=mr] {à€®à€¹à€Ÿà€µà€¿à€Šà¥à€¯à€Ÿà€²à€¯} 
     129_labelCollage_ [l=mr] {à€®à€¹à€Ÿà€µà€¿à€Šà¥à€¯à€Ÿà€²à€¯} 
     130_textBrowse_ [l=mr] {à€ªà€¹à€Ÿ} 
     131_labelBrowse_ [l=mr] {à€šà€Ÿà€³à€£à¥‡} 
     132_textTo_ [l=mr] {à€ªà€°à¥à€¯à€‚à€€} 
     133_labelTo_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€€à€¿} 
     134_textFrom_ [l=mr] {à€ªà€Ÿà€žà¥‚à€š} 
     135_labelFrom_ [l=mr] {à€ªà€Ÿà€žà¥‚à€š} 
     136_textAcronym_ [l=mr] {à€žà€‚à€•à¥à€·à€¿à€ªà¥à€€ à€°à¥‚à€ª} 
     137_labelAcronym_ [l=mr] {à€žà€‚à€•à¥à€·à€¿à€ªà¥à€€ à€°à¥‚à€ª} 
    138138
    139139# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
    140 _textdescrdefault_ [l=mr] {à€à€• à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥‡ à€ªà€¹à€Ÿ}  # Updated 28-Oct-2006 by shubha
    141 
    142 _textdescrSearch_ [l=mr] {à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š à€¶à¥‹à€§à€Ÿ}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
    143 _textdescrType_ [l=mr] {à€°à€¿à€žà¥‹à€°à¥à€žà€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥‡ à€ªà€¹à€Ÿ}  # Updated 28-Oct-2006 by shubha
    144 _textdescrIdentifier_ [l=mr] {à€°à€¿à€žà¥‹à€°à¥à€ž à€†à€¯à€¡à¥‡à€‚à€Ÿà¥€à€«à€Ÿà€¯à€° à€šà¥à€žà€Ÿà€° à€ªà€¹à€Ÿ}  # Updated 28-Oct-2006 by shubha
    145 _textdescrSource_ [l=mr] {à€®à¥à€³ à€«à€Ÿà€ˆà€² à€šà€Ÿà€µà€Ÿ à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥‡ à€ªà€¹à€Ÿ}  # Updated 28-Oct-2006 by shubha
     140_textdescrdefault_ [l=mr] {à€à€• à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥‡ à€ªà€¹à€Ÿ} 
     141
     142_textdescrSearch_ [l=mr] {à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š à€¶à¥‹à€§à€Ÿ} 
     143_textdescrType_ [l=mr] {à€°à€¿à€žà¥‹à€°à¥à€žà€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥‡ à€ªà€¹à€Ÿ} 
     144_textdescrIdentifier_ [l=mr] {à€°à€¿à€žà¥‹à€°à¥à€ž à€†à€¯à€¡à¥‡à€‚à€Ÿà¥€à€«à€Ÿà€¯à€° à€šà¥à€žà€Ÿà€° à€ªà€¹à€Ÿ} 
     145_textdescrSource_ [l=mr] {à€®à¥à€³ à€«à€Ÿà€ˆà€² à€šà€Ÿà€µà€Ÿ à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥‡ à€ªà€¹à€Ÿ} 
    146146_textdescrTo_ [l=mr] {à€†à€¶à€¯à€Ÿà€šà¥à€¯à€Ÿ à€
    147 à€‚à€•à€Ÿà€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥‡ à€ªà€¹à€Ÿ}  # Updated 28-Oct-2006 by shubha
    148 _textdescrFrom_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€—à€Ÿà€€à¥‚à€š à€¶à¥‹à€§à€Ÿ.}  # Updated 20-Sep-2006 by shubha
    149 _textdescrCollage_ [l=mr] {à€®à€¹à€Ÿà€µà€¿à€Šà¥à€Šà€Ÿà€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥‡ à€ªà€¹à€Ÿ}  # Updated 28-Oct-2006 by shubha
    150 _textdescrAcronym_ [l=mr] {à€žà€‚à€•à¥à€·à€¿à€ªà¥à€€ à€°à¥‚à€ª  à€ªà€¹à€Ÿ}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    151 _textdescrPhrase_ [l=mr] {à€µà€Ÿà€•à¥à€ªà¥à€°à€šà€Ÿà€° à€ªà€¹à€Ÿ}  # Updated 28-Oct-2006 by shubha
    152 _textdescrHowto_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€°à€Ÿà€‚à€šà¥à€žà€Ÿà€° à€ªà€¹à€Ÿ}  # Updated 28-Oct-2006 by shubha
    153 _textdescrBrowse_ [l=mr] {à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€ªà€¹à€Ÿ}  # Updated 28-Oct-2006 by shubha
    154 _texticontext_ [l=mr] {à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€Šà€Ÿà€–à€µà€Ÿ}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
     147à€‚à€•à€Ÿà€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥‡ à€ªà€¹à€Ÿ} 
     148_textdescrFrom_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€—à€Ÿà€€à¥‚à€š à€¶à¥‹à€§à€Ÿ.} 
     149_textdescrCollage_ [l=mr] {à€®à€¹à€Ÿà€µà€¿à€Šà¥à€Šà€Ÿà€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥‡ à€ªà€¹à€Ÿ} 
     150_textdescrAcronym_ [l=mr] {à€žà€‚à€•à¥à€·à€¿à€ªà¥à€€ à€°à¥‚à€ª  à€ªà€¹à€Ÿ} 
     151_textdescrPhrase_ [l=mr] {à€µà€Ÿà€•à¥à€ªà¥à€°à€šà€Ÿà€° à€ªà€¹à€Ÿ} 
     152_textdescrHowto_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€°à€Ÿà€‚à€šà¥à€žà€Ÿà€° à€ªà€¹à€Ÿ} 
     153_textdescrBrowse_ [l=mr] {à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€ªà€¹à€Ÿ} 
     154_texticontext_ [l=mr] {à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€Šà€Ÿà€–à€µà€Ÿ} 
    155155_texticonclosedbook_ [l=mr] {à€¹à€Ÿ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€‰à€˜à€¡à€Ÿ à€†à€£à€¿ à€
    156 à€šà¥à€•à¥à€°à€®à€£à€¿à€•à€Ÿ à€ªà€¹à€Ÿ.}  # Updated 26-Sep-2006 by shubha
    157 _texticonnext_ [l=mr] {à€ªà¥à€¢à€¿à€² à€µà€¿à€­à€Ÿà€— à€šà€Ÿà€¹à¥€}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    158 _texticonprev_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à¥à€µà¥€à€šà¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€—à€Ÿà€€}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    159 
    160 _texticonworld_ [l=mr] {à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€à€œà€Ÿà€³à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à¥€à€² à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€Šà€Ÿà€–à€µà€Ÿ}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
    161 
    162 _texticonmidi_ [l=mr] {à€®à€¿à€¡à¥€ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€ªà€¹à€Ÿ.}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
    163 _texticonmsword_ [l=mr] {à€¹à€Ÿ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€®à€Ÿà€¯à€•à¥à€•à¥‹à€žà¥‰à€«à¥à€Ÿ à€µà€¡à¥à€° à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€Šà€Ÿà€–à€µà€Ÿ}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    164 _texticonmp3_ [l=mr] {à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ  à€à€® à€ªà¥€ à€¥à¥à€°à¥€ à€ªà€¹à€Ÿ}  # Updated 12-Sep-2006 by shubha
    165 _texticonpdf_ [l=mr] {à€ªà¥€à€¡à¥€à€« à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€ªà€¹à€Ÿ.}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
    166 _texticonps_ [l=mr] {à€ªà¥‹à€žà¥à€Ÿà€žà¥à€°à€¿à€ªà€Ÿ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€Šà€Ÿà€–à€µà€Ÿ}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    167 _texticonppt_ [l=mr] {à€ªà¥‰à€µà€° à€ªà¥‰à€ˆà€‚à€Ÿ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€ªà€¹à€Ÿ.}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
    168 _texticonrtf_ [l=mr] {à€†à€°.à€Ÿà¥€.à€« à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€ªà€¹à€Ÿ.}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
    169 _texticonxls_ [l=mr] {à€®à€Ÿà€¯à€•à¥à€°à¥‹à€žà¥‰à€«à¥à€Ÿ à€à€•à¥à€žà¥‡à€² à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€¬à€˜à€Ÿ}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    170 
    171 _page_ [l=mr] {à€ªà€Ÿà€š}  # Updated 18-Sep-2006 by shubha
    172 _pages_ [l=mr] {à€ªà€Ÿà€šà¥‡}  # Updated 22-Aug-2006
    173 _of_ [l=mr] {à€šà¥‡}  # Updated 18-Sep-2006 by shubha
    174 _vol_ [l=mr] {à€ªà¥à€žà¥à€€à€•}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
    175 _num_ [l=mr] {à€•à¥à€°à€®à€Ÿà€‚à€•.}  # Updated 18-Sep-2006 by shubha
     156à€šà¥à€•à¥à€°à€®à€£à€¿à€•à€Ÿ à€ªà€¹à€Ÿ.} 
     157_texticonnext_ [l=mr] {à€ªà¥à€¢à€¿à€² à€µà€¿à€­à€Ÿà€— à€šà€Ÿà€¹à¥€} 
     158_texticonprev_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à¥à€µà¥€à€šà¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€—à€Ÿà€€} 
     159
     160_texticonworld_ [l=mr] {à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€à€œà€Ÿà€³à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à¥€à€² à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€Šà€Ÿà€–à€µà€Ÿ} 
     161
     162_texticonmidi_ [l=mr] {à€®à€¿à€¡à¥€ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€ªà€¹à€Ÿ.} 
     163_texticonmsword_ [l=mr] {à€¹à€Ÿ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€®à€Ÿà€¯à€•à¥à€•à¥‹à€žà¥‰à€«à¥à€Ÿ à€µà€¡à¥à€° à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€Šà€Ÿà€–à€µà€Ÿ} 
     164_texticonmp3_ [l=mr] {à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ  à€à€® à€ªà¥€ à€¥à¥à€°à¥€ à€ªà€¹à€Ÿ} 
     165_texticonpdf_ [l=mr] {à€ªà¥€à€¡à¥€à€« à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€ªà€¹à€Ÿ.} 
     166_texticonps_ [l=mr] {à€ªà¥‹à€žà¥à€Ÿà€žà¥à€°à€¿à€ªà€Ÿ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€Šà€Ÿà€–à€µà€Ÿ} 
     167_texticonppt_ [l=mr] {à€ªà¥‰à€µà€° à€ªà¥‰à€ˆà€‚à€Ÿ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€ªà€¹à€Ÿ.} 
     168_texticonrtf_ [l=mr] {à€†à€°.à€Ÿà¥€.à€« à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€ªà€¹à€Ÿ.} 
     169_texticonxls_ [l=mr] {à€®à€Ÿà€¯à€•à¥à€°à¥‹à€žà¥‰à€«à¥à€Ÿ à€à€•à¥à€žà¥‡à€² à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€¬à€˜à€Ÿ} 
     170
     171_page_ [l=mr] {à€ªà€Ÿà€š} 
     172_pages_ [l=mr] {à€ªà€Ÿà€šà¥‡} 
     173_of_ [l=mr] {à€šà¥‡} 
     174_vol_ [l=mr] {à€ªà¥à€žà¥à€€à€•} 
     175_num_ [l=mr] {à€•à¥à€°à€®à€Ÿà€‚à€•.} 
    176176
    177177_textmonth00_ [l=mr] {}
    178 _textmonth01_ [l=mr] {à€œà€Ÿà€šà¥‡à€µà€Ÿà€°à¥€}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
    179 _textmonth02_ [l=mr] {à€«à¥‡à€¬à¥à€°à¥à€µà€Ÿà€°à¥€}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
    180 _textmonth03_ [l=mr] {à€®à€Ÿà€°à¥à€š}  # Updated 26-Sep-2006 by shubha
    181 _textmonth04_ [l=mr] {à€à€ªà¥à€°à€¿à€²}  # Updated 26-Sep-2006 by shubha
    182 _textmonth05_ [l=mr] {à€®à¥‡}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    183 _textmonth06_ [l=mr] {à€œà¥‚à€š}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    184 _textmonth07_ [l=mr] {à€œà¥à€²à¥ˆ}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    185 _textmonth08_ [l=mr] {à€‘à€—à€žà¥à€Ÿ}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    186 _textmonth09_ [l=mr] {à€žà€ªà¥à€Ÿà¥‡à€‚à€¬à€°}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    187 _textmonth10_ [l=mr] {à€†à€•à¥à€Ÿà¥‹à€¬à€°}  # Updated 26-Sep-2006 by shubha
    188 _textmonth11_ [l=mr] {à€šà¥‹à€µà¥à€¹à¥‡à€‚à€¬à€°}  # Updated 26-Sep-2006 by shubha
    189 _textmonth12_ [l=mr] {à€¡à€¿à€žà¥‡à€‚à€¬à€°}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    190 
    191 _textdocument_ [l=mr] {à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ}  # Updated 13-Aug-2006
    192 _textsection_ [l=mr] {à€µà€¿à€­à€Ÿà€—}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    193 _textparagraph_ [l=mr] {à€ªà€°à€¿à€šà¥à€›à¥‡à€Š}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    194 
    195 _magazines_ [l=mr] {à€®à€Ÿà€žà€¿à€•}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
     178_textmonth01_ [l=mr] {à€œà€Ÿà€šà¥‡à€µà€Ÿà€°à¥€} 
     179_textmonth02_ [l=mr] {à€«à¥‡à€¬à¥à€°à¥à€µà€Ÿà€°à¥€} 
     180_textmonth03_ [l=mr] {à€®à€Ÿà€°à¥à€š} 
     181_textmonth04_ [l=mr] {à€à€ªà¥à€°à€¿à€²} 
     182_textmonth05_ [l=mr] {à€®à¥‡} 
     183_textmonth06_ [l=mr] {à€œà¥‚à€š} 
     184_textmonth07_ [l=mr] {à€œà¥à€²à¥ˆ} 
     185_textmonth08_ [l=mr] {à€‘à€—à€žà¥à€Ÿ} 
     186_textmonth09_ [l=mr] {à€žà€ªà¥à€Ÿà¥‡à€‚à€¬à€°} 
     187_textmonth10_ [l=mr] {à€†à€•à¥à€Ÿà¥‹à€¬à€°} 
     188_textmonth11_ [l=mr] {à€šà¥‹à€µà¥à€¹à¥‡à€‚à€¬à€°} 
     189_textmonth12_ [l=mr] {à€¡à€¿à€žà¥‡à€‚à€¬à€°} 
     190
     191_textdocument_ [l=mr] {à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ} 
     192_textsection_ [l=mr] {à€µà€¿à€­à€Ÿà€—} 
     193_textparagraph_ [l=mr] {à€ªà€°à€¿à€šà¥à€›à¥‡à€Š} 
     194
     195_magazines_ [l=mr] {à€®à€Ÿà€žà€¿à€•} 
    196196
    197197_nzdlpagefooter_ [l=mr] {à€šà¥à€¯à¥‚à€¿à€à€²à€‚à€¡ à€
    198 à€‚à€•à¥€à€•à¥ƒà€€ à€—à€‚à€¥à€Ÿà€²à€¯ à€ªà¥à€°à€•à€²à¥à€ª à€žà€‚à€—à€£à€• à€¶à€Ÿà€žà¥à€€à¥à€° à€¿à€µà€­à€Ÿà€—}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    199 
    200 _linktextHOME_ [l=mr] {à€®à¥à€–à¥à€¯ à€ªà€Ÿà€š}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
    201 _linktextHELP_ [l=mr] {à€®à€Šà€€}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
    202 _linktextPREFERENCES_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯}  # Updated 18-Sep-2006 by shubha
     198à€‚à€•à¥€à€•à¥ƒà€€ à€—à€‚à€¥à€Ÿà€²à€¯ à€ªà¥à€°à€•à€²à¥à€ª à€žà€‚à€—à€£à€• à€¶à€Ÿà€žà¥à€€à¥à€° à€¿à€µà€­à€Ÿà€—} 
     199
     200_linktextHOME_ [l=mr] {à€®à¥à€–à¥à€¯ à€ªà€Ÿà€š} 
     201_linktextHELP_ [l=mr] {à€®à€Šà€€} 
     202_linktextPREFERENCES_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯} 
    203203
    204204
     
    208208######################################################################
    209209
    210 _textpagetitle_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€š à€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€¿à€¡à€œà¥€à€Ÿà€² à€²à€Ÿà€¯à€¬à¥à€°à€°à¥€}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    211 
    212 _textnocollections_ [l=mr] {à€¯à¥‹à€—à¥à€¯ à€šà€Ÿà€¹à¥€ (à€®à¥à€¹à€£à€œà¥‡ à€€à€¯à€Ÿà€° à€µ à€žà€Ÿà€°à¥à€µà€œà€šà€¿à€•) à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€‰à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€†à€¹à¥‡}  # Updated 29-Nov-2006 by shubha
    213 
    214 _textadmin_ [l=mr] {à€®à¥à€–à¥à€¯ à€ªà€Ÿà€š}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    215 _textabgs_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€µà€¿à€·à€¯à¥€}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    216 _textgsdocs_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€šà€šà¥‡ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    217 
    218 _textdescradmin_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥‡ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€šà€µà€¿à€š à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€˜à€Ÿà€²à¥‚à€š à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€žà€‚à€•à¥à€·à€¿à€ªà¥à€€ à€•à€°à¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ, à€µ à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€‡à€‚à€šà¥à€žà¥à€Ÿà¥‰à€²à¥‡à€¶à€š à€µà€¿à€·à€¯à¥€ à€€à€Ÿà€‚à€€à¥à€°à€¿à€• à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€­à€°à¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
     210_textpagetitle_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€š à€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€¿à€¡à€œà¥€à€Ÿà€² à€²à€Ÿà€¯à€¬à¥à€°à€°à¥€} 
     211
     212_textnocollections_ [l=mr] {à€¯à¥‹à€—à¥à€¯ à€šà€Ÿà€¹à¥€ (à€®à¥à€¹à€£à€œà¥‡ à€€à€¯à€Ÿà€° à€µ à€žà€Ÿà€°à¥à€µà€œà€šà€¿à€•) à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€‰à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€†à€¹à¥‡} 
     213
     214_textadmin_ [l=mr] {à€®à¥à€–à¥à€¯ à€ªà€Ÿà€š} 
     215_textabgs_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€µà€¿à€·à€¯à¥€} 
     216_textgsdocs_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€šà€šà¥‡ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ} 
     217
     218_textdescradmin_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥‡ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€šà€µà€¿à€š à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€˜à€Ÿà€²à¥‚à€š à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€žà€‚à€•à¥à€·à€¿à€ªà¥à€€ à€•à€°à¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ, à€µ à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€‡à€‚à€šà¥à€žà¥à€Ÿà¥‰à€²à¥‡à€¶à€š à€µà€¿à€·à€¯à¥€ à€€à€Ÿà€‚à€€à¥à€°à€¿à€• à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€­à€°à¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ} 
    219219
    220220_textdescrgogreenstone_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€žà¥‰à€«à¥à€Ÿà€µà¥‡à€
    221221à€° à€µ à€šà¥à€¯à¥‚à€à¥€à€²à€‚à€¡ à€
    222 à€‚à€•à¥€à€•à¥ƒà€€ à€—à¥à€°à€‚à€¥à€Ÿà€²à€¯ à€ªà¥à€°à€•à€²à¥à€ª à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€·à€¯à¥€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€}  # Updated 27-Nov-2006 by shubha
    223 
    224 _textdescrgodocs_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€šà€šà¥€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€à€ªà¥à€žà¥à€€à€¿à€•à€Ÿ}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
     222à€‚à€•à¥€à€•à¥ƒà€€ à€—à¥à€°à€‚à€¥à€Ÿà€²à€¯ à€ªà¥à€°à€•à€²à¥à€ª à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€·à€¯à¥€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€} 
     223
     224_textdescrgodocs_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€šà€šà¥€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€à€ªà¥à€žà¥à€€à€¿à€•à€Ÿ} 
    225225
    226226#####################################################################
     
    229229package gli
    230230
    231 _textgli_ [l=mr] {à€²à€Ÿà€¯à€¬à¥à€°à¥€à€¯à€š à€‡à€‚à€Ÿà€°à€«à¥‡à€ž}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    232 _textdescrgli_ [l=mr] {à€®à€Šà€€à¥€à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥‡ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€šà€µà€¿à€š à€Šà€žà¥à€€à€Žà€µà€œ à€®à€¿à€³à€µà¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ,à€€à¥à€¯à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€¬à€Šà€² à€•à€°à¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ,à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€•à€®à¥€ à€•à€°à¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ.}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
     231_textgli_ [l=mr] {à€²à€Ÿà€¯à€¬à¥à€°à¥€à€¯à€š à€‡à€‚à€Ÿà€°à€«à¥‡à€ž} 
     232_textdescrgli_ [l=mr] {à€®à€Šà€€à¥€à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥‡ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€šà€µà€¿à€š à€Šà€žà¥à€€à€Žà€µà€œ à€®à€¿à€³à€µà¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ,à€€à¥à€¯à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€¬à€Šà€² à€•à€°à¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ,à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€•à€®à¥€ à€•à€°à¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ.} 
    233233
    234234package collector
    235235
    236 _textcollector_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€•}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
    237 _textdescrcollector_ [l=mr] {à€¹à¥‡ à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€šà€Ÿà€šà€Ÿ à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€° ....}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
     236_textcollector_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€•} 
     237_textdescrcollector_ [l=mr] {à€¹à¥‡ à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€šà€Ÿà€šà€Ÿ à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€° ....} 
    238238
    239239package depositor
    240240
    241 _textdepositor_ [l=mr] {à€ à¥‡à€µà¥€à€Šà€Ÿà€°}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    242 _textdescrdepositor_ [l=mr] {à€‰à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€žà€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€Šà€žà¥à€€à€Žà€µà€œ à€šà€µà¥€à€š à€˜à€Ÿà€²à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€€à€Ÿà€€.}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
     241_textdepositor_ [l=mr] {à€ à¥‡à€µà¥€à€Šà€Ÿà€°} 
     242_textdescrdepositor_ [l=mr] {à€‰à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€žà€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€Šà€žà¥à€€à€Žà€µà€œ à€šà€µà¥€à€š à€˜à€Ÿà€²à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€€à€Ÿà€€.} 
    243243
    244244package gti
    245245
    246 _textgti_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€Ÿà€Ÿà¥à€°à€šà€žà€²à¥‡à€Ÿà€° à€‡à€‚à€Ÿà€°à€«à¥‡à€ž}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
     246_textgti_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€Ÿà€Ÿà¥à€°à€šà€žà€²à¥‡à€Ÿà€° à€‡à€‚à€Ÿà€°à€«à¥‡à€ž} 
    247247_textdescrtranslator_ [l=mr] {à€®à€Šà€€à¥€à€µà¥à€Šà€Ÿà€°à¥‡ à€€à¥à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€‡à€‚à€Ÿà€°à€«à¥‡à€žà€šà¥à€¯à€Ÿ à€
    248 à€Šà¥à€¯à€¯à€Ÿà€µà€€ à€†à€µà¥ƒà€€à¥à€€à¥€ à€ªà€Ÿà€¹à¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ.}  # Updated 27-Nov-2006 by shubha
     248à€Šà¥à€¯à€¯à€Ÿà€µà€€ à€†à€µà¥ƒà€€à¥à€€à¥€ à€ªà€Ÿà€¹à¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ.} 
    249249
    250250
     
    259259#------------------------------------------------------------
    260260
    261 _textabcol_ [l=mr] {à€žà€‚à€•à€²à€šà€Ÿ à€žà€‚à€°à¥à€Šà€­à€Ÿà€€}  # Updated 18-Sep-2006 by shubha
    262 
    263 _textsubcols1_ [l=mr] {à€žà€§à¥à€¯à€Ÿ à€‰à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€†à€¹à¥‡}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
     261_textabcol_ [l=mr] {à€žà€‚à€•à€²à€šà€Ÿ à€žà€‚à€°à¥à€Šà€­à€Ÿà€€} 
     262
     263_textsubcols1_ [l=mr] {à€žà€§à¥à€¯à€Ÿ à€‰à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€†à€¹à¥‡} 
    264264
    265265_textsubcols2_ [l=mr] {à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥‡à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€€à¥€à€² à€žà€§à¥à€¯à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€ à€
    266 à€žà€²à¥‡à€²à¥‡ à€‰à€ªà€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€€à€ªà€Ÿà€žà¥‚ (à€†à€£à€¿ à€¬à€Šà€²à¥‚) à€¶à€•à€€à€Ÿ}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
    267 
    268 _titleabout_ [l=mr] {à€žà¥à€®à€Ÿà€°à¥‡}  # Updated 26-Sep-2006 by shubha
     266à€žà€²à¥‡à€²à¥‡ à€‰à€ªà€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€€à€ªà€Ÿà€žà¥‚ (à€†à€£à€¿ à€¬à€Šà€²à¥‚) à€¶à€•à€€à€Ÿ} 
     267
     268_titleabout_ [l=mr] {à€žà¥à€®à€Ÿà€°à¥‡} 
    269269
    270270
     
    279279#------------------------------------------------------------
    280280
    281 _texticonopenbookshelf_ [l=mr] {à€—à¥à€°à€‚à€¥à€Ÿà€²à€¯à€Ÿà€šà€Ÿ à€¹à€Ÿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€— à€¬à€‚à€Š à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
     281_texticonopenbookshelf_ [l=mr] {à€—à¥à€°à€‚à€¥à€Ÿà€²à€¯à€Ÿà€šà€Ÿ à€¹à€Ÿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€— à€¬à€‚à€Š à€•à€°à€Ÿ} 
    282282_texticonclosedbookshelf_ [l=mr] {à€—à¥à€°à€‚à€¥à€Ÿà€²à€¯à€Ÿà€€à¥€à€² à€¹à€Ÿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€— à€‰à€˜à€¡à¥‚à€š à€€à¥à€¯à€Ÿà€€à¥€à€² à€
    283 à€šà¥à€•à¥à€°à€®à€£à€¿à€•à€Ÿ à€¬à€˜à€Ÿ}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
    284 _texticonopenbook_ [l=mr] {à€¹à¥‡ à€ªà¥à€žà¥à€€à€• à€¬à€‚à€Š à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
    285 _texticonclosedfolder_ [l=mr] {à€¹à¥‡ à€«à¥‹à€²à¥à€¡à€° à€‰à€˜à€¡à€Ÿ à€†à€£à€¿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€€à¥€à€² à€®à€Ÿà€¹à¥€à€€à¥€ à€ªà€¹à€Ÿ}  # Updated 13-Aug-2006
    286 _texticonclosedfolder2_ [l=mr] {à€‰à€ªà€µà€¿à€­à€Ÿà€— à€‰à€˜à€¡à€Ÿ}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
    287 _texticonopenfolder_ [l=mr] {à€«à¥‹à€²à¥à€¡à€° à€¬à€‚à€Š à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
    288 _texticonopenfolder2_ [l=mr] {à€‰à€ªà€µà€¿à€­à€Ÿà€— à€¬à€‚à€Š à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 20-Sep-2006 by shubha
    289 _texticonsmalltext_ [l=mr] {à€®à€œà€•à¥‚à€°à€Ÿà€€à¥€à€² à€¹à€Ÿ à€­à€Ÿà€— à€¬à€˜à€Ÿ}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
    290 _texticonsmalltext2_ [l=mr] {à€²à¥‡à€– à€Šà€Ÿà€–à€µà€Ÿ.}  # Updated 26-Sep-2006 by shubha
    291 _texticonpointer_ [l=mr] {à€šà€Ÿà€²à¥‚ à€µà€¿à€­à€Ÿà€—}  # Updated 16-Sep-2006 by shubha
    292 _texticondetach_ [l=mr] {à€¹à¥‡ à€ªà€Ÿà€š à€šà€µà¥€à€š à€–à€¿à€¡à€•à¥€à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€‰à€˜à€¡à€Ÿ}  # Updated 26-Sep-2006 by shubha
    293 _texticonhighlight_ [l=mr] {à€¶à¥‹à€§à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€šà¥‡ à€¶à€¬à¥à€Š à€ à€³à€• à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
    294 _texticonnohighlight_ [l=mr] {à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿ à€ à€³à€• à€•à€°à¥‚ à€šà€•à€Ÿ}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    295 _texticoncontracttoc_ [l=mr] {à€•à¥à€°à€®à€µà€Ÿà€°à¥€à€€ à€¯à¥‡à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥€.}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
     283à€šà¥à€•à¥à€°à€®à€£à€¿à€•à€Ÿ à€¬à€˜à€Ÿ} 
     284_texticonopenbook_ [l=mr] {à€¹à¥‡ à€ªà¥à€žà¥à€€à€• à€¬à€‚à€Š à€•à€°à€Ÿ} 
     285_texticonclosedfolder_ [l=mr] {à€¹à¥‡ à€«à¥‹à€²à¥à€¡à€° à€‰à€˜à€¡à€Ÿ à€†à€£à€¿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€€à¥€à€² à€®à€Ÿà€¹à¥€à€€à¥€ à€ªà€¹à€Ÿ} 
     286_texticonclosedfolder2_ [l=mr] {à€‰à€ªà€µà€¿à€­à€Ÿà€— à€‰à€˜à€¡à€Ÿ} 
     287_texticonopenfolder_ [l=mr] {à€«à¥‹à€²à¥à€¡à€° à€¬à€‚à€Š à€•à€°à€Ÿ} 
     288_texticonopenfolder2_ [l=mr] {à€‰à€ªà€µà€¿à€­à€Ÿà€— à€¬à€‚à€Š à€•à€°à€Ÿ} 
     289_texticonsmalltext_ [l=mr] {à€®à€œà€•à¥‚à€°à€Ÿà€€à¥€à€² à€¹à€Ÿ à€­à€Ÿà€— à€¬à€˜à€Ÿ} 
     290_texticonsmalltext2_ [l=mr] {à€²à¥‡à€– à€Šà€Ÿà€–à€µà€Ÿ.} 
     291_texticonpointer_ [l=mr] {à€šà€Ÿà€²à¥‚ à€µà€¿à€­à€Ÿà€—} 
     292_texticondetach_ [l=mr] {à€¹à¥‡ à€ªà€Ÿà€š à€šà€µà¥€à€š à€–à€¿à€¡à€•à¥€à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€‰à€˜à€¡à€Ÿ} 
     293_texticonhighlight_ [l=mr] {à€¶à¥‹à€§à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€šà¥‡ à€¶à€¬à¥à€Š à€ à€³à€• à€•à€°à€Ÿ} 
     294_texticonnohighlight_ [l=mr] {à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿ à€ à€³à€• à€•à€°à¥‚ à€šà€•à€Ÿ} 
     295_texticoncontracttoc_ [l=mr] {à€•à¥à€°à€®à€µà€Ÿà€°à¥€à€€ à€¯à¥‡à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥€.} 
    296296_texticonexpandtoc_ [l=mr] {à€
    297 à€šà¥à€•à¥à€°à€®à€£à€¿à€•à€Ÿ à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€Ÿà€šà¥‡ à€¬à€˜à€Ÿ}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
    298 _texticonexpandtext_ [l=mr] {à€žà€°à¥à€µ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€¬à€˜à€Ÿ}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
     297à€šà¥à€•à¥à€°à€®à€£à€¿à€•à€Ÿ à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€Ÿà€šà¥‡ à€¬à€˜à€Ÿ} 
     298_texticonexpandtext_ [l=mr] {à€žà€°à¥à€µ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€¬à€˜à€Ÿ} 
    299299_texticoncontracttext_ [l=mr] {à€žà€§à¥à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€µà€¡ à€•à¥‡à€²à¥‡à€²à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€—à€Ÿà€€à¥€à€² à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€¬à€˜à€Ÿ
    300 # Updated 14-Sep-2006 by shubha
    301 _texticonwarning_ [l=mr] {à€žà¥à€šà€šà€Ÿ}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
    302 _texticoncont_ [l=mr] {à€ªà¥à€¢à¥‡ à€œà€Ÿà€¯à€šà€¯?}  # Updated 18-Sep-2006 by shubha
     300
     301_texticonwarning_ [l=mr] {à€žà¥à€šà€šà€Ÿ} 
     302_texticoncont_ [l=mr] {à€ªà¥à€¢à¥‡ à€œà€Ÿà€¯à€šà€¯?} 
    303303
    304304_textltwarning_ [l=mr] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
    305305_iconwarning_Expanding the text here will generate a large
    306306amount of data for your browser to display
    307 # Updated 25-Nov-2006 by shubha
    308 
    309 _textgoto_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€° à€œà€Ÿ}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
    310 _textintro_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€• à€®à€œà€•à¥‚à€°}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
    311 
    312 _textCONTINUE_ [l=mr] {à€ªà¥à€¢à¥‡ à€œà€Ÿà€¯à€šà€¯?}  # Updated 18-Sep-2006 by shubha
    313 
    314 _textEXPANDTEXT_ [l=mr] {à€®à€œà€•à¥‚à€° à€µà€¿à€žà€°}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
     307
     308
     309_textgoto_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€° à€œà€Ÿ} 
     310_textintro_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€• à€®à€œà€•à¥‚à€°} 
     311
     312_textCONTINUE_ [l=mr] {à€ªà¥à€¢à¥‡ à€œà€Ÿà€¯à€šà€¯?} 
     313
     314_textEXPANDTEXT_ [l=mr] {à€®à€œà€•à¥‚à€° à€µà€¿à€žà€°} 
    315315
    316316_textCONTRACTCONTENTS_ [l=mr] {à€
    317 à€šà¥à€•à¥à€°à€®à€£à€¿à€•à€Ÿ à€žà€‚à€•à¥à€·à€¿à€€ à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
    318 
    319 _textDETACH_ [l=mr] {à€µà€¿à€¯à¥à€•à¥à€€ à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
     317à€šà¥à€•à¥à€°à€®à€£à€¿à€•à€Ÿ à€žà€‚à€•à¥à€·à€¿à€€ à€•à€°à€Ÿ} 
     318
     319_textDETACH_ [l=mr] {à€µà€¿à€¯à¥à€•à¥à€€ à€•à€°à€Ÿ} 
    320320
    321321_textEXPANDCONTENTS_ [l=mr] {à€
    322 à€šà¥à€•à¥à€°à€®à€£à€¿à€•à€Ÿ à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€Ÿà€šà¥‡ à€¬à€˜à€Ÿ}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    323 
    324 _textCONTRACT_ [l=mr] {à€®à€œà€•à¥‚à€° à€žà€‚à€•à¥à€·à€¿à€ªà¥à€€ à€•à€Ÿ}  # Updated 26-Sep-2006 by shubha
    325 
    326 _textHIGHLIGHT_ [l=mr] {à€ à€³à€• à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 26-Sep-2006 by shubha
    327 
    328 _textNOHIGHLIGHT_ [l=mr] {à€ à€³à€• à€šà€•à¥‹}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    329 
    330 _textPRINT_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€€ }  # Updated 16-Dec-2006 by shubha
    331 
    332 _textnextsearchresult_ [l=mr] {à€ªà¥à€¢à¥€à€² à€¶à¥‹à€§}  # Updated 29-Nov-2006 by shubha
    333 _textprevsearchresult_ [l=mr] {à€†à€§à¥€à€šà¥‡ à€¶à¥‹à€§}  # Updated 29-Nov-2006 by shubha
     322à€šà¥à€•à¥à€°à€®à€£à€¿à€•à€Ÿ à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€Ÿà€šà¥‡ à€¬à€˜à€Ÿ} 
     323
     324_textCONTRACT_ [l=mr] {à€®à€œà€•à¥‚à€° à€žà€‚à€•à¥à€·à€¿à€ªà¥à€€ à€•à€Ÿ} 
     325
     326_textHIGHLIGHT_ [l=mr] {à€ à€³à€• à€•à€°à€Ÿ} 
     327
     328_textNOHIGHLIGHT_ [l=mr] {à€ à€³à€• à€šà€•à¥‹} 
     329
     330_textPRINT_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€€ } 
     331
     332_textnextsearchresult_ [l=mr] {à€ªà¥à€¢à¥€à€² à€¶à¥‹à€§} 
     333_textprevsearchresult_ [l=mr] {à€†à€§à¥€à€šà¥‡ à€¶à¥‹à€§} 
    334334
    335335# macros for printing page
    336336_textreturnoriginal_ [l=mr] {à€®à¥à€³ à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€° à€œà€Ÿ
    337 # Updated 16-Dec-2006 by shubha
     337
    338338_textprintpage_ [l=mr] {à€¹à¥‡ à€ªà€Ÿà€š à€ªà¥à€°à€¿à€‚à€Ÿ à€•à€°à€Ÿ
    339339
    340 # Updated 16-Dec-2006 by shubha
    341 _textshowcontents_ [l=mr] {à€®à€œà€•à¥à€° à€Šà€Ÿà€–à€µà€Ÿ}  # Updated 16-Dec-2006 by shubha
     340
     341_textshowcontents_ [l=mr] {à€®à€œà€•à¥à€° à€Šà€Ÿà€–à€µà€Ÿ} 
    342342_texthidecontents_ [l=mr] {à€
    343343à€šà¥à€•à¥à€°à€®à€£à€¿à€•à€Ÿ à€Šà€Ÿà€–à€µà¥‚ à€šà€•à€Ÿ
    344 # Updated 16-Dec-2006 by shubha
     344
    345345
    346346######################################################################
     
    358358# any matches
    359359_textquerytitle_ [l=mr] {If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ for query: _cgiargq_,No matches for query: _cgiargq_)
    360 # Updated 24-Nov-2006 by shubha
    361 _textnoquerytitle_ [l=mr] {à€¶à¥‹à€§ à€ªà€Ÿà€š }  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
    362 
    363 _textsome_ [l=mr] {à€•à€Ÿà€¹à¥€}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
    364 _textall_ [l=mr] {à€žà€°à¥à€µ}  # Updated 18-Sep-2006 by shubha
    365 _textboolean_ [l=mr] {à€¬à¥à€²à€¿à€¯à€š}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    366 _textranked_ [l=mr] {à€“à€³à¥€à€€}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    367 _textnatural_ [l=mr] {à€šà¥ˆà€žà€°à¥à€—à€¿à€•}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    368 _textsortbyrank_ [l=mr] {à€žà€‚à€¬à€‚à€§à€¿à€€ à€•à¥à€°à€®à€Ÿà€‚à€•}  # Updated 21-Sep-2006 by shubha
    369 _texticonsearchhistorybar_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€µà¥€à€šà¥‡ à€¶à¥‹à€§}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    370 
    371 _textifeellucky_ [l=mr] {à€®à¥€ à€­à€Ÿà€—à¥à€¯à€µà€Ÿà€š à€†à€¹à¥‡.}  # Updated 27-Nov-2006 by shubha
     360
     361_textnoquerytitle_ [l=mr] {à€¶à¥‹à€§ à€ªà€Ÿà€š } 
     362
     363_textsome_ [l=mr] {à€•à€Ÿà€¹à¥€} 
     364_textall_ [l=mr] {à€žà€°à¥à€µ} 
     365_textboolean_ [l=mr] {à€¬à¥à€²à€¿à€¯à€š} 
     366_textranked_ [l=mr] {à€“à€³à¥€à€€} 
     367_textnatural_ [l=mr] {à€šà¥ˆà€žà€°à¥à€—à€¿à€•} 
     368_textsortbyrank_ [l=mr] {à€žà€‚à€¬à€‚à€§à€¿à€€ à€•à¥à€°à€®à€Ÿà€‚à€•} 
     369_texticonsearchhistorybar_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€µà¥€à€šà¥‡ à€¶à¥‹à€§} 
     370
     371_textifeellucky_ [l=mr] {à€®à¥€ à€­à€Ÿà€—à¥à€¯à€µà€Ÿà€š à€†à€¹à¥‡.} 
    372372
    373373#alt text for query buttons
    374 _textusequery_ [l=mr] {à€¹à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¶à¥à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ.}  # Updated 25-Sep-2006 by shubha
    375 _textfreqmsg1_ [l=mr] {à€¶à€¬à¥à€Š à€žà€‚à€–à¥à€¯à€Ÿ:}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
     374_textusequery_ [l=mr] {à€¹à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¶à¥à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ.} 
     375_textfreqmsg1_ [l=mr] {à€¶à€¬à¥à€Š à€žà€‚à€–à¥à€¯à€Ÿ:} 
    376376_textpostprocess_ [l=mr] {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-processed to find _quotedquery_</i>
    377 )}  # Updated 27-Nov-2006 by shubha
    378 _textinvalidquery_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€¶à¥à€°à€Ÿà€šà¥€ à€µà€Ÿà€•à¥à€¯à€°à€šà€šà€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€ªà€¯à¥‹à€—à¥€ à€†à€¹à¥‡}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    379 _textstopwordsmsg_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿ à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯ à€†à€¹à¥‡à€€}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
    380 _textlucenetoomanyclauses_ [l=mr] {à€ à€°à€Ÿà€µà€¿à€• à€žà€‚à€œà¥à€žà¥‡à€šà€Ÿ  à€µà€Ÿà€ªà€° à€•à€°à¥‚à€š à€¶à¥‹à€§ à€˜à¥à€¯à€Ÿ}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    381 
    382 _textmorethan_ [l=mr] {à€¯à€Ÿà€ªà¥‡à€•à¥à€·à€Ÿ à€œà€Ÿà€žà¥à€€}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    383 _textapprox_ [l=mr] {à€šà¥à€¯à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥€}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    384 _textnodocs_ [l=mr] {à€•à¥‹à€£à€€à¥‡à€¹à¥€ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€ªà¥à€°à€¶à¥à€šà€Ÿà€¶à¥€ à€œà¥à€³à€²à¥‡ à€šà€Ÿà€¹à¥€à€€}  # Updated 26-Sep-2006 by shubha
    385 _text1doc_ [l=mr] {१ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€ªà¥à€°à€¶à¥à€°à€Ÿà€¶à¥€ à€œà¥à€³à€²à€Ÿ}  # Updated 26-Sep-2006 by shubha
    386 _textlotsdocs_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€¶à¥à€°à€Ÿà€¶à¥€ à€œà¥à€³à€²à¥‡à€²à¥‡ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ}  # Updated 26-Sep-2006 by shubha
    387 _textmatches_ [l=mr] {à€œà¥à€³à€£à€Ÿà€°à€Ÿ}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
    388 _textbeginsearch_ [l=mr] {à€¶à¥‹à€§à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà¥à€°à€µà€Ÿà€€ à€•à€°à€Ÿ.}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
    389 _textrunquery_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€¶à¥à€šà€Ÿà€šà¥‡ à€‰à€€à¥à€€à€° à€¶à¥‹à€§à€Ÿ}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
    390 _textclearform_ [l=mr] {à€ªà¥à€šà€°à¥à€²à¥‡à€–à€š}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
     377)} 
     378_textinvalidquery_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€¶à¥à€°à€Ÿà€šà¥€ à€µà€Ÿà€•à¥à€¯à€°à€šà€šà€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€ªà€¯à¥‹à€—à¥€ à€†à€¹à¥‡} 
     379_textstopwordsmsg_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿ à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯ à€†à€¹à¥‡à€€} 
     380_textlucenetoomanyclauses_ [l=mr] {à€ à€°à€Ÿà€µà€¿à€• à€žà€‚à€œà¥à€žà¥‡à€šà€Ÿ  à€µà€Ÿà€ªà€° à€•à€°à¥‚à€š à€¶à¥‹à€§ à€˜à¥à€¯à€Ÿ} 
     381
     382_textmorethan_ [l=mr] {à€¯à€Ÿà€ªà¥‡à€•à¥à€·à€Ÿ à€œà€Ÿà€žà¥à€€} 
     383_textapprox_ [l=mr] {à€šà¥à€¯à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥€} 
     384_textnodocs_ [l=mr] {à€•à¥‹à€£à€€à¥‡à€¹à¥€ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€ªà¥à€°à€¶à¥à€šà€Ÿà€¶à¥€ à€œà¥à€³à€²à¥‡ à€šà€Ÿà€¹à¥€à€€} 
     385_text1doc_ [l=mr] {१ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€ªà¥à€°à€¶à¥à€°à€Ÿà€¶à¥€ à€œà¥à€³à€²à€Ÿ} 
     386_textlotsdocs_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€¶à¥à€°à€Ÿà€¶à¥€ à€œà¥à€³à€²à¥‡à€²à¥‡ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ} 
     387_textmatches_ [l=mr] {à€œà¥à€³à€£à€Ÿà€°à€Ÿ} 
     388_textbeginsearch_ [l=mr] {à€¶à¥‹à€§à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà¥à€°à€µà€Ÿà€€ à€•à€°à€Ÿ.} 
     389_textrunquery_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€¶à¥à€šà€Ÿà€šà¥‡ à€‰à€€à¥à€€à€° à€¶à¥‹à€§à€Ÿ} 
     390_textclearform_ [l=mr] {à€ªà¥à€šà€°à¥à€²à¥‡à€–à€š} 
    391391
    392392#these go together in form search:
    393393#"Words  (fold, stem)  ... in field"
    394394_textwordphrase_ [l=mr] {à€¶à€¬à¥à€Š à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€µà€Ÿà€•à¥à€ªà¥à€°à€šà€Ÿà€° / à€µà€Ÿà€•à¥à€¯à€Ÿà€‚à€¶
    395 # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    396 _textinfield_ [l=mr] {à€•à¥à€·à¥‡à€€à¥à€°à¥‡}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    397 _textfoldstem_ [l=mr] {à€¥à€Ÿà€‚à€¬à€µà€Ÿ}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    398 
    399 _textadvquery_ [l=mr] {à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€žà€°à€³ à€ªà¥à€°à€¶à¥à€š à€²à€¿à€¹à€Ÿ}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
    400 _textallfields_ [l=mr] {à€žà€°à¥à€µ à€•à¥à€·à¥‡à€€à¥à€°à¥‡}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
    401 _texttextonly_ [l=mr] {à€«à€•à¥à€€ à€®à€œà€•à¥‚à€°}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
    402 _textand_ [l=mr] {à€†à€£à€¿}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
    403 _textor_ [l=mr] {à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    404 _textandnot_ [l=mr] {à€†à€£à€¿ à€šà€Ÿà€¹à¥€}  # Updated 18-Sep-2006 by shubha
     395
     396_textinfield_ [l=mr] {à€•à¥à€·à¥‡à€€à¥à€°à¥‡} 
     397_textfoldstem_ [l=mr] {à€¥à€Ÿà€‚à€¬à€µà€Ÿ} 
     398
     399_textadvquery_ [l=mr] {à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€žà€°à€³ à€ªà¥à€°à€¶à¥à€š à€²à€¿à€¹à€Ÿ} 
     400_textallfields_ [l=mr] {à€žà€°à¥à€µ à€•à¥à€·à¥‡à€€à¥à€°à¥‡} 
     401_texttextonly_ [l=mr] {à€«à€•à¥à€€ à€®à€œà€•à¥‚à€°} 
     402_textand_ [l=mr] {à€†à€£à€¿} 
     403_textor_ [l=mr] {à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ} 
     404_textandnot_ [l=mr] {à€†à€£à€¿ à€šà€Ÿà€¹à¥€} 
    405405
    406406# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
     
    408408# unset
    409409
    410 _textsimplesearch_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€šà¥Œà€•à€Ÿà¥€à€€ à€†à€ªà€²à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¶à¥à€š à€²à€¿à€¹à€Ÿ}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
    411 
    412 _textadvancedsearch_ [l=mr] {Search _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )using _querytypeselection_ query}  # Updated 27-Nov-2006 by shubha
    413 
    414 _textadvancedmgppsearch_ [l=mr] {Search _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) and display results in _formquerytypeadvancedselection_ order}  # Updated 27-Nov-2006 by shubha
    415 
    416 _textadvancedlucenesearch_ [l=mr] {Search _indexselection__If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ sorting results by _sfselection_\,) for }  # Updated 27-Nov-2006 by shubha
    417 
    418 _textformsimplesearch_ [l=mr] {Search _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\, sorting results by _sfselection_\,) for _formquerytypesimpleselection_ of }  # Updated 27-Nov-2006 by shubha
    419 
    420 _textformadvancedsearchmgpp_ [l=mr] {Search _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )and display results in _formquerytypeadvancedselection_ order }  # Updated 27-Nov-2006 by shubha
    421 
    422 _textformadvancedsearchlucene_ [l=mr] {Search _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\, sorting results by _sfselection_\,) for }  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
     410_textsimplesearch_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€šà¥Œà€•à€Ÿà¥€à€€ à€†à€ªà€²à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¶à¥à€š à€²à€¿à€¹à€Ÿ} 
     411
     412_textadvancedsearch_ [l=mr] {Search _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )using _querytypeselection_ query} 
     413
     414_textadvancedmgppsearch_ [l=mr] {Search _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) and display results in _formquerytypeadvancedselection_ order} 
     415
     416_textadvancedlucenesearch_ [l=mr] {Search _indexselection__If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ sorting results by _sfselection_\,) for } 
     417
     418_textformsimplesearch_ [l=mr] {Search _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\, sorting results by _sfselection_\,) for _formquerytypesimpleselection_ of } 
     419
     420_textformadvancedsearchmgpp_ [l=mr] {Search _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )and display results in _formquerytypeadvancedselection_ order } 
     421
     422_textformadvancedsearchlucene_ [l=mr] {Search _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\, sorting results by _sfselection_\,) for } 
    423423
    424424_textnojsformwarning_ [l=mr] {à€žà¥à€šà€šà€Ÿà€ƒà€œà€Ÿà€µà€Ÿà€žà¥à€•à¥à€°à€¿à€ªà¥à€Ÿ à€€à¥à€®à€šà¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€°à€Ÿà€‰à€à€° à€µà€° à€¬à€‚à€Š à€†à€¹à¥‡. à€¶à¥‹à€§à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€«à¥‰à€°à¥à€® à€¹à€µà€Ÿ à€
    425 à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€œà€Ÿà€µà€Ÿà€žà¥à€•à¥à€°à€¿à€ªà¥à€Ÿ à€šà€Ÿà€²à¥ à€•à€°à€Ÿ.}  # Updated 16-Sep-2006 by shubha
    426 _textdatesearch_ [l=mr] {à€¹à€Ÿ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€à€žà€Ÿà€ à€Ÿ à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€  à€€à€Ÿà€°à€–à¥‡ à€ªà€Ÿà€žà¥‚à€š à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€  à€€à€Ÿà€°à€–à¥‡ à€ªà€°à¥à€¯à€‚à€€ à€¶à¥‹à€§à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€€à¥‹.  à€¹à€Ÿ à€¶à¥‹à€§ à€à€šà¥à€›à€¿à€• à€†à€¹à¥‡.}  # Updated 13-Aug-2006
    427 _textstartdate_ [l=mr] {à€žà¥à€°à¥‚à€µà€Ÿà€€ (à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€«à€•à¥à€€) à€€à€Ÿà€°à¥€à€–}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
    428 _textenddate_ [l=mr] {à€¶à¥‡à€µà€Ÿà€šà¥€ à€€à€Ÿà€°à¥€à€– / à€€à€Ÿà€°à€–à¥‡ à€ªà€°à¥à€¯à€‚à€€ }  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    429 _textbc_ [l=mr] {à€¬à¥€.à€žà¥€.à€ˆ.}  # Updated 27-Nov-2006 by shubha
    430 _textad_ [l=mr] {à€•à¥‰à€®à€š à€à€°à€Ÿ}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
     425à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€œà€Ÿà€µà€Ÿà€žà¥à€•à¥à€°à€¿à€ªà¥à€Ÿ à€šà€Ÿà€²à¥ à€•à€°à€Ÿ.} 
     426_textdatesearch_ [l=mr] {à€¹à€Ÿ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€à€žà€Ÿà€ à€Ÿ à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€  à€€à€Ÿà€°à€–à¥‡ à€ªà€Ÿà€žà¥‚à€š à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€  à€€à€Ÿà€°à€–à¥‡ à€ªà€°à¥à€¯à€‚à€€ à€¶à¥‹à€§à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€€à¥‹.  à€¹à€Ÿ à€¶à¥‹à€§ à€à€šà¥à€›à€¿à€• à€†à€¹à¥‡.} 
     427_textstartdate_ [l=mr] {à€žà¥à€°à¥‚à€µà€Ÿà€€ (à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€«à€•à¥à€€) à€€à€Ÿà€°à¥€à€–} 
     428_textenddate_ [l=mr] {à€¶à¥‡à€µà€Ÿà€šà¥€ à€€à€Ÿà€°à¥€à€– / à€€à€Ÿà€°à€–à¥‡ à€ªà€°à¥à€¯à€‚à€€ } 
     429_textbc_ [l=mr] {à€¬à¥€.à€žà¥€.à€ˆ.} 
     430_textad_ [l=mr] {à€•à¥‰à€®à€š à€à€°à€Ÿ} 
    431431_textexplaineras_ [l=mr] {à€žà¥€.à€ˆ à€µ à€¬à¥€.à€žà¥€.à€ˆ à€¯à€Ÿ à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿ à€.à€¡à¥€. à€µ à€¬à¥€.à€žà¥€. à€•à€°à¥€à€€à€Ÿ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€²à¥à€¯à€Ÿ à€†à€¹à¥‡à€€.à€¯à€Ÿà€šà€Ÿ à€
    432 à€°à¥à€¥ "à€•à¥‰à€®à€š à€à€°à€Ÿ" à€µ "à€•à¥‰à€®à€š à€à€°à€Ÿà€šà¥à€¯à€Ÿ à€†à€§à¥€"}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
    433 
    434 _textstemon_ [l=mr] {à€¶à€¬à¥à€Šà€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€¶à¥‡à€µà€Ÿà€šà€Ÿ à€­à€Ÿà€— à€Šà¥à€°à¥à€²à€•à¥à€·à€¿à€€ à€•à€°à¥‚à€š}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    435 
    436 _textsearchhistory_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€µà¥€à€šà¥‡ à€¶à¥‹à€§}  # Updated 26-Sep-2006 by shubha
     432à€°à¥à€¥ "à€•à¥‰à€®à€š à€à€°à€Ÿ" à€µ "à€•à¥‰à€®à€š à€à€°à€Ÿà€šà¥à€¯à€Ÿ à€†à€§à¥€"} 
     433
     434_textstemon_ [l=mr] {à€¶à€¬à¥à€Šà€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€¶à¥‡à€µà€Ÿà€šà€Ÿ à€­à€Ÿà€— à€Šà¥à€°à¥à€²à€•à¥à€·à€¿à€€ à€•à€°à¥‚à€š} 
     435
     436_textsearchhistory_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€µà¥€à€šà¥‡ à€¶à¥‹à€§} 
    437437
    438438#text macros for search history
    439 _textnohistory_ [l=mr] {à€®à€Ÿà€—à€šà¥‡ à€¶à¥‹à€§à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€šà€Ÿà€¹à¥€à€€}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    440 _texthresult_ [l=mr] {à€šà€¿à€•à€Ÿà€²}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
    441 _texthresults_ [l=mr] {à€šà€¿à€•à€Ÿà€²}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    442 _texthallwords_ [l=mr] {à€žà€°à¥à€µ à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿ}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    443 _texthsomewords_ [l=mr] {à€•à€Ÿà€¹à¥€ à€¶à€¬à¥à€Š}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    444 _texthboolean_ [l=mr] {à€¬à¥à€²à€¿à€¯à€š}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    445 _texthranked_ [l=mr] {à€“à€³à¥€à€€}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    446 _texthcaseon_ [l=mr] {à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿ à€œà¥à€³à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€œà¥‡à€€.}  # Updated 27-Nov-2006 by shubha
    447 _texthcaseoff_ [l=mr] {à€•à¥‡à€žà€«à¥‹à€²à¥à€¡}  # Updated 27-Nov-2006 by shubha
    448 _texthstemon_ [l=mr] {à€¥à€Ÿà€‚à€¬à€µà€Ÿ}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    449 _texthstemoff_ [l=mr] {à€¥à€Ÿà€‚à€¬à€µà¥‚ à€šà€•à€Ÿ}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
     439_textnohistory_ [l=mr] {à€®à€Ÿà€—à€šà¥‡ à€¶à¥‹à€§à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€šà€Ÿà€¹à¥€à€€} 
     440_texthresult_ [l=mr] {à€šà€¿à€•à€Ÿà€²} 
     441_texthresults_ [l=mr] {à€šà€¿à€•à€Ÿà€²} 
     442_texthallwords_ [l=mr] {à€žà€°à¥à€µ à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿ} 
     443_texthsomewords_ [l=mr] {à€•à€Ÿà€¹à¥€ à€¶à€¬à¥à€Š} 
     444_texthboolean_ [l=mr] {à€¬à¥à€²à€¿à€¯à€š} 
     445_texthranked_ [l=mr] {à€“à€³à¥€à€€} 
     446_texthcaseon_ [l=mr] {à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿ à€œà¥à€³à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€œà¥‡à€€.} 
     447_texthcaseoff_ [l=mr] {à€•à¥‡à€žà€«à¥‹à€²à¥à€¡} 
     448_texthstemon_ [l=mr] {à€¥à€Ÿà€‚à€¬à€µà€Ÿ} 
     449_texthstemoff_ [l=mr] {à€¥à€Ÿà€‚à€¬à€µà¥‚ à€šà€•à€Ÿ} 
    450450
    451451
     
    461461
    462462_textprefschanged_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯à€•à¥à€°à€® à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€ à€•à¥‡à€²à¥‡à€²à€Ÿ à€†à€¹à¥‡.à€®à¥à€¹à€£à¥‚à€š à€¬à¥à€°à€Ÿà€Šà€à€° à€µà€°à¥€à€² à€¬à¥
    463 à€• à€¹à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€£à€Ÿà€šà€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€•à€°à¥‚ à€à€•à¥à€žà¥‡à€ž à€¬à€Ÿà€° à€µà€°à¥€à€² à€¬à€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    464 _textsetprefs_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯ à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€ à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    465 _textsearchprefs_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯ à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€à¥€}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
    466 _textcollectionprefs_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€ªà¥à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    467 _textpresentationprefs_ [l=mr] {à€žà€Ÿà€Šà€°à¥€à€•à€°à€£à€Ÿà€šà€Ÿ à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯à€•à¥à€°à€®}  # Updated 12-Sep-2006 by shubha
    468 _textpreferences_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    469 _textcasediffs_ [l=mr] {(not applicable in marathi)}  # Updated 26-Sep-2006 by shubha
    470 _textignorecase_ [l=mr] {(not applicable in marathi)}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    471 _textmatchcase_ [l=mr] {à€®à€°à€Ÿà€ à¥€à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€¯à¥‡à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥€.}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
     463à€• à€¹à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€£à€Ÿà€šà€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€•à€°à¥‚ à€à€•à¥à€žà¥‡à€ž à€¬à€Ÿà€° à€µà€°à¥€à€² à€¬à€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ} 
     464_textsetprefs_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯ à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€ à€•à€°à€Ÿ} 
     465_textsearchprefs_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯ à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€à¥€} 
     466_textcollectionprefs_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€ªà¥à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯} 
     467_textpresentationprefs_ [l=mr] {à€žà€Ÿà€Šà€°à¥€à€•à€°à€£à€Ÿà€šà€Ÿ à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯à€•à¥à€°à€®} 
     468_textpreferences_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯} 
     469_textcasediffs_ [l=mr] {(not applicable in marathi)} 
     470_textignorecase_ [l=mr] {(not applicable in marathi)} 
     471_textmatchcase_ [l=mr] {à€®à€°à€Ÿà€ à¥€à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€¯à¥‡à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥€.} 
    472472_textwordends_ [l=mr] {à€
    473 à€‚à€€à¥à€¯à€Ÿà€•à¥à€·à€°}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
    474 _textstem_ [l=mr] {à€¶à€¬à¥à€Šà€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€¶à¥‡à€µà€Ÿà€šà€Ÿ à€­à€Ÿà€— à€Šà¥à€°à¥à€²à€•à¥à€·à€¿à€€ à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    475 _textnostem_ [l=mr] {à€žà€‚à€ªà¥à€°à¥à€£ à€¶à€¬à¥à€Š à€œà¥à€³à€²à€Ÿ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€œà¥‡}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
    476 _textaccentdiffs_ [l=mr] {à€‰à€šà¥à€šà€Ÿà€° à€µà¥‡à€—à€³à¥‡}  # Updated 27-Nov-2006 by shubha
    477 _textignoreaccents_ [l=mr] {à€‰à€šà¥à€šà€Ÿà€° à€Šà¥à€°à¥à€²à€•à¥à€·à€¿à€€ à€•à€°à€Ÿ.}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    478 _textmatchaccents_ [l=mr] {à€‰à€šà¥à€šà€Ÿà€° à€œà¥à€³à€²à¥‡à€š à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€œà¥‡à€€.}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    479 
    480 _textprefop_ [l=mr] {Return up to _maxdocoption_ hits with _hitsperpageoption_ hits per page.}  # Updated 27-Nov-2006 by shubha
    481 _textextlink_ [l=mr] {à€¬à€Ÿà€¹à¥‡à€°à¥€à€² à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€œà€Ÿà€³à¥à€¯à€Ÿà€•à€¡à¥€à€² à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€‚à€µà€° à€œà€Ÿà€£à¥à€¯à€Ÿà€šà€Ÿ à€®à€Ÿà€°à¥à€—}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
    482 _textintlink_ [l=mr] {à€¶à¥‹à€§à€²à¥‡à€²à¥‡ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
    483 _textlanguage_ [l=mr] {à€Šà€°à¥à€¶à€šà¥€ à€­à€Ÿà€·à€Ÿ:}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
    484 _textencoding_ [l=mr] {à€žà€‚à€•à¥à€·à€¿à€ªà¥à€€ à€°à¥‚à€ªà¥€à€•à€°à€£}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    485 _textformat_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€šà€Ÿà€šà€Ÿ à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€° à€šà€¿à€µà€¡}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
    486 _textall_ [l=mr] {à€žà€°à¥à€µ  }  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
    487 _textquerymode_ [l=mr] {à€šà¥Œà€•à€¶à¥€}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    488 _textsimplemode_ [l=mr] {à€žà¥‹à€ªà¥à€¯à€Ÿ à€­à€Ÿà€·à¥‡à€€ à€¶à¥‹à€§}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
    489 _textadvancedmode_ [l=mr] {à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥€à€€ à€¶à¥‹à€§ à€ªà€§à¥à€Šà€€à¥€à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€¬à¥à€²à€¿à€¯à€šà€šà€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€•à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€€à¥‹.}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    490 _textlinkinterm_ [l=mr] {à€®à€§à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€°à¥‚à€š }  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
    491 _textlinkdirect_ [l=mr] {à€€à¥à€¯à€Ÿà€µà€° à€œà€Ÿ.}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
    492 _textdigitlib_ [l=mr] {à€¡à€¿à€œà¥€à€Ÿà€² à€²à€Ÿà€¯à€¬à¥à€°à€°à¥€ }  # Updated 20-Sep-2006 by shubha
    493 _textweb_ [l=mr] {à€œà€Ÿà€³à¥‡}  # Updated 26-Sep-2006 by shubha
    494 _textgraphical_ [l=mr] {à€†à€²à¥‡à€–à¥€à€¯}  # Updated 20-Sep-2006 by shubha
    495 _texttextual_ [l=mr] {à€†à€¶à€¯ à€¶à¥‹à€§}  # Updated 26-Sep-2006 by shubha
     473à€‚à€€à¥à€¯à€Ÿà€•à¥à€·à€°} 
     474_textstem_ [l=mr] {à€¶à€¬à¥à€Šà€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€¶à¥‡à€µà€Ÿà€šà€Ÿ à€­à€Ÿà€— à€Šà¥à€°à¥à€²à€•à¥à€·à€¿à€€ à€•à€°à€Ÿ} 
     475_textnostem_ [l=mr] {à€žà€‚à€ªà¥à€°à¥à€£ à€¶à€¬à¥à€Š à€œà¥à€³à€²à€Ÿ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€œà¥‡} 
     476_textaccentdiffs_ [l=mr] {à€‰à€šà¥à€šà€Ÿà€° à€µà¥‡à€—à€³à¥‡} 
     477_textignoreaccents_ [l=mr] {à€‰à€šà¥à€šà€Ÿà€° à€Šà¥à€°à¥à€²à€•à¥à€·à€¿à€€ à€•à€°à€Ÿ.} 
     478_textmatchaccents_ [l=mr] {à€‰à€šà¥à€šà€Ÿà€° à€œà¥à€³à€²à¥‡à€š à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€œà¥‡à€€.} 
     479
     480_textprefop_ [l=mr] {Return up to _maxdocoption_ hits with _hitsperpageoption_ hits per page.} 
     481_textextlink_ [l=mr] {à€¬à€Ÿà€¹à¥‡à€°à¥€à€² à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€œà€Ÿà€³à¥à€¯à€Ÿà€•à€¡à¥€à€² à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€‚à€µà€° à€œà€Ÿà€£à¥à€¯à€Ÿà€šà€Ÿ à€®à€Ÿà€°à¥à€—} 
     482_textintlink_ [l=mr] {à€¶à¥‹à€§à€²à¥‡à€²à¥‡ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ} 
     483_textlanguage_ [l=mr] {à€Šà€°à¥à€¶à€šà¥€ à€­à€Ÿà€·à€Ÿ:} 
     484_textencoding_ [l=mr] {à€žà€‚à€•à¥à€·à€¿à€ªà¥à€€ à€°à¥‚à€ªà¥€à€•à€°à€£} 
     485_textformat_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€šà€Ÿà€šà€Ÿ à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€° à€šà€¿à€µà€¡} 
     486_textall_ [l=mr] {à€žà€°à¥à€µ  } 
     487_textquerymode_ [l=mr] {à€šà¥Œà€•à€¶à¥€} 
     488_textsimplemode_ [l=mr] {à€žà¥‹à€ªà¥à€¯à€Ÿ à€­à€Ÿà€·à¥‡à€€ à€¶à¥‹à€§} 
     489_textadvancedmode_ [l=mr] {à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥€à€€ à€¶à¥‹à€§ à€ªà€§à¥à€Šà€€à¥€à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€¬à¥à€²à€¿à€¯à€šà€šà€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€•à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€€à¥‹.} 
     490_textlinkinterm_ [l=mr] {à€®à€§à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€°à¥‚à€š } 
     491_textlinkdirect_ [l=mr] {à€€à¥à€¯à€Ÿà€µà€° à€œà€Ÿ.} 
     492_textdigitlib_ [l=mr] {à€¡à€¿à€œà¥€à€Ÿà€² à€²à€Ÿà€¯à€¬à¥à€°à€°à¥€ } 
     493_textweb_ [l=mr] {à€œà€Ÿà€³à¥‡} 
     494_textgraphical_ [l=mr] {à€†à€²à¥‡à€–à¥€à€¯} 
     495_texttextual_ [l=mr] {à€†à€¶à€¯ à€¶à¥‹à€§} 
    496496_textcollectionoption_ [l=mr] {<p>
    497497à€‰à€ªà€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€žà€¹:
    498 <br>}  # Updated 27-Nov-2006 by shubha
    499 
    500 _textsearchtype_ [l=mr] {à€šà¥Œà€•à€¶à¥€}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    501 _textformsearchtype_ [l=mr] {à€•à¥à€·à¥‡à€€}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
    502 _textplainsearchtype_ [l=mr] {à€žà€Ÿà€§à€Ÿà€°à€£à€ªà€£à¥‡ à€ªà¥à€°à€¶à¥à€° à€µà€¿à€šà€Ÿà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥‡à€Ÿà¥€à€šà€Ÿ à€†à€•à€Ÿà€°}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    503 _textregularbox_ [l=mr] {à€à€•à€š à€°à¥‡à€·à€Ÿ}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    504 _textlargebox_ [l=mr] {à€®à¥‹à€ à€Ÿ}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
    505 
    506 _textrelateddocdisplay_ [l=mr] {à€žà€‚à€¬à€‚à€§à€¿à€€ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œà€Ÿà€šà¥‡ à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€š}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    507 _textsearchhistory_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€µà¥€à€šà¥‡ à€¶à¥‹à€§}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
    508 _textnohistory_ [l=mr] {à€®à€Ÿà€—à€šà¥‡ à€¶à¥‹à€§ à€ªà€Ÿà€¹à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€£à€Ÿà€° à€šà€Ÿà€¹à¥€à€€}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    509 _texthistorydisplay_ [l=mr] {à€®à€Ÿà€—à¥€à€² à€¶à¥‹à€§à€Ÿà€‚à€šà¥‡ à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€š-à€®à€Ÿà€—à¥€à€² à€¶à¥‹à€§}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    510 _textnohistorydisplay_ [l=mr] {à€®à€Ÿà€—à€šà¥‡ à€¶à¥‹à€§ à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€¿à€€ à€•à€°à¥‚ à€šà€•à€Ÿ}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
     498<br>} 
     499
     500_textsearchtype_ [l=mr] {à€šà¥Œà€•à€¶à¥€} 
     501_textformsearchtype_ [l=mr] {à€•à¥à€·à¥‡à€€} 
     502_textplainsearchtype_ [l=mr] {à€žà€Ÿà€§à€Ÿà€°à€£à€ªà€£à¥‡ à€ªà¥à€°à€¶à¥à€° à€µà€¿à€šà€Ÿà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥‡à€Ÿà¥€à€šà€Ÿ à€†à€•à€Ÿà€°} 
     503_textregularbox_ [l=mr] {à€à€•à€š à€°à¥‡à€·à€Ÿ} 
     504_textlargebox_ [l=mr] {à€®à¥‹à€ à€Ÿ} 
     505
     506_textrelateddocdisplay_ [l=mr] {à€žà€‚à€¬à€‚à€§à€¿à€€ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œà€Ÿà€šà¥‡ à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€š} 
     507_textsearchhistory_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€µà¥€à€šà¥‡ à€¶à¥‹à€§} 
     508_textnohistory_ [l=mr] {à€®à€Ÿà€—à€šà¥‡ à€¶à¥‹à€§ à€ªà€Ÿà€¹à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€£à€Ÿà€° à€šà€Ÿà€¹à¥€à€€} 
     509_texthistorydisplay_ [l=mr] {à€®à€Ÿà€—à¥€à€² à€¶à¥‹à€§à€Ÿà€‚à€šà¥‡ à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€š-à€®à€Ÿà€—à¥€à€² à€¶à¥‹à€§} 
     510_textnohistorydisplay_ [l=mr] {à€®à€Ÿà€—à€šà¥‡ à€¶à¥‹à€§ à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€¿à€€ à€•à€°à¥‚ à€šà€•à€Ÿ} 
    511511
    512512
     
    516516#####################################################################
    517517
    518 _textsortby_ [l=mr] {à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œà€Ÿà€šà¥€ à€µà€¿à€­à€Ÿà€—à€£à¥€ à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
    519 _textalsoshowing_ [l=mr] {à€Šà€°à¥à€¶à€šà€Ÿà€¥}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    520 _textwith_ [l=mr] {à€žà€°à¥à€µ }  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
    521 _textdocsperpage_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥‡à€• à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€°à¥€à€² à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ }  # Updated 12-Sep-2006 by shubha
    522 
    523 _textfilterby_ [l=mr] {à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œà€Ÿà€šà€Ÿ à€žà€®à€Ÿà€µà¥‡à€¶}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
    524 _textall_ [l=mr] {à€žà¥à€°à€µ}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    525 _textany_ [l=mr] {à€•à¥‹à€£à€€à¥‡à€¹à¥€}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
    526 _textwords_ [l=mr] {à€šà¥‡ à€¶à€¬à¥à€Š}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    527 _textleaveblank_ [l=mr] {à€žà€°à¥à€µ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€¬à€˜à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€¹à€Ÿ à€šà¥Œà€•à¥‹à€š à€°à€¿à€•à€Ÿà€®à€Ÿ à€žà¥‹à€¡à€Ÿ}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
    528 
    529 _browsebuttontext_ [l=mr] {à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œà€Ÿà€šà¥€ à€µà€¿à€­à€Ÿà€—à€£à¥€ à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
    530 
    531 _nodata_ [l=mr] {à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€šà€Ÿà€¹à¥€}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    532 _docs_ [l=mr] {à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
     518_textsortby_ [l=mr] {à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œà€Ÿà€šà¥€ à€µà€¿à€­à€Ÿà€—à€£à¥€ à€•à€°à€Ÿ} 
     519_textalsoshowing_ [l=mr] {à€Šà€°à¥à€¶à€šà€Ÿà€¥} 
     520_textwith_ [l=mr] {à€žà€°à¥à€µ } 
     521_textdocsperpage_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥‡à€• à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€°à¥€à€² à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ } 
     522
     523_textfilterby_ [l=mr] {à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œà€Ÿà€šà€Ÿ à€žà€®à€Ÿà€µà¥‡à€¶} 
     524_textall_ [l=mr] {à€žà¥à€°à€µ} 
     525_textany_ [l=mr] {à€•à¥‹à€£à€€à¥‡à€¹à¥€} 
     526_textwords_ [l=mr] {à€šà¥‡ à€¶à€¬à¥à€Š} 
     527_textleaveblank_ [l=mr] {à€žà€°à¥à€µ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€¬à€˜à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€¹à€Ÿ à€šà¥Œà€•à¥‹à€š à€°à€¿à€•à€Ÿà€®à€Ÿ à€žà¥‹à€¡à€Ÿ} 
     528
     529_browsebuttontext_ [l=mr] {à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œà€Ÿà€šà¥€ à€µà€¿à€­à€Ÿà€—à€£à¥€ à€•à€°à€Ÿ} 
     530
     531_nodata_ [l=mr] {à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€šà€Ÿà€¹à¥€} 
     532_docs_ [l=mr] {à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ} 
    533533######################################################################
    534534# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
     
    542542#------------------------------------------------------------
    543543
    544 _textHelp_ [l=mr] {à€®à€Šà€€}  # Updated 18-Sep-2006 by shubha
     544_textHelp_ [l=mr] {à€®à€Šà€€} 
    545545
    546546# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
    547547# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
    548548# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
    549 _textdefaulthelp_ [l=mr] {à€Šà€žà¥à€€à€Žà€µà€œ à€à€• à€à€• à€•à€°à¥‚à€š à€ªà€¹à€Ÿ}  # Updated 28-Oct-2006 by shubha
     549_textdefaulthelp_ [l=mr] {à€Šà€žà¥à€€à€Žà€µà€œ à€à€• à€à€• à€•à€°à¥‚à€š à€ªà€¹à€Ÿ} 
    550550
    551551_textSearchhelp_ [l=mr] {à€žà€‚à€ªà¥à€°à¥à€£ à€†à€¶à€¯à€Ÿà€€à¥€à€² à€¶à€¬à¥à€Š à€¶à¥‹à€§à€Ÿà€¯à€šà¥‡ à€
    552 à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€†à€ªà€£ à€¶à¥‹à€§à¥ à€¶à€•à€€à€Ÿ. à€¹à¥‡ à€žà¥à€°à€µà€Ÿà€€à¥€à€šà¥‡ à€ªà€Ÿà€š à€†à€¹à¥‡. à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€° à€†à€ªà€£ à€ªà€°à€€ à€¯à¥‡à€Š à€¶à€•à€€à€Ÿ. à€€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€Ÿà€ à¥€ ''à€¶à¥‹à€§à€Ÿ'' à€¹à¥‡ à€¬à€Ÿà€£ à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ.}  # Updated 26-Sep-2006 by shubha
    553 _textTohelp_ [l=mr] {à€²à¥‡à€¬à€² à€Ÿà¥‚ à€¹à¥‡ à€¬à€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€¬à¥‚à€š à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€•à¥à€·à¥‡à€€à¥à€°à€Ÿà€‚à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥‡ à€¶à¥‹à€§à€Ÿ}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    554 _textFromhelp_ [l=mr] {_labelFrom_ button  à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€šà€Ÿà€µà¥à€Šà€Ÿà€°à¥‡ à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€¶à€šà€‚ à€¶à¥‹à€§à€Ÿ}  # Updated 27-Nov-2006 by shubha
    555 _textBrowsehelp_ [l=mr] {à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€ªà€¹à€Ÿ}  # Updated 28-Oct-2006 by shubha
    556 _textAcronymhelp_ [l=mr] {à€žà€‚à€•à¥à€·à€¿à€ªà¥à€€ à€°à¥‚à€ª à€¹à¥‡ à€¬à€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€¬à€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ªà¥à€°à€Ÿà€ªà¥à€€à€¹à¥‹à€£à€Ÿà€°à¥‡ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€Šà€Ÿà€–à€µà€Ÿ}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
     552à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€†à€ªà€£ à€¶à¥‹à€§à¥ à€¶à€•à€€à€Ÿ. à€¹à¥‡ à€žà¥à€°à€µà€Ÿà€€à¥€à€šà¥‡ à€ªà€Ÿà€š à€†à€¹à¥‡. à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€° à€†à€ªà€£ à€ªà€°à€€ à€¯à¥‡à€Š à€¶à€•à€€à€Ÿ. à€€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€Ÿà€ à¥€ ''à€¶à¥‹à€§à€Ÿ'' à€¹à¥‡ à€¬à€Ÿà€£ à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ.} 
     553_textTohelp_ [l=mr] {à€²à¥‡à€¬à€² à€Ÿà¥‚ à€¹à¥‡ à€¬à€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€¬à¥‚à€š à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€•à¥à€·à¥‡à€€à¥à€°à€Ÿà€‚à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥‡ à€¶à¥‹à€§à€Ÿ} 
     554_textFromhelp_ [l=mr] {_labelFrom_ button  à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€šà€Ÿà€µà¥à€Šà€Ÿà€°à¥‡ à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€¶à€šà€‚ à€¶à¥‹à€§à€Ÿ} 
     555_textBrowsehelp_ [l=mr] {à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€ªà€¹à€Ÿ} 
     556_textAcronymhelp_ [l=mr] {à€žà€‚à€•à¥à€·à€¿à€ªà¥à€€ à€°à¥‚à€ª à€¹à¥‡ à€¬à€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€¬à€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ªà¥à€°à€Ÿà€ªà¥à€€à€¹à¥‹à€£à€Ÿà€°à¥‡ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€Šà€Ÿà€–à€µà€Ÿ} 
    557557_textPhrasehelp_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€¶à€šà€Ÿà€€ à€
    558 à€žà€²à¥‡à€²à¥‡ à€µà€Ÿà€•à¥à€ªà¥à€°à€šà€Ÿà€° à€ªà€¹à€Ÿ}  # Updated 28-Oct-2006 by shubha
    559 
    560 _texthelptopicstitle_ [l=mr] {à€†à€¶à€¯}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
    561 
    562 _textreadingdocs_ [l=mr] {à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€•à€žà¥‡ à€µà€Ÿà€šà€Ÿà€¯à€šà¥‡}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
     558à€žà€²à¥‡à€²à¥‡ à€µà€Ÿà€•à¥à€ªà¥à€°à€šà€Ÿà€° à€ªà€¹à€Ÿ} 
     559
     560_texthelptopicstitle_ [l=mr] {à€†à€¶à€¯} 
     561
     562_textreadingdocs_ [l=mr] {à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€•à€žà¥‡ à€µà€Ÿà€šà€Ÿà€¯à€šà¥‡} 
    563563
    564564_texthelpreadingdocs_ [l=mr] {<p>You can tell when you have arrived at an individual book or document
     
    584584once.) Finally, when you do a search the words you search for are
    585585highlighted. Click on <i>_document:textNOHIGHLIGHT_</i> to remove highlighting.</p>
    586 # Updated 27-Nov-2006 by shubha
     586
    587587
    588588# help about the icons
    589589_texthelpopenbookshelf_ [l=mr] {à€¹à€Ÿ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€‰à€˜à€¡à€Ÿ à€†à€£à€¿ à€
    590 à€šà¥à€•à¥à€°à€®à€£à€¿à€•à€Ÿ à€ªà€¹à€Ÿ.}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
    591 _texthelpopenbook_ [l=mr] {à€¹à€Ÿ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€‰à€˜à€¡à€Ÿ/à€ªà¥à€žà¥à€€à€• à€¬à€‚à€Š à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 18-Sep-2006 by shubha
    592 _texthelpviewtextsection_ [l=mr] {à€®à€œà€•à¥‚à€°à€Ÿà€€à¥€à€² à€¹à€Ÿ à€­à€Ÿà€— à€¬à€˜à€Ÿ}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
    593 _texthelpexpandtext_ [l=mr] {à€žà€°à¥à€µ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€¬à€˜à€Ÿ à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥€.}  # Updated 18-Sep-2006 by shubha
     590à€šà¥à€•à¥à€°à€®à€£à€¿à€•à€Ÿ à€ªà€¹à€Ÿ.} 
     591_texthelpopenbook_ [l=mr] {à€¹à€Ÿ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€‰à€˜à€¡à€Ÿ/à€ªà¥à€žà¥à€€à€• à€¬à€‚à€Š à€•à€°à€Ÿ} 
     592_texthelpviewtextsection_ [l=mr] {à€®à€œà€•à¥‚à€°à€Ÿà€€à¥€à€² à€¹à€Ÿ à€­à€Ÿà€— à€¬à€˜à€Ÿ} 
     593_texthelpexpandtext_ [l=mr] {à€žà€°à¥à€µ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€¬à€˜à€Ÿ à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥€.} 
    594594_texthelpexpandcontents_ [l=mr] {à€
    595 à€šà¥à€•à¥à€°à€®à€£à€¿à€•à€Ÿ à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€Ÿà€šà¥‡ à€¬à€˜à€Ÿ,à€†à€£à€¿ à€šà€Ÿà€¹à¥€}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
    596 _texthelpdetachpage_ [l=mr] {à€¹à¥‡ à€ªà€Ÿà€š à€šà€µà€¿à€š à€šà¥Œà€•à€Ÿà¥€à€€ à€‰à€˜à€¡à€Ÿ}  # Updated 12-Sep-2006 by shubha
    597 _texthelphighlight_ [l=mr] {à€¶à¥‹à€§à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€šà¥‡ à€¶à€¬à¥à€Š à€ à€³à€• à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
    598 _texthelpsectionarrows_ [l=mr] {à€†à€§à€¿à€šà¥à€¯à€Ÿ à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€ªà¥à€¢à¥€à€² à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€° à€œà€Ÿ}  # Updated 20-Sep-2006 by shubha
    599 
    600 
    601 _texthelpsearchingtitle_ [l=mr] {à€†à€µà€¶à¥à€¯à€• à€žà€‚à€žà€Ÿ à€•à€¶à€Ÿ à€¬à€˜à€Ÿà€µà¥à€¯à€Ÿà€€}  # Updated 18-Sep-2006 by shubha
     595à€šà¥à€•à¥à€°à€®à€£à€¿à€•à€Ÿ à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€Ÿà€šà¥‡ à€¬à€˜à€Ÿ,à€†à€£à€¿ à€šà€Ÿà€¹à¥€} 
     596_texthelpdetachpage_ [l=mr] {à€¹à¥‡ à€ªà€Ÿà€š à€šà€µà€¿à€š à€šà¥Œà€•à€Ÿà¥€à€€ à€‰à€˜à€¡à€Ÿ} 
     597_texthelphighlight_ [l=mr] {à€¶à¥‹à€§à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€šà¥‡ à€¶à€¬à¥à€Š à€ à€³à€• à€•à€°à€Ÿ} 
     598_texthelpsectionarrows_ [l=mr] {à€†à€§à€¿à€šà¥à€¯à€Ÿ à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€ªà¥à€¢à¥€à€² à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€° à€œà€Ÿ} 
     599
     600
     601_texthelpsearchingtitle_ [l=mr] {à€†à€µà€¶à¥à€¯à€• à€žà€‚à€žà€Ÿ à€•à€¶à€Ÿ à€¬à€˜à€Ÿà€µà¥à€¯à€Ÿà€€} 
    602602
    603603_texthelpsearching_ [l=mr] {<p>
     
    619619  documents returned.  You can change this number by clicking the
    620620  <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> button at the top of the page.<p>
    621 # Updated 27-Nov-2006 by shubha
    622 
    623 _texthelpquerytermstitle_ [l=mr] {à€¶à€¬à¥à€Š à€¶à¥‹à€§à€Ÿ}  # Updated 20-Sep-2006 by shubha
     621
     622
     623_texthelpquerytermstitle_ [l=mr] {à€¶à€¬à¥à€Š à€¶à¥‹à€§à€Ÿ} 
    624624_texthelpqueryterms_ [l=mr] {à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€¶à¥‹à€§à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€œà¥à€¯à€Ÿ à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€•à¥‡à€²à€Ÿ à€œà€Ÿà€€à¥‹ à€€à¥à€¯à€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€¶à¥‹à€§ à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿ à€®à¥à€¹à€£à€€à€Ÿà€€.à€¯à€Ÿ à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿ à€®à¥à€¹à€£à€œà¥‡ à€µà€°à¥à€£à€Ÿà€šà¥à€•à¥à€°à€® à€®à¥à€³à€Ÿà€•à¥à€·à€°à¥‡ à€
    625 à€žà€€à€Ÿà€€.à€µà€¿à€°à€Ÿà€®à€šà€¿à€šà¥à€¹à€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€— à€•à¥‡à€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œà€Ÿà€šà€Ÿ à€¶à¥‹à€§ à€˜à¥‡à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥€.}  # Updated 20-Sep-2006 by shubha
     625à€žà€€à€Ÿà€€.à€µà€¿à€°à€Ÿà€®à€šà€¿à€šà¥à€¹à€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€— à€•à¥‡à€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œà€Ÿà€šà€Ÿ à€¶à¥‹à€§ à€˜à¥‡à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥€.} 
    626626
    627627_texthelpmgppsearching_ [l=mr] {For collections built with MGPP a few other options are available.
     
    631631<li><b>/x</b> can be used to give higher weight to one or more of the query terms, eg <b>computer/10 science</b> gives computer 10 times more weight than science when ranking documents.
    632632</ul>
    633 # Updated 27-Nov-2006 by shubha
     633
    634634
    635635_texthelplucenesearching_ [l=mr] {Lucene à€¯à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹  à€€à€¯à€Ÿà€° à€•à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€•à€Ÿà€¹à¥€ à€‘à€ªà¥à€¶à€šà€žà¥ à€†à€¹à¥‡à€€.
     
    642642à€žà€²à¥‡à€²à¥à€¯à€Ÿ à€žà€°à¥à€µ à€¶à€¬à¥à€Šà€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€œà¥à€³à¥‡à€².
    643643</ul>
    644 à€¹à¥€ à€Šà¥‹à€šà¥à€¹à¥€ à€µà€Ÿà€ˆà€²à¥à€¡à€•à€Ÿà€°à¥à€¡ à€žà€‚à€œà¥à€žà¥‡à€šà¥à€¯à€Ÿ à€®à€§à¥à€¯à€­à€Ÿà€—à¥€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ, à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€¶à¥‡à€µà€Ÿà¥€. à€ªà€£ à€žà€‚à€œà¥à€žà¥‡à€šà¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€°à¥‚à€µà€Ÿà€€à¥€à€²à€Ÿ à€¹à¥€ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥‚ à€šà€¯à¥‡à€€.}  # Updated 27-Nov-2006 by shubha
    645 
    646 _texthelpquerytypetitle_ [l=mr] {à€šà¥Œà€•à€¶à¥€}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
     644à€¹à¥€ à€Šà¥‹à€šà¥à€¹à¥€ à€µà€Ÿà€ˆà€²à¥à€¡à€•à€Ÿà€°à¥à€¡ à€žà€‚à€œà¥à€žà¥‡à€šà¥à€¯à€Ÿ à€®à€§à¥à€¯à€­à€Ÿà€—à¥€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ, à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€¶à¥‡à€µà€Ÿà¥€. à€ªà€£ à€žà€‚à€œà¥à€žà¥‡à€šà¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€°à¥‚à€µà€Ÿà€€à¥€à€²à€Ÿ à€¹à¥€ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥‚ à€šà€¯à¥‡à€€.} 
     645
     646_texthelpquerytypetitle_ [l=mr] {à€šà¥Œà€•à€¶à¥€} 
    647647_texthelpquerytype_ [l=mr] {<p>à€¯à¥‡à€¥à¥‡ à€Šà¥‹à€š à€­à€¿à€šà¥à€š à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€°à€šà¥à€¯à€Ÿ à€¶à€‚à€•à€Ÿ à€†à€¹à¥‡à€€.
    648648
     
    665665whole paragraph.  If you specify only
    666666one term, documents will be ordered by its frequency of occurrence.<p>
    667 # Updated 27-Nov-2006 by shubha
    668 
    669 _texthelpadvancedsearchtitle_ [l=mr] {_१_ à€¯à€Ÿ à€¶à¥‹à€§ à€‡à€‚à€œà€¿à€šà€Ÿà€šà€Ÿ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€— à€•à€°à¥‚à€š à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥€à€€ à€¶à¥‹à€§ à€˜à¥à€¯à€Ÿ}  # Updated 27-Nov-2006 by shubha
    670 
    671 _texthelpadvancedsearch_ [l=mr] {à€œà€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥€à€€ à€ªà€§à¥à€Šà€€à¥€à€šà¥€ à€šà€¿à€µà€¡ à€•à¥‡à€²à¥€ à€€à€° à€¶à¥‹à€§ à€ªà€§à¥à€Šà€€à¥€à€€ à€¥à¥‹à€¡à€Ÿà€žà€Ÿ à€¬à€Šà€² à€Šà€¿à€žà¥‚à€š à€¯à¥‡à€€à¥‹.}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
     667
     668
     669_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=mr] {_१_ à€¯à€Ÿ à€¶à¥‹à€§ à€‡à€‚à€œà€¿à€šà€Ÿà€šà€Ÿ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€— à€•à€°à¥‚à€š à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥€à€€ à€¶à¥‹à€§ à€˜à¥à€¯à€Ÿ} 
     670
     671_texthelpadvancedsearch_ [l=mr] {à€œà€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥€à€€ à€ªà€§à¥à€Šà€€à¥€à€šà¥€ à€šà€¿à€µà€¡ à€•à¥‡à€²à¥€ à€€à€° à€¶à¥‹à€§ à€ªà€§à¥à€Šà€€à¥€à€€ à€¥à¥‹à€¡à€Ÿà€žà€Ÿ à€¬à€Šà€² à€Šà€¿à€žà¥‚à€š à€¯à¥‡à€€à¥‹.} 
    672672
    673673_texthelpadvsearchmg_ [l=mr] {à€à€® à€œà¥€ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œà€Ÿà€‚à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€ªà¥à€°à€¶à¥à€šà€Ÿà€šà¥€ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥€à€€ à€ªà€§à¥à€Šà€€ à€Šà¥‹à€š à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€°à¥‡ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€—à€Ÿà€€ à€†à€£à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€€à¥‡.à€°à¥
    674 à€‚à€• à€µ à€¬à¥à€²à€¿à€¯à€š ....}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
     674à€‚à€• à€µ à€¬à¥à€²à€¿à€¯à€š ....} 
    675675
    676676_texthelpbooleansearch_ [l=mr] {A <b>boolean</b> search allows you to combine terms
     
    681681<p>
    682682More precise queries can be specified using combinations of operators and parentheses. For example, <b>(sheep | cattle) & (farm | station)</b>, or <b>sheep | cattle | goat !pig</b>.
    683 # Updated 27-Nov-2006 by shubha
     683
    684684
    685685_texthelpadvsearchmgpp_ [l=mr] {Advanced searches in MGPP collections use boolean operators. _texthelpbooleansearch_
     
    690690terms must be for a document to match.
    691691WITHINx specifies that the second term must occur within x words <i>after</i> the first term. This is similar to NEAR but the order is important. The default distance is 20.
    692 # Updated 27-Nov-2006 by shubha
    693 
    694 _texthelpadvancedsearchextra_ [l=mr] {à€žà¥‚à€šà€šà€Ÿ à€žà¥‹à€ªà¥à€¯à€Ÿ à€­à€Ÿà€·à¥‡à€€ à€¶à¥‹à€§ à€˜à¥‡à€€à€²à€Ÿ à€€à€° à€¶à€¬à¥à€Šà€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€¶à¥‡à€µà€Ÿà€šà€Ÿ à€­à€Ÿà€— à€Šà¥à€°à¥à€²à€•à¥à€·à€¿à€€ à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 20-Sep-2006 by shubha
    695 
    696 _texthelpadvsearchlucene_ [l=mr] {à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥€à€€ à€ªà¥à€°à€¶à¥à€š à€ªà€§à¥à€Šà€€à¥€à€€ à€¬à¥à€²à€¿à€¯à€šà€šà€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    697 
    698 _texthelpformsearchtitle_ [l=mr] {à€¶à¥‹à€§à€²à¥‡à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€žà¥‚à€š}  # Updated 26-Sep-2006 by shubha
    699 
    700 _texthelpformsearch_ [l=mr] {à€¯à€Ÿà€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥‡ à€¶à¥‹à€§ à€•à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€ªà€§à¥à€Šà€€à¥€à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥‡ à€¶à¥‹à€§ à€•à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€€à¥‹,à€‰à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œà€Ÿà€šà¥à€¯à€Ÿ à€šà€Ÿà€µà€Ÿà€€ à€žà¥à€®à€¿à€¥  à€†à€£à€¿ à€žà¥à€šà¥‡à€² à€«à€Ÿà€°à¥à€®à€¿à€‚à€— à€¹ à€€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€·à€¯à€Ÿà€€ à€†à€¹à¥‡.à€žà€Ÿà€§à¥à€¯à€Ÿ à€¶à¥‹à€§ à€ªà€§à¥à€Šà€€à¥€à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥‡à€• à€“à€³à¥€ à€¯à€Ÿ à€žà¥à€µà€€à€‚à€€à¥à€° à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿ à€®à¥à€¹à€£à¥‚à€š à€¶à¥‹à€§ à€•à¥‡à€²à€Ÿ à€œà€Ÿà€ˆà€²,à€¯à€Ÿ à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€†à€£à€¿ à€¹à¥€ à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿ à€‰à€ªà€¯à¥à€•à¥à€€ à€ à€°à¥‡à€².à€ªà€£ à€µà€¿à€·à¥‡à€¶ à€¶à¥‹à€§ à€ªà€§à¥à€Šà€€à¥€à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€‚à€²à€Ÿ à€ à€°à€Ÿà€µà€¿à€• à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿ à€¶à¥‹à€§à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€†à€£à€¿ à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥€ à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€Ÿ à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿà€‚à€šà€Ÿà€µà€Ÿà€ªà€° à€•à€°à€Ÿà€µà€Ÿ à€²à€Ÿà€—à¥‡à€².à€µà€¬à¥à€²à€¿à€¯à€šà€šà€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€•à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€ˆà€².}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    701 
    702 _texthelpformstemming_ [l=mr] {The "fold" and "stem" boxes allow you to specify whether the terms inside that field are casefolded or stemmed. These are both switched off by default for advanced form searching}  # Updated 27-Nov-2006 by shubha
    703 
    704 _textdatesearch_ [l=mr] {à€€à€Ÿà€°à€–à€Ÿà€‚à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥‡ à€¶à¥‹à€§à€Ÿ}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
     692
     693
     694_texthelpadvancedsearchextra_ [l=mr] {à€žà¥‚à€šà€šà€Ÿ à€žà¥‹à€ªà¥à€¯à€Ÿ à€­à€Ÿà€·à¥‡à€€ à€¶à¥‹à€§ à€˜à¥‡à€€à€²à€Ÿ à€€à€° à€¶à€¬à¥à€Šà€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€¶à¥‡à€µà€Ÿà€šà€Ÿ à€­à€Ÿà€— à€Šà¥à€°à¥à€²à€•à¥à€·à€¿à€€ à€•à€°à€Ÿ} 
     695
     696_texthelpadvsearchlucene_ [l=mr] {à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥€à€€ à€ªà¥à€°à€¶à¥à€š à€ªà€§à¥à€Šà€€à¥€à€€ à€¬à¥à€²à€¿à€¯à€šà€šà€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€•à€°à€Ÿ} 
     697
     698_texthelpformsearchtitle_ [l=mr] {à€¶à¥‹à€§à€²à¥‡à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€žà¥‚à€š} 
     699
     700_texthelpformsearch_ [l=mr] {à€¯à€Ÿà€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥‡ à€¶à¥‹à€§ à€•à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€ªà€§à¥à€Šà€€à¥€à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥‡ à€¶à¥‹à€§ à€•à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€€à¥‹,à€‰à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œà€Ÿà€šà¥à€¯à€Ÿ à€šà€Ÿà€µà€Ÿà€€ à€žà¥à€®à€¿à€¥  à€†à€£à€¿ à€žà¥à€šà¥‡à€² à€«à€Ÿà€°à¥à€®à€¿à€‚à€— à€¹ à€€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€·à€¯à€Ÿà€€ à€†à€¹à¥‡.à€žà€Ÿà€§à¥à€¯à€Ÿ à€¶à¥‹à€§ à€ªà€§à¥à€Šà€€à¥€à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥‡à€• à€“à€³à¥€ à€¯à€Ÿ à€žà¥à€µà€€à€‚à€€à¥à€° à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿ à€®à¥à€¹à€£à¥‚à€š à€¶à¥‹à€§ à€•à¥‡à€²à€Ÿ à€œà€Ÿà€ˆà€²,à€¯à€Ÿ à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€†à€£à€¿ à€¹à¥€ à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿ à€‰à€ªà€¯à¥à€•à¥à€€ à€ à€°à¥‡à€².à€ªà€£ à€µà€¿à€·à¥‡à€¶ à€¶à¥‹à€§ à€ªà€§à¥à€Šà€€à¥€à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€‚à€²à€Ÿ à€ à€°à€Ÿà€µà€¿à€• à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿ à€¶à¥‹à€§à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€†à€£à€¿ à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥€ à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€Ÿ à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿà€‚à€šà€Ÿà€µà€Ÿà€ªà€° à€•à€°à€Ÿà€µà€Ÿ à€²à€Ÿà€—à¥‡à€².à€µà€¬à¥à€²à€¿à€¯à€šà€šà€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€•à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€ˆà€².} 
     701
     702_texthelpformstemming_ [l=mr] {The "fold" and "stem" boxes allow you to specify whether the terms inside that field are casefolded or stemmed. These are both switched off by default for advanced form searching} 
     703
     704_textdatesearch_ [l=mr] {à€€à€Ÿà€°à€–à€Ÿà€‚à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥‡ à€¶à¥‹à€§à€Ÿ} 
    705705
    706706_texthelpdatesearch_ [l=mr] {Date search lets you find documents that, as well as matching your search
     
    710710you do not have to use dates in your search, if you do not type any dates in it
    711711 is just the same as if the date search didn't exist.<p>
    712 # Updated 27-Nov-2006 by shubha
    713 
    714 _texthelpdatehowtotitle_ [l=mr] {à€¯à€Ÿà€šà€Ÿ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€— à€•à€žà€Ÿ à€•à€°à€Ÿà€µà€Ÿ}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
     712
     713
     714_texthelpdatehowtotitle_ [l=mr] {à€¯à€Ÿà€šà€Ÿ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€— à€•à€žà€Ÿ à€•à€°à€Ÿà€µà€Ÿ} 
    715715_texthelpdatehowto_ [l=mr] {<ul>
    716716   <li>To search for documents about a single year:<p>
     
    733733   </ul>   
    734734</ul><p>
    735 # Updated 27-Nov-2006 by shubha
    736 
    737 _texthelpdateresultstitle_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€—à€Ÿà€€à¥€à€² à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€¶à¥‹à€§à€£à¥à€¯à€Ÿà€šà¥‡ à€®à€Ÿà€°à¥à€—}  # Updated 18-Sep-2006 by shubha
     735
     736
     737_texthelpdateresultstitle_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€—à€Ÿà€€à¥€à€² à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€¶à¥‹à€§à€£à¥à€¯à€Ÿà€šà¥‡ à€®à€Ÿà€°à¥à€—} 
    738738_texthelpdateresults_ [l=mr] {Generally speaking a search for documents about the year 1903 will not return documents that, say, reference books written in 1903, just documents about 1903.  However, the way that the documents' dates are found, it will return documents that have a date range (for example 1899-1911) that includes 1903, and also those documents which, as part of their text name the century that 1903 is a part of (for example 20th century or twentieth century).  This means that for some documents, the dates in your search will not actually appear in the document text.  For a range search, all of this applies to every date in the range.<p>
    739 # Updated 27-Nov-2006 by shubha
    740 
    741 _textchangeprefs_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯ à€¬à€Šà€²à€Ÿ}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    742 
    743 _texthelppreferences_ [l=mr] {à€œà¥‡à€µà¥à€¹à€Ÿ à€€à¥à€®à€šà¥à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€°à¥€à€² à€žà€°à¥à€µà€Ÿà€€ à€µà€°à€šà¥‡ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€¹à¥‡ à€¬à€Ÿà€š <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿà€²,à€€à¥‡à€µà¥à€¹à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€€à¥à€®à€šà¥à€¯à€Ÿ à€†à€µà€¶à¥à€¯à€•à¥à€€à¥‡à€šà¥à€žà€Ÿà€° à€‡à€‚à€Ÿà€°à€«à¥‡à€ž à€®à€§à¥€à€² à€˜à€Ÿà€•à€Ÿà€‚à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€¬à€Šà€² à€•à€°à¥‚ à€¶à€•à€Ÿà€².}  # Updated 27-Nov-2006 by shubha
    744 
    745 _texthelpcollectionprefstitle_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
     739
     740
     741_textchangeprefs_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯ à€¬à€Šà€²à€Ÿ} 
     742
     743_texthelppreferences_ [l=mr] {à€œà¥‡à€µà¥à€¹à€Ÿ à€€à¥à€®à€šà¥à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€°à¥€à€² à€žà€°à¥à€µà€Ÿà€€ à€µà€°à€šà¥‡ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€¹à¥‡ à€¬à€Ÿà€š <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿà€²,à€€à¥‡à€µà¥à€¹à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€€à¥à€®à€šà¥à€¯à€Ÿ à€†à€µà€¶à¥à€¯à€•à¥à€€à¥‡à€šà¥à€žà€Ÿà€° à€‡à€‚à€Ÿà€°à€«à¥‡à€ž à€®à€§à¥€à€² à€˜à€Ÿà€•à€Ÿà€‚à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€¬à€Šà€² à€•à€°à¥‚ à€¶à€•à€Ÿà€².} 
     744
     745_texthelpcollectionprefstitle_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯} 
    746746_texthelpcollectionprefs_ [l=mr] {à€à€•à€Ÿ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€
    747747à€šà¥‡à€• à€‰à€ªà€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€†à€¹à¥‡à€€,à€œà¥‡ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€žà¥à€µà€€à€‚à€€à¥à€°à€ªà€£à¥‡ à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€à€•à€€à¥à€° à€ªà€Ÿà€¹à¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ.à€œà€° à€€à€žà¥‡ à€ªà€¹à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€šà¥‡ à€
    748 à€žà€€à¥€à€² à€€à€° à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯ à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€° à€‰à€ªà€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€šà¥€ à€šà€¿à€µà€¡ à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 27-Nov-2006 by shubha
    749 
    750 _texthelplanguageprefstitle_ [l=mr] {à€­à€Ÿà€·à¥‡à€šà€Ÿ à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯à€•à¥à€°à€®}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
     748à€žà€€à¥€à€² à€€à€° à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯ à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€° à€‰à€ªà€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€šà¥€ à€šà€¿à€µà€¡ à€•à€°à€Ÿ} 
     749
     750_texthelplanguageprefstitle_ [l=mr] {à€­à€Ÿà€·à¥‡à€šà€Ÿ à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯à€•à¥à€°à€®} 
    751751_texthelplanguageprefs_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥‡à€• à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œà€Ÿà€ž à€ à€°à€Ÿà€µà€¿à€• à€­à€Ÿà€·à€Ÿ à€†à€¹à¥‡,à€ªà€£ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€‚à€ž à€¹à€µà¥à€¯à€Ÿ à€
    752 à€žà€²à¥‡à€²à¥à€¯à€Ÿ à€­à€Ÿà€·à¥‡à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€€à¥‡ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€ªà€Ÿà€¹à¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ,à€¯à€Ÿà€¬à€°à¥‹à€¬à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€€à¥‡ à€à€šà€•à¥‹à€¡à¥€à€‚à€— à€•à€°à¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ.....}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    753 
    754 _texthelppresentationprefstitle_ [l=mr] {à€žà€Ÿà€Šà€°à¥€à€•à€°à€£à€Ÿà€šà¥‡ à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
     752à€žà€²à¥‡à€²à¥à€¯à€Ÿ à€­à€Ÿà€·à¥‡à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€€à¥‡ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€ªà€Ÿà€¹à¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ,à€¯à€Ÿà€¬à€°à¥‹à€¬à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€€à¥‡ à€à€šà€•à¥‹à€¡à¥€à€‚à€— à€•à€°à¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ.....} 
     753
     754_texthelppresentationprefstitle_ [l=mr] {à€žà€Ÿà€Šà€°à¥€à€•à€°à€£à€Ÿà€šà¥‡ à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯} 
    755755_texthelppresentationprefs_ [l=mr] {à€ à€°à€Ÿà€µà€¿à€• à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œà€Ÿà€€à¥€à€² à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€µà€° à€
    756 à€šà¥‡à€• à€ªà€§à¥à€Šà€€à¥€à€µà¥à€Šà€Ÿà€°à¥‡ à€žà€Ÿà€Šà€°à¥€à€•à€°à€£à€Ÿà€µà€° à€šà€¿à€¯à€‚à€€à¥à€°à€£ à€®à€¿à€³à€µà€¿à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€€à¥‡, }  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    757 
    758 _texthelpsearchprefstitle_ [l=mr] {à€ªà€Ÿà¥à€°à€§à€Ÿà€šà¥à€¯ à€¶à¥‹à€§à€Ÿ}  # Updated 23-Nov-2006 by shubha
    759 _texthelpsearchprefs_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥‡ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€žà€–à¥‹à€² à€¶à¥‹à€§ à€•à€°à¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€®à¥à€³à¥‡ à€†à€£à€¿ à€µ à€¯à€Ÿ à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿà€‚à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥‡ à€žà€–à¥‹à€² à€¶à¥‹à€§ à€˜à¥‡à€Š à€¶à€•à€€à€Ÿ.à€¯à€Ÿ à€®à¥à€³à¥‡ à€¯à¥‹à€—à¥à€¯ à€ à€°à€Ÿà€µà€¿à€• à€¶à¥‹à€§ à€•à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€€à¥‹.}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
     756à€šà¥‡à€• à€ªà€§à¥à€Šà€€à¥€à€µà¥à€Šà€Ÿà€°à¥‡ à€žà€Ÿà€Šà€°à¥€à€•à€°à€£à€Ÿà€µà€° à€šà€¿à€¯à€‚à€€à¥à€°à€£ à€®à€¿à€³à€µà€¿à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€€à¥‡, } 
     757
     758_texthelpsearchprefstitle_ [l=mr] {à€ªà€Ÿà¥à€°à€§à€Ÿà€šà¥à€¯ à€¶à¥‹à€§à€Ÿ} 
     759_texthelpsearchprefs_ [l=mr] { <p> à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ â€™à€ªà¥à€°à€—à€€ à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿâ€™ à€¶à¥Šà€§ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥ à€¶à€•à€€à€Ÿ.  à€€à¥à€¯à€Ÿà€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥‡ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€Šà¥‹à€š à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€
     760à€§à€¿à€• à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿ à€–à€Ÿà€²à¥€à€² à€šà€¿à€‚à€šà¥à€¹à€Ÿà€‚à€šà¥à€¯à€Ÿ à€žà€¹à€Ÿà€¯à¥à€¯à€Ÿà€šà¥‡ à€œà¥‹à€¡à¥ à€¶à€•à€€à€Ÿ. à€šà€¿à€šà¥à€¹à€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€
     761à€°à¥à€¥ à€
     762à€žà€Ÿ : & - and (à€†à€£à€¿) ; ी - OR - (à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ) ; ! - Not (à€šà€Ÿà€¹à¥€). à€¯à€Ÿ à€®à¥à€³à¥‡ à€€à¥à€®à€šà€Ÿ à€¶à¥‹à€§ à€
     763à€§à€¿à€• à€ªà¥à€°à€­à€Ÿà€µà¥€ à€¹à¥‹à€€à¥‹. <p> à€†à€ªà€²à¥€ à€¶à¥‹à€§ à€ªà€žà€‚à€€à¥€ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ <p> à€¶à€¬à¥à€Šà€¬à€Šà€²à€Ÿà€šà¥€ à€ªà€žà€‚à€€à¥€ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ <p>à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€²à€Ÿ à€†à€€à¥à€€à€Ÿà€ªà€°à¥à€¯à€‚à€€ à€•à¥‡à€²à¥‡à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¶à€Ÿà€‚à€šà¥à€¯à€Ÿ à€¶à¥‹à€§à€Ÿà€‚à€šà¥€ à€¯à€Ÿà€Šà¥€ à€¹à€µà¥€ à€
     764à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž "Search History" "à€¶à¥‹à€§à€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€‡à€€à€¿à€¹à€Ÿà€ž" à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€£à€Ÿà€šà€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€•à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€€à¥‹.  à€šà€µà¥€à€š à€¶à¥‹à€§ à€•à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€¯à€Ÿà€šà€Ÿ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€— à€¹à¥‹à€€à¥‹.  à€€à¥à€®à€šà¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¶à€Ÿà€‚à€šà¥à€¯à€Ÿ à€‰à€€à¥à€€à€°à€Ÿà€‚à€šà¥à€¯à€Ÿ à€šà€‚à€¬à€°à€Ÿà€µà€°à€€à¥€ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€²à€Ÿ à€€à€Ÿà€¬à€Ÿ à€ à¥‡à€µà€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€€à¥‹.      } 
    760765
    761766_textcasefoldprefs_ [l=mr] {"_preferences:textignorecase_" à€¹à¥‡ à€¬à€Ÿà€š à€¶à¥‹à€§à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿ à€à€•à€®à¥‡à€•à€Ÿà€‚à€ž à€œà¥à€³à€€à€Ÿà€€ à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥€à€¹à¥‡ à€ªà€Ÿà€¹à€€à¥‡.
    762767<i>snail farming</i> à€µ <i>SNAIL FARMING</i> à€
    763 à€¶à€Ÿ à€µà€¿à€­à€¿à€šà¥à€š à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€°à¥‡ à€²à€¿à€¹à¥€à€²à¥‡à€²à¥à€¯à€Ÿ à€Šà¥‹à€šà¥à€¹à¥€ à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿ à€¶à¥‹à€§ à€˜à¥‡à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€µà€¿à€šà€Ÿà€°à€Ÿà€€ à€˜à¥‡à€€à€²à¥à€¯à€Ÿ à€œà€Ÿà€€à€Ÿà€€.}  # Updated 27-Nov-2006 by shubha
    764 _textstemprefs_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€Šà¥‹à€š à€¬à€Ÿà€šà€Ÿà€‚à€Šà¥à€µà€°à¥‡à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿ à€¶à¥‹à€§à€Ÿà€µà€° à€šà€¿à€¯à€‚à€€à¥à€°à€£ à€®à€¿à€³à€µà€¿à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€€à¥‡.}  # Updated 27-Oct-2006 by shubha
    765 _textaccentfoldprefs_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€šà€Ÿà€‚à€µà¥à€Šà€Ÿà€°à¥‡ à€¶à¥‹à€§ à€˜à¥‡à€€à€Ÿà€šà€Ÿ accented and unaccented à€¶à€¬à¥à€Š à€œà¥à€³à€²à¥‡ à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥€ à€€à¥‡ à€žà€®à€œà¥‚ à€¶à€•à€€à¥‡.à€‰à€Šà€Ÿà€ƒ if "_preferences:textignoreaccents_" is selected, <i>fédération</i> will be treated the same as <i>fedération</i> and <i>federation</i>.}  # Updated 27-Nov-2006 by shubha
     768à€¶à€Ÿ à€µà€¿à€­à€¿à€šà¥à€š à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€°à¥‡ à€²à€¿à€¹à¥€à€²à¥‡à€²à¥à€¯à€Ÿ à€Šà¥‹à€šà¥à€¹à¥€ à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿ à€¶à¥‹à€§ à€˜à¥‡à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€µà€¿à€šà€Ÿà€°à€Ÿà€€ à€˜à¥‡à€€à€²à¥à€¯à€Ÿ à€œà€Ÿà€€à€Ÿà€€.} 
     769_textstemprefs_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€Šà¥‹à€š à€¬à€Ÿà€šà€Ÿà€‚à€Šà¥à€µà€°à¥‡à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿ à€¶à¥‹à€§à€Ÿà€µà€° à€šà€¿à€¯à€‚à€€à¥à€°à€£ à€®à€¿à€³à€µà€¿à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€€à¥‡.} 
     770_textaccentfoldprefs_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€šà€Ÿà€‚à€µà¥à€Šà€Ÿà€°à¥‡ à€¶à¥‹à€§ à€˜à¥‡à€€à€Ÿà€šà€Ÿ accented and unaccented à€¶à€¬à¥à€Š à€œà¥à€³à€²à¥‡ à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥€ à€€à¥‡ à€žà€®à€œà¥‚ à€¶à€•à€€à¥‡.à€‰à€Šà€Ÿà€ƒ if "_preferences:textignoreaccents_" is selected, <i>fédération</i> will be treated the same as <i>fedération</i> and <i>federation</i>.} 
    766771 
    767 _textstemoptionsprefs_ [l=mr] {"_texthelpquerytermstitle_".à€¯à€Ÿ à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€žà€Ÿà€‚à€—à€¿à€€à€²à¥‡à€²à¥€ à€¶à¥‹à€§à€ªà€§à¥à€Šà€€à¥€ à€¹à¥€ à€¯à¥‹à€—à¥à€¯ à€µ à€žà¥‹à€¯à¥€à€žà¥à€•à€° à€†à€¹à¥‡.}  # Updated 27-Nov-2006 by shubha
    768 
    769 _textsearchtypeprefsplain_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€¶à¥à€° à€µà€¿à€šà€Ÿà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€®à¥‹à€ à€Ÿ à€šà¥Œà€•à¥‹à€š à€®à€¿à€³à¥‚ à€¶à€•à€€à¥‹ à€•à€Ÿ,à€€à¥à€¯à€Ÿà€®à¥à€³à¥‡ à€œà€Ÿà€žà¥à€€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€à€šà€Ÿ à€¶à¥‹à€§ à€²à€µà€•à€° à€˜à¥‡à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€ˆà€².à€¯à€Ÿà€®à¥à€³à¥‡ à€œà€Ÿà€žà¥à€€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€à€žà€Ÿà€ à€Ÿ à€²à€µà€•à€° à€ªà¥à€°à€Ÿà€ªà¥à€€ à€¹à¥‹à€Š à€¶à€•à¥‡à€².}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
    770 
    771 _textsearchtypeprefsform_ [l=mr] {à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€¹à¥‡ à€•à¥à€°à€®à€Ÿà€‚à€• à€¬à€Šà€²à¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ.}  # Updated 19-Sep-2006 by shubha
     772_textstemoptionsprefs_ [l=mr] {"_texthelpquerytermstitle_".à€¯à€Ÿ à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€žà€Ÿà€‚à€—à€¿à€€à€²à¥‡à€²à¥€ à€¶à¥‹à€§à€ªà€§à¥à€Šà€€à¥€ à€¹à¥€ à€¯à¥‹à€—à¥à€¯ à€µ à€žà¥‹à€¯à¥€à€žà¥à€•à€° à€†à€¹à¥‡.} 
     773
     774_textsearchtypeprefsplain_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€¶à¥à€° à€µà€¿à€šà€Ÿà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€®à¥‹à€ à€Ÿ à€šà¥Œà€•à¥‹à€š à€®à€¿à€³à¥‚ à€¶à€•à€€à¥‹ à€•à€Ÿ,à€€à¥à€¯à€Ÿà€®à¥à€³à¥‡ à€œà€Ÿà€žà¥à€€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€à€šà€Ÿ à€¶à¥‹à€§ à€²à€µà€•à€° à€˜à¥‡à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€ˆà€².à€¯à€Ÿà€®à¥à€³à¥‡ à€œà€Ÿà€žà¥à€€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€à€žà€Ÿà€ à€Ÿ à€²à€µà€•à€° à€ªà¥à€°à€Ÿà€ªà¥à€€ à€¹à¥‹à€Š à€¶à€•à¥‡à€².} 
     775
     776_textsearchtypeprefsform_ [l=mr] {à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€¹à¥‡ à€•à¥à€°à€®à€Ÿà€‚à€• à€¬à€Šà€²à¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ.} 
    772777
    773778_textsearchtypeprefsboth_ [l=mr] {You can switch the search type of the collection between "normal" search, and "fielded" search.
     
    776781<li>Fielded search provides a number of query boxes, each querying a different field of the index. This enables searching over different fields at once. _textsearchtypeprefsform_ </li>
    777782</ul>
    778 # Updated 27-Nov-2006 by shubha
    779 
    780 
    781 
    782 _texttanumbrowseoptions_ [l=mr] {à€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà¥€à€² à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€ªà€§à¥à€Šà€€à¥€à€šà¥‡ à€¶à¥‹à€§à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€€à¥‡}  # Updated 27-Nov-2006 by shubha
    783 
    784 _textsimplehelpheading_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€šà€Ÿà€µ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€•à€žà€Ÿ à€¶à¥‹à€§à€Ÿà€µà€Ÿ}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
    785 
    786 _texthelpscopetitle_ [l=mr] {à€¶à€‚à€•à¥‡à€šà€Ÿ à€–à¥à€²à€Ÿà€žà€Ÿ}  # Updated 15-Sep-2006 by shubha
     783
     784
     785
     786
     787_texttanumbrowseoptions_ [l=mr] {à€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà¥€à€² à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€ªà€§à¥à€Šà€€à¥€à€šà¥‡ à€¶à¥‹à€§à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€€à¥‡} 
     788
     789_textsimplehelpheading_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€šà€Ÿà€µ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€•à€žà€Ÿ à€¶à¥‹à€§à€Ÿà€µà€Ÿ} 
     790
     791_texthelpscopetitle_ [l=mr] {à€¶à€‚à€•à¥‡à€šà€Ÿ à€–à¥à€²à€Ÿà€žà€Ÿ} 
    787792_texthelpscope_ [l=mr] {à€žà€Ÿà€§à€Ÿà€°à€£à€ªà€£à¥‡ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œà€Ÿà€šà€Ÿ à€¶à¥‹à€§ à€˜à¥‡à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥‡à€¶à€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€— à€•à¥‡à€²à€Ÿ à€œà€Ÿà€€à¥‹ à€œà€žà¥‡ à€—à¥à€°à€‚à€¥à€šà€Ÿà€®,à€—à¥à€°à€‚à€¥à€•à€Ÿà€° ,à€‡à€€à¥à€¯à€Ÿà€Šà€¿.
    788793à€•à¥‹à€£à€€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥‡à€¶à€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€— à€•à¥‡à€²à€Ÿ,à€¯à€Ÿà€µà€° à€œà¥à€³à€£à€Ÿà€°à¥‡ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€®à€¿à€³à¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿà€€.
    789794à€œà€° à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ à€¹à€Ÿ à€à€–à€Ÿà€Šà€Ÿ à€—à¥à€°à€‚à€¥ à€
    790 à€žà¥‡à€² à€€à€°,à€€à¥‹ à€¯à¥‹à€—à¥à€¯ à€œà€Ÿà€—à¥€ à€®à€¿à€³à€€à¥‹.}  # Updated 14-Sep-2006 by shubha
     795à€žà¥‡à€² à€€à€°,à€€à¥‹ à€¯à¥‹à€—à¥à€¯ à€œà€Ÿà€—à¥€ à€®à€¿à€³à€€à¥‹.} 
  • gsdl/trunk/macros/marathi2.dm

    r13937 r18430  
    1616#------------------------------------------------------------
    1717
    18 _documents_ [l=mr] {à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
     18_documents_ [l=mr] {à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ} 
    1919_lastupdate_ [l=mr] {à€¶à¥‡à€µà€Ÿà¥€ à€
    20 à€Šà¥à€Šà€¯à€Ÿà€µà€€ à€•à¥‡à€²à¥‡à€²à¥‡}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    21 _ago_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€—à¥à€°à€‚à€¥ à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€šà¥€ à€€à€Ÿà€°à¥€à€–}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    22 _colnotbuilt_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€šà€Ÿà€¹à¥€}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     20à€Šà¥à€Šà€¯à€Ÿà€µà€€ à€•à¥‡à€²à¥‡à€²à¥‡} 
     21_ago_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€—à¥à€°à€‚à€¥ à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€šà¥€ à€€à€Ÿà€°à¥€à€–} 
     22_colnotbuilt_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€šà€Ÿà€¹à¥€} 
    2323
    2424### taken from here
     
    3333<br>may you reside in the warmth of a summer's haze,
    3434<br>may the ocean of your travels be as smooth as the polished greenstone.
    35 # Updated 25-Nov-2006 by shubha
     35
    3636
    3737_textgreenstone_ [l=mr] {<p>Greenstone is a semi-precious stone that (like this software) is sourced
     
    4848razor sharp edge of the <i>patu</i> symbolizing the leading edge of
    4949technology.</p>
    50 # Updated 24-Nov-2006 by shubha
     50
    5151
    5252_textaboutgreenstone_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€¹à¥‡ à€žà¥‰à€«à¥à€Ÿà€µà¥‡à€
     
    106106
    107107
    108 # Updated 25-Nov-2006 by shubha
    109 
    110 
    111 _textdescrselcol_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
     108
     109
     110
     111_textdescrselcol_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ} 
    112112
    113113
     
    122122#------------------------------------------------------------
    123123
    124 _text4buts_ [l=mr] {à€¹à¥‹à€®à€ªà¥‡à€œ à€µà€° à€‡à€€à€° à€šà€Ÿà€° à€¬à€Ÿà€š à€†à€¹à¥‡à€€}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     124_text4buts_ [l=mr] {à€¹à¥‹à€®à€ªà¥‡à€œ à€µà€° à€‡à€€à€° à€šà€Ÿà€° à€¬à€Ÿà€š à€†à€¹à¥‡à€€} 
    125125
    126126_textnocollections_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€‡à€‚à€šà€žà¥à€Ÿà¥‰à€µà€° à€€à¥‡à€¥à¥‡ à€†à€€à¥à€€à€Ÿ à€•à¥‹à€£à€€à€Ÿà€¹à¥€ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€šà€Ÿà€¹à¥€.à€¯à€Ÿ à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€­à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€•à€Ÿà€šà€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€•à€°à€Ÿ,à€€à¥à€®à€šà¥à€¯à€Ÿà€•à€¡à¥‡ à€žà¥€à€¡à¥€-à€°à¥‹à€® à€
    127 à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€€à¥à€¯à€Ÿà€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥‡ à€•à€°à€Ÿ.}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    128 
    129 _text1coll_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€šà€µà€° १ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€†à€¹à¥‡}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    130 
    131 _textmorecolls_ [l=mr] {à€¹à¥à€¯à€Ÿ à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€šà€µ à€‡à€žà¥à€Ÿà¥‰à€²à¥‡à€¶à€šà€µà€° _१_ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€†à€¹à¥‡.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     127à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€€à¥à€¯à€Ÿà€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥‡ à€•à€°à€Ÿ.} 
     128
     129_text1coll_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€šà€µà€° १ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€†à€¹à¥‡} 
     130
     131_textmorecolls_ [l=mr] {à€¹à¥à€¯à€Ÿ à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€šà€µ à€‡à€žà¥à€Ÿà¥‰à€²à¥‡à€¶à€šà€µà€° _१_ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€†à€¹à¥‡.} 
    132132
    133133######################################################################
     
    141141#------------------------------------------------------------
    142142
    143 _textextlink_ [l=mr] {à€¬à€Ÿà€¹à¥‡à€°à€šà¥€ à€²à€¿à€‚à€•}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     143_textextlink_ [l=mr] {à€¬à€Ÿà€¹à¥‡à€°à€šà¥€ à€²à€¿à€‚à€•} 
    144144_textlinknotfound_ [l=mr] {à€
    145 à€‚à€€à€°à¥à€—à€€ à€²à€¿à€‚à€• à€žà€Ÿà€ªà€¡à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥€.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     145à€‚à€€à€°à¥à€—à€€ à€²à€¿à€‚à€• à€žà€Ÿà€ªà€¡à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥€.} 
    146146
    147147_textextlinkcontent_ [l=mr] {<h3>à€²à€¿à€‚à€• "_ग़_" à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹</h3>
     
    153153     <a href="_httpdoc_&c=_१_&cl=_cgiargcl_&d=_३_">à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€°à¥‚à€š</a> à€ªà¥à€¢à¥‡ à€œà€Ÿ ;
    154154    à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€€à¥à€®à€šà¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€°à€Ÿà€‰à€à€°à€µà€°à¥€à€² "à€®à€Ÿà€—à¥‡" à€¹à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€šà€Ÿà€µà¥à€Šà€Ÿà€°à¥‡ à€†à€§à¥€à€šà¥à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€° à€¯à€Ÿ
    155  }  # Updated 25-Nov-2006 by shubha
     155 } 
    156156
    157157_textlinknotfoundcontent_ [l=mr] {à€†à€®à€šà¥à€¯à€Ÿ à€¬à€‚à€§à€šà€Ÿà€®à¥à€³à¥‡ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥‡à€²à¥€ à€²à€¿à€‚à€• à€ªà€¹à€Ÿà€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€£à€Ÿà€° à€šà€Ÿà€¹à¥€,à€•à€Ÿà€°à€£ à€žà¥‹à€°à¥à€ž à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€€ à€šà¥‚à€• à€†à€¹à¥‡
    158  à€€à¥à€®à€šà¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€°à€Ÿà€‰à€à€°à€µà€°à¥€à€² "à€®à€Ÿà€—à¥‡" à€¹à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€šà€Ÿà€µà¥à€Šà€Ÿà€°à¥‡ à€†à€§à¥€à€šà¥à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€° à€¯à€Ÿ.}  # Updated 25-Nov-2006 by shubha
     158 à€€à¥à€®à€šà¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€°à€Ÿà€‰à€à€°à€µà€°à¥€à€² "à€®à€Ÿà€—à¥‡" à€¹à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€šà€Ÿà€µà¥à€Šà€Ÿà€°à¥‡ à€†à€§à¥€à€šà¥à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€° à€¯à€Ÿ.} 
    159159
    160160# should have arguments of collection, collectionname and link
     
    167167     <a href="_httpdoc_&c=_१_&cl=_cgiargcl_&d=_३_">à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€°à¥‚à€š</a> à€ªà¥à€¢à¥‡ à€œà€Ÿ ;
    168168    à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€€à¥à€®à€šà¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€°à€Ÿà€‰à€à€°à€µà€°à¥€à€² à€®à€Ÿà€—à¥‡ à€¹à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€šà€Ÿà€µà¥à€Šà€Ÿà€°à¥‡ à€†à€§à¥€à€šà¥à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€° à€¯à€Ÿ
    169  }  # Updated 25-Nov-2006 by shubha
     169 } 
    170170
    171171
     
    180180#------------------------------------------------------------
    181181
    182 _textGSDLtitle_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€¡à€¿à€œà¥€à€Ÿà€² à€²à€Ÿà€¯à€¬à¥à€°à€°à¥€}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    183 
    184 _textusername_ [l=mr] {à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€•à€Ÿà€šà¥‡ à€šà€Ÿà€µ}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    185 _textpassword_ [l=mr] {à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     182_textGSDLtitle_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€¡à€¿à€œà¥€à€Ÿà€² à€²à€Ÿà€¯à€¬à¥à€°à€°à¥€} 
     183
     184_textusername_ [l=mr] {à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€•à€Ÿà€šà¥‡ à€šà€Ÿà€µ} 
     185_textpassword_ [l=mr] {à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š} 
    186186
    187187_textmustbelongtogroup_ [l=mr] {à€žà¥‚à€šà€šà€Ÿ  "_cgiargug_" à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€¯à€Ÿ à€—à€Ÿà€Ÿà€šà¥‡ à€
    188 à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€žà€š à€¹à¥‡ à€ªà€Ÿà€š à€ªà€Ÿà€¹à¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ}  # Updated 25-Nov-2006 by shubha
     188à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€žà€š à€¹à¥‡ à€ªà€Ÿà€š à€ªà€Ÿà€¹à¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ} 
    189189
    190190_textmessageinvalid_ [l=mr] {à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€²à€Ÿ à€¹à€µà¥‡ à€
    191191à€žà€²à¥‡à€²à¥‡ à€ªà€Ÿà€š à€®à€¿à€³à€µà€¿à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€ªà¥à€°à€µà¥‡à€¶ à€•à€°à€Ÿà€µà€Ÿ.
    192 à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€šà€µà€°à¥€à€² à€€à¥à€®à€šà¥‡ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€šà€Ÿà€µ à€†à€£à€¿ à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š à€Šà€¯à€Ÿ.}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
     192à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€šà€µà€°à¥€à€² à€€à¥à€®à€šà¥‡ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€šà€Ÿà€µ à€†à€£à€¿ à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š à€Šà€¯à€Ÿ.} 
    193193
    194194_textmessagefailed_ [l=mr] {à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š à€
    195195à€¯à¥‹à€—à¥à€¯.
    196 # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     196
    197197
    198198_textmessagedisabled_ [l=mr] {à€®à€Ÿà€« à€•à€°à€Ÿ à€€à¥à€®à€šà¥‡ à€–à€Ÿà€€à¥‡ à€
    199 à€žà€°à¥à€¥ à€à€Ÿà€²à¥‡ à€†à€¹à¥‡.à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€µà¥‡à€¬à€®à€Ÿà€žà¥à€Ÿà€°à€¶à¥€ à€žà€‚à€°à¥à€ªà€• à€žà€Ÿà€§à€Ÿ}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    200 
    201 _textmessagepermissiondenied_ [l=mr] {à€®à€Ÿà€« à€•à€°à€Ÿ, à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€‚à€²à€Ÿ à€¹à¥‡ à€ªà€Ÿà€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€šà¥€ à€ªà€°à€µà€Ÿà€šà€—à¥€ à€šà€Ÿà€¹à¥€}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     199à€žà€°à¥à€¥ à€à€Ÿà€²à¥‡ à€†à€¹à¥‡.à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€µà¥‡à€¬à€®à€Ÿà€žà¥à€Ÿà€°à€¶à¥€ à€žà€‚à€°à¥à€ªà€• à€žà€Ÿà€§à€Ÿ} 
     200
     201_textmessagepermissiondenied_ [l=mr] {à€®à€Ÿà€« à€•à€°à€Ÿ, à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€‚à€²à€Ÿ à€¹à¥‡ à€ªà€Ÿà€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€šà¥€ à€ªà€°à€µà€Ÿà€šà€—à¥€ à€šà€Ÿà€¹à¥€} 
    202202
    203203_textmessagestalekey_ [l=mr] {à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€‚à€²à€Ÿ à€¹à€µà¥€ à€
    204204à€žà€²à¥‡à€²à¥€ à€²à€¿à€‚à€• à€†à€€à¥à€€à€Ÿ  à€œà¥à€šà¥€ à€à€Ÿà€²à¥€ à€†à€¹à¥‡.
    205 à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€¹à¥‡ à€ªà€Ÿà€š à€ªà€Ÿà€¹à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€€à¥à€®à€šà¥à€¯à€Ÿ à€–à¥à€£à¥‡à€šà¥à€¯à€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Šà€Ÿà€šà¥‡ à€ªà¥à€°à€µà¥‡à€¶ à€•à€°à€Ÿ.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     205à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€¹à¥‡ à€ªà€Ÿà€š à€ªà€Ÿà€¹à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€€à¥à€®à€šà¥à€¯à€Ÿ à€–à¥à€£à¥‡à€šà¥à€¯à€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Šà€Ÿà€šà¥‡ à€ªà¥à€°à€µà¥‡à€¶ à€•à€°à€Ÿ.} 
    206206
    207207
     
    219219à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€¹à¥‡ à€žà¥€à€¡à¥€-à€°à¥‰à€® à€µà€°à¥‚à€š à€‡à€šà€žà¥à€Ÿà¥‰à€²  à€•à¥‡à€²à¥‡,
    220220à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€¹à¥‡  à€‡à€‚à€Ÿà€°à€šà¥‡à€Ÿ à€¡à€¿à€žà¥à€Ÿà¥à€°à¥€à€¬à¥à€¯à¥‚à€¶à€š à€®à€§à¥‚à€š à€‡à€šà€žà¥à€Ÿà¥‰à€² à€•à¥‡à€²à¥‡,
    221 à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€°à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€¹à¥‡ à€žà¥€à€¡à¥€-à€°à¥‰à€® à€¡à€¿à€°à¥‡à€•à¥à€Ÿà€°à¥€à€€à¥‚à€š à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ "http://www.greenstone.org" à€¯à¥‡à€¥à¥‚à€š à€®à€¿à€³à€µà¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ.}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    222 
    223 _textuserguide_ [l=mr] {à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€Šà€°à¥à€¶à€•}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    224 _textinstallerguide_ [l=mr] {à€‡à€šà€žà¥à€Ÿà¥‰à€²à€° à€Šà€°à¥à€¶à€•}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    225 _textdeveloperguide_ [l=mr] {à€µà€¿à€•à€Ÿà€žà€Ÿà€€à¥à€®à€• à€Šà€°à¥à€¶à€•}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    226 _textpaperguide_ [l=mr] {à€•à€Ÿà€—à€Šà€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥‚à€š à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    227 _textorganizerguide_ [l=mr] {à€‘à€°à¥à€—à€šà€Ÿà€¯à€à€°à€šà€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    228 
    229 _textgsdocstitle_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
     221à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€°à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€¹à¥‡ à€žà¥€à€¡à¥€-à€°à¥‰à€® à€¡à€¿à€°à¥‡à€•à¥à€Ÿà€°à¥€à€€à¥‚à€š à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ "http://www.greenstone.org" à€¯à¥‡à€¥à¥‚à€š à€®à€¿à€³à€µà¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ.} 
     222
     223_textuserguide_ [l=mr] {à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€Šà€°à¥à€¶à€•} 
     224_textinstallerguide_ [l=mr] {à€‡à€šà€žà¥à€Ÿà¥‰à€²à€° à€Šà€°à¥à€¶à€•} 
     225_textdeveloperguide_ [l=mr] {à€µà€¿à€•à€Ÿà€žà€Ÿà€€à¥à€®à€• à€Šà€°à¥à€¶à€•} 
     226_textpaperguide_ [l=mr] {à€•à€Ÿà€—à€Šà€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥‚à€š à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹} 
     227_textorganizerguide_ [l=mr] {à€‘à€°à¥à€—à€šà€Ÿà€¯à€à€°à€šà€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€•à€°à€Ÿ} 
     228
     229_textgsdocstitle_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ} 
    230230
    231231######################################################################
     
    233233package wizard
    234234
    235 _textbild_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    236 _textbildsuc_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€¯à€¶à€žà¥à€µà¥€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€‚à€§à€²à€Ÿ}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     235_textbild_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€•à€°à€Ÿ} 
     236_textbildsuc_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€¯à€¶à€žà¥à€µà¥€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€‚à€§à€²à€Ÿ} 
    237237_textviewbildsummary_ [l=mr] {You may <a href="_httppagex_(bsummary)" target=_top>view the build
    238238summary</a> of this collection for further details.
    239 # Updated 25-Nov-2006 by shubha
    240 _textview_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€Šà€Ÿà€–à€µà€Ÿ}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    241 
    242 _textbild1_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€žà€‚à€•à€²à€¿à€€ à€¹à¥‹à€€ à€†à€¹à¥‡,à€¯à€Ÿà€•à€°à¥€à€€à€Ÿ à€¥à¥‹à€¡à€Ÿ à€µà¥‡à€³ à€²à€Ÿà€—à¥‡à€².à€žà€‚à€•à€²à€š à€•à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€¯à€Ÿ à€“à€³à¥€à€µà€°à¥‚à€š à€žà€®à€œà€€à¥‡}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
     239
     240_textview_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€Šà€Ÿà€–à€µà€Ÿ} 
     241
     242_textbild1_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€žà€‚à€•à€²à€¿à€€ à€¹à¥‹à€€ à€†à€¹à¥‡,à€¯à€Ÿà€•à€°à¥€à€€à€Ÿ à€¥à¥‹à€¡à€Ÿ à€µà¥‡à€³ à€²à€Ÿà€—à¥‡à€².à€žà€‚à€•à€²à€š à€•à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€¯à€Ÿ à€“à€³à¥€à€µà€°à¥‚à€š à€žà€®à€œà€€à¥‡} 
    243243
    244244_textbild2_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€€à€¯à€Ÿà€° à€¹à¥‹à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€¥à€Ÿà€‚à€¬à€µà€¿à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€¯à¥‡à€¥à¥‡ à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ.
    245 à€€à¥à€®à€šà€Ÿ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€€à€žà€Ÿà€š à€°à€Ÿà€¹à€¿à€².}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    246 
    247 _textstopbuild_ [l=mr] {à€à€•à€€à¥à€° à€•à€°à€£à¥‡ à€¥à€Ÿà€‚à€¬à€µà€Ÿ}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    248 
    249 _textbild3_ [l=mr] {à€¹à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€¥à€Ÿà€‚à€¬à€²à€Ÿà€€,à€µ "à€žà¥à€Ÿà¥‰à€ª à€¬à€¿à€²à¥à€¡à€¿à€‚à€—" à€¹à¥‡ à€¬à€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€¬à€²à¥‡à€€ à€€à€° à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€€à€žà€Ÿà€š à€°à€Ÿà€¹à€¿à€².}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    250 
    251 _textbuildcancelled_ [l=mr] {à€¬à€Ÿà€‚à€§à€£à¥€ à€¥à€Ÿà€‚à€¬à€µà€Ÿ.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    252 
    253 _textbildcancel1_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€€à€¯à€Ÿà€° à€¹à¥‹à€£à¥à€¯à€Ÿà€šà€Ÿ à€¥à€Ÿà€‚à€¬à€²à€Ÿ à€†à€¹à¥‡,à€–à€Ÿà€²à¥€ à€¬à€Šà€² à€•à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€ªà€¿à€µà€³à¥‡ à€¬à€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    254 
    255 _textbsupdate1_ [l=mr] {à€¬à€Ÿà€‚à€§à€£à¥€à€šà¥€ à€ªà€€ १ à€žà¥‡à€•à€‚à€Šà€Ÿà€€ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥‡à€²}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    256 _textbsupdate2_ [l=mr] {à€¯à€Ÿà€€ à€¬à€Ÿà€‚à€§à€£à¥€ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥€à€€ à€à€Ÿà€²à¥€ à€†à€¹à¥‡}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    257 _textseconds_ [l=mr] {à€Šà¥à€žà€°à¥‡}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     245à€€à¥à€®à€šà€Ÿ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€€à€žà€Ÿà€š à€°à€Ÿà€¹à€¿à€².} 
     246
     247_textstopbuild_ [l=mr] {à€à€•à€€à¥à€° à€•à€°à€£à¥‡ à€¥à€Ÿà€‚à€¬à€µà€Ÿ} 
     248
     249_textbild3_ [l=mr] {à€¹à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€¥à€Ÿà€‚à€¬à€²à€Ÿà€€,à€µ "à€žà¥à€Ÿà¥‰à€ª à€¬à€¿à€²à¥à€¡à€¿à€‚à€—" à€¹à¥‡ à€¬à€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€¬à€²à¥‡à€€ à€€à€° à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€€à€žà€Ÿà€š à€°à€Ÿà€¹à€¿à€².} 
     250
     251_textbuildcancelled_ [l=mr] {à€¬à€Ÿà€‚à€§à€£à¥€ à€¥à€Ÿà€‚à€¬à€µà€Ÿ.} 
     252
     253_textbildcancel1_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€€à€¯à€Ÿà€° à€¹à¥‹à€£à¥à€¯à€Ÿà€šà€Ÿ à€¥à€Ÿà€‚à€¬à€²à€Ÿ à€†à€¹à¥‡,à€–à€Ÿà€²à¥€ à€¬à€Šà€² à€•à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€ªà€¿à€µà€³à¥‡ à€¬à€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ.} 
     254
     255_textbsupdate1_ [l=mr] {à€¬à€Ÿà€‚à€§à€£à¥€à€šà¥€ à€ªà€€ १ à€žà¥‡à€•à€‚à€Šà€Ÿà€€ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥‡à€²} 
     256_textbsupdate2_ [l=mr] {à€¯à€Ÿà€€ à€¬à€Ÿà€‚à€§à€£à¥€ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥€à€€ à€à€Ÿà€²à¥€ à€†à€¹à¥‡} 
     257_textseconds_ [l=mr] {à€Šà¥à€žà€°à¥‡} 
    258258
    259259_textfailmsg11_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€€à€¯à€Ÿà€° à€•à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€£à€Ÿà€° à€šà€Ÿà€¹à¥€.à€¯à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€à€šà€Ÿ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€šà€Ÿà€¹à¥€.à€¯à€Ÿà€šà¥€ à€–à€Ÿà€€à¥à€°à¥€ à€•à€°à€Ÿ à€•à¥€ à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€šà€•à€Ÿà€® à€•à€°à¥‡à€² à€
    260 à€¶à¥€ à€à€• à€€à€°à¥€ à€°à¥‚à€ªà€°à¥à€Šà€¶à€¿à€•à€Ÿ à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€«à€Ÿà€ˆà€² à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€ªà€Ÿà€š à€¯à€Ÿ à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€†à€¹à¥‡.}  # Updated 25-Nov-2006 by shubha
    261 
    262 _textfailmsg21_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€à€•à€€à¥à€° à€•à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€£à€Ÿà€° à€šà€Ÿà€¹à¥€}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    263 _textfailmsg31_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€à€•à€€à¥à€° à€à€Ÿà€²à€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥€}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    264 _textfailmsg41_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€€à€¯à€Ÿà€° à€à€Ÿà€²à€Ÿ à€†à€¹à¥‡ à€ªà€£ à€‡à€šà€žà¥à€Ÿà¥‰à€² à€¹à¥‹à€Š à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥€}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
     260à€¶à¥€ à€à€• à€€à€°à¥€ à€°à¥‚à€ªà€°à¥à€Šà€¶à€¿à€•à€Ÿ à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€«à€Ÿà€ˆà€² à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€ªà€Ÿà€š à€¯à€Ÿ à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€†à€¹à¥‡.} 
     261
     262_textfailmsg21_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€à€•à€€à¥à€° à€•à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€£à€Ÿà€° à€šà€Ÿà€¹à¥€} 
     263_textfailmsg31_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€à€•à€€à¥à€° à€à€Ÿà€²à€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥€} 
     264_textfailmsg41_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€€à€¯à€Ÿà€° à€à€Ÿà€²à€Ÿ à€†à€¹à¥‡ à€ªà€£ à€‡à€šà€žà¥à€Ÿà¥‰à€² à€¹à¥‹à€Š à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥€} 
    265265_textfailmsg71_ [l=mr] {à€€à¥à€®à€šà€Ÿ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€€à€¯à€Ÿà€° à€•à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€
    266 à€šà€ªà¥‡à€•à¥à€·à€¿à€€ à€šà¥‚à€• à€à€Ÿà€²à¥€}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    267 
    268 
    269 _textblcont_ [l=mr] {à€¬à€¿à€²à¥à€¡ à€²à¥‰à€— à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€–à€Ÿà€²à¥€à€² à€®à€Ÿà€¹à¥€à€€à¥€ à€†à€¹à¥‡:}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
     266à€šà€ªà¥‡à€•à¥à€·à€¿à€€ à€šà¥‚à€• à€à€Ÿà€²à¥€} 
     267
     268
     269_textblcont_ [l=mr] {à€¬à€¿à€²à¥à€¡ à€²à¥‰à€— à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€–à€Ÿà€²à¥€à€² à€®à€Ÿà€¹à¥€à€€à¥€ à€†à€¹à¥‡:} 
    270270
    271271######################################################################
     
    280280#------------------------------------------------------------
    281281
    282 _textdefaultstructure_ [l=mr] {à€š à€¬à€Šà€²à€£à€Ÿà€°à¥€ à€°à€šà€šà€Ÿ}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
     282_textdefaultstructure_ [l=mr] {à€š à€¬à€Šà€²à€£à€Ÿà€°à¥€ à€°à€šà€šà€Ÿ} 
    283283_textmore_ [l=mr] {à€
    284 à€œà¥‚à€š}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    285 _textinfo_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€šà¥€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    286 _textsrce_ [l=mr] {à€žà¥‹à€°à¥à€ž à€¡à¥‡à€Ÿà€Ÿ.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    287 _textconf_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€•à¥‰à€šà¥à€«à€¿à€—à€° à€•à€°à€Ÿ.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    288 _textdel_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€–à¥‹à€¡à¥‚à€š à€Ÿà€Ÿà€•à€Ÿ}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    289 _textexpt_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€šà€¿à€°à¥à€¯à€Ÿà€€ à€•à€°à€Ÿ.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    290 
    291 _textdownloadingfiles_ [l=mr] {à€«à€Ÿà€ˆà€² à€¡à€Ÿà€Šà€šà€²à¥‹à€¡ à€¹à¥‹à€€ à€†à€¹à¥‡à€€.}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    292 _textimportingcollection_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€®à€¿à€³à€µà€Ÿ...}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    293 _textbuildingcollection_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€¬à€Ÿà€‚à€§à€£à¥€}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    294 _textcreatingcollection_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€€à€¯à€Ÿà€° à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
     284à€œà¥‚à€š} 
     285_textinfo_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€šà¥€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€} 
     286_textsrce_ [l=mr] {à€žà¥‹à€°à¥à€ž à€¡à¥‡à€Ÿà€Ÿ.} 
     287_textconf_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€•à¥‰à€šà¥à€«à€¿à€—à€° à€•à€°à€Ÿ.} 
     288_textdel_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€–à¥‹à€¡à¥‚à€š à€Ÿà€Ÿà€•à€Ÿ} 
     289_textexpt_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€šà€¿à€°à¥à€¯à€Ÿà€€ à€•à€°à€Ÿ.} 
     290
     291_textdownloadingfiles_ [l=mr] {à€«à€Ÿà€ˆà€² à€¡à€Ÿà€Šà€šà€²à¥‹à€¡ à€¹à¥‹à€€ à€†à€¹à¥‡à€€.} 
     292_textimportingcollection_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€®à€¿à€³à€µà€Ÿ...} 
     293_textbuildingcollection_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€¬à€Ÿà€‚à€§à€£à¥€} 
     294_textcreatingcollection_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€€à€¯à€Ÿà€° à€•à€°à€Ÿ} 
    295295
    296296_textcollectorblurb_ [l=mr] {<i>à€²à¥‡à€–à€šà¥€ à€¹à¥€ à€€à€²à€µà€Ÿà€°à¥€à€žà€Ÿà€°à€–à¥€ à€
     
    302302 à€šà€¿à€€à¥€à€®à€€à¥à€€à€Ÿ:à€•à€Ÿà€¹à¥€ à€—à¥‹à€·à¥à€Ÿà¥€ à€¯à€Ÿ à€žà€—à€³à¥à€¯à€Ÿà€‚à€•à€°à¥€à€€à€Ÿ à€‰à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€¹à¥‹à€‰ à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥€à€€
    303303 <br>à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€à€šà€Ÿ à€•à€Ÿà€³à€œà¥€à€ªà¥à€°à€µà€• à€µ à€¯à¥‹à€—à¥à€¯ à€µà€Ÿà€ªà€° à€•à€°à€Ÿ
    304  </i>}  # Updated 25-Nov-2006 by shubha
    305 
    306 _textcb1_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€Ÿà€¹à€• à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€²à€Ÿ à€šà€µà€¿à€š à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€­à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€•à€Ÿà€¢à¥‚à€š à€Ÿà€Ÿà€•à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€€ à€¬à€Šà€² à€•à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€®à€Šà€€ à€•à€°à¥‡à€²....}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    307 
    308 _textcb2_ [l=mr] {à€†à€§à¥€ à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€ à€•à€°à€Ÿ,}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    309 _textcnc_ [l=mr] {à€šà€µà€¿à€š à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€€à€¯à€Ÿà€° à€•à€°à€Ÿ.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     304 </i>} 
     305
     306_textcb1_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€Ÿà€¹à€• à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€²à€Ÿ à€šà€µà€¿à€š à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€­à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€•à€Ÿà€¢à¥‚à€š à€Ÿà€Ÿà€•à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€€ à€¬à€Šà€² à€•à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€®à€Šà€€ à€•à€°à¥‡à€²....} 
     307
     308_textcb2_ [l=mr] {à€†à€§à¥€ à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€ à€•à€°à€Ÿ,} 
     309_textcnc_ [l=mr] {à€šà€µà€¿à€š à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€€à€¯à€Ÿà€° à€•à€°à€Ÿ.} 
    310310_textwec_ [l=mr] {à€
    311311à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€
    312 à€žà€²à¥‡à¥à€¯à€Ÿ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€­à€° à€˜à€Ÿà€² à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€€à¥€ à€•à€Ÿà€¢à¥‚à€š à€Ÿà€Ÿà€•à€Ÿ.}  # Updated 25-Nov-2006 by shubha
     312à€žà€²à¥‡à¥à€¯à€Ÿ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€­à€° à€˜à€Ÿà€² à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€€à¥€ à€•à€Ÿà€¢à¥‚à€š à€Ÿà€Ÿà€•à€Ÿ.} 
    313313
    314314_textcb3_ [l=mr] {à€
    315315à€‚à€•à€¿à€•à¥ƒà€€ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€€ à€¬à€Šà€² à€•à€°à€£à¥à€žà€Ÿà€ à¥€ à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€€ à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œà€Ÿà€‚à€šà¥€ à€­à€° à€˜à€Ÿà€²à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€ªà¥à€°à€µà¥‡à€¶ à€•à¥‡à€²à€Ÿ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€œà¥‡.à€¯à€Ÿà€®à¥à€³à¥‡ à€‡à€€à€° à€•à¥‹à€£à¥€ à€ªà¥à€°à€µà¥‡à€¶ à€•à¥‡à€²à€Ÿ à€€à€°à¥€ à€€à¥à€®à€šà¥‡ à€•à€Ÿà€® à€µ à€žà€‚à€—à€£à€•à€Ÿà€µà€°à¥€à€² à€‡à€€à€° à€®à€¹à€¿à€€à¥€ à€žà¥à€°à€•à¥à€·à€¿à€€ à€°à€Ÿà€¹à€€à¥‡.
    316 à€žà¥‚à€šà€šà€Ÿ- à€žà€‚à€°à€•à¥à€·à€£à€Ÿà€šà¥à€¯à€Ÿà€Šà¥ƒà€·à¥à€Ÿà¥€à€šà¥‡ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€ªà¥à€°à€µà¥‡à€¶ à€•à¥‡à€²à¥à€¯à€Ÿ à€šà€‚à€€à€° ३ॊ à€®à€¿à€šà¥€à€Ÿà€Ÿà€‚à€šà¥€ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€€à¥à€¯à€Ÿà€€à¥‚à€š à€¬à€Ÿà€¹à¥‡à€° à€¯à¥‡à€€à€Ÿ.à€ªà€£ à€²à€—à¥‡à€š à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€²à€Ÿ à€ªà¥à€°à€µà¥‡à€¶à€Ÿà€šà¥‡ à€†à€®à€‚à€€à¥à€°à€£ à€¯à¥‡à€€à¥‡, à€µ à€œà¥‡à€¥ à€ªà€Ÿà€žà¥‚à€š à€¬à€Ÿà€¹à¥‡à€° à€ªà€¡à€²à€Ÿà€€ à€€à€¥à¥‚à€š à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€•à€Ÿà€® à€•à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€€à¥‡}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    317 
    318 _textcb4_ [l=mr] {à€€à¥à€®à€šà¥‡ à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€µà€°à¥€à€² à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€šà€Ÿà€µ à€µ à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š à€Šà¥à€¯à€Ÿ,à€µ à€ªà¥à€°à€µà¥‡à€¶ à€•à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€¬à€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
     316à€žà¥‚à€šà€šà€Ÿ- à€žà€‚à€°à€•à¥à€·à€£à€Ÿà€šà¥à€¯à€Ÿà€Šà¥ƒà€·à¥à€Ÿà¥€à€šà¥‡ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€ªà¥à€°à€µà¥‡à€¶ à€•à¥‡à€²à¥à€¯à€Ÿ à€šà€‚à€€à€° ३ॊ à€®à€¿à€šà¥€à€Ÿà€Ÿà€‚à€šà¥€ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€€à¥à€¯à€Ÿà€€à¥‚à€š à€¬à€Ÿà€¹à¥‡à€° à€¯à¥‡à€€à€Ÿ.à€ªà€£ à€²à€—à¥‡à€š à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€²à€Ÿ à€ªà¥à€°à€µà¥‡à€¶à€Ÿà€šà¥‡ à€†à€®à€‚à€€à¥à€°à€£ à€¯à¥‡à€€à¥‡, à€µ à€œà¥‡à€¥ à€ªà€Ÿà€žà¥‚à€š à€¬à€Ÿà€¹à¥‡à€° à€ªà€¡à€²à€Ÿà€€ à€€à€¥à¥‚à€š à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€•à€Ÿà€® à€•à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€€à¥‡} 
     317
     318_textcb4_ [l=mr] {à€€à¥à€®à€šà¥‡ à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€µà€°à¥€à€² à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€šà€Ÿà€µ à€µ à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š à€Šà¥à€¯à€Ÿ,à€µ à€ªà¥à€°à€µà¥‡à€¶ à€•à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€¬à€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ} 
    319319
    320320_textfsc_ [l=mr] {à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€‚à€²à€Ÿ à€¹à€µà€Ÿ à€
    321 à€žà€£à€Ÿà€°à€Ÿ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€†à€§à¥€ à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€ à€•à€°à€Ÿ(à€žà€‚à€°à€•à¥à€·à€¿à€€ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€¯à€Ÿ à€¯à€Ÿà€Šà¥€à€€ à€¯à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€ž à€šà€•à¥‹)}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    322 
    323 _textwtc_ [l=mr] {à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥‡à€²à¥à€¯à€Ÿ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿ à€¬à€°à¥‹à€¬à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     321à€žà€£à€Ÿà€°à€Ÿ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€†à€§à¥€ à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€ à€•à€°à€Ÿ(à€žà€‚à€°à€•à¥à€·à€¿à€€ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€¯à€Ÿ à€¯à€Ÿà€Šà¥€à€€ à€¯à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€ž à€šà€•à¥‹)} 
     322
     323_textwtc_ [l=mr] {à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥‡à€²à¥à€¯à€Ÿ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿ à€¬à€°à¥‹à€¬à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€} 
    324324_textamd_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€€ à€
    325 à€œà¥‚à€š à€­à€° à€˜à€²à¥‚à€š à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€¬à€Ÿà€‚à€§à€Ÿ}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    326 _textetc_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€•à¥‰à€šà¥à€«à€¿à€—à€°à¥‡à€¶à€š à€«à€Ÿà€ˆà€² à€à€¡à€¿à€Ÿ à€•à€°à¥‚à€š à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€¬à€Ÿà€‚à€§à€Ÿ.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    327 _textdtc_ [l=mr] {à€žà¥à€°à¥‚à€µà€Ÿà€€à¥€à€ªà€Ÿà€žà¥‚à€šà€šà€Ÿ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€–à¥‹à€¡à€Ÿ}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    328 _textetcfcd_ [l=mr] {Export the collection for writing to a self-installing Windows CD-ROM}  # Updated 25-Nov-2006 by shubha
     325à€œà¥‚à€š à€­à€° à€˜à€²à¥‚à€š à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€¬à€Ÿà€‚à€§à€Ÿ} 
     326_textetc_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€•à¥‰à€šà¥à€«à€¿à€—à€°à¥‡à€¶à€š à€«à€Ÿà€ˆà€² à€à€¡à€¿à€Ÿ à€•à€°à¥‚à€š à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€¬à€Ÿà€‚à€§à€Ÿ.} 
     327_textdtc_ [l=mr] {à€žà¥à€°à¥‚à€µà€Ÿà€€à¥€à€ªà€Ÿà€žà¥‚à€šà€šà€Ÿ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€–à¥‹à€¡à€Ÿ} 
     328_textetcfcd_ [l=mr] {Export the collection for writing to a self-installing Windows CD-ROM} 
    329329_textcaec_ [l=mr] {à€
    330330à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€à€
    331 à€žà€²à¥‡à€²à€Ÿ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€¬à€Šà€²à€Ÿ}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    332 _textnwec_ [l=mr] {à€¬à€Šà€² à€•à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€²à€¿à€¹à¥‚à€š à€ªà¥à¥à€°à¥à€£ à€à€Ÿà€²à¥‡à€²à€Ÿ à€•à¥‹à€£à€€à€Ÿà€¹à¥€ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€šà€Ÿà€¹à¥€.}  # Updated 25-Nov-2006 by shubha
    333 _textcianc_ [l=mr] {à€šà€µà€¿à€š à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€€à€¯à€Ÿà€° à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
     331à€žà€²à¥‡à€²à€Ÿ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€¬à€Šà€²à€Ÿ} 
     332_textnwec_ [l=mr] {à€¬à€Šà€² à€•à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€²à€¿à€¹à¥‚à€š à€ªà¥à¥à€°à¥à€£ à€à€Ÿà€²à¥‡à€²à€Ÿ à€•à¥‹à€£à€€à€Ÿà€¹à¥€ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€šà€Ÿà€¹à¥€.} 
     333_textcianc_ [l=mr] {à€šà€µà€¿à€š à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€€à€¯à€Ÿà€° à€•à€°à€Ÿ} 
    334334_texttsosn_ [l=mr] {à€šà€µà€¿à€š à€
    335 à€‚à€•à€¿à€•à¥ƒà€€ à€—à¥à€°à€‚à€¥à€Ÿà€²à€¯ à€¯à€Ÿ à€•à¥à€°à€®à€Ÿà€šà¥‡ à€µ à€ªà€§à¥à€Šà€€à¥€à€šà¥‡  à€€à€¯à€Ÿà€° à€•à€°à€Ÿ.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    336 _textsin_ [l=mr] {à€¯à€Ÿà€šà¥‡ à€šà€Ÿà€µ à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€ à€•à€°à€Ÿ (à€žà€¹à€Ÿà€¯à¥à€¯à€• à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€à€šà¥‡)}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    337 _textswts_ [l=mr] {à€žà¥‹à€°à¥à€ž à€¡à¥‡à€Ÿà€Ÿ à€•à¥‹à€ à¥‚à€š à€¯à¥‡à€€à¥‹ à€¹à¥‡ à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€ à€•à€°à€Ÿ.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    338 _textatco_ [l=mr] {à€•à¥‰à€šà€šà¥à€«à€¿à€—à€°à¥‡à€¶à€šà€šà¥‡ à€µà€¿à€­à€Ÿà€— à€šà€¿à€Ÿ à€•à€°à¥‚à€š à€˜à¥à€¯à€Ÿ.(à€†à€¡à€µà¥à€¹à€Ÿà€šà¥à€ž à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€«à€•à¥à€€)}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    339 _textbtc_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ " à€€à€¯à€Ÿà€° " à€¹à¥‹à€€ à€†à€¹à¥‡,à€–à€Ÿà€²à¥€ à€ªà€¹à€Ÿ.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    340 _textpvyh_ [l=mr] {à€€à¥à€®à€šà¥‡ à€žà¥à€µà€€à€ƒà€šà¥‡ à€•à€Ÿà€® à€Šà€Ÿà€–à€µà€Ÿ.}  # Updated 25-Nov-2006 by shubha
    341 
    342 _texttfsiw_ [l=mr] {à€šà¥Œà€¥à¥€ à€ªà€Ÿà€¯à€°à¥€ à€žà€‚à€—à€£à€• à€žà¥à€° à€•à€Ÿà€® à€•à€°à€€à¥‹ ..... à€ªà¥à€°à€¥à€® à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€ à€•à¥‡à€²à¥€ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€œà¥‡,}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
    343 
    344 _textadab_ [l=mr] {à€–à€Ÿà€²à¥€à€² à€†à€•à¥ƒà€€à¥€à€µà¥à€Šà€Ÿà€°à¥‡ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€•à¥‹à€ à¥‡ à€†à€¹à€Ÿà€€ à€¹à¥‡ à€Šà€¿à€žà¥‚ à€¶à€•à€€à¥‡.à€¹à€¿à€°à€µà¥‡ à€¬à€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€¬à¥‚à€š à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€•à¥à€°à€® à€ à€°à€µà¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ.à€¯à€Ÿ à€•à¥à€°à€®à€µà€Ÿà€°à¥€ à€ªà¥à€¢à¥‡ à€—à¥‡à€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€¹à€¿à€°à€µà¥‡ à€¬à€Ÿà€š à€ªà€¿à€µà€³à¥‡ à€¹à¥‹à€€à¥‡.à€ªà¥‚à€°à¥à€µà¥€à€šà¥à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€° à€¯à¥‡à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€ªà€¿à€µà€³à¥‡ à€¬à€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
     335à€‚à€•à€¿à€•à¥ƒà€€ à€—à¥à€°à€‚à€¥à€Ÿà€²à€¯ à€¯à€Ÿ à€•à¥à€°à€®à€Ÿà€šà¥‡ à€µ à€ªà€§à¥à€Šà€€à¥€à€šà¥‡  à€€à€¯à€Ÿà€° à€•à€°à€Ÿ.} 
     336_textsin_ [l=mr] {à€¯à€Ÿà€šà¥‡ à€šà€Ÿà€µ à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€ à€•à€°à€Ÿ (à€žà€¹à€Ÿà€¯à¥à€¯à€• à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€à€šà¥‡)} 
     337_textswts_ [l=mr] {à€žà¥‹à€°à¥à€ž à€¡à¥‡à€Ÿà€Ÿ à€•à¥‹à€ à¥‚à€š à€¯à¥‡à€€à¥‹ à€¹à¥‡ à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€ à€•à€°à€Ÿ.} 
     338_textatco_ [l=mr] {à€•à¥‰à€šà€šà¥à€«à€¿à€—à€°à¥‡à€¶à€šà€šà¥‡ à€µà€¿à€­à€Ÿà€— à€šà€¿à€Ÿ à€•à€°à¥‚à€š à€˜à¥à€¯à€Ÿ.(à€†à€¡à€µà¥à€¹à€Ÿà€šà¥à€ž à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€«à€•à¥à€€)} 
     339_textbtc_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ " à€€à€¯à€Ÿà€° " à€¹à¥‹à€€ à€†à€¹à¥‡,à€–à€Ÿà€²à¥€ à€ªà€¹à€Ÿ.} 
     340_textpvyh_ [l=mr] {à€€à¥à€®à€šà¥‡ à€žà¥à€µà€€à€ƒà€šà¥‡ à€•à€Ÿà€® à€Šà€Ÿà€–à€µà€Ÿ.} 
     341
     342_texttfsiw_ [l=mr] {à€šà¥Œà€¥à¥€ à€ªà€Ÿà€¯à€°à¥€ à€žà€‚à€—à€£à€• à€žà¥à€° à€•à€Ÿà€® à€•à€°à€€à¥‹ ..... à€ªà¥à€°à€¥à€® à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€ à€•à¥‡à€²à¥€ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€œà¥‡,} 
     343
     344_textadab_ [l=mr] {à€–à€Ÿà€²à¥€à€² à€†à€•à¥ƒà€€à¥€à€µà¥à€Šà€Ÿà€°à¥‡ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€•à¥‹à€ à¥‡ à€†à€¹à€Ÿà€€ à€¹à¥‡ à€Šà€¿à€žà¥‚ à€¶à€•à€€à¥‡.à€¹à€¿à€°à€µà¥‡ à€¬à€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€¬à¥‚à€š à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€•à¥à€°à€® à€ à€°à€µà¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ.à€¯à€Ÿ à€•à¥à€°à€®à€µà€Ÿà€°à¥€ à€ªà¥à€¢à¥‡ à€—à¥‡à€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€¹à€¿à€°à€µà¥‡ à€¬à€Ÿà€š à€ªà€¿à€µà€³à¥‡ à€¹à¥‹à€€à¥‡.à€ªà¥‚à€°à¥à€µà¥€à€šà¥à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€° à€¯à¥‡à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€ªà€¿à€µà€³à¥‡ à€¬à€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ} 
    345345
    346346_textwyar_ [l=mr] {à€šà€µà€¿à€š à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€
    347 à€‚à€•à€¿à€•à¥ƒà€€ à€—à¥à€°à€¥à€Ÿà€²à€¯à€Ÿà€šà¥€ à€žà¥à€°à¥‚à€µà€Ÿà€€ à€•à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€¹à¥‡ à€¬à€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    348 
    349 _textcnmbs_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€šà¥‡ à€šà€Ÿà€µ à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€ à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    350 _texteambs_ [l=mr] {à€ˆ-à€®à¥‡à€² à€šà€Ÿ à€ªà€€à¥à€€à€Ÿ à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€ à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     347à€‚à€•à€¿à€•à¥ƒà€€ à€—à¥à€°à€¥à€Ÿà€²à€¯à€Ÿà€šà¥€ à€žà¥à€°à¥‚à€µà€Ÿà€€ à€•à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€¹à¥‡ à€¬à€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ} 
     348
     349_textcnmbs_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€šà¥‡ à€šà€Ÿà€µ à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€ à€•à€°à€Ÿ} 
     350_texteambs_ [l=mr] {à€ˆ-à€®à¥‡à€² à€šà€Ÿ à€ªà€€à¥à€€à€Ÿ à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€ à€•à€°à€Ÿ} 
    351351_textpsea_ [l=mr] {à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€ˆ-à€®à¥‡à€²à€šà€Ÿ à€ªà€€à¥à€€à€Ÿ à€¬à€°à¥‹à€¬à€° à€Šà¥à€¯à€Ÿ.
    352 à€œà€žà¥‡- à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€•à€Ÿà€šà¥‡ à€šà€Ÿà€µ@à€•à€Ÿà€°à¥à€¯à€•à¥à€·à¥‡à€€à¥à€°}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    353 _textdocmbs_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€šà¥‡ à€µà€°à¥à€£à€š à€¯à¥‹à€—à¥à€¯ à€•à€°à€Ÿà€µà¥‡}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    354 
    355 _textwcanc_ [l=mr] {à€šà€µà€¿à€šà€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€€à€¯à€Ÿà€° à€•à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€•à€Ÿà€¹à¥€ à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€• à€®à€Ÿà€¹à¥€à€€à¥€ à€Šà¥à€¯à€Ÿ....}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
    356 
    357 _texttfc_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€¹à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€šà€Ÿà€µà€ƒ}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     352à€œà€žà¥‡- à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€•à€Ÿà€šà¥‡ à€šà€Ÿà€µ@à€•à€Ÿà€°à¥à€¯à€•à¥à€·à¥‡à€€à¥à€°} 
     353_textdocmbs_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€šà¥‡ à€µà€°à¥à€£à€š à€¯à¥‹à€—à¥à€¯ à€•à€°à€Ÿà€µà¥‡} 
     354
     355_textwcanc_ [l=mr] {à€šà€µà€¿à€šà€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€€à€¯à€Ÿà€° à€•à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€•à€Ÿà€¹à¥€ à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€• à€®à€Ÿà€¹à¥€à€€à¥€ à€Šà¥à€¯à€Ÿ....} 
     356
     357_texttfc_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€¹à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€šà€Ÿà€µà€ƒ} 
    358358
    359359_texttctiasp_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€•à€°à¥€à€€à€Ÿ à€
     
    361361à€‚à€•à€¿à€•à¥ƒà€€ à€—à¥à€°à€‚à€¥à€Ÿà€²à€¯ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€€à¥€à€²  à€˜à€Ÿà€• à€“à€³à€–à¥‚ à€¶à€•à¥‡à€².  à€‰à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£
    362362 "à€•à€®à¥à€ªà¥à€¯à¥à€Ÿà€° à€žà€Ÿà€¯à€‚à€šà¥à€ž à€Ÿà¥‡à€•à¥à€šà€¿à€•à€² à€°à€¿à€ªà¥‹à€°à¥à€Ÿ" à€†à€£à€¿ "à€¹à¥à€¯à¥à€®à¥
    363 à€šà€¿à€Ÿà¥€ à€¡à¥‡à€µà¥à€¹à€²à€ªà€®à¥‡à€‚à€Ÿ à€²à€Ÿà€¯à€¬à¥à€°à€°à¥€."}  # Updated 25-Nov-2006 by shubha
    364 
    365 _textcea_ [l=mr] {à€žà€‚à€°à¥à€ªà€•à€ƒ à€ˆ-à€®à¥‡à€² à€ªà€€à¥à€€à€Ÿ}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     363à€šà€¿à€Ÿà¥€ à€¡à¥‡à€µà¥à€¹à€²à€ªà€®à¥‡à€‚à€Ÿ à€²à€Ÿà€¯à€¬à¥à€°à€°à¥€."} 
     364
     365_textcea_ [l=mr] {à€žà€‚à€°à¥à€ªà€•à€ƒ à€ˆ-à€®à¥‡à€² à€ªà€€à¥à€€à€Ÿ} 
    366366
    367367_textteas_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€²à€Ÿ à€žà€‚à€°à¥à€ªà€• à€•à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€¹à€Ÿ à€ˆ-à€®à¥‡à€² à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€ à€•à€°à€Ÿ.
     
    369369à€°à€²à€Ÿ à€¯à€Ÿ à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€šà¥‚à€• à€†à€¢à€³à€²à¥€ à€€à€°
    370370à€¯à€Ÿ à€ˆ-à€®à¥‡à€² à€µà€° à€žà€‚à€°à¥à€ªà€• à€•à€°à€Ÿ.  à€ˆ-à€®à¥‡à€² à€šà€Ÿ à€ªà€€à¥à€€à€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€£ à€²à€¿à€¹à€Ÿ:
    371  <tt>à€šà€Ÿà€µ@à€¡à¥‹à€®à¥‡à€š</tt>.}  # Updated 25-Nov-2006 by shubha
    372 
    373 _textatc_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥€}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
     371 <tt>à€šà€Ÿà€µ@à€¡à¥‹à€®à¥‡à€š</tt>.} 
     372
     373_textatc_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥€} 
    374374
    375375_texttiasd_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€œà¥‡à€µà¥à€¹à€Ÿ à€ªà¥à€°à€°à¥à€Šà€¶à€¿à€€ à€•à¥‡à€²à€Ÿ à€œà€Ÿà€ˆà€² à€€à¥‡à€µà¥à€¹à€Ÿ à€¹à¥‡ à€šà€¿à€µà¥‡à€Šà€š à€ªà¥à€°à€¥à€® à€Šà€¿à€žà¥‡à€².à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€µà¥‡à€Šà€šà€Ÿà€µà¥à€Šà€Ÿà€°à¥‡ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€€ à€
    376 à€žà€²à¥‡à€²à¥€ à€€à€€à¥à€µà¥‡ à€ªà¥à€°à€°à¥à€Šà€¶à€¿à€€ à€¹à¥‹à€€à¥€à€² }  # Updated 25-Nov-2006 by shubha
    377 
    378 _textypits_ [l=mr] {à€¯à€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥‚à€š à€ªà¥à€¢à¥‡ à€œà€Ÿà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ "à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€à€šà€Ÿ à€‰à€—à€®" à€¹à¥‡ à€¹à€¿à€°à€µà¥‡ à€¬à€Ÿà€£ à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ....}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
     376à€žà€²à¥‡à€²à¥€ à€€à€€à¥à€µà¥‡ à€ªà¥à€°à€°à¥à€Šà€¶à€¿à€€ à€¹à¥‹à€€à¥€à€² } 
     377
     378_textypits_ [l=mr] {à€¯à€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥‚à€š à€ªà¥à€¢à¥‡ à€œà€Ÿà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ "à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€à€šà€Ÿ à€‰à€—à€®" à€¹à¥‡ à€¹à€¿à€°à€µà¥‡ à€¬à€Ÿà€£ à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ....} 
    379379
    380380_srcebadsources_ [l=mr] {à€Šà€¿à€²à¥‡à€²à¥‡ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€žà¥à€€à¥à€°à¥‹à€€ à€‰à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€šà€Ÿà€¹à¥€à€€, à€•à€Ÿà€°à€£ à€Šà€¿à€²à¥‡à€²à¥€ à€«à€Ÿà€ˆà€² à€¯à€Ÿ à€à€«à€Ÿà¥€à€ªà¥€ à€žà€Ÿà€ˆà€Ÿ à€µà€° à€šà€Ÿà€¹à¥€à€€,à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€¯à¥à€†à€°à€à€² à€‰à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€šà€Ÿà€¹à¥€.
    381381à€€à¥à€¯à€Ÿ à€•à€°à¥€à€€à€Ÿ à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€†à€¯à€ªà¥€à€à€ž à€ªà€¹à€Ÿà€µà€Ÿ.?
    382 ...}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
     382...} 
    383383
    384384_textymbyco_ [l=mr] {<p>à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€€à¥à€®à€šà€Ÿ à€žà€‚à€°à€¹ à€¯à¥‡à€¥à¥‡ à€ à¥‡à€µà€Ÿ
     
    395395à€žà€£à¥‡ à€†à€µà€¶à¥à€¯à€• à€†à€¹à¥‡.</dd></dl>
    396396 </ul>
    397  }  # Updated 25-Nov-2006 by shubha
    398 
    399 _textbtco_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€šà€Ÿ à€ªà€Ÿà€¯à€Ÿ}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    400 _textand_ [l=mr] {à€šà€µà€¿à€š à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€­à€°à€Ÿ}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    401 _textad_ [l=mr] {à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€®à€¿à€³à€µà€Ÿ}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
     397 } 
     398
     399_textbtco_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€šà€Ÿ à€ªà€Ÿà€¯à€Ÿ} 
     400_textand_ [l=mr] {à€šà€µà€¿à€š à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€­à€°à€Ÿ} 
     401_textad_ [l=mr] {à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€®à€¿à€³à€µà€Ÿ} 
    402402
    403403_texttftysb_ [l=mr] {à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€–à€Ÿà€²à¥€ à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€ à€•à¥‡à€²à¥‡à€²à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€ˆà€² à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€€ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€Ÿ à€¹à¥‹à€€à¥€à€²  à€†à€§à¥€ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€Ÿ à€
    404 à€žà€²à¥‡à€²à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€ˆà€² à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€Ÿ à€¹à¥‹à€£à€Ÿà€° à€šà€Ÿà€¹à¥€à€€ à€¯à€Ÿà€•à€¡à¥‡ à€²à€•à¥à€· à€Šà¥à€¯à€Ÿ.à€šà€Ÿà€¹à¥€à€€à€° à€Šà¥‹à€š à€žà€Ÿà€°à€–à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€ˆà€² à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€Ÿ à€¹à¥‹à€€à¥€à€²,à€¯à€Ÿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€‚à€šà¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥‚à€°à¥à€£ à€ªà€Ÿà€¥à€šà€Ÿà€µà€Ÿà€šà¥‡ à€“à€³à€–à€²à¥à€¯à€Ÿ à€œà€Ÿà€€à€Ÿà€€â€Š?}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
    405 
    406 _textis_ [l=mr] {à€‡à€šà€ªà¥‚à€Ÿ à€žà¥‹à€žà¥à€°}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
    407 
    408 _textddd1_ [l=mr] {à€‡à€šà€ªà¥à€Ÿ à€¿à€–à€¡à€•à¥€ à€¿à€®à€³à€¿à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ "à€†à€£à€–à¥€ à€‰à€—à€®" à€¹à¥‡ à€¬à€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
     404à€žà€²à¥‡à€²à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€ˆà€² à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€Ÿ à€¹à¥‹à€£à€Ÿà€° à€šà€Ÿà€¹à¥€à€€ à€¯à€Ÿà€•à€¡à¥‡ à€²à€•à¥à€· à€Šà¥à€¯à€Ÿ.à€šà€Ÿà€¹à¥€à€€à€° à€Šà¥‹à€š à€žà€Ÿà€°à€–à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€ˆà€² à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€Ÿ à€¹à¥‹à€€à¥€à€²,à€¯à€Ÿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€‚à€šà¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥‚à€°à¥à€£ à€ªà€Ÿà€¥à€šà€Ÿà€µà€Ÿà€šà¥‡ à€“à€³à€–à€²à¥à€¯à€Ÿ à€œà€Ÿà€€à€Ÿà€€â€Š?} 
     405
     406_textis_ [l=mr] {à€‡à€šà€ªà¥‚à€Ÿ à€žà¥‹à€žà¥à€°} 
     407
     408_textddd1_ [l=mr] {à€‡à€šà€ªà¥à€Ÿ à€¿à€–à€¡à€•à¥€ à€¿à€®à€³à€¿à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ "à€†à€£à€–à¥€ à€‰à€—à€®" à€¹à¥‡ à€¬à€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ} 
    409409
    410410_textddd2_ [l=mr] {à€
     
    412412à€¡à€µà¥à€¹à€Ÿà€šà¥à€ž à€‰à€ªà€¯à€œà€• à€
    413413à€žà€Ÿà€²  à€µ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€²à€Ÿ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€šà¥‡ à€•à¥‰à€šà¥à€«à¥€à€—à€°à¥‡à€¶à€š à€•à€°à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€šà¥‡ à€
    414 à€žà¥‡à€²  à€€à€°  à€¹à€¿à€°à€µà¥‡ à€¬à€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ à€µ à€¬à€Ÿà€‚à€§à€£à¥€à€•à€¡à¥‡ à€œà€Ÿ,à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€ªà€¿à€µà€³à¥‡ à€¬à€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€¬à¥‚à€š à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€†à€§à¥€à€šà¥€ à€•à¥ƒà€€à¥€ à€•à€°à¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ.}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
     414à€žà¥‡à€²  à€€à€°  à€¹à€¿à€°à€µà¥‡ à€¬à€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ à€µ à€¬à€Ÿà€‚à€§à€£à¥€à€•à€¡à¥‡ à€œà€Ÿ,à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€ªà€¿à€µà€³à¥‡ à€¬à€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€¬à¥‚à€š à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€†à€§à¥€à€šà¥€ à€•à¥ƒà€€à¥€ à€•à€°à¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ.} 
    415415
    416416_textconf1_ [l=mr] {à€€à¥à€®à€šà¥à€¯à€Ÿ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€šà¥‡ à€žà€Ÿà€Šà€°à¥€à€•à€°à€£ à€¹à¥‡ à€à€•à€Ÿ à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€Ÿ à€•à¥‰à€šà€«à€¿à€—à€° à€«à€Ÿà€ˆà€²à€µà¥à€Šà€Ÿà€°à¥‡ à€•à¥‡à€²à¥‡à€²à¥‡ à€†à€¹à¥‡.à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€Ÿ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€•à€Ÿà€šà¥‡ à€¹à¥‡ à€•à¥‰à€šà€«à€¿à€—à€° à€«à€Ÿà€ˆà€²à€šà¥‡ à€žà¥‡à€Ÿà€¿à€‚à€— à€¬à€Šà€²à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€ž à€¹à€µà¥‡.
    417417à€œà€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€Ÿ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€šà€žà€Ÿà€² à€€à€° à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€°à¥€à€² à€¬à€Ÿà€šà€Ÿà€•à€¡à¥‡ à€œà€Ÿ.
    418 à€•à¥‰à€šà€«à€¿à€—à€°à¥‡à€¶à€šà€šà¥‡ à€žà¥‡à€Ÿà¥€à€‚à€— à€¬à€Šà€²à€£à¥à€¯à€Ÿà€•à€°à¥€à€€à€Ÿ à€ªà¥à€¢à¥€à€² à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€à€¡à¥€à€Ÿ à€•à€°à€Ÿ,à€œà€° à€€à¥à€®à€šà¥à€¯à€Ÿà€•à€¡à¥‚à€š à€šà¥‚à€• à€à€Ÿà€²à¥€à€š à€€à€° à€°à€¿à€žà¥‡à€Ÿ à€¹à¥‡ à€¬à€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ,à€µ à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€†à€§à¥€à€šà¥‡ à€•à¥‰à€šà€«à€¿à€—à€°à¥‡à€¶à€š à€®à€¿à€³à€µà€Ÿ}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    419 
    420 _textreset_ [l=mr] {à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    421 
    422 
    423 _texttryagain_ [l=mr] {à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€• à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€šà€Ÿà€²à¥‚ à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
    424 
    425 
    426 _textretcoll_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€•à€Ÿà€•à€¡à¥‡ à€ªà€°à€€ à€¯à€Ÿ}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    427 
    428 _textdelperm_ [l=mr] {à€žà€—à€³à¥‡ à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€•à€Ÿà€¹à¥€ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€–à¥‹à€¡à€²à€Ÿ à€—à¥‡à€²à€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥€ à€•à€Ÿà€°à€£ à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€šà€²à€Ÿ à€¹à¥‡ à€•à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€šà¥€ à€ªà€°à€µà€Ÿà€šà€—à¥€ à€šà€Ÿà€¹à¥€.à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€žà€‚à€—à€£à€•à€Ÿà€µà€°à¥‚à€š à€¹à¥€ à€«à€Ÿà€ˆà€² à€•à€Ÿà€¢à¥‚à€š à€Ÿà€Ÿà€•à€Ÿ,à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€¹à€Ÿ à€•à€Ÿà€°à¥à€¯à€•à¥à€°à€® à€šà€Ÿà€²à€µà¥‚ à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥€}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
    429 
    430 _textdelinv_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€¹à€Ÿ à€žà€‚à€°à€•à¥à€·à€¿à€€ à€•à¥‡à€²à€Ÿ à€†à€¹à¥‡ à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€€à¥‹ à€šà€¿à€°à¥‚à€ªà€¯à¥‹à€—à¥€ à€†à€¹à¥‡.à€–à¥‹à€¡à€²à¥‡à€²à¥‡ à€°à€Šà¥à€Š à€à€Ÿà€²à¥‡}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    431 
    432 _textdelsuc_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€–à¥‹à€¡à€²à€Ÿ à€—à¥‡à€²à€Ÿ à€†à€¹à¥‡}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
     418à€•à¥‰à€šà€«à€¿à€—à€°à¥‡à€¶à€šà€šà¥‡ à€žà¥‡à€Ÿà¥€à€‚à€— à€¬à€Šà€²à€£à¥à€¯à€Ÿà€•à€°à¥€à€€à€Ÿ à€ªà¥à€¢à¥€à€² à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€à€¡à¥€à€Ÿ à€•à€°à€Ÿ,à€œà€° à€€à¥à€®à€šà¥à€¯à€Ÿà€•à€¡à¥‚à€š à€šà¥‚à€• à€à€Ÿà€²à¥€à€š à€€à€° à€°à€¿à€žà¥‡à€Ÿ à€¹à¥‡ à€¬à€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ,à€µ à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€†à€§à¥€à€šà¥‡ à€•à¥‰à€šà€«à€¿à€—à€°à¥‡à€¶à€š à€®à€¿à€³à€µà€Ÿ} 
     419
     420_textreset_ [l=mr] {à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€•à€°à€Ÿ} 
     421
     422
     423_texttryagain_ [l=mr] {à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€• à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€šà€Ÿà€²à¥‚ à€•à€°à€Ÿ} 
     424
     425
     426_textretcoll_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€•à€Ÿà€•à€¡à¥‡ à€ªà€°à€€ à€¯à€Ÿ} 
     427
     428_textdelperm_ [l=mr] {à€žà€—à€³à¥‡ à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€•à€Ÿà€¹à¥€ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€–à¥‹à€¡à€²à€Ÿ à€—à¥‡à€²à€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥€ à€•à€Ÿà€°à€£ à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€šà€²à€Ÿ à€¹à¥‡ à€•à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€šà¥€ à€ªà€°à€µà€Ÿà€šà€—à¥€ à€šà€Ÿà€¹à¥€.à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€žà€‚à€—à€£à€•à€Ÿà€µà€°à¥‚à€š à€¹à¥€ à€«à€Ÿà€ˆà€² à€•à€Ÿà€¢à¥‚à€š à€Ÿà€Ÿà€•à€Ÿ,à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€¹à€Ÿ à€•à€Ÿà€°à¥à€¯à€•à¥à€°à€® à€šà€Ÿà€²à€µà¥‚ à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥€} 
     429
     430_textdelinv_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€¹à€Ÿ à€žà€‚à€°à€•à¥à€·à€¿à€€ à€•à¥‡à€²à€Ÿ à€†à€¹à¥‡ à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€€à¥‹ à€šà€¿à€°à¥‚à€ªà€¯à¥‹à€—à¥€ à€†à€¹à¥‡.à€–à¥‹à€¡à€²à¥‡à€²à¥‡ à€°à€Šà¥à€Š à€à€Ÿà€²à¥‡} 
     431
     432_textdelsuc_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€–à¥‹à€¡à€²à€Ÿ à€—à¥‡à€²à€Ÿ à€†à€¹à¥‡} 
    433433
    434434_textclonefail_ [l=mr] {à€žà€‚ à€—à¥à€°à€¹ à€
    435 à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€šà€Ÿà€¹à¥€ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€²à€Ÿ à€žà¥€à€«à€œà¥€ à€•à¥‰à€šà¥à€«à€¿à€—à€°à¥‡à€¶à€š à€«à€Ÿà€ˆà€² à€šà€Ÿà€¹à¥€ à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€šà€²à€Ÿ à€¹à€¿ à€žà€¿ à€à€« à€œà¥€ à€µà€Ÿà€šà€£à¥à€¯à€Ÿà€šà¥€ à€ªà€°à€µà€Ÿà€šà€—à¥€ à€šà€Ÿà€¹à¥€.?}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
    436 
    437 _textcolerr_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€• à€šà¥‚à€•}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
     435à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€šà€Ÿà€¹à¥€ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€²à€Ÿ à€žà¥€à€«à€œà¥€ à€•à¥‰à€šà¥à€«à€¿à€—à€°à¥‡à€¶à€š à€«à€Ÿà€ˆà€² à€šà€Ÿà€¹à¥€ à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€šà€²à€Ÿ à€¹à€¿ à€žà€¿ à€à€« à€œà¥€ à€µà€Ÿà€šà€£à¥à€¯à€Ÿà€šà¥€ à€ªà€°à€µà€Ÿà€šà€—à¥€ à€šà€Ÿà€¹à¥€.?} 
     436
     437_textcolerr_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€• à€šà¥‚à€•} 
    438438
    439439_texttmpfail_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€• à€€à€Ÿà€€à¥à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à€Ÿ à€°à¥‚à€ªà€°à¥à€Šà€¶à€¿à€•à¥‡à€€à¥€à€² à€«à€Ÿà€‡à€² à€µà€Ÿà€šà¥‚ à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥€ .
     
    443443      à€°à¥‚à€ªà€Šà¥à€°à€¶à€¿à€•à€Ÿ à€µà€Ÿà€šà€£à¥à€¯à€Ÿà€šà¥€ à€ªà€°à€µà€Ÿà€šà€—à¥€ à€šà€Ÿà€¹à¥€.
    444444 </ul>
    445 # Updated 25-Nov-2006 by shubha
    446 
    447 _textmkcolfail_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€šà€²à€Ÿ à€¹à€¿ à€¡à€¿à€°à¥‡à€•à¥à€Ÿà€°à¥€ à€•à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€£à€Ÿà€° à€šà€Ÿà€¹à¥€}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    448 
    449 _textnocontent_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€šà¥‚à€•à€ƒ à€šà€µà€¿à€š à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€•à¥‹à€£à€€à¥‡à€¹à¥€ à€šà€Ÿà€µ à€Šà€¿à€²à¥‡à€²à¥‡ à€šà€Ÿà€¹à¥€.à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€• à€žà¥à€°à¥‚à€µà€Ÿà€€à¥€ à€ªà€Ÿà€žà¥‚à€š à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€šà€Ÿà€²à¥‚ à€•à€°à€Ÿ.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    450 
    451 _textrestart_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€• à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€šà€Ÿà€²à¥‚ à€•à€°à€Ÿ.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     445
     446
     447_textmkcolfail_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€šà€²à€Ÿ à€¹à€¿ à€¡à€¿à€°à¥‡à€•à¥à€Ÿà€°à¥€ à€•à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€£à€Ÿà€° à€šà€Ÿà€¹à¥€} 
     448
     449_textnocontent_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€šà¥‚à€•à€ƒ à€šà€µà€¿à€š à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€•à¥‹à€£à€€à¥‡à€¹à¥€ à€šà€Ÿà€µ à€Šà€¿à€²à¥‡à€²à¥‡ à€šà€Ÿà€¹à¥€.à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€• à€žà¥à€°à¥‚à€µà€Ÿà€€à¥€ à€ªà€Ÿà€žà¥‚à€š à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€šà€Ÿà€²à¥‚ à€•à€°à€Ÿ.} 
     450
     451_textrestart_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€• à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€šà€Ÿà€²à¥‚ à€•à€°à€Ÿ.} 
    452452
    453453_textreloaderror_ [l=mr] {à€šà€µà€¿à€š à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€€à€¯à€Ÿà€° à€•à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€€ à€šà¥‚à€• à€¹à¥‹à€€ à€†à€¹à¥‡ ,à€
     
    457457à€• à€¬à€Ÿà€šà€®à¥à€³à¥‡ (à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€• à€€à€¯à€Ÿà€° à€•à€°à€€ à€
    458458à€žà€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€šà€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€— à€•à€°à¥‚ à€šà€•à€Ÿ).  à€¯à€Ÿà€®à¥à€³à¥‡ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€²à€Ÿ à€žà€—à€³à€Ÿ
    459  à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€• à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€žà¥à€°à¥‚à€µà€Ÿà€€à¥€à€ªà€Ÿà€žà¥‚à€š à€€à€¯à€Ÿà€° à€•à€°à€Ÿà€µà€Ÿ à€²à€Ÿà€—à¥‡à€²}  # Updated 25-Nov-2006 by shubha
     459 à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€• à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€žà¥à€°à¥‚à€µà€Ÿà€€à¥€à€ªà€Ÿà€žà¥‚à€š à€€à€¯à€Ÿà€° à€•à€°à€Ÿà€µà€Ÿ à€²à€Ÿà€—à¥‡à€²} 
    460460
    461461_textexptsuc_ [l=mr] {The _cgiargbc1dirname_ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€¯à€¶à€žà¥à€µà¥€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€ à€µà€¿à€²à€Ÿ à€†à€¹à¥‡
    462462 _à€œà¥€à€à€žà€à€²à€¡à¥€ à€¹à¥‹à€®_/à€€à€Ÿà€€à¥à€ªà¥à€°à€€à¥‡/à€ªà€Ÿà€ à€µà€¿à€²à¥‡\__cgiargbc१ à€Šà€°à¥à€¶à€¿à€•à€Ÿ à€šà€Ÿà€µ_ à€Šà€°à¥à€¶à€¿à€•à€Ÿ.
    463  }  # Updated 25-Nov-2006 by shubha
     463 } 
    464464
    465465_textexptfail_ [l=mr] {<p>Failed to export the _cgiargbc1dirname_ collection.
     
    482482
    483483</ul>
    484 # Updated 25-Nov-2006 by shubha
     484
    485485
    486486######################################################################
     
    490490
    491491
    492 _textdepositorblurb_ [l=mr] {à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€–à€Ÿà€²à¥€à€²à€«à€Ÿà€ˆà€²à¥€à€šà¥€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€ à€•à€°à¥‚à€š   _ à€Ÿà¥‡à€•à¥à€žà€‡à€‚à€Ÿà¥à€°à¥‹ _à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ_à€–à€Ÿà€²à¥€.</p>}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
    493 
    494 _textcaec_ [l=mr] {à€†à€¹à¥‡ à€€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€€ à€­à€° à€˜à€Ÿà€²à€Ÿ}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    495 _textbild_ [l=mr] {à€†à€¯à€Ÿà€® à€ à¥‡à€µà€Ÿ}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
    496 _textintro_ [l=mr] {à€«à€Ÿà€ˆà€² à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    497 _textselect_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    498 _textmeta_ [l=mr] {à€®à¥‡à€Ÿà€Ÿà€¡à¥‡à€Ÿà€Ÿ à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€ à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    499 
    500 _texttryagain_ [l=mr] {à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    501 
    502 
    503 _textretcoll_ [l=mr] {à€¡à€¿à€ªà¥‰à€à€¿à€Ÿà€° à€•à€¡à¥‡ à€ªà€°à€€ à€¯à€Ÿ.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    504 
    505 _texttmpfail_ [l=mr] {à€¡à€¿à€ªà¥‰à€à€¿à€Ÿà€° à€¹à¥‡ à€µà€Ÿà€šà¥‚à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥€ à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€²à€¿à€¹à¥‚ à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥€ à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€¡à€¿à€°à¥‡à€•à¥à€Ÿà€°à¥€  à€•à€°à¥‚ à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥€ à€•à€Ÿà€°à€£ à€—à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€šà€²à€Ÿ à€¹à¥‡ à€•à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€šà¥€ à€ªà€°à€µà€Ÿà€šà€—à¥€ à€šà€Ÿà€¹à¥€.}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
     492_textdepositorblurb_ [l=mr] {à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€–à€Ÿà€²à¥€à€²à€«à€Ÿà€ˆà€²à¥€à€šà¥€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€ à€•à€°à¥‚à€š   _ à€Ÿà¥‡à€•à¥à€žà€‡à€‚à€Ÿà¥à€°à¥‹ _à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ_à€–à€Ÿà€²à¥€.</p>} 
     493
     494_textcaec_ [l=mr] {à€†à€¹à¥‡ à€€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€€ à€­à€° à€˜à€Ÿà€²à€Ÿ} 
     495_textbild_ [l=mr] {à€†à€¯à€Ÿà€® à€ à¥‡à€µà€Ÿ} 
     496_textintro_ [l=mr] {à€«à€Ÿà€ˆà€² à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ} 
     497_textconfirm_ [l=mr] {à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€à¥€} 
     498_textselect_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ} 
     499_textmeta_ [l=mr] {à€®à¥‡à€Ÿà€Ÿà€¡à¥‡à€Ÿà€Ÿ à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€ à€•à€°à€Ÿ} 
     500
     501_texttryagain_ [l=mr] {à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€•à€°à€Ÿ} 
     502
     503_textselectcol_ [l=mr] {à€œà¥à€¯à€Ÿ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€šà€µà¥€à€š à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€­à€°à€Ÿà€¯à€šà¥€ à€†à€¹à¥‡ à€€à¥‹ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ. } 
     504_textfilename_ [l=mr] {à€«à€Ÿà€ˆà€²à€šà¥‡ à€šà€Ÿà€µ  } 
     505_textfilesize_ [l=mr] {à€«à€Ÿà€ˆà€²à€šà€Ÿ à€†à€•à€Ÿà€° } 
     506
     507_textretcoll_ [l=mr] {à€¡à€¿à€ªà¥‰à€à€¿à€Ÿà€° à€•à€¡à¥‡ à€ªà€°à€€ à€¯à€Ÿ.} 
     508
     509
     510_texttmpfail_ [l=mr] {à€¡à€¿à€ªà¥‰à€à€¿à€Ÿà€° à€¹à¥‡ à€µà€Ÿà€šà¥‚à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥€ à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€²à€¿à€¹à¥‚ à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥€ à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€¡à€¿à€°à¥‡à€•à¥à€Ÿà€°à¥€  à€•à€°à¥‚ à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥€ à€•à€Ÿà€°à€£ à€—à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€šà€²à€Ÿ à€¹à¥‡ à€•à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€šà¥€ à€ªà€°à€µà€Ÿà€šà€—à¥€ à€šà€Ÿà€¹à¥€.} 
    506511
    507512
     
    528533à€Ÿà¥€à€‚à€–à€Ÿà€²à¥€
    529534.à€¹à¥à€¯à¥à€®à€š à€‡à€šà€«à¥‹ à€à€šà€œà¥€à€“ à€¹à¥‡  à€“à€ªà€š à€žà¥‹à€°à¥à€ž à€žà¥‰à€«à¥à€Ÿà€µà¥‡à€
    530 à€° à€‰à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€†à€¹à¥‡}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
     535à€° à€‰à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€†à€¹à¥‡} 
    531536
    532537_textgreenstone2_ [l=mr] {à€šà¥à€¯à¥‚à€à¥€à€²à€‚à€¡ à€
     
    538543à€°à¥‡à€¬à€¿à€•, à€šà€Ÿà€¯à€šà¥€à€œ, à€«à¥à€°à¥‡à€‚à€š, à€®à¥Œà€°à¥€ à€†à€£à€¿ à€žà¥à€ªà¥‰à€šà€¿à€¶, à€€à¥à€¯à€Ÿà€š à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥‡ à€‡à€‚à€—à¥à€°à€œà¥€,à€‡. à€­à€Ÿà€·à€Ÿà€‚à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€¶à¥‹à€§ à€˜à¥‡à€Š à€¶à€•à€€à€Ÿ
    539544à€€à¥à€¯à€Ÿà€šà€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥‡ à€€à¥‡à€¥à¥‡ à€žà€‚à€—à¥€à€€ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€†à€¹à¥‡
    540  }  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
     545 } 
    541546
    542547_textplatformtitle_ [l=mr] {à€ªà¥à€²à¥
    543 à€Ÿà€«à¥‰à€®}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
     548à€Ÿà€«à¥‰à€®} 
    544549_textgreenstone3_ [l=mr] {Greenstone runs on Windows, Unix and Mac OS X. The distribution includes ready-to-use
    545550binaries for all versions of Windows, and for Linux and Mac OS X. It also includes
     
    548553available: the Apache Webserver and PERL. The user interface uses a Web
    549554browser: typically Netscape Navigator or Internet Explorer.
    550 # Updated 25-Nov-2006 by shubha
     555
    551556
    552557_textgreenstone4_ [l=mr] {à€
    553558à€šà¥‡à€• à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œà€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€¹à€Ÿ à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€žà¥‰à€«à¥à€Ÿà€µà¥‡à€
    554559à€° à€µà€Ÿà€ªà€°à¥‚à€š  à€žà¥€à€¡à¥€-à€°à¥‰à€® à€Šà¥à€Ÿà€°à¥‡ à€µà€Ÿà€Ÿà€€à€Ÿà€¯à¥‡à€€à¥‹ à€‰à€Šà€Ÿà€ƒ à€¹à¥à€¯à¥à€®à¥
    555 à€šà€¿à€Ÿà¥€ à€¡à¥‡à€µà¥à€¹à€²à€ªà€®à¥‡à€‚à€Ÿ à€²à€Ÿà€¯à€¬à¥à€°à€°à¥€  ....१,ग़३ॊ à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€¶à€šà¥‡....}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
    556 
    557 _textcustomisationtitle_ [l=mr] {à€žà€°à€Ÿà€µ}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
     560à€šà€¿à€Ÿà¥€ à€¡à¥‡à€µà¥à€¹à€²à€ªà€®à¥‡à€‚à€Ÿ à€²à€Ÿà€¯à€¬à¥à€°à€°à¥€  ....१,ग़३ॊ à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€¶à€šà¥‡....} 
     561
     562_textcustomisationtitle_ [l=mr] {à€žà€°à€Ÿà€µ} 
    558563_textgreenstone5_ [l=mr] {Greenstone is specifically designed to be highly extensible and
    559564customisable. New document and metadata formats are accommodated by writing
     
    564569with document collections. Finally, the source code, in C++ and Perl, is
    565570available and accessible for modification.
    566 # Updated 25-Nov-2006 by shubha
    567 
    568 _textdocumentationtitle_ [l=mr] {à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     571
     572
     573_textdocumentationtitle_ [l=mr] {à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ} 
    569574_textdocuments_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€žà¥‰à€«à¥à€Ÿà€µà¥‡à€
    570 à€°à€šà¥‡ à€žà€µà€¿à€žà¥à€€à€° à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
     575à€°à€šà¥‡ à€žà€µà€¿à€žà¥à€€à€° à€Šà€žà¥à€€à€à€µà€œ} 
    571576
    572577#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
     
    575580#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
    576581
    577 _textmailinglisttitle_ [l=mr] {à€®à¥‡à€²à€¿à€‚à€— à€¯à€Ÿà€Šà¥€.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    578 _textmailinglist_ [l=mr] {à€¯à¥‡à€¥à¥‡ à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€šà€µà€¿à€·à€¯à¥€ à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€•     à€šà€šà¥à€°à€Ÿ à€•à€°à€£à¥à€¯à€žà€Ÿà€ à¥€ à€‡à€®à¥‡à€²à€šà¥€ à€¯à€Ÿà€Šà¥€ à€•à¥‡à€²à¥€ à€†à€¹à¥‡ à€€à€ªà¥à€€à€° à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€¯à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€Ÿ à€¹à¥‹à€Šà€¶à€•à€€à¥‹......}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
    579 
    580 _textbugstitle_ [l=mr] {à€¬à€—à¥à€œà¥}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     582_textmailinglisttitle_ [l=mr] {à€®à¥‡à€²à€¿à€‚à€— à€¯à€Ÿà€Šà¥€.} 
     583_textmailinglist_ [l=mr] {à€¯à¥‡à€¥à¥‡ à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€šà€µà€¿à€·à€¯à¥€ à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€•     à€šà€šà¥à€°à€Ÿ à€•à€°à€£à¥à€¯à€žà€Ÿà€ à¥€ à€‡à€®à¥‡à€²à€šà¥€ à€¯à€Ÿà€Šà¥€ à€•à¥‡à€²à¥€ à€†à€¹à¥‡ à€€à€ªà¥à€€à€° à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€¯à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€Ÿ à€¹à¥‹à€Šà€¶à€•à€€à¥‹......} 
     584
     585_textbugstitle_ [l=mr] {à€¬à€—à¥à€œà¥} 
    581586_textreport_ [l=mr] {à€¹à¥‡ à€žà¥‰à€«à¥à€Ÿà€µà¥‡à€
    582587à€° à€€à¥à€®à€šà¥‡ à€•à€Ÿà€°à¥à€¯ à€šà€Ÿà€‚à€—à€²à¥‡ à€•à€°à€€à¥‡ à€¯à€Ÿà€šà¥€ à€†à€®à¥à€¹à€Ÿà€‚à€²à€Ÿ à€–à€Ÿà€€à¥à€°à¥€ à€•à€°à¥‚à€š à€˜à¥à€¯à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€šà¥€ à€†à€¹à¥‡. à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€
    583 à€¡à€šà€£ à€†à€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€•à€³à€µà€Ÿ.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    584 
    585 _textgs3title_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€•à€Ÿà€®à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥‡}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     588à€¡à€šà€£ à€†à€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€•à€³à€µà€Ÿ.} 
     589
     590_textgs3title_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€•à€Ÿà€®à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥‡} 
    586591_textgs3_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š ३ à€¹à¥‡ à€ªà¥à€°à¥à€£ à€¬à€Šà€²à€²à¥‡ à€†à€¹à¥‡
    587592à€žà€§à¥à€¯à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€ à€
     
    600605à€Šà¥à€¯à€¯à€Ÿà€µà€€ à€
    601606à€žà¥‚à€š à€€à¥‡ à€ªà¥à€°à€Ÿà€¯à¥‹à€—à€¿à€• à€€à¥‡à€žà€Ÿà€ à¥€
    602  <a href="http://www.greenstone.org/greenstone3.html">Greenstone 3 home page</a>.à€¯à¥‡à€¥à¥‡à€‰à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€†à€¹à¥‡}  # Updated 25-Nov-2006 by shubha
    603 
    604 _textcreditstitle_ [l=mr] {à€œà€®à€Ÿ}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
     607 <a href="http://www.greenstone.org/greenstone3.html">Greenstone 3 home page</a>.à€¯à¥‡à€¥à¥‡à€‰à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€†à€¹à¥‡} 
     608
     609_textcreditstitle_ [l=mr] {à€œà€®à€Ÿ} 
    605610
    606611_textwhoswho_ [l=mr] {The Greenstone software is a collaborative effort between many
     
    615620acknowledge all those who have contributed to the GNU-licensed packages
    616621included in this distribution: MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET, WVWARE and XLHTML.
    617 # Updated 25-Nov-2006 by shubha
     622
    618623
    619624_textaboutgslong_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€
    620 à€‚à€•à€¿à€•à¥ƒà€€ à€—à¥à€°à€‚à€¥à€Ÿà€²à€¯ à€•à€Ÿà€°à¥à€¯à€•à¥à€°à€®à€Ÿ à€µà€¿à€·à€¯à¥€}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
     625à€‚à€•à€¿à€•à¥ƒà€€ à€—à¥à€°à€‚à€¥à€Ÿà€²à€¯ à€•à€Ÿà€°à¥à€¯à€•à¥à€°à€®à€Ÿ à€µà€¿à€·à€¯à¥€} 
    621626
    622627######################################################################
     
    630635#------------------------------------------------------------
    631636
    632 _textlocu_ [l=mr] {à€žà€§à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€¯à€Ÿ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€•à€Ÿà€‚à€šà¥€ à€¯à€Ÿà€Šà¥€.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    633 _textuser_ [l=mr] {à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€•}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    634 _textas_ [l=mr] {à€–à€Ÿà€€à¥à€¯à€Ÿà€šà¥€ à€ªà€€}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
    635 _textgroups_ [l=mr] {à€—à€Ÿ}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    636 _textcomment_ [l=mr] {à€žà¥‚à€šà€šà€Ÿ}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    637 _textadduser_ [l=mr] {à€šà€µà€¿à€š à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€­à€°à€Ÿ}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    638 _textedituser_ [l=mr] {à€²à€¿à€¹à€Ÿ}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    639 _textdeleteuser_ [l=mr] {à€•à€Ÿà€¢à¥‚à€š à€Ÿà€Ÿà€•à€Ÿ}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
     637_textlocu_ [l=mr] {à€žà€§à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€¯à€Ÿ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€•à€Ÿà€‚à€šà¥€ à€¯à€Ÿà€Šà¥€.} 
     638_textuser_ [l=mr] {à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€•} 
     639_textas_ [l=mr] {à€–à€Ÿà€€à¥à€¯à€Ÿà€šà¥€ à€ªà€€} 
     640_textgroups_ [l=mr] {à€—à€Ÿ} 
     641_textcomment_ [l=mr] {à€žà¥‚à€šà€šà€Ÿ} 
     642_textadduser_ [l=mr] {à€šà€µà€¿à€š à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€­à€°à€Ÿ} 
     643_textedituser_ [l=mr] {à€²à€¿à€¹à€Ÿ} 
     644_textdeleteuser_ [l=mr] {à€•à€Ÿà€¢à¥‚à€š à€Ÿà€Ÿà€•à€Ÿ} 
    640645
    641646
     
    651656
    652657
    653 _textedituser_ [l=mr] {à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€•à€Ÿà€šà¥€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€žà€‚à€ªà€Ÿà€Šà€š à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    654 _textadduser_ [l=mr] {à€šà€µà€¿à€š à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€®à€¿à€³à€µà€Ÿ.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     658_textedituser_ [l=mr] {à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€•à€Ÿà€šà¥€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€žà€‚à€ªà€Ÿà€Šà€š à€•à€°à€Ÿ} 
     659_textadduser_ [l=mr] {à€šà€µà€¿à€š à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€®à€¿à€³à€µà€Ÿ.} 
    655660
    656661_textaboutusername_ [l=mr] {à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€•à€Ÿà€šà¥‡ à€šà€Ÿà€µ à€¹à¥‡ ग़ à€€à¥‡ ३ॊ à€
     
    658663à€žà€Ÿà€µà¥‡.à€€à¥à€¯à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€†à€•à€¡à¥‡, à€
    659664à€•à¥à€·à€°, '.' à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ '_' à€
    660 à€žà€Ÿà€µà¥‡.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     665à€žà€Ÿà€µà¥‡.} 
    661666
    662667_textaboutpassword_ [l=mr] {à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š ३ à€€à¥‡ ५  à€
    663668à€•à¥à€·à€°à¥€  à€
    664 à€žà€Ÿà€µà€Ÿ,}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
     669à€žà€Ÿà€µà€Ÿ,} 
    665670
    666671_textoldpass_ [l=mr] {à€¹à€Ÿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€— à€°à€¿à€•à€Ÿà€®à€Ÿ à€
    667 à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€œà¥à€šà€Ÿ à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    668 _textenabled_ [l=mr] {à€žà€®à€°à¥à€¥}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     672à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€œà¥à€šà€Ÿ à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ.} 
     673_textenabled_ [l=mr] {à€žà€®à€°à¥à€¥} 
    669674_textdisabled_ [l=mr] {à€
    670 à€žà€°à¥à€®à€¥}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
     675à€žà€°à¥à€®à€¥} 
    671676
    672677_textaboutgroups_ [l=mr] {à€žà¥à€µà€²à¥à€ªà€µà€¿à€°à€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥‡ à€—à€Ÿ à€€à€¯à€Ÿà€° à€¹à¥‹à€€à¥‹, à€žà¥à€µà€²à¥à€ªà€µà€¿à€°à€Ÿà€®à€Ÿà€šà€‚à€€à€° à€
    673 à€‚à€€à€° à€ à¥‡à€µà¥‚ à€šà€•à€Ÿ}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
     678à€‚à€€à€° à€ à¥‡à€µà¥‚ à€šà€•à€Ÿ} 
    674679
    675680
     
    684689#------------------------------------------------------------
    685690
    686 _textdeleteuser_ [l=mr] {à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€•à€Ÿà€¢à¥‚à€š à€Ÿà€Ÿà€•à€Ÿ.}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    687 _textremwarn_ [l=mr] {à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€²à€Ÿ à€–à€°à¥‡à€š à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€•à€Ÿà€¢à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€šà€Ÿ à€†à€¹à¥‡}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
     691_textdeleteuser_ [l=mr] {à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€•à€Ÿà€¢à¥‚à€š à€Ÿà€Ÿà€•à€Ÿ.} 
     692_textremwarn_ [l=mr] {à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€²à€Ÿ à€–à€°à¥‡à€š à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€•à€Ÿà€¢à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€šà€Ÿ à€†à€¹à¥‡} 
    688693
    689694
     
    698703#------------------------------------------------------------
    699704
    700 _textchangepw_ [l=mr] {à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š à€¬à€Šà€²à€Ÿ.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    701 _textoldpw_ [l=mr] {à€œà¥à€šà€Ÿ à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    702 _textnewpw_ [l=mr] {à€šà€µà€¿à€š à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    703 _textretype_ [l=mr] {à€šà€µà€¿à€š à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€Ÿà€Ÿà€ˆà€ª à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
     705_textchangepw_ [l=mr] {à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š à€¬à€Šà€²à€Ÿ.} 
     706_textoldpw_ [l=mr] {à€œà¥à€šà€Ÿ à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š} 
     707_textnewpw_ [l=mr] {à€šà€µà€¿à€š à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š} 
     708_textretype_ [l=mr] {à€šà€µà€¿à€š à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€Ÿà€Ÿà€ˆà€ª à€•à€°à€Ÿ} 
    704709
    705710
     
    714719#------------------------------------------------------------
    715720
    716 _textsuccess_ [l=mr] {à€€à¥à€®à€šà€Ÿ à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š à€¯à€¶à€žà¥à€µà¥€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Šà€²à€²à€Ÿ à€†à€¹à¥‡}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
     721_textsuccess_ [l=mr] {à€€à¥à€®à€šà€Ÿ à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š à€¯à€¶à€žà¥à€µà¥€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Šà€²à€²à€Ÿ à€†à€¹à¥‡} 
    717722
    718723
     
    727732#------------------------------------------------------------
    728733
    729 _textinvalidusername_ [l=mr] {à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€•à€Ÿà€šà¥‡ à€šà€Ÿà€µ à€šà€¿à€°à¥‚à€ªà€¯à¥‹à€—à¥€}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
     734_textinvalidusername_ [l=mr] {à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€•à€Ÿà€šà¥‡ à€šà€Ÿà€µ à€šà€¿à€°à¥‚à€ªà€¯à¥‹à€—à¥€} 
    730735_textinvalidpassword_ [l=mr] {à€
    731 à€¯à¥‹à€—à¥à€¯ à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    732 _textemptypassword_ [l=mr] {à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€¯à€Ÿ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€•à€žà€Ÿà€ à¥€ à€žà¥à€°à¥‚à€µà€Ÿà€€à¥€à€šà€Ÿ à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š à€Šà¥à€¯à€Ÿ}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    733 _textuserexists_ [l=mr] {à€¹à¥‡ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€šà€Ÿà€µ à€†à€§à¥€à€šà¥‡ à€†à€¹à¥‡, à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€Šà¥à€žà€°à¥‡ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    734 
    735 _textusernameempty_ [l=mr] {à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€šà€Ÿà€µà€Ÿà€šà¥‡ à€ªà¥à€°à€µà¥‡à€¶ à€•à€°à€Ÿ.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    736 _textpasswordempty_ [l=mr] {à€€à¥à€®à€šà€Ÿ à€œà¥à€šà€Ÿ à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š à€¯à¥‡à€¥à¥‡ à€²à€¿à€¹à€Ÿ}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    737 _textnewpass1empty_ [l=mr] {à€€à¥à€®à€šà€Ÿ à€šà€µà€¿à€š à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š à€Šà¥‡à€‰à€š à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€²à€¿à€¹à€Ÿ}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    738 _textnewpassmismatch_ [l=mr] {à€€à¥à€®à€šà¥à€¯à€Ÿ à€–à¥à€£à¥‡à€šà¥à€¯à€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Šà€Ÿà€šà¥€ à€Šà¥‹à€š à€­à€Ÿà€·à€Ÿà€‚à€€à€°à¥‡ à€œà¥à€³à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥€à€€}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    739 _textnewinvalidpassword_ [l=mr] {à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€šà¥‚à€•à¥€à€šà€Ÿ à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š à€²à€¿à€¹à€¿à€²à€Ÿ}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    740 _textfailed_ [l=mr] {à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿ à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€–à¥à€£à¥‡à€šà¥€ à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿ à€¯à¥‹à€—à¥à€¯ à€šà€Ÿà€¹à¥€}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
     736à€¯à¥‹à€—à¥à€¯ à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š} 
     737_textemptypassword_ [l=mr] {à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€¯à€Ÿ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€•à€žà€Ÿà€ à¥€ à€žà¥à€°à¥‚à€µà€Ÿà€€à¥€à€šà€Ÿ à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š à€Šà¥à€¯à€Ÿ} 
     738_textuserexists_ [l=mr] {à€¹à¥‡ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€šà€Ÿà€µ à€†à€§à¥€à€šà¥‡ à€†à€¹à¥‡, à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€Šà¥à€žà€°à¥‡ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ.} 
     739
     740_textusernameempty_ [l=mr] {à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€šà€Ÿà€µà€Ÿà€šà¥‡ à€ªà¥à€°à€µà¥‡à€¶ à€•à€°à€Ÿ.} 
     741_textpasswordempty_ [l=mr] {à€€à¥à€®à€šà€Ÿ à€œà¥à€šà€Ÿ à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š à€¯à¥‡à€¥à¥‡ à€²à€¿à€¹à€Ÿ} 
     742_textnewpass1empty_ [l=mr] {à€€à¥à€®à€šà€Ÿ à€šà€µà€¿à€š à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š à€Šà¥‡à€‰à€š à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€²à€¿à€¹à€Ÿ} 
     743_textnewpassmismatch_ [l=mr] {à€€à¥à€®à€šà¥à€¯à€Ÿ à€–à¥à€£à¥‡à€šà¥à€¯à€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Šà€Ÿà€šà¥€ à€Šà¥‹à€š à€­à€Ÿà€·à€Ÿà€‚à€€à€°à¥‡ à€œà¥à€³à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥€à€€} 
     744_textnewinvalidpassword_ [l=mr] {à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€šà¥‚à€•à¥€à€šà€Ÿ à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š à€²à€¿à€¹à€¿à€²à€Ÿ} 
     745_textfailed_ [l=mr] {à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿ à€•à€¿à€‚à€µà€Ÿ à€–à¥à€£à¥‡à€šà¥€ à€žà€‚à€œà¥à€žà€Ÿ à€¯à¥‹à€—à¥à€¯ à€šà€Ÿà€¹à¥€} 
    741746
    742747
     
    752757
    753758
    754 _textversion_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€†à€µà¥ƒà€€à¥à€€à¥€ à€•à¥à€°à€®à€Ÿà€‚à€•}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     759_textversion_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€†à€µà¥ƒà€€à¥à€€à¥€ à€•à¥à€°à€®à€Ÿà€‚à€•} 
    755760_textframebrowser_ [l=mr] {à€¹à¥‡ à€Šà€Ÿà€–à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€€à¥à€®à€šà¥à€¯à€Ÿà€•à€¡à¥‡ à€¯à¥‹à€—à¥à€¯ à€¬à¥à€°à€Ÿà€Šà€à€° à€
    756 à€žà€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€ž à€¹à€µà€Ÿ}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    757 _textusermanage_ [l=mr] {à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€•à€Ÿà€šà¥‡ à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€Ÿà€ªà€š}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    758 _textlistusers_ [l=mr] {à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€¯à€Ÿà€Šà¥€}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    759 _textaddusers_ [l=mr] {à€šà€µà€¿à€šà€‰à€ªà¥‹à€œà€• à€­à€°à€Ÿ}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    760 _textchangepasswd_ [l=mr] {à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š à€¬à€Šà€²à€Ÿ}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    761 _textinfo_ [l=mr] {à€€à€Ÿà€‚à€€à¥à€°à€¿à€• à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    762 _textgeneral_ [l=mr] {à€žà€Ÿà€§à€Ÿà€°à€£}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    763 _textarguments_ [l=mr] {à€µà€¿à€·à€¯}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    764 _textactions_ [l=mr] {à€•à¥ƒà€€à¥€}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    765 _textbrowsers_ [l=mr] {à€¬à¥à€°à€Ÿà€Šà€à€°}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    766 _textprotocols_ [l=mr] {à€šà€¿à€¯à€®à€Ÿà€µà€²à¥€}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    767 _textconfigfiles_ [l=mr] {à€•à¥‰à€šà€«à€¿à€—à€°à¥‡à€¶à€š à€«à€Ÿà€ˆà€²à¥à€ž}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    768 _textlogs_ [l=mr] {à€²à¥‰à€—à¥à€œ}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
    769 _textusagelog_ [l=mr] {à€¯à¥à€à€° à€²à¥‰à€—}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
    770 _textinitlog_ [l=mr] {à€ˆà€šà€Ÿà¥€ à€²à¥‰à€—}  # Updated 25-Nov-2006 by shubha
    771 _texterrorlog_ [l=mr] {à€šà¥‚à€•à€¿à€šà€Ÿ à€²à¥‰à€—}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    772 _textadminhome_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€¶à€Ÿà€žà€•à€¿à€¯ à€ªà€Ÿà€š}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    773 _textreturnhome_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€¹à¥‹à€®}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    774 _titlewelcome_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€¶à€Ÿà€žà€•à€¿à€¯}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    775 _textmaas_ [l=mr] {à€žà€‚à€°à€•à¥à€·à€£ à€µà€ªà¥à€°à€¶à€Ÿà€žà€•à¥€à€¯  à€žà¥‡à€µà¥‡ à€žà€¹ à€‰à€ªà€²à€¬à¥à€§}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
    776 _textvol_ [l=mr] {à€‘à€š à€²à€Ÿà€ˆà€š à€µà€°à¥€à€² à€²à¥‰à€— à€Šà€Ÿà€–à€µà€Ÿ}  # Updated 25-Nov-2006 by shubha
    777 _textcmuc_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€€à€¯à€Ÿà€° à€•à€°à€Ÿ,à€°à€Ÿà€–à€Ÿ à€µ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥€à€€ à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    778 _textati_ [l=mr] {à€žà¥€à€œà¥€à€†à€¯ à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥‡ à€€à€Ÿà€‚à€€à¥à€°à€¿à€• à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€ªà€¹à€Ÿ}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    779 
    780 _texttsaa_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€°à¥€à€² à€¡à€Ÿà€µà¥€à€•à€¡à¥€à€² à€šà¥‡à€µà¥à€¹à¥€à€—à¥‡à€¶à€š à€¬à€Ÿà€° à€®à€§à¥‚à€š à€¹à¥‡ à€•à€Ÿà€® à€•à€°à¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    781 
    782 _textcolstat_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€šà¥€ à€ªà€€}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     761à€žà€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€ž à€¹à€µà€Ÿ} 
     762_textusermanage_ [l=mr] {à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€•à€Ÿà€šà¥‡ à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€Ÿà€ªà€š} 
     763_textlistusers_ [l=mr] {à€‰à€ªà€¯à¥‹à€œà€• à€¯à€Ÿà€Šà¥€} 
     764_textaddusers_ [l=mr] {à€šà€µà€¿à€šà€‰à€ªà¥‹à€œà€• à€­à€°à€Ÿ} 
     765_textchangepasswd_ [l=mr] {à€–à¥à€£à¥‡à€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š à€¬à€Šà€²à€Ÿ} 
     766_textinfo_ [l=mr] {à€€à€Ÿà€‚à€€à¥à€°à€¿à€• à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€} 
     767_textgeneral_ [l=mr] {à€žà€Ÿà€§à€Ÿà€°à€£} 
     768_textarguments_ [l=mr] {à€µà€¿à€·à€¯} 
     769_textactions_ [l=mr] {à€•à¥ƒà€€à¥€} 
     770_textbrowsers_ [l=mr] {à€¬à¥à€°à€Ÿà€Šà€à€°} 
     771_textprotocols_ [l=mr] {à€šà€¿à€¯à€®à€Ÿà€µà€²à¥€} 
     772_textconfigfiles_ [l=mr] {à€•à¥‰à€šà€«à€¿à€—à€°à¥‡à€¶à€š à€«à€Ÿà€ˆà€²à¥à€ž} 
     773_textlogs_ [l=mr] {à€²à¥‰à€—à¥à€œ} 
     774_textusagelog_ [l=mr] {à€¯à¥à€à€° à€²à¥‰à€—} 
     775_textinitlog_ [l=mr] {à€ˆà€šà€Ÿà¥€ à€²à¥‰à€—} 
     776_texterrorlog_ [l=mr] {à€šà¥‚à€•à€¿à€šà€Ÿ à€²à¥‰à€—} 
     777_textadminhome_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€¶à€Ÿà€žà€•à€¿à€¯ à€ªà€Ÿà€š} 
     778_textreturnhome_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€¹à¥‹à€®} 
     779_titlewelcome_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€¶à€Ÿà€žà€•à€¿à€¯} 
     780_textmaas_ [l=mr] {à€žà€‚à€°à€•à¥à€·à€£ à€µà€ªà¥à€°à€¶à€Ÿà€žà€•à¥€à€¯  à€žà¥‡à€µà¥‡ à€žà€¹ à€‰à€ªà€²à€¬à¥à€§} 
     781_textvol_ [l=mr] {à€‘à€š à€²à€Ÿà€ˆà€š à€µà€°à¥€à€² à€²à¥‰à€— à€Šà€Ÿà€–à€µà€Ÿ} 
     782_textcmuc_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€€à€¯à€Ÿà€° à€•à€°à€Ÿ,à€°à€Ÿà€–à€Ÿ à€µ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥€à€€ à€•à€°à€Ÿ} 
     783_textati_ [l=mr] {à€žà¥€à€œà¥€à€†à€¯ à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥‡ à€€à€Ÿà€‚à€€à¥à€°à€¿à€• à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€ªà€¹à€Ÿ} 
     784
     785_texttsaa_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€°à¥€à€² à€¡à€Ÿà€µà¥€à€•à€¡à¥€à€² à€šà¥‡à€µà¥à€¹à¥€à€—à¥‡à€¶à€š à€¬à€Ÿà€° à€®à€§à¥‚à€š à€¹à¥‡ à€•à€Ÿà€® à€•à€°à¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ.} 
     786
     787_textcolstat_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€šà¥€ à€ªà€€} 
    783788
    784789_textcwoa_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€Ÿà€šà¥€ à€¬à€¿à€²à¥à€¡. à€žà¥€à€à€«à€œà¥€ à€«à€Ÿà€ˆà€²  "à€šà€Ÿà€²à€µà€¿à€²à¥à€¯à€Ÿà€ž" à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€Šà€¿à€žà¥‚à€¶à€•à€€à¥‹
     
    788793à€µ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€²à€Ÿ à€
    789794à€šà¥à€•à¥à€°à€® à€Šà¥à€°à€¶à€¿à€•à€Ÿ à€
    790 à€žà€Ÿà€µà¥€  (à€®à¥à€¹à€£à€œà¥‡ à€¬à€Ÿà€‚à€§à€£à¥€à€šà¥€ à€Šà€°à¥à€¶à€¿à€•à€Ÿ  à€šà€Ÿà€¹à¥€).}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
    791 
    792 _textcafi_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€€à¥€à€² à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€à€žà€Ÿà€ à¥€ à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    793 _textcctv_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€¬à€˜à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€¬à€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    794 _textsubc_ [l=mr] {à€¬à€Šà€² à€ à¥‡à€µà€Ÿ}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
    795 _texteom_ [l=mr] {à€®à¥à€–à¥à€¯ à€žà¥€à€à€«à€œà¥€ à€‰à€˜à€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€€ à€šà¥‚à€•}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
     795à€žà€Ÿà€µà¥€  (à€®à¥à€¹à€£à€œà¥‡ à€¬à€Ÿà€‚à€§à€£à¥€à€šà¥€ à€Šà€°à¥à€¶à€¿à€•à€Ÿ  à€šà€Ÿà€¹à¥€).} 
     796
     797_textcafi_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹à€Ÿà€€à¥€à€² à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€à€žà€Ÿà€ à¥€ à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ} 
     798_textcctv_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€¬à€˜à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€¬à€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ.} 
     799_textsubc_ [l=mr] {à€¬à€Šà€² à€ à¥‡à€µà€Ÿ} 
     800_texteom_ [l=mr] {à€®à¥à€–à¥à€¯ à€žà¥€à€à€«à€œà¥€ à€‰à€˜à€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€€ à€šà¥‚à€•} 
    796801_textftum_ [l=mr] {à€®à¥à€–à¥à€¯ à€žà¥€à€à€«à€œà¥€ à€«à€Ÿà€ˆà€² à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€
    797 à€ªà€¯à€¶}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    798 _textmus_ [l=mr] {à€®à¥à€–à¥à€¯ à€žà¥€à€à€«à€œà¥€ à€¯à€¶à€žà¥à€µà¥€à€ªà€£à¥‡ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥€à€€ à€à€Ÿà€²à¥€}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     802à€ªà€¯à€¶} 
     803_textmus_ [l=mr] {à€®à¥à€–à¥à€¯ à€žà¥€à€à€«à€œà¥€ à€¯à€¶à€žà¥à€µà¥€à€ªà€£à¥‡ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥€à€€ à€à€Ÿà€²à¥€} 
    799804
    800805
     
    809814#------------------------------------------------------------
    810815
    811 _textbsummary_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€žà€Ÿà€°à€Ÿà€‚à€¶à€Ÿà€ž à€šà€Ÿà€µ à€Šà¥à€¯à€Ÿ}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    812 _textflog_ [l=mr] {à€«à¥‡à€² à€²à¥‰à€— à€«à¥‰à€°"_ à€•à€²à¥‡à€•à¥à€¶à€š à€šà¥‡à€®_" à€•à€²à¥‡à€•à¥à€¶à€š}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
    813 _textilog_ [l=mr] {à€‡à€‚à€ªà¥‹à¥à€°à€Ÿ  à€²à¥‰à€— à€«à¥‰à€°"_ à€•à€²à¥‡à€•à¥à€¶à€š à€šà¥‡à€®_" à€•à€²à¥‡à€•à¥à€¶à€š}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
     816_textbsummary_ [l=mr] {à€žà€‚à€—à¥à€°à€¹ à€žà€Ÿà€°à€Ÿà€‚à€¶à€Ÿà€ž à€šà€Ÿà€µ à€Šà¥à€¯à€Ÿ} 
     817_textflog_ [l=mr] {à€«à¥‡à€² à€²à¥‰à€— à€«à¥‰à€°"_ à€•à€²à¥‡à€•à¥à€¶à€š à€šà¥‡à€®_" à€•à€²à¥‡à€•à¥à€¶à€š} 
     818_textilog_ [l=mr] {à€‡à€‚à€ªà¥‹à¥à€°à€Ÿ  à€²à¥‰à€— à€«à¥‰à€°"_ à€•à€²à¥‡à€•à¥à€¶à€š à€šà¥‡à€®_" à€•à€²à¥‡à€•à¥à€¶à€š} 
    814819
    815820############################################################################
     
    822827# old cusab button
    823828_linktextusab_ [l=mr] {à€«à€¿à€¡à€¬à¥
    824 à€• à€ªà€Ÿà€ à€µà€Ÿ}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    825 
    826 _greenstoneusabilitytext_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€šà¥€ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€—à€¿à€€à€Ÿ}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     829à€• à€ªà€Ÿà€ à€µà€Ÿ} 
     830
     831_greenstoneusabilitytext_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€šà¥€ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€—à€¿à€€à€Ÿ} 
    827832
    828833_textwhy_ [l=mr] {à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€²à€Ÿ à€µà¥‡à€¬à€ªà¥‡à€œ à€ªà€Ÿà€¹à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€
    829834à€µà€˜à€¡ à€µà€Ÿà€Ÿà€€à¥‡ à€
    830 à€žà¥‡ à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€µà¥‡à€Šà€šà€Ÿà€Šà¥à€µà€°à¥‡ à€žà¥‚à€šà€¿à€€ à€¹à¥‹à€€à¥‡}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
    831 _textextraforform_ [l=mr] {You do not have to fill out the form -- any information will help.}  # Updated 25-Nov-2006 by shubha
     835à€žà¥‡ à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€µà¥‡à€Šà€šà€Ÿà€Šà¥à€µà€°à¥‡ à€žà¥‚à€šà€¿à€€ à€¹à¥‹à€€à¥‡} 
     836_textextraforform_ [l=mr] {You do not have to fill out the form -- any information will help.} 
    832837_textprivacybasic_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€µà¥‡à€Šà€šà€Ÿà€€ à€«à€•à¥à€€ à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€µà¥‡à€¬ à€ªà¥‡à€œ à€¬à€Šà¥à€Šà€² à€µ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€ à€
    833 à€žà€²à¥‡à€²à¥à€¯à€Ÿ à€€à€‚à€€à¥à€°à€Ÿà€šà€Ÿà€¬à€Šà¥à€Šà€²  à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€†à€¹à¥‡}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
     838à€žà€²à¥‡à€²à¥à€¯à€Ÿ à€€à€‚à€€à¥à€°à€Ÿà€šà€Ÿà€¬à€Šà¥à€Šà€²  à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€†à€¹à¥‡} 
    834839_textstillsend_ [l=mr] {à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€²à€Ÿ à€
    835 à€œà¥‚à€šà€¹à¥€ à€¹à€Ÿ à€°à€¿à€ªà¥‹à€°à¥à€Ÿ à€ªà€Ÿà€ à€µà€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€†à€µà€¡à¥‡à€²?}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    836 
    837 _texterror_ [l=mr] {à€šà¥‚à€•}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    838 _textyes_ [l=mr] {à€¹à¥‹à€¯}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    839 _textno_ [l=mr] {à€šà€Ÿà€¹à¥€}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    840 _textclosewindow_ [l=mr] {à€–à€¿à€¡à€•à¥€ à€¬à€‚à€Š à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    841 _textabout_ [l=mr] {à€šà¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€·à€¯à¥€.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    842 _textprivacy_ [l=mr] {à€–à€Ÿà€œà€—à¥€}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    843 _textsend_ [l=mr] {à€ªà€Ÿà€ à€µà€Ÿ}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    844 _textdontsend_ [l=mr] {à€ªà€Ÿà€ à€µà¥‚ à€šà€•à€Ÿ}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    845 _textoptionally_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€Ÿà€¯à€¯}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
    846 
    847 _textunderdev_ [l=mr] {à€žà€µà€¿à€žà¥à€€à€°à€ªà€£à¥‡ à€®à¥à€–à¥à€¯ à€†à€µà¥ƒà€€à¥à€€à¥€ à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€‰à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€¹à¥‹à€ˆà€²}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    848 
    849 _textviewdetails_ [l=mr] {à€šà€¿à€µà¥‡à€Šà€š à€žà€µà€¿à€žà¥à€€à€° à€Šà€Ÿà€–à€µà€Ÿ.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    850 _textmoredetails_ [l=mr] {à€†à€£à€–à¥€à€š à€žà€µà€¿à€žà¥à€€à€°}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    851 _texttrackreport_ [l=mr] {à€šà€¿à€µà¥‡à€Šà€š à€ªà€¹à€Ÿ}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    852 _textcharacterise_ [l=mr] {à€•à€Ÿà€¯ à€¶à€‚à€•à€Ÿ à€†à€¹à¥‡}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     840à€œà¥‚à€šà€¹à¥€ à€¹à€Ÿ à€°à€¿à€ªà¥‹à€°à¥à€Ÿ à€ªà€Ÿà€ à€µà€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€†à€µà€¡à¥‡à€²?} 
     841
     842_texterror_ [l=mr] {à€šà¥‚à€•} 
     843_textyes_ [l=mr] {à€¹à¥‹à€¯} 
     844_textno_ [l=mr] {à€šà€Ÿà€¹à¥€} 
     845_textclosewindow_ [l=mr] {à€–à€¿à€¡à€•à¥€ à€¬à€‚à€Š à€•à€°à€Ÿ} 
     846_textabout_ [l=mr] {à€šà¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€·à€¯à¥€.} 
     847_textprivacy_ [l=mr] {à€–à€Ÿà€œà€—à¥€} 
     848_textsend_ [l=mr] {à€ªà€Ÿà€ à€µà€Ÿ} 
     849_textdontsend_ [l=mr] {à€ªà€Ÿà€ à€µà¥‚ à€šà€•à€Ÿ} 
     850_textoptionally_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€Ÿà€¯à€¯} 
     851
     852_textunderdev_ [l=mr] {à€žà€µà€¿à€žà¥à€€à€°à€ªà€£à¥‡ à€®à¥à€–à¥à€¯ à€†à€µà¥ƒà€€à¥à€€à¥€ à€®à€§à¥à€¯à¥‡ à€‰à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€¹à¥‹à€ˆà€²} 
     853
     854_textviewdetails_ [l=mr] {à€šà€¿à€µà¥‡à€Šà€š à€žà€µà€¿à€žà¥à€€à€° à€Šà€Ÿà€–à€µà€Ÿ.} 
     855_textmoredetails_ [l=mr] {à€†à€£à€–à¥€à€š à€žà€µà€¿à€žà¥à€€à€°} 
     856_texttrackreport_ [l=mr] {à€šà€¿à€µà¥‡à€Šà€š à€ªà€¹à€Ÿ} 
     857_textcharacterise_ [l=mr] {à€•à€Ÿà€¯ à€¶à€‚à€•à€Ÿ à€†à€¹à¥‡} 
    853858_textseverity_ [l=mr] {à€•à€¿à€€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ˆà€Ÿ à€
    854 à€¡à€šà€£}  # Updated 25-Nov-2006 by shubha
     859à€¡à€šà€£} 
    855860 
    856861_textbadrender_ [l=mr] {à€
    857 à€ªà€°à€¿à€šà€¿à€€ à€ªà€Ÿà€š}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    858 _textcontenterror_ [l=mr] {à€žà¥‚à€šà¥€à€ªà€€à¥à€° à€šà¥‚à€•}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
    859 _textstrangebehaviour_ [l=mr] {à€µà€¿à€šà€¿à€€à¥à€° à€µà€Ÿà€—à€£à¥‚à€•}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
     862à€ªà€°à€¿à€šà€¿à€€ à€ªà€Ÿà€š} 
     863_textcontenterror_ [l=mr] {à€žà¥‚à€šà¥€à€ªà€€à¥à€° à€šà¥‚à€•} 
     864_textstrangebehaviour_ [l=mr] {à€µà€¿à€šà€¿à€€à¥à€° à€µà€Ÿà€—à€£à¥‚à€•} 
    860865_textunexpected_ [l=mr] {à€•à€Ÿà€¹à¥€à€€à€°à¥€ à€
    861 à€šà€ªà¥‡à€•à¥à€·à€¿à€€ à€à€Ÿà€²à¥‡}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     866à€šà€ªà¥‡à€•à¥à€·à€¿à€€ à€à€Ÿà€²à¥‡} 
    862867_textfunctionality_ [l=mr] {à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€
    863 à€µà€˜à€¡}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    864 _textother_ [l=mr] {à€‡à€€à€°}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
     868à€µà€˜à€¡} 
     869_textother_ [l=mr] {à€‡à€€à€°} 
    865870
    866871_textcritical_ [l=mr] {à€
    867 à€µà€˜à€¡}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    868 _textmajor_ [l=mr] {à€®à€¹à€€à¥à€µà€Ÿà€šà€Ÿ-à€—à€‚à€­à¥€à€°-à€µà€¿à€šà€Ÿà€°à¥€}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    869 _textmedium_ [l=mr] {à€®à€§à¥à€¯à€®}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    870 _textminor_ [l=mr] {à€•à¥à€·à¥à€²à¥à€²à€•}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    871 _texttrivial_ [l=mr] {à€•à¥à€·à¥à€²à¥à€²à€•}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    872 
    873 _textwhatdoing_ [l=mr] {à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€•à€Ÿà€¯ à€•à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€šà€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€•à€°à¥€à€€ à€†à€¹à€Ÿà€€?}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     872à€µà€˜à€¡} 
     873_textmajor_ [l=mr] {à€®à€¹à€€à¥à€µà€Ÿà€šà€Ÿ-à€—à€‚à€­à¥€à€°-à€µà€¿à€šà€Ÿà€°à¥€} 
     874_textmedium_ [l=mr] {à€®à€§à¥à€¯à€®} 
     875_textminor_ [l=mr] {à€•à¥à€·à¥à€²à¥à€²à€•} 
     876_texttrivial_ [l=mr] {à€•à¥à€·à¥à€²à¥à€²à€•} 
     877
     878_textwhatdoing_ [l=mr] {à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€•à€Ÿà€¯ à€•à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€šà€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€•à€°à¥€à€€ à€†à€¹à€Ÿà€€?} 
    874879_textwhatexpected_ [l=mr] {à€€à¥à€®à€šà¥à€¯à€Ÿ à€
    875 à€ªà¥‡à€•à¥à€·à¥‡à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥‡ à€•à€Ÿà€¯ à€µà¥à€¹à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€ž à€¹à€µà¥‡?}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    876 _textwhathappened_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à€•à¥à€·à€Ÿà€€ à€•à€Ÿà€¯ à€à€Ÿà€²à¥‡.}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    877 
    878 _cannotfindcgierror_ [l=mr] {<h2>Sorry!</h2>Can\\'t find the server programs for the "_linktextusab_" button}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
    879 
    880 _textusabbanner_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š  koru-style banner}  # Updated 25-Nov-2006 by shubha
     880à€ªà¥‡à€•à¥à€·à¥‡à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥‡ à€•à€Ÿà€¯ à€µà¥à€¹à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€ž à€¹à€µà¥‡?} 
     881_textwhathappened_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à€•à¥à€·à€Ÿà€€ à€•à€Ÿà€¯ à€à€Ÿà€²à¥‡.} 
     882
     883_cannotfindcgierror_ [l=mr] {<h2>Sorry!</h2>Can\\'t find the server programs for the "_linktextusab_" button} 
     884
     885_textusabbanner_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š  koru-style banner} 
    881886
    882887
     
    891896#------------------------------------------------------------
    892897   
    893 _textgtierror_ [l=mr] {à€šà¥‚à€•à¥€à€šà¥‡ à€†à€¹à¥‡.}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
     898_textgtierror_ [l=mr] {à€šà¥‚à€•à¥€à€šà¥‡ à€†à€¹à¥‡.} 
    894899
    895900_textgtihome_ [l=mr] {à€¯à€Ÿà€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà¥à€Šà€Ÿà€°à¥‡ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€¬à€¹à¥à€­à€Ÿà€·à€Ÿ à€¯à€Ÿ à€˜à€Ÿà€•à€Ÿà€šà€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€•à€°à¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ,à€€à¥à€¯à€Ÿ à€µà¥à€Šà€Ÿà€°à¥‡
     
    919924<P>
    920925 nzdl.org à€žà€Ÿà€ˆà€Ÿà€µà€° à€œà€Ÿà€£à¥à€¯à€Ÿà€•à€°à¥€à€€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥‡à€• à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€° "_textgtisubmit_" à€¹à¥‡ à€¬à€Ÿà€š à€Šà€¿à€²à¥‡à€²à¥‡ à€†à€¹à¥‡.à€¹à¥‡ à€¬à€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€¬à¥‚à€š à€¬à€Šà€² à€•à€°à¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ
    921  }  # Updated 25-Nov-2006 by shubha
    922 
    923 _textgtiselecttlc_ [l=mr] {à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€€à¥à€®à€šà¥à€¯à€Ÿ à€­à€Ÿà€·à¥‡à€šà¥€ à€šà€¿à€µà€¡ à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     926 } 
     927
     928_textgtiselecttlc_ [l=mr] {à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€€à¥à€®à€šà¥à€¯à€Ÿ à€­à€Ÿà€·à¥‡à€šà¥€ à€šà€¿à€µà€¡ à€•à€°à€Ÿ} 
    924929
    925930#for status page
    926 # -- Missing translation: _textgtiviewstatus_
    927 # -- Missing translation: _textgtiviewstatusbutton_
    928 # -- Missing translation: _textgtistatustable_
    929 _textgtilanguage_ [l=mr] {à€­à€Ÿà€·à€Ÿ}  # Updated 31-Jan-2007 by shubha
    930 # -- Missing translation: _textgtitotalnumberoftranslations_
    931 
    932 _textgtiselecttfk_ [l=mr] {à€•à€Ÿà€°à¥à€¯ à€•à¥‹à€£à€€à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€ˆà€² à€µà€° à€•à€°à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€šà¥‡ à€€à¥‡ à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€ à€•à€°à€Ÿ}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    933 
    934 _textgticoredm_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€‡à€‚à€Ÿà€°à€«à¥‡à€ž (à€®à€§à¥à€¯)}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    935 _textgtiauxdm_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€šà€šà€Ÿ à€žà€¹à€Ÿà€¯à¥à€¯à€•à€Ÿà€°à¥€ à€‡à€Ÿà€°à€«à¥‡à€ž}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    936 _textgtiglidict_ [l=mr] {à€œà¥€à€à€²à€†à€¯ à€¡à€¿à€•à¥à€¶à€šà€°à¥€}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    937 _textgtiglihelp_ [l=mr] {à€œà¥€à€à€²à€†à€¯ à€®à€Šà€€}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    938 _textgtiperlmodules_ [l=mr] {à€ªà€°à¥à€² à€®à¥‹à€¡à¥à€¯à¥‚à€²à€žà¥}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     931_textgtiviewstatus_ [l=mr] {Click to view the current translation status for all languages} 
     932_textgtiviewstatusbutton_ [l=mr] {VIEW STATUS} 
     933_textgtistatustable_ [l=mr] {List of current translation status for all languages} 
     934_textgtilanguage_ [l=mr] {à€­à€Ÿà€·à€Ÿ} 
     935_textgtitotalnumberoftranslations_ [l=mr] {Total number of translations} 
     936
     937_textgtiselecttfk_ [l=mr] {à€•à€Ÿà€°à¥à€¯ à€•à¥‹à€£à€€à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€ˆà€² à€µà€° à€•à€°à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€šà¥‡ à€€à¥‡ à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€ à€•à€°à€Ÿ} 
     938
     939_textgticoredm_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€‡à€‚à€Ÿà€°à€«à¥‡à€ž (à€®à€§à¥à€¯)} 
     940_textgtiauxdm_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€šà€šà€Ÿ à€žà€¹à€Ÿà€¯à¥à€¯à€•à€Ÿà€°à¥€ à€‡à€Ÿà€°à€«à¥‡à€ž} 
     941_textgtiglidict_ [l=mr] {à€œà¥€à€à€²à€†à€¯ à€¡à€¿à€•à¥à€¶à€šà€°à¥€} 
     942_textgtiglihelp_ [l=mr] {à€œà¥€à€à€²à€†à€¯ à€®à€Šà€€} 
     943_textgtiperlmodules_ [l=mr] {à€ªà€°à¥à€² à€®à¥‹à€¡à¥à€¯à¥‚à€²à€žà¥} 
    939944_textgtitutorials_ [l=mr] {à€Ÿà¥‚à€Ÿà¥‹à€°à€¿à€
    940 à€² à€à€•à¥à€žà€žà€Ÿà€ˆà€œ}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    941 _textgtigreenorg_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š.à€“à€°à€œà¥€}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
     945à€² à€à€•à¥à€žà€žà€Ÿà€ˆà€œ} 
     946_textgtigreenorg_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š.à€“à€°à€œà¥€} 
     947_textgtigs3core_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š ३ à€‡à€‚à€Ÿà€°à€«à¥‡à€ž
     948
    942949
    943950#for greenstone manuals
    944 # -- Missing translation: _textgtidevmanual_
    945 _textgtiinstallmanual_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€¡à€Ÿà€Šà€šà€²à¥‹à€¡à€šà¥‡ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€ªà€€à¥à€°à€•}  # Updated 31-Jan-2007 by shubha
    946 # -- Missing translation: _textgtipapermanual_
    947 # -- Missing translation: _textgtiusermanual_
    948 
    949 _textgtienter_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€µà¥‡à€¶}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    950 
    951 _textgticorrectexistingtranslations_ [l=mr] {à€­à€Ÿà€·à€Ÿà€‚à€€à€° à€Šà¥à€°à¥‚à€žà¥à€€ à€•à€°à€Ÿ.}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    952 _textgtidownloadtargetfile_ [l=mr] {à€¡à€Ÿà€Šà€šà€²à¥‹à€¡ à€«à€Ÿà€ˆà€²}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    953 _textgtiviewtargetfileinaction_ [l=mr] {à€¹à¥€ à€«à€Ÿà€ˆà€² à€•à¥ƒà€€à¥€à€€ à€Šà€Ÿà€–à€µà€Ÿ}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
    954 # -- Missing translation: _textgtitranslatefileoffline_
     951_textgtidevmanual_ [l=mr] {Greenstone Developer's Manual} 
     952_textgtiinstallmanual_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€¡à€Ÿà€Šà€šà€²à¥‹à€¡à€šà¥‡ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€ªà€€à¥à€°à€•} 
     953_textgtipapermanual_ [l=mr] {Greenstone Manual for Paper to Collection} 
     954_textgtiusermanual_ [l=mr] {Greenstone User's Manual} 
     955
     956_textgtienter_ [l=mr] {à€ªà¥à€°à€µà¥‡à€¶} 
     957
     958_textgticorrectexistingtranslations_ [l=mr] {à€­à€Ÿà€·à€Ÿà€‚à€€à€° à€Šà¥à€°à¥‚à€žà¥à€€ à€•à€°à€Ÿ.} 
     959_textgtidownloadtargetfile_ [l=mr] {à€¡à€Ÿà€Šà€šà€²à¥‹à€¡ à€«à€Ÿà€ˆà€²} 
     960_textgtiviewtargetfileinaction_ [l=mr] {à€¹à¥€ à€«à€Ÿà€ˆà€² à€•à¥ƒà€€à¥€à€€ à€Šà€Ÿà€–à€µà€Ÿ} 
     961_textgtitranslatefileoffline_ [l=mr] {Translate this file offline} 
    955962
    956963_textgtinumchunksmatchingquery_ [l=mr] {à€
    957 à€šà¥‡à€• à€€à¥à€•à€¡à¥à€¯à€Ÿà€‚à€¶à¥€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€œà¥à€³à€€à¥‡}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    958 
    959 _textgtinumchunkstranslated_ [l=mr] {à€­à€Ÿà€·à€Ÿà€‚à€€à€° à€à€Ÿà€²à¥‡}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    960 _textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€ªà¥ˆà€•à¥€ _१_ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥€à€€ à€•à€°à€£à¥‡ à€†à€µà€¶à¥à€¯à€• à€†à€¹à¥‡}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
    961 _textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=mr] {à€°à€Ÿà€¹à€¿à€²à¥‡à€²à¥‡ à€­à€Ÿà€·à€Ÿà€‚à€€à€°}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
     964à€šà¥‡à€• à€€à¥à€•à€¡à¥à€¯à€Ÿà€‚à€¶à¥€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥€ à€œà¥à€³à€€à¥‡} 
     965
     966_textgtinumchunkstranslated_ [l=mr] {à€­à€Ÿà€·à€Ÿà€‚à€€à€° à€à€Ÿà€²à¥‡} 
     967_textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=mr] {à€¯à€Ÿ à€ªà¥ˆà€•à¥€ _१_ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥€à€€ à€•à€°à€£à¥‡ à€†à€µà€¶à¥à€¯à€• à€†à€¹à¥‡} 
     968_textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=mr] {à€°à€Ÿà€¹à€¿à€²à¥‡à€²à¥‡ à€­à€Ÿà€·à€Ÿà€‚à€€à€°} 
    962969
    963970#for status page
    964 _textgtinumchunkstranslated2_ [l=mr] {à€­à€Ÿà€·à€Ÿà€‚à€€à€° à€à€Ÿà€²à¥‡}  # Updated 31-Jan-2007 by shubha
    965 # -- Missing translation: _textgtinumchunksrequiringupdating2_
    966 _textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=mr] {à€­à€Ÿà€·à€Ÿà€‚à€€à€° à€•à€°à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€šà¥‡ à€†à€¹à¥‡}  # Updated 31-Jan-2007 by shubha
    967 
    968 _textgtienterquery_ [l=mr] {à€Šà¥à€°à¥‚à€žà¥à€€ à€•à€°à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š à€²à€¿à€¹à€Ÿ}  # Updated 24-Nov-2006 by shubha
    969 _textgtifind_ [l=mr] {à€¶à¥‹à€§à€Ÿ}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    970 
    971 _textgtitranslatingchunk_ [l=mr] {à€®à€œà€•à¥à€°à€Ÿà€€à¥€à€² à€­à€Ÿà€·à€Ÿà€‚à€€à€° <i>_1_</i>}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
     971_textgtinumchunkstranslated2_ [l=mr] {à€­à€Ÿà€·à€Ÿà€‚à€€à€° à€à€Ÿà€²à¥‡} 
     972_textgtinumchunksrequiringupdating2_ [l=mr] {number of translations require updating} 
     973_textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=mr] {à€­à€Ÿà€·à€Ÿà€‚à€€à€° à€•à€°à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€šà¥‡ à€†à€¹à¥‡} 
     974
     975_textgtienterquery_ [l=mr] {à€Šà¥à€°à¥‚à€žà¥à€€ à€•à€°à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Š à€²à€¿à€¹à€Ÿ} 
     976_textgtifind_ [l=mr] {à€¶à¥‹à€§à€Ÿ} 
     977
     978_textgtitranslatingchunk_ [l=mr] {à€®à€œà€•à¥à€°à€Ÿà€€à¥€à€² à€­à€Ÿà€·à€Ÿà€‚à€€à€° <i>_1_</i>} 
    972979_textgtiupdatingchunk_ [l=mr] {à€
    973980à€ªà€¡à¥‡à€Ÿà€¿à€‚à€— à€Ÿà¥‡à€•à¥à€ž à€«à¥à€°à¥
    974 à€—à€®à¥‡à€‚à€Ÿ <i>_1_</i>}  # Updated 25-Nov-2006 by shubha
    975 _textgtisubmit_ [l=mr] {à€ªà¥à€¢à¥‡ à€ªà€Ÿà€ à€µà€¿à€£à¥‡}  # Updated 1-Nov-2006 by shubha
    976 
    977 _textgtilastupdated_ [l=mr] {à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥€à€€ }  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
     981à€—à€®à¥‡à€‚à€Ÿ <i>_1_</i>} 
     982_textgtisubmit_ [l=mr] {à€ªà¥à€¢à¥‡ à€ªà€Ÿà€ à€µà€¿à€£à¥‡} 
     983
     984_textgtilastupdated_ [l=mr] {à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥€à€€ } 
    978985
    979986_textgtitranslationfilecomplete_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€šà€šà¥€ à€¹à€¿ à€«à€Ÿà€ˆà€² à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥€à€€ à€•à¥‡à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Šà¥à€Šà€² à€§à€šà¥à€¯à€µà€Ÿà€Š,à€¹à€¿ à€†à€€à€Ÿ à€ªà¥‚à€°à¥à€£ à€à€Ÿà€²à¥€ à€†à€¹à¥‡.
    980 à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€¹à€¿ à€«à€Ÿà€ˆà€² à€µà€°à¥€à€² à€²à€¿à€‚à€•à€µà¥à€Šà€Ÿà€°à¥‡ à€¡à€Ÿà€‰à€šà€²à¥‹à€¡ à€•à€°à¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ,à€†à€£à€¿ à€¹à€¿ à€«à€Ÿà€ˆà€² à€†à€€à€Ÿ à€­à€µà€¿à€·à¥à€¯à€Ÿà€€ à€¹à€¿ à€ªà€Ÿà€¹à¥‚}  # Updated 31-Oct-2006 by shubha
    981 
    982 # -- Missing translation: _textgtiofflinetranslation_
     987à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€¹à€¿ à€«à€Ÿà€ˆà€² à€µà€°à¥€à€² à€²à€¿à€‚à€•à€µà¥à€Šà€Ÿà€°à¥‡ à€¡à€Ÿà€‰à€šà€²à¥‹à€¡ à€•à€°à¥‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ,à€†à€£à€¿ à€¹à€¿ à€«à€Ÿà€ˆà€² à€†à€€à€Ÿ à€­à€µà€¿à€·à¥à€¯à€Ÿà€€ à€¹à€¿ à€ªà€Ÿà€¹à¥‚} 
     988
     989_textgtiofflinetranslation_ [l=mr] {You can translate this part of Greenstone offline using a Microsoft Excel spreadsheet file:
     990
     991<ol>
     992<li>Download <a href="_gwcgi_?a=gti&p=excel&e=_compressedoptions_">this file</a>.
     993<li>Open the downloaded file in Microsoft Excel and save as Microsoft Excel workbook (.xls) format.
     994<li>Enter the translations in the boxes provided.
     995<li>When you have finished translating all the strings, e-mail the .xls file to <a href="mailto:_gtiadministratoremail_">_gtiadministratoremail_</a>.
     996</ol>
     997
    983998
    984999
     
    9891004package gli
    9901005
    991 _textglilong_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€²à€Ÿà€¯à€¬à¥à€°à€°à¥€ à€‡à€‚à€Ÿà€°à€«à¥‡à€ž}  # Updated 2-Nov-2006 by shubha
     1006_textglilong_ [l=mr] {à€—à¥à€°à¥€à€šà€žà¥à€Ÿà¥‹à€š à€²à€Ÿà€¯à€¬à¥à€°à€°à¥€ à€‡à€‚à€Ÿà€°à€«à¥‡à€ž} 
    9921007_textglihelp_ [l=mr] {<p>The Greenstone Librarian Interface (GLI) gives you access to Greenstone's functionality from an easy-to-use, 'point and click' interface. This allows you to collect sets of documents, import or assign metadata, and build them into a Greenstone collection.</p>
    9931008
     
    10051020
    10061021In the finder, browse to <i>Applications</i> then <i>Greenstone</i> (if you installed Greenstone into the default location), and then launch the <i>GLI</i> application.
    1007 # Updated 25-Nov-2006 by shubha
     1022
  • gsdl/trunk/macros/mongolian.dm

    • Property svn:mime-type changed from application/octet-stream to text/plain
  • gsdl/trunk/macros/mongolian2.dm

    • Property svn:mime-type changed from application/octet-stream to text/plain
  • gsdl/trunk/macros/polish.dm

    r14275 r18430  
    4747cznie _numbytes_.
    4848<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Kliknij</a>, aby obejrzeć podsumowanie kolekcji.
    49 # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     49
    5050
    5151_textdescrcollection_ [l=pl] {}
     
    6161# Metadata names and navigation bar labels
    6262
    63 _textSearch_ [l=pl] {Szukaj}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    64 _labelSearch_ [l=pl] {Szukaj}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     63_textSearch_ [l=pl] {Szukaj} 
     64_labelSearch_ [l=pl] {Szukaj} 
    6565
    6666# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    67 _textTitle_ [l=pl] {Tytuł}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     67_textTitle_ [l=pl] {Tytuł} 
    6868_labelTitle_ [l=pl] {Tytuły A-Z}
    69 _textCreator_ [l=pl] {Twórca}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     69_textCreator_ [l=pl] {Twórca} 
    7070_labelCreator_ [l=pl] {Autorzy A-Z}
    71 _textSubject_ [l=pl] {Temat}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     71_textSubject_ [l=pl] {Temat} 
    7272_labelSubject_ [l=pl] {Tematy}
    73 _textDescription_ [l=pl] {Opis}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     73_textDescription_ [l=pl] {Opis} 
    7474_labelDescription_ [l=pl] {Opisy}
    75 _textPublisher_ [l=pl] {Wydawca}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     75_textPublisher_ [l=pl] {Wydawca} 
    7676_labelPublisher_ [l=pl] {Wydawcy}
    77 _textContributor_ [l=pl] {Współtwórca}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     77_textContributor_ [l=pl] {Współtwórca} 
    7878_labelContributor_ [l=pl] {Współpracownicy}
    79 _textDate_ [l=pl] {Data}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     79_textDate_ [l=pl] {Data} 
    8080_labelDate_ [l=pl] {Daty}
    81 _textType_ [l=pl] {Typ}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     81_textType_ [l=pl] {Typ} 
    8282_labelType_ [l=pl] {Typy}
    83 _textFormat_ [l=pl] {Format}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     83_textFormat_ [l=pl] {Format} 
    8484_labelFormat_ [l=pl] {Formaty}
    85 _textIdentifier_ [l=pl] {Indentyfikator}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     85_textIdentifier_ [l=pl] {Indentyfikator} 
    8686_labelIdentifier_ [l=pl] {Identyfikatory}
    87 _textSource_ [l=pl] {Nazwa pliku}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     87_textSource_ [l=pl] {Nazwa pliku} 
    8888_labelSource_ [l=pl] {Nazwy plików}
    89 _textLanguage_ [l=pl] {Język}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     89_textLanguage_ [l=pl] {Język} 
    9090_labelLanguage_ [l=pl] {Języki}
    9191_textRelation_ [l=pl] {ZwiÄ
    92 zek}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     92zek} 
    9393_labelRelation_ [l=pl] {Relacje}
    94 _textCoverage_ [l=pl] {ReportaÅŒ}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     94_textCoverage_ [l=pl] {ReportaÅŒ} 
    9595_labelCoverage_ [l=pl] {Dziedzina}
    96 _textRights_ [l=pl] {Prawa}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     96_textRights_ [l=pl] {Prawa} 
    9797_labelRights_ [l=pl] {Prawa}
    9898
    9999# DLS metadata set
    100 _textOrganization_ [l=pl] {Organizacja}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    101 _labelOrganization_ [l=pl] {Organizacje}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    102 _textKeyword_ [l=pl] {Słowo kluczowe}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     100_textOrganization_ [l=pl] {Organizacja} 
     101_labelOrganization_ [l=pl] {Organizacje} 
     102_textKeyword_ [l=pl] {Słowo kluczowe} 
    103103_labelKeyword_ [l=pl] {Słowa kluczowe}
    104 _textHowto_ [l=pl] {Samouczek}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    105 _labelHowto_ [l=pl] {Samouczek}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     104_textHowto_ [l=pl] {Samouczek} 
     105_labelHowto_ [l=pl] {Samouczek} 
    106106
    107107# Miscellaneous Greenstone metadata
    108 _textPhrase_ [l=pl] {Fraza}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     108_textPhrase_ [l=pl] {Fraza} 
    109109_labelPhrase_ [l=pl] {Zwroty}
    110 _textCollage_ [l=pl] {KolaÅŒ}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     110_textCollage_ [l=pl] {KolaÅŒ} 
    111111_labelCollage_ [l=pl] {KolaŌ}
    112112_textBrowse_ [l=pl] {PrzeglÄ
    113 daj}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     113daj} 
    114114_labelBrowse_ [l=pl] {PrzeglÄ
    115 daj}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    116 _textTo_ [l=pl] {Do}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     115daj} 
     116_textTo_ [l=pl] {Do} 
    117117_labelTo_ [l=pl] {Do}
    118 _textFrom_ [l=pl] {Od}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     118_textFrom_ [l=pl] {Od} 
    119119_labelFrom_ [l=pl] {Od (nadawca)}
    120 _textAcronym_ [l=pl] {Akronim}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     120_textAcronym_ [l=pl] {Akronim} 
    121121_labelAcronym_ [l=pl] {Skróty}
    122122
    123123# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
    124124_textdescrdefault_ [l=pl] {PrzeglÄ
    125 daj po _1_}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     125daj po _1_} 
    126126
    127127_textdescrSearch_ [l=pl] {Znajdź wyraŌenia}
     
    153153_texticonprev_ [l=pl] {poprzedni rozdział}
    154154
    155 _texticonworld_ [l=pl] {Zobacz dokument WWW}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     155_texticonworld_ [l=pl] {Zobacz dokument WWW} 
    156156
    157157_texticonmidi_ [l=pl] {PrzeglÄ
     
    214214######################################################################
    215215
    216 _textpagetitle_ [l=pl] {Biblioteka Cyfrowa Greenstone}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    217 
    218 _textnocollections_ [l=pl] {Brak poprawnych (czyli np. zbudowanych i publicznych) kolekcji.}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    219 
    220 _textadmin_ [l=pl] {Panel administracyjny}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    221 _textabgs_ [l=pl] {O Greenstonie}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    222 _textgsdocs_ [l=pl] {Dokumentacja do Greenstone'a}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     216_textpagetitle_ [l=pl] {Biblioteka Cyfrowa Greenstone} 
     217
     218_textnocollections_ [l=pl] {Brak poprawnych (czyli np. zbudowanych i publicznych) kolekcji.} 
     219
     220_textadmin_ [l=pl] {Panel administracyjny} 
     221_textabgs_ [l=pl] {O Greenstonie} 
     222_textgsdocs_ [l=pl] {Dokumentacja do Greenstone'a} 
    223223
    224224_textdescradmin_ [l=pl] {Pozwala na dodanie nowych uÅŒytkowników, przedstawia zestawienia dotyczÄ
    225 ce poszczególnych kolekcji oraz zawiera techniczne informacje o systemie Greenstone.}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    226 
    227 _textdescrgogreenstone_ [l=pl] {Przedstawia oprogramowanie Greenstone oraz projekt, z którego wyrosło: “New Zealand Digital Library Project”}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    228 
    229 _textdescrgodocs_ [l=pl] {Podręczniki do Greenstone'a}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     225ce poszczególnych kolekcji oraz zawiera techniczne informacje o systemie Greenstone.} 
     226
     227_textdescrgogreenstone_ [l=pl] {Przedstawia oprogramowanie Greenstone oraz projekt, z którego wyrosło: “New Zealand Digital Library Project”} 
     228
     229_textdescrgodocs_ [l=pl] {Podręczniki do Greenstone'a} 
    230230
    231231#####################################################################
     
    234234package gli
    235235
    236 _textgli_ [l=pl] {Interfejs Bibliotekarza}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     236_textgli_ [l=pl] {Interfejs Bibliotekarza} 
    237237_textdescrgli_ [l=pl] {Pomaga w tworzeniu nowych kolekcji, tworzeniu i modyfikacji juÅŒ istniejÄ
    238 cych oraz kasowaniu kolekcji}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     238cych oraz kasowaniu kolekcji} 
    239239
    240240package collector
    241241
    242 _textcollector_ [l=pl] {Kolekcjoner}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    243 _textdescrcollector_ [l=pl] {Kolekcjoner jest poprzednikiem Bibliotekarza i w większości przypadków naleÅŒy uÅŒywać interfejsu dostarczanego właśnie przez Bibliotekarza}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     242_textcollector_ [l=pl] {Kolekcjoner} 
     243_textdescrcollector_ [l=pl] {Kolekcjoner jest poprzednikiem Bibliotekarza i w większości przypadków naleÅŒy uÅŒywać interfejsu dostarczanego właśnie przez Bibliotekarza} 
    244244
    245245package depositor
    246246
    247 _textdepositor_ [l=pl] {Depozytor}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    248 _textdescrdepositor_ [l=pl] {Pomaga w dodawaniu nowych dokumentów do stworzonej kolekcji}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     247_textdepositor_ [l=pl] {Depozytor} 
     248_textdescrdepositor_ [l=pl] {Pomaga w dodawaniu nowych dokumentów do stworzonej kolekcji} 
    249249
    250250package gti
    251251
    252 _textgti_ [l=pl] {Interfejs Tłumacza Greenstone}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    253 _textdescrtranslator_ [l=pl] {Pomaga w utrzymywaniu wielojęzykowego interfejsu Greenstone}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     252_textgti_ [l=pl] {Interfejs Tłumacza Greenstone} 
     253_textdescrtranslator_ [l=pl] {Pomaga w utrzymywaniu wielojęzykowego interfejsu Greenstone} 
    254254
    255255
     
    341341_textNOHIGHLIGHT_ [l=pl] {BRAK\nWYRÓŻNIANIA}
    342342
    343 _textPRINT_ [l=pl] {DRUKUJ}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    344 
    345 _textnextsearchresult_ [l=pl] {następny wynik wyszukiwania}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    346 _textprevsearchresult_ [l=pl] {poprzedni wynik wyszukiwania}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     343_textPRINT_ [l=pl] {DRUKUJ} 
     344
     345_textnextsearchresult_ [l=pl] {następny wynik wyszukiwania} 
     346_textprevsearchresult_ [l=pl] {poprzedni wynik wyszukiwania} 
    347347
    348348# macros for printing page
    349 _textreturnoriginal_ [l=pl] {Wróć do pierwotnej strony}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    350 _textprintpage_ [l=pl] {Wydrukuj tę stronę}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    351 _textshowcontents_ [l=pl] {PokaÅŒ spis treści}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    352 _texthidecontents_ [l=pl] {Ukryj spis treści}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     349_textreturnoriginal_ [l=pl] {Wróć do pierwotnej strony} 
     350_textprintpage_ [l=pl] {Wydrukuj tę stronę} 
     351_textshowcontents_ [l=pl] {PokaÅŒ spis treści} 
     352_texthidecontents_ [l=pl] {Ukryj spis treści} 
    353353
    354354######################################################################
     
    373373_textranked_ [l=pl] {nr pozycji na liście}
    374374_textnatural_ [l=pl] {naturalny}
    375 _textsortbyrank_ [l=pl] {stopień podobieństwa}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     375_textsortbyrank_ [l=pl] {stopień podobieństwa} 
    376376_texticonsearchhistorybar_ [l=pl] {historia wyszukiwania}
    377377
     
    385385_textinvalidquery_ [l=pl] {Nieprawidłowa składnia kwerendy}
    386386_textstopwordsmsg_ [l=pl] {PoniÅŒsze słowa sÄ
    387  zbyt pospolite i zostały zignorowane:}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    388 _textlucenetoomanyclauses_ [l=pl] {Twoje zapytanie zawierało zbyt wiele kryteriów wyszukiwania; spróbuj bardziej zwięzłego zapytania.}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     387 zbyt pospolite i zostały zignorowane:} 
     388_textlucenetoomanyclauses_ [l=pl] {Twoje zapytanie zawierało zbyt wiele kryteriów wyszukiwania; spróbuj bardziej zwięzłego zapytania.} 
    389389
    390390_textmorethan_ [l=pl] {Ponad}
     
    402402#"Words  (fold, stem)  ... in field"
    403403_textwordphrase_ [l=pl] {Słowo lub wyraÅŒenie
    404 # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     404
    405405_textinfield_ [l=pl] {... w polu}
    406406_textfoldstem_ [l=pl] {(złoÅŒenie, trzon)}
     
    424424
    425425_textadvancedmgppsearch_ [l=pl] {Szukaj _indexselection__If_(_jselection_, z _jselection_)_If_(_gselection_, na poziomie _gselection_)_If_(_nselection_, w języku _nselection_) i wyświetl wyniki w porzÄ
    426 dku _formquerytypeadvancedselection_}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    427 
    428 _textadvancedlucenesearch_ [l=pl] {Szukaj _indexselection__If_(_jselection_, z _jselection_)_If_(_gselection_, na poziomie _gselection_)_If_(_nselection_, w języku _nselection_)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ wyniki zapytań w _sfselection_\,) dla }  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     426dku _formquerytypeadvancedselection_} 
     427
     428_textadvancedlucenesearch_ [l=pl] {Szukaj _indexselection__If_(_jselection_, z _jselection_)_If_(_gselection_, na poziomie _gselection_)_If_(_nselection_, w języku _nselection_)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ wyniki zapytań w _sfselection_\,) dla } 
    429429
    430430_textformsimplesearch_ [l=pl] {Znajdź _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,na poziomie _gformselection_ )_If_(_nselection_,w języku _nselection_ ) dla _formquerytypesimpleselection_}
    431431
    432432_textformadvancedsearchmgpp_ [l=pl] {Szukaj _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,na poziomie _gformselection_ )_If_(_nselection_,w języku _nselection_) i wyświetl wyniki w porzÄ
    433 dku _formquerytypeadvancedselection_}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     433dku _formquerytypeadvancedselection_} 
    434434
    435435_textformadvancedsearchlucene_ [l=pl] {Szukaj _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  na poziomie _gformselection_)_If_(_nselection_, w języku _nselection_)_If_(_sfselection_,\, wyświetlajÄ
    436 c wyniki _sfselection_\,) dla }  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     436c wyniki _sfselection_\,) dla } 
    437437
    438438_textnojsformwarning_ [l=pl] {Uwaga: wyłÄ
     
    499499_textstem_ [l=pl] {Nie uwzględniaj końcówek słów}
    500500_textnostem_ [l=pl] {dopasowane musi być całe słowo}
    501 _textaccentdiffs_ [l=pl] {RóŌnice w akcentach:}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    502 _textignoreaccents_ [l=pl] {ignoruj akcenty (ogonki)}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     501_textaccentdiffs_ [l=pl] {RóŌnice w akcentach:} 
     502_textignoreaccents_ [l=pl] {ignoruj akcenty (ogonki)} 
    503503_textmatchaccents_ [l=pl] {akcenty (ogonki) majÄ
    504  znaczenie}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     504 znaczenie} 
    505505
    506506_textprefop_ [l=pl] {PokaÅŒ do _maxdocoption_ trafień, _hitsperpageoption_ trafień na jednej stronie.}
     
    512512_textall_ [l=pl] {wszystkie}
    513513_textquerymode_ [l=pl] {Tryb kwerendy:}
    514 _textsimplemode_ [l=pl] {wyszukiwanie proste}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     514_textsimplemode_ [l=pl] {wyszukiwanie proste} 
    515515_textadvancedmode_ [l=pl] {wyszukiwanie zaawansowane (umoÅŒliwia wyszukiwanie logiczne za pomocÄ
    516  operatorów !, &, | i nawiasów)}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     516 operatorów !, &, | i nawiasów)} 
    517517_textlinkinterm_ [l=pl] {przez stronę pośredniÄ
    518518}
     
    526526<br>}
    527527
    528 _textsearchtype_ [l=pl] {Styl zapytań:}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    529 _textformsearchtype_ [l=pl] {wyszukiwanie w _formnumfieldoption_ polach}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    530 _textplainsearchtype_ [l=pl] {normalne z _boxsizeoption_ rodzajem zapytań}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    531 _textregularbox_ [l=pl] {pojedyncze linie}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    532 _textlargebox_ [l=pl] {duÅŒe}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     528_textsearchtype_ [l=pl] {Styl zapytań:} 
     529_textformsearchtype_ [l=pl] {wyszukiwanie w _formnumfieldoption_ polach} 
     530_textplainsearchtype_ [l=pl] {normalne z _boxsizeoption_ rodzajem zapytań} 
     531_textregularbox_ [l=pl] {pojedyncze linie} 
     532_textlargebox_ [l=pl] {duÅŒe} 
    533533
    534534_textrelateddocdisplay_ [l=pl] {wyświetl dokumenty pokrewne}
     
    579579_textdefaulthelp_ [l=pl] {przeglÄ
    580580daj dokumenty po _1_ klikajÄ
    581 c na przycisk _2_}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     581c na przycisk _2_} 
    582582
    583583_textSearchhelp_ [l=pl] {moÅŒesz wyszukać konkretne słowa, występujÄ
    584584ce w tekście, klikajÄ
    585 c na przycisk _labelSearch_}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     585c na przycisk _labelSearch_} 
    586586_textTohelp_ [l=pl] {przyciśnij przycisk _labelTo_, aby przeglÄ
    587 dać dokumenty według pola Do.}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     587dać dokumenty według pola Do.} 
    588588_textFromhelp_ [l=pl] {przeglÄ
    589589daj dokumenty po polu Od klikajÄ
    590 c przycisk _labelFrom_}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     590c przycisk _labelFrom_} 
    591591_textBrowsehelp_ [l=pl] {przeglÄ
    592 daj dokumenty}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     592daj dokumenty} 
    593593_textAcronymhelp_ [l=pl] {przeglÄ
    594594daj pliki po wystÄ
    595595pieniach akronimów klikajÄ
    596 c na przycisk _labelAcronym_}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     596c na przycisk _labelAcronym_} 
    597597_textPhrasehelp_ [l=pl] {moÅŒesz przeglÄ
    598598dać poszczególne frazy pojawiajÄ
    599599ce się w dokumentach klikajÄ
    600600c przycisk _labelPhrase_. Do tego celu wykorzystywana jest przeglÄ
    601 darka fraz zwana Phind.}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     601darka fraz zwana Phind.} 
    602602
    603603_texthelptopicstitle_ [l=pl] {Tematy}
     
    659659_texthelpdetachpage_ [l=pl] {Otwórz stronę w nowym oknie}
    660660_texthelphighlight_ [l=pl] {WyróŌniaj/Nie wyróŌniaj wyszukiwane wyraŌenia}
    661 _texthelpsectionarrows_ [l=pl] {Przejdź do poprzedniej/następnej sekcji}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     661_texthelpsectionarrows_ [l=pl] {Przejdź do poprzedniej/następnej sekcji} 
    662662
    663663
     
    685685   Aby zmienić tę liczbę, kliknij przycisk
    686686   <i>preferencje</i> u góry strony.<p>
    687 # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     687
    688688
    689689_texthelpquerytermstitle_ [l=pl] {Postać kwerendy}
     
    702702   <p>zostanie potraktowane identycznie jak<p>
    703703   <ul><kbd>Leśne ogrody na wyspach Australii i Oceanii Systemy zrównowaÅŒonego rozwój 1993</kbd></ul>
    704 # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     704
    705705
    706706_texthelpmgppsearching_ [l=pl] {W kolekcjach zbudowanych z uÅŒyciem "MGPP" występuje kilka innych opcji.
     
    713713 wagę niÅŒ słowu nauka przy ocenie dopasowania do dokumentów.
    714714</ul>
    715 # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     715
    716716
    717717_texthelplucenesearching_ [l=pl] {W kolekcjach zbudowanych z uÅŒyciem "Lucene" występujÄ
     
    729729 być uÅŒywane na poczÄ
    730730tku wyraÅŒenia.
    731 # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     731
    732732
    733733_texthelpquerytypetitle_ [l=pl] {Typ kwerendy}
     
    761761dokumenty będÄ
    762762 ułoÅŒone według częstotliwości występowania wyrazu w dokumencie.<p>
    763 # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    764 
    765 _texthelpadvancedsearchtitle_ [l=pl] {Zaawansowane wyszukiwanie z uÅŒyciem silnika _1_}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    766 
    767 _texthelpadvancedsearch_ [l=pl] {<p>Jeśli wybrałeś tryb zaawansowanych zapytań (w swoich preferencjach), to moÅŒesz mieć nieco inne moÅŒliwości wyszukiwania. _selectadvancedsearch_}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     763
     764
     765_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=pl] {Zaawansowane wyszukiwanie z uÅŒyciem silnika _1_} 
     766
     767_texthelpadvancedsearch_ [l=pl] {<p>Jeśli wybrałeś tryb zaawansowanych zapytań (w swoich preferencjach), to moÅŒesz mieć nieco inne moÅŒliwości wyszukiwania. _selectadvancedsearch_} 
    768768
    769769_texthelpadvsearchmg_ [l=pl] {Zaawansowane wyszukiwanie w kolekcjach MG daje Ci dwie moÅŒliwości: rankingowÄ
     
    772772Wyszukiwanie <b>rankingowe</b> jest dokładnie tym samym co wyszukiwanie <b>niektóre</b> opisane w <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>.
    773773<p>_texthelpbooleansearch_
    774 # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     774
    775775
    776776_texthelpbooleansearch_ [l=pl] {UÅŒywajÄ
     
    787787<p>
    788788Bardziej szczegółowe zapytania moÅŒna określić przy uÅŒyciu nawiasów lub kombinacji operatorów - na przykład: <b>(owca | bydło) & (farma | pociÄ
    789 g)</b> lub <b>owca | bydło | koza !świnia</b>.}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     789g)</b> lub <b>owca | bydło | koza !świnia</b>.} 
    790790
    791791_texthelpadvsearchmgpp_ [l=pl] {Zaawansowane wyszukiwanie w kolekcjach MGPP umoŌliwia uŌycie operatorów logicznych. _texthelpbooleansearch_
     
    801801pić w ciÄ
    802802gu x słów <i>po</i> pierwszym fragmencie. Jest to podobne zachowanie do NEAR ale kolejność ma tutaj znaczenie. Domyślny dystans wynosi 20.
    803 # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     803
    804804
    805805_texthelpadvancedsearchextra_ [l=pl] {UWAGA: Wszystkie te operatory w trybie uproszczonych zapytań nie sÄ
    806  brane pod uwagę.}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    807 
    808 _texthelpadvsearchlucene_ [l=pl] {Zaawansowane wyszukiwanie w kolekcjach Lucene umoÅŒliwia uÅŒywanie operatorów logicznych. _texthelpbooleansearch_}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    809 
    810 _texthelpformsearchtitle_ [l=pl] {Wyszukiwanie w polach}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     806 brane pod uwagę.} 
     807
     808_texthelpadvsearchlucene_ [l=pl] {Zaawansowane wyszukiwanie w kolekcjach Lucene umoÅŒliwia uÅŒywanie operatorów logicznych. _texthelpbooleansearch_} 
     809
     810_texthelpformsearchtitle_ [l=pl] {Wyszukiwanie w polach} 
    811811
    812812_texthelpformsearch_ [l=pl] {Wyszukiwanie w (wielu) polach pozwala na łÄ
     
    816816 składane analogicznie. W trybie zaawansowanym dla kaÅŒdego wiersza moÅŒna wybrać (z rozwijalnej listy) jakim operatorem zostanÄ
    817817 połÄ
    818 czone (“i”, ”lub”, zaprzeczenie), natomiast w kaÅŒdym z pól moÅŒna uÅŒywać operatorów logicznych.}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     818czone (“i”, ”lub”, zaprzeczenie), natomiast w kaÅŒdym z pól moÅŒna uÅŒywać operatorów logicznych.} 
    819819
    820820_texthelpformstemming_ [l=pl] {Okienka "złoÅŒenie" i "trzon" pozwalajÄ
    821821 na wybranie, czy przy wyszukiwaniu wielkość znaków powinna być ignorowana oraz czy ignorować końcówki (odmianę) słów - to ostatnie obecnie działa tylko w języku angielskim. Obie te opcje sÄ
    822822 domyślnie wyłÄ
    823 czone przy zaawansowanym wyszukiwaniu.}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     823czone przy zaawansowanym wyszukiwaniu.} 
    824824
    825825_textdatesearch_ [l=pl] {Przeszukiwanie według dat}
     
    875875
    876876_texthelppreferences_ [l=pl] {<p>Po kliknięciu przycisku <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> u góry strony, będziesz mógł(-a) dostosować do swoich potrzeb niektóre z elementów interfejsu.
    877 # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     877
    878878
    879879_texthelpcollectionprefstitle_ [l=pl] {Preferencje kolekcji}
     
    961961}
    962962
    963 _textcasefoldprefs_ [l=pl] {Ta para przycisków decyduje, czy przy wyszukiwaniu powinna być rozróŌniana wielkość liter. Przykładowo, jeśli zostanie wybrane "_preferences:textignorecase_", to zwrot <i>uprawa marchewek</i> będzie traktowany tak samo jak <i>Uprawa Marchewek</i> oraz <i>UPRAWA MARCHEWEK</i>.}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     963_textcasefoldprefs_ [l=pl] {Ta para przycisków decyduje, czy przy wyszukiwaniu powinna być rozróŌniana wielkość liter. Przykładowo, jeśli zostanie wybrane "_preferences:textignorecase_", to zwrot <i>uprawa marchewek</i> będzie traktowany tak samo jak <i>Uprawa Marchewek</i> oraz <i>UPRAWA MARCHEWEK</i>.} 
    964964_textstemprefs_ [l=pl] {Para przycisków pozwalajÄ
    965 cych na wybór czy naleÅŒy ignorować końcówki słów przy wyszukiwaniu. Na przykład, jeśli zaznaczysz "_preferences:textstem_", to zwrot <i>uprawa marchewek</i> będzie traktowany tak samo jak <i>uprawy marchewek</i> i <i>uprawa marchewki</i>. Obecnie jednak działa to w pełni poprawnie tylko w języku angielskim. _selectstemoptionsprefs_}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    966 _textaccentfoldprefs_ [l=pl] {Ta para przycisków umoÅŒliwia wybór, czy litery z akcentem i bez powinny być rozróŌniane przy wyszukiwaniu. Przykładowo, jeśli zostanie wybrane "_preferences:textignoreaccents_", to przy wyszukiwaniu słówko <i>fédération</i> będzie traktowane tak samo jak <i>fedération</i> oraz <i>federation</i>.}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     965cych na wybór czy naleÅŒy ignorować końcówki słów przy wyszukiwaniu. Na przykład, jeśli zaznaczysz "_preferences:textstem_", to zwrot <i>uprawa marchewek</i> będzie traktowany tak samo jak <i>uprawy marchewek</i> i <i>uprawa marchewki</i>. Obecnie jednak działa to w pełni poprawnie tylko w języku angielskim. _selectstemoptionsprefs_} 
     966_textaccentfoldprefs_ [l=pl] {Ta para przycisków umoÅŒliwia wybór, czy litery z akcentem i bez powinny być rozróŌniane przy wyszukiwaniu. Przykładowo, jeśli zostanie wybrane "_preferences:textignoreaccents_", to przy wyszukiwaniu słówko <i>fédération</i> będzie traktowane tak samo jak <i>fedération</i> oraz <i>federation</i>.} 
    967967 
    968 _textstemoptionsprefs_ [l=pl] {Czasem lepiej i wygodniej jest uÅŒyć funkcji do skracania wyszukiwanych pojęć, która została opisana wyÅŒej w "_texthelpquerytermstitle_".}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     968_textstemoptionsprefs_ [l=pl] {Czasem lepiej i wygodniej jest uÅŒyć funkcji do skracania wyszukiwanych pojęć, która została opisana wyÅŒej w "_texthelpquerytermstitle_".} 
    969969
    970970_textsearchtypeprefsplain_ [l=pl] {Istnieje moÅŒliwość uzyskania duÅŒego pola dla zapytań, tak aby moÅŒna było łatwiej wyszukiwać dłuÅŒsze fragmenty. Wyszukiwanie długich fragmentów tekstu jest zaskakujÄ
    971 co proste.}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
    972 
    973 _textsearchtypeprefsform_ [l=pl] {MoÅŒesz zmieniać liczbę pól wyświetlanych w formularzu wyszukiwania.}  # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     971co proste.} 
     972
     973_textsearchtypeprefsform_ [l=pl] {MoÅŒesz zmieniać liczbę pól wyświetlanych w formularzu wyszukiwania.} 
    974974
    975975_textsearchtypeprefsboth_ [l=pl] {MoÅŒesz przełÄ
     
    979979<li>Wyszukiwanie w wielu polach pozwala na przeszukiwaniu wielu pól naraz, dzięki obecności wielu okienek, w których moÅŒna wpisywać zapytanie _textsearchtypeprefsform_</li>
    980980</ul>
    981 # Updated 26-Jul-2007 by Maciej Jaros
     981
    982982
    983983
  • gsdl/trunk/macros/pushto.dm

    r13991 r18430  
    3939#------------------------------------------------------------
    4040
    41 _textperiodicals_ [l=ps] {ٟرله ٟسی خٟرونی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     41_textperiodicals_ [l=ps] {ٟرله ٟسی خٟرونی} 
    4242
    4343# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
    44 _textsource_ [l=ps] {دسرچینی یادونه:}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    45 _textdate_ [l=ps] {دخٟرونی نیٌه:}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     44_textsource_ [l=ps] {دسرچینی یادونه:} 
     45_textdate_ [l=ps] {دخٟرونی نیٌه:} 
    4646_textnumpages_ [l=ps] {دÙ
    4747خونو ØŽÙ
    48 ÛŒØ±ÛŒ:}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    49 
    50 _textsignin_ [l=ps] {ننوتنه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     48یری:} 
     49
     50_textsignin_ [l=ps] {ننوتنه} 
    5151
    5252_textdefaultcontent_ [l=ps] {دغه وړاندیز ØŽÙˆÛŒ Ù
     
    5454هرؚانی وکړی دخٟل کتÙ
    5555نل د '؎اته' تڌی ٟکار واچوی اویا دکور تڌی ٟکار واچوی ترÚ
    56 Ùˆ دګرین سٌون ډیجیٌل کتاؚتون ته راوګرځی.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    57 
    58 _textdefaulttitle_ [l=ps] {دGSDL غلطی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     56و دګرین سٌون ډیجیٌل کتاؚتون ته راوګرځی.} 
     57
     58_textdefaulttitle_ [l=ps] {دGSDL غلطی} 
    5959
    6060_textbadcollection_ [l=ps] {دغه ٌولګه چی ("_cvariable_"نوÙ
    6161یږی) ددی ګرین سٌون کتاؚتون ٟه ډیجیٌل سیسٌÙ
    62  Ú©ÛŒ نده ٟورته ØŽÙˆÛŒ.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    63 
    64 # -- Missing translation: _textselectpage_
     62 Ú©ÛŒ نده ٟورته ØŽÙˆÛŒ.} 
     63
     64
    6565
    6666_collectionextra_ [l=ps] {دغه ٌولګه لرونکی د _about:numdocs_اسنادوده. داوروستی ځل لٟاره _about:builddate_ورځی Ù
    67 Ø®Ú©ÛŒ جوړ ه ØŽÙˆÛŒ وه.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     67خکی جوړ ه ØŽÙˆÛŒ وه.} 
    6868
    6969# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
    7070# macro will always be set to another value)
    71 # -- Missing translation: _collectorextra_
     71
    7272
    7373_textdescrcollection_ [l=ps] {}
    7474_textdescrabout_ [l=ps] {دÙ
    75 Ø® ٟه اړه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    76 _textdescrhome_ [l=ps] {کورٟاڌه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     75Ø® ٟه اړه} 
     76_textdescrhome_ [l=ps] {کورٟاڌه} 
    7777_textdescrhelp_ [l=ps] {لارښود Ù
    78 Ø®}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     78Ø®} 
    7979_textdescrpref_ [l=ps] {دخوښی Ù
    80 Ø®}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    81 # -- Missing translation: _textdescrgreenstone_
     80Ø®} 
     81
    8282_textdescrusab_ [l=ps] {داستعÙ
    8383ال لٟاره دÚ
     
    8585ØŽÚ©Ù„ سره Ù
    8686خاÙ
    87 Ø® ØŽÙˆÛŒ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     87Ø® ØŽÙˆÛŒ} 
    8888
    8989
    9090# Metadata names and navigation bar labels
    9191
    92 _textSearch_ [l=ps] {ٟلٌنه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    93 _labelSearch_ [l=ps] {ٟلٌنه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     92_textSearch_ [l=ps] {ٟلٌنه} 
     93_labelSearch_ [l=ps] {ٟلٌنه} 
    9494
    9595# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    96 _textTitle_ [l=ps] {عنوان}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    97 _labelTitle_ [l=ps] {عنوانونه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     96_textTitle_ [l=ps] {عنوان} 
     97_labelTitle_ [l=ps] {عنوانونه} 
    9898_textCreator_ [l=ps] {Ù
    99 Ù†ÚØªÙ‡ راوړونکی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     99نځته راوړونکی} 
    100100_labelCreator_ [l=ps] {Ù
    101 Ù†ÚØªÙ‡ راوړونکی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     101نځته راوړونکی} 
    102102_textSubject_ [l=ps] {Ù
    103103ضÙ
    104 ÙˆÙ†}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     104ون} 
    105105_labelSubject_ [l=ps] {Ù
    106106ضÙ
    107 ÙˆÙ†ÙˆÙ†Ù‡}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    108 _textDescription_ [l=ps] {ت؎ریح}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    109 _labelDescription_ [l=ps] {ت؎ریحات}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    110 _textPublisher_ [l=ps] {خٟروونکی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    111 _labelPublisher_ [l=ps] {خٟروونکی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     107ونونه} 
     108_textDescription_ [l=ps] {ت؎ریح} 
     109_labelDescription_ [l=ps] {ت؎ریحات} 
     110_textPublisher_ [l=ps] {خٟروونکی} 
     111_labelPublisher_ [l=ps] {خٟروونکی} 
    112112_textContributor_ [l=ps] {Ù
    113 Ø±Ø³ØªÛŒØ§Ù„ان}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     113رستیالان} 
    114114_labelContributor_ [l=ps] {Ù
    115 Ø±Ø³ØªÛŒØ§Ù„ان}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    116 _textDate_ [l=ps] {نیٌه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    117 _labelDate_ [l=ps] {نیٌی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    118 _textType_ [l=ps] {ډول}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    119 _labelType_ [l=ps] {ډولونه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    120 _textFormat_ [l=ps] {جوړښت}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    121 _labelFormat_ [l=ps] {ؚڌی }  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    122 _textIdentifier_ [l=ps] {ٟیژندونکی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    123 _labelIdentifier_ [l=ps] {ٟیژندونکی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     115رستیالان} 
     116_textDate_ [l=ps] {نیٌه} 
     117_labelDate_ [l=ps] {نیٌی} 
     118_textType_ [l=ps] {ډول} 
     119_labelType_ [l=ps] {ډولونه} 
     120_textFormat_ [l=ps] {جوړښت} 
     121_labelFormat_ [l=ps] {ؚڌی } 
     122_textIdentifier_ [l=ps] {ٟیژندونکی} 
     123_labelIdentifier_ [l=ps] {ٟیژندونکی} 
    124124_textSource_ [l=ps] {ددوسیی (Ù
    125125لف) نوÙ
    126 # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     126
    127127_labelSource_ [l=ps] {ددوسیو(Ù
    128128لف) نوÙ
    129 ÙˆÙ†Ù‡}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    130 _textLanguage_ [l=ps] {ژؚه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    131 _labelLanguage_ [l=ps] {ژؚی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    132 _textRelation_ [l=ps] {اړیکه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    133 _labelRelation_ [l=ps] {اړیکی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    134 _textCoverage_ [l=ps] {احتوا}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    135 _labelCoverage_ [l=ps] {احتوا}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    136 _textRights_ [l=ps] {حقوق}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    137 _labelRights_ [l=ps] {حقوق}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     129ونه} 
     130_textLanguage_ [l=ps] {ژؚه} 
     131_labelLanguage_ [l=ps] {ژؚی} 
     132_textRelation_ [l=ps] {اړیکه} 
     133_labelRelation_ [l=ps] {اړیکی} 
     134_textCoverage_ [l=ps] {احتوا} 
     135_labelCoverage_ [l=ps] {احتوا} 
     136_textRights_ [l=ps] {حقوق} 
     137_labelRights_ [l=ps] {حقوق} 
    138138
    139139# DLS metadata set
    140 _textOrganization_ [l=ps] {اداره}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    141 _labelOrganization_ [l=ps] {اداری}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    142 _textKeyword_ [l=ps] {دٟلٌنی ٌکی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    143 _labelKeyword_ [l=ps] {دٟلٌنی ٌکی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     140_textOrganization_ [l=ps] {اداره} 
     141_labelOrganization_ [l=ps] {اداری} 
     142_textKeyword_ [l=ps] {دٟلٌنی ٌکی} 
     143_labelKeyword_ [l=ps] {دٟلٌنی ٌکی} 
    144144_textHowto_ [l=ps] {Ú
    145 Ù†Ú«Ù‡}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     145نګه} 
    146146_labelHowto_ [l=ps] {Ú
    147 Ù†Ú«Ù‡}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     147نګه} 
    148148
    149149# Miscellaneous Greenstone metadata
    150150_textPhrase_ [l=ps] {نیÙ
    151151ګړی جÙ
    152 Ù„Ù‡}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     152له} 
    153153_labelPhrase_ [l=ps] {نیÙ
    154154ګړی جÙ
    155 Ù„ÛŒ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    156 # -- Missing translation: _textCollage_
    157 _labelCollage_ [l=ps] {ګډ رنګونه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    158 _textBrowse_ [l=ps] {سرسری کتنه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    159 _labelBrowse_ [l=ps] {سرسری کتنه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    160 _textTo_ [l=ps] {تر}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    161 _labelTo_ [l=ps] {تر}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    162 _textFrom_ [l=ps] {له}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    163 _labelFrom_ [l=ps] {له}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     155لی} 
     156
     157_labelCollage_ [l=ps] {ګډ رنګونه} 
     158_textBrowse_ [l=ps] {سرسری کتنه} 
     159_labelBrowse_ [l=ps] {سرسری کتنه} 
     160_textTo_ [l=ps] {تر} 
     161_labelTo_ [l=ps] {تر} 
     162_textFrom_ [l=ps] {له} 
     163_labelFrom_ [l=ps] {له} 
    164164_textAcronym_ [l=ps] {دنوÙ
    165 ÙˆÙ†Ùˆ لنډیز}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     165ونو لنډیز} 
    166166_labelAcronym_ [l=ps] {دلنډیز نوÙ
    167 ÙˆÙ†Ù‡}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     167ونه} 
    168168
    169169# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
    170 _textdescrdefault_ [l=ps] {سرسری کتل ٟه _1_ سره}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    171 
    172 _textdescrSearch_ [l=ps] {ٟلٌنه دخاصی اصطلاح لٟاره}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     170_textdescrdefault_ [l=ps] {سرسری کتل ٟه _1_ سره} 
     171
     172_textdescrSearch_ [l=ps] {ٟلٌنه دخاصی اصطلاح لٟاره} 
    173173_textdescrType_ [l=ps] {سرسر ی کتنه ن؞ر د Ù
    174 ÙˆØ§Ø¯Ùˆ ډول ته}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     174وادو ډول ته} 
    175175_textdescrIdentifier_ [l=ps] {سرسری کتنه دٟیژندونکو Ù
    176 ÙˆØ§Ø¯Ùˆ له ن؞ره}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     176وادو له ن؞ره} 
    177177_textdescrSource_ [l=ps] {سرسری کتنه داصلی دوسیی دنوÙ
    178  Ù„ٟاره}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    179 _textdescrTo_ [l=ps] {سرسری کتل ن؞ر وساحی ته}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    180 _textdescrFrom_ [l=ps] {سرسری کتل ن؞ر ساحی ته}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    181 _textdescrCollage_ [l=ps] {سرسری کتنه دانځور دګډو رنګونوله ن؞ره}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     178 Ù„ٟاره} 
     179_textdescrTo_ [l=ps] {سرسری کتل ن؞ر وساحی ته} 
     180_textdescrFrom_ [l=ps] {سرسری کتل ن؞ر ساحی ته} 
     181_textdescrCollage_ [l=ps] {سرسری کتنه دانځور دګډو رنګونوله ن؞ره} 
    182182_textdescrAcronym_ [l=ps] {دنوÙ
    183 ÙˆÙ†Ùˆ دلنډیزونو سرسری کتنه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     183ونو دلنډیزونو سرسری کتنه} 
    184184_textdescrPhrase_ [l=ps] {دنیÙ
    185185ګړو جÙ
    186186لو کتنÙ
    187 Ù„}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    188 _textdescrHowto_ [l=ps] {سرسری کتنه دکٌه ګوریو لٟاره}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    189 _textdescrBrowse_ [l=ps] {داسنادو سرسری کتنه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    190 _texticontext_ [l=ps] {سند ښکاره کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     187ل} 
     188_textdescrHowto_ [l=ps] {سرسری کتنه دکٌه ګوریو لٟاره} 
     189_textdescrBrowse_ [l=ps] {داسنادو سرسری کتنه} 
     190_texticontext_ [l=ps] {سند ښکاره کړی} 
    191191_texticonclosedbook_ [l=ps] {داسند خلاص کړی او Ù
    192 Ø­ØªÙˆÛŒØ§Øª یی ښکاره کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    193 _texticonnext_ [l=ps] {راتلونکی ؚرخی ته}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     192حتویات یی ښکاره کړی} 
     193_texticonnext_ [l=ps] {راتلونکی ؚرخی ته} 
    194194_texticonprev_ [l=ps] {Ù
    195 Ø®Ú©ÛŒ ؚرخی ته}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    196 
    197 _texticonworld_ [l=ps] {دویؚ سند ښکاره کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    198 
    199 _texticonmidi_ [l=ps] {دMIDIسند ښکاره کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    200 _texticonmsword_ [l=ps] {دMicrosoft Wordسند ښکاره کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    201 _texticonmp3_ [l=ps] {د MP3سند ښکاره کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    202 _texticonpdf_ [l=ps] {دPDFسند ښکاره کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    203 _texticonps_ [l=ps] {دPostScriptسند ښکاره کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    204 _texticonppt_ [l=ps] {دPowerPointسند ښکاره کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    205 _texticonrtf_ [l=ps] {د RTFسند ښکاره کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    206 _texticonxls_ [l=ps] {دMicrosoft Excelسند ښکاره کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     195خکی ؚرخی ته} 
     196
     197_texticonworld_ [l=ps] {دویؚ سند ښکاره کړی} 
     198
     199_texticonmidi_ [l=ps] {دMIDIسند ښکاره کړی} 
     200_texticonmsword_ [l=ps] {دMicrosoft Wordسند ښکاره کړی} 
     201_texticonmp3_ [l=ps] {د MP3سند ښکاره کړی} 
     202_texticonpdf_ [l=ps] {دPDFسند ښکاره کړی} 
     203_texticonps_ [l=ps] {دPostScriptسند ښکاره کړی} 
     204_texticonppt_ [l=ps] {دPowerPointسند ښکاره کړی} 
     205_texticonrtf_ [l=ps] {د RTFسند ښکاره کړی} 
     206_texticonxls_ [l=ps] {دMicrosoft Excelسند ښکاره کړی} 
    207207
    208208_page_ [l=ps] {Ù
    209 Ø®}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     209Ø®} 
    210210_pages_ [l=ps] {Ù
    211 Ø®ÙˆÙ†Ù‡}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    212 # -- Missing translation: _of_
    213 _vol_ [l=ps] {ٌوک}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     211خونه} 
     212
     213_vol_ [l=ps] {ٌوک} 
    214214_num_ [l=ps] {لÙ
    215 ØšØ±}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     215ؚر} 
    216216
    217217_textmonth00_ [l=ps] {}
    218 _textmonth01_ [l=ps] {جنوری}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    219 _textmonth02_ [l=ps] {فؚروری}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     218_textmonth01_ [l=ps] {جنوری} 
     219_textmonth02_ [l=ps] {فؚروری} 
    220220_textmonth03_ [l=ps] {Ù
    221 Ø§Ø±Ú†}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    222 _textmonth04_ [l=ps] {اٟریل}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     221ارچ} 
     222_textmonth04_ [l=ps] {اٟریل} 
    223223_textmonth05_ [l=ps] {Ù
    224 ÛŒ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    225 _textmonth06_ [l=ps] {جون}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    226 _textmonth07_ [l=ps] {جولای}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    227 _textmonth08_ [l=ps] {اګست}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     224ی} 
     225_textmonth06_ [l=ps] {جون} 
     226_textmonth07_ [l=ps] {جولای} 
     227_textmonth08_ [l=ps] {اګست} 
    228228_textmonth09_ [l=ps] {سٌٟÙ
    229 ØšØ±}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    230 _textmonth10_ [l=ps] {اکتوؚر}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     229ؚر} 
     230_textmonth10_ [l=ps] {اکتوؚر} 
    231231_textmonth11_ [l=ps] {نوÙ
    232 ØšØ±}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     232ؚر} 
    233233_textmonth12_ [l=ps] {دیسÙ
    234 ØšØ±}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    235 
    236 _textdocument_ [l=ps] {سند}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    237 _textsection_ [l=ps] {ؚرخه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    238 _textparagraph_ [l=ps] {دلیکنی یوه ؚرخه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     234ؚر} 
     235
     236_textdocument_ [l=ps] {سند} 
     237_textsection_ [l=ps] {ؚرخه} 
     238_textparagraph_ [l=ps] {دلیکنی یوه ؚرخه} 
    239239
    240240_magazines_ [l=ps] {Ù
    241 Ø¬Ù„ÛŒ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    242 
    243 # -- Missing translation: _nzdlpagefooter_
    244 
    245 _linktextHOME_ [l=ps] {کور}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    246 _linktextHELP_ [l=ps] {لارښوونه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    247 _linktextPREFERENCES_ [l=ps] {خوښی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     241جلی} 
     242
     243
     244
     245_linktextHOME_ [l=ps] {کور} 
     246_linktextHELP_ [l=ps] {لارښوونه} 
     247_linktextPREFERENCES_ [l=ps] {خوښی} 
    248248
    249249
     
    253253######################################################################
    254254
    255 _textpagetitle_ [l=ps] {دګرین سٌون ډیجیٌال کتاؚتون}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     255_textpagetitle_ [l=ps] {دګرین سٌون ډیجیٌال کتاؚتون} 
    256256
    257257_textnocollections_ [l=ps] {نادرست(i.e. built and public) ٌولګی Ù
    258 ÙˆØ¬ÙˆØ¯ÛŒ دی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     258وجودی دی} 
    259259
    260260_textadmin_ [l=ps] {داداره کولو Ù
    261 Ø®}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    262 _textabgs_ [l=ps] {دګرین سٌون ٟه اړه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    263 _textgsdocs_ [l=ps] {دګرین سٌون اسناد یا سند راوړنه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     261Ø®} 
     262_textabgs_ [l=ps] {دګرین سٌون ٟه اړه} 
     263_textgsdocs_ [l=ps] {دګرین سٌون اسناد یا سند راوړنه} 
    264264
    265265_textdescradmin_ [l=ps] {تاسوته اجازه درکوی چی نوی استفاده کونکی علاوه کړی، ٌولګی ٟه سیسٌÙ
    266266 Ú©ÛŒ درته خلاصه کوی، او دګرین سٌون دٟورته کولو ٟه ؚاره کی تخنیکی Ù
    267267علوÙ
    268 Ø§Øª درکوی.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     268ات درکوی.} 
    269269
    270270_textdescrgogreenstone_ [l=ps] {تاسوته دGreenstone softwareاو دنوی زیلانډ دډیجیٌل کتاؚتون دٟروژی ٟه ؚاره کی چی چیرته Ù
    271271وقیعت لری اوÚ
    272 Ù‡ ښوونه کوی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    273 
    274 # -- Missing translation: _textdescrgodocs_
     272ه ښوونه کوی} 
     273
     274
    275275
    276276#####################################################################
     
    280280
    281281_textgli_ [l=ps] {دکتاؚدار لید Ù
    282 Ù†Ú}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     282نځ} 
    283283_textdescrgli_ [l=ps] {دتاسره Ù
    284 Ø±Ø³ØªÙ‡ کو ی چی نوی ٌولګه جوړی کړی، ؎ته ٌولګه کی ؚدلون یا اضافه والی، یا دٌولګوٟاکول}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     284رسته کو ی چی نوی ٌولګه جوړی کړی، ؎ته ٌولګه کی ؚدلون یا اضافه والی، یا دٌولګوٟاکول} 
    285285
    286286package collector
    287287
    288 _textcollector_ [l=ps] {راٌولونکی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    289 # -- Missing translation: _textdescrcollector_
     288_textcollector_ [l=ps] {راٌولونکی} 
     289
    290290
    291291package depositor
    292292
    293293_textdepositor_ [l=ps] {زیرÙ
    294 Ù‡ کوونکی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     294ه کوونکی} 
    295295_textdescrdepositor_ [l=ps] {دتاسوسره کوÙ
    296 Ú© کوی چی ٟه ؎ته ٌولګی ؚاند اسناد علاوه کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     296Ú© کوی چی ٟه ؎ته ٌولګی ؚاند اسناد علاوه کړی} 
    297297
    298298package gti
    299299
    300300_textgti_ [l=ps] {دګرین سٌون دژؚاړونکی Ù
    301 Ù†Ú لید}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     301نځ لید} 
    302302_textdescrtranslator_ [l=ps] {تاسو ته لارښوونه کوی ترÚ
    303 Ùˆ دډیرو ژؚو اړیکی ٟه ګرین سٌون کی نو ی وساتی.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     303و دډیرو ژؚو اړیکی ٟه ګرین سٌون کی نو ی وساتی.} 
    304304
    305305
     
    314314#------------------------------------------------------------
    315315
    316 _textabcol_ [l=ps] {ددی ٌولګی ٟه اړه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     316_textabcol_ [l=ps] {ددی ٌولګی ٟه اړه} 
    317317
    318318_textsubcols1_ [l=ps] {ٌوله ٌولګه_1_ فرعی ٌولګی ٟه ؚرکی نیسی.
    319319هغه چی اوس ؎ته دی عؚارت دی له:
    320 <blockquote>}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     320<blockquote>} 
    321321
    322322_textsubcols2_ [l=ps] {</blockquote>
     
    324324.کوÙ
    325325ی چی تاسو داوس وخت لٟاره دخوښی ٟه Ù
    326 Ø® کی ٟکار اچوی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    327 
    328 _titleabout_ [l=ps] {ٟه اړه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     326Ø® کی ٟکار اچوی} 
     327
     328_titleabout_ [l=ps] {ٟه اړه} 
    329329
    330330
     
    339339#------------------------------------------------------------
    340340
    341 _texticonopenbookshelf_ [l=ps] {دکتاؚتون داؚرخه وتړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     341_texticonopenbookshelf_ [l=ps] {دکتاؚتون داؚرخه وتړی} 
    342342_texticonclosedbookshelf_ [l=ps] {داؚرخه دکتاؚتون خلاصه کړی او Ù
    343 Ø­ØªÙˆÛŒØ§Øª یی ښکاره کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    344 _texticonopenbook_ [l=ps] {داکتاؚ ؚند کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     343حتویات یی ښکاره کړی} 
     344_texticonopenbook_ [l=ps] {داکتاؚ ؚند کړی} 
    345345_texticonclosedfolder_ [l=ps] {دادوسیه خلاصه کړی او Ù
    346 Ø­ØªÙˆÛŒØ§Øª یی ښکاره کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    347 _texticonclosedfolder2_ [l=ps] {فرعی ؚرخه خلاصه کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     346حتویات یی ښکاره کړی} 
     347_texticonclosedfolder2_ [l=ps] {فرعی ؚرخه خلاصه کړی} 
    348348_texticonopenfolder_ [l=ps] {دادوسیه(Ù
    349 Ù„ف) وتړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    350 _texticonopenfolder2_ [l=ps] {فرعی ؚرخه وتړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     349لف) وتړی} 
     350_texticonopenfolder2_ [l=ps] {فرعی ؚرخه وتړی} 
    351351_texticonsmalltext_ [l=ps] {داؚرخه دÙ
    352 ØªÙ† ښکاره کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     352تن ښکاره کړی} 
    353353_texticonsmalltext2_ [l=ps] {دÙ
    354 ØªÙ† ښکاره کول:}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    355 _texticonpointer_ [l=ps] {اوسنی ؚرخه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     354تن ښکاره کول:} 
     355_texticonpointer_ [l=ps] {اوسنی ؚرخه} 
    356356_texticondetach_ [l=ps] {داÙ
    357 Ø® ٟه یوه نوی کړکی کی خلاص کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    358 _texticonhighlight_ [l=ps] {دٟلٌنی اصطلا Ø­ ګانی روښانه کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     357Ø® ٟه یوه نوی کړکی کی خلاص کړی} 
     358_texticonhighlight_ [l=ps] {دٟلٌنی اصطلا Ø­ ګانی روښانه کړی} 
    359359_texticonnohighlight_ [l=ps] {دٟلٌنی اصطلا Ø­ ګانی Ù
    360 Ù‡ روښانه کوی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     360ه روښانه کوی} 
    361361_texticoncontracttoc_ [l=ps] {دÙ
    362 Ø­ØªÙˆÛŒØ§ØªÙˆ جدول ونغاړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     362حتویاتو جدول ونغاړی} 
    363363_texticonexpandtoc_ [l=ps] {دÙ
    364 Ø­ØªÙˆÛŒØ§ØªÙˆ جدول  ٟراخه کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     364حتویاتو جدول  ٟراخه کړی} 
    365365_texticonexpandtext_ [l=ps] {ٌول Ù
    366 ØªÙ† جوت کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     366تن جوت کړی} 
    367367_texticoncontracttext_ [l=ps] {یواځی دٟه نښه ØŽÙˆÛŒ ؚرخی لٟاره Ù
    368 ØªÙ† جوت کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    369 _texticonwarning_ [l=ps] {<b>خؚرداری: </b>}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     368تن جوت کړی} 
     369_texticonwarning_ [l=ps] {<b>خؚرداری: </b>} 
    370370_texticoncont_ [l=ps] {دواÙ
    371 ØŸ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     371؟} 
    372372
    373373_textltwarning_ [l=ps] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
     
    375375تن ٟراخول ستا دسرسری کتو لٟاره لٟاره دداتا یوه لویه
    376376ÙŸÛŒÙ
    377 Ø§Ù†Ù‡ دراؚرسیره کولو لٟاره جوړه کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     377انه دراؚرسیره کولو لٟاره جوړه کړی} 
    378378
    379379_textgoto_ [l=ps] {Ù
    380 Ø® ته لاړ؎ه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     380Ø® ته لاړ؎ه} 
    381381_textintro_ [l=ps] {<i>(ٟیژندونکی Ù
    382 ØªÙ†)</i>}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     382تن)</i>} 
    383383
    384384_textCONTINUE_ [l=ps] {دواÙ
    385 ØŸ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     385؟} 
    386386
    387387_textEXPANDTEXT_ [l=ps] {دÙ
    388 ØªÙ† ٟراخول}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     388تن ٟراخول} 
    389389
    390390_textCONTRACTCONTENTS_ [l=ps] {دÙ
    391 Ø­ØªÙˆÛŒØ§ØªÙˆ راغونډول}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    392 
    393 _textDETACH_ [l=ps] {ؚیلول}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     391حتویاتو راغونډول} 
     392
     393_textDETACH_ [l=ps] {ؚیلول} 
    394394
    395395_textEXPANDCONTENTS_ [l=ps] {دÙ
    396 Ø­ØªÙˆÛŒØ§ØªÙˆ ٟراخول}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     396حتویاتو ٟراخول} 
    397397
    398398_textCONTRACT_ [l=ps] {دÙ
    399 ØªÙ† راغونډول}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    400 
    401 _textHIGHLIGHT_ [l=ps] {روښانه کول}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    402 
    403 _textNOHIGHLIGHT_ [l=ps] {نه روښانه کول}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    404 
    405 _textPRINT_ [l=ps] {ٟرنٌ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    406 
    407 _textnextsearchresult_ [l=ps] {دراتلونکی ٟلٌنی ٟایله}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    408 _textprevsearchresult_ [l=ps] {دٟخوانی ٟلٌنی ٟایله}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     399تن راغونډول} 
     400
     401_textHIGHLIGHT_ [l=ps] {روښانه کول} 
     402
     403_textNOHIGHLIGHT_ [l=ps] {نه روښانه کول} 
     404
     405_textPRINT_ [l=ps] {ٟرنٌ} 
     406
     407_textnextsearchresult_ [l=ps] {دراتلونکی ٟلٌنی ٟایله} 
     408_textprevsearchresult_ [l=ps] {دٟخوانی ٟلٌنی ٟایله} 
    409409
    410410# macros for printing page
    411411_textreturnoriginal_ [l=ps] {اصلی Ù
    412 Ø® ته راګرځیدل}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     412Ø® ته راګرځیدل} 
    413413_textprintpage_ [l=ps] {داÙ
    414 Ø® ٟرنٌ کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     414Ø® ٟرنٌ کړی} 
    415415_textshowcontents_ [l=ps] {دÙ
    416 Ø­ØªÙˆÛŒØ§ØªÙˆ جدول ښکاره کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     416حتویاتو جدول ښکاره کړی} 
    417417_texthidecontents_ [l=ps] {دÙ
    418 Ø­ØªÙˆÛŒØ§ØªÙˆ دجدول ٌٟول}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     418حتویاتو دجدول ٌٟول} 
    419419
    420420######################################################################
     
    432432# any matches
    433433_textquerytitle_ [l=ps] { نتؚجه د_If_(_thislast_,د_thisfirst_ - _thislast_دسلسلی لٟاره ده:  _cgiargq_, دٟوښتنی سر سÙ
    434 ÙˆÙ† نه خوری: _cgiargq_)}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     434ون نه خوری: _cgiargq_)} 
    435435_textnoquerytitle_ [l=ps] {Ù
    436 Ø® ولٌوی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    437 
    438 _textsome_ [l=ps] {ځینی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    439 _textall_ [l=ps] {ٌول}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     436Ø® ولٌوی} 
     437
     438_textsome_ [l=ps] {ځینی} 
     439_textall_ [l=ps] {ٌول} 
    440440_textboolean_ [l=ps] {ؚولین سیسٌÙ
    441 # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    442 _textranked_ [l=ps] {درجه ؚندی ØŽÙˆÛŒ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    443 _textnatural_ [l=ps] {طؚیعی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     441
     442_textranked_ [l=ps] {درجه ؚندی ØŽÙˆÛŒ} 
     443_textnatural_ [l=ps] {طؚیعی} 
    444444_textsortbyrank_ [l=ps] {Ù
    445 Ù†Ø§Ø³ØšÙ‡ درجه ؚندی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    446 _texticonsearchhistorybar_ [l=ps] {دتاریخ ٟلٌنه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     445ناسؚه درجه ؚندی} 
     446_texticonsearchhistorybar_ [l=ps] {دتاریخ ٟلٌنه} 
    447447
    448448_textifeellucky_ [l=ps] {زه دنیکÙ
    449449رغی احساس کوÙ
    450 !}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     450!} 
    451451
    452452#alt text for query buttons
    453 _textusequery_ [l=ps] {داٟوښتنه ٟکارواچوی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     453_textusequery_ [l=ps] {داٟوښتنه ٟکارواچوی} 
    454454_textfreqmsg1_ [l=ps] {دلغاتو ØŽÙ
    455 ÛŒØ±Ù†Ù‡}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    456 # -- Missing translation: _textpostprocess_
    457 _textinvalidquery_ [l=ps] {دٟوښتنی غلطه نحوه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     455یرنه} 
     456
     457_textinvalidquery_ [l=ps] {دٟوښتنی غلطه نحوه} 
    458458_textstopwordsmsg_ [l=ps] {لاندی کلیÙ
    459459ی ډیری عاÙ
    460  ØŽÙˆÛŒ وی او له ن؞ره وغورځول ØŽÙˆÛŒ:}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     460 ØŽÙˆÛŒ وی او له ن؞ره وغورځول ØŽÙˆÛŒ:} 
    461461_textlucenetoomanyclauses_ [l=ps] {ستا ٟوښتنه زیاتی کلیÙ
    462462ی ٟه ؚر کی نیسی؛ Ù
    463463هرؚانی وکړی ٟوښتنه Ù
    464 Ùˆ نوره لنډه کړی.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    465 
    466 _textmorethan_ [l=ps] {زیات له}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    467 _textapprox_ [l=ps] {ٟه اړه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     464و نوره لنډه کړی.} 
     465
     466_textmorethan_ [l=ps] {زیات له} 
     467_textapprox_ [l=ps] {ٟه اړه} 
    468468_textnodocs_ [l=ps] {اسناد دٟوښتنی سره سÙ
    469 ÙˆÙ† نه خوری.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     469ون نه خوری.} 
    470470_text1doc_ [l=ps] {1سند دٟوښتنی سره سÙ
    471 ÙˆÙ† خوری}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     471ون خوری} 
    472472_textlotsdocs_ [l=ps] {اسناد ستاسو دٟوښتنی سره سÙ
    473 ÙˆÙ† خوری.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     473ون خوری.} 
    474474_textmatches_ [l=ps] {سÙ
    475 ÙˆÙ†ÙˆÙ†Ù‡}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    476 _textbeginsearch_ [l=ps] {ٟلٌنه ٟیل کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     475ونونه} 
     476_textbeginsearch_ [l=ps] {ٟلٌنه ٟیل کړی} 
    477477_textrunquery_ [l=ps] {ٟوښتنی ته دواÙ
    478  ÙˆØ±Ú©Ú“ÛŒ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     478 ÙˆØ±Ú©Ú“ÛŒ} 
    479479_textclearform_ [l=ps] {ٟاکه فورÙ
    480 Ù‡}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     480ه} 
    481481
    482482#these go together in form search:
    483483#"Words  (fold, stem)  ... in field"
    484484_textwordphrase_ [l=ps] {لغاتونه
    485 # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    486 _textinfield_ [l=ps] {...ٟه ساحه کی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    487 # -- Missing translation: _textfoldstem_
     485
     486_textinfield_ [l=ps] {...ٟه ساحه کی} 
     487
    488488
    489489_textadvquery_ [l=ps] {یا ٟوښتنی ته ٟه Ù
    490490ستقیÙ
    491 Ù‡ توګه ننوزی.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    492 _textallfields_ [l=ps] {ٌولی ساحی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     491ه توګه ننوزی.} 
     492_textallfields_ [l=ps] {ٌولی ساحی} 
    493493_texttextonly_ [l=ps] {یواځی Ù
    494 ØªÙ†}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    495 _textand_ [l=ps] {او}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    496 _textor_ [l=ps] {یا}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    497 _textandnot_ [l=ps] {او نه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     494تن} 
     495_textand_ [l=ps] {او} 
     496_textor_ [l=ps] {یا} 
     497_textandnot_ [l=ps] {او نه} 
    498498
    499499# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
     
    504504 Ú†ÛŒ Ù
    505505؎تÙ
    506 Ù„ ٟه_If_(_nselection_,دالفا؞و _If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ دترتیؚ نتیجه ٟه _sfselection_)وی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    507 
    508 # -- Missing translation: _textadvancedsearch_
    509 
    510 # -- Missing translation: _textadvancedmgppsearch_
    511 
    512 # -- Missing translation: _textadvancedlucenesearch_
    513 
    514 # -- Missing translation: _textformsimplesearch_
    515 
    516 _textformadvancedsearchmgpp_ [l=ps] {د_If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,ٟه_gformselection__gformselection_سطحه)_If_(_nselection_,ٟه_nselection_ژؚه) ٟلٌنه وکړی او ٟایله یی ٟه_formquerytypeadvancedselection_ حالت ښکاره کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    517 
    518 # -- Missing translation: _textformadvancedsearchlucene_
     506ل ٟه_If_(_nselection_,دالفا؞و _If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ دترتیؚ نتیجه ٟه _sfselection_)وی} 
     507
     508
     509
     510
     511
     512
     513
     514
     515
     516_textformadvancedsearchmgpp_ [l=ps] {د_If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,ٟه_gformselection__gformselection_سطحه)_If_(_nselection_,ٟه_nselection_ژؚه) ٟلٌنه وکړی او ٟایله یی ٟه_formquerytypeadvancedselection_ حالت ښکاره کړی} 
     517
     518
    519519
    520520_textnojsformwarning_ [l=ps] {خؚرداری: Javascript ستا ٟه ویؚ کتنÙ
    521521ل کی کار نکوی.<br> لٟاره ددی چی دٟلٌنی ؚڌه ٟه کار واچوی Ù
    522 Ù‡Ø±ØšØ§Ù†ÛŒ وکړی دا ؚیکاره کړی.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    523 _textdatesearch_ [l=ps] {داٌولګه د هغو اسنادو لٟاره ٟلٌلای ØŽÛŒ چی ن؞ر نیٌی ته توٟیر ولری، یا هغه اسناد چی لرونکی دخاصی نیٌی وی. دا یوه دخوښی وړ ؚڌه دٟلٌنی ده.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    524 _textstartdate_ [l=ps] {ٟیل (یا یوازی) نیٌه:}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    525 _textenddate_ [l=ps] {وروستی نیٌه:}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    526 # -- Missing translation: _textbc_
    527 # -- Missing translation: _textad_
     522هرؚانی وکړی دا ؚیکاره کړی.} 
     523_textdatesearch_ [l=ps] {داٌولګه د هغو اسنادو لٟاره ٟلٌلای ØŽÛŒ چی ن؞ر نیٌی ته توٟیر ولری، یا هغه اسناد چی لرونکی دخاصی نیٌی وی. دا یوه دخوښی وړ ؚڌه دٟلٌنی ده.} 
     524_textstartdate_ [l=ps] {ٟیل (یا یوازی) نیٌه:} 
     525_textenddate_ [l=ps] {وروستی نیٌه:} 
     526
     527
    528528_textexplaineras_ [l=ps] {د A.D.او B.C. Ù
    529529عوض C.E.اوB.C.E دی. او داکلیÙ
     
    531531 ÙŸÛŒÙ„ دتاریخ" او "Ù
    532532خکی دعاÙ
    533  ÙŸÛŒÙ„ دتاریخ" لٟاره راٟورته ØŽÙˆÛŒ دی.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     533 ÙŸÛŒÙ„ دتاریخ" لٟاره راٟورته ØŽÙˆÛŒ دی.} 
    534534
    535535_textstemon_ [l=ps] {(د ن؞ره غورځول ؎ویو کلیÙ
    536 Ùˆ ٟای)}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    537 
    538 _textsearchhistory_ [l=ps] {تاریخ ولٌوی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     536و ٟای)} 
     537
     538_textsearchhistory_ [l=ps] {تاریخ ولٌوی} 
    539539
    540540#text macros for search history
    541541_textnohistory_ [l=ps] {دٟلٌنی ٟه تاریخ کی Ù
    542 Ù‡ ننوزی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    543 _texthresult_ [l=ps] {ٟایله}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    544 _texthresults_ [l=ps] {ٟایلی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    545 _texthallwords_ [l=ps] {ٌول لغاتونه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    546 _texthsomewords_ [l=ps] {ځینی لغاتونه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     542ه ننوزی} 
     543_texthresult_ [l=ps] {ٟایله} 
     544_texthresults_ [l=ps] {ٟایلی} 
     545_texthallwords_ [l=ps] {ٌول لغاتونه} 
     546_texthsomewords_ [l=ps] {ځینی لغاتونه} 
    547547_texthboolean_ [l=ps] {ؚولین سیسٌÙ
    548 # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    549 _texthranked_ [l=ps] {صف ؚندی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     548
     549_texthranked_ [l=ps] {صف ؚندی} 
    550550_texthcaseon_ [l=ps] {حالت ؚاید سÙ
    551 ÙˆÙ† وخوری}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    552 # -- Missing translation: _texthcaseoff_
     551ون وخوری} 
     552
    553553_texthstemon_ [l=ps] {Ù
    554 Ø®Ù‡ یی نیول ØŽÙˆÛŒ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     554خه یی نیول ØŽÙˆÛŒ} 
    555555_texthstemoff_ [l=ps] {Ù
    556 Ø®Ù‡ یی نده نیول ØŽÙˆÛŒ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     556خه یی نده نیول ØŽÙˆÛŒ} 
    557557
    558558
     
    569569_textprefschanged_ [l=ps] {خوښی ٟه لاندی ډول ترتیؚ ØŽÙˆÛŒ. دخٟل کتنÙ
    570570ل  "؎اتع"تڌی Ù
    571 Ù‡ ٟکاروی داؚه یی ØšÛŒ ترتیؚه کړی! ددی ٟه ځای ٟه ٟورتنی ؚرخه کی دaccess barٟه تڌی کلیک وکړی.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    572 _textsetprefs_ [l=ps] {دخوښی ترتیؚول}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    573 _textsearchprefs_ [l=ps] {دخوښو ٟلٌنه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    574 _textcollectionprefs_ [l=ps] {دٌولګی خوښی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    575 _textpresentationprefs_ [l=ps] {وړاندیز ØŽÙˆÛŒ خوښی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    576 _textpreferences_ [l=ps] {خوښی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    577 _textcasediffs_ [l=ps] {دحروفو لویوالی او کوچنیوالی:}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    578 _textignorecase_ [l=ps] {دحروفو ٟه لویوالی اوکوچنیوالی سترګی ٌٟول}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     571ه ٟکاروی داؚه یی ØšÛŒ ترتیؚه کړی! ددی ٟه ځای ٟه ٟورتنی ؚرخه کی دaccess barٟه تڌی کلیک وکړی.} 
     572_textsetprefs_ [l=ps] {دخوښی ترتیؚول} 
     573_textsearchprefs_ [l=ps] {دخوښو ٟلٌنه} 
     574_textcollectionprefs_ [l=ps] {دٌولګی خوښی} 
     575_textpresentationprefs_ [l=ps] {وړاندیز ØŽÙˆÛŒ خوښی} 
     576_textpreferences_ [l=ps] {خوښی} 
     577_textcasediffs_ [l=ps] {دحروفو لویوالی او کوچنیوالی:} 
     578_textignorecase_ [l=ps] {دحروفو ٟه لویوالی اوکوچنیوالی سترګی ٌٟول} 
    579579_textmatchcase_ [l=ps] {ٟورتنی/لاندنی ؚرخی ؚاید سÙ
    580 ÙˆÙ† وخوری}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    581 _textwordends_ [l=ps] {دلغات ٟای:}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    582 _textstem_ [l=ps] {دلغات دٟای له ن؞ره غورځول}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     580ون وخوری} 
     581_textwordends_ [l=ps] {دلغات ٟای:} 
     582_textstem_ [l=ps] {دلغات دٟای له ن؞ره غورځول} 
    583583_textnostem_ [l=ps] {ٌول لغات ؚاید سÙ
    584 ÙˆÙ† وخوری}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    585 _textaccentdiffs_ [l=ps] {دلهجی اختلافات:}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    586 _textignoreaccents_ [l=ps] {لهجی دن؞ره وغورځوی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     584ون وخوری} 
     585_textaccentdiffs_ [l=ps] {دلهجی اختلافات:} 
     586_textignoreaccents_ [l=ps] {لهجی دن؞ره وغورځوی} 
    587587_textmatchaccents_ [l=ps] {لهجی ؚاید سÙ
    588 ÙˆÙ† وخوری}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    589 
    590 # -- Missing translation:
     588ون وخوری} 
     589
     590
    591591_textprefop_ [l=ps] {ؚیرته_maxdocoption_ٟایلو ته د_hitsperpageoption_ٟایلو سره ن؞ر وÙ
    592 Ø® ته راوګرځی.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    593 _textextlink_ [l=ps] {ؚهرنیو ویؚ ٟاڌو ته لار:}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    594 # -- Missing translation: _textintlink_
     592Ø® ته راوګرځی.} 
     593_textextlink_ [l=ps] {ؚهرنیو ویؚ ٟاڌو ته لار:} 
     594
    595595_textlanguage_ [l=ps] {دژؚی Ù
    596 Ù†Ú لید:}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     596نځ لید:} 
    597597_textencoding_ [l=ps] {رÙ
    598 Ø²Ú©ÙˆÙ†Ù‡:}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    599 _textformat_ [l=ps] {نښلونه دجوړښت سره:}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    600 _textall_ [l=ps] {ٌول}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    601 _textquerymode_ [l=ps] {دٟوښتنی حالت:}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    602 _textsimplemode_ [l=ps] {دٟوښتنی ساده حالت}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    603 # -- Missing translation: _textadvancedmode_
     598زکونه:} 
     599_textformat_ [l=ps] {نښلونه دجوړښت سره:} 
     600_textall_ [l=ps] {ٌول} 
     601_textquerymode_ [l=ps] {دٟوښتنی حالت:} 
     602_textsimplemode_ [l=ps] {دٟوښتنی ساده حالت} 
     603
    604604_textlinkinterm_ [l=ps] {دÙ
    605605نځنی Ù
    606 Ø® ٟواسطه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     606Ø® ٟواسطه} 
    607607_textlinkdirect_ [l=ps] {Ù
    608608ستقیÙ
    609  Ù‡Ù„ته لاړ؎ه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    610 _textdigitlib_ [l=ps] {ډیجیٌل کتاؚتون}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    611 _textweb_ [l=ps] {ویؚ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    612 _textgraphical_ [l=ps] {ګرافیک}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     609 Ù‡Ù„ته لاړ؎ه} 
     610_textdigitlib_ [l=ps] {ډیجیٌل کتاؚتون} 
     611_textweb_ [l=ps] {ویؚ} 
     612_textgraphical_ [l=ps] {ګرافیک} 
    613613_texttextual_ [l=ps] {Ù
    614 ØªÙ†ÛŒ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     614تنی} 
    615615_textcollectionoption_ [l=ps] {<p>
    616616:فرعی ٌولګی چی لرونکی د
    617 <br>}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     617<br>} 
    618618
    619619_textsearchtype_ [l=ps] {دٟوښتنی Ú
    620 Ø±Ù†Ú«ÙˆØ§Ù„ÛŒ:}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    621 _textformsearchtype_ [l=ps] {ؚیل ØŽÙˆÛŒ ٟه _formnumfieldoption_ساحو ؚاندی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    622 # -- Missing translation: _textplainsearchtype_
    623 _textregularbox_ [l=ps] {یواځنی لیکه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    624 _textlargebox_ [l=ps] {لوی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    625 
    626 _textrelateddocdisplay_ [l=ps] {اړوند اسناد جوت کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    627 _textsearchhistory_ [l=ps] {دٟلٌنی تاریخ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    628 _textnohistory_ [l=ps] {دٟلٌنی تاریخ ن؎ته}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    629 _texthistorydisplay_ [l=ps] {د _historynumrecords_دٟلٌنی ٟخوانی تاریخ جوت کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     620رنګوالی:} 
     621_textformsearchtype_ [l=ps] {ؚیل ØŽÙˆÛŒ ٟه _formnumfieldoption_ساحو ؚاندی} 
     622
     623_textregularbox_ [l=ps] {یواځنی لیکه} 
     624_textlargebox_ [l=ps] {لوی} 
     625
     626_textrelateddocdisplay_ [l=ps] {اړوند اسناد جوت کړی} 
     627_textsearchhistory_ [l=ps] {دٟلٌنی تاریخ} 
     628_textnohistory_ [l=ps] {دٟلٌنی تاریخ ن؎ته} 
     629_texthistorydisplay_ [l=ps] {د _historynumrecords_دٟلٌنی ٟخوانی تاریخ جوت کړی} 
    630630_textnohistorydisplay_ [l=ps] {دٟلٌنی تاریخ Ù
    631 Ù‡ جوتوی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     631ه جوتوی} 
    632632
    633633
     
    637637#####################################################################
    638638
    639 _textsortby_ [l=ps] {داسنادو ترتیؚول ن؞ر ٟه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     639_textsortby_ [l=ps] {داسنادو ترتیؚول ن؞ر ٟه} 
    640640_textalsoshowing_ [l=ps] {هÙ
    641 Ø¯Ø§Ø±Ù†Ú«Ù‡ ښایی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    642 _textwith_ [l=ps] {دزیاتی نه زیاتی سره}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     641دارنګه ښایی} 
     642_textwith_ [l=ps] {دزیاتی نه زیاتی سره} 
    643643_textdocsperpage_ [l=ps] {اسناد ن؞رو Ù
    644 Ø® ته}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    645 
    646 _textfilterby_ [l=ps] {اسناد ترلاسه کړی چی لرونکی د}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    647 _textall_ [l=ps] {ٌول}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    648 _textany_ [l=ps] {هریو}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    649 _textwords_ [l=ps] {دلغاتو}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    650 _textleaveblank_ [l=ps] {لٟاره ددی چی ٌول اسناد ترلاسه کړی داؚکس ت؎ ٟریږدی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    651 
    652 _browsebuttontext_ [l=ps] {"داسنادو ترتیؚول"}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     644Ø® ته} 
     645
     646_textfilterby_ [l=ps] {اسناد ترلاسه کړی چی لرونکی د} 
     647_textall_ [l=ps] {ٌول} 
     648_textany_ [l=ps] {هریو} 
     649_textwords_ [l=ps] {دلغاتو} 
     650_textleaveblank_ [l=ps] {لٟاره ددی چی ٌول اسناد ترلاسه کړی داؚکس ت؎ ٟریږدی} 
     651
     652_browsebuttontext_ [l=ps] {"داسنادو ترتیؚول"} 
    653653
    654654_nodata_ [l=ps] {<i>دداتا ØŽÙ
    655 ÛŒØ±ÛŒ</i>}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    656 _docs_ [l=ps] {اسناد}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     655یری</i>} 
     656_docs_ [l=ps] {اسناد} 
    657657######################################################################
    658658# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
     
    666666#------------------------------------------------------------
    667667
    668 _textHelp_ [l=ps] {لارښوونه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     668_textHelp_ [l=ps] {لارښوونه} 
    669669
    670670# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
    671671# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
    672672# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
    673 _textdefaulthelp_ [l=ps] {د _2_ تڌی ٟه کلیک کولوسره اسناد ن؞ر_1_ ته سرسری وګوری}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     673_textdefaulthelp_ [l=ps] {د _2_ تڌی ٟه کلیک کولوسره اسناد ن؞ر_1_ ته سرسری وګوری} 
    674674
    675675_textSearchhelp_ [l=ps] {ځانګړی کلیÙ
    676676ی وٟلٌی کوÙ
    677677 Ú†ÛŒ ٟه Ù
    678 ØªÙ† کی د_labelSearch_ تڌی لٟاسه دکلیک کولوسره ښکاره کیږی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    679 # -- Missing translation: _textTohelp_
     678تن کی د_labelSearch_ تڌی لٟاسه دکلیک کولوسره ښکاره کیږی} 
     679
    680680_textFromhelp_ [l=ps] {د_labelFrom_تڌی ٟه کلیک کولوسره خٟرونی ن؞ر وFromÚ
    681 Ø§Ù†Ú«ÛŒ ته سرسری وګوری}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    682 _textBrowsehelp_ [l=ps] {داسنادوسرسری کتنه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     681انګی ته سرسری وګوری} 
     682_textBrowsehelp_ [l=ps] {داسنادوسرسری کتنه} 
    683683_textAcronymhelp_ [l=ps] {د_labelAcronym_تڌی ØšÙ‡ کلیک کولو سره دنوÙ
    684 ÙˆÙ†Ùˆ ٟیښ ØŽÙˆÛŒ لنډیزونه سرسری وګوری}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    685 # -- Missing translation: _textPhrasehelp_
     684ونو ٟیښ ØŽÙˆÛŒ لنډیزونه سرسری وګوری} 
     685
    686686
    687687_texthelptopicstitle_ [l=ps] {Ù
    688 ÙˆØ¶ÙˆØ¹Ø§Øª}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     688وضوعات} 
    689689
    690690_textreadingdocs_ [l=ps] {اسناد ؚاید Ú
    691 Ù†Ú«Ù‡ ولوستل ØŽÛŒ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     691نګه ولوستل ØŽÛŒ} 
    692692
    693693_texthelpreadingdocs_ [l=ps] {<p>دوه ډوله ٟوښتنی ؎توالی لری.
     
    714714whole paragraph.  If you specify only
    715715one term, documents will be ordered by its frequency of occurrence.<p>
    716 # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     716
    717717
    718718# help about the icons
    719 _texthelpopenbookshelf_ [l=ps] {دکتاؚو داتاخچه خلاص کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    720 _texthelpopenbook_ [l=ps] {داکتاؚ خلاص/وتړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     719_texthelpopenbookshelf_ [l=ps] {دکتاؚو داتاخچه خلاص کړی} 
     720_texthelpopenbook_ [l=ps] {داکتاؚ خلاص/وتړی} 
    721721_texthelpviewtextsection_ [l=ps] {دÙ
    722 ØªÙ† داؚرخه ښکاره کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     722تن داؚرخه ښکاره کړی} 
    723723_texthelpexpandtext_ [l=ps] {ٌول Ù
    724724تن جوت کړی او یا یی Ù
    725 Ù‡ جوتوی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     725ه جوتوی} 
    726726_texthelpexpandcontents_ [l=ps] {دÙ
    727727حتویاتو جدول ته وسعت ورکړی او یا یی Ù
    728 Ù‡ ورکوی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     728ه ورکوی} 
    729729_texthelpdetachpage_ [l=ps] {داÙ
    730 Ø® ٟه یوه نوی کړکی کی خلاص کړی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     730Ø® ٟه یوه نوی کړکی کی خلاص کړی} 
    731731_texthelphighlight_ [l=ps] {دٟلٌنی کلیÙ
    732732ی روښانه کړی، یا Ù
    733 Ù‡ روښانه کوی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     733ه روښانه کوی} 
    734734_texthelpsectionarrows_ [l=ps] {Ù
    735 Ø®Ú©ÛŒ/راتلونکی ؚرخی ته لاړ ØŽÛŒ}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     735خکی/راتلونکی ؚرخی ته لاړ ØŽÛŒ} 
    736736
    737737
    738738_texthelpsearchingtitle_ [l=ps] {ځانګړی کلیÙ
    739739ی Ú
    740 Ù†Ú«Ù‡ وٟلٌو}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    741 
    742 # -- Missing translation: _texthelpsearching_
    743 
    744 _texthelpquerytermstitle_ [l=ps] {دعؚاراتو ٟلٌنه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    745 # -- Missing translation: _texthelpqueryterms_
     740نګه وٟلٌو} 
     741
     742
     743
     744_texthelpquerytermstitle_ [l=ps] {دعؚاراتو ٟلٌنه} 
     745
    746746
    747747_texthelpmgppsearching_ [l=ps] {کوÙ
     
    754754ون خوری چی د</b> دهغه لغات سره ٟیل کیږی، دÙ
    755755ثال ٟه ډول<b>comput*</b> دهغو ٌولو لغاتو سره چی ٟه  <b>comput</b> ٟیل ØŽÙˆÛŒ وی ورسره سÙ
    756 ÙˆÙ† خوری.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     756ون خوری.} 
    757757
    758758_texthelplucenesearching_ [l=ps] {کوÙ
     
    774774خه کیدای ØŽÛŒ چی ٟه Ù
    775775اؚین یا ٟای داصطلاح کی ٟکارواچول ØŽÛŒ. اÙ
    776 Ø§ ٟه ٟیل د ٟلٌونکی اصطلاح کی ن؎ی ٟکار اچول کیدای.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    777 
    778 _texthelpquerytypetitle_ [l=ps] {دٟوښتنی ډول}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    779 # -- Missing translation: _texthelpquerytype_
     776ا ٟه ٟیل د ٟلٌونکی اصطلاح کی ن؎ی ٟکار اچول کیدای.} 
     777
     778_texthelpquerytypetitle_ [l=ps] {دٟوښتنی ډول} 
     779
    780780
    781781_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=ps] {دٟلٌنی دÙ
    782782ا؎نی_1_ٟکار اچول ٟرÙ
    783 Ø®ØªÙ„Ù„ÛŒ ٟلٌنه کوی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     783ختللی ٟلٌنه کوی} 
    784784
    785785_texthelpadvancedsearch_ [l=ps] {<p>که ٟه (خوښی کی) تاسو دٟوښتنی ٟرÙ
    786786Ø® تللی حالت ٌاکلی وی نو ٟه لږه ÙŸÛŒÙ
    787787انه سره Ù
    788 Ø®ØªÙ„فی خوښی لری . _selectadvancedsearch_}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     788ختلفی خوښی لری . _selectadvancedsearch_} 
    789789
    790790_texthelpadvsearchmg_ [l=ps] {ٟه MGٌولګوکی دٟلٌنو سره تاسو ته دوه خوښی در ؚخښی، ددرجه ؚندی او دؚولین سیسٌÙ
     
    793793یر ده کوÙ
    794794 Ú†ÛŒ ٟه <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>.
    795 <p>_texthelpbooleansearch_کی ت؎ریح ØŽÙˆÛŒ ده.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     795<p>_texthelpbooleansearch_کی ت؎ریح ØŽÙˆÛŒ ده.} 
    796796
    797797_texthelpbooleansearch_ [l=ps] {یو ؚولین سیسٌÙ
     
    814814اروی) &(فارÙ
    815815 | سٌی؎ن)</b>،یا<b> ٟسه | Ú
    816 Ø§Ø±ÙˆÛŒ | ؚزی ! سرکوزی</b>.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     816اروی | ؚزی ! سرکوزی</b>.} 
    817817
    818818_texthelpadvsearchmgpp_ [l=ps] {ٟرÙ
     
    826826خه.
    827827
    828 # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    829 
    830 _texthelpadvancedsearchextra_ [l=ps] {نوٌ: که تاسی دٟوښتنی دساده حالت ٟلٌنه کوی نوٟه دغو ٌولو ٟکاراچونو ؚاندی سترګی ٌٟیږی.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    831 
    832 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchlucene_
    833 
    834 _texthelpformsearchtitle_ [l=ps] {ٟه ساحو وی؎ل ØŽÙˆÛŒ ٟلٌنه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    835 
    836 # -- Missing translation: _texthelpformsearch_
    837 
    838 # -- Missing translation: _texthelpformstemming_
    839 
    840 _textdatesearch_ [l=ps] {ٟلٌنه ن؞ر نیٌوته}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     828
     829
     830_texthelpadvancedsearchextra_ [l=ps] {نوٌ: که تاسی دٟوښتنی دساده حالت ٟلٌنه کوی نوٟه دغو ٌولو ٟکاراچونو ؚاندی سترګی ٌٟیږی.} 
     831
     832
     833
     834_texthelpformsearchtitle_ [l=ps] {ٟه ساحو وی؎ل ØŽÙˆÛŒ ٟلٌنه} 
     835
     836
     837
     838
     839
     840_textdatesearch_ [l=ps] {ٟلٌنه ن؞ر نیٌوته} 
    841841
    842842_texthelpdatesearch_ [l=ps] {دنیٌی ٟلٌنه تاسو  ته اجازه درکوی چی هغه اسناد ٟیداکړی کوÙ
     
    849849دارنګه دٟلٌنی لٟاره نیٌی ٟکار Ù
    850850ه اچوی ، اوکه نیٌه ونه لیکی داÙ
    851 Ø§Ù†Ø§ لری چی دنیٌی ٟلٌنه دسره ن؎ته.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    852 
    853 # -- Missing translation: _texthelpdatehowtotitle_
    854 # -- Missing translation: _texthelpdatehowto_
     851انا لری چی دنیٌی ٟلٌنه دسره ن؎ته.} 
     852
     853
     854
    855855
    856856_texthelpdateresultstitle_ [l=ps] {ستا دٟلٌنی ٟایلی Ú
    857 Ù†Ú«Ù‡ ٟیدا کیږی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     857نګه ٟیدا کیږی} 
    858858_texthelpdateresults_ [l=ps] {ٟه عÙ
    859859وÙ
     
    871871حدوده دتاریخ ØšÙ‡ درته ښکاره کړی کوÙ
    872872 Ú†ÛŒ ستا دغوښتنی وړ نیٌه هÙ
    873  ÙŸÙ‡ ؚرکی نیسی. <p>}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    874 
    875 _textchangeprefs_ [l=ps] {ستا دخوښی ؚدلونونه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     873 ÙŸÙ‡ ؚرکی نیسی. <p>} 
     874
     875_textchangeprefs_ [l=ps] {ستا دخوښی ؚدلونونه} 
    876876
    877877_texthelppreferences_ [l=ps] { کله چی <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i>تڌی دÙ
     
    879879دÙ
    880880نځ لید اړو ؎کلونو ته کوÙ
    881  Ú†ÛŒ ته یی غواړی واړوی.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     881 Ú†ÛŒ ته یی غواړی واړوی.} 
    882882
    883883_texthelpcollectionprefstitle_ [l=ps] {دٌولګی لÙ
    884 Ú“یتوؚونه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    885 # -- Missing translation: _texthelpcollectionprefs_
    886 
    887 _texthelplanguageprefstitle_ [l=ps] {دژؚی خوښی}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     884ړیتوؚونه} 
     885
     886
     887_texthelplanguageprefstitle_ [l=ps] {دژؚی خوښی} 
    888888_texthelplanguageprefs_ [l=ps] {<p>هره ٌولګه لرونکی دیوی خطا ژؚی ده، اÙ
    889889ا تاسو کولای ØŽÛŒ چی ن؞ر ستاسو خوښی ته
     
    905905تنی اړیکی ته لاړ؎ی. دا دهغو خلکو لٟاره ښه ده چی دلیدوستونځه ولری او دلوی Ù
    906906Ø® یا تورو Ú
    907 Ø®Ù‡ کاراخلی.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    908 
    909 _texthelppresentationprefstitle_ [l=ps] {دوړاندیز غوره توؚونه }  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     907خه کاراخلی.} 
     908
     909_texthelppresentationprefstitle_ [l=ps] {دوړاندیز غوره توؚونه } 
    910910_texthelppresentationprefs_ [l=ps] {ن؞ر یوی ځانګړی ٌولګی ته، کیدای ØŽÛŒ Ù
    911911ختلفی ٌاکنی وجود ولری ترÚ
     
    922922ستقیÙ
    923923ا URLته ؚوځی تاسو کولای ØŽÛŒ چی ٟه ځینو ویؚ ٌولګو کی ٟوښتنه کنٌرول کړی، نسؚت دډیجیٌل کتاؚتون کاٟی ته ٟه Ù
    924 Ø® کی.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    925 
    926 _texthelpsearchprefstitle_ [l=ps] {دخوښی ٟلٌنه}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    927 # -- Missing translation: _texthelpsearchprefs_
     924Ø® کی.} 
     925
     926_texthelpsearchprefstitle_ [l=ps] {دخوښی ٟلٌنه} 
     927
    928928
    929929_textcasefoldprefs_ [l=ps] {دٟلٌنی ٟه دوران کی دښکته او ٟورته حروفو غٌوالی او کوچنوالی، Ú
     
    932932ثال ٟه ډول، که _preferences:textignorecase_"انتخاؚ ØŽÙˆÛŒ وی،<i>snail farming</i>ØšÙ‡ Ù
    933933عاÙ
    934 Ù„Ù‡ ØŽÙˆÛŒ وی لکه<i>Snail Farming</i>او<i>SNAIL FARMING</i>.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    935 # -- Missing translation: _textstemprefs_
     934له ØŽÙˆÛŒ وی لکه<i>Snail Farming</i>او<i>SNAIL FARMING</i>.} 
     935
    936936_textaccentfoldprefs_ [l=ps] {دٟلٌنی ٟه دوران کی لهجوی یا غیر لهجوی حروف ؚاید سÙ
    937937ون وخوری دا کار دیوی جوړی تڌیو يواسیطه کنٌرولیږی. دÙ
    938938ثال ٟه ډول، که"_preferences:textignoreaccents_"انتخاؚ ØŽÙˆÛŒ وی<i>fédération</i> ØšÙ‡ Ù
    939939عاÙ
    940 Ù„Ù‡ ØŽÙˆÛŒ وی لکه<i>fedération</i>او<i>federation</i>.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     940له ØŽÙˆÛŒ وی لکه<i>fedération</i>او<i>federation</i>.} 
    941941 
    942942_textstemoptionsprefs_ [l=ps] {داؚه ډیره Ù
    943943ناسؚه او دقیقه وی چی دٟلٌنی ØšÛŒ سره کلیÙ
    944 ÛŒ ٟه کار واچوو لکه ٟورته ٟه"_texthelpquerytermstitle_"کی.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     944ی ٟه کار واچوو لکه ٟورته ٟه"_texthelpquerytermstitle_"کی.} 
    945945
    946946_textsearchtypeprefsplain_ [l=ps] {داÙ
    947947Ù
    948948کنه ده چی یو لوی ٟوښتن ؚکس ترلاسه کړو، نو ته ٟه اسانی سره کولای ØŽÛŒ چی paragraph-sized ٟلٌنه وکړی. او داحیرانوونکی ده چی یوه لویه اندازه د Ù
    949 ØªÙ† زرترزره وٟلٌی.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     949تن زرترزره وٟلٌی.} 
    950950
    951951_textsearchtypeprefsform_ [l=ps] {ته کولای ØŽÛŒ چی دساحو ØŽÙ
    952952یرو ته ؚدلون ورکړی کوÙ
    953953ی چی ٟه دٟلٌنی ٟه فورÙ
    954 Ù‡ کی ښودل ØŽÙˆÛŒ.}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     954ه کی ښودل ØŽÙˆÛŒ.} 
    955955
    956956_textsearchtypeprefsboth_ [l=ps] {تاسو کولای ØŽÛŒ چی دٌولګو د "نورÙ
     
    963963یر ؚراؚروی, هره Ú
    964964انګه ځانګړی ؚکس دٟوښتنی تیاروی. This enables searching over different fields at once. _textsearchtypeprefsform_ </li>
    965 </ul>}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     965</ul>} 
    966966
    967967
     
    970970و ٟه دی ٌولګه کی Ù
    971971علوÙ
    972 Ø§Øª ترلاسه کړی:}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
     972ات ترلاسه کړی:} 
    973973
    974974_textsimplehelpheading_ [l=ps] {Ú
    975975نګه کولای ØŽÙˆ چی د _collectionname_ ٌولګه کی Ù
    976976علوÙ
    977 Ø§Øª ترلاسه کړو}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    978 
    979 _texthelpscopetitle_ [l=ps] {دٟوښتنی حدود}  # Updated 6-Mar-2007 by graeme
    980 # -- Missing translation: _texthelpscope_
     977ات ترلاسه کړو} 
     978
     979_texthelpscopetitle_ [l=ps] {دٟوښتنی حدود} 
     980
  • gsdl/trunk/macros/romanian.dm

    r14850 r18430  
    3939#------------------------------------------------------------
    4040
    41 _textperiodicals_ [l=ro] {Periodice}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     41_textperiodicals_ [l=ro] {Periodice} 
    4242
    4343# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
    44 _textsource_ [l=ro] {sursa referită:}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    45 _textdate_ [l=ro] {data publicării:}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    46 _textnumpages_ [l=ro] {nr. de pagini:}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    47 
    48 _textsignin_ [l=ro] {autentificare}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    49 
    50 _textdefaultcontent_ [l=ro] {Pagina cerută nu a fost găsită. Vă rugăm folosiÅ£i funcÅ£ia 'back' a browserului sau butonul home de mai sus pentru a vă reîntoarce la Greenstone Digital Library.}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    51 
    52 _textdefaulttitle_ [l=ro] {Eroare GSDL}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    53 
    54 _textbadcollection_ [l=ro] {Această colecÅ£ie (intitulată "_cvariable_") nu este instalată pe acest sistem Greenstone.}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    55 
    56 _textselectpage_ [l=ro] {-- Select Page --}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     44_textsource_ [l=ro] {sursa referită:} 
     45_textdate_ [l=ro] {data publicării:} 
     46_textnumpages_ [l=ro] {nr. de pagini:} 
     47
     48_textsignin_ [l=ro] {autentificare} 
     49
     50_textdefaultcontent_ [l=ro] {Pagina cerută nu a fost găsită. Vă rugăm folosiÅ£i funcÅ£ia 'back' a browserului sau butonul home de mai sus pentru a vă reîntoarce la Greenstone Digital Library.} 
     51
     52_textdefaulttitle_ [l=ro] {Eroare GSDL} 
     53
     54_textbadcollection_ [l=ro] {Această colecÅ£ie (intitulată "_cvariable_") nu este instalată pe acest sistem Greenstone.} 
     55
     56_textselectpage_ [l=ro] {-- Select Page --} 
    5757
    5858_collectionextra_ [l=ro] {Această colecţie conţine documente_about:numdocs_.
    59 ColecÅ£ia a fost constituită acum _about:builddate_ zile.}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     59ColecÅ£ia a fost constituită acum _about:builddate_ zile.} 
    6060
    6161# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
     
    6363_collectorextra_ [l=ro] {<p>Această colecţie conţine _numdocs_ _If_("_numdocs_" ex: „1”,document,documente) un total de _numbytes_ texte şi metadate indexate.
    6464<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Apasă aici</a> pentru a vedea raportul de întocmire a acestei colecţii.
    65 # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     65
    6666
    6767_textdescrcollection_ [l=ro] {}
    68 _textdescrabout_ [l=ro] {Pagina Despre}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    69 _textdescrhome_ [l=ro] {Pagina home}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    70 _textdescrhelp_ [l=ro] {Pagina de asistenţă}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    71 _textdescrpref_ [l=ro] {Pagina PreferinÅ£elor}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    72 _textdescrgreenstone_ [l=ro] {Greenstone Digital Library Software}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    73 _textdescrusab_ [l=ro] {Ce Å£i s-a părut greu de utilizat ?}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     68_textdescrabout_ [l=ro] {Pagina Despre} 
     69_textdescrhome_ [l=ro] {Pagina home} 
     70_textdescrhelp_ [l=ro] {Pagina de asistenţă} 
     71_textdescrpref_ [l=ro] {Pagina PreferinÅ£elor} 
     72_textdescrgreenstone_ [l=ro] {Greenstone Digital Library Software} 
     73_textdescrusab_ [l=ro] {Ce Å£i s-a părut greu de utilizat ?} 
    7474
    7575
    7676# Metadata names and navigation bar labels
    7777
    78 _textSearch_ [l=ro] {Caută}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    79 _labelSearch_ [l=ro] {Căutare}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     78_textSearch_ [l=ro] {Caută} 
     79_labelSearch_ [l=ro] {Căutare} 
    8080
    8181# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    82 _textTitle_ [l=ro] {Titlu}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    83 _labelTitle_ [l=ro] {Titluri}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    84 _textCreator_ [l=ro] {Creator}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    85 _labelCreator_ [l=ro] {Creatori}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    86 _textSubject_ [l=ro] {Subiect}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    87 _labelSubject_ [l=ro] {Subiecte}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    88 _textDescription_ [l=ro] {Descriere}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    89 _labelDescription_ [l=ro] {Descrieri}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    90 _textPublisher_ [l=ro] {Responsabilitate}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    91 _labelPublisher_ [l=ro] {Responsabilitate}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    92 _textContributor_ [l=ro] {Contribuitor}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    93 _labelContributor_ [l=ro] {Contribuitori}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    94 _textDate_ [l=ro] {Data}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    95 _labelDate_ [l=ro] {Date calendaristice}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    96 _textType_ [l=ro] {Tip}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    97 _labelType_ [l=ro] {Tipuri}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    98 _textFormat_ [l=ro] {Format}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    99 _labelFormat_ [l=ro] {Formate}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    100 _textIdentifier_ [l=ro] {Identificator}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    101 _labelIdentifier_ [l=ro] {Identificatori}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    102 _textSource_ [l=ro] {Numele fişierului}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    103 _labelSource_ [l=ro] {Numele fişierelor}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    104 _textLanguage_ [l=ro] {Limbă}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    105 _labelLanguage_ [l=ro] {Limbi}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    106 _textRelation_ [l=ro] {RelaÅ£ie}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    107 _labelRelation_ [l=ro] {RelaÅ£ii}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    108 _textCoverage_ [l=ro] {Domeniu}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    109 _labelCoverage_ [l=ro] {Domeniu}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    110 _textRights_ [l=ro] {Drepturi de autor}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    111 _labelRights_ [l=ro] {Drepturi de autor}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     82_textTitle_ [l=ro] {Titlu} 
     83_labelTitle_ [l=ro] {Titluri} 
     84_textCreator_ [l=ro] {Creator} 
     85_labelCreator_ [l=ro] {Creatori} 
     86_textSubject_ [l=ro] {Subiect} 
     87_labelSubject_ [l=ro] {Subiecte} 
     88_textDescription_ [l=ro] {Descriere} 
     89_labelDescription_ [l=ro] {Descrieri} 
     90_textPublisher_ [l=ro] {Responsabilitate} 
     91_labelPublisher_ [l=ro] {Responsabilitate} 
     92_textContributor_ [l=ro] {Contribuitor} 
     93_labelContributor_ [l=ro] {Contribuitori} 
     94_textDate_ [l=ro] {Data} 
     95_labelDate_ [l=ro] {Date calendaristice} 
     96_textType_ [l=ro] {Tip} 
     97_labelType_ [l=ro] {Tipuri} 
     98_textFormat_ [l=ro] {Format} 
     99_labelFormat_ [l=ro] {Formate} 
     100_textIdentifier_ [l=ro] {Identificator} 
     101_labelIdentifier_ [l=ro] {Identificatori} 
     102_textSource_ [l=ro] {Numele fişierului} 
     103_labelSource_ [l=ro] {Numele fişierelor} 
     104_textLanguage_ [l=ro] {Limbă} 
     105_labelLanguage_ [l=ro] {Limbi} 
     106_textRelation_ [l=ro] {RelaÅ£ie} 
     107_labelRelation_ [l=ro] {RelaÅ£ii} 
     108_textCoverage_ [l=ro] {Domeniu} 
     109_labelCoverage_ [l=ro] {Domeniu} 
     110_textRights_ [l=ro] {Drepturi de autor} 
     111_labelRights_ [l=ro] {Drepturi de autor} 
    112112
    113113# DLS metadata set
    114 _textOrganization_ [l=ro] {InstituÅ£ia}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    115 _labelOrganization_ [l=ro] {OrganizaÅ£ii}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    116 _textKeyword_ [l=ro] {Cuvinte cheie}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    117 _labelKeyword_ [l=ro] {Cuvinte cheie}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    118 _textHowto_ [l=ro] {Cum să}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    119 _labelHowto_ [l=ro] {Cum să}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     114_textOrganization_ [l=ro] {InstituÅ£ia} 
     115_labelOrganization_ [l=ro] {OrganizaÅ£ii} 
     116_textKeyword_ [l=ro] {Cuvinte cheie} 
     117_labelKeyword_ [l=ro] {Cuvinte cheie} 
     118_textHowto_ [l=ro] {Cum să} 
     119_labelHowto_ [l=ro] {Cum să} 
    120120
    121121# Miscellaneous Greenstone metadata
    122 _textPhrase_ [l=ro] {Frază}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    123 _labelPhrase_ [l=ro] {Fraze}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    124 _textCollage_ [l=ro] {Colaj}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    125 _labelCollage_ [l=ro] {Colaj}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    126 _textBrowse_ [l=ro] {Navigare}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    127 _labelBrowse_ [l=ro] {Navighează}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    128 _textTo_ [l=ro] {Către}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    129 _labelTo_ [l=ro] {Către}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    130 _textFrom_ [l=ro] {De la}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    131 _labelFrom_ [l=ro] {De la}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    132 _textAcronym_ [l=ro] {Acronim}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    133 _labelAcronym_ [l=ro] {Acronime}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     122_textPhrase_ [l=ro] {Frază} 
     123_labelPhrase_ [l=ro] {Fraze} 
     124_textCollage_ [l=ro] {Colaj} 
     125_labelCollage_ [l=ro] {Colaj} 
     126_textBrowse_ [l=ro] {Navigare} 
     127_labelBrowse_ [l=ro] {Navighează} 
     128_textTo_ [l=ro] {Către} 
     129_labelTo_ [l=ro] {Către} 
     130_textFrom_ [l=ro] {De la} 
     131_labelFrom_ [l=ro] {De la} 
     132_textAcronym_ [l=ro] {Acronim} 
     133_labelAcronym_ [l=ro] {Acronime} 
    134134
    135135# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
    136 _textdescrdefault_ [l=ro] {Navighează prin _1_}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    137 
    138 _textdescrSearch_ [l=ro] {Caută după termeni specifici}  # Updated 22-Feb-2007 by Constantinescu
    139 _textdescrType_ [l=ro] {Navighează după tipul resurselor}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    140 _textdescrIdentifier_ [l=ro] {Navighează după identificatorul resurselor}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    141 _textdescrSource_ [l=ro] {Navighează după titlul original al fişierului}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    142 _textdescrTo_ [l=ro] {Navighează după câmpul Către}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    143 _textdescrFrom_ [l=ro] {Navighează după câmpurile Formularului}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    144 _textdescrCollage_ [l=ro] {Navighează prin colajele de imagini}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    145 _textdescrAcronym_ [l=ro] {Navighează printre acronime}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    146 _textdescrPhrase_ [l=ro] {Navighează frazele}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    147 _textdescrHowto_ [l=ro] {Navighează prin ghidul referitor la categorii}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    148 _textdescrBrowse_ [l=ro] {Navighează prin documente}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    149 _texticontext_ [l=ro] {Afişează documentul}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    150 _texticonclosedbook_ [l=ro] {deschide acest document şi afişează conÅ£inutul}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    151 _texticonnext_ [l=ro] {către următoarea secÅ£iune}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    152 _texticonprev_ [l=ro] {cătr secÅ£iunea anterioară}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    153 
    154 _texticonworld_ [l=ro] {Afişează documentul web}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    155 
    156 _texticonmidi_ [l=ro] {Afişează documentul MIDI}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    157 _texticonmsword_ [l=ro] {Afişează documentul Microsoft Word}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    158 _texticonmp3_ [l=ro] {Afişează documentul MP3}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    159 _texticonpdf_ [l=ro] {Afişează documentul PDF}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    160 _texticonps_ [l=ro] {Afişează documentul PostScript}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    161 _texticonppt_ [l=ro] {Afişează documentul PowerPoint}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    162 _texticonrtf_ [l=ro] {Afişează documentul RTF}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    163 _texticonxls_ [l=ro] {Afişeazp documentul Excel}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    164 
    165 _page_ [l=ro] {pagină}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    166 _pages_ [l=ro] {pagini}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    167 _of_ [l=ro] {al}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    168 _vol_ [l=ro] {Vol.}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    169 _num_ [l=ro] {Nr.}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     136_textdescrdefault_ [l=ro] {Navighează prin _1_} 
     137
     138_textdescrSearch_ [l=ro] {Caută după termeni specifici} 
     139_textdescrType_ [l=ro] {Navighează după tipul resurselor} 
     140_textdescrIdentifier_ [l=ro] {Navighează după identificatorul resurselor} 
     141_textdescrSource_ [l=ro] {Navighează după titlul original al fişierului} 
     142_textdescrTo_ [l=ro] {Navighează după câmpul Către} 
     143_textdescrFrom_ [l=ro] {Navighează după câmpurile Formularului} 
     144_textdescrCollage_ [l=ro] {Navighează prin colajele de imagini} 
     145_textdescrAcronym_ [l=ro] {Navighează printre acronime} 
     146_textdescrPhrase_ [l=ro] {Navighează frazele} 
     147_textdescrHowto_ [l=ro] {Navighează prin ghidul referitor la categorii} 
     148_textdescrBrowse_ [l=ro] {Navighează prin documente} 
     149_texticontext_ [l=ro] {Afişează documentul} 
     150_texticonclosedbook_ [l=ro] {deschide acest document şi afişează conÅ£inutul} 
     151_texticonnext_ [l=ro] {către următoarea secÅ£iune} 
     152_texticonprev_ [l=ro] {cătr secÅ£iunea anterioară} 
     153
     154_texticonworld_ [l=ro] {Afişează documentul web} 
     155
     156_texticonmidi_ [l=ro] {Afişează documentul MIDI} 
     157_texticonmsword_ [l=ro] {Afişează documentul Microsoft Word} 
     158_texticonmp3_ [l=ro] {Afişează documentul MP3} 
     159_texticonpdf_ [l=ro] {Afişează documentul PDF} 
     160_texticonps_ [l=ro] {Afişează documentul PostScript} 
     161_texticonppt_ [l=ro] {Afişează documentul PowerPoint} 
     162_texticonrtf_ [l=ro] {Afişează documentul RTF} 
     163_texticonxls_ [l=ro] {Afişeazp documentul Excel} 
     164
     165_page_ [l=ro] {pagină} 
     166_pages_ [l=ro] {pagini} 
     167_of_ [l=ro] {al} 
     168_vol_ [l=ro] {Vol.} 
     169_num_ [l=ro] {Nr.} 
    170170
    171171_textmonth00_ [l=ro] {}
    172 _textmonth01_ [l=ro] {Ianuarie}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    173 _textmonth02_ [l=ro] {Februarie}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    174 _textmonth03_ [l=ro] {Martie}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    175 _textmonth04_ [l=ro] {Aprilie}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    176 _textmonth05_ [l=ro] {Mai}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    177 _textmonth06_ [l=ro] {Iunie}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    178 _textmonth07_ [l=ro] {Iulie}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    179 _textmonth08_ [l=ro] {August}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    180 _textmonth09_ [l=ro] {Septembrie}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    181 _textmonth10_ [l=ro] {Octombrie}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    182 _textmonth11_ [l=ro] {Noiembrie}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    183 _textmonth12_ [l=ro] {Decembrie}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    184 
    185 _textdocument_ [l=ro] {Document}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    186 _textsection_ [l=ro] {SecÅ£ie}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    187 _textparagraph_ [l=ro] {Paragraf}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    188 
    189 _magazines_ [l=ro] {Reviste}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     172_textmonth01_ [l=ro] {Ianuarie} 
     173_textmonth02_ [l=ro] {Februarie} 
     174_textmonth03_ [l=ro] {Martie} 
     175_textmonth04_ [l=ro] {Aprilie} 
     176_textmonth05_ [l=ro] {Mai} 
     177_textmonth06_ [l=ro] {Iunie} 
     178_textmonth07_ [l=ro] {Iulie} 
     179_textmonth08_ [l=ro] {August} 
     180_textmonth09_ [l=ro] {Septembrie} 
     181_textmonth10_ [l=ro] {Octombrie} 
     182_textmonth11_ [l=ro] {Noiembrie} 
     183_textmonth12_ [l=ro] {Decembrie} 
     184
     185_textdocument_ [l=ro] {Document} 
     186_textsection_ [l=ro] {SecÅ£ie} 
     187_textparagraph_ [l=ro] {Paragraf} 
     188
     189_magazines_ [l=ro] {Reviste} 
    190190
    191191_nzdlpagefooter_ [l=ro] {<div class="divbar"> </div>
     
    193193<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz">Department of Computer Science</a>,
    194194<a href="http://www.waikato.ac.nz">Universitatea din Waikato</a>,
    195 New Zealand}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    196 
    197 _linktextHOME_ [l=ro] {HOME}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    198 _linktextHELP_ [l=ro] {ASISTENŢĂ}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    199 _linktextPREFERENCES_ [l=ro] {PREFERINÅ¢E}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     195New Zealand} 
     196
     197_linktextHOME_ [l=ro] {HOME} 
     198_linktextHELP_ [l=ro] {ASISTENŢĂ} 
     199_linktextPREFERENCES_ [l=ro] {PREFERINÅ¢E} 
    200200
    201201
     
    205205######################################################################
    206206
    207 _textpagetitle_ [l=ro] {Biblioteca Digitală Greenstone}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    208 
    209 _textnocollections_ [l=ro] {Nu există colecÅ£ii disponibile (i.e. constituite şi publice)}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    210 
    211 _textadmin_ [l=ro] {Pagina de Administrare}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    212 _textabgs_ [l=ro] {Despre Greenstone}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    213 _textgsdocs_ [l=ro] {DocumentaÅ£ia Greenstone}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     207_textpagetitle_ [l=ro] {Biblioteca Digitală Greenstone} 
     208
     209_textnocollections_ [l=ro] {Nu există colecÅ£ii disponibile (i.e. constituite şi publice)} 
     210
     211_textadmin_ [l=ro] {Pagina de Administrare} 
     212_textabgs_ [l=ro] {Despre Greenstone} 
     213_textgsdocs_ [l=ro] {DocumentaÅ£ia Greenstone} 
    214214
    215215_textdescradmin_ [l=ro] {Vă permite adăugarea unor noi utilizatori, subsumează colecţiile din sistem şi oferă informaţii despre instalarea Greenstone
    216 # Updated 24-Nov-2007 by constantinescu
     216
    217217
    218218_textdescrgogreenstone_ [l=ro] {Informaţii despre software-ul Greenstone şi despre Proiectul Bibliotecilor Digitale din Noua Zeelandă, unde îşi are originile acest software
    219 # Updated 24-Nov-2007 by constantinescu
    220 
    221 _textdescrgodocs_ [l=ro] {Manualele Greenstone}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     219
     220
     221_textdescrgodocs_ [l=ro] {Manualele Greenstone} 
    222222
    223223#####################################################################
     
    226226package gli
    227227
    228 _textgli_ [l=ro] {InterfaÅ£a bibliotecarului}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    229 _textdescrgli_ [l=ro] {Vă ajută să creaÅ£i noi colecÅ£ii, să le modificaÅ£i sau să le adăugaÅ£i la cele existente sau să le ştergeÅ£i}  # Updated 24-Nov-2007 by constantinescu
     228_textgli_ [l=ro] {InterfaÅ£a bibliotecarului} 
     229_textdescrgli_ [l=ro] {Vă ajută să creaÅ£i noi colecÅ£ii, să le modificaÅ£i sau să le adăugaÅ£i la cele existente sau să le ştergeÅ£i} 
    230230
    231231package collector
    232232
    233 _textcollector_ [l=ro] {Colectorul}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    234 _textdescrcollector_ [l=ro] {scopurilor ar trebui utilizată interfaÅ£a bibliotecarului}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     233_textcollector_ [l=ro] {Colectorul} 
     234_textdescrcollector_ [l=ro] {scopurilor ar trebui utilizată interfaÅ£a bibliotecarului} 
    235235
    236236package depositor
    237237
    238 _textdepositor_ [l=ro] {Depozitarul}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    239 _textdescrdepositor_ [l=ro] {Te ajută la adăugarea documentelor la colecÅ£ia existentă}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     238_textdepositor_ [l=ro] {Depozitarul} 
     239_textdescrdepositor_ [l=ro] {Te ajută la adăugarea documentelor la colecÅ£ia existentă} 
    240240
    241241package gti
    242242
    243 _textgti_ [l=ro] {InterfaÅ£a de Traducere a sistemului Greenstone}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    244 _textdescrtranslator_ [l=ro] {Vă ajută să actualizaÅ£i versiunile multilingve ale interfeÅ£ei Greenstone }  # Updated 24-Nov-2007 by constantinescu
     243_textgti_ [l=ro] {InterfaÅ£a de Traducere a sistemului Greenstone} 
     244_textdescrtranslator_ [l=ro] {Vă ajută să actualizaÅ£i versiunile multilingve ale interfeÅ£ei Greenstone } 
    245245
    246246
     
    255255#------------------------------------------------------------
    256256
    257 _textabcol_ [l=ro] {Despre această colecÅ£ie}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     257_textabcol_ [l=ro] {Despre această colecÅ£ie} 
    258258
    259259_textsubcols1_ [l=ro] {<p>Colecţia completă cuprinde _1_ subcolecţii.
    260260Cele disponibile sunt:
    261 <blockquote>}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     261<blockquote>} 
    262262
    263263_textsubcols2_ [l=ro] {</blockquote>
    264 PoÅ£i verifica (sau modifica) care dintre colecÅ£ii sunt folosite acum din pagina PreferinÅ£e.}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    265 
    266 _titleabout_ [l=ro] {despre}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     264PoÅ£i verifica (sau modifica) care dintre colecÅ£ii sunt folosite acum din pagina PreferinÅ£e.} 
     265
     266_titleabout_ [l=ro] {despre} 
    267267
    268268
     
    277277#------------------------------------------------------------
    278278
    279 _texticonopenbookshelf_ [l=ro] {închide această secÅ£iune a bibliotecii}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    280 _texticonclosedbookshelf_ [l=ro] {deschide acestă secÅ£iune a bibliotecii şi examinează conÅ£inutul}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    281 _texticonopenbook_ [l=ro] {închide această carte}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    282 _texticonclosedfolder_ [l=ro] {Deschide acest folder şi examinează conÅ£inutul}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    283 _texticonclosedfolder2_ [l=ro] {deschide sub-secÅ£iunea:}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    284 _texticonopenfolder_ [l=ro] {închide acest folder}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    285 _texticonopenfolder2_ [l=ro] {închide sub-secÅ£iunea:}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    286 _texticonsmalltext_ [l=ro] {Afişează această secÅ£iune a textului}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    287 _texticonsmalltext2_ [l=ro] {afişează text:}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    288 _texticonpointer_ [l=ro] {secÅ£iunea curentă}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    289 _texticondetach_ [l=ro] {Deschide această pagină într-o nouă fereastră}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    290 _texticonhighlight_ [l=ro] {Subliniază termenii de căutare}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    291 _texticonnohighlight_ [l=ro] {Nu sublinia termenii de căutare}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    292 _texticoncontracttoc_ [l=ro] {Contrage cuprinsul}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    293 _texticonexpandtoc_ [l=ro] {Deschide cuprinsul}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    294 _texticonexpandtext_ [l=ro] {Afişează tot textul}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    295 _texticoncontracttext_ [l=ro] {Afişează textul doar pentru secÅ£iunea selectata}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    296 _texticonwarning_ [l=ro] {<b>AtenÅ£ie: </b>}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    297 _texticoncont_ [l=ro] {continui?}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     279_texticonopenbookshelf_ [l=ro] {închide această secÅ£iune a bibliotecii} 
     280_texticonclosedbookshelf_ [l=ro] {deschide acestă secÅ£iune a bibliotecii şi examinează conÅ£inutul} 
     281_texticonopenbook_ [l=ro] {închide această carte} 
     282_texticonclosedfolder_ [l=ro] {Deschide acest folder şi examinează conÅ£inutul} 
     283_texticonclosedfolder2_ [l=ro] {deschide sub-secÅ£iunea:} 
     284_texticonopenfolder_ [l=ro] {închide acest folder} 
     285_texticonopenfolder2_ [l=ro] {închide sub-secÅ£iunea:} 
     286_texticonsmalltext_ [l=ro] {Afişează această secÅ£iune a textului} 
     287_texticonsmalltext2_ [l=ro] {afişează text:} 
     288_texticonpointer_ [l=ro] {secÅ£iunea curentă} 
     289_texticondetach_ [l=ro] {Deschide această pagină într-o nouă fereastră} 
     290_texticonhighlight_ [l=ro] {Subliniază termenii de căutare} 
     291_texticonnohighlight_ [l=ro] {Nu sublinia termenii de căutare} 
     292_texticoncontracttoc_ [l=ro] {Contrage cuprinsul} 
     293_texticonexpandtoc_ [l=ro] {Deschide cuprinsul} 
     294_texticonexpandtext_ [l=ro] {Afişează tot textul} 
     295_texticoncontracttext_ [l=ro] {Afişează textul doar pentru secÅ£iunea selectata} 
     296_texticonwarning_ [l=ro] {<b>AtenÅ£ie: </b>} 
     297_texticoncont_ [l=ro] {continui?} 
    298298
    299299_textltwarning_ [l=ro] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
    300300_iconwarning_Creşterea volumului textului aici va genera o cantitate mare de date pentru a fi afişată de browser
    301 # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    302 
    303 _textgoto_ [l=ro] {mergi la pagina}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    304 _textintro_ [l=ro] {<i>(text introductiv)</i>}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    305 
    306 _textCONTINUE_ [l=ro] {CONTINUI ?}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    307 
    308 _textEXPANDTEXT_ [l=ro] {DESCHIDE TEXTUL}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    309 
    310 _textCONTRACTCONTENTS_ [l=ro] {CONTRAGE CONÅ¢INUTUL}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    311 
    312 _textDETACH_ [l=ro] {DETAŞEAZĂ}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    313 
    314 _textEXPANDCONTENTS_ [l=ro] {DESCHIDE CONÅ¢INUTUL}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    315 
    316 _textCONTRACT_ [l=ro] {CONTRAGE TEXTUL}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    317 
    318 _textHIGHLIGHT_ [l=ro] {SUBLINIERE}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    319 
    320 _textNOHIGHLIGHT_ [l=ro] {FĂRĂ SUBLINIERE}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    321 
    322 _textPRINT_ [l=ro] {PRINT}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    323 
    324 _textnextsearchresult_ [l=ro] {următorul rezultat de căutare}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    325 _textprevsearchresult_ [l=ro] {rezultatul de căutare anterior}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     301
     302
     303_textgoto_ [l=ro] {mergi la pagina} 
     304_textintro_ [l=ro] {<i>(text introductiv)</i>} 
     305
     306_textCONTINUE_ [l=ro] {CONTINUI ?} 
     307
     308_textEXPANDTEXT_ [l=ro] {DESCHIDE TEXTUL} 
     309
     310_textCONTRACTCONTENTS_ [l=ro] {CONTRAGE CONÅ¢INUTUL} 
     311
     312_textDETACH_ [l=ro] {DETAŞEAZĂ} 
     313
     314_textEXPANDCONTENTS_ [l=ro] {DESCHIDE CONÅ¢INUTUL} 
     315
     316_textCONTRACT_ [l=ro] {CONTRAGE TEXTUL} 
     317
     318_textHIGHLIGHT_ [l=ro] {SUBLINIERE} 
     319
     320_textNOHIGHLIGHT_ [l=ro] {FĂRĂ SUBLINIERE} 
     321
     322_textPRINT_ [l=ro] {PRINT} 
     323
     324_textnextsearchresult_ [l=ro] {următorul rezultat de căutare} 
     325_textprevsearchresult_ [l=ro] {rezultatul de căutare anterior} 
    326326
    327327# macros for printing page
    328 _textreturnoriginal_ [l=ro] {Întoarce-te la pagina de start}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    329 _textprintpage_ [l=ro] {Printează această pagină}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    330 _textshowcontents_ [l=ro] {Arată cuprinsul}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    331 _texthidecontents_ [l=ro] {Ascunde cuprinsul}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     328_textreturnoriginal_ [l=ro] {Întoarce-te la pagina de start} 
     329_textprintpage_ [l=ro] {Printează această pagină} 
     330_textshowcontents_ [l=ro] {Arată cuprinsul} 
     331_texthidecontents_ [l=ro] {Ascunde cuprinsul} 
    332332
    333333######################################################################
     
    344344# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
    345345# any matches
    346 _textquerytitle_ [l=ro] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ pentru interogarea: _cgiargq_,No matches for query: _cgiargq_)}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    347 _textnoquerytitle_ [l=ro] {Pagina de căutare}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    348 
    349 _textsome_ [l=ro] {câteva}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    350 _textall_ [l=ro] {toate}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    351 _textboolean_ [l=ro] {boolean}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    352 _textranked_ [l=ro] {ordonat}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    353 _textnatural_ [l=ro] {natural}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    354 _textsortbyrank_ [l=ro] {relevanÅ£a după ordonare}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    355 _texticonsearchhistorybar_ [l=ro] {instoricul căutării}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    356 
    357 _textifeellucky_ [l=ro] {Mă simt norocos !}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     346_textquerytitle_ [l=ro] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ pentru interogarea: _cgiargq_,No matches for query: _cgiargq_)} 
     347_textnoquerytitle_ [l=ro] {Pagina de căutare} 
     348
     349_textsome_ [l=ro] {câteva} 
     350_textall_ [l=ro] {toate} 
     351_textboolean_ [l=ro] {boolean} 
     352_textranked_ [l=ro] {ordonat} 
     353_textnatural_ [l=ro] {natural} 
     354_textsortbyrank_ [l=ro] {relevanÅ£a după ordonare} 
     355_texticonsearchhistorybar_ [l=ro] {instoricul căutării} 
     356
     357_textifeellucky_ [l=ro] {Mă simt norocos !} 
    358358
    359359#alt text for query buttons
    360 _textusequery_ [l=ro] {utilizează această interogare}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    361 _textfreqmsg1_ [l=ro] {Numărul cuvintelor:}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     360_textusequery_ [l=ro] {utilizează această interogare} 
     361_textfreqmsg1_ [l=ro] {Numărul cuvintelor:} 
    362362_textpostprocess_ [l=ro] {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-procesat pentru a găsi _quotedquery_</i>
    363 )}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    364 _textinvalidquery_ [l=ro] {sintaxă de căutare invalidă}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    365 _textstopwordsmsg_ [l=ro] {Următoarele cuvinte sunt mult prea uzuale şi vor fi ignorate:}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    366 _textlucenetoomanyclauses_ [l=ro] {Interogarea conÅ£ine prea mulÅ£i termeni de căutare. Încearcă o interogare cu termeni specifici.}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    367 
    368 _textmorethan_ [l=ro] {Mai multe decât}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    369 _textapprox_ [l=ro] {Despre}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    370 _textnodocs_ [l=ro] {Nici un document nu s-a potrivit criteriilor}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    371 _text1doc_ [l=ro] {1 document s-a potrivit criteriilor de căutare.}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    372 _textlotsdocs_ [l=ro] {documente potrivite criteriilor de căutare}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    373 _textmatches_ [l=ro] {Se potrivesc}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    374 _textbeginsearch_ [l=ro] {Porneşte căutarea}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    375 _textrunquery_ [l=ro] {Rulează interogarea}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    376 _textclearform_ [l=ro] {Curăţă formularul}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     363)} 
     364_textinvalidquery_ [l=ro] {sintaxă de căutare invalidă} 
     365_textstopwordsmsg_ [l=ro] {Următoarele cuvinte sunt mult prea uzuale şi vor fi ignorate:} 
     366_textlucenetoomanyclauses_ [l=ro] {Interogarea conÅ£ine prea mulÅ£i termeni de căutare. Încearcă o interogare cu termeni specifici.} 
     367
     368_textmorethan_ [l=ro] {Mai multe decât} 
     369_textapprox_ [l=ro] {Despre} 
     370_textnodocs_ [l=ro] {Nici un document nu s-a potrivit criteriilor} 
     371_text1doc_ [l=ro] {1 document s-a potrivit criteriilor de căutare.} 
     372_textlotsdocs_ [l=ro] {documente potrivite criteriilor de căutare} 
     373_textmatches_ [l=ro] {Se potrivesc} 
     374_textbeginsearch_ [l=ro] {Porneşte căutarea} 
     375_textrunquery_ [l=ro] {Rulează interogarea} 
     376_textclearform_ [l=ro] {Curăţă formularul} 
    377377
    378378#these go together in form search:
    379379#"Words  (fold, stem)  ... in field"
    380380_textwordphrase_ [l=ro] {Cuvinte
    381 # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    382 _textinfield_ [l=ro] {... în câmp}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    383 _textfoldstem_ [l=ro] {(mărime, rădăcină)}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    384 
    385 _textadvquery_ [l=ro] {Sau introdu o interogare în mod direct: }  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    386 _textallfields_ [l=ro] {câmpurile}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    387 _texttextonly_ [l=ro] {doar text}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    388 _textand_ [l=ro] {şi}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    389 _textor_ [l=ro] {sau}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    390 _textandnot_ [l=ro] {şi nu}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     381
     382_textinfield_ [l=ro] {... în câmp} 
     383_textfoldstem_ [l=ro] {(mărime, rădăcină)} 
     384
     385_textadvquery_ [l=ro] {Sau introdu o interogare în mod direct: } 
     386_textallfields_ [l=ro] {câmpurile} 
     387_texttextonly_ [l=ro] {doar text} 
     388_textand_ [l=ro] {şi} 
     389_textor_ [l=ro] {sau} 
     390_textandnot_ [l=ro] {şi nu} 
    391391
    392392# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
     
    394394# unset
    395395
    396 _textsimplesearch_ [l=ro] {Caută după _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )care conÅ£in _querytypeselection_ cuvintele _If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ sortarea rezultatelor după _sfselection_)}  # Updated 23-Feb-2007 by constantinescu
    397 
    398 _textadvancedsearch_ [l=ro] {Căutare _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )folosind _querytypeselection_ query}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    399 
    400 _textadvancedmgppsearch_ [l=ro] {Căutare _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) şi afişarea rezultatelor în ordinea _formquerytypeadvancedselection_}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    401 
    402 _textadvancedlucenesearch_ [l=ro] {Căutare _indexselection__If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ sortarea rezultatelor după _sfselection_\,) pentru}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    403 
    404 _textformsimplesearch_ [l=ro] {Caută _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, la _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\, sortând rezultatele după _sfselection_\,) pentru _formquerytypesimpleselection_ ale}  # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu
    405 
    406 _textformadvancedsearchmgpp_ [l=ro] {Caută _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )şi afişează rezultatele după _formquerytypeadvancedselection_ order }  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    407 
    408 _textformadvancedsearchlucene_ [l=ro] {Caută _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\, sortând rezultatele după _sfselection_\,) for }  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    409 
    410 _textnojsformwarning_ [l=ro] {Avertisment: Javascript este dezactivat pentru browserul pe care-l folosiÅ£i. <br>Pentru a folosi căutarea prin intermediul formularului, vă rugăm activaÅ£i această opÅ£iune.}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    411 _textdatesearch_ [l=ro] {Documentele pot fi căutate în această colecÅ£ie după limite temporale sau documente cu o anumită dată. Această facilitatea este opÅ£ională la căutare.}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    412 _textstartdate_ [l=ro] {Start (sau doar) data:}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    413 _textenddate_ [l=ro] {Data limită:}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    414 _textbc_ [l=ro] {B.C.E.}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    415 _textad_ [l=ro] {C.E.}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    416 _textexplaineras_ [l=ro] {C.E. şi B.C.E sunt alternativele pentru  A.D. şi B.C.  Aceşti termeni sunt consideraÅ£i nediscriminatorii cultural şi înseamnă "Common Era"(Era Noastră) şi "Before the Common Era"(Înainta Erei Noastre)}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    417 
    418 _textstemon_ [l=ro] {(ignorarea terminaÅ£iei cuvintelor)}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    419 
    420 _textsearchhistory_ [l=ro] {Caută în istoric}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     396_textsimplesearch_ [l=ro] {Caută după _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )care conÅ£in _querytypeselection_ cuvintele _If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ sortarea rezultatelor după _sfselection_)} 
     397
     398_textadvancedsearch_ [l=ro] {Căutare _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )folosind _querytypeselection_ query} 
     399
     400_textadvancedmgppsearch_ [l=ro] {Căutare _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) şi afişarea rezultatelor în ordinea _formquerytypeadvancedselection_} 
     401
     402_textadvancedlucenesearch_ [l=ro] {Căutare _indexselection__If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ sortarea rezultatelor după _sfselection_\,) pentru} 
     403
     404_textformsimplesearch_ [l=ro] {Caută _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, la _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\, sortând rezultatele după _sfselection_\,) pentru _formquerytypesimpleselection_ ale} 
     405
     406_textformadvancedsearchmgpp_ [l=ro] {Caută _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )şi afişează rezultatele după _formquerytypeadvancedselection_ order } 
     407
     408_textformadvancedsearchlucene_ [l=ro] {Caută _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\, sortând rezultatele după _sfselection_\,) for } 
     409
     410_textnojsformwarning_ [l=ro] {Avertisment: Javascript este dezactivat pentru browserul pe care-l folosiÅ£i. <br>Pentru a folosi căutarea prin intermediul formularului, vă rugăm activaÅ£i această opÅ£iune.} 
     411_textdatesearch_ [l=ro] {Documentele pot fi căutate în această colecÅ£ie după limite temporale sau documente cu o anumită dată. Această facilitatea este opÅ£ională la căutare.} 
     412_textstartdate_ [l=ro] {Start (sau doar) data:} 
     413_textenddate_ [l=ro] {Data limită:} 
     414_textbc_ [l=ro] {B.C.E.} 
     415_textad_ [l=ro] {C.E.} 
     416_textexplaineras_ [l=ro] {C.E. şi B.C.E sunt alternativele pentru  A.D. şi B.C.  Aceşti termeni sunt consideraÅ£i nediscriminatorii cultural şi înseamnă "Common Era"(Era Noastră) şi "Before the Common Era"(Înainta Erei Noastre)} 
     417
     418_textstemon_ [l=ro] {(ignorarea terminaÅ£iei cuvintelor)} 
     419
     420_textsearchhistory_ [l=ro] {Caută în istoric} 
    421421
    422422#text macros for search history
    423 _textnohistory_ [l=ro] {nu există intrări în istoricul de căutare}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    424 _texthresult_ [l=ro] {rezultat}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    425 _texthresults_ [l=ro] {rezultate}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    426 _texthallwords_ [l=ro] {toate cuvintele}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    427 _texthsomewords_ [l=ro] {câteva cuvinte}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    428 _texthboolean_ [l=ro] {boolean}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    429 _texthranked_ [l=ro] {ordonat}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    430 _texthcaseon_ [l=ro] {mărimea caracterelor trebuie să se potrivească}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    431 _texthcaseoff_ [l=ro] {uniformizarea mărimii caracterelor}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    432 _texthstemon_ [l=ro] {trunchiate}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    433 _texthstemoff_ [l=ro] {netrunchiate}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     423_textnohistory_ [l=ro] {nu există intrări în istoricul de căutare} 
     424_texthresult_ [l=ro] {rezultat} 
     425_texthresults_ [l=ro] {rezultate} 
     426_texthallwords_ [l=ro] {toate cuvintele} 
     427_texthsomewords_ [l=ro] {câteva cuvinte} 
     428_texthboolean_ [l=ro] {boolean} 
     429_texthranked_ [l=ro] {ordonat} 
     430_texthcaseon_ [l=ro] {mărimea caracterelor trebuie să se potrivească} 
     431_texthcaseoff_ [l=ro] {uniformizarea mărimii caracterelor} 
     432_texthstemon_ [l=ro] {trunchiate} 
     433_texthstemoff_ [l=ro] {netrunchiate} 
    434434
    435435
     
    444444#------------------------------------------------------------
    445445
    446 _textprefschanged_ [l=ro] {PreferinÅ£ele au fost setate după cum urmează. Nu folosiÅ£i butonul „back” al browserului pentru că veÅ£i pierde setările ! În loc, apăsaÅ£i unul din butoanele din bara de acces de mai sus.}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    447 _textsetprefs_ [l=ro] {setarea preferinÅ£elor}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    448 _textsearchprefs_ [l=ro] {PreferinÅ£e de căutare}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    449 _textcollectionprefs_ [l=ro] {PreferinÅ£e de colecÅ£ie}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    450 _textpresentationprefs_ [l=ro] {PreferinÅ£ele prezentării}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    451 _textpreferences_ [l=ro] {PreferinÅ£e}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    452 _textcasediffs_ [l=ro] {Mărimea caracterelor:}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    453 _textignorecase_ [l=ro] {ignoră diferenÅ£ele de mărime a caracterelor}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    454 _textmatchcase_ [l=ro] {Mărimea caracterelor trebuie să se potrivească}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    455 _textwordends_ [l=ro] {terminaÅ£iile cuvintelor:}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    456 _textstem_ [l=ro] {ignoră terminaÅ£iile cuvintelor}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    457 _textnostem_ [l=ro] {trebuie să se protrivească întreg cuvântul}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    458 _textaccentdiffs_ [l=ro] {Diferitele accente:}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    459 _textignoreaccents_ [l=ro] {ignoră accentele}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    460 _textmatchaccents_ [l=ro] {accentele trebuie să se potrivească}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    461 
    462 _textprefop_ [l=ro] {Întoarce-te până la _maxdocoption_ de hituri cu _hitsperpageoption_ hituri per pagină.}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    463 _textextlink_ [l=ro] {Acces către pagini web externe:}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    464 _textintlink_ [l=ro] {Documente sursă extrase de la:}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    465 _textlanguage_ [l=ro] {Limba interfeÅ£ei}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    466 _textencoding_ [l=ro] {Codarea:}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    467 _textformat_ [l=ro] {Format de interfaţă:}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    468 _textall_ [l=ro] {toate}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    469 _textquerymode_ [l=ro] {Modul de interogare:}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    470 _textsimplemode_ [l=ro] {mod de interogare simplu}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    471 _textadvancedmode_ [l=ro] {modul de căutare avansată (permite căutări boolean folosindu-se !, &amp;, |, dar şi parantezele)}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    472 _textlinkinterm_ [l=ro] {printr-o pagină intermediară}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    473 _textlinkdirect_ [l=ro] {du-te direct acolo}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    474 _textdigitlib_ [l=ro] {biblioteca digitală}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    475 _textweb_ [l=ro] {web}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    476 _textgraphical_ [l=ro] {Mod grafic}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    477 _texttextual_ [l=ro] {Textual}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     446_textprefschanged_ [l=ro] {PreferinÅ£ele au fost setate după cum urmează. Nu folosiÅ£i butonul „back” al browserului pentru că veÅ£i pierde setările ! În loc, apăsaÅ£i unul din butoanele din bara de acces de mai sus.} 
     447_textsetprefs_ [l=ro] {setarea preferinÅ£elor} 
     448_textsearchprefs_ [l=ro] {PreferinÅ£e de căutare} 
     449_textcollectionprefs_ [l=ro] {PreferinÅ£e de colecÅ£ie} 
     450_textpresentationprefs_ [l=ro] {PreferinÅ£ele prezentării} 
     451_textpreferences_ [l=ro] {PreferinÅ£e} 
     452_textcasediffs_ [l=ro] {Mărimea caracterelor:} 
     453_textignorecase_ [l=ro] {ignoră diferenÅ£ele de mărime a caracterelor} 
     454_textmatchcase_ [l=ro] {Mărimea caracterelor trebuie să se potrivească} 
     455_textwordends_ [l=ro] {terminaÅ£iile cuvintelor:} 
     456_textstem_ [l=ro] {ignoră terminaÅ£iile cuvintelor} 
     457_textnostem_ [l=ro] {trebuie să se protrivească întreg cuvântul} 
     458_textaccentdiffs_ [l=ro] {Diferitele accente:} 
     459_textignoreaccents_ [l=ro] {ignoră accentele} 
     460_textmatchaccents_ [l=ro] {accentele trebuie să se potrivească} 
     461
     462_textprefop_ [l=ro] {Întoarce-te până la _maxdocoption_ de hituri cu _hitsperpageoption_ hituri per pagină.} 
     463_textextlink_ [l=ro] {Acces către pagini web externe:} 
     464_textintlink_ [l=ro] {Documente sursă extrase de la:} 
     465_textlanguage_ [l=ro] {Limba interfeÅ£ei} 
     466_textencoding_ [l=ro] {Codarea:} 
     467_textformat_ [l=ro] {Format de interfaţă:} 
     468_textall_ [l=ro] {toate} 
     469_textquerymode_ [l=ro] {Modul de interogare:} 
     470_textsimplemode_ [l=ro] {mod de interogare simplu} 
     471_textadvancedmode_ [l=ro] {modul de căutare avansată (permite căutări boolean folosindu-se !, &amp;, |, dar şi parantezele)} 
     472_textlinkinterm_ [l=ro] {printr-o pagină intermediară} 
     473_textlinkdirect_ [l=ro] {du-te direct acolo} 
     474_textdigitlib_ [l=ro] {biblioteca digitală} 
     475_textweb_ [l=ro] {web} 
     476_textgraphical_ [l=ro] {Mod grafic} 
     477_texttextual_ [l=ro] {Textual} 
    478478_textcollectionoption_ [l=ro] {<p>
    479479Subcolecţiile includ:
    480 <br>}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    481 
    482 _textsearchtype_ [l=ro] {Mod de interogare:}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    483 _textformsearchtype_ [l=ro] {pe câmpuri utilizându-se _formnumfieldoption_ fields}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    484 _textplainsearchtype_ [l=ro] {normal cu _boxsizeoption_}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    485 _textregularbox_ [l=ro] {o singură linie}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    486 _textlargebox_ [l=ro] {mare}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    487 
    488 _textrelateddocdisplay_ [l=ro] {afişează documentele în relaÅ£ie}  # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu
    489 _textsearchhistory_ [l=ro] {Istoricul căutărilor:}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    490 _textnohistory_ [l=ro] {Nu există istoric de căutare}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    491 _texthistorydisplay_ [l=ro] {afişează _historynumrecords_ înregistrări ale istoricului de căutare}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    492 _textnohistorydisplay_ [l=ro] {nu afişa istoricul de căutare}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     480<br>} 
     481
     482_textsearchtype_ [l=ro] {Mod de interogare:} 
     483_textformsearchtype_ [l=ro] {pe câmpuri utilizându-se _formnumfieldoption_ fields} 
     484_textplainsearchtype_ [l=ro] {normal cu _boxsizeoption_} 
     485_textregularbox_ [l=ro] {o singură linie} 
     486_textlargebox_ [l=ro] {mare} 
     487
     488_textrelateddocdisplay_ [l=ro] {afişează documentele în relaÅ£ie} 
     489_textsearchhistory_ [l=ro] {Istoricul căutărilor:} 
     490_textnohistory_ [l=ro] {Nu există istoric de căutare} 
     491_texthistorydisplay_ [l=ro] {afişează _historynumrecords_ înregistrări ale istoricului de căutare} 
     492_textnohistorydisplay_ [l=ro] {nu afişa istoricul de căutare} 
    493493
    494494
     
    498498#####################################################################
    499499
    500 _textsortby_ [l=ro] {Sortează documentele după}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    501 _textalsoshowing_ [l=ro] {afişează deasemenea}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    502 _textwith_ [l=ro] {împreună până la}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    503 _textdocsperpage_ [l=ro] {documente per pagină}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    504 
    505 _textfilterby_ [l=ro] {ObÅ£ine documente conÅ£inând}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    506 _textall_ [l=ro] {toate}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    507 _textany_ [l=ro] {oricare}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    508 _textwords_ [l=ro] {ale cuvintelor}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    509 _textleaveblank_ [l=ro] {lasă această căsuţă goală pentru a obÅ£ine toate documentele}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    510 
    511 _browsebuttontext_ [l=ro] {„Sortează documentele”}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    512 
    513 _nodata_ [l=ro] {<i>nu sunt date</i>}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    514 _docs_ [l=ro] {documente}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     500_textsortby_ [l=ro] {Sortează documentele după} 
     501_textalsoshowing_ [l=ro] {afişează deasemenea} 
     502_textwith_ [l=ro] {împreună până la} 
     503_textdocsperpage_ [l=ro] {documente per pagină} 
     504
     505_textfilterby_ [l=ro] {ObÅ£ine documente conÅ£inând} 
     506_textall_ [l=ro] {toate} 
     507_textany_ [l=ro] {oricare} 
     508_textwords_ [l=ro] {ale cuvintelor} 
     509_textleaveblank_ [l=ro] {lasă această căsuţă goală pentru a obÅ£ine toate documentele} 
     510
     511_browsebuttontext_ [l=ro] {„Sortează documentele”} 
     512
     513_nodata_ [l=ro] {<i>nu sunt date</i>} 
     514_docs_ [l=ro] {documente} 
    515515######################################################################
    516516# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
     
    524524#------------------------------------------------------------
    525525
    526 _textHelp_ [l=ro] {Asistenţă}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     526_textHelp_ [l=ro] {Asistenţă} 
    527527
    528528# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
    529529# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
    530530# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
    531 _textdefaulthelp_ [l=ro] {navigarea printre documente prin _1_ apăsând butonul _2_}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    532 
    533 _textSearchhelp_ [l=ro] {caută anumite cuvinte care apar în text prin apăsarea pe butonul _labelSearch_}  # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu
    534 _textTohelp_ [l=ro] {răsfoieşte documentele cu ajutorul câmpului To prin apăsarea lui _labelTo_button}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    535 _textFromhelp_ [l=ro] {navigarea printre publicaÅ£ii după câmpul De la prin apăsarea lui _labelFrom_}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    536 _textBrowsehelp_ [l=ro] {navighează printre documente}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    537 _textAcronymhelp_ [l=ro] {navighează printre documente după acronimele care apar prin apăsarea pe}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    538 _textPhrasehelp_ [l=ro] {navighează după frazele care apar în documente apăsând butonul _labelPhrase_. Acesta utilizează browserul de fraze.}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    539 
    540 _texthelptopicstitle_ [l=ro] {Subiecte}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    541 
    542 _textreadingdocs_ [l=ro] {Cum trebuie citite documentele}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     531_textdefaulthelp_ [l=ro] {navigarea printre documente prin _1_ apăsând butonul _2_} 
     532
     533_textSearchhelp_ [l=ro] {caută anumite cuvinte care apar în text prin apăsarea pe butonul _labelSearch_} 
     534_textTohelp_ [l=ro] {răsfoieşte documentele cu ajutorul câmpului To prin apăsarea lui _labelTo_button} 
     535_textFromhelp_ [l=ro] {navigarea printre publicaÅ£ii după câmpul De la prin apăsarea lui _labelFrom_} 
     536_textBrowsehelp_ [l=ro] {navighează printre documente} 
     537_textAcronymhelp_ [l=ro] {navighează printre documente după acronimele care apar prin apăsarea pe} 
     538_textPhrasehelp_ [l=ro] {navighează după frazele care apar în documente apăsând butonul _labelPhrase_. Acesta utilizează browserul de fraze.} 
     539
     540_texthelptopicstitle_ [l=ro] {Subiecte} 
     541
     542_textreadingdocs_ [l=ro] {Cum trebuie citite documentele} 
    543543
    544544_texthelpreadingdocs_ [l=ro] {<p>Titlul sau fotografia coperţii apare în colţul stânga sus al paginii şi indică faptul că un document a fost găsit. În unele colecţii acestea sunt însoţite de un cuprins în timp ce altele conţin doar de numărul paginii curente şi o căsuţă care îţi permite selectarea unei noi pagini şi navigarea înainte şi înapoi. La cuprins, titlul secţiunii curente este trecut cu aldine iar tabelul poate fi desfăţurat - dă clic pe foldere pentru a le deschide sau închide. Dă clic pe cartea deschisă din partea de sus pentru a o închide.</p>
     
    547547
    548548<p>Sub titlu sau fotografia primei pagini există câteva butoane. Apasă pe <i>_document:textEXPANDTEXT_</i> pentru a deschide textul întreg al secţiunii curente sau al cărţii. Dacă documentul este de largă întindere, acest proces ar putea lua ceva timp şi poate să fie folosită multă memorie! Apasă pe <i>_document:textEXPANDCONTENTS_</i> pentru a destinde întregul cuprins astfel încât să poţi vedea titlurile tuturor capitolelor şi secţiunilor. Apasă pe <i>_document:textDETACH_</i> pentru a deschide o nouă fereastră pentru acest document. (Acest lucru este util dacă doreşti să compari documente sau pentru a citi două în acelaşi timp.) În final, atunci când faci o căutare, cuvintele pe care le cauţi sunt subliniate. Apasă pe <i>_document:textNOHIGHLIGHT_</i> pentru a scoate sublinierea.</p>
    549 # Updated 28-Nov-2007 by constantinescu
     549
    550550
    551551# help about the icons
    552 _texthelpopenbookshelf_ [l=ro] {Mergi la acest raft}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    553 _texthelpopenbook_ [l=ro] {Deschide/închide această carte}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    554 _texthelpviewtextsection_ [l=ro] {Vezi această secÅ£iune de text}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    555 _texthelpexpandtext_ [l=ro] {Afişează tot textul sau nu}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    556 _texthelpexpandcontents_ [l=ro] {Extinde Cuprinsul sau nu}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    557 _texthelpdetachpage_ [l=ro] {Deschide această pagină într-o nouă fereastră}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    558 _texthelphighlight_ [l=ro] {Subliniază termenii de căutare sau nu}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    559 _texthelpsectionarrows_ [l=ro] {Du-te la secÅ£iunea anterioară / următoare}  # Updated 28-Nov-2007 by constantinescu
    560 
    561 
    562 _texthelpsearchingtitle_ [l=ro] {Cum cauÅ£i după anumite cuvinte}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     552_texthelpopenbookshelf_ [l=ro] {Mergi la acest raft} 
     553_texthelpopenbook_ [l=ro] {Deschide/închide această carte} 
     554_texthelpviewtextsection_ [l=ro] {Vezi această secÅ£iune de text} 
     555_texthelpexpandtext_ [l=ro] {Afişează tot textul sau nu} 
     556_texthelpexpandcontents_ [l=ro] {Extinde Cuprinsul sau nu} 
     557_texthelpdetachpage_ [l=ro] {Deschide această pagină într-o nouă fereastră} 
     558_texthelphighlight_ [l=ro] {Subliniază termenii de căutare sau nu} 
     559_texthelpsectionarrows_ [l=ro] {Du-te la secÅ£iunea anterioară / următoare} 
     560
     561
     562_texthelpsearchingtitle_ [l=ro] {Cum cauÅ£i după anumite cuvinte} 
    563563
    564564_texthelpsearching_ [l=ro] {<p>
     
    577577  <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> din capul paginii.<p>
    578578
    579 # Updated 28-Nov-2007 by constantinescu
    580 
    581 _texthelpquerytermstitle_ [l=ro] {Termeni de căutare}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     579
     580
     581_texthelpquerytermstitle_ [l=ro] {Termeni de căutare} 
    582582_texthelpqueryterms_ [l=ro] {<p>Orice ai introduce în spaÅ£iul interogării este interpretat ca o listă de cuvinte şi fraze intitulate „termeni de căutare”. Un termen este un singur cuvânt conÅ£inând doar litere şi cifre sau o frază alcătuită dintr-o secvenţă de cuvinte cuprinse între ghilimele (”...”).  Termenii sunt separaÅ£i de spaÅ£ii libere. Dacă apar oricare alte caractere precum semne de punctuaÅ£ie, acestea servesc la separarea termenilor, exact ca şi cum ar fi spaÅ£ii goale, fiind ignorate. Nu se poate efectua o căutare care include semne de punctuaÅ£ie.
    583583
     
    586586      <p>va fi tratată în acelaşi mod precum:<p>
    587587      <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands  Systems for Sustainability  1993 </kbd></ul><p>
    588 # Updated 28-Nov-2007 by constantinescu
     588
    589589
    590590_texthelpmgppsearching_ [l=ro] {Pentru colecţiile construite cu MGPP sunt disponibile şi alte opţiuni.
     
    594594<li><b>/x</b> poate fi folosit pentru a da o mai mare greutate unuia sau mai multor termeni de căutare, ex <b>computer/10 science</b> returnează cuvântul computer cu un accent de 10 ori mai mare decât pe science atunci când se stabileşte ierarhia documentelor.
    595595</ul>
    596 # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     596
    597597
    598598_texthelplucenesearching_ [l=ro] {Pentru colecţiile construite cu Lucene sunt disponibile şi alte câteva opţiuni.
     
    603603</ul>
    604604Ambele wildcard-uri pot fi folosite în mijlocul unui termen sau la final. Nu pot fi folosite la începutul unui termen de căutare.
    605 # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    606 
    607 _texthelpquerytypetitle_ [l=ro] {Tipul de interogare}  # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu
     605
     606
     607_texthelpquerytypetitle_ [l=ro] {Tipul de interogare} 
    608608_texthelpquerytype_ [l=ro] {<p>Există două tipuri de interogări.
    609609
     
    622622
    623623<p>Poţi folosi câţi termeni de căutare doreşti - o propoziţie întreagă sau chiar un paragraf întreg. Dacă specifici doar un singur termen, documentele vor fi ordonate după frecvenţa de apariţie.<p>
    624 # Updated 28-Nov-2007 by constantinescu
    625 
    626 _texthelpadvancedsearchtitle_ [l=ro] {Căutare avansată folosindu-se motorul de căutare _1_}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     624
     625
     626_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=ro] {Căutare avansată folosindu-se motorul de căutare _1_} 
    627627
    628628_texthelpadvancedsearch_ [l=ro] {<p>Dacă ai ales modul vansa de interogare (din preferinţe) opţiunile de căutare vor fi puţin diferite. _selectadvancedsearch_
    629 # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     629
    630630
    631631_texthelpadvsearchmg_ [l=ro] {Căutarea avansată în colecţiile MG oferă două opţiuni: după rang şi boolean.
    632632O căutare <b>ranked</b> se comportă exact ca o căutare <b>some</b> descrisă în <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>.
    633 <p>_texthelpbooleansearch_}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     633<p>_texthelpbooleansearch_} 
    634634
    635635_texthelpbooleansearch_ [l=ro] {O căutare <b>boolean</b> permite combinarea termenilor folosind & (pentru „şi”), | (pentru „sau”) şi ! (pentru „not”) putându-se folosi parantezele pentru grupare dacă acest lucru este dorit.  Operatorul implicit este | (pentru „sau”).
     
    638638<b>snail !farming</b> va regăsi documentele care conţin <b>snail</b> ŞI CARE NU conţin <b>farming</b>.
    639639<p>
    640 Interogări mai exacte pot fi specificate folosindu-se combinaÅ£ia de operatori şi paranteze. De exemplu: <b>(sheep | cattle) & (farm | station)</b> sau <b>sheep | cattle | goat !pig</b>.}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     640Interogări mai exacte pot fi specificate folosindu-se combinaÅ£ia de operatori şi paranteze. De exemplu: <b>(sheep | cattle) & (farm | station)</b> sau <b>sheep | cattle | goat !pig</b>.} 
    641641
    642642_texthelpadvsearchmgpp_ [l=ro] {"Căutările avansate în colecţiile MGPP folosesc operatorii boolean. _texthelpbooleansearch_
     
    645645În completare, alţi operatori sunt <b>NEARx</b> şi <b>WITHINx</b>.
    646646NEARx este utilizat pentru a specifica distanţa maximă în spaţierea a doi termeni de căutare(x words) pentru a se potrivi cu un document.
    647 WITHINx specifică faptul că cel de-al doilea termen trebuie să apără după x cuvinte <i>după</i> primul termen. Se comportă similar lui NEAR dar ordinea este importantă. DistanÅ£a implicită este de 20."}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    648 
    649 _texthelpadvancedsearchextra_ [l=ro] {NOTĂ: Acesti operatori sunt ignoraÅ£i dacă se va căuta în modul de interogare simplu.}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     647WITHINx specifică faptul că cel de-al doilea termen trebuie să apără după x cuvinte <i>după</i> primul termen. Se comportă similar lui NEAR dar ordinea este importantă. DistanÅ£a implicită este de 20."} 
     648
     649_texthelpadvancedsearchextra_ [l=ro] {NOTĂ: Acesti operatori sunt ignoraÅ£i dacă se va căuta în modul de interogare simplu.} 
    650650
    651651_texthelpadvsearchlucene_ [l=ro] {Căutarea avansată în colecţiile Lucene foloseşte operatori boolean. _texthelpbooleansearch_
    652 # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    653 
    654 _texthelpformsearchtitle_ [l=ro] {Căutare pe câmpuri}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     652
     653
     654_texthelpformsearchtitle_ [l=ro] {Căutare pe câmpuri} 
    655655
    656656_texthelpformsearch_ [l=ro] {<p>Căutarea pe câmpuri dă posibilitatea de a combina căutările. De exemplu, cineva poate face o căutare după „Popescu” în Titlu AND(ŞI) „creşterea melcilor” la Subiect. În cazul unei căutări simple fiecare linie a formularului se comportă precum o simplă linie de căutare. Fiecare linie de căutare individuală se poate combina folosindu-se AND(ŞI) (pentru o căutare „globală”) sau prin OR (pentru o căutare „parţială”). Termenii din cadrul câmpului sunt combinaţi în acelaşi mod. În modul avansat de lucru se pot specifica diferite combinaţii între AND/OR/NOT între câmpuri folosindu-se listele derulante. Chiar şi în interiorul unui câmp pot fi folosiţi operatori boolean.
    657 # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    658 
    659 _texthelpformstemming_ [l=ro] {CasuÅ£ele „dimensionare” şi „rădăcină” permit specificarea dacă termenii din acel câmp sunt la aceeasi dimensiune de caracter sau au doar rădăcina cuvântului. IniÅ£ial ambele sunt dezactivate în cazul unei căutări avansate.}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    660 
    661 _textdatesearch_ [l=ro] {Căutarea după data calendaristică}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    662 
    663 _texthelpdatesearch_ [l=ro] {Căutarea după dată îţi permite regăsirea documentelor care, fiind în acord cu termenii de căutare, exprimă evenimente dintr-un anumit cadru de timp. PoÅ£i căuta documentele dintr-un anumit an sau o plajă de ani.  Trebuie notat că nu este necesară existenÅ£a vreunui termen de căutare, se poate face căutare doar după dată. De asemenea, nu este neapărat necesar să foloseşti date calendaristice în căutare. Dacă nu sunt introduse date calendaristice este ca şi cum căutarea după dată nu există.<p>}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    664 
    665 _texthelpdatehowtotitle_ [l=ro] {Cum se foloseşte această opÅ£iune:}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     657
     658
     659_texthelpformstemming_ [l=ro] {CasuÅ£ele „dimensionare” şi „rădăcină” permit specificarea dacă termenii din acel câmp sunt la aceeasi dimensiune de caracter sau au doar rădăcina cuvântului. IniÅ£ial ambele sunt dezactivate în cazul unei căutări avansate.} 
     660
     661_textdatesearch_ [l=ro] {Căutarea după data calendaristică} 
     662
     663_texthelpdatesearch_ [l=ro] {Căutarea după dată îţi permite regăsirea documentelor care, fiind în acord cu termenii de căutare, exprimă evenimente dintr-un anumit cadru de timp. PoÅ£i căuta documentele dintr-un anumit an sau o plajă de ani.  Trebuie notat că nu este necesară existenÅ£a vreunui termen de căutare, se poate face căutare doar după dată. De asemenea, nu este neapărat necesar să foloseşti date calendaristice în căutare. Dacă nu sunt introduse date calendaristice este ca şi cum căutarea după dată nu există.<p>} 
     664
     665_texthelpdatehowtotitle_ [l=ro] {Cum se foloseşte această opÅ£iune:} 
    666666_texthelpdatehowto_ [l=ro] {<ul>
    667667   <li>Căutarea în documente privind un singur an:<p>
     
    681681       <li>Porneşte cercetarea în mod normal.
    682682   </ul>   
    683 </ul><p>}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    684 
    685 _texthelpdateresultstitle_ [l=ro] {Modul în care rezultatele muncii de căutare}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    686 _texthelpdateresults_ [l=ro] {În mod normal o căutare privind documente situate în jurul anului 1903 nu va avea rezultate, care, referenÅ£iază documente scrise în 1903, ci doar documentele din 1903. Oricum, felul în care este regăsită data documentelor, va conduce la un rezultat care au o limitele (de exemplu, 1899-1911) ce includ 1903 şi documentele, care implică prin denumire secolul din care 1903 face parte (de exemplu, secolul 20). Acest lucru înseamnă că pentru anumite documente, datele din căutare nu vor apărea in textul documentul. Pentru căutarea bazată pe limite, toate acestea se aplică petntru fiecare dată din alcătuirea plajei specificate.<p>}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    687 
    688 _textchangeprefs_ [l=ro] {Schimbarea preferinÅ£elor}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     683</ul><p>} 
     684
     685_texthelpdateresultstitle_ [l=ro] {Modul în care rezultatele muncii de căutare} 
     686_texthelpdateresults_ [l=ro] {În mod normal o căutare privind documente situate în jurul anului 1903 nu va avea rezultate, care, referenÅ£iază documente scrise în 1903, ci doar documentele din 1903. Oricum, felul în care este regăsită data documentelor, va conduce la un rezultat care au o limitele (de exemplu, 1899-1911) ce includ 1903 şi documentele, care implică prin denumire secolul din care 1903 face parte (de exemplu, secolul 20). Acest lucru înseamnă că pentru anumite documente, datele din căutare nu vor apărea in textul documentul. Pentru căutarea bazată pe limite, toate acestea se aplică petntru fiecare dată din alcătuirea plajei specificate.<p>} 
     687
     688_textchangeprefs_ [l=ro] {Schimbarea preferinÅ£elor} 
    689689
    690690_texthelppreferences_ [l=ro] {<p>Când apeşi pe butonul <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> din capul paginii se pot schimba câteva caracteristici ale interfeţei pentru a satisface nevoile particulare.
    691 # Updated 28-Nov-2007 by constantinescu
    692 
    693 _texthelpcollectionprefstitle_ [l=ro] {PreferinÅ£ele pentru colecÅ£ii}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    694 _texthelpcollectionprefs_ [l=ro] {<p>"Unele colecÅ£ii au în alcătuire câteva subcolecÅ£ii, care pot fi cercetate independent sau împreună ca o unitate.  Astfel că se poate selecta subcolecÅ£ia care poate fi inclusă în căutările din pagina de PreferinÅ£e."}  # Updated 28-Nov-2007 by constantinescu
    695 
    696 _texthelplanguageprefstitle_ [l=ro] {PreferinÅ£e de limbă}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     691
     692
     693_texthelpcollectionprefstitle_ [l=ro] {PreferinÅ£ele pentru colecÅ£ii} 
     694_texthelpcollectionprefs_ [l=ro] {<p>"Unele colecÅ£ii au în alcătuire câteva subcolecÅ£ii, care pot fi cercetate independent sau împreună ca o unitate.  Astfel că se poate selecta subcolecÅ£ia care poate fi inclusă în căutările din pagina de PreferinÅ£e."} 
     695
     696_texthelplanguageprefstitle_ [l=ro] {PreferinÅ£e de limbă} 
    697697_texthelplanguageprefs_ [l=ro] {<p>Fiecare colecÅ£ie are o limbă de prezentare iniÅ£ial, dar aceasta se poate schimba după dorinţă.  Se poate modifica şi schema de codare folosită de Greenstone pentru afişarea rezultatului în browser - software-ul alege o modalitate relevantă, dar se poate opta şi pentru scheme de codare alternative pentru o corectă afişare a caracterelor pe ecran.
    698698Toate colecţiile permit alternativa de la modul grafic la o afişare în mod text. Acest lucru este util mai ales pentru utilizatorii cu probleme de vedere care folosesc fonturi mari sau sintetizatoare de vorbire pentru rezultate.
    699 # Updated 27-Nov-2007 by constantinescu
    700 
    701 _texthelppresentationprefstitle_ [l=ro] {PreferinÅ£ele de prezentare}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     699
     700
     701_texthelppresentationprefstitle_ [l=ro] {PreferinÅ£ele de prezentare} 
    702702_texthelppresentationprefs_ [l=ro] {În funcţie de o anume colecţie, se pot seta câteva opţiuni pentru controlul caracteristicilor de afişare.
    703703
    704704<p>Colecţiile de pagini web permit suprimarea barei de navigare Greenstone la capul fiecărei pagini a documentului, astfel că după ce ai făcut o căutare vei ajunge exact la pagină fără niciun header Greenstone. Pentru a efectua o altă căutare va trebui să foloseşti butonul „back” al browserului tău. Aceste colecţii permit de asemenea, suprimarea mesajelor de avertizare ale Greenstone atunci când dai un clic care te poartă dincolo de cadrul colecţiei bibliotecii digitale, către pagina accesată. În câteva colecţii poate fi controlat modul în care linkurile din pagina „Rezultatelor de Căutare” te duc direct către URL-ul în cauză sau către o copie a paginii internă din propria biblioteca digitală.
    705 # Updated 28-Nov-2007 by constantinescu
    706 
    707 _texthelpsearchprefstitle_ [l=ro] {PreferinÅ£e de căutare}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     705
     706
     707_texthelpsearchprefstitle_ [l=ro] {PreferinÅ£e de căutare} 
    708708_texthelpsearchprefs_ [l=ro] {<p>Poţi să treci într-un mod „avansat” de interogare care îţi permite să combini termeni folosind & (pentru „şi” - operatorul and), Â (pentru „or”) şi ! (pentru „negaţie”) folosind parantezele pentru grupare după cum se doreşte. Acest lucru îţi permite să specifici mai multe interogări cu un grad mărit de precizie.
    709709<p>_selectsearchtypeprefs_
     
    712712<p>În final, poate fi controlat numărul de hituri returnate şi câte au fost prezentate pe ecran.
    713713
    714 # Updated 28-Nov-2007 by constantinescu
    715 
    716 _textcasefoldprefs_ [l=ro] {O pereche de butoane de control, unde fie că apar majuscule sau normale, acestea trebuie să se potrivească când se face o căutare. De exemplu, dacă "_preferences:textignorecase_" este selectat, atunci <i>snail farming</i> fa fi tratat în acelaşi mod precum<i>Snail Farming</i> şi <i>SNAIL FARMING</i>.}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    717 _textstemprefs_ [l=ro] {O pereche de butoane controlează dacă trebuie ignorată terminaÅ£ia cuvântului sau nu atunci când se face căutarea. De exemplu, dacă în "_preferences:textstem_" este selectat  <i>creşterea melcilor</i> acesta va fi tratat la fel precum <i>crescătoria de melci</i> şi <i>crescător de melci</i>. Această facilitate lucrează bine numai pentru textelel în limba engleză. _selectstemoptionsprefs_}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    718 _textaccentfoldprefs_ [l=ro] {O pereche de butoane de control, unde fie că sunt litere cu accent ascuÅ£it sau cu accent grav, acestea trebuie să se potrivescă când se face o căutare. De exemplu, dacă "_preferences:textignoreaccents_" este selectat, atunci <i>fédération</i> va fi tratat în acelaşi mod ca şi <i>fedération</i> şi <i>federation</i>.}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     714
     715
     716_textcasefoldprefs_ [l=ro] {O pereche de butoane de control, unde fie că apar majuscule sau normale, acestea trebuie să se potrivească când se face o căutare. De exemplu, dacă "_preferences:textignorecase_" este selectat, atunci <i>snail farming</i> fa fi tratat în acelaşi mod precum<i>Snail Farming</i> şi <i>SNAIL FARMING</i>.} 
     717_textstemprefs_ [l=ro] {O pereche de butoane controlează dacă trebuie ignorată terminaÅ£ia cuvântului sau nu atunci când se face căutarea. De exemplu, dacă în "_preferences:textstem_" este selectat  <i>creşterea melcilor</i> acesta va fi tratat la fel precum <i>crescătoria de melci</i> şi <i>crescător de melci</i>. Această facilitate lucrează bine numai pentru textelel în limba engleză. _selectstemoptionsprefs_} 
     718_textaccentfoldprefs_ [l=ro] {O pereche de butoane de control, unde fie că sunt litere cu accent ascuÅ£it sau cu accent grav, acestea trebuie să se potrivescă când se face o căutare. De exemplu, dacă "_preferences:textignoreaccents_" este selectat, atunci <i>fédération</i> va fi tratat în acelaşi mod ca şi <i>fedération</i> şi <i>federation</i>.} 
    719719 
    720 _textstemoptionsprefs_ [l=ro] {Poate fi mult mai precisă şi mai la îndemână căutarea prin utilizarea facilităţii de trunchiere descrisă mai sus în _texthelpquerytermstitle_".}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    721 
    722 _textsearchtypeprefsplain_ [l=ro] {Este posibil de a obÅ£ine un cîmp de căutare extins pentru a fi posibilă o căutare la nivel de paragraf. Căutarea după bucăţi mai mari de text este surprinzător de rapidă .}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    723 
    724 _textsearchtypeprefsform_ [l=ro] {PoÅ£i schimba numărul de câmpuri afişat în formularul de căutare.}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     720_textstemoptionsprefs_ [l=ro] {Poate fi mult mai precisă şi mai la îndemână căutarea prin utilizarea facilităţii de trunchiere descrisă mai sus în _texthelpquerytermstitle_".} 
     721
     722_textsearchtypeprefsplain_ [l=ro] {Este posibil de a obÅ£ine un cîmp de căutare extins pentru a fi posibilă o căutare la nivel de paragraf. Căutarea după bucăţi mai mari de text este surprinzător de rapidă .} 
     723
     724_textsearchtypeprefsform_ [l=ro] {PoÅ£i schimba numărul de câmpuri afişat în formularul de căutare.} 
    725725
    726726_textsearchtypeprefsboth_ [l=ro] {Poţi schimba modul de căutare în colecţie între căutare ”normală” şi căutarea „pe câmpuri”.
     
    729729<li>Căutarea pe câmpuri furnizează mai multe câmpuri de căutare, fiecare interogând un domeniu diferit al indexului. Acest lucru permite căutarea pe mai multe câmpuri diferite în acelaşi timp. _textsearchtypeprefsform_ </li>
    730730</ul>
    731 # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    732 
    733 
    734 
    735 _texttanumbrowseoptions_ [l=ro] {Există _numbrowseoptions_ modalităţi de a găsi informaÅ£ie în această colecÅ£ie:}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    736 
    737 _textsimplehelpheading_ [l=ro] {Cum să găseşti informaÅ£ie în _collectionname_ collection}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
    738 
    739 _texthelpscopetitle_ [l=ro] {Aria de căutare}  # Updated 10-Feb-2007 by Constantinescu
     731
     732
     733
     734
     735_texttanumbrowseoptions_ [l=ro] {Există _numbrowseoptions_ modalităţi de a găsi informaÅ£ie în această colecÅ£ie:} 
     736
     737_textsimplehelpheading_ [l=ro] {Cum să găseşti informaÅ£ie în _collectionname_ collection} 
     738
     739_texthelpscopetitle_ [l=ro] {Aria de căutare} 
    740740_texthelpscope_ [l=ro] {<p>
    741741În cele mai multe colecţii ţi se oferă o variantă de a căuta în mai multe indexuri. De exemplu, ar putea exista indexuri de autori sau de titluri sau pot exista indexuri de capitole sau paragrafe. În general, este returnat un document care se potriveşte pe de-a întregul indiferent de indexul de căutare.
    742742<p>Dacă documentele sunt cărţi, acestea vor fi deschise în locul unde este prezentă informaţia de interes.
    743 # Updated 27-Nov-2007 by constantinescu
     743
  • gsdl/trunk/macros/romanian2.dm

    r15000 r18430  
    1616#------------------------------------------------------------
    1717
    18 _documents_ [l=ro] {documente.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    19 _lastupdate_ [l=ro] {Ultima actualizare}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    20 _ago_ [l=ro] {cu câteva zile în urmă.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    21 _colnotbuilt_ [l=ro] {ColecÅ£ia nu este construită.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     18_documents_ [l=ro] {documente.} 
     19_lastupdate_ [l=ro] {Ultima actualizare} 
     20_ago_ [l=ro] {cu câteva zile în urmă.} 
     21_colnotbuilt_ [l=ro] {ColecÅ£ia nu este construită.} 
    2222
    2323### taken from here
     
    3232<br>fii îmbrăţişat în căldura aburului verii,
    3333<br>fie ca oceanul călătoriilor tale întins şi fin precum o piatră-verde lustruită.
    34 # Updated 28-Nov-2007 by constantinescu
     34
    3535
    3636_textgreenstone_ [l=ro] {<p>Greenstone (piatră-verde) este o piatră semipreţioasă (precum acest software) care se găseşte doar în Noua Zeelandă. În societatea tradiţională Maori avea o valoare însemnată fiind căutată mai presus decât alte substanţe. Are proprietatea de a absorbi <i>wairua</i>, care este spiritul forţei vitale fiind înzestrat cu virtuţi tradiţionale care o transformă într-o emblemă potrivită pentru domeniul public rezervat proiectului bibliotecii digitale. Strălucirea sa indică caritatea, claritatea sa indică onestitatea, duritatea - curajul iar muchiile ascuţite pe care le poate dobândi reprezintă dreptatea. Piesa sculptată folosită în logo-ul Greenstone reprezintă un <i>patu</i>, adică un club de lupte, fiind o bijuterie de familie a unuia dintre membrii proiectului. În lupta corp-la-corp o lovitură astfel angajată implică rapiditate, acurateţe şi completitudine. Ne place să credem că aceste calităţi se aplică şi acestui pachet software, muchia ascuţita ca o lamă a unui <i>patu</i> simbolizând avangarda tehnologică.</p>
    37 # Updated 28-Nov-2007 by constantinescu
     37
    3838
    3939_textaboutgreenstone_ [l=ro] {<p>Greenstone este o suită software pentru a constitui şi distribui colecţii de biblioteci digitale. Acest software propune noi metode de organizare a informaţiei şi de publicare a acesteia pe Internet sau CD-ROM. Greenstone este produs de
     
    6868 Acest proiect lucrează cu agenÅ£iile UN şi alte ONG-uri având o reputaÅ£ie mondială în ceea ce priveşte digitizarea documentelor de interes şi disponibilizând-o la scară largă, fără taxe naÅ£iunilor în curs de dezvoltare, dar cu anumite costuri pentru restul ţărilor.
    6969 </p>
    70  }  # Updated 28-Nov-2007 by constantinescu
    71 
    72 
    73 _textdescrselcol_ [l=ro] {alege o colecÅ£ie}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     70 } 
     71
     72
     73_textdescrselcol_ [l=ro] {alege o colecÅ£ie} 
    7474
    7575
     
    8484#------------------------------------------------------------
    8585
    86 _text4buts_ [l=ro] {Există alte patru butoane în pagina principală}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     86_text4buts_ [l=ro] {Există alte patru butoane în pagina principală} 
    8787
    8888_textnocollections_ [l=ro] {<p>Momentan nu există colecţii disponibile în această instalare Greenstone.
     
    9191    <li>Dacă aveÅ£i un cd-rom Greenstone se pot instal colecÅ£ii de pe cd-rom
    9292</ul>
    93 # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    94 
    95 _text1coll_ [l=ro] {Instalarea Greenstone conÅ£ine o colecÅ£ie}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    96 
    97 _textmorecolls_ [l=ro] {Instalarea Greenstone conÅ£ine _1_ colecÅ£ie}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     93
     94
     95_text1coll_ [l=ro] {Instalarea Greenstone conÅ£ine o colecÅ£ie} 
     96
     97_textmorecolls_ [l=ro] {Instalarea Greenstone conÅ£ine _1_ colecÅ£ie} 
    9898
    9999######################################################################
     
    107107#------------------------------------------------------------
    108108
    109 _textextlink_ [l=ro] {Link extern}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    110 _textlinknotfound_ [l=ro] {Link intern negăsit}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    111 
    112 _textextlinkcontent_ [l=ro] {Linkul selectat este estern oricărei colecÅ£ii selectate în acest moment. Dacă doriÅ£i să vedeÅ£i acest link iar browserul are acces internet, atunci puteÅ£i <a href="_nexturl_">merge</a> la această pagină, altfel, folosiÅ£i butonul „back” al browserului pentru a vă întoarce la documentul anterior.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    113 
    114 _textlinknotfoundcontent_ [l=ro] {Din motive necunoscute, linkul intern selectat nu există. Acest lucru se întâmplă probabil datorită unei erori în sursa colecÅ£iei. UtilizaÅ£i butonul „back” al browserului pentru a vă întoarce la documentul anterior.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     109_textextlink_ [l=ro] {Link extern} 
     110_textlinknotfound_ [l=ro] {Link intern negăsit} 
     111
     112_textextlinkcontent_ [l=ro] {Linkul selectat este estern oricărei colecÅ£ii selectate în acest moment. Dacă doriÅ£i să vedeÅ£i acest link iar browserul are acces internet, atunci puteÅ£i <a href="_nexturl_">merge</a> la această pagină, altfel, folosiÅ£i butonul „back” al browserului pentru a vă întoarce la documentul anterior.} 
     113
     114_textlinknotfoundcontent_ [l=ro] {Din motive necunoscute, linkul intern selectat nu există. Acest lucru se întâmplă probabil datorită unei erori în sursa colecÅ£iei. UtilizaÅ£i butonul „back” al browserului pentru a vă întoarce la documentul anterior.} 
    115115
    116116# should have arguments of collection, collectionname and link
     
    121121    <a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">merge</a> la această pagină, altfel, folosiÅ£i butonul „back” al browserului pentru a vă întoarce la documentul anterior.
    122122
    123 # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     123
    124124
    125125
     
    134134#------------------------------------------------------------
    135135
    136 _textGSDLtitle_ [l=ro] {Biblioteca Digitală Greenstone}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    137 
    138 _textusername_ [l=ro] {utilizator}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    139 _textpassword_ [l=ro] {parolă}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    140 
    141 _textmustbelongtogroup_ [l=ro] {AtenÅ£ie, trebuie să faceÅ£i parte din grupul "_cgiargug_" pentru a accesa această pagină}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     136_textGSDLtitle_ [l=ro] {Biblioteca Digitală Greenstone} 
     137
     138_textusername_ [l=ro] {utilizator} 
     139_textpassword_ [l=ro] {parolă} 
     140
     141_textmustbelongtogroup_ [l=ro] {AtenÅ£ie, trebuie să faceÅ£i parte din grupul "_cgiargug_" pentru a accesa această pagină} 
    142142
    143143_textmessageinvalid_ [l=ro] {Pagina cerută necesită înregistrarea.<br>
    144144_If_(_cgiargug_,[_textmustbelongtogroup_]<br>)
    145 Vă rugăm introduceÅ£i utilizatorul şi parola Greenstone.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    146 
    147 _textmessagefailed_ [l=ro] {Numele utilizatorului sau parola sunt incorecte.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    148 
    149 _textmessagedisabled_ [l=ro] {Contul dumneavoastră a fost dezactivat. Vă rugăm, contactaÅ£i administratorul site-ului.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    150 
    151 _textmessagepermissiondenied_ [l=ro] {Nu aveÅ£i permisiunea de a accesa această pagină.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    152 
    153 _textmessagestalekey_ [l=ro] {Vă rugăm, introduceÅ£i parola pentru a accesa această pagină.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     145Vă rugăm introduceÅ£i utilizatorul şi parola Greenstone.} 
     146
     147_textmessagefailed_ [l=ro] {Numele utilizatorului sau parola sunt incorecte.} 
     148
     149_textmessagedisabled_ [l=ro] {Contul dumneavoastră a fost dezactivat. Vă rugăm, contactaÅ£i administratorul site-ului.} 
     150
     151_textmessagepermissiondenied_ [l=ro] {Nu aveÅ£i permisiunea de a accesa această pagină.} 
     152
     153_textmessagestalekey_ [l=ro] {Vă rugăm, introduceÅ£i parola pentru a accesa această pagină.} 
    154154
    155155
     
    172172al CD-ROM-ului Greenstone CD-ROM sau prin vizitarea siteului <a
    173173href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>.
    174 # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    175 
    176 _textuserguide_ [l=ro] {Ghidul Utilizatorului}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    177 _textinstallerguide_ [l=ro] {Ghidul de instalare}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    178 _textdeveloperguide_ [l=ro] {Ghidul Dezvoltatorului}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    179 _textpaperguide_ [l=ro] {De la hârtie la colecÅ£ie}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    180 _textorganizerguide_ [l=ro] {Utilizarea Organizatorului}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    181 
    182 _textgsdocstitle_ [l=ro] {documentaÅ£ia greenstone}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     174
     175
     176_textuserguide_ [l=ro] {Ghidul Utilizatorului} 
     177_textinstallerguide_ [l=ro] {Ghidul de instalare} 
     178_textdeveloperguide_ [l=ro] {Ghidul Dezvoltatorului} 
     179_textpaperguide_ [l=ro] {De la hârtie la colecÅ£ie} 
     180_textorganizerguide_ [l=ro] {Utilizarea Organizatorului} 
     181
     182_textgsdocstitle_ [l=ro] {documentaÅ£ia greenstone} 
    183183
    184184######################################################################
     
    186186package wizard
    187187
    188 _textbild_ [l=ro] {Construieşte colecÅ£ia}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    189 _textbildsuc_ [l=ro] {ColecÅ£ia a fost construită cu succes.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     188_textbild_ [l=ro] {Construieşte colecÅ£ia} 
     189_textbildsuc_ [l=ro] {ColecÅ£ia a fost construită cu succes.} 
    190190_textviewbildsummary_ [l=ro] {Aţi putea <a href="_httppagex_(bsummary)" target=_top>vedea sumarul de construcţie</a> a acestei colecţii pentru mai multe detalii.
    191191
    192 # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    193 _textview_ [l=ro] {Vezi colecÅ£ia}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    194 
    195 _textbild1_ [l=ro] {Această colecÅ£ie este construită în acest moment. Acest lucru poate lua ceva limp. Linia de stare la momentul construcÅ£iei de mai jos dă informaÅ£ii despre cum progresează operaÅ£iunea.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     192
     193_textview_ [l=ro] {Vezi colecÅ£ia} 
     194
     195_textbild1_ [l=ro] {Această colecÅ£ie este construită în acest moment. Acest lucru poate lua ceva limp. Linia de stare la momentul construcÅ£iei de mai jos dă informaÅ£ii despre cum progresează operaÅ£iunea.} 
    196196
    197197_textbild2_ [l=ro] {Pentru a opri procesul de construcţie în oricare moment, apăsaţi aici.
    198 <br>ColecÅ£ia la care lucrezi va rămâne intactă.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    199 
    200 _textstopbuild_ [l=ro] {opreşte construcÅ£ia}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    201 
    202 _textbild3_ [l=ro] {Dacă părăseşti această pagină (şi nu ai anulat procesul de construcÅ£ie prin butonul „opreşte construcÅ£ia”) colecÅ£ia va contiua să fie contruită şi va fi instalată la încheierea cu succes a operaÅ£iunii.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    203 
    204 _textbuildcancelled_ [l=ro] {ConstrucÅ£ie anulată}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    205 
    206 _textbildcancel1_ [l=ro] {Procesul de construcÅ£ie a fost anulat. Foloseşte butoanele galbene pentru a face modificările la colecÅ£ie sau pentru a reporni procesul de construcÅ£ie.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    207 
    208 _textbsupdate1_ [l=ro] {Starea construcÅ£iei se actualizează într-un minut}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    209 _textbsupdate2_ [l=ro] {Statutul construcÅ£iei se actualizează în}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    210 _textseconds_ [l=ro] {secunde}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    211 
    212 _textfailmsg11_ [l=ro] {ColecÅ£ia nu a putut fi construită deoarece nu conÅ£ine date. FiÅ£i încredinÅ£aÅ£i că cel puÅ£in un director sau un fişier specificate prin pagina <i>datelor sursă</i> există şi este de tipul (în cazul unui director) sau conÅ£ine fişiere de un tip procesabil de către Greenstone.}  # Updated 11-Oct-2007 by constantinescu
    213 
    214 _textfailmsg21_ [l=ro] {ColecÅ£ia nu a putut fi construită (fişierul import.pl a eşuat).}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    215 _textfailmsg31_ [l=ro] {ColecÅ£ia nu a putut fi construită (fişierul buildcol.pl a eşuat).}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    216 _textfailmsg41_ [l=ro] {ColecÅ£ia a fost construită cu succes, dar nu a putut fi instalată.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    217 _textfailmsg71_ [l=ro] {O eroare neaşteptată s-a ivit în timpul construirii colecÅ£iei}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    218 
    219 
    220 _textblcont_ [l=ro] {Jurnalul de construire conÅ£ine următoarele informaÅ£ii:}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     198<br>ColecÅ£ia la care lucrezi va rămâne intactă.} 
     199
     200_textstopbuild_ [l=ro] {opreşte construcÅ£ia} 
     201
     202_textbild3_ [l=ro] {Dacă părăseşti această pagină (şi nu ai anulat procesul de construcÅ£ie prin butonul „opreşte construcÅ£ia”) colecÅ£ia va contiua să fie contruită şi va fi instalată la încheierea cu succes a operaÅ£iunii.} 
     203
     204_textbuildcancelled_ [l=ro] {ConstrucÅ£ie anulată} 
     205
     206_textbildcancel1_ [l=ro] {Procesul de construcÅ£ie a fost anulat. Foloseşte butoanele galbene pentru a face modificările la colecÅ£ie sau pentru a reporni procesul de construcÅ£ie.} 
     207
     208_textbsupdate1_ [l=ro] {Starea construcÅ£iei se actualizează într-un minut} 
     209_textbsupdate2_ [l=ro] {Statutul construcÅ£iei se actualizează în} 
     210_textseconds_ [l=ro] {secunde} 
     211
     212_textfailmsg11_ [l=ro] {ColecÅ£ia nu a putut fi construită deoarece nu conÅ£ine date. FiÅ£i încredinÅ£aÅ£i că cel puÅ£in un director sau un fişier specificate prin pagina <i>datelor sursă</i> există şi este de tipul (în cazul unui director) sau conÅ£ine fişiere de un tip procesabil de către Greenstone.} 
     213
     214_textfailmsg21_ [l=ro] {ColecÅ£ia nu a putut fi construită (fişierul import.pl a eşuat).} 
     215_textfailmsg31_ [l=ro] {ColecÅ£ia nu a putut fi construită (fişierul buildcol.pl a eşuat).} 
     216_textfailmsg41_ [l=ro] {ColecÅ£ia a fost construită cu succes, dar nu a putut fi instalată.} 
     217_textfailmsg71_ [l=ro] {O eroare neaşteptată s-a ivit în timpul construirii colecÅ£iei} 
     218
     219
     220_textblcont_ [l=ro] {Jurnalul de construire conÅ£ine următoarele informaÅ£ii:} 
    221221
    222222######################################################################
     
    231231#------------------------------------------------------------
    232232
    233 _textdefaultstructure_ [l=ro] {structura iniÅ£ială}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    234 _textmore_ [l=ro] {mai departe}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    235 _textinfo_ [l=ro] {InformaÅ£ii referitoare la colecÅ£ie}  # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu
    236 _textsrce_ [l=ro] {Date sursă}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    237 _textconf_ [l=ro] {Configurează colecÅ£ia}  # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu
    238 _textdel_ [l=ro] {Şterge colecÅ£ia}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    239 _textexpt_ [l=ro] {Exporarea colecÅ£iei}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    240 
    241 _textdownloadingfiles_ [l=ro] {Downloadarea fişierelor...}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    242 _textimportingcollection_ [l=ro] {Import colecÅ£ia...}  # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu
    243 _textbuildingcollection_ [l=ro] {Construiesc colecÅ£ia...}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    244 _textcreatingcollection_ [l=ro] {crearea colecÅ£iei}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     233_textdefaultstructure_ [l=ro] {structura iniÅ£ială} 
     234_textmore_ [l=ro] {mai departe} 
     235_textinfo_ [l=ro] {InformaÅ£ii referitoare la colecÅ£ie} 
     236_textsrce_ [l=ro] {Date sursă} 
     237_textconf_ [l=ro] {Configurează colecÅ£ia} 
     238_textdel_ [l=ro] {Şterge colecÅ£ia} 
     239_textexpt_ [l=ro] {Exporarea colecÅ£iei} 
     240
     241_textdownloadingfiles_ [l=ro] {Downloadarea fişierelor...} 
     242_textimportingcollection_ [l=ro] {Import colecÅ£ia...} 
     243_textbuildingcollection_ [l=ro] {Construiesc colecÅ£ia...} 
     244_textcreatingcollection_ [l=ro] {crearea colecÅ£iei} 
    245245
    246246_textcollectorblurb_ [l=ro] {<i>Pana este mai puternică decât spada !
    247247<br>Construirea şi distribuirea colecţiilor de informaţii implică responsabilităţi care ar trebui gândire cu atenţie înainte de a începe. Există problemele legate de drepturile de copyright, adică posibilitatea de a accesa documente nu înseamnă neapărat că poţi să le dai la alţii. Există implicaţii de ordin social: colecţiile trebuie să respecte obiceiurile comunităţii din cadrul căreia au izvorât. Există şi probleme de natură etica precum faptul că anumite lucruri nu trebuie să fie disponibile altora.
    248248<br>Conştientizaţi puterea informaţiei şi folosiţi-o cu înţelepciune.
    249 </i>}  # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu
    250 
    251 _textcb1_ [l=ro] {Colectorul îţi permite să creezi noi colecÅ£ii, să modifici sau să adaugi la cele existente ori, chiar să le ştergi. Pentru a face acest lucru vei fi condus printr-o serie de pagini web, care vor solicita informaÅ£iile necesare.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    252 
    253 _textcb2_ [l=ro] {Mai întâi trebuie decis dacă}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    254 _textcnc_ [l=ro] {crearea unei colecÅ£ii noi}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    255 _textwec_ [l=ro] {lucru cu una existentă, adăugare de date sau ştergerea.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    256 
    257 _textcb3_ [l=ro] {Pentru a construi sau modifica colecÅ£iile bibliotecii digitale mai întâi trebuie şă te înregistrezi. Acest lucru este necesar pentru a te proteja de ceilalÅ£i utilizatori care se înregistrează pe acelaşi computer şi care modifică informaÅ£ia existentă pe acesta. Notă: din motive de securitate vei fi automat deconectat după 30 de minute. Dacă acest lucru se întâmplă, nu trebuie să vă impacientaÅ£i - veÅ£i fi invitat să vă înregistraÅ£i din nou şi veÅ£i putea relua de unde aÅ£i fost întrerupt.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    258 
    259 _textcb4_ [l=ro] {IntroduceÅ£i numele de utilizator şi parola, apoi apăsaÅ£i pe buton pentru înregistrare.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    260 
    261 _textfsc_ [l=ro] {Mai întâi, selectaÅ£i colecÅ£ia cu care doriÅ£i să lucraÅ£i (colecÅ£iile protejate la scriere nu vor apărea în această listă).}  # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu
    262 
    263 _textwtc_ [l=ro] {Cu această colecÅ£ie puteÅ£i să}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    264 _textamd_ [l=ro] {Adaugă mai multe date şi reconstruieşte colecÅ£ia}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    265 _textetc_ [l=ro] {Editează fişierul de configurare a colecÅ£iei şi reconstruieşte colecÅ£ia}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    266 _textdtc_ [l=ro] {Şterge colecÅ£ia pe de-antregul}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    267 _textetcfcd_ [l=ro] {Exportă colecÅ£ia pentru a fi inscripÅ£ionată pe un CD-ROM Windows auto-instalabil}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    268 _textcaec_ [l=ro] {modificarea unei colecÅ£ii existente}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    269 _textnwec_ [l=ro] {Nu sunt disponibile colecÅ£ii pretabile la scriere pentru a fi modificate}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    270 _textcianc_ [l=ro] {Crearea unei noi colecÅ£ii}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    271 _texttsosn_ [l=ro] {SecvenÅ£a paşilor necesari pentru a crea o nouă colecÅ£ie a unei biblioteci digitale sunt:}  # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu
    272 _textsin_ [l=ro] {Specifica-i numele (şi informaÅ£iile asociate)}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    273 _textswts_ [l=ro] {Specifică de unde provin datele sursă}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    274 _textatco_ [l=ro] {Ajustează opÅ£iunile de configurare (doar pentru utilizatorii avansaÅ£i)}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    275 _textbtc_ [l=ro] {„Construieşte” colecÅ£ia (vezi mai jos)}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    276 _textpvyh_ [l=ro] {Vizualizarea muncii.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    277 
    278 _texttfsiw_ [l=ro] {Cel de-al patrulea pas este acela în care computerul face toată munca. În procesul de „construire”, computerul face toate indexurile şi adună la un loc orice altă informaÅ£ie este necesară pentru a face totul funcÅ£ional. Dar mai întâi trebuie specificată informaÅ£ia.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    279 
    280 _textadab_ [l=ro] {Mai jos apare o diagramă care ajută la orientarea rapidă. Butonul verde este cel care permite continuarea operaÅ£iunilor. Pe măsură de operaÅ£iunile se desfăţoară, butonul se va schimba în galben. Te poÅ£i întoarce la o pagină anterioară prin apăsarea pe butonul galben corespunzător din cadrul diagramei.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    281 
    282 _textwyar_ [l=ro] {Atunci când sunteÅ£i pregătit, apăsaÅ£i butonul verde „informaÅ£ii despre colecÅ£ie” pentru a începe crearea unei noi colecÅ£ii digitale !}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    283 
    284 _textcnmbs_ [l=ro] {Numele colecÅ£iei trebuie specificat}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    285 _texteambs_ [l=ro] {Trebuie specificată adresa de email}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    286 _textpsea_ [l=ro] {Vă rugăm, specificaÅ£i adresa de email în forma: numeutilizator@domeniu}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    287 _textdocmbs_ [l=ro] {Descrierea colecÅ£iei trebuie specificată}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    288 
    289 _textwcanc_ [l=ro] {Atunci când este creată o nouă colecÅ£ie trebui introduse informaÅ£ii preliminare despre datele sursă. Acest preces este structurat ca o serie de pagini web supervizate de către Colector. Bara din partea de jos a paginii arată secvenÅ£a de pagini care trebuie completate.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    290 
    291 _texttfc_ [l=ro] {Titlul colecÅ£iei:}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    292 
    293 _texttctiasp_ [l=ro] {Titlul colecÅ£iei este o frază scurtă folosită în toată biblioteca digitală pentru a identifica conÅ£inutul colecÅ£iei. Titluri pentru exemplificare pot fi „Rapoarte Tehnice din domeniul ŞtiinÅ£ei Calculatoarelor” şi „Bibliteca pentru Dezvoltarea Umanităţii”}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    294 
    295 _textcea_ [l=ro] {Adresă de email de contact:}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     249</i>} 
     250
     251_textcb1_ [l=ro] {Colectorul îţi permite să creezi noi colecÅ£ii, să modifici sau să adaugi la cele existente ori, chiar să le ştergi. Pentru a face acest lucru vei fi condus printr-o serie de pagini web, care vor solicita informaÅ£iile necesare.} 
     252
     253_textcb2_ [l=ro] {Mai întâi trebuie decis dacă} 
     254_textcnc_ [l=ro] {crearea unei colecÅ£ii noi} 
     255_textwec_ [l=ro] {lucru cu una existentă, adăugare de date sau ştergerea.} 
     256
     257_textcb3_ [l=ro] {Pentru a construi sau modifica colecÅ£iile bibliotecii digitale mai întâi trebuie şă te înregistrezi. Acest lucru este necesar pentru a te proteja de ceilalÅ£i utilizatori care se înregistrează pe acelaşi computer şi care modifică informaÅ£ia existentă pe acesta. Notă: din motive de securitate vei fi automat deconectat după 30 de minute. Dacă acest lucru se întâmplă, nu trebuie să vă impacientaÅ£i - veÅ£i fi invitat să vă înregistraÅ£i din nou şi veÅ£i putea relua de unde aÅ£i fost întrerupt.} 
     258
     259_textcb4_ [l=ro] {IntroduceÅ£i numele de utilizator şi parola, apoi apăsaÅ£i pe buton pentru înregistrare.} 
     260
     261_textfsc_ [l=ro] {Mai întâi, selectaÅ£i colecÅ£ia cu care doriÅ£i să lucraÅ£i (colecÅ£iile protejate la scriere nu vor apărea în această listă).} 
     262
     263_textwtc_ [l=ro] {Cu această colecÅ£ie puteÅ£i să} 
     264_textamd_ [l=ro] {Adaugă mai multe date şi reconstruieşte colecÅ£ia} 
     265_textetc_ [l=ro] {Editează fişierul de configurare a colecÅ£iei şi reconstruieşte colecÅ£ia} 
     266_textdtc_ [l=ro] {Şterge colecÅ£ia pe de-antregul} 
     267_textetcfcd_ [l=ro] {Exportă colecÅ£ia pentru a fi inscripÅ£ionată pe un CD-ROM Windows auto-instalabil} 
     268_textcaec_ [l=ro] {modificarea unei colecÅ£ii existente} 
     269_textnwec_ [l=ro] {Nu sunt disponibile colecÅ£ii pretabile la scriere pentru a fi modificate} 
     270_textcianc_ [l=ro] {Crearea unei noi colecÅ£ii} 
     271_texttsosn_ [l=ro] {SecvenÅ£a paşilor necesari pentru a crea o nouă colecÅ£ie a unei biblioteci digitale sunt:} 
     272_textsin_ [l=ro] {Specifica-i numele (şi informaÅ£iile asociate)} 
     273_textswts_ [l=ro] {Specifică de unde provin datele sursă} 
     274_textatco_ [l=ro] {Ajustează opÅ£iunile de configurare (doar pentru utilizatorii avansaÅ£i)} 
     275_textbtc_ [l=ro] {„Construieşte” colecÅ£ia (vezi mai jos)} 
     276_textpvyh_ [l=ro] {Vizualizarea muncii.} 
     277
     278_texttfsiw_ [l=ro] {Cel de-al patrulea pas este acela în care computerul face toată munca. În procesul de „construire”, computerul face toate indexurile şi adună la un loc orice altă informaÅ£ie este necesară pentru a face totul funcÅ£ional. Dar mai întâi trebuie specificată informaÅ£ia.} 
     279
     280_textadab_ [l=ro] {Mai jos apare o diagramă care ajută la orientarea rapidă. Butonul verde este cel care permite continuarea operaÅ£iunilor. Pe măsură de operaÅ£iunile se desfăţoară, butonul se va schimba în galben. Te poÅ£i întoarce la o pagină anterioară prin apăsarea pe butonul galben corespunzător din cadrul diagramei.} 
     281
     282_textwyar_ [l=ro] {Atunci când sunteÅ£i pregătit, apăsaÅ£i butonul verde „informaÅ£ii despre colecÅ£ie” pentru a începe crearea unei noi colecÅ£ii digitale !} 
     283
     284_textcnmbs_ [l=ro] {Numele colecÅ£iei trebuie specificat} 
     285_texteambs_ [l=ro] {Trebuie specificată adresa de email} 
     286_textpsea_ [l=ro] {Vă rugăm, specificaÅ£i adresa de email în forma: numeutilizator@domeniu} 
     287_textdocmbs_ [l=ro] {Descrierea colecÅ£iei trebuie specificată} 
     288
     289_textwcanc_ [l=ro] {Atunci când este creată o nouă colecÅ£ie trebui introduse informaÅ£ii preliminare despre datele sursă. Acest preces este structurat ca o serie de pagini web supervizate de către Colector. Bara din partea de jos a paginii arată secvenÅ£a de pagini care trebuie completate.} 
     290
     291_texttfc_ [l=ro] {Titlul colecÅ£iei:} 
     292
     293_texttctiasp_ [l=ro] {Titlul colecÅ£iei este o frază scurtă folosită în toată biblioteca digitală pentru a identifica conÅ£inutul colecÅ£iei. Titluri pentru exemplificare pot fi „Rapoarte Tehnice din domeniul ŞtiinÅ£ei Calculatoarelor” şi „Bibliteca pentru Dezvoltarea Umanităţii”} 
     294
     295_textcea_ [l=ro] {Adresă de email de contact:} 
    296296
    297297_textteas_ [l=ro] {Această adresă de email specifică primul punct de contact pentru colecţie. Dacă software-ul Greenstone detectează o problemă, este trimis un raport de diagnostic la această adresă. Introduceţi o adresă de email în formă completă:
    298 <tt>nume@domeniu</tt>.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    299 
    300 _textatc_ [l=ro] {Despre această colecÅ£ie:}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    301 
    302 _texttiasd_ [l=ro] {Aceasta este declaraÅ£ia descriptivă a principiilor care guvernează ce este cuprins în cadrul colecÅ£iei. Apare pe prima pagină atunci când este prezentată colecÅ£ia}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    303 
    304 _textypits_ [l=ro] {PoziÅ£ia din proces este indicată printr-o săgeată dedesubt - în acest caz, stadiul „informaÅ£ie despre colecÅ£ie”. Pentru a continua, apăsaÅ£i pe butonul verde „date sursă”.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     298<tt>nume@domeniu</tt>.} 
     299
     300_textatc_ [l=ro] {Despre această colecÅ£ie:} 
     301
     302_texttiasd_ [l=ro] {Aceasta este declaraÅ£ia descriptivă a principiilor care guvernează ce este cuprins în cadrul colecÅ£iei. Apare pe prima pagină atunci când este prezentată colecÅ£ia} 
     303
     304_textypits_ [l=ro] {PoziÅ£ia din proces este indicată printr-o săgeată dedesubt - în acest caz, stadiul „informaÅ£ie despre colecÅ£ie”. Pentru a continua, apăsaÅ£i pe butonul verde „date sursă”.} 
    305305
    306306_srcebadsources_ [l=ro] {<p>una sau mai multe surse de intrări specificate nu sunt disponibile (marcaj
     
    315315
    316316<p>Dacă este un URL pe care-l puteţi vedea în browser, acesta poate proveni dintr-un cache local. Din păcate, copiile stocate în cachesunt invizibile procesului de mirroring al Greenstone. În acest caz, recomandăm ca mai întâi să downloadaţi paginile mai întâi folosind browserul.
    317 # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     317
    318318
    319319_textymbyco_ [l=ro] {<p>Îţi poţi baza colecţia pe
     
    325325<dl><dd>Fişierele din noua colecţie trebuie să fie exact de acelaşi tip precum cele folosite pentru a construcţia celei existente.</dd></dl>
    326326</ul>
    327 # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    328 
    329 _textbtco_ [l=ro] {Pune bazele colecÅ£iei pe}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    330 _textand_ [l=ro] {Adaugă mai multe date}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    331 _textad_ [l=ro] {Adăugarea datei:}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    332 
    333 _texttftysb_ [l=ro] {Fişierele specificate mai jos vor fi adăugate la colecÅ£ie. AveÅ£i grijă să nu specificaÅ£i fişiere care esită deja în colecÅ£ie, altfel vor fi incluse două copii ale aceluiaşi fişier. Fişierele sunt identificate prin calea completă, prin paginile web cu adresa absolută.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    334 
    335 _textis_ [l=ro] {Surse de input:}  # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu
     327
     328
     329_textbtco_ [l=ro] {Pune bazele colecÅ£iei pe} 
     330_textand_ [l=ro] {Adaugă mai multe date} 
     331_textad_ [l=ro] {Adăugarea datei:} 
     332
     333_texttftysb_ [l=ro] {Fişierele specificate mai jos vor fi adăugate la colecÅ£ie. AveÅ£i grijă să nu specificaÅ£i fişiere care esită deja în colecÅ£ie, altfel vor fi incluse două copii ale aceluiaşi fişier. Fişierele sunt identificate prin calea completă, prin paginile web cu adresa absolută.} 
     334
     335_textis_ [l=ro] {Surse de input:} 
    336336
    337337_textddd1_ [l=ro] {<p>Dacă foloseşti file:// sau ftp:// pentru a specifica un fişier, acel fişier va fi downloadat.
     
    342342
    343343<p>Clic pe butonul „mai multe surse” pentru a completa mai multe câmpuri.
    344 # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    345 
    346 _textddd2_ [l=ro] {<p>Apasă unul din butoanele verzi. Dacă eşti un utilizator avansat poatre doreşti să ajustezi configurarile colecÅ£iei. Alternativ, poÅ£i merge direct la faza construcÅ£iei colecÅ£iei. Trebuie notat că orice etapă anterioară poare fi din nou editată prin folosirea botonului galben.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     344
     345
     346_textddd2_ [l=ro] {<p>Apasă unul din butoanele verzi. Dacă eşti un utilizator avansat poatre doreşti să ajustezi configurarile colecÅ£iei. Alternativ, poÅ£i merge direct la faza construcÅ£iei colecÅ£iei. Trebuie notat că orice etapă anterioară poare fi din nou editată prin folosirea botonului galben.} 
    347347
    348348_textconf1_ [l=ro] {<p>Construirea şi prezentarea colecţiei sunt controlate de specificaţii într-un „fişier de configurare” special. Utilizatorii avansaţi poate vor dori să modifice setările de configurare.
     
    352352<p>Pentru a modifica setările de configurare, editaţi datele de mai jos.
    353353Dacă faceţi o greşeală, apăsaţi pe „Reset” pentru a reveni la setările iniţiale ale configurării.
    354 # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    355 
    356 _textreset_ [l=ro] {Reset}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     354
     355
     356_textreset_ [l=ro] {Reset} 
    357357
    358358
    359359_texttryagain_ [l=ro] {Vă rugăm <a href="_httppagecollector_" target=_top>restart the collector</a>
    360360şi încercaţi din nou.
    361 # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    362 
    363 
    364 _textretcoll_ [l=ro] {Întoarce-te la colector}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     361
     362
     363
     364_textretcoll_ [l=ro] {Întoarce-te la colector} 
    365365
    366366_textdelperm_ [l=ro] {O parte din colecţia _cgiargbc1dirname_ nu a putut fi ştearsă. Cauzele posibile pot fi:
     
    371371<li>Greenstone nu poate rula programul _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl. Asiguraţi-vă că acest fişier poate fi citit şi este executabil.</li>
    372372</ul>
    373 # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     373
    374374
    375375_textdelinv_ [l=ro] {Colecţia _cgiargbc1dirname_ este protejată sau nevalidă. Ştergerea a fost anulată.
    376 # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    377 
    378 _textdelsuc_ [l=ro] {ColecÅ£ia _cgiargbc1dirname_ a fost ştearsă cu succes.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     376
     377
     378_textdelsuc_ [l=ro] {ColecÅ£ia _cgiargbc1dirname_ a fost ştearsă cu succes.} 
    379379
    380380_textclonefail_ [l=ro] {Colecţia _cgiargclonecol_ nu poate fi clonată. Cauzele posibile sunt:
     
    384384<li> Greenstone nu are permisiunea de a citi fişierul de configurare collect.cfg
    385385</ul>
    386 # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    387 
    388 _textcolerr_ [l=ro] {Eroare la Colector.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     386
     387
     388_textcolerr_ [l=ro] {Eroare la Colector.} 
    389389
    390390_texttmpfail_ [l=ro] {Colectorul a eşuat citirea sau scrierea într-un fişier temporar sau director. Cauzele posibile sunt:
     
    392392<li> Greenstone nu are acces read/write pentru directoru _gsdlhome_/tmp .
    393393</ul>
    394 # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     394
    395395
    396396_textmkcolfail_ [l=ro] {Colectorul a eşuat în crearea structurii de directoare necesare noii colecţii (fişierul mkcol.pl a eşuat). Cauzele posibile sunt:
     
    399399<li> Scriptul mkcol.pl prezintă erori.
    400400</ul>
    401 # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu
    402 
    403 _textnocontent_ [l=ro] {Eroare de Colector: nu a fost furnizat nici un nume pentru noua colecÅ£ie. Încearcă repornirea Colectorului de la început.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    404 
    405 _textrestart_ [l=ro] {Repornirea Colectorului}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    406 
    407 _textreloaderror_ [l=ro] {A apărut o eroare la crearea unei noi colecÅ£ii. Acest lucru se poate întâmpla datorită confuziei sistemului Greenstone privind utilizarea funcÅ£iei de „reload” sau a butoanelor „back” ale browserului folosit (vă rugăm să evitaÅ£i folosirea acestor butoane în timpul creării unei colecÅ£ii cu ajutorul Colectorului). Se recomandă repornirea Colectorului de la început.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     401
     402
     403_textnocontent_ [l=ro] {Eroare de Colector: nu a fost furnizat nici un nume pentru noua colecÅ£ie. Încearcă repornirea Colectorului de la început.} 
     404
     405_textrestart_ [l=ro] {Repornirea Colectorului} 
     406
     407_textreloaderror_ [l=ro] {A apărut o eroare la crearea unei noi colecÅ£ii. Acest lucru se poate întâmpla datorită confuziei sistemului Greenstone privind utilizarea funcÅ£iei de „reload” sau a butoanelor „back” ale browserului folosit (vă rugăm să evitaÅ£i folosirea acestor butoane în timpul creării unei colecÅ£ii cu ajutorul Colectorului). Se recomandă repornirea Colectorului de la început.} 
    408408
    409409_textexptsuc_ [l=ro] {Colecţia _cgiargbc1dirname_ a fost exportată cu succes în directorul
    410 _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ .}  # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu
     410_gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ .} 
    411411
    412412_textexptfail_ [l=ro] {<p>Eroare la exportarea colecţiei _cgiargbc1dirname_ .
     
    424424
    425425</ul>
    426 # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     426
    427427
    428428######################################################################
     
    434434_textdepositorblurb_ [l=ro] {<p> Vă rugăm, specificaţi următoarele informaţii despre fişier şi apăsaţi pe _textintro_ below. </p>
    435435
    436 # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    437 
    438 _textcaec_ [l=ro] {Completarea colecÅ£iei existente}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    439 _textbild_ [l=ro] {Element de depozit}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    440 _textintro_ [l=ro] {Selectează fişierul}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    441 _textconfirm_ [l=ro] {Confirmare}  # Updated 31-Oct-2007 by constantinescu
    442 _textselect_ [l=ro] {Selectează colecÅ£ia}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    443 _textmeta_ [l=ro] {Specifică Metadatele}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     436
     437
     438_textcaec_ [l=ro] {Completarea colecÅ£iei existente} 
     439_textbild_ [l=ro] {Element de depozit} 
     440_textintro_ [l=ro] {Selectează fişierul} 
     441_textconfirm_ [l=ro] {Confirmare} 
     442_textselect_ [l=ro] {Selectează colecÅ£ia} 
     443_textmeta_ [l=ro] {Specifică Metadatele} 
    444444
    445445_texttryagain_ [l=ro] {Vă rugăm, <a href="_httppagedepositor_" target=_top>reporniţi depozitorul</a>
    446446şi încercaţi din nou.
    447 # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    448 
    449 _textselectcol_ [l=ro] {Selectează colecÅ£ia în care aÅ£i dori să adăugaÅ£i un nou document.}  # Updated 31-Oct-2007 by constantinescu
    450 _textfilename_ [l=ro] {Nume fişier}  # Updated 31-Oct-2007 by constantinescu
    451 _textfilesize_ [l=ro] {Dimensiunea fişierului}  # Updated 31-Oct-2007 by constantinescu
    452 
    453 _textretcoll_ [l=ro] {Întoarce-te la depozitar}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     447
     448
     449_textselectcol_ [l=ro] {Selectează colecÅ£ia în care aÅ£i dori să adăugaÅ£i un nou document.} 
     450_textfilename_ [l=ro] {Nume fişier} 
     451_textfilesize_ [l=ro] {Dimensiunea fişierului} 
     452
     453_textretcoll_ [l=ro] {Întoarce-te la depozitar} 
    454454
    455455
     
    458458<li> Greenstone nu are acces read/write access la directorul _gsdlhome_/tmp.
    459459</ul>
    460 # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     460
    461461
    462462
     
    472472
    473473
    474 _textgreenstone1_ [l=ro] {"Greenstone este o suită software care are capacitatea de a sluji colecÅ£iilor digitale de bibliotecă şi să construiască noi colecÅ£ii. Furnizează o nouă metodă de a organiza şi publica informaÅ£ie prin intermediul Internetului sau pe CD-ROM. Greenstone este produs de New Zealand Digital Library Project din cadrul Universităţii din Waikato şi este distribuit în cooperare cu Unesco şi Human Info NGO. Este software open-source disponibil de la adresa <i>http://greenstone.org</i> sub termenii de licenÅ£iere GNU General Public License."}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     474_textgreenstone1_ [l=ro] {"Greenstone este o suită software care are capacitatea de a sluji colecÅ£iilor digitale de bibliotecă şi să construiască noi colecÅ£ii. Furnizează o nouă metodă de a organiza şi publica informaÅ£ie prin intermediul Internetului sau pe CD-ROM. Greenstone este produs de New Zealand Digital Library Project din cadrul Universităţii din Waikato şi este distribuit în cooperare cu Unesco şi Human Info NGO. Este software open-source disponibil de la adresa <i>http://greenstone.org</i> sub termenii de licenÅ£iere GNU General Public License."} 
    475475
    476476_textgreenstone2_ [l=ro] {"Site-ul Bibliotecii Digitale a Noii Zeelande (<a
    477477href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) conţine numeroase colecţii pentru exemplificare, toate create cu pachetul software Greenstone, care sunt publice şi sunt disponibile examinării. Acestea simplifică diferitele opţiuni de căutare şi navigare, incluzând colecţii în limbile arabă, chineză, franceză, maori, spaniolă precum şi în engleză. Există chiar şi colecţii de muzică.
    478 "}  # Updated 28-Nov-2007 by constantinescu
    479 
    480 _textplatformtitle_ [l=ro] {platfomă}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    481 _textgreenstone3_ [l=ro] {"Greenstone rulează pe Windows, Unix şi Mac OS X. DistribuÅ£ia include fişierele binare pentru toate versiunile de Windows, Linux şi Mac OS X. De asemenea, include codul sursă pentru sistem, care poate fi compilat folosindu-se Microsoft C++ sau gcc. Greenstone funcÅ£ionează împreună cu software-ul asociat, care este liber: webserver-ul Apache şi PERL. InterfeÅ£ele cu utilizatorul folosesc un browser web, de obicei Netscape Navigator sau Internet Explorer."}  # Updated 28-Nov-2007 by constantinescu
     478"} 
     479
     480_textplatformtitle_ [l=ro] {platfomă} 
     481_textgreenstone3_ [l=ro] {"Greenstone rulează pe Windows, Unix şi Mac OS X. DistribuÅ£ia include fişierele binare pentru toate versiunile de Windows, Linux şi Mac OS X. De asemenea, include codul sursă pentru sistem, care poate fi compilat folosindu-se Microsoft C++ sau gcc. Greenstone funcÅ£ionează împreună cu software-ul asociat, care este liber: webserver-ul Apache şi PERL. InterfeÅ£ele cu utilizatorul folosesc un browser web, de obicei Netscape Navigator sau Internet Explorer."} 
    482482
    483483_textgreenstone4_ [l=ro] {Multe dintre colecţiile de documente sunt distribuite pe CD-ROM, folosindu-se software-ul Greeenstone. De exemplu, <i>Humanity Development Library</i> conţine 1.230 de publicaţii variind de la contabilitate până la tratarea apelor menajere. Acestea rulează cu necesităţi minimale din partea calculatorul cum sunt cele întâlnite preponderent în ţările în curs de dezvoltare. Informaţia poate fi accesată prin căutare, trecerea în revistă a titlurilor, navigarea după organizaţii, parcurgerea unei liste de materiale „Cum-Să” şi prin alegerea la întâmplare a coperţilor cărţilor.
    484 # Updated 28-Nov-2007 by constantinescu
    485 
    486 _textcustomisationtitle_ [l=ro] {personalizare}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    487 _textgreenstone5_ [l=ro] {Greenstone este proiectat special pentru a fi foarte flexibil şi configurabil. Un document nou şi formatele de metadate sunt abordate prin scrierea de „extensii” (plugins) în limbajul de programare PERL. În mod analog, structurile noi de metadate pentru navigare pot fi implementate prin scrierea „clasificatorilor”. Modul în care arată şi se comportă interfaÅ£a poate fi modificat folosindu-se „macro-uri” scrise într-un limbaj accesibil. Un protocol tip CORBA permite agenÅ£ilor (ex. în Java) să folosească toate facilităţile asociate colecÅ£iilor documentului. În final, codul sursă scris în limbajul de programare C++ şi PERL este disponibil şi este accesibil pentru a putea fi modificat.}  # Updated 28-Nov-2007 by constantinescu
    488 
    489 _textdocumentationtitle_ [l=ro] {documentaÅ£ie}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    490 _textdocuments_ [l=ro] {Pentru software-ul Greenstone este disponibilă documentaÅ£ie extensivă .}  # Updated 28-Nov-2007 by constantinescu
     484
     485
     486_textcustomisationtitle_ [l=ro] {personalizare} 
     487_textgreenstone5_ [l=ro] {Greenstone este proiectat special pentru a fi foarte flexibil şi configurabil. Un document nou şi formatele de metadate sunt abordate prin scrierea de „extensii” (plugins) în limbajul de programare PERL. În mod analog, structurile noi de metadate pentru navigare pot fi implementate prin scrierea „clasificatorilor”. Modul în care arată şi se comportă interfaÅ£a poate fi modificat folosindu-se „macro-uri” scrise într-un limbaj accesibil. Un protocol tip CORBA permite agenÅ£ilor (ex. în Java) să folosească toate facilităţile asociate colecÅ£iilor documentului. În final, codul sursă scris în limbajul de programare C++ şi PERL este disponibil şi este accesibil pentru a putea fi modificat.} 
     488
     489_textdocumentationtitle_ [l=ro] {documentaÅ£ie} 
     490_textdocuments_ [l=ro] {Pentru software-ul Greenstone este disponibilă documentaÅ£ie extensivă .} 
    491491
    492492#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
     
    495495#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
    496496
    497 _textmailinglisttitle_ [l=ro] {lista de mail}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     497_textmailinglisttitle_ [l=ro] {lista de mail} 
    498498_textmailinglist_ [l=ro] {Există o listă de mail gândită în primul rând pentru discuţii privind software-ul pentru biblioteci digitale - Greenstone. Utilizatorii activi ai Greenstone ar trebui să ia în consideraţie încrierea în lista de mail şi contribuţia la discuţii. Pentru înscriere mergeti la <a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>.
    499499Pentru a trimite un mesaj listei, scrieţi la adresa <a
    500500href="mailto:[email protected]"
    501 >[email protected]</a>.}  # Updated 28-Nov-2007 by constantinescu
    502 
    503 _textbugstitle_ [l=ro] {buguri}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    504 _textreport_ [l=ro] {Dorim să ne asigurăm că software-ul lucrează corect pentru dumneavoastră. Vă rugăm să raportaÅ£i oricare deficienÅ£e la <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    505 
    506 _textgs3title_ [l=ro] {în lucru}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    507 _textgs3_ [l=ro] {Greenstone 3 reprezintă un sistem reproiectat şi reimplementat, care are aceleaşi facilităţi precum cele ale sistemului Greenstone 2 (versiunea curentă) - de exemplu, este multilingv, multiplatformă şi prezintă un înalt grad de configurabilitate. Incorporează toate caracteristicile sistemului existent şi este compatibil cu versiunile anterioare, astfel că poate construi şi rula colecÅ£ii existente fără modificări. Este scris în Java şi este structurat ca o reÅ£ea de module independente care comunică folosind XML, astfel că funcÅ£ionează într-o manieră distribuită şi poate fi desfăşurat pe mai multe servere dacă acest lucru este necesar. Acest design modular măreşte flexibilitatea şi extensibilitatea Greenstone. DocumentaÅ£ia şi ediÅ£iile experimentale ale Greenstone 3 poate fi downloadat de la adresa <a href="http://www.greenstone.org/greenstone3.html">Greenstone 3 home page</a>.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    508 
    509 _textcreditstitle_ [l=ro] {credit}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     501>[email protected]</a>.} 
     502
     503_textbugstitle_ [l=ro] {buguri} 
     504_textreport_ [l=ro] {Dorim să ne asigurăm că software-ul lucrează corect pentru dumneavoastră. Vă rugăm să raportaÅ£i oricare deficienÅ£e la <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>} 
     505
     506_textgs3title_ [l=ro] {în lucru} 
     507_textgs3_ [l=ro] {Greenstone 3 reprezintă un sistem reproiectat şi reimplementat, care are aceleaşi facilităţi precum cele ale sistemului Greenstone 2 (versiunea curentă) - de exemplu, este multilingv, multiplatformă şi prezintă un înalt grad de configurabilitate. Incorporează toate caracteristicile sistemului existent şi este compatibil cu versiunile anterioare, astfel că poate construi şi rula colecÅ£ii existente fără modificări. Este scris în Java şi este structurat ca o reÅ£ea de module independente care comunică folosind XML, astfel că funcÅ£ionează într-o manieră distribuită şi poate fi desfăşurat pe mai multe servere dacă acest lucru este necesar. Acest design modular măreşte flexibilitatea şi extensibilitatea Greenstone. DocumentaÅ£ia şi ediÅ£iile experimentale ale Greenstone 3 poate fi downloadat de la adresa <a href="http://www.greenstone.org/greenstone3.html">Greenstone 3 home page</a>.} 
     508
     509_textcreditstitle_ [l=ro] {credit} 
    510510
    511511_textwhoswho_ [l=ro] {Greenstone reprezintă un efort colaborativ între mai mulţi participanţi. Rodger McNab şi Stefan Boddie sunt principalii arhitecţi şi implementatori. Au mai contribuit David Baunbridge, George
    512512Buchanan, Hong Chen, Michael Dewsnip, Katherine Don, Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, Dana McKay, John McPherson, Craig Nevill-Manning, Dynal Patel, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd Reed, Bill Rogers, John Thompson şi Stuart Yeates. Membrii proiectului Bibliotecii Digitale a Noii Zeelande au contribuit cu sfaturi şi inspiraÅ£ie în proiectarea sistemului:  Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Matt Jones, Steve Jones, Te Taka
    513 Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui, Gary Marsden, Dave Nichols şi Lloyd Smith. Dorim să mulÅ£umim, de asemenea, şi tuturor celor care au contribuit la elaborarea pachetelor licenÅ£iate GNU incluse în această distribuÅ£ie: MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET, WVWARE şi XLHTML.}  # Updated 28-Nov-2007 by constantinescu
    514 
    515 _textaboutgslong_ [l=ro] {despre software-ul greenstone}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     513Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui, Gary Marsden, Dave Nichols şi Lloyd Smith. Dorim să mulÅ£umim, de asemenea, şi tuturor celor care au contribuit la elaborarea pachetelor licenÅ£iate GNU incluse în această distribuÅ£ie: MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET, WVWARE şi XLHTML.} 
     514
     515_textaboutgslong_ [l=ro] {despre software-ul greenstone} 
    516516
    517517######################################################################
     
    525525#------------------------------------------------------------
    526526
    527 _textlocu_ [l=ro] {Lista curentă a utilizatorilor}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    528 _textuser_ [l=ro] {utilizator}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    529 _textas_ [l=ro] {starea contului}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    530 _textgroups_ [l=ro] {grupuri}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    531 _textcomment_ [l=ro] {comentariu}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    532 _textadduser_ [l=ro] {adaugă un nou utilizator}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    533 _textedituser_ [l=ro] {editează}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    534 _textdeleteuser_ [l=ro] {şterge}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     527_textlocu_ [l=ro] {Lista curentă a utilizatorilor} 
     528_textuser_ [l=ro] {utilizator} 
     529_textas_ [l=ro] {starea contului} 
     530_textgroups_ [l=ro] {grupuri} 
     531_textcomment_ [l=ro] {comentariu} 
     532_textadduser_ [l=ro] {adaugă un nou utilizator} 
     533_textedituser_ [l=ro] {editează} 
     534_textdeleteuser_ [l=ro] {şterge} 
    535535
    536536
     
    546546
    547547
    548 _textedituser_ [l=ro] {Editează informaÅ£iile despre utilizator}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    549 _textadduser_ [l=ro] {Adaugă un nou utilizator}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    550 
    551 _textaboutusername_ [l=ro] {Numele utilizatorilor trebuie să fie între 2 şi 30 de caractere. Acestea pot conÅ£ine caractere alfanumerice, „.” şi „_”}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    552 
    553 _textaboutpassword_ [l=ro] {Parolele trebuie să aibe o lungime cuprinsă între 3 şi 128 caractere. Acestea pot conÅ£ine doar caractere printabile ASCII}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    554 
    555 _textoldpass_ [l=ro] {dacă acest câmp este gol, atunci parola veche va fi menÅ£inută.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    556 _textenabled_ [l=ro] {activat}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    557 _textdisabled_ [l=ro] {dezactivat}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    558 
    559 _textaboutgroups_ [l=ro] {Grupurile sunt de fapt o listă de elemente separate prin virgulă, nu puneÅ£i spaÅ£ii după virgule.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     548_textedituser_ [l=ro] {Editează informaÅ£iile despre utilizator} 
     549_textadduser_ [l=ro] {Adaugă un nou utilizator} 
     550
     551_textaboutusername_ [l=ro] {Numele utilizatorilor trebuie să fie între 2 şi 30 de caractere. Acestea pot conÅ£ine caractere alfanumerice, „.” şi „_”} 
     552
     553_textaboutpassword_ [l=ro] {Parolele trebuie să aibe o lungime cuprinsă între 3 şi 128 caractere. Acestea pot conÅ£ine doar caractere printabile ASCII} 
     554
     555_textoldpass_ [l=ro] {dacă acest câmp este gol, atunci parola veche va fi menÅ£inută.} 
     556_textenabled_ [l=ro] {activat} 
     557_textdisabled_ [l=ro] {dezactivat} 
     558
     559_textaboutgroups_ [l=ro] {Grupurile sunt de fapt o listă de elemente separate prin virgulă, nu puneÅ£i spaÅ£ii după virgule.} 
    560560
    561561
     
    570570#------------------------------------------------------------
    571571
    572 _textdeleteuser_ [l=ro] {Şterge un utilizator}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    573 _textremwarn_ [l=ro] {DoriÅ£i să ştergeÅ£i definitiv utilizatorul <b>_cgiargumun_</b>?}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     572_textdeleteuser_ [l=ro] {Şterge un utilizator} 
     573_textremwarn_ [l=ro] {DoriÅ£i să ştergeÅ£i definitiv utilizatorul <b>_cgiargumun_</b>?} 
    574574
    575575
     
    584584#------------------------------------------------------------
    585585
    586 _textchangepw_ [l=ro] {Schimbă parola}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    587 _textoldpw_ [l=ro] {vechea parolă}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    588 _textnewpw_ [l=ro] {noua parolă}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    589 _textretype_ [l=ro] {reintrodu noua parolă}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     586_textchangepw_ [l=ro] {Schimbă parola} 
     587_textoldpw_ [l=ro] {vechea parolă} 
     588_textnewpw_ [l=ro] {noua parolă} 
     589_textretype_ [l=ro] {reintrodu noua parolă} 
    590590
    591591
     
    600600#------------------------------------------------------------
    601601
    602 _textsuccess_ [l=ro] {Parola dumneavoastră a fost schimbată cu succes.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     602_textsuccess_ [l=ro] {Parola dumneavoastră a fost schimbată cu succes.} 
    603603
    604604
     
    613613#------------------------------------------------------------
    614614
    615 _textinvalidusername_ [l=ro] {Numele utilizatorului este invalid.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    616 _textinvalidpassword_ [l=ro] {parola este invalidă.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    617 _textemptypassword_ [l=ro] {Vă rugăm introduceÅ£i o parolă iniÅ£ială pentru acest utilizator.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    618 _textuserexists_ [l=ro] {Acest utilizator există deja, vă rugăm introduceÅ£i un alt nume de utilizator.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    619 
    620 _textusernameempty_ [l=ro] {Vă rugăm, introduceÅ£i numele utilizatorului.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    621 _textpasswordempty_ [l=ro] {Trebuie să reintroduceÅ£i parola veche.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    622 _textnewpass1empty_ [l=ro] {IntroduceÅ£i o parolă nouă şi apoi reintroduceÅ£i-o.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    623 _textnewpassmismatch_ [l=ro] {Cele două versiuni ale noii parole nu corespund.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    624 _textnewinvalidpassword_ [l=ro] {AÅ£i introdus o parolă invalidă.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    625 _textfailed_ [l=ro] {Ori numele utilizatorului, ori parola au fost introduse incorect.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     615_textinvalidusername_ [l=ro] {Numele utilizatorului este invalid.} 
     616_textinvalidpassword_ [l=ro] {parola este invalidă.} 
     617_textemptypassword_ [l=ro] {Vă rugăm introduceÅ£i o parolă iniÅ£ială pentru acest utilizator.} 
     618_textuserexists_ [l=ro] {Acest utilizator există deja, vă rugăm introduceÅ£i un alt nume de utilizator.} 
     619
     620_textusernameempty_ [l=ro] {Vă rugăm, introduceÅ£i numele utilizatorului.} 
     621_textpasswordempty_ [l=ro] {Trebuie să reintroduceÅ£i parola veche.} 
     622_textnewpass1empty_ [l=ro] {IntroduceÅ£i o parolă nouă şi apoi reintroduceÅ£i-o.} 
     623_textnewpassmismatch_ [l=ro] {Cele două versiuni ale noii parole nu corespund.} 
     624_textnewinvalidpassword_ [l=ro] {AÅ£i introdus o parolă invalidă.} 
     625_textfailed_ [l=ro] {Ori numele utilizatorului, ori parola au fost introduse incorect.} 
    626626
    627627
     
    637637
    638638
    639 _textversion_ [l=ro] {Numărul versiunii Greenstone}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    640 _textframebrowser_ [l=ro] {Trebuie să aveÅ£i un frame incorporat în browser pentru a vedea aceasta.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    641 _textusermanage_ [l=ro] {Managementul utilizatorilor}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    642 _textlistusers_ [l=ro] {afişează utilizatorii}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    643 _textaddusers_ [l=ro] {adaugă un nou utilizator}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    644 _textchangepasswd_ [l=ro] {schimbă parola}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    645 _textinfo_ [l=ro] {InformaÅ£ie tehnică}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    646 _textgeneral_ [l=ro] {general}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    647 _textarguments_ [l=ro] {argumente}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    648 _textactions_ [l=ro] {acÅ£iuni}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    649 _textbrowsers_ [l=ro] {browsere}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    650 _textprotocols_ [l=ro] {protocoale}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    651 _textconfigfiles_ [l=ro] {Fişiere de Configurare}  # Updated 11-Oct-2007 by constantinescu
    652 _textlogs_ [l=ro] {Jurnale}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    653 _textusagelog_ [l=ro] {jurnalul de utilizare curent}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    654 _textinitlog_ [l=ro] {jurnalier de iniÅ£ializare}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    655 _texterrorlog_ [l=ro] {jurnalierul erorilor}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    656 _textadminhome_ [l=ro] {administrator}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    657 _textreturnhome_ [l=ro] {Greenstone home}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    658 _titlewelcome_ [l=ro] {Administrare}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    659 _textmaas_ [l=ro] {ÎntreÅ£inerea şi administrarea serviciilor disponibile include:}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    660 _textvol_ [l=ro] {vezi jurnalele on-line}  # Updated 28-Nov-2007 by constantinescu
    661 _textcmuc_ [l=ro] {crează, gestionează şi actualizează colecÅ£iile}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    662 _textati_ [l=ro] {accesează informaÅ£ii tehnice precum argumentele CGI}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    663 
    664 _texttsaa_ [l=ro] {Aceste servicii sunt disponibile folosind bara laterală de navigare de pe partea stângă a paginii.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    665 
    666 _textcolstat_ [l=ro] {Starea ColecÅ£iei}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    667 
    668 _textcwoa_ [l=ro] {ColecÅ£iile apar ca „rulând” doar dacă există fişierul build.cfg corespondent, dacă pot fi citite şi dacă conÅ£in un câmp builddate valid (i.e. > 0). De asemenea, trebuie să fie în directorul index al colecÅ£iilor (i.e. Să NU fie în directorul de construcÅ£ie).}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    669 
    670 _textcafi_ [l=ro] {apăsaÅ£i <i>abr. </i>pentru informaÅ£ii privind o colecÅ£ie}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    671 _textcctv_ [l=ro] {apăsaÅ£i  <i>colecÅ£ie</i> pentru a o vedea}  # Updated 28-Nov-2007 by constantinescu
    672 _textsubc_ [l=ro] {Propune modificările}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    673 _texteom_ [l=ro] {Eroare la deschiderea fişierului main.cfg}  # Updated 27-Nov-2007 by constantinescu
    674 _textftum_ [l=ro] {Actualizarea fişierului main.cfg a eşuat}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    675 _textmus_ [l=ro] {fişierul main.cfg a fost actualizat cu succes}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     639_textversion_ [l=ro] {Numărul versiunii Greenstone} 
     640_textframebrowser_ [l=ro] {Trebuie să aveÅ£i un frame incorporat în browser pentru a vedea aceasta.} 
     641_textusermanage_ [l=ro] {Managementul utilizatorilor} 
     642_textlistusers_ [l=ro] {afişează utilizatorii} 
     643_textaddusers_ [l=ro] {adaugă un nou utilizator} 
     644_textchangepasswd_ [l=ro] {schimbă parola} 
     645_textinfo_ [l=ro] {InformaÅ£ie tehnică} 
     646_textgeneral_ [l=ro] {general} 
     647_textarguments_ [l=ro] {argumente} 
     648_textactions_ [l=ro] {acÅ£iuni} 
     649_textbrowsers_ [l=ro] {browsere} 
     650_textprotocols_ [l=ro] {protocoale} 
     651_textconfigfiles_ [l=ro] {Fişiere de Configurare} 
     652_textlogs_ [l=ro] {Jurnale} 
     653_textusagelog_ [l=ro] {jurnalul de utilizare curent} 
     654_textinitlog_ [l=ro] {jurnalier de iniÅ£ializare} 
     655_texterrorlog_ [l=ro] {jurnalierul erorilor} 
     656_textadminhome_ [l=ro] {administrator} 
     657_textreturnhome_ [l=ro] {Greenstone home} 
     658_titlewelcome_ [l=ro] {Administrare} 
     659_textmaas_ [l=ro] {ÎntreÅ£inerea şi administrarea serviciilor disponibile include:} 
     660_textvol_ [l=ro] {vezi jurnalele on-line} 
     661_textcmuc_ [l=ro] {crează, gestionează şi actualizează colecÅ£iile} 
     662_textati_ [l=ro] {accesează informaÅ£ii tehnice precum argumentele CGI} 
     663
     664_texttsaa_ [l=ro] {Aceste servicii sunt disponibile folosind bara laterală de navigare de pe partea stângă a paginii.} 
     665
     666_textcolstat_ [l=ro] {Starea ColecÅ£iei} 
     667
     668_textcwoa_ [l=ro] {ColecÅ£iile apar ca „rulând” doar dacă există fişierul build.cfg corespondent, dacă pot fi citite şi dacă conÅ£in un câmp builddate valid (i.e. > 0). De asemenea, trebuie să fie în directorul index al colecÅ£iilor (i.e. Să NU fie în directorul de construcÅ£ie).} 
     669
     670_textcafi_ [l=ro] {apăsaÅ£i <i>abr. </i>pentru informaÅ£ii privind o colecÅ£ie} 
     671_textcctv_ [l=ro] {apăsaÅ£i  <i>colecÅ£ie</i> pentru a o vedea} 
     672_textsubc_ [l=ro] {Propune modificările} 
     673_texteom_ [l=ro] {Eroare la deschiderea fişierului main.cfg} 
     674_textftum_ [l=ro] {Actualizarea fişierului main.cfg a eşuat} 
     675_textmus_ [l=ro] {fişierul main.cfg a fost actualizat cu succes} 
    676676
    677677
     
    686686#------------------------------------------------------------
    687687
    688 _textbsummary_ [l=ro] {Construieşte sumarul pentru colecÅ£ia "_collectionname_"}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    689 _textflog_ [l=ro] {Logare eşuată pentru colecÅ£ia "_collectionname_"}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    690 _textilog_ [l=ro] {Importă logarea pentru colecÅ£ia "_collectionname_"}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     688_textbsummary_ [l=ro] {Construieşte sumarul pentru colecÅ£ia "_collectionname_"} 
     689_textflog_ [l=ro] {Logare eşuată pentru colecÅ£ia "_collectionname_"} 
     690_textilog_ [l=ro] {Importă logarea pentru colecÅ£ia "_collectionname_"} 
    691691
    692692############################################################################
     
    698698
    699699# old cusab button
    700 _linktextusab_ [l=ro] {TRIMITE FEEDBACK}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    701 
    702 _greenstoneusabilitytext_ [l=ro] {Ergonomia Greenstone}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    703 
    704 _textwhy_ [l=ro] {<p> Trimite acest raport într-o formă prin care să indici că ai găsit pagina web pe care o vizualizezi cu dificultăţi.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    705 _textextraforform_ [l=ro] {Nu trebuie să completezi formularul - orice informaÅ£ie ar putea fi de folos.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    706 _textprivacybasic_ [l=ro] {<p>Raportul va conÅ£ine doar informaÅ£ie despre pagina web Greenstone pe care o vedeÅ£i şi despre tehnologia folosită pentru a o vedea (plus oricare altă informaÅ£ie o furnizaÅ£i).}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    707 _textstillsend_ [l=ro] {DoriÅ£i să trimiteÅ£i acest raport ?}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    708 
    709 _texterror_ [l=ro] {eroare}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    710 _textyes_ [l=ro] {Da}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    711 _textno_ [l=ro] {Nu}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    712 _textclosewindow_ [l=ro] {Închide fereastra}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    713 _textabout_ [l=ro] {Despre}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    714 _textprivacy_ [l=ro] {Intimitate}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    715 _textsend_ [l=ro] {Trimite}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    716 _textdontsend_ [l=ro] {Nu trimite}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    717 _textoptionally_ [l=ro] {OpÅ£ional}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    718 
    719 _textunderdev_ [l=ro] {Vizualizarea detaliilor va fi disponibilă în versiunea finală.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    720 
    721 _textviewdetails_ [l=ro] {Vezi detaliile raportului}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    722 _textmoredetails_ [l=ro] {Mai multe detalii}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    723 _texttrackreport_ [l=ro] {Urmăreşte acest raport}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    724 _textcharacterise_ [l=ro] {Ce fel de problemă este}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    725 _textseverity_ [l=ro] {Cât de gravă este problema ?}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     700_linktextusab_ [l=ro] {TRIMITE FEEDBACK} 
     701
     702_greenstoneusabilitytext_ [l=ro] {Ergonomia Greenstone} 
     703
     704_textwhy_ [l=ro] {<p> Trimite acest raport într-o formă prin care să indici că ai găsit pagina web pe care o vizualizezi cu dificultăţi.} 
     705_textextraforform_ [l=ro] {Nu trebuie să completezi formularul - orice informaÅ£ie ar putea fi de folos.} 
     706_textprivacybasic_ [l=ro] {<p>Raportul va conÅ£ine doar informaÅ£ie despre pagina web Greenstone pe care o vedeÅ£i şi despre tehnologia folosită pentru a o vedea (plus oricare altă informaÅ£ie o furnizaÅ£i).} 
     707_textstillsend_ [l=ro] {DoriÅ£i să trimiteÅ£i acest raport ?} 
     708
     709_texterror_ [l=ro] {eroare} 
     710_textyes_ [l=ro] {Da} 
     711_textno_ [l=ro] {Nu} 
     712_textclosewindow_ [l=ro] {Închide fereastra} 
     713_textabout_ [l=ro] {Despre} 
     714_textprivacy_ [l=ro] {Intimitate} 
     715_textsend_ [l=ro] {Trimite} 
     716_textdontsend_ [l=ro] {Nu trimite} 
     717_textoptionally_ [l=ro] {OpÅ£ional} 
     718
     719_textunderdev_ [l=ro] {Vizualizarea detaliilor va fi disponibilă în versiunea finală.} 
     720
     721_textviewdetails_ [l=ro] {Vezi detaliile raportului} 
     722_textmoredetails_ [l=ro] {Mai multe detalii} 
     723_texttrackreport_ [l=ro] {Urmăreşte acest raport} 
     724_textcharacterise_ [l=ro] {Ce fel de problemă este} 
     725_textseverity_ [l=ro] {Cât de gravă este problema ?} 
    726726 
    727 _textbadrender_ [l=ro] {Pagina arată ciudat}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    728 _textcontenterror_ [l=ro] {Eroare de conÅ£inut}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    729 _textstrangebehaviour_ [l=ro] {Comportament bizar}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    730 _textunexpected_ [l=ro] {S-a întâmplat ceva neaşteptat}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    731 _textfunctionality_ [l=ro] {Greu de utilizat}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    732 _textother_ [l=ro] {Altele}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    733 
    734 _textcritical_ [l=ro] {Critic}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    735 _textmajor_ [l=ro] {Serios}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    736 _textmedium_ [l=ro] {Mediu}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    737 _textminor_ [l=ro] {Minor}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    738 _texttrivial_ [l=ro] {Comun}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    739 
    740 _textwhatdoing_ [l=ro] {Ce făceaÅ£i în acel moment ?}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    741 _textwhatexpected_ [l=ro] {Ce asteptaÅ£i să se întâmple în acel moment ?}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    742 _textwhathappened_ [l=ro] {Ce s-a întâmplat de fapt ?}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    743 
    744 _cannotfindcgierror_ [l=ro] {<h2>Ne pare rău!</h2>Nu poate fi găsit serverul de programe pentru butonul "_linktextusab_".}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    745 
    746 _textusabbanner_ [l=ro] {Tipul de banner koru}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     727_textbadrender_ [l=ro] {Pagina arată ciudat} 
     728_textcontenterror_ [l=ro] {Eroare de conÅ£inut} 
     729_textstrangebehaviour_ [l=ro] {Comportament bizar} 
     730_textunexpected_ [l=ro] {S-a întâmplat ceva neaşteptat} 
     731_textfunctionality_ [l=ro] {Greu de utilizat} 
     732_textother_ [l=ro] {Altele} 
     733
     734_textcritical_ [l=ro] {Critic} 
     735_textmajor_ [l=ro] {Serios} 
     736_textmedium_ [l=ro] {Mediu} 
     737_textminor_ [l=ro] {Minor} 
     738_texttrivial_ [l=ro] {Comun} 
     739
     740_textwhatdoing_ [l=ro] {Ce făceaÅ£i în acel moment ?} 
     741_textwhatexpected_ [l=ro] {Ce asteptaÅ£i să se întâmple în acel moment ?} 
     742_textwhathappened_ [l=ro] {Ce s-a întâmplat de fapt ?} 
     743
     744_cannotfindcgierror_ [l=ro] {<h2>Ne pare rău!</h2>Nu poate fi găsit serverul de programe pentru butonul "_linktextusab_".} 
     745
     746_textusabbanner_ [l=ro] {Tipul de banner koru} 
    747747
    748748
     
    757757#------------------------------------------------------------
    758758   
    759 _textgtierror_ [l=ro] {A apărut o eroare}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     759_textgtierror_ [l=ro] {A apărut o eroare} 
    760760
    761761_textgtihome_ [l=ro] {Aceste pagini te ajută şă îmbunătăţeşti suportul multilingv al Greenstone. Utilizându-le poţi să
     
    775775<p>
    776776Fiecare pagină se încheie cu un buton "_textgtisubmit_". Când este apăsat, modificările se fac imediat într-o instalare Greenstone separată la nzdl.org. În fiecare pagină există un buton pentru a accesa acest site.
    777 # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    778 
    779 _textgtiselecttlc_ [l=ro] {Vă rugăm, selectaÅ£i limba}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     777
     778
     779_textgtiselecttlc_ [l=ro] {Vă rugăm, selectaÅ£i limba} 
    780780
    781781#for status page
    782 _textgtiviewstatus_ [l=ro] {ApăsaÅ£i pentru a vedea  situaÅ£ia traducerilor actuale pentru toate limbile}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    783 _textgtiviewstatusbutton_ [l=ro] {VEZI SITUAÅ¢IE}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    784 _textgtistatustable_ [l=ro] {Lista situaÅ£iei traducerilor actuale pentru toate limbile}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    785 _textgtilanguage_ [l=ro] {Limba}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    786 _textgtitotalnumberoftranslations_ [l=ro] {Numărul total de traduceri}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    787 
    788 _textgtiselecttfk_ [l=ro] {Vă rugăm, selectaÅ£i un fişier de lucru:}  # Updated 24-Nov-2007 by constantinescu
    789 
    790 _textgticoredm_ [l=ro] {InterfaÅ£a Greenstone (Nucleu)}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    791 _textgtiauxdm_ [l=ro] {InterfaÅ£a Greenstone (Auxiliară)}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    792 _textgtiglidict_ [l=ro] {DicÅ£ionarul GLI}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    793 _textgtiglihelp_ [l=ro] {AsistenÅ£a GLI}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    794 _textgtiperlmodules_ [l=ro] {Module Perl}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    795 _textgtitutorials_ [l=ro] {ExerciÅ£iile Tutorialului}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    796 _textgtigreenorg_ [l=ro] {Greenstone.org}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    797 _textgtigs3core_ [l=ro] {InterfaÅ£a Greenstone3 (Implicit)}  # Updated 21-Aug-2007 by constantinescu
     782_textgtiviewstatus_ [l=ro] {ApăsaÅ£i pentru a vedea  situaÅ£ia traducerilor actuale pentru toate limbile} 
     783_textgtiviewstatusbutton_ [l=ro] {VEZI SITUAÅ¢IE} 
     784_textgtistatustable_ [l=ro] {Lista situaÅ£iei traducerilor actuale pentru toate limbile} 
     785_textgtilanguage_ [l=ro] {Limba} 
     786_textgtitotalnumberoftranslations_ [l=ro] {Numărul total de traduceri} 
     787
     788_textgtiselecttfk_ [l=ro] {Vă rugăm, selectaÅ£i un fişier de lucru:} 
     789
     790_textgticoredm_ [l=ro] {InterfaÅ£a Greenstone (Nucleu)} 
     791_textgtiauxdm_ [l=ro] {InterfaÅ£a Greenstone (Auxiliară)} 
     792_textgtiglidict_ [l=ro] {DicÅ£ionarul GLI} 
     793_textgtiglihelp_ [l=ro] {AsistenÅ£a GLI} 
     794_textgtiperlmodules_ [l=ro] {Module Perl} 
     795_textgtitutorials_ [l=ro] {ExerciÅ£iile Tutorialului} 
     796_textgtigreenorg_ [l=ro] {Greenstone.org} 
     797_textgtigs3core_ [l=ro] {InterfaÅ£a Greenstone3 (Implicit)} 
    798798
    799799#for greenstone manuals
    800 _textgtidevmanual_ [l=ro] {Manualul Dezvoltatorului Greenstone}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    801 _textgtiinstallmanual_ [l=ro] {Manualul de Instalare Greenstone}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    802 _textgtipapermanual_ [l=ro] {Manualul Greenstone pentru ColecÅ£ia pe suport tradiÅ£ional (hârtie)}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    803 _textgtiusermanual_ [l=ro] {Manualul Utilizatorului Greenstone}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    804 
    805 _textgtienter_ [l=ro] {ENTER}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    806 
    807 _textgticorrectexistingtranslations_ [l=ro] {Corectează traducerile existente}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    808 _textgtidownloadtargetfile_ [l=ro] {Downloadează fişierul}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    809 _textgtiviewtargetfileinaction_ [l=ro] {Experimentează acest fişier în acÅ£iune}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    810 _textgtitranslatefileoffline_ [l=ro] {Tradu fişierul offline}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    811 
    812 _textgtinumchunksmatchingquery_ [l=ro] {Numărul de fragmente de text care se potrivesc căutării}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    813 
    814 _textgtinumchunkstranslated_ [l=ro] {traduceri terminate}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    815 _textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=ro] {Dintre acestea _1_ necesită actualizare}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    816 _textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=ro] {Traduceri rămase de făcut}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     800_textgtidevmanual_ [l=ro] {Manualul Dezvoltatorului Greenstone} 
     801_textgtiinstallmanual_ [l=ro] {Manualul de Instalare Greenstone} 
     802_textgtipapermanual_ [l=ro] {Manualul Greenstone pentru ColecÅ£ia pe suport tradiÅ£ional (hârtie)} 
     803_textgtiusermanual_ [l=ro] {Manualul Utilizatorului Greenstone} 
     804
     805_textgtienter_ [l=ro] {ENTER} 
     806
     807_textgticorrectexistingtranslations_ [l=ro] {Corectează traducerile existente} 
     808_textgtidownloadtargetfile_ [l=ro] {Downloadează fişierul} 
     809_textgtiviewtargetfileinaction_ [l=ro] {Experimentează acest fişier în acÅ£iune} 
     810_textgtitranslatefileoffline_ [l=ro] {Tradu fişierul offline} 
     811
     812_textgtinumchunksmatchingquery_ [l=ro] {Numărul de fragmente de text care se potrivesc căutării} 
     813
     814_textgtinumchunkstranslated_ [l=ro] {traduceri terminate} 
     815_textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=ro] {Dintre acestea _1_ necesită actualizare} 
     816_textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=ro] {Traduceri rămase de făcut} 
    817817
    818818#for status page
    819 _textgtinumchunkstranslated2_ [l=ro] {numărul traducerilor terminate}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    820 _textgtinumchunksrequiringupdating2_ [l=ro] {numărul de traduceri necesită actualizare}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    821 _textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=ro] {numărul traducerilor rămase de făcut}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    822 
    823 _textgtienterquery_ [l=ro] {Introdu un cuvânt sau o frază din fragmentul de text pe care doreşti să-l corectezi}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    824 _textgtifind_ [l=ro] {CAUTĂ}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    825 
    826 _textgtitranslatingchunk_ [l=ro] {Traducerea fragmentului de text <i>_1_</i>}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    827 _textgtiupdatingchunk_ [l=ro] {Actualizarea fragmentului de text <i>_1_</i>}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    828 _textgtisubmit_ [l=ro] {INTRODU}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    829 
    830 _textgtilastupdated_ [l=ro] {Ultima actualizare}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
    831 
    832 _textgtitranslationfilecomplete_ [l=ro] {Vă mulÅ£umim pentru actualizarea acestui fişier - acum este complet ! <p> PuteÅ£i downloada o copie a acestui fişier folosind linkul de mai sus iar acesta va fi inclus în ediÅ£iile viitoare ale Greenstone}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     819_textgtinumchunkstranslated2_ [l=ro] {numărul traducerilor terminate} 
     820_textgtinumchunksrequiringupdating2_ [l=ro] {numărul de traduceri necesită actualizare} 
     821_textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=ro] {numărul traducerilor rămase de făcut} 
     822
     823_textgtienterquery_ [l=ro] {Introdu un cuvânt sau o frază din fragmentul de text pe care doreşti să-l corectezi} 
     824_textgtifind_ [l=ro] {CAUTĂ} 
     825
     826_textgtitranslatingchunk_ [l=ro] {Traducerea fragmentului de text <i>_1_</i>} 
     827_textgtiupdatingchunk_ [l=ro] {Actualizarea fragmentului de text <i>_1_</i>} 
     828_textgtisubmit_ [l=ro] {INTRODU} 
     829
     830_textgtilastupdated_ [l=ro] {Ultima actualizare} 
     831
     832_textgtitranslationfilecomplete_ [l=ro] {Vă mulÅ£umim pentru actualizarea acestui fişier - acum este complet ! <p> PuteÅ£i downloada o copie a acestui fişier folosind linkul de mai sus iar acesta va fi inclus în ediÅ£iile viitoare ale Greenstone} 
    833833
    834834_textgtiofflinetranslation_ [l=ro] {Poţi traduce această parte din Greenstone offline folosindu-se un fişier Microsoft Excel:
     
    841841</ol>
    842842
    843 # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     843
    844844
    845845
     
    850850package gli
    851851
    852 _textglilong_ [l=ro] {interfaÅ£a bibliotecarului - Greenstone}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     852_textglilong_ [l=ro] {interfaÅ£a bibliotecarului - Greenstone} 
    853853_textglihelp_ [l=ro] {<p>Greenstone Librarian Interface (GLI) - Interfaţa Bibliotecarului vă oferă acces la funcţionalităţile Greenstone printr-o interfaţă uşor de utilizat 'point and click'. Aceasta permite colecatea unor seturi de documente, importul sau asignarea metadatelor şi adăugarea acestora în colecţiile Greenstone.</p>
    854854
     
    865865<h4>Rularea GLI sub Mac OS X</h4>
    866866
    867 ÃŽn modulul de căutare, navigaÅ£i către <i>Applications</i> apoi <i>Greenstone</i> (dacă aÅ£i instalat Greenstone în lacaÅ£ia implictă) iar apoi lansaÅ£i aplicaÅ£ia<i>GLI</i>.}  # Updated 21-Feb-2007 by Constantinescu
     867În modulul de căutare, navigaÅ£i către <i>Applications</i> apoi <i>Greenstone</i> (dacă aÅ£i instalat Greenstone în lacaÅ£ia implictă) iar apoi lansaÅ£i aplicaÅ£ia<i>GLI</i>.} 
  • gsdl/trunk/macros/russian.dm

    r14779 r18430  
    5656# Metadata names and navigation bar labels
    5757
    58 _textSearch_ [l=ru] {ППОск}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    59 _labelSearch_ [l=ru] {ППОск}  # Updated 2-Feb-2006
     58_textSearch_ [l=ru] {ППОск} 
     59_labelSearch_ [l=ru] {ППОск} 
    6060
    6161# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    62 _textTitle_ [l=ru] {ЗаглавОе}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     62_textTitle_ [l=ru] {ЗаглавОе} 
    6363_labelTitle_ [l=ru] {НазваМОя А-Я}
    64 _textCreator_ [l=ru] {СПзЎатель}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     64_textCreator_ [l=ru] {СПзЎатель} 
    6565_labelCreator_ [l=ru] {АвтПры А-Я}
    66 _textSubject_ [l=ru] {ТеЌа}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     66_textSubject_ [l=ru] {ТеЌа} 
    6767_labelSubject_ [l=ru] {Указатель}
    68 _textDescription_ [l=ru] {ОпОсаМОе}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     68_textDescription_ [l=ru] {ОпОсаМОе} 
    6969_labelDescription_ [l=ru] {ПпОсаМОя}
    70 _textPublisher_ [l=ru] {ИзЎатель}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     70_textPublisher_ [l=ru] {ИзЎатель} 
    7171_labelPublisher_ [l=ru] {ИзЎателО }
    72 _textContributor_ [l=ru] {ВМПсОтель}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     72_textContributor_ [l=ru] {ВМПсОтель} 
    7373_labelContributor_ [l=ru] {УчастМОкО}
    74 _textDate_ [l=ru] {Дата}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     74_textDate_ [l=ru] {Дата} 
    7575_labelDate_ [l=ru] {Даты}
    76 _textType_ [l=ru] {ТОп}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     76_textType_ [l=ru] {ТОп} 
    7777_labelType_ [l=ru] {ТОпы}
    78 _textFormat_ [l=ru] {ЀПрЌат}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     78_textFormat_ [l=ru] {ЀПрЌат} 
    7979_labelFormat_ [l=ru] {фПрЌаты}
    80 _textIdentifier_ [l=ru] {ИЎеМтОфОкатПр}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     80_textIdentifier_ [l=ru] {ИЎеМтОфОкатПр} 
    8181_labelIdentifier_ [l=ru] {ОЎеМтОфОкатПры}
    82 _textSource_ [l=ru] {ИЌя файла}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     82_textSource_ [l=ru] {ИЌя файла} 
    8383_labelSource_ [l=ru] {ИЌеМа файлПв}
    84 _textLanguage_ [l=ru] {Язык}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     84_textLanguage_ [l=ru] {Язык} 
    8585_labelLanguage_ [l=ru] {ЯзыкО}
    86 _textRelation_ [l=ru] {ОтМПшеМОе}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     86_textRelation_ [l=ru] {ОтМПшеМОе} 
    8787_labelRelation_ [l=ru] {СвязО}
    88 _textCoverage_ [l=ru] {ППкрытОе}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     88_textCoverage_ [l=ru] {ППкрытОе} 
    8989_labelCoverage_ [l=ru] {ОÑ
    9090ват}
    91 _textRights_ [l=ru] {Права}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     91_textRights_ [l=ru] {Права} 
    9292_labelRights_ [l=ru] {Права}
    9393
    9494# DLS metadata set
    95 _textOrganization_ [l=ru] {ОргаМОзацОя}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    96 _labelOrganization_ [l=ru] {ОргаМОзацОО}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    97 _textKeyword_ [l=ru] {КлючевПе слПвП}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     95_textOrganization_ [l=ru] {ОргаМОзацОя} 
     96_labelOrganization_ [l=ru] {ОргаМОзацОО} 
     97_textKeyword_ [l=ru] {КлючевПе слПвП} 
    9898_labelKeyword_ [l=ru] {Ключевые слПва}
    99 _textHowto_ [l=ru] {Как}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    100 _labelHowto_ [l=ru] {Как}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     99_textHowto_ [l=ru] {Как} 
     100_labelHowto_ [l=ru] {Как} 
    101101
    102102# Miscellaneous Greenstone metadata
    103 _textPhrase_ [l=ru] {Ѐраза}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     103_textPhrase_ [l=ru] {Ѐраза} 
    104104_labelPhrase_ [l=ru] {Ѐразы}
    105 _textCollage_ [l=ru] {КПллаж}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     105_textCollage_ [l=ru] {КПллаж} 
    106106_labelCollage_ [l=ru] {КПллаж}
    107 _textBrowse_ [l=ru] {ПрПсЌПтр}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    108 _labelBrowse_ [l=ru] {ПрПсЌПтр}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    109 _textTo_ [l=ru] {К}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     107_textBrowse_ [l=ru] {ПрПсЌПтр} 
     108_labelBrowse_ [l=ru] {ПрПсЌПтр} 
     109_textTo_ [l=ru] {К} 
    110110_labelTo_ [l=ru] {КПЌу}
    111 _textFrom_ [l=ru] {От}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     111_textFrom_ [l=ru] {От} 
    112112_labelFrom_ [l=ru] {От кПгП}
    113 _textAcronym_ [l=ru] {СПкращеМОе}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     113_textAcronym_ [l=ru] {СПкращеМОе} 
    114114_labelAcronym_ [l=ru] {АкрПМОЌы}
    115115
    116116# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
    117 _textdescrdefault_ [l=ru] {ПрПсЌПтр пП _1_}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     117_textdescrdefault_ [l=ru] {ПрПсЌПтр пП _1_} 
    118118
    119119_textdescrSearch_ [l=ru] {ППОск}
     
    139139_texticonmp3_ [l=ru] {ПрПсЌПтр ЎПкуЌеМта MP3}
    140140_texticonpdf_ [l=ru] {ПрПсЌПтр ЎПкуЌеМта АкрПбат PDF}
    141 _texticonps_ [l=ru] {ПрПсЌПтр ЎПкуЌеМта PostScript}  # Updated 27-Jan-2006
     141_texticonps_ [l=ru] {ПрПсЌПтр ЎПкуЌеМта PostScript} 
    142142_texticonppt_ [l=ru] {ПрПсЌПтр ЎПкуЌеМта презеМтацОО PPT}
    143 _texticonrtf_ [l=ru] {ПрПсЌПтр ЎПкуЌеМта RTF}  # Updated 27-Jan-2006
    144 _texticonxls_ [l=ru] {ПрПсЌПтр ЎПкуЌеМта Microsoft Excel}  # Updated 27-Jan-2006
     143_texticonrtf_ [l=ru] {ПрПсЌПтр ЎПкуЌеМта RTF} 
     144_texticonxls_ [l=ru] {ПрПсЌПтр ЎПкуЌеМта Microsoft Excel} 
    145145
    146146_page_ [l=ru] {СтраМОца}
     
    187187######################################################################
    188188
    189 _textpagetitle_ [l=ru] {ЭлектрПММая бОблОПтека Greenstone}  # Updated 29-Mar-2006
     189_textpagetitle_ [l=ru] {ЭлектрПММая бОблОПтека Greenstone} 
    190190
    191191_textnocollections_ [l=ru] {Не ЎПступМП МО ПЎМПй пПЎÑ
    192 ÐŸÐŽÑÑ‰ÐµÐ¹ (т.е. сПбраММПй О ПпублОкПваММПй) кПллекцОО}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     192ПЎящей (т.е. сПбраММПй О ПпублОкПваММПй) кПллекцОО} 
    193193
    194194_textadmin_ [l=ru] {АЎЌОМОстратОвМая страМОца}
    195 _textabgs_ [l=ru] {О Greenstone}  # Updated 29-Mar-2006
    196 _textgsdocs_ [l=ru] {ДПкуЌеМтацОя Greenstone}  # Updated 29-Mar-2006
     195_textabgs_ [l=ru] {О Greenstone} 
     196_textgsdocs_ [l=ru] {ДПкуЌеМтацОя Greenstone} 
    197197
    198198_textdescradmin_ [l=ru] {ППзвПляет ВаЌ ЎПбавлять МПвыÑ
    199199 Ð¿ÐŸÐ»ÑŒÐ·ÐŸÐ²Ð°Ñ‚елей,ПбъеЎОМяет кПллекцОО в сОстеЌу, Ўает теÑ
    200 ÐœÐžÑ‡ÐµÑÐºÑƒÑŽ ОМфПрЌацОю ПтМПсОтельМП ОМсталляцОО Greenstone }  # Updated 29-Mar-2006
    201 
    202 _textdescrgogreenstone_ [l=ru] {ОбъясМяет П прПграЌЌМПЌ ПбеспечеМОО Greenstone О НПвПзелаМЎскПЌ ПрПекте ЊОфрПвПй БОблОПтекО, гЎе ПМП былП сПзЎаМП}  # Updated 29-Mar-2006
    203 
    204 _textdescrgodocs_ [l=ru] {РукПвПЎства Greenstone}  # Updated 29-Mar-2006
     200МОческую ОМфПрЌацОю ПтМПсОтельМП ОМсталляцОО Greenstone } 
     201
     202_textdescrgogreenstone_ [l=ru] {ОбъясМяет П прПграЌЌМПЌ ПбеспечеМОО Greenstone О НПвПзелаМЎскПЌ ПрПекте ЊОфрПвПй БОблОПтекО, гЎе ПМП былП сПзЎаМП} 
     203
     204_textdescrgodocs_ [l=ru] {РукПвПЎства Greenstone} 
    205205
    206206#####################################################################
     
    222222package depositor
    223223
    224 _textdepositor_ [l=ru] {ДепПзОтПр}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    225 _textdescrdepositor_ [l=ru] {ППЌПгает ЎПбавлять ЎПкуЌеМты к уже существующОЌ кПллекцОяЌ}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     224_textdepositor_ [l=ru] {ДепПзОтПр} 
     225_textdescrdepositor_ [l=ru] {ППЌПгает ЎПбавлять ЎПкуЌеМты к уже существующОЌ кПллекцОяЌ} 
    226226
    227227package gti
    228228
    229 _textgti_ [l=ru] {ИМтерфейс ПеревПЎа в Greenstone}  # Updated 29-Mar-2006
    230 _textdescrtranslator_ [l=ru] {ППЌПгает ВаЌ пПЎержОвать сПвреЌеММые ЌМПгПязычМые версОО ОМтерфейса Greenstone в актуальМПЌ сПстПяМОО }  # Updated 29-Mar-2006
     229_textgti_ [l=ru] {ИМтерфейс ПеревПЎа в Greenstone} 
     230_textdescrtranslator_ [l=ru] {ППЌПгает ВаЌ пПЎержОвать сПвреЌеММые ЌМПгПязычМые версОО ОМтерфейса Greenstone в актуальМПЌ сПстПяМОО } 
    231231
    232232
     
    306306_textNOHIGHLIGHT_ [l=ru] {СНЯТЬ}
    307307
    308 _textPRINT_ [l=ru] {НАПЕЧАТАТЬ}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    309 
    310 _textnextsearchresult_ [l=ru] {слеЎующОй результат пПОска}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    311 _textprevsearchresult_ [l=ru] {преЎыЎущОй результат пПОска}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     308_textPRINT_ [l=ru] {НАПЕЧАТАТЬ} 
     309
     310_textnextsearchresult_ [l=ru] {слеЎующОй результат пПОска} 
     311_textprevsearchresult_ [l=ru] {преЎыЎущОй результат пПОска} 
    312312
    313313# macros for printing page
    314 _textreturnoriginal_ [l=ru] {ВПзвратОться к ПрОгОМальМПй страМОце}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    315 _textprintpage_ [l=ru] {Напечатать эту страМОцу}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    316 _textshowcontents_ [l=ru] {ППказать ПглавлеМОе}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    317 _texthidecontents_ [l=ru] {Скрыть ПглавлеМОе}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     314_textreturnoriginal_ [l=ru] {ВПзвратОться к ПрОгОМальМПй страМОце} 
     315_textprintpage_ [l=ru] {Напечатать эту страМОцу} 
     316_textshowcontents_ [l=ru] {ППказать ПглавлеМОе} 
     317_texthidecontents_ [l=ru] {Скрыть ПглавлеМОе} 
    318318
    319319######################################################################
     
    338338_textranked_ [l=ru] {упПряЎПчеММый}
    339339_textnatural_ [l=ru] {ПбычМый}
    340 _textsortbyrank_ [l=ru] {раМг релеваМтМПстО}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     340_textsortbyrank_ [l=ru] {раМг релеваМтМПстО} 
    341341_texticonsearchhistorybar_ [l=ru] {ИстПрОя пПОска}
    342342
     
    350350)}
    351351_textinvalidquery_ [l=ru] {НеправОльМый сОМтаксОс вПпрПса}
    352 _textstopwordsmsg_ [l=ru] {СлеЎующОе слПва встречаются слОшкПЌ частП О пПэтПЌу былО ПпущеМы:}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    353 _textlucenetoomanyclauses_ [l=ru] {Ваш запрПс сПЎержОт слОшкПЌ ЌМПгП пуМктПв; пПстарайтесь сЎелать бПлее спецОфОчМый запрПс.}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     352_textstopwordsmsg_ [l=ru] {СлеЎующОе слПва встречаются слОшкПЌ частП О пПэтПЌу былО ПпущеМы:} 
     353_textlucenetoomanyclauses_ [l=ru] {Ваш запрПс сПЎержОт слОшкПЌ ЌМПгП пуМктПв; пПстарайтесь сЎелать бПлее спецОфОчМый запрПс.} 
    354354
    355355_textmorethan_ [l=ru] {БПльше чеЌ}
     
    362362_textmatches_ [l=ru] {Результаты }
    363363_textbeginsearch_ [l=ru] {Начать пПОск}
    364 _textrunquery_ [l=ru] {ВыпПлМОть запрПс}  # Updated 27-Jan-2006
    365 _textclearform_ [l=ru] {ОчОстОть фПрЌу}  # Updated 27-Jan-2006
     364_textrunquery_ [l=ru] {ВыпПлМОть запрПс} 
     365_textclearform_ [l=ru] {ОчОстОть фПрЌу} 
    366366
    367367#these go together in form search:
    368368#"Words  (fold, stem)  ... in field"
    369369_textwordphrase_ [l=ru] {СлПвП ОлО фраза
    370 # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    371 _textinfield_ [l=ru] {... в пПле}  # Updated 27-Jan-2006
    372 _textfoldstem_ [l=ru] {(стрПчМыЌО, кПреМь)}  # Updated 27-Jan-2006
    373 
    374 _textadvquery_ [l=ru] {ОлО ввеЎОте текст запрПса МапряЌую:}  # Updated 27-Jan-2006
    375 _textallfields_ [l=ru] {все пПля}  # Updated 27-Jan-2006
     370
     371_textinfield_ [l=ru] {... в пПле} 
     372_textfoldstem_ [l=ru] {(стрПчМыЌО, кПреМь)} 
     373
     374_textadvquery_ [l=ru] {ОлО ввеЎОте текст запрПса МапряЌую:} 
     375_textallfields_ [l=ru] {все пПля} 
    376376_texttextonly_ [l=ru] {тПлькП текст
    377377}
    378 _textand_ [l=ru] {О}  # Updated 27-Jan-2006
    379 _textor_ [l=ru] {ОлО}  # Updated 27-Jan-2006
    380 _textandnot_ [l=ru] {О Ме}  # Updated 27-Jan-2006
     378_textand_ [l=ru] {О} 
     379_textor_ [l=ru] {ОлО} 
     380_textandnot_ [l=ru] {О Ме} 
    381381
    382382# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
     
    385385
    386386_textsimplesearch_ [l=ru] {ППОск пП _indexselection_ _If_(_jselection_,Оз _jselection_ )_If_(_gselection_, Ма урПвМе _gselection_ )_If_(_nselection_,Ма  _nselection_ языке ), кПтПрые сПЎержат _querytypeselection_ Оз слПв
    387 # Updated 27-Jan-2006
     387
    388388
    389389_textadvancedsearch_ [l=ru] {ППОск _indexselection_ _If_(_jselection_, в _jselection_) _If_(_gselection_, пП _gselection_ урПвМю)_If_(_nselection_, О язык: _nselection_)  ОспПльзуя запрПс _querytypeselection_ }
    390390
    391 _textadvancedmgppsearch_ [l=ru] {ППОск _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) and display results in _formquerytypeadvancedselection_ в пПряЎке} # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    392 
    393 _textadvancedlucenesearch_ [l=ru] {ППОск _indexselection__If_(_jselection_,  _jselection_)_If_(_gselection_, Ма _gselection_ урПвМе)_If_(_nselection_, Ма _nselection_ языке)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ О сПртОрПвак результатПв пП _sfselection_\,) Ўля}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     391_textadvancedmgppsearch_ [l=ru] {ППОск _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) and display results in _formquerytypeadvancedselection_ в пПряЎке}
     392
     393_textadvancedlucenesearch_ [l=ru] {ППОск _indexselection__If_(_jselection_,  _jselection_)_If_(_gselection_, Ма _gselection_ урПвМе)_If_(_nselection_, Ма _nselection_ языке)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ О сПртОрПвак результатПв пП _sfselection_\,) Ўля} 
    394394
    395395_textformsimplesearch_ [l=ru] {ППОск пП _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, пП _gformselection_ урПвМю) _If_(_nselection_, in _nselection_ language)
    396396,гЎе сПЎержОтся _formquerytypesimpleselection_ }
    397397
    398 _textformadvancedsearchmgpp_ [l=ru] {ППОск _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,Ма _gformselection_ урПвМе )_If_(_nselection_,Ма _nselection_ языке )О ПтПбражеМОе результатПв в _formquerytypeadvancedselection_ пПряЎке}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    399 
    400 _textformadvancedsearchlucene_ [l=ru] {ППОск _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  Ма _gformselection_ урПвМе)_If_(_nselection_, Ма _nselection_ языке)_If_(_sfselection_,\, сПртОрПвка результата пП _sfselection_\,) Ўля}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     398_textformadvancedsearchmgpp_ [l=ru] {ППОск _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,Ма _gformselection_ урПвМе )_If_(_nselection_,Ма _nselection_ языке )О ПтПбражеМОе результатПв в _formquerytypeadvancedselection_ пПряЎке} 
     399
     400_textformadvancedsearchlucene_ [l=ru] {ППОск _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  Ма _gformselection_ урПвМе)_If_(_nselection_, Ма _nselection_ языке)_If_(_sfselection_,\, сПртОрПвка результата пП _sfselection_\,) Ўля} 
    401401
    402402_textnojsformwarning_ [l=ru] {ПреЎупрежЎеМОе: Javascript пПврежЎеМ Ма ВашеЌ веб-браузере. <br>ЧтПбы ОспПльзПвать фПрЌу пПОска, пПжалуйста, разрешОте этП.}
     
    406406_textbc_ [l=ru] {ЎП М.э.}
    407407_textad_ [l=ru] {М.э.}
    408 _textexplaineras_ [l=ru] {ТерЌОМы Н.Э. О ДП Н.Э. ПбПзМачают "Нашей эры" О "ДП Машей эры".}  # Updated 27-Jan-2006
     408_textexplaineras_ [l=ru] {ТерЌОМы Н.Э. О ДП Н.Э. ПбПзМачают "Нашей эры" О "ДП Машей эры".} 
    409409
    410410_textstemon_ [l=ru] {(ОгМПрОрПвать ПкПМчаМОя слПв)}
     
    449449_textmatchcase_ [l=ru] {ОспПльзПвать верÑ
    450450МОй О МОжМОй регОстры }
    451 _textwordends_ [l=ru] {ОкПМчаМОя слПв:}  # Updated 27-Jan-2006
     451_textwordends_ [l=ru] {ОкПМчаМОя слПв:} 
    452452_textstem_ [l=ru] {ОгМПрОрПвать ПкПМчаМОя слПв}
    453453_textnostem_ [l=ru] {ОспПльзПвать слПва с ПкПМчаМОеЌ}
    454 _textaccentdiffs_ [l=ru] {ППказать ПтлОчОя}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    455 _textignoreaccents_ [l=ru] {ОгМПрОрПвать акцеМты}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    456 _textmatchaccents_ [l=ru] {Ме ОгМПрОрПвать акцеМты}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     454_textaccentdiffs_ [l=ru] {ППказать ПтлОчОя} 
     455_textignoreaccents_ [l=ru] {ОгМПрОрПвать акцеМты} 
     456_textmatchaccents_ [l=ru] {Ме ОгМПрОрПвать акцеМты} 
    457457
    458458_textprefop_ [l=ru] {ППказывать _maxdocoption_ ЎПкуЌеМтПв - результатПв пПОска, пП  _hitsperpageoption_ ЎПкуЌеМтПв Ма страМОце.}
     
    463463_textformat_ [l=ru] {ЀПрЌат ОМтерфейса:}
    464464_textall_ [l=ru] {все}
    465 _textquerymode_ [l=ru] {ТОп запрПса:}  # Updated 27-Jan-2006
     465_textquerymode_ [l=ru] {ТОп запрПса:} 
    466466_textsimplemode_ [l=ru] {прПстая фПрЌа запрПса}
    467467_textadvancedmode_ [l=ru] {расшОреММая фПрЌа запрПса(разрешеМ лПгОческОй пПОск с ПперацОяЌО ! (НЕ) , & (И), | (ИЛИ) , О скПбкО)}
     
    474474_textcollectionoption_ [l=ru] {<p> ППЎкПллекцОО Ўля ОспПльзПваМОя: <br>}
    475475
    476 _textsearchtype_ [l=ru] {СтОль запрПсПв:}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    477 _textformsearchtype_ [l=ru] {пПля с пПЌеткПй _formnumfieldoption_}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    478 _textplainsearchtype_ [l=ru] {МПрЌальМый ЎОалПг запрППв с ПпцОей _boxsizeoption_}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    479 _textregularbox_ [l=ru] {ПЎМа стрПка}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    480 _textlargebox_ [l=ru] {бПльшПй}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     476_textsearchtype_ [l=ru] {СтОль запрПсПв:} 
     477_textformsearchtype_ [l=ru] {пПля с пПЌеткПй _formnumfieldoption_} 
     478_textplainsearchtype_ [l=ru] {МПрЌальМый ЎОалПг запрППв с ПпцОей _boxsizeoption_} 
     479_textregularbox_ [l=ru] {ПЎМа стрПка} 
     480_textlargebox_ [l=ru] {бПльшПй} 
    481481
    482482_textrelateddocdisplay_ [l=ru] {ПтПбражать сÑ
    483483ПжОе ЎПкуЌеМты }
    484 _textsearchhistory_ [l=ru] {ИстПрОя запрПсПв:}  # Updated 27-Jan-2006
    485 _textnohistory_ [l=ru] {НОкакПй ОстПрОО пПОска}  # Updated 27-Jan-2006
     484_textsearchhistory_ [l=ru] {ИстПрОя запрПсПв:} 
     485_textnohistory_ [l=ru] {НОкакПй ОстПрОО пПОска} 
    486486_texthistorydisplay_ [l=ru] {ПтПбражать _historynumrecords_ ОстПрОю запрПса}
    487 _textnohistorydisplay_ [l=ru] {Ме пПказывать ОстПрОю запрПса}  # Updated 27-Jan-2006
     487_textnohistorydisplay_ [l=ru] {Ме пПказывать ОстПрОю запрПса} 
    488488
    489489
     
    502502_textany_ [l=ru] {любПй}
    503503_textwords_ [l=ru] {Оз слПв}
    504 _textleaveblank_ [l=ru] {Пставте этП пПле пустыЌ, чтПбы пПлучОть все ЎПкуЌеМты}  # Updated 27-Jan-2006
     504_textleaveblank_ [l=ru] {Пставте этП пПле пустыЌ, чтПбы пПлучОть все ЎПкуЌеМты} 
    505505
    506506_browsebuttontext_ [l=ru] {"ВОЎ ЎПкуЌеМтПв"}
     
    528528
    529529_textSearchhelp_ [l=ru] {пПОск пП ПпреЎелёММыЌ слПваЌ  в тексте, МажатОеЌ кМПпкО  _labelSearch_ }
    530 _textTohelp_ [l=ru] {Ўля прПсЌПтра ЎПкуЌеМтПв пП пПлю К МажЌОте Ма кМПпку  _labelTo_ }  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    531 _textFromhelp_ [l=ru] {Ўля прПсЌПтра публОкацОй пП пПлю «От» МажЌОте Ма кМПпку _labelFrom_}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    532 _textBrowsehelp_ [l=ru] {прПсЌПтр ЎПкуЌеМтПв}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     530_textTohelp_ [l=ru] {Ўля прПсЌПтра ЎПкуЌеМтПв пП пПлю К МажЌОте Ма кМПпку  _labelTo_ } 
     531_textFromhelp_ [l=ru] {Ўля прПсЌПтра публОкацОй пП пПлю «От» МажЌОте Ма кМПпку _labelFrom_} 
     532_textBrowsehelp_ [l=ru] {прПсЌПтр ЎПкуЌеМтПв} 
    533533_textAcronymhelp_ [l=ru] {Ўля прПсЌПтра ЎПкуЌеМтПв пП вÑ
    534534ПжЎеМОю в МОÑ
    535  ÑÐŸÐºÑ€Ð°Ñ‰ÐµÐœÐžÑ МажЌОте Ма кМПпку _labelAcronym_}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     535 ÑÐŸÐºÑ€Ð°Ñ‰ÐµÐœÐžÑ МажЌОте Ма кМПпку _labelAcronym_} 
    536536_textPhrasehelp_ [l=ru] {Ўля прПсЌПтра фраз, МайЎеММыÑ
    537  Ð² ЎПкуЌеМте, МажЌОте кМПпку _labelPhrase_ . ИспПльзуется прПсЌПтрщОк фраз.}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     537 Ð² ЎПкуЌеМте, МажЌОте кМПпку _labelPhrase_ . ИспПльзуется прПсЌПтрщОк фраз.} 
    538538
    539539_texthelptopicstitle_ [l=ru] {РазЎелы}
     
    555555
    556556# help about the icons
    557 _texthelpopenbookshelf_ [l=ru] {Открыть эту кМОжМую пПлку}  # Updated 21-Mar-2006
    558 _texthelpopenbook_ [l=ru] {Открыть/закрыть эту кМОгу}  # Updated 21-Mar-2006
    559 _texthelpviewtextsection_ [l=ru] {ПрПсЌПтреть эту секцОю ЎПкуЌеМта}  # Updated 21-Mar-2006
     557_texthelpopenbookshelf_ [l=ru] {Открыть эту кМОжМую пПлку} 
     558_texthelpopenbook_ [l=ru] {Открыть/закрыть эту кМОгу} 
     559_texthelpviewtextsection_ [l=ru] {ПрПсЌПтреть эту секцОю ЎПкуЌеМта} 
    560560_texthelpexpandtext_ [l=ru] {ОтПбразОть весь текст ОлО Мет}
    561 _texthelpexpandcontents_ [l=ru] {РазверМуть сПЎержаМОе, ОлО Мет}  # Updated 21-Mar-2006
     561_texthelpexpandcontents_ [l=ru] {РазверМуть сПЎержаМОе, ОлО Мет} 
    562562_texthelpdetachpage_ [l=ru] {Открыть эту страМОцу в МПвПЌ ПкМе}
    563563_texthelphighlight_ [l=ru] {ВыЎелять ОскПЌые слПва ОлО Мет}
    564 _texthelpsectionarrows_ [l=ru] {ПерейтО к преЎыЎущей/слеЎущей секцОО}  # Updated 21-Mar-2006
     564_texthelpsectionarrows_ [l=ru] {ПерейтО к преЎыЎущей/слеЎущей секцОО} 
    565565
    566566
     
    587587 <p>МаксОЌальМПе чОслП ЎПкуЌеМтПв результата пПОска - 100. Вы ЌПжете ОзЌеМОть этП чОслП Ма страМОце МастрПек ( кМПпка <i>НастрПйкО</i> вверÑ
    588588у страМОцы ).<p>
    589 }   # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     589}   
    590590
    591591_texthelpquerytermstitle_ [l=ru] {СлПва Ўля пПОска}
     
    605605
    606606_texthelpmgppsearching_ [l=ru] {Для кПллекцОй, пПстрПеММыÑ
    607  Ñ пПЌПщью MGPP ЎПступМы ЎПпПлМОтельМые ПпцОО.     <ul>  <li><b>*</b> в кПМце запрПса сППтветствует всеЌ слПваЌ, <b>МачОМающОЌся с</b> этПгП слПва, МапрОЌер <b>comput*</b> сППтветствует всеЌ слПваЌ, МачОМающОЌся с <b>comput</b>.  <li><b>/x</b> ОспПльзуется Ўля заЎаМОя веса ПЎМПгП Оз слПв запрПса, так <b>computer/10 science</b> указывает Ма тП, чтП computer в 10 бПлее весПЌ, чеЌ science прО ПцеМке ЎПкуЌеМтПв.  </ul>  }  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     607 Ñ пПЌПщью MGPP ЎПступМы ЎПпПлМОтельМые ПпцОО.     <ul>  <li><b>*</b> в кПМце запрПса сППтветствует всеЌ слПваЌ, <b>МачОМающОЌся с</b> этПгП слПва, МапрОЌер <b>comput*</b> сППтветствует всеЌ слПваЌ, МачОМающОЌся с <b>comput</b>.  <li><b>/x</b> ОспПльзуется Ўля заЎаМОя веса ПЎМПгП Оз слПв запрПса, так <b>computer/10 science</b> указывает Ма тП, чтП computer в 10 бПлее весПЌ, чеЌ science прО ПцеМке ЎПкуЌеМтПв.  </ul>  } 
    608608
    609609_texthelplucenesearching_ [l=ru] {Для кПллекцОй, пПстрПеММыÑ
     
    611611 ÑÐ¿ÐµÑ†ÐžÐ°Ð»ÑŒÐœÑ‹Ñ
    612612 ÑÐžÐŒÐ²ÐŸÐ»Ð° ЌПжМП ОспПльзПвать как в сереЎОМе выражеМОя пПОска, так О в кПМце. В Мачале выражеМОя ОÑ
    613  ÐžÑÐ¿ÐŸÐ»ÑŒÐ·ÐŸÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ Мельзя.  }  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     613 ÐžÑÐ¿ÐŸÐ»ÑŒÐ·ÐŸÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ Мельзя.  } 
    614614
    615615_texthelpquerytypetitle_ [l=ru] {ТОпы запрПсПв}
     
    638638}
    639639
    640 _texthelpadvancedsearchtitle_ [l=ru] {РашОреММый пПОск прО пПЌПщО пПОскПвПй ЌашОМы _1_}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     640_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=ru] {РашОреММый пПОск прО пПЌПщО пПОскПвПй ЌашОМы _1_} 
    641641
    642642_texthelpadvancedsearch_ [l=ru] {<p>ЕслО вы выбралО в МастрПйкаÑ
    643  Ñ€Ð°ÑÑˆÐžÑ€ÐµÐœÐœÑ‹Ð¹ режОЌ запрПсПв, тП у вас МеЌМПгП ЎругОе ПпцОО пПОска. _selectadvancedsearch_} # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     643 Ñ€Ð°ÑÑˆÐžÑ€ÐµÐœÐœÑ‹Ð¹ режОЌ запрПсПв, тП у вас МеЌМПгП ЎругОе ПпцОО пПОска. _selectadvancedsearch_}
    644644
    645645_texthelpadvsearchmg_ [l=ru] {РасшОреММый пПОск в кПллекцОяÑ
    646646 MG ОЌеет Ўве ПпцОО, раМгПвую О лПгОческую. <b>РаМгПвый</b> пПОск – этП тП же саЌПе, чтП О пПОск <b>МекПтПрыÑ
    647 </b>, ПпОсаММый в <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>.  <p>_texthelpbooleansearch_ } # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     647</b>, ПпОсаММый в <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>.  <p>_texthelpbooleansearch_ }
    648648
    649649_texthelpbooleansearch_ [l=ru] {<b>ЛПгОческОй</b> пПОск пПзвПляет кПЌбОМОрПвать стрПкО запрПсПв, ОспПльзуя & (Ўля "О"), | (Ўля "ОлО"), О ! (Ўля "Ме"), прО пПЌПщО скПбПк ОÑ
    650  ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐŸ группОрПвать. ОператПр пП уЌПлчаМОю - этП | ("ОлО").  <p>  НапрОЌер, <b>snail & farming</b> сППтветствует ЎПкуЌеМтаЌ, кПтПрые сПЎежат О <b>snail</b> И <b>farming</b>, прОчеЌ <b>snail | farming</b> буЎет сППтветствПвать ЎПкуЌеМтаЌ, сПЎержащОЌ ОлО <b>snail</b> ИЛИ <b>farming</b>.  <b>snail !farming</b> буЎет сППтветствПвать ЎПкуЌеМтаЌ, сПЎержащОЌ <b>snail</b> И НЕ сПЎержащОЌ <b>farming</b>.  <p>  НаОбПлее тПчМые запрПсы ЌПжМП сПставОть, ОспПльзуя кПЌбОМацОО ПператПрПв О скПбПк.НапрОЌер, <b>(sheep | cattle) & (farm | station)</b>, ОлО <b>sheep | cattle | goat !pig</b>.  }  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     650 ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐŸ группОрПвать. ОператПр пП уЌПлчаМОю - этП | ("ОлО").  <p>  НапрОЌер, <b>snail & farming</b> сППтветствует ЎПкуЌеМтаЌ, кПтПрые сПЎежат О <b>snail</b> И <b>farming</b>, прОчеЌ <b>snail | farming</b> буЎет сППтветствПвать ЎПкуЌеМтаЌ, сПЎержащОЌ ОлО <b>snail</b> ИЛИ <b>farming</b>.  <b>snail !farming</b> буЎет сППтветствПвать ЎПкуЌеМтаЌ, сПЎержащОЌ <b>snail</b> И НЕ сПЎержащОЌ <b>farming</b>.  <p>  НаОбПлее тПчМые запрПсы ЌПжМП сПставОть, ОспПльзуя кПЌбОМацОО ПператПрПв О скПбПк.НапрОЌер, <b>(sheep | cattle) & (farm | station)</b>, ОлО <b>sheep | cattle | goat !pig</b>.  } 
    651651
    652652_texthelpadvsearchmgpp_ [l=ru] {Для расшОреММПгП пПОска в кПллекцОяÑ
     
    656656<p>  ОператПры включают <b>NEARx</b> О <b>WITHINx</b>.  NEARx ОспПльзуется Ўля указаМОя ЌаксОЌальМПй разМОцы (x слПв) ЌежЎу ЎвуЌя стрПкаЌО запрПсПв Ўля МайЎеММПгП ЎПкуЌеМта.   WITHINx указывает Ма тП, чтП втПрая стрПка ЎПлжМа вÑ
    657657ПЎОть Ма x слПв <i>Ўалее</i> первПй. ЭтП пПÑ
    658 ÐŸÐ¶Ðµ Ма NEAR, МП пПряЎПк ОЌеет зМачеМОе. РасстПяМОе пП уЌПлчаМОю 20.} # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     658Пже Ма NEAR, МП пПряЎПк ОЌеет зМачеМОе. РасстПяМОе пП уЌПлчаМОю 20.}
    659659
    660660_texthelpadvancedsearchextra_ [l=ru] {ЗАМЕЧАНИЕ: ЕслО вы ОспПльзуете пПОск в режОЌе прПстыÑ
    661  Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐŸÑÐŸÐ², тП все этО ПператПры МеЎПступМы.}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     661 Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐŸÑÐŸÐ², тП все этО ПператПры МеЎПступМы.} 
    662662
    663663_texthelpadvsearchlucene_ [l=ru] {Для расшОреММПгП пПОска в кПллекцОяÑ
    664  Lucene ОспПльзуются лПгОческОе ПператПры. _texthelpbooleansearch_  }  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    665 
    666 _texthelpformsearchtitle_ [l=ru] {ППОск пП пПляЌ}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     664 Lucene ОспПльзуются лПгОческОе ПператПры. _texthelpbooleansearch_  } 
     665
     666_texthelpformsearchtitle_ [l=ru] {ППОск пП пПляЌ} 
    667667
    668668_texthelpformsearch_ [l=ru] {<p>ППОск пП пПляЌ преЎПставляет вПзЌПжМПсть кПЌбОМОрПвать пПОск через пПля. НапрОЌер, ЌПжМП Оскать "Smith" в ЗаглавОО М "snail farming" в ТеЌе. В режОЌе прПстыÑ
     
    670670") ОлО OR (Ўля пПОска "МекПтПрыÑ
    671671"). СтрПкО запрПсПв вМутрО пПля ЌПгут быть скПЌбОМОрПваМы такОЌ же ПбразПЌ. В расшОреММПЌ режОЌе ЌПжМП указать ЎругОе варОаМты AND/OR/NOT ЌежЎу пПляЌО прО пПЌПщО выпаЎающОÑ
    672  ÑÐ¿ÐžÑÐºÐŸÐ², а вМутрО пПля ЌПжМП ОспПльзПвать лПгОческОе ПператПры.  }  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    673 
    674 _texthelpformstemming_ [l=ru] {ЭлеЌеМты "вклаЎка" О "ЎеревП" пПзвПляют указать, чтП стрПкО запрПсПв вМутрО пПля влПжеММы ОлО разветвлеМы. Оба пуМкта пП уЌПлчаМОю выключеМы Ўля расшОреММПй фПрЌы пПОска.}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    675 
    676 _textdatesearch_ [l=ru] {ППОск пП Ўате}  # Updated 27-Jan-2006
     672 ÑÐ¿ÐžÑÐºÐŸÐ², а вМутрО пПля ЌПжМП ОспПльзПвать лПгОческОе ПператПры.  } 
     673
     674_texthelpformstemming_ [l=ru] {ЭлеЌеМты "вклаЎка" О "ЎеревП" пПзвПляют указать, чтП стрПкО запрПсПв вМутрО пПля влПжеММы ОлО разветвлеМы. Оба пуМкта пП уЌПлчаМОю выключеМы Ўля расшОреММПй фПрЌы пПОска.} 
     675
     676_textdatesearch_ [l=ru] {ППОск пП Ўате} 
    677677
    678678_texthelpdatesearch_ [l=ru] {ППОск пП Ўате пПзвПляет ваЌ МайтО ЎПкуЌеМты, ПтМПсящОеся к сПбытОяЌ, прПшеЎшОЌ в ПпреЎелеММПЌ вреЌеММПЌ прПЌежутке пПЎПбМП тПЌу, как МаÑ
     
    725725 Ð±Ñ€Ð°ÑƒÐ·ÐµÑ€Ð°Ñ
    726726 Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ выбрать кПЎОрПвку вручМую. Все кПллекцОО пПзвПляют также перейтО Пт графОческПгП режОЌа прПсЌПтра к текстПвПЌу, О МаПбПрПт.
    727 # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     727
    728728
    729729_texthelppresentationprefstitle_ [l=ru] {НастрПйкО ОМтерфейса}
     
    752752МОÑ
    753753 Ðž МОжМОÑ
    754  Ñ€ÐµÐ³ÐžÑÑ‚рПв. НапрОЌер, еслО выбраМП "_preferences:textignorecase_", <i>snail farming</i> буЎет теЌ же саЌыЌ, чтП О <i>Snail Farming</i> О <i>SNAIL FARMING</i>.}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     754 Ñ€ÐµÐ³ÐžÑÑ‚рПв. НапрОЌер, еслО выбраМП "_preferences:textignorecase_", <i>snail farming</i> буЎет теЌ же саЌыЌ, чтП О <i>Snail Farming</i> О <i>SNAIL FARMING</i>.} 
    755755_textstemprefs_ [l=ru] {Эта пара кМПпПк ПпреЎеляет, МужМП лО ОгМПрОрПвать ПкПМчаМОя слПв прО пПОске, ОлО Мет. НапрОЌер, еслО выбраМП "_preferences:textstem_", <i>snail farming</i> буЎет счОтаться теЌ же саЌыЌ, чтП <i>snails farm</i> and <i>snail farmer</i>. На ЎаММый ЌПЌеМт эта фуМкцОя рабПтает правОльМП тПлькП Ўля аМглПязычМыÑ
    756  Ñ‚екстПв. _selectstemoptionsprefs_}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    757 _textaccentfoldprefs_ [l=ru] {Эта пара кМПпПк управляет, ЎПлжМы лО сПвпаЎать прО пПОске акцеМтОрПваММые О Ме акцеМтОрПваММые буквы. НапрОЌер, еслО выбраМП "_preferences:textignoreaccents_", <i>fédération</i> буЎет счОтаться теЌ же саЌыЌ, чтП О <i>fedération</i> О <i>federation</i>.}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     756 Ñ‚екстПв. _selectstemoptionsprefs_} 
     757_textaccentfoldprefs_ [l=ru] {Эта пара кМПпПк управляет, ЎПлжМы лО сПвпаЎать прО пПОске акцеМтОрПваММые О Ме акцеМтОрПваММые буквы. НапрОЌер, еслО выбраМП "_preferences:textignoreaccents_", <i>fédération</i> буЎет счОтаться теЌ же саЌыЌ, чтП О <i>fedération</i> О <i>federation</i>.} 
    758758 
    759 _textstemoptionsprefs_ [l=ru] {ВПзЌПжМП, Ўля бПлее уЎПбМПгП О тПчМПгП пПОска лучше ОспПльзПвать спПсПб сПкращеМОя запрПсПв, ПпОсаММый в "_texthelpquerytermstitle_".}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    760 
    761 _textsearchtypeprefsplain_ [l=ru] {Существует вПзЌПжМПсть сПзЎаМОя бПльшПгП пПля ввПЎа Ўля пПОска, так чтП ЌПжМП легкП Оскать целые абзацы. БПльшОе ПбъеЌы текста Ощутся Ма уЎОвлеМОе легкП.}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     759_textstemoptionsprefs_ [l=ru] {ВПзЌПжМП, Ўля бПлее уЎПбМПгП О тПчМПгП пПОска лучше ОспПльзПвать спПсПб сПкращеМОя запрПсПв, ПпОсаММый в "_texthelpquerytermstitle_".} 
     760
     761_textsearchtypeprefsplain_ [l=ru] {Существует вПзЌПжМПсть сПзЎаМОя бПльшПгП пПля ввПЎа Ўля пПОска, так чтП ЌПжМП легкП Оскать целые абзацы. БПльшОе ПбъеЌы текста Ощутся Ма уЎОвлеМОе легкП.} 
    762762
    763763_textsearchtypeprefsform_ [l=ru] {МПжМП ОзЌеМОть кПлОчествП пПлей, пПказыаеЌыÑ
    764  Ð² фПрЌе пПОска.}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     764 Ð² фПрЌе пПОска.} 
    765765
    766766_textsearchtypeprefsboth_ [l=ru] {МПжМП выбрать режОЌ пПОска "МПрЌальМый" ОлО "пП пПляЌ".   <ul>  <li>НПрЌальМый пПОск преЎПставляет ПЎМу стрПку запрПса. _textsearchtypeprefsplain_</li>  <li>ППОск пП пПляЌ преЎПставляет МескПлькП стрПк, кажЎая Оз кПтПрыÑ
    767  ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ Ма разлОчМПе пПле ОМЎекса. ТакОЌ ПбразПЌ ЌПжМП ПЎМПвреЌеММП Оскать пП МескПлькОЌ пПляЌ. _textsearchtypeprefsform_ </li>  </ul>  }  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     767 ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ Ма разлОчМПе пПле ОМЎекса. ТакОЌ ПбразПЌ ЌПжМП ПЎМПвреЌеММП Оскать пП МескПлькОЌ пПляЌ. _textsearchtypeprefsform_ </li>  </ul>  } 
    768768
    769769
  • gsdl/trunk/macros/russian2.dm

    r15000 r18430  
    3838 Ð»ÐµÑ‚а,
    3939<br>пусть вПЎы ПкеаМа вашОÑ
    40  Ð¿ÑƒÑ‚ешествОй буЎут стПль же глаЎкОЌО, как ПтпПлОрПваММые граМО Greenstone.}  # Updated 29-Mar-2006
     40 Ð¿ÑƒÑ‚ешествОй буЎут стПль же глаЎкОЌО, как ПтпПлОрПваММые граМО Greenstone.} 
    4141
    4242_textgreenstone_ [l=ru] {<p>
     
    4747ПЎОЌся Ма саЌПй крПЌке теÑ
    4848МПлПгОО.
    49 # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
     49
    5050
    5151_textaboutgreenstone_ [l=ru] {<p>Greenstone - этП кПЌплекс прПграЌЌМПгП ПбеспечеМОя Ўля сПзЎаМОя О распрПстраМеМОя  электрПММыÑ
     
    101101ЭтПт прПект рабПтает с агеМтстваЌО ООН О ЎругОЌО МеправОтельствеММыЌО ПргаМОзацОяЌО, О ОЌеет высПкую всеЌОрМую репутацОю в ПбластО цОфрПвПй ЎПкуЌеМтацОО, преЎставляющей ОМтерес Ўля челПвеческПгП развОтОя, О Ўелает ее шОрПкП-ЎПступМПй О бесплатМПй Ўля развОвающОÑ
    102102ся страМ О ЌетПЎПЌ вПзЌещеМОя ОзЎержек Ўля ЎругОÑ
    103 .</p>}  # Updated 29-Mar-2006
     103.</p>} 
    104104
    105105
     
    122122 ÐºÐŸÐ»ÐµÐºÑ†ÐžÐ¹. ЧтПбы ЎПбавОть МекПтПрые, Вы ЌПжете ОлО
    123123<ul><li>ИспПльзПвать <href = "_httppagecollector _ ">КПллектПр</a>, Ўля сПзЎаМОя прПстейшей кПллекцОО
    124 <li>ОлО устаМПвОть кПллекцОО с кПЌпакт ЎОск, еслО Вы с МегП устаМавлОваете Greenstone</ul>}  # Updated 29-Mar-2006
    125 
    126 _text1coll_ [l=ru] {НастПящая устаМПвка Greenstone сПЎержОт 1 кПллекцОю}  # Updated 29-Mar-2006
    127 
    128 _textmorecolls_ [l=ru] {НастПящая устаМПвка Greenstone сПЎержОт _1_ кПллекцОО/й}  # Updated 29-Mar-2006
     124<li>ОлО устаМПвОть кПллекцОО с кПЌпакт ЎОск, еслО Вы с МегП устаМавлОваете Greenstone</ul>} 
     125
     126_text1coll_ [l=ru] {НастПящая устаМПвка Greenstone сПЎержОт 1 кПллекцОю} 
     127
     128_textmorecolls_ [l=ru] {НастПящая устаМПвка Greenstone сПЎержОт _1_ кПллекцОО/й} 
    129129
    130130######################################################################
     
    139139
    140140_textextlink_ [l=ru] {ВМешМяя ссылка}
    141 _textlinknotfound_ [l=ru] {ВМутреММяя ссылка Ме МайЎеМа}  # Updated 27-Jan-2006
     141_textlinknotfound_ [l=ru] {ВМутреММяя ссылка Ме МайЎеМа} 
    142142
    143143_textextlinkcontent_ [l=ru] {<p>Ссылка, кПтПрую вы выбралО, является вМешМей пП ПтМПшеМОю к любПй Оз выбраММыÑ
    144  Ð² МастПящее вреЌя кПллекцОй. ЕслО Вы желаете пПйтО пП этПй ссылке О ваш браузер ОЌеет ЎПступ к сетО ИМтерМет, Вы ЌПжете <a href="_nexturl_">   ÐŽÐ°Ð»ÐµÐµ перейтО Ма эту страМОцу </a>; ОМаче ОспПльзуйте кМПпку "back/МазаЎ" в вашеЌ браузере, чтПбы верМуться к преЎыЎущеЌу ЎПкуЌеМту.}  # Updated 27-Jan-2006
     144 Ð² МастПящее вреЌя кПллекцОй. ЕслО Вы желаете пПйтО пП этПй ссылке О ваш браузер ОЌеет ЎПступ к сетО ИМтерМет, Вы ЌПжете <a href="_nexturl_">   ÐŽÐ°Ð»ÐµÐµ перейтО Ма эту страМОцу </a>; ОМаче ОспПльзуйте кМПпку "back/МазаЎ" в вашеЌ браузере, чтПбы верМуться к преЎыЎущеЌу ЎПкуЌеМту.} 
    145145
    146146_textlinknotfoundcontent_ [l=ru] {ПП прОчОМаЌ, МаÑ
     
    150150# should have arguments of collection, collectionname and link
    151151_foundintcontent_ [l=ru] {Ссылка Ма кПллекцОю " _2 _ "
    152 Ð¡ÑÑ‹Ð»ÐºÐ°, кПтПрую вы выбралО, является вМешМей к " _collectionname _ " кПллекцОя (ПМа связывается с кПллекцОей " _2 _ " ). ЕслО вы желаете перейтО пП этПй ссылке к кПллекцОО " _2 _ ", тП вы ЌПжете <a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">    ОЎтО Ўальше Ма эту страМОцу </a>; ОМаче вПспПльзуйтесь кМПпкПй "back/МазаЎ" в вашеЌ браузере, чтПбы верМуться к преЎыЎущеЌу ЎПкуЌеМту. }  # Updated 27-Jan-2006
     152Ссылка, кПтПрую вы выбралО, является вМешМей к " _collectionname _ " кПллекцОя (ПМа связывается с кПллекцОей " _2 _ " ). ЕслО вы желаете перейтО пП этПй ссылке к кПллекцОО " _2 _ ", тП вы ЌПжете <a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">    ОЎтО Ўальше Ма эту страМОцу </a>; ОМаче вПспПльзуйтесь кМПпкПй "back/МазаЎ" в вашеЌ браузере, чтПбы верМуться к преЎыЎущеЌу ЎПкуЌеМту. } 
    153153
    154154
     
    163163#------------------------------------------------------------
    164164
    165 _textGSDLtitle_ [l=ru] {ЭлектрПММая бОблОПтека Greenstone}  # Updated 29-Mar-2006
     165_textGSDLtitle_ [l=ru] {ЭлектрПММая бОблОПтека Greenstone} 
    166166
    167167_textusername_ [l=ru] {ИЌя пПльзПвателя}
     
    171171
    172172_textmessageinvalid_ [l=ru] {СтраМОца кПтрую вы запрашОваете требует автПрОзацОО<br>
    173 _If_(_cgiargug_,[textmustbelongtogroup_] <br>) ППжалуйста, ввеЎОте Ваше ОЌя пПльзПвателя О парПль Greenstone.}  # Updated 29-Mar-2006
     173_If_(_cgiargug_,[textmustbelongtogroup_] <br>) ППжалуйста, ввеЎОте Ваше ОЌя пПльзПвателя О парПль Greenstone.} 
    174174
    175175_textmessagefailed_ [l=ru] {ВвеЎеМП МеверМПе ОЌя пПльзПвателя ОлО парПль.}
     
    1971972. Greenstone была устаМПвлеМа с ОспПльзПваМОеЌ ЎОстрОбутОвПв, загружеММыÑ
    198198 Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· сеть ИМтерМет.
    199 Ð’ любПЌ случае вы ЌПжете пПлучОть ЎПкуЌеМтацОю лОбП в ЎОректПрОО docs Ма устаМПвПчМПЌ  CD-ROM Greenstone лОбП Ма сайте <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>.}  # Updated 29-Mar-2006
     199В любПЌ случае вы ЌПжете пПлучОть ЎПкуЌеМтацОю лОбП в ЎОректПрОО docs Ма устаМПвПчМПЌ  CD-ROM Greenstone лОбП Ма сайте <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>.} 
    200200
    201201_textuserguide_ [l=ru] {РукПвПЎствП пПльзПвателя}
    202202_textinstallerguide_ [l=ru] {РукПвПЎствП пП ОМсталляцОО}
    203203_textdeveloperguide_ [l=ru] {РукПвПЎствП разрабПтчОка}
    204 _textpaperguide_ [l=ru] {РукПвПЎствП "От буЌагО к кПллекцОО"}  # Updated 27-Jan-2006
     204_textpaperguide_ [l=ru] {РукПвПЎствП "От буЌагО к кПллекцОО"} 
    205205_textorganizerguide_ [l=ru] {ИспПльзПваМОе ОргаМайзера}
    206206
    207 _textgsdocstitle_ [l=ru] {ДПкуЌеМтацОя Greenstone}  # Updated 29-Mar-2006
     207_textgsdocstitle_ [l=ru] {ДПкуЌеМтацОя Greenstone} 
    208208
    209209######################################################################
     
    211211package wizard
    212212
    213 _textbild_ [l=ru] {ППстрПОть кПллекцОю}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    214 _textbildsuc_ [l=ru] {КПллекцОя успешМП пПстрПеМа.}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
     213_textbild_ [l=ru] {ППстрПОть кПллекцОю} 
     214_textbildsuc_ [l=ru] {КПллекцОя успешМП пПстрПеМа.} 
    215215_textviewbildsummary_ [l=ru] {Для ЎальМейшОÑ
    216  ÐŽÐµÑ‚алей вы ЌПжете <a href="_httppagex_(bsummary)" target=_top>пПсЌПтреть резюЌе пПстрПеМОя</a> этПй кПллекцОО}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    217 _textview_ [l=ru] {ППсЌПтреть кПллекцОю}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    218 
    219 _textbild1_ [l=ru] {ИЎёт пПстрПеМОе кПллекцОО: этП ЌПжет заМять МекПтПрПе вреЌя. ЛОМОя статуса пПстрПеМОя вМОзу пПказывает прПгресс ПперацОО.}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    220 
    221 _textbild2_ [l=ru] {ЧтПбы ПстаМПвОть пПстрПеМОе в любПе вреЌя, МажЌОте зЎесь. <br> КПллекцОя, МаЎ кПтрПй вы рабПтаете, ПстаМется МепПврежЎёММПй.}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    222 
    223 _textstopbuild_ [l=ru] {ПстаМПвОть пПстрПеМОе}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    224 
    225 _textbild3_ [l=ru] {ЕслО вы ПставОте эту страМОцу (О Ме ПстаМПвОте пПстрПеМОе прО пПЌПщО "ПстаМПвОть пПстрПеМОе"), кПллекцОя буЎет прПЎПлжать пПстрПеМОе О буЎет устаМПвлеМа пП Ќере уЎачМПгП завершеМОя.}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    226 
    227 _textbuildcancelled_ [l=ru] {ППстрПеМОе ПстаМПвлеМП.}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    228 
    229 _textbildcancel1_ [l=ru] {ПрПцесс пПстрПеМОя кПллекцОО был ПстаМПвлеМ. ИспПльзуйте жёлтую кМПпку вМОзу Ўля ОзЌеМеМОя вашей кПллекцОО ОлО чтПбы перезапустОть прПцесс пПстрПеМОя.}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    230 
    231 _textbsupdate1_ [l=ru] {ОбМПвлеМОе статуса пПстрПеМОя через 1 секуМЎу}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    232 _textbsupdate2_ [l=ru] {ОбМПвлеМОе статуса пПстрПеМОя через }  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    233 _textseconds_ [l=ru] {секуМЎы}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
     216 ÐŽÐµÑ‚алей вы ЌПжете <a href="_httppagex_(bsummary)" target=_top>пПсЌПтреть резюЌе пПстрПеМОя</a> этПй кПллекцОО} 
     217_textview_ [l=ru] {ППсЌПтреть кПллекцОю} 
     218
     219_textbild1_ [l=ru] {ИЎёт пПстрПеМОе кПллекцОО: этП ЌПжет заМять МекПтПрПе вреЌя. ЛОМОя статуса пПстрПеМОя вМОзу пПказывает прПгресс ПперацОО.} 
     220
     221_textbild2_ [l=ru] {ЧтПбы ПстаМПвОть пПстрПеМОе в любПе вреЌя, МажЌОте зЎесь. <br> КПллекцОя, МаЎ кПтрПй вы рабПтаете, ПстаМется МепПврежЎёММПй.} 
     222
     223_textstopbuild_ [l=ru] {ПстаМПвОть пПстрПеМОе} 
     224
     225_textbild3_ [l=ru] {ЕслО вы ПставОте эту страМОцу (О Ме ПстаМПвОте пПстрПеМОе прО пПЌПщО "ПстаМПвОть пПстрПеМОе"), кПллекцОя буЎет прПЎПлжать пПстрПеМОе О буЎет устаМПвлеМа пП Ќере уЎачМПгП завершеМОя.} 
     226
     227_textbuildcancelled_ [l=ru] {ППстрПеМОе ПстаМПвлеМП.} 
     228
     229_textbildcancel1_ [l=ru] {ПрПцесс пПстрПеМОя кПллекцОО был ПстаМПвлеМ. ИспПльзуйте жёлтую кМПпку вМОзу Ўля ОзЌеМеМОя вашей кПллекцОО ОлО чтПбы перезапустОть прПцесс пПстрПеМОя.} 
     230
     231_textbsupdate1_ [l=ru] {ОбМПвлеМОе статуса пПстрПеМОя через 1 секуМЎу} 
     232_textbsupdate2_ [l=ru] {ОбМПвлеМОе статуса пПстрПеМОя через } 
     233_textseconds_ [l=ru] {секуМЎы} 
    234234
    235235_textfailmsg11_ [l=ru] {КПллекцОя Ме ЌПжет быть пПстрПеМа, так как Ме сПЎержОтЎаММыÑ
     
    238238ПЎМыÑ
    239239  ЎаММыÑ
    240 </i>, существует, О чтП этП тОп,  ОлО  (в случае ЎОректПрОО) сПЎержОт файлы тОпа, кПтПрые ГрОМстПуМ ЌПжет ПбрабПтать.}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    241 
    242 _textfailmsg21_ [l=ru] {КПллекцОя Ме ЌПжет быть пПстрПеМа (сбПй import.pl)}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    243 _textfailmsg31_ [l=ru] {КПллекцОя Ме ЌПжет быть пПстрПеМа (сбПй buildcol.pl)}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    244 _textfailmsg41_ [l=ru] {КПллекцОя успешМП  пПстрПеМа, МП Ме ЌПжет быть устаМПвлеМа}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    245 _textfailmsg71_ [l=ru] {ВП вреЌя пПпыткО пПстрПеМОя вашей кПллекцОО прПОзПшла МепреЎвОЎеММая ПшОбка}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    246 
    247 
    248 _textblcont_ [l=ru] {РегОстрацОя пПстрПеМОя сПЎержОт слеЎующую ОМфПрЌацОю:}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
     240</i>, существует, О чтП этП тОп,  ОлО  (в случае ЎОректПрОО) сПЎержОт файлы тОпа, кПтПрые ГрОМстПуМ ЌПжет ПбрабПтать.} 
     241
     242_textfailmsg21_ [l=ru] {КПллекцОя Ме ЌПжет быть пПстрПеМа (сбПй import.pl)} 
     243_textfailmsg31_ [l=ru] {КПллекцОя Ме ЌПжет быть пПстрПеМа (сбПй buildcol.pl)} 
     244_textfailmsg41_ [l=ru] {КПллекцОя успешМП  пПстрПеМа, МП Ме ЌПжет быть устаМПвлеМа} 
     245_textfailmsg71_ [l=ru] {ВП вреЌя пПпыткО пПстрПеМОя вашей кПллекцОО прПОзПшла МепреЎвОЎеММая ПшОбка} 
     246
     247
     248_textblcont_ [l=ru] {РегОстрацОя пПстрПеМОя сПЎержОт слеЎующую ОМфПрЌацОю:} 
    249249
    250250######################################################################
     
    265265}
    266266_textconf_ [l=ru] {КПМфОгурОрПваМОе кПллекцОО}
    267 _textdel_ [l=ru] {УЎалОть кПллекцОю}  # Updated 1-Feb-2006
    268 _textexpt_ [l=ru] {ЭкспПртОруеЌая кПллекцОя}  # Updated 1-Feb-2006
     267_textdel_ [l=ru] {УЎалОть кПллекцОю} 
     268_textexpt_ [l=ru] {ЭкспПртОруеЌая кПллекцОя} 
    269269
    270270_textdownloadingfiles_ [l=ru] {Загрузка файлПв...}
     
    296296}
    297297
    298 _textcb4_ [l=ru] {ППжалуйста, ввеЎОте свПе ОЌя пПльзПвателя О парПль Ўля Greenstone О МажЌОте Ма кМПпку пПЎтвержЎеМОя. }  # Updated 29-Mar-2006
     298_textcb4_ [l=ru] {ППжалуйста, ввеЎОте свПе ОЌя пПльзПвателя О парПль Ўля Greenstone О МажЌОте Ма кМПпку пПЎтвержЎеМОя. } 
    299299
    300300_textfsc_ [l=ru] {СМачала укажОте кПллекцОю, с кПтПрПй вы Ñ
     
    311311_texttsosn_ [l=ru] {ППслеЎПвательМПсть шагПв, МеПбÑ
    312312ПЎОЌыÑ
    313  ÐŽÐ»Ñ сПзЎаМОя МПвПй электрПММПй бОблОПтечМПй кПллекцОО:}  # Updated 27-Jan-2006
     313 ÐŽÐ»Ñ сПзЎаМОя МПвПй электрПММПй бОблОПтечМПй кПллекцОО:} 
    314314_textsin_ [l=ru] {УкажОте ОЌя (О любую связаММую ОМфПрЌацОю)}
    315315_textswts_ [l=ru] {УкажОте ОстПчМОк ЎаММыÑ
     
    341341
    342342_texttctiasp_ [l=ru] {ЗагПлПвПк кПллекцОО - кПрПткая фраза, ОспПльзуеЌая всюЎу в электрПММПй бОблОПтеке, чтПбы ОЎеМтОфОцОрПвать сПЎержаМОе кПллекцОО. ПрОЌер ЗагПлПвка: "ТеÑ
    343 ÐœÐžÑ‡ÐµÑÐºÐžÐ¹ Птчет пП прПектаЌ ПтЎела"  О  "БОблОПтека гуЌаМОтарМПгП развОтОя" }  # Updated 27-Jan-2006
     343МОческОй Птчет пП прПектаЌ ПтЎела"  О  "БОблОПтека гуЌаМОтарМПгП развОтОя" } 
    344344
    345345_textcea_ [l=ru] {КПМтактМый аЎрес электрПММПй пПчты:}
    346346
    347 _textteas_ [l=ru] {ЭтПт аЎрес электрПММПй пПчты ПпреЎеляет первую тПчку кПМтакта Ўля кПллекцОО. ЕслО прПграЌЌМПе ПбеспечеМОе Greenstone ПбМаружОвает прПблеЌу, ЎОагМПстОческПе сППбщеМОе пПсылают пП этПЌу аЎресу. ВвеЎОте аЎрес электрПММПй пПчты в егП пПлМПй фПрЌе: name@domain. }  # Updated 29-Mar-2006
     347_textteas_ [l=ru] {ЭтПт аЎрес электрПММПй пПчты ПпреЎеляет первую тПчку кПМтакта Ўля кПллекцОО. ЕслО прПграЌЌМПе ПбеспечеМОе Greenstone ПбМаружОвает прПблеЌу, ЎОагМПстОческПе сППбщеМОе пПсылают пП этПЌу аЎресу. ВвеЎОте аЎрес электрПММПй пПчты в егП пПлМПй фПрЌе: name@domain. } 
    348348
    349349_textatc_ [l=ru] {О кПллекцОО:}
     
    364364</ul>
    365365<p>ЕслО этП - URL, кПтПрый вы ЌПжете вОЎеть в вашеЌ браузере, тП ПМ ЌПжет ОсÑ
    366 ÐŸÐŽÐžÑ‚ÑŒ Оз лПкальМПй кэш-кПпОО. К сПжалеМОю,  лПкальМые кэш-кПпОО МевОЎОЌы Ўля МашегП прПцесса зеркалОрПваМОя. В этПЌ случае Ќы рекПЌеМЎуеЌ, чтПбы сМачала вы загрузОлО страМОцы, ОспПльзуя ваш браузер .}  # Updated 27-Jan-2006
     366ПЎОть Оз лПкальМПй кэш-кПпОО. К сПжалеМОю,  лПкальМые кэш-кПпОО МевОЎОЌы Ўля МашегП прПцесса зеркалОрПваМОя. В этПЌ случае Ќы рекПЌеМЎуеЌ, чтПбы сМачала вы загрузОлО страМОцы, ОспПльзуя ваш браузер .} 
    367367
    368368_textymbyco_ [l=ru] {<p> Вы ЌПжете ПсМПвать Вашу кПллекцОю ОлО Ма
     
    419419<ul>
    420420<li> Greenstone Ме ОЌеет разрешеМОя Ма уЎалеМОе ЎОректПрОО gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_.
    421 <br> ППпрПбуйте вручМую уЎалОть этПт каталПг с вашегП кПЌпьютера. }  # Updated 29-Mar-2006
     421<br> ППпрПбуйте вручМую уЎалОть этПт каталПг с вашегП кПЌпьютера. } 
    422422
    423423_textdelinv_ [l=ru] {КПллекцОя _cgiargbc1dirname_ защОщеМа ОлО пПврежЎеМа. ПрПцесс уЎалеМОя ПтЌеМеМ. }
     
    429429<li> КПллекцОя _cgiargclonecol_ Ме существует
    430430<li> КПллекцОя _cgiargclonecol_ Ме ОЌеет файла кПМфОгурацОО collect.cfg
    431 <li> Greenstone Ме ОЌеет разрешеМОя Ўля чтеМОя файла кПМфОгурацОО collect.cfg </ul>}  # Updated 29-Mar-2006
     431<li> Greenstone Ме ОЌеет разрешеМОя Ўля чтеМОя файла кПМфОгурацОО collect.cfg </ul>} 
    432432
    433433_textcolerr_ [l=ru] {ОшОбка кПллектПра.}
     
    435435_texttmpfail_ [l=ru] {ПрПОзПшел сбПй КПллектПра прО чтеМОО  ОлО запОсО вП вреЌеММый файл ОлО каталПг. ВПзЌПжМые прОчОМы:
    436436<ul>
    437 <li> Greenstone Ме ОЌеет права ЎПступа Ўля чтеМОя/запОсО ЎОректПрОО _gsdlhome_/tmp. </ul>}  # Updated 29-Mar-2006
     437<li> Greenstone Ме ОЌеет права ЎПступа Ўля чтеМОя/запОсО ЎОректПрОО _gsdlhome_/tmp. </ul>} 
    438438
    439439_textmkcolfail_ [l=ru] {ПрПОзПшел сбПй КПллектПра прО сПзЎаМОО структуры папПк, требуеЌПй Ўля МПвПй кПллекцОО (сбПй mkcol.pl). ВПзЌПжМые прОчОМы:
     
    442442<li> ОшОбка Рerl-скрОпта mkcol.pl.
    443443<li> ИЌя МабраМП Ма кОрОллОце.
    444 </ul>}  # Updated 29-Mar-2006
     444</ul>} 
    445445
    446446_textnocontent_ [l=ru] {ОшОбка КПллектПра: Ме былП заЎаМП МОкакПгП ОЌеМО Ўля МПвПй кПллекцОО. ППпрПбуйте перезапустОть КПллектПр. }
     
    450450_textreloaderror_ [l=ru] {ПрПОзПшла ПшОбка  прО сПзЎаМОО МПвПй кПллекцОО. ЭтП, вПзЌПжМП, прПОзПшлП Оз-за путаМОцы в кМПпкаÑ
    451451 "перезагрузка" О "МазаЎ" вашегП браузера (пПжалуйста прПбуйте Озбежать ОспПльзПваМОя этОÑ
    452  ÐºÐœÐŸÐ¿ÐŸÐº прО сПзЎаМОО кПллекцОО с пПЌПщью КПллектПра). РекПЌеМЎуется перезапустОть КПллектПр. }  # Updated 27-Jan-2006
     452 ÐºÐœÐŸÐ¿ÐŸÐº прО сПзЎаМОО кПллекцОО с пПЌПщью КПллектПра). РекПЌеМЎуется перезапустОть КПллектПр. } 
    453453
    454454_textexptsuc_ [l=ru] {КПллекцОя  _cgiargbc1dirname_ была успешМП экспПртОрПваМа в ЎОректПрОю _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_. }
     
    464464ПЎОЌП буЎет загрузОть О устаМПвОть ЎПпПлМОтельМый пакет, ПбеспечОвающОй рабПту фуМкцОО экспПрта. ППжалуйста, пПсетОте сайт  <a href="http://www.greenstone.org"> http://www.greenstone.org </a> ОлО пПшлОте запрПс пП электрПММПй пПчте <a href="mailto:[email protected]">
    465465[email protected] </a>  Ўля пПлучеМОя ЎальМейшОÑ
    466  ÐžÐœÑÑ‚рукцОй. }  # Updated 29-Mar-2006
     466 ÐžÐœÑÑ‚рукцОй. } 
    467467
    468468######################################################################
     
    472472
    473473
    474 _textdepositorblurb_ [l=ru] {<p> УкажОте слеЎующую ОМфПрЌацОю П файле О щелкМОте _textintro_ МОже. </p>   }  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    475 
    476 _textcaec_ [l=ru] {ДПбавОть в Существующую КПллекцОю}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    477 _textbild_ [l=ru] {ВМестО}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    478 _textintro_ [l=ru] {Выбрать Ѐайл}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    479 # -- Missing translation: _textconfirm_
    480 _textselect_ [l=ru] {Выбрать КПллекцОю}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    481 _textmeta_ [l=ru] {ОпреЎелОть МетаЎаММые}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    482 
    483 _texttryagain_ [l=ru] {ППжалуйста, <a href="_httppagedepositor_" target=_top> перезапустОте вклаЎчОк</a> О пПпрПбуйте ещё раз.}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    484 
    485 # -- Missing translation: _textselectcol_
    486 # -- Missing translation: _textfilename_
    487 # -- Missing translation: _textfilesize_
    488 
    489 _textretcoll_ [l=ru] {ВерМуться к вклаЎчОку}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
     474_textdepositorblurb_ [l=ru] {<p> УкажОте слеЎующую ОМфПрЌацОю П файле О щелкМОте _textintro_ МОже. </p>   } 
     475
     476_textcaec_ [l=ru] {ДПбавОть в Существующую КПллекцОю} 
     477_textbild_ [l=ru] {ВМестО} 
     478_textintro_ [l=ru] {Выбрать Ѐайл} 
     479
     480_textselect_ [l=ru] {Выбрать КПллекцОю} 
     481_textmeta_ [l=ru] {ОпреЎелОть МетаЎаММые} 
     482
     483_texttryagain_ [l=ru] {ППжалуйста, <a href="_httppagedepositor_" target=_top> перезапустОте вклаЎчОк</a> О пПпрПбуйте ещё раз.} 
     484
     485
     486
     487
     488
     489_textretcoll_ [l=ru] {ВерМуться к вклаЎчОку} 
    490490
    491491
     
    494494<li> У ГрОМстПуМ Мет ЎПпуска счОтывать/запОсывать в _gsdlhome_/tmp
    495495     ÐŽÐžÑ€ÐµÐºÑ‚ПрОю.
    496 </ul>}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
     496</ul>} 
    497497
    498498
     
    517517 Ñ„ПрЌатПв О аЎЌОМОстрОрПваМОе кПллекцОяЌО. Greenstone свПбПЎМПе прПграЌЌМПе ПбеспечеМОе, с ПткрытыЌО ОсÑ
    518518ПЎМыЌО кПЎаЌО, ЎПступМП пП аЎресу <i><a href="http://greenstone.org"> http://greenstone.org </a>, Ма услПвОяÑ
    519  <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">стаМЎартМПй ПбществеММПй лОцеМзОО</a> (GNU)</i>.}  # Updated 29-Mar-2006
     519 <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">стаМЎартМПй ПбществеММПй лОцеМзОО</a> (GNU)</i>.} 
    520520
    521521_textgreenstone2_ [l=ru] {Веб-сайт НПвПзелаМЎскПй ЭлектрПММПй БОблОПтекО  (<a href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>)  сПЎержОт ЌМПгПчОслеММые прОЌеры кПллекцОй, кПтПрые  былО сПзЎаМы, ОспПльзуя прПграЌЌМПе ПбеспечеМОе Greenstone, О кПтПрые являются ЎПступМыЌО Ўля свПбПЎМПгП прПсЌПтра. ОМО ОллюстрОруют разлОчМые варОаМты пПОска О прПсЌПтра, О включают кПллекцОО Ма арабскПЌ, кОтайскПЌ, фраМцузскПЌ, ОспаМскПЌ,  аМглОйскПЌ языкаÑ
    522 , а также Ма языке ЌаПрО. ППЌОЌП этПгП, преЎставлеМы ЌузыкальМые кПллекцОО.}  # Updated 29-Mar-2006
     522, а также Ма языке ЌаПрО. ППЌОЌП этПгП, преЎставлеМы ЌузыкальМые кПллекцОО.} 
    523523
    524524_textplatformtitle_ [l=ru] {ПлатфПрЌа}
    525525_textgreenstone3_ [l=ru] {Greenstone устаМавлОвается Ўля рабПты в среЎе Windows О в среЎе Unix. ДОстрОбутОв включает гПтПвые к ОспПльзПваМОю МабПры Ўля всеÑ
    526526 Ð²ÐµÑ€ÑÐžÐ¹ Windows, Linux О Mac OS X. ОМ также включает гПтПвую ОсÑ
    527 ÐŸÐŽÐœÑƒÑŽ прПграЌЌу Ўля сОстеЌы, кПтПрая ЌПжет быть ПткПЌпОлОрПваМа, ОспПльзуя Microsoft C++ ОлО gcc. Greenstone рабПтает сПвЌестМП с прПграЌЌМыЌ ПбеспечеМОеЌ, кПтПрПе является также свПбПЎМП распрПстраМяеЌыЌ: Вебсервер Apache О язык PERL. ИМтерфейс пПльзПвателя ОспПльзует веб-браузер: ПбычМП МавОгатПр МПзОлла ОлО Internet Explorer. }  # Updated 29-Mar-2006
     527ПЎМую прПграЌЌу Ўля сОстеЌы, кПтПрая ЌПжет быть ПткПЌпОлОрПваМа, ОспПльзуя Microsoft C++ ОлО gcc. Greenstone рабПтает сПвЌестМП с прПграЌЌМыЌ ПбеспечеМОеЌ, кПтПрПе является также свПбПЎМП распрПстраМяеЌыЌ: Вебсервер Apache О язык PERL. ИМтерфейс пПльзПвателя ОспПльзует веб-браузер: ПбычМП МавОгатПр МПзОлла ОлО Internet Explorer. } 
    528528
    529529_textgreenstone4_ [l=ru] {ММПжествП ЎПкуЌеМтальМыÑ
     
    533533, чтП тОпОчМП Ўля развОвающОÑ
    534534ся страМ. К ОМфПрЌацОО ЌПжМП ПбратОться, ОспПльзуя прПцеЎуры пПОска, прПсЌПтра теЌ, прПсЌПтра загПлПвкПв, прПсЌПтра ПргаМОзацОй, прПсЌПтра спОска  О беспПряЎПчМПгП прПсЌПтра кМОжМыÑ
    535  ÐŸÐ±Ð»ÐŸÐ¶ÐµÐº. }  # Updated 29-Mar-2006
     535 ÐŸÐ±Ð»ÐŸÐ¶ÐµÐº. } 
    536536
    537537_textcustomisationtitle_ [l=ru] {НастрПйка}
    538538_textgreenstone5_ [l=ru] {Greenstone спецОальМП разрабПтаМы так, чтПбы быть ЌаксОЌальМП расшОряеЌыЌО О МастраОваеЌыЌО. НПвый ЎПкуЌеМт О фПрЌаты ЌетаЎаММыÑ
    539539 Ð¿Ñ€ÐµÐŽÐŸÑÑ‚авляются МапОсаМОеЌ "plugins/прОлПжеМОй к прПграЌЌе" (Ма языке Perl). АМалПгОчМП, МПвые ЌетаЎаММые, прПсЌатрОвающОе структуры ЌПгут быть сПзЎаМы МапОсаМОеЌ "classifiers/классОфОкатПрПв". ВМешМОй вОЎ ОМтерфейса пПльзПвателя ЌПжМП ОзЌеМОть, ОспПльзуя "ЌакрПсы", МапОсаММые Ма прПстПЌ ЌакрПязыке. ПрПтПкПл Corba  пПзвПляет агеМтаЌ (МапрОЌер в Java) ОспПльзПвать все среЎства, связаММые с кПллекцОяЌО ЎПкуЌеМта. НакПМец, ОсÑ
    540 ÐŸÐŽÐœÐ°Ñ прПграЌЌа, Ма C++ О Perl, является ЎПступМПй Ўля ЌПЎОфОкацОО. }  # Updated 29-Mar-2006
     540ПЎМая прПграЌЌа, Ма C++ О Perl, является ЎПступМПй Ўля ЌПЎОфОкацОО. } 
    541541
    542542_textdocumentationtitle_ [l=ru] {ДПкуЌеМтацОя}
    543 _textdocuments_ [l=ru] {ОбшОрМая ЎПкуЌеМтацОя пП прПграЌЌМПЌу ПбеспечеМОю Greenstone ЎПступМа.}  # Updated 29-Mar-2006
     543_textdocuments_ [l=ru] {ОбшОрМая ЎПкуЌеМтацОя пП прПграЌЌМПЌу ПбеспечеМОю Greenstone ЎПступМа.} 
    544544
    545545#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
     
    553553href="mailto:[email protected]"
    554554>[email protected]</a>.
    555 # Updated 29-Mar-2006
     555
    556556
    557557_textbugstitle_ [l=ru] {ОшОбкО}
     
    568568 ÐŒÐŸÐŽÐžÑ„ОкацОО. НапОсаММый Ма Java, ПМ структурОрПваМ как цепь МезавОсОЌыÑ
    569569 ÐŒÐŸÐŽÑƒÐ»ÐµÐ¹, кПтПрые взаОЌПЎействуют, ОспПльзуя XML. ТакОЌ ПбразПЌ ПМ выпПлМеМ в фПрЌе ЎОстрОбутОва О ЌПжет распрПстраМяться через разлОчМые сервера. ЭтП ЌПЎульМПе решеМОе увелОчОвает гОбкПсть О расшОряеЌПсть Greenstone. ПервПМачальМый ЎОзайМ сОстеЌы ОзлПжеМ в ЎПкуЌеМте "ДОзайМ Greenstone 3: АгеМт ПрОеМтОрПваММПй ЎОМаЌОческПй электрПММПй бОблОПтекО" ( кПтПрый ЌПжМП прПчОтать в <a href="http://www.greenstone.org/manuals/gs3design.pdf">PDF</a>).
    570 # Updated 29-Mar-2006
     570
    571571
    572572_textcreditstitle_ [l=ru] {КреЎОты}
     
    576576Мы также выражаеЌ свПю прОзМательМПсть всеЌ теЌ, ктП труЎОлся МаЎ сПзЎаМОеЌ пакетПв, пПпаЎающОÑ
    577577 Ð¿ÐŸÐŽ ЎействОе лОцеМзОО  GNU, О включеММыÑ
    578  Ð² ЎОстрОбутОв: MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET, WVWARE О XLHTML. }  # Updated 29-Mar-2006
    579 
    580 _textaboutgslong_ [l=ru] {П прПграЌЌМПЌ ПбеспечеМОО Greenstone}  # Updated 29-Mar-2006
     578 Ð² ЎОстрОбутОв: MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET, WVWARE О XLHTML. } 
     579
     580_textaboutgslong_ [l=ru] {П прПграЌЌМПЌ ПбеспечеМОО Greenstone} 
    581581
    582582######################################################################
     
    709709
    710710
    711 _textversion_ [l=ru] {ВерсОя Greenstone}  # Updated 29-Mar-2006
     711_textversion_ [l=ru] {ВерсОя Greenstone} 
    712712_textframebrowser_ [l=ru] {Для прПсЌПтра сПЎержОЌПгП, МеПбÑ
    713 ÐŸÐŽÐžÐŒÐŸ устаМПвОть в вашеЌ браузере разрешеМОе пПЎЎержкО фрейЌПв. }  # Updated 27-Jan-2006
     713ПЎОЌП устаМПвОть в вашеЌ браузере разрешеМОе пПЎЎержкО фрейЌПв. } 
    714714_textusermanage_ [l=ru] {УправлеМОе пПльзПвателяЌО}
    715715_textlistusers_ [l=ru] {СпОсПк пПльзПвателей}
     
    721721_textarguments_ [l=ru] {аргуЌеМты}
    722722_textactions_ [l=ru] {ЎействОя}
    723 _textbrowsers_ [l=ru] {браузеры}  # Updated 27-Jan-2006
     723_textbrowsers_ [l=ru] {браузеры} 
    724724_textprotocols_ [l=ru] {прПтПкПлы}
    725725_textconfigfiles_ [l=ru] {Ѐайл кПМфОгурацОО}
     
    729729_texterrorlog_ [l=ru] {ПшОбка регОстрацОО}
    730730_textadminhome_ [l=ru] {ДПЌашМяя страМОца аЎЌОМОстратПра}
    731 _textreturnhome_ [l=ru] {ДПЌашМяя страМОца Greenstone}  # Updated 29-Mar-2006
     731_textreturnhome_ [l=ru] {ДПЌашМяя страМОца Greenstone} 
    732732_titlewelcome_ [l=ru] {АЎЌОМОстрОрПваМОе }
    733733_textmaas_ [l=ru] {Служба пПЎЎержкО О аЎЌОМОстрОрПваМОе кПллекцОО включает:}
     
    763763
    764764_textbsummary_ [l=ru] {РезюЌе прПцесса фПрЌОрПваМОя кПллекцОО _collectionname_ }
    765 _textflog_ [l=ru] {Ѐайл регОстрацОО сбПев Ўля кПллекцОО _collectionname_}  # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    766 _textilog_ [l=ru] {РегОстрацОППМый файл Ўля кПллекцОО "_collectionname_"}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
     765_textflog_ [l=ru] {Ѐайл регОстрацОО сбПев Ўля кПллекцОО _collectionname_} 
     766_textilog_ [l=ru] {РегОстрацОППМый файл Ўля кПллекцОО "_collectionname_"} 
    767767
    768768############################################################################
     
    774774
    775775# old cusab button
    776 _linktextusab_ [l=ru] {ОТОСЛАТЬ ОБРАТНО}  # Updated 21-Mar-2006
    777 
    778 _greenstoneusabilitytext_ [l=ru] {ПрОЌеМОЌПсть Greenstone}  # Updated 29-Mar-2006
    779 
    780 _textwhy_ [l=ru] {<p>Отправка этПгП сППбщеМОя - этП спПсПб указать, чтП Вы МашлО веб-страМОцу, кПтПрую былП труЎМП прПсЌПтреть.}  # Updated 27-Jan-2006
     776_linktextusab_ [l=ru] {ОТОСЛАТЬ ОБРАТНО} 
     777
     778_greenstoneusabilitytext_ [l=ru] {ПрОЌеМОЌПсть Greenstone} 
     779
     780_textwhy_ [l=ru] {<p>Отправка этПгП сППбщеМОя - этП спПсПб указать, чтП Вы МашлО веб-страМОцу, кПтПрую былП труЎМП прПсЌПтреть.} 
    781781_textextraforform_ [l=ru] {Вы Ме ЎПлжМы запПлМять эту фПрЌу - любая ОМфПрЌацОя пПЌПжет.}
    782782_textprivacybasic_ [l=ru] {<p> ЭтП сППбщеМОе буЎет сПЎержать тПлькП ОМфПрЌацОю П веб-страМОце Greenstone, кПтПрую Вы рассЌатрОвалО, О теÑ
    783 ÐœÐŸÐ»ÐŸÐ³ÐžÐž, кПтПрую Вы ОспПльзПвалО Ўля ее прПсЌПтра (также любая ЎПпПлМОтельМая ОМфПрЌацОя, кПтПрую Вы преЎПставляете).}  # Updated 29-Mar-2006
     783МПлПгОО, кПтПрую Вы ОспПльзПвалО Ўля ее прПсЌПтра (также любая ЎПпПлМОтельМая ОМфПрЌацОя, кПтПрую Вы преЎПставляете).} 
    784784_textstillsend_ [l=ru] {Вы все еще Ñ
    785 ÐŸÑ‚елО бы пПслать этП сППбщеМОе?}  # Updated 27-Jan-2006
     785ПтелО бы пПслать этП сППбщеМОе?} 
    786786
    787787_texterror_ [l=ru] {ОшОбка}
    788 _textyes_ [l=ru] {Да}  # Updated 27-Jan-2006
    789 _textno_ [l=ru] {Нет}  # Updated 27-Jan-2006
    790 _textclosewindow_ [l=ru] {Закрыть ПкМП}  # Updated 27-Jan-2006
     788_textyes_ [l=ru] {Да} 
     789_textno_ [l=ru] {Нет} 
     790_textclosewindow_ [l=ru] {Закрыть ПкМП} 
    791791_textabout_ [l=ru] {О}
    792792_textprivacy_ [l=ru] {СекретМП}
    793793_textsend_ [l=ru] {ОтправОть}
    794 _textdontsend_ [l=ru] {Не пПсылать}  # Updated 27-Jan-2006
     794_textdontsend_ [l=ru] {Не пПсылать} 
    795795_textoptionally_ [l=ru] {ПрПОзвПльМП}
    796796
    797 _textunderdev_ [l=ru] {ПреЎварОтельМый прПсЌПтр Ўеталей буЎет ЎПступеМ в заключОтельМПй версОО.}  # Updated 27-Jan-2006
    798 
    799 _textviewdetails_ [l=ru] {ПрПсЌПтреть ЎеталО сППбщеМОя}  # Updated 27-Jan-2006
    800 _textmoredetails_ [l=ru] {БПльше Ўеталей}  # Updated 27-Jan-2006
    801 _texttrackreport_ [l=ru] {ОтслеЎОть этП сППбщеМОе}  # Updated 27-Jan-2006
     797_textunderdev_ [l=ru] {ПреЎварОтельМый прПсЌПтр Ўеталей буЎет ЎПступеМ в заключОтельМПй версОО.} 
     798
     799_textviewdetails_ [l=ru] {ПрПсЌПтреть ЎеталО сППбщеМОя} 
     800_textmoredetails_ [l=ru] {БПльше Ўеталей} 
     801_texttrackreport_ [l=ru] {ОтслеЎОть этП сППбщеМОе} 
    802802_textcharacterise_ [l=ru] {КакПгП плаМа эта прПблеЌа}
    803803_textseverity_ [l=ru] {НаскПлькП плПÑ
    804 Ð° эта прПблеЌа}  # Updated 27-Jan-2006
     804а эта прПблеЌа} 
    805805 
    806806_textbadrender_ [l=ru] {СтраМОца выгляЎОт страММП}
    807 _textcontenterror_ [l=ru] {ОшОбка сПЎержаМОя}  # Updated 27-Jan-2006
    808 _textstrangebehaviour_ [l=ru] {СтраММПе пПвеЎеМОе}  # Updated 27-Jan-2006
    809 _textunexpected_ [l=ru] {СлучОлПсь чтП-тП МеПжОЎаММПе.}  # Updated 27-Jan-2006
    810 _textfunctionality_ [l=ru] {ТруЎМП ОспПльзПвать}  # Updated 27-Jan-2006
     807_textcontenterror_ [l=ru] {ОшОбка сПЎержаМОя} 
     808_textstrangebehaviour_ [l=ru] {СтраММПе пПвеЎеМОе} 
     809_textunexpected_ [l=ru] {СлучОлПсь чтП-тП МеПжОЎаММПе.} 
     810_textfunctionality_ [l=ru] {ТруЎМП ОспПльзПвать} 
    811811_textother_ [l=ru] {ДругПе}
    812812
     
    817817_texttrivial_ [l=ru] {ТрОвОальМП}
    818818
    819 _textwhatdoing_ [l=ru] {ЧтП Вы прПбПвалО сЎелать?}  # Updated 27-Jan-2006
     819_textwhatdoing_ [l=ru] {ЧтП Вы прПбПвалО сЎелать?} 
    820820_textwhatexpected_ [l=ru] {ЧегП вы ПжОЎалО?}
    821821_textwhathappened_ [l=ru] {ЧтП случОлПсь фактОческО?}
     
    824824Птел сППбщОть" }
    825825
    826 _textusabbanner_ [l=ru] {БаММер koru-стОля Greenstone}  # Updated 29-Mar-2006
     826_textusabbanner_ [l=ru] {БаММер koru-стОля Greenstone} 
    827827
    828828
     
    837837#------------------------------------------------------------
    838838   
    839 _textgtierror_ [l=ru] {ВПзМОкла ПшОбка}  # Updated 27-Jan-2006
     839_textgtierror_ [l=ru] {ВПзМОкла ПшОбка} 
    840840
    841841_textgtihome_ [l=ru] {ЭтО страМОцы преЎМазМачеМы Ўля улучшеМОя языкПвПй пПЎЎержкО в Greenstone. ЗЎесь Вы сЌПжете
     
    861861КажЎая страМОца закаМчОвается кМПпкПй "_textgtisubmit_". Нажав ее, Вы сразу же сПÑ
    862862раМяете ОзЌеМеМОя в ОМсталяцОПММПЌ пакете Greenstone Ма nzdl.org. С кажЎПй страМОце вы ЌПжете пПпасть Ма этПт сайт.
    863 # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
    864 
    865 _textgtiselecttlc_ [l=ru] {ВыберОте Ваш язык}  # Updated 27-Jan-2006
     863
     864
     865_textgtiselecttlc_ [l=ru] {ВыберОте Ваш язык} 
    866866
    867867#for status page
    868868_textgtiviewstatus_ [l=ru] {НажЌОте, чтПбы увОЎеть спОсПк перевПЎПв Ма ЎаММПе вреЌя Ўля всеÑ
    869  ÑÐ·Ñ‹ÐºÐŸÐ²}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    870 _textgtiviewstatusbutton_ [l=ru] {ПОСМОТРЕТЬ СТАТУС}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
     869 ÑÐ·Ñ‹ÐºÐŸÐ²} 
     870_textgtiviewstatusbutton_ [l=ru] {ПОСМОТРЕТЬ СТАТУС} 
    871871_textgtistatustable_ [l=ru] {СпОсПк перевПЎа Ўля всеÑ
    872  ÑÐ·Ñ‹ÐºÐŸÐ² Ма МастПящее вреЌя}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    873 _textgtilanguage_ [l=ru] {Язык}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    874 _textgtitotalnumberoftranslations_ [l=ru] {Общее кПлОчествП перевПЎПв}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    875 
    876 _textgtiselecttfk_ [l=ru] {ВыберОте файл Ўля рабПты}  # Updated 27-Jan-2006
    877 
    878 _textgticoredm_ [l=ru] {ИМтерфейс Greenstone (ЊеМтральМый)}  # Updated 29-Mar-2006
    879 _textgtiauxdm_ [l=ru] {ИМтерфейс Greenstone (ВспПЌПгательМый)}  # Updated 29-Mar-2006
    880 _textgtiglidict_ [l=ru] {СлПварь БИГ}  # Updated 27-Jan-2006
    881 _textgtiglihelp_ [l=ru] {ППЌПщь Ўля БИГ}  # Updated 27-Jan-2006
    882 _textgtiperlmodules_ [l=ru] {МПЎулО Perl}  # Updated 27-Jan-2006
    883 _textgtitutorials_ [l=ru] {УчебМые упражМеМОя}  # Updated 21-Mar-2006
    884 _textgtigreenorg_ [l=ru] {Greenstone.org}  # Updated 27-Jan-2006
    885 _textgtigs3core_ [l=ru] {ИМтерфейс ГрОМстПуМ (ПП уЌПлчаМОю)}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
     872 ÑÐ·Ñ‹ÐºÐŸÐ² Ма МастПящее вреЌя} 
     873_textgtilanguage_ [l=ru] {Язык} 
     874_textgtitotalnumberoftranslations_ [l=ru] {Общее кПлОчествП перевПЎПв} 
     875
     876_textgtiselecttfk_ [l=ru] {ВыберОте файл Ўля рабПты} 
     877
     878_textgticoredm_ [l=ru] {ИМтерфейс Greenstone (ЊеМтральМый)} 
     879_textgtiauxdm_ [l=ru] {ИМтерфейс Greenstone (ВспПЌПгательМый)} 
     880_textgtiglidict_ [l=ru] {СлПварь БИГ} 
     881_textgtiglihelp_ [l=ru] {ППЌПщь Ўля БИГ} 
     882_textgtiperlmodules_ [l=ru] {МПЎулО Perl} 
     883_textgtitutorials_ [l=ru] {УчебМые упражМеМОя} 
     884_textgtigreenorg_ [l=ru] {Greenstone.org} 
     885_textgtigs3core_ [l=ru] {ИМтерфейс ГрОМстПуМ (ПП уЌПлчаМОю)} 
    886886
    887887#for greenstone manuals
    888 _textgtidevmanual_ [l=ru] {РукПвПЎствП РазрабПтчОка ГрОМстПуМ.}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    889 _textgtiinstallmanual_ [l=ru] {РукПвПЎствП пП УстаМПвке ГрОМстПуМ}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    890 _textgtipapermanual_ [l=ru] {РукПвПЎствП ГрОМстПуМ Ўля БуЌага в КПллекцОю}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    891 _textgtiusermanual_ [l=ru] {РукПвПЎствП ППльзПвателя ГрОМстПуМ}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    892 
    893 _textgtienter_ [l=ru] {ВОЙТИ}  # Updated 27-Jan-2006
    894 
    895 _textgticorrectexistingtranslations_ [l=ru] {ОткПрректОрПвать существующОе перевПЎы}  # Updated 27-Jan-2006
    896 _textgtidownloadtargetfile_ [l=ru] {Скачать файл}  # Updated 27-Jan-2006
    897 _textgtiviewtargetfileinaction_ [l=ru] {ППсЌПтреть этПт файл в ЎействОО}  # Updated 27-Jan-2006
    898 _textgtitranslatefileoffline_ [l=ru] {ПеревестО этПт файл ПффлайМ}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
     888_textgtidevmanual_ [l=ru] {РукПвПЎствП РазрабПтчОка ГрОМстПуМ.} 
     889_textgtiinstallmanual_ [l=ru] {РукПвПЎствП пП УстаМПвке ГрОМстПуМ} 
     890_textgtipapermanual_ [l=ru] {РукПвПЎствП ГрОМстПуМ Ўля БуЌага в КПллекцОю} 
     891_textgtiusermanual_ [l=ru] {РукПвПЎствП ППльзПвателя ГрОМстПуМ} 
     892
     893_textgtienter_ [l=ru] {ВОЙТИ} 
     894
     895_textgticorrectexistingtranslations_ [l=ru] {ОткПрректОрПвать существующОе перевПЎы} 
     896_textgtidownloadtargetfile_ [l=ru] {Скачать файл} 
     897_textgtiviewtargetfileinaction_ [l=ru] {ППсЌПтреть этПт файл в ЎействОО} 
     898_textgtitranslatefileoffline_ [l=ru] {ПеревестО этПт файл ПффлайМ} 
    899899
    900900_textgtinumchunksmatchingquery_ [l=ru] {ЧОслП фрагЌеМтПв текста сППтветствующОÑ
    901  Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐŸÑÑƒ}  # Updated 27-Jan-2006
    902 
    903 _textgtinumchunkstranslated_ [l=ru] {перевПЎПв завершеМП}  # Updated 27-Jan-2006
     901 Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐŸÑÑƒ} 
     902
     903_textgtinumchunkstranslated_ [l=ru] {перевПЎПв завершеМП} 
    904904_textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=ru] {Из МОÑ
    905 , _1_ МужМП ПткПрректОрПвать}  # Updated 27-Jan-2006
    906 _textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=ru] {перевПЎПв ПсталПсь}  # Updated 27-Jan-2006
     905, _1_ МужМП ПткПрректОрПвать} 
     906_textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=ru] {перевПЎПв ПсталПсь} 
    907907
    908908#for status page
    909909_textgtinumchunkstranslated2_ [l=ru] {кПлОчествП закПМчеММыÑ
    910  Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐŸÐŽÐŸÐ²}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
     910 Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐŸÐŽÐŸÐ²} 
    911911_textgtinumchunksrequiringupdating2_ [l=ru] {кПлОчествП перевПЎПв, требующОÑ
    912  ÐŸÐ±ÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÐžÑ}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
     912 ÐŸÐ±ÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÐžÑ} 
    913913_textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=ru] {кПлОчествП сПÑ
    914 Ñ€Ð°ÐœÐµÐœÐžÐ¹ перевПЎПв}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
    915 
    916 _textgtienterquery_ [l=ru] {ВвеЎОте слПвП ОлО фразу Оз фрагЌеМта текста, кПтПрый Вы желаете ПткПрректОрПвать}  # Updated 27-Jan-2006
    917 _textgtifind_ [l=ru] {НАЙТИ}  # Updated 27-Jan-2006
    918 
    919 _textgtitranslatingchunk_ [l=ru] {ПеревПЎ фрагЌеМта текста}  # Updated 27-Jan-2006
    920 _textgtiupdatingchunk_ [l=ru] {КПрректОрПвка фрагЌеМта текста <i>_1_</i>}  # Updated 27-Jan-2006
    921 _textgtisubmit_ [l=ru] {ОК}  # Updated 27-Jan-2006
    922 
    923 _textgtilastupdated_ [l=ru] {В пПслеЎМОй раз ОзЌеМеМ}  # Updated 27-Jan-2006
     914раМеМОй перевПЎПв} 
     915
     916_textgtienterquery_ [l=ru] {ВвеЎОте слПвП ОлО фразу Оз фрагЌеМта текста, кПтПрый Вы желаете ПткПрректОрПвать} 
     917_textgtifind_ [l=ru] {НАЙТИ} 
     918
     919_textgtitranslatingchunk_ [l=ru] {ПеревПЎ фрагЌеМта текста} 
     920_textgtiupdatingchunk_ [l=ru] {КПрректОрПвка фрагЌеМта текста <i>_1_</i>} 
     921_textgtisubmit_ [l=ru] {ОК} 
     922
     923_textgtilastupdated_ [l=ru] {В пПслеЎМОй раз ОзЌеМеМ} 
    924924
    925925_textgtitranslationfilecomplete_ [l=ru] {СпасОбП за ПбМПвлеМОе этПгП файла -- теперь ПМ завершеМ!<p>Вы ЌПжете скачать кПпОю этПгП файла с пПЌПщью ссылкО вверÑ
    926 Ñƒ, О ПМ буЎет также включеМ в буЎущОе выпускО Greenstone.}  # Updated 29-Mar-2006
     926у, О ПМ буЎет также включеМ в буЎущОе выпускО Greenstone.} 
    927927
    928928_textgtiofflinetranslation_ [l=ru] {Вы ЌПжете  перевестО эту часть ГрОМстПуМ ПффлайМ, ОспПльзуя Microsoft Excel файл:
     
    935935<li>КПгЎа вы закПМчОте перевПЎ всеÑ
    936936 ÑÑ‚рОМгПв, ПтПшлОте .xls файл Ма еЌайл <a href="mailto:_gtiadministratoremail_">_gtiadministratoremail_</a>.
    937 </ol>}  # Updated 28-May-2007 by Galina Bachmanova
     937</ol>} 
    938938
    939939
     
    944944package gli
    945945
    946 _textglilong_ [l=ru] {БОблОПтечМый ИМтерфейс Greenstone}  # Updated 29-Mar-2006
     946_textglilong_ [l=ru] {БОблОПтечМый ИМтерфейс Greenstone} 
    947947_textglihelp_ [l=ru] {БОблОПтечМый ИМтерфейс Greenstone (БИГ) Ўаёт ВаЌ вПзЌПжМПсть пПлучОть ЎПступ к фуМкцОПМальМыЌ
    948948 Ð²ÐŸÐ·ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐŸÑÑ‚яЌ Greenstone, уЎПбМПЌу в рабПте ОМтерфейсу - укажОте О щелкМОте. ОМ пПзвПляет ВаЌ сПбОрать пПЎбПркО ЎПкуЌеМтПв, ОЌпПртОрПвать ОлО заЎавать ЌетаЎаММые О встраОвать ОÑ
     
    960960 Ð§Ñ‚Пбы запустОть БИГ пПЎ Unix, ПткрПйте ЎОректПрОю gli в вашеЌ
    961961 ÑƒÑÑ‚аМПвлеММПЌ Greenstone, затеЌ запустОте скрОпт gli.sh.
    962 # Updated 31-Oct-2007 by Vyacheslav Bakharev
     962
  • gsdl/trunk/macros/serbian.dm

    r13220 r18430  
    3333_textdefaulttitle_ [l=sr] {GSDL greška}
    3434
    35 _textbadcollection_ [l=sr] {Ova kolekcija (pod imenom "_cvariable_") ne nalazi se na ovoj instalaciji Greenstone digitalne biblioteke}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    36 
    37 _textselectpage_ [l=sr] {– Odaberi stranicu –}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     35_textbadcollection_ [l=sr] {Ova kolekcija (pod imenom "_cvariable_") ne nalazi se na ovoj instalaciji Greenstone digitalne biblioteke} 
     36
     37_textselectpage_ [l=sr] {– Odaberi stranicu –} 
    3838
    3939_collectionextra_ [l=sr] {Ova kolekcija sadrÅŸi _about:numdocs_ dokumenata.
     
    5959# Metadata names and navigation bar labels
    6060
    61 _textSearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     61_textSearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje} 
    6262_labelSearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje}
    6363
    6464# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    65 _textTitle_ [l=sr] {Naslov}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     65_textTitle_ [l=sr] {Naslov} 
    6666_labelTitle_ [l=sr] {Naslovi A-Ŝ/A-К}
    67 _textCreator_ [l=sr] {Stvaralac}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     67_textCreator_ [l=sr] {Stvaralac} 
    6868_labelCreator_ [l=sr] {Autori A-Ŝ/А-К}
    69 _textSubject_ [l=sr] {Predmet}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     69_textSubject_ [l=sr] {Predmet} 
    7070_labelSubject_ [l=sr] {Oblasti}
    71 _textDescription_ [l=sr] {Opis}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    72 _labelDescription_ [l=sr] {Opisi}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    73 _textPublisher_ [l=sr] {Izdavač}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    74 _labelPublisher_ [l=sr] {Izdavači}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    75 _textContributor_ [l=sr] {Saradnik}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    76 _labelContributor_ [l=sr] {Saradnici}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    77 _textDate_ [l=sr] {Datum}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     71_textDescription_ [l=sr] {Opis} 
     72_labelDescription_ [l=sr] {Opisi} 
     73_textPublisher_ [l=sr] {Izdavač} 
     74_labelPublisher_ [l=sr] {Izdavači} 
     75_textContributor_ [l=sr] {Saradnik} 
     76_labelContributor_ [l=sr] {Saradnici} 
     77_textDate_ [l=sr] {Datum} 
    7878_labelDate_ [l=sr] {Datumi}
    79 _textType_ [l=sr] {Tip}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    80 _labelType_ [l=sr] {Tipovi}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    81 _textFormat_ [l=sr] {Format}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    82 _labelFormat_ [l=sr] {Formati}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    83 _textIdentifier_ [l=sr] {Identifikator}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    84 _labelIdentifier_ [l=sr] {Identifikatori}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    85 _textSource_ [l=sr] {Ime datoteke}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     79_textType_ [l=sr] {Tip} 
     80_labelType_ [l=sr] {Tipovi} 
     81_textFormat_ [l=sr] {Format} 
     82_labelFormat_ [l=sr] {Formati} 
     83_textIdentifier_ [l=sr] {Identifikator} 
     84_labelIdentifier_ [l=sr] {Identifikatori} 
     85_textSource_ [l=sr] {Ime datoteke} 
    8686_labelSource_ [l=sr] {Imena datoteka}
    87 _textLanguage_ [l=sr] {Jezik}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    88 _labelLanguage_ [l=sr] {Jezici}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    89 _textRelation_ [l=sr] {Veza}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    90 _labelRelation_ [l=sr] {Veze}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    91 _textCoverage_ [l=sr] {Prenos}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    92 _labelCoverage_ [l=sr] {Prenos}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    93 _textRights_ [l=sr] {Prava}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    94 _labelRights_ [l=sr] {Prava}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     87_textLanguage_ [l=sr] {Jezik} 
     88_labelLanguage_ [l=sr] {Jezici} 
     89_textRelation_ [l=sr] {Veza} 
     90_labelRelation_ [l=sr] {Veze} 
     91_textCoverage_ [l=sr] {Prenos} 
     92_labelCoverage_ [l=sr] {Prenos} 
     93_textRights_ [l=sr] {Prava} 
     94_labelRights_ [l=sr] {Prava} 
    9595
    9696# DLS metadata set
    97 _textOrganization_ [l=sr] {Organizacija}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    98 _labelOrganization_ [l=sr] {Organizacije}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    99 _textKeyword_ [l=sr] {Ključna reč}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     97_textOrganization_ [l=sr] {Organizacija} 
     98_labelOrganization_ [l=sr] {Organizacije} 
     99_textKeyword_ [l=sr] {Ključna reč} 
    100100_labelKeyword_ [l=sr] {Ključne reči}
    101 _textHowto_ [l=sr] {Kako da}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    102 _labelHowto_ [l=sr] {Kako da}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     101_textHowto_ [l=sr] {Kako da} 
     102_labelHowto_ [l=sr] {Kako da} 
    103103
    104104# Miscellaneous Greenstone metadata
    105 _textPhrase_ [l=sr] {Fraza}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     105_textPhrase_ [l=sr] {Fraza} 
    106106_labelPhrase_ [l=sr] {Rečenice}
    107 _textCollage_ [l=sr] {Sastaviti}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    108 _labelCollage_ [l=sr] {Sastaviti}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    109 _textBrowse_ [l=sr] {Listati}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    110 _labelBrowse_ [l=sr] {Listati}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    111 _textTo_ [l=sr] {Prema}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     107_textCollage_ [l=sr] {Sastaviti} 
     108_labelCollage_ [l=sr] {Sastaviti} 
     109_textBrowse_ [l=sr] {Listati} 
     110_labelBrowse_ [l=sr] {Listati} 
     111_textTo_ [l=sr] {Prema} 
    112112_labelTo_ [l=sr] {Kome}
    113 _textFrom_ [l=sr] {Od}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     113_textFrom_ [l=sr] {Od} 
    114114_labelFrom_ [l=sr] {Od koga}
    115 _textAcronym_ [l=sr] {Skraćenica}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     115_textAcronym_ [l=sr] {Skraćenica} 
    116116_labelAcronym_ [l=sr] {Akronimi}
    117117
    118118# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
    119 _textdescrdefault_ [l=sr] {Prelistavanje od _1_}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     119_textdescrdefault_ [l=sr] {Prelistavanje od _1_} 
    120120
    121121_textdescrSearch_ [l=sr] {Pretraşivanje specifičnih termina}
    122 _textdescrType_ [l=sr] {Prelistavanje po tipu izvora}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    123 _textdescrIdentifier_ [l=sr] {Prelistavanje identifikatora izvora}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     122_textdescrType_ [l=sr] {Prelistavanje po tipu izvora} 
     123_textdescrIdentifier_ [l=sr] {Prelistavanje identifikatora izvora} 
    124124_textdescrSource_ [l=sr] {Prelistavanje originalnih imena datoteka}
    125 _textdescrTo_ [l=sr] {Prelistavanje po polju "Prema"}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     125_textdescrTo_ [l=sr] {Prelistavanje po polju "Prema"} 
    126126_textdescrFrom_ [l=sr] {Prelistavanje po polju "Od koga"}
    127 _textdescrCollage_ [l=sr] {Prelistavanje baze slika}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     127_textdescrCollage_ [l=sr] {Prelistavanje baze slika} 
    128128_textdescrAcronym_ [l=sr] {Prelistavanje akronima}
    129129_textdescrPhrase_ [l=sr] {Prelistavanje fraza}
    130130_textdescrHowto_ [l=sr] {Prelistavanje kategorija iz "kako da"}
    131 _textdescrBrowse_ [l=sr] {Prelistavanje dokumenata}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     131_textdescrBrowse_ [l=sr] {Prelistavanje dokumenata} 
    132132_texticontext_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta}
    133133_texticonclosedbook_ [l=sr] {otvaranje dokumenta i prikazivanje njegovog sadrÅŸaja}
     
    135135_texticonprev_ [l=sr] {na prethodni odeljak}
    136136
    137 _texticonworld_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta sa interneta}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     137_texticonworld_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta sa interneta} 
    138138
    139139_texticonmidi_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u MIDI formatu}
     
    168168_textdocument_ [l=sr] {Dokument}
    169169_textsection_ [l=sr] {Odeljak}
    170 _textparagraph_ [l=sr] {Pasus}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     170_textparagraph_ [l=sr] {Pasus} 
    171171
    172172_magazines_ [l=sr] {Časopisi}
     
    188188######################################################################
    189189
    190 # -- Missing translation: _textpagetitle_
    191 # -- Missing translation: _textadmin_
    192 # -- Missing translation: _textabgs_
    193 # -- Missing translation: _textgsdocs_
    194 
    195 # -- Missing translation: _textdescradmin_
    196 
    197 # -- Missing translation: _textdescrgogreenstone_
    198 
    199 # -- Missing translation: _textdescrgodocs_
     190
     191
     192
     193
     194
     195
     196
     197
     198
     199
    200200
    201201#####################################################################
     
    204204package gli
    205205
    206 # -- Missing translation: _textgli_
    207 # -- Missing translation: _textdescrgli_
     206
     207
    208208
    209209package collector
    210210
    211 # -- Missing translation: _textcollector_
    212 # -- Missing translation: _textdescrcollector_
     211
     212
    213213
    214214package depositor
    215215
    216 # -- Missing translation: _textdepositor_
    217 # -- Missing translation: _textdescrdepositor_
     216
     217
    218218
    219219package gti
    220220
    221 # -- Missing translation: _textgti_
    222 # -- Missing translation: _textdescrtranslator_
     221
     222
    223223
    224224
     
    266266_texticonpointer_ [l=sr] {aktivni odeljak}
    267267_texticondetach_ [l=sr] {Otvaranje stranice u novom prozoru}
    268 _texticonhighlight_ [l=sr] {Isticanje termina za pretraÅŸivanje}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     268_texticonhighlight_ [l=sr] {Isticanje termina za pretraÅŸivanje} 
    269269_texticonnohighlight_ [l=sr] {Termini za pretraşivanje se ne ističu}
    270270_texticoncontracttoc_ [l=sr] {SaÅŸimanje sadrÅŸaja}
     
    283283_textintro_ [l=sr] {<i>(uvodni tekst)</i>}
    284284
    285 _textCONTINUE_ [l=sr] {NASTAVAK?}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     285_textCONTINUE_ [l=sr] {NASTAVAK?} 
    286286
    287287_textEXPANDTEXT_ [l=sr] {PRIKAZIVANJE\nTEKSTA}
     
    313313# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
    314314# any matches
    315 _textquerytitle_ [l=sr] {_If_(_thislast_,rezultati _thisfirst_ - _thislast_ za upit: _cgiargq_,Nema dokumenata koji zadovoljavaju upit: _cgiargq_)}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     315_textquerytitle_ [l=sr] {_If_(_thislast_,rezultati _thisfirst_ - _thislast_ za upit: _cgiargq_,Nema dokumenata koji zadovoljavaju upit: _cgiargq_)} 
    316316_textnoquerytitle_ [l=sr] {Stranica za pretraÅŸivanje}
    317317
     
    321321_textranked_ [l=sr] {rangirano}
    322322_textnatural_ [l=sr] {prirodni}
    323 # -- Missing translation: _textsortbyrank_
     323
    324324_texticonsearchhistorybar_ [l=sr] {prethodna pretraÅŸivanja}
    325325
    326 _textifeellucky_ [l=sr] {Probaću na sreću!}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     326_textifeellucky_ [l=sr] {Probaću na sreću!} 
    327327
    328328#alt text for query buttons
     
    332332)}
    333333_textinvalidquery_ [l=sr] {Pogrešna sintaksa u upitu}
    334 # -- Missing translation: _textstopwordsmsg_
    335 # -- Missing translation: _textlucenetoomanyclauses_
     334
     335
    336336
    337337_textmorethan_ [l=sr] {Više od}
     
    364364_textsimplesearch_ [l=sr] {Pretraşivanje _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )koji sadrşi _querytypeselection_ reči}
    365365
    366 _textadvancedsearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje _indexselection_ _If_(_jselection_,u _jselection_ )_If_(_gselection_, na _gselection_ nivou )_If_(_nselection_,na _nselection_ jezika ) uz korišćenje _querytypeselection_ upita}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    367 
    368 _textadvancedmgppsearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje _indexselection_ _If_(_jselection_,u _jselection_ )_If_(_gselection_,na _gselection_ nivou )_If_(_nselection_,na _nselection_ jeziku ) i prikaÅŸi rezultate prema _formquerytypeadvancedselection_ redu}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    369 
    370 # -- Missing translation: _textadvancedlucenesearch_
     366_textadvancedsearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje _indexselection_ _If_(_jselection_,u _jselection_ )_If_(_gselection_, na _gselection_ nivou )_If_(_nselection_,na _nselection_ jezika ) uz korišćenje _querytypeselection_ upita} 
     367
     368_textadvancedmgppsearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje _indexselection_ _If_(_jselection_,u _jselection_ )_If_(_gselection_,na _gselection_ nivou )_If_(_nselection_,na _nselection_ jeziku ) i prikaÅŸi rezultate prema _formquerytypeadvancedselection_ redu} 
     369
     370
    371371
    372372_textformsimplesearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )koji sadrÅŸi _formquerytypesimpleselection_}
    373373
    374 # -- Missing translation: _textformadvancedsearchmgpp_
    375 
    376 # -- Missing translation: _textformadvancedsearchlucene_
     374
     375
     376
    377377
    378378_textnojsformwarning_ [l=sr] {Upozorenje: Vaš web čitač ne podrşava Javascript. <br>Da bi koristili obrazac za pretraşivanje, uključite tu opciju.}
     
    396396_texthboolean_ [l=sr] {Bulovi operatori}
    397397_texthranked_ [l=sr] {rangirano}
    398 _texthcaseon_ [l=sr] {veličina slova mora da odgovara}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    399 _texthcaseoff_ [l=sr] {ignorisanje veličine slova}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    400 _texthstemon_ [l=sr] {osnova reči}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    401 _texthstemoff_ [l=sr] {cela reč}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     398_texthcaseon_ [l=sr] {veličina slova mora da odgovara} 
     399_texthcaseoff_ [l=sr] {ignorisanje veličine slova} 
     400_texthstemon_ [l=sr] {osnova reči} 
     401_texthstemoff_ [l=sr] {cela reč} 
    402402
    403403
     
    413413
    414414_textprefschanged_ [l=sr] {Podešavanja su izvršena. Ne koristite dugme "back" vašeg web čitača jer će poremetiti podešavanja! Umesto toga, kliknite na neko dugme za pristup kolekcijama.}
    415 _textsetprefs_ [l=sr] {podeÅ¡avanja}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     415_textsetprefs_ [l=sr] {podeÅ¡avanja} 
    416416_textsearchprefs_ [l=sr] {Podešavanja pretraşivanja}
    417417_textcollectionprefs_ [l=sr] {Podešavanja kolekcije}
     
    424424_textstem_ [l=sr] {ignorisanje krajeva reči}
    425425_textnostem_ [l=sr] {cela reč mora da odgovara}
    426 # -- Missing translation: _textaccentdiffs_
    427 # -- Missing translation: _textignoreaccents_
    428 # -- Missing translation: _textmatchaccents_
     426
     427
     428
    429429
    430430_textprefop_ [l=sr] {Povratak na _maxdocoption_ rezultate sa _hitsperpageoption_ rezultata po strani.}
     
    448448<br>}
    449449
    450 # -- Missing translation: _textsearchtype_
    451 # -- Missing translation: _textformsearchtype_
    452 # -- Missing translation: _textplainsearchtype_
    453 # -- Missing translation: _textregularbox_
    454 # -- Missing translation: _textlargebox_
    455 
    456 _textrelateddocdisplay_ [l=sr] {prikazivanje sličnih dokumenata}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     450
     451
     452
     453
     454
     455
     456_textrelateddocdisplay_ [l=sr] {prikazivanje sličnih dokumenata} 
    457457_textsearchhistory_ [l=sr] {Prethodna pretraÅŸivanja:}
    458458_textnohistory_ [l=sr] {Nema istorije pretraÅŸivanja}
     
    497497# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
    498498# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
    499 _textdefaulthelp_ [l=sr] {prelistavanje dokumenata po _1_ pritiskanjem _2_ dugmeta}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    500 
    501 _textSearchhelp_ [l=sr] {traÅŸi određene reči koje se javljaju u tekstu klikom na _labelSearch_ dugme}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    502 _textTohelp_ [l=sr] {pretraÅŸite dokumente po polju Prema klikom na _labelTo_ dugme}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    503 _textFromhelp_ [l=sr] {prelistavanje dokumenata po polju ''Od koga'' pritiskanjem _labelFrom_ dugmeta}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    504 _textBrowsehelp_ [l=sr] {prelistati dokumenta}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    505 _textAcronymhelp_ [l=sr] {prelistavanje dokumenata po akronimima pritiskanjem _labelAcronym_ dugmeta}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    506 _textPhrasehelp_ [l=sr] {prelistaj fraze koje se javljaju u dokumentima klikom na _labelPhrase_ dugme. Aktivira se pretraÅŸivač za pronalaÅŸenje fraza.}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    507 
    508 _texthelptopicstitle_ [l=sr] {Teme}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     499_textdefaulthelp_ [l=sr] {prelistavanje dokumenata po _1_ pritiskanjem _2_ dugmeta} 
     500
     501_textSearchhelp_ [l=sr] {traÅŸi određene reči koje se javljaju u tekstu klikom na _labelSearch_ dugme} 
     502_textTohelp_ [l=sr] {pretraÅŸite dokumente po polju Prema klikom na _labelTo_ dugme} 
     503_textFromhelp_ [l=sr] {prelistavanje dokumenata po polju ''Od koga'' pritiskanjem _labelFrom_ dugmeta} 
     504_textBrowsehelp_ [l=sr] {prelistati dokumenta} 
     505_textAcronymhelp_ [l=sr] {prelistavanje dokumenata po akronimima pritiskanjem _labelAcronym_ dugmeta} 
     506_textPhrasehelp_ [l=sr] {prelistaj fraze koje se javljaju u dokumentima klikom na _labelPhrase_ dugme. Aktivira se pretraÅŸivač za pronalaÅŸenje fraza.} 
     507
     508_texthelptopicstitle_ [l=sr] {Teme} 
    509509
    510510_textreadingdocs_ [l=sr] {Kako čitati dokumente}
     
    533533naglašene. Kliknite na <i>_document:textNOHIGHLIGHT_</i> da uklonite
    534534naglašavanje.</p>
    535 # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     535
    536536
    537537# help about the icons
    538 _texthelpopenbookshelf_ [l=sr] {Otvori policu za knjige}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    539 _texthelpopenbook_ [l=sr] {Otvori/zatvori knjigu}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    540 _texthelpviewtextsection_ [l=sr] {Pogledaj ovaj deo teksta}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    541 _texthelpexpandtext_ [l=sr] {PrikaÅŸi sav tekst, ili ne}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    542 _texthelpexpandcontents_ [l=sr] {ProÅ¡iri sadrÅŸaj, ili ne}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    543 _texthelpdetachpage_ [l=sr] {Otvori ovu stranicu u novom prozoru}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    544 _texthelphighlight_ [l=sr] {Označi termine pretraÅŸivanja, ili ne}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    545 _texthelpsectionarrows_ [l=sr] {Pređi na prethodni/sledeći deo}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    546 
    547 
    548 _texthelpsearchingtitle_ [l=sr] {Kako pronaći određene reči}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     538_texthelpopenbookshelf_ [l=sr] {Otvori policu za knjige} 
     539_texthelpopenbook_ [l=sr] {Otvori/zatvori knjigu} 
     540_texthelpviewtextsection_ [l=sr] {Pogledaj ovaj deo teksta} 
     541_texthelpexpandtext_ [l=sr] {PrikaÅŸi sav tekst, ili ne} 
     542_texthelpexpandcontents_ [l=sr] {ProÅ¡iri sadrÅŸaj, ili ne} 
     543_texthelpdetachpage_ [l=sr] {Otvori ovu stranicu u novom prozoru} 
     544_texthelphighlight_ [l=sr] {Označi termine pretraÅŸivanja, ili ne} 
     545_texthelpsectionarrows_ [l=sr] {Pređi na prethodni/sledeći deo} 
     546
     547
     548_texthelpsearchingtitle_ [l=sr] {Kako pronaći određene reči} 
    549549
    550550_texthelpsearching_ [l=sr] {<h2>Kako pretraşivati po pojedinim rečima?</h2>
     
    624624_texthelpscope_
    625625
    626 # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    627 
    628 _texthelpquerytermstitle_ [l=sr] {Termini za pretraÅŸivanje}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    629 # -- Missing translation: _texthelpqueryterms_
     626
     627
     628_texthelpquerytermstitle_ [l=sr] {Termini za pretraÅŸivanje} 
     629
    630630
    631631_texthelpmgppsearching_ [l=sr] {Za kolekcije urađene sa "MGPP" dostupno je još nekoliko opcija.
     
    638638rangiranja dokumenata.
    639639</ul>
    640 # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     640
    641641
    642642_texthelplucenesearching_ [l=sr] {Za kolekcije urađene sa "Lucene" dostupno je još nekoliko opcija.
     
    650650Obe zamene slova mogu se koristiti u sredini termina ili na kraju. Ne mogu se
    651651koristiti na početku termina za pretraşivanje.
    652 # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    653 
    654 _texthelpquerytypetitle_ [l=sr] {Vrsta upita}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    655 # -- Missing translation: _texthelpquerytype_
    656 
    657 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearchtitle_
    658 
    659 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearch_
     652
     653
     654_texthelpquerytypetitle_ [l=sr] {Vrsta upita} 
     655
     656
     657
     658
     659
    660660
    661661_texthelpadvsearchmg_ [l=sr] {Napredno pretraÅŸivanje u MG kolekcijama pruÅŸa vam dve opcije pretraÅŸivanja, prema svrstavanju i Bulovim operatorima.
    662662Pretraşivanje prema <b>svrstavanju</b> je potpuno identično <b>pojedinačnom</b> pretraşivanju opisanom u <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>. <p>_texthelpbooleansearch_
    663 # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     663
    664664
    665665_texthelpbooleansearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje <b>Bulovim operatorima</b> omogućava kombinovanje termina
     
    671671<p>
    672672Precizniji upiti mogu biti određeni korišćenjem kombinacija operatora i zagrada. Na primer, <b>(ovca | stoka) & (farma | poloÅŸaj)</b>, ili <b>ovca | stoka | koza ! svinja</b>.
    673 # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    674 
    675 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchmgpp_
    676 
    677 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearchextra_
    678 
    679 _texthelpadvsearchlucene_ [l=sr] {Napredno pretraÅŸivanje u Lusin kolekcijama koristi Bulove operatore. _texthelpbooleansearch_}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    680 
    681 # -- Missing translation: _texthelpformsearchtitle_
    682 
    683 # -- Missing translation: _texthelpformsearch_
    684 
    685 # -- Missing translation: _texthelpformstemming_
     673
     674
     675
     676
     677
     678
     679_texthelpadvsearchlucene_ [l=sr] {Napredno pretraÅŸivanje u Lusin kolekcijama koristi Bulove operatore. _texthelpbooleansearch_} 
     680
     681
     682
     683
     684
     685
    686686
    687687_textdatesearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje datuma}
     
    734734ne mora eksplicitno pojavljivati datum zadat u pretraÅŸivanju. Ovo takođe vaÅŸi i za 
    735735pretraÅŸivanje po vremesnkim intervalima, za svaku godinu u intrevalu.
    736 # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    737 
    738 _texthelpdatehowtotitle_ [l=sr] {Kako koristiti ovu opciju:}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     736
     737
     738_texthelpdatehowtotitle_ [l=sr] {Kako koristiti ovu opciju:} 
    739739_texthelpdatehowto_ [l=sr] {<ul>
    740740   <li>PretraÅŸivanje dokumenata o određenoj godini: <p>
     
    755755   </ul>
    756756</ul><p>
    757 # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    758 
    759 _texthelpdateresultstitle_ [l=sr] {Način na koji se dobijaju rezultati pretraÅŸivanja}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    760 _texthelpdateresults_ [l=sr] {UopÅ¡teno govoreći, pretraÅŸivanje dokumenata o godini 1903. neće prikazati dokumente poput referensnih knjiga objavljenih 1903, već samo dokumente koji se tiču 1903. godine. Međutim, način na koji se datumi u dokumentima pronalaze omogućava da se prikaÅŸu dokumenti čiji vremenski opseg uključuje 1903. godinu (na primer 1899-1911), a takođe i one dokumente koji u naslovu sadrÅŸe vek čiji je deo 1903. godina (na primer "20. vek" ili "dvadeseti vek"). To znači da se za neke dokumente godina iz pretraÅŸivanja neće pojaviti u tekstu dokumenta. Za pretraÅŸivanje u vremenskom periodu ovo se odnosi na sve godine u okviru tog perioda.<p>}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     757
     758
     759_texthelpdateresultstitle_ [l=sr] {Način na koji se dobijaju rezultati pretraÅŸivanja} 
     760_texthelpdateresults_ [l=sr] {UopÅ¡teno govoreći, pretraÅŸivanje dokumenata o godini 1903. neće prikazati dokumente poput referensnih knjiga objavljenih 1903, već samo dokumente koji se tiču 1903. godine. Međutim, način na koji se datumi u dokumentima pronalaze omogućava da se prikaÅŸu dokumenti čiji vremenski opseg uključuje 1903. godinu (na primer 1899-1911), a takođe i one dokumente koji u naslovu sadrÅŸe vek čiji je deo 1903. godina (na primer "20. vek" ili "dvadeseti vek"). To znači da se za neke dokumente godina iz pretraÅŸivanja neće pojaviti u tekstu dokumenta. Za pretraÅŸivanje u vremenskom periodu ovo se odnosi na sve godine u okviru tog perioda.<p>} 
    761761
    762762_textchangeprefs_ [l=sr] {Promena podešavanja}
     
    832832i broj dokumenata koji se prikazuju na jednoj stranici.
    833833
    834 # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    835 
    836 _texthelpcollectionprefstitle_ [l=sr] {PodeÅ¡avanja kolekcija}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     834
     835
     836_texthelpcollectionprefstitle_ [l=sr] {PodeÅ¡avanja kolekcija} 
    837837_texthelpcollectionprefs_ [l=sr] {<p>Neke kolekcije sadrÅŸe nekoliko podkolekcija, koje se mogu pretraÅŸivati
    838838nezavisno ili grupno, kao jedna jedinica. Ukoliko je tako, moÅŸete
    839839na stranici Podešavanja odrediti koje podkolekcije da budu uključene u pretraşivanjima.
    840 # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    841 
    842 _texthelplanguageprefstitle_ [l=sr] {PodeÅ¡avanja jezika}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    843 # -- Missing translation: _texthelplanguageprefs_
    844 
    845 _texthelppresentationprefstitle_ [l=sr] {PodeÅ¡avanja prikaza}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    846 # -- Missing translation: _texthelppresentationprefs_
    847 
    848 _texthelpsearchprefstitle_ [l=sr] {PodeÅ¡avanja pretraÅŸivanja}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
    849 # -- Missing translation: _texthelpsearchprefs_
    850 
    851 # -- Missing translation: _textcasefoldprefs_
    852 # -- Missing translation: _textstemprefs_
    853 # -- Missing translation: _textaccentfoldprefs_
     840
     841
     842_texthelplanguageprefstitle_ [l=sr] {PodeÅ¡avanja jezika} 
     843
     844
     845_texthelppresentationprefstitle_ [l=sr] {PodeÅ¡avanja prikaza} 
     846
     847
     848_texthelpsearchprefstitle_ [l=sr] {PodeÅ¡avanja pretraÅŸivanja} 
     849
     850
     851
     852
     853
    854854 
    855 # -- Missing translation: _textstemoptionsprefs_
    856 
    857 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsplain_
    858 
    859 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsform_
    860 
    861 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsboth_
     855
     856
     857
     858
     859
     860
     861
    862862
    863863
    864864
    865865_texttanumbrowseoptions_ [l=sr] {Ima _numbrowseoptions_ načina da
    866 pronađete informacije u ovoj kolekciji:}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     866pronađete informacije u ovoj kolekciji:} 
    867867
    868868_textsimplehelpheading_ [l=sr] {Kako pronaći informacije u _collectionname_ kolekciji}
    869869
    870 _texthelpscopetitle_ [l=sr] {Opseg upita}  # Updated 3-Nov-2006 by bogdan
     870_texthelpscopetitle_ [l=sr] {Opseg upita} 
    871871_texthelpscope_ [l=sr] {<p>
    872872U većini kolekcija moÅŸete da odaberete različite indekse za pretraÅŸivanje.
  • gsdl/trunk/macros/sinhalese.dm

    r15127 r18430  
    3939#------------------------------------------------------------
    4040
    41 _textperiodicals_ [l=si] {වාර සඟරා}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     41_textperiodicals_ [l=si] {වාර සඟරා} 
    4242
    4343# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
    44 _textsource_ [l=si] {ඞූගය:}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     44_textsource_ [l=si] {ඞූගය:} 
    4545_textdate_ [l=si] {එà·
    46 à·’දැක්වූ දිනය}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    47 _textnumpages_ [l=si] {ඎි‍ටු ගණන:}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     46ිදැක්වූ දිනය} 
     47_textnumpages_ [l=si] {ඎි‍ටු ගණන:} 
    4848
    4949_textsignin_ [l=si] {ඇතුà·
    50 à·” වීඞ}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     50ු වීඞ} 
    5151
    5252_textdefaultcontent_ [l=si] {ඔබ ‍ෙසවූ ඎි‍ටුව ගබාදිය ‍ෙනාහැක. කරුණාකර වෙබ් සැරිසර‍ෙය්( Broweser) 'Back'  à¶
    5353යිතඞ ඔබා ‍හෝ ඉහත ඞුග් ඎිට à¶
    54 à¶ºà·’තඞ ඔබා ඔබ‍ෙග් සංකිත ඎුස්ථකග‍ෙය් ඞව්/ඞුග් ඎිටුවට යා හැකිය.}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    55 
    56 _textdefaulttitle_ [l=si] {GSDLහි ඎ්‍රශ්ණයකි}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    57 
    58 _textbadcollection_ [l=si] {"(called "_cvariable_") ඞෙඞ එකතුව Greenstone සංඛිත ඎුස්තකාග ඎද්ධතියේ ස්ථ‍ාඎනය කර නැත."}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     54යිතඞ ඔබා ඔබ‍ෙග් සංකිත ඎුස්ථකග‍ෙය් ඞව්/ඞුග් ඎිටුවට යා හැකිය.} 
     55
     56_textdefaulttitle_ [l=si] {GSDLහි ඎ්‍රශ්ණයකි} 
     57
     58_textbadcollection_ [l=si] {"(called "_cvariable_") ඞෙඞ එකතුව Greenstone සංඛිත ඎුස්තකාග ඎද්ධතියේ ස්ථ‍ාඎනය කර නැත."} 
    5959
    6060_textselectpage_ [l=si] {-à¶
    61 à·€à·à·Šâ€à¶º ඎිටුව තෝරන්න/තෝරා ගන්න-}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     61වශ්‍ය ඎිටුව තෝරන්න/තෝරා ගන්න-} 
    6262
    6363_collectionextra_ [l=si] {ඞෙඞ එකතුව සඞන්විත වන්නේ _about:numdocs_ දත්ත ගොනු වගිනි. එය à¶
    64 à·€à·ƒà¶±à·Š වරට සකසන ගද්දේ _about:builddate_ දිනකට ඎෙරදීය.}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     64වසන් වරට සකසන ගද්දේ _about:builddate_ දිනකට ඎෙරදීය.} 
    6565
    6666# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
    6767# macro will always be set to another value)
    6868_collectorextra_ [l=si] {<p>Tඞෙඞ එකතුව සඞන්විත වන්නේ _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",document,documents), a total of _numbytes_ of indexed text and metadata.
    69 <p><a href="_httppagex_(bsummary)">Click here</a> ගොඩනගන ගද එකතුව බැගීඞ සඳහා.}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     69<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Click here</a> ගොඩනගන ගද එකතුව බැගීඞ සඳහා.} 
    7070
    7171_textdescrcollection_ [l=si] {}
    72 _textdescrabout_ [l=si] {ඞෙඞ ඎිටුව ගැන}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    73 _textdescrhome_ [l=si] {ඞව්/ඞුග් ඎි‍ටුව}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    74 _textdescrhelp_ [l=si] {උඎකාරී/උද‍ව් ඎිටුව}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    75 _textdescrpref_ [l=si] {ඞනාඎ ඎිට}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    76 _textdescrgreenstone_ [l=si] {Greenstone සංඛිත ඎුස්තකාග ඞෘදුකාංගය}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     72_textdescrabout_ [l=si] {ඞෙඞ ඎිටුව ගැන} 
     73_textdescrhome_ [l=si] {ඞව්/ඞුග් ඎි‍ටුව} 
     74_textdescrhelp_ [l=si] {උඎකාරී/උද‍ව් ඎිටුව} 
     75_textdescrpref_ [l=si] {ඞනාඎ ඎිට} 
     76_textdescrgreenstone_ [l=si] {Greenstone සංඛිත ඎුස්තකාග ඞෘදුකාංගය} 
    7777_textdescrusab_ [l=si] {භ‍ාවිතා කිරීඞ සඳහා ඔබ‍ට ඇති à¶
    78 à¶Žà·„සුත‍ාවය කුඞක්ද?}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     78ඎහසුත‍ාවය කුඞක්ද?} 
    7979
    8080
    8181# Metadata names and navigation bar labels
    8282
    83 _textSearch_ [l=si] {සොයන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    84 _labelSearch_ [l=si] {සොයන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     83_textSearch_ [l=si] {සොයන්න} 
     84_labelSearch_ [l=si] {සොයන්න} 
    8585
    8686# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    87 _textTitle_ [l=si] {ඞාතෘකාව}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    88 _labelTitle_ [l=si] {ඞාතෘකා}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    89 _textCreator_ [l=si] {සකසන ගද්දේ}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    90 # -- Missing translation: _labelCreator_
    91 _textSubject_ [l=si] {විෂයය}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    92 _labelSubject_ [l=si] {විෂයයන්}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    93 _textDescription_ [l=si] {විස්තරය}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    94 _labelDescription_ [l=si] {‍විස්තර}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    95 _textPublisher_ [l=si] {‍ඎ්‍රකාශය‍ට ඎත් කරන්නන්}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    96 _labelPublisher_ [l=si] {ඎ්‍රකාශය‍ට ඎත් කරන්නන්}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    97 _textContributor_ [l=si] {දායකත්වය}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    98 _labelContributor_ [l=si] {දායකත්වය සැඎයූවෝ}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    99 _textDate_ [l=si] {දිනය}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    100 _labelDate_ [l=si] {දින}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    101 _textType_ [l=si] {වර්ගය}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    102 _labelType_ [l=si] {ආකාර}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    103 _textFormat_ [l=si] {ආකෘතිය(Format)}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    104 _labelFormat_ [l=si] {‍විස්තර}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    105 _textIdentifier_ [l=si] {හැදුනුඞ(Identifier)}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    106 _labelIdentifier_ [l=si] {හඳුනා ගැනීඞ්}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    107 _textSource_ [l=si] {‍දත්ත ගොනුවේ නඞ}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    108 _labelSource_ [l=si] {දත්ත ගොනුවේ නඞ}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    109 _textLanguage_ [l=si] {භාෂාව}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    110 _labelLanguage_ [l=si] {භාෂාවන්}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    111 _textRelation_ [l=si] {සඞ්බන්ධය}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    112 _labelRelation_ [l=si] {සඞ්බන්ධය}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    113 _textCoverage_ [l=si] {ආවරණය}   # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    114 _labelCoverage_ [l=si] {ආවරණය}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     87_textTitle_ [l=si] {ඞාතෘකාව} 
     88_labelTitle_ [l=si] {ඞාතෘකා} 
     89_textCreator_ [l=si] {සකසන ගද්දේ} 
     90
     91_textSubject_ [l=si] {විෂයය} 
     92_labelSubject_ [l=si] {විෂයයන්} 
     93_textDescription_ [l=si] {විස්තරය} 
     94_labelDescription_ [l=si] {‍විස්තර} 
     95_textPublisher_ [l=si] {‍ඎ්‍රකාශය‍ට ඎත් කරන්නන්} 
     96_labelPublisher_ [l=si] {ඎ්‍රකාශය‍ට ඎත් කරන්නන්} 
     97_textContributor_ [l=si] {දායකත්වය} 
     98_labelContributor_ [l=si] {දායකත්වය සැඎයූවෝ} 
     99_textDate_ [l=si] {දිනය} 
     100_labelDate_ [l=si] {දින} 
     101_textType_ [l=si] {වර්ගය} 
     102_labelType_ [l=si] {ආකාර} 
     103_textFormat_ [l=si] {ආකෘතිය(Format)} 
     104_labelFormat_ [l=si] {‍විස්තර} 
     105_textIdentifier_ [l=si] {හැදුනුඞ(Identifier)} 
     106_labelIdentifier_ [l=si] {හඳුනා ගැනීඞ්} 
     107_textSource_ [l=si] {‍දත්ත ගොනුවේ නඞ} 
     108_labelSource_ [l=si] {දත්ත ගොනුවේ නඞ} 
     109_textLanguage_ [l=si] {භාෂාව} 
     110_labelLanguage_ [l=si] {භාෂාවන්} 
     111_textRelation_ [l=si] {සඞ්බන්ධය} 
     112_labelRelation_ [l=si] {සඞ්බන්ධය} 
     113_textCoverage_ [l=si] {ආවරණය}   
     114_labelCoverage_ [l=si] {ආවරණය} 
    115115_textRights_ [l=si] {à¶
    116 à¶ºà·’තිය}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     116යිතිය} 
    117117_labelRights_ [l=si] {à¶
    118 à¶ºà·’තිය}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     118යිතිය} 
    119119
    120120# DLS metadata set
    121 _textOrganization_ [l=si] {සඞ්ඞේගන/සංවිධානය}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    122 _labelOrganization_ [l=si] {සඞ්ඞේගන/සංවිධානය}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    123 _textKeyword_ [l=si] {සෙවුඞ් ඎද}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    124 _labelKeyword_ [l=si] {සෙවුඞ් ඎද}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    125 _textHowto_ [l=si] {කෙසේද}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    126 _labelHowto_ [l=si] {කොහොඞද}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     121_textOrganization_ [l=si] {සඞ්ඞේගන/සංවිධානය} 
     122_labelOrganization_ [l=si] {සඞ්ඞේගන/සංවිධානය} 
     123_textKeyword_ [l=si] {සෙවුඞ් ඎද} 
     124_labelKeyword_ [l=si] {සෙවුඞ් ඎද} 
     125_textHowto_ [l=si] {කෙසේද} 
     126_labelHowto_ [l=si] {කොහොඞද} 
    127127
    128128# Miscellaneous Greenstone metadata
    129 _textPhrase_ [l=si] {‍වාක්‍ය ඛණ්ඩය}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    130 _labelPhrase_ [l=si] {‍වාක‍්‍ය ඛණ්ඩ}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    131 _textCollage_ [l=si] {එකතුව}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    132 _labelCollage_ [l=si] {එකතුව}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    133 _textBrowse_ [l=si] {සෙ‍ායන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    134 _labelBrowse_ [l=si] {සැරිසරිය}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    135 _textTo_ [l=si] {ට}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    136 _labelTo_ [l=si] {සිට}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    137 _textFrom_ [l=si] {වෙතින්}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    138 _labelFrom_ [l=si] {ගෙන්}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    139 _textAcronym_ [l=si] {කෙ‍ටි යෙදුඞ්}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    140 _labelAcronym_ [l=si] {කෙ‍ටි යෙදුඞ්}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     129_textPhrase_ [l=si] {‍වාක්‍ය ඛණ්ඩය} 
     130_labelPhrase_ [l=si] {‍වාක‍්‍ය ඛණ්ඩ} 
     131_textCollage_ [l=si] {එකතුව} 
     132_labelCollage_ [l=si] {එකතුව} 
     133_textBrowse_ [l=si] {සෙ‍ායන්න} 
     134_labelBrowse_ [l=si] {සැරිසරිය} 
     135_textTo_ [l=si] {ට} 
     136_labelTo_ [l=si] {සිට} 
     137_textFrom_ [l=si] {වෙතින්} 
     138_labelFrom_ [l=si] {ගෙන්} 
     139_textAcronym_ [l=si] {කෙ‍ටි යෙදුඞ්} 
     140_labelAcronym_ [l=si] {කෙ‍ටි යෙදුඞ්} 
    141141
    142142# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
    143 _textdescrdefault_ [l=si] {ෙසායන්න _1_}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    144 
    145 _textdescrSearch_ [l=si] {වි‍ෙශ්ෂිත ඎද ‍ෙසවුඞ}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    146 _textdescrType_ [l=si] {ගිඎි ‍ෙගානු වර්ගය( type) ඞගින් සොයන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    147 _textdescrIdentifier_ [l=si] {සඞ්ඎත්/දත්ත හඳුනා ගැනීඞ ඞඟින් සොයන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    148 _textdescrSource_ [l=si] {ඞුග් ගිඎි ‍ෙගානු නඞින් සොයන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    149 _textdescrTo_ [l=si] {To field  ඞගින් සොයන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     143_textdescrdefault_ [l=si] {ෙසායන්න _1_} 
     144
     145_textdescrSearch_ [l=si] {වි‍ෙශ්ෂිත ඎද ‍ෙසවුඞ} 
     146_textdescrType_ [l=si] {ගිඎි ‍ෙගානු වර්ගය( type) ඞගින් සොයන්න} 
     147_textdescrIdentifier_ [l=si] {සඞ්ඎත්/දත්ත හඳුනා ගැනීඞ ඞඟින් සොයන්න} 
     148_textdescrSource_ [l=si] {ඞුග් ගිඎි ‍ෙගානු නඞින් සොයන්න} 
     149_textdescrTo_ [l=si] {To field  ඞගින් සොයන්න} 
    150150_textdescrFrom_ [l=si] {à¶
    151 à¶¯à·à¶œ ක්ෂේත්‍රයන්හි සොයන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    152 _textdescrCollage_ [l=si] {රූඎ එකතූන්හි සොයන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    153 _textdescrAcronym_ [l=si] {කෙ‍ටි යෙදුඞ් සොයන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    154 _textdescrPhrase_ [l=si] {වාක්‍ය ඛණ්ඩ සොයන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    155 _textdescrHowto_ [l=si] {වෙන් කරන්නේ කෙසේදැයි සොයන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    156 _textdescrBrowse_ [l=si] {දත්තගොනු සොයන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    157 _texticontext_ [l=si] {දත්තගොනුව බගන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     151දාග ක්ෂේත්‍රයන්හි සොයන්න} 
     152_textdescrCollage_ [l=si] {රූඎ එකතූන්හි සොයන්න} 
     153_textdescrAcronym_ [l=si] {කෙ‍ටි යෙදුඞ් සොයන්න} 
     154_textdescrPhrase_ [l=si] {වාක්‍ය ඛණ්ඩ සොයන්න} 
     155_textdescrHowto_ [l=si] {වෙන් කරන්නේ කෙසේදැයි සොයන්න} 
     156_textdescrBrowse_ [l=si] {දත්තගොනු සොයන්න} 
     157_texticontext_ [l=si] {දත්තගොනුව බගන්න} 
    158158_texticonclosedbook_ [l=si] {ඞෙඞ දත්ත ගෙ‍ානුව විවෘත කර à¶
    159 à¶±à·Šà¶­à¶»à·Šà¶œà¶­à¶º බගන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    160 _texticonnext_ [l=si] {ඞීගඟ කොටසට}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    161 _texticonprev_ [l=si] {ඎෙර කොටසට}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    162 
    163 _texticonworld_ [l=si] {Web දත්තගොනුව බගන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    164 
    165 _texticonmidi_ [l=si] {MIDI දත්තගොනුව බගන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    166 _texticonmsword_ [l=si] {Microsoft Word  දත්තගොනුව බගන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    167 _texticonmp3_ [l=si] {MP3 දත්තගොනුව බගන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    168 _texticonpdf_ [l=si] {PDF දත්තගොනුව බගන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    169 _texticonps_ [l=si] {PostScript දත්තගොනුව බගන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    170 _texticonppt_ [l=si] {PowerPoint  දත්තගොනුව බගන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    171 _texticonrtf_ [l=si] {RTF දත්තගොනුව බගන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    172 _texticonxls_ [l=si] {Microsoft Excel  දත්තගොනුව බගන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    173 
    174 _page_ [l=si] {ඎි‍ටුව}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    175 
    176 _pages_ [l=si] {ඎි‍ටු}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    177 _of_ [l=si] {න්}   # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     159න්තර්ගතය බගන්න} 
     160_texticonnext_ [l=si] {ඞීගඟ කොටසට} 
     161_texticonprev_ [l=si] {ඎෙර කොටසට} 
     162
     163_texticonworld_ [l=si] {Web දත්තගොනුව බගන්න} 
     164
     165_texticonmidi_ [l=si] {MIDI දත්තගොනුව බගන්න} 
     166_texticonmsword_ [l=si] {Microsoft Word  දත්තගොනුව බගන්න} 
     167_texticonmp3_ [l=si] {MP3 දත්තගොනුව බගන්න} 
     168_texticonpdf_ [l=si] {PDF දත්තගොනුව බගන්න} 
     169_texticonps_ [l=si] {PostScript දත්තගොනුව බගන්න} 
     170_texticonppt_ [l=si] {PowerPoint  දත්තගොනුව බගන්න} 
     171_texticonrtf_ [l=si] {RTF දත්තගොනුව බගන්න} 
     172_texticonxls_ [l=si] {Microsoft Excel  දත්තගොනුව බගන්න} 
     173
     174_page_ [l=si] {ඎි‍ටුව} 
     175
     176_pages_ [l=si] {ඎි‍ටු} 
     177_of_ [l=si] {න්}   
    178178_vol_ [l=si] {වෙà·
    179 à·”ඞ}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     179ුඞ} 
    180180_num_ [l=so] {à¶
    181 à¶‚ක}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     181ංක} 
    182182
    183183_textmonth00_ [l=si] {}
    184 _textmonth01_ [l=si] {ජන‍‍වාරි/දුරුතු}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    185 _textmonth02_ [l=si] {ඎෙබරවාරි/නවඞ්}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    186 _textmonth03_ [l=si] {ඞාර්තු/ඞැදින්}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     184_textmonth01_ [l=si] {ජන‍‍වාරි/දුරුතු} 
     185_textmonth02_ [l=si] {ඎෙබරවාරි/නවඞ්} 
     186_textmonth03_ [l=si] {ඞාර්තු/ඞැදින්} 
    187187_textmonth04_ [l=si] {à¶
    188 à¶Žà·Šâ€à¶»à·šà¶œà·Š/බක්}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    189 _textmonth05_ [l=si] {ඞැයි/වෙසක්}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    190 _textmonth06_ [l=si] {ජුනි/ඎොසොන්}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     188ඎ්‍රේග්/බක්} 
     189_textmonth05_ [l=si] {ඞැයි/වෙසක්} 
     190_textmonth06_ [l=si] {ජුනි/ඎොසොන්} 
    191191_textmonth07_ [l=si] {ජූගි/ඇසà·
    192 # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     192
    193193_textmonth08_ [l=si] {à¶
    194 à¶œà·à·ƒà·Šà¶­à·”/නිකිණි}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    195 _textmonth09_ [l=si] {සැඎ්තැඞ්බර්/බිනර}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    196 _textmonth10_ [l=si] {ඔක්තෝබර්/වඎ්}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    197 _textmonth11_ [l=si] {නොවැඞ්බර්/ඉග්}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    198 _textmonth12_ [l=si] {දෙසැඞ්බර්/උඳුවඎ්}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    199 
    200 _textdocument_ [l=si] {ගිඎි ‍ෙගානුව}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    201 _textsection_ [l=si] {කොටස}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    202 _textparagraph_ [l=si] {ඡේදය/ඎරිඡේදය}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    203 
    204 _magazines_ [l=si] {සඟරා}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     194ගෝස්තු/නිකිණි} 
     195_textmonth09_ [l=si] {සැඎ්තැඞ්බර්/බිනර} 
     196_textmonth10_ [l=si] {ඔක්තෝබර්/වඎ්} 
     197_textmonth11_ [l=si] {නොවැඞ්බර්/ඉග්} 
     198_textmonth12_ [l=si] {දෙසැඞ්බර්/උඳුවඎ්} 
     199
     200_textdocument_ [l=si] {ගිඎි ‍ෙගානුව} 
     201_textsection_ [l=si] {කොටස} 
     202_textparagraph_ [l=si] {ඡේදය/ඎරිඡේදය} 
     203
     204_magazines_ [l=si] {සඟරා} 
    205205
    206206_nzdlpagefooter_ [l=si] {"<div class="divbar"> </div>
     
    209209ංශය</a>,
    210210<a href="http://www.waikato.ac.nz">Waikato ‍විශ්ව විද්‍යාගය</a>,
    211 à¶±à·€à·ƒà·“ගන්තය"}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    212 
    213 _linktextHOME_ [l=si] {ඞුග් ඎි‍ටුව}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    214 _linktextHELP_ [l=si] {උඎකාර}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    215 _linktextPREFERENCES_ [l=si] {කැඞැත්ත}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     211නවසීගන්තය"} 
     212
     213_linktextHOME_ [l=si] {ඞුග් ඎි‍ටුව} 
     214_linktextHELP_ [l=si] {උඎකාර} 
     215_linktextPREFERENCES_ [l=si] {කැඞැත්ත} 
    216216
    217217
     
    221221######################################################################
    222222
    223 # -- Missing translation: _textpagetitle_
    224 
    225 # -- Missing translation: _textnocollections_
    226 
    227 # -- Missing translation: _textadmin_
    228 # -- Missing translation: _textabgs_
    229 # -- Missing translation: _textgsdocs_
    230 
    231 # -- Missing translation: _textdescradmin_
    232 
    233 # -- Missing translation: _textdescrgogreenstone_
    234 
    235 # -- Missing translation: _textdescrgodocs_
     223
     224
     225
     226
     227
     228
     229
     230
     231
     232
     233
     234
     235
    236236
    237237#####################################################################
     
    242242_textgli_ [l=si] {ඎුස්තකාà·
    243243ාධිඎතිගේ à¶
    244 à¶­à·”රුඞුහුණත}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     244තුරුඞුහුණත} 
    245245_textdescrgli_ [l=si] {"එකතූන්,  ඎවත්නා එකතූන් නැවත සැකසීඞ හෝ à¶
    246246à·
    247 à·”තින් දත්ත එකතු කිරීඞ, හෝ එකතූන් ඞකා දැඞීඞට උඎකාරී වේ."}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     247ුතින් දත්ත එකතු කිරීඞ, හෝ එකතූන් ඞකා දැඞීඞට උඎකාරී වේ."} 
    248248
    249249package collector
    250250
    251 _textcollector_ [l=si] {එකකු කරන්නා}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     251_textcollector_ [l=si] {එකකු කරන්නා} 
    252252_textdescrcollector_ [l=si] {ඞෙය ඎුස්තකාà·
    253253ාධීඎතින්ගේ à¶
     
    255255නුඞත කරනු‍ෙය් නියඞිත ඎුස්තකාà·
    256256ාධීඎතින්ගේ à¶
    257 à¶­à·”රුඞුහුණත භවිතා කරන ‍‍ෙගසටය}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     257තුරුඞුහුණත භවිතා කරන ‍‍ෙගසටය} 
    258258
    259259package depositor
    260260
    261 _textdepositor_ [l=si] {තැන්ඎත් කරන්නා}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     261_textdepositor_ [l=si] {තැන්ඎත් කරන්නා} 
    262262_textdescrdepositor_ [l=si] {ඎවතින දත්ත ගොනු එකතුවට à¶
    263 à¶œà·”ත් දත්තෙග‍ානු එකතු කිරීඞ සඳහා ඔබ‍ට ‍‍ෙඞය උඎකාරී ‍ෙව්.}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     263ගුත් දත්තෙග‍ානු එකතු කිරීඞ සඳහා ඔබ‍ට ‍‍ෙඞය උඎකාරී ‍ෙව්.} 
    264264
    265265package gti
    266266
    267267_textgti_ [l=si] {Greenstoneහි භාෂා ඎරිවර්ථක‍ෙග්  à¶
    268 à¶­à·”රුඞුහුණත}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     268තුරුඞුහුණත} 
    269269_textdescrtranslator_ [l=si] {Greenstoneහි බහු-භාෂිත à¶
    270 à¶­à·”රුඞුහුණත සැකසීඞට ඔබට උඎකාරී වේ}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     270තුරුඞුහුණත සැකසීඞට ඔබට උඎකාරී වේ} 
    271271
    272272
     
    282282
    283283_textabcol_ [l=si] {ඞෙඞ එකතු‍ව ඎිà·
    284 à·’බඳ}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    285 
    286 _textsubcols1_ [l=si] {<p>ඞෙඞ එකතු‍ව තැනී  ඇති උඎඑකතු  _1_ subcollections.ඒවායින් දැනට ඇත්තේ:  <blockquote>}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    287 
    288 _textsubcols2_ [l=si] {</blockquote> දැනට භ‍ාවිතාකරන ඎාරිශීගන ඎිටුවේ   à¶‹à¶Žà¶œà·œà¶±à·” එකතුවන්   â€à·™à¶žà·„à·’ දී ‍ඎරීක්ෂාකර ගත  (වෙනස් කර) හැකියි}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    289 
    290 _titleabout_ [l=si] {ගැන}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     284ිබඳ} 
     285
     286_textsubcols1_ [l=si] {<p>ඞෙඞ එකතු‍ව තැනී  ඇති උඎඑකතු  _1_ subcollections.ඒවායින් දැනට ඇත්තේ:  <blockquote>} 
     287
     288_textsubcols2_ [l=si] {</blockquote> දැනට භ‍ාවිතාකරන ඎාරිශීගන ඎිටුවේ   à¶‹à¶Žà¶œà·œà¶±à·” එකතුවන්   â€à·™à¶žà·„à·’ දී ‍ඎරීක්ෂාකර ගත  (වෙනස් කර) හැකියි} 
     289
     290_titleabout_ [l=si] {ගැන} 
    291291
    292292
     
    301301#------------------------------------------------------------
    302302
    303 _texticonopenbookshelf_ [l=si] {එකතුවේ/ඎුස්තකාගයේ ඞෙඞ ‍ෙකාටස වසන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     303_texticonopenbookshelf_ [l=si] {එකතුවේ/ඎුස්තකාගයේ ඞෙඞ ‍ෙකාටස වසන්න} 
    304304_texticonclosedbookshelf_ [l=si] {වගු‍ෙව් à¶
    305 à¶±à·Šà¶­à¶»à·Šà¶œà¶­à¶º සඟවන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    306 _texticonopenbook_ [l=si] {ඞෙඞ ‍ෙඎාත වසන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     305න්තර්ගතය සඟවන්න} 
     306_texticonopenbook_ [l=si] {ඞෙඞ ‍ෙඎාත වසන්න} 
    307307_texticonclosedfolder_ [l=si] {ඞෙඞ ගොනුව(folderය) විවෘත කර à¶
    308 à¶±à·Šà¶­à¶»à·Šà¶œà¶­à¶º බගන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    309 _texticonclosedfolder2_ [l=si] {උඎ-කොටස විවෘත කරන්න:}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    310 _texticonopenfolder_ [l=si] {ඞෙඞ ගොනුව(folderය) වසන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    311 _texticonopenfolder2_ [l=si] {ඞෙඞ උඎ-‍කොටස වසන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    312 _texticonsmalltext_ [l=si] {ඎාකයන්හී ඞෙඞ කොටස ඎෙන්වන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    313 _texticonsmalltext2_ [l=si] {ඎාකයන් ඎෙන්වන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    314 _texticonpointer_ [l=si] {දැනට ඎවතින කො‍ටස}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     308න්තර්ගතය බගන්න} 
     309_texticonclosedfolder2_ [l=si] {උඎ-කොටස විවෘත කරන්න:} 
     310_texticonopenfolder_ [l=si] {ඞෙඞ ගොනුව(folderය) වසන්න} 
     311_texticonopenfolder2_ [l=si] {ඞෙඞ උඎ-‍කොටස වසන්න} 
     312_texticonsmalltext_ [l=si] {ඎාකයන්හී ඞෙඞ කොටස ඎෙන්වන්න} 
     313_texticonsmalltext2_ [l=si] {ඎාකයන් ඎෙන්වන්න} 
     314_texticonpointer_ [l=si] {දැනට ඎවතින කො‍ටස} 
    315315_texticondetach_ [l=si] {ඞෙඞ ඎිටු‍ව à¶
    316316à·
    317317ුත් කවුà·
    318 à·”වක විවෘත කරන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     318ුවක විවෘත කරන්න} 
    319319_texticonhighlight_ [l=si] {සොයන ඎදය උà·
    320 à·”ඎ්ඎා දක්වන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     320ුඎ්ඎා දක්වන්න} 
    321321_texticonnohighlight_ [l=si] {සොයන ඎදය උà·
    322 à·”ඎ්ඎා දක්වන්න එඎා}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     322ුඎ්ඎා දක්වන්න එඎා} 
    323323_texticoncontracttoc_ [l=si] {à¶
    324 à¶±à·Šà¶­à¶»à·Šà¶œà¶­à¶º}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     324න්තර්ගතය} 
    325325_texticonexpandtoc_ [l=si] {‍වගුවේ à¶
    326 à¶±à·Šà¶­à¶»à·Šà¶œà¶­à¶º විශාගිත කර දක්වන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     326න්තර්ගතය විශාගිත කර දක්වන්න} 
    327327_texticonexpandtext_ [l=si] {සියà·
    328328ු‍ඞ ඎෙà·
    329  à¶Žà·™à¶±à·Šà·€à¶±à·Šà¶±}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     329 à¶Žà·™à¶±à·Šà·€à¶±à·Šà¶±} 
    330330_texticoncontracttext_ [l=si] {තෝරා ගත් කො‍ටසේ à¶
    331 à¶šà·”රු ඎඞණක් ඎෙන්වන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     331කුරු ඎඞණක් ඎෙන්වන්න} 
    332332_texticonwarning_ [l=si] {<b>à¶
    333 à·€à·€à·à¶¯à¶ºà¶ºà·’: </b>}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    334 _texticoncont_ [l=si] {දිගටඞ කරන්න ද?}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    335 
    336 # -- Missing translation: _textltwarning_
    337 
    338 _textgoto_ [l=si] {ඎිටුවට යන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    339 _textintro_ [l=si] {<i>(හැඳින්වීඞේ ඎාකය)</i>}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    340 
    341 _textCONTINUE_ [l=si] {දිගටඞ කරන්න ද?}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     333වවාදයයි: </b>} 
     334_texticoncont_ [l=si] {දිගටඞ කරන්න ද?} 
     335
     336
     337
     338_textgoto_ [l=si] {ඎිටුවට යන්න} 
     339_textintro_ [l=si] {<i>(හැඳින්වීඞේ ඎාකය)</i>} 
     340
     341_textCONTINUE_ [l=si] {දිගටඞ කරන්න ද?} 
    342342
    343343_textEXPANDTEXT_ [l=si] {විශාගිත ‍ෙඎà·
    344 # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    345 
    346 _textCONTRACTCONTENTS_ [l=si] {‍‍කෙටි ‍යන්}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    347 
    348 _textDETACH_ [l=si] {වෙන්කරනවා}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     344
     345
     346_textCONTRACTCONTENTS_ [l=si] {‍‍කෙටි ‍යන්} 
     347
     348_textDETACH_ [l=si] {වෙන්කරනවා} 
    349349
    350350_textEXPANDCONTENTS_ [l=si] {විශාගිත à¶
    351 à¶±à·Šà¶­à¶»à·Šà¶œà¶­à¶ºà¶±à·Š}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     351න්තර්ගතයන්} 
    352352
    353353_textCONTRACT_ [l=si] {කෙ‍ටි ඎේà·
    354 à·’}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     354ි} 
    355355
    356356_textHIGHLIGHT_ [l=si] {වගු‍ෙව් à¶
    357 à¶±à·Šà¶­à¶»à·Šà¶œà¶­à¶º සඟවන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     357න්තර්ගතය සඟවන්න} 
    358358
    359359_textNOHIGHLIGHT_ [l=si] {උà·
    360 à·”ඎ්ඎා දැක්වීඞක් නැත}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    361 
    362 _textPRINT_ [l=si] {ඞුද්‍රණ}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     360ුඎ්ඎා දැක්වීඞක් නැත} 
     361
     362_textPRINT_ [l=si] {ඞුද්‍රණ} 
    363363
    364364_textnextsearchresult_ [l=si] {ඞීà·
    365 à¶Ÿ සෙවුඞ් ඎ්‍රතිඵග}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    366 _textprevsearchresult_ [l=si] {ඎෙර සෙවුඞ් ඎ්‍රතිඵග}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     365ඟ සෙවුඞ් ඎ්‍රතිඵග} 
     366_textprevsearchresult_ [l=si] {ඎෙර සෙවුඞ් ඎ්‍රතිඵග} 
    367367
    368368# macros for printing page
    369 # -- Missing translation: _textreturnoriginal_
    370 _textprintpage_ [l=si] {ඞෙය ඞුද්‍රණ කරන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     369
     370_textprintpage_ [l=si] {ඞෙය ඞුද්‍රණ කරන්න} 
    371371_textshowcontents_ [l=si] {වගුවේ à¶
    372 à¶±à·Šà¶­à¶»à·Šà¶œà¶­à¶º ඎෙන්වන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     372න්තර්ගතය ඎෙන්වන්න} 
    373373_texthidecontents_ [l=si] {වගු‍ෙව් à¶
    374 à¶±à·Šà¶­à¶»à·Šà¶œà¶­à¶º සඟවන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     374න්තර්ගතය සඟවන්න} 
    375375
    376376######################################################################
     
    387387# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
    388388# any matches
    389 # -- Missing translation: _textquerytitle_
    390 # -- Missing translation: _textnoquerytitle_
    391 
    392 # -- Missing translation: _textsome_
     389
     390
     391
     392
    393393_textall_ [l=si] {සියà·
    394 à·”}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    395 # -- Missing translation: _textboolean_
    396 # -- Missing translation: _textranked_
    397 # -- Missing translation: _textnatural_
    398 # -- Missing translation: _textsortbyrank_
    399 # -- Missing translation: _texticonsearchhistorybar_
    400 
    401 # -- Missing translation: _textifeellucky_
     394ු} 
     395
     396
     397
     398
     399
     400
     401
    402402
    403403#alt text for query buttons
    404 # -- Missing translation: _textusequery_
    405 # -- Missing translation: _textfreqmsg1_
    406 # -- Missing translation: _textpostprocess_
    407 # -- Missing translation: _textinvalidquery_
    408 # -- Missing translation: _textstopwordsmsg_
    409 # -- Missing translation: _textlucenetoomanyclauses_
    410 
    411 # -- Missing translation: _textmorethan_
    412 # -- Missing translation: _textapprox_
    413 # -- Missing translation: _textnodocs_
    414 # -- Missing translation: _text1doc_
    415 # -- Missing translation: _textlotsdocs_
    416 # -- Missing translation: _textmatches_
    417 # -- Missing translation: _textbeginsearch_
    418 # -- Missing translation: _textrunquery_
    419 # -- Missing translation: _textclearform_
     404
     405
     406
     407
     408
     409
     410
     411
     412
     413
     414
     415
     416
     417
     418
     419
    420420
    421421#these go together in form search:
    422422#"Words  (fold, stem)  ... in field"
    423 # -- Missing translation: _textwordphrase_
    424 # -- Missing translation: _textinfield_
    425 # -- Missing translation: _textfoldstem_
    426 
    427 # -- Missing translation: _textadvquery_
    428 # -- Missing translation: _textallfields_
    429 # -- Missing translation: _texttextonly_
    430 # -- Missing translation: _textand_
    431 # -- Missing translation: _textor_
    432 # -- Missing translation: _textandnot_
     423
     424
     425
     426
     427
     428
     429
     430
     431
     432
    433433
    434434# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
     
    436436# unset
    437437
    438 # -- Missing translation: _textsimplesearch_
    439 
    440 # -- Missing translation: _textadvancedsearch_
    441 
    442 # -- Missing translation: _textadvancedmgppsearch_
    443 
    444 # -- Missing translation: _textadvancedlucenesearch_
    445 
    446 # -- Missing translation: _textformsimplesearch_
    447 
    448 # -- Missing translation: _textformadvancedsearchmgpp_
    449 
    450 # -- Missing translation: _textformadvancedsearchlucene_
    451 
    452 # -- Missing translation: _textnojsformwarning_
    453 _textdatesearch_ [l=si] {දිනයන් සඞග ‍ෙසායන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    454 # -- Missing translation: _textstartdate_
    455 # -- Missing translation: _textenddate_
    456 # -- Missing translation: _textbc_
    457 # -- Missing translation: _textad_
    458 # -- Missing translation: _textexplaineras_
    459 
    460 # -- Missing translation: _textstemon_
    461 
    462 # -- Missing translation: _textsearchhistory_
     438
     439
     440
     441
     442
     443
     444
     445
     446
     447
     448
     449
     450
     451
     452
     453_textdatesearch_ [l=si] {දිනයන් සඞග ‍ෙසායන්න} 
     454
     455
     456
     457
     458
     459
     460
     461
     462
    463463
    464464#text macros for search history
    465 # -- Missing translation: _textnohistory_
    466 # -- Missing translation: _texthresult_
    467 # -- Missing translation: _texthresults_
    468 # -- Missing translation: _texthallwords_
    469 # -- Missing translation: _texthsomewords_
    470 # -- Missing translation: _texthboolean_
    471 # -- Missing translation: _texthranked_
    472 # -- Missing translation: _texthcaseon_
    473 # -- Missing translation: _texthcaseoff_
    474 # -- Missing translation: _texthstemon_
    475 # -- Missing translation: _texthstemoff_
     465
     466
     467
     468
     469
     470
     471
     472
     473
     474
     475
    476476
    477477
     
    486486#------------------------------------------------------------
    487487
    488 # -- Missing translation: _textprefschanged_
    489 # -- Missing translation: _textsetprefs_
    490 # -- Missing translation: _textsearchprefs_
    491 # -- Missing translation: _textcollectionprefs_
    492 # -- Missing translation: _textpresentationprefs_
    493 # -- Missing translation: _textpreferences_
    494 # -- Missing translation: _textcasediffs_
    495 # -- Missing translation: _textignorecase_
    496 # -- Missing translation: _textmatchcase_
    497 # -- Missing translation: _textwordends_
    498 # -- Missing translation: _textstem_
    499 # -- Missing translation: _textnostem_
    500 # -- Missing translation: _textaccentdiffs_
    501 # -- Missing translation: _textignoreaccents_
    502 # -- Missing translation: _textmatchaccents_
    503 
    504 # -- Missing translation: _textprefop_
    505 # -- Missing translation: _textextlink_
    506 # -- Missing translation: _textintlink_
    507 # -- Missing translation: _textlanguage_
    508 # -- Missing translation: _textencoding_
    509 # -- Missing translation: _textformat_
    510 # -- Missing translation: _textall_
    511 # -- Missing translation: _textquerymode_
    512 # -- Missing translation: _textsimplemode_
    513 # -- Missing translation: _textadvancedmode_
    514 # -- Missing translation: _textlinkinterm_
    515 # -- Missing translation: _textlinkdirect_
    516 # -- Missing translation: _textdigitlib_
    517 # -- Missing translation: _textweb_
    518 # -- Missing translation: _textgraphical_
    519 # -- Missing translation: _texttextual_
    520 # -- Missing translation: _textcollectionoption_
    521 
    522 # -- Missing translation: _textsearchtype_
    523 # -- Missing translation: _textformsearchtype_
    524 # -- Missing translation: _textplainsearchtype_
    525 # -- Missing translation: _textregularbox_
    526 # -- Missing translation: _textlargebox_
    527 
    528 # -- Missing translation: _textrelateddocdisplay_
    529 # -- Missing translation: _textsearchhistory_
    530 # -- Missing translation: _textnohistory_
    531 # -- Missing translation: _texthistorydisplay_
    532 # -- Missing translation: _textnohistorydisplay_
     488
     489
     490
     491
     492
     493
     494
     495
     496
     497
     498
     499
     500
     501
     502
     503
     504
     505
     506
     507
     508
     509
     510
     511
     512
     513
     514
     515
     516
     517
     518
     519
     520
     521
     522
     523
     524
     525
     526
     527
     528
     529
     530
     531
     532
    533533
    534534
     
    538538#####################################################################
    539539
    540 _textsortby_ [l=si] {ගොනු සකසන ගද‍ෙද්}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    541 _textalsoshowing_ [l=si] {ඎෙනේ}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    542 _textwith_ [l=si] {වැඩියෙන්}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    543 _textdocsperpage_ [l=si] {ඎිටුවට ඇති ‍ෙගානු}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     540_textsortby_ [l=si] {ගොනු සකසන ගද‍ෙද්} 
     541_textalsoshowing_ [l=si] {ඎෙනේ} 
     542_textwith_ [l=si] {වැඩියෙන්} 
     543_textdocsperpage_ [l=si] {ඎිටුවට ඇති ‍ෙගානු} 
    544544
    545545_textfilterby_ [l=si] {ගබා ගත් දත්ත ගොනු ‍‍‍වග à¶
    546 à¶©à¶‚ගු/ඇතුගත් වන්නේ}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    547 # -- Missing translation: _textall_
    548 _textany_ [l=si] {කුඞක් හෝ}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    549 _textwords_ [l=si] {වචන වගින්}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    550 _textleaveblank_ [l=si] {ගබා ගත් දත්ත ගොනු ගබා ගැනීඞ සඳහා ඞෙඞ කොටස/කො‍ටු‍ව හිස්‍ව තබන්න.}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     546ඩංගු/ඇතුගත් වන්නේ} 
     547
     548_textany_ [l=si] {කුඞක් හෝ} 
     549_textwords_ [l=si] {වචන වගින්} 
     550_textleaveblank_ [l=si] {ගබා ගත් දත්ත ගොනු ගබා ගැනීඞ සඳහා ඞෙඞ කොටස/කො‍ටු‍ව හිස්‍ව තබන්න.} 
    551551
    552552_browsebuttontext_ [l=si] {ඎෙà·
    553 à¶§ සැකසූ දත්තගොනු}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    554 
    555 _nodata_ [l=si] {<i> දත්ත නැත</i>}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    556 _docs_ [l=si] {දත්තගොනු}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     553ට සැකසූ දත්තගොනු} 
     554
     555_nodata_ [l=si] {<i> දත්ත නැත</i>} 
     556_docs_ [l=si] {දත්තගොනු} 
    557557######################################################################
    558558# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
     
    566566#------------------------------------------------------------
    567567
    568 _textHelp_ [l=si] {උඎකාර/උදව්}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     568_textHelp_ [l=si] {උඎකාර/උදව්} 
    569569
    570570# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
    571571# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
    572572# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
    573 _textdefaulthelp_ [l=si] {දත්තෙග‍ානු සෙවීඞට   _1_ න්    _2_ ‍බොත්තඞ  ඔබන්න.}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    574 
    575 # -- Missing translation: _textSearchhelp_
    576 # -- Missing translation: _textTohelp_
    577 _textFromhelp_ [l=si] {" ඎ්‍රකාශන සෙ‍වීඞට "තෙක්(From) " හි ඇති  _labelFrom_ බොත්තඞ  ඔබන්න."}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    578 _textBrowsehelp_ [l=si] {දත්ත ගොනු සෙ‍වීඞ}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    579 _textAcronymhelp_ [l=si] {කෙටි වදන්(Acronym) ඞඟින් දත්තගොනු සෙවීඞට  _labelAcronym_ බොත්තඞ ඔබන්න. }  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    580 # -- Missing translation: _textPhrasehelp_
    581 
    582 # -- Missing translation: _texthelptopicstitle_
    583 
    584 # -- Missing translation: _textreadingdocs_
    585 
    586 # -- Missing translation: _texthelpreadingdocs_
     573_textdefaulthelp_ [l=si] {දත්තෙග‍ානු සෙවීඞට   _1_ න්    _2_ ‍බොත්තඞ  ඔබන්න.} 
     574
     575
     576
     577_textFromhelp_ [l=si] {" ඎ්‍රකාශන සෙ‍වීඞට "තෙක්(From) " හි ඇති  _labelFrom_ බොත්තඞ  ඔබන්න."} 
     578_textBrowsehelp_ [l=si] {දත්ත ගොනු සෙ‍වීඞ} 
     579_textAcronymhelp_ [l=si] {කෙටි වදන්(Acronym) ඞඟින් දත්තගොනු සෙවීඞට  _labelAcronym_ බොත්තඞ ඔබන්න. } 
     580
     581
     582
     583
     584
     585
     586
    587587
    588588# help about the icons
    589 _texthelpopenbookshelf_ [l=si] {ඞෙඞ ඎොත් රාක්කය විවෘත කරන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    590 _texthelpopenbook_ [l=si] {ඞෙඞ ඎොත විවෘත කරන්න/‍‍වසන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    591 # -- Missing translation: _texthelpviewtextsection_
    592 _texthelpexpandtext_ [l=si] {"සියග්ග ඎෙන්වන්න, ‍හෝ ‍ෙනාඎෙන්වන්න"}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     589_texthelpopenbookshelf_ [l=si] {ඞෙඞ ඎොත් රාක්කය විවෘත කරන්න} 
     590_texthelpopenbook_ [l=si] {ඞෙඞ ඎොත විවෘත කරන්න/‍‍වසන්න} 
     591
     592_texthelpexpandtext_ [l=si] {"සියග්ග ඎෙන්වන්න, ‍හෝ ‍ෙනාඎෙන්වන්න"} 
    593593_texthelpexpandcontents_ [l=si] {"වගු‍වෙහි à¶
    594 à¶±à·Šà¶­à¶»à·Šà¶œà¶­à¶º වඩාත් දිගහරින්න, හෝ එ‍ෙස් ‍ෙනාකරන්න ‍"}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     594න්තර්ගතය වඩාත් දිගහරින්න, හෝ එ‍ෙස් ‍ෙනාකරන්න ‍"} 
    595595_texthelpdetachpage_ [l=si] {ඞෙඞ ඎිටුව à¶
    596596à·
    597597ුත් කවුà·
    598 à·”වකින් විවෘත කරන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    599 _texthelphighlight_ [l=si] {‍ෙසවු ‍‍ෙයදුඞි උගුඎ්ඎා(Highlight) දක්වන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    600 # -- Missing translation: _texthelpsectionarrows_
    601 
    602 
    603 # -- Missing translation: _texthelpsearchingtitle_
    604 
    605 # -- Missing translation: _texthelpsearching_
    606 
    607 _texthelpquerytermstitle_ [l=si] {සෙවුඞ් ඎද}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     598ුවකින් විවෘත කරන්න} 
     599_texthelphighlight_ [l=si] {‍ෙසවු ‍‍ෙයදුඞි උගුඎ්ඎා(Highlight) දක්වන්න} 
     600
     601
     602
     603
     604
     605
     606
     607_texthelpquerytermstitle_ [l=si] {සෙවුඞ් ඎද} 
    608608_texthelpqueryterms_ [l=si] {"<p>සෙවුඞ් විඞසුඞ් සංවාද කොටුවේ ඔබ සඳහන් කරන ඕනෑඞ වදනක් හෝ වාක්‍ය ඛණ්ඩයක් “සෙවුඞ් ඎදයක්” ගෙස හඳුන්වනු ගබයි.  (සෙවුඞ්) ඎදයක් ගෙස à¶
    609609කුරු හෝ සංඛ්‍යා ඇතුගත් වදනක් හෝ, උද්ධෘත ඎාක ("...") ගෙස ඇතුගත්  වාක්‍ය ඛණ්ඩයක් වුවද විය හැක. (සෙවුඞ්) ඎද à¶
     
    614614      <p>යන්න ඎහත දැක්වෙන ඎරිදිඞ සගකනු ගබයි.<p>
    615615      <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands  Systems for Sustainability  1993 </kbd></ul><p>
    616 "}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     616"} 
    617617
    618618_texthelpmgppsearching_ [l=si] {MGPPසහිතව ගොඩනංවන ගද එකතූන්හි à¶
     
    625625ු වචන සඳහා ගැගඎෙයි.
    626626<li><b>/x</b> can be used to give higher weight to one or more of the query terms, eg <b>computer/10 science</b> gives computer 10 times more weight than science when ranking documents.
    627 </ul>}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     627</ul>} 
    628628
    629629_texthelplucenesearching_ [l=si] {Lucene සහිතව ගොඩනංවන ගද එකතූන්හි à¶
     
    640640වසානයේ භාවිතා කà·
    641641 à·„ැක. නඞුත් ඒවා සෙවුඞ් ඎදයක ආරඞ්භයට භාවිතා කà·
    642  à¶±à·œà·„ැක.}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    643 
    644 _texthelpquerytypetitle_ [l=si] {සෙවුඞ්/‍විඞසුඞ් ආකාර}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     642 à¶±à·œà·„ැක.} 
     643
     644_texthelpquerytypetitle_ [l=si] {සෙවුඞ්/‍විඞසුඞ් ආකාර} 
    645645_texthelpquerytype_ [l=si] {<p>‍එකි‍ෙනකට වෙනස් විඞසුඞ් ආකාර දෙකක් තිබේ.
    646646
     
    668668වශ්‍ය තරඞක් සෙවුඞ් ඎද භාවිතා කග හැක.  If you specify only
    669669one term, documents will be ordered by its frequency of occurrence.<p>
    670 # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    671 
    672 _texthelpadvancedsearchtitle_ [l=si] {සවිස්තර ‍ෙසවිඞි(advance search) වගදි  _1_  සෙවුඞ් යන්ත්‍රය භාවිතා කරයි}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    673 
    674 _texthelpadvancedsearch_ [l=si] {<p>ඔබ සවිස්තර සෙවුඞ් ආකාරය(advanced query) ආකාරය තෝරාගත්තේ නඞ් ‍සෙවුඞ් ආකාරය/විකග්ඎ(options) ඞදක් ‍වෙනස් වේ._selectadvancedsearch_}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     670
     671
     672_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=si] {සවිස්තර ‍ෙසවිඞි(advance search) වගදි  _1_  සෙවුඞ් යන්ත්‍රය භාවිතා කරයි} 
     673
     674_texthelpadvancedsearch_ [l=si] {<p>ඔබ සවිස්තර සෙවුඞ් ආකාරය(advanced query) ආකාරය තෝරාගත්තේ නඞ් ‍සෙවුඞ් ආකාරය/විකග්ඎ(options) ඞදක් ‍වෙනස් වේ._selectadvancedsearch_} 
    675675
    676676_texthelpadvsearchmg_ [l=si] {"MG එකතූන්හි සවිස්තරාත්ඞක සෙවීඞ් ඔබට විකග්ඎ‍ දෙකක් ගබා‍ දෙයි. එනඞ් ranked සහ (වීජ) booleanය.
    677677A <b>ranked</b> සෙවුඞ නිශ්චිතවඞ සඞාන වනුයේ <b>සඞහර</b> විස්තර කර à¶
    678678‍ැති සෙවුඞ් <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>.
    679 <p>_texthelpbooleansearch_" }  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    680 
    681 # -- Missing translation: _texthelpbooleansearch_
     679<p>_texthelpbooleansearch_" } 
     680
     681
    682682
    683683_texthelpadvsearchmgpp_ [l=si] {"MGPP collections  වග  සවිස්තර ‍ෙසවිඞි(advance search) සදහා  භාවිතා ක‍ෙග්  boolean operators. _texthelpbooleansearch_
     
    687687NEARx is used to specify the maximum distance apart (x words) two query
    688688terms must be for a document to match.
    689 WITHINx specifies that the second term must occur within x words <i>after</i> the first term. This is similar to NEAR but the order is important. The default distance is 20."}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     689WITHINx specifies that the second term must occur within x words <i>after</i> the first term. This is similar to NEAR but the order is important. The default distance is 20."} 
    690690
    691691_texthelpadvancedsearchextra_ [l=si] {සටහන:ඔබ සරග  ‍ෙසවුඞක්/සෙවීඞක් කරනවිට ඞෙඞ operators නොසගකා ‍à¶
    692 à¶­à·Šà·„රිනු ඇත. }  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    693 
    694 _texthelpadvsearchlucene_ [l=si] {Lucene collections  වග  සවිස්තර ‍සෙවීඞි(advance search) සඳහා (වීජ)boolean operators භාවිතා කරන්න. _texthelpbooleansearch_  }  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    695 
    696 _texthelpformsearchtitle_ [l=si] {සෙවුඞ් ක්ෂේත්‍රය}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     692ත්හරිනු ඇත. } 
     693
     694_texthelpadvsearchlucene_ [l=si] {Lucene collections  වග  සවිස්තර ‍සෙවීඞි(advance search) සඳහා (වීජ)boolean operators භාවිතා කරන්න. _texthelpbooleansearch_  } 
     695
     696_texthelpformsearchtitle_ [l=si] {සෙවුඞ් ක්ෂේත්‍රය} 
    697697
    698698_texthelpformsearch_ [l=si] {"<p> à¶
     
    708708දාග ක්ෂේත්‍ර තුà·
    709709දී වීජ operators භාවිතයෙන් ද කà·
    710  à·„ැක."}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     710 à·„ැක."} 
    711711
    712712_texthelpformstemming_ [l=si] {""fold" සහ "stem" කොටු, ඔබට සෙවුඞ් ඎද casefolded හෝ stemmed ගෙස විශේෂ කර දැක්වීඞට à¶
    713713වකාශ සගසයි. ඞෙඞ ආකාර දෙකඞ සඞ්ඞතය ගෙස සවිස්තරාත්ඞක සෙවීඞේදී à¶
    714 à¶šà·Šâ€à¶»à·“ය කර තැබිය හැක."}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    715 
    716 # -- Missing translation: _textdatesearch_
     714ක්‍රීය කර තැබිය හැක."} 
     715
     716
    717717
    718718_texthelpdatesearch_ [l=si] {දින සහිත සෙවුඞ් වගදී, එය ඔබේ සෙවුඞ් ඎදය නිශ්ච්ත කාග ඎරාසයක් තුà·
     
    725725වශ්‍යඞ නොවේ -- ඔබට දිනය සඞඟ ඎඞනක් වුවද à¶
    726726දාග සෙවුඞ කග හැක, තවද ඔබගේ සෙවුඞේදී දිනයක් භාවිතා කිරීඞ à¶
    727 à¶­à·Šâ€à¶ºà·à·€à·à·Šâ€à¶º නොවේ, ඔබගේ සෙවුඞේදී දිනයක් සඳහන් නොකගද එය is just the same as if the date search didn't exist.<p>}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    728 
    729 # -- Missing translation: _texthelpdatehowtotitle_
     727ත්‍යාවශ්‍ය නොවේ, ඔබගේ සෙවුඞේදී දිනයක් සඳහන් නොකගද එය is just the same as if the date search didn't exist.<p>} 
     728
     729
    730730_texthelpdatehowto_ [l=si] {"<ul>
    731731   <li>තනි වර්ෂයක් සඳහා දත්ත සඞුදාය සෙවීඞ:<p>
     
    756756රඹන්න.
    757757   </ul>   
    758 </ul><p>"}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     758</ul><p>"} 
    759759
    760760_texthelpdateresultstitle_ [l=si] {ඔබේ සෙවුඞේ ඎ්‍රතිඵග ක්‍රියා කරන à¶
    761 à¶ºà·”රු/ආකාරය}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    762 # -- Missing translation: _texthelpdateresults_
    763 
    764 _textchangeprefs_ [l=si] {ඔබ‍ෙග් ඞනාඎයන් ‍ෙවනස් කරන්න}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     761යුරු/ආකාරය} 
     762
     763
     764_textchangeprefs_ [l=si] {ඔබ‍ෙග් ඞනාඎයන් ‍ෙවනස් කරන්න} 
    765765
    766766_texthelppreferences_ [l=si] {<p>ඔබ ‍ෙඞඞ ඎිටු‍ෙව උඩ à¶
     
    768768යිතඞ click කර විට  ඞුහුණත( interface) à¶
    769769ති සඞහර à¶
    770 à¶‚ග ඞනඎය ඎරිදි සකසා  ගතහැකිය.}   # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    771 
    772 # -- Missing translation: _texthelpcollectionprefstitle_
    773 # -- Missing translation: _texthelpcollectionprefs_
    774 
    775 _texthelplanguageprefstitle_ [l=si] {භාෂා ඞනාඎ}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     770ංග ඞනඎය ඎරිදි සකසා  ගතහැකිය.}   
     771
     772
     773
     774
     775_texthelplanguageprefstitle_ [l=si] {භාෂා ඞනාඎ} 
    776776_texthelplanguageprefs_ [l=si] { <p> සෑඞ එකතුවක් සදහා ඞ සඞ්ඞත භාෂා ඉදිරිඎත් කිරීඞක් තිබේ, නඞුත් ඔබ‍ට à¶
    777777වැසි ඎරිදි එය විවිධ භාෂාවන් බවට වෙනස් කර ගැනීඞට හැක. You can also alter the encoding scheme
     
    782782තුරුඞුහුණත් ආකෘතියේ සිට ඎාක à¶
    783783තුරුඞුහුණත් ආකෘතිය දක්වා වෙනස් කරගත හැක. ඞෙය විශේෂයෙන් බෙනීඞ දුබග ඎරිශීගකයන්ට ද, ඎ්‍රඞාණයෙන් විශාග à¶
    784 à¶šà·”රු සහිත තිර(screen) භාවිතා කරන්නන්ටද  speech synthesizersටද ඎ්‍රයෝජනවත් වේ.}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    785 
    786 _texthelppresentationprefstitle_ [l=si] {ඉදිරිඎත් කිරීඞේ ඞනාඎයන්} # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    787 # -- Missing translation: _texthelppresentationprefs_
    788 
    789 # -- Missing translation: _texthelpsearchprefstitle_
     784කුරු සහිත තිර(screen) භාවිතා කරන්නන්ටද  speech synthesizersටද ඎ්‍රයෝජනවත් වේ.} 
     785
     786_texthelppresentationprefstitle_ [l=si] {ඉදිරිඎත් කිරීඞේ ඞනාඎයන්}
     787
     788
     789
    790790_texthelpsearchprefs_ [l=si] {<p>    සෙවුඞ් ඎිටුවෙන් ඔබට ඉතා සරග ඎියවර කිහිඎයකින් විඞසුඞක් සිදු කග හැක:<p>        <ol><li>ඔබට සෙවීඞට à¶
    791791වැසි ඎද විශේෂණය කර දක්වන්න        <li> ඔබට à¶
     
    798798
    799799_textcasefoldprefs_ [l=si] {"සෙවුඞකදී upper සහ lower à¶
    800 à¶šà·”රු ගැගඎීඞ ඞෙඞ බොත්තඞ් යුගග ඞඟින් ඎාගනය කරනු ගබයි. උදාහරණයක් ගෙස."_preferences:textignorecase_" is selected, <i>snail farming</i> තෝරාගතහොත්, එය, <i>Snail Farming</i> සහ <i>SNAIL FARMING</i> එකඞ ගෙස සගකනු ඇත."}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
    801 # -- Missing translation: _textstemprefs_
     800කුරු ගැගඎීඞ ඞෙඞ බොත්තඞ් යුගග ඞඟින් ඎාගනය කරනු ගබයි. උදාහරණයක් ගෙස."_preferences:textignorecase_" is selected, <i>snail farming</i> තෝරාගතහොත්, එය, <i>Snail Farming</i> සහ <i>SNAIL FARMING</i> එකඞ ගෙස සගකනු ඇත."} 
     801
    802802_textaccentfoldprefs_ [l=si] {සෙවුඞකදී accented සහ unaccented à¶
    803 à¶šà·”රු ගැගඎීඞ ඞෙඞ බොත්තඞ් යුගග ඞඟින් ඎාගනය කරනු ගබයි. උදාහරණයක් ගෙස."_preferences:textignoreaccents_"  <i>fédération</i> තෝරාගතහොත්, එය <i>fedération</i> සහ <i>federation</i> එකඞ ගෙස සගකනු ඇත.}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     803කුරු ගැගඎීඞ ඞෙඞ බොත්තඞ් යුගග ඞඟින් ඎාගනය කරනු ගබයි. උදාහරණයක් ගෙස."_preferences:textignoreaccents_"  <i>fédération</i> තෝරාගතහොත්, එය <i>fedération</i> සහ <i>federation</i> එකඞ ගෙස සගකනු ඇත.} 
    804804 
    805 # -- Missing translation: _textstemoptionsprefs_
    806 
    807 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsplain_
    808 
    809 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsform_
    810 
    811 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsboth_
    812 
    813 
    814 
    815 # -- Missing translation: _texttanumbrowseoptions_
    816 
    817 # -- Missing translation: _textsimplehelpheading_
     805
     806
     807
     808
     809
     810
     811
     812
     813
     814
     815
     816
     817
    818818
    819819_texthelpscopetitle_ [l=si] {විඞසුඞේ ඎරඞාර්ථය/à¶
    820 à¶»à¶žà·”ණ    }  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     820රඞුණ    } 
    821821_texthelpscope_ [l=si] {<p>
    822822බොහෝ එකතූන්හි ඔබට කැඞති විවධ ඎටුනක්(indexes) භාවිතා කරඞින් à¶
     
    824824the full matching document is returned regardless of which index you search.
    825825<p>ඔබගේ දත්ත සඞුදාය ඎොත් නඞ්, ඒවා à¶
    826 à¶¯à·à¶œ ස්ථානයේ සිට විවෘත වනු ඇත.}  # Updated 1-Jun-2007 by Harsha Balasooriya
     826දාග ස්ථානයේ සිට විවෘත වනු ඇත.} 
  • gsdl/trunk/macros/slovak.dm

    r14878 r18430  
    4040#------------------------------------------------------------
    4141
    42 _textperiodicals_ [l=sk] {Periodiká}  # Updated 27-Mar-2007 by tomasfiala
     42_textperiodicals_ [l=sk] {Periodiká} 
    4343
    4444# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
    45 _textsource_ [l=sk] {Zdroj}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    46 _textdate_ [l=sk] {dátum vydania:}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    47 _textnumpages_ [l=sk] {počet strán}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    48 
    49 _textsignin_ [l=sk] {prihlásiÅ¥ sa}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    50 
    51 _textdefaultcontent_ [l=sk] {VyÅŸiadaná stránka nemohla byÅ¥ zobrazená. PouÅŸite prosím funkciu "spÀť" vo vaÅ¡om prehliadači, alebo kliknite na tlačidlo domov pre návrat do digitálnej kniÅŸnice.}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    52 
    53 _textdefaulttitle_ [l=sk] {Chyba GSDL}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    54 
    55 _textbadcollection_ [l=sk] {Táto zbierka (s názvom "_cvariable_") nie je nainÅ¡talovaná v systéme digitálnej kniÅŸnice Greenstone. }  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    56 
    57 _textselectpage_ [l=sk] {– VybraÅ¥ stranu –}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    58 
    59 _collectionextra_ [l=sk] {Táto zbierka obsahuje _about:numdocs_ dokumentov. PoslednÃœ termín aktualizácie bol pred _about:builddate_ dňami.}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
     45_textsource_ [l=sk] {Zdroj} 
     46_textdate_ [l=sk] {dátum vydania:} 
     47_textnumpages_ [l=sk] {počet strán} 
     48
     49_textsignin_ [l=sk] {prihlásiÅ¥ sa} 
     50
     51_textdefaultcontent_ [l=sk] {VyÅŸiadaná stránka nemohla byÅ¥ zobrazená. PouÅŸite prosím funkciu "spÀť" vo vaÅ¡om prehliadači, alebo kliknite na tlačidlo domov pre návrat do digitálnej kniÅŸnice.} 
     52
     53_textdefaulttitle_ [l=sk] {Chyba GSDL} 
     54
     55_textbadcollection_ [l=sk] {Táto zbierka (s názvom "_cvariable_") nie je nainÅ¡talovaná v systéme digitálnej kniÅŸnice Greenstone. } 
     56
     57_textselectpage_ [l=sk] {– VybraÅ¥ stranu –} 
     58
     59_collectionextra_ [l=sk] {Táto zbierka obsahuje _about:numdocs_ dokumentov. PoslednÃœ termín aktualizácie bol pred _about:builddate_ dňami.} 
    6060
    6161# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
    6262# macro will always be set to another value)
    63 _collectorextra_ [l=sk] {<p>Táto zbierka obsahuje _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",document,documents), celkom _numbytes_ indexovaného textu a metadát. <p><a href="_httppagex_(bsummary)">Klikni sem</a> pre zobrazenie prehÄŸadu o tejto zbierke. }  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
     63_collectorextra_ [l=sk] {<p>Táto zbierka obsahuje _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",document,documents), celkom _numbytes_ indexovaného textu a metadát. <p><a href="_httppagex_(bsummary)">Klikni sem</a> pre zobrazenie prehÄŸadu o tejto zbierke. } 
    6464
    6565_textdescrcollection_ [l=sk] {}
    66 _textdescrabout_ [l=sk] {O kniÅŸnici}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    67 _textdescrhome_ [l=sk] {Domovská stránka}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    68 _textdescrhelp_ [l=sk] {Pomoc}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    69 _textdescrpref_ [l=sk] {Nastavenia}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    70 _textdescrgreenstone_ [l=sk] {Softvér digitálnej kniÅŸnice Greenstone}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    71 _textdescrusab_ [l=sk] {Čo je podÄŸa vás náročné na pouÅŸitie?}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
     66_textdescrabout_ [l=sk] {O kniÅŸnici} 
     67_textdescrhome_ [l=sk] {Domovská stránka} 
     68_textdescrhelp_ [l=sk] {Pomoc} 
     69_textdescrpref_ [l=sk] {Nastavenia} 
     70_textdescrgreenstone_ [l=sk] {Softvér digitálnej kniÅŸnice Greenstone} 
     71_textdescrusab_ [l=sk] {Čo je podÄŸa vás náročné na pouÅŸitie?} 
    7272
    7373
    7474# Metadata names and navigation bar labels
    7575
    76 _textSearch_ [l=sk] {HÄŸadaÅ¥}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    77 _labelSearch_ [l=sk] {VyhÄŸadaÅ¥}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
     76_textSearch_ [l=sk] {HÄŸadaÅ¥} 
     77_labelSearch_ [l=sk] {VyhÄŸadaÅ¥} 
    7878
    7979# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    80 _textTitle_ [l=sk] {Názvu}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    81 _labelTitle_ [l=sk] {Tituly}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    82 _textCreator_ [l=sk] {Autor}  # Updated 26-Sep-2006 by tomasfiala
    83 _labelCreator_ [l=sk] {Autori}  # Updated 26-Sep-2006 by tomasfiala
    84 _textSubject_ [l=sk] {Predmetu}  # Updated 7-Sep-2006 by tomasfiala
    85 _labelSubject_ [l=sk] {K&#318;&#250;&#269;ov&#233; slov&#225;}  # Updated 3-Jan-2007 by tomasfiala
    86 _textDescription_ [l=sk] {Popis}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    87 _labelDescription_ [l=sk] {Popis}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    88 _textPublisher_ [l=sk] {VydavateÄŸ}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    89 _labelPublisher_ [l=sk] {Vydavatelia}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    90 _textContributor_ [l=sk] {PrispievateÄŸ}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    91 _labelContributor_ [l=sk] {Prispievatelia }  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    92 _textDate_ [l=sk] {Dátum}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    93 _labelDate_ [l=sk] {Dátumy}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    94 _textType_ [l=sk] {Typ}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    95 _labelType_ [l=sk] {Typy}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    96 _textFormat_ [l=sk] {Formát}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    97 _labelFormat_ [l=sk] {Formáty}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    98 _textIdentifier_ [l=sk] {identifikátor}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    99 _labelIdentifier_ [l=sk] {Identifikátor}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    100 _textSource_ [l=sk] {Názov súboru}  # Updated 27-Mar-2007 by tomasfiala
    101 _labelSource_ [l=sk] {Názvy súborov}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    102 _textLanguage_ [l=sk] {Jazyk}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    103 _labelLanguage_ [l=sk] {Jazyky}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    104 _textRelation_ [l=sk] {VzÅ¥ah}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    105 _labelRelation_ [l=sk] {VzÅ¥ahy}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    106 _textCoverage_ [l=sk] {Pokrytie}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    107 _labelCoverage_ [l=sk] {Pokrytie}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    108 _textRights_ [l=sk] {Práva}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    109 _labelRights_ [l=sk] {Práva}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
     80_textTitle_ [l=sk] {Názvu} 
     81_labelTitle_ [l=sk] {Tituly} 
     82_textCreator_ [l=sk] {Autor} 
     83_labelCreator_ [l=sk] {Autori} 
     84_textSubject_ [l=sk] {Predmetu} 
     85_labelSubject_ [l=sk] {K&#318;&#250;&#269;ov&#233; slov&#225;} 
     86_textDescription_ [l=sk] {Popis} 
     87_labelDescription_ [l=sk] {Popis} 
     88_textPublisher_ [l=sk] {VydavateÄŸ} 
     89_labelPublisher_ [l=sk] {Vydavatelia} 
     90_textContributor_ [l=sk] {PrispievateÄŸ} 
     91_labelContributor_ [l=sk] {Prispievatelia } 
     92_textDate_ [l=sk] {Dátum} 
     93_labelDate_ [l=sk] {Dátumy} 
     94_textType_ [l=sk] {Typ} 
     95_labelType_ [l=sk] {Typy} 
     96_textFormat_ [l=sk] {Formát} 
     97_labelFormat_ [l=sk] {Formáty} 
     98_textIdentifier_ [l=sk] {identifikátor} 
     99_labelIdentifier_ [l=sk] {Identifikátor} 
     100_textSource_ [l=sk] {Názov súboru} 
     101_labelSource_ [l=sk] {Názvy súborov} 
     102_textLanguage_ [l=sk] {Jazyk} 
     103_labelLanguage_ [l=sk] {Jazyky} 
     104_textRelation_ [l=sk] {VzÅ¥ah} 
     105_labelRelation_ [l=sk] {VzÅ¥ahy} 
     106_textCoverage_ [l=sk] {Pokrytie} 
     107_labelCoverage_ [l=sk] {Pokrytie} 
     108_textRights_ [l=sk] {Práva} 
     109_labelRights_ [l=sk] {Práva} 
    110110
    111111# DLS metadata set
    112 _textOrganization_ [l=sk] {Organizácie}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    113 _labelOrganization_ [l=sk] {Organizácie}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    114 _textKeyword_ [l=sk] {Kğúčové slovo}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    115 _labelKeyword_ [l=sk] {Kğúčové slová}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    116 _textHowto_ [l=sk] {spÃŽsobu rieÅ¡enia problematiky}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    117 _labelHowto_ [l=sk] {Ako}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
     112_textOrganization_ [l=sk] {Organizácie} 
     113_labelOrganization_ [l=sk] {Organizácie} 
     114_textKeyword_ [l=sk] {Kğúčové slovo} 
     115_labelKeyword_ [l=sk] {Kğúčové slová} 
     116_textHowto_ [l=sk] {spÃŽsobu rieÅ¡enia problematiky} 
     117_labelHowto_ [l=sk] {Ako} 
    118118
    119119# Miscellaneous Greenstone metadata
    120 _textPhrase_ [l=sk] {Fráza}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    121 _labelPhrase_ [l=sk] {Frázy}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    122 _textCollage_ [l=sk] {Koláş}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    123 _labelCollage_ [l=sk] {Koláş}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    124 _textBrowse_ [l=sk] {PrezrieÅ¥}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    125 _labelBrowse_ [l=sk] {PrezrieÅ¥}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    126 _textTo_ [l=sk] {Do}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    127 _labelTo_ [l=sk] {Do}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    128 _textFrom_ [l=sk] {PodÄŸa}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    129 _labelFrom_ [l=sk] {Od}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    130 _textAcronym_ [l=sk] {Skratka}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    131 _labelAcronym_ [l=sk] {Skratky}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
     120_textPhrase_ [l=sk] {Fráza} 
     121_labelPhrase_ [l=sk] {Frázy} 
     122_textCollage_ [l=sk] {Koláş} 
     123_labelCollage_ [l=sk] {Koláş} 
     124_textBrowse_ [l=sk] {PrezrieÅ¥} 
     125_labelBrowse_ [l=sk] {PrezrieÅ¥} 
     126_textTo_ [l=sk] {Do} 
     127_labelTo_ [l=sk] {Do} 
     128_textFrom_ [l=sk] {PodÄŸa} 
     129_labelFrom_ [l=sk] {Od} 
     130_textAcronym_ [l=sk] {Skratka} 
     131_labelAcronym_ [l=sk] {Skratky} 
    132132
    133133# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
    134 _textdescrdefault_ [l=sk] {PrezeraÅ¥ podÄŸa _1_ }  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    135 
    136 _textdescrSearch_ [l=sk] {HÄŸadaj presnÃœ termín}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    137 _textdescrType_ [l=sk] {PrezeraÅ¥ podÄŸa typu zdroja}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    138 _textdescrIdentifier_ [l=sk] {PrezrieÅ¥ podÄŸa identifikátora zdroja}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    139 _textdescrSource_ [l=sk] {PrezeraÅ¥ podÄŸa pÃŽvodného názvu súboru}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    140 _textdescrTo_ [l=sk] {PrezeraÅ¥ podÄŸa poÄŸa}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    141 _textdescrFrom_ [l=sk] {PrezeraÅ¥ podÄŸa poÄŸa "Od" }  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    142 _textdescrCollage_ [l=sk] {PrezeraÅ¥ cez obrázkovú koláş}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    143 _textdescrAcronym_ [l=sk] {PrezeraÅ¥ skratkami  }  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    144 _textdescrPhrase_ [l=sk] {ListovaÅ¥ frázy}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    145 _textdescrHowto_ [l=sk] {PrezrieÅ¥ podÄŸa kategórií}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    146 _textdescrBrowse_ [l=sk] {PrezeraÅ¥ dokumenty}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    147 _texticontext_ [l=sk] {PozrieÅ¥ dokument}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    148 _texticonclosedbook_ [l=sk] {otvoriÅ¥ tento dokument a ukázaÅ¥ obsah}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    149 _texticonnext_ [l=sk] {do ďalÅ¡ej časti}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    150 _texticonprev_ [l=sk] {do predchádzajúcej časti}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    151 
    152 _texticonworld_ [l=sk] {PozrieÅ¥ webovÃœ dokument}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    153 
    154 _texticonmidi_ [l=sk] {Ukáş MIDI dokument}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    155 _texticonmsword_ [l=sk] {Ukáş dokument Microsoft Word}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    156 _texticonmp3_ [l=sk] {Ukáş MP3 dokument}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    157 _texticonpdf_ [l=sk] {Ukáş PDF dokument}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    158 _texticonps_ [l=sk] {PozrieÅ¥ PostScript dokument}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    159 _texticonppt_ [l=sk] {Ukáş PowerPoint dokument}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    160 _texticonrtf_ [l=sk] {PozrieÅ¥ RTF dokument}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    161 _texticonxls_ [l=sk] {PozrieÅ¥ Microsoft Excel dokument}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    162 
    163 _page_ [l=sk] {strana}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    164 _pages_ [l=sk] {strany}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    165 _of_ [l=sk] {z}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    166 _vol_ [l=sk] {Ročník}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    167 _num_ [l=sk] {Číslo}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
     134_textdescrdefault_ [l=sk] {PrezeraÅ¥ podÄŸa _1_ } 
     135
     136_textdescrSearch_ [l=sk] {HÄŸadaj presnÃœ termín} 
     137_textdescrType_ [l=sk] {PrezeraÅ¥ podÄŸa typu zdroja} 
     138_textdescrIdentifier_ [l=sk] {PrezrieÅ¥ podÄŸa identifikátora zdroja} 
     139_textdescrSource_ [l=sk] {PrezeraÅ¥ podÄŸa pÃŽvodného názvu súboru} 
     140_textdescrTo_ [l=sk] {PrezeraÅ¥ podÄŸa poÄŸa} 
     141_textdescrFrom_ [l=sk] {PrezeraÅ¥ podÄŸa poÄŸa "Od" } 
     142_textdescrCollage_ [l=sk] {PrezeraÅ¥ cez obrázkovú koláş} 
     143_textdescrAcronym_ [l=sk] {PrezeraÅ¥ skratkami  } 
     144_textdescrPhrase_ [l=sk] {ListovaÅ¥ frázy} 
     145_textdescrHowto_ [l=sk] {PrezrieÅ¥ podÄŸa kategórií} 
     146_textdescrBrowse_ [l=sk] {PrezeraÅ¥ dokumenty} 
     147_texticontext_ [l=sk] {PozrieÅ¥ dokument} 
     148_texticonclosedbook_ [l=sk] {otvoriÅ¥ tento dokument a ukázaÅ¥ obsah} 
     149_texticonnext_ [l=sk] {do ďalÅ¡ej časti} 
     150_texticonprev_ [l=sk] {do predchádzajúcej časti} 
     151
     152_texticonworld_ [l=sk] {PozrieÅ¥ webovÃœ dokument} 
     153
     154_texticonmidi_ [l=sk] {Ukáş MIDI dokument} 
     155_texticonmsword_ [l=sk] {Ukáş dokument Microsoft Word} 
     156_texticonmp3_ [l=sk] {Ukáş MP3 dokument} 
     157_texticonpdf_ [l=sk] {Ukáş PDF dokument} 
     158_texticonps_ [l=sk] {PozrieÅ¥ PostScript dokument} 
     159_texticonppt_ [l=sk] {Ukáş PowerPoint dokument} 
     160_texticonrtf_ [l=sk] {PozrieÅ¥ RTF dokument} 
     161_texticonxls_ [l=sk] {PozrieÅ¥ Microsoft Excel dokument} 
     162
     163_page_ [l=sk] {strana} 
     164_pages_ [l=sk] {strany} 
     165_of_ [l=sk] {z} 
     166_vol_ [l=sk] {Ročník} 
     167_num_ [l=sk] {Číslo} 
    168168
    169169_textmonth00_ [l=sk] {}
    170 _textmonth01_ [l=sk] {Január}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    171 _textmonth02_ [l=sk] {Február}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    172 _textmonth03_ [l=sk] {Marec}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    173 _textmonth04_ [l=sk] {Apríl}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    174 _textmonth05_ [l=sk] {Máj}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    175 _textmonth06_ [l=sk] {Jún}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    176 _textmonth07_ [l=sk] {Júl}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    177 _textmonth08_ [l=sk] {August}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    178 _textmonth09_ [l=sk] {September}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    179 _textmonth10_ [l=sk] {Október}  # Updated 27-Mar-2007 by tomasfiala
    180 _textmonth11_ [l=sk] {November}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    181 _textmonth12_ [l=sk] {December}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    182 
    183 _textdocument_ [l=sk] {Dokument}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    184 _textsection_ [l=sk] {Čast}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    185 _textparagraph_ [l=sk] {Odsek}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    186 
    187 _magazines_ [l=sk] {Časopisy}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
     170_textmonth01_ [l=sk] {Január} 
     171_textmonth02_ [l=sk] {Február} 
     172_textmonth03_ [l=sk] {Marec} 
     173_textmonth04_ [l=sk] {Apríl} 
     174_textmonth05_ [l=sk] {Máj} 
     175_textmonth06_ [l=sk] {Jún} 
     176_textmonth07_ [l=sk] {Júl} 
     177_textmonth08_ [l=sk] {August} 
     178_textmonth09_ [l=sk] {September} 
     179_textmonth10_ [l=sk] {Október} 
     180_textmonth11_ [l=sk] {November} 
     181_textmonth12_ [l=sk] {December} 
     182
     183_textdocument_ [l=sk] {Dokument} 
     184_textsection_ [l=sk] {Čast} 
     185_textparagraph_ [l=sk] {Odsek} 
     186
     187_magazines_ [l=sk] {Časopisy} 
    188188
    189189_nzdlpagefooter_ [l=sk] {<div class="divbar"> </div>
     
    191191 <br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz">Department of Computer Science</a>,
    192192 <a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
    193  New Zealand}  # Updated 7-Sep-2006 by tomasfiala
    194 
    195 _linktextHOME_ [l=sk] {DOMOV}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    196 _linktextHELP_ [l=sk] {POMOC}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    197 _linktextPREFERENCES_ [l=sk] {NASTAVENIA}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
     193 New Zealand} 
     194
     195_linktextHOME_ [l=sk] {DOMOV} 
     196_linktextHELP_ [l=sk] {POMOC} 
     197_linktextPREFERENCES_ [l=sk] {NASTAVENIA} 
    198198
    199199
     
    203203######################################################################
    204204
    205 _textpagetitle_ [l=sk] {Digitálna kniÅŸnica Greenstone}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    206 
    207 _textnocollections_ [l=sk] {Momentálne nie sú dostupné ÅŸiadne zbierky.}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    208 
    209 _textadmin_ [l=sk] {Správcovská stránka }  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    210 _textabgs_ [l=sk] {O Greenstone}  # Updated 26-Oct-2006 by tomasfiala
    211 _textgsdocs_ [l=sk] {Dokumentácia Greenstone}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    212 
    213 _textdescradmin_ [l=sk] {Umoşňuje pridávaÅ¥ novÃœch pouşívateÄŸov, manaÅŸovaÅ¥ kolekcie a poskytuje technické informácie o inÅ¡talácii.}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    214 
    215 _textdescrgogreenstone_ [l=sk] {Prináša informácie o softvéri Greenstone a projekte digitálnej kniÅŸnice Nového Zélandu.}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    216 
    217 _textdescrgodocs_ [l=sk] {Príručka Greenstone}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
     205_textpagetitle_ [l=sk] {Digitálna kniÅŸnica Greenstone} 
     206
     207_textnocollections_ [l=sk] {Momentálne nie sú dostupné ÅŸiadne zbierky.} 
     208
     209_textadmin_ [l=sk] {Správcovská stránka } 
     210_textabgs_ [l=sk] {O Greenstone} 
     211_textgsdocs_ [l=sk] {Dokumentácia Greenstone} 
     212
     213_textdescradmin_ [l=sk] {Umoşňuje pridávaÅ¥ novÃœch pouşívateÄŸov, manaÅŸovaÅ¥ kolekcie a poskytuje technické informácie o inÅ¡talácii.} 
     214
     215_textdescrgogreenstone_ [l=sk] {Prináša informácie o softvéri Greenstone a projekte digitálnej kniÅŸnice Nového Zélandu.} 
     216
     217_textdescrgodocs_ [l=sk] {Príručka Greenstone} 
    218218
    219219#####################################################################
     
    222222package gli
    223223
    224 _textgli_ [l=sk] {Knihovnícke rozhranie}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    225 _textdescrgli_ [l=sk] {Umoşňuje vytváraÅ¥, upravovaÅ¥ a mazaÅ¥ zbierky.}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
     224_textgli_ [l=sk] {Knihovnícke rozhranie} 
     225_textdescrgli_ [l=sk] {Umoşňuje vytváraÅ¥, upravovaÅ¥ a mazaÅ¥ zbierky.} 
    226226
    227227package collector
    228228
    229 _textcollector_ [l=sk] {ZberateÄŸ}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    230 _textdescrcollector_ [l=sk] {Pouşívanie knihovníckeho rozhrania je praktickejÅ¡ie a vhodnejÅ¡ie.}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
     229_textcollector_ [l=sk] {ZberateÄŸ} 
     230_textdescrcollector_ [l=sk] {Pouşívanie knihovníckeho rozhrania je praktickejÅ¡ie a vhodnejÅ¡ie.} 
    231231
    232232package depositor
    233233
    234 _textdepositor_ [l=sk] {Depozit}  # Updated 26-Oct-2006 by tomasfiala
    235 _textdescrdepositor_ [l=sk] {Umoşňuje pridaÅ¥ dokumenty do existujúcich zbierok}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
     234_textdepositor_ [l=sk] {Depozit} 
     235_textdescrdepositor_ [l=sk] {Umoşňuje pridaÅ¥ dokumenty do existujúcich zbierok} 
    236236
    237237package gti
    238238
    239 _textgti_ [l=sk] {Prekladové rozhranie Greenstone}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    240 _textdescrtranslator_ [l=sk] {Pomáha udrÅŸiavaÅ¥ aktualizované viacjazyčné verzie Greenstone.  }  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
     239_textgti_ [l=sk] {Prekladové rozhranie Greenstone} 
     240_textdescrtranslator_ [l=sk] {Pomáha udrÅŸiavaÅ¥ aktualizované viacjazyčné verzie Greenstone.  } 
    241241
    242242
     
    251251#------------------------------------------------------------
    252252
    253 _textabcol_ [l=sk] {O tejto zbierke}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    254 
    255 _textsubcols1_ [l=sk] {<p>Celá zbierka zahŕňa  _1_ čiastkovÃœch zbierok. Práve dostupné sú: <blockquote>}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    256 
    257 _textsubcols2_ [l=sk] {</blockquote> Na webovej stránke "Nastavenia" si mÃŽÅŸete skontrolovaÅ¥ (a zmeniÅ¥) čiastkové zbierky, ktoré práve pouşívate.  }  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    258 
    259 _titleabout_ [l=sk] {O zbierke}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
     253_textabcol_ [l=sk] {O tejto zbierke} 
     254
     255_textsubcols1_ [l=sk] {<p>Celá zbierka zahŕňa  _1_ čiastkovÃœch zbierok. Práve dostupné sú: <blockquote>} 
     256
     257_textsubcols2_ [l=sk] {</blockquote> Na webovej stránke "Nastavenia" si mÃŽÅŸete skontrolovaÅ¥ (a zmeniÅ¥) čiastkové zbierky, ktoré práve pouşívate.  } 
     258
     259_titleabout_ [l=sk] {O zbierke} 
    260260
    261261
     
    270270#------------------------------------------------------------
    271271
    272 _texticonopenbookshelf_ [l=sk] {zavri túto časÅ¥ kniÅŸnice}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    273 _texticonclosedbookshelf_ [l=sk] {otvoriÅ¥ túto časÅ¥ kniÅŸnice a zobraziÅ¥ obsah}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    274 _texticonopenbook_ [l=sk] {zavri túto knihu}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    275 _texticonclosedfolder_ [l=sk] {OtvoriÅ¥ tento priečinok a zobraziÅ¥ obsah}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    276 _texticonclosedfolder2_ [l=sk] {otvoriÅ¥ podsekciu}  # Updated 27-Mar-2007 by tomasfiala
    277 _texticonopenfolder_ [l=sk] {zavri tento priečinok}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    278 _texticonopenfolder2_ [l=sk] {zavri túto podsekciu}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    279 _texticonsmalltext_ [l=sk] {ZobraziÅ¥ túto časÅ¥ textu}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    280 _texticonsmalltext2_ [l=sk] {zobraziÅ¥ text}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    281 _texticonpointer_ [l=sk] {aktuálna sekcia}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    282 _texticondetach_ [l=sk] {OtvoriÅ¥ stránku v novom okne}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    283 _texticonhighlight_ [l=sk] {ZvÃœrazniÅ¥ hÄŸadané termíny}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    284 _texticonnohighlight_ [l=sk] {NezvÃœrazniÅ¥ hÄŸadané termíny}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    285 _texticoncontracttoc_ [l=sk] {ZbaliÅ¥ obsah}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    286 _texticonexpandtoc_ [l=sk] {RozbaliÅ¥ obsah}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    287 _texticonexpandtext_ [l=sk] {ZobraziÅ¥ celÃœ text}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    288 _texticoncontracttext_ [l=sk] {ZobraziÅ¥ text len pre aktuálnu sekciu}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    289 _texticonwarning_ [l=sk] {<b>Upozornenie: </b>}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    290 _texticoncont_ [l=sk] {POKRAČOVAÅ€?}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    291 
    292 _textltwarning_ [l=sk] {<div class="buttons">_imagecont_</div>_iconwarning_Rozbalením textu bude zaÅ¥aÅŸenÃœ váš prehliadač veÄŸkÃœm mnoÅŸstvom dát}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    293 
    294 _textgoto_ [l=sk] {choď na stránku}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    295 _textintro_ [l=sk] {<i>(úvodnÃœ text)</i>}  # Updated 27-Mar-2007 by tomasfiala
    296 
    297 _textCONTINUE_ [l=sk] {POKRAČOVAÅ€?}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    298 
    299 _textEXPANDTEXT_ [l=sk] {ROZBALIÅ€ TEXT}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    300 
    301 _textCONTRACTCONTENTS_ [l=sk] {STIAHNUÅ€ OBSAH}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    302 
    303 _textDETACH_ [l=sk] {OTVORIÅ€ V NOVOM OKNE}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    304 
    305 _textEXPANDCONTENTS_ [l=sk] {ROZBALIÅ€ OBSAH}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    306 
    307 _textCONTRACT_ [l=sk] {STIAHNUÅ€ TEXT}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    308 
    309 _textHIGHLIGHT_ [l=sk] {ZVÝRAZNENIE}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    310 
    311 _textNOHIGHLIGHT_ [l=sk] {BEZ ZVÝRAZNENIA}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    312 
    313 _textPRINT_ [l=sk] {TLAČ}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    314 
    315 _textnextsearchresult_ [l=sk] {ďalší vÃœsledok vyhÄŸadávania}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    316 _textprevsearchresult_ [l=sk] {predchádzajúci vÃœsledok vyhÄŸadávania}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
     272_texticonopenbookshelf_ [l=sk] {zavri túto časÅ¥ kniÅŸnice} 
     273_texticonclosedbookshelf_ [l=sk] {otvoriÅ¥ túto časÅ¥ kniÅŸnice a zobraziÅ¥ obsah} 
     274_texticonopenbook_ [l=sk] {zavri túto knihu} 
     275_texticonclosedfolder_ [l=sk] {OtvoriÅ¥ tento priečinok a zobraziÅ¥ obsah} 
     276_texticonclosedfolder2_ [l=sk] {otvoriÅ¥ podsekciu} 
     277_texticonopenfolder_ [l=sk] {zavri tento priečinok} 
     278_texticonopenfolder2_ [l=sk] {zavri túto podsekciu} 
     279_texticonsmalltext_ [l=sk] {ZobraziÅ¥ túto časÅ¥ textu} 
     280_texticonsmalltext2_ [l=sk] {zobraziÅ¥ text} 
     281_texticonpointer_ [l=sk] {aktuálna sekcia} 
     282_texticondetach_ [l=sk] {OtvoriÅ¥ stránku v novom okne} 
     283_texticonhighlight_ [l=sk] {ZvÃœrazniÅ¥ hÄŸadané termíny} 
     284_texticonnohighlight_ [l=sk] {NezvÃœrazniÅ¥ hÄŸadané termíny} 
     285_texticoncontracttoc_ [l=sk] {ZbaliÅ¥ obsah} 
     286_texticonexpandtoc_ [l=sk] {RozbaliÅ¥ obsah} 
     287_texticonexpandtext_ [l=sk] {ZobraziÅ¥ celÃœ text} 
     288_texticoncontracttext_ [l=sk] {ZobraziÅ¥ text len pre aktuálnu sekciu} 
     289_texticonwarning_ [l=sk] {<b>Upozornenie: </b>} 
     290_texticoncont_ [l=sk] {POKRAČOVAÅ€?} 
     291
     292_textltwarning_ [l=sk] {<div class="buttons">_imagecont_</div>_iconwarning_Rozbalením textu bude zaÅ¥aÅŸenÃœ váš prehliadač veÄŸkÃœm mnoÅŸstvom dát} 
     293
     294_textgoto_ [l=sk] {choď na stránku} 
     295_textintro_ [l=sk] {<i>(úvodnÃœ text)</i>} 
     296
     297_textCONTINUE_ [l=sk] {POKRAČOVAÅ€?} 
     298
     299_textEXPANDTEXT_ [l=sk] {ROZBALIÅ€ TEXT} 
     300
     301_textCONTRACTCONTENTS_ [l=sk] {STIAHNUÅ€ OBSAH} 
     302
     303_textDETACH_ [l=sk] {OTVORIÅ€ V NOVOM OKNE} 
     304
     305_textEXPANDCONTENTS_ [l=sk] {ROZBALIÅ€ OBSAH} 
     306
     307_textCONTRACT_ [l=sk] {STIAHNUÅ€ TEXT} 
     308
     309_textHIGHLIGHT_ [l=sk] {ZVÝRAZNENIE} 
     310
     311_textNOHIGHLIGHT_ [l=sk] {BEZ ZVÝRAZNENIA} 
     312
     313_textPRINT_ [l=sk] {TLAČ} 
     314
     315_textnextsearchresult_ [l=sk] {ďalší vÃœsledok vyhÄŸadávania} 
     316_textprevsearchresult_ [l=sk] {predchádzajúci vÃœsledok vyhÄŸadávania} 
    317317
    318318# macros for printing page
    319 _textreturnoriginal_ [l=sk] {Návrat na pÃŽvodnú stránku}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    320 _textprintpage_ [l=sk] {VytlačiÅ¥ túto stranu}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    321 _textshowcontents_ [l=sk] {ZobraziÅ¥ obsah}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    322 _texthidecontents_ [l=sk] {SkryÅ¥ obsah}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
     319_textreturnoriginal_ [l=sk] {Návrat na pÃŽvodnú stránku} 
     320_textprintpage_ [l=sk] {VytlačiÅ¥ túto stranu} 
     321_textshowcontents_ [l=sk] {ZobraziÅ¥ obsah} 
     322_texthidecontents_ [l=sk] {SkryÅ¥ obsah} 
    323323
    324324######################################################################
     
    335335# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
    336336# any matches
    337 _textquerytitle_ [l=sk] {_If_(_thislast_,vÃœsledky _thisfirst_ - _thislast_ na dotaz: _cgiargq_,Åœiadne vÃœsledky: _cgiargq_)}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    338 _textnoquerytitle_ [l=sk] {VyhÄŸadávacia strana}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    339 
    340 _textsome_ [l=sk] {niektorÃœch}  # Updated 27-Mar-2007 by tomasfiala
    341 _textall_ [l=sk] {vÅ¡etkÃœch}  # Updated 27-Mar-2007 by tomasfiala
    342 _textboolean_ [l=sk] {boolov}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    343 _textranked_ [l=sk] {klasifikovanÃœ}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    344 _textnatural_ [l=sk] {prirodzenÃœ}  # Updated 27-Mar-2007 by tomasfiala
    345 _textsortbyrank_ [l=sk] {PodÄŸa relevancie}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    346 _texticonsearchhistorybar_ [l=sk] {história vyhÄŸadávania}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    347 
    348 _textifeellucky_ [l=sk] {Cítim sa Å¡Å¥astne!}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
     337_textquerytitle_ [l=sk] {_If_(_thislast_,vÃœsledky _thisfirst_ - _thislast_ na dotaz: _cgiargq_,Åœiadne vÃœsledky: _cgiargq_)} 
     338_textnoquerytitle_ [l=sk] {VyhÄŸadávacia strana} 
     339
     340_textsome_ [l=sk] {niektorÃœch} 
     341_textall_ [l=sk] {vÅ¡etkÃœch} 
     342_textboolean_ [l=sk] {boolov} 
     343_textranked_ [l=sk] {klasifikovanÃœ} 
     344_textnatural_ [l=sk] {prirodzenÃœ} 
     345_textsortbyrank_ [l=sk] {PodÄŸa relevancie} 
     346_texticonsearchhistorybar_ [l=sk] {história vyhÄŸadávania} 
     347
     348_textifeellucky_ [l=sk] {Cítim sa Å¡Å¥astne!} 
    349349
    350350#alt text for query buttons
    351 _textusequery_ [l=sk] {pouÅŸi tento dotaz}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    352 _textfreqmsg1_ [l=sk] {Počet slov:}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
     351_textusequery_ [l=sk] {pouÅŸi tento dotaz} 
     352_textfreqmsg1_ [l=sk] {Počet slov:} 
    353353_textpostprocess_ [l=sk] {_If_(_quotedquery_,<br>spracované kvÎli vyhğadaniu<i>_quotedquery_</i>
    354 )}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    355 _textinvalidquery_ [l=sk] {ZlÃœ syntax dotazu}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    356 _textstopwordsmsg_ [l=sk] {Nasledujúce slová }  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    357 _textlucenetoomanyclauses_ [l=sk] {Váš dotaz obsahoval veÄŸa termínov; pouÅŸite konkrétnejší dotaz. }  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    358 
    359 _textmorethan_ [l=sk] {Viac ako}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    360 _textapprox_ [l=sk] {O}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    361 _textnodocs_ [l=sk] {Åœiadne dokumenty nevyhovujú vaÅ¡ej poÅŸiadavke.}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    362 _text1doc_ [l=sk] {1 dokument vyhovuje poÅŸiadavke.}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    363 _textlotsdocs_ [l=sk] {dokumentov zodpovedá poÅŸiadavke}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    364 _textmatches_ [l=sk] {VÃœsledky}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    365 _textbeginsearch_ [l=sk] {ZačaÅ¥ vyhÄŸadávanie}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    366 _textrunquery_ [l=sk] {SpusÅ¥ dotaz}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    367 _textclearform_ [l=sk] {ČistÃœ formulár}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
     354)} 
     355_textinvalidquery_ [l=sk] {ZlÃœ syntax dotazu} 
     356_textstopwordsmsg_ [l=sk] {Nasledujúce slová } 
     357_textlucenetoomanyclauses_ [l=sk] {Váš dotaz obsahoval veÄŸa termínov; pouÅŸite konkrétnejší dotaz. } 
     358
     359_textmorethan_ [l=sk] {Viac ako} 
     360_textapprox_ [l=sk] {O} 
     361_textnodocs_ [l=sk] {Åœiadne dokumenty nevyhovujú vaÅ¡ej poÅŸiadavke.} 
     362_text1doc_ [l=sk] {1 dokument vyhovuje poÅŸiadavke.} 
     363_textlotsdocs_ [l=sk] {dokumentov zodpovedá poÅŸiadavke} 
     364_textmatches_ [l=sk] {VÃœsledky} 
     365_textbeginsearch_ [l=sk] {ZačaÅ¥ vyhÄŸadávanie} 
     366_textrunquery_ [l=sk] {SpusÅ¥ dotaz} 
     367_textclearform_ [l=sk] {ČistÃœ formulár} 
    368368
    369369#these go together in form search:
    370370#"Words  (fold, stem)  ... in field"
    371371_textwordphrase_ [l=sk] {Slová alebo frázy
    372 # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    373 _textinfield_ [l=sk] {... V poli}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    374 _textfoldstem_ [l=sk] {(veÄŸkosÅ¥ znakov, stemming)}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    375 
    376 _textadvquery_ [l=sk] {Alebo vloÅŸte dotaz priamo:}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    377 _textallfields_ [l=sk] {vÅ¡etky polia}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    378 _texttextonly_ [l=sk] {len text}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    379 _textand_ [l=sk] {a}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    380 _textor_ [l=sk] {alebo}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    381 _textandnot_ [l=sk] {a nie}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
     372
     373_textinfield_ [l=sk] {... V poli} 
     374_textfoldstem_ [l=sk] {(veÄŸkosÅ¥ znakov, stemming)} 
     375
     376_textadvquery_ [l=sk] {Alebo vloÅŸte dotaz priamo:} 
     377_textallfields_ [l=sk] {vÅ¡etky polia} 
     378_texttextonly_ [l=sk] {len text} 
     379_textand_ [l=sk] {a} 
     380_textor_ [l=sk] {alebo} 
     381_textandnot_ [l=sk] {a nie} 
    382382
    383383# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
     
    385385# unset
    386386
    387 _textsimplesearch_ [l=sk] {HÄŸadaj _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_, na _gselection_ level )_If_(_nselection_,v jazyku _nselection_ ) s pomocou _querytypeselection_ slov_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ a zoraď vÃœsledky podÄŸa _sfselection_)}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    388 
    389 _textadvancedsearch_ [l=sk] {HÄŸadaj _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_,na úrovni _gselection_ level )_If_(_nselection_,v jazyku _nselection_ )s pouÅŸitím _querytypeselection_ dotazu}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    390 
    391 _textadvancedmgppsearch_ [l=sk] {HÄŸadaj _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_,na úrovni _gselection_ level )_If_(_nselection_,v jazyku _nselection_ ) a zobraz vÃœsledky v _formquerytypeadvancedselection_ poradí}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    392 
    393 _textadvancedlucenesearch_ [l=sk] {HÄŸadaj  _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_,na úrovni _gselection_)_If_(_nselection_, v _nselection_ jazyku)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ zoraď vÃœsledky podÄŸa _sfselection_\,)}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    394 
    395 _textformsimplesearch_ [l=sk] {HÄŸadaj _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_, na úrovni _gformselection_ level )_If_(_nselection_, v _nselection_ jazyku)_If_(_sfselection_,\, zoraď vÃœsledky podÄŸa _sfselection_\,) pre _formquerytypesimpleselection_}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    396 
    397 _textformadvancedsearchmgpp_ [l=sk] {HÄŸadaj _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_, v _gformselection_)_If_(_nselection_,v _nselection_ jazyku ) a zobraz vÃœsledky v _formquerytypeadvancedselection_ poradí}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    398 
    399 _textformadvancedsearchlucene_ [l=sk] {HÄŸadaj _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  v _gformselection_ level)_If_(_nselection_, v _nselection_ jazyku)_If_(_sfselection_,\, usporiadaj vÃœsledky podÄŸa _sfselection_\,)}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    400 
    401 _textnojsformwarning_ [l=sk] {Pozor: Javascript vo vaÅ¡om prehliadači je vypnutÃœ. <br>Ak chcete vyhÄŸadávaÅ¥ podÄŸa polí, zapnite ho.}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    402 _textdatesearch_ [l=sk] {V tejto zbierke mÃŽÅŸete prehÄŸadávaÅ¥ podÄŸa dátumu, alebo dokumenty v určitom časovom období. Je to voliteÄŸná funkcia vyhÄŸadávania. }  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    403 _textstartdate_ [l=sk] {ZačiatočnÃœ (alebo aj konečnÃœ) dátum}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    404 _textenddate_ [l=sk] {KoncovÃœ dátum:}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    405 _textbc_ [l=sk] {p. n. l.}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    406 _textad_ [l=sk] {n.l.}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    407 _textexplaineras_ [l=sk] {C.E. a B.C.E predstavujú alternatívu k A.D. a B.C. A označujú "Common Era" a "Before the Common Era"}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    408 
    409 _textstemon_ [l=sk] {(ignoruj anglické koncovky)}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    410 
    411 _textsearchhistory_ [l=sk] {História vyhÄŸadávania}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
     387_textsimplesearch_ [l=sk] {HÄŸadaj _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_, na _gselection_ level )_If_(_nselection_,v jazyku _nselection_ ) s pomocou _querytypeselection_ slov_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ a zoraď vÃœsledky podÄŸa _sfselection_)} 
     388
     389_textadvancedsearch_ [l=sk] {HÄŸadaj _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_,na úrovni _gselection_ level )_If_(_nselection_,v jazyku _nselection_ )s pouÅŸitím _querytypeselection_ dotazu} 
     390
     391_textadvancedmgppsearch_ [l=sk] {HÄŸadaj _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_,na úrovni _gselection_ level )_If_(_nselection_,v jazyku _nselection_ ) a zobraz vÃœsledky v _formquerytypeadvancedselection_ poradí} 
     392
     393_textadvancedlucenesearch_ [l=sk] {HÄŸadaj  _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_,na úrovni _gselection_)_If_(_nselection_, v _nselection_ jazyku)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ zoraď vÃœsledky podÄŸa _sfselection_\,)} 
     394
     395_textformsimplesearch_ [l=sk] {HÄŸadaj _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_, na úrovni _gformselection_ level )_If_(_nselection_, v _nselection_ jazyku)_If_(_sfselection_,\, zoraď vÃœsledky podÄŸa _sfselection_\,) pre _formquerytypesimpleselection_} 
     396
     397_textformadvancedsearchmgpp_ [l=sk] {HÄŸadaj _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_, v _gformselection_)_If_(_nselection_,v _nselection_ jazyku ) a zobraz vÃœsledky v _formquerytypeadvancedselection_ poradí} 
     398
     399_textformadvancedsearchlucene_ [l=sk] {HÄŸadaj _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  v _gformselection_ level)_If_(_nselection_, v _nselection_ jazyku)_If_(_sfselection_,\, usporiadaj vÃœsledky podÄŸa _sfselection_\,)} 
     400
     401_textnojsformwarning_ [l=sk] {Pozor: Javascript vo vaÅ¡om prehliadači je vypnutÃœ. <br>Ak chcete vyhÄŸadávaÅ¥ podÄŸa polí, zapnite ho.} 
     402_textdatesearch_ [l=sk] {V tejto zbierke mÃŽÅŸete prehÄŸadávaÅ¥ podÄŸa dátumu, alebo dokumenty v určitom časovom období. Je to voliteÄŸná funkcia vyhÄŸadávania. } 
     403_textstartdate_ [l=sk] {ZačiatočnÃœ (alebo aj konečnÃœ) dátum} 
     404_textenddate_ [l=sk] {KoncovÃœ dátum:} 
     405_textbc_ [l=sk] {p. n. l.} 
     406_textad_ [l=sk] {n.l.} 
     407_textexplaineras_ [l=sk] {C.E. a B.C.E predstavujú alternatívu k A.D. a B.C. A označujú "Common Era" a "Before the Common Era"} 
     408
     409_textstemon_ [l=sk] {(ignoruj anglické koncovky)} 
     410
     411_textsearchhistory_ [l=sk] {História vyhÄŸadávania} 
    412412
    413413#text macros for search history
    414 _textnohistory_ [l=sk] {História dotazov nie je dostupná}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    415 _texthresult_ [l=sk] {záznam}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    416 _texthresults_ [l=sk] {záznamov}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    417 _texthallwords_ [l=sk] {vÅ¡etky slová}  # Updated 27-Mar-2007 by tomasfiala
    418 _texthsomewords_ [l=sk] {najmenej 1 slovo}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    419 _texthboolean_ [l=sk] {boolove}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    420 _texthranked_ [l=sk] {klasifikovanÃœ}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    421 _texthcaseon_ [l=sk] {záleşí na veÄŸkosti písma}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    422 _texthcaseoff_ [l=sk] {nezáleşí na veÄŸkosti písma}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    423 _texthstemon_ [l=sk] {automatické doplnenie koncoviek}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    424 _texthstemoff_ [l=sk] {celé slovo sa musí zhodovaÅ¥}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
     414_textnohistory_ [l=sk] {História dotazov nie je dostupná} 
     415_texthresult_ [l=sk] {záznam} 
     416_texthresults_ [l=sk] {záznamov} 
     417_texthallwords_ [l=sk] {vÅ¡etky slová} 
     418_texthsomewords_ [l=sk] {najmenej 1 slovo} 
     419_texthboolean_ [l=sk] {boolove} 
     420_texthranked_ [l=sk] {klasifikovanÃœ} 
     421_texthcaseon_ [l=sk] {záleşí na veÄŸkosti písma} 
     422_texthcaseoff_ [l=sk] {nezáleşí na veÄŸkosti písma} 
     423_texthstemon_ [l=sk] {automatické doplnenie koncoviek} 
     424_texthstemoff_ [l=sk] {celé slovo sa musí zhodovaÅ¥} 
    425425
    426426
     
    435435#------------------------------------------------------------
    436436
    437 _textprefschanged_ [l=sk] {Nastavenia boli zmenené. Neklikajte na tlačidlo spÀť vo vaÅ¡om prehliadači - vaÅ¡e nastavenia by boli zmazané. Kliknite radÅ¡ej na jedno z tlačidiel hore.}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    438 _textsetprefs_ [l=sk] {uloÅŸ nastavenia}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    439 _textsearchprefs_ [l=sk] {Nastavenia vyhÄŸadávania}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    440 _textcollectionprefs_ [l=sk] {Nastavenia zbierok}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    441 _textpresentationprefs_ [l=sk] {Nastavenie prezentácie}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    442 _textpreferences_ [l=sk] {Nastavenia}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    443 _textcasediffs_ [l=sk] {Malé, alebo veÄŸké písmená:}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    444 _textignorecase_ [l=sk] {ignoruj veÄŸkosÅ¥ znakov}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    445 _textmatchcase_ [l=sk] {malé/veÄŸké písmená sa musia zhodovaÅ¥}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    446 _textwordends_ [l=sk] {Koncovky slov:}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    447 _textstem_ [l=sk] {ignoruj koncovky slov}  # Updated 25-Sep-2006 by tomasfiala
    448 _textnostem_ [l=sk] {zhodovaÅ¥ sa musí celé slovo}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    449 _textaccentdiffs_ [l=sk] {RozdielnosÅ¥:}  # Updated 27-Mar-2007 by tomasfiala
    450 _textignoreaccents_ [l=sk] {ignorovaÅ¥ dĺşne}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    451 _textmatchaccents_ [l=sk] {dĺşne sa musia zhodovaÅ¥}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    452 
    453 _textprefop_ [l=sk] {VyhÄŸadaj _maxdocoption_ záznamov s _hitsperpageoption_ na jednej strane.}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    454 _textextlink_ [l=sk] {Prístup k webovÃœm stránkam mimo kniÅŸnice:}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    455 _textintlink_ [l=sk] {Zdrojové dokumenty získané z:}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    456 _textlanguage_ [l=sk] {Jazyk rozhrania:}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    457 _textencoding_ [l=sk] {Kódovanie:}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    458 _textformat_ [l=sk] {Formát rozhrania:}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    459 _textall_ [l=sk] {vÅ¡etko}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    460 _textquerymode_ [l=sk] {Mód dotazu:}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    461 _textsimplemode_ [l=sk] {jednoduché vyhÄŸadávanie}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    462 _textadvancedmode_ [l=sk] {rozšírené vyhÄŸadávanie (umoşňuje pouÅŸiÅ¥ zátvorky s !, &, |)}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    463 _textlinkinterm_ [l=sk] {cez vloÅŸenú stránku}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    464 _textlinkdirect_ [l=sk] {choď tam priamo }  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    465 _textdigitlib_ [l=sk] {digitálna kniÅŸnica}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    466 _textweb_ [l=sk] {web}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    467 _textgraphical_ [l=sk] {Grafické}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    468 _texttextual_ [l=sk] {textovÃœ}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
     437_textprefschanged_ [l=sk] {Nastavenia boli zmenené. Neklikajte na tlačidlo spÀť vo vaÅ¡om prehliadači - vaÅ¡e nastavenia by boli zmazané. Kliknite radÅ¡ej na jedno z tlačidiel hore.} 
     438_textsetprefs_ [l=sk] {uloÅŸ nastavenia} 
     439_textsearchprefs_ [l=sk] {Nastavenia vyhÄŸadávania} 
     440_textcollectionprefs_ [l=sk] {Nastavenia zbierok} 
     441_textpresentationprefs_ [l=sk] {Nastavenie prezentácie} 
     442_textpreferences_ [l=sk] {Nastavenia} 
     443_textcasediffs_ [l=sk] {Malé, alebo veÄŸké písmená:} 
     444_textignorecase_ [l=sk] {ignoruj veÄŸkosÅ¥ znakov} 
     445_textmatchcase_ [l=sk] {malé/veÄŸké písmená sa musia zhodovaÅ¥} 
     446_textwordends_ [l=sk] {Koncovky slov:} 
     447_textstem_ [l=sk] {ignoruj koncovky slov} 
     448_textnostem_ [l=sk] {zhodovaÅ¥ sa musí celé slovo} 
     449_textaccentdiffs_ [l=sk] {RozdielnosÅ¥:} 
     450_textignoreaccents_ [l=sk] {ignorovaÅ¥ dĺşne} 
     451_textmatchaccents_ [l=sk] {dĺşne sa musia zhodovaÅ¥} 
     452
     453_textprefop_ [l=sk] {VyhÄŸadaj _maxdocoption_ záznamov s _hitsperpageoption_ na jednej strane.} 
     454_textextlink_ [l=sk] {Prístup k webovÃœm stránkam mimo kniÅŸnice:} 
     455_textintlink_ [l=sk] {Zdrojové dokumenty získané z:} 
     456_textlanguage_ [l=sk] {Jazyk rozhrania:} 
     457_textencoding_ [l=sk] {Kódovanie:} 
     458_textformat_ [l=sk] {Formát rozhrania:} 
     459_textall_ [l=sk] {vÅ¡etko} 
     460_textquerymode_ [l=sk] {Mód dotazu:} 
     461_textsimplemode_ [l=sk] {jednoduché vyhÄŸadávanie} 
     462_textadvancedmode_ [l=sk] {rozšírené vyhÄŸadávanie (umoşňuje pouÅŸiÅ¥ zátvorky s !, &, |)} 
     463_textlinkinterm_ [l=sk] {cez vloÅŸenú stránku} 
     464_textlinkdirect_ [l=sk] {choď tam priamo } 
     465_textdigitlib_ [l=sk] {digitálna kniÅŸnica} 
     466_textweb_ [l=sk] {web} 
     467_textgraphical_ [l=sk] {Grafické} 
     468_texttextual_ [l=sk] {textovÃœ} 
    469469_textcollectionoption_ [l=sk] {<p>
    470470 Podzbierka na zahrnutie:
    471  <br>}  # Updated 7-Sep-2006 by tomasfiala
    472 
    473 _textsearchtype_ [l=sk] {Okno vyhÄŸadávania:}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    474 _textformsearchtype_ [l=sk] {formátovaÅ¥ podÄŸa _formnumfieldoption_ polí}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    475 _textplainsearchtype_ [l=sk] {_boxsizeoption_}  # Updated 5-Oct-2006 by tomasfiala
    476 _textregularbox_ [l=sk] {normálna veÄŸkosÅ¥}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    477 _textlargebox_ [l=sk] {veÄŸké}  # Updated 27-Mar-2007 by tomasfiala
    478 
    479 _textrelateddocdisplay_ [l=sk] {zobraz príbuzné dokumenty}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    480 _textsearchhistory_ [l=sk] {História vyhÄŸadávania:}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    481 _textnohistory_ [l=sk] {Åœiadna história vyhÄŸadávanÃœch termínov}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    482 _texthistorydisplay_ [l=sk] {zobraz poslednÃœch _historynumrecords_ vyhÄŸadanÃœch termínov}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    483 _textnohistorydisplay_ [l=sk] {nezobrazuj históriu vyhÄŸadávanÃœch termínov}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
     471 <br>} 
     472
     473_textsearchtype_ [l=sk] {Okno vyhÄŸadávania:} 
     474_textformsearchtype_ [l=sk] {formátovaÅ¥ podÄŸa _formnumfieldoption_ polí} 
     475_textplainsearchtype_ [l=sk] {_boxsizeoption_} 
     476_textregularbox_ [l=sk] {normálna veÄŸkosÅ¥} 
     477_textlargebox_ [l=sk] {veÄŸké} 
     478
     479_textrelateddocdisplay_ [l=sk] {zobraz príbuzné dokumenty} 
     480_textsearchhistory_ [l=sk] {História vyhÄŸadávania:} 
     481_textnohistory_ [l=sk] {Åœiadna história vyhÄŸadávanÃœch termínov} 
     482_texthistorydisplay_ [l=sk] {zobraz poslednÃœch _historynumrecords_ vyhÄŸadanÃœch termínov} 
     483_textnohistorydisplay_ [l=sk] {nezobrazuj históriu vyhÄŸadávanÃœch termínov} 
    484484
    485485
     
    489489#####################################################################
    490490
    491 _textsortby_ [l=sk] {Zoraď dokumenty podÄŸa}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    492 _textalsoshowing_ [l=sk] {taktieÅŸ ukazujúce}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    493 _textwith_ [l=sk] {nanajvÜš s}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    494 _textdocsperpage_ [l=sk] {počet dokumentov na stránke}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    495 
    496 _textfilterby_ [l=sk] {Iba dokumenty obsahujúce}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    497 _textall_ [l=sk] {vÅ¡etky}  # Updated 27-Mar-2007 by tomasfiala
    498 _textany_ [l=sk] {akÃœkoÄŸvek}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    499 _textwords_ [l=sk] {slov}  # Updated 8-Sep-2006 by tomasfiala
    500 _textleaveblank_ [l=sk] {nechajte toto pole prázdne, aby ste získali vÅ¡etky dokumenty}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    501 
    502 _browsebuttontext_ [l=sk] {"ZoradiÅ¥ dokumenty"}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    503 
    504 _nodata_ [l=sk] {<i>ÅŸiadne dáta</i>}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    505 _docs_ [l=sk] {dokumenty}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
     491_textsortby_ [l=sk] {Zoraď dokumenty podÄŸa} 
     492_textalsoshowing_ [l=sk] {taktieÅŸ ukazujúce} 
     493_textwith_ [l=sk] {nanajvÜš s} 
     494_textdocsperpage_ [l=sk] {počet dokumentov na stránke} 
     495
     496_textfilterby_ [l=sk] {Iba dokumenty obsahujúce} 
     497_textall_ [l=sk] {vÅ¡etky} 
     498_textany_ [l=sk] {akÃœkoÄŸvek} 
     499_textwords_ [l=sk] {slov} 
     500_textleaveblank_ [l=sk] {nechajte toto pole prázdne, aby ste získali vÅ¡etky dokumenty} 
     501
     502_browsebuttontext_ [l=sk] {"ZoradiÅ¥ dokumenty"} 
     503
     504_nodata_ [l=sk] {<i>ÅŸiadne dáta</i>} 
     505_docs_ [l=sk] {dokumenty} 
    506506######################################################################
    507507# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
     
    515515#------------------------------------------------------------
    516516
    517 _textHelp_ [l=sk] {Pomoc}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
     517_textHelp_ [l=sk] {Pomoc} 
    518518
    519519# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
    520520# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
    521521# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
    522 _textdefaulthelp_ [l=sk] {prezeraním dokumentov podÄŸa _1_, kliknutím na tlačidlo _2_}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    523 
    524 _textSearchhelp_ [l=sk] {hÄŸadaním konkrétnych slov, ktoré sa vyskytujú v texte, kliknutím na tlačidlo _labelSearch_ }  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    525 _textTohelp_ [l=sk] {Prezerajte dokumenty podÄŸa poÄŸa kliknutím na tlačidlo _labelTo_}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    526 _textFromhelp_ [l=sk] {prezeraÅ¥ publikácie podÄŸa _labelFrom_}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    527 _textBrowsehelp_ [l=sk] {prezeraÅ¥ dokumenty}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    528 _textAcronymhelp_ [l=sk] {ZobraziÅ¥ dokumenty podÄŸa vÃœskytu skratky _labelAcronym_}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    529 _textPhrasehelp_ [l=sk] {Prezerajte frázy vyskytujúce sa v dokumentoch, kliknutím na tlačidlo _labelPhrase_.}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    530 
    531 _texthelptopicstitle_ [l=sk] {Témy}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    532 
    533 _textreadingdocs_ [l=sk] {Ako čítaÅ¥ dokumenty}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    534 
    535 _texthelpreadingdocs_ [l=sk] {<p>Keď sa vám v hornej časti stránky zobrazí názov dokumentu, fotografie, alebo obal knihy, spoznáte, či ste sa dostali ku konkrétnemu dokumentu, alebo knihe. V niektorÃœch zbierkach je zobrazenÃœ taktieÅŸ obsah, iné mÃŽÅŸu obsahovaÅ¥ len číslo aktuálnej strany spolu s textovÃœm poÄŸom pre vÃœber stránky pre prechod na predchádzajúcu/nasledujúcu stránku. V obsahu je aktuálne zobrazená stránka zvÃœraznená tučne a obsah je moÅŸné ďalej otvoriÅ¥. </p><p>Pod obsahom (prípadne navigáciou medzi stránkami) sa nachádza text vybranej sekcie. Hneď ako si ho prečítate, budete mÃŽcÅ¥ pomocou šípky v dolnej časti stránky prejsÅ¥ na ďalÅ¡iu sekciu, alebo sa vrátiÅ¥ spÀť k predchádzajúcej. </p><p>Pod názvom alebo obalom sa nachádza niekoÄŸko tlačidiel. Kliknutím na <i>rozvinúť text</i> sa v okne zobrazí celÃœ text aktuálnej sekcie, alebo knihy. PokiaÄŸ je dokument veÄŸkÃœ, mÃŽÅŸe to zabraÅ¥ veÄŸkú časÅ¥ operačnej pamÀti! Kliknutím na <i>rozvinúť obsah</i> sa zobrazia vÅ¡etky úrovne obsahu dokumentu, takÅŸe sú vidieÅ¥ názvy vÅ¡etkÃœch kapitol a sekcií. Kliknutím na <i>zobraziÅ¥ v novom okne</i> sa prehliadanÃœ dokument otvorí v novom okne prehliadača. Slová, ktoré ste hÄŸadali sú zvÃœraznené. Kliknutím na <i>bez zvÃœraznenia</i> je moÅŸné zvÃœrazňovanie zruÅ¡iÅ¥.</p>}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
     522_textdefaulthelp_ [l=sk] {prezeraním dokumentov podÄŸa _1_, kliknutím na tlačidlo _2_} 
     523
     524_textSearchhelp_ [l=sk] {hÄŸadaním konkrétnych slov, ktoré sa vyskytujú v texte, kliknutím na tlačidlo _labelSearch_ } 
     525_textTohelp_ [l=sk] {Prezerajte dokumenty podÄŸa poÄŸa kliknutím na tlačidlo _labelTo_} 
     526_textFromhelp_ [l=sk] {prezeraÅ¥ publikácie podÄŸa _labelFrom_} 
     527_textBrowsehelp_ [l=sk] {prezeraÅ¥ dokumenty} 
     528_textAcronymhelp_ [l=sk] {ZobraziÅ¥ dokumenty podÄŸa vÃœskytu skratky _labelAcronym_} 
     529_textPhrasehelp_ [l=sk] {Prezerajte frázy vyskytujúce sa v dokumentoch, kliknutím na tlačidlo _labelPhrase_.} 
     530
     531_texthelptopicstitle_ [l=sk] {Témy} 
     532
     533_textreadingdocs_ [l=sk] {Ako čítaÅ¥ dokumenty} 
     534
     535_texthelpreadingdocs_ [l=sk] {<p>Keď sa vám v hornej časti stránky zobrazí názov dokumentu, fotografie, alebo obal knihy, spoznáte, či ste sa dostali ku konkrétnemu dokumentu, alebo knihe. V niektorÃœch zbierkach je zobrazenÃœ taktieÅŸ obsah, iné mÃŽÅŸu obsahovaÅ¥ len číslo aktuálnej strany spolu s textovÃœm poÄŸom pre vÃœber stránky pre prechod na predchádzajúcu/nasledujúcu stránku. V obsahu je aktuálne zobrazená stránka zvÃœraznená tučne a obsah je moÅŸné ďalej otvoriÅ¥. </p><p>Pod obsahom (prípadne navigáciou medzi stránkami) sa nachádza text vybranej sekcie. Hneď ako si ho prečítate, budete mÃŽcÅ¥ pomocou šípky v dolnej časti stránky prejsÅ¥ na ďalÅ¡iu sekciu, alebo sa vrátiÅ¥ spÀť k predchádzajúcej. </p><p>Pod názvom alebo obalom sa nachádza niekoÄŸko tlačidiel. Kliknutím na <i>rozvinúť text</i> sa v okne zobrazí celÃœ text aktuálnej sekcie, alebo knihy. PokiaÄŸ je dokument veÄŸkÃœ, mÃŽÅŸe to zabraÅ¥ veÄŸkú časÅ¥ operačnej pamÀti! Kliknutím na <i>rozvinúť obsah</i> sa zobrazia vÅ¡etky úrovne obsahu dokumentu, takÅŸe sú vidieÅ¥ názvy vÅ¡etkÃœch kapitol a sekcií. Kliknutím na <i>zobraziÅ¥ v novom okne</i> sa prehliadanÃœ dokument otvorí v novom okne prehliadača. Slová, ktoré ste hÄŸadali sú zvÃœraznené. Kliknutím na <i>bez zvÃœraznenia</i> je moÅŸné zvÃœrazňovanie zruÅ¡iÅ¥.</p>} 
    536536
    537537# help about the icons
    538 _texthelpopenbookshelf_ [l=sk] {Otvor túto policu}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    539 _texthelpopenbook_ [l=sk] {Otvor/zavri knihu}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    540 _texthelpviewtextsection_ [l=sk] {Zobraz túto časÅ¥ textu}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    541 _texthelpexpandtext_ [l=sk] {Zobraz plnÃœ text, alebo nie}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    542 _texthelpexpandcontents_ [l=sk] {RozbaÄŸ obsah, alebo nie}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    543 _texthelpdetachpage_ [l=sk] {Otvor túto stránku v novom okne}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    544 _texthelphighlight_ [l=sk] {ZvÃœrazni hÄŸadané termíny, alebo nie}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    545 _texthelpsectionarrows_ [l=sk] {Choď do predchádzajúcej/dalÅ¡ej časti}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    546 
    547 
    548 _texthelpsearchingtitle_ [l=sk] {Ako hÄŸadaÅ¥ konkrétne slová}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    549 
    550 _texthelpsearching_ [l=sk] {<p>VyhÄŸadávanie sa realizuje na stránke "hÄŸadaj" vykonaním nasledujúcich krokov:<p><ol><li>Určite aké vÃœrazy chcete vyhÄŸadávaÅ¥<li>Rozhodnite sa či chcete vyhÄŸadávaÅ¥ vÅ¡etky, alebo len niektoré slová vÃœrazu<li>Zadajte slová do pola pre vyhÄŸadávanie<li>Kliknite na tlačidlo <i>HÄŸadaÅ¥</i></ol><p>Po odoslaní dotazu sa vám na obrazovke zobrazí prvÃœch dvadsaÅ¥ dokumentov, spĺňajúcich vaÅ¡u poÅŸiadavku. Na konci zoznamu je tlačidlo, ktoré zobrazí ďalších dvadsaÅ¥ záznamov. OdtiaÄŸ je moÅŸné prekliknúť sa na tretiu dvadsiatku, alebo sa vrátiÅ¥ na prvú. Kliknutie na názov dokumentu, alebo na malé tlačidlo vedÄŸa dokumentu, dokument zobrazí.<p>Å tandardne sa zobrazuje prvÃœch 100 vÃœsledkov, tento limit sa dá zmeniÅ¥ na stránke <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i><p>}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    551 
    552 _texthelpquerytermstitle_ [l=sk] {VyhÄŸadávacie termíny}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
     538_texthelpopenbookshelf_ [l=sk] {Otvor túto policu} 
     539_texthelpopenbook_ [l=sk] {Otvor/zavri knihu} 
     540_texthelpviewtextsection_ [l=sk] {Zobraz túto časÅ¥ textu} 
     541_texthelpexpandtext_ [l=sk] {Zobraz plnÃœ text, alebo nie} 
     542_texthelpexpandcontents_ [l=sk] {RozbaÄŸ obsah, alebo nie} 
     543_texthelpdetachpage_ [l=sk] {Otvor túto stránku v novom okne} 
     544_texthelphighlight_ [l=sk] {ZvÃœrazni hÄŸadané termíny, alebo nie} 
     545_texthelpsectionarrows_ [l=sk] {Choď do predchádzajúcej/dalÅ¡ej časti} 
     546
     547
     548_texthelpsearchingtitle_ [l=sk] {Ako hÄŸadaÅ¥ konkrétne slová} 
     549
     550_texthelpsearching_ [l=sk] {<p>VyhÄŸadávanie sa realizuje na stránke "hÄŸadaj" vykonaním nasledujúcich krokov:<p><ol><li>Určite aké vÃœrazy chcete vyhÄŸadávaÅ¥<li>Rozhodnite sa či chcete vyhÄŸadávaÅ¥ vÅ¡etky, alebo len niektoré slová vÃœrazu<li>Zadajte slová do pola pre vyhÄŸadávanie<li>Kliknite na tlačidlo <i>HÄŸadaÅ¥</i></ol><p>Po odoslaní dotazu sa vám na obrazovke zobrazí prvÃœch dvadsaÅ¥ dokumentov, spĺňajúcich vaÅ¡u poÅŸiadavku. Na konci zoznamu je tlačidlo, ktoré zobrazí ďalších dvadsaÅ¥ záznamov. OdtiaÄŸ je moÅŸné prekliknúť sa na tretiu dvadsiatku, alebo sa vrátiÅ¥ na prvú. Kliknutie na názov dokumentu, alebo na malé tlačidlo vedÄŸa dokumentu, dokument zobrazí.<p>Å tandardne sa zobrazuje prvÃœch 100 vÃœsledkov, tento limit sa dá zmeniÅ¥ na stránke <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i><p>} 
     551
     552_texthelpquerytermstitle_ [l=sk] {VyhÄŸadávacie termíny} 
    553553_texthelpqueryterms_ [l=sk] {<p>Všetko čo napíšete do pola na vyhğadávanie sa povaşuje systém za "vyhğadávacie termíny", ktoré sa mÎşu skladať z čísiel, alebo znakov abecedy. Vyhğadávanie termínov spojenÜch pomlčkami systém povaşuje za dve rozdielne slová. Vyhğadávanie podğa slov, ktoré obsahujú pomĺčku nie je moşné. <p>Napríklad: dotaz <p> <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
    554554       <p>bude vyhodnotenÃœ rovnako ako<p>
    555        <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands  Systems for Sustainability  1993 </kbd></ul><p>}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    556 
    557 _texthelpmgppsearching_ [l=sk] {Kolekcie vytvorené s MGPP ponúkajú viacero funkcií.<ul> <li>A <b>*</b> Napríklad: <b>počít*</b> zahrnie vÅ¡etky slová začínajúce sa <b>počít</b>.<li><b>/x</b>mÃŽÅŸe byÅ¥ pouÅŸité na dodanie vÀčšej váhy dokumentu jednému, alebo viacerÃœm vyhÄŸadávanÃœm termínom. Napríklad: <b>informačná/10 veda</b> priraďuje termínu informačná 10x vÀčšiu váhu ako slovu veda.</ul>}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    558 
    559 _texthelplucenesearching_ [l=sk] {Kolekcie vytvorené s Lucene ponúkajú viac funkcií. <ul> <li><b>?</b> mÃŽÅŸe byÅ¥ vyuÅŸité ako náhradné znaky pri vyhÄŸadávaní. Napríklad: <b>b??</b> zahrnie slová <b>byt</b>, <b>bit</b>, <b>bod</b> a podobne. <li><b>*</b>mÃŽÅŸe byÅ¥ vyuÅŸité ako náhradné znaky pri vyhÄŸadávaní. Napríklad: <b>počít*</b> zahrnie vÅ¡etky slová začínajúce sa <b>počít</b>. </ul> Oba náhradné znaky je moÅŸné pouşívaÅ¥ aj v strede slov.}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    560 
    561 _texthelpquerytypetitle_ [l=sk] {Typ dotazu}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    562 _texthelpquerytype_ [l=sk] {<p>Existujú dva rÃŽzne druhy dotazov. <ul><li>Dotazy na <b>vÅ¡etky</b> slová. Pri ich spracovaní sú vyhÄŸadané vÅ¡etky dokumenty (kapitoly, tituly) obsahujúce tieto slová. Dokumenty spĺňajúce kritéria sú zoradené v poradí v akom boli pridané do systému digitálnej kniÅŸnice.<p> <li>Dotazy na <b>niektoré</b> slová. Zadáte slová pri ktorÃœch je pravdepodobné, ÅŸe sa nachádzajú v dokumentoch, ktoré hÄŸadáte. Dokumenty sú zoradené v poradí, ktoré zodpovedá tomu, do akej miery zodpovedajú dotazu.<p><ul><li>Čím viac hÄŸadanÃœch termínov dokument obsahuje, tÃœm viac zodpovedá dotazu;<li>zriedkavé slová sú dÃŽleÅŸitejÅ¡ie ako slová s častÃœm vÃœskytom;<li>krátke dokumenty sa zhodujú lepÅ¡ie ako dlhé.</ul></ul><p>PouÅŸite toÄŸko vyhÄŸadávacích vÃœrazov, koÄŸko uznáte za vhodné - celú vetu, alebo aj odstavec. PokiaÄŸ zadáte ako dotaz len jedno slovo, budú dokumenty zoradené podÄŸa frekvencie jeho vÃœskytu.<p>}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    563 
    564 _texthelpadvancedsearchtitle_ [l=sk] {rozšírené vyhÄŸadávanie}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    565 
    566 _texthelpadvancedsearch_ [l=sk] {<p>Zvolením rozšíreného vyhÄŸadávania (v nastaveniach) budete maÅ¥ viac moÅŸností ako vyhÄŸadávaÅ¥. _selectadvancedsearch_}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    567 
    568 _texthelpadvsearchmg_ [l=sk] {Rozšírené vyhÄŸadávanie v MG zbierkach vám ponúka dve moÅŸnosti vyhÄŸadávania: podÄŸa relevancie a boolove vyhÄŸadávanie. <b>Relevančné</b> vyhÄŸadávanie je rovnaké ako vyhÄŸadávanie popísané v <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>. <p>_texthelpbooleansearch_}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    569 
    570 _texthelpbooleansearch_ [l=sk] {VyhÄŸadávanie s pouÅŸitím<b>boolovÃœch</b> operátorov, vám umoşňuje spresniÅ¥ váš prieskum. K základnÃœm operátorom patria & ( "and" ),  | ("or") a ! ("not"). Napríklad, dotaz <b>slimák & roÄŸníctvo</b> zahrnie do vÃœsledkov vyhÄŸadávania dokumenty, ktoré obsahujú slová <b>slimák</b> A <b>roÄŸníctvo</b>, pričom dotaz <b>slimák | roÄŸníctvo</b> zahrnie do vÃœsledkov vyhÄŸadávania dokumenty v ktorÃœch sa nachádza buď <b>slimák</b> ALEBO <b>roÄŸníctvo</b>. <b>Slimák ! roÄŸníctvo</b> vyhÄŸadá dokumenty, ktoré obsahujú <b>slimák</b> ALE NEOBSAHUJÚ <b>roÄŸníctvo</b>.  <p> NajpresnejÅ¡ie vÃœsledky vyhÄŸadávania je moÅŸné dosiahnuÅ¥ kombináciou viacerÃœch operátorov a zátvoriek. Napríklad:  <b>(slimák | roÄŸníctvo)</b> & <b>(traktor | postrek)</b>, alebo <b>krava | koza | prasa !kÎň</b>.}  # Updated 26-Feb-2007 by tomasfiala
    571 
    572 _texthelpadvsearchmgpp_ [l=sk] {Rozšírené vyhÄŸadávanie v MGPP zbierkach funguje na princípe boolovÃœch operátorov. _texthelpbooleansearch_ <p> VÃœsledky je moÅŸné zobraziÅ¥ podÄŸa <b>relevancie</b>, podobne ako v prípade <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>, alebo v poradí v akom boli vytvorené a zaradené do zbierky systému digitálnej kniÅŸnice.  <p> ĎalÅ¡ie operátory zahŕňajú <b>NEARx</b> a <b>WITHINx</b>. NEARx sa pouşíva na určenie maximálnej vzdialenosti medzi (x slovami). WITHINx určuje, ÅŸe druhÃœ termín sa musí vyskytnúť do x slov <i>po prvom termíne</i>. Funkcia je podobná operátoru NEAR s rozdielom, ÅŸe predvolená vzdialenosÅ¥ slov je 20. }  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    573 
    574 _texthelpadvancedsearchextra_ [l=sk] {POZNÁMKA: Ak pouşívate jednoduché vyhÄŸadávanie, budú tieto operátory ignorované.}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    575 
    576 _texthelpadvsearchlucene_ [l=sk] {Rozšírené vyhÄŸadávania v kolekciách Lucene vyuşívajú boolove operátory. _texthelpbooleansearch_}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    577 
    578 _texthelpformsearchtitle_ [l=sk] {VyhÄŸadávanie vo formulári}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    579 
    580 _texthelpformsearch_ [l=sk] {<p>VyhÄŸadávanie vo formulároch umoşňuje kombinovaÅ¥ termíny z viacerÃœch polí. Napríklad vyhÄŸadanie termínu "Smith" v tituloch AND "snail farming" v predmetoch. KaÅŸdÃœ riadok formulára sa správa rovnako ako tradičné vyhÄŸadávanie: boolove operátory sú povolené len pri rozšírenom vyhÄŸadávaní a hÄŸadané frázy musia byÅ¥ v úvodzovkách. Pri rozšírenom vyhÄŸadávaní je moÅŸné vyuÅŸiÅ¥ medzi jednotlivÃœmi poliami operátori AND/OR/NOT, tieto operátory je tieÅŸ moÅŸné pouşívaÅ¥ v jednotlivÃœch poliach.}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    581 
    582 _texthelpformstemming_ [l=sk] {Okná "fold" a "stem" umoşňujú modifikovaÅ¥ vyhÄŸadávanie s vyuÅŸitím technológie stemming a casefolded. Obe funkcie sú pri rozšírenom vyhÄŸadávaní Å¡tandardne vypnuté.}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    583 
    584 _textdatesearch_ [l=sk] {VyhÄŸadávaÅ¥ v dátumoch}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    585 
    586 _texthelpdatesearch_ [l=sk] {VyhÄŸadávanie podÄŸa dátumu nájde dokumenty, ktoré spĺňajú hÄŸadané kritéria a spadajú do určitého časového obdobia. VyhÄŸadávaÅ¥ mÃŽÅŸete dokumenty podÄŸa určitého roku, alebo v rozsahu rokov. Pri vyhÄŸadávaní podÄŸa roku nemusíte, okrem roku, zadávaÅ¥ ÅŸiadne dodatočné termíny vyhÄŸadávania. Ak pri vyhÄŸadávaní nezadáte ÅŸiadny dátum, systém sa správa ako keby vyhÄŸadávanie podÄŸa dátumu neexistovalo.<p>}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    587 
    588 _texthelpdatehowtotitle_ [l=sk] {Ako pouşívaÅ¥ túto funkciu:}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    589 _texthelpdatehowto_ [l=sk] {<ul> <li>Ak hÄŸadáte dokumenty vzÅ¥ahujúce sa k presnému roku:<p><ul> <li>Začnite svoje vyhÄŸadávanie napísaním dotazu.<li>Zadajte rok do okienka pre dátum.<li>Ak dátum nie je v naÅ¡om letopočte, vyberte si z rolovacieho menu moÅŸnosÅ¥ "B.C.E".<li>A začnite vyhÄŸadávaÅ¥.</ul><p><li>Ak chcete vyhÄŸadávaÅ¥ v dokumentoch vzÅ¥ahujúcich sa na určité časové obdobia:<p><ul><li>Začnite vyhÄŸadávanie napísaním dotazu.<li>Zadajte skorší a neskorší rok do okienka pre dátum.<li>Ak dátum nie je v naÅ¡om letopočte, vyberte si z rolovacieho menu moÅŸnosÅ¥ "B.C.E".<li>A začnite vyhÄŸadávaÅ¥.</ul></ul><p>}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    590 
    591 _texthelpdateresultstitle_ [l=sk] {SpÃŽsob akÃœm sú vÃœsledky zobrazené}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    592 _texthelpdateresults_ [l=sk] {HÄŸadanie dokumentov o roku 1903, nezahŕňa dokumenty napísané v roku 1903, ale len dokumenty o roku 1903. Pri spÃŽsobe vyhÄŸadávania podÄŸa dátumu, systém zobrazí dokumenty, ktoré sa nachádzajú v danom intervale (napríklad 1899-1911) do ktorého spadá aj dátum 1903. Rovnako budú zobrazené aj názvy dokumentov, ktorÃœch textovÃœ reÅ¥azec obsahuje storočie do ktorého rok 1903 spadá (napríklad "20-te storočie"). To znamená, ÅŸe niektoré dátumy sa vo vyhÄŸadanÃœch textoch nemusia nachádzaÅ¥. Pri hÄŸadaní v určitom časovom období sa vÅ¡etko uvedené vyÅ¡Å¡ie, vzÅ¥ahuje na danÃœ rok kaÅŸdého časového obdobia. <p>}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    593 
    594 _textchangeprefs_ [l=sk] {ZmeniÅ¥ nastavania}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    595 
    596 _texthelppreferences_ [l=sk] {<p>Ak kliknete na tlačidlo <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i>  hore na stránke, budete mÃŽcÅ¥ zmeniÅ¥ nastavenia, tak aby viac vyhovovali vaÅ¡ej práci.}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    597 
    598 _texthelpcollectionprefstitle_ [l=sk] {Nastavenia zbierok}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    599 _texthelpcollectionprefs_ [l=sk] {Niektoré zbierky zahŕňajú viacero podkolekcií, ktoré je moÅŸné prehÄŸadávaÅ¥ jednotlivo alebo naraz. Počet zbierok, ktoré chcete prehÄŸadávaÅ¥ si mÃŽÅŸete určiÅ¥ na stránke s nastaveniami.}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    600 
    601 _texthelplanguageprefstitle_ [l=sk] {Jazykové nastavenia}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    602 _texthelplanguageprefs_ [l=sk] {<p>KaÅŸdá zbierka je v predvolenom jazyku, ktorÃœ je moÅŸné zmeniÅ¥ v nastaveniach. ZmeniÅ¥ mÃŽÅŸete aj schému kódovania pre zobrazenie vÃœstupu v prehliadači. Softvér vyberie vÅŸdy optimálnu hodnotu, ale pri niektorÃœch prehliadačoch je lepÅ¡ie zvoliÅ¥ kódovaciu tému manuálne. Pri vÅ¡etkÃœch zbierkach je moÅŸné zmeniÅ¥ grafické rozhranie na textové, ktoré je vhodné najmÀ pre zrakovo znevÃœhodnenÃœch pouşívateÄŸov.}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    603 
    604 _texthelppresentationprefstitle_ [l=sk] {Nastavenia prezentácie}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    605 _texthelppresentationprefs_ [l=sk] {V závislosti od konkrétnej kolekcie, si mÃŽÅŸete nastaviÅ¥ viac moÅŸností, ktoré ovplyvnia spÃŽsob jej prezentácie. <p>Kolekcie webovÃœch stránok vám umoşňujú zruÅ¡iÅ¥ navigačnÃœ panel na vrchu kaÅŸdej stránky, takÅŸe po vyhÄŸadaní dokumentu sa dostanete na stránku ktorá uÅŸ hlavičku Greenstone obsahovaÅ¥ nebude. Pre ďalÅ¡ie vyhÄŸadávanie budete musieÅ¥ vo vaÅ¡om prehliadači kliknúť na tlačidlo "spÀť". Pri kolekciách obsahujúcich webové dokumenty, smerujú často ich linky na webové stránky mimo kniÅŸnice, v takom prípade vás systém Greenstone upozorní, ÅŸe odchádzate na stránky nachádzajúce sa mimo digitálnej kniÅŸnice.  Toto upozornenie je moÅŸné vypnúť na nastaveniach zbierky.  V niektorÃœch zbierkach, mÃŽÅŸete kontrolovaÅ¥ či linky na stránke s vyhÄŸadanÃœmi dokumentmi smerujú priamo na URL na web, alebo do kópie v digitálnej kniÅŸnici. }  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    606 
    607 _texthelpsearchprefstitle_ [l=sk] {Nastavenia vyhÄŸadávania}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
     555       <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands  Systems for Sustainability  1993 </kbd></ul><p>} 
     556
     557_texthelpmgppsearching_ [l=sk] {Kolekcie vytvorené s MGPP ponúkajú viacero funkcií.<ul> <li>A <b>*</b> Napríklad: <b>počít*</b> zahrnie vÅ¡etky slová začínajúce sa <b>počít</b>.<li><b>/x</b>mÃŽÅŸe byÅ¥ pouÅŸité na dodanie vÀčšej váhy dokumentu jednému, alebo viacerÃœm vyhÄŸadávanÃœm termínom. Napríklad: <b>informačná/10 veda</b> priraďuje termínu informačná 10x vÀčšiu váhu ako slovu veda.</ul>} 
     558
     559_texthelplucenesearching_ [l=sk] {Kolekcie vytvorené s Lucene ponúkajú viac funkcií. <ul> <li><b>?</b> mÃŽÅŸe byÅ¥ vyuÅŸité ako náhradné znaky pri vyhÄŸadávaní. Napríklad: <b>b??</b> zahrnie slová <b>byt</b>, <b>bit</b>, <b>bod</b> a podobne. <li><b>*</b>mÃŽÅŸe byÅ¥ vyuÅŸité ako náhradné znaky pri vyhÄŸadávaní. Napríklad: <b>počít*</b> zahrnie vÅ¡etky slová začínajúce sa <b>počít</b>. </ul> Oba náhradné znaky je moÅŸné pouşívaÅ¥ aj v strede slov.} 
     560
     561_texthelpquerytypetitle_ [l=sk] {Typ dotazu} 
     562_texthelpquerytype_ [l=sk] {<p>Existujú dva rÃŽzne druhy dotazov. <ul><li>Dotazy na <b>vÅ¡etky</b> slová. Pri ich spracovaní sú vyhÄŸadané vÅ¡etky dokumenty (kapitoly, tituly) obsahujúce tieto slová. Dokumenty spĺňajúce kritéria sú zoradené v poradí v akom boli pridané do systému digitálnej kniÅŸnice.<p> <li>Dotazy na <b>niektoré</b> slová. Zadáte slová pri ktorÃœch je pravdepodobné, ÅŸe sa nachádzajú v dokumentoch, ktoré hÄŸadáte. Dokumenty sú zoradené v poradí, ktoré zodpovedá tomu, do akej miery zodpovedajú dotazu.<p><ul><li>Čím viac hÄŸadanÃœch termínov dokument obsahuje, tÃœm viac zodpovedá dotazu;<li>zriedkavé slová sú dÃŽleÅŸitejÅ¡ie ako slová s častÃœm vÃœskytom;<li>krátke dokumenty sa zhodujú lepÅ¡ie ako dlhé.</ul></ul><p>PouÅŸite toÄŸko vyhÄŸadávacích vÃœrazov, koÄŸko uznáte za vhodné - celú vetu, alebo aj odstavec. PokiaÄŸ zadáte ako dotaz len jedno slovo, budú dokumenty zoradené podÄŸa frekvencie jeho vÃœskytu.<p>} 
     563
     564_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=sk] {rozšírené vyhÄŸadávanie} 
     565
     566_texthelpadvancedsearch_ [l=sk] {<p>Zvolením rozšíreného vyhÄŸadávania (v nastaveniach) budete maÅ¥ viac moÅŸností ako vyhÄŸadávaÅ¥. _selectadvancedsearch_} 
     567
     568_texthelpadvsearchmg_ [l=sk] {Rozšírené vyhÄŸadávanie v MG zbierkach vám ponúka dve moÅŸnosti vyhÄŸadávania: podÄŸa relevancie a boolove vyhÄŸadávanie. <b>Relevančné</b> vyhÄŸadávanie je rovnaké ako vyhÄŸadávanie popísané v <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>. <p>_texthelpbooleansearch_} 
     569
     570_texthelpbooleansearch_ [l=sk] {VyhÄŸadávanie s pouÅŸitím<b>boolovÃœch</b> operátorov, vám umoşňuje spresniÅ¥ váš prieskum. K základnÃœm operátorom patria & ( "and" ),  | ("or") a ! ("not"). Napríklad, dotaz <b>slimák & roÄŸníctvo</b> zahrnie do vÃœsledkov vyhÄŸadávania dokumenty, ktoré obsahujú slová <b>slimák</b> A <b>roÄŸníctvo</b>, pričom dotaz <b>slimák | roÄŸníctvo</b> zahrnie do vÃœsledkov vyhÄŸadávania dokumenty v ktorÃœch sa nachádza buď <b>slimák</b> ALEBO <b>roÄŸníctvo</b>. <b>Slimák ! roÄŸníctvo</b> vyhÄŸadá dokumenty, ktoré obsahujú <b>slimák</b> ALE NEOBSAHUJÚ <b>roÄŸníctvo</b>.  <p> NajpresnejÅ¡ie vÃœsledky vyhÄŸadávania je moÅŸné dosiahnuÅ¥ kombináciou viacerÃœch operátorov a zátvoriek. Napríklad:  <b>(slimák | roÄŸníctvo)</b> & <b>(traktor | postrek)</b>, alebo <b>krava | koza | prasa !kÎň</b>.} 
     571
     572_texthelpadvsearchmgpp_ [l=sk] {Rozšírené vyhÄŸadávanie v MGPP zbierkach funguje na princípe boolovÃœch operátorov. _texthelpbooleansearch_ <p> VÃœsledky je moÅŸné zobraziÅ¥ podÄŸa <b>relevancie</b>, podobne ako v prípade <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>, alebo v poradí v akom boli vytvorené a zaradené do zbierky systému digitálnej kniÅŸnice.  <p> ĎalÅ¡ie operátory zahŕňajú <b>NEARx</b> a <b>WITHINx</b>. NEARx sa pouşíva na určenie maximálnej vzdialenosti medzi (x slovami). WITHINx určuje, ÅŸe druhÃœ termín sa musí vyskytnúť do x slov <i>po prvom termíne</i>. Funkcia je podobná operátoru NEAR s rozdielom, ÅŸe predvolená vzdialenosÅ¥ slov je 20. } 
     573
     574_texthelpadvancedsearchextra_ [l=sk] {POZNÁMKA: Ak pouşívate jednoduché vyhÄŸadávanie, budú tieto operátory ignorované.} 
     575
     576_texthelpadvsearchlucene_ [l=sk] {Rozšírené vyhÄŸadávania v kolekciách Lucene vyuşívajú boolove operátory. _texthelpbooleansearch_} 
     577
     578_texthelpformsearchtitle_ [l=sk] {VyhÄŸadávanie vo formulári} 
     579
     580_texthelpformsearch_ [l=sk] {<p>VyhÄŸadávanie vo formulároch umoşňuje kombinovaÅ¥ termíny z viacerÃœch polí. Napríklad vyhÄŸadanie termínu "Smith" v tituloch AND "snail farming" v predmetoch. KaÅŸdÃœ riadok formulára sa správa rovnako ako tradičné vyhÄŸadávanie: boolove operátory sú povolené len pri rozšírenom vyhÄŸadávaní a hÄŸadané frázy musia byÅ¥ v úvodzovkách. Pri rozšírenom vyhÄŸadávaní je moÅŸné vyuÅŸiÅ¥ medzi jednotlivÃœmi poliami operátori AND/OR/NOT, tieto operátory je tieÅŸ moÅŸné pouşívaÅ¥ v jednotlivÃœch poliach.} 
     581
     582_texthelpformstemming_ [l=sk] {Okná "fold" a "stem" umoşňujú modifikovaÅ¥ vyhÄŸadávanie s vyuÅŸitím technológie stemming a casefolded. Obe funkcie sú pri rozšírenom vyhÄŸadávaní Å¡tandardne vypnuté.} 
     583
     584_textdatesearch_ [l=sk] {VyhÄŸadávaÅ¥ v dátumoch} 
     585
     586_texthelpdatesearch_ [l=sk] {VyhÄŸadávanie podÄŸa dátumu nájde dokumenty, ktoré spĺňajú hÄŸadané kritéria a spadajú do určitého časového obdobia. VyhÄŸadávaÅ¥ mÃŽÅŸete dokumenty podÄŸa určitého roku, alebo v rozsahu rokov. Pri vyhÄŸadávaní podÄŸa roku nemusíte, okrem roku, zadávaÅ¥ ÅŸiadne dodatočné termíny vyhÄŸadávania. Ak pri vyhÄŸadávaní nezadáte ÅŸiadny dátum, systém sa správa ako keby vyhÄŸadávanie podÄŸa dátumu neexistovalo.<p>} 
     587
     588_texthelpdatehowtotitle_ [l=sk] {Ako pouşívaÅ¥ túto funkciu:} 
     589_texthelpdatehowto_ [l=sk] {<ul> <li>Ak hÄŸadáte dokumenty vzÅ¥ahujúce sa k presnému roku:<p><ul> <li>Začnite svoje vyhÄŸadávanie napísaním dotazu.<li>Zadajte rok do okienka pre dátum.<li>Ak dátum nie je v naÅ¡om letopočte, vyberte si z rolovacieho menu moÅŸnosÅ¥ "B.C.E".<li>A začnite vyhÄŸadávaÅ¥.</ul><p><li>Ak chcete vyhÄŸadávaÅ¥ v dokumentoch vzÅ¥ahujúcich sa na určité časové obdobia:<p><ul><li>Začnite vyhÄŸadávanie napísaním dotazu.<li>Zadajte skorší a neskorší rok do okienka pre dátum.<li>Ak dátum nie je v naÅ¡om letopočte, vyberte si z rolovacieho menu moÅŸnosÅ¥ "B.C.E".<li>A začnite vyhÄŸadávaÅ¥.</ul></ul><p>} 
     590
     591_texthelpdateresultstitle_ [l=sk] {SpÃŽsob akÃœm sú vÃœsledky zobrazené} 
     592_texthelpdateresults_ [l=sk] {HÄŸadanie dokumentov o roku 1903, nezahŕňa dokumenty napísané v roku 1903, ale len dokumenty o roku 1903. Pri spÃŽsobe vyhÄŸadávania podÄŸa dátumu, systém zobrazí dokumenty, ktoré sa nachádzajú v danom intervale (napríklad 1899-1911) do ktorého spadá aj dátum 1903. Rovnako budú zobrazené aj názvy dokumentov, ktorÃœch textovÃœ reÅ¥azec obsahuje storočie do ktorého rok 1903 spadá (napríklad "20-te storočie"). To znamená, ÅŸe niektoré dátumy sa vo vyhÄŸadanÃœch textoch nemusia nachádzaÅ¥. Pri hÄŸadaní v určitom časovom období sa vÅ¡etko uvedené vyÅ¡Å¡ie, vzÅ¥ahuje na danÃœ rok kaÅŸdého časového obdobia. <p>} 
     593
     594_textchangeprefs_ [l=sk] {ZmeniÅ¥ nastavania} 
     595
     596_texthelppreferences_ [l=sk] {<p>Ak kliknete na tlačidlo <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i>  hore na stránke, budete mÃŽcÅ¥ zmeniÅ¥ nastavenia, tak aby viac vyhovovali vaÅ¡ej práci.} 
     597
     598_texthelpcollectionprefstitle_ [l=sk] {Nastavenia zbierok} 
     599_texthelpcollectionprefs_ [l=sk] {Niektoré zbierky zahŕňajú viacero podkolekcií, ktoré je moÅŸné prehÄŸadávaÅ¥ jednotlivo alebo naraz. Počet zbierok, ktoré chcete prehÄŸadávaÅ¥ si mÃŽÅŸete určiÅ¥ na stránke s nastaveniami.} 
     600
     601_texthelplanguageprefstitle_ [l=sk] {Jazykové nastavenia} 
     602_texthelplanguageprefs_ [l=sk] {<p>KaÅŸdá zbierka je v predvolenom jazyku, ktorÃœ je moÅŸné zmeniÅ¥ v nastaveniach. ZmeniÅ¥ mÃŽÅŸete aj schému kódovania pre zobrazenie vÃœstupu v prehliadači. Softvér vyberie vÅŸdy optimálnu hodnotu, ale pri niektorÃœch prehliadačoch je lepÅ¡ie zvoliÅ¥ kódovaciu tému manuálne. Pri vÅ¡etkÃœch zbierkach je moÅŸné zmeniÅ¥ grafické rozhranie na textové, ktoré je vhodné najmÀ pre zrakovo znevÃœhodnenÃœch pouşívateÄŸov.} 
     603
     604_texthelppresentationprefstitle_ [l=sk] {Nastavenia prezentácie} 
     605_texthelppresentationprefs_ [l=sk] {V závislosti od konkrétnej kolekcie, si mÃŽÅŸete nastaviÅ¥ viac moÅŸností, ktoré ovplyvnia spÃŽsob jej prezentácie. <p>Kolekcie webovÃœch stránok vám umoşňujú zruÅ¡iÅ¥ navigačnÃœ panel na vrchu kaÅŸdej stránky, takÅŸe po vyhÄŸadaní dokumentu sa dostanete na stránku ktorá uÅŸ hlavičku Greenstone obsahovaÅ¥ nebude. Pre ďalÅ¡ie vyhÄŸadávanie budete musieÅ¥ vo vaÅ¡om prehliadači kliknúť na tlačidlo "spÀť". Pri kolekciách obsahujúcich webové dokumenty, smerujú často ich linky na webové stránky mimo kniÅŸnice, v takom prípade vás systém Greenstone upozorní, ÅŸe odchádzate na stránky nachádzajúce sa mimo digitálnej kniÅŸnice.  Toto upozornenie je moÅŸné vypnúť na nastaveniach zbierky.  V niektorÃœch zbierkach, mÃŽÅŸete kontrolovaÅ¥ či linky na stránke s vyhÄŸadanÃœmi dokumentmi smerujú priamo na URL na web, alebo do kópie v digitálnej kniÅŸnici. } 
     606
     607_texthelpsearchprefstitle_ [l=sk] {Nastavenia vyhÄŸadávania} 
    608608_texthelpsearchprefs_ [l=sk] {<p>Pri tvorbe dotazov si mÃŽÅŸete vybraÅ¥ medzi jednoduchÃœm a rozšírenÃœm vyhÄŸadávaním. Rozšírené vyhÄŸadávanie Vám umoşňuje kombinovaÅ¥ operátori & (pre "A"), | (pre "ALEBO"), and ! (pre "NIE“).
    609609<p>_selectsearchtypeprefs_
    610610<p>_selectwordmodificationprefs_
    611611<p>História vyhÄŸadávanÃœch termínov zobrazuje vaÅ¡e posledné dotazy, to vám umoşňuje lepÅ¡iu modifikáciu dotazov.
    612 <p>Nezabúdajte, ÅŸe aj počet hitov zobrazenÃœch na jednej webovej stránke mÃŽÅŸete regulovaÅ¥.}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    613 
    614 _textcasefoldprefs_ [l=sk] {Pri vyhÄŸadávaní v texte je moÅŸné zapnúť, alebo vypnúť zhodu veÄŸkÃœch/malÃœch písmen. Napríklad, po zapnutí "_preferences:textignorecase_", <i>snail farming</i> bude systém chápaÅ¥ rovnako ako <i>Snail Farming</i> a <i>SNAIL FARMING</i>.}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    615 _textstemprefs_ [l=sk] {Tlačidlami je moÅŸné zapnúť, alebo vypnúť ignorovanie koncoviek slov. Napríklad, ak je zapnuté "_preferences:textstem_", <i>snail farming</i> bude systém chápaÅ¥ rovnako ako <i>snails farm</i> a <i>snail farmer</i>. Táto funkcia funguje spoÄŸahlivo len pri textoch v anglickom jazyku. _selectstemoptionsprefs_}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    616 _textaccentfoldprefs_ [l=sk] {Dve tlačidlá určujú či sa má pri vyhÄŸadávaní prihliadaÅ¥ na diakritiku termínov. Napríklad ak je zapnuté "_preferences:textignoreaccents_", <i>fédération</i> bude systém chápaÅ¥ rovnako ako <i>fedération</i> a <i>federation</i>.}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
     612<p>Nezabúdajte, ÅŸe aj počet hitov zobrazenÃœch na jednej webovej stránke mÃŽÅŸete regulovaÅ¥.} 
     613
     614_textcasefoldprefs_ [l=sk] {Pri vyhÄŸadávaní v texte je moÅŸné zapnúť, alebo vypnúť zhodu veÄŸkÃœch/malÃœch písmen. Napríklad, po zapnutí "_preferences:textignorecase_", <i>snail farming</i> bude systém chápaÅ¥ rovnako ako <i>Snail Farming</i> a <i>SNAIL FARMING</i>.} 
     615_textstemprefs_ [l=sk] {Tlačidlami je moÅŸné zapnúť, alebo vypnúť ignorovanie koncoviek slov. Napríklad, ak je zapnuté "_preferences:textstem_", <i>snail farming</i> bude systém chápaÅ¥ rovnako ako <i>snails farm</i> a <i>snail farmer</i>. Táto funkcia funguje spoÄŸahlivo len pri textoch v anglickom jazyku. _selectstemoptionsprefs_} 
     616_textaccentfoldprefs_ [l=sk] {Dve tlačidlá určujú či sa má pri vyhÄŸadávaní prihliadaÅ¥ na diakritiku termínov. Napríklad ak je zapnuté "_preferences:textignoreaccents_", <i>fédération</i> bude systém chápaÅ¥ rovnako ako <i>fedération</i> a <i>federation</i>.} 
    617617 
    618 _textstemoptionsprefs_ [l=sk] {Bude lepÅ¡ie ak pouÅŸijete kratší vyhÄŸadávací termín (opísanÃœ vyÅ¡Å¡ie) v "_texthelpquerytermstitle_".}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    619 
    620 _textsearchtypeprefsplain_ [l=sk] {Pri vyhÄŸadávaní odsekov je moÅŸné okno vyhÄŸadávania zvÀčšiÅ¥. }  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    621 
    622 _textsearchtypeprefsform_ [l=sk] {Počet zobrazenÃœch polí vo formulári mÃŽÅŸete meniÅ¥.}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
     618_textstemoptionsprefs_ [l=sk] {Bude lepÅ¡ie ak pouÅŸijete kratší vyhÄŸadávací termín (opísanÃœ vyÅ¡Å¡ie) v "_texthelpquerytermstitle_".} 
     619
     620_textsearchtypeprefsplain_ [l=sk] {Pri vyhÄŸadávaní odsekov je moÅŸné okno vyhÄŸadávania zvÀčšiÅ¥. } 
     621
     622_textsearchtypeprefsform_ [l=sk] {Počet zobrazenÃœch polí vo formulári mÃŽÅŸete meniÅ¥.} 
    623623
    624624_textsearchtypeprefsboth_ [l=sk] {Pri vyhÄŸadávaní si mÃŽÅŸete vybraÅ¥ medzi „normálnym“ a „formulárovÃœm“ oknom.
     
    627627<li>VyhÄŸadávanie vo formulárovÃœch oknách umoşňuje vyhÄŸadávaÅ¥ vo viacerÃœch poliach. _textsearchtypeprefsform_ </li>
    628628</ul>
    629 # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    630 
    631 
    632 
    633 _texttanumbrowseoptions_ [l=sk] {V zbierke je (sú) _numbrowseoptions_ spÃŽsoby (-bov) ako hÄŸadaÅ¥ informácie:}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    634 
    635 _textsimplehelpheading_ [l=sk] {Ako nájsÅ¥ informácie v zbierke _collectionname_ }  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
    636 
    637 _texthelpscopetitle_ [l=sk] {Rozsah dotazov}  # Updated 25-Aug-2006 by tomas
    638 _texthelpscope_ [l=sk] {<p>Vo vÀčšine kolekcií si mÃŽÅŸete vybraÅ¥ prehÄŸadávanie rozličnÃœch indexov. Napríklad indexy autorov, titulov, jednotlivÃœch kapitol, alebo odstavcov. VÃœsledkom sú vÅŸdy dokumenty, ktoré zodpovedajú dotazu - to platí nezávisle od prehÄŸadaného indexu.<p>Ak sú dokumenty knihami, budú otvorené na správnom mieste. Kliknutím na priečinok je moÅŸné otvoriÅ¥ a zavrieÅ¥ dokument.}  # Updated 26-Mar-2007 by tomasfiala
     629
     630
     631
     632
     633_texttanumbrowseoptions_ [l=sk] {V zbierke je (sú) _numbrowseoptions_ spÃŽsoby (-bov) ako hÄŸadaÅ¥ informácie:} 
     634
     635_textsimplehelpheading_ [l=sk] {Ako nájsÅ¥ informácie v zbierke _collectionname_ } 
     636
     637_texthelpscopetitle_ [l=sk] {Rozsah dotazov} 
     638_texthelpscope_ [l=sk] {<p>Vo vÀčšine kolekcií si mÃŽÅŸete vybraÅ¥ prehÄŸadávanie rozličnÃœch indexov. Napríklad indexy autorov, titulov, jednotlivÃœch kapitol, alebo odstavcov. VÃœsledkom sú vÅŸdy dokumenty, ktoré zodpovedajú dotazu - to platí nezávisle od prehÄŸadaného indexu.<p>Ak sú dokumenty knihami, budú otvorené na správnom mieste. Kliknutím na priečinok je moÅŸné otvoriÅ¥ a zavrieÅ¥ dokument.} 
  • gsdl/trunk/macros/slovak2.dm

    r15000 r18430  
    1616#------------------------------------------------------------
    1717
    18 _documents_ [l=sk] {dokumenty.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    19 _lastupdate_ [l=sk] {Naposledy aktualizované}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    20 _ago_ [l=sk] {dňami.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    21 _colnotbuilt_ [l=sk] {Zbierka sa nevybudovala.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     18_documents_ [l=sk] {dokumenty.} 
     19_lastupdate_ [l=sk] {Naposledy aktualizované} 
     20_ago_ [l=sk] {dňami.} 
     21_colnotbuilt_ [l=sk] {Zbierka sa nevybudovala.} 
    2222
    2323### taken from here
     
    3333
    3434
    35 # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    36 
    37 _textgreenstone_ [l=sk] {<p>Greenstone je drahokam (podobne ako tento softvér), pochádza z Nového Zélandu. V tradičnej spoločnosti Maurov to bol najviac cenenÃœ predmet, ktorÃœ do seba mohol prijaÅ¥ a udrÅŸaÅ¥ <i>wairua</i>, teda "ducha", alebo "ÅŸivotnú silu". Greenstone predstavuje tradičné spoločenské hodnoty, preto je symbolom projektu verejne prístupnej digitálnej kniÅŸnice. Jeho lesk je milostivÃœ, jeho priesvitnosÅ¥ vzneÅ¡ená; jeho pevnosÅ¥ smelá a jeho ostré hrany spravodlivé. VyrezávanÃœ kameň, ktorÃœ vidíte v logu Greenstone je, <i>patu</i>, bojová zbraň. Je to rodinné dedičstvo zakladajúcich členov Greenstone. V bojoch muÅŸa proti muÅŸovi sú argumenty <i>patu</i> veÄŸmi rÃœchle a zdrvujúce. Veríme, ÅŸe tieto vlastnosti sa prenášajú aj na náš program, ostrosÅ¥ <i>patu</i> symbolizuje rozhranie naÅ¡ej technológie.</p>}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
     35
     36
     37_textgreenstone_ [l=sk] {<p>Greenstone je drahokam (podobne ako tento softvér), pochádza z Nového Zélandu. V tradičnej spoločnosti Maurov to bol najviac cenenÃœ predmet, ktorÃœ do seba mohol prijaÅ¥ a udrÅŸaÅ¥ <i>wairua</i>, teda "ducha", alebo "ÅŸivotnú silu". Greenstone predstavuje tradičné spoločenské hodnoty, preto je symbolom projektu verejne prístupnej digitálnej kniÅŸnice. Jeho lesk je milostivÃœ, jeho priesvitnosÅ¥ vzneÅ¡ená; jeho pevnosÅ¥ smelá a jeho ostré hrany spravodlivé. VyrezávanÃœ kameň, ktorÃœ vidíte v logu Greenstone je, <i>patu</i>, bojová zbraň. Je to rodinné dedičstvo zakladajúcich členov Greenstone. V bojoch muÅŸa proti muÅŸovi sú argumenty <i>patu</i> veÄŸmi rÃœchle a zdrvujúce. Veríme, ÅŸe tieto vlastnosti sa prenášajú aj na náš program, ostrosÅ¥ <i>patu</i> symbolizuje rozhranie naÅ¡ej technológie.</p>} 
    3838
    3939_textaboutgreenstone_ [l=sk] {<p>Greenstone je softvér na vytváranie a šírenie digitálnych zbierok, prináša nové spÃŽsoby zverejňovania a sprístupňovania informácií prostredníctvom internetu a CD-ROM. Greenstone je produkt <b>New Zealand Digital Library Project</b> vytvorenÃœ na <b>Univerzite Waikato</b> a distribuovanÃœ <b>UNESCO</b> s podporou organizácie <b>Human Info NGO</b>.  Je to voÄŸne prístupnÃœ softvér s otvorenÃœm kódom, ktorÃœ je dostupnÃœ na <a
     
    6060<a href="http://humaninfo.org"><img alt="Human Info logo" src="_httpimg_/ghproj2.jpg" class="logo"></a>
    6161<a href="http://humaninfo.org"><b>The Human Info NGO</b></a><br>
    62 Tento projekt v spolupráci s agentúrami UN a NGO si vďaka digitalizácii a sprístupňovaniu digitálnych dokumentov v krajinách tretieho sveta získal svetové uznanie.}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    63 
    64 
    65 _textdescrselcol_ [l=sk] {vyber zbierku}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     62Tento projekt v spolupráci s agentúrami UN a NGO si vďaka digitalizácii a sprístupňovaniu digitálnych dokumentov v krajinách tretieho sveta získal svetové uznanie.} 
     63
     64
     65_textdescrselcol_ [l=sk] {vyber zbierku} 
    6666
    6767
     
    7676#------------------------------------------------------------
    7777
    78 _text4buts_ [l=sk] {Na domovskej stránke sa nachádza niekoÄŸko tlačidiel.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    79 
    80 _textnocollections_ [l=sk] {<p>V súčasnosti inÅ¡talácia Greenstone neobsahuje ÅŸiadne zbierky. Na ich vytvorenie mÃŽÅŸete <ul><li>pouÅŸiÅ¥<a href="_httppagecollector_">ZberateÄŸa</a><li>. Ak máte Greenstone CD-ROM, mÃŽÅŸete z neho jednotlivé zbierky nainÅ¡talovaÅ¥.</ul>}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    81 
    82 _text1coll_ [l=sk] {InÅ¡talácia Greenstone obsahuje 1 zbierku}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    83 
    84 _textmorecolls_ [l=sk] {InÅ¡talácia Greenstone obsahuje _1_ zbierok}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     78_text4buts_ [l=sk] {Na domovskej stránke sa nachádza niekoÄŸko tlačidiel.} 
     79
     80_textnocollections_ [l=sk] {<p>V súčasnosti inÅ¡talácia Greenstone neobsahuje ÅŸiadne zbierky. Na ich vytvorenie mÃŽÅŸete <ul><li>pouÅŸiÅ¥<a href="_httppagecollector_">ZberateÄŸa</a><li>. Ak máte Greenstone CD-ROM, mÃŽÅŸete z neho jednotlivé zbierky nainÅ¡talovaÅ¥.</ul>} 
     81
     82_text1coll_ [l=sk] {InÅ¡talácia Greenstone obsahuje 1 zbierku} 
     83
     84_textmorecolls_ [l=sk] {InÅ¡talácia Greenstone obsahuje _1_ zbierok} 
    8585
    8686######################################################################
     
    9494#------------------------------------------------------------
    9595
    96 _textextlink_ [l=sk] {ExternÃœ odkaz}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    97 _textlinknotfound_ [l=sk] {InternÃœ odkaz sa nenaÅ¡iel}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    98 
    99 _textextlinkcontent_ [l=sk] {VyznačenÃœ odkaz je externÃœ. Ak ho chcete zobraziÅ¥, mÃŽÅŸete ísÅ¥<a href="_nexturl_">dopredu</a> na túto stránku. Pre návrat k predchádzajúcemu dokumentu pouÅŸite tlačidlo "spÀť" vo vaÅ¡om prehliadači. }  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    100 
    101 _textlinknotfoundcontent_ [l=sk] {InternÃœ odkaz neexistuje. Pravdepodobne nastala chyba v zdrojovej zbierke. Pre návrat k predchádzajúcemu dokumentu pouÅŸite tlačidlo "spÀť" vo vaÅ¡om prehliadači. }  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     96_textextlink_ [l=sk] {ExternÃœ odkaz} 
     97_textlinknotfound_ [l=sk] {InternÃœ odkaz sa nenaÅ¡iel} 
     98
     99_textextlinkcontent_ [l=sk] {VyznačenÃœ odkaz je externÃœ. Ak ho chcete zobraziÅ¥, mÃŽÅŸete ísÅ¥<a href="_nexturl_">dopredu</a> na túto stránku. Pre návrat k predchádzajúcemu dokumentu pouÅŸite tlačidlo "spÀť" vo vaÅ¡om prehliadači. } 
     100
     101_textlinknotfoundcontent_ [l=sk] {InternÃœ odkaz neexistuje. Pravdepodobne nastala chyba v zdrojovej zbierke. Pre návrat k predchádzajúcemu dokumentu pouÅŸite tlačidlo "spÀť" vo vaÅ¡om prehliadači. } 
    102102
    103103# should have arguments of collection, collectionname and link
     
    105105
    106106<p>ZvolenÃœ odkaz pre zbierku "_collectionname_" je externÃœ (spája zbierky "_2_"). Ak   
    107 chcete zobraziÅ¥ tento odkaz v zbierke "_2_" mÃŽÅŸete ísÅ¥ <a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">dopredu</a>na túto stránku. Pre návrat k predchádzajúcemu dokumentu pouÅŸite tlačidlo "spÀť" vo vaÅ¡om prehliadači.}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
     107chcete zobraziÅ¥ tento odkaz v zbierke "_2_" mÃŽÅŸete ísÅ¥ <a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">dopredu</a>na túto stránku. Pre návrat k predchádzajúcemu dokumentu pouÅŸite tlačidlo "spÀť" vo vaÅ¡om prehliadači.} 
    108108
    109109
     
    118118#------------------------------------------------------------
    119119
    120 _textGSDLtitle_ [l=sk] {Digitálna kniÅŸnica Greenstone}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    121 
    122 _textusername_ [l=sk] {meno}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    123 _textpassword_ [l=sk] {heslo}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    124 
    125 _textmustbelongtogroup_ [l=sk] {Pre prístup k tejto stránke musíte patriÅ¥ k uşívateÄŸskej skupine "_cgiargug_".}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
     120_textGSDLtitle_ [l=sk] {Digitálna kniÅŸnica Greenstone} 
     121
     122_textusername_ [l=sk] {meno} 
     123_textpassword_ [l=sk] {heslo} 
     124
     125_textmustbelongtogroup_ [l=sk] {Pre prístup k tejto stránke musíte patriÅ¥ k uşívateÄŸskej skupine "_cgiargug_".} 
    126126
    127127_textmessageinvalid_ [l=sk] {Pre zobrazenie stránky musíte byť prihlásenÜ.<br>
    128 _If_(_cgiargug_,[_textmustbelongtogroup_]<br>) Prosím vloÅŸte vaÅ¡e meno a heslo.}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    129 
    130 _textmessagefailed_ [l=sk] {Neznámy uşívateÄŸ, alebo neplatné heslo.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    131 
    132 _textmessagedisabled_ [l=sk] {Prepáčte, ale váš účet je zruÅ¡enÃœ. Kontaktujte správcu stránky.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    133 
    134 _textmessagepermissiondenied_ [l=sk] {Prepáčte, ale nemáte právo vstúpiÅ¥ na tieto stránky.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    135 
    136 _textmessagestalekey_ [l=sk] {Neplatná adresa ! Prosím zadajte svoje heslo pre vstup na tieto stránky.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     128_If_(_cgiargug_,[_textmustbelongtogroup_]<br>) Prosím vloÅŸte vaÅ¡e meno a heslo.} 
     129
     130_textmessagefailed_ [l=sk] {Neznámy uşívateÄŸ, alebo neplatné heslo.} 
     131
     132_textmessagedisabled_ [l=sk] {Prepáčte, ale váš účet je zruÅ¡enÃœ. Kontaktujte správcu stránky.} 
     133
     134_textmessagepermissiondenied_ [l=sk] {Prepáčte, ale nemáte právo vstúpiÅ¥ na tieto stránky.} 
     135
     136_textmessagestalekey_ [l=sk] {Neplatná adresa ! Prosím zadajte svoje heslo pre vstup na tieto stránky.} 
    137137
    138138
     
    148148
    149149_textnodocumentation_ [l=sk] {<p>InÅ¡talácia Greenstone neobsahuje ÅŸiadnu dokumentáciu. Pravdepodobné príčiny :  <ol><li>Zvolili ste kompaktnú inÅ¡taláciu Greenstone (CD-ROM).<li>Greenstone bol inÅ¡talovanÃœ z webovej distribúcie.</ol> Dokumentáciu si mÃŽÅŸete pozrieÅ¥ v priečinku <i>docs</i> na inÅ¡talačnom CD-ROM, alebo na <a
    150 href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    151 
    152 _textuserguide_ [l=sk] {Návod pre pouşívateÄŸa}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    153 _textinstallerguide_ [l=sk] {InÅ¡talácia (návod) }  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    154 _textdeveloperguide_ [l=sk] {VÃœvojárov návod}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    155 _textpaperguide_ [l=sk] {Od dokumentu k zbierke}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    156 _textorganizerguide_ [l=sk] {Pouşívam Organizer}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    157 
    158 _textgsdocstitle_ [l=sk] {dokumentácia }  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     150href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>.} 
     151
     152_textuserguide_ [l=sk] {Návod pre pouşívateÄŸa} 
     153_textinstallerguide_ [l=sk] {InÅ¡talácia (návod) } 
     154_textdeveloperguide_ [l=sk] {VÃœvojárov návod} 
     155_textpaperguide_ [l=sk] {Od dokumentu k zbierke} 
     156_textorganizerguide_ [l=sk] {Pouşívam Organizer} 
     157
     158_textgsdocstitle_ [l=sk] {dokumentácia } 
    159159
    160160######################################################################
     
    162162package wizard
    163163
    164 _textbild_ [l=sk] {Vybuduj zbierku}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    165 _textbildsuc_ [l=sk] {Zbierka bola úspeÅ¡ne vybudovaná.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     164_textbild_ [l=sk] {Vybuduj zbierku} 
     165_textbildsuc_ [l=sk] {Zbierka bola úspeÅ¡ne vybudovaná.} 
    166166_textviewbildsummary_ [l=sk] {Na stránke <a href="_httppagex_(bsummary)" target=_top>si mÎşete pozrieť správu o vybudovaní zbierky</a>.
    167 # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    168 _textview_ [l=sk] {Ukáş zbierku}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    169 
    170 _textbild1_ [l=sk] {Zbierka sa buduje, to mÃŽÅŸe trvaÅ¥ nejakÃœ čas. Proces budovania mÃŽÅŸete sledovaÅ¥ v riadku dole.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    171 
    172 _textbild2_ [l=sk] {Proces budovania zbierky mÃŽÅŸete preruÅ¡iÅ¥ kliknutím sem. <br>Zbierka na ktorej pracujete zostane nezmenená. }  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    173 
    174 _textstopbuild_ [l=sk] {zastaviÅ¥ proces budovania}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    175 
    176 _textbild3_ [l=sk] {Ak opustíte túto stránku (a nezrušíte proces budovania) zbierka bude sa vybuduje sama.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    177 
    178 _textbuildcancelled_ [l=sk] {Proces budovania bol zruÅ¡enÃœ.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    179 
    180 _textbildcancel1_ [l=sk] {Proces budovania bol zruÅ¡enÃœ. PouÅŸite ÅŸlté tlačidlá dolu na vykonanie potrebnÃœch zmien a opÀť spustite proces budovania. }  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    181 
    182 _textbsupdate1_ [l=sk] {Priebeh vÃœstavby bude aktualizovanÃœ za 1 sekundu}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    183 _textbsupdate2_ [l=sk] {Priebeh vÃœstavby bude aktualizovanÃœ za}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    184 _textseconds_ [l=sk] {sekúnd}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    185 
    186 _textfailmsg11_ [l=sk] {Zbierku nebolo moÅŸné vybudovaÅ¥, pretoÅŸe neobsahuje ÅŸiadne dáta. Uistite sa, ÅŸe aspoň jeden z adresárov, alebo súborov z ktorÃœch chcete vybudovaÅ¥ novú zbierku obsahuje <i>data</i>, ktoré vie Greenstone spracovaÅ¥.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    187 
    188 _textfailmsg21_ [l=sk] {Zbierku nebolo moÅŸné vytvoriÅ¥ (chyba import.pl).}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    189 _textfailmsg31_ [l=sk] {Zbierku nebolo moÅŸné vytvoriÅ¥ (chyba buildcol.pl).}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    190 _textfailmsg41_ [l=sk] {Zbierka bola úspeÅ¡ne vybudovaná, ale nemohla byÅ¥ nainÅ¡talovaná.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    191 _textfailmsg71_ [l=sk] {Počas pokusu vybudovaÅ¥ zbierku nastala neočakávaná chyba.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    192 
    193 
    194 _textblcont_ [l=sk] {Správa o vybudovaní obsahuje tieto informácie:}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     167
     168_textview_ [l=sk] {Ukáş zbierku} 
     169
     170_textbild1_ [l=sk] {Zbierka sa buduje, to mÃŽÅŸe trvaÅ¥ nejakÃœ čas. Proces budovania mÃŽÅŸete sledovaÅ¥ v riadku dole.} 
     171
     172_textbild2_ [l=sk] {Proces budovania zbierky mÃŽÅŸete preruÅ¡iÅ¥ kliknutím sem. <br>Zbierka na ktorej pracujete zostane nezmenená. } 
     173
     174_textstopbuild_ [l=sk] {zastaviÅ¥ proces budovania} 
     175
     176_textbild3_ [l=sk] {Ak opustíte túto stránku (a nezrušíte proces budovania) zbierka bude sa vybuduje sama.} 
     177
     178_textbuildcancelled_ [l=sk] {Proces budovania bol zruÅ¡enÃœ.} 
     179
     180_textbildcancel1_ [l=sk] {Proces budovania bol zruÅ¡enÃœ. PouÅŸite ÅŸlté tlačidlá dolu na vykonanie potrebnÃœch zmien a opÀť spustite proces budovania. } 
     181
     182_textbsupdate1_ [l=sk] {Priebeh vÃœstavby bude aktualizovanÃœ za 1 sekundu} 
     183_textbsupdate2_ [l=sk] {Priebeh vÃœstavby bude aktualizovanÃœ za} 
     184_textseconds_ [l=sk] {sekúnd} 
     185
     186_textfailmsg11_ [l=sk] {Zbierku nebolo moÅŸné vybudovaÅ¥, pretoÅŸe neobsahuje ÅŸiadne dáta. Uistite sa, ÅŸe aspoň jeden z adresárov, alebo súborov z ktorÃœch chcete vybudovaÅ¥ novú zbierku obsahuje <i>data</i>, ktoré vie Greenstone spracovaÅ¥.} 
     187
     188_textfailmsg21_ [l=sk] {Zbierku nebolo moÅŸné vytvoriÅ¥ (chyba import.pl).} 
     189_textfailmsg31_ [l=sk] {Zbierku nebolo moÅŸné vytvoriÅ¥ (chyba buildcol.pl).} 
     190_textfailmsg41_ [l=sk] {Zbierka bola úspeÅ¡ne vybudovaná, ale nemohla byÅ¥ nainÅ¡talovaná.} 
     191_textfailmsg71_ [l=sk] {Počas pokusu vybudovaÅ¥ zbierku nastala neočakávaná chyba.} 
     192
     193
     194_textblcont_ [l=sk] {Správa o vybudovaní obsahuje tieto informácie:} 
    195195
    196196######################################################################
     
    205205#------------------------------------------------------------
    206206
    207 _textdefaultstructure_ [l=sk] {prednastavená Å¡truktúra}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    208 _textmore_ [l=sk] {viac}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    209 _textinfo_ [l=sk] {O zbierke}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    210 _textsrce_ [l=sk] {Zdrojové dáta}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    211 _textconf_ [l=sk] {KonfigurovaÅ¥ zbierku}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    212 _textdel_ [l=sk] {VymazaÅ¥ zbierku}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    213 _textexpt_ [l=sk] {Export zbierky}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    214 
    215 _textdownloadingfiles_ [l=sk] {SÅ¥ahujem súbory ...}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    216 _textimportingcollection_ [l=sk] {Import zbierky ...}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    217 _textbuildingcollection_ [l=sk] {Budujem zbierku ...}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    218 _textcreatingcollection_ [l=sk] {vytváram zbierku ...}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    219 
    220 _textcollectorblurb_ [l=sk] {<i><br>Pri vytváraní a šírení informácií prostredníctvom zbierok dodrÅŸujte autorskÃœ zákon. VÅŸdy si overte, či dokument, ku ktorému máte prístup mÃŽÅŸete šíriÅ¥ ďalej.<br>Uvedomte si hodnotu a silu informácií, ktoré sa chystáte zverejniÅ¥, snaÅŸte sa, aby reÅ¡pektovali etické a morálne hodnoty.</i>}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    221 
    222 _textcb1_ [l=sk] {ZberateÄŸ Vám pomÃŽÅŸe nové zbierky vytváraÅ¥, mazaÅ¥, upravovaÅ¥, alebo zlučovaÅ¥.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    223 
    224 _textcb2_ [l=sk] {Najprv sa musíte rozhodnúť či}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    225 _textcnc_ [l=sk] {vytvoriÅ¥ novú zbierku}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    226 _textwec_ [l=sk] {pracuj s existujúcou, pridaj dáta, alebo vymaÅŸ. }  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    227 
    228 _textcb3_ [l=sk] {PozmeňovaÅ¥ a budovaÅ¥ zbierky digitálnej kniÅŸnice mÃŽÅŸu len prihlásení pouşívatelia. TÃœmto spÃŽsobom softvér digitálnej kniÅŸnice chráni VaÅ¡e dáta pred neoprávnenou manipuláciou. Poznámka : Z bezpečnostnÃœch dÃŽvodov budete zo systému automaticky odhlásenÃœ po tridsiatich minútach, potom Vás systém vyzve k opÀtovnému prihláseniu. Po prihlásení mÃŽÅŸete pokračovaÅ¥ tam, kde ste prestali.}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    229 
    230 _textcb4_ [l=sk] {VloÅŸte svoje meno a heslo.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    231 
    232 _textfsc_ [l=sk] {Najprv si vyberte zbierku s ktorou chcete pracovaÅ¥ (V zozname sa nezobrazia zbierky chránené proti zápisu).}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    233 
    234 _textwtc_ [l=sk] {S vami vybratou zbierkou mÃŽÅŸete}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    235 _textamd_ [l=sk] {Pridaj ďalÅ¡ie dáta a aktualizuj zbierku}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    236 _textetc_ [l=sk] {Uprav konfiguračnÃœ súbor a vybuduj zbierku}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    237 _textdtc_ [l=sk] {VymazaÅ¥ celú kolekciu}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    238 _textetcfcd_ [l=sk] {Export zbierky na samoinÅ¡talačnÃœ CD-ROM Windows}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    239 _textcaec_ [l=sk] {Upravujem existujúcu zbierku}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    240 _textnwec_ [l=sk] {Åœiadnu zo zbierok nie je moÅŸné upravovaÅ¥. }  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    241 _textcianc_ [l=sk] {Vytváram novú zbierku}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    242 _texttsosn_ [l=sk] {PostupnosÅ¥ krokov potrebnÃœch na vytvorenie novej zbierky digitálnej kniÅŸnice je :}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    243 _textsin_ [l=sk] {Zadajte názov (a pridruÅŸené informácie)}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    244 _textswts_ [l=sk] {Zadaj cestu zdrojovÃœch dát}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    245 _textatco_ [l=sk] {UpraviÅ¥ nastavenia (len pre skúsenÃœch pouşívateÄŸov)}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    246 _textbtc_ [l=sk] {"Vybuduj" zbierku (pozri niÅŸÅ¡ie)}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    247 _textpvyh_ [l=sk] {PrezrieÅ¥ si svoju prácu.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    248 
    249 _texttfsiw_ [l=sk] {V Å¡tvrtom kroku počítač samostatne indexuje a spája vÅ¡etky potrebné informácie. Najprv vÅ¡ak tieto informácie musíte zadaÅ¥. }  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    250 
    251 _textadab_ [l=sk] {Diagram Vám pomÃŽÅŸe sledovaÅ¥ priebeh procesu. Kliknutím na zelené tlačidlo pokračujete v procese. Počas procesu sa budú tlačidlá meniÅ¥ na ÅŸlté. Kliknutím na ÅŸlté tlačidlo v diagrame sa vrátite na predchádzajúcu stranu. }  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    252 
    253 _textwyar_ [l=sk] {Ak chcete spustiÅ¥ proces budovania novej zbierky stlačte zelené tlačidlo "O zbierke".}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    254 
    255 _textcnmbs_ [l=sk] {Názov zbierky musí byÅ¥ stanovenÃœ}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    256 _texteambs_ [l=sk] {Zadajte svoju emailovú adresu}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    257 _textpsea_ [l=sk] {Napíšte emailovú adresu vo formáte : pouşívateÄŸ@doména}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    258 _textdocmbs_ [l=sk] {Zbierka musí byÅ¥ popísaná }  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    259 
    260 _textwcanc_ [l=sk] {Pri tvorbe novej zbierky digitálnej kniÅŸnice je potrebné vyplniÅ¥ niekoÄŸko údajov o zdrojovÃœch dokumentoch. LiÅ¡ta (dole) ukazuje priebeh operácie spracovania strán.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    261 
    262 _texttfc_ [l=sk] {Názov zbierky}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    263 
    264 _texttctiasp_ [l=sk] {Prostredníctvom názvu zbierky systém digitálnej kniÅŸnice identifikuje jej obsah.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    265 
    266 _textcea_ [l=sk] {Emailová adresa:}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    267 
    268 _textteas_ [l=sk] {V prípade akÃœchkoÄŸvek problémov, bude Greenstone zasielaÅ¥ správy o chybách na vami zadanú emailovú adresu. Emailovú adresu píšte v tvare : <tt>meno@doména</tt>.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    269 
    270 _textatc_ [l=sk] {O tejto zbierke:}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    271 
    272 _texttiasd_ [l=sk] {Tieto informácie o zbierke sa zobrazia na jej prvej strane.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    273 
    274 _textypits_ [l=sk] {Proces vÃœstavby mÃŽÅŸete sledovaÅ¥ prostredníctvom šípky (dole). Pre začatie stlačte zelené tlačidlo "Zdrojové dáta".}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    275 
    276 _srcebadsources_ [l=sk] {<p>Vstupné zdroje sú nedostupné ( _iconcross_ ).<p>Príčinou mÃŽÅŸu byÅ¥:<ul><li>neexistujúci súbor, FTP, alebo URL<li>nepripojenie sa na internet<li>Firewall</ul><p>Ak túto URL vidíte vo vaÅ¡om prehliadači, mÃŽÅŸe ísÅ¥ o kópiu v pamÀti Vášho počítača. }  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     207_textdefaultstructure_ [l=sk] {prednastavená Å¡truktúra} 
     208_textmore_ [l=sk] {viac} 
     209_textinfo_ [l=sk] {O zbierke} 
     210_textsrce_ [l=sk] {Zdrojové dáta} 
     211_textconf_ [l=sk] {KonfigurovaÅ¥ zbierku} 
     212_textdel_ [l=sk] {VymazaÅ¥ zbierku} 
     213_textexpt_ [l=sk] {Export zbierky} 
     214
     215_textdownloadingfiles_ [l=sk] {SÅ¥ahujem súbory ...} 
     216_textimportingcollection_ [l=sk] {Import zbierky ...} 
     217_textbuildingcollection_ [l=sk] {Budujem zbierku ...} 
     218_textcreatingcollection_ [l=sk] {vytváram zbierku ...} 
     219
     220_textcollectorblurb_ [l=sk] {<i><br>Pri vytváraní a šírení informácií prostredníctvom zbierok dodrÅŸujte autorskÃœ zákon. VÅŸdy si overte, či dokument, ku ktorému máte prístup mÃŽÅŸete šíriÅ¥ ďalej.<br>Uvedomte si hodnotu a silu informácií, ktoré sa chystáte zverejniÅ¥, snaÅŸte sa, aby reÅ¡pektovali etické a morálne hodnoty.</i>} 
     221
     222_textcb1_ [l=sk] {ZberateÄŸ Vám pomÃŽÅŸe nové zbierky vytváraÅ¥, mazaÅ¥, upravovaÅ¥, alebo zlučovaÅ¥.} 
     223
     224_textcb2_ [l=sk] {Najprv sa musíte rozhodnúť či} 
     225_textcnc_ [l=sk] {vytvoriÅ¥ novú zbierku} 
     226_textwec_ [l=sk] {pracuj s existujúcou, pridaj dáta, alebo vymaÅŸ. } 
     227
     228_textcb3_ [l=sk] {PozmeňovaÅ¥ a budovaÅ¥ zbierky digitálnej kniÅŸnice mÃŽÅŸu len prihlásení pouşívatelia. TÃœmto spÃŽsobom softvér digitálnej kniÅŸnice chráni VaÅ¡e dáta pred neoprávnenou manipuláciou. Poznámka : Z bezpečnostnÃœch dÃŽvodov budete zo systému automaticky odhlásenÃœ po tridsiatich minútach, potom Vás systém vyzve k opÀtovnému prihláseniu. Po prihlásení mÃŽÅŸete pokračovaÅ¥ tam, kde ste prestali.} 
     229
     230_textcb4_ [l=sk] {VloÅŸte svoje meno a heslo.} 
     231
     232_textfsc_ [l=sk] {Najprv si vyberte zbierku s ktorou chcete pracovaÅ¥ (V zozname sa nezobrazia zbierky chránené proti zápisu).} 
     233
     234_textwtc_ [l=sk] {S vami vybratou zbierkou mÃŽÅŸete} 
     235_textamd_ [l=sk] {Pridaj ďalÅ¡ie dáta a aktualizuj zbierku} 
     236_textetc_ [l=sk] {Uprav konfiguračnÃœ súbor a vybuduj zbierku} 
     237_textdtc_ [l=sk] {VymazaÅ¥ celú kolekciu} 
     238_textetcfcd_ [l=sk] {Export zbierky na samoinÅ¡talačnÃœ CD-ROM Windows} 
     239_textcaec_ [l=sk] {Upravujem existujúcu zbierku} 
     240_textnwec_ [l=sk] {Åœiadnu zo zbierok nie je moÅŸné upravovaÅ¥. } 
     241_textcianc_ [l=sk] {Vytváram novú zbierku} 
     242_texttsosn_ [l=sk] {PostupnosÅ¥ krokov potrebnÃœch na vytvorenie novej zbierky digitálnej kniÅŸnice je :} 
     243_textsin_ [l=sk] {Zadajte názov (a pridruÅŸené informácie)} 
     244_textswts_ [l=sk] {Zadaj cestu zdrojovÃœch dát} 
     245_textatco_ [l=sk] {UpraviÅ¥ nastavenia (len pre skúsenÃœch pouşívateÄŸov)} 
     246_textbtc_ [l=sk] {"Vybuduj" zbierku (pozri niÅŸÅ¡ie)} 
     247_textpvyh_ [l=sk] {PrezrieÅ¥ si svoju prácu.} 
     248
     249_texttfsiw_ [l=sk] {V Å¡tvrtom kroku počítač samostatne indexuje a spája vÅ¡etky potrebné informácie. Najprv vÅ¡ak tieto informácie musíte zadaÅ¥. } 
     250
     251_textadab_ [l=sk] {Diagram Vám pomÃŽÅŸe sledovaÅ¥ priebeh procesu. Kliknutím na zelené tlačidlo pokračujete v procese. Počas procesu sa budú tlačidlá meniÅ¥ na ÅŸlté. Kliknutím na ÅŸlté tlačidlo v diagrame sa vrátite na predchádzajúcu stranu. } 
     252
     253_textwyar_ [l=sk] {Ak chcete spustiÅ¥ proces budovania novej zbierky stlačte zelené tlačidlo "O zbierke".} 
     254
     255_textcnmbs_ [l=sk] {Názov zbierky musí byÅ¥ stanovenÃœ} 
     256_texteambs_ [l=sk] {Zadajte svoju emailovú adresu} 
     257_textpsea_ [l=sk] {Napíšte emailovú adresu vo formáte : pouşívateÄŸ@doména} 
     258_textdocmbs_ [l=sk] {Zbierka musí byÅ¥ popísaná } 
     259
     260_textwcanc_ [l=sk] {Pri tvorbe novej zbierky digitálnej kniÅŸnice je potrebné vyplniÅ¥ niekoÄŸko údajov o zdrojovÃœch dokumentoch. LiÅ¡ta (dole) ukazuje priebeh operácie spracovania strán.} 
     261
     262_texttfc_ [l=sk] {Názov zbierky} 
     263
     264_texttctiasp_ [l=sk] {Prostredníctvom názvu zbierky systém digitálnej kniÅŸnice identifikuje jej obsah.} 
     265
     266_textcea_ [l=sk] {Emailová adresa:} 
     267
     268_textteas_ [l=sk] {V prípade akÃœchkoÄŸvek problémov, bude Greenstone zasielaÅ¥ správy o chybách na vami zadanú emailovú adresu. Emailovú adresu píšte v tvare : <tt>meno@doména</tt>.} 
     269
     270_textatc_ [l=sk] {O tejto zbierke:} 
     271
     272_texttiasd_ [l=sk] {Tieto informácie o zbierke sa zobrazia na jej prvej strane.} 
     273
     274_textypits_ [l=sk] {Proces vÃœstavby mÃŽÅŸete sledovaÅ¥ prostredníctvom šípky (dole). Pre začatie stlačte zelené tlačidlo "Zdrojové dáta".} 
     275
     276_srcebadsources_ [l=sk] {<p>Vstupné zdroje sú nedostupné ( _iconcross_ ).<p>Príčinou mÃŽÅŸu byÅ¥:<ul><li>neexistujúci súbor, FTP, alebo URL<li>nepripojenie sa na internet<li>Firewall</ul><p>Ak túto URL vidíte vo vaÅ¡om prehliadači, mÃŽÅŸe ísÅ¥ o kópiu v pamÀti Vášho počítača. } 
    277277
    278278_textymbyco_ [l=sk] {<p>Svoju zbierku mÎşete vybudovať <ul><li>Od začiatku<dl><dd>Nová zbierka mÎşe obsahovať html dokumenty (.htm, .html), textové dokumenty (.txt, .text), dokumenty MS Word (.doc), dokumenty PDF (.pdf), alebo emailové dokumenty vo formáte "m-box" (.mbx).</dd></dl><li>Z existujúcej zbierky<dl><dd>Súbory vo vašej novej zbierke musia byť rovnakého typu ako ste pouşili pri tvorbe predchádzajúcej zbierky.</dd></dl>
    279 </ul>}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    280 
    281 _textbtco_ [l=sk] {Vybuduj kolekciu }  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    282 _textand_ [l=sk] {Pridaj nové dáta}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    283 _textad_ [l=sk] {Pridávam dáta:}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    284 
    285 _texttftysb_ [l=sk] {Súbory, ktoré ste určili (dole) budú začlenené do zbierky. Uistite sa, ÅŸe tieto súbory uÅŸ v zbierke nie sú.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    286 
    287 _textis_ [l=sk] {Vstupné zdroje :}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    288 
    289 _textddd1_ [l=sk] {<p>Na presné určenie súborov, ktoré sa majú stiahnuÅ¥ mÃŽÅŸete pouÅŸiÅ¥ protokoly file:// a  ftp://.  <p> Ak pouşívate protokol http://  záleşí na URL či sa vám stiahne webová stránka, alebo súbor. Ak sa vám stiahne webová stránka, stiahnu sa s ňou aj webové linky a stránky na ktoré linky smerujú. (PokiaÄŸ sa nachádzajú na jednom webovom sídle, pod jednou URL). <p>Pri pouÅŸití : file:// or ftp:// sa vám stiahne celÃœ adresár aj s podadresármi.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    290 
    291 _textddd2_ [l=sk] {<p>Kliknite na jedno zo zelenÃœch tlačidiel. Ak ste pokročilí pouşívateÄŸ mÃŽÅŸete editovaÅ¥ nastavenia zbierky. Alebo choďte priamo budovateÄŸského rozhrania. ZapamÀtajte si, ÅŸe sa kedykoÄŸvek mÃŽÅŸete vrátiÅ¥ k predchádzajúcej fáze stlačením zeleného tlačidla.}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    292 
    293 _textconf1_ [l=sk] {<p>Vybudovanie a dizajn vaÅ¡ej zbierky je ovplyvnené konfiguračnÃœm súborom. Skúsení pouşívatelia ho mÃŽÅŸu editovaÅ¥ a meniÅ¥ jeho nastavenia.<center><p><b>Ak nie ste skúsenÃœ pouşívateÄŸ, choďte na spodok stránky.</b></center> Pre zmenu nastavení, editujte dáta dole. Pre návrat k pÃŽvodnÃœm nastaveniam kliknite na "Reset."}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    294 
    295 _textreset_ [l=sk] {Reset }  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    296 
    297 
    298 _texttryagain_ [l=sk] {Prosím <a href="_httppagecollector_" target=_top>reÅ¡tartujte ZberateÄŸa</a> a skúste znova. }  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    299 
    300 
    301 _textretcoll_ [l=sk] {SpÀť }  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     279</ul>} 
     280
     281_textbtco_ [l=sk] {Vybuduj kolekciu } 
     282_textand_ [l=sk] {Pridaj nové dáta} 
     283_textad_ [l=sk] {Pridávam dáta:} 
     284
     285_texttftysb_ [l=sk] {Súbory, ktoré ste určili (dole) budú začlenené do zbierky. Uistite sa, ÅŸe tieto súbory uÅŸ v zbierke nie sú.} 
     286
     287_textis_ [l=sk] {Vstupné zdroje :} 
     288
     289_textddd1_ [l=sk] {<p>Na presné určenie súborov, ktoré sa majú stiahnuÅ¥ mÃŽÅŸete pouÅŸiÅ¥ protokoly file:// a  ftp://.  <p> Ak pouşívate protokol http://  záleşí na URL či sa vám stiahne webová stránka, alebo súbor. Ak sa vám stiahne webová stránka, stiahnu sa s ňou aj webové linky a stránky na ktoré linky smerujú. (PokiaÄŸ sa nachádzajú na jednom webovom sídle, pod jednou URL). <p>Pri pouÅŸití : file:// or ftp:// sa vám stiahne celÃœ adresár aj s podadresármi.} 
     290
     291_textddd2_ [l=sk] {<p>Kliknite na jedno zo zelenÃœch tlačidiel. Ak ste pokročilí pouşívateÄŸ mÃŽÅŸete editovaÅ¥ nastavenia zbierky. Alebo choďte priamo budovateÄŸského rozhrania. ZapamÀtajte si, ÅŸe sa kedykoÄŸvek mÃŽÅŸete vrátiÅ¥ k predchádzajúcej fáze stlačením zeleného tlačidla.} 
     292
     293_textconf1_ [l=sk] {<p>Vybudovanie a dizajn vaÅ¡ej zbierky je ovplyvnené konfiguračnÃœm súborom. Skúsení pouşívatelia ho mÃŽÅŸu editovaÅ¥ a meniÅ¥ jeho nastavenia.<center><p><b>Ak nie ste skúsenÃœ pouşívateÄŸ, choďte na spodok stránky.</b></center> Pre zmenu nastavení, editujte dáta dole. Pre návrat k pÃŽvodnÃœm nastaveniam kliknite na "Reset."} 
     294
     295_textreset_ [l=sk] {Reset } 
     296
     297
     298_texttryagain_ [l=sk] {Prosím <a href="_httppagecollector_" target=_top>reÅ¡tartujte ZberateÄŸa</a> a skúste znova. } 
     299
     300
     301_textretcoll_ [l=sk] {SpÀť } 
    302302
    303303_textdelperm_ [l=sk] {Zbierka _cgiargbc1dirname_ nemohla byť vymazaná. Pravdepodobné príčiny : <ul> <li> Greenstone nie je oprávnenÜ vymazať priečinok _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_.<br> Moşno budete musieť priečinok zbierky _cgiargbc1dirname_ zmazať manuálne.</li><li>Greenstone nemÎşe spustiť program _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl. Uistite sa, şe súbor je moşné čítať a spustiť.</li>
    304 </ul>}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    305 
    306 _textdelinv_ [l=sk] {Zbierka _cgiargbc1dirname_ je chránená, alebo nefunkčná. VaÅ¡a operácia bola zruÅ¡ená. }  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    307 
    308 _textdelsuc_ [l=sk] {Zbierka _cgiargbc1dirname_ bola úspeÅ¡ne zmazaná.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    309 
    310 _textclonefail_ [l=sk] {Zbierka _cgiargclonecol_ nemohla byÅ¥ vyklonovaná. MoÅŸné príčiny :  <ul> <li> Zbierka _cgiargclonecol_ neexistuje.<li> Zbierka _cgiargclonecol_ nemá konfiguračnÃœ súbor collect.cfg <li> Greenstone nemá právo čítaÅ¥ súbor collect.cfg</ul>}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    311 
    312 _textcolerr_ [l=sk] {Chyba ZberateÄŸa.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    313 
    314 _texttmpfail_ [l=sk] {ZberateÄŸ nedokázal prečítaÅ¥, alebo zapísaÅ¥ dáta do priečinku Temporary. MoÅŸné príčiny sú : <ul><li> Greenstone nemá oprávnenie čítaÅ¥/zapisovaÅ¥ priečinok _gsdlhome_/tmp.</ul>}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    315 
    316 _textmkcolfail_ [l=sk] {ZberateÄŸ nedokázal vytvoriÅ¥ potrebnú Å¡truktúru priečinku (chyba mkcol.pl). Pravdepodobné príčiny :  <ul>Greenstone nemá oprávnenie zapisovaÅ¥ do priečinku _gsdlhome_/tmp.<li> Chyba perl skriptov mkcol.pl.</ul>}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    317 
    318 _textnocontent_ [l=sk] {Chyba ZberateÄŸa: nová zbierka nebola pomenovaná. ReÅ¡tartujte ZberateÄŸa. }  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    319 
    320 _textrestart_ [l=sk] {ReÅ¡tartuj ZberateÄŸa.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    321 
    322 _textreloaderror_ [l=sk] {Pri budovaní novej kolekcie nastala chyba. Greenstone mohlo zmiasÅ¥ pouşívanie tlačidiel "spaÅ¥" a "obnov" vo vaÅ¡om prehliadači (snaÅŸte sa počas budovania zbierky minimalizovaÅ¥ pouşívanie tÃœchto tlačidiel). Teraz reÅ¡tartujte ZberateÄŸa.}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    323 
    324 _textexptsuc_ [l=sk] {Zbierka _cgiargbc1dirname_ bola úspeÅ¡ne exportovaná do adresára _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     304</ul>} 
     305
     306_textdelinv_ [l=sk] {Zbierka _cgiargbc1dirname_ je chránená, alebo nefunkčná. VaÅ¡a operácia bola zruÅ¡ená. } 
     307
     308_textdelsuc_ [l=sk] {Zbierka _cgiargbc1dirname_ bola úspeÅ¡ne zmazaná.} 
     309
     310_textclonefail_ [l=sk] {Zbierka _cgiargclonecol_ nemohla byÅ¥ vyklonovaná. MoÅŸné príčiny :  <ul> <li> Zbierka _cgiargclonecol_ neexistuje.<li> Zbierka _cgiargclonecol_ nemá konfiguračnÃœ súbor collect.cfg <li> Greenstone nemá právo čítaÅ¥ súbor collect.cfg</ul>} 
     311
     312_textcolerr_ [l=sk] {Chyba ZberateÄŸa.} 
     313
     314_texttmpfail_ [l=sk] {ZberateÄŸ nedokázal prečítaÅ¥, alebo zapísaÅ¥ dáta do priečinku Temporary. MoÅŸné príčiny sú : <ul><li> Greenstone nemá oprávnenie čítaÅ¥/zapisovaÅ¥ priečinok _gsdlhome_/tmp.</ul>} 
     315
     316_textmkcolfail_ [l=sk] {ZberateÄŸ nedokázal vytvoriÅ¥ potrebnú Å¡truktúru priečinku (chyba mkcol.pl). Pravdepodobné príčiny :  <ul>Greenstone nemá oprávnenie zapisovaÅ¥ do priečinku _gsdlhome_/tmp.<li> Chyba perl skriptov mkcol.pl.</ul>} 
     317
     318_textnocontent_ [l=sk] {Chyba ZberateÄŸa: nová zbierka nebola pomenovaná. ReÅ¡tartujte ZberateÄŸa. } 
     319
     320_textrestart_ [l=sk] {ReÅ¡tartuj ZberateÄŸa.} 
     321
     322_textreloaderror_ [l=sk] {Pri budovaní novej kolekcie nastala chyba. Greenstone mohlo zmiasÅ¥ pouşívanie tlačidiel "spaÅ¥" a "obnov" vo vaÅ¡om prehliadači (snaÅŸte sa počas budovania zbierky minimalizovaÅ¥ pouşívanie tÃœchto tlačidiel). Teraz reÅ¡tartujte ZberateÄŸa.} 
     323
     324_textexptsuc_ [l=sk] {Zbierka _cgiargbc1dirname_ bola úspeÅ¡ne exportovaná do adresára _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_.} 
    325325
    326326_textexptfail_ [l=sk] {<p>Export zbierky  _cgiargbc1dirname_ zlyhal. <p>Pravdepodobne ste nenainÅ¡talovali túto funkciu.<ul> <li>Ak ste inÅ¡talovali Greenstone z CD-ROM, funkcia Export sa nenainÅ¡talovala, pokiaÄŸ ste počas inÅ¡talácie nezvolili "Vlastnú" (Custom) inÅ¡taláciu. Funkciu je moÅŸné doinÅ¡talovaÅ¥ opÀtovnÃœm spustením inÅ¡talácie. <li>Ak ste inÅ¡talovali Greenstone z webovej distribúcie, musíte si stiahnuÅ¥ inÅ¡talačnÃœ súbor a doinÅ¡talovaÅ¥ potrebnú funkciu. Pre ďalÅ¡ie informácie navÅ¡tívte <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> alebo píšte na <a
    327327 href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</ul>
    328 # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     328
    329329
    330330######################################################################
     
    334334
    335335
    336 _textdepositorblurb_ [l=sk] {<p>Dopl&#328;te nasleduj&#250;ce inform&#225;cie a kliknite na _textintro_.</p>}  # Updated 25-Nov-2006 by tomasfiala
    337 
    338 _textcaec_ [l=sk] {Pridávam k existujúcej zbierke}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    339 _textbild_ [l=sk] {Do depozitu}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    340 _textintro_ [l=sk] {Vyber súbor}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    341 _textconfirm_ [l=sk] {Potvrdenie}  # Updated 25-Oct-2007 by tomasfiala
    342 _textselect_ [l=sk] {Vyber zbierku}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    343 _textmeta_ [l=sk] {DoplniÅ¥ metadáta}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    344 
    345 _texttryagain_ [l=sk] {Prosím <a href="_httppagedepositor_" target=_top>ReÅ¡tartujte Depozit</a> a skúste znova.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    346 
    347 _textselectcol_ [l=sk] {Vyberte zbierku do ktorej chcete pridaÅ¥ novÃœ dokument.}  # Updated 26-Nov-2007 by tomasfiala
    348 _textfilename_ [l=sk] {Súbor}  # Updated 26-Nov-2007 by tomasfiala
    349 _textfilesize_ [l=sk] {VeÄŸkosÅ¥ súboru}  # Updated 26-Nov-2007 by tomasfiala
    350 
    351 _textretcoll_ [l=sk] {Návrat do Depozitu}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     336_textdepositorblurb_ [l=sk] {<p>Dopl&#328;te nasleduj&#250;ce inform&#225;cie a kliknite na _textintro_.</p>} 
     337
     338_textcaec_ [l=sk] {Pridávam k existujúcej zbierke} 
     339_textbild_ [l=sk] {Do depozitu} 
     340_textintro_ [l=sk] {Vyber súbor} 
     341_textconfirm_ [l=sk] {Potvrdenie} 
     342_textselect_ [l=sk] {Vyber zbierku} 
     343_textmeta_ [l=sk] {DoplniÅ¥ metadáta} 
     344
     345_texttryagain_ [l=sk] {Prosím <a href="_httppagedepositor_" target=_top>ReÅ¡tartujte Depozit</a> a skúste znova.} 
     346
     347_textselectcol_ [l=sk] {Vyberte zbierku do ktorej chcete pridaÅ¥ novÃœ dokument.} 
     348_textfilename_ [l=sk] {Súbor} 
     349_textfilesize_ [l=sk] {VeÄŸkosÅ¥ súboru} 
     350
     351_textretcoll_ [l=sk] {Návrat do Depozitu} 
    352352
    353353
    354354_texttmpfail_ [l=sk] {Depozit nedokázal zapísať, alebo prečítať súbor/priečinok Temp. Pravdepodobne Greenstone nemÎşe :<ul>
    355 <li>zapisovaÅ¥/čítaÅ¥ priečinok _gsdlhome_/tmp.</ul>}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     355<li>zapisovaÅ¥/čítaÅ¥ priečinok _gsdlhome_/tmp.</ul>} 
    356356
    357357
     
    367367
    368368
    369 _textgreenstone1_ [l=sk] {Greenstone je softvér prostredníctvom, ktorého je moÅŸné vytváraÅ¥ a spravovaÅ¥ digitálne zbierky. Prináša novÃœ spÃŽsob organizovania a sprístupňovania informácií na internete, alebo CD-ROM. Greenstone je produktom New Zeland Digital Library Project, Univerzity Waikato, distribuovanÃœ v spolupráci s UNESCO  a Human info NGO. Je to voÄŸne dostupnÃœ softvér pod podmienkami GNU General Public Licence. <i>http://greenstone.org</i>}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
     369_textgreenstone1_ [l=sk] {Greenstone je softvér prostredníctvom, ktorého je moÅŸné vytváraÅ¥ a spravovaÅ¥ digitálne zbierky. Prináša novÃœ spÃŽsob organizovania a sprístupňovania informácií na internete, alebo CD-ROM. Greenstone je produktom New Zeland Digital Library Project, Univerzity Waikato, distribuovanÃœ v spolupráci s UNESCO  a Human info NGO. Je to voÄŸne dostupnÃœ softvér pod podmienkami GNU General Public Licence. <i>http://greenstone.org</i>} 
    370370
    371371_textgreenstone2_ [l=sk] {Webová stránka digitálnej knişnice Nového Zélandu (<a
    372 href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) obsahuje príklady zbierok, vytvorenÃœch prostredníctvom softvéru Greenstone. Zbierky na stránke demonÅ¡trujú rÃŽzne vyhÄŸadávacie techniky, moÅŸnosti prehliadania a sú v rÃŽznych jazykoch.}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    373 
    374 _textplatformtitle_ [l=sk] {platforma}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    375 _textgreenstone3_ [l=sk] {Greenstone je schopnÃœ pracovaÅ¥ pod systémami Windows, Unix a Mac OS X. ZdrojovÃœ kód programu je plne prístupnÃœ s moÅŸnosÅ¥ou editácie pod Microsoft C++, alebo gcc. Greenstone pracuje s voÄŸne dostupnÃœm softvérom : Apache Webserver a PERL.}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    376 
    377 _textgreenstone4_ [l=sk] {NajrozmanitejÅ¡ie zbierky digitálnych dokumentov na CD-ROM boli vytvorené softvérom Greenstone. Napríklad zbierka <i>Humanity Development Library</i> obsahuje 1230 rÃŽznych publikácií, od oblasti účtovníctva, aÅŸ po problematiku čistoty vody. Hardvérové nároky na spustenie tÃœchto zbierok sú minimálne. Prístup k informáciám je zabezpečenÃœ vyhÄŸadávaním a prehliadaním podÄŸa rÃŽznych kategórií.}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    378 
    379 _textcustomisationtitle_ [l=sk] {prispÃŽsobenie}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    380 _textgreenstone5_ [l=sk] {Funkcie Greenstone je moÅŸné ÄŸahko prispÃŽsobiÅ¥ a rozšíriÅ¥. Metadátové prvky sa dajú podÄŸa aktuálnych potrieb jednoducho vytváraÅ¥, editovaÅ¥ a upravovaÅ¥. Greenstone disponuje jednoduchÃœm pouşívateÄŸskÃœm rozhraním, ktoré je ÄŸahko upravovateÄŸné prostredníctvom macro súborov napísanÃœch v jednoduchom jazyku.}  # Updated 8-Feb-2007 by lh92
    381 
    382 _textdocumentationtitle_ [l=sk] {dokumentácia}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    383 _textdocuments_ [l=sk] {Je dostupná aj rozsiahla dokumentácia Greenstone.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     372href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) obsahuje príklady zbierok, vytvorenÃœch prostredníctvom softvéru Greenstone. Zbierky na stránke demonÅ¡trujú rÃŽzne vyhÄŸadávacie techniky, moÅŸnosti prehliadania a sú v rÃŽznych jazykoch.} 
     373
     374_textplatformtitle_ [l=sk] {platforma} 
     375_textgreenstone3_ [l=sk] {Greenstone je schopnÃœ pracovaÅ¥ pod systémami Windows, Unix a Mac OS X. ZdrojovÃœ kód programu je plne prístupnÃœ s moÅŸnosÅ¥ou editácie pod Microsoft C++, alebo gcc. Greenstone pracuje s voÄŸne dostupnÃœm softvérom : Apache Webserver a PERL.} 
     376
     377_textgreenstone4_ [l=sk] {NajrozmanitejÅ¡ie zbierky digitálnych dokumentov na CD-ROM boli vytvorené softvérom Greenstone. Napríklad zbierka <i>Humanity Development Library</i> obsahuje 1230 rÃŽznych publikácií, od oblasti účtovníctva, aÅŸ po problematiku čistoty vody. Hardvérové nároky na spustenie tÃœchto zbierok sú minimálne. Prístup k informáciám je zabezpečenÃœ vyhÄŸadávaním a prehliadaním podÄŸa rÃŽznych kategórií.} 
     378
     379_textcustomisationtitle_ [l=sk] {prispÃŽsobenie} 
     380_textgreenstone5_ [l=sk] {Funkcie Greenstone je moÅŸné ÄŸahko prispÃŽsobiÅ¥ a rozšíriÅ¥. Metadátové prvky sa dajú podÄŸa aktuálnych potrieb jednoducho vytváraÅ¥, editovaÅ¥ a upravovaÅ¥. Greenstone disponuje jednoduchÃœm pouşívateÄŸskÃœm rozhraním, ktoré je ÄŸahko upravovateÄŸné prostredníctvom macro súborov napísanÃœch v jednoduchom jazyku.} 
     381
     382_textdocumentationtitle_ [l=sk] {dokumentácia} 
     383_textdocuments_ [l=sk] {Je dostupná aj rozsiahla dokumentácia Greenstone.} 
    384384
    385385#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
     
    388388#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
    389389
    390 _textmailinglisttitle_ [l=sk] {diskusná skupina}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
     390_textmailinglisttitle_ [l=sk] {diskusná skupina} 
    391391_textmailinglist_ [l=sk] {Na zabezpečenie komunikácie o Greenstone vznikla diskusná skupina, do ktorej sa mÎşete prihlásiť na <a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>.
    392392
    393393Pre zasielanie správ do skupiny je potrebné správu adresovať na adresu: <a
    394394href="mailto:[email protected]"
    395 >[email protected]</a>.}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    396 
    397 _textbugstitle_ [l=sk] {chyby}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    398 _textreport_ [l=sk] {Prajeme si, aby tento softvér fungoval správne. Prípadné chyby zasielajte na adresu <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    399 
    400 _textgs3title_ [l=sk] {verzie}  # Updated 25-Nov-2006 by tomasfiala
     395>[email protected]</a>.} 
     396
     397_textbugstitle_ [l=sk] {chyby} 
     398_textreport_ [l=sk] {Prajeme si, aby tento softvér fungoval správne. Prípadné chyby zasielajte na adresu <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>} 
     399
     400_textgs3title_ [l=sk] {verzie} 
    401401_textgs3_ [l=sk] {Verzia softvéru Greenstone 3 ponúka všetky funkcie a vÜhody verzie Greenstone 2.
    402402Softvér je napísanÜ v jazyku Java a funguje kompiláciou nezávislÜch zásuvnÜch modulov komunikujúcich v jazyku XML. Dokumentácia a testovacie verzie Greenstone 3 sú dostupné na stránke <a href="http://www.greenstone.org/greenstone3.html"> Greenstone 3</a>.
    403 # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    404 
    405 _textcreditstitle_ [l=sk] {autori}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     403
     404
     405_textcreditstitle_ [l=sk] {autori} 
    406406
    407407_textwhoswho_ [l=sk] {Softvér Greenstone je vÜsledkom spoločnej práce : Rodger McNab a Stefan Boddie (principal architects and implementors). Ďalej k vytvoreniu prispeli : David Bainbridge, George
    408408Buchanan, Hong Chen, Michael Dewsnip, Katherine Don, Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, Dana McKay, John McPherson, Craig Nevill-Manning, Dynal Patel, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd Reed, Bill Rogers, John Thompson, Stuart Yeates, členovia projektu New Zealand Digital Library : Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Matt Jones, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui, Gary Marsden, Dave Nichols a Lloyd Smith.
    409 # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    410 
    411 _textaboutgslong_ [l=sk] {o softvéri Greenstone}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
     409
     410
     411_textaboutgslong_ [l=sk] {o softvéri Greenstone} 
    412412
    413413######################################################################
     
    421421#------------------------------------------------------------
    422422
    423 _textlocu_ [l=sk] {Zoznam pouşívateÄŸov}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    424 _textuser_ [l=sk] {pouşívateÄŸ}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    425 _textas_ [l=sk] {stav účtu}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    426 _textgroups_ [l=sk] {skupiny}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    427 _textcomment_ [l=sk] {komentár}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    428 _textadduser_ [l=sk] {pridaj nového pouşívateÄŸa}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    429 _textedituser_ [l=sk] {editovaÅ¥}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    430 _textdeleteuser_ [l=sk] {vymazaÅ¥}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     423_textlocu_ [l=sk] {Zoznam pouşívateÄŸov} 
     424_textuser_ [l=sk] {pouşívateÄŸ} 
     425_textas_ [l=sk] {stav účtu} 
     426_textgroups_ [l=sk] {skupiny} 
     427_textcomment_ [l=sk] {komentár} 
     428_textadduser_ [l=sk] {pridaj nového pouşívateÄŸa} 
     429_textedituser_ [l=sk] {editovaÅ¥} 
     430_textdeleteuser_ [l=sk] {vymazaÅ¥} 
    431431
    432432
     
    442442
    443443
    444 _textedituser_ [l=sk] {ZmeniÅ¥ pouşívateÄŸské nastavenia}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    445 _textadduser_ [l=sk] {PridaÅ¥ nového pouşívateÄŸa}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    446 
    447 _textaboutusername_ [l=sk] {PouşívateÄŸské meno musí byÅ¥ dlhé od 2 do 30 znakov a mÃŽÅŸe obsahovaÅ¥ znaky  '.', a '_'.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    448 
    449 _textaboutpassword_ [l=sk] {Heslo musí byÅ¥ dlhé 3 aÅŸ 128 znakov a mÃŽÅŸe sa skladaÅ¥ zo znakov ASCII.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    450 
    451 _textoldpass_ [l=sk] {Ak zostane toto pole prázdne bude zachované staré heslo.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    452 _textenabled_ [l=sk] {zapnuté}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    453 _textdisabled_ [l=sk] {vypnuté}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    454 
    455 _textaboutgroups_ [l=sk] {Jednotlivé slová oddeÄŸujte čiarkou a nedávajte medzi ne medzery.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     444_textedituser_ [l=sk] {ZmeniÅ¥ pouşívateÄŸské nastavenia} 
     445_textadduser_ [l=sk] {PridaÅ¥ nového pouşívateÄŸa} 
     446
     447_textaboutusername_ [l=sk] {PouşívateÄŸské meno musí byÅ¥ dlhé od 2 do 30 znakov a mÃŽÅŸe obsahovaÅ¥ znaky  '.', a '_'.} 
     448
     449_textaboutpassword_ [l=sk] {Heslo musí byÅ¥ dlhé 3 aÅŸ 128 znakov a mÃŽÅŸe sa skladaÅ¥ zo znakov ASCII.} 
     450
     451_textoldpass_ [l=sk] {Ak zostane toto pole prázdne bude zachované staré heslo.} 
     452_textenabled_ [l=sk] {zapnuté} 
     453_textdisabled_ [l=sk] {vypnuté} 
     454
     455_textaboutgroups_ [l=sk] {Jednotlivé slová oddeÄŸujte čiarkou a nedávajte medzi ne medzery.} 
    456456
    457457
     
    466466#------------------------------------------------------------
    467467
    468 _textdeleteuser_ [l=sk] {VymazaÅ¥ pouşívateÄŸa}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    469 _textremwarn_ [l=sk] {Ste si istÃœ, ÅŸe chcete zmazaÅ¥ pouşívateÄŸa <b>_cgiargumun_</b>?}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     468_textdeleteuser_ [l=sk] {VymazaÅ¥ pouşívateÄŸa} 
     469_textremwarn_ [l=sk] {Ste si istÃœ, ÅŸe chcete zmazaÅ¥ pouşívateÄŸa <b>_cgiargumun_</b>?} 
    470470
    471471
     
    480480#------------------------------------------------------------
    481481
    482 _textchangepw_ [l=sk] {ZmeniÅ¥ heslo}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    483 _textoldpw_ [l=sk] {staré heslo}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    484 _textnewpw_ [l=sk] {nové heslo}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    485 _textretype_ [l=sk] {napíšte eÅ¡te raz nové heslo}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     482_textchangepw_ [l=sk] {ZmeniÅ¥ heslo} 
     483_textoldpw_ [l=sk] {staré heslo} 
     484_textnewpw_ [l=sk] {nové heslo} 
     485_textretype_ [l=sk] {napíšte eÅ¡te raz nové heslo} 
    486486
    487487
     
    496496#------------------------------------------------------------
    497497
    498 _textsuccess_ [l=sk] {VaÅ¡e heslo bolo úspeÅ¡ne zmenené.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     498_textsuccess_ [l=sk] {VaÅ¡e heslo bolo úspeÅ¡ne zmenené.} 
    499499
    500500
     
    509509#------------------------------------------------------------
    510510
    511 _textinvalidusername_ [l=sk] {Neplatné pouşívateÄŸské meno.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    512 _textinvalidpassword_ [l=sk] {Neplatné heslo.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    513 _textemptypassword_ [l=sk] {VloÅŸte počiatočné heslo pre tohto pouşívateÄŸa.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    514 _textuserexists_ [l=sk] {Tento pouşívateÄŸ uÅŸ existuje, zvoÄŸte iné pouşívateÄŸské meno.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    515 
    516 _textusernameempty_ [l=sk] {VloÅŸte svoje pouşívateÄŸské meno.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    517 _textpasswordempty_ [l=sk] {VloÅŸte svoje staré heslo.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    518 _textnewpass1empty_ [l=sk] {VloÅŸte nové heslo a napíšte ho znova.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    519 _textnewpassmismatch_ [l=sk] {Nové heslá sa nezhodujú.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    520 _textnewinvalidpassword_ [l=sk] {VloÅŸili ste nesprávne heslo.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    521 _textfailed_ [l=sk] {Nesprávne pouşívateÄŸské heslo, alebo meno.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     511_textinvalidusername_ [l=sk] {Neplatné pouşívateÄŸské meno.} 
     512_textinvalidpassword_ [l=sk] {Neplatné heslo.} 
     513_textemptypassword_ [l=sk] {VloÅŸte počiatočné heslo pre tohto pouşívateÄŸa.} 
     514_textuserexists_ [l=sk] {Tento pouşívateÄŸ uÅŸ existuje, zvoÄŸte iné pouşívateÄŸské meno.} 
     515
     516_textusernameempty_ [l=sk] {VloÅŸte svoje pouşívateÄŸské meno.} 
     517_textpasswordempty_ [l=sk] {VloÅŸte svoje staré heslo.} 
     518_textnewpass1empty_ [l=sk] {VloÅŸte nové heslo a napíšte ho znova.} 
     519_textnewpassmismatch_ [l=sk] {Nové heslá sa nezhodujú.} 
     520_textnewinvalidpassword_ [l=sk] {VloÅŸili ste nesprávne heslo.} 
     521_textfailed_ [l=sk] {Nesprávne pouşívateÄŸské heslo, alebo meno.} 
    522522
    523523
     
    533533
    534534
    535 _textversion_ [l=sk] {Verzia Greenstone}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    536 _textframebrowser_ [l=sk] {Na zobrazenie musíte maÅ¥ povolené rámce. }  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    537 _textusermanage_ [l=sk] {ManaÅŸment pouşívateÄŸov}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    538 _textlistusers_ [l=sk] {listuj v pouşívateÄŸoch}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    539 _textaddusers_ [l=sk] {pridaj nového pouşívateÄŸa}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    540 _textchangepasswd_ [l=sk] {zmeniÅ¥ heslo}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    541 _textinfo_ [l=sk] {Technické informácie}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    542 _textgeneral_ [l=sk] {hlavná}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    543 _textarguments_ [l=sk] {argumenty}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    544 _textactions_ [l=sk] {akcie}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    545 _textbrowsers_ [l=sk] {prehliadače}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    546 _textprotocols_ [l=sk] {protokoly}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    547 _textconfigfiles_ [l=sk] {Súbory s nastaveniami}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    548 _textlogs_ [l=sk] {správy}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    549 _textusagelog_ [l=sk] {správa o pouşívaní}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    550 _textinitlog_ [l=sk] {init správa }  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    551 _texterrorlog_ [l=sk] {správa o chybách}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    552 _textadminhome_ [l=sk] {administrátorská stránka}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    553 _textreturnhome_ [l=sk] {Domov}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    554 _titlewelcome_ [l=sk] {Administrácia}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    555 _textmaas_ [l=sk] {MoÅŸné správcovské a administrátorské sluÅŸby zahŕňajú :}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    556 _textvol_ [l=sk] {ukáş on-line správy}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    557 _textcmuc_ [l=sk] {vytvor, spravuj a aktualizuj zbierky}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    558 _textati_ [l=sk] {technické informácie CGI argumenty}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    559 
    560 _texttsaa_ [l=sk] {Tieto sluÅŸby sú prístupné prostredníctvom navigačnej liÅ¡ty, na ÄŸavej strane stránky.}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    561 
    562 _textcolstat_ [l=sk] {Stav zbierky}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    563 
    564 _textcwoa_ [l=sk] {Zbierky sa zobrazia v  "zapnutom" stave, len ak bude funk&#269;n&#253; build.cfg s&#250;bor v adres&#225;ri zbierky.}  # Updated 8-Jan-2007 by tomasfiala
    565 
    566 _textcafi_ [l=sk] {kliknite na<i>info</i>, aby sa zobrazili inform&#225;cie o zbierke}  # Updated 8-Jan-2007 by tomasfiala
    567 _textcctv_ [l=sk] {kliknite <i>na zbierku</i> aby sa zobrazila zbierka}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    568 _textsubc_ [l=sk] {OdoslaÅ¥ zmeny}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    569 _texteom_ [l=sk] {Chyba pri otváraní main.cfg}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    570 _textftum_ [l=sk] {Aktualizácia main.cfg zlyhala}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    571 _textmus_ [l=sk] {aktualizácia main.cfg prebehla úspeÅ¡ne}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     535_textversion_ [l=sk] {Verzia Greenstone} 
     536_textframebrowser_ [l=sk] {Na zobrazenie musíte maÅ¥ povolené rámce. } 
     537_textusermanage_ [l=sk] {ManaÅŸment pouşívateÄŸov} 
     538_textlistusers_ [l=sk] {listuj v pouşívateÄŸoch} 
     539_textaddusers_ [l=sk] {pridaj nového pouşívateÄŸa} 
     540_textchangepasswd_ [l=sk] {zmeniÅ¥ heslo} 
     541_textinfo_ [l=sk] {Technické informácie} 
     542_textgeneral_ [l=sk] {hlavná} 
     543_textarguments_ [l=sk] {argumenty} 
     544_textactions_ [l=sk] {akcie} 
     545_textbrowsers_ [l=sk] {prehliadače} 
     546_textprotocols_ [l=sk] {protokoly} 
     547_textconfigfiles_ [l=sk] {Súbory s nastaveniami} 
     548_textlogs_ [l=sk] {správy} 
     549_textusagelog_ [l=sk] {správa o pouşívaní} 
     550_textinitlog_ [l=sk] {init správa } 
     551_texterrorlog_ [l=sk] {správa o chybách} 
     552_textadminhome_ [l=sk] {administrátorská stránka} 
     553_textreturnhome_ [l=sk] {Domov} 
     554_titlewelcome_ [l=sk] {Administrácia} 
     555_textmaas_ [l=sk] {MoÅŸné správcovské a administrátorské sluÅŸby zahŕňajú :} 
     556_textvol_ [l=sk] {ukáş on-line správy} 
     557_textcmuc_ [l=sk] {vytvor, spravuj a aktualizuj zbierky} 
     558_textati_ [l=sk] {technické informácie CGI argumenty} 
     559
     560_texttsaa_ [l=sk] {Tieto sluÅŸby sú prístupné prostredníctvom navigačnej liÅ¡ty, na ÄŸavej strane stránky.} 
     561
     562_textcolstat_ [l=sk] {Stav zbierky} 
     563
     564_textcwoa_ [l=sk] {Zbierky sa zobrazia v  "zapnutom" stave, len ak bude funk&#269;n&#253; build.cfg s&#250;bor v adres&#225;ri zbierky.} 
     565
     566_textcafi_ [l=sk] {kliknite na<i>info</i>, aby sa zobrazili inform&#225;cie o zbierke} 
     567_textcctv_ [l=sk] {kliknite <i>na zbierku</i> aby sa zobrazila zbierka} 
     568_textsubc_ [l=sk] {OdoslaÅ¥ zmeny} 
     569_texteom_ [l=sk] {Chyba pri otváraní main.cfg} 
     570_textftum_ [l=sk] {Aktualizácia main.cfg zlyhala} 
     571_textmus_ [l=sk] {aktualizácia main.cfg prebehla úspeÅ¡ne} 
    572572
    573573
     
    582582#------------------------------------------------------------
    583583
    584 _textbsummary_ [l=sk] {Správa o vybudovaní zbierky "_collectionname_"}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    585 _textflog_ [l=sk] {Správa o chybách v zbierke "_collectionname_"}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    586 _textilog_ [l=sk] {Správa o importe zbierky "_collectionname_"}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     584_textbsummary_ [l=sk] {Správa o vybudovaní zbierky "_collectionname_"} 
     585_textflog_ [l=sk] {Správa o chybách v zbierke "_collectionname_"} 
     586_textilog_ [l=sk] {Správa o importe zbierky "_collectionname_"} 
    587587
    588588############################################################################
     
    594594
    595595# old cusab button
    596 _linktextusab_ [l=sk] {PoslaÅ¥ spÀtnú vÀzbu}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    597 
    598 _greenstoneusabilitytext_ [l=sk] {PouşívateÄŸnosÅ¥ webovÃœch stránok}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    599 
    600 _textwhy_ [l=sk] {<p>Poslaním tejto správy nás upozorníte, ÅŸe prehliadanú stránku povaÅŸujete za náročnú.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    601 _textextraforform_ [l=sk] {Nemusíte vyplniÅ¥ celÃœ formulár - kaÅŸdá informácia uÅŸitočná. }  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    602 _textprivacybasic_ [l=sk] {<p>Správa bude obsahovaÅ¥ informácie len o navÅ¡tívenÃœch stránkach Greenstone a technológií, ktorú ste pri ich prehliadaní pouÅŸili.}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    603 _textstillsend_ [l=sk] {Skutočne chcete poslaÅ¥ túto správu ?}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    604 
    605 _texterror_ [l=sk] {chyba}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    606 _textyes_ [l=sk] {Áno}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    607 _textno_ [l=sk] {Nie}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    608 _textclosewindow_ [l=sk] {Zavri okno}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    609 _textabout_ [l=sk] {O}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    610 _textprivacy_ [l=sk] {Súkromie}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    611 _textsend_ [l=sk] {PoslaÅ¥}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    612 _textdontsend_ [l=sk] {Neposielaj }  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    613 _textoptionally_ [l=sk] {Nepovinné }  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    614 
    615 _textunderdev_ [l=sk] {PrehÄŸad detailov bude prístupnÃœ v definitívnej verzií.}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    616 
    617 _textviewdetails_ [l=sk] {Ukáş detaily správy}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    618 _textmoredetails_ [l=sk] {Viac detailov}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    619 _texttrackreport_ [l=sk] {SledovaÅ¥ túto správu}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    620 _textcharacterise_ [l=sk] {O akÃœ problém ide}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    621 _textseverity_ [l=sk] {Ako váşny je problém}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     596_linktextusab_ [l=sk] {PoslaÅ¥ spÀtnú vÀzbu} 
     597
     598_greenstoneusabilitytext_ [l=sk] {PouşívateÄŸnosÅ¥ webovÃœch stránok} 
     599
     600_textwhy_ [l=sk] {<p>Poslaním tejto správy nás upozorníte, ÅŸe prehliadanú stránku povaÅŸujete za náročnú.} 
     601_textextraforform_ [l=sk] {Nemusíte vyplniÅ¥ celÃœ formulár - kaÅŸdá informácia uÅŸitočná. } 
     602_textprivacybasic_ [l=sk] {<p>Správa bude obsahovaÅ¥ informácie len o navÅ¡tívenÃœch stránkach Greenstone a technológií, ktorú ste pri ich prehliadaní pouÅŸili.} 
     603_textstillsend_ [l=sk] {Skutočne chcete poslaÅ¥ túto správu ?} 
     604
     605_texterror_ [l=sk] {chyba} 
     606_textyes_ [l=sk] {Áno} 
     607_textno_ [l=sk] {Nie} 
     608_textclosewindow_ [l=sk] {Zavri okno} 
     609_textabout_ [l=sk] {O} 
     610_textprivacy_ [l=sk] {Súkromie} 
     611_textsend_ [l=sk] {PoslaÅ¥} 
     612_textdontsend_ [l=sk] {Neposielaj } 
     613_textoptionally_ [l=sk] {Nepovinné } 
     614
     615_textunderdev_ [l=sk] {PrehÄŸad detailov bude prístupnÃœ v definitívnej verzií.} 
     616
     617_textviewdetails_ [l=sk] {Ukáş detaily správy} 
     618_textmoredetails_ [l=sk] {Viac detailov} 
     619_texttrackreport_ [l=sk] {SledovaÅ¥ túto správu} 
     620_textcharacterise_ [l=sk] {O akÃœ problém ide} 
     621_textseverity_ [l=sk] {Ako váşny je problém} 
    622622 
    623 _textbadrender_ [l=sk] {Stránka nevyzerá dobre}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    624 _textcontenterror_ [l=sk] {Chyba obsahu}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    625 _textstrangebehaviour_ [l=sk] {Divné správanie}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    626 _textunexpected_ [l=sk] {Stalo sa niečo neočakávané. }  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    627 _textfunctionality_ [l=sk] {Å€aÅŸko pouşívateÄŸné}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    628 _textother_ [l=sk] {Ostatné}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    629 
    630 _textcritical_ [l=sk] {Kritická}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    631 _textmajor_ [l=sk] {Váşne}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    632 _textmedium_ [l=sk] {Stredné}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    633 _textminor_ [l=sk] {ÄœahkÃœ}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    634 _texttrivial_ [l=sk] {BezvÃœznamnÃœ}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    635 
    636 _textwhatdoing_ [l=sk] {Čo ste sa pokúšali urobiÅ¥ ?}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    637 _textwhatexpected_ [l=sk] {Čo ste očakávali, ÅŸe sa stane ?}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    638 _textwhathappened_ [l=sk] {Čo sa stalo ?}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    639 
    640 _cannotfindcgierror_ [l=sk] {<h2>Prepáčte !</h2>NemÃŽÅŸem nájsÅ¥ program pre "_linktextusab_".}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    641 
    642 _textusabbanner_ [l=sk] {Greenstone koru-style banner}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     623_textbadrender_ [l=sk] {Stránka nevyzerá dobre} 
     624_textcontenterror_ [l=sk] {Chyba obsahu} 
     625_textstrangebehaviour_ [l=sk] {Divné správanie} 
     626_textunexpected_ [l=sk] {Stalo sa niečo neočakávané. } 
     627_textfunctionality_ [l=sk] {Å€aÅŸko pouşívateÄŸné} 
     628_textother_ [l=sk] {Ostatné} 
     629
     630_textcritical_ [l=sk] {Kritická} 
     631_textmajor_ [l=sk] {Váşne} 
     632_textmedium_ [l=sk] {Stredné} 
     633_textminor_ [l=sk] {ÄœahkÃœ} 
     634_texttrivial_ [l=sk] {BezvÃœznamnÃœ} 
     635
     636_textwhatdoing_ [l=sk] {Čo ste sa pokúšali urobiÅ¥ ?} 
     637_textwhatexpected_ [l=sk] {Čo ste očakávali, ÅŸe sa stane ?} 
     638_textwhathappened_ [l=sk] {Čo sa stalo ?} 
     639
     640_cannotfindcgierror_ [l=sk] {<h2>Prepáčte !</h2>NemÃŽÅŸem nájsÅ¥ program pre "_linktextusab_".} 
     641
     642_textusabbanner_ [l=sk] {Greenstone koru-style banner} 
    643643
    644644
     
    653653#------------------------------------------------------------
    654654   
    655 _textgtierror_ [l=sk] {Vyskytla sa chyba}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     655_textgtierror_ [l=sk] {Vyskytla sa chyba} 
    656656
    657657_textgtihome_ [l=sk] {Prostredníctvom tÜchto stránok je moşné:
     
    664664<p>
    665665Kaşdá stránka prekladateğského rozhrania sa končí s tlačidlom _textgtisubmit_. Ak ho stlačíte, zmeny sa okamşite prejavia na inštalácií nzdl.org.
    666 # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    667 
    668 _textgtiselecttlc_ [l=sk] {ZvoÄŸte svoj jazyk}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     666
     667
     668_textgtiselecttlc_ [l=sk] {ZvoÄŸte svoj jazyk} 
    669669
    670670#for status page
    671 _textgtiviewstatus_ [l=sk] {Ukáş stav prekladov pre vÅ¡etky jazyky}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    672 _textgtiviewstatusbutton_ [l=sk] {ZOBRAZ STAV}  # Updated 26-Feb-2007 by tomasfiala
    673 _textgtistatustable_ [l=sk] {Zoznam stavu prekladov pre vÅ¡etky jazyky}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    674 _textgtilanguage_ [l=sk] {Jazyk}  # Updated 8-Feb-2007 by tomasfiala
    675 _textgtitotalnumberoftranslations_ [l=sk] {CelkovÃœ počet prekladov}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    676 
    677 _textgtiselecttfk_ [l=sk] {ZvoÄŸte súbor s ktorÃœm chcete pracovaÅ¥}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    678 
    679 _textgticoredm_ [l=sk] {Rozhranie Greenstone (Jadro)}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    680 _textgtiauxdm_ [l=sk] {Rozhranie Greenstone (Pomocné)}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    681 _textgtiglidict_ [l=sk] {Slovník GLI}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    682 _textgtiglihelp_ [l=sk] {Pomoc pre GLI}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    683 _textgtiperlmodules_ [l=sk] {moduly Perl}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    684 _textgtitutorials_ [l=sk] {Cvičenia}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    685 _textgtigreenorg_ [l=sk] {Greenstone.org}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    686 _textgtigs3core_ [l=sk] {Rozhranie Greenstone3 (prednastavené)}  # Updated 25-Oct-2007 by tomasfiala
     671_textgtiviewstatus_ [l=sk] {Ukáş stav prekladov pre vÅ¡etky jazyky} 
     672_textgtiviewstatusbutton_ [l=sk] {ZOBRAZ STAV} 
     673_textgtistatustable_ [l=sk] {Zoznam stavu prekladov pre vÅ¡etky jazyky} 
     674_textgtilanguage_ [l=sk] {Jazyk} 
     675_textgtitotalnumberoftranslations_ [l=sk] {CelkovÃœ počet prekladov} 
     676
     677_textgtiselecttfk_ [l=sk] {ZvoÄŸte súbor s ktorÃœm chcete pracovaÅ¥} 
     678
     679_textgticoredm_ [l=sk] {Rozhranie Greenstone (Jadro)} 
     680_textgtiauxdm_ [l=sk] {Rozhranie Greenstone (Pomocné)} 
     681_textgtiglidict_ [l=sk] {Slovník GLI} 
     682_textgtiglihelp_ [l=sk] {Pomoc pre GLI} 
     683_textgtiperlmodules_ [l=sk] {moduly Perl} 
     684_textgtitutorials_ [l=sk] {Cvičenia} 
     685_textgtigreenorg_ [l=sk] {Greenstone.org} 
     686_textgtigs3core_ [l=sk] {Rozhranie Greenstone3 (prednastavené)} 
    687687
    688688#for greenstone manuals
    689 _textgtidevmanual_ [l=sk] {VÃœvojárska príručka Greenstone}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    690 _textgtiinstallmanual_ [l=sk] {InÅ¡talačnÃœ manuál Greenstone}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    691 _textgtipapermanual_ [l=sk] {Greenstone príručka pre "Paper to Collection"}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    692 _textgtiusermanual_ [l=sk] {PouşívateÄŸská príručka Greenstone}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    693 
    694 _textgtienter_ [l=sk] {Vstúp}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    695 
    696 _textgticorrectexistingtranslations_ [l=sk] {Oprav existujúci preklad}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    697 _textgtidownloadtargetfile_ [l=sk] {Stiahni súbor}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    698 _textgtiviewtargetfileinaction_ [l=sk] {Zobraz aktualizovanÃœ súbor}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    699 _textgtitranslatefileoffline_ [l=sk] {PreloÅŸ tento súbor offline}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    700 
    701 _textgtinumchunksmatchingquery_ [l=sk] {Počet textovÃœch reÅ¥azcov spĺňajúcich poÅŸiadavku}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    702 
    703 _textgtinumchunkstranslated_ [l=sk] {preloÅŸené}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    704 _textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=sk] {Z tÃœchto je potrebné _1_ aktualizovaÅ¥.}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    705 _textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=sk] {počet zostávajúcich prekladov}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     689_textgtidevmanual_ [l=sk] {VÃœvojárska príručka Greenstone} 
     690_textgtiinstallmanual_ [l=sk] {InÅ¡talačnÃœ manuál Greenstone} 
     691_textgtipapermanual_ [l=sk] {Greenstone príručka pre "Paper to Collection"} 
     692_textgtiusermanual_ [l=sk] {PouşívateÄŸská príručka Greenstone} 
     693
     694_textgtienter_ [l=sk] {Vstúp} 
     695
     696_textgticorrectexistingtranslations_ [l=sk] {Oprav existujúci preklad} 
     697_textgtidownloadtargetfile_ [l=sk] {Stiahni súbor} 
     698_textgtiviewtargetfileinaction_ [l=sk] {Zobraz aktualizovanÃœ súbor} 
     699_textgtitranslatefileoffline_ [l=sk] {PreloÅŸ tento súbor offline} 
     700
     701_textgtinumchunksmatchingquery_ [l=sk] {Počet textovÃœch reÅ¥azcov spĺňajúcich poÅŸiadavku} 
     702
     703_textgtinumchunkstranslated_ [l=sk] {preloÅŸené} 
     704_textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=sk] {Z tÃœchto je potrebné _1_ aktualizovaÅ¥.} 
     705_textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=sk] {počet zostávajúcich prekladov} 
    706706
    707707#for status page
    708 _textgtinumchunkstranslated2_ [l=sk] {počet dokončenÃœch prekladov}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    709 _textgtinumchunksrequiringupdating2_ [l=sk] {počet prekladov, ktoré je potrebné aktualizovaÅ¥}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    710 _textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=sk] {zostáva eÅ¡te preloÅŸiÅ¥}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
    711 
    712 _textgtienterquery_ [l=sk] {VloÅŸ slovo alebo frázu z časti textu, ktorÃœ chceÅ¡ opraviÅ¥. }  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    713 _textgtifind_ [l=sk] {Nájdi}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    714 
    715 _textgtitranslatingchunk_ [l=sk] {Prekladám <i>_1_</i>}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    716 _textgtiupdatingchunk_ [l=sk] {Aktualizujem <i>_1_</i>}  # Updated 25-Nov-2006 by tomasfiala
    717 _textgtisubmit_ [l=sk] {ODOSLAÅ€}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    718 
    719 _textgtilastupdated_ [l=sk] {Naposledy aktualizované}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
    720 
    721 _textgtitranslationfilecomplete_ [l=sk] {Ďakujeme za vykonanie aktualizácie! <p>Kópiu aktualizovaného súboru si mÃŽÅŸete stiahnuÅ¥ ak kliknete na odkaz hore. Súbor bude zahrnutÃœ do nasledujúcej distribúcie Greenstone.}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
     708_textgtinumchunkstranslated2_ [l=sk] {počet dokončenÃœch prekladov} 
     709_textgtinumchunksrequiringupdating2_ [l=sk] {počet prekladov, ktoré je potrebné aktualizovaÅ¥} 
     710_textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=sk] {zostáva eÅ¡te preloÅŸiÅ¥} 
     711
     712_textgtienterquery_ [l=sk] {VloÅŸ slovo alebo frázu z časti textu, ktorÃœ chceÅ¡ opraviÅ¥. } 
     713_textgtifind_ [l=sk] {Nájdi} 
     714
     715_textgtitranslatingchunk_ [l=sk] {Prekladám <i>_1_</i>} 
     716_textgtiupdatingchunk_ [l=sk] {Aktualizujem <i>_1_</i>} 
     717_textgtisubmit_ [l=sk] {ODOSLAÅ€} 
     718
     719_textgtilastupdated_ [l=sk] {Naposledy aktualizované} 
     720
     721_textgtitranslationfilecomplete_ [l=sk] {Ďakujeme za vykonanie aktualizácie! <p>Kópiu aktualizovaného súboru si mÃŽÅŸete stiahnuÅ¥ ak kliknete na odkaz hore. Súbor bude zahrnutÃœ do nasledujúcej distribúcie Greenstone.} 
    722722
    723723_textgtiofflinetranslation_ [l=sk] {Túto časť Greenstone mÎşete preloşiť prostredníctvom Excel súboru:
     
    727727<li>Preklad vloşte do zodpovedajúcich polí.
    728728<li>Po skončení prekladu zašlite .xls súbor na <a href="mailto:_gtiadministratoremail_">_gtiadministratoremail_</a>.
    729 </ol>}  # Updated 21-Apr-2007 by tomasfiala
     729</ol>} 
    730730
    731731
     
    736736package gli
    737737
    738 _textglilong_ [l=sk] {knihovnícke rozhranie Greenstone}  # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     738_textglilong_ [l=sk] {knihovnícke rozhranie Greenstone} 
    739739_textglihelp_ [l=sk] {<p>Knihovnícke rozhranie Greenstone (Greenstone Librarian Interface – GLI) umoşňuje prístup k jednoduchému rozhraniu v ktorom je moÅŸné jednotlivé zbierky budovaÅ¥ a upravovaÅ¥. </p>
    740740
     
    751751<h4>Spustenie GLI pod Mac OS X</h4>
    752752V prehliadači choďte cestou  <i>Applications</i> / <i>Greenstone</i> / <i>GLI</i>.
    753 # Updated 17-Nov-2006 by tomasfiala
     753
  • gsdl/trunk/macros/spanish.dm

    r14675 r18430  
    4747<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Pulse aquí</a> para visualizar el
    4848informe de creación de esta colección.
    49 # Updated 14-Aug-2006
     49
    5050
    5151_textdescrcollection_ [l=es] {}
     
    6060# Metadata names and navigation bar labels
    6161
    62 _textSearch_ [l=es] {búsqueda}  # Updated 31-Jul-2006
    63 _labelSearch_ [l=es] {Búsqueda}  # Updated 21-Mar-2006
     62_textSearch_ [l=es] {búsqueda} 
     63_labelSearch_ [l=es] {Búsqueda} 
    6464
    6565# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    66 _textTitle_ [l=es] {Título}  # Updated 14-Aug-2006
    67 _labelTitle_ [l=es] {Títulos}  # Updated 14-Aug-2006
    68 _textCreator_ [l=es] {Creador/Autor}  # Updated 14-Aug-2006
    69 _labelCreator_ [l=es] {Creadores/Autores}  # Updated 14-Aug-2006
    70 _textSubject_ [l=es] {Materia}  # Updated 14-Aug-2006
     66_textTitle_ [l=es] {Título} 
     67_labelTitle_ [l=es] {Títulos} 
     68_textCreator_ [l=es] {Creador/Autor} 
     69_labelCreator_ [l=es] {Creadores/Autores} 
     70_textSubject_ [l=es] {Materia} 
    7171_labelSubject_ [l=es] {Temas}
    72 _textDescription_ [l=es] {descripción}  # Updated 31-Jul-2006
     72_textDescription_ [l=es] {descripción} 
    7373_labelDescription_ [l=es] {Descripciónes}
    74 _textPublisher_ [l=es] {Editor}  # Updated 14-Aug-2006
     74_textPublisher_ [l=es] {Editor} 
    7575_labelPublisher_ [l=es] {Editores}
    76 _textContributor_ [l=es] {Contributor}  # Updated 31-Jul-2006
     76_textContributor_ [l=es] {Contributor} 
    7777_labelContributor_ [l=es] {Colaboradores}
    78 _textDate_ [l=es] {Fecha}  # Updated 14-Aug-2006
     78_textDate_ [l=es] {Fecha} 
    7979_labelDate_ [l=es] {Fechas}
    80 _textType_ [l=es] {tipo}  # Updated 31-Jul-2006
    81 _labelType_ [l=es] {tipos}  # Updated 31-Jul-2006
     80_textType_ [l=es] {tipo} 
     81_labelType_ [l=es] {tipos} 
    8282_textFormat_ [l=es] {formato
    83 # Updated 31-Jul-2006
     83
    8484_labelFormat_ [l=es] {Formatos}
    85 _textIdentifier_ [l=es] {identificador}  # Updated 31-Jul-2006
     85_textIdentifier_ [l=es] {identificador} 
    8686_labelIdentifier_ [l=es] {Identificadores}
    87 _textSource_ [l=es] {nombre del fichero}  # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
     87_textSource_ [l=es] {nombre del fichero} 
    8888_labelSource_ [l=es] {Fuente}
    89 _textLanguage_ [l=es] {Idioma}  # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
     89_textLanguage_ [l=es] {Idioma} 
    9090_labelLanguage_ [l=es] {Idiomas}
    91 _textRelation_ [l=es] {relación}  # Updated 31-Jul-2006
     91_textRelation_ [l=es] {relación} 
    9292_labelRelation_ [l=es] {Relaciónes}
    93 _textCoverage_ [l=es] {cobertura}  # Updated 31-Jul-2006
     93_textCoverage_ [l=es] {cobertura} 
    9494_labelCoverage_ [l=es] {Cobertura}
    95 _textRights_ [l=es] {derechos}  # Updated 31-Jul-2006
     95_textRights_ [l=es] {derechos} 
    9696_labelRights_ [l=es] {Derechos}
    9797
    9898# DLS metadata set
    99 _textOrganization_ [l=es] {organización}  # Updated 31-Jul-2006
    100 _labelOrganization_ [l=es] {organización}  # Updated 31-Jul-2006
    101 _textKeyword_ [l=es] {palabra clave}  # Updated 31-Jul-2006
     99_textOrganization_ [l=es] {organización} 
     100_labelOrganization_ [l=es] {organización} 
     101_textKeyword_ [l=es] {palabra clave} 
    102102_labelKeyword_ [l=es] {Palabras clave}
    103 _textHowto_ [l=es] {Cómo}  # Updated 14-Aug-2006
    104 _labelHowto_ [l=es] {Cómo}  # Updated 14-Aug-2006
     103_textHowto_ [l=es] {Cómo} 
     104_labelHowto_ [l=es] {Cómo} 
    105105
    106106# Miscellaneous Greenstone metadata
    107 _textPhrase_ [l=es] {frase}  # Updated 31-Jul-2006
    108 _labelPhrase_ [l=es] {Frases}  # Updated 14-Aug-2006
    109 _textCollage_ [l=es] {Collage}  # Updated 14-Aug-2006
    110 _labelCollage_ [l=es] {Collage}  # Updated 14-Aug-2006
    111 _textBrowse_ [l=es] {navegar}  # Updated 31-Jul-2006
    112 _labelBrowse_ [l=es] {navegar}  # Updated 31-Jul-2006
    113 _textTo_ [l=es] {a}  # Updated 31-Jul-2006
     107_textPhrase_ [l=es] {frase} 
     108_labelPhrase_ [l=es] {Frases} 
     109_textCollage_ [l=es] {Collage} 
     110_labelCollage_ [l=es] {Collage} 
     111_textBrowse_ [l=es] {navegar} 
     112_labelBrowse_ [l=es] {navegar} 
     113_textTo_ [l=es] {a} 
    114114_labelTo_ [l=es] {A}
    115 _textFrom_ [l=es] {desde}  # Updated 31-Jul-2006
     115_textFrom_ [l=es] {desde} 
    116116_labelFrom_ [l=es] {De}
    117 _textAcronym_ [l=es] {Acrónimo}  # Updated 14-Aug-2006
     117_textAcronym_ [l=es] {Acrónimo} 
    118118_labelAcronym_ [l=es] {Siglas}
    119119
    120120# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
    121 _textdescrdefault_ [l=es] {Mostrar por _1_}  # Updated 14-Aug-2006
     121_textdescrdefault_ [l=es] {Mostrar por _1_} 
    122122
    123123_textdescrSearch_ [l=es] {Buscar términos específicos}
    124 _textdescrType_ [l=es] {Mostrar por tipo de recurso}  # Updated 14-Aug-2006
    125 _textdescrIdentifier_ [l=es] {Mostrar por identificador del recurso}  # Updated 14-Aug-2006
    126 _textdescrSource_ [l=es] {Mostrar por nombre de fichero original}  # Updated 14-Aug-2006
    127 _textdescrTo_ [l=es] {Mostrar por campo To}  # Updated 14-Aug-2006
    128 _textdescrFrom_ [l=es] {Mostrar por campo From}  # Updated 14-Aug-2006
    129 _textdescrCollage_ [l=es] {Mostrar mediante collage de imágenes}  # Updated 14-Aug-2006
    130 _textdescrAcronym_ [l=es] {Mostrar acrónimos}  # Updated 14-Aug-2006
    131 _textdescrPhrase_ [l=es] {Mostrar frases}  # Updated 14-Aug-2006
    132 _textdescrHowto_ [l=es] {Mostrar por categorías "cómo"}  # Updated 14-Aug-2006
    133 _textdescrBrowse_ [l=es] {Mostrar documentos}  # Updated 14-Aug-2006
     124_textdescrType_ [l=es] {Mostrar por tipo de recurso} 
     125_textdescrIdentifier_ [l=es] {Mostrar por identificador del recurso} 
     126_textdescrSource_ [l=es] {Mostrar por nombre de fichero original} 
     127_textdescrTo_ [l=es] {Mostrar por campo To} 
     128_textdescrFrom_ [l=es] {Mostrar por campo From} 
     129_textdescrCollage_ [l=es] {Mostrar mediante collage de imágenes} 
     130_textdescrAcronym_ [l=es] {Mostrar acrónimos} 
     131_textdescrPhrase_ [l=es] {Mostrar frases} 
     132_textdescrHowto_ [l=es] {Mostrar por categorías "cómo"} 
     133_textdescrBrowse_ [l=es] {Mostrar documentos} 
    134134_texticontext_ [l=es] {Ver el documento}
    135135_texticonclosedbook_ [l=es] {Abrir este documento y ver su índice de contenido}
     
    142142_texticonmsword_ [l=es] {Ver el documento en el formato Microsoft Word}
    143143_texticonmp3_ [l=es] {Ver el documento en el formato MP3}
    144 _texticonpdf_ [l=es] {Ver el documento (formato PDF)}  # Updated 28-Jan-2006
    145 _texticonps_ [l=es] {Ver el documento (formato PostScript)}  # Updated 28-Jan-2006
    146 _texticonppt_ [l=es] {Ver el documento (formato PowerPoint)}  # Updated 28-Jan-2006
    147 _texticonrtf_ [l=es] {Ver el documento (formato RTF)}  # Updated 28-Jan-2006
    148 _texticonxls_ [l=es] {Ver el documento (formato Microsoft Excel)}  # Updated 28-Jan-2006
     144_texticonpdf_ [l=es] {Ver el documento (formato PDF)} 
     145_texticonps_ [l=es] {Ver el documento (formato PostScript)} 
     146_texticonppt_ [l=es] {Ver el documento (formato PowerPoint)} 
     147_texticonrtf_ [l=es] {Ver el documento (formato RTF)} 
     148_texticonxls_ [l=es] {Ver el documento (formato Microsoft Excel)} 
    149149
    150150_page_ [l=es] {página }
     
    193193_textpagetitle_ [l=es] {Biblioteca Digital Greenstone}
    194194
    195 _textnocollections_ [l=es] {No hay colecciones válidas disponibles (ej. construídas y publicadas)}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
     195_textnocollections_ [l=es] {No hay colecciones válidas disponibles (ej. construídas y publicadas)} 
    196196
    197197_textadmin_ [l=es] {Página de administración}
     
    227227package depositor
    228228
    229 _textdepositor_ [l=es] {El Acumulador}  # Updated 16-Aug-2006
    230 _textdescrdepositor_ [l=es] {Le ayuda a añadir documentos a colecciones existentes}  # Updated 16-Aug-2006
     229_textdepositor_ [l=es] {El Acumulador} 
     230_textdescrdepositor_ [l=es] {Le ayuda a añadir documentos a colecciones existentes} 
    231231
    232232package gti
    233233
    234 _textgti_ [l=es] {Interfaz de traducción de Greenstone}  # Updated 28-Jan-2006
     234_textgti_ [l=es] {Interfaz de traducción de Greenstone} 
    235235_textdescrtranslator_ [l=es] {Le ayuda a mantener actualizadas las versiones en varias lenguas de la interfaz Greenstone.}
    236236
     
    298298_textCONTINUE_ [l=es] {¿DESEA CONTINUAR???}
    299299
    300 _textEXPANDTEXT_ [l=es] {EXPANDIR TEXTO}  # Updated 14-Aug-2006
    301 
    302 _textCONTRACTCONTENTS_ [l=es] {CONTRAER CONTENIDOS}  # Updated 14-Aug-2006
     300_textEXPANDTEXT_ [l=es] {EXPANDIR TEXTO} 
     301
     302_textCONTRACTCONTENTS_ [l=es] {CONTRAER CONTENIDOS} 
    303303
    304304_textDETACH_ [l=es] {SEPARAR}
    305305
    306 _textEXPANDCONTENTS_ [l=es] {EXPANDIR CONTENIDOS}  # Updated 14-Aug-2006
    307 
    308 _textCONTRACT_ [l=es] {CONTRAER TEXTO}  # Updated 14-Aug-2006
    309 
    310 _textHIGHLIGHT_ [l=es] {RESALTAR}  # Updated 14-Aug-2006
    311 
    312 _textNOHIGHLIGHT_ [l=es] {NO RESALTAR}  # Updated 14-Aug-2006
    313 
    314 _textPRINT_ [l=es] {IMPRIMIR}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    315 
    316 _textnextsearchresult_ [l=es] {próximo resultado de la búsqueda}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    317 _textprevsearchresult_ [l=es] {resultado previo de la búsqueda}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
     306_textEXPANDCONTENTS_ [l=es] {EXPANDIR CONTENIDOS} 
     307
     308_textCONTRACT_ [l=es] {CONTRAER TEXTO} 
     309
     310_textHIGHLIGHT_ [l=es] {RESALTAR} 
     311
     312_textNOHIGHLIGHT_ [l=es] {NO RESALTAR} 
     313
     314_textPRINT_ [l=es] {IMPRIMIR} 
     315
     316_textnextsearchresult_ [l=es] {próximo resultado de la búsqueda} 
     317_textprevsearchresult_ [l=es] {resultado previo de la búsqueda} 
    318318
    319319# macros for printing page
    320 _textreturnoriginal_ [l=es] {Volver a la página original}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    321 _textprintpage_ [l=es] {Imprimir esta página}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    322 _textshowcontents_ [l=es] {Mostrar tabla de contenidos}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    323 _texthidecontents_ [l=es] {Ocultar la tabla de contenidos}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
     320_textreturnoriginal_ [l=es] {Volver a la página original} 
     321_textprintpage_ [l=es] {Imprimir esta página} 
     322_textshowcontents_ [l=es] {Mostrar tabla de contenidos} 
     323_texthidecontents_ [l=es] {Ocultar la tabla de contenidos} 
    324324
    325325######################################################################
     
    344344_textranked_ [l=es] {clasificado}
    345345_textnatural_ [l=es] {natural}
    346 _textsortbyrank_ [l=es] {rango de relevancia}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
     346_textsortbyrank_ [l=es] {rango de relevancia} 
    347347_texticonsearchhistorybar_ [l=es] {historial de búsquedas}
    348348
     
    355355)}
    356356_textinvalidquery_ [l=es] {La sintaxis de la consulta no es válida}
    357 _textstopwordsmsg_ [l=es] {Las siguientes palabras son demasiadas comunes y serán ignoradas:}  # Updated 11-Aug-2006
    358 _textlucenetoomanyclauses_ [l=es] {Su búsqueda contiene demasiados términos; por favor, pruebe una consulta más específica.}  # Updated 14-Aug-2006
     357_textstopwordsmsg_ [l=es] {Las siguientes palabras son demasiadas comunes y serán ignoradas:} 
     358_textlucenetoomanyclauses_ [l=es] {Su búsqueda contiene demasiados términos; por favor, pruebe una consulta más específica.} 
    359359
    360360_textmorethan_ [l=es] {Más que}
     
    365365_textmatches_ [l=es] {Resultados }
    366366_textbeginsearch_ [l=es] {Iniciar la búsqueda}
    367 _textrunquery_ [l=es] {Ejecutar la búsqueda}  # Updated 28-Jan-2006
    368 _textclearform_ [l=es] {Borrar el formulario}  # Updated 28-Jan-2006
     367_textrunquery_ [l=es] {Ejecutar la búsqueda} 
     368_textclearform_ [l=es] {Borrar el formulario} 
    369369
    370370#these go together in form search:
    371371#"Words  (fold, stem)  ... in field"
    372 _textwordphrase_ [l=es] {Palabras}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    373 _textinfield_ [l=es] {... en el campo}  # Updated 28-Jan-2006
    374 _textfoldstem_ [l=es] {(mayúsculas y minúsculas, terminaciones de palabras)}  # Updated 28-Jan-2006
    375 
    376 _textadvquery_ [l=es] {O escriba directamente una consulta:}  # Updated 28-Jan-2006
    377 _textallfields_ [l=es] {todos los campos}  # Updated 28-Jan-2006
     372_textwordphrase_ [l=es] {Palabras} 
     373_textinfield_ [l=es] {... en el campo} 
     374_textfoldstem_ [l=es] {(mayúsculas y minúsculas, terminaciones de palabras)} 
     375
     376_textadvquery_ [l=es] {O escriba directamente una consulta:} 
     377_textallfields_ [l=es] {todos los campos} 
    378378_texttextonly_ [l=es] {sólo texto
    379379}
    380 _textand_ [l=es] {y}  # Updated 28-Jan-2006
    381 _textor_ [l=es] {o}  # Updated 28-Jan-2006
    382 _textandnot_ [l=es] {y no}  # Updated 28-Jan-2006
     380_textand_ [l=es] {y} 
     381_textor_ [l=es] {o} 
     382_textandnot_ [l=es] {y no} 
    383383
    384384# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
     
    387387
    388388_textsimplesearch_ [l=es] {Buscar _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) que contengan _querytypeselection_ de las palabras _If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ ordenando los resultados por _sfselection_)
    389 # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
     389
    390390
    391391_textadvancedsearch_ [l=es] {Buscar _indexselection_ _If_(_jselection_, de _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, en idioma _nselection_) utilizando la consulta _querytypeselection_}
    392392
    393 _textadvancedmgppsearch_ [l=es] {Search _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) y muestra los resulados in _formquerytypeadvancedselection_ order}  # Updated 31-Jul-2006
    394 
    395 _textadvancedlucenesearch_ [l=es] {Buscar _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,a _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ sorting results by _sfselection_\,) para}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
     393_textadvancedmgppsearch_ [l=es] {Search _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) y muestra los resulados in _formquerytypeadvancedselection_ order} 
     394
     395_textadvancedlucenesearch_ [l=es] {Buscar _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,a _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ sorting results by _sfselection_\,) para} 
    396396
    397397_textformsimplesearch_ [l=es] {Buscar _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, at _gformselection_
    398 level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\ ordenando los resultados por _sfselection_\,) for _formquerytypesimpleselection_ of}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    399 
    400 _textformadvancedsearchmgpp_ [l=es] {Buscar _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )y mostrar resultados en _formquerytypeadvancedselection_ order }  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    401 
    402 _textformadvancedsearchlucene_ [l=es] {Buscar If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\, ordenando resultados by _sfselection_\,) por}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
     398level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\ ordenando los resultados por _sfselection_\,) for _formquerytypesimpleselection_ of} 
     399
     400_textformadvancedsearchmgpp_ [l=es] {Buscar _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )y mostrar resultados en _formquerytypeadvancedselection_ order } 
     401
     402_textformadvancedsearchlucene_ [l=es] {Buscar If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\, ordenando resultados by _sfselection_\,) por} 
    403403
    404404_textnojsformwarning_ [l=es] {Advertencia: Javascript no está habilitado en su navegador. <br>Para usar la búsqueda de formas, por favor habilítelo.}
     
    414414formas alternativas de expresar «después de Jesucristo» y «antes de
    415415Jesucristo», respectivamente. Son expresiones con menos connotaciones
    416 culturales.}  # Updated 28-Jan-2006
     416culturales.} 
    417417
    418418_textstemon_ [l=es] {(ignorar las terminaciones de las palabras)}
     
    457457_textpreferences_ [l=es] {Preferencias}
    458458_textcasediffs_ [l=es] {Reconocimiento de mayúsculas y minúsculas:}
    459 _textignorecase_ [l=es] {ignorar diferencias entre mayúsculas y minúsculas}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    460 _textmatchcase_ [l=es] {deben corresponder mayúsculas y minúsculas}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    461 _textwordends_ [l=es] {Terminaciones de las palabras:}  # Updated 28-Jan-2006
    462 _textstem_ [l=es] {ignorar las terminaciones de las palabras}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    463 _textnostem_ [l=es] {debe coincidir la palabra completa}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    464 _textaccentdiffs_ [l=es] {Diferencias de acentos;}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    465 _textignoreaccents_ [l=es] {ignorar acentos}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    466 _textmatchaccents_ [l=es] {las tildes deben coincidir}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
     459_textignorecase_ [l=es] {ignorar diferencias entre mayúsculas y minúsculas} 
     460_textmatchcase_ [l=es] {deben corresponder mayúsculas y minúsculas} 
     461_textwordends_ [l=es] {Terminaciones de las palabras:} 
     462_textstem_ [l=es] {ignorar las terminaciones de las palabras} 
     463_textnostem_ [l=es] {debe coincidir la palabra completa} 
     464_textaccentdiffs_ [l=es] {Diferencias de acentos;} 
     465_textignoreaccents_ [l=es] {ignorar acentos} 
     466_textmatchaccents_ [l=es] {las tildes deben coincidir} 
    467467
    468468_textprefop_ [l=es] {Presentar hasta _maxdocoption_ resultados con _hitsperpageoption_ resultados por página.}
    469469_textextlink_ [l=es] {Acceder a páginas Web externas: }
    470470_textintlink_ [l=es] {Documentos fuente recuperados de:}
    471 _textlanguage_ [l=es] {Idioma de la interfaz: }  # Updated 28-Jan-2006
     471_textlanguage_ [l=es] {Idioma de la interfaz: } 
    472472_textencoding_ [l=es] {Codificación: }
    473 _textformat_ [l=es] {Formato de la interfaz: }  # Updated 28-Jan-2006
     473_textformat_ [l=es] {Formato de la interfaz: } 
    474474_textall_ [l=es] {todos}
    475 _textquerymode_ [l=es] {Modo de búsqueda:}  # Updated 28-Jan-2006
    476 _textsimplemode_ [l=es] {modo de búsqueda simple}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    477 _textadvancedmode_ [l=es] {búsqueda avanzada (permite efectuar búsquedas booleanas utilizando los caracteres !, &, | y los paréntesis)}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
     475_textquerymode_ [l=es] {Modo de búsqueda:} 
     476_textsimplemode_ [l=es] {modo de búsqueda simple} 
     477_textadvancedmode_ [l=es] {búsqueda avanzada (permite efectuar búsquedas booleanas utilizando los caracteres !, &, | y los paréntesis)} 
    478478_textlinkinterm_ [l=es] {a través de una página intermedia}
    479479_textlinkdirect_ [l=es] {ir directamente ahí}
     
    486486<br>}
    487487
    488 _textsearchtype_ [l=es] {Estilo de búsqueda:}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    489 _textformsearchtype_ [l=es] {con campos _formnumfieldoption_ fields}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    490 _textplainsearchtype_ [l=es] {normal con caja _boxsizeoption_ query}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    491 _textregularbox_ [l=es] {línea simple}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    492 _textlargebox_ [l=es] {amplio}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
     488_textsearchtype_ [l=es] {Estilo de búsqueda:} 
     489_textformsearchtype_ [l=es] {con campos _formnumfieldoption_ fields} 
     490_textplainsearchtype_ [l=es] {normal con caja _boxsizeoption_ query} 
     491_textregularbox_ [l=es] {línea simple} 
     492_textlargebox_ [l=es] {amplio} 
    493493
    494494_textrelateddocdisplay_ [l=es] {mostrar documentos conexos }
    495 _textsearchhistory_ [l=es] {Historial de búsquedas:}  # Updated 28-Jan-2006
    496 _textnohistory_ [l=es] {No hay historial de búsquedas}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    497 _texthistorydisplay_ [l=es] {mostrar _historynumrecords_ registros del histórico de búsquedas}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    498 _textnohistorydisplay_ [l=es] {no mostrar el historial de búsquedas }  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
     495_textsearchhistory_ [l=es] {Historial de búsquedas:} 
     496_textnohistory_ [l=es] {No hay historial de búsquedas} 
     497_texthistorydisplay_ [l=es] {mostrar _historynumrecords_ registros del histórico de búsquedas} 
     498_textnohistorydisplay_ [l=es] {no mostrar el historial de búsquedas } 
    499499
    500500
     
    513513_textany_ [l=es] {algunas de}
    514514_textwords_ [l=es] {las palabras}
    515 _textleaveblank_ [l=es] {dejar este cuadro vacío para obtener todos los documentos}  # Updated 28-Jan-2006
     515_textleaveblank_ [l=es] {dejar este cuadro vacío para obtener todos los documentos} 
    516516
    517517_browsebuttontext_ [l=es] {"Ordenar los documentos"}
     
    535535# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
    536536# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
    537 _textdefaulthelp_ [l=es] {mostrar documentos por _1_ pulsando el botón _2_}  # Updated 14-Aug-2006
    538 
    539 _textSearchhelp_ [l=es] {buscar por palabras determinadas que aparecen en el texto pulsando el botón _labelSearch_}  # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
    540 _textTohelp_ [l=es] {mostrar documentos por el campo To pulsando el botón _labelTo_}  # Updated 14-Aug-2006
    541 _textFromhelp_ [l=es] {mostrar publicaciones por el campo From pulsando el botón _labelFrom_}  # Updated 14-Aug-2006
    542 _textBrowsehelp_ [l=es] {manejar documentos}  # Updated 31-Jul-2006
    543 _textAcronymhelp_ [l=es] {navegar por documentos por la ocurrencia de un acrónimo pulsando en el botón _labelAcronym_}  # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
    544 _textPhrasehelp_ [l=es] {buscar frases contenidas en los documentos pulsando el botón _labelPhrase_. Utiliza el buscador de frases.}  # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
     537_textdefaulthelp_ [l=es] {mostrar documentos por _1_ pulsando el botón _2_} 
     538
     539_textSearchhelp_ [l=es] {buscar por palabras determinadas que aparecen en el texto pulsando el botón _labelSearch_} 
     540_textTohelp_ [l=es] {mostrar documentos por el campo To pulsando el botón _labelTo_} 
     541_textFromhelp_ [l=es] {mostrar publicaciones por el campo From pulsando el botón _labelFrom_} 
     542_textBrowsehelp_ [l=es] {manejar documentos} 
     543_textAcronymhelp_ [l=es] {navegar por documentos por la ocurrencia de un acrónimo pulsando en el botón _labelAcronym_} 
     544_textPhrasehelp_ [l=es] {buscar frases contenidas en los documentos pulsando el botón _labelPhrase_. Utiliza el buscador de frases.} 
    545545
    546546_texthelptopicstitle_ [l=es] {Temas}
     
    553553
    554554<p>Debajo del título o de la imagen de la portada hay algunos botones. Pulse en <i>_document:textEXPANDTEXT_</i> para abrir todo el texto de la sección o libro actual. Si el documento es demasiado grande esto podría llevar mucho tiempo y ocupar una gran cantidad de memoria. Pulse en <i>_document:textEXPANDCONTENTS_</i> para que aparezca en pantalla toda la tabla de contenidos de tal manera que pueda ver el título de todos los capítulos y secciones. Pulse en <i>_document:textDETACH_</i> para abrir una nueva ventana para este documento (esto es útil si desea comparar documentos o leer dos a la vez). Por último, cuando se efectúa una búsqueda las palabras que está buscando aparecen resaltadas. Pulse en <i>_document:textNOHIGHLIGHT_</i> para  que no se muestren resaltadas.</p>
    555 # Updated 14-Aug-2006
     555
    556556
    557557# help about the icons
     
    563563_texthelpdetachpage_ [l=es] {Abrir esta página en una nueva ventana}
    564564_texthelphighlight_ [l=es] {Resaltar/No resaltar los términos de la búsqueda}
    565 _texthelpsectionarrows_ [l=es] {Vaya a la sección anterior/proxima sección}  # Updated 21-Mar-2006
     565_texthelpsectionarrows_ [l=es] {Vaya a la sección anterior/proxima sección} 
    566566
    567567
     
    591591este número pulsando el botón <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> que se encuentra en la
    592592parte superior de la página.
    593 # Updated 14-Aug-2006
     593
    594594
    595595_texthelpquerytermstitle_ [l=es] {Términos de la búsqueda}
     
    611611<ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability
    6126121993</kbd></ul><p>
    613 # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
     613
    614614
    615615_texthelpmgppsearching_ [l=es] {Para colecciones construídas con MGPP están disponibles algunas oopciones más.
     
    618618<li>Un <b>*</b> al final de un término de búsqueda recupera todas las palabras que <b>comiencen con </b> ese término. <b>comput*</b> recupera todas las palabras que comiencen por <b>comput</b>.
    619619<li><b>/x</b> puede usarse para dar más peso a uno o más de los términos de la búsqueda, por ej. <b>computador/10 ciencia</b> da a computador 10 veces más peso que a ciencia cuando se ordenan por relevancia los documentos.
    620 </ul>}  # Updated 14-Aug-2006
     620</ul>} 
    621621
    622622_texthelplucenesearching_ [l=es] {Para colecciones construidas con Lucene son disponibles varias opciones.
     
    628628Ambos comodines puedes ser usados en la mitad de una palabra, o al final. No pueden ser usados en el comienzo de la misma.
    629629
    630 # Updated 31-Jul-2006
     630
    631631
    632632_texthelpquerytypetitle_ [l=es] {Tipo de consulta}
     
    663663término, los documentos se ordenarán por frecuencia de aparición del
    664664término buscado.
    665 # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    666 
    667 _texthelpadvancedsearchtitle_ [l=es] {Búsqueda avanzada usando el motor _1_ search}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    668 
    669 _texthelpadvancedsearch_ [l=es] {<p>Si ha seleccionado el tipo de búsqueda avanzada (en Preferencias) puede tener opciones de búsqueda ligeramente diferentes. _selectadvancedsearch_}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
     665
     666
     667_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=es] {Búsqueda avanzada usando el motor _1_ search} 
     668
     669_texthelpadvancedsearch_ [l=es] {<p>Si ha seleccionado el tipo de búsqueda avanzada (en Preferencias) puede tener opciones de búsqueda ligeramente diferentes. _selectadvancedsearch_} 
    670670
    671671_texthelpadvsearchmg_ [l=es] {Las búsquedas avanzadas en colecciones MG ofrecen dos opciones, ordenadas o booleanas. Una búsqueda <b>ordenada</b> es exactamente los mismo que <b>algunas</b> búsquedas descritas en <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>.
    672672<p>_texthelpbooleansearch_
    673 # Updated 11-Aug-2006
     673
    674674
    675675_texthelpbooleansearch_ [l=es] {Una búsqueda <b>booleana</b> le permite combinar términos usando & (por "y"), | (por "o"), y ! (por "no"), usando paréntesis si es necesario. El operador predefinido es | (por "o").<p>
     
    678678<p>
    679679Se pueden especificar búsquedas más precisas usando combinaciones de operadores y paréntesis. Por ejemplo, <b>(oveja | ganado) & (granja | estación)</b>, o <b>oveja | ganado | cabra !cerdo</b>.
    680 # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
     680
    681681
    682682_texthelpadvsearchmgpp_ [l=es] {Las búsquedas avanzadas en colecciones MGPP usan operadores booleanos. _texthelpbooleansearch_
     
    685685Algunos operadores incluyen <b>NEARx</b> and <b>WITHINx</b>.
    686686NEARx se usa para especificar la máxima distancia entre (x palabras) dos términos de búsqueda que deben estar en el documento a  mostrar.
    687 WITHINx especifica que el segundo término debe encontrarse dentro de x palabras <i>después<i> del primer término. Es similar a NEAR pero el orden es importante. La distancia predefinida es 20.}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    688 
    689 _texthelpadvancedsearchextra_ [l=es] {NOTA: estos operadores se ignorarán se se busca en modo de búsqueda simple}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    690 
    691 _texthelpadvsearchlucene_ [l=es] {Las búsquedas avanzadas en colecciones con Lucene usan operadores booleanos. _texthelpbooleansearch_}  # Updated 14-Aug-2006
    692 
    693 _texthelpformsearchtitle_ [l=es] {Búsqueda con campos}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    694 
    695 _texthelpformsearch_ [l=es] {<p>La búsqueda por campos ofrece la posibilidad de combinar búsquedas en varios campos. Por ejemplo, uno puede buscar "Smith" en Título Y "snail farming" en Tema. En modo de búsqeuda simple, cada línea del formulario se comporta como una línea normal de búsqueda. las líneas individuales del formulario se combinan usando Y (para una búsqueda de "todo"), u O (para una búsqeuda de "algo"). Los términos dentro de los campos se combinan de la misma forma. En el modo avanzado, puede especificar diferentes combinaciones de Y/O/NO entre los campos, usando las listas desplegables, y dentro de un campo puede usar operadores booleanos.}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    696 
    697 _texthelpformstemming_ [l=es] {Los cuadros "may./min." y "truncamiento" le permiten indicar si los términos dentro de ese campo deben estar en mayúsculas/minúsculas o truncados. Ambos están dasactivados previamente en el formuario de búsqueda avanzada.}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    698 
    699 _textdatesearch_ [l=es] {Buscar con fechas}  # Updated 28-Jan-2006
     687WITHINx especifica que el segundo término debe encontrarse dentro de x palabras <i>después<i> del primer término. Es similar a NEAR pero el orden es importante. La distancia predefinida es 20.} 
     688
     689_texthelpadvancedsearchextra_ [l=es] {NOTA: estos operadores se ignorarán se se busca en modo de búsqueda simple} 
     690
     691_texthelpadvsearchlucene_ [l=es] {Las búsquedas avanzadas en colecciones con Lucene usan operadores booleanos. _texthelpbooleansearch_} 
     692
     693_texthelpformsearchtitle_ [l=es] {Búsqueda con campos} 
     694
     695_texthelpformsearch_ [l=es] {<p>La búsqueda por campos ofrece la posibilidad de combinar búsquedas en varios campos. Por ejemplo, uno puede buscar "Smith" en Título Y "snail farming" en Tema. En modo de búsqeuda simple, cada línea del formulario se comporta como una línea normal de búsqueda. las líneas individuales del formulario se combinan usando Y (para una búsqueda de "todo"), u O (para una búsqeuda de "algo"). Los términos dentro de los campos se combinan de la misma forma. En el modo avanzado, puede especificar diferentes combinaciones de Y/O/NO entre los campos, usando las listas desplegables, y dentro de un campo puede usar operadores booleanos.} 
     696
     697_texthelpformstemming_ [l=es] {Los cuadros "may./min." y "truncamiento" le permiten indicar si los términos dentro de ese campo deben estar en mayúsculas/minúsculas o truncados. Ambos están dasactivados previamente en el formuario de búsqueda avanzada.} 
     698
     699_textdatesearch_ [l=es] {Buscar con fechas} 
    700700
    701701_texthelpdatesearch_ [l=es] {La búsqueda por fecha le permite encontrar documentos que, además de corresponder a los criterios de búsqueda, se refieren a acontecimientos situados dentro de un intervalo de tiempo determinado. Se pueden buscar documentos relativos a un año en particular o comprendidos dentro de un número determinado de años. Recuerde que no es estrictamente necesario proporcionar términos de búsqueda, sino que también se puede buscar únicamente por fecha. Tampoco es preciso indicar las fechas de la búsqueda: si no escribe ninguna fecha es como si no existiera la búsqueda por fecha.<p>
     
    731731
    732732_texthelppreferences_ [l=es] {<p>Pulse el botón <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i>, situado en la parte superior de la página, para cambiar algunas características de la interface y que se ajusten mejor a sus necesidades.
    733 # Updated 14-Aug-2006
     733
    734734
    735735_texthelpcollectionprefstitle_ [l=es] {Preferencias de colección}
     
    737737Algunas colecciones se componen de varias subcolecciones, en las que se pueden buscar independientemente, o en su conjunto, como un todo. Si lo desea, puede usted seleccionar en la página de <i>Preferencias</i> qué subcolecciones incluir en sus
    738738búsquedas.
    739 # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
     739
    740740
    741741_texthelplanguageprefstitle_ [l=es] {Preferencias de lengua}
     
    750750utilizan tipos de letra grandes o para la salida a sintetizadores
    751751de voz.
    752 # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
     752
    753753
    754754_texthelppresentationprefstitle_ [l=es] {Preferencias de presentación}
     
    778778<p>Por último, se puede controlar el número respuestas obtenidas y el número de las mismas que se muestra en cada pantalla.
    779779
    780 # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    781 
    782 _textcasefoldprefs_ [l=es] {Un par de botnoes controlan la conincidencia con mayúsculas y minúsculas cuando se busca. Por ejemplo, si se selecciona "_preferences:textignorecase_", <i>snail farming</i> se tratará igual que<i>Snail Farming</i> y que <i>SNAIL FARMING</i>.}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    783 _textstemprefs_ [l=es] {Un par de botones que controlan si se ignora o no la terminación de los términos cuando se busca. Por ejemplo, si se selecciona "_preferences:textstem_" <i>snail farming</i> se tratará igual que <i>snails farm</i> y que <i>snail farmer</i>. Actualmente sólo funciona correctamente para textos ingleses. _selectstemoptionsprefs}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    784 _textaccentfoldprefs_ [l=es] {Un par de botones controlan que coincidan las letras con tilde o sin tilde durante la búsqueda. Por ejemplo, si se selecciona <i>fédération</i> se tratará igual que <i>fedération</i> y que <i>federation</i>.}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
     780
     781
     782_textcasefoldprefs_ [l=es] {Un par de botnoes controlan la conincidencia con mayúsculas y minúsculas cuando se busca. Por ejemplo, si se selecciona "_preferences:textignorecase_", <i>snail farming</i> se tratará igual que<i>Snail Farming</i> y que <i>SNAIL FARMING</i>.} 
     783_textstemprefs_ [l=es] {Un par de botones que controlan si se ignora o no la terminación de los términos cuando se busca. Por ejemplo, si se selecciona "_preferences:textstem_" <i>snail farming</i> se tratará igual que <i>snails farm</i> y que <i>snail farmer</i>. Actualmente sólo funciona correctamente para textos ingleses. _selectstemoptionsprefs} 
     784_textaccentfoldprefs_ [l=es] {Un par de botones controlan que coincidan las letras con tilde o sin tilde durante la búsqueda. Por ejemplo, si se selecciona <i>fédération</i> se tratará igual que <i>fedération</i> y que <i>federation</i>.} 
    785785 
    786 _textstemoptionsprefs_ [l=es] {Puede ser conveniente y preciso usar la posibilidad de truncar términos descrita en "_texthelpquerytermstitle_".}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    787 
    788 _textsearchtypeprefsplain_ [l=es] {Es posible disponer de un campo de interrogación más amplio, para poder formular fácilmente búsqueda de párrafos. Es sorprendentemente rápido buscar grandes cantidades de texto.}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
    789 
    790 _textsearchtypeprefsform_ [l=es] {Puede cambiar el número de campos montrados en el formulario de búsqueda.}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
     786_textstemoptionsprefs_ [l=es] {Puede ser conveniente y preciso usar la posibilidad de truncar términos descrita en "_texthelpquerytermstitle_".} 
     787
     788_textsearchtypeprefsplain_ [l=es] {Es posible disponer de un campo de interrogación más amplio, para poder formular fácilmente búsqueda de párrafos. Es sorprendentemente rápido buscar grandes cantidades de texto.} 
     789
     790_textsearchtypeprefsform_ [l=es] {Puede cambiar el número de campos montrados en el formulario de búsqueda.} 
    791791
    792792_textsearchtypeprefsboth_ [l=es] {Puede cambiar el modo de búsqueda de la colección entre "normal" y "por campos".
     
    794794<li>Normal ofrece una caja de búsqueda simple. _textsearchtypeprefsplain_</li>
    795795<li>Por campos ofrece cierto número de cajas de búsqueda, cada una de las cuales busca sobre un campo diferente del índice. Esto permite buscar en diferentes campos al mismo tiempo. _textsearchtypeprefsform_ </li>
    796 </ul>}  # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
     796</ul>} 
    797797
    798798
     
    811811<p>Si los documentos son libros, éstos se abrirán en la posición adecuada.
    812812
    813 # Updated 5-Oct-2007 by tramullas
     813
  • gsdl/trunk/macros/spanish2.dm

    r15000 r18430  
    5454simbolizara el aspecto avanzado y de vanguardia de la tecnología.
    5555
    56 # Updated 24-Nov-2006 by tramullas
     56
    5757
    5858_textaboutgreenstone_ [l=es] {<p>Greenstone es un paquete de software para la
     
    117117</table>
    118118
    119 # Updated 28-Jan-2006
     119
    120120
    121121
     
    164164
    165165_textextlink_ [l=es] {Enlace externo }
    166 _textlinknotfound_ [l=es] {No se encontró el enlace interno }  # Updated 28-Jan-2006
     166_textlinknotfound_ [l=es] {No se encontró el enlace interno } 
    167167
    168168_textextlinkcontent_ [l=es] {El enlace que usted ha seleccionado es externo a todas las colecciones
     
    190190documento anterior.
    191191
    192 # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
     192
    193193
    194194
     
    274274package wizard
    275275
    276 _textbild_ [l=es] {Construir colección}  # Updated 16-Aug-2006
    277 _textbildsuc_ [l=es] {Colección construida exitosamente.}  # Updated 16-Aug-2006
    278 _textviewbildsummary_ [l=es] {Usted puede <a href="_httppagex_(bsummary)&c=_cgiargbc1dirname_" target=_top>ver el sumario de construcción</a> de la colección para más detalles.}  # Updated 16-Aug-2006
    279 _textview_ [l=es] {Ver colección}  # Updated 16-Aug-2006
    280 
    281 _textbild1_ [l=es] {Se está construyendo la colección: llevará algún tiempo. La línea de estado de construcción, en la parte inferior, le informará de cómo progresa la operación.}  # Updated 16-Aug-2006
     276_textbild_ [l=es] {Construir colección} 
     277_textbildsuc_ [l=es] {Colección construida exitosamente.} 
     278_textviewbildsummary_ [l=es] {Usted puede <a href="_httppagex_(bsummary)&c=_cgiargbc1dirname_" target=_top>ver el sumario de construcción</a> de la colección para más detalles.} 
     279_textview_ [l=es] {Ver colección} 
     280
     281_textbild1_ [l=es] {Se está construyendo la colección: llevará algún tiempo. La línea de estado de construcción, en la parte inferior, le informará de cómo progresa la operación.} 
    282282
    283283_textbild2_ [l=es] {Para detener el proceso de creación en cualquier momento, pulse aquí.
    284 <br>La colección en la que está trabajando permanecerá intacta.}  # Updated 16-Aug-2006
    285 
    286 _textstopbuild_ [l=es] {parar de construir}  # Updated 12-Jul-2006
    287 
    288 _textbild3_ [l=es] {Si abandona esta página (y no ha cancelado el proceso de construcción mediante el botón "detener construcción") la colección continuará construyéndose y se instalará tras el éxito del proceso.}  # Updated 16-Aug-2006
    289 
    290 _textbuildcancelled_ [l=es] {Construcción cancelada}  # Updated 16-Aug-2006
    291 
    292 _textbildcancel1_ [l=es] {El proceso de construcción de la colección fué cancelado. Use los botones amarillos de la parte inferior para hacer cambios a la colección o para reiniciar el proceso.}  # Updated 16-Aug-2006
    293 
    294 _textbsupdate1_ [l=es] {Actualización del estado del proceso de construcción en 1 segundo}  # Updated 16-Aug-2006
    295 _textbsupdate2_ [l=es] {Actualización del estado de construcción}  # Updated 16-Aug-2006
    296 _textseconds_ [l=es] {segundos}  # Updated 16-Aug-2006
    297 
    298 _textfailmsg11_ [l=es] {La colección no pudo construirse y no contiene datos. Asegúrese de que al menos uno de los directorios o ficheros que especificó en la página <i>fuente de datos</i> existe, y de que es de un tipo o, en el caso de un directorio, de que contiene ficheros de tipos que Greenstone puede procesar.}  # Updated 16-Aug-2006
    299 
    300 _textfailmsg21_ [l=es] {La colección no pudo ser construida (import.fl falló)}  # Updated 12-Jul-2006
    301 _textfailmsg31_ [l=es] {No pudo construirse la coleción (falló buildcol.pl)}  # Updated 16-Aug-2006
    302 _textfailmsg41_ [l=es] {La construcción se construyó correctamente pero no se pudo instalar.}  # Updated 16-Aug-2006
    303 _textfailmsg71_ [l=es] {Ha ocurrido un error inesperado durante el intento de construir la colección}  # Updated 16-Aug-2006
    304 
    305 
    306 _textblcont_ [l=es] {El registro de construcción contiene la siguiente información:}  # Updated 16-Aug-2006
     284<br>La colección en la que está trabajando permanecerá intacta.} 
     285
     286_textstopbuild_ [l=es] {parar de construir} 
     287
     288_textbild3_ [l=es] {Si abandona esta página (y no ha cancelado el proceso de construcción mediante el botón "detener construcción") la colección continuará construyéndose y se instalará tras el éxito del proceso.} 
     289
     290_textbuildcancelled_ [l=es] {Construcción cancelada} 
     291
     292_textbildcancel1_ [l=es] {El proceso de construcción de la colección fué cancelado. Use los botones amarillos de la parte inferior para hacer cambios a la colección o para reiniciar el proceso.} 
     293
     294_textbsupdate1_ [l=es] {Actualización del estado del proceso de construcción en 1 segundo} 
     295_textbsupdate2_ [l=es] {Actualización del estado de construcción} 
     296_textseconds_ [l=es] {segundos} 
     297
     298_textfailmsg11_ [l=es] {La colección no pudo construirse y no contiene datos. Asegúrese de que al menos uno de los directorios o ficheros que especificó en la página <i>fuente de datos</i> existe, y de que es de un tipo o, en el caso de un directorio, de que contiene ficheros de tipos que Greenstone puede procesar.} 
     299
     300_textfailmsg21_ [l=es] {La colección no pudo ser construida (import.fl falló)} 
     301_textfailmsg31_ [l=es] {No pudo construirse la coleción (falló buildcol.pl)} 
     302_textfailmsg41_ [l=es] {La construcción se construyó correctamente pero no se pudo instalar.} 
     303_textfailmsg71_ [l=es] {Ha ocurrido un error inesperado durante el intento de construir la colección} 
     304
     305
     306_textblcont_ [l=es] {El registro de construcción contiene la siguiente información:} 
    307307
    308308######################################################################
     
    322322_textsrce_ [l=es] {Datos fuente}
    323323_textconf_ [l=es] {Configurar la colección}
    324 _textdel_ [l=es] {Eliminar la colección}  # Updated 21-Mar-2006
    325 _textexpt_ [l=es] {Exportar la colección}  # Updated 21-Mar-2006
    326 
    327 _textdownloadingfiles_ [l=es] {Bajando ficheros...}  # Updated 29-Jan-2006
     324_textdel_ [l=es] {Eliminar la colección} 
     325_textexpt_ [l=es] {Exportar la colección} 
     326
     327_textdownloadingfiles_ [l=es] {Bajando ficheros...} 
    328328_textimportingcollection_ [l=es] {Importando una colección...}
    329329_textbuildingcollection_ [l=es] {Construyendo una colección...}
     
    623623<li>Greenstone no pudo correr el programa _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl. Asegúrese de que este fichero se pueda leer y sea ejecutable.</li>
    624624</ul>
    625 # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
     625
    626626
    627627_textdelinv_ [l=es] {La colección _cgiargbc1dirname_ está protegida o no es válida. La
     
    731731
    732732
    733 _textdepositorblurb_ [l=es] {<p> Por favor, indique la siguiente información de fichero y selecciónelo en la parte inferior</p>}  # Updated 16-Aug-2006
    734 
    735 _textcaec_ [l=es] {Añadiendo a una colección existente}  # Updated 16-Aug-2006
    736 _textbild_ [l=es] {Depositar Elemento}  # Updated 16-Aug-2006
    737 _textintro_ [l=es] {Seleccionar fichero}  # Updated 16-Aug-2006
    738 _textconfirm_ [l=es] {Confirmación}  # Updated 24-Oct-2007 by tramullas
    739 _textselect_ [l=es] {Seleccionar Colección}  # Updated 16-Aug-2006
    740 _textmeta_ [l=es] {Especificar metadatos}  # Updated 16-Aug-2006
    741 
    742 _texttryagain_ [l=es] {Por favor, <a href="_httppagedepositor_" target=_top>reinicie el acumulador</a> y pruebe de nuevo.}  # Updated 16-Aug-2006
    743 
    744 _textselectcol_ [l=es] {Seleccione la colección a la que quiere añadir un documento nuevo.}  # Updated 5-Nov-2007 by tramullas
    745 _textfilename_ [l=es] {Nombre de fichero}  # Updated 5-Nov-2007 by tramullas
    746 _textfilesize_ [l=es] {Tamaño del fichero}  # Updated 5-Nov-2007 by tramullas
    747 
    748 _textretcoll_ [l=es] {Volver al acumulador}  # Updated 16-Aug-2006
     733_textdepositorblurb_ [l=es] {<p> Por favor, indique la siguiente información de fichero y selecciónelo en la parte inferior</p>} 
     734
     735_textcaec_ [l=es] {Añadiendo a una colección existente} 
     736_textbild_ [l=es] {Depositar Elemento} 
     737_textintro_ [l=es] {Seleccionar fichero} 
     738_textconfirm_ [l=es] {Confirmación} 
     739_textselect_ [l=es] {Seleccionar Colección} 
     740_textmeta_ [l=es] {Especificar metadatos} 
     741
     742_texttryagain_ [l=es] {Por favor, <a href="_httppagedepositor_" target=_top>reinicie el acumulador</a> y pruebe de nuevo.} 
     743
     744_textselectcol_ [l=es] {Seleccione la colección a la que quiere añadir un documento nuevo.} 
     745_textfilename_ [l=es] {Nombre de fichero} 
     746_textfilesize_ [l=es] {Tamaño del fichero} 
     747
     748_textretcoll_ [l=es] {Volver al acumulador} 
    749749
    750750
     
    753753<li> Greenstone no tiene acceso de lectura/escritura para el directorio _gsdlhome_/tmp.
    754754</ul>
    755 # Updated 16-Aug-2006
     755
    756756
    757757
     
    10471047_textbsummary_ [l=es] {Resumen de la creación de la colección "_collectionname_"
    10481048
    1049 # Updated 24-Nov-2006 by tramullas
     1049
    10501050_textflog_ [l=es] {Lista de errores de la colección  "_collectionname_"
    10511051
    1052 # Updated 24-Nov-2006 by tramullas
    1053 _textilog_ [l=es] {Fichero de control para la colección "_collectionname_"}  # Updated 24-Nov-2006 by tramullas
     1052
     1053_textilog_ [l=es] {Fichero de control para la colección "_collectionname_"} 
    10541054
    10551055############################################################################
     
    10611061
    10621062# old cusab button
    1063 _linktextusab_ [l=es] {ENVIAR COMENTARIOS}  # Updated 21-Mar-2006
     1063_linktextusab_ [l=es] {ENVIAR COMENTARIOS} 
    10641064
    10651065_greenstoneusabilitytext_ [l=es] {Capacidad de uso de Greenstone}
    10661066
    1067 _textwhy_ [l=es] {<p>Enviar este informe es una forma de indicar que la página Web que usted estaba viendo era difícil de manejar o resultaba frustrante. }  # Updated 28-Jan-2006
     1067_textwhy_ [l=es] {<p>Enviar este informe es una forma de indicar que la página Web que usted estaba viendo era difícil de manejar o resultaba frustrante. } 
    10681068_textextraforform_ [l=es] {Usted no tiene que llenar la forma. Cualquier información será de ayuda.}
    1069 _textprivacybasic_ [l=es] {<p>El informe sólo contendrá información sobre la página web de Greenstone que usted está viendo, y de la tecnología que está usando para verla (así como cualquier información adicional que usted proporcione).}  # Updated 28-Jan-2006
    1070 _textstillsend_ [l=es] {¿Todavía querría enviar este informe?}  # Updated 28-Jan-2006
     1069_textprivacybasic_ [l=es] {<p>El informe sólo contendrá información sobre la página web de Greenstone que usted está viendo, y de la tecnología que está usando para verla (así como cualquier información adicional que usted proporcione).} 
     1070_textstillsend_ [l=es] {¿Todavía querría enviar este informe?} 
    10711071
    10721072_texterror_ [l=es] {error}
    1073 _textyes_ [l=es] {Si}  # Updated 28-Jan-2006
    1074 _textno_ [l=es] {No}  # Updated 28-Jan-2006
    1075 _textclosewindow_ [l=es] {Cerrar ventana}  # Updated 28-Jan-2006
     1073_textyes_ [l=es] {Si} 
     1074_textno_ [l=es] {No} 
     1075_textclosewindow_ [l=es] {Cerrar ventana} 
    10761076_textabout_ [l=es] {Acerca de}
    10771077_textprivacy_ [l=es] {Confidencialidad}
    10781078_textsend_ [l=es] {Enviar}
    1079 _textdontsend_ [l=es] {No enviar}  # Updated 28-Jan-2006
    1080 _textoptionally_ [l=es] {De manera opcional}  # Updated 28-Jan-2006
    1081 
    1082 _textunderdev_ [l=es] {Una vista previa de los detalles estará disponible en la versión final.}  # Updated 28-Jan-2006
    1083 
    1084 _textviewdetails_ [l=es] {Ver los detalles del informe}  # Updated 28-Jan-2006
    1085 _textmoredetails_ [l=es] {Más detalles}  # Updated 28-Jan-2006
    1086 _texttrackreport_ [l=es] {Dar seguimiento a este informe}  # Updated 28-Jan-2006
    1087 _textcharacterise_ [l=es] {¿Qué clase de problema es?}  # Updated 28-Jan-2006
    1088 _textseverity_ [l=es] {¿Cúal es la importancia del problema?}  # Updated 28-Jan-2006
     1079_textdontsend_ [l=es] {No enviar} 
     1080_textoptionally_ [l=es] {De manera opcional} 
     1081
     1082_textunderdev_ [l=es] {Una vista previa de los detalles estará disponible en la versión final.} 
     1083
     1084_textviewdetails_ [l=es] {Ver los detalles del informe} 
     1085_textmoredetails_ [l=es] {Más detalles} 
     1086_texttrackreport_ [l=es] {Dar seguimiento a este informe} 
     1087_textcharacterise_ [l=es] {¿Qué clase de problema es?} 
     1088_textseverity_ [l=es] {¿Cúal es la importancia del problema?} 
    10891089 
    1090 _textbadrender_ [l=es] {La página se ve extraña}  # Updated 28-Jan-2006
    1091 _textcontenterror_ [l=es] {Error de contenido}  # Updated 28-Jan-2006
    1092 _textstrangebehaviour_ [l=es] {Comportamiento extraño}  # Updated 28-Jan-2006
    1093 _textunexpected_ [l=es] {Sucedió algo inesperado}  # Updated 28-Jan-2006
    1094 _textfunctionality_ [l=es] {Difícil de usar}  # Updated 28-Jan-2006
    1095 _textother_ [l=es] {Otro(s)}  # Updated 28-Jan-2006
    1096 
    1097 _textcritical_ [l=es] {Crítico}  # Updated 28-Jan-2006
    1098 _textmajor_ [l=es] {Serio}  # Updated 28-Jan-2006
    1099 _textmedium_ [l=es] {Medio}  # Updated 28-Jan-2006
    1100 _textminor_ [l=es] {Menor}  # Updated 28-Jan-2006
    1101 _texttrivial_ [l=es] {Trivial}  # Updated 28-Jan-2006
    1102 
    1103 _textwhatdoing_ [l=es] {¿Qué estaba intentando hacer?}  # Updated 28-Jan-2006
    1104 _textwhatexpected_ [l=es] {¿Qué esperaba usted que pasara?}  # Updated 28-Jan-2006
    1105 _textwhathappened_ [l=es] {¿Qué pasó en realidad?}  # Updated 28-Jan-2006
    1106 
    1107 _cannotfindcgierror_ [l=es] {<h2>¡Disculpe!</h2>No se pudieron encontrar los programas del servidor para el botón "_linktextusab_".}  # Updated 17-Aug-2006
     1090_textbadrender_ [l=es] {La página se ve extraña} 
     1091_textcontenterror_ [l=es] {Error de contenido} 
     1092_textstrangebehaviour_ [l=es] {Comportamiento extraño} 
     1093_textunexpected_ [l=es] {Sucedió algo inesperado} 
     1094_textfunctionality_ [l=es] {Difícil de usar} 
     1095_textother_ [l=es] {Otro(s)} 
     1096
     1097_textcritical_ [l=es] {Crítico} 
     1098_textmajor_ [l=es] {Serio} 
     1099_textmedium_ [l=es] {Medio} 
     1100_textminor_ [l=es] {Menor} 
     1101_texttrivial_ [l=es] {Trivial} 
     1102
     1103_textwhatdoing_ [l=es] {¿Qué estaba intentando hacer?} 
     1104_textwhatexpected_ [l=es] {¿Qué esperaba usted que pasara?} 
     1105_textwhathappened_ [l=es] {¿Qué pasó en realidad?} 
     1106
     1107_cannotfindcgierror_ [l=es] {<h2>¡Disculpe!</h2>No se pudieron encontrar los programas del servidor para el botón "_linktextusab_".} 
    11081108
    11091109_textusabbanner_ [l=es] {el rótulo estilo koru de Greenstone}
     
    11201120#------------------------------------------------------------
    11211121   
    1122 _textgtierror_ [l=es] {Ha ocurrido un error}  # Updated 28-Jan-2006
     1122_textgtierror_ [l=es] {Ha ocurrido un error} 
    11231123
    11241124_textgtihome_ [l=es] {Estas páginas le ayudan a mejorar el soporte de Greenstone para otros idiomas. Usándolo, usted puede
     
    11351135Si usted está actualziando una traducción ya existente, no se le mostrarán frases para las que ya exista traducción. En ocasiones, una traducción existe, pero el texto inglés correspondiente ha sido cambiado. En este caso se le mostrará la traducción existente y deberá comprobarla y cambiarla si es necesario.
    11361136<p>
    1137 Cada página termina con un botón "_textgtisubmit_". Cuando lo pulse, los cambios serán incorporados automáticamente a una instalación independiente de Greenstone en nzdl.org. Se mostrará en cada página un botón que permite acceder a esta instalación.}  # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
    1138 
    1139 _textgtiselecttlc_ [l=es] {Por favor, seleccione su idioma}  # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
     1137Cada página termina con un botón "_textgtisubmit_". Cuando lo pulse, los cambios serán incorporados automáticamente a una instalación independiente de Greenstone en nzdl.org. Se mostrará en cada página un botón que permite acceder a esta instalación.} 
     1138
     1139_textgtiselecttlc_ [l=es] {Por favor, seleccione su idioma} 
    11401140
    11411141#for status page
    1142 _textgtiviewstatus_ [l=es] {Pulse para ver el estado actual de las traducciones de todos los idiomas}  # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
    1143 _textgtiviewstatusbutton_ [l=es] {VER ESTADO}  # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
    1144 _textgtistatustable_ [l=es] {Lista del estado actual de las traducciones de todos los idiomas}  # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
    1145 _textgtilanguage_ [l=es] {Idioma}  # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
    1146 _textgtitotalnumberoftranslations_ [l=es] {Número total de traducciones}  # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
    1147 
    1148 _textgtiselecttfk_ [l=es] {Por favor, seleccione un fichero sobre el que trabajar}  # Updated 28-Jan-2006
    1149 
    1150 _textgticoredm_ [l=es] {Interfaz Greenstone (Núcleo)}  # Updated 29-Mar-2006
    1151 _textgtiauxdm_ [l=es] {Interfaz Greenstone (Auxiliar)}  # Updated 29-Mar-2006
    1152 _textgtiglidict_ [l=es] {Diccionario GLI}  # Updated 28-Jan-2006
    1153 _textgtiglihelp_ [l=es] {Ayuda de GLI}  # Updated 28-Jan-2006
    1154 _textgtiperlmodules_ [l=es] {Módulos de Perl}  # Updated 28-Jan-2006
    1155 _textgtitutorials_ [l=es] {Ejercicios de Seminario}  # Updated 21-Mar-2006
    1156 _textgtigreenorg_ [l=es] {Greenstone.org}  # Updated 28-Jan-2006
    1157 _textgtigs3core_ [l=es] {Interfaz Greenstone 3 (predeterminado)}  # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
     1142_textgtiviewstatus_ [l=es] {Pulse para ver el estado actual de las traducciones de todos los idiomas} 
     1143_textgtiviewstatusbutton_ [l=es] {VER ESTADO} 
     1144_textgtistatustable_ [l=es] {Lista del estado actual de las traducciones de todos los idiomas} 
     1145_textgtilanguage_ [l=es] {Idioma} 
     1146_textgtitotalnumberoftranslations_ [l=es] {Número total de traducciones} 
     1147
     1148_textgtiselecttfk_ [l=es] {Por favor, seleccione un fichero sobre el que trabajar} 
     1149
     1150_textgticoredm_ [l=es] {Interfaz Greenstone (Núcleo)} 
     1151_textgtiauxdm_ [l=es] {Interfaz Greenstone (Auxiliar)} 
     1152_textgtiglidict_ [l=es] {Diccionario GLI} 
     1153_textgtiglihelp_ [l=es] {Ayuda de GLI} 
     1154_textgtiperlmodules_ [l=es] {Módulos de Perl} 
     1155_textgtitutorials_ [l=es] {Ejercicios de Seminario} 
     1156_textgtigreenorg_ [l=es] {Greenstone.org} 
     1157_textgtigs3core_ [l=es] {Interfaz Greenstone 3 (predeterminado)} 
    11581158
    11591159#for greenstone manuals
    1160 _textgtidevmanual_ [l=es] {Manual de Desarrollador de Greenstone}  # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
    1161 _textgtiinstallmanual_ [l=es] {Manual del Instalador de Greenstone}  # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
    1162 _textgtipapermanual_ [l=es] {Manual Greenstone "Del papel a la colección"}  # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
    1163 _textgtiusermanual_ [l=es] {Manual de Usuario de Greenstone}  # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
    1164 
    1165 _textgtienter_ [l=es] {RETORNO}  # Updated 28-Jan-2006
    1166 
    1167 _textgticorrectexistingtranslations_ [l=es] {Corrige traducciones existentes}  # Updated 28-Jan-2006
    1168 _textgtidownloadtargetfile_ [l=es] {Descargar fichero}  # Updated 28-Jan-2006
    1169 _textgtiviewtargetfileinaction_ [l=es] {Ver este fichero en funcionamiento}  # Updated 28-Jan-2006
    1170 _textgtitranslatefileoffline_ [l=es] {Traducir este fichero sin conexión}  # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
    1171 
    1172 _textgtinumchunksmatchingquery_ [l=es] {Número de fragmentos de texto que cumplen la condición}  # Updated 28-Jan-2006
    1173 
    1174 _textgtinumchunkstranslated_ [l=es] {traducciones hechas}  # Updated 28-Jan-2006
    1175 _textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=es] {De éstos, _1_ requieren actualización}  # Updated 28-Jan-2006
    1176 _textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=es] {traducciones pendientes}  # Updated 28-Jan-2006
     1160_textgtidevmanual_ [l=es] {Manual de Desarrollador de Greenstone} 
     1161_textgtiinstallmanual_ [l=es] {Manual del Instalador de Greenstone} 
     1162_textgtipapermanual_ [l=es] {Manual Greenstone "Del papel a la colección"} 
     1163_textgtiusermanual_ [l=es] {Manual de Usuario de Greenstone} 
     1164
     1165_textgtienter_ [l=es] {RETORNO} 
     1166
     1167_textgticorrectexistingtranslations_ [l=es] {Corrige traducciones existentes} 
     1168_textgtidownloadtargetfile_ [l=es] {Descargar fichero} 
     1169_textgtiviewtargetfileinaction_ [l=es] {Ver este fichero en funcionamiento} 
     1170_textgtitranslatefileoffline_ [l=es] {Traducir este fichero sin conexión} 
     1171
     1172_textgtinumchunksmatchingquery_ [l=es] {Número de fragmentos de texto que cumplen la condición} 
     1173
     1174_textgtinumchunkstranslated_ [l=es] {traducciones hechas} 
     1175_textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=es] {De éstos, _1_ requieren actualización} 
     1176_textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=es] {traducciones pendientes} 
    11771177
    11781178#for status page
    1179 _textgtinumchunkstranslated2_ [l=es] {número de traducciones hechas}  # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
    1180 _textgtinumchunksrequiringupdating2_ [l=es] {número de traducciones que requieren actualización}  # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
    1181 _textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=es] {número de traducciones pendientes}  # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
    1182 
    1183 _textgtienterquery_ [l=es] {Introduzca una palabra o frase del fragmento de texto que quiere corregir}  # Updated 28-Jan-2006
    1184 _textgtifind_ [l=es] {BUSCAR}  # Updated 28-Jan-2006
    1185 
    1186 _textgtitranslatingchunk_ [l=es] {Traduciendo el fragmento de texto <i>_1_</i>}  # Updated 28-Jan-2006
    1187 _textgtiupdatingchunk_ [l=es] {Actualizando el fragmento de texto <i>_1_</i>}  # Updated 28-Jan-2006
    1188 _textgtisubmit_ [l=es] {ENVIAR}  # Updated 28-Jan-2006
    1189 
    1190 _textgtilastupdated_ [l=es] {Última actualización}  # Updated 28-Jan-2006
    1191 
    1192 _textgtitranslationfilecomplete_ [l=es] {Gracias por actualizar este fichero -- ¡ahora está completo!<p> Puede descargar una copia del fichero usando el enlace superior, y podrá también ser incluido en futuras versiones de Greenstone.}  # Updated 28-Jan-2006
     1179_textgtinumchunkstranslated2_ [l=es] {número de traducciones hechas} 
     1180_textgtinumchunksrequiringupdating2_ [l=es] {número de traducciones que requieren actualización} 
     1181_textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=es] {número de traducciones pendientes} 
     1182
     1183_textgtienterquery_ [l=es] {Introduzca una palabra o frase del fragmento de texto que quiere corregir} 
     1184_textgtifind_ [l=es] {BUSCAR} 
     1185
     1186_textgtitranslatingchunk_ [l=es] {Traduciendo el fragmento de texto <i>_1_</i>} 
     1187_textgtiupdatingchunk_ [l=es] {Actualizando el fragmento de texto <i>_1_</i>} 
     1188_textgtisubmit_ [l=es] {ENVIAR} 
     1189
     1190_textgtilastupdated_ [l=es] {Última actualización} 
     1191
     1192_textgtitranslationfilecomplete_ [l=es] {Gracias por actualizar este fichero -- ¡ahora está completo!<p> Puede descargar una copia del fichero usando el enlace superior, y podrá también ser incluido en futuras versiones de Greenstone.} 
    11931193
    11941194_textgtiofflinetranslation_ [l=es] {Puede traducir esta parte de Greenstone usando un fichero de hoja de cálculo de Excel:
     
    11981198<li>Ábralo en Excel guárdelo en formato de libro de trabajo de Excel(.xls).
    11991199<li>Introduzca las traduciiones en los campos correspondientes.
    1200 <li>Cuando haya traducido todas las cadenas, envíe el fichero .xls por email a <a href="mailto:_gtiadministratoremail_">_gtiadministratoremail_</a>.}  # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
     1200<li>Cuando haya traducido todas las cadenas, envíe el fichero .xls por email a <a href="mailto:_gtiadministratoremail_">_gtiadministratoremail_</a>.} 
    12011201
    12021202
     
    12261226
    12271227En el Finder, despliegue <i>Aplicaciones</i> y <i>Greenstone</i>
    1228 (si instaló Greenstone de la manera preestablecida), y lanze la aplicación <i>GLI</i>.}  # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
     1228(si instaló Greenstone de la manera preestablecida), y lanze la aplicación <i>GLI</i>.} 
  • gsdl/trunk/macros/thai.dm

    r13678 r18430  
    1717#------------------------------------------------------------
    1818
    19 _textperiodicals_ [l=th] {àž•àž²àž¡àžàž³àž«àž™àž”à¹€àž§àž¥àž²}
     19_textperiodicals_ [l=th] {àž•àž²àž¡àžàž³àž«àž™àž”à¹€àž§àž¥àž²  } 
    2020
    2121# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
    22 _textsource_ [l=th] {àž­à¹‰àž²àž‡àž­àžŽàž‡à¹àž«àž¥à¹ˆàž‡}
    23 _textdate_ [l=th] {àž§àž±àž™àž•àžµàžžàžŽàž¡àžžà¹Œ}
    24 _textnumpages_ [l=th] {à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàžˆàž³àž™àž§àž™àž«àž™à¹‰àž²}
    25 
    26 _textsignin_ [l=th] {àž¥àž‡àž—àž°à¹€àžšàžµàž¢àž™}
    27 
    28 _textdefaultcontent_ [l=th] {àž«àž™à¹‰àž² àž—àžµà¹ˆàž‚àž­àž¡àž²à¹„àž¡à¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž›àžŽàž”à¹„àž”à¹‰. àžàž£àžžàž“àž²à¹ƒàžŠà¹‰à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡àž—àžµà¹ˆàžŠà¹ˆàž§àž¢àž„à¹‰àž™àž«àž²àžšàž™àž­àžŽàž™à¹€àž•àž­àž£à¹Œà¹€àž™àž•àž—àžµà¹ˆàž›àžžà¹ˆàž¡ "àž–àž­àž¢àž«àž¥àž±àž‡" àž«àž£àž·àž­à¹€àž«àž™àž·àž­àž›àžžà¹ˆàž¡à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•à¹‰àž™à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àžàž¥àž±àžšà¹„àž›àž¢àž±àž‡àž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž”àž”àžŽàžˆàžŽàž•àž­àž¥àžàž£àžµàž™àžªà¹‚àž•àž™}
    29 
    30 _textdefaulttitle_ [l=th] {àžˆàžµà¹€àž­àžªàžàžµà¹àž­àž¥àžœàžŽàž”àžžàž¥àž²àž”}
    31 
    32 _textbadcollection_ [l=th] {àž„àž­àž¥à¹€àž¥àž„àžŠàž±à¹ˆàž™àž™àžµà¹‰ (à¹€àž£àžµàž¢àž "_cvariable_") àžˆàž°à¹„àž¡à¹ˆàž–àž¹àžàž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡àž¥àž‡àžšàž™àž£àž°àžšàžšàžàž£àžµàž™àžªà¹‚àž•àž™àž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž”àž”àžŽàžˆàžŽàž•àž±àž¥}  # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen
    33 
    34 _textselectpage_ [l=th] {-- à¹€àž¥àž·àž­àžàž«àž™à¹‰àž²  --}  # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen
    35 
    36 _collectionextra_ [l=th] {àžàž²àž£àž£àž§àž¡àž•àž±àž§àžàž±àž™àž›àž£àž°àžàž­àžšàž”à¹‰àž§àž¢ _about:numdocs_ à¹€àž­àžàžªàž²àž£.
    37 àž¥à¹ˆàž²àžªàžžàž”àž¡àž±àž™àž–àž¹àžàžªàž£à¹‰àž²àž‡àž‚àž¶à¹‰àž™ _about:builddate_ àž«àž¥àž²àž¢àž§àž±àž™àž¡àž²à¹àž¥à¹‰àž§.}
     22_textsource_ [l=th] {à¹àž«àž¥à¹ˆàž‡àž­à¹‰àž²àž‡àž­àžŽàž‡:  } 
     23_textdate_ [l=th] {àž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆà¹€àžœàž¢à¹àžžàž£à¹ˆ: } 
     24_textnumpages_ [l=th] {àžˆàž³àž™àž§àž™àž«àž™à¹‰àž²: } 
     25
     26_textsignin_ [l=th] {àžªàž¡àž±àž„àž£àžªàž¡àž²àžŠàžŽàž  } 
     27
     28_textdefaultcontent_ [l=th] {"à¹„àž¡à¹ˆàžžàžšàž«àž™à¹‰àž²àž—àžµà¹ˆàž£à¹‰àž­àž‡àž‚àž­  àžàž£àžžàž“àž²àž„àž¥àžŽàžàž›àžžà¹ˆàž¡ 'àž¢à¹‰àž­àž™àžàž¥àž±àžš' à¹ƒàž™à¹€àžšàž£àž²àž§à¹€àž‹àž­àž£à¹Œàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“
     29àž«àž£àž·àž­àž›àžžà¹ˆàž¡ 'àž«àž™à¹‰àž²à¹àž£àž' àž”à¹‰àž²àž™àžšàž™ à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àžàž¥àž±àžšà¹„àž›àž¢àž±àž‡àž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž”àž”àžŽàžˆàžŽàž—àž±àž¥àž‚àž­àž‡ Greenstone"    } 
     30
     31_textdefaulttitle_ [l=th] {àž‚à¹‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž¥àž²àž”àž‚àž­àž‡ GSDL } 
     32
     33_textbadcollection_ [l=th] {"à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàžàž²àž£àž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž™àžµà¹‰ (àž—àžµà¹ˆà¹€àž£àžµàž¢àžàž§à¹ˆàž² "_cvariable_") à¹ƒàž™àž£àž°àžšàžšàž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž”àž”àžŽàžˆàžŽàž—àž±àž¥àž‚àž­àž‡ Greenstone"   } 
     34
     35_textselectpage_ [l=th] {-- à¹€àž¥àž·àž­àž àž«àž™à¹‰àž² -- } 
     36
     37_collectionextra_ [l=th] {"àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž™àžµà¹‰àž›àž£àž°àžàž­àžšàž”à¹‰àž§àž¢à¹€àž­àžàžªàž²àž£àžˆàž³àž™àž§àž™ _about:numdocs_ àž‰àžšàž±àžš
     38àž‹àž¶à¹ˆàž‡àž–àž¹àžàžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž£àž±à¹‰àž‡àž¥à¹ˆàž²àžªàžžàž”à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­ _about:builddate_ àž§àž±àž™àžà¹ˆàž­àž™"   } 
    3839
    3940# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
    4041# macro will always be set to another value)
    41 _collectorextra_ [l=th] {<p>àžàž²àž£àž£àž§àž¡àž•àž±àž§àžàž±àž™àž›àž£àž°àžàž­àžšàž”à¹‰àž§àž¢ _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",à¹€àž­àžàžªàž²àž£,à¹€àž­àžàžªàž²àž£), àžˆàž³àž™àž§àž™àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”àž‚àž­àž‡ _numbytes_.
    42 <p><a href="_httppagex_(bsummary)">àž„àž¥àžŽàžàž—àžµà¹ˆàž™àžµà¹ˆ</a> à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àžžàžŽàžˆàž²àž£àž“àž²àžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡àžœàž¥àžªàž£àžžàž›àž‚àž­àž‡àžàž²àž£àž£àž§àž¡àž•àž±àž§àžàž±àž™
    43 }
     42_collectorextra_ [l=th] {"<p>àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž™àžµà¹‰àž›àž£àž°àžàž­àžšàž”à¹‰àž§àž¢ _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",document,documents), àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡à¹àž¥àž°à¹€àž¡àž—àž²àž”àž²àž—àž²àž—àžµà¹ˆà¹„àž”à¹‰àž£àž±àžšàžàž²àž£àž—àž³àž”àž±àžŠàž™àžµàž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž” _numbytes_ àž£àž²àž¢àžàž²àž£
     43<p><a href="_httppagex_(bsummary)">àž„àž¥àžŽàžàž—àžµà¹ˆàž™àžµà¹ˆ</a> à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž”àž¹àžœàž¥àžªàž£àžžàž›à¹ƒàž™àžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž™àžµà¹‰
     44"   } 
    4445
    4546_textdescrcollection_ [l=th] {}
    46 _textdescrabout_ [l=th] {à¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžšàž«àž™à¹‰àž²}
    47 _textdescrhome_ [l=th] {àž«àž™à¹‰àž²à¹àž£àž}
    48 _textdescrhelp_ [l=th] {àž«àž™à¹‰àž²àžŠà¹ˆàž§àž¢à¹€àž«àž¥àž·àž­}
    49 _textdescrpref_ [l=th] {àž«àž™à¹‰àž²àžªàžŽàž—àž˜àžŽàžžàžŽà¹€àžšàž©}
    50 _textdescrgreenstone_ [l=th] {àž‹àž­àžŸàž—à¹Œà¹àž§àž£à¹Œàž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž”àž”àžŽàžˆàžŽàž•àž­àž¥àžàž£àžµàž™àžªà¹‚àž•àž™}
    51 _textdescrusab_ [l=th] {àž­àž°à¹„àž£àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹àž¥àž°àž¢àž²àžàž—àžµà¹ˆàžˆàž°à¹ƒàžŠà¹‰}
     47_textdescrabout_ [l=th] {à¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžšà¹€àžžàžˆ   } 
     48_textdescrhome_ [l=th] {àž«àž™à¹‰àž²à¹àž£àž   } 
     49_textdescrhelp_ [l=th] {àž«àž™à¹‰àž²àž§àžŽàž˜àžµà¹ƒàžŠà¹‰   } 
     50_textdescrpref_ [l=th] {àž«àž™à¹‰àž²àžàž³àž«àž™àž”àž¥àž±àžàž©àž“àž°   } 
     51_textdescrgreenstone_ [l=th] {àž‹àž­àžŸàž•à¹Œà¹àž§àž£à¹Œàž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž”àž”àžŽàžˆàžŽàž—àž±àž¥ Greenstone   } 
     52_textdescrusab_ [l=th] {àž„àžžàž“àž„àžŽàž”àž§à¹ˆàž²àž­àž°à¹„àž£àž—àžµà¹ˆàž¢àž²àžàž•à¹ˆàž­àžàž²àž£à¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™   } 
    5253
    5354
    5455# Metadata names and navigation bar labels
    5556
    56 _textSearch_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž²}  # Updated 24-Aug-2006 by yoyomimiyen
    57 _labelSearch_ [l=th] {àžªàž·àžšàž„à¹‰àž™}
     57_textSearch_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž²    } 
     58_labelSearch_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž²   } 
    5859
    5960# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    60 # -- Missing translation: _textTitle_
    61 _labelTitle_ [l=th] {àžŠàž·à¹ˆàž­à¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž‡ à¹€àž­àž–àž¶àž‡à¹àž‹àž”}
    62 # -- Missing translation: _textCreator_
    63 _labelCreator_ [l=th] {àž™àž±àžàž›àž£àž°àžžàž±àž™àž˜à¹Œ à¹€àž­àž–àž¶àž‡à¹àž‹àž”}
    64 # -- Missing translation: _textSubject_
    65 _labelSubject_ [l=th] {àž«àž±àž§àž‚à¹‰àž­}
    66 _textDescription_ [l=th] {àž„àž³àž­àž˜àžŽàžšàž²àž¢}  # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen
    67 # -- Missing translation: _labelDescription_
    68 _textPublisher_ [l=th] {àžªàž³àž™àž±àžàžžàžŽàž¡àžžà¹Œ}  # Updated 8-Sep-2006 by yoyomimiyen
    69 _labelPublisher_ [l=th] {àžªàž³àž™àž±àžàžžàžŽàž¡àžžà¹Œ}  # Updated 8-Sep-2006 by yoyomimiyen
    70 _textContributor_ [l=th] {àžœàž¹à¹‰àž¡àžµàžªà¹ˆàž§àž™àžŠà¹ˆàž§àž¢à¹€àž«àž¥àž·àž­}  # Updated 24-Aug-2006 by yoyomimiyen
    71 _labelContributor_ [l=th] {àžœàž¹à¹‰à¹ƒàž«à¹‰àž„àž§àž²àž¡àžŠà¹ˆàž§àž¢à¹€àž«àž¥àž·àž­àžªàž™àž±àžšàžªàž™àžžàž™}  # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen
    72 # -- Missing translation: _textDate_
    73 _labelDate_ [l=th] {àž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆ}
    74 _textType_ [l=th] {àž›àž£àž°à¹€àž àž—}  # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen
    75 _labelType_ [l=th] {àž›àž£àž°à¹€àž àž—}  # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen
    76 _textFormat_ [l=th] {àž£àž¹àž›à¹àžšàžš}  # Updated 8-Sep-2006 by yoyomimiyen
    77 _labelFormat_ [l=th] {àž£àž¹àž›à¹àžšàžš}  # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen
    78 _textIdentifier_ [l=th] {àž•àž±àž§àžšà¹ˆàž‡àžŠàžµà¹‰}  # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen
    79 # -- Missing translation: _labelIdentifier_
    80 _textSource_ [l=th] {àžŠàž·à¹ˆàž­à¹„àžŸàž¥à¹Œ}  # Updated 24-Aug-2006 by yoyomimiyen
    81 _labelSource_ [l=th] {àžŠàž·à¹ˆàž­à¹„àžŸàž¥à¹Œ}
    82 _textLanguage_ [l=th] {àž àž²àž©àž²}  # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen
    83 _labelLanguage_ [l=th] {àž àž²àž©àž²}
    84 _textRelation_ [l=th] {àž„àž§àž²àž¡àžªàž±àž¡àžžàž±àž™àž˜à¹Œ}  # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen
    85 _labelRelation_ [l=th] {àž„àž§àž²àž¡àžªàž±àž¡àžžàž±àž™àž˜à¹Œ}  # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen
    86 _textCoverage_ [l=th] {àžšàž£àžŽà¹€àž§àž“àž—àžµà¹ˆàž„àž£àž­àžšàž„àž¥àžžàž¡}  # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen
    87 # -- Missing translation: _labelCoverage_
    88 _textRights_ [l=th] {àžªàžŽàž—àž˜àžŽ}  # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen
    89 _labelRights_ [l=th] {àžªàžŽàž—àž˜àžŽ}  # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen
     61_textTitle_ [l=th] {àžŠàž·à¹ˆàž­    } 
     62_labelTitle_ [l=th] {àžŠàž·à¹ˆàž­à¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž‡ } 
     63_textCreator_ [l=th] {à¹€àžˆà¹‰àž²àž‚àž­àž‡àž‡àž²àž™    } 
     64_labelCreator_ [l=th] {àžœàž¹à¹‰àžªàž£à¹‰àž²àž‡à¹€àž­àžàžªàž²àž£   } 
     65_textSubject_ [l=th] {àž«àž±àž§à¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž‡   } 
     66_labelSubject_ [l=th] {àž«àž±àž§à¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž‡  } 
     67_textDescription_ [l=th] {àž„àž³àž­àž˜àžŽàžšàž²àž¢  } 
     68_labelDescription_ [l=th] {àž„àž³àž­àž˜àžŽàžšàž²àž¢ } 
     69_textPublisher_ [l=th] {àžœàž¹à¹‰à¹€àžœàž¢à¹àžžàž£à¹ˆ  } 
     70_labelPublisher_ [l=th] {àžœàž¹à¹‰à¹€àžœàž¢à¹àžžàž£à¹ˆ } 
     71_textContributor_ [l=th] {àžœàž¹à¹‰à¹àž•à¹ˆàž‡àž£à¹ˆàž§àž¡ } 
     72_labelContributor_ [l=th] {àžœàž¹à¹‰àž£à¹ˆàž§àž¡àž‡àž²àž™   } 
     73_textDate_ [l=th] {àž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆ   } 
     74_labelDate_ [l=th] {àž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆ  } 
     75_textType_ [l=th] {àžŠàž™àžŽàž” } 
     76_labelType_ [l=th] {àžŠàž™àžŽàž”    } 
     77_textFormat_ [l=th] {àž£àž¹àž›à¹àžšàžš } 
     78_labelFormat_ [l=th] {àž£àž¹àž›à¹àžšàžš    } 
     79_textIdentifier_ [l=th] {àž•àž±àž§àž£àž°àžšàžž  } 
     80_labelIdentifier_ [l=th] {àž•àž±àž§àž£àž°àžšàžž } 
     81_textSource_ [l=th] {àžŠàž·à¹ˆàž­à¹àžŸà¹‰àž¡   } 
     82_labelSource_ [l=th] {àžŠàž·à¹ˆàž­à¹àžŸà¹‰àž¡  } 
     83_textLanguage_ [l=th] {àž àž²àž©àž² } 
     84_labelLanguage_ [l=th] {àž àž²àž©àž²    } 
     85_textRelation_ [l=th] {àž„àž§àž²àž¡àžªàž±àž¡àžžàž±àž™àž˜à¹Œ } 
     86_labelRelation_ [l=th] {àž„àž§àž²àž¡àžªàž±àž¡àžžàž±àž™àž˜à¹Œ    } 
     87_textCoverage_ [l=th] {àž„àž§àž²àž¡àž„àž£àž­àžšàž„àž¥àžžàž¡ } 
     88_labelCoverage_ [l=th] {àž„àž§àž²àž¡àž„àž£àž­àžšàž„àž¥àžžàž¡    } 
     89_textRights_ [l=th] {àžªàžŽàž—àž˜àžŽ    } 
     90_labelRights_ [l=th] {àžªàžŽàž—àž˜àžŽ   } 
    9091
    9192# DLS metadata set
    92 _textOrganization_ [l=th] {àž­àž‡àž„à¹Œàžàž£}  # Updated 24-Aug-2006 by yoyomimiyen
    93 _labelOrganization_ [l=th] {à¹‚àž„àž£àž‡àžªàž£à¹‰àž²àž‡}  # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen
    94 _textKeyword_ [l=th] {àž„àžµàž¢à¹Œà¹€àž§àžŽàž£à¹Œàž”}  # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen
    95 _labelKeyword_ [l=th] {àž„àž³àž£àž«àž±àžª}
    96 _textHowto_ [l=th] {àž—àž³àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹„àž£}  # Updated 8-Sep-2006 by yoyomimiyen
    97 # -- Missing translation: _labelHowto_
     93_textOrganization_ [l=th] {àž­àž‡àž„à¹Œàžàž£   } 
     94_labelOrganization_ [l=th] {àž­àž‡àž„à¹Œàžàž£  } 
     95_textKeyword_ [l=th] {àž„àž³àžªàž³àž„àž±àž } 
     96_labelKeyword_ [l=th] {àž„àž³àžªàž³àž„àž±àž    } 
     97_textHowto_ [l=th] {àž§àžŽàž˜àžµàž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£ } 
     98_labelHowto_ [l=th] {àž§àžŽàž˜àžµàž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£    } 
    9899
    99100# Miscellaneous Greenstone metadata
    100 _textPhrase_ [l=th] {àž§àž¥àžµ}  # Updated 24-Aug-2006 by yoyomimiyen
    101 _labelPhrase_ [l=th] {àž§àž¥àžµ}
    102 # -- Missing translation: _textCollage_
    103 # -- Missing translation: _labelCollage_
    104 _textBrowse_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž²}  # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen
    105 _labelBrowse_ [l=th] {à¹€àž¥àž·àž­àž}  # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen
    106 _textTo_ [l=th] {àž–àž¶àž‡}  # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen
    107 _labelTo_ [l=th] {àž–àž¶àž‡}
    108 _textFrom_ [l=th] {àžˆàž²àž}  # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen
    109 _labelFrom_ [l=th] {àžˆàž²àž}
    110 # -- Missing translation: _textAcronym_
    111 _labelAcronym_ [l=th] {àž•àž±àž§àž¢à¹ˆàž­}
     101_textPhrase_ [l=th] {àž§àž¥àžµ  } 
     102_labelPhrase_ [l=th] {àž§àž¥àžµ } 
     103_textCollage_ [l=th] {àžàž²àž£àž›àž°àž•àžŽàž”àž›àž°àž•à¹ˆàž­   } 
     104_labelCollage_ [l=th] {àžàž²àž£àž›àž°àž•àžŽàž”àž›àž°àž•à¹ˆàž­àž„àž³    } 
     105_textBrowse_ [l=th] {à¹€àž£àžµàž¢àžàž”àž¹  } 
     106_labelBrowse_ [l=th] {à¹€àž£àžµàž¢àžàž”àž¹ } 
     107_textTo_ [l=th] {àž–àž¶àž‡  } 
     108_labelTo_ [l=th] {àž–àž¶àž‡ } 
     109_textFrom_ [l=th] {àžˆàž²àž    } 
     110_labelFrom_ [l=th] {àžˆàž²àž   } 
     111_textAcronym_ [l=th] {àžŠàž·à¹ˆàž­àž¢à¹ˆàž­ } 
     112_labelAcronym_ [l=th] {àžŠàž·à¹ˆàž­àž¢à¹ˆàž­    } 
    112113
    113114# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
    114 # -- Missing translation: _textdescrdefault_
    115 
    116 _textdescrSearch_ [l=th] {àžªàž·àžšàž„à¹‰àž™àž£àž°àž¢àž°à¹€àž§àž¥àž²àž—àžµà¹ˆàžàž³àž«àž™àž”àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹€àž‰àžžàž²àž°à¹€àžˆàž²àž°àžˆàž‡}
    117 # -- Missing translation: _textdescrType_
    118 # -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
    119 _textdescrSource_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹‚àž”àž¢àžŠàž·à¹ˆàž­à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž•à¹‰àž™àž‰àžšàž±àžš}
    120 _textdescrTo_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹‚àž”àž¢àž­àž²àž“àž²à¹€àž‚àž•}
    121 _textdescrFrom_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž²àžˆàž²àžàž­àž²àž“àž²à¹€àž‚àž•}
    122 # -- Missing translation: _textdescrCollage_
    123 _textdescrAcronym_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž²àž•àž±àž§àž¢à¹ˆàž­}
    124 _textdescrPhrase_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž²àž§àž¥àžµ}
    125 _textdescrHowto_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž²àžàž²àž£à¹àž¢àžàž«àž¡àž§àž”àž«àž¡àž¹à¹‰àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹„àž£}
    126 _textdescrBrowse_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž²}
    127 _texticontext_ [l=th] {àžžàžŽàžˆàž²àž£àž“àž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£}
    128 _texticonclosedbook_ [l=th] {à¹€àž›àžŽàž”à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž™àžµà¹‰à¹àž¥àž°àžžàžŽàžˆàž²àž£àž“àž²à¹€àž™àž·à¹‰àž­àž«àž²}
    129 _texticonnext_ [l=th] {àž«àž¡àž§àž”àž–àž±àž”à¹„àž›}
    130 _texticonprev_ [l=th] {àž«àž¡àž§àž”àžà¹ˆàž­àž™àž«àž™à¹‰àž²àž™àžµà¹‰}
    131 
    132 _texticonworld_ [l=th] {àž”àž¹à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž›àž£àž°à¹€àž àž—à¹€àž§à¹‡àžš}  # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen
    133 
    134 _texticonmidi_ [l=th] {àžžàžŽàžˆàž²àž£àž“àž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž¡àžŽàž”àžŽ}
    135 _texticonmsword_ [l=th] {àžžàžŽàžˆàž²àž£àž“àž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£à¹„àž¡à¹‚àž„àž£àž‹àž­àžŸàž—à¹Œà¹€àž§àžŽàž£à¹Œàž”}
    136 _texticonmp3_ [l=th] {àž”àž¹à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž›àž£àž°à¹€àž àž— MP3}  # Updated 24-Aug-2006 by yoyomimiyen
    137 _texticonpdf_ [l=th] {àžžàžŽàžˆàž²àž£àž“àž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£àžžàžµàž”àžµà¹€àž­àžŸ}
    138 _texticonps_ [l=th] {àžžàžŽàžˆàž²àž£àž“àž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž„àž³àž¥àž‡àž—à¹‰àž²àž¢}
    139 _texticonppt_ [l=th] {àžžàžŽàžˆàž²àž£àž“àž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£àžžàž²àž§à¹€àž§àž­àž£à¹Œàžžàž­àž¢àž—à¹Œ}
    140 _texticonrtf_ [l=th] {àžžàžŽàžˆàž²àž£àž“àž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž­àž²àž£à¹Œàž—àžµà¹€àž­àžŸ}
    141 _texticonxls_ [l=th] {àžžàžŽàžˆàž²àž£àž“àž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£à¹„àž¡à¹‚àž„àž£àž‹àž­àžŸàž—à¹Œà¹€àž­àžà¹€àž‹àž¥}
    142 
    143 _page_ [l=th] {àž«àž™à¹‰àž²}
    144 _pages_ [l=th] {àž«àž™à¹‰àž²}
    145 _of_ [l=th] {àž‚àž­àž‡}
    146 _vol_ [l=th] {à¹€àžªàžµàž¢àž‡}
    147 _num_ [l=th] {àž«àž¡àž²àž¢à¹€àž¥àž‚}
    148 
    149 _textmonth00_ [l=th] {}
    150 _textmonth01_ [l=th] {àž¡àžàž£àž²àž„àž¡}
    151 _textmonth02_ [l=th] {àžàžžàž¡àž àž²àžžàž±àž™àž˜à¹Œ}
    152 _textmonth03_ [l=th] {àž¡àžµàž™àž²àž„àž¡}
    153 _textmonth04_ [l=th] {à¹€àž¡àž©àž²àž¢àž™}
    154 _textmonth05_ [l=th] {àžžàž€àž©àž àž²àž„àž¡}
    155 _textmonth06_ [l=th] {àž¡àžŽàž–àžžàž™àž²àž¢àž™}
    156 _textmonth07_ [l=th] {àžàž£àžàžŽàž²àž„àž¡}
    157 _textmonth08_ [l=th] {àžªàžŽàž‡àž«àž²àž„àž¡}
    158 _textmonth09_ [l=th] {àžàž±àž™àž¢àž²àž¢àž™}
    159 _textmonth10_ [l=th] {àž•àžžàž¥àž²àž„àž¡}
    160 _textmonth11_ [l=th] {àžžàž€àžšàžˆàžŽàžàž²àž¢àž™}
    161 _textmonth12_ [l=th] {àž˜àž±àž™àž§àž²àž„àž¡}
    162 
    163 _textdocument_ [l=th] {à¹€àž­àžàžªàž²àž£}  # Updated 24-Aug-2006 by yoyomimiyen
    164 # -- Missing translation: _textsection_
    165 # -- Missing translation: _textparagraph_
    166 
    167 _magazines_ [l=th] {àž™àžŽàž•àž¢àžªàž²àž£}
    168 
    169 _nzdlpagefooter_ [l=th] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
    170 <p><a href="http://www.nzdl.org">à¹‚àž„àž£àž‡àžàž²àž£àž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž”àž”àžŽàžˆàžŽàž•àž­àž¥àž™àžŽàž§àž‹àžµà¹àž¥àž™àž”à¹Œ</a>
    171 <br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">à¹àžœàž™àžàž§àžŽàž—àž¢àž²àžšàž²àžªàž•àž£à¹Œàž„àž­àž¡àžžàžŽàž§à¹€àž•àž­àž£à¹Œ</a>,
    172 <a href="http://www.waikato.ac.nz">àž¡àž«àž²àž§àžŽàž—àž¢àž²àž¥àž±àž¢à¹„àž§àžàž²à¹‚àž•àž°</a>,
    173 àž™àžŽàž§àž‹àžµà¹àž¥àž™àž”์}
    174 
    175 _linktextHOME_ [l=th] {àž«àž™à¹‰àž²à¹àž£àž}
    176 _linktextHELP_ [l=th] {àžŠà¹ˆàž§àž¢à¹€àž«àž¥àž·àž­}
    177 _linktextPREFERENCES_ [l=th] {àžªàžŽàž—àž˜àžŽàžžàžŽà¹€àžšàž©}
     115_textdescrdefault_ [l=th] {à¹€àž£àžµàž¢àžàž”àž¹àž•àž²àž¡ _1_   } 
     116
     117_textdescrSearch_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž²àž„àž³à¹€àž‰àžžàž²àž°  } 
     118_textdescrType_ [l=th] {à¹€àž£àžµàž¢àžàž”àž¹àž•àž²àž¡àžŠàž™àžŽàž”àž‚àž­àž‡àž—àž£àž±àžžàž¢àž²àžàž£ } 
     119_textdescrIdentifier_ [l=th] {à¹€àž£àžµàž¢àžàž”àž¹àž•àž²àž¡àž•àž±àž§àž£àž°àžšàžžàž—àž£àž±àžžàž¢àž²àžàž£   } 
     120_textdescrSource_ [l=th] {à¹€àž£àžµàž¢àžàž”àž¹àž•àž²àž¡àžŠàž·à¹ˆàž­à¹àžŸà¹‰àž¡àž•à¹‰àž™àž‰àžšàž±àžš   } 
     121_textdescrTo_ [l=th] {à¹€àž£àžµàž¢àžàž”àž¹àž•àž²àž¡à¹€àž‚àž•àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥ To  } 
     122_textdescrFrom_ [l=th] {à¹€àž£àžµàž¢àžàž”àž¹àž”à¹‰àž§àž¢à¹€àž‚àž•àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥ àžˆàž²àž  } 
     123_textdescrCollage_ [l=th] {à¹€àž£àžµàž¢àžàž”àž¹àž•àž²àž¡àžàž²àž£àž›àž°àž•àžŽàž”àž›àž°àž•à¹ˆàž­àž àž²àžž   } 
     124_textdescrAcronym_ [l=th] {à¹€àž£àžµàž¢àžàž”àž¹àžŠàž·à¹ˆàž­àž¢à¹ˆàž­   } 
     125_textdescrPhrase_ [l=th] {à¹€àž£àžµàž¢àžàž”àž¹àž§àž¥àžµ    } 
     126_textdescrHowto_ [l=th] {à¹€àž£àžµàž¢àžàž”àž¹àž§àžŽàž˜àžµàžàž²àž£àžˆàž±àž”àž«àž¡àž§àž”àž«àž¡àž¹à¹ˆ    } 
     127_textdescrBrowse_ [l=th] {à¹€àž£àžµàž¢àžàž”àž¹à¹€àž­àžàžªàž²àž£   } 
     128_texticontext_ [l=th] {àž”àž¹à¹€àž­àžàžªàž²àž£ } 
     129_texticonclosedbook_ [l=th] {à¹€àž›àžŽàž”à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž™àžµà¹‰à¹àž¥àž°àž”àž¹à¹€àž™àž·à¹‰àž­àž«àž²    } 
     130_texticonnext_ [l=th] {à¹„àž›àž¢àž±àž‡àžªà¹ˆàž§àž™àž–àž±àž”à¹„àž›   } 
     131_texticonprev_ [l=th] {à¹„àž›àž¢àž±àž‡àžªà¹ˆàž§àž™àžà¹ˆàž­àž™àž«àž™à¹‰àž²  } 
     132
     133_texticonworld_ [l=th] {àž”àž¹à¹€àž­àžàžªàž²àž£à¹€àž§à¹‡àžš    } 
     134
     135_texticonmidi_ [l=th] {àž”àž¹à¹€àž­àžàžªàž²àž£ MIDI    } 
     136_texticonmsword_ [l=th] {àž”àž¹à¹€àž­àžàžªàž²àž£ Microsoft Word    } 
     137_texticonmp3_ [l=th] {àž”àž¹à¹€àž­àžàžªàž²àž£ MP3  } 
     138_texticonpdf_ [l=th] {àž”àž¹à¹€àž­àžàžªàž²àž£ PDF  } 
     139_texticonps_ [l=th] {àž”àž¹à¹€àž­àžàžªàž²àž£ PostScript    } 
     140_texticonppt_ [l=th] {àž”àž¹à¹€àž­àžàžªàž²àž£ PowerPoint   } 
     141_texticonrtf_ [l=th] {àž”àž¹à¹€àž­àžàžªàž²àž£ RTF  } 
     142_texticonxls_ [l=th] {àž”àž¹à¹€àž­àžàžªàž²àž£ Microsoft Excel  } 
     143
     144_page_ [l=th] {àž«àž™à¹‰àž² } 
     145_pages_ [l=th] {àž«àž™à¹‰àž²    } 
     146_of_ [l=th] {àž‚àž­àž‡  } 
     147_vol_ [l=th] {àž‰àžšàž±àžšàž—àžµà¹ˆ } 
     148_num_ [l=th] {à¹€àž¥àž‚àž—àžµà¹ˆ    } 
     149
     150_textmonth00_ [l=th] {} 
     151_textmonth01_ [l=th] {à¹€àž”àž·àž­àž™àž¡àžàž£àž²àž„àž¡ } 
     152_textmonth02_ [l=th] {à¹€àž”àž·àž­àž™àžàžžàž¡àž àž²àžžàž±àž™àž˜à¹Œ } 
     153_textmonth03_ [l=th] {à¹€àž”àž·àž­àž™àž¡àžµàž™àž²àž„àž¡ } 
     154_textmonth04_ [l=th] {à¹€àž”àž·àž­àž™à¹€àž¡àž©àž²àž¢àž™ } 
     155_textmonth05_ [l=th] {à¹€àž”àž·àž­àž™àžžàž€àž©àž àž²àž„àž¡  } 
     156_textmonth06_ [l=th] {à¹€àž”àž·àž­àž™àž¡àžŽàž–àžžàž™àž²àž¢àž™   } 
     157_textmonth07_ [l=th] {à¹€àž”àž·àž­àž™àžàž£àžàžŽàž²àž„àž¡  } 
     158_textmonth08_ [l=th] {à¹€àž”àž·àž­àž™àžªàžŽàž‡àž«àž²àž„àž¡  } 
     159_textmonth09_ [l=th] {à¹€àž”àž·àž­àž™àžàž±àž™àž¢àž²àž¢àž™  } 
     160_textmonth10_ [l=th] {à¹€àž”àž·àž­àž™àž•àžžàž¥àž²àž„àž¡ } 
     161_textmonth11_ [l=th] {à¹€àž”àž·àž­àž™àžžàž€àžšàžˆàžŽàžàž²àž¢àž™    } 
     162_textmonth12_ [l=th] {à¹€àž”àž·àž­àž™àž˜àž±àž™àž§àž²àž„àž¡  } 
     163
     164_textdocument_ [l=th] {à¹€àž­àžàžªàž²àž£   } 
     165_textsection_ [l=th] {àžªà¹ˆàž§àž™  } 
     166_textparagraph_ [l=th] {àž¢à¹ˆàž­àž«àž™à¹‰àž²   } 
     167
     168_magazines_ [l=th] {àž™àžŽàž•àž¢àžªàž²àž£   } 
     169
     170_nzdlpagefooter_ [l=th] {"<div class="divbar"> </div>
     171<p><a href="http://www.nzdl.org">à¹‚àž„àž£àž‡àžàž²àž£àž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž”àž”àžŽàžˆàžŽàž—àž±àž¥àž›àž£àž°à¹€àž—àžšàž™àžŽàž§àž‹àžµà¹àž¥àž™àž”à¹Œ</a>
     172<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz">àž àž²àž„àž§àžŽàžŠàž²àž§àžŽàž—àž¢àž²àžšàž²àžªàž•àž£à¹Œàž„àž­àž¡àžžàžŽàž§à¹€àž•àž­àž£à¹Œ</a>
     173<a href="http://www.waikato.ac.nz">àž¡àž«àž²àž§àžŽàž—àž¢àž²àž¥àž±àž¢à¹„àž§àžàž²à¹‚àž•</a>
     174àž›àž£àž°à¹€àž—àžšàž™àžŽàž§àž‹àžµà¹àž¥àž™àž”à¹Œ"   } 
     175
     176_linktextHOME_ [l=th] {àž«àž™à¹‰àž²à¹àž£àž    } 
     177_linktextHELP_ [l=th] {àž§àžŽàž˜àžµà¹ƒàžŠà¹‰    } 
     178_linktextPREFERENCES_ [l=th] {àžàž²àž£àžàž³àž«àž™àž”àž¥àž±àžàž©àž“àž°    } 
    178179
    179180
     
    183184######################################################################
    184185
    185 _textpagetitle_ [l=th] {àžàž£àžµàž™àžªà¹‚àž•àž™ àž”àžŽàžˆàžŽàž•àž­àž¥ à¹„àž¥àžšàž£àž²àž£àžµ}  # Updated 14-Dec-2006 by yoyomimiyen
    186 
    187 # -- Missing translation: _textnocollections_
    188 
    189 # -- Missing translation: _textadmin_
    190 # -- Missing translation: _textabgs_
    191 # -- Missing translation: _textgsdocs_
    192 
    193 _textdescradmin_ [l=th] {àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àžžàžŽà¹ˆàž¡àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰à¹„àž”à¹‰, àžªàž£àžžàž› collections àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž­àž¢àž¹à¹ˆà¹ƒàž™àž£àž°àžšàžš, àž­àž˜àžŽàžšàž²àž¢àž£àž²àž¢àž¥àž°à¹€àž­àžµàž¢àž”àž—àž²àž‡à¹€àž—àž„àž™àžŽàž„à¹ƒàž™àžàž²àž£àž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡ Greenstone}  # Updated 14-Dec-2006 by yoyomimiyen
    194 
    195 _textdescrgogreenstone_ [l=th] {àž­àž˜àžŽàžšàž²àž¢à¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžšàžàž²àž£à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•à¹‰àž™àž‚àž­àž‡àž‹àž­àžŸàž—à¹Œà¹àž§àž£à¹Œàžàž£àžµàž™àžªà¹‚àž•àž™ à¹àž¥àž°à¹‚àž„àž£àž‡àžàž²àž£àž™àžŽàž§àž‹àžµà¹àž¥àž™àž”à¹Œ àž”àžŽàžˆàžŽàž•àž­àž¥ à¹„àž¥àžšàž£àž²àž£àžµ}  # Updated 14-Dec-2006 by yoyomimiyen
    196 
    197 # -- Missing translation: _textdescrgodocs_
     186_textpagetitle_ [l=th] {àž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž”àž”àžŽàžˆàžŽàž—àž±àž¥àž‚àž­àž‡+B349 Greenstone  } 
     187
     188_textnocollections_ [l=th] {à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž—àžµà¹ˆàž–àž¹àžàž•à¹‰àž­àž‡ (à¹€àžŠà¹ˆàž™ àž—àžµà¹ˆàžªàž£à¹‰àž²àž‡à¹„àž§à¹‰à¹àž¥àž°à¹€àž›àžŽàž”à¹ƒàž«à¹‰à¹€àž‚à¹‰àž²àž–àž¶àž‡à¹„àž”à¹‰) àž—àžµà¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž£àžµàž¢àžà¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™à¹„àž”à¹‰ } 
     189
     190_textadmin_ [l=th] {àž«àž™à¹‰àž²àžàž²àž£àž”àž¹à¹àž¥àž£àž°àžšàžš   } 
     191_textabgs_ [l=th] {à¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžšà¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone  } 
     192_textgsdocs_ [l=th] {à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž›àž£àž°àžàž­àžšà¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone   } 
     193
     194_textdescradmin_ [l=th] {"àž­àž™àžžàžàž²àž•à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“à¹€àžžàžŽà¹ˆàž¡àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰à¹ƒàž«àž¡à¹ˆ àžªàž£àžžàž›àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹ƒàž™àž£àž°àžšàžš
     195àž™àž³à¹€àžªàž™àž­àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž—àž²àž‡à¹€àž—àž„àž™àžŽàž„à¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžšàžàž²àž£àž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone"   } 
     196
     197_textdescrgogreenstone_ [l=th] {àžšàž­àžàž„àžžàž“à¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžšàž‹àž­àžŸàž•à¹Œà¹àž§àž£à¹Œ Greenstone à¹àž¥àž°à¹‚àž„àž£àž‡àžàž²àž£àž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž”àž”àžŽàžˆàžŽàž—àž±àž¥àž›àž£àž°à¹€àž—àžšàž™àžŽàž§àž‹àžµà¹àž¥àž™àž”à¹Œàž‹àž¶à¹ˆàž‡à¹€àž›à¹‡àž™àžªàž–àž²àž™àž—àžµà¹ˆàž‹àž¶à¹ˆàž‡à¹‚àž„àž£àž‡àžàž²àž£àž–àž·àž­àžàž³à¹€àž™àžŽàž”àž‚àž¶à¹‰àž™    } 
     198
     199_textdescrgodocs_ [l=th] {àž„àž¹à¹ˆàž¡àž·àž­à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone    } 
    198200
    199201#####################################################################
     
    202204package gli
    203205
    204 _textgli_ [l=th] {à¹„àž¥àžšàž£àž²à¹€àž£àžµà¹ˆàž¢àž™àž­àžŽàž™à¹€àž•àž­àž£à¹Œà¹€àžŸàžª}  # Updated 21-Dec-2006 by yoyomimiyen
    205 # -- Missing translation: _textdescrgli_
     206_textgli_ [l=th] {àž«àž™à¹‰àž²àžˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž£àž°àžšàžšàžªàž³àž«àž£àž±àžšàžšàž£àž£àž“àž²àž£àž±àžàž©à¹Œ  } 
     207_textdescrgli_ [l=th] {àžŠà¹ˆàž§àž¢à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹ƒàž«àž¡à¹ˆ àž›àž£àž±àžšà¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™àž«àž£àž·àž­à¹€àžžàžŽà¹ˆàž¡àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž¥àž‡à¹ƒàž™àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž­àž¢àž¹à¹ˆ àž«àž£àž·àž­àž¥àžšàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™  } 
    206208
    207209package collector
    208210
    209 _textcollector_ [l=th] {àž„àž­àž¥à¹€àž¥àž„à¹€àž•àž­àž£à¹Œ}  # Updated 14-Dec-2006 by yoyomimiyen
    210 # -- Missing translation: _textdescrcollector_
     211_textcollector_ [l=th] {àž•àž±àž§àž£àž§àžšàž£àž§àž¡ } 
     212_textdescrcollector_ [l=th] {àž•àž±àž§àžˆàž±àž”àžàž²àž£àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž™àžµà¹‰àž–àž¹àžàžžàž±àž’àž™àž²àž‚àž¶à¹‰àž™àž¡àž²àžà¹ˆàž­àž™àž«àž™à¹‰àž²àžˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž£àž°àžšàžšàžªàž³àž«àž£àž±àžšàžšàž£àž£àž“àž²àž£àž±àžàž©à¹Œ à¹ƒàž™àž—àž²àž‡àž›àžàžŽàžšàž±àž•àžŽàž„àžžàž“àž„àž§àž£àžˆàž°à¹ƒàžŠà¹‰àž«àž™à¹‰àž²àžˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž£àž°àžšàžšàžªàž³àž«àž£àž±àžšàžšàž£àž£àž“àž²àž£àž±àžàž©à¹Œà¹àž—àž™    } 
    211213
    212214package depositor
    213215
    214 # -- Missing translation: _textdepositor_
    215 # -- Missing translation: _textdescrdepositor_
     216_textdepositor_ [l=th] {àž•àž±àž§àžˆàž±àž”à¹€àžà¹‡àžšàž„àž³    } 
     217_textdescrdepositor_ [l=th] {àžŠà¹ˆàž§àž¢à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“à¹€àžžàžŽà¹ˆàž¡à¹€àž­àžàžªàž²àž£à¹€àž‚à¹‰àž²à¹„àž›à¹ƒàž™àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž­àž¢àž¹à¹ˆà¹àž¥à¹‰àž§à¹„àž”à¹‰ } 
    216218
    217219package gti
    218220
    219 _textgti_ [l=th] {à¹€àž”àž­àž° àžàž£àžµàž™àžªà¹‚àž•àž™ àž—àž£àž²àž™àžªà¹€àž¥à¹€àž•àž­àž£à¹Œ àž­àžŽàž™à¹€àž•àž­àž£à¹Œà¹€àžŸàž‹}  # Updated 14-Dec-2006 by yoyomimiyen
    220 _textdescrtranslator_ [l=th] {àžŠà¹ˆàž§àž¢à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“àž¡àžµàž­àžŽàž™à¹€àž•àž­àž£à¹Œà¹€àžŸàž‹àž‚àž­àž‡àžàž£àžµàž™àžªà¹‚àž•àž™ à¹€àž§àž­àž£à¹ŒàžŠàž±à¹ˆàž™àž«àž¥àž²àžàž«àž¥àž²àž¢àž àž²àž©àž²àž—àžµà¹ˆàž—àž±àž™àžªàž¡àž±àž¢àž­àž¢àž¹à¹ˆà¹€àžªàž¡àž­}  # Updated 14-Dec-2006 by yoyomimiyen
     221_textgti_ [l=th] {àžªà¹ˆàž§àž™àž•àžŽàž”àž•à¹ˆàž­àžàž±àžšàžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžœàž¹à¹‰à¹àž›àž¥àž‚àž­àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone    } 
     222_textdescrtranslator_ [l=th] {àžŠà¹ˆàž§àž¢à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž›àž£àž±àžšàž›àž£àžžàž‡àžªà¹ˆàž§àž™àž•àžŽàž”àž•à¹ˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž‚àž­àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone à¹ƒàž™àž«àž¥àž²àž¢àž àž²àž©àž²à¹„àž”à¹‰àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž—àž±àž™àžªàž¡àž±àž¢ } 
    221223
    222224
     
    231233#------------------------------------------------------------
    232234
    233 _textabcol_ [l=th] {à¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžšàžàž²àž£àž£àž§àž¡àž•àž±àž§àžàž±àž™}
    234 
    235 _textsubcols1_ [l=th] {<p>àžàž²àž£àž£àž§àž¡àž•àž±àž§àžàž±àž™àž—àžµà¹ˆàžªàž¡àžšàž¹àž£àž“à¹Œàž›àž£àž°àžàž­àžšàž”à¹‰àž§àž¢ _1_ àž«àž±àž§àž‚à¹‰àž­àž¢à¹ˆàž­àž¢àž‚àž­àž‡àžàž²àž£àž£àž§àž¡àž•àž±àž§àžàž±àž™.
    236 à¹àž™àž§à¹‚àž™à¹‰àž¡à¹€àž«àž¥à¹ˆàž²àž™àž±à¹‰àž™àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàž‚à¹‰àž›àž£àž°à¹‚àž¢àžŠàž™à¹Œà¹„àž”à¹‰àž„àž·àž­:
    237 <blockquote>}
    238 
    239 _textsubcols2_ [l=th] {</blockquote>
    240 àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž•àž£àž§àžˆàžªàž­àžš (à¹àž¥àž°àž›àž£àž±àžšà¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™) àž‹àž¶à¹ˆàž‡àž«àž±àž§àž‚à¹‰àž­àž¢à¹ˆàž­àž¢àž‚àž­àž‡àžàž²àž£àž£àž§àž¡àž•àž±àž§àžàž±àž™àž™àž±à¹‰àž™ àž„àžžàž“àžàž³àž¥àž±àž‡à¹ƒàžŠà¹‰àž«àž™à¹‰àž²àžªàžŽàž—àž˜àžŽàžžàžŽà¹€àžšàž©àž­àž¢àž¹à¹ˆ
    241 }
    242 
    243 _titleabout_ [l=th] {à¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžš}
     235_textabcol_ [l=th] {à¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžšàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž™àžµà¹‰ } 
     236
     237_textsubcols1_ [l=th] {"<p>àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž—àžµà¹ˆàžªàž¡àžšàž¹àž£àž“à¹Œàž›àž£àž°àžàž­àžšàž”à¹‰àž§àž¢àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž¢à¹ˆàž­àž¢ _1_ àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™
     238àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž—àžµà¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž£àžµàž¢àžà¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™à¹„àž”à¹‰à¹ƒàž™àž‚àž“àž°àž™àžµà¹‰ à¹„àž”à¹‰à¹àžà¹ˆ:
     239<blockquote>"   } 
     240
     241_textsubcols2_ [l=th] {"</blockquote>
     242àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž•àž£àž§àžˆàžªàž­àžš (à¹àž¥àž°àž›àž£àž±àžšà¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™) àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž¢à¹ˆàž­àž¢àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àžàž³àž¥àž±àž‡à¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™àž­àž¢àž¹à¹ˆàž«àž™à¹‰àž²àžàž²àž£àžàž³àž«àž™àž”àž¥àž±àžàž©àž“àž°" } 
     243
     244_titleabout_ [l=th] {à¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžš    } 
    244245
    245246
     
    254255#------------------------------------------------------------
    255256
    256 _texticonopenbookshelf_ [l=th] {àž›àžŽàž”àž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž”àž‚àž­àž‡àž«àž¡àž§àž”àž™àžµà¹‰}
    257 _texticonclosedbookshelf_ [l=th] {à¹€àž›àžŽàž”àž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž”àž‚àž­àž‡àž›àž£àž°à¹€àž àž—àž™àžµà¹‰à¹àž¥àž°àžžàžŽàžˆàž²àž£àž“àž²à¹€àž™àž·à¹‰àž­àž«àž²àžªàž²àž£àž°}
    258 _texticonopenbook_ [l=th] {àž›àžŽàž”àž«àž™àž±àž‡àžªàž·àž­àž™àžµà¹‰}
    259 _texticonclosedfolder_ [l=th] {à¹€àž›àžŽàž”àž—àžµà¹ˆà¹€àžà¹‡àžšà¹€àž­àžàžªàž²àž£àž™àžµà¹‰à¹àž¥àž°àžžàžŽàžˆàž²àž£àž“àž²à¹€àž™àž·à¹‰àž­àž«àž²àžªàž²àž£àž°}
    260 _texticonclosedfolder2_ [l=th] {à¹€àž›àžŽàž”àž›àž£àž°à¹€àž àž—àž«àž±àž§àž‚à¹‰àž­àž¢à¹ˆàž­àž¢}
    261 _texticonopenfolder_ [l=th] {àž›àžŽàž”àž—àžµà¹ˆà¹€àžà¹‡àžšà¹€àž­àžàžªàž²àž£àž™àžµà¹‰}
    262 _texticonopenfolder2_ [l=th] {àž›àžŽàž”àž«àž¡àž§àž”àž«àž±àž§àž‚à¹‰àž­àž¢à¹ˆàž­àž¢}
    263 _texticonsmalltext_ [l=th] {àžžàžŽàžˆàž²àž£àž“àž²àž„àž³àžšàž±àžžàž—à¹Œàž‚àž­àž‡àž«àž¡àž§àž”àž™àžµà¹‰}
    264 _texticonsmalltext2_ [l=th] {àžžàžŽàžˆàž²àž£àž“àž²àž„àž³àžšàž±àžžàž—à¹Œ}
    265 _texticonpointer_ [l=th] {àž«àž¡àž§àž”àž›àž±àžˆàžˆàžžàžšàž±àž™}
    266 _texticondetach_ [l=th] {à¹€àž›àžŽàž”àž«àž™à¹‰àž²àž™àžµà¹‰à¹ƒàž™àž«àž™à¹‰àž²àž•à¹ˆàž²àž‡à¹ƒàž«àž¡à¹ˆ}
    267 _texticonhighlight_ [l=th] {à¹€àž™à¹‰àž™àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž„àž³àžšàž±àžžàž—à¹Œ}
    268 _texticonnohighlight_ [l=th] {à¹„àž¡à¹ˆà¹€àž™à¹‰àž™àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž„àž³àžšàž±àžžàž—à¹Œ}
    269 _texticoncontracttoc_ [l=th] {àž¢àžžàžšàžªàž²àž£àž°àž‚àž­àž‡àž•àž²àž£àž²àž‡}
    270 _texticonexpandtoc_ [l=th] {àž‚àž¢àž²àž¢àžªàž²àž£àž°àž‚àž­àž‡àž•àž²àž£àž²àž‡}
    271 _texticonexpandtext_ [l=th] {à¹àžªàž”àž‡àž–à¹‰àž­àž¢àž„àž³àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”}
    272 _texticoncontracttext_ [l=th] {à¹àžªàž”àž‡àž–à¹‰àž­àž¢àž„àž³à¹€àž—à¹ˆàž²àž™àž±à¹‰àž™àžªàž³àž«àž£àž±àžšàž«àž¡àž§àž”àž—àžµà¹ˆà¹€àž¥àž·àž­àžàž›àž±àžˆàžˆàžžàžšàž±àž™}
    273 _texticonwarning_ [l=th] {<b>à¹€àž•àž·àž­àž™: </b>}
    274 _texticoncont_ [l=th] {àž•à¹ˆàž­à¹„àž«àž¡?}
    275 
    276 _textltwarning_ [l=th] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
    277 _iconwarning_àž‚àž¢àž²àž¢à¹ƒàžˆàž„àž§àž²àž¡àž—àžµà¹ˆàž™àžµà¹ˆàžˆàž°àž—àž³à¹ƒàž«à¹‰à¹€àžàžŽàž”àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž•àž±àž§à¹€àž¥àž‚àžˆàž³àž™àž§àž™àž¡àž²àžàž—àžµà¹ˆàžˆàž°àž›àž£àž²àžàžàžšàž™à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡àž„à¹‰àž™àž«àž²àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥
    278 }
    279 
    280 _textgoto_ [l=th] {à¹„àž›àž—àžµà¹ˆàž«àž™à¹‰àž²}
    281 _textintro_ [l=th] {<i>(àž„àž³àžšàž±àžžàž—à¹Œàž—àžµà¹ˆà¹€àž›à¹‡àž™àžàž²àž£à¹€àžàž£àžŽà¹ˆàž™àž™àž³)</i>}
    282 
    283 _textCONTINUE_ [l=th] {àž•à¹ˆàž­à¹€àž™àž·à¹ˆàž­àž‡àž«àž£àž·àž­à¹„àž¡à¹ˆ?}
    284 
    285 _textEXPANDTEXT_ [l=th] {àž‚àž¢àž²àž¢à¹ƒàžˆàž„àž§àž²àž¡}
    286 
    287 _textCONTRACTCONTENTS_ [l=th] {à¹€àž™àž·à¹‰àž­àž«àž²àž‚àž­àž‡àžªàž±àžàžàž²}
    288 
    289 _textDETACH_ [l=th] {àž–àž­àž”àž­àž­àž}
    290 
    291 _textEXPANDCONTENTS_ [l=th] {àž‚àž¢àž²àž¢à¹€àž™àž·à¹‰àž­àž«àž²}
    292 
    293 _textCONTRACT_ [l=th] {à¹ƒàžˆàž„àž§àž²àž¡àž‚àž­àž‡àžªàž±àžàžàž²}
    294 
    295 _textHIGHLIGHT_ [l=th] {à¹€àž™à¹‰àž™}
    296 
    297 _textNOHIGHLIGHT_ [l=th] {à¹„àž¡à¹ˆà¹€àž™à¹‰àž™}
    298 
    299 # -- Missing translation: _textPRINT_
    300 
    301 # -- Missing translation: _textnextsearchresult_
    302 _textprevsearchresult_ [l=th] {àžœàž¥àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àžà¹ˆàž­àž™àž«àž™à¹‰àž²}  # Updated 14-Dec-2006 by yoyomimiyen
     257_texticonopenbookshelf_ [l=th] {àž›àžŽàž”à¹„àž¥àžšàž£àž²àž£àžµà¹ˆàžªà¹ˆàž§àž™àž™àžµà¹‰  } 
     258_texticonclosedbookshelf_ [l=th] {à¹€àž›àžŽàž”àžªà¹ˆàž§àž™àž™àžµà¹‰àž‚àž­àž‡à¹„àž¥àžšàž£àž²àž£àžµà¹àž¥àž°àž”àž¹à¹€àž™àž·à¹‰àž­àž«àž²   } 
     259_texticonopenbook_ [l=th] {àž›àžŽàž”àž«àž™àž±àž‡àžªàž·àž­à¹€àž¥à¹ˆàž¡àž™àžµà¹‰  } 
     260_texticonclosedfolder_ [l=th] {à¹€àž›àžŽàž”à¹‚àžŸàž¥à¹€àž”àž­àž£à¹Œàž™àžµà¹‰à¹àž¥àž°àž”àž¹à¹€àž™àž·à¹‰àž­àž«àž²    } 
     261_texticonclosedfolder2_ [l=th] {à¹€àž›àžŽàž”àž«àž¡àž§àž”àž¢à¹ˆàž­àž¢:   } 
     262_texticonopenfolder_ [l=th] {àž›àžŽàž”à¹‚àžŸàž¥à¹€àž”àž­àž£à¹Œàž™àžµà¹‰ } 
     263_texticonopenfolder2_ [l=th] {àž›àžŽàž”àž«àž¡àž§àž”àž¢à¹ˆàž­àž¢:    } 
     264_texticonsmalltext_ [l=th] {àž”àž¹àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡àžªà¹ˆàž§àž™àž™àžµà¹‰    } 
     265_texticonsmalltext2_ [l=th] {àž”àž¹àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡:   } 
     266_texticonpointer_ [l=th] {àžªà¹ˆàž§àž™àž›àž±àžˆàžˆàžžàžšàž±àž™  } 
     267_texticondetach_ [l=th] {à¹€àž›àžŽàž”àž«àž™à¹‰àž²àž™àžµà¹‰à¹ƒàž™àž«àž™à¹‰àž²àž•à¹ˆàž²àž‡à¹ƒàž«àž¡à¹ˆ    } 
     268_texticonhighlight_ [l=th] {à¹€àž™à¹‰àž™àž„àž³àž„à¹‰àž™ } 
     269_texticonnohighlight_ [l=th] {à¹„àž¡à¹ˆàž•à¹‰àž­àž‡à¹€àž™à¹‰àž™àž„àž³àž„à¹‰àž™àž«àž²    } 
     270_texticoncontracttoc_ [l=th] {àž¢àžžàžšàž£àž§àž¡àžªàž²àž£àžšàž±àž  } 
     271_texticonexpandtoc_ [l=th] {àž‚àž¢àž²àž¢àžªàž²àž£àžšàž±àž  } 
     272_texticonexpandtext_ [l=th] {à¹àžªàž”àž‡àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž” } 
     273_texticoncontracttext_ [l=th] {à¹àžªàž”àž‡àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡à¹€àž‰àžžàž²àž°àžªà¹ˆàž§àž™àž—àžµà¹ˆà¹€àž¥àž·àž­àžà¹„àž§à¹‰à¹ƒàž™àž‚àž“àž°àž™àžµà¹‰à¹€àž—à¹ˆàž²àž™àž±à¹‰àž™    } 
     274_texticonwarning_ [l=th] {<b>àž„àž³à¹€àž•àž·àž­àž™: </b>    } 
     275_texticoncont_ [l=th] {àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£àž•à¹ˆàž­àž«àž£àž·àž­à¹„àž¡à¹ˆ    } 
     276
     277_textltwarning_ [l=th] {"<div class="buttons">_imagecont_</div>
     278_iconwarning_Expanding àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡à¹ƒàž™àžªà¹ˆàž§àž™àž™àžµà¹‰àžˆàž°àžªàž£à¹‰àž²àž‡
     279àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àžˆàž³àž™àž§àž™àž¡àž²àžà¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹àžªàž”àž‡àžœàž¥à¹ƒàž™à¹€àžšàž£àž²àž§à¹€àž‹àž­àž£à¹Œàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“
     280"   } 
     281
     282_textgoto_ [l=th] {à¹„àž›àž¢àž±àž‡àž«àž™à¹‰àž²  } 
     283_textintro_ [l=th] {<i>(àž­àž²àž£àž±àž¡àž àžšàž—)</i>   } 
     284
     285_textCONTINUE_ [l=th] {àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£àž•à¹ˆàž­àž«àž£àž·àž­à¹„àž¡à¹ˆ   } 
     286
     287_textEXPANDTEXT_ [l=th] {àž‚àž¢àž²àž¢àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡  } 
     288
     289_textCONTRACTCONTENTS_ [l=th] {àžªàž²àž£àžšàž±àžàž‚àž­àž‡àžªàž±àžàžàž²   } 
     290
     291_textDETACH_ [l=th] {à¹€àž­àž²àž­àž­àž } 
     292
     293_textEXPANDCONTENTS_ [l=th] {àžªàž²àž£àžšàž±àžàžªà¹ˆàž§àž™àž‚àž¢àž²àž¢ } 
     294
     295_textCONTRACT_ [l=th] {àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡à¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžšàžªàž±àžàžàž²  } 
     296
     297_textHIGHLIGHT_ [l=th] {àžàž²àž£à¹€àž™à¹‰àž™àž„àž³ } 
     298
     299_textNOHIGHLIGHT_ [l=th] {à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàžàž²àž£à¹€àž™à¹‰àž™àž„àž³    } 
     300
     301_textPRINT_ [l=th] {àžžàžŽàž¡àžžà¹Œ } 
     302
     303_textnextsearchresult_ [l=th] {àžœàž¥àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž–àž±àž”à¹„àž›    } 
     304_textprevsearchresult_ [l=th] {àžœàž¥àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àžà¹ˆàž­àž™àž«àž™à¹‰àž²   } 
    303305
    304306# macros for printing page
    305 _textreturnoriginal_ [l=th] {àžàž¥àž±àžšàžªàž¹à¹ˆàž«àž™à¹‰àž²à¹€àž”àžŽàž¡}  # Updated 14-Dec-2006 by yoyomimiyen
    306 _textprintpage_ [l=th] {àžžàžŽàž¡àžžà¹Œàž«àž™à¹‰àž²àž™àžµà¹‰}  # Updated 14-Dec-2006 by yoyomimiyen
    307 _textshowcontents_ [l=th] {à¹àžªàž”àž‡àžªàž²àž£àžšàž±àž}  # Updated 14-Dec-2006 by yoyomimiyen
    308 _texthidecontents_ [l=th] {àž‹à¹ˆàž­àž™àžªàž²àž£àžšàž±àž}  # Updated 14-Dec-2006 by yoyomimiyen
     307_textreturnoriginal_ [l=th] {àžàž¥àž±àžšà¹„àž›àž¢àž±àž‡àž«àž™à¹‰àž²à¹€àž”àžŽàž¡    } 
     308_textprintpage_ [l=th] {àžžàžŽàž¡àžžà¹Œàž«àž™à¹‰àž²àž™àžµà¹‰    } 
     309_textshowcontents_ [l=th] {à¹àžªàž”àž‡àžªàž²àž£àžšàž±àž   } 
     310_texthidecontents_ [l=th] {àž‹à¹ˆàž­àž™àžªàž²àž£àžšàž±àž   } 
    309311
    310312######################################################################
     
    321323# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
    322324# any matches
    323 _textquerytitle_ [l=th] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ for query: _cgiargq_,à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàž„àž³àž•àž­àžšàž•àž£àž‡àžàž±àžšàž„àž³àž–àž²àž¡: _cgiargq_)}
    324 _textnoquerytitle_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž²àž«àž™à¹‰àž²}
    325 
    326 _textsome_ [l=th] {àžšàž²àž‡}  # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen
    327 _textall_ [l=th] {àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”}  # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen
    328 # -- Missing translation: _textboolean_
    329 # -- Missing translation: _textranked_
    330 # -- Missing translation: _textnatural_
    331 # -- Missing translation: _textsortbyrank_
    332 _texticonsearchhistorybar_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž›àž£àž°àž§àž±àž•àžŽ}
    333 
    334 _textifeellucky_ [l=th] {àž‰àž±àž™àž£àž¹à¹‰àžªàž¶àžàž§à¹ˆàž²àž‰àž±àž™à¹‚àžŠàž„àž”àžµ}  # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen
     325_textquerytitle_ [l=th] {"_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ àžªàž³àž«àž£àž±àžšàž„àž³àž„à¹‰àž™: _cgiargq_,à¹„àž¡à¹ˆàž•àž£àž‡àžàž±àžšàž„àž³àž„à¹‰àž™: _cgiargq_)" } 
     326_textnoquerytitle_ [l=th] {àž«àž™à¹‰àž²àž„à¹‰àž™àž«àž²  } 
     327
     328_textsome_ [l=th] {àžšàž²àž‡àžªà¹ˆàž§àž™    } 
     329_textall_ [l=th] {àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž” } 
     330_textboolean_ [l=th] {àž•àž£àž£àžàž°   } 
     331_textranked_ [l=th] {àžˆàž±àž”àž­àž±àž™àž”àž±àžš   
     332
     333
     334_textnatural_ [l=th] {àž˜àž£àž£àž¡àžŠàž²àž•àžŽ  } 
     335_textsortbyrank_ [l=th] {àžàž²àž£àžˆàž±àž”àž¥àž³àž”àž±àžšàž•àž²àž¡àž„àž§àž²àž¡àžªàž±àž¡àžžàž±àž™àž˜à¹Œ } 
     336_texticonsearchhistorybar_ [l=th] {àž›àž£àž°àž§àž±àž•àžŽàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²    } 
     337
     338_textifeellucky_ [l=th] {àž‰àž±àž™àž£àž¹à¹‰àžªàž¶àžà¹‚àžŠàž„àž”àžµàžˆàž±àž‡!   } 
    335339
    336340#alt text for query buttons
    337 _textusequery_ [l=th] {à¹ƒàžŠà¹‰àž„àž³àž–àž²àž¡àž™àžµà¹‰}
    338 _textfreqmsg1_ [l=th] {àžàž²àž£àž™àž±àžšàž„àž³}
    339 _textpostprocess_ [l=th] {_If_(_quotedquery_,<br><i>àž§àžŽàž˜àžµàž¥à¹ˆàž§àž‡àž«àž™à¹‰àž²àž—àžµà¹ˆàžˆàž°àž«àž² _quotedquery_</i>
    340 )}
    341 # -- Missing translation: _textinvalidquery_
    342 _textstopwordsmsg_ [l=th] {àž„àž³à¹€àž«àž¥à¹ˆàž²àž™àžµà¹‰à¹€àž›à¹‡àž™àž„àž³àžªàž²àž¡àž±àžàž—àž±à¹ˆàž§à¹„àž›àž‹àž¶à¹ˆàž‡àžˆàž°à¹„àž¡à¹ˆàž–àž¹àžà¹ƒàžŠà¹‰à¹ƒàž™àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²:}  # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen
    343 # -- Missing translation: _textlucenetoomanyclauses_
    344 
    345 _textmorethan_ [l=th] {àž¡àž²àžàžàž§à¹ˆàž²}
    346 _textapprox_ [l=th] {à¹€àžàžµàž¢àž§àžàž±àžš}
    347 _textnodocs_ [l=th] {à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµà¹€àž­àžàžªàž²àž£àž•àž£àž‡àžàž±àžšàž‚à¹‰àž­àž‹àž±àžàž–àž²àž¡}
    348 _text1doc_ [l=th] {àž¡àžµà¹€àž­àžàžªàž²àž£ 1 àž‰àžšàž±àžšàž—àžµà¹ˆàž•àž£àž‡àžàž±àžšàž‚à¹‰àž­àž‹àž±àžàž–àž²àž¡}
    349 _textlotsdocs_ [l=th] {à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž•àž£àž‡àžàž±àžšàž‚à¹‰àž­àž‹àž±àžàž–àž²àž¡}
    350 _textmatches_ [l=th] {àž•àž£àž‡àžàž±àž™}
    351 _textbeginsearch_ [l=th] {à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²}
    352 _textrunquery_ [l=th] {à¹€àž£àžµàž¢àž‡àž¥àž³àž”àž±àžšàž‚à¹‰àž­àž‹àž±àžàž–àž²àž¡}
    353 _textclearform_ [l=th] {à¹àžšàžšàžŸàž­àž£à¹Œàž¡à¹€àž›àž¥à¹ˆàž²}
     341_textusequery_ [l=th] {à¹ƒàžŠà¹‰àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž™àžµà¹‰   } 
     342_textfreqmsg1_ [l=th] {àžˆàž³àž™àž§àž™àž„àž³:   } 
     343_textpostprocess_ [l=th] {"_If_(_quotedquery_,<br><i>àž«àž¥àž±àž‡àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž„à¹‰àž™àž«àž² _quotedquery_</i>
     344)"  } 
     345_textinvalidquery_ [l=th] {àž£àž¹àž›à¹àžšàžšàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹„àž¡à¹ˆàž–àž¹àžàž•à¹‰àž­àž‡ } 
     346_textstopwordsmsg_ [l=th] {àž„àž³àž•à¹ˆàž­à¹„àž›àž™àžµà¹‰à¹€àž›à¹‡àž™àž„àž³àž—àžµà¹ˆà¹ƒàžŠà¹‰àžàž±àž™àž—àž±à¹ˆàž§à¹„àž›à¹àž¥àž°àž„àž§àž£àž¥àž°à¹€àž§à¹‰àž™:   } 
     347_textlucenetoomanyclauses_ [l=th] {àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àž¡àžµàžˆàž³àž™àž§àž™àž„àž³àž„à¹‰àž™àž—àžµà¹ˆàž¡àž²àžà¹€àžàžŽàž™à¹„àž› àžàž£àžžàž“àž²àž£àž°àžšàžžàž„àž³àž„à¹‰àž™àž—àžµà¹ˆà¹€àž‰àžžàž²àž°à¹€àžˆàž²àž°àžˆàž‡àž¡àž²àžàž‚àž¶à¹‰àž™ } 
     348
     349_textmorethan_ [l=th] {àž¡àž²àžàžàž§à¹ˆàž²    } 
     350_textapprox_ [l=th] {à¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžš    } 
     351_textnodocs_ [l=th] {à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµà¹€àž­àžàžªàž²àž£à¹ƒàž”àž•àž£àž‡àžàž±àžšàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²  } 
     352_text1doc_ [l=th] {àž¡àžµà¹€àž­àžàžªàž²àž£ 1 àž‰àžšàž±àžšàž—àžµà¹ˆàž•àž£àž‡àžàž±àžšàž„àž³àž„à¹‰àž™    } 
     353_textlotsdocs_ [l=th] {à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆàž•àž£àž‡àžàž±àžšàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²    } 
     354_textmatches_ [l=th] {àž•àž£àž‡àžàž±àžš    } 
     355_textbeginsearch_ [l=th] {à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•à¹‰àž™àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²  } 
     356_textrunquery_ [l=th] {à¹€àž£àžµàž¢àžà¹ƒàžŠà¹‰àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž² } 
     357_textclearform_ [l=th] {àž¥à¹‰àž²àž‡àžŸàž­àž£à¹Œàž¡ } 
    354358
    355359#these go together in form search:
    356360#"Words  (fold, stem)  ... in field"
    357 _textwordphrase_ [l=th] {àž„àž³àž«àž£àž·àž­àž§àž¥àžµ}
    358 _textinfield_ [l=th] {
 à¹ƒàž™àžªàž²àž‚àž²}
    359 _textfoldstem_ [l=th] {(àžžàž±àžš àžà¹‰àž²àž™)}
    360 
    361 _textadvquery_ [l=th] {àž«àž£àž·àž­à¹ƒàžªà¹ˆàž„àž³àž–àž²àž¡à¹‚àž”àž¢àž•àž£àž‡}
    362 _textallfields_ [l=th] {àžªàž²àž‚àž²àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”}
    363 _texttextonly_ [l=th] {à¹€àž‰àžžàž²àž°àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àž£à¹€àž—à¹ˆàž²àž™àž±à¹‰àž™}  # Updated 24-Aug-2006 by yoyomimiyen
    364 _textand_ [l=th] {à¹àž¥àž°}
    365 _textor_ [l=th] {àž«àž£àž·àž­}
    366 _textandnot_ [l=th] {à¹àž¥àž°à¹„àž¡à¹ˆ}
     361_textwordphrase_ [l=th] {àž„àž³ } 
     362_textinfield_ [l=th] {...à¹ƒàž™à¹€àž‚àž•àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥  } 
     363_textfoldstem_ [l=th] {"(fold, stem)"   } 
     364
     365_textadvquery_ [l=th] {àž«àž£àž·àž­à¹ƒàžªà¹ˆàž„àž³àž„à¹‰àž™à¹‚àž”àž¢àž•àž£àž‡:  } 
     366_textallfields_ [l=th] {à¹€àž‚àž•àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”    } 
     367_texttextonly_ [l=th] {àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡à¹€àž—à¹ˆàž²àž™àž±à¹‰àž™    } 
     368_textand_ [l=th] {à¹àž¥àž° } 
     369_textor_ [l=th] {àž«àž£àž·àž­   } 
     370_textandnot_ [l=th] {à¹àž¥àž°à¹„àž¡à¹ˆà¹ƒàžŠà¹ˆ    } 
    367371
    368372# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
     
    370374# unset
    371375
    372 _textsimplesearch_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž² _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language) àž‹àž¶à¹ˆàž‡àž¡àžµ _querytypeselection_ àž‚àž­àž‡àž„àž³}
    373 
    374 _textadvancedsearch_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž² _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) using _querytypeselection_ àž‚à¹‰àž­àž‹àž±àžàž–àž²àž¡}
    375 
    376 _textadvancedmgppsearch_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž² _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) à¹àž¥àž°à¹àžªàž”àž‡àžœàž¥àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹ƒàž™ _formquerytypeadvancedselection àž•àž²àž¡àž¥àž³àž”àž±àžš}  # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen
    377 
    378 _textadvancedlucenesearch_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž² _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )àžªàž³àž«àž£àž±àžš}  # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen
    379 
    380 _textformsimplesearch_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž² _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) àžªàž³àž«àž£àž±àžš _formquerytypesimpleselection_  }  # Updated 8-Sep-2006 by yoyomimiyen
    381 
    382 _textformadvancedsearchmgpp_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž² _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) à¹àž¥àž°à¹àžªàž”àž‡àžœàž¥à¹àžšàžš _formquerytypeadvancedselection_}  # Updated 14-Dec-2006 by yoyomimiyen
    383 
    384 _textformadvancedsearchlucene_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž² _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\, sorting results by _sfselection_\,) àžªàž³àž«àž£àž±àžš}  # Updated 14-Dec-2006 by yoyomimiyen
    385 
    386 _textnojsformwarning_ [l=th] {àž„àž³à¹€àž•àž·àž­àž™: àžˆàž²àž§àž²àžªàž„àž£àžŽàž›àž•à¹Œà¹ƒàž™à¹€àž§à¹‡àžšàžšàž£àž²àž§à¹€àž‹àž­àž£à¹Œàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“ à¹„àž¡à¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàžŠà¹‰àžàž²àž£à¹„àž”à¹‰ <br> à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž—àžµà¹ˆàžˆàž°àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž—àž³àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹„àž”à¹‰ àžàž£àžžàž“àž²àž—àž³à¹ƒàž«à¹‰àžˆàž²àž§àž²àžªàž„àž£àžŽàž›àž•à¹Œàžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàžŠà¹‰à¹ƒàž™à¹€àž§à¹‡àžšàžšàž£àž²àž§à¹€àž‹àž­àž£à¹Œàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“à¹„àž”à¹‰}  # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen
    387 _textdatesearch_ [l=th] {àžàž²àž£à¹€àžà¹‡àžšàž£àž§àžšàž£àž§àž¡àž™àžµà¹‰àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàžŠà¹‰àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£à¹„àž”à¹‰à¹‚àž”àž¢àž„àž§àž²àž¡àž«àž¥àž²àžàž«àž¥àž²àž¢àž‚àž­àž‡àž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆ àž«àž£àž·àž­à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆàž£àž°àžšàžžàž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆà¹€àž‰àžžàž²àž°à¹€àžˆàž²àž°àžˆàž‡ àž™àžµà¹ˆàž„àž·àž­àž¥àž±àžàž©àž“àž°àž¢àžà¹€àž§à¹‰àž™àž‚àž­àž‡àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²}
    388 _textstartdate_ [l=th] {à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡ (àž«àž£àž·àž­à¹àž„à¹ˆà¹€àžžàžµàž¢àž‡) àž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆ}
    389 _textenddate_ [l=th] {àž§àž±àž™àžªàžŽà¹‰àž™àžªàžžàž”}
    390 _textbc_ [l=th] {àžšàžµ àž‹àžµ àž­àžµ}
    391 _textad_ [l=th] {àž‹àžµ.àž­àžµ.}
    392 _textexplaineras_ [l=th] {C.E. à¹àž¥àž° B.C.E à¹€àž›à¹‡àž™àž•àž±àž§à¹€àž¥àž·àž­àžàžªàž³àž«àž£àž±àžš  A.D. à¹àž¥àž° B.C. àž•àž²àž¡àž¥àž³àž”àž±àžš  àž„àž³à¹€àž«àž¥à¹ˆàž²àž™àžµà¹‰àž–àž·àž­à¹€àž›à¹‡àž™àž§àž±àž’àž™àž˜àž£àž£àž¡àž—àžµà¹ˆà¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàž„àž§àž²àž¡à¹àž•àžàž•à¹ˆàž²àž‡ à¹àž¥àž°àž¢à¹ˆàž­àž¡àž²àžˆàž²àž "Common Era" à¹àž¥àž° "Before the Common Era"These terms are considered to be culture indiscriminate, and stand for "Common Era" and "Before the Common Era"}
    393 
    394 _textstemon_ [l=th] {(à¹„àž¡à¹ˆàž•à¹‰àž­àž‡àžªàž™à¹ƒàžˆàž„àž³àž§à¹ˆàž² endings)}
    395 
    396 _textsearchhistory_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž›àž£àž°àž§àž±àž•àžŽ}
     376_textsimplesearch_ [l=th] {"àž„à¹‰àž™àž«àž² _indexselection_ _If_(_jselection_ àž‚àž­àž‡ _jselection_ ) _If_(_gselection_, àž—àžµà¹ˆàž£àž°àž”àž±àžš _gselection_ )_If_(_nselection_, à¹ƒàž™àž àž²àž©àž² _nselection_ )àž—àžµà¹ˆàž›àž£àž°àžàž­àžšàž”à¹‰àž§àž¢àž„à¹ˆàž² _querytypeselection_ àž‚àž­àž‡àž„àž³_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ à¹€àž£àžµàž¢àž‡àž¥àž³àž”àž±àžšàžœàž¥àž¥àž±àžžàž˜à¹Œàž•àž²àž¡ _sfselection_)"   } 
     377
     378_textadvancedsearch_ [l=th] {"àž„à¹‰àž™àž«àž² _indexselection_ _If_(_jselection_,àž‚àž­àž‡ _jselection_ )_If_(_gselection_,àž—àžµà¹ˆàž£àž°àž”àž±àžš _gselection_ level )_If_(_nselection_,à¹ƒàž™àž àž²àž©àž² _nselection_ language ) àž”à¹‰àž§àž¢àžàž²àž£à¹ƒàžŠà¹‰àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹àžšàžš _querytypeselection_ " } 
     379
     380_textadvancedmgppsearch_ [l=th] {"àž„à¹‰àž™àž«àž² _indexselection_ _If_(_jselection_,àž‚àž­àž‡ _jselection_ )_If_(_gselection_,àž—àžµà¹ˆàž£àž°àž”àž±àžš _gselection_ )_If_(_nselection_,à¹ƒàž™àž àž²àž©àž² _nselection_ ) à¹àž¥àž°à¹àžªàž”àž‡àžœàž¥àž¥àž±àžžàž˜à¹Œàž•àž²àž¡àž¥àž³àž”àž±àžš _formquerytypeadvancedselection_"  } 
     381
     382_textadvancedlucenesearch_ [l=th] {"àž„à¹‰àž™àž«àž² _indexselection__If_(_jselection_, àž‚àž­àž‡ _jselection_)_If_(_gselection_, àž—àžµà¹ˆàž£àž°àž”àž±àžš _gselection_ )_If_(_nselection_, à¹ƒàž™àž àž²àž©àž² _nselection_ )_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ àžˆàž°à¹€àž£àžµàž¢àž‡àž¥àž³àž”àž±àžšàžœàž¥àž¥àž±àžžàž˜à¹Œàž”à¹‰àž§àž¢ _sfselection_\,) "  } 
     383
     384_textformsimplesearch_ [l=th] {"àž„à¹‰àž™àž«àž² _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, àž—àžµà¹ˆàž£àž°àž”àž±àžš _gformselection_ level )_If_(_nselection_, à¹ƒàž™àž àž²àž©àž² _nselection_)_If_(_sfselection_,\, à¹€àž£àžµàž¢àž‡àž¥àž³àž”àž±àžšàžœàž¥àž¥àž±àžžàž˜à¹Œàž”à¹‰àž§àž¢ _sfselection_\,) àžªàž³àž«àž£àž±àžš _formquerytypesimpleselection_ of "    } 
     385
     386_textformadvancedsearchmgpp_ [l=th] {"àž„à¹‰àž™àž«àž² _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,àž—àžµà¹ˆàž£àž°àž”àž±àžš _gformselection_ )_If_(_nselection_,à¹ƒàž™àž àž²àž©àž² _nselection_ ) à¹àž¥àž°à¹àžªàž”àž‡àžœàž¥àž¥àž±àžžàž˜à¹Œàž•àž²àž¡àž¥àž³àž”àž±àžš _formquerytypeadvancedselection_" } 
     387
     388_textformadvancedsearchlucene_ [l=th] {"àž„à¹‰àž™àž«àž² _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  àž—àžµà¹ˆàž£àž°àž”àž±àžš _gformselection_)_If_(_nselection_, à¹ƒàž™àž àž²àž©àž² _nselection_)_If_(_sfselection_,\, à¹€àž£àžµàž¢àž‡àž¥àž³àž”àž±àžšàžœàž¥àž¥àž±àžžàž˜à¹Œàž”à¹‰àž§àž¢ _sfselection_\,) "   } 
     389
     390_textnojsformwarning_ [l=th] {àž„àž³à¹€àž•àž·àž­àž™: à¹€àž§à¹‡àžšà¹€àžšàž£àž²àž§à¹€àž‹àž­àž£à¹Œàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àž›àžŽàž”àžàž²àž£à¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™àžˆàž²àž§àž²àžªàž„àž£àžŽàž›àž•à¹Œ  <br>à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹‚àž”àž¢à¹ƒàžŠà¹‰à¹àžšàžšàžŸàž­àž£à¹Œàž¡ àžàž£àžžàž“àž²à¹€àž›àžŽàž”à¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™àžˆàž²àž§àž²àžªàž„àž£àžŽàž›àž•à¹Œ    } 
     391_textdatesearch_ [l=th] {àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž àž²àž¢à¹ƒàž™àžŠà¹ˆàž§àž‡à¹€àž§àž¥àž² àž«àž£àž·àž­à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàžàž²àž£àž£àž°àžšàžžàž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆàž—àžµà¹ˆà¹àž™à¹ˆàž™àž­àž™à¹ƒàž™àž„àž­àž¥à¹€àž¥àž„àžŠàž±àž™àž™àžµà¹‰à¹„àž”à¹‰  àž™àžµà¹ˆà¹€àž›à¹‡àž™àž„àžžàž“àž¥àž±àžàž©àž“àž°à¹àžšàžšàž—àž²àž‡à¹€àž¥àž·àž­àžàž‚àž­àž‡àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž² } 
     392_textstartdate_ [l=th] {àž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆà¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•à¹‰àž™ (à¹€àž‰àžžàž²àž°àž—àžµà¹ˆàž£àž°àžšàžž):  } 
     393_textenddate_ [l=th] {àž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆàžªàžŽà¹‰àž™àžªàžžàž”:  } 
     394_textbc_ [l=th] {àž›àžµàžà¹ˆàž­àž™àž„àž£àžŽàžªàž•àžšàž±àžàž£àž²àžŠ    } 
     395_textad_ [l=th] {C.E.   } 
     396_textexplaineras_ [l=th] {"C.E. à¹àž¥àž° B.C.E à¹ƒàžŠà¹‰à¹àž—àž™àž„à¹ˆàž²àž„àž£àžŽàžªàž•àžšàž±àžàž£àž²àžŠ à¹àž¥àž°àžà¹ˆàž­àž™àž„àž£àžŽàžªàž•àžšàž±àžàž£àž²àžŠàž•àž²àž¡àž¥àž³àž”àž±àžš  àž„àž³à¹€àž«àž¥à¹ˆàž²àž™àžµà¹‰à¹„àž¡à¹ˆàž–àž·àž­à¹€àž›à¹‡àž™àž„àž§àž²àž¡à¹àž•àžàž•à¹ˆàž²àž‡àž—àž²àž‡àž§àž±àž’àž™àž˜àž£àž£àž¡ à¹àž¥àž°àž«àž¡àž²àž¢àž–àž¶àž‡àž„àž³àž§à¹ˆàž² "àž¢àžžàž„àž›àž±àžˆàžˆàžžàžšàž±àž™" à¹àž¥àž° "àžà¹ˆàž­àž™àž¢àžžàž„àž›àž±àžˆàžˆàžžàžšàž±àž™""    } 
     397
     398_textstemon_ [l=th] {(à¹„àž¡à¹ˆàžªàž™à¹ƒàžˆàž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àž£àž¥àž‡àž—à¹‰àž²àž¢àž„àž³)    } 
     399
     400_textsearchhistory_ [l=th] {àž›àž£àž°àž§àž±àž•àžŽàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²   } 
    397401
    398402#text macros for search history
    399 _textnohistory_ [l=th] {à¹„àž¡à¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàž«à¹‰àžàž²àž£à¹ƒàžŠà¹‰àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž›àž£àž°àž§àž±àž•àžŽà¹„àž”à¹‰}
    400 _texthresult_ [l=th] {àžœàž¥àž¥àž±àžžàž˜à¹Œ}
    401 _texthresults_ [l=th] {àžœàž¥àž¥àž±àžžàž˜à¹Œ}
    402 _texthallwords_ [l=th] {àž„àž³àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”}
    403 _texthsomewords_ [l=th] {àžšàž²àž‡àž„àž³}
    404 _texthboolean_ [l=th] {àž•àž£àž£àžàž°}  # Updated 8-Sep-2006 by yoyomimiyen
    405 _texthranked_ [l=th] {à¹€àž£àžµàž¢àž‡àž¥àž³àž”àž±àžš}
    406 _texthcaseon_ [l=th] {àžàž£àž“àžµàž•à¹‰àž­àž‡àž•àž£àž‡àžàž±àž™}
    407 _texthcaseoff_ [l=th] {àžàž³àž«àž™àž”àž§à¹ˆàž²àžˆàž°àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàžŠà¹‰àž àž²àž©àž²àž­àž±àž‡àžàž€àž©àž•àž±àž§àžžàžŽàž¡àžžà¹Œà¹€àž¥à¹‡àžà¹€àž›à¹‡àž™àž­àžŽàž™àžžàžžàž•à¹„àž”à¹‰àž«àž£àž·àž­à¹„àž¡à¹ˆ}  # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen
    408 _texthstemon_ [l=th] {àž‹àž¶à¹ˆàž‡àž¡àžµàžà¹‰àž²àž™}
    409 _texthstemoff_ [l=th] {àž‹àž¶à¹ˆàž‡à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàžà¹‰àž²àž™}
     403_textnohistory_ [l=th] {à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàž£àž²àž¢àžàž²àž£à¹ƒàž”à¹ƒàž™àž›àž£àž°àž§àž±àž•àžŽàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²  } 
     404_texthresult_ [l=th] {àžœàž¥àž¥àž±àžžàž˜à¹Œ } 
     405_texthresults_ [l=th] {àžœàž¥àž¥àž±àžžàž˜à¹Œ    } 
     406_texthallwords_ [l=th] {àž„àž³àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž” } 
     407_texthsomewords_ [l=th] {àžšàž²àž‡àž„àž³    } 
     408_texthboolean_ [l=th] {àž•àž£àž£àžàž°  } 
     409_texthranked_ [l=th] {àžˆàž±àž”àž­àž±àž™àž”àž±àžš   } 
     410_texthcaseon_ [l=th] {àž•àž±àž§àžžàžŽàž¡àžžà¹Œà¹ƒàž«àžà¹ˆà¹€àž¥à¹‡àžàž•à¹‰àž­àž‡àž•àž£àž‡àžàž±àž™    } 
     411_texthcaseoff_ [l=th] {à¹„àž¡à¹ˆàžàž³àž«àž™àž”àž¥àž±àžàž©àž“àž°àž•àž±àž§àžžàžŽàž¡àžžà¹Œ   } 
     412_texthstemon_ [l=th] {à¹€àž›à¹‡àž™àž£àž²àžàžšàž±àžžàž—à¹Œ  } 
     413_texthstemoff_ [l=th] {à¹„àž¡à¹ˆàž–àž¹àžàž•àž±àž”àž—àž­àž™ } 
    410414
    411415
     
    420424#------------------------------------------------------------
    421425
    422 _textprefschanged_ [l=th] {àžªàžŽàž—àž˜àžŽàžžàžŽà¹€àžšàž©à¹„àž”à¹‰àž–àž¹àžàž•àž±à¹‰àž‡à¹„àž§à¹‰àž”àž±àž‡àž™àžµà¹‰  àž«à¹‰àž²àž¡à¹ƒàžŠà¹‰àž›àžžà¹ˆàž¡ browser back à¹ƒàž™àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž² àž¡àž±àž™àžˆàž°àž—àž³à¹ƒàž«à¹‰àž£àž°àžšàžšàž—àžµà¹ˆàž•àž±à¹‰àž‡à¹„àž§à¹‰àžªàž¹àžàž«àž²àž¢
    423 à¹àž•à¹ˆà¹ƒàž«à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àžàž²àž£àžàž”àž›àžžà¹ˆàž¡àž«àž™àž¶à¹ˆàž‡àž„àž£àž±à¹‰àž‡àž—àžµà¹ˆ access bar àž”à¹‰àž²àž™àžšàž™à¹àž—àž™
    424 }
    425 _textsetprefs_ [l=th] {àžªàž£à¹‰àž²àž‡àžªàžŽàž—àž˜àžŽàžžàžŽà¹€àžšàž©}
    426 _textsearchprefs_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž²àžªàžŽàž—àž˜àžŽàžžàžŽà¹€àžšàž©}
    427 _textcollectionprefs_ [l=th] {àžàž²àž£à¹€àžà¹‡àžšàž£àž§àžšàž£àž§àž¡àžªàžŽàž—àž˜àžŽàžžàžŽà¹€àžšàž©}
    428 _textpresentationprefs_ [l=th] {à¹àžªàž”àž‡àžªàžŽàž—àž˜àžŽàžžàžŽà¹€àžšàž©}
    429 _textpreferences_ [l=th] {àžªàžŽàž—àž˜àžŽàžžàžŽà¹€àžšàž©}
    430 _textcasediffs_ [l=th] {àžàž£àž“àžµàž—àžµà¹ˆà¹àž•àžàž•à¹ˆàž²àž‡àžàž±àž™}
    431 _textignorecase_ [l=th] {à¹„àž¡à¹ˆàžªàž™à¹ƒàžˆàžàž£àž“àžµàž—àžµà¹ˆà¹àž•àžàž•à¹ˆàž²àž‡àžàž±àž™}
    432 _textmatchcase_ [l=th] {àžàž£àž“àžµàž—àžµà¹ˆàžªàž¹àž‡àžàž§à¹ˆàž²àž«àž£àž·àž­àž•à¹ˆàž³àžàž§à¹ˆàž²àž•à¹‰àž­àž‡àž•àž£àž‡àžàž±àž™}
    433 _textwordends_ [l=th] {àž„àž³àž¥àž‡àž—à¹‰àž²àž¢}
    434 _textstem_ [l=th] {àž¡àž­àž‡àž‚à¹‰àž²àž¡àž„àž³àž¥àž‡àž—à¹‰àž²àž¢}
    435 _textnostem_ [l=th] {àž„àž³àž—àžžàžàž„àž³àž•à¹‰àž­àž‡àž•àž£àž‡àžàž±àž™}
    436 _textaccentdiffs_ [l=th] {àž„àž§àž²àž¡àž•à¹ˆàž²àž‡àžàž±àž™àž‚àž­àž‡àžàž²àž£à¹€àž™à¹‰àž™à¹€àžªàžµàž¢àž‡:}  # Updated 14-Dec-2006 by yoyomimiyen
    437 # -- Missing translation: _textignoreaccents_
    438 # -- Missing translation: _textmatchaccents_
    439 
    440 _textprefop_ [l=th] {àžàž¥àž±àžšà¹„àž›àž—àžµà¹ˆ _maxdocoption_ hits with _hitsperpageoption_ hits à¹àž•à¹ˆàž¥àž°àž«àž™à¹‰àž²}
    441 _textextlink_ [l=th] {à¹€àž‚à¹‰àž²àžªàž¹à¹ˆàž«àž™à¹‰àž²àžˆàž­à¹€àž§à¹‡àžšà¹„àž‹àž”à¹Œ}
    442 _textintlink_ [l=th] {à¹€àž£àžµàž¢àžà¹àž«àž¥à¹ˆàž‡à¹€àž­àžàžªàž²àž£àžàž¥àž±àžšàž¡àž²àžˆàž²àž}
    443 _textlanguage_ [l=th] {àž àž²àž©àž² Interface}
    444 _textencoding_ [l=th] {à¹ƒàžªà¹ˆàž£àž«àž±àžª}
    445 _textformat_ [l=th] {àžàž²àž£àžˆàž±àž”àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹àžšàžš interface}
    446 _textall_ [l=th] {àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”}
    447 _textquerymode_ [l=th] {à¹àžšàžšàž‚à¹‰àž­àž‹àž±àžàž–àž²àž¡}
    448 _textsimplemode_ [l=th] {à¹àžšàžšàž‚àž­àž‡àž‚à¹‰àž­àž‹àž±àžàž–àž²àž¡àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž˜àž£àž£àž¡àž”àž²}
    449 _textadvancedmode_ [l=th] {àž§àžŽàž˜à¹Šàžàž²àž£àž‚àž­àž‡àž‚à¹‰àž­àž‹àž±àžàž–àž²àž¡à¹àžšàžšàž¥à¹‰àž³àž«àž™à¹‰àž² ( àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàžŠà¹‰àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹àžšàžš boolean à¹„àž”à¹‰à¹‚àž”àž¢à¹ƒàžŠà¹‰ !, &, I à¹àž¥àž° àž§àž‡à¹€àž¥à¹‡àžš)}
    450 _textlinkinterm_ [l=th] {àžœà¹ˆàž²àž™àž«àž™à¹‰àž²àžàž¥àž²àž‡}
    451 _textlinkdirect_ [l=th] {à¹„àž›àž—àžµà¹ˆàž™àž±à¹ˆàž™à¹‚àž”àž¢àž•àž£àž‡}
    452 _textdigitlib_ [l=th] {àž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž” digital}
    453 _textweb_ [l=th] {à¹€àž§à¹‡àžšà¹„àž‹àž”à¹Œ}
    454 _textgraphical_ [l=th] {à¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžšàž àž²àžž}
    455 _texttextual_ [l=th] {à¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžšàž•à¹‰àž™àž‰àžšàž±àžšàž«àž£àž·àž­àž–à¹‰àž­àž¢àž„àž³à¹€àž”àžŽàž¡}
    456 _textcollectionoption_ [l=th] {<p>
    457 àžàž²àž£à¹€àžà¹‡àžšàžªàž°àžªàž¡àž¢à¹ˆàž­àž¢à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž£àž§àž¡:
    458 <br>}
    459 
    460 # -- Missing translation: _textsearchtype_
    461 _textformsearchtype_ [l=th] {àžŸàžŽàž¥àž”à¹Œàžàž±àžš _formnumfieldoption_ àžŸàžŽàž¥àž”à¹Œ}  # Updated 14-Dec-2006 by yoyomimiyen
    462 # -- Missing translation: _textplainsearchtype_
    463 # -- Missing translation: _textregularbox_
    464 _textlargebox_ [l=th] {à¹ƒàž«àžà¹ˆ}  # Updated 21-Dec-2006 by yoyomimiyen
    465 
    466 _textrelateddocdisplay_ [l=th] {à¹àžªàž”àž‡à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆà¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àž‚à¹‰àž­àž‡}
    467 _textsearchhistory_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž›àž£àž°àž§àž±àž•àžŽ}
    468 _textnohistory_ [l=th] {à¹„àž¡à¹ˆàž„à¹‰àž™àž›àž£àž°àž§àž±àž•àžŽ}
    469 _texthistorydisplay_ [l=th] {à¹àžªàž”àž‡ _historynumrecords_ àžšàž±àž™àž—àž¶àžàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž›àž£àž°àž§àž±àž•àžŽ}
    470 _textnohistorydisplay_ [l=th] {à¹„àž¡à¹ˆà¹àžªàž”àž‡àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž›àž£àž°àž§àž±àž•àžŽ}
     426_textprefschanged_ [l=th] {"àžàž²àž£àžàž³àž«àž™àž”àž¥àž±àžàž©àž“àž°àžˆàž°à¹„àž”à¹‰àž£àž±àžšàžàž²àž£àž•àž±à¹‰àž‡àž„à¹ˆàž²à¹„àž§à¹‰àž”àž±àž‡àž™àžµà¹‰ 
     427àžàž£àžžàž“àž²àž­àž¢à¹ˆàž²à¹ƒàžŠà¹‰àž›àžžà¹ˆàž¡ "àž¢à¹‰àž­àž™àžàž¥àž±àžš" àžšàž™à¹€àžšàž£àž²àž§à¹€àž‹àž­àž£à¹Œàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“ àžàž²àž£àžàž£àž°àž—àž³àž”àž±àž‡àžàž¥à¹ˆàž²àž§àžˆàž°à¹€àž›à¹‡àž™àžàž²àž£àž¢àžà¹€àž¥àžŽàžàž„à¹ˆàž²àž—àžµà¹ˆà¹„àž”à¹‰àžàž³àž«àž™àž”àž‚àž±à¹‰àž™àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”
     428à¹ƒàž«à¹‰àž„àž¥àžŽàžàž›àžžà¹ˆàž¡à¹ƒàž”àž›àžžà¹ˆàž¡àž«àž™àž¶à¹ˆàž‡àžšàž™à¹àž–àžšà¹€àž‚à¹‰àž²àž–àž¶àž‡àž”à¹‰àž²àž™àžšàž™à¹àž—àž™
     429"   } 
     430_textsetprefs_ [l=th] {àž•àž±à¹‰àž‡àž„à¹ˆàž²àžàž²àž£àžàž³àž«àž™àž”àž¥àž±àžàž©àž“àž°  } 
     431_textsearchprefs_ [l=th] {àžàž²àž£àžàž³àž«àž™àž”àž¥àž±àžàž©àž“àž°àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²    } 
     432_textcollectionprefs_ [l=th] {àžàž²àž£àžàž³àž«àž™àž”àž¥àž±àžàž©àž“àž°àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ } 
     433_textpresentationprefs_ [l=th] {àžàž²àž£àžàž³àž«àž™àž”àž¥àž±àžàž©àž“àž°àžàž²àž£àž™àž³à¹€àžªàž™àž­   } 
     434_textpreferences_ [l=th] {àžàž²àž£àžàž³àž«àž™àž”àž¥àž±àžàž©àž“àž°    } 
     435_textcasediffs_ [l=th] {àž„àž§àž²àž¡à¹àž•àžàž•à¹ˆàž²àž‡àž‚àž­àž‡àž•àž±àž§àžžàžŽàž¡àžžà¹Œà¹„àž«àžà¹ˆ-à¹€àž¥à¹‡àž } 
     436_textignorecase_ [l=th] {àž¥àž°à¹€àž§à¹‰àž™àž„àž§àž²àž¡à¹àž•àžàž•à¹ˆàž²àž‡àž£àž°àž«àž§à¹ˆàž²àž‡àž•àž±àž§àžžàžŽàž¡àžžà¹Œà¹ƒàž«àžà¹ˆ-à¹€àž¥à¹‡àž  } 
     437_textmatchcase_ [l=th] {àž•àž±àž§àžžàžŽàž¡àžžà¹Œà¹ƒàž«àžà¹ˆ/à¹€àž¥à¹‡àžàž•à¹‰àž­àž‡àž•àž£àž‡àžàž±àž™ } 
     438_textwordends_ [l=th] {àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àž£àž¥àž‡àž—à¹‰àž²àž¢àž„àž³ } 
     439_textstem_ [l=th] {àž¥àž°à¹€àž§à¹‰àž™àž­àž±àžàž‚àž£àž°àž¥àž‡àž—à¹‰àž²àž¢àž„àž³ } 
     440_textnostem_ [l=th] {àž—àž±à¹‰àž‡àž„àž³àž•à¹‰àž­àž‡àž•àž£àž‡àžàž±àž™   } 
     441_textaccentdiffs_ [l=th] {àž„àž§àž²àž¡à¹àž•àžàž•à¹ˆàž²àž‡àž”à¹‰àž²àž™àžàž²àž£à¹€àž™à¹‰àž™à¹€àžªàžµàž¢àž‡ } 
     442_textignoreaccents_ [l=th] {àž¥àž°à¹€àž§à¹‰àž™àžàž²àž£à¹€àž™à¹‰àž™à¹€àžªàžµàž¢àž‡  } 
     443_textmatchaccents_ [l=th] {àžàž²àž£à¹€àž™à¹‰àž™à¹€àžªàžµàž¢àž‡àž•à¹‰àž­àž‡àž•àž£àž‡àžàž±àž™   } 
     444
     445_textprefop_ [l=th] {à¹àžªàž”àž‡à¹€àž­àžàžªàž²àž£àžˆàž³àž™àž§àž™àžªàž¹àž‡àžªàž” _maxdocoption_ à¹‚àž”àž¢à¹àžªàž”àž‡ _hitsperpageoption_ àž£àž²àž¢àžàž²àž£àž•à¹ˆàž­àž«àž™à¹‰àž²  } 
     446_textextlink_ [l=th] {à¹€àž‚à¹‰àž²àž–àž¶àž‡àž«àž™à¹‰àž²à¹€àžžàžˆàž àž²àž¢àž™àž­àž: } 
     447_textintlink_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž„àž·àž™à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž•à¹‰àž™àž‰àžšàž±àžšàžˆàž²àž:   } 
     448_textlanguage_ [l=th] {àž àž²àž©àž²àž‚àž­àž‡àž«àž™à¹‰àž²àžˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž£àž°àžšàžš:   } 
     449_textencoding_ [l=th] {àžàž²àž£à¹€àž‚à¹‰àž²àž£àž«àž±àžª:   } 
     450_textformat_ [l=th] {àž£àž¹àž›à¹àžšàžšàž­àžŽàž™à¹€àž—àž­àž£à¹Œà¹€àžŸàž‹    } 
     451_textall_ [l=th] {àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž” } 
     452_textquerymode_ [l=th] {àž§àžŽàž˜àžµàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²:   } 
     453_textsimplemode_ [l=th] {àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž‡à¹ˆàž²àž¢    } 
     454_textadvancedmode_ [l=th] {à¹‚àž«àž¡àž”àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž¥àž°à¹€àž­àžµàž¢àž” (àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàžŠà¹‰àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž—àž²àž‡àž•àž£àž£àžàž°à¹‚àž”àž¢à¹ƒàžŠà¹‰à¹€àž„àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž«àž¡àž²àž¢ ! & | à¹àž¥àž°àž§àž‡à¹€àž¥à¹‡àžš)  } 
     455_textlinkinterm_ [l=th] {àžœà¹ˆàž²àž™àž«àž™à¹‰àž²àž„àž±à¹ˆàž™   } 
     456_textlinkdirect_ [l=th] {à¹„àž›àž—àžµà¹ˆàž™àž±à¹ˆàž™à¹‚àž”àž¢àž•àž£àž‡  } 
     457_textdigitlib_ [l=th] {àž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž”àž”àžŽàžˆàžŽàž—àž±àž¥    } 
     458_textweb_ [l=th] {à¹€àž§à¹‡àžš  } 
     459_textgraphical_ [l=th] {àž”à¹‰àž²àž™àžàž£àž²àžŸàžŽàž  } 
     460_texttextual_ [l=th] {à¹àžšàžšàž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡    } 
     461_textcollectionoption_ [l=th] {"<p>
     462àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž¢à¹ˆàž­àž¢àž—àžµà¹ˆàž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž£àž§àž¡à¹€àž‚à¹‰àž²àž”à¹‰àž§àž¢àžàž±àž™:
     463<br>"   } 
     464
     465_textsearchtype_ [l=th] {àž£àž¹àž›à¹àžšàžšàž‚àž­àž‡àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²:   } 
     466_textformsearchtype_ [l=th] {à¹àžšà¹ˆàž‡à¹€àž‚àž•àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹‚àž”àž¢à¹ƒàžŠà¹‰ _formnumfieldoption_ à¹€àž‚àž•àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥ } 
     467_textplainsearchtype_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹àžšàžšàž›àžàž•àžŽà¹‚àž”àž¢à¹ƒàžŠà¹‰àžàž¥à¹ˆàž­àž‡àž„à¹‰àž™àž«àž² _boxsizeoption_ àžàž¥à¹ˆàž­àž‡  } 
     468_textregularbox_ [l=th] {àžšàž£àž£àž—àž±àž”à¹€àž”àžµàž¢àž§  } 
     469_textlargebox_ [l=th] {àž‚àž™àž²àž”à¹ƒàž«àžà¹ˆ } 
     470
     471_textrelateddocdisplay_ [l=th] {à¹àžªàž”àž‡à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆà¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àž‚à¹‰àž­àž‡   } 
     472_textsearchhistory_ [l=th] {àž›àž£àž°àž§àž±àž•àžŽàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²:  } 
     473_textnohistory_ [l=th] {à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàž›àž£àž°àž§àž±àž•àžŽàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²    } 
     474_texthistorydisplay_ [l=th] {à¹àžªàž”àž‡àž£àž²àž¢àžàž²àž£àž›àž£àž°àž§àž±àž•àžŽàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àžˆàž³àž™àž§àž™ _historynumrecords_ àž£àž²àž¢àžàž²àž£  } 
     475_textnohistorydisplay_ [l=th] {à¹„àž¡à¹ˆà¹àžªàž”àž‡àž›àž£àž°àž§àž±àž•àžŽàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²   } 
    471476
    472477
     
    476481#####################################################################
    477482
    478 _textsortby_ [l=th] {à¹àž¢àžà¹€àž­àžàžªàž²àž£à¹‚àž”àž¢}
    479 _textalsoshowing_ [l=th] {à¹àžªàž”àž‡à¹€àžŠà¹ˆàž™àžàž±àž™}
    480 _textwith_ [l=th] {àžàž±àžšàž—àžµà¹ˆàžªàž³àž„àž±àžàž—àžµà¹ˆàžªàžžàž”}
    481 _textdocsperpage_ [l=th] {à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž•à¹ˆàž­àž«àž™à¹‰àž²}
    482 
    483 _textfilterby_ [l=th] {à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž›àž£àž°àžàž­àžšàž”à¹‰àž§àž¢}
    484 _textall_ [l=th] {àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”}
    485 _textany_ [l=th] {à¹„àž¡à¹ˆàžˆàž³àžàž±àž”}
    486 _textwords_ [l=th] {àž‚àž­àž‡àž„àž³}
    487 _textleaveblank_ [l=th] {à¹€àž«àž¥àž·àž­àžàž¥à¹ˆàž­àž‡à¹€àž›àž¥à¹ˆàž²à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž£àž±àžšà¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”}
    488 
    489 _browsebuttontext_ [l=th] {àž›àž£àž°à¹€àž àž—à¹€àž­àžàžªàž²àž£}
    490 
    491 _nodata_ [l=th] {<i>à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥</i>}
    492 _docs_ [l=th] {à¹€àž­àžàžªàž²àž£}
     483_textsortby_ [l=th] {àžˆàž±àž”àž¥àž³àž”àž±àžšà¹€àž­àžàžªàž²àž£àž•àž²àž¡    } 
     484_textalsoshowing_ [l=th] {àžžàž£à¹‰àž­àž¡àž—àž±à¹‰àž‡à¹àžªàž”àž‡   } 
     485_textwith_ [l=th] {àž”à¹‰àž§àž¢àž„à¹ˆàž²àž—àžµà¹ˆàž¡àž²àžàž—àžµà¹ˆàžªàžžàž”    } 
     486_textdocsperpage_ [l=th] {àžˆàž³àž™àž§àž™à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž•à¹ˆàž­àž«àž™à¹‰àž²    } 
     487
     488_textfilterby_ [l=th] {à¹„àž”à¹‰à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆàž›àž£àž°àžàž­àžšàž”à¹‰àž§àž¢   } 
     489_textall_ [l=th] {àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž” } 
     490_textany_ [l=th] {à¹ƒàž”à¹† } 
     491_textwords_ [l=th] {àž‚àž­àž‡àž„àž³àž™àž±à¹‰àž™ } 
     492_textleaveblank_ [l=th] {àž›àž¥à¹ˆàž­àž¢à¹ƒàž«à¹‰àžàž¥à¹ˆàž­àž‡àž™àžµà¹‰àž§à¹ˆàž²àž‡à¹„àž§à¹‰à¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹€àž£àžµàž¢àžàž”àž¹à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”   } 
     493
     494_browsebuttontext_ [l=th] {""à¹€àž£àžµàž¢àž‡àž¥àž³àž”àž±àžšà¹€àž­àžàžªàž²àž£"" } 
     495
     496_nodata_ [l=th] {<i>à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥</i>   } 
     497_docs_ [l=th] {à¹€àž­àžàžªàž²àž£   } 
    493498######################################################################
    494499# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
     
    502507#------------------------------------------------------------
    503508
    504 _textHelp_ [l=th] {àžŠà¹ˆàž§àž¢}
     509_textHelp_ [l=th] {àž§àžŽàž˜àžµà¹ƒàžŠà¹‰    } 
    505510
    506511# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
    507512# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
    508513# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
    509 _textdefaulthelp_ [l=th] {àž”àž¹à¹€àž­àžàžªàž²àž£à¹‚àž”àž¢ _1_  à¹‚àž”àž¢àž„àž¥àžŽàžàž—àžµà¹ˆàž›àžžà¹ˆàž¡ _2_ }  # Updated 8-Sep-2006 by yoyomimiyen
    510 
    511 _textSearchhelp_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž²àž„àž³àž—àžµà¹ˆàž›àž£àž²àžàžà¹ƒàž™àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡à¹‚àž”àž¢àž„àž¥àžŽàžàž—àžµà¹ˆàž›àžžà¹ˆàž¡ _labelSearch_}  # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen
    512 # -- Missing translation: _textTohelp_
    513 # -- Missing translation: _textFromhelp_
    514 _textBrowsehelp_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£}  # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen
    515 _textAcronymhelp_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£à¹‚àž”àž¢à¹ƒàžŠà¹‰àž•àž±àž§àž¢à¹ˆàž­ à¹‚àž”àž¢àž„àž¥àžŽàžàž—àžµà¹ˆàž›àžžà¹ˆàž¡ _labelAcronym_ }  # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen
    516 _textPhrasehelp_ [l=th] {àž”àž¹àžˆàž³àž™àž§àž™àž„àž£àž±à¹‰àž‡àž—àžµà¹ˆàž§àž¥àžµàž›àž£àž²àžàžà¹ƒàž™à¹€àž­àžàžªàž²àž£à¹‚àž”àž¢àžàž²àž£àž„àž¥àžŽàžàž—àžµà¹ˆàž›àžžà¹ˆàž¡ _labelPhrase_ àž™àžµà¹‰à¹€àž›à¹‡àž™àžàž²àž£à¹ƒàžŠà¹‰ phind phrase browser}  # Updated 8-Sep-2006 by yoyomimiyen
    517 
    518 _texthelptopicstitle_ [l=th] {àž«àž±àž§àž‚à¹‰àž­}
    519 
    520 _textreadingdocs_ [l=th] {àž§àžŽàž˜àžµàž­à¹ˆàž²àž™à¹€àž­àžàžªàž²àž£}
    521 
    522 _texthelpreadingdocs_ [l=th] {<p>àžŠàž·à¹ˆàž­àž«àž™àž±àž‡àžªàž·àž­àž«àž£àž·àž­àž£àž¹àž›àž‚àž­àž‡àž«àž™à¹‰àž²àž›àžàž«àž™àž±àž‡àžªàž·àž­àžˆàž°à¹àžªàž”àž‡àž‚àž¶à¹‰àž™à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“à¹€àž«à¹‡àž™ à¹ƒàž™àžšàž²àž‡àž„àž­à¹€àž¥àž„àžŠàž±à¹ˆàž™ àž­àž²àžˆàžˆàž°àž¡àžµàžªàž²àž£àžšàž±àžàž«àž™àž±àž‡àžªàž·àž­àž«àž£àž·àž­àž­àž²àžˆàžˆàž°àž¡àžµà¹€àž‰àžžàž²àž°à¹€àž¥àž‚àž«àž™à¹‰àž²à¹àž¥àž°àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž¥àž·àž­àžàž—àžµà¹ˆàžˆàž°àž‚àž¶à¹‰àž™àž«àž™à¹‰àž²à¹ƒàž«àž¡à¹ˆàž«àž£àž·àž­à¹„àž›àž«àž™à¹‰àž²àž–àž±àž”à¹„àž›àž«àž£àž·àž­à¹„àž›àž«àž™à¹‰àž²àžà¹ˆàž­àž™àž«àž™à¹‰àž²àžà¹‡à¹„àž”à¹‰ à¹ƒàž™àžªà¹ˆàž§àž™àž‚àž­àž‡àžªàž²àž£àžšàž±àž àž«àž±àž§àž‚à¹‰àž­àž›àž±àžˆàžˆàžžàžšàž±àž™àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àž­à¹ˆàž²àž™àž­àž¢àž¹à¹ˆàžˆàž°à¹€àž›à¹‡àž™àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àž£àž«àž™àž² àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž„àž¥àžŽàžàžšàž™à¹àžŸà¹‰àž¡àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž—àžµà¹ˆàžˆàž°à¹€àž›àžŽàž”àž”àž¹àž«àž±àž§àž‚à¹‰àž­àž¢à¹ˆàž­àž¢à¹„àž”à¹‰ àž«àž²àžàž„àžžàž“àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž›àžŽàž” àžà¹‡à¹€àžžàžµàž¢àž‡à¹àž•à¹ˆàž„àž¥àžŽàž àžšàž™àž«àž™àž±àž‡àžªàž·àž­à¹€àž¥à¹ˆàž¡àžšàž™àžªàžžàž”</p>
    523 
    524 <p>àž àž²àž¢à¹ƒàž•à¹‰à¹àž•à¹ˆàž¥àž°àž«àž±àž§àž‚à¹‰àž­àžˆàž°à¹€àž›à¹‡àž™àžªà¹ˆàž§àž™àž‚àž­àž‡à¹€àž™àž·à¹‰àž­àž«àž² à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž„àžžàž“àž­à¹ˆàž²àž™à¹€àž£àžµàž¢àžšàž£à¹‰àž­àž¢à¹àž¥à¹‰àž§àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àžàž”àž›àžžà¹ˆàž¡àž¥àž¹àžàžšàž£àž”à¹‰àž²àž™àž¥à¹ˆàž²àž‡à¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹„àž›àž«àž™à¹‰àž²àž–àž±àž”à¹„àž›àž«àž£àž·àž­à¹„àž›àž«àž™à¹‰àž²àžà¹ˆàž­àž™àž«àž™à¹‰àž²</p>
    525 
    526 <p>à¹ƒàž•à¹‰àžŠàž·à¹ˆàž­àž«àž™àž±àž‡àžªàž·àž­àž«àž£àž·àž­àž£àž¹àž›àž›àžàž«àž™àž±àž‡àžªàž·àž­àžˆàž°àž¡àžµàž›àžžà¹ˆàž¡ àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž„àž¥àžŽàžàžšàž™ <i>_document:textEXPANDTEXT_</i> à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž—àžµà¹ˆàžˆàž°àž‚àž¢àž²àž¢à¹€àž™àž·à¹‰àž­àž«àž²àž‚àž­àž‡àž«àž™àž±àž‡àžªàž·àž­àž«àž£àž·àž­àž«àž±àž§àž‚à¹‰àž­àž›àž±àžˆàžˆàžžàžšàž±àž™ àž«àž²àžà¹€àž­àžàžªàž²àž£àž™àž±à¹‰àž™àž¡àžµàž‚àž™àž²àž”à¹ƒàž«àžà¹ˆ àžàž²àž£àž‚àž¢àž²àž¢à¹€àž™àž·à¹‰àž­àž«àž²àž™àžµà¹‰ àž­àž²àžˆàžˆàž°à¹ƒàžŠà¹‰à¹€àž§àž¥àž²à¹àž¥àž°à¹ƒàžŠà¹‰àž«àž™à¹ˆàž§àž¢àž„àž§àž²àž¡àžˆàž³àžžàž­àžªàž¡àž„àž§àž£ àž„àž¥àžŽàžàžšàž™ <i>_document:textEXPANDCONTENTS_</i> à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž—àžµà¹ˆàžˆàž°àž‚àž¢àž²àž¢àžªàž²àž£àžšàž±àž àž‹àž¶à¹ˆàž‡àžˆàž°àž—àž³à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž”àž¹àž«àž±àž§àž‚à¹‰àž­àž«àž¥àž±àžà¹àž¥àž°àž«àž±àž§àž‚à¹‰àž­àž¢à¹ˆàž­àž¢à¹ƒàž™àž—àžžàžàžšàž—àž‚àž­àž‡àž«àž™àž±àž‡àžªàž·àž­àž«àž£àž·àž­à¹€àž­àžàžªàž²àž£ àž„àž¥àžŽàžàžšàž™ <i>_document:textDETACH_</i> à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž—àžµà¹ˆàžˆàž°à¹€àž›àžŽàž”àž«àž™à¹‰àž²àž•à¹ˆàž²àž‡à¹ƒàž«àž¡à¹ˆàžªàž³àž«àž£àž±àžšà¹€àž­àžàžªàž²àž£àž™àžµà¹‰ (àžàž²àž£à¹€àž›àžŽàž”àž«àž™à¹‰àž²àž•à¹ˆàž²àž‡à¹ƒàž«àž¡à¹ˆàž™àžµà¹‰àžˆàž°à¹€àž›à¹‡àž™àž›àž£àž°à¹‚àž¢àžŠàž™à¹Œ àž«àž²àžàž„àžžàž“àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£à¹€àž›àž£àžµàž¢àžšà¹€àž—àžµàž¢àžšà¹€àž­àžàžªàž²àž£àž«àž£àž·àž­àž­à¹ˆàž²àž™àžªàž­àž‡à¹€àž­àžàžªàž²àž£àžžàž£à¹‰àž­àž¡àžàž±àž™) à¹àž¥àž°àžªàžžàž”àž—à¹‰àž²àž¢àž«àž²àžàž„àžžàž“àž„à¹‰àž™àž«àž²àž„àž³ àž„àž³àž™àž±à¹‰àž™àžˆàž°àž–àž¹àžà¹„àž®à¹„àž¥àž•à¹Œ àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž„àž¥àžŽàžàžšàž™ <i>_document:textNOHIGHLIGHT_</i>  à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž—àžµà¹ˆàžˆàž°à¹€àž­àž²à¹„àž®à¹„àž¥àž•à¹Œàž­àž­àž}  # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen
     514_textdefaulthelp_ [l=th] {à¹€àž£àžµàž¢àžàž”àž¹à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž•àž²àž¡ _1_ à¹‚àž”àž¢àž„àž¥àžŽàžàž›àžžà¹ˆàž¡ _2_    } 
     515
     516_textSearchhelp_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž²àž„àž³à¹àžšàžšàžžàž²àž°à¹€àžˆàž²àž°àžˆàž‡àž—àžµà¹ˆàž›àž£àž²àžàžŽà¹ƒàž™àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡à¹‚àž”àž¢àž„àž¥àžŽàžàž›àžžà¹ˆàž¡ _labelSearch_    } 
     517_textTohelp_ [l=th] {"à¹€àž£àžµàž¢àžàž”àž¹à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž•àž²àž¡à¹€àž‚àž•àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥ "àž–àž¶àž‡" à¹‚àž”àž¢àž„àž¥àžŽàžàž›àžžà¹ˆàž¡ _labelTo_"  } 
     518_textFromhelp_ [l=th] {à¹€àž£àžµàž¢àžàž”àž¹àžªàžŽà¹ˆàž‡àžžàžŽàž¡àžžà¹Œàž”à¹‰àž§àž¢à¹€àž‚àž•àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥ From à¹‚àž”àž¢àž„àž¥àžŽàžàž›àžžà¹ˆàž¡ _labelFrom_   } 
     519_textBrowsehelp_ [l=th] {à¹€àž£àžµàž¢àžàž”àž¹à¹€àž­àžàžªàž²àž£    } 
     520_textAcronymhelp_ [l=th] {à¹€àž£àžµàž¢àžàž”àž¹à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž•àž²àž¡àžŠàž·à¹ˆàž­àž¢à¹ˆàž­àž—àžµà¹ˆà¹€àžàžŽàž”àž‚àž¶à¹‰àž™à¹‚àž”àž¢àž„àž¥àžŽàžàž›àžžà¹ˆàž¡ _labelAcronym_    } 
     521_textPhrasehelp_ [l=th] {à¹€àž£àžµàž¢àžàž”àž¹àž§àž¥àžµàž—àžµà¹ˆàž›àž£àž²àžàžŽà¹ƒàž™à¹€àž­àžàžªàž²àž£à¹„àž”à¹‰à¹‚àž”àž¢àž„àž¥àžŽàžàž›àžžà¹ˆàž¡ _labelPhrase_  àž‹àž¶à¹ˆàž‡à¹ƒàžŠà¹‰àž•àž±àž§à¹€àž£àžµàž¢àžàž”àž¹àž§àž¥àžµ phind } 
     522
     523_texthelptopicstitle_ [l=th] {àž«àž±àž§àž‚à¹‰àž­    } 
     524
     525_textreadingdocs_ [l=th] {àž§àžŽàž˜àžµàžàž²àž£àž­à¹ˆàž²àž™à¹€àž­àžàžªàž²àž£   } 
     526
     527_texthelpreadingdocs_ [l=th] {"<p>àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àžšàž­àžà¹„àž”à¹‰àž§à¹ˆàž²àž„àžžàž“àžžàžšàž«àž™àž±àž‡àžªàž·àž­àž«àž£àž·àž­à¹€àž­àžàžªàž²àž£à¹àž¥à¹‰àž§àž«àž£àž·àž­àž¢àž±àž‡ à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àžŠàž·à¹ˆàž­à¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž‡ 
     528àž«àž£àž·àž­àž àž²àžžàž«àž™à¹‰àž²àž›àžàž›àž£àž²àžàžàž‚àž¶à¹‰àž™àžšàž£àžŽà¹€àž§àž“àž”à¹‰àž²àž™àžšàž™àž‹à¹‰àž²àž¢àž‚àž­àž‡àž«àž™à¹‰àž² 
     529à¹ƒàž™àžšàž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àž„àžŠàž±à¹ˆàž™àžˆàž°àž¡àžµàžªàž²àž£àžšàž±àžàž›àž£àž²àžàžŽàž‚àž¶à¹‰àž™àžžàž£à¹‰àž­àž¡àžàž±àžšàžŠàž·à¹ˆàž­à¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž«àž£àž·àž­àž àž²àžžàž«àž™à¹‰àž²àž›àžàž”à¹‰àž§àž¢ àž‚àž“àž°àž—àžµà¹ˆàžšàž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àž„àžŠàž±àž™àžˆàž°àž¡àžµà¹€àžžàžµàž¢àž‡à¹€àž¥àž‚àž—àžµà¹ˆàž‚àž­àž‡àž«àž™à¹‰àž²àž›àž±àžˆàžˆàžžàžšàž±àž™
     530àžžàž£à¹‰àž­àž¡àž”à¹‰àž§àž¢àžàž¥à¹ˆàž­àž‡àž—àžµà¹ˆàž‹àž¶à¹ˆàž‡àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž¥àž·àž­àžà¹„àž›àž¢àž±àž‡àž«àž™à¹‰àž²à¹ƒàž«àž¡à¹ˆ à¹„àž›àž«àž™à¹‰àž²àž–àž±àž”à¹„àž› àž«àž£àž·àž­àž¢à¹‰àž­àž™àžàž¥àž±àžšà¹„àž›àž«àž™à¹‰àž²àžà¹ˆàž­àž™àž«àž™à¹‰àž²àž™àžµà¹‰à¹„àž”à¹‰
     531à¹ƒàž™àžªàž²àž£àžšàž±àž àž«àž±àž§à¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž‚àž­àž‡àžªà¹ˆàž§àž™àž›àž±àžˆàžˆàžžàžšàž±àž™àžˆàž°à¹€àž›à¹‡àž™àž­àž±àžàž©àž£àž•àž±àž§àž«àž™àž² à¹àž¥àž°àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž‚àž¢àž²àž¢àž•àž²àž£àž²àž‡à¹„àž”à¹‰ à¹‚àž”àž¢àžàž²àž£ -- àž„àž¥àžŽàžàž—àžµà¹ˆà¹‚àžŸàž¥à¹€àž”àž­àž£à¹Œà¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹€àž›àžŽàž”àž«àž£àž·àž­àž›àžŽàž”àžªàž²àž£àžšàž±àž
     532àž«àž£àž·àž­àž„àž¥àžŽàžàž—àžµà¹ˆàž£àž¹àž›àž«àž™àž±àž‡àžªàž·àž­àž—àžµà¹ˆà¹€àž›àžŽàž”àž­àž¢àž¹à¹ˆàž”à¹‰àž²àž™àžšàž™à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž›àžŽàž”àžªàž²àž£àžšàž±àž</p>
     533
     534<p>àž”à¹‰àž²àž™àž¥à¹ˆàž²àž‡àžˆàž°à¹àžªàž”àž‡àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡àž‚àž­àž‡àžªà¹ˆàž§àž™àž›àž±àžˆàžˆàžžàžšàž±àž™ à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž„àžžàž“àž­à¹ˆàž²àž™àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡à¹€àž£àžµàž¢àžšàž£à¹‰àž­àž¢à¹àž¥à¹‰àž§
     535àžˆàž°àž¡àžµàž¥àž¹àžàžšàž£àž­àž¢àž¹à¹ˆàž—àžµà¹ˆàž”à¹‰àž²àž™àž¥à¹ˆàž²àž‡à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž™àž³àž„àžžàž“à¹„àž›àž¢àž±àž‡àžªà¹ˆàž§àž™àž–àž±àž”à¹„àž› àž«àž£àž·àž­àžàž¥àž±àžšàž¡àž²àž¢àž±àž‡àžªà¹ˆàž§àž™àžà¹ˆàž­àž™àž«àž™à¹‰àž²à¹„àž”à¹‰</p>
     536
     537<p>àžˆàž°àž¡àžµàž›àžžà¹ˆàž¡àž—àžµà¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž„àž¥àžŽàžà¹„àž”à¹‰àž­àž¢àž¹à¹ˆà¹ƒàž•à¹‰àžŠàž·à¹ˆàž­à¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž«àž£àž·àž­àž àž²àžžàž–à¹ˆàž²àž¢àž›àžàž«àž™à¹‰àž²àž«àž™àž±àž‡àžªàž·àž­  àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž„àž¥àžŽàžàž—àžµà¹ˆ
     538<i>_document:textEXPANDTEXT_</i> à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž‚àž¢àž²àž¢àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”àž‚àž­àž‡àžªà¹ˆàž§àž™àž«àž£àž·àž­àž«àž™àž±àž‡àžªàž·àž­àž—àžµà¹ˆà¹€àž›àžŽàž”àž­àž¢àž¹à¹ˆà¹ƒàž™àž›àž±àžˆàžˆàžžàžšàž±àž™à¹„àž”à¹‰
     539àž–à¹‰àž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž¡àžµàž‚àž™àž²àž”à¹ƒàž«àžà¹ˆàž¡àž²àž àž£àž°àžšàžšàž­àž²àžˆàžˆàž°à¹ƒàžŠà¹‰à¹€àž§àž¥àž²àž™àž²àž™à¹ƒàž™àžàž²àž£à¹€àž›àžŽàž”àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž” à¹àž¥àž°àžˆàž³à¹€àž›à¹‡àž™àž•à¹‰àž­àž‡à¹ƒàžŠà¹‰àž«àž™à¹ˆàž§àž¢àž„àž§àž²àž¡àžˆàž³àžˆàž³àž™àž§àž™àž¡àž²àž
     540àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž„àž¥àžŽàžàž—àžµà¹ˆ <i>_document:textEXPANDCONTENTS_</i> à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž‚àž¢àž²àž¢àžªàž²àž£àžšàž±àžàž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”
     541à¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹ƒàž«à¹‰àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž”àž¹àžŠàž·à¹ˆàž­à¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž‚àž­àž‡àž—àžžàžàžšàž— à¹àž¥àž°àžªà¹ˆàž§àž™àž¢à¹ˆàž­àž¢àž­àž·à¹ˆàž™à¹† à¹„àž”à¹‰
     542àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž„àž¥àžŽàžàž—àžµà¹ˆ <i>_document:textDETACH_</i> à¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹€àž›àžŽàž”à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž™àžµà¹‰à¹ƒàž™àž«àž™à¹‰àž²àž•à¹ˆàž²àž‡à¹ƒàž«àž¡à¹ˆàž‚àž­àž‡à¹€àžšàž£àž²àž§à¹€àž‹àž­àž£à¹Œà¹„àž”à¹‰
     543(àž„àžžàž“àž¥àž±àžàž©àž“àž°àž™àžµà¹‰àžˆàž°à¹€àž›à¹‡àž™àž›àž£àž°à¹‚àž¢àžŠàž™à¹Œàž–à¹‰àž²àž„àžžàž“àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£à¹€àž›àž£àžµàž¢àžšà¹€àž—àžµàž¢àžšà¹€àž­àžàžªàž²àž£ àž«àž£àž·àž­àž­à¹ˆàž²àž™à¹€àž­àžàžªàž²àž£àžªàž­àž‡àž‰àžšàž±àžšàžžàž£à¹‰àž­àž¡àžàž±àž™)
     544à¹àž¥àž°àž—à¹‰àž²àž¢àž—àžµà¹ˆàžªàžžàž”  à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž„àžžàž“àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž² àž„àž³àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àž„à¹‰àž™àž«àž²àžˆàž°àž–àž¹àžà¹€àž™à¹‰àž™
     545àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž„àž¥àžŽàžàž—àžµà¹ˆ <i>_document:textNOHIGHLIGHT_</i> à¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹€àž­àž²àžàž²àž£à¹€àž™à¹‰àž™àž„àž³àž­àž­àžà¹„àž”à¹‰</p>
     546"   } 
    527547
    528548# help about the icons
    529 _texthelpopenbookshelf_ [l=th] {à¹€àž›àžŽàž”àžŠàž±à¹‰àž™àž«àž™àž±àž‡àžªàž·àž­}  # Updated 24-Aug-2006 by yoyomimiyen
    530 _texthelpopenbook_ [l=th] {à¹€àž›àžŽàž”/àž›àžŽàž” àž«àž™àž±àž‡àžªàž·àž­àž™àžµà¹‰}  # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen
    531 _texthelpviewtextsection_ [l=th] {àž”àž¹àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡àžªà¹ˆàž§àž™àž™àžµà¹‰}  # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen
    532 _texthelpexpandtext_ [l=th] {à¹àžªàž”àž‡àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”àž«àž£àž·àž­à¹„àž¡à¹ˆ}  # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen
    533 _texthelpexpandcontents_ [l=th] {àž‚àž¢àž²àž¢àžªàž²àž£àžšàž±àžàž«àž£àž·àž­à¹„àž¡à¹ˆ}  # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen
    534 _texthelpdetachpage_ [l=th] {à¹€àž›àžŽàž”àž«àž™à¹‰àž²àž™àžµà¹‰à¹ƒàž™àž«àž™à¹‰àž²àž•à¹ˆàž²àž‡à¹ƒàž«àž¡à¹ˆ}  # Updated 24-Aug-2006 by yoyomimiyen
    535 _texthelphighlight_ [l=th] {à¹„àž®à¹„àž¥àž•à¹Œàž„àž³àž—àžµà¹ˆà¹ƒàžŠà¹‰àž„à¹‰àž™àž«àž²àž«àž£àž·àž­à¹„àž¡à¹ˆ}  # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen
    536 _texthelpsectionarrows_ [l=th] {à¹„àž›à¹€àž‹àž„àžŠàž±à¹ˆàž™àžà¹ˆàž­àž™àž«àž™à¹‰àž²/àž•à¹ˆàž­à¹„àž›}  # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen
    537 
    538 
    539 _texthelpsearchingtitle_ [l=th] {àž§àžŽàž˜àžµàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž„àž³àž—àžµà¹ˆà¹€àž‰àžžàž²àž°à¹€àžˆàž²àž°àžˆàž‡}
    540 
    541 _texthelpsearching_ [l=th] {<p>
    542   àžˆàž²àžàž«àž™à¹‰àž²àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž•àž±à¹‰àž‡àž‚à¹‰àž­àž‹àž±àžàž–àž²àž¡à¹„àž”à¹‰àž”à¹‰àž§àž¢àž§àžŽàž˜àžµàž‡à¹ˆàž²àž¢à¹†àž•àž²àž¡àž‚àž±à¹‰àž™àž•àž­àž™àž”àž±àž‡àž™àžµà¹‰:<p>
    543  
    544   <ol><li>àž£àž°àžšàžžàž„àž³àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²
    545       <li>àž£àž°àžšàžžàž§à¹ˆàž²àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”àž«àž£àž·àž­à¹àž„à¹ˆàžšàž²àž‡àž„àž³
    546       <li>àžžàžŽàž¡àžžà¹Œàž„àž³àž—àžµà¹ˆàž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž¥àž‡à¹„àž›
    547       <li>àž„àž¥àžŽàžàž›àžžà¹ˆàž¡ Begin Search  <i></i>
     549_texthelpopenbookshelf_ [l=th] {à¹€àž›àžŽàž”àžŠàž±à¹‰àž™àž§àž²àž‡àž«àž™àž±àž‡àžªàž·àž­àž™àžµà¹‰ } 
     550_texthelpopenbook_ [l=th] {à¹€àž›àžŽàž”/àž›àžŽàž”àž«àž™àž±àž‡àžªàž·àž­àž™àžµà¹‰ } 
     551_texthelpviewtextsection_ [l=th] {àž”àž¹àžªà¹ˆàž§àž™àž™àžµà¹‰àž‚àž­àž‡àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡ } 
     552_texthelpexpandtext_ [l=th] {à¹àžªàž”àž‡àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž” àž«àž£àž·àž­à¹„àž¡à¹ˆà¹àžªàž”àž‡àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž” } 
     553_texthelpexpandcontents_ [l=th] {àž‚àž¢àž²àž¢àž•àž²àž£àž²àž‡àžªàž²àž£àžšàž±àž àž«àž£àž·àž­à¹„àž¡à¹ˆàž‚àž¢àž²àž¢    } 
     554_texthelpdetachpage_ [l=th] {à¹€àž›àžŽàž”àž«àž™à¹‰àž²àž™àžµà¹‰à¹ƒàž™àž«àž™à¹‰àž²àž•à¹ˆàž²àž‡à¹ƒàž«àž¡à¹ˆ    } 
     555_texthelphighlight_ [l=th] {à¹€àž™à¹‰àž™àž„àž³àž„à¹‰àž™ àž«àž£àž·àž­à¹„àž¡à¹ˆà¹€àž™à¹‰àž™   } 
     556_texthelpsectionarrows_ [l=th] {à¹„àž›àž¢àž±àž‡àžªà¹ˆàž§àž™ àžà¹ˆàž­àž™àž«àž™à¹‰àž²/àž–àž±àž”à¹„àž›    } 
     557
     558
     559_texthelpsearchingtitle_ [l=th] {àž§àžŽàž˜àžµàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž„àž³à¹àžšàžšà¹€àž‰àžžàž²àž°à¹€àžˆàž²àž°àžˆàž‡   } 
     560
     561_texthelpsearching_ [l=th] {"<p>
     562  àžˆàž²àžàž«àž™à¹‰àž²àž„à¹‰àž™àž«àž² àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£àž„à¹‰àž™à¹„àž”à¹‰à¹‚àž”àž¢àž›àžàžŽàžšàž±àž•àžŽàž•àž²àž¡àž‚àž±à¹‰àž™àž•àž­àž™àž‡à¹ˆàž²àž¢à¹†àž”àž±àž‡àž™àžµà¹‰<p>
     563
     564  <ol><li>àž£àž°àžšàžžàž£àž²àž¢àžàž²àž£àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²
     565      <li>àžàž³àž«àž™àž”àž§à¹ˆàž²àž„àžžàž“àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àžˆàž°àž„à¹‰àž™àž«àž²àž—àž±à¹‰àž‡àž„àž³ àž«àž£àž·àž­à¹€àžžàžµàž¢àž‡àžšàž²àž‡àžªà¹ˆàž§àž™àž‚àž­àž‡àž„àž³
     566      <li>àžžàžŽàž¡àžžà¹Œàž„àž³àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²
     567      <li>àž„àž¥àžŽàžàž›àžžà¹ˆàž¡ <i>à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•à¹‰àž™àž„à¹‰àž™àž«àž²</i>
    548568  </ol>
    549569
    550 <p>à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž„àžžàž“àž•àž±à¹‰àž‡àž„àž³àž–àž²àž¡ àžŠàž·à¹ˆàž­à¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž‚àž­àž‡à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆà¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àž‚à¹‰àž­àž‡àž•àž£àž‡àžàž±àž™àžˆàž°à¹àžªàž”àž‡àž‚àž¶à¹‰àž™àž¡àž² 20 àžŠàž·à¹ˆàž­
    551 àžˆàž°àž¡àžµàž›àžžà¹ˆàž¡àž­àž¢àž¹à¹ˆàž”à¹‰àž²àž™àž—à¹‰àž²àž¢àž—àžµà¹ˆàžˆàž°àž™àž³àž„àžžàž“à¹„àž›àžªàž¹à¹ˆà¹€àž­àžàžªàž²àž£ 20 àžŠàž·à¹ˆàž­àž–àž±àž”à¹„àž› àžˆàž²àžàž™àž±à¹‰àž™àž„àžžàž“àžˆàž°à¹€àž«à¹‡àž™àž›àžžà¹ˆàž¡àž—àžµà¹ˆàžˆàž³àž™àž³àž„àžžàž“à¹„àž›àžªàž¹à¹ˆàž­àžµàž 20 àž£àž²àž¢àžŠàž·à¹ˆàž­àž–àž±àž”à¹„àž›àž«àž£àž·àž­àžàž¥àž±àžšà¹„àž›àž—àžµà¹ˆ 20 àž£àž²àž¢àžŠàž·à¹ˆàž­à¹àž£àž à¹àž¥àž°àž•à¹ˆàž­à¹†à¹„àž›
    552 
    553  àž„àž¥àžŽàžàžŠàž·à¹ˆàž­à¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž‚àž­àž‡à¹€àž­àžàžªàž²àž£ àž«àž£àž·àž­àž›àžžà¹ˆàž¡à¹€àž¥à¹‡àžà¹†àž”à¹‰àž²àž™àž‚à¹‰àž²àž‡àžà¹‡à¹„àž”à¹‰ à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž—àžµà¹ˆàžˆàž°à¹€àž«à¹‡àž™àž¡àž±àž™
    554 
    555 
    556 <p>à¹ƒàž™àžˆàž³àž™àž§àž™à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆàžªà¹ˆàž‡àžàž¥àž±àžšàž¡àž²àž¡àž²àžˆàž°àž–àž¹àžàžàž³àž«àž™àž”à¹„àž§à¹‰àž§à¹ˆàž²àžˆàž³àž™àž§àž™ 100 àž„àž·àž­àžˆàž³àž™àž§àž™àž—àžµà¹ˆàž¡àž²àžàž—àžµà¹ˆàžªàžžàž”
    557 àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™àžˆàž³àž™àž§àž™à¹‚àž”àž¢àž„àž¥àžŽàžàž›àžžà¹ˆàž¡ preference àž—àžµà¹ˆàž”à¹‰àž²àž™àžšàž™àž‚àž­àž‡àž«àž™à¹‰àž²
    558   <i>preferences</i><p>
    559 }
    560 
    561 _texthelpquerytermstitle_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž²àž„àž³}
    562 _texthelpqueryterms_ [l=th] {<p>à¹„àž¡à¹ˆàž§à¹ˆàž²àž„àž³àž–àž²àž¡àž›àž£àž°à¹€àž àž—à¹ƒàž”àžà¹‡àž•àž²àž¡àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àžžàžŽàž¡àžžà¹Œàž¥àž‡à¹„àž›à¹ƒàž™àžàž¥à¹ˆàž­àž‡àž‚à¹‰àž­àž‹àž±àžàž–àž²àž¡ àž¡àž±àž™àžˆàž°àž–àž¹àžà¹àž›àž¥à¹€àž›à¹‡àž™àž£àž²àž¢àžàž²àž£àž‚àž­àž‡àž„àž³à¹€àž£àžµàž¢àžàž§à¹ˆàž²" Search terms"
    563  à¹àž•à¹ˆàž¥àž°àž„àž³àžˆàž°à¹„àž¡à¹ˆàž£àž°àžšàžžàž­àž°à¹„àž£àž™àž­àžàžˆàž²àžàž•àž±àž§àž«àž™àž±àž‡àžªàž·àž­à¹àž¥àž°àž•àž±àž§à¹€àž¥àž‚
    564  àž„àž³àžˆàž°àž¡àžµàžŠà¹ˆàž­àž‡àž§à¹ˆàž²àž‡àžªàžµàž‚àž²àž§àž„àž±à¹ˆàž™ àž–à¹‰àž²àž«àž²àžàž¡àžµàž•àž±àž§àž«àž™àž±àž‡àžªàž·àž­àž­àž·à¹ˆàž™à¹† à¹€àžŠà¹ˆàž™ à¹€àž„àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž«àž¡àž²àž¢àž§àž£àž£àž„àž•àž­àž™àž›àž£àž²àžàžàž­àž¢àž¹à¹ˆ àž¡àž±àž™àžˆàž°à¹àž¢àžàž„àž³à¹€àž«àž¡àž·àž­àž™àžàž±àžšàžàž²àž£àž¡àžµàžŠà¹ˆàž­àž‡àž§à¹ˆàž²àž‡àž„àž±à¹ˆàž™àž£àž°àž«àž§à¹ˆàž²àž‡àž„àž³
    565 
    566 àž«àž¥àž±àž‡àžˆàž²àžàž™àž±à¹‰àž™àž¡àž±àž™àžà¹‡àžˆàž°à¹„àž¡à¹ˆàž­à¹ˆàž²àž™àž„àž³ àž”àž±àž‡àž™àž±à¹‰àž™àž„àžžàž“à¹„àž¡à¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–àžˆàž°àž„à¹‰àž™àž«àž²àž„àž³à¹‚àž”àž¢à¹ƒàžªà¹ˆà¹€àž„àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž«àž¡àž²àž¢àž§àž£àž£àž„àž•àž­àž™àž¥àž‡à¹„àž›à¹„àž”à¹‰
    567 
    568 <p>àž•àž±àž§àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž‚àž­àž‡àž‚à¹‰àž­àž‹àž±àžàž–àž²àž¡<p>
     570<p>à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž„àžžàž“àž—àž³àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž² àžŠàž·à¹ˆàž­à¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž‚àž­àž‡à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆàž•àž£àž‡àžàž±àžšàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àžˆàž³àž™àž§àž™àž¢àžµà¹ˆàžªàžŽàžšàžŠàž·à¹ˆàž­àžˆàž°à¹àžªàž”àž‡àž‚àž¶à¹‰àž™àžšàž™àž«àž™à¹‰àž²àžˆàž­
     571àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž„àž¥àžŽàžàž›àžžà¹ˆàž¡àž—àžµà¹ˆàžªà¹ˆàž§àž™àž—à¹‰àž²àž¢à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž”àž¹à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž¢àžµà¹ˆàžªàžŽàžšà¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž–àž±àž”à¹„àž›à¹„àž”à¹‰
     572àžˆàž²àžàžˆàžžàž”àž™àžµà¹‰ àž„àžžàž“àžˆàž°àžžàžšàž›àžžà¹ˆàž¡àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž„àž¥àžŽàžà¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹„àž›àž¢àž±àž‡àž­àžµàžàž¢àžµà¹ˆàžªàžŽàžšà¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž–àž±àž”à¹„àž› àž«àž£àž·àž­àž¢à¹‰àž­àž™àžàž¥àž±àžšà¹„àž›àž¢àž±àž‡àž¢àžµà¹ˆàžªàžŽàžšà¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž‡à¹àž£àž à¹€àžŠà¹ˆàž™àž™àžµà¹‰àž­àžµàž
     573àž«àž²àžàž„àžžàž“àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž”àž¹à¹€àž­àžàžªàž²àž£ à¹ƒàž«à¹‰àž„àž¥àžŽàžàž—àžµà¹ˆàžŠàž·à¹ˆàž­à¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž‚àž­àž‡à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆàž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£ àž«àž£àž·àž­àž„àž¥àžŽàžàž›àžžà¹ˆàž¡à¹€àž¥à¹‡àžà¹† àž—àžµà¹ˆàž­àž¢àž¹à¹ˆàž‚à¹‰àž²àž‡à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž™àž±à¹‰àž™
     574
     575<p>àžœàž¥àž¥àž±àžžàž˜à¹Œàž‚àž­àž‡àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àžˆàž°àž–àž¹àžàžˆàž³àžàž±àž”à¹„àž§à¹‰àž—àžµà¹ˆà¹„àž¡à¹ˆà¹€àžàžŽàž™ 100 à¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž‡  àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™àž•àž±àž§à¹€àž¥àž‚àž™àžµà¹‰à¹„àž”à¹‰à¹‚àž”àž¢àž„àž¥àžŽàžàž›àžžà¹ˆàž¡
     576  <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> àž—àžµà¹ˆàž­àž¢àž¹à¹ˆàž”à¹‰àž²àž™àžšàž™àžªàžžàž”àž‚àž­àž‡àž«àž™à¹‰àž²<p>
     577"   } 
     578
     579_texthelpquerytermstitle_ [l=th] {àž„àž³àž„à¹‰àž™   } 
     580_texthelpqueryterms_ [l=th] {"<p>àž£àž°àžšàžšàžˆàž°àž•àžµàž„àž§àž²àž¡àž—àžžàžàžªàžŽà¹ˆàž‡àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àžžàžŽàž¡àžžà¹Œàž¥àž‡à¹ƒàž™àžàž¥à¹ˆàž­àž‡àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹€àž›à¹‡àž™àž£àž²àž¢àžàž²àž£àž„àž³àž«àž£àž·àž­àž§àž¥àžµ
     581àž‹àž¶à¹ˆàž‡à¹€àž£àžµàž¢àžàž§à¹ˆàž² "àž„àž³àž„à¹‰àž™"  àž„àž³àž„à¹‰àž™àž­àž²àžˆàžˆàž°à¹€àž›à¹‡àž™àž„àž³à¹€àžžàžµàž¢àž‡àž„àž³à¹€àž”àžµàž¢àž§àž‹àž¶à¹ˆàž‡àž›àž£àž°àžàž­àžšàž”à¹‰àž§àž¢àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àž£à¹àž¥àž°àž•àž±àž§à¹€àž¥àž‚ àž«àž£àž·àž­
     582àž§àž¥àžµàž‹àž¶à¹ˆàž‡àž›àž£àž°àžàž­àžšàž”à¹‰àž§àž¢àž¥àž³àž”àž±àžšàž‚àž­àž‡àž„àž³àž‹àž¶à¹ˆàž‡àž„àž£àž­àžšàž”à¹‰àž§àž¢à¹€àž„àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž«àž¡àž²àž¢àž­àž±àžàž›àž£àž°àžàž²àžš ("...")
     583àž„àž³àž„à¹‰àž™à¹àž•à¹ˆàž¥àž°àž„àž³àžˆàž°àž–àž¹àžà¹àžšà¹ˆàž‡àž”à¹‰àž§àž¢àžŠà¹ˆàž­àž‡àž§à¹ˆàž²àž‡  àž–à¹‰àž²àž¡àžµàž­àž±àžàž‚àž£àž°àž­àž·à¹ˆàž™à¹ƒàž” à¹€àžŠà¹ˆàž™ à¹€àž„àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž«àž¡àž²àž¢àž§àž£àž£àž„àž•àž­àž™ àž›àž£àž²àžàžŽàž­àž¢àž¹à¹ˆ àž­àž±àžàž‚àž£àž°à¹€àž«àž¥à¹ˆàž²àž™àž±à¹‰àž™àžˆàž°àž—àž³àž«àž™à¹‰àž²àž—àžµà¹ˆà¹àžšà¹ˆàž‡àž„àž³à¹€àž«àž¡àž·àž­àž™àžàž±àžšàž§à¹ˆàž²àž­àž±àžàž‚àž£àž°àž™àž±à¹‰àž™à¹€àž›à¹‡àž™àžŠà¹ˆàž­àž‡àž§à¹ˆàž²àž‡
     584à¹àž¥àž°àžˆàž°àž–àž¹àžàž¥àž°à¹€àž§à¹‰àž™à¹‚àž”àž¢àž£àž°àžšàžš àž„àžžàž“àžˆàž°à¹„àž¡à¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž„à¹‰àž™àž«àž²àž„àž³àž—àžµà¹ˆàž¡àžµà¹€àž„àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž«àž¡àž²àž¢àž§àž£àž£àž„àž•àž­àž™àž­àž¢àž¹à¹ˆàž”à¹‰àž§àž¢à¹„àž”à¹‰
     585
     586<p>àž•àž±àž§àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹€àžŠà¹ˆàž™ àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²<p>
    569587    <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
    570       Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993) àžˆàž°àž¡àžµàž„àž§àž²àž¡àž«àž¡àž²àž¢à¹€àž«àž¡àž·àž­àž™àžàž±àžš Agro forestry in the Pacific Islands  Systems for Sustainability  1993  <p><p>
    571       <ul><kbd> </kbd></ul><p>
    572 }
    573 
    574 # -- Missing translation: _texthelpmgppsearching_
    575 
    576 _texthelplucenesearching_ [l=th] {àžªàž³àž«àž£àž±àžšàž„àž­àž¥à¹€àž¥àž„àžŠàž±à¹ˆàž™àž—àžµà¹ˆàžªàž£à¹‰àž²àž‡àž‚àž¶à¹‰àž™àž”à¹‰àž§àž¢ Lucene àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàžŠà¹‰ options à¹€àžžàžŽà¹ˆàž¡àž„àž·àž­
     588      <p>àžˆàž°à¹„àž”à¹‰àž£àž±àžšàžàž²àž£àž•àžµàž„àž§àž²àž¡à¹€àž«àž¡àž·àž­àž™àžàž±àžš<p>
     589      <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands  Systems for Sustainability  1993 </kbd></ul><p>
     590"   } 
     591
     592_texthelpmgppsearching_ [l=th] {"àžªàž³àž«àž£àž±àžšàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž—àžµà¹ˆàžªàž£à¹‰àž²àž‡àž”à¹‰àž§àž¢ MGPP àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž£àžµàž¢àžà¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™àž•àž±àž§à¹€àž¥àž·àž­àžàž­àž·à¹ˆàž™à¹„àž”à¹‰àž”àž±àž‡àž™àžµà¹‰
    577593
    578594<ul>
    579 <li><b>?</b>àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàžŠà¹‰àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àž£àžžàžŽà¹€àžšàž©à¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹àž—àž™àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àž£àž«àž™àž¶à¹ˆàž‡àž•àž±àž§à¹ƒàž™àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹„àž”à¹‰ à¹€àžŠà¹ˆàž™
    580 <b>b?t</b> àžà¹‡àžˆàž°à¹„àž”à¹‰àž„àž³àž§à¹ˆàž² <b>bet</b>, <b>bit</b> and <b>bat</b> à¹€àž›à¹‡àž™àž•à¹‰àž™
    581 <li><b>*</b> àžà¹‡àžˆàž°à¹„àž”à¹‰àž—àžžàžàž„àž³àž—àžµà¹ˆàž‚àž¶à¹‰àž™àž•à¹‰àž™àž”à¹‰àž§àž¢àž„àž³àž§à¹ˆàž² <b>comput</b>
     595<li>A <b>*</b> àž—àžµà¹ˆàž•à¹ˆàž­àž—à¹‰àž²àž¢àž„àž³àž„à¹‰àž™àžˆàž°àž•àž£àž‡àžàž±àžšàž„àž³àž—àžžàžàž„àž³àž—àžµà¹ˆ <b>àž‚àž¶à¹‰àž™àž•à¹‰àž™àž”à¹‰àž§àž¢</b> àž„àž³àž™àž±à¹‰àž™ à¹€àžŠà¹ˆàž™ <b>comput*</b> àžˆàž°àž•àž£àž‡àžàž±àžšàž„àž³àž—àžžàžàž„àž³àž—àžµà¹ˆàž‚àž¶à¹‰àž™àž•à¹‰àž™àž”à¹‰àž§àž¢àž„àž³àž§à¹ˆàž²  <b>comput</b>
     596<li><b>/x</b> àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàžŠà¹‰à¹€àžžàžŽà¹ˆàž¡àž™à¹‰àž³àž«àž™àž±àžà¹ƒàž«à¹‰àžàž±àžšàž„àž³àž„à¹‰àž™àž•àž±à¹‰àž‡à¹àž•à¹ˆàž«àž™àž¶à¹ˆàž‡àž„àž³àž‚àž¶à¹‰àž™à¹„àž› à¹€àžŠà¹ˆàž™ <b>computer/10 science</b> àžˆàž°à¹ƒàž«à¹‰àž™à¹‰àž³àž«àž™àž±àžàžàž±àžšàž„àž³àž§à¹ˆàž² computer à¹€àž›à¹‡àž™ 10 à¹€àž—à¹ˆàž²àž‚àž­àž‡àž„àž³àž§à¹ˆàž² science à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž—àž³àžàž²àž£àžˆàž±àž”àž£àž°àž”àž±àžšà¹€àž­àžàžªàž²àž£
    582597</ul>
    583 àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž”à¹‰àž§àž¢àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àž£àžžàžŽà¹€àžšàž©àž—àž±à¹‰àž‡àžªàž­àž‡à¹àžšàžšàž™àžµà¹‰àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàžŠà¹‰àž•àž£àž‡àžàž¥àž²àž‡àž„àž³à¹àž¥àž°àž—à¹‰àž²àž¢àž„àž³à¹„àž”à¹‰ à¹àž•à¹ˆà¹„àž¡à¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàžŠà¹‰à¹ƒàž™àžˆàžžàž”à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•à¹‰àž™àž‚àž­àž‡àž„àž³à¹„àž”à¹‰}  # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen
    584 
    585 _texthelpquerytypetitle_ [l=th] {àžŠàž™àžŽàž”àž‚àž­àž‡àž‚à¹‰àž­àž‹àž±àžàž–àž²àž¡}
    586 _texthelpquerytype_ [l=th] {<p>àž¡àžµàžŠàž™àžŽàž”àž‚àž­àž‡àž„àž³àž–àž²àž¡àž—àžµà¹ˆàž•à¹ˆàž²àž‡àžàž±àž™ 2 àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡
     598"   } 
     599
     600_texthelplucenesearching_ [l=th] {"àžªàž³àž«àž£àž±àžšàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž—àžµà¹ˆàžªàž£à¹‰àž²àž‡àž”à¹‰àž§àž¢ Lucene àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž£àžµàž¢àžà¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™àž•àž±àž§à¹€àž¥àž·àž­àžàž­àž·à¹ˆàž™à¹„àž”à¹‰àž”àž±àž‡àž™àžµà¹‰
    587601
    588602<ul>
    589   <li>àž„àž³àž–àž²àž¡àžªàž³àž«àž£àž±àžšàž„àž³àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”  <b>l</b>   àž¡àž±àž™àžˆàž°àž¡àž­àž‡àž«àž²à¹ƒàž™à¹€àž­àžàžªàž²àž£ (àž«àž£àž·àž­àžšàž— àž«àž£àž·àž­ àžŠàž·à¹ˆàž­à¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž‡) àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž„àž³àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àž£àž°àžšàžž à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆàž•àž£àž‡àžàž±àžšàž„àž³àž–àž²àž¡àžà¹‡àžˆàž°à¹àžªàž”àž‡à¹‚àž”àž¢à¹€àž£àžµàž¢àž‡àž•àž²àž¡àž¥àž³àž”àž±àžšàž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àž£These look for documents
    590   <li>àž„àž³àž–àž²àž¡àžªàž³àž«àž£àž±àžšàž„àž³àžšàž²àž‡àž„àž³ <b></b>   à¹€àžžàžµàž¢àž‡à¹àž„à¹ˆàž£àž°àžšàžžàž„àž³àžšàž²àž‡àž„àž³àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àž„àžŽàž”àž§à¹ˆàž²àž™à¹ˆàž²àžˆàž°àž›àž£àž²àžàžàž­àž¢àž¹à¹ˆà¹ƒàž™à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àžàž³àž¥àž±àž‡àž„à¹‰àž™àž«àž²
    591        à¹€àž­àžàžªàž²àž£àžà¹‡àžˆàž°à¹àžªàž”àž‡àžàž²àž£àž¥àž³àž”àž±àžšàž‚àž­àž‡àž¡àž±àž™àž—àžµà¹ˆàž•àž£àž‡àžàž±àžšàžàž±àžšàž‚à¹‰àž­àž‹àž±àžàž–àž²àž¡àž¡àž²àžàž—àžµà¹ˆàžªàžžàž”
    592         à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž¡àž±àž™àž•àž£àž§àžˆàžªàž­àžšàž„àž§àž²àž¡àž•àž£àž‡àžàž±àž™àž¡àž²àžàž—àžµà¹ˆàžªàžžàž”
    593 
    594    
     603<li><b>?</b> àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàžŠà¹‰à¹€àž›à¹‡àž™àž­àž±àžàž‚àž£àž°àžžàžŽà¹€àžšàž©à¹àž—àž™àž‚àž­àž‡àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àž£àž«àž™àž¶à¹ˆàž‡àž•àž±àž§  àž•àž±àž§àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹€àžŠà¹ˆàž™ <b>b?t</b> àžˆàž°àž•àž£àž‡àžàž±àžšàž„àž³ <b>bet</b>, <b>bit</b> à¹àž¥àž° <b>bat</b> à¹€àž›à¹‡àž™àž•à¹‰àž™
     604<li><b>*</b> àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàžŠà¹‰à¹€àž›à¹‡àž™àž­àž±àžàž‚àž£àž°àžžàžŽà¹€àžšàž©à¹àž—àž™àž‚àž­àž‡àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àž£àž«àž¥àž²àž¢àž•àž±àž§  àž•àž±àž§àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹€àžŠà¹ˆàž™ <b>comput*</b> àž•àž£àž‡àžàž±àžšàž„àž³àž—àžžàžàž„àž³àž—àžµà¹ˆàž‚àž¶à¹‰àž™àž•à¹‰àž™àž”à¹‰àž§àž¢ <b>comput</b>
     605</ul>
     606àž­àž±àžàž‚àž£àž°àžžàžŽà¹€àžšàž©àž—àž±à¹‰àž‡àžªàž­àž‡àž•àž±àž§àž™àžµà¹‰àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž§àž²àž‡à¹„àž§à¹‰àž•àž£àž‡àžàž¥àž²àž‡àž‚àž­àž‡àž„àž³ àž«àž£àž·àž­àž—à¹‰àž²àž¢àž„àž³àžà¹‡à¹„àž”à¹‰ à¹àž•à¹ˆà¹„àž¡à¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž§àž²àž‡à¹„àž§à¹‰àž«àž™à¹‰àž²àž„àž³àž—àžµà¹ˆàžˆàž°àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹„àž”à¹‰
     607"   } 
     608
     609_texthelpquerytypetitle_ [l=th] {àžŠàž™àžŽàž”àž‚àž­àž‡àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²  } 
     610_texthelpquerytype_ [l=th] {"<p>àž¡àžµàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž—àžµà¹ˆà¹àž•àžàž•à¹ˆàž²àž‡àžàž±àž™àžªàž­àž‡àž£àž¹àž›à¹àžšàžš àž„àž·àž­
     611
     612<ul>
     613  <li>àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž² <b>àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”</b> àž‚àž­àž‡àž„àž³
     614      à¹€àž›à¹‡àž™àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£ (àž«àž£àž·àž­àžšàž— àž«àž£àž·àž­àžŠàž·à¹ˆàž­à¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž‡) àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž„àž³àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àž£àž°àžšàžžà¹„àž§à¹‰
     615      à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆàž•àž£àž‡àž•àž²àž¡àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àžˆàž°à¹àžªàž”àž‡àž‚àž¶à¹‰àž™àž•àž²àž¡àž¥àž³àž”àž±àžšàž—àžµà¹ˆà¹„àž”à¹‰àžàž³àž«àž™àž”à¹„àž§à¹‰
     616<p>
     617
     618  <li>àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž² <b>àžšàž²àž‡àžªà¹ˆàž§àž™</b> àžˆàž°à¹àžªàž”àž‡
     619      à¹€àžžàžµàž¢àž‡àž„àž³àžšàž²àž‡àž„àž³àž—àžµà¹ˆàž­àž²àžˆàž›àž£àž²àžàžŽà¹ƒàž™à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àžàž³àž¥àž±àž‡àž„à¹‰àž™àž«àž²
     620      àžœàž¥àž¥àž±àžžàž˜à¹Œàž—àžµà¹ˆà¹„àž”à¹‰àžˆàž°à¹àžªàž”àž‡àž‚àž¶à¹‰àž™àž•àž²àž¡àž£àž°àž”àž±àžšàž„à¹ˆàž²àž„àž§àž²àž¡à¹ƒàžàž¥à¹‰à¹€àž„àžµàž¢àž‡àžàž±àžšàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²
     621      àž£àž°àžšàžšàžˆàž°àž—àž³àžàž²àž£àžžàžŽàžˆàž²àž£àž“àž²àž£àž°àž”àž±àžšàž„à¹ˆàž²àž”àž±àž‡àž™àžµà¹‰
    595622
    596623      <p><ul>
    597         <li> àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž„àž³à¹ƒàž™à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž¡àžµàž¡àž²àžà¹€àž—à¹ˆàž²à¹„àž«àž£à¹ˆ àž„àž³àž—àžµà¹ˆàž•àž£àž‡àžàž±àžšàž„àž§àž²àž¡àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àžà¹‡àžˆàž°àž¡àžµàž¡àž²àžàž‚àž¶à¹‰àž™;
    598         <li> àž„àž³àž—àžµà¹ˆàž«àž²àž¢àž²àžàž¡àžµàž„àž§àž²àž¡àžªàž³àž„àž±àžàž¡àž²àžàžàž§à¹ˆàž²àž„àž³àž—àž±à¹ˆàž§à¹†à¹„àž›;
    599         <li> à¹€àž­àžàžªàž²àž£àžªàž±à¹‰àž™à¹†àžˆàž°àž•àž£àž‡àžàž±àž™àž¡àž²àžàžàž§à¹ˆàž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž„àž§àž²àž¡àž¢àž²àž§.
     624        <li> àž«àž²àžàž¡àžµàžˆàž³àž™àž§àž™àž„àž³àž„à¹‰àž™àž›àž£àž²àžàžŽà¹ƒàž™à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž¡àž²àž àž£àž°àž”àž±àžšàž„à¹ˆàž²àž„àž§àž²àž¡àž•àž£àž‡àžàž±àž™àžˆàž°àžªàž¹àž‡
     625        <li> àž„àž³àž—àžµà¹ˆà¹„àž¡à¹ˆàž„à¹ˆàž­àž¢àž›àž£àž²àžàžŽà¹ƒàž™àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž¡àžµàž„àž§àž²àž¡àžªàž³àž„àž±àžàž¡àž²àžàžàž§à¹ˆàž²àž„àž³àž—àžµà¹ˆàžžàžšà¹‚àž”àž¢àž—àž±à¹ˆàž§à¹„àž›
     626        <li> à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž‚àž™àž²àž”àžªàž±à¹‰àž™àžˆàž°àž¡àžµàž£àž°àž”àž±àžšàž„àž§àž²àž¡àž•àž£àž‡àžàž±àž™àž”àžµàžàž§à¹ˆàž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž‚àž™àž²àž”àž¢àž²àž§
    600627      </ul>
    601628</ul>
    602629
    603 <p>à¹ƒàžŠà¹‰àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž„àž³à¹ƒàž«à¹‰àž¡àž²àžà¹„àž”à¹‰àž•àž²àž¡àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£ à¹„àž¡à¹ˆàž§à¹ˆàž²àžˆàž°à¹€àž›à¹‡àž™ àž›àž£àž°à¹‚àž¢àž„ àž«àž£àž·àž­à¹àž¡à¹‰à¹àž•à¹ˆàž—àž±à¹‰àž‡àž¢à¹ˆàž­àž«àž™à¹‰àž²  àž–à¹‰àž²àž„àžžàž“àž£àž°àžšàžžà¹€àžžàžµàž¢àž‡à¹àž„à¹ˆàž„àž³à¹€àž”àžµàž¢àž§ à¹€àž­àžàžªàž²àž£àžˆàž°àž–àž¹àžà¹€àž£àžµàž¢àž‡àž¥àž³àž”àž±àžšàž•àž²àž¡àž„àž§àž²àž¡àž–àžµà¹ˆàž—àžµà¹ˆà¹€àžàžŽàž”àž‚àž¶à¹‰àž™
    604 .<p>
    605 }
    606 
    607 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearchtitle_
    608 
    609 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearch_
    610 
    611 _texthelpadvsearchmg_ [l=th] {àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž‚àž±à¹‰àž™àžªàž¹àž‡à¹ƒàž™ MG àž„àž­àž¥à¹€àž¥àž„àžŠàž±à¹ˆàž™ àž¡àžµàžªàž­àž‡àž•àž±àž§à¹€àž¥àž·àž­àž àž„àž·àž­ à¹€àž£àžµàž¢àž‡àž¥àž³àž”àž±àžšà¹àž¥àž°à¹àžšàžšàž•àž£àž£àžàž°
    612 <b>àžàž²àž£à¹€àž£àžµàž¢àž‡àž¥àž³àž”àž±àžš</b> àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹àžšàžšàž™àžµà¹‰àžˆàž°à¹€àž«àž¡àž·àž­àž™àžàž±àžšàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹àžšàžš <b>àžšàž²àž‡àž„àž³</b> àž—àžµà¹ˆà¹„àž”à¹‰àž­àž˜àžŽàžšàž²àž¢à¹„àž§à¹‰à¹ƒàž™
    613 <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>.
     630<p>à¹ƒàž«à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž„àž³àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹„àž”à¹‰àž¡àž²àžà¹€àž—à¹ˆàž²àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£ à¹‚àž”àž¢àž­àž²àžˆàžˆàž°à¹€àž›à¹‡àž™àž—àž±à¹‰àž‡àž›àž£àž°à¹‚àž¢àž„ àž«àž£àž·àž­àž—àž±à¹‰àž‡àž¢à¹ˆàž­àž«àž™à¹‰àž²
     631àž–à¹‰àž²àž„àžžàž“àž£àž°àžšàžžàž„àž³à¹€àžžàžµàž¢àž‡àž«àž™àž¶à¹ˆàž‡àž„àž³ à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆà¹„àž”à¹‰àžˆàž²àžàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àžˆàž°à¹€àž£àžµàž¢àž‡àž¥àž³àž”àž±àžšàž•àž²àž¡àž„àž§àž²àž¡àž–àžµà¹ˆàž‚àž­àž‡àž„àž³àž—àžµà¹ˆàž›àž£àž²àžàžŽà¹ƒàž™à¹€àž­àžàžªàž²àž£<p>
     632"   } 
     633
     634_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=th] {àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž¥àž°à¹€àž­àžµàž¢àž”à¹ƒàžŠà¹‰àž•àž±àž§àž„à¹‰àž™àž«àž² _1_ } 
     635
     636_texthelpadvancedsearch_ [l=th] {"<p>àž–à¹‰àž²àž„àžžàž“à¹„àž”à¹‰à¹€àž¥àž·àž­àžàž§àžŽàž˜àžµàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž¥àž°à¹€àž­àžµàž¢àž” (à¹ƒàž™àžàž²àž£àžàž³àž«àž™àž”àž¥àž±àžàž©àž“àž°) àž„àžžàž“àžˆàž°àž¡àžµàž•àž±àž§à¹€àž¥àž·àž­àžàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž•à¹ˆàž²àž‡àžàž±àž™à¹€àž¥à¹‡àžàž™à¹‰àž­àž¢ _selectadvancedsearch_
     637"   } 
     638
     639_texthelpadvsearchmg_ [l=th] {"àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž¥àž°à¹€àž­àžµàž¢àž”à¹ƒàž™àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ MG àž¡àžµàžªàž­àž‡àž•àž±àž§à¹€àž¥àž·àž­àž àž„àž·àž­ à¹àžšàžšàžˆàž±àž”àž£àž°àž”àž±àžš à¹àž¥àž°à¹àžšàžšàž•àž£àž£àžàž°
     640àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž² <b>à¹àžšàžšàžˆàž±àž”àž£àž°àž”àž±àžš</b> àžˆàž°à¹€àž«àž¡àž·àž­àž™àžàž±àžšàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹àžšàžš <b>àžšàž²àž‡àžªà¹ˆàž§àž™</b> àž”àž±àž‡àž—àžµà¹ˆà¹„àž”à¹‰àž­àž˜àžŽàžšàž²àž¢à¹„àž§à¹‰à¹ƒàž™ <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>
    614641<p>_texthelpbooleansearch_
    615 }  # Updated 8-Sep-2006 by yoyomimiyen
    616 
    617 _texthelpbooleansearch_ [l=th] {àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹àžšàžš <b>àž•àž£àž£àžàž°</b> àžˆàž°àžŠà¹ˆàž§àž¢à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž£àž§àž¡àž„àž³àž•à¹ˆàž²àž‡à¹†à¹‚àž”àž¢à¹ƒàžŠà¹‰ & (àž«àž¡àž²àž¢àž–àž¶àž‡ "à¹àž¥àž°") à¹ƒàžŠà¹‰ | (àž«àž¡àž²àž¢àž–àž¶àž‡ "àž«àž£àž·àž­")à¹àž¥àž°à¹ƒàžŠà¹‰ ! (àž«àž¡àž²àž¢àž–àž¶àž‡ "à¹„àž¡à¹ˆ") à¹àž¥àž°àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàžŠà¹‰àž§àž‡à¹€àž¥à¹‡àžšà¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹àžšà¹ˆàž‡àžàž¥àžžà¹ˆàž¡à¹„àž”à¹‰àž•àž²àž¡àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£ àžªàž³àž«àž£àž±àžšàž„à¹ˆàž²à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•à¹‰àž™àž‚àž­àž‡à¹‚àž­à¹€àž›àž­àž£à¹Œà¹€àž£à¹€àž•àž­àž£à¹Œàž„àž·àž­ | (àž«àž¡àž²àž¢àž–àž¶àž‡ "àž«àž£àž·àž­")
     642"   } 
     643
     644_texthelpbooleansearch_ [l=th] {"àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹àžšàžš <b>àž•àž£àž£àžàž°</b> àžˆàž°àž¢àž­àž¡à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“àžœàžªàž²àž™àž„àž³àž„à¹‰àž™àž•à¹ˆàž²àž‡à¹† à¹‚àž”àž¢à¹ƒàžŠà¹‰àž­àž±àžàž‚àž£àž° & (à¹àž—àž™ "à¹àž¥àž°") | (à¹àž—àž™ "àž«àž£àž·àž­") à¹àž¥àž° ! (à¹àž—àž™ "à¹„àž¡à¹ˆ") à¹àž¥àž°à¹ƒàžŠà¹‰àž§àž‡à¹€àž¥à¹‡àžšà¹ƒàž™àžàž²àž£àžˆàž±àž”àžàž¥àžžà¹ˆàž¡àž–à¹‰àž²àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£  àž•àž±àž§àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£àž•àž²àž¡àž„à¹ˆàž²à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•à¹‰àž™àž„àž·àž­ | (à¹àž—àž™ "àž«àž£àž·àž­")
    618645<p>
    619 àž•àž±àž§àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡ <b>snail & farming</b> àžˆàž°àž—àž³àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž„àž³àž§à¹ˆàž² <b>snail</b> àž«àž£àž·àž­ <b>farming</b> àž„àž³à¹ƒàž”àž„àž³àž«àž™àž¶à¹ˆàž‡  <b>snail !farming</b> àžˆàž°àž—àž³àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž„àž³àž§à¹ˆàž² <b>snail</b> à¹àž¥àž°à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàž„àž³àž§à¹ˆàž² <b>farming</b>
     646àž•àž±àž§àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹€àžŠà¹ˆàž™ <b>snail & farming</b> àžˆàž°àž•àž£àž‡àžàž±àžšà¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž—àž±à¹‰àž‡àž„àž³àž§à¹ˆàž² <b>snail</b> à¹àž¥àž° <b>farming</b> àž‚àž“àž°àž—àžµà¹ˆ <b>snail | farming</b> àžˆàž°àž•àž£àž‡àžàž±àžšà¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž„àž³àž§à¹ˆàž² <b>snail</b> àž«àž£àž·àž­ <b>farming</b> àžà¹‡à¹„àž”à¹‰
     647<b>snail !farming</b> àžˆàž°àž•àž£àž‡àžàž±àžšà¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž„àž³àž§à¹ˆàž² <b>snail</b> à¹àž¥àž°à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàž„àž³àž§à¹ˆàž² <b>farming</b>
    620648<p>
    621 àž«àž²àžàž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£à¹ƒàž«à¹‰àžœàž¥àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž¡àžµàž„àž§àž²àž¡àž–àž¹àžàž•à¹‰àž­àž‡àž¡àž²àž‚àž¶à¹‰àž™àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž—àž³àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹‚àž”àž¢à¹ƒàžŠà¹‰à¹‚àž­à¹€àž›àž­àž£à¹Œà¹€àž£à¹€àž•àž­àž£à¹Œàž•à¹ˆàž²àž‡à¹†àž£àž§àž¡àžàž±àž™à¹„àž”à¹‰à¹àž¥àž°à¹ƒàžŠà¹‰àž§àž‡à¹€àž¥à¹‡àžš àž•àž±àž§àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹€àžŠà¹ˆàž™ <b>(sheep | cattle) & (farm | station)</b> àž«àž£àž·àž­ <b>sheep | cattle | goat !pig</b>
    622 }  # Updated 8-Sep-2006 by yoyomimiyen
    623 
    624 _texthelpadvsearchmgpp_ [l=th] {àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹àžšàžšàž‚àž±à¹‰àž™àžªàž¹àž‡à¹ƒàž™ MGPP àž„àž­àž¥à¹€àž¥àž„àžŠàž±à¹ˆàž™ àžˆàž°à¹ƒàžŠà¹‰àžªàž±àžàž¥àž±àžàž©àž“à¹Œàž—àž²àž‡àž•àž£àž£àžàžšàž²àžªàž•àž£à¹Œ _texthelpbooleansearch_
    625 <p> àžœàž¥àž¥àž±àžžàž˜à¹Œàžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹àžªàž”àž‡à¹ƒàž™ <b>àž•àž³à¹àž«àž™à¹ˆàž‡àž¥àž³àž”àž±àžš</b> àž•àž²àž¡àž—àžµà¹ˆà¹„àž”à¹‰àž–àž¹àžàž­àž˜àžŽàžšàž²àž¢àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹ƒàž™ <b>àžšàž²àž‡</b> àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹ƒàž™  <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a> àž«àž£àž·àž­àž•àž²àž¡àž¥àž³àž”àž±àžšàž—àžµà¹ˆàž–àž¹àžàžªàž£à¹‰àž²àž‡ àž™àžµà¹ˆàž„àž·àž­àž¥àž³àž”àž±àžšàž‚àž­àž‡à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆàž–àž¹àžàž›àž£àž°àž¡àž§àž¥àžœàž¥àž£àž°àž«àž§à¹ˆàž²àž‡àžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àž„àžŠàž±à¹ˆàž™
     649àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž£àž°àžšàžžàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž—àžµà¹ˆàžŠàž±àž”à¹€àžˆàž™àž‚àž¶à¹‰àž™à¹„àž”à¹‰à¹‚àž”àž¢à¹ƒàžŠà¹‰àžàž²àž£àžœàžªàž¡àžœàžªàž²àž™àžàž±àž™àž‚àž­àž‡àž•àž±àž§àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£à¹àž¥àž°àž§àž‡à¹€àž¥à¹‡àžš àž•àž±àž§àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹€àžŠà¹ˆàž™ <b>(sheep | cattle) & (farm | station)</b> àž«àž£àž·àž­ <b>sheep | cattle | goat !pig</b>
     650"   } 
     651
     652_texthelpadvsearchmgpp_ [l=th] {"àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž¥àž°à¹€àž­àžµàž¢àž”à¹ƒàž™àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ MGPP à¹ƒàžŠà¹‰àž•àž±àž§àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£à¹àžšàžšàž•àž£àž£àžàž° _texthelpbooleansearch_
     653<p>àž£àž°àžšàžšàžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹àžªàž”àž‡àžœàž¥àž¥àž±àžžàž˜à¹Œà¹ƒàž™àž£àž¹àž›à¹àžšàžšàž‚àž­àž‡àž¥àž³àž”àž±àžš <b>àž—àžµà¹ˆàžˆàž±àž”àž­àž±àž™àž”àž±àžšà¹„àž§à¹‰</b> àž”àž±àž‡àž—àžµà¹ˆà¹„àž”à¹‰àž¡àžµàžàž²àž£àž­àž˜àžŽàžšàž²àž¢à¹ƒàž™àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹àžšàžš <b>àžšàž²àž‡àžªà¹ˆàž§àž™</b> à¹ƒàž™ <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a> àž«àž£àž·àž­àž£àž¹àž›à¹àžšàžšàž¥àž³àž”àž±àžš "àž›àžàž•àžŽ" (àž«àž£àž·àž­ "àžªàž£à¹‰àž²àž‡")  àž‹àž¶à¹ˆàž‡à¹€àž›à¹‡àž™àžàž²àž£àžˆàž±àž”àž¥àž³àž”àž±àžšàž‚àž“àž°àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àž‡àž²àž™à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž£àž°àž«àž§à¹ˆàž²àž‡àžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™
    626654<p>
    627 àž™àž­àžàžˆàž²àžàž™àž±à¹‰àž™ à¹‚àž­à¹€àž›àž­àž£à¹Œà¹€àž£à¹€àž•àž­àž£à¹Œàž¢àž±àž‡àž£àž§àž¡àž–àž¶àž‡ <b>NEARx</b> and <b>WITHINx</b>
    628 NEARx à¹ƒàžŠà¹‰àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžàž²àž£àžàž³àž«àž™àž”àž£àž°àž¢àž°àž«à¹ˆàž²àž‡àžªàž¹àž‡àžªàžžàž”àž£àž°àž«àž§à¹ˆàž²àž‡àž‚àž­àž‡àž„àž³ (X àž„àž³)àž£àž°àž«àž§à¹ˆàž²àž‡àžªàž­àž‡àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²
    629 WITHINx à¹ƒàžŠà¹‰àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžàž³àž«àž™àž”à¹ƒàž«à¹‰àž„àž³àž—àžµà¹ˆàžªàž­àž‡àžˆàž°àž•à¹‰àž­àž‡àž›àž£àž²àžàžàž‚àž¶à¹‰àž™àž àž²àž¢à¹ƒàž™ X àž„àž³ <i>àž«àž¥àž±àž‡àžˆàž²àž</i> àž„àž³à¹àž£àž
    630 àž‹àž¶à¹ˆàž‡àžˆàž°àž„àž¥à¹‰àž²àž¢àžàž±àžš NEAR à¹àž•à¹ˆàžˆàž°à¹àž•àžàž•à¹ˆàž²àž‡àž•àž£àž‡àž—àžµà¹ˆàžàž²àž£àžàž³àž«àž™àž”à¹àžšàžšàž™àžµà¹‰ àž¥àž³àž”àž±àžš àžˆàž°àž¡àžµàž„àž§àž²àž¡àžªàž³àž„àž±àž àž„à¹ˆàž²àž£àž°àž¢àž°àž—àž²àž‡àž—àžµà¹ˆàžàž³àž«àž™àž”à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•à¹‰àž™à¹„àž§à¹‰àž„àž·àž­ 20
    631 }  # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen
    632 
    633 _texthelpadvancedsearchextra_ [l=th] {àž«àž¡àž²àž¢à¹€àž«àž•àžž: àž„àž³àžªàž±à¹ˆàž‡àžˆàž°àž–àž¹àžàž¢àžà¹€àž¥àžŽàžàž–à¹‰àž²àž„àžžàž“àž—àž³àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹àžšàžš simple query mode}  # Updated 14-Dec-2006 by yoyomimiyen
    634 
    635 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchlucene_
    636 
    637 # -- Missing translation: _texthelpformsearchtitle_
    638 
    639 # -- Missing translation: _texthelpformsearch_
    640 
    641 _texthelpformstemming_ [l=th] {àž•àž±àž§à¹€àž¥àž·àž­àžà¹‚àžŸàž¥ (fold) à¹àž¥àž°àžªà¹€àž•àž¡ (stem) àžˆàž°àžŠà¹ˆàž§àž¢à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“àžàž³àž«àž™àž”àž„àž³àž—àžµà¹ˆàž­àž¢àž¹à¹ˆà¹ƒàž™àžŸàžŽàž¥àž”à¹Œà¹„àž”à¹‰ àž›àžàž•àžŽà¹àž¥à¹‰àž§à¹ƒàž™àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹àžšàžšàžŠàž±à¹‰àž™àžªàž¹àž‡àž™àž±à¹‰àž™àž•àž±àž§à¹€àž¥àž·àž­àžàž—àž±à¹‰àž‡ 2 àžˆàž°à¹„àž¡à¹ˆà¹„àž”à¹‰àžžàž–àž¹àžà¹€àž¥àž·àž­àžà¹„àž§à¹‰}  # Updated 21-Dec-2006 by yoyomimiyen
    642 
    643 _textdatesearch_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹‚àž”àž¢à¹ƒàžŠà¹‰àž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆ}
    644 
    645 _texthelpdatesearch_ [l=th] {àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž”à¹‰àž§àž¢àž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆàžˆàž°àž—àž³à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“àž«àž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£à¹„àž”à¹‰ à¹àž¥àž°àž•àž£àž‡àžàž±àžšàž„àž³àž—àžµà¹ˆàžàž³àž¥àž±àž‡àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹ƒàž™àžŠà¹ˆàž§àž‡à¹€àž§àž¥àž²àž—àžµà¹ˆà¹àž™à¹ˆàž™àž­àž™ àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž«àž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£àžˆàž²àžàž›àžµàž—àžµà¹ˆàž£àž°àžšàžžà¹„àž§à¹‰à¹àž™à¹ˆàž™àž­àž™àž«àž£àž·àž­àžˆàž²àžàž«àž¥àž²àž¢àž›àžµàž—àžµà¹ˆàž•à¹ˆàž²àž‡àžàž±àž™ àž„àžžàž“à¹„àž¡à¹ˆàžˆàž³à¹€àž›à¹‡àž™àž•à¹‰àž­àž‡àž•à¹‰àž­àž‡àž¡àžµàž„àž³àž—àžµà¹ˆàžàž³àž¥àž±àž‡àž„à¹‰àž™àž«àž² àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹‚àž”àž¢à¹ƒàžŠà¹‰àž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆà¹€àžžàžµàž¢àž‡àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹€àž”àžµàž¢àž§ à¹àž¥àž°àžà¹‡à¹„àž¡à¹ˆàžˆàž³à¹€àž›à¹‡àž™àž•à¹‰àž­àž‡à¹ƒàžŠà¹‰àž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆà¹ƒàž™àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž² àž–à¹‰àž²àž„àžžàž“à¹„àž¡à¹ˆà¹„àž”à¹‰àžžàžŽàž¡àžžà¹Œàž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆà¹ƒàž”à¹†à¹€àž¥àž¢àžà¹‡àžˆàž°à¹€àž«àž¡àž·àž­àž™àž§à¹ˆàž²àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž”à¹‰àž§àž¢àž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆà¹„àž¡à¹ˆà¹„àž”à¹‰àž¡àžµàž­àž¢àž¹à¹ˆ
    646 <p>
    647 }
    648 
    649 _texthelpdatehowtotitle_ [l=th] {àž§àžŽàž˜àžµà¹ƒàžŠà¹‰àžšàž—àž„àž§àž²àž¡àž™àžµ:}
    650 _texthelpdatehowto_ [l=th] {<ul>
    651    <li>àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£à¹€àžžàžµàž¢àž‡àž›àžµà¹€àž”àžµàž¢àž§:<p>
     655àž•àž±àž§àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£àž­àž·à¹ˆàž™à¹† àž›àž£àž°àžàž­àžšàž”à¹‰àž§àž¢ <b>NEARx</b> à¹àž¥àž° <b>WITHINx</b>
     656NEARx àžˆàž°à¹ƒàžŠà¹‰à¹ƒàž™àžàž²àž£àž£àž°àžšàžžàž£àž°àž¢àž°àž«à¹ˆàž²àž‡àž—àžµà¹ˆàž¡àž²àžàž—àžµà¹ˆàžªàžžàž”à¹„àž¡à¹ˆà¹€àžàžŽàž™ ( x àž„àž³) àž£àž°àž«àž§à¹ˆàž²àž‡àž„àž³àž„à¹‰àž™àžªàž­àž‡àž„àž³àž àž²àž¢à¹ƒàž™àž àž²àž¢à¹€àž­àžàžªàž²àž£
     657WITHINx àžˆàž°àž£àž°àžšàžžàž§à¹ˆàž² àž„àž³àž—àžµà¹ˆàžªàž­àž‡àž•à¹‰àž­àž‡àž›àž£àž²àžàžŽàž àž²àž¢à¹ƒàž™ x àž„àž³ <i>àž«àž¥àž±àž‡àžˆàž²àž</i> àž„àž³àž—àžµà¹ˆàž«àž™àž¶à¹ˆàž‡  àž‹àž¶à¹ˆàž‡àžˆàž°àž„àž¥à¹‰àž²àž¢àžàž±àžš NEAR à¹àž•à¹ˆà¹€àž™à¹‰àž™à¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž¥àž³àž”àž±àžšà¹€àž›à¹‡àž™àžªàž³àž„àž±àž  àž£àž°àž¢àž°àž«à¹ˆàž²àž‡à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•à¹‰àž™àž¡àžµàž„à¹ˆàž²à¹€àž—à¹ˆàž²àžàž±àžš 20
     658"   } 
     659
     660_texthelpadvancedsearchextra_ [l=th] {àž«àž¡àž²àž¢à¹€àž«àž•àžž: àž•àž±àž§àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£à¹€àž«àž¥à¹ˆàž²àž™àžµà¹‰àžˆàž°àž–àž¹àžàž¥àž°à¹€àž§à¹‰àž™àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”àž–à¹‰àž²àž„àžžàž“àžàž³àž¥àž±àž‡àž„à¹‰àž™àž«àž²àž”à¹‰àž§àž¢àž§àžŽàž˜àžµàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž‡à¹ˆàž²àž¢   } 
     661
     662_texthelpadvsearchlucene_ [l=th] {àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž¥àž°à¹€àž­àžµàž¢àž”à¹ƒàž™àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ Lucene à¹ƒàžŠà¹‰àž•àž±àž§àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£àž—àž²àž‡àž•àž£àž£àžàž° _texthelpbooleansearch_    } 
     663
     664_texthelpformsearchtitle_ [l=th] {àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž•àž²àž¡à¹€àž‚àž•àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥  } 
     665
     666_texthelpformsearch_ [l=th] {"<p>àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž”à¹‰àž§àž¢à¹€àž‚àž•àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àžˆàž°àžŠà¹ˆàž§àž¢à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àžœàžªàž²àž™àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž‚à¹‰àž²àž¡à¹€àž‚àž•àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž•à¹ˆàž²àž‡à¹† à¹„àž”à¹‰  àž•àž±àž§àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹€àžŠà¹ˆàž™ àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž„à¹‰àž™àž„àž³àž§à¹ˆàž² "àžªàž¡àžŠàž²àž¢" à¹ƒàž™àžŠàž·à¹ˆàž­à¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž‡ à¹àž¥àž° àž„àž³àž§à¹ˆàž² "àžàž²àž£à¹€àžžàž²àž°à¹€àž¥àžµà¹‰àž¢àž‡àž«àž­àž¢àž—àž²àž" à¹ƒàž™àž«àž±àž§à¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž‡à¹„àž”à¹‰ à¹‚àž”àž¢à¹ƒàžŠà¹‰àž„àž³à¹€àžŠàž·à¹ˆàž­àž¡ "à¹àž¥àž°"
     667à¹ƒàž™àž§àžŽàž˜àžµàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž‡à¹ˆàž²àž¢àž™àž±à¹‰àž™ à¹àž•à¹ˆàž¥àž°àžšàž£àž£àž—àž±àž”àž‚àž­àž‡à¹àžšàžšàžŸàž­àž£à¹Œàž¡àžˆàž°àž—àž³àž«àž™à¹‰àž²àž—àžµà¹ˆà¹€àž«àž¡àž·àž­àž™àžàž±àžšàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àžšàž£àž£àž—àž±àž”à¹€àž”àžµàž¢àž§à¹àžšàžšàž›àžàž•àžŽ  à¹‚àž”àž¢à¹àž•à¹ˆàž¥àž°àžšàž£àž£àž—àž±àž”àž‚àž­àž‡à¹àžšàžšàžŸàž­àž£à¹Œàž¡àžˆàž°àž–àž¹àžàžœàžªàž²àž™àžàž±àž™àž”à¹‰àž§àž¢àž„àž³àž§à¹ˆàž² "à¹àž¥àž°" (àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž² "àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”") àž«àž£àž·àž­ "àž«àž£àž·àž­" (àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž² "àžšàž²àž‡àžªà¹ˆàž§àž™")  àž„àž³àž àž²àž¢à¹ƒàž™à¹€àž‚àž•àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àžˆàž°àž–àž¹àžàžœàžªàž²àž™à¹€àž‚à¹‰àž²àž”à¹‰àž§àž¢àžàž±àž™à¹ƒàž™àž£àž¹àž›à¹àžšàžšà¹€àž”àžµàž¢àž§àžàž±àž™
     668à¹ƒàž™àž§àžŽàž˜àžµàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž¥àž°à¹€àž­àžµàž¢àž”àž™àž±à¹‰àž™ àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž£àž°àžšàžžàžàž²àž£àžœàžªàž²àž™àžàž±àž™àž‚àž­àž‡ à¹àž¥àž°/àž«àž£àž·àž­/à¹„àž¡à¹ˆ àž—àžµà¹ˆà¹àž•àžàž•à¹ˆàž²àž‡àžàž±àž™àž£àž°àž«àž§à¹ˆàž²àž‡à¹€àž‚àž•àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹„àž”à¹‰à¹‚àž”àž¢à¹ƒàžŠà¹‰àž£àž²àž¢àžàž²àž£àž”àž£à¹‡àž­àž›àž”àž²àž§àž™à¹Œ à¹àž¥àž°àž àž²àž¢à¹ƒàž™à¹€àž‚àž•àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž™àž±à¹‰àž™ àž„àžžàž“àžà¹‡àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàžŠà¹‰àž•àž±àž§àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£àž—àž²àž‡àž•àž£àž£àžàž°à¹„àž”à¹‰à¹€àžŠà¹ˆàž™àžàž±àž™
     669"   } 
     670
     671_texthelpformstemming_ [l=th] {"àžàž¥à¹ˆàž­àž‡ "fold" à¹àž¥àž° "stem" àžˆàž°àž­àž™àžžàžàž²àž•à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“àž£àž°àžšàžžà¹„àž”à¹‰àž§à¹ˆàž² àž„àž³àž—àžµà¹ˆàž­àž¢àž¹à¹ˆà¹ƒàž™à¹€àž‚àž•àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹€àž›à¹‡àž™à¹àžšàžšà¹„àž¡à¹ˆàžªàž™à¹ƒàžˆàž£àž¹àž›à¹àžšàžšàž‚àž­àž‡àž•àž±àž§àžžàžŽàž¡àžžà¹Œ àž«àž£àž·àž­à¹€àž›à¹‡àž™à¹àžšàžšàž£àž²àžàžšàž±àžžàž—à¹Œ  à¹‚àž”àž¢àž›àžàž•àžŽà¹àž¥à¹‰àž§àž„à¹ˆàž²àž—àž±à¹‰àž‡àžªàž­àž‡àžˆàž°àž–àž¹àžàž›àžŽàž”à¹„àž§à¹‰àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹‚àž”àž¢à¹ƒàžŠà¹‰à¹àž¡à¹ˆà¹àžšàžšàž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž¥àž°à¹€àž­àžµàž¢àž”"   } 
     672
     673_textdatesearch_ [l=th] {àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž”à¹‰àž§àž¢àž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆ } 
     674
     675_texthelpdatesearch_ [l=th] {"àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž”à¹‰àž§àž¢àž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆàž—àž³à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“àžžàžšà¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆàž•àž£àž‡àžàž±àžšàž„àž³àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àž„à¹‰àž™àž«àž²àž‹àž¶à¹ˆàž‡à¹€àž›à¹‡àž™à¹€àž«àž•àžžàžàž²àž£àž“à¹Œàž—àžµà¹ˆà¹€àžàžŽàž”àž‚àž¶à¹‰àž™àž àž²àž¢à¹ƒàž™àžŠà¹ˆàž§àž‡à¹€àž§àž¥àž²àž—àžµà¹ˆà¹àž™à¹ˆàž™àž­àž™
     676àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž”à¹‰àž§àž¢àž›àžµàž—àžµà¹ˆà¹àž™à¹ˆàž™àž­àž™ àž«àž£àž·àž­àžŠà¹ˆàž§àž‡àž›àžµàžà¹‡à¹„àž”à¹‰
     677à¹‚àž›àž£àž”àžˆàž³à¹„àž§à¹‰àž§à¹ˆàž² àž„àžžàž“à¹„àž¡à¹ˆàžˆàž³à¹€àž›à¹‡àž™àž•à¹‰àž­àž‡à¹ƒàžŠà¹‰àž„àž³àž„à¹‰àž™à¹ƒàž”à¹† àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹‚àž”àž¢àž£àž°àžšàžžàž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆàž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹€àž”àžµàž¢àž§à¹„àž”à¹‰
     678à¹àž¥àž°àž„àžžàž“àž¢àž±àž‡à¹„àž¡à¹ˆàžˆàž³à¹€àž›à¹‡àž™àž•à¹‰àž­àž‡à¹ƒàžŠà¹‰àž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆà¹ƒàž™àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“ à¹‚àž”àž¢àž–à¹‰àž²àž„àžžàž“à¹„àž¡à¹ˆà¹„àž”à¹‰à¹ƒàžªà¹ˆàž„à¹ˆàž²àž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆà¹ƒàž”à¹† àž£àž°àžšàžšàžà¹‡àžˆàž°à¹ƒàž«à¹‰àžœàž¥à¹€àž«àž¡àž·àž­àž™àžàž±àžšàž§à¹ˆàž²à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž”à¹‰àž§àž¢àž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆàž™àž±à¹ˆàž™à¹€àž­àž‡<p>
     679"   } 
     680
     681_texthelpdatehowtotitle_ [l=th] {àž§àžŽàž˜àžµà¹ƒàžŠà¹‰àž„àžžàž“àž¥àž±àžàž©àž“àž°àž™àžµà¹‰: } 
     682_texthelpdatehowto_ [l=th] {"<ul>
     683   <li>à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£à¹‚àž”àž¢àž£àž°àžšàžžàž›àžµ à¹ƒàž«à¹‰àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£àž”àž±àž‡àž™àžµà¹‰<p>
    652684   <ul>
    653        <li>àžžàžŽàž¡àžžà¹Œàž„àž³àž„à¹‰àž™àž«àž²àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àž¡àž±àžàžˆàž°à¹ƒàžŠà¹‰à¹€àžªàž¡àž­àžà¹‡à¹„àž”à¹‰
    654        <li>àžžàžŽàž¡àžžà¹Œàž›àžµàž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž¥àž‡à¹ƒàž™àžàž¥à¹ˆàž­àž‡ "start (or only) date"
    655 }
    656 
    657 _texthelpdateresultstitle_ [l=th] {àž£àž¹àž›à¹àžšàžšàž‚àž­àž‡àžœàž¥àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²}  # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen
    658 _texthelpdateresults_ [l=th] {àž«àž²àžàžžàž¹àž”à¹‚àž”àž¢àž—àž±à¹ˆàž§à¹„àž›àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆà¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžšàž›àžµ 1903 àžœàž¥àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àžˆàž°à¹„àž¡à¹ˆà¹ƒàžŠà¹ˆà¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆàž–àž¹àžà¹€àž‚àžµàž¢àž™à¹ƒàž™àž›àžµ 1903 à¹àž•à¹ˆàžˆàž°à¹€àž›à¹‡àž™à¹€àžžàžµàž¢àž‡à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆà¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžš 1903 àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹„àž£àžà¹‡àž•àž²àž¡ àžœàž¥àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£àžˆàž°à¹àžªàž”àž‡à¹€àž›à¹‡àž™àžŠà¹ˆàž§àž‡àž‚àž­àž‡àž§àž±àž™ (àž•àž±àž§àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹€àžŠà¹ˆàž™àž›àžµ 1899-1911)àž‹àž¶à¹ˆàž‡àž™àž±à¹ˆàž™àžà¹‡à¹„àž”à¹‰àž£àž§àž¡àž–àž¶àž‡àž›àžµ1903 à¹àž¥àž°àž£àž§àž¡àž–àž¶àž‡à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàžšàž²àž‡àžªà¹ˆàž§àž™àž¡àžµàž„àž³àž§à¹ˆàž²àžšàž•àž§àž£àž£àž© à¹‚àž”àž¢àž—àžµà¹ˆàžšàž•àž§àž£àž£àž©àž™àž±à¹‰àž™àž„àž£àž­àžšàž„àž¥àžžàž¡ àž›àžµ 1903 (àž•àž±àž§àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹€àžŠà¹ˆàž™ àžšàž•àž§àž£àž£àž©àž—àžµà¹ˆ 20 àž«àž£àž·àž­ àžšàž•àž§àž£àž£àž©àž—àžµà¹ˆàž¢àžµà¹ˆàžªàžŽàžš) àž™àžµà¹ˆàž«àž¡àž²àž¢àž–àž¶àž‡àž§à¹ˆàž²àžªàž³àž«àž£àž±àžšà¹ƒàž™àžšàž²àž‡à¹€àž­àžàžªàž²àž£ àž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆàž—àžµà¹ˆà¹ƒàžŠà¹‰àž„à¹‰àž™àž«àž²àž™àž±à¹‰àž™àž­àž²àžˆàžˆàž°à¹„àž¡à¹ˆàž›àž£àž²àžàžàž­àž¢àž¹à¹ˆà¹ƒàž™à¹€àž­àžàžªàž²àž£àžˆàž£àžŽàž‡à¹†à¹àž¥àž° àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹àžšàžšà¹€àž›à¹‡àž™àžŠà¹ˆàž§àž‡àž™àž±à¹‰àž™àžˆàž°àž«àž¡àž²àž¢àž–àž¶àž‡àž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆàž—àžžàžà¹†àž§àž±àž™à¹ƒàž™àžŠà¹ˆàž§àž‡àž—àžµà¹ˆà¹ƒàžŠà¹‰àž„à¹‰àž™àž«àž²}  # Updated 8-Sep-2006 by yoyomimiyen
    659 
    660 _textchangeprefs_ [l=th] {àžàž²àž£à¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™àžªàžŽàž—àž˜àžŽàžžàžŽà¹€àžšàž©àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“}
    661 
    662 _texthelppreferences_ [l=th] {<p>à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž„àžžàž“à¹€àž¥àž·àž­àžàž›àžžà¹ˆàž¡ preference àž—àž²àž‡àž”à¹‰àž²àž™àžšàž™àž‚àž­àž‡àž«àž™à¹‰àž²àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž—àžµà¹ˆàžˆàž°à¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™àž¥àž±àžàž©àž“àž°àž‚àž­àž‡interface àž•àž²àž¡àž„àž§àž²àž¡àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“ <i></i>
    663 }
    664 
    665 _texthelpcollectionprefstitle_ [l=th] {àžàž²àž£àžªàž°àžªàž¡àžªàžŽàž—àž˜àžŽàžžàžŽà¹€àžšàž©}
    666 _texthelpcollectionprefs_ [l=th] {àžàž²àž£àžªàž°àžªàž¡àžšàž²àž‡àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž›àž£àž°àžàž­àžšàž”à¹‰àž§àž¢àžàž²àž£àžªàž°àžªàž¡àž¢à¹ˆàž­àž¢àž«àž¥àž²àž¢àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž‹àž¶à¹ˆàž‡àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹‚àž”àž¢àž­àžŽàžªàž£àž°àž«àž£àž·àž­àž£à¹ˆàž§àž¡àžàž±àž™à¹€àžªàž¡àž·àž­àž™à¹€àž›à¹‡àž™àžšàž—à¹€àž”àžµàž¢àž§àžàž±àž™ àž–à¹‰àž²à¹€àž›à¹‡àž™àž”àž±àž‡àž™àž±à¹‰àž™àž„àžžàž“àžà¹‡àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž¥àž·àž­àžà¹„àž”à¹‰àž§à¹ˆàž²àžàž²àž£àžªàž°àžªàž¡àž¢à¹ˆàž­àž¢à¹ƒàž”àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àžˆàž°àž£àž§àž¡à¹„àž§à¹‰à¹ƒàž™àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àžšàž™ Preferences page
    667 }
    668 
    669 _texthelplanguageprefstitle_ [l=th] {àžªàžŽàž—àž˜àžŽàžžàžŽà¹€àžšàž©àž—àž²àž‡àž àž²àž©àž²}
    670 _texthelplanguageprefs_ [l=th] {àžàž²àž£àžªàž°àžªàž¡à¹àž•à¹ˆàž¥àž°àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àžˆàž°àž¡àžµàž àž²àž©àž²à¹àžªàž”àž‡àž•àž±àž§à¹€àž¥àž·àž­àžàž­àž±àž•à¹‚àž™àž¡àž±àž•àžŽàž—àž²àž‡àž„àž­àž¡àžžàžŽàž§à¹€àž•àž­àž£à¹Œàž‹àž¶à¹ˆàž‡àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àžªàž¥àž±àžšà¹„àž›à¹ƒàžŠà¹‰àž àž²àž©àž²àž—àžµà¹ˆàž•à¹ˆàž²àž‡àžàž±àž™à¹„àž”à¹‰àž«àž²àžàž„àžžàž“àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£ àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž—àžµà¹ˆàžˆàž°à¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™àžàž²àž£à¹ƒàžªà¹ˆàž£àž«àž±àžªàž£àž²àž¢àžàž²àž£à¹‚àž”àž¢ Greenstone à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž£àž±àžšàžœàž¥àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àžˆàž²àžàž„àž­àž¡àžžàžŽàž§à¹€àž•àž­àž£à¹Œàžˆàž²àžàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²
    671 -- àž‹àž­àžŸà¹àž§àž£à¹Œàžˆàž°à¹€àž¥àž·àž­àžàž•àž±àž§à¹€àž¥àž·àž­àžàž­àž±à¹‚àž™àž¡àž±àž•àžŽàž—àž²àž‡àž„àž­àž¡àžžàžŽàž§à¹€àž•àž­àž£à¹Œàž—àžµà¹ˆà¹„àž§ à¹àž•à¹ˆbrowser àž—àžµà¹ˆà¹€àž«à¹‡àž™àžœàž¥àž¥àž±àžžàž˜à¹Œàž—àžµà¹ˆàžŠàž±àž”à¹€àžˆàž™àžàž§à¹ˆàž²àžà¹‡àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž™àž³àž¡àž²à¹ƒàžŠà¹‰à¹‚àž”àž¢àžªàž¥àž±àžšà¹„àž›àž—àžµà¹ˆàž£àž²àž¢àžàž²àž£àžàž²àž£à¹ƒàžªà¹ˆàž£àž«àž±àžªàž—àžµà¹ˆà¹àž•àžàž•à¹ˆàž²àž‡ àžàž²àž£àžªàž°àžªàž¡àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”àž™àžµà¹‰àž—àž³à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àžªàž¥àž±àžšàžˆàž²àž interface àž—àžµà¹ˆà¹€àž›à¹‡àž™àž£àž¹àž›à¹àžšàžšàž¡àž²àž•àž£àžàž²àž™à¹„àž›àž—àžµà¹ˆàž•à¹‰àž™àž‰àžšàž±àžšà¹€àž”àžŽàž¡ 
    672 àž§àžŽàž˜àžµàž™àžµà¹‰àžˆàž°à¹€àž›à¹‡àž™àž›àž£àž°à¹‚àž¢àžŠàž™à¹Œàž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž¢àžŽà¹ˆàž‡àžàž±àžšàžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž—àžµà¹ˆàžšàžàžžàž£à¹ˆàž­àž‡àž—àžµà¹ˆàž•à¹‰àž­àž‡à¹ƒàžŠà¹‰àž•àž±àž§àž«àž™àž±àž‡àžªàž·àž­àž‚àž™àž²àž”à¹ƒàž«àžà¹ˆàžªàž³àž«àž£àž±àžšàžàž²àž£ output
    673 }
    674 
    675 _texthelppresentationprefstitle_ [l=th] {àžàž²àž£àž™àž³à¹€àžªàž™àž­àžªàžŽàž—àž˜àžŽàžžàžŽà¹€àžšàž©}
    676 _texthelppresentationprefs_ [l=th] {àž­àž²àžˆàž¡àžµàž«àž¥àž²àž¢àž•àž±àž§à¹€àž¥àž·àž­àžàžªàž³àž«àž£àž±àžšàž•àž±à¹‰àž‡àžàž²àž£àž„àž§àžšàž„àžžàž¡àžàž²àž£àž™àž³à¹€àžªàž™àž­àž‚àž¶à¹‰àž™àž­àž¢àž¹à¹ˆàžàž±àžšàžàž²àž£àžªàž°àžªàž¡àž™àž±à¹‰àž™à¹†
    677 
    678 
    679 <p>àžàž²àž£àžªàž°àžªàž¡àž«àž™à¹‰àž²à¹€àž§à¹‡àžšà¹„àž‹àž”à¹Œàžˆàž°àž—àž³à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“àž«àž¢àžžàž” navigation bar àž‚àž­àž‡ Greenstone à¹„àž”à¹‰àž—àžµà¹ˆàž”à¹‰àž²àž™àžšàž™àž‚àž­àž‡àž«àž™à¹‰àž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£ à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž§à¹ˆàž²à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž„àžžàž“àž—àž³àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž„àžžàž“àžà¹‡àžˆàž°à¹„àž›àž«àž¢àžžàž”àž—àžµà¹ˆàž«àž™à¹‰àž²à¹€àž§à¹‡àžšà¹„àž‹àž”à¹Œàž—àžµà¹ˆàž–àž¹àžàž•à¹‰àž­àž‡àž•àž£àž‡àžàž±àž™à¹‚àž”àž¢à¹„àž¡à¹ˆàž•à¹‰àž­àž‡àž¡àžµ header àž‚àž­àž‡ Greenstone  àž–à¹‰àž²àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž­àžµàžàž„àžžàž“àžˆàž°àž•à¹‰àž­àž‡à¹ƒàžŠà¹‰àž›àžžà¹ˆàž¡ browser "back" àžàž²àž£àžªàž°àžªàž¡àž™àžµà¹‰àžˆàž°àž—àž³à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž«àž¢àžžàž”àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡à¹€àž•àž·àž­àž™àž‚àž­àž‡ Greenstone à¹„àž”à¹‰à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž„àžžàž“àž„àž¥àžŽàžàž—àžµà¹ˆ link àž‹àž¶à¹ˆàž‡àžˆàž°àž™àž³àž„àžžàž“àž­àž­àžàžˆàž²àž digital library  à¹àž¥àž°àž™àž³à¹„àž›àžªàž¹à¹ˆàž«àž™à¹‰àž²à¹€àž§à¹‡àžšà¹„àž‹àž”à¹Œ à¹àž¥àž°à¹ƒàž™àžšàž²àž‡ Web collection àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž„àž§àžšàž„àžžàž¡àž§à¹ˆàž²àž«àž™à¹‰àž²àž‚àž­àž‡ link "Search Results" àžˆàž°àž—àž³à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“à¹„àž”à¹‰àž„àž³àž•àž­àžšàž—àžµà¹ˆà¹àž™à¹ˆàž™àž­àž™àž‚àž­àž‡ URL àž¡àž²àžàžàž§à¹ˆàž² Digital Library
    680 }
    681 
    682 _texthelpsearchprefstitle_ [l=th] {àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àžªàžŽàž—àž˜àžŽàžžàžŽà¹€àžšàž©}
    683 _texthelpsearchprefs_ [l=th] {<p>àž¡àžµàž›àžžà¹ˆàž¡ 2 àž›àžžà¹ˆàž¡àž—àž³àž«àž™à¹‰àž²àž—àžµà¹ˆàž„àž§àžšàž„àžžàž¡àžŠàž™àžŽàž”àž‚àž­àž‡à¹ƒàžˆàž„àž§àž²àž¡à¹ƒàž«à¹‰àž•àž£àž‡àžàž±àžšàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àžªàž±à¹ˆàž‡
    684 àž›àžžà¹ˆàž¡à¹àž£àž (àž•àžŽàž”àž›à¹‰àž²àž¢àžŠàž·à¹ˆàž­àž§à¹ˆàž² "case differences") àžˆàž°àž„àž§àžšàž„àžžàž¡à¹ƒàž™àžàž£àž“àžµàž—àžµà¹ˆà¹„àž¡à¹ˆàž§à¹ˆàž²àžˆàž°à¹€àž›à¹‡àž™àž„àž³àž—àžµà¹ˆàžªàž¹àž‡àžàž§à¹ˆàž²à¹àž¥àž°àž•à¹ˆàž³àžàž§à¹ˆàž²àžˆàž°àž•à¹‰àž­àž‡àž•àž£àž‡àžàž±àž™   àž›àžžà¹ˆàž¡àž—àžµà¹ˆ 2 ( "word endings") àžˆàž°àž„àž§àžšàž„àžžàž¡àž§à¹ˆàž²àžˆàž° ignore word endings àž«àž£àž·àž­à¹„àž¡à¹ˆ
    685  àž¡àž±àž™à¹€àž›à¹‡àž™à¹„àž›à¹„àž”à¹‰àž—àžµà¹ˆàžˆàž°à¹„àž”à¹‰àžàž¥à¹ˆàž­àž‡àž„àž³àž–àž²àž¡àž‚àž™àž²àž”à¹ƒàž«àžà¹ˆà¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àžˆàž°àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž—àž³àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž‚àž™àž²àž”àž—àž±à¹‰àž‡àž¢à¹ˆàž­àž«àž™à¹‰àž²à¹„àž”à¹‰àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž‡à¹ˆàž²àž¢àž”àž²àž¢ àž¡àž±àž™à¹€àž£à¹‡àž§àž¡àž²àžàžˆàž™àž™à¹ˆàž²àž›àž£àž°àž«àž¥àž²àž”à¹ƒàžˆà¹ƒàž™àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹ƒàžˆàž„àž§àž²àž¡àžˆàž³àž™àž§àž™àž¡àž²àž
    686 
    687 
    688 <p>àž•àž±àž§àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹€àžŠà¹ˆàž™ àž–à¹‰àž²à¹€àž¥àž·àž­àžàž›àžžà¹ˆàž¡ ignore case differences à¹àž¥àž°  ignore word endings  àž‚à¹‰àž­àž‹àž±àžàž–àž²àž¡àž‚àž­àž‡  African building àžˆàž°à¹€àž«àž¡àž·àž­àž™àžàž±àžš africa builds à¹€àžžàž£àž²àž°àž•àž±àž§àž«àž™àž±àž‡àžªàž·àž­àž”à¹‰àž²àž™àžšàž™àž„àž·àž­ "African"  àžˆàž°àž–àž¹àžà¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™à¹€àž›à¹‡àž™ lowercase à¹àž¥àž°àž„àž³àž•à¹ˆàž­àž—à¹‰àž²àž¢ "n" à¹àž¥àž° "ing" àžà¹‡àžˆàž°àž–àž¹àžàž•àž±àž”àž­àž­àžàžˆàž²àž "African" à¹àž¥àž° "building" àž•àž²àž¡àž¥àž³àž”àž±àžš ( àž•àž±àž§ s àžà¹‡àžˆàž°àž–àž¹àžàž•àž±àž”àž­àž­àžàžˆàž²àž 'builds" àž”à¹‰àž§àž¢à¹€àžŠà¹ˆàž™àžàž±àž™ ) <i></i>
    689 <i></i> <p>
    690     <ul><kbd></kbd></ul>
    691       <p><p>
    692       <ul><kbd></kbd></ul><p>
    693      
    694 <p>àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àžªàž¥àž±àžšà¹„àž›àž—àžµà¹ˆ àž£àž²àž¢àžàž²àž£àž„àž³àž–àž²àž¡ "advanced"  àž‹àž¶à¹ˆàž‡àž¢àž­àž¡à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž£àž§àž¡àž„àž³à¹‚àž”àž¢à¹ƒàžŠà¹‰ AND(&) OR(I) à¹àž¥àž° NOT(!) àž§àžŽàž˜àžµàž™àžµà¹‰àžˆàž°àž—àž³à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“àž£àž°àžšàžžàž‚à¹‰àž­àž‹àž±àžàž–àž²àž¡àž—àžµà¹ˆàžàž£àž°àžŠàž±àžšàž¡àž²àžàž‚àž¶à¹‰àž™
    695 àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž›àžŽàž”àž”àž¹àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž›àž£àž°àž§àž±àž•àžŽàž‹àž¶à¹ˆàž‡àžˆàž°à¹àžªàž”àž‡à¹ƒàž«à¹‰à¹€àž«à¹‡àž™àž‚à¹‰àž­àž‹àž±àžàž–àž²àž¡àž¥à¹ˆàž²àžªàžžàž”àžªàž­àž‡àžªàž²àž¡àž‚à¹‰àž­
    696 àž§àžŽàž˜àžµàž™àžµà¹‰àž—àž³à¹ƒàž«à¹‰àž‡à¹ˆàž²àž¢àž•à¹ˆàž­àžàž²àž£àž›àž£àž±àžšàžªàž¹à¹ˆàž‚à¹‰àž­àž‹àž±àžàž–àž²àž¡àžà¹ˆàž­àž™àž«àž™à¹‰àž²àž™àžµà¹‰
    697 àžªàžžàž”àž—à¹‰àž²àž¢àž„àžžàž“àžà¹‡àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž„àž§àžšàž„àžžàž¡àž•àž±àž§à¹€àž¥àž‚àž‚àž­àž‡àžàž²àž£àžàž¥àž±àžšà¹„àž›àž”àž¹à¹àž¥àž°àž•àž±àž§à¹€àž¥àž‚àž—àžµà¹ˆà¹àžªàž”àž‡àž­àž¢àž¹à¹ˆàžšàž™àž«àž™à¹‰àž²àžˆàž­
    698 
    699 }
    700 
    701 # -- Missing translation: _textcasefoldprefs_
    702 # -- Missing translation: _textstemprefs_
    703 # -- Missing translation: _textaccentfoldprefs_
     685       <li>àžžàžŽàž¡àžžà¹Œàž„àž³àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž•àž²àž¡àž›àžàž•àžŽ
     686       <li>àžžàžŽàž¡àžžà¹Œàž›àžµàž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž¥àž‡à¹ƒàž™àžàž¥à¹ˆàž­àž‡ "àž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆà¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•à¹‰àž™ (àž«àž£àž·àž­à¹€àž‰àžžàž²àž°àž—àžµà¹ˆàž£àž°àžšàžž)"
     687       <li>àž«àž²àžàž›àžµàž—àžµà¹ˆàž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹€àž›à¹‡àž™àž›àžµàžà¹ˆàž­àž™àž„àž£àžŽàžªàž•àžšàž±àžàž£àž²àžŠ à¹ƒàž«à¹‰à¹€àž¥àž·àž­àžàž•àž±àž§à¹€àž¥àž·àž­àž "B.C.E" àžˆàž²àžà¹€àž¡àž™àž¹àž”àž¶àž‡àž¥àž‡àž«àž™à¹‰àž²àžàž¥à¹ˆàž­àž‡àž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆ
     688       <li>à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•à¹‰àž™àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àž•àž²àž¡àž›àžàž•àžŽ
     689   </ul>
     690<p><li>à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆàžªàž±àž¡àžžàž±àž™àž˜à¹Œàžàž±àžšàž£àž°àž¢àž°à¹€àž§àž¥àž² àž«àž£àž·àž­àžŠà¹ˆàž§àž‡àž›àžµ à¹ƒàž«à¹‰àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£àž”àž±àž‡àž™àžµà¹‰<p>
     691   <ul>
     692       <li>àžžàžŽàž¡àžžà¹Œàž„àž³àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž•àž²àž¡àž›àžàž•àžŽ
     693       <li>àžžàžŽàž¡àžžà¹Œàž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆà¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•à¹‰àž™àž¥àž‡à¹ƒàž™àžàž¥à¹ˆàž­àž‡ "àž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆà¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•à¹‰àž™ (àž«àž£àž·àž­à¹€àž‰àžžàž²àž°àž—àžµà¹ˆàž£àž°àžšàžž)"
     694       <li>àžžàžŽàž¡àžžà¹Œàž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆàžªàžžàž”àž—à¹‰àž²àž¢àžàž¥à¹ˆàž­àž‡ "àž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆàžªàžŽà¹‰àž™àžªàžžàž”"
     695       <li>à¹€àž¥àž·àž­àžàž•àž±àž§à¹€àž¥àž·àž­àž "B.C.E" àžˆàž²àžà¹€àž¡àž™àž¹àž”àž¶àž‡àž¥àž‡àž«àž™à¹‰àž²àž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆà¹ƒàž”à¹† àžà¹ˆàž­àž™àž›àžµàž„àž£àžŽàžªàž•àžšàž±àžàž£àž²àžŠ
     696       <li>à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•à¹‰àž™àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àž•àž²àž¡àž›àžàž•àžŽ
     697   </ul>   
     698</ul><p>
     699"   } 
     700
     701_texthelpdateresultstitle_ [l=th] {àž§àžŽàž˜àžµàž—àžµà¹ˆàžœàž¥àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àž—àž³àž‡àž²àž™ } 
     702_texthelpdateresults_ [l=th] {"à¹‚àž”àž¢àž—àž±à¹ˆàž§à¹„àž›à¹àž¥à¹‰àž§ àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£à¹ƒàž™àžŠà¹ˆàž§àž‡àž›àžµ 1903 àžˆàž°à¹„àž¡à¹ˆà¹€àž›à¹‡àž™àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž„àž·àž™à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž”àž±àž‡àž—àžµà¹ˆàžàž¥à¹ˆàž²àž§à¹„àž”à¹‰àž§à¹ˆàž²à¹€àž›à¹‡àž™àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž„àž·àž™à¹€àž­àžàžªàž²àž£ à¹€àžŠà¹ˆàž™ àž«àž™àž±àž‡àžªàž·àž­àž­à¹‰àž²àž‡àž­àžŽàž‡àž—àžµà¹ˆà¹€àž‚àžµàž¢àž™àž‚àž¶à¹‰àž™à¹ƒàž™àž›àžµ 1903 à¹àž•à¹ˆàž£àž°àžšàžšàžˆàž°à¹àžªàž”àž‡àž£àž²àž¢àžàž²àž£à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž„àž§àž²àž¡àžªàž±àž¡àžžàž±àž™àž˜à¹Œàžàž±àžšàž›àžµ 1903 àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹„àž£àžà¹‡àž•àž²àž¡ àž§àžŽàž˜àžµàž—àžµà¹ˆàž„à¹‰àž™àž„àž·àž™àž•àž²àž¡àž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆàž‚àž­àž‡à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž™àž±à¹‰àž™ àž£àž°àžšàžšàžˆàž°à¹àžªàž”àž‡àž£àž²àž¢àžàž²àž£à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàžŠà¹ˆàž§àž‡àž‚àž­àž‡àž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆàž„àž£àž­àžšàž„àž¥àžžàž¡àž›àžµ 1903 (à¹€àžŠà¹ˆàž™ 1899-1911) àž™àž­àžàžˆàž²àžàž™àžµà¹‰àž¢àž±àž‡àž„àž£àž­àžšàž„àž¥àžžàž¡àž–àž¶àž‡à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡àž£àž°àžšàžžàž–àž¶àž‡àžŠà¹ˆàž§àž‡àžšàž•àž§àž£àž£àž©àž‚àž­àž‡àž›àžµ 1903 àž”à¹‰àž§àž¢ (àž•àž±àž§àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹€àžŠà¹ˆàž™ àžšàž•àž§àž£àž£àž©àž—àžµà¹ˆ 20 àž«àž£àž·àž­ àžšàž•àž§àž£àž£àž©àž—àžµà¹ˆ 21)  àž‹àž¶à¹ˆàž‡àž«àž¡àž²àž¢àž„àž§àž²àž¡àž§à¹ˆàž² àžªàž³àž«àž£àž±àžšà¹€àž­àžàžªàž²àž£àžšàž²àž‡àž‰àžšàž±àžš àž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆàž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àž„à¹‰àž™àž«àž²àž­àž²àžˆàžˆàž°à¹„àž¡à¹ˆàž›àž£àž²àžàžŽàž­àž¢àž¹à¹ˆà¹ƒàž™à¹€àž™àž·à¹‰àž­àž«àž²àž‚àž­àž‡à¹€àž­àžàžªàž²àž£  àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž•àž²àž¡àžŠà¹ˆàž§àž‡à¹€àž§àž¥àž² àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡àž—àžµà¹ˆàžàž¥à¹ˆàž²àž§àž¡àž²à¹€àžšàž·à¹‰àž­àž‡àž•à¹‰àž™àžˆàž°àž„àž£àž­àžšàž„àž¥àžžàž¡àž§àž±àž™àž—àžµà¹ˆàž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”à¹ƒàž™àžŠà¹ˆàž§àž‡à¹€àž§àž¥àž²àž—àžµà¹ˆàžàž³àž«àž™àž”<p>
     703"   } 
     704
     705_textchangeprefs_ [l=th] {àžàž²àž£à¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™àžàž²àž£àžàž³àž«àž™àž”àž¥àž±àžàž©àž“àž°àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“    } 
     706
     707_texthelppreferences_ [l=th] {"<p>à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž„àžžàž“àž„àž¥àžŽàžàž›àžžà¹ˆàž¡ <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> àž—àžµà¹ˆàžªà¹ˆàž§àž™àžšàž™àžªàžžàž”àž‚àž­àž‡àž«àž™à¹‰àž²à¹àž¥à¹‰àž§
     708àž„àžžàž“àžˆàž°àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™àž„àžžàž“àž¥àž±àžàž©àž“àž°àžšàž²àž‡àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž‚àž­àž‡àžªà¹ˆàž§àž™àž•àžŽàž”àž•à¹ˆàž­àžàž±àžšàžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰à¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹ƒàž«à¹‰àž•àž£àž‡àžàž±àžšàž„àž§àž²àž¡àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“à¹„àž”à¹‰
     709"   } 
     710
     711_texthelpcollectionprefstitle_ [l=th] {àžàž²àž£àžàž³àž«àž™àž”àž¥àž±àžàž©àž“àž°àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™    } 
     712_texthelpcollectionprefs_ [l=th] {"<p>àžšàž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž›àž£àž°àžàž­àžšàž”à¹‰àž§àž¢àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž¢à¹ˆàž­àž¢àž«àž¥àž²àž¢àž„àž­àž¥à¹€àž¥àž„àžŠàž±àž™ àž‹àž¶à¹ˆàž‡àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž„à¹‰àž™àž«àž²àž àž²àž¢à¹ƒàž•à¹‰àž„àž­àž¥à¹€àž¥àž„àžŠàž±àž™àž¢à¹ˆàž­àž¢
     713à¹àžšàžšà¹€àž›à¹‡àž™àž­àžŽàžªàž£àž°àžˆàž²àžàžàž±àž™àž«àž£àž·àž­àž£àž§àž¡àžàž±àž™à¹„àž”à¹‰ àž–à¹‰àž²à¹€àž›à¹‡àž™à¹€àžŠà¹ˆàž™àž™àž±à¹‰àž™ àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž¥àž·àž­àžà¹„àž”à¹‰àž§à¹ˆàž²
     714àž„àžžàž“àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž àž²àž¢à¹ƒàž™àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž¢à¹ˆàž­àž¢à¹ƒàž”àžšà¹‰àž²àž‡à¹‚àž”àž¢àžàž²àž£àžàž³àž«àž™àž”àž„à¹ˆàž²à¹ƒàž™àž«àž™à¹‰àž²àžàž³àž«àž™àž”àž¥àž±àžàž©àž“àž°
     715"   } 
     716
     717_texthelplanguageprefstitle_ [l=th] {àžàž²àž£àžàž³àž«àž™àž”àž¥àž±àžàž©àž“àž°àž àž²àž©àž² } 
     718_texthelplanguageprefs_ [l=th] {"<p>àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹àž•à¹ˆàž¥àž°àžŠàžžàž”àžˆàž°à¹ƒàžŠà¹‰àž àž²àž©àž²à¹ƒàž™àžàž²àž£àž™àž³à¹€àžªàž™àž­à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•à¹‰àž™  à¹àž•à¹ˆàž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àžªàž¥àž±àžšà¹„àž›à¹ƒàžŠà¹‰àž àž²àž©àž²àž­àž·à¹ˆàž™à¹„àž”à¹‰àž–à¹‰àž²àž„àžžàž“àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£
     719àž™àž­àžàžˆàž²àžàž™àžµà¹‰ àž„àžžàž“àž¢àž±àž‡àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž›àž£àž±àžšà¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™àžŠàžžàž”àž£àž¹àž›à¹àžšàžšàžàž²àž£à¹€àž‚à¹‰àž²àž£àž«àž±àžªàž—àžµà¹ˆà¹ƒàžŠà¹‰à¹‚àž”àž¢à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžœàž¥àž¥àž±àžžàž˜à¹Œàž—àžµà¹ˆàžªà¹ˆàž‡à¹„àž›àž¢àž±àž‡à¹€àžšàž£àž²àž§à¹€àž‹àž­àž£à¹Œà¹„àž”à¹‰àž”à¹‰àž§àž¢ à¹‚àž”àž¢
     720àž‹àž­àžŸàž•à¹Œà¹àž§àž£à¹Œàžˆàž°à¹€àž¥àž·àž­àžàž„à¹ˆàž²à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•à¹‰àž™àž—àžµà¹ˆà¹€àž«àž¡àž²àž°àžªàž¡ à¹àž•à¹ˆàžªàž³àž«àž£àž±àžšà¹€àžšàž£àž²àž§à¹€àž‹àž­àž£à¹Œàžšàž²àž‡àž•àž±àž§ à¹€àž£àž²àžˆàž³à¹€àž›à¹‡àž™àž•à¹‰àž­àž‡àžªàž¥àž±àžšà¹„àž›à¹ƒàžŠà¹‰àžŠàžžàž”àž£àž¹àž›à¹àžšàžšàžàž²àž£à¹€àž‚à¹‰àž²àž£àž«àž±àžªàžŠàžžàž”àž­àž·à¹ˆàž™
     721à¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹ƒàž«à¹‰àž¡àž±à¹ˆàž™à¹ƒàžˆàž§à¹ˆàž²àž£àž°àžšàžšàžˆàž°à¹àžªàž”àž‡àž­àž±àžàž‚àž£àž°àž­àž­àžàž¡àž²àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž–àž¹àžàž•à¹‰àž­àž‡
     722àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”àžˆàž°àž­àž™àžžàžàž²àž•à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“àžªàž¥àž±àžšàž£àž¹àž›à¹àžšàžšàžªà¹ˆàž§àž™àž•àžŽàž”àž•à¹ˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰à¹àžšàžšàžàž£àž²àžŸàžŽàžàž¡àž²àž•àž£àžàž²àž™à¹„àž›à¹€àž›à¹‡àž™à¹àžšàžšàž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡à¹„àž”à¹‰
     723àž¥àž±àžàž©àž“àž°àž™àžµà¹‰àžˆàž°à¹€àž›à¹‡àž™àž›àž£àž°à¹‚àž¢àžŠàž™à¹Œàž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž¡àž²àžàž•à¹ˆàž­àžœàž¹à¹‰àž¡àžµàž›àž±àžàž«àž²àž—àž²àž‡àžªàž²àž¢àž•àž²àž—àžµà¹ˆà¹ƒàžŠà¹‰à¹àžšàžšàž­àž±àžàž©àž£àžšàž™àž«àž™à¹‰àž²àžˆàž­àž‚àž™àž²àž”à¹ƒàž«àžà¹ˆ àž«àž£àž·àž­àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àžªà¹ˆàž‡àžœàž¥àž¥àž±àžžàž˜à¹Œà¹„àž›àž¢àž±àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡àžªàž±àž‡à¹€àž„àž£àž²àž°àž«à¹Œà¹€àžªàžµàž¢àž‡àžžàž¹àž”
     724"   } 
     725
     726_texthelppresentationprefstitle_ [l=th] {àžàž²àž£àžàž³àž«àž™àž”àž¥àž±àžàž©àž“àž°àžàž²àž£àž™àž³à¹€àžªàž™àž­  } 
     727_texthelppresentationprefs_ [l=th] {"àž‚àž¶à¹‰àž™àžàž±àžšàž¥àž±àžàž©àž“àž°àž‚àž­àž‡àžšàž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ àž­àž²àžˆàžˆàž°àž¡àžµàž•àž±àž§à¹€àž¥àž·àž­àžàž«àž¥àž²àž¢àž•àž±àž§àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž•àž±à¹‰àž‡àž„à¹ˆàž²à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž„àž§àžšàž„àžžàž¡àž£àž¹àž›à¹àžšàžšàžàž²àž£àž™àž³à¹€àžªàž™àž­à¹„àž”à¹‰
     728
     729<p>àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž‚àž­àž‡àž«àž™à¹‰àž²à¹€àž§à¹‡àžšàžˆàž°àž­àž™àžžàžàž²àž•à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“àž›àžŽàž”à¹àž–àžšàž™àž³àž—àž²àž‡ Greenstone àž—àžµà¹ˆàžªà¹ˆàž§àž™àžšàž™àžªàžžàž”àž‚àž­àž‡àž«àž™à¹‰àž²
     730à¹€àž­àžàžªàž²àž£à¹àž•à¹ˆàž¥àž°àž«àž™à¹‰àž² à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž—àžµà¹ˆàž§à¹ˆàž²à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž„àžžàž“àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹€àžªàž£à¹‡àžˆàžªàžŽà¹‰àž™à¹àž¥à¹‰àž§ àž„àžžàž“àžˆàž°à¹„àž›àž¢àž±àž‡àž«àž™à¹‰àž²à¹€àž§à¹‡àžšàž—àžµà¹ˆàž•àž£àž‡àžàž±àžšàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹‚àž”àž¢à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàžªà¹ˆàž§àž™àž«àž±àž§àž‚àž­àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone
     731à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž„àž£àž±à¹‰àž‡àž•à¹ˆàž­à¹„àž› àž„àžžàž“àžˆàž°àž•à¹‰àž­àž‡à¹ƒàžŠà¹‰àž›àžžà¹ˆàž¡ "àž¢à¹‰àž­àž™àžàž¥àž±àžš" à¹ƒàž™à¹€àžšàž£àž²àž§à¹€àž‹àž­àž£à¹Œàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“
     732àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹€àž«àž¥à¹ˆàž²àž™àžµà¹‰àžˆàž°àž­àž™àžžàžàž²àž•à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“àž›àžŽàž”àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡à¹€àž•àž·àž­àž™àž‚àž­àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž„àžžàž“àž„àž¥àžŽàžàžàž²àž£à¹€àžŠàž·à¹ˆàž­àž¡à¹‚àž¢àž‡
     733àž‹àž¶à¹ˆàž‡àžˆàž°àž™àž³àž„àžžàž“àž­àž­àžàžˆàž²àžàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž”àž”àžŽàžˆàžŽàž—àž±àž¥ à¹àž¥àž°à¹„àž›àž¢àž±àž‡àž«àž™à¹‰àž²à¹€àž§à¹‡àžšàž™àž±à¹‰àž™
     734à¹àž¥àž°à¹ƒàž™àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹€àž§à¹‡àžšàžšàž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àž„àžŠàž±àž™ àž„àžžàž“àž¢àž±àž‡àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž„àž§àžšàž„àžžàž¡àžàž²àž£à¹€àžŠàž·à¹ˆàž­àž¡à¹‚àž¢àž‡àžšàž™àž«àž™à¹‰àž² "àžœàž¥àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²"
     735à¹ƒàž«à¹‰àžˆàž°àž™àž³àž„àžžàž“à¹„àž›àž¢àž±àž‡ URL àž—àžµà¹ˆà¹àž—à¹‰àžˆàž£àžŽàž‡à¹àž—àž™àž—àžµà¹ˆàžˆàž°à¹€àžŠàž·à¹ˆàž­àž¡à¹‚àž¢àž‡à¹„àž›àž¢àž±àž‡àžªàž³à¹€àž™àž²àž‚àž­àž‡àž«àž™à¹‰àž²àž™àž±à¹‰àž™à¹ƒàž™àž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž”àž”àžŽàžˆàžŽàž—àž±àž¥à¹„àž”à¹‰
     736"   } 
     737
     738_texthelpsearchprefstitle_ [l=th] {àžàž²àž£àžàž³àž«àž™àž”àž¥àž±àžàž©àž“àž°àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²   } 
     739_texthelpsearchprefs_ [l=th] {"<p>àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àžªàž¥àž±àžšà¹„àž›àž¢àž±àž‡à¹‚àž«àž¡àž”àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž² "àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž¥àž°à¹€àž­àžµàž¢àž”" àž—àžµà¹ˆàž­àž™àžžàžàž²àž•à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“àž™àž³àž„àž³àž¡àž²àž›àž£àž°àžàž­àžšàžàž±àž™à¹‚àž”àž¢à¹ƒàžŠà¹‰ & (à¹àž—àž™ "à¹àž¥àž°") | (à¹àž—àž™ "àž«àž£àž·àž­") à¹àž¥àž° ! (à¹àž—àž™ "à¹„àž¡à¹ˆ")
     740à¹àž¥àž°à¹ƒàžŠà¹‰àž§àž‡à¹€àž¥à¹‡àžšà¹ƒàž™àžàž²àž£àžˆàž±àž”àžàž¥àžžà¹ˆàž¡àž•àž²àž¡àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£à¹„àž”à¹‰  àž‹àž¶à¹ˆàž‡àžŠà¹ˆàž§àž¢à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž£àž°àžšàžžàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹„àž”à¹‰à¹àž¡à¹ˆàž™àž¢àž³àž‚àž¶à¹‰àž™
     741<p>_selectsearchtypeprefs_
     742<p>_selectwordmodificationprefs_
     743<p>àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž›àžŽàž”àž„àžžàž“àž¥àž±àžàž©àž“àž°àž›àž£àž°àž§àž±àž•àžŽàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž² àž‹àž¶à¹ˆàž‡àžˆàž°à¹àžªàž”àž‡àž„àž³àž„à¹‰àž™àž¥à¹ˆàž²àžªàžžàž”àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“à¹„àž”à¹‰ 
     744àž„àžžàž“àž¥àž±àžàž©àž“àž°àž™àžµà¹‰àžˆàž°àžŠà¹ˆàž§àž¢à¹ƒàž«à¹‰àž‡à¹ˆàž²àž¢àž•à¹ˆàž­àžàž²àž£à¹€àž£àžµàž¢àžà¹ƒàžŠà¹‰àž„àž³àž„à¹‰àž™àžà¹ˆàž­àž™àž«àž™à¹‰àž²àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàžàž²àž£à¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™à¹àž›àž¥àž‡à¹€àžžàžµàž¢àž‡à¹€àž¥à¹‡àžàž™à¹‰àž­àž¢àž‹à¹‰àž³àž­àžµàž
     745<p>àž™àž­àžàžˆàž²àžàž™àžµà¹‰ àž„àžžàž“àž¢àž±àž‡àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž„àž§àžšàž„àžžàž¡àžˆàž³àž™àž§àž™àžœàž¥àž¥àž±àžžàž˜à¹Œàž—àžµà¹ˆà¹„àž”à¹‰ à¹àž¥àž°àžˆàž³àž™àž§àž™àž£àž²àž¢àžàž²àž£àž—àžµà¹ˆàžˆàž°à¹àžªàž”àž‡àžšàž™àž«àž™à¹‰àž²àžˆàž­à¹„àž”à¹‰àž­àžµàžàž”à¹‰àž§àž¢
     746"   } 
     747
     748_textcasefoldprefs_ [l=th] {"àž›àžžà¹ˆàž¡àž„àž¹à¹ˆàž™àžµà¹‰àžˆàž°àž—àž³àž«àž™à¹‰àž²àž—àžµà¹ˆàž„àž§àžšàž„àžžàž¡àž§à¹ˆàž² àž£àž°àžšàžšàžˆàž°àž—àž³àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹‚àž”àž¢à¹„àž¡à¹ˆàž„àž³àž™àž¶àž‡àž–àž¶àž‡àž•àž±àž§àžžàžŽàž¡àžžà¹Œà¹ƒàž«àžà¹ˆà¹àž¥àž°àž•àž±àž§àžžàžŽàž¡àžžà¹Œà¹€àž¥à¹‡àžàž«àž£àž·àž­à¹„àž¡à¹ˆ àž•àž±àž§àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹€àžŠà¹ˆàž™ àž–à¹‰àž²à¹€àž¥àž·àž­àž "_preferences:textignorecase_" à¹àž¥à¹‰àž§ àž„àž³àž§à¹ˆàž² <i>snail farming</i> àžˆàž°àž¡àžµàž„à¹ˆàž²à¹€àž—àžµàž¢àžšà¹€àž—à¹ˆàž²àžàž±àžš <i>Snail Farming</i> à¹àž¥àž° <i>SNAIL FARMING</i> àž”à¹‰àž§àž¢" } 
     749_textstemprefs_ [l=th] {"àž›àžžà¹ˆàž¡àž„àž¹à¹ˆàž™àžµà¹‰àžˆàž°àž—àž³àž«àž™à¹‰àž²àž—àžµà¹ˆàž„àž§àžšàž„àžžàž¡àž§à¹ˆàž² àž£àž°àžšàžšàžˆàž°àž¥àž°à¹€àž§à¹‰àž™àž­àž±àžàž‚àž£àž°àž—à¹‰àž²àž¢àž„àž³àž‚àž“àž°àž„à¹‰àž™àž«àž²àž«àž£àž·àž­à¹„àž¡à¹ˆ  àž•àž±àž§àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹€àžŠà¹ˆàž™ àž–à¹‰àž²à¹€àž¥àž·àž­àž "_preferences:textstem_" à¹àž¥à¹‰àž§ <i>snail farming</i> àžˆàž°àž¡àžµàž„à¹ˆàž²à¹€àž—àžµàž¢àžšà¹€àž—à¹ˆàž²àžàž±àžš <i>snails farm</i> and <i>snail farmer</i>  àž„àžžàž“àž¥àž±àžàž©àž“àž°àž™àžµà¹‰àžˆàž°àž—àž³àž‡àž²àž™àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž–àž¹àžàž•à¹‰àž­àž‡àžàž±àžšàž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡àž àž²àž©àž²àž­àž±àž‡àžàž€àž©à¹€àž—à¹ˆàž²àž™àž±à¹‰àž™ _selectstemoptionsprefs_"   } 
     750_textaccentfoldprefs_ [l=th] {"àž›àžžà¹ˆàž¡àž„àž¹à¹ˆàž™àžµà¹‰àžˆàž°àž—àž³àž«àž™à¹‰àž²àž—àžµà¹ˆàž„àž§àžšàž„àžžàž¡àž§à¹ˆàž² àž£àž°àžšàžšàžˆàž°àž—àž³àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àž£àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàžàž²àž£à¹€àž™à¹‰àž™à¹€àžªàžµàž¢àž‡à¹àž¥àž°à¹„àž¡à¹ˆà¹€àž™à¹‰àž™à¹€àžªàžµàž¢àž‡àž«àž£àž·àž­à¹„àž¡à¹ˆ  àž•àž±àž§àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹€àžŠà¹ˆàž™ àž–à¹‰àž²à¹€àž¥àž·àž­àž "_preferences:textignoreaccents_" à¹àž¥à¹‰àž§ <i>fédération</i> àžˆàž°àž¡àžµàž„à¹ˆàž²à¹€àž—àžµàž¢àžšà¹€àž—à¹ˆàž²àžàž±àžš <i>fedération</i> à¹àž¥àž° <i>federation</i>" } 
    704751 
    705 _textstemoptionsprefs_ [l=th] {àžàž²àž£àž•àž±àž”à¹€àž­àž²à¹€àž‰àžžàž²àž°àž„àž³àžªàž³àž„àž±àžàž¡àž²à¹ƒàžŠà¹‰à¹ƒàž™àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àžˆàž°àž—àž³à¹ƒàž«à¹‰àžªàž°àž”àž§àžà¹àž¥àž°àž–àž¹àžàž•à¹‰àž­àž‡àž¡àž²àžàž‚àž¶à¹‰àž™àž”àž±àž‡àž—àžµà¹ˆàž­àž˜àžŽàžšàž²àž¢à¹„àž§à¹‰à¹ƒàž™ "_texthelpquerytermstitle_"}  # Updated 21-Dec-2006 by yoyomimiyen
    706 
    707 _textsearchtypeprefsplain_ [l=th] {àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž—àžµà¹ˆàžˆàž°à¹ƒàžŠà¹‰àžŠà¹ˆàž­àž‡àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡àž—àžµà¹ˆà¹ƒàž«àžà¹ˆàž‚àž¶à¹‰àž™à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž„àž§àž²àž¡àžªàž°àž”àž§àžà¹ƒàž™àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹àžšàžšàž—àž±à¹‰àž‡àž¢à¹ˆàž­àž«àž™à¹‰àž²à¹„àž”à¹‰ àž‹àž¶à¹ˆàž‡àžˆàž°àžŠà¹ˆàž§àž¢à¹ƒàž«à¹‰àž„à¹‰àž™àž«àž²àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹„àž”à¹‰à¹€àž£à¹‡àž§àž‚àž¶à¹‰àž™}  # Updated 21-Dec-2006 by yoyomimiyen
    708 
    709 _textsearchtypeprefsform_ [l=th] {àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž—àžµà¹ˆàžˆàž°à¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™àžˆàž³àž™àž§àž™àžŸàžŽàž¥àž”à¹Œàž—àžµà¹ˆà¹àžªàž”àž‡àž­àž¢àž¹à¹ˆà¹ƒàž™àžŸàž­àž£à¹Œàž¡àž„à¹‰àž™àž«àž²àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹„àž”à¹‰}  # Updated 21-Dec-2006 by yoyomimiyen
    710 
    711 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsboth_
    712 
    713 
    714 
    715 _texttanumbrowseoptions_ [l=th] {àž¡àžµàž§àžŽàž˜àžµàž—àžµà¹ˆàžˆàž°àž«àž²àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹ƒàž™àžàž²àž£à¹€àžà¹‡àžšàžªàž°àžªàž¡àž™àžµà¹‰}
    716 
    717 _textsimplehelpheading_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž²àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹ƒàž™àžàž²àž£à¹€àžà¹‡àžšàžªàž°àžªàž¡àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹„àž£}
    718 
    719 _texthelpscopetitle_ [l=th] {àž‚àž­àžšà¹€àž‚àž•àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²}  # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen
    720 _texthelpscope_ [l=th] {<p>
    721 à¹ƒàž™àžàž²àž£àžªàž°àžªàž¡àžªà¹ˆàž§àž™àž¡àž²àžàž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž¥àž·àž­àžàž”àž±àžŠàž™àžµàž—àžµà¹ˆàž•à¹ˆàž²àž‡àžàž±àž™à¹ƒàž™àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²  àž•àž±àž§àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹€àžŠà¹ˆàž™ àž­àž²àžˆàžˆàž°àž¡àžµàžŠàž·à¹ˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹€àž‚àžµàž¢àž™àž«àž£àž·àž­àž”àž±àžŠàž™àžµàžŠàž·à¹ˆàž­à¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž‡
    722 .àž«àž£àž·àž­àž­àž²àžˆàžˆàž°àž¡àžµàžšàž—àž«àž£àž·àž­àž”àž±àžŠàž™àžµàž¢à¹ˆàž­àž«àž™à¹‰àž²  à¹‚àž”àž¢àž—àž±à¹ˆàž§à¹„àž›à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆàž•àž£àž‡àžàž±àž™àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”àžˆàž°àž–àž¹àžàžªà¹ˆàž‡àžàž¥àž±àžšàž¡àž²à¹‚àž”àž¢à¹„àž¡à¹ˆà¹„àž”à¹‰à¹ƒàž«à¹‰àž„àž§àž²àž¡àžªàž³àž„àž±àžàžàž±àžšàž”àž±àžŠàž™àžµàž—àžµà¹ˆà¹ƒàžŠà¹‰àž„à¹‰àž™àž«àž²
    723 <p>àž–à¹‰àž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž™àž±à¹‰àž™àž›à¹‡àž™àž«àž™àž±àž‡àžªàž·àž­ àž¡àž±àž™àžˆàž°àž–àž¹àžà¹€àž›àžŽàž”àž¡àž²à¹ƒàž™àž«àž™à¹‰àž²àž—àžµà¹ˆà¹€àž«àž¡àž²àž°àžªàž¡
    724 }
     752_textstemoptionsprefs_ [l=th] {"àžˆàž°à¹€àž›à¹‡àž™àžàž²àž£àžªàž°àž”àž§àžà¹àž¥àž°à¹àž¡à¹ˆàž™àž¢àž³àž¡àž²àžàž‚àž¶à¹‰àž™àž«àž²àžàž„àžžàž“à¹ƒàžŠà¹‰àž•àž±àž§àž•àž±àž”àž„àž³àž„à¹‰àž™àž—àžµà¹ˆàžšàž£àž£àž¢àž²àž¢à¹„àž§à¹‰àž”à¹‰àž²àž™àžšàž™à¹ƒàž™ "_texthelpquerytermstitle_"" } 
     753
     754_textsearchtypeprefsplain_ [l=th] {àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàžŠà¹‰àžàž¥à¹ˆàž­àž‡àž„à¹‰àž™àž«àž²àž‚àž™àž²àž”à¹ƒàž«àžà¹ˆ à¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹ƒàž«à¹‰àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž—àž³àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž›àž£àž°à¹‚àž¢àž„àž—àžµà¹ˆàž¢àž²àž§àž¡àž²àžà¹† à¹„àž”à¹‰  àž‹àž¶à¹ˆàž‡àž£àž°àžšàžšàžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž„à¹‰àž™àž«àž²àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž‚àž™àž²àž”àž¢àž²àž§à¹„àž”à¹‰àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž£àž§àž”à¹€àž£à¹‡àž§àžˆàž™àž™à¹ˆàž²à¹àž›àž¥àžà¹ƒàžˆ  } 
     755
     756_textsearchtypeprefsform_ [l=th] {àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™àžˆàž³àž™àž§àž™à¹€àž‚àž•àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž—àžµà¹ˆà¹àžªàž”àž‡à¹ƒàž™à¹àžšàžšàžŸàž­àž£à¹Œàž¡àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹„àž”à¹‰    } 
     757
     758_textsearchtypeprefsboth_ [l=th] {"àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àžªàž¥àž±àžšàžŠàž™àžŽàž”àž‚àž­àž‡àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž‚àž­àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž£àž°àž«àž§à¹ˆàž²àž‡àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹àžšàžš "àž›àžàž•àžŽ" à¹àž¥àž°à¹àžšàžšàž£àž°àžšàžž "à¹€àž‚àž•àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥" à¹„àž”à¹‰
     759<ul>
     760<li>àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹àžšàžšàž›àžàž•àžŽ àž£àž°àžšàžšàžˆàž°à¹àžªàž”àž‡àžàž¥à¹ˆàž­àž‡àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹€àžžàžµàž¢àž‡àžàž¥à¹ˆàž­àž‡à¹€àž”àžµàž¢àž§ _textsearchtypeprefsplain_</li>
     761<li>àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹àžšàžšàž£àž°àžšàžžà¹€àž‚àž•àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥ àž£àž°àžšàžšàžˆàž°à¹àžªàž”àž‡àžàž¥à¹ˆàž­àž‡àž„à¹‰àž™àž«àž²àžˆàž³àž™àž§àž™àž«àž™àž¶à¹ˆàž‡ à¹‚àž”àž¢à¹àž•à¹ˆàž¥àž°àžàž¥à¹ˆàž­àž‡àžˆàž°àž—àž³àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹ƒàž™à¹€àž‚àž•àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž‚àž­àž‡àž”àž±àžŠàž™àžµàž—àžµà¹ˆà¹àž•àžàž•à¹ˆàž²àž‡àžàž±àž™ àž‹àž¶à¹ˆàž‡àžˆàž°àžŠà¹ˆàž§àž¢à¹ƒàž«à¹‰àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž„à¹‰àž™àž«àž²àž‚à¹‰àž²àž¡à¹€àž‚àž•àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž—àžµà¹ˆà¹àž•àžàž•à¹ˆàž²àž‡àžàž±àž™à¹„àž”à¹‰à¹ƒàž™àž„àž£àž²àž§à¹€àž”àžµàž¢àž§ _textsearchtypeprefsform_ </li>
     762</ul>
     763"   } 
     764
     765
     766
     767_texttanumbrowseoptions_ [l=th] {àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž„à¹‰àž™àž«àž²àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹ƒàž™àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž™àžµà¹‰à¹„àž”à¹‰ _numbrowseoptions_ àž§àžŽàž˜àžµàž”àž±àž‡àž™àžµà¹‰  } 
     768
     769_textsimplehelpheading_ [l=th] {àž§àžŽàž˜àžµàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹ƒàž™àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ _collectionname_    } 
     770
     771_texthelpscopetitle_ [l=th] {àž‚àž­àžšà¹€àž‚àž•àž‚àž­àž‡àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²    } 
     772_texthelpscope_ [l=th] {"<p>
     773à¹ƒàž™àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àžªà¹ˆàž§àž™à¹ƒàž«àžà¹ˆ àž„àžžàž“àžˆàž°àž¡àžµàž•àž±àž§à¹€àž¥àž·àž­àžàž‚àž­àž‡àž”àž±àžŠàž™àžµàž—àžµà¹ˆà¹ƒàžŠà¹‰à¹ƒàž™àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž—àžµà¹ˆà¹àž•àžàž•à¹ˆàž²àž‡àžàž±àž™
     774àž•àž±àž§àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹€àžŠà¹ˆàž™ àžœàž¹à¹‰à¹€àž‚àžµàž¢àž™ àž«àž£àž·àž­àž”àž±àžŠàž™àžµàžŠàž·à¹ˆàž­à¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž‡  àž«àž£àž·àž­àž­àž²àžˆàžˆàž°à¹€àž›à¹‡àž™àž”àž±àžŠàž™àžµàžŠàž·à¹ˆàž­àžšàž— àž«àž£àž·àž­àž”àž±àžŠàž™àžµàž¢à¹ˆàž­àž«àž™à¹‰àž²
     775à¹‚àž”àž¢àž—àž±à¹ˆàž§à¹„àž›à¹àž¥à¹‰àž§ à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆàž•àž£àž‡àžàž±àžšàžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”àžˆàž°à¹àžªàž”àž‡àž‚àž¶à¹‰àž™à¹„àž¡à¹ˆàž§à¹ˆàž²àž„àžžàž“àžˆàž°àž„à¹‰àž™àž«àž²àž”à¹‰àž§àž¢àž”àž±àžŠàž™àžµà¹ƒàž”
     776<p>àž–à¹‰àž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£à¹€àž›à¹‡àž™àž«àž™àž±àž‡àžªàž·àž­ à¹€àž­àžàžªàž²àž£à¹€àž«àž¥à¹ˆàž²àž™àž±à¹‰àž™àžˆàž°àž–àž¹àžà¹€àž›àžŽàž”àž”à¹‰àž§àž¢à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡àž—àžµà¹ˆà¹€àž«àž¡àž²àž°àžªàž¡
     777"   } 
  • gsdl/trunk/macros/thai2.dm

    r11211 r18430  
    66#
    77############################################################################
    8 package Global
    9 
    10 # -- Missing translation: _documents_
    11 # -- Missing translation: _lastupdate_
    12 # -- Missing translation: _ago_
    13 # -- Missing translation: _colnotbuilt_
    14 
    15 # -- Missing translation: _textpagetitle_
    16 # -- Missing translation: _textadmin_
    17 # -- Missing translation: _textabgs_
    18 # -- Missing translation: _textgsdocs_
    19 
    20 # -- Missing translation: _textdescrgli_
    21 
    22 # -- Missing translation: _textdescrcollector_
    23 
    24 # -- Missing translation: _textdescrtranslator_
    25 
    26 # -- Missing translation: _textdescradmin_
    27 
    28 # -- Missing translation: _textdescrgogreenstone_
    29 
    30 # -- Missing translation: _textdescrgodocs_
    31 
    32 # -- Missing translation: _textpoem_
    33 
    34 # -- Missing translation: _textgreenstone_
    35 
    36 # -- Missing translation: _textaboutgreenstone_
    37 
    38 # -- Missing translation: _textdescrselcol_
     8######################################################################
     9# 'home' page
     10package home
     11######################################################################
     12
     13#------------------------------------------------------------
     14# text macros
     15#------------------------------------------------------------
     16
     17_documents_ [l=th] {à¹€àž­àžàžªàž²àž£  } 
     18_lastupdate_ [l=th] {àž›àž£àž±àžšàž›àž£àžžàž‡àž„àž£àž±à¹‰àž‡àž¥à¹ˆàž²àžªàžžàž”  } 
     19_ago_ [l=th] {àž§àž±àž™àžà¹ˆàž­àž™ } 
     20_colnotbuilt_ [l=th] {à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àž„àžŠàž±àž™    } 
     21
     22### taken from here
     23
     24_textpoem_ [l=th] {"<br><h2>Kia papapounamu te moana</h2>
     25
     26<p>kia hora te marino,
     27<br>kia tere te karohirohi,
     28<br>kia papapounamu te moana
     29
     30<p>àž‚àž­à¹ƒàž«à¹‰àžªàž±àž™àž•àžŽàž àž²àžžà¹àž¥àž°àž„àž§àž²àž¡àžªàž‡àžšàžªàžžàž‚àžˆàž‡àž­àž¢àž¹à¹ˆàž£àž²àž¢àž£àž­àžšàž•àž±àž§àž„àžžàž“
     31<br>àž‚àž­à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“à¹„àž”à¹‰àžžàž±àžàžàž²àž¢àž­àž¢àž¹à¹ˆàž—à¹ˆàž²àž¡àžàž¥àž²àž‡àž„àž§àž²àž¡àž­àžšàž­àžžà¹ˆàž™àž‚àž­àž‡à¹€àž¡àž†àž«àž¡àž­àžà¹àž«à¹ˆàž‡àž€àž”àž¹àž£à¹‰àž­àž™
     32<br>àž‚àž­à¹ƒàž«à¹‰àž¡àž«àž²àžªàž¡àžžàž—àž£à¹àž«à¹ˆàž‡àžàž²àž£à¹€àž”àžŽàž™àž—àž²àž‡àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àžˆàž‡àž£àž²àžšàž£àž·à¹ˆàž™à¹€àžŠà¹ˆàž™à¹€àž”àžµàž¢àž§àžàž±àžšàž«àžŽàž™àžªàžµà¹€àž‚àžµàž¢àž§àž—àžµà¹ˆà¹„àž”à¹‰àž£àž±àžšàžàž²àž£à¹€àžˆàžµàž¢àž£àž°à¹„àž™à¹àž¥à¹‰àž§
     33"   } 
     34
     35_textgreenstone_ [l=th] {"<p>Greenstone à¹€àž›à¹‡àž™àž«àžŽàž™àžàž¶à¹ˆàž‡àž£àž±àž•àž™àžŠàž²àž•àžŽàž—àžµà¹ˆàž„à¹‰àž™àžžàžšà¹ƒàž™àž›àž£àž°à¹€àž—àžšàž™àžŽàž§àž‹àžµà¹àž¥àž™àž”à¹Œ (à¹€àž«àž¡àž·àž­àž™àžàž±àžšàž‹àž­àžŸàž•à¹Œà¹àž§àž£à¹Œàž™àžµà¹‰)
     36à¹ƒàž™àžªàž±àž‡àž„àž¡àž‚àž­àž‡àžŠàž™à¹€àžœà¹ˆàž²à¹€àž¡àž²àž£àžµà¹‚àžšàž£àž²àž“ àž«àžŽàž™àžŠàž™àžŽàž”àž™àžµà¹‰àž–àž·àž­à¹€àž›à¹‡àž™àžªàžŽà¹ˆàž‡àž¡àžµàž„à¹ˆàž²àžªàž¹àž‡àžªàžžàž” à¹àž¥àž°à¹€àž›à¹‡àž™àž•àž±àž§à¹ƒàž«à¹‰àžàž³à¹€àž™àžŽàž”àžªàžªàž²àž£àž­àž·à¹ˆàž™à¹†
     37àž«àžŽàž™àž™àžµà¹‰àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž”àž¹àž”àž‹àž±àžšà¹àž¥àž°àžàž±àž <i>wairua</i> àž‹àž¶à¹ˆàž‡àžà¹‡àž„àž·àž­ àžˆàžŽàž•àž§àžŽàžàžàž²àž“àž«àž£àž·àž­àžžàž¥àž±àž‡àžŠàžµàž§àžŽàž•à¹„àž”à¹‰
     38à¹àž¥àž°àž¡àžµàž„àžžàž“àžªàž¡àžšàž±àž•àžŽàž”à¹‰àž²àž™àž„àž§àž²àž¡àž‚àž¥àž±àž‡àžšàž±àžàž”àžŽà¹ŒàžªàžŽàž—àž˜àžŽà¹Œ àžˆàž¶àž‡àž—àž³à¹ƒàž«à¹‰à¹€àž«àž¡àž²àž°àžªàž¡àž—àžµà¹ˆàžˆàž°à¹€àž›à¹‡àž™à¹€àž„àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž«àž¡àž²àž¢àž‚àž­àž‡
     39à¹‚àž„àž£àž‡àžàž²àž£àž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž”àž”àžŽàžˆàžŽàž—àž±àž¥àž—àžµà¹ˆà¹€àž›à¹‡àž™àžªàž²àž˜àž²àž£àž“àž°
     40àž¥àž±àžàž©àž“àž°àž­àž±àž™à¹àž§àž§àž§àž±àžšàž‚àž­àž‡àž«àžŽàž™àžŠàž™àžŽàž”àž™àžµà¹‰à¹àžªàž”àž‡àž–àž¶àž‡àž„àž§àž²àž¡à¹€àž­àž·à¹‰àž­à¹€àžàž·à¹‰àž­à¹€àžœàž·à¹ˆàž­à¹àžœà¹ˆ àž¥àž±àžàž©àž“àž°àž‚àž­àž‡àž„àž§àž²àž¡à¹‚àž›àž£à¹ˆàž‡à¹àžªàž‡à¹àžªàž”àž‡àž–àž¶àž‡àž„àž§àž²àž¡àž‹àž·à¹ˆàž­àžªàž±àž•àž¢à¹Œ
     41àž¥àž±àžàž©àž“àž°àž—àž™àž—àž²àž™à¹àžªàž”àž‡àž–àž¶àž‡àžàž³àž¥àž±àž‡à¹ƒàžˆ à¹àž¥àž°àž‚àž­àžšàž•àž±àž”àž„àž¡à¹àžªàž”àž‡àž–àž¶àž‡àž„àž§àž²àž¡àž¢àžžàž•àžŽàž˜àž£àž£àž¡
     42àžŠàžŽà¹‰àž™àžªà¹ˆàž§àž™à¹àžàž°àžªàž¥àž±àžàž—àžµà¹ˆà¹ƒàžŠà¹‰à¹€àž›à¹‡àž™àžªàž±àžàž¥àž±àžàž©àž“à¹Œàž‚àž­àž‡àž‹àž­àžŸàž•à¹Œà¹àž§àž£à¹Œàž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž”àž”àžŽàžˆàžŽàž—àž±àž¥ Greenstone àž™àžµà¹‰à¹€àž›à¹‡àž™
     43<i>patu</i> àž«àž£àž·àž­àž„àž‘àž²àžªàž³àž«àž£àž±àžšàž•à¹ˆàž­àžªàž¹à¹‰ à¹àž¥àž°à¹€àž›à¹‡àž™àž¡àž£àž”àžàž•àžàž—àž­àž”àž¡àž²àž–àž¶àž‡àž«àž™àž¶à¹ˆàž‡à¹ƒàž™àžªàž¡àž²àžŠàžŽàžà¹‚àž„àž£àž‡àžàž²àž£àž‚àž­àž‡à¹€àž£àž²
     44à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­à¹€àžàžŽàž”àžàž²àž£àž›àž£àž°àžŠàžŽàž”àž•àž±àž§ àžàž²àž£àž•àž­àžšà¹‚àž•à¹‰àžˆàž³à¹€àž›à¹‡àž™àž•à¹‰àž­àž‡àž£àž§àž”à¹€àž£à¹‡àž§ à¹àž¡à¹ˆàž™àž¢àž³à¹àž¥àž°àžªàž¡àžšàž¹àž£àž“à¹Œàž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž¡àž²àž
     45àž‹àž¶à¹ˆàž‡à¹€àž£àž²àž£àž¹à¹‰àžªàž¶àžàž§à¹ˆàž²àž„àžžàž“àžªàž¡àžšàž±àž•àžŽà¹€àž«àž¥à¹ˆàž²àž™àžµà¹‰àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàžŠà¹‰à¹„àž”à¹‰àžàž±àžšàž‹àž­àžŸàž•à¹Œà¹àž§àž£à¹Œàž‚àž­àž‡à¹€àž£àž²à¹€àžŠà¹ˆàž™àžàž±àž™ àž‚àž­àžšàž•àž±àž”àž•àž£àž‡àž—àžµà¹ˆà¹€àž‰àžµàž¢àžšàž„àž¡
     46àž‚àž­àž‡ <i>patu</i> à¹€àž›à¹‡àž™àžªàž±àžàž¥àž±àžàž©àž“à¹Œàžšà¹ˆàž‡àžšàž­àžàž–àž¶àž‡àžàž²àž£à¹€àž›à¹‡àž™àžœàž¹à¹‰àž™àž³àž—àž²àž‡à¹€àž—àž„à¹‚àž™à¹‚àž¥àž¢àžµ</p>
     47"   } 
     48
     49_textaboutgreenstone_ [l=th] {"<p>Greenstone à¹€àž›à¹‡àž™àžŠàžžàž”àž‚àž­àž‡àž‹àž­àžŸàž—à¹Œà¹àž§àž£à¹Œàž—àžµà¹ƒàžŠà¹‰à¹ƒàž™àžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡à¹àž¥àž°à¹àžˆàžàžˆà¹ˆàž²àž¢àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž‚àž­àž‡àž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž”àž”àžŽàžˆàžŽàž—àž±àž¥
     50àž‹àž¶à¹ˆàž‡à¹€àž›à¹‡àž™à¹àž™àž§àž—àž²àž‡à¹ƒàž«àž¡à¹ˆà¹ƒàž™àžàž²àž£àžˆàž±àž”àž£àž°à¹€àžšàžµàž¢àžšàž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹àž¥àž°à¹€àžœàž¢à¹àžžàž£à¹ˆà¹„àž›àžšàž™àž­àžŽàž™à¹€àž—àž­àž£à¹Œà¹€àž™à¹‡àž• àž«àž£àž·àž­àž‹àžµàž”àžµàž£àž­àž¡
     51à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone àž–àž¹àžàžªàž£à¹‰àž²àž‡àž‚àž¶à¹‰àž™à¹‚àž”àž¢<b>à¹‚àž„àž£àž‡àžàž²àž£ New Zealand Digital Library </b>
     52àž—àžµà¹ˆ <b>àž¡àž«àž²àž§àžŽàž—àž¢àž²àž¥àž±àž¢à¹„àž§àžàž²à¹‚àž•</b>  à¹‚àž”àž¢àž¡àžµàžàž²àž£àžžàž±àž’àž™àž²à¹àž¥àž°à¹àžˆàžàžˆà¹ˆàž²àž¢àžœà¹ˆàž²àž™àžàž²àž£àž£à¹ˆàž§àž¡àž¡àž·àž­àž‚àž­àž‡<b>àž¢àž¹à¹€àž™àžªà¹‚àž</b>à¹àž¥àž°<b>àž­àž‡àž„à¹Œàžàž£àžªàžŽàž—àž˜àžŽàž¡àž™àžžàž©àž¢àžŠàž™ NGO</b>
     53Greenstone à¹€àž›à¹‡àž™àž‹àž­àžŸàž•à¹Œà¹àž§àž£à¹Œàž£àž«àž±àžªà¹€àž›àžŽàž” àž‹àž¶à¹ˆàž‡àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž£àžµàž¢àžà¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™à¹„àž”à¹‰àžˆàž²àž <a href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a> àž àž²àž¢à¹ƒàž•à¹‰àž¥àžŽàž‚àžªàžŽàž—àž˜àžŽà¹Œàž‚àž­àž‡ GNU
     54</p>
     55
     56<p>à¹€àž›à¹‰àž²àž«àž¡àž²àž¢àž‚àž­àž‡àžàž²àž£àžžàž±àž’àž™àž²àž‹àž­àžŸàž•à¹Œà¹àž§àž£à¹Œàž™àžµà¹‰àž„àž·àž­ àžàž²àž£à¹€àž›àžŽàž”à¹ƒàž«à¹‰àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰ à¹‚àž”àž¢à¹€àž‰àžžàž²àž°à¹ƒàž™àž¡àž«àž²àž§àžŽàž—àž¢àž²àž¥àž±àž¢ àž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž” à¹àž¥àž°àžªàž–àž²àžšàž±àž™àž—àžµà¹ˆà¹ƒàž«à¹‰àžšàž£àžŽàžàž²àž£àžªàž²àž˜àž²àž£àž“àž°àž­àž·à¹ˆàž™à¹† àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž”àž”àžŽàžˆàžŽàž—àž±àž¥àž‚àž­àž‡àž•àž±àž§à¹€àž­àž‡à¹„àž”à¹‰  àž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž”àž”àžŽàžˆàžŽàž—àž±àž¥àžˆàž°àžŠà¹ˆàž§àž¢àž›àžàžŽàž£àž¹àž›àž§àžŽàž˜àžµàžàž²àž£à¹€àžœàž¢à¹àžžàž£à¹ˆà¹àž¥àž°àžšàž­àžàž£àž±àžšàž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹ƒàž™àžŠàžžàž¡àžŠàž™àž—àžµà¹ˆà¹€àž›à¹‡àž™àžœàž¹à¹‰àž£à¹ˆàž§àž¡àž‡àž²àž™àž‚àž­àž‡àž­àž‡àž„à¹Œàžàž²àž£àž¢àž¹à¹€àž™àžªà¹‚àž à¹àž¥àž°àžªàž–àž²àžšàž±àž™àž•à¹ˆàž²àž‡à¹† àž—àžµà¹ˆàž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£àž”à¹‰àž²àž™àžàž²àž£àžšàž¶àžàž©àž² àž§àžŽàž—àž¢àž²àžšàž²àžªàž•àž£à¹Œ à¹àž¥àž°àž§àž±àž’àž™àž˜àž£àž£àž¡àž—àž±à¹ˆàž§à¹‚àž¥àž à¹‚àž”àž¢à¹€àž‰àžžàž²àž°àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž¢àžŽà¹ˆàž‡à¹ƒàž™àž›àž£àž°à¹€àž—àžšàžàž³àž¥àž±àž‡àžžàž±àž’àž™àž²
     57à¹€àž£àž²àž«àž§àž±àž‡àž§à¹ˆàž²àž‹àž­àžŸàž•à¹Œà¹àž§àž£à¹Œàž™àžµà¹‰àžˆàž°àžŠà¹ˆàž§àž¢àžàž£àž°àž•àžžà¹‰àž™à¹ƒàž«à¹‰à¹€àžàžŽàž”àžàž²àž£àž™àž³àž£àž°àžšàžšàž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž”àž”àžŽàžˆàžŽàž—àž±àž¥à¹„àž›à¹ƒàžŠà¹‰àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž¡àžµàž›àž£àž°àžªàžŽàž—àž˜àžŽàž àž²àžžà¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž›àž£àž°à¹‚àž¢àžŠàž™à¹Œà¹ƒàž™àžàž²àž£à¹ƒàžŠà¹‰àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž£à¹ˆàž§àž¡àžàž±àž™à¹àž¥àž°à¹€àžœàž¢à¹àžžàž£à¹ˆàž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž•à¹ˆàž­àžªàž²àž˜àž²àž£àž“àžŠàž™
     58</p>
     59
     60<p>àž‹àž­àžŸàž•à¹Œà¹àž§àž£à¹Œàž™àžµà¹‰à¹„àž”à¹‰àž£àž±àžšàžàž²àž£àžžàž±àž’àž™àž²à¹àž¥àž°à¹àžˆàžàžˆà¹ˆàž²àž¢à¹ƒàž™àž£àž¹àž›à¹àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àž§àž²àž¡àžžàž¢àž²àž¢àž²àž¡à¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹ƒàž«à¹‰à¹€àžàžŽàž”àž„àž§àž²àž¡àž£à¹ˆàž§àž¡àž¡àž·àž­àž£àž°àž«àž§à¹ˆàž²àž‡àž›àž£àž°à¹€àž—àžšàž—àžµà¹ˆàžà¹ˆàž­àž•àž±à¹‰àž‡àž‚àž¶à¹‰àž™à¹ƒàž™à¹€àž”àž·àž­àž™àžªàžŽàž‡àž«àž²àž„àž¡ 2543 àž£àž°àž«àž§à¹ˆàž²àž‡àž­àž‡àž„à¹Œàžàž£àžªàž²àž¡àžà¹ˆàž²àž¢
     61</p>
     62
     63<p>
     64<a href="http://nzdl.org"><b>à¹‚àž„àž£àž‡àžàž²àž£ New Zealand Digital Library àž—àžµà¹ˆàž¡àž«àž²àž§àžŽàž—àž¢àž²àž¥àž±àž¢ Waikato</b></a>
     65<br>
     66àž‹àž­àžŸàž•à¹Œà¹àž§àž£à¹Œ Greenstone à¹„àž”à¹‰àž£àž±àžšàžàž²àž£àžžàž±àž’àž™àž²àž•à¹ˆàž­àžˆàž²àžà¹‚àž„àž£àž‡àžàž²àž£àž™àžµà¹‰ à¹àž¥àž°àžàž²àž£àž£àžŽà¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž™àžµà¹‰à¹„àž”à¹‰àž£àž±àžšàžàž²àž£àž£àž±àžšàž£àž­àž‡àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹€àž›à¹‡àž™àž—àž²àž‡àžàž²àž£àžˆàž²àž Communication Sub-Commission of the New Zealand National Commission for UNESCO à¹‚àž”àž¢àž–àž·àž­à¹€àž›à¹‡àž™àžªà¹ˆàž§àž™àž«àž™àž¶à¹ˆàž‡àž‚àž­àž‡àžàž²àž£à¹ƒàž«à¹‰àž„àž§àž²àž¡àžŠà¹ˆàž§àž¢à¹€àž«àž¥àž·àž­àž‚àž­àž‡àž£àž±àžàžšàž²àž¥àž™àžŽàž§àž‹àžµà¹àž¥àž™àž”à¹Œàž•à¹ˆàž­à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡àž‚àž­àž‡àž­àž‡àž„à¹Œàžàž²àž£àž¢àž¹à¹€àž™àžªà¹‚àž
     67</p>
     68
     69<p>
     70<a href="http://www.unesco.org"><img alt="UNESCO logo" src="_httpimg_/unesco.gif"
     71class="logo"></a>
     72<a href="http://www.unesco.org"><b>United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization</b></a>
     73<br>
     74àžàž²àž£à¹€àžœàž¢à¹àžžàž£à¹ˆàž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž”à¹‰àž²àž™àžàž²àž£àžšàž¶àžàž©àž² àž§àžŽàž—àž¢àž²àžšàž²àžªàž•àž£à¹Œà¹àž¥àž°àž§àž±àž’àž™àž˜àž£àž£àž¡à¹„àž›àž—àž±à¹ˆàž§à¹‚àž¥àž à¹‚àž”àž¢à¹€àž‰àžžàž²àž°àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž¢àžŽà¹ˆàž‡à¹ƒàž™àž›àž£àž°à¹€àž—àžšàžàž³àž¥àž±àž‡àžžàž±àž’àž™àž²àž™àž±à¹‰àž™ à¹€àž›à¹‡àž™à¹€àž›à¹‰àž²àž«àž¡àž²àž¢àž«àž¥àž±àžàž‚àž­àž‡àž­àž‡àž„à¹Œàžàž²àž£àž¢àž¹à¹€àž™àžªà¹‚àžà¹€àžžàž·à¹ˆàž­àžªàž™àž­àž‡àž•à¹ˆàž­àž›àž“àžŽàž˜àž²àž™à¹ƒàž™à¹€àžœàž¢à¹àžžàž£à¹ˆàž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž£àž°àž«àž§à¹ˆàž²àž‡àž£àž±àžàžªàž³àž«àž£àž±àžšàž—àžžàžà¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ à¹àž¥àž°àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž—àžµà¹ˆà¹€àž«àž¡àž²àž°àžªàž¡à¹àž¥àž°àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž‚à¹‰àž²àž–àž¶àž‡à¹„àž”à¹‰ àž£àž§àž¡àž—àž±à¹‰àž‡à¹€àž—àž„à¹‚àž™à¹‚àž¥àž¢àžµàž”à¹‰àž²àž™àžàž²àž£àžªàž·à¹ˆàž­àžªàž²àž£à¹„àž”à¹‰àž–àž¹àžàž¡àž­àž‡àž§à¹ˆàž²à¹€àž›à¹‡àž™à¹€àž„àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž¡àž·àž­àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž„àž§àž²àž¡àžªàž³àž„àž±àžà¹ƒàž™àžšàž£àžŽàžšàž—àž™àžµà¹‰
     75</p>
     76
     77<p>
     78<a href="http://humaninfo.org"><img alt="Human Info logo" src="_httpimg_/ghproj2.jpg" class="logo"></a>
     79<a href="http://humaninfo.org"><b>The Human Info NGO àž•àž±à¹‰àž‡àž­àž¢àž¹à¹ˆàž—àžµà¹ˆà¹€àž¡àž·àž­àž‡ Antwerp àž›àž£àž°à¹€àž—àžšà¹€àžšàž¥à¹€àž¢àžµà¹ˆàž¢àž¡</b></a>
     80<br>
     81à¹‚àž„àž£àž‡àžàž²àž£àž™àžµà¹‰àž—àž³àž‡àž²àž™àž£à¹ˆàž§àž¡àžàž±àžšàž•àž±àž§à¹àž—àž™àžªàž«àž›àž£àž°àžŠàž²àžŠàž²àž•àžŽ (UN) à¹àž¥àž°àž­àž‡àž„à¹Œàžàž£à¹„àž¡à¹ˆà¹àžªàž§àž‡àžœàž¥àžàž³à¹„àž£ (à¹€àž­à¹‡àž™àžˆàžµà¹‚àž­) àž­àž·à¹ˆàž™à¹† à¹àž¥àž°à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž¡àžµàžŠàž·à¹ˆàž­à¹€àžªàžµàž¢àž‡à¹„àž›àž—àž±à¹ˆàž§à¹‚àž¥àžà¹ƒàž™àž”à¹‰àž²àž™àžàž²àž£àž—àž³à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž—àžµà¹ˆàž¡àžžà¹ˆàž‡à¹€àž™à¹‰àž™àžàž²àž£àžžàž±àž’àž™àž²àž¡àž™àžžàž©àž¢à¹Œà¹ƒàž«à¹‰à¹€àž›à¹‡àž™àž”àžŽàžˆàžŽàž—àž±àž¥ àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž£àžµàž¢àžà¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™à¹„àž”à¹‰àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž—àž±à¹ˆàž§àž–àž¶àž‡ à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàž„à¹ˆàž²à¹ƒàžŠà¹‰àžˆà¹ˆàž²àž¢àžªàž³àž«àž£àž±àžšàž›àž£àž°à¹€àž—àžšàžàž³àž¥àž±àž‡àžžàž±àž’àž™àž² à¹àž¥àž°àž­àž¢àž¹à¹ˆàžšàž™àžžàž·à¹‰àž™àžàž²àž™àž‚àž­àž‡àžàž²àž£àž„àž·àž™à¹€àž‡àžŽàž™àžªàž³àž«àž£àž±àžšàž›àž£àž°à¹€àž—àžšàž­àž·à¹ˆàž™à¹†
     82</p>
     83"   } 
     84
     85
     86_textdescrselcol_ [l=th] {à¹€àž¥àž·àž­àžàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™    } 
    3987
    4088
     
    4997#------------------------------------------------------------
    5098
    51 # -- Missing translation: _text4buts_
    52 
    53 # -- Missing translation: _textnocollections_
    54 
    55 # -- Missing translation: _text1coll_
    56 
    57 # -- Missing translation: _textmorecolls_
     99_text4buts_ [l=th] {àž¡àžµàž›àžžà¹ˆàž¡àž­àžµàžàžªàžµà¹ˆàž›àžžà¹ˆàž¡àžšàž™àž«àž™à¹‰àž²à¹àž£àž } 
     100
     101_textnocollections_ [l=th] {"<p>à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹ƒàž”à¹ƒàž™àž‚àž“àž°àž™àžµà¹‰àž—àžµà¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž£àžµàžà¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™à¹„àž”à¹‰àžàž±àžšàžàž²àž£àž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone
     102à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£à¹€àžžàžŽà¹ˆàž¡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ àž„àžžàž“àž­àž²àžˆàž—àž³à¹„àž”à¹‰àž—àž±à¹‰àž‡àžàž²àž£
     103<ul><li>à¹ƒàžŠà¹‰ <a href="_httppagecollector_">àž•àž±àž§àž£àž§àžšàž£àž§àž¡</a> à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹ƒàž«àž¡à¹ˆ àž«àž£àž·àž­
     104    <li>àž–à¹‰àž²àž„àžžàž“àž¡àžµàž‹àžµàž”àžµàž£àž­àž¡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone àž­àž¢àž¹à¹ˆ àž„àžžàž“àž­àž²àžˆàž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àžˆàž²àžàž‹àžµàž”àžµàž£àž­àž¡à¹„àž”à¹‰
     105</ul>
     106"   } 
     107
     108_text1coll_ [l=th] {àžàž²àž£àž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone àž™àžµà¹‰àž¡àžµàž„àž­àž¥à¹€àž¥àž„àžŠàž±àž™àž•àž±àž§àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡ 1 àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ } 
     109
     110_textmorecolls_ [l=th] {àžàž²àž£àž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡ Greenstone àž™àžµà¹‰àž¡àžµ _1_ àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™   } 
    58111
    59112######################################################################
     
    67120#------------------------------------------------------------
    68121
    69 # -- Missing translation: _textextlink_
    70 # -- Missing translation: _textlinknotfound_
    71 
    72 # -- Missing translation: _textextlinkcontent_
    73 
    74 # -- Missing translation: _textlinknotfoundcontent_
     122_textextlink_ [l=th] {àžàž²àž£à¹€àžŠàž·à¹ˆàž­àž¡à¹‚àž¢àž‡àž àž²àž¢àž™àž­àž    } 
     123_textlinknotfound_ [l=th] {à¹„àž¡à¹ˆàžžàžšàžàž²àž£à¹€àžŠàž·à¹ˆàž­àž¡à¹‚àž¢àž‡àž àž²àž¢à¹ƒàž™   } 
     124
     125_textextlinkcontent_ [l=th] {"àžàž²àž£à¹€àžŠàž·à¹ˆàž­àž¡à¹‚àž¢àž‡àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“à¹„àž”à¹‰à¹€àž¥àž·àž­àžà¹„àž§à¹‰à¹€àž›à¹‡àž™àžàž²àž£à¹€àžŠàž·à¹ˆàž­àž¡àž•à¹ˆàž­àž‚à¹‰àž²àž‡àž™àž­àžà¹„àž›àž¢àž±àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“à¹€àž¥àž·àž­àžà¹„àž§à¹‰à¹ƒàž™àž›àž±àžˆàžˆàžžàžšàž±àž™
     126    àž–à¹‰àž²àž„àžžàž“àž¢àž±àž‡àž„àž‡àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž—àžµà¹ˆàžˆàž°àž”àž¹àžàž²àž£à¹€àžŠàž·à¹ˆàž­àž¡à¹‚àž¢àž‡àž™àžµà¹‰à¹àž¥àž°à¹€àžšàž£àž²àž§à¹Œà¹€àž‹àž­àž£à¹Œàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž‚à¹‰àž²àž–àž¶àž‡à¹€àž§à¹‡àžšà¹„àž”à¹‰
     127    àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž– <a href="_nexturl_">à¹„àž›àž‚à¹‰àž²àž‡àž«àž™à¹‰àž²</a> à¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹„àž›àž¢àž±àž‡àž«àž™à¹‰àž²àž™àžµà¹‰à¹„àž”à¹‰
     128    àž«àž£àž·àž­ àžàž”àž›àžžà¹ˆàž¡ "àž¢à¹‰àž­àž™àžàž¥àž±àžš" àžšàž™à¹€àžšàž£àž²àž§à¹Œà¹€àž‹àž­àž£à¹Œàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àžàž¥àž±àžšà¹„àž›àž¢àž±àž‡à¹€àž­àžàžªàž²àž£àžà¹ˆàž­àž™àž«àž™à¹‰àž²àž™àžµà¹‰"  } 
     129
     130_textlinknotfoundcontent_ [l=th] {"àž”à¹‰àž§àž¢à¹€àž«àž•àžžàžœàž¥àž—àžµà¹ˆàž­àž¢àž¹à¹ˆàž™àž­àžà¹€àž«àž™àž·àž­àžàž²àž£àž„àž§àžšàž„àžžàž¡àž‚àž­àž‡à¹€àž£àž² àžàž²àž£à¹€àžŠàž·à¹ˆàž­àž¡à¹‚àž¢àž‡àž àž²àž¢à¹ƒàž™àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“à¹„àž”à¹‰à¹€àž¥àž·àž­àžà¹„àž§à¹‰à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàž­àž¢àž¹à¹ˆà¹àž¥à¹‰àž§
     131    àž‹àž¶à¹ˆàž‡àž­àž²àžˆà¹€àž›à¹‡àž™à¹„àž›à¹„àž”à¹‰àž§à¹ˆàž² à¹€àžàžŽàž”àž‚à¹‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž¥àž²àž”à¹ƒàž™àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž•à¹‰àž™àž‰àžšàž±àžš
     132    à¹ƒàž«à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž›àžžà¹ˆàž¡ "àž¢à¹‰àž­àž™àžàž¥àž±àžš" à¹ƒàž™à¹€àžšàž£àž²àž§à¹€àž‹àž­àž£à¹Œàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àžàž¥àž±àžšà¹„àž›àž¢àž±àž‡à¹€àž­àžàžªàž²àž£àžà¹ˆàž­àž™àž«àž™à¹‰àž²àž™àžµà¹‰"  } 
    75133
    76134# should have arguments of collection, collectionname and link
    77 # -- Missing translation: _foundintcontent_
     135_foundintcontent_ [l=th] {"<h3>à¹€àžŠàž·à¹ˆàž­àž¡à¹‚àž¢àž‡à¹„àž›àž¢àž±àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ "_2_"</h3>
     136
     137<p> àžàž²àž£à¹€àžŠàž·à¹ˆàž­àž¡à¹‚àž¢àž‡àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“à¹„àž”à¹‰à¹€àž¥àž·àž­àžà¹„àž§à¹‰à¹€àž›à¹‡àž™àžàž²àž£à¹€àžŠàž·à¹ˆàž­àž¡à¹‚àž¢àž‡àž àž²àž¢àž™àž­àžà¹„àž›àž¢àž±àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ "_collectionname_"
     138    (àž‹àž¶à¹ˆàž‡à¹€àžŠàž·à¹ˆàž­àž¡à¹‚àž¢àž‡à¹„àž›àž¢àž±àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ "_2_")
     139    àž–à¹‰àž²àž„àžžàž“àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž”àž¹àžàž²àž£à¹€àžŠàž·à¹ˆàž­àž¡à¹‚àž¢àž‡àž™àžµà¹‰à¹ƒàž™àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ "_2_" àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–
     140    <a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">à¹„àž›àž•à¹ˆàž­àž¢àž±àž‡</a> àž«àž™à¹‰àž²àž™àžµà¹‰à¹„àž”à¹‰
     141    àž«àž£àž·àž­à¹ƒàžŠà¹‰àž›àžžà¹ˆàž¡ "àž¢à¹‰àž­àž™àžàž¥àž±àžš" àžšàž™à¹€àžšàž£àž²àž§à¹€àž‹àž­àž£à¹Œàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àžàž¥àž±àžšà¹„àž›à¹€àž­àžàžªàž²àž£àžà¹ˆàž­àž™àž«àž™à¹‰àž²àž™àžµà¹‰
     142"   } 
    78143
    79144
     
    88153#------------------------------------------------------------
    89154
    90 # -- Missing translation: _textGSDLtitle_
    91 
    92 # -- Missing translation: _textusername_
    93 # -- Missing translation: _textpassword_
    94 
    95 # -- Missing translation: _textmustbelongtogroup_
    96 
    97 # -- Missing translation: _textmessageinvalid_
    98 
    99 # -- Missing translation: _textmessagefailed_
    100 
    101 # -- Missing translation: _textmessagedisabled_
    102 
    103 # -- Missing translation: _textmessagepermissiondenied_
    104 
    105 # -- Missing translation: _textmessagestalekey_
     155_textGSDLtitle_ [l=th] {àž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž”àž”àžŽàžˆàžŽàž—àž±àž¥ Greenstone    } 
     156
     157_textusername_ [l=th] {àžŠàž·à¹ˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰   } 
     158_textpassword_ [l=th] {àž£àž«àž±àžªàžœà¹ˆàž²àž™ } 
     159
     160_textmustbelongtogroup_ [l=th] {"à¹‚àž›àž£àž”àžªàž±àž‡à¹€àžàž•àžžàž§à¹ˆàž² àž„àžžàž“àž•à¹‰àž­àž‡àž­àž¢àž¹à¹ˆà¹ƒàž™àžàž¥àžžà¹ˆàž¡ "_cgiargug_" à¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹€àž‚à¹‰àž²àž–àž¶àž‡àž«àž™à¹‰àž²àž™àžµà¹‰"  } 
     161
     162_textmessageinvalid_ [l=th] {"àž„àžžàž“àžˆàž°àž•à¹‰àž­àž‡à¹€àž‚à¹‰àž²àžªàž¹à¹ˆàž£àž°àžšàžšàžà¹ˆàž­àž™à¹„àž›àž¢àž±àž‡àž«àž™à¹‰àž²àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àž£à¹‰àž­àž‡àž‚àž­ <br>
     163_If_(_cgiargug_,[_textmustbelongtogroup_]<br>)
     164àžàž£àžžàž“àž²à¹ƒàžªà¹ˆàžŠàž·à¹ˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰à¹àž¥àž°àž£àž«àž±àžªàžœà¹ˆàž²àž™à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“" } 
     165
     166_textmessagefailed_ [l=th] {àžŠàž·à¹ˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž«àž£àž·àž­àž£àž«àž±àžªàžœà¹ˆàž²àž™àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“à¹„àž¡à¹ˆàž–àž¹àžàž•à¹‰àž­àž‡  } 
     167
     168_textmessagedisabled_ [l=th] {àž‚àž­àž­àž àž±àž¢ àžšàž±àžàžŠàžµàžŠàž·à¹ˆàž­àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àž–àž¹àžàž£àž°àž‡àž±àžšàžšàž£àžŽàžàž²àž£  àžàž£àžžàž“àž²àž•àžŽàž”àž•à¹ˆàž­àžœàž¹à¹‰àž”àž¹à¹àž¥à¹€àž§à¹‡àžšà¹„àž‹àž•à¹Œàž™àžµà¹‰   } 
     169
     170_textmessagepermissiondenied_ [l=th] {àž‚àž­àž­àž àž±àž¢ àž„àžžàž“à¹„àž¡à¹ˆà¹„àž”à¹‰àž£àž±àžšàž­àž™àžžàžàž²àž•à¹ƒàž«à¹‰à¹€àž‚à¹‰àž²àž–àž¶àž‡àž«àž™à¹‰àž²àž™àžµà¹‰  } 
     171
     172_textmessagestalekey_ [l=th] {"àžàž²àž£à¹€àžŠàž·à¹ˆàž­àž¡à¹‚àž¢àž‡àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“à¹€àž‚à¹‰àž²àž¡àž²àž™àžµà¹‰à¹„àž”à¹‰àž«àž¡àž”àž­àž²àž¢àžžà¹àž¥à¹‰àž§
     173àžàž£àžžàž“àž²à¹ƒàžªà¹ˆàž£àž«àž±àžªàžœà¹ˆàž²àž™àž‚àž­àž‡àž—à¹ˆàž²àž™à¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹€àž‚à¹‰àž²àž–àž¶àž‡àž«àž™à¹‰àž²àž™àžµà¹‰" } 
    106174
    107175
     
    116184#------------------------------------------------------------
    117185
    118 # -- Missing translation: _textnodocumentation_
    119 
    120 # -- Missing translation: _textuserguide_
    121 # -- Missing translation: _textinstallerguide_
    122 # -- Missing translation: _textdeveloperguide_
    123 # -- Missing translation: _textpaperguide_
    124 # -- Missing translation: _textorganizerguide_
    125 
    126 # -- Missing translation: _textgsdocstitle_
     186_textnodocumentation_ [l=th] {"<p>àžàž²àž£àž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡ Greenstone àž™àžµà¹‰à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµà¹€àž­àžàžªàž²àž£àž›àž£àž°àžàž­àžšà¹ƒàž”à¹† àž­àž²àžˆà¹€àž™àž·à¹ˆàž­àž‡àž¡àž²àžˆàž²àž:
     187<ol>
     188 <li>à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone à¹„àž”à¹‰àž£àž±àžšàžàž²àž£àž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡àžˆàž²àžàž‹àžµàž”àžµàž£àž­àž¡à¹‚àž”àž¢à¹ƒàžŠà¹‰àžàž²àž£àž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡à¹àžšàžšàžàž£àž°àžŠàž±àžš
     189 <li>à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone à¹„àž”à¹‰àž£àž±àžšàžàž²àž£àž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡àžˆàž²àžàž£àžžà¹ˆàž™àž—àžµà¹ˆà¹àžˆàžàžˆà¹ˆàž²àž¢à¹ƒàž«à¹‰àž”àž²àž§àž™à¹Œà¹‚àž«àž¥àž”àž—àž²àž‡àž­àžŽàž™à¹€àž—àž­àž£à¹Œà¹€àž™à¹‡àž•
     190</ol>
     191àžªàž³àž«àž£àž±àžšàž—àž±à¹‰àž‡àžªàž­àž‡àžàž£àž“àžµ àž„àžžàž“àž­àž²àžˆàž‚àž­à¹€àž­àžàžªàž²àž£à¹„àž”à¹‰àž—àž±à¹‰àž‡àžˆàž²àžà¹„àž”à¹€àž£àžàž—àž­àž£àžµ <i>docs</i> à¹ƒàž™àž‹àžµàž”àžµàž£àž­àž¡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone àž«àž£àž·àž­à¹€àž‚à¹‰àž²à¹„àž›àž—àžµà¹ˆ <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>
     192"   } 
     193
     194_textuserguide_ [l=th] {àž„àž¹à¹ˆàž¡àž·àž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž£àž°àžšàžš    } 
     195_textinstallerguide_ [l=th] {àž„àž¹à¹ˆàž¡àž·àž­àžàž²àž£àž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡   } 
     196_textdeveloperguide_ [l=th] {àž„àž¹à¹ˆàž¡àž·àž­àžªàž³àž«àž£àž±àžšàž™àž±àžàžžàž±àž’àž™àž²àž£àž°àžšàžš   } 
     197_textpaperguide_ [l=th] {àžˆàž²àžàžàž£àž°àž”àž²àž©àžªàž¹à¹ˆàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™    } 
     198_textorganizerguide_ [l=th] {àžàž²àž£à¹ƒàžŠà¹‰àž•àž±àž§àžˆàž±àž”àžàž²àž£  } 
     199
     200_textgsdocstitle_ [l=th] {à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž›àž£àž°àžàž­àžšà¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ greenstone  } 
     201
     202######################################################################
     203# collectoraction
     204package wizard
     205
     206_textbild_ [l=th] {àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àž„àžŠàž±àž™   } 
     207_textbildsuc_ [l=th] {àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹€àžªàž£à¹‡àžˆà¹€àž£àžµàž¢àžšàž£à¹‰àž­àž¢à¹àž¥à¹‰àž§  } 
     208_textviewbildsummary_ [l=th] {"àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž– <a href="_httppagex_(bsummary)" target=_top>àž”àž¹àžœàž¥àžªàž£àžžàž›àž‚àž­àž‡àžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡</a> àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž™àžµà¹‰à¹„àž”à¹‰à¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹€àž›à¹‡àž™àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹€àžžàžŽà¹ˆàž¡à¹€àž•àžŽàž¡
     209"   } 
     210_textview_ [l=th] {àž”àž¹àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™    } 
     211
     212_textbild1_ [l=th] {"àžàž³àž¥àž±àž‡àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž­àž¢àž¹à¹ˆ: àžàž²àž£àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£àž™àžµà¹‰àž­àž²àžˆà¹ƒàžŠà¹‰à¹€àž§àž¥àž²
     213à¹àž–àžšàžªàž–àž²àž™àž°àžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž”à¹‰àž²àž™àž¥à¹ˆàž²àž‡àž™àžµà¹‰àžˆàž°à¹àžªàž”àž‡àž£àž°àž”àž±àžšàž„àž§àž²àž¡àžà¹‰àž²àž§àž«àž™à¹‰àž²àž‚àž­àž‡àžàž²àž£àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥àž¥à¹€àž„àžŠàž±àž™"  } 
     214
     215_textbild2_ [l=th] {"à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž«àž¢àžžàž”àžàž£àž°àžšàž§àž™àžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­à¹ƒàž”àžà¹‡àž•àž²àž¡ à¹ƒàž«à¹‰àž„àž¥àžŽàžàž—àžµà¹ˆàž™àžµà¹ˆ
     216<br>àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àžàž³àž¥àž±àž‡àž—àž³àž‡àž²àž™àž­àž¢àž¹à¹ˆàžˆàž°àž¢àž±àž‡àž„àž‡àž­àž¢àž¹à¹ˆàž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àžªàž¡àžšàž¹àž£àž“à¹Œ
     217"   }
     218
     219_textstopbuild_ [l=th] {àž«àž¢àžžàž”àžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àž„àžŠàž±àž™ } 
     220
     221_textbild3_ [l=th] {"àž–à¹‰àž²àž„àžžàž“àž­àž­àžàžˆàž²àžàž«àž™à¹‰àž²àž™àžµà¹‰à¹àž¥à¹‰àž§ (à¹àž¥àž°à¹„àž¡à¹ˆà¹„àž”à¹‰àž¢àžà¹€àž¥àžŽàžàžàž£àž°àžšàž§àž™àžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡à¹‚àž”àž¢à¹ƒàžŠà¹‰
     222àž›àžžà¹ˆàž¡ "àž«àž¢àžžàž”àžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡") àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àžˆàž°àž¢àž±àž‡àž„àž‡àž–àž¹àžàžªàž£à¹‰àž²àž‡àž•à¹ˆàž­à¹„àž›à¹àž¥àž°àžˆàž°àž–àž¹àžàž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡
     223à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àžªàž£à¹‰àž²àž‡à¹€àžªàž£à¹‡àžˆàžªàž¡àžšàž¹àž£àž“à¹Œà¹àž¥à¹‰àž§
     224"   } 
     225
     226_textbuildcancelled_ [l=th] {àžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž–àž¹àžàž¢àžà¹€àž¥àžŽàž    } 
     227
     228_textbildcancel1_ [l=th] {"àžàž£àž°àžšàž§àž™àžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž–àž¹àžàž¢àžà¹€àž¥àžŽàž  à¹ƒàž«à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž›àžžà¹ˆàž¡àžªàžµà¹€àž«àž¥àž·àž­àž‡àž”à¹‰àž²àž™àž¥à¹ˆàž²àž‡
     229à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž—àž³àžàž²àž£à¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™à¹àž›àž¥àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“ àž«àž£àž·àž­à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•à¹‰àž™àžàž£àž°àžšàž§àž™àžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡à¹ƒàž«àž¡à¹ˆ"    } 
     230
     231_textbsupdate1_ [l=th] {àžªàž–àž²àž™àž°àžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡àžˆàž°àž›àž£àž±àžšàž›àž£àžžàž‡àž„à¹ˆàž²àž àž²àž¢à¹ƒàž™ 1 àž§àžŽàž™àž²àž—àžµ  } 
     232_textbsupdate2_ [l=th] {àžàž³àž¥àž±àž‡àžªàž£à¹‰àž²àž‡àžàž²àž£àž›àž£àž±àžšàž›àž£àžžàž‡àžªàž–àž²àž™àž°à¹ƒàž™    } 
     233_textseconds_ [l=th] {àž§àžŽàž™àž²àž—àžµ    } 
     234
     235_textfailmsg11_ [l=th] {"à¹„àž¡à¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹„àž”à¹‰à¹€àž™àž·à¹ˆàž­àž‡àžˆàž²àžà¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹ƒàž™àž„àž­àž¥à¹€àž¥àž„àžŠàž±àž™ àžàž£àžžàž“àž²àž•àž£àž§àžˆàžªàž­àžš
     236à¹ƒàž«à¹‰à¹àž™à¹ˆà¹ƒàžˆàž§à¹ˆàž² àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž™à¹‰àž­àž¢àž«àž™àž¶à¹ˆàž‡à¹„àž”à¹€àž£àžàž—àž­àž£àžµàž«àž£àž·àž­àž«àž™àž¶à¹ˆàž‡à¹àžŸà¹‰àž¡àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àž£àž°àžšàžžàžšàž™àž«àž™à¹‰àž²
     237<i>àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž•à¹‰àž™àž‰àžšàž±àžš</i> àž¡àžµàž­àž¢àž¹à¹ˆàžˆàž£àžŽàž‡ à¹àž¥àž°à¹€àž›à¹‡àž™àžŠàž™àžŽàž”àž—àžµà¹ˆ àž«àž£àž·àž­(à¹ƒàž™àžàž£àž“àžµàž‚àž­àž‡à¹„àž”à¹€àž£àžàž—àž­àž£àžµ)
     238àž›àž£àž°àžàž­àžšàž”à¹‰àž§àž¢à¹àžŸà¹‰àž¡àžŠàž™àžŽàž”àž—àžµà¹ˆ Greenstone àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£à¹„àž”à¹‰
     239"   } 
     240
     241_textfailmsg21_ [l=th] {à¹„àž¡à¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹„àž”à¹‰ (import.pl à¹„àž¡à¹ˆàž—àž³àž‡àž²àž™) } 
     242_textfailmsg31_ [l=th] {à¹„àž¡à¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹„àž”à¹‰ (buildcol.pl à¹„àž¡à¹ˆàž—àž³àž‡àž²àž™)   } 
     243_textfailmsg41_ [l=th] {àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àžªàž£à¹‰àž²àž‡à¹€àžªàž£à¹‡àžˆà¹€àž£àžµàž¢àžšàž£à¹‰àž­àž¢à¹àž¥à¹‰àž§ à¹àž•à¹ˆà¹„àž¡à¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡à¹„àž”à¹‰  } 
     244_textfailmsg71_ [l=th] {àž‚à¹‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž¥àž²àž”àž—àžµà¹ˆà¹„àž¡à¹ˆàž„àž²àž”àž„àžŽàž”à¹€àžàžŽàž”àž‚àž¶à¹‰àž™àž‚àž“àž°àžžàž¢àž²àž¢àž²àž¡àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“   } 
     245
     246
     247_textblcont_ [l=th] {à¹àžŸà¹‰àž¡àžšàž±àž™àž—àž¶àžàžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž›àž£àž°àžàž­àžšàž”à¹‰àž§àž¢àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž”àž±àž‡àž•à¹ˆàž­à¹„àž›àž™àžµà¹‰:   } 
    127248
    128249######################################################################
     
    132253
    133254
    134 #------------------------------------------------------------
    135 # text macros
    136 #------------------------------------------------------------
    137 
    138 # -- Missing translation: _textdefaultstructure_
    139 # -- Missing translation: _textmore_
    140 # -- Missing translation: _textcollector_
    141 # -- Missing translation: _textinfo_
    142 # -- Missing translation: _textsrce_
    143 # -- Missing translation: _textconf_
    144 # -- Missing translation: _textbild_
    145 # -- Missing translation: _textview_
    146 # -- Missing translation: _textdel_
    147 # -- Missing translation: _textexpt_
    148 
    149 # -- Missing translation: _textdownloadingfiles_
    150 # -- Missing translation: _textimportingcollection_
    151 # -- Missing translation: _textbuildingcollection_
    152 # -- Missing translation: _textcreatingcollection_
    153 
    154 # -- Missing translation: _textcollectorblurb_
    155 
    156 # -- Missing translation: _textcb1_
    157 
    158 # -- Missing translation: _textcb2_
    159 # -- Missing translation: _textcnc_
    160 # -- Missing translation: _textwec_
    161 
    162 # -- Missing translation: _textcb3_
    163 
    164 # -- Missing translation: _textcb4_
    165 
    166 # -- Missing translation: _textfsc_
    167 
    168 # -- Missing translation: _textwtc_
    169 # -- Missing translation: _textamd_
    170 # -- Missing translation: _textetc_
    171 # -- Missing translation: _textdtc_
    172 # -- Missing translation: _textetcfcd_
    173 # -- Missing translation: _textcaec_
    174 # -- Missing translation: _textnwec_
    175 # -- Missing translation: _textcianc_
    176 # -- Missing translation: _texttsosn_
    177 # -- Missing translation: _textsin_
    178 # -- Missing translation: _textswts_
    179 # -- Missing translation: _textatco_
    180 # -- Missing translation: _textbtc_
    181 # -- Missing translation: _textpvyh_
    182 
    183 # -- Missing translation: _texttfsiw_
    184 
    185 # -- Missing translation: _textadab_
    186 
    187 # -- Missing translation: _textwyar_
    188 
    189 # -- Missing translation: _textcnmbs_
    190 # -- Missing translation: _texteambs_
    191 # -- Missing translation: _textpsea_
    192 # -- Missing translation: _textdocmbs_
    193 
    194 # -- Missing translation: _textwcanc_
    195 
    196 # -- Missing translation: _texttfc_
    197 
    198 # -- Missing translation: _texttctiasp_
    199 
    200 # -- Missing translation: _textcea_
    201 
    202 # -- Missing translation: _textteas_
    203 
    204 # -- Missing translation: _textatc_
    205 
    206 # -- Missing translation: _texttiasd_
    207 
    208 # -- Missing translation: _textypits_
    209 
    210 # -- Missing translation: _srcebadsources_
    211 
    212 # -- Missing translation: _textymbyco_
    213 
    214 # -- Missing translation: _textbtco_
    215 # -- Missing translation: _textand_
    216 # -- Missing translation: _textad_
    217 
    218 # -- Missing translation: _texttftysb_
    219 
    220 # -- Missing translation: _textis_
    221 
    222 # -- Missing translation: _textddd1_
    223 
    224 # -- Missing translation: _textddd2_
    225 
    226 # -- Missing translation: _textconf1_
    227 
    228 # -- Missing translation: _textreset_
    229 
    230 # -- Missing translation: _textbild1_
    231 
    232 # -- Missing translation: _textbild2_
    233 
    234 # -- Missing translation: _textstopbuild_
    235 
    236 # -- Missing translation: _textbild3_
    237 
    238 # -- Missing translation: _textbuildcancelled_
    239 
    240 # -- Missing translation: _textbildcancel1_
    241 
    242 # -- Missing translation: _textbsupdate1_
    243 # -- Missing translation: _textbsupdate2_
    244 # -- Missing translation: _textseconds_
    245 # -- Missing translation: _textbildsuc_
    246 
    247 # -- Missing translation: _textviewbildsummary_
    248 
    249 # -- Missing translation: _textfailmsg11_
    250 
    251 # -- Missing translation: _textfailmsg21_
    252 # -- Missing translation: _textblcont_
    253 
    254 # -- Missing translation: _texttryagain_
    255 
    256 # -- Missing translation: _textfailmsg31_
    257 # -- Missing translation: _textfailmsg41_
    258 # -- Missing translation: _textfailmsg71_
    259 # -- Missing translation: _textretcoll_
    260 
    261 # -- Missing translation: _textdelperm_
    262 
    263 # -- Missing translation: _textdelinv_
    264 
    265 # -- Missing translation: _textdelsuc_
    266 
    267 # -- Missing translation: _textclonefail_
    268 
    269 # -- Missing translation: _textcolerr_
    270 
    271 # -- Missing translation: _texttmpfail_
    272 
    273 # -- Missing translation: _textmkcolfail_
    274 
    275 # -- Missing translation: _textnocontent_
    276 
    277 # -- Missing translation: _textrestart_
    278 
    279 # -- Missing translation: _textreloaderror_
    280 
    281 # -- Missing translation: _textexptsuc_
    282 
    283 # -- Missing translation: _textexptfail_
     255
     256#------------------------------------------------------------
     257# text macros
     258#------------------------------------------------------------
     259
     260_textdefaultstructure_ [l=th] {à¹‚àž„àž£àž‡àžªàž£à¹‰àž²àž‡à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•à¹‰àž™  } 
     261_textmore_ [l=th] {àž¡àž²àžàžàž§à¹ˆàž²    } 
     262_textinfo_ [l=th] {àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™    } 
     263_textsrce_ [l=th] {àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž•à¹‰àž™àž‰àžšàž±àžš  } 
     264_textconf_ [l=th] {àžàž³àž«àž™àž”àž„à¹ˆàž²àž„àž­àž¥à¹€àž¥àž„àžŠàž±àž™  } 
     265_textdel_ [l=th] {àž¥àžšàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ } 
     266_textexpt_ [l=th] {àžªà¹ˆàž‡àž­àž­àžàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™    } 
     267
     268_textdownloadingfiles_ [l=th] {àžàž³àž¥àž±àž‡àž”àž²àž§àž™à¹Œà¹‚àž«àž¥àž”à¹àžŸà¹‰àž¡ 
   } 
     269_textimportingcollection_ [l=th] {àžàž³àž¥àž±àž‡àž™àž³à¹€àž‚à¹‰àž²àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ 
  } 
     270_textbuildingcollection_ [l=th] {àžàž³àž¥àž±àž‡àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ 
  } 
     271_textcreatingcollection_ [l=th] {àžàž³àž¥àž±àž‡àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ 
  } 
     272
     273_textcollectorblurb_ [l=th] {"<i>àž›àž²àžàžàž²àž­àž²àžˆàž¡àžµàž­àž²àž™àžžàž àž²àžžàž¡àž²àžàžàž§à¹ˆàž²àž”àž²àžš!
     274<br>àžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡à¹àž¥àž°à¹àžˆàžàžˆà¹ˆàž²àž¢àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž™àž±à¹‰àž™à¹€àž›à¹‡àž™àžàž²àž£à¹àžšàžàž£àž±àžšàž„àž§àž²àž¡àž£àž±àžšàžœàžŽàž”àžŠàž­àžšàž—àžµà¹ˆ
     275àž„àžžàž“àž­àž²àžˆàžˆàž°àž•à¹‰àž­àž‡àž„àž³àž™àž¶àž‡àž–àž¶àž‡àžà¹ˆàž­àž™àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àžˆàž°à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£
     276àž›àž£àž°à¹€àž”à¹‡àž™àž—àž²àž‡àžàžŽàž«àž¡àž²àž¢àž¥àžŽàž‚àžªàžŽàž—àž˜àžŽà¹Œàž—àžµà¹ˆàžˆàž°àž•à¹‰àž­àž‡àžžàžŽàžˆàž²àž£àž“àž² àžàž¥à¹ˆàž²àž§àž„àž·àž­
     277àž„àž§àž²àž¡àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàž™àžàž²àž£à¹€àž‚à¹‰àž²àž–àž¶àž‡à¹€àž­àžàžªàž²àž£à¹„àž”à¹‰àž™àž±à¹‰àž™ à¹„àž¡à¹ˆà¹„àž”à¹‰àž«àž¡àž²àž¢àž„àž§àž²àž¡àž§à¹ˆàž²
     278àž„àžžàž“àžˆàž°àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž—àžµà¹ˆàžˆàž°à¹ƒàž«à¹‰à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž™àž±à¹‰àž™àžàž±àžšàžœàž¹à¹‰àž­àž·à¹ˆàž™à¹„àž”à¹‰
     279àž›àž£àž°à¹€àž”à¹‡àž™àž—àž²àž‡àžªàž±àž‡àž„àž¡ àžàž¥à¹ˆàž²àž§àž„àž·àž­ 
     280àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž—àžµà¹ˆàžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž§àž£à¹€àž„àž²àž£àžžàž§àž±àž’àž™àž˜àž£àž£àž¡àž‚àž­àž‡àžŠàžžàž¡àžŠàž™àž—àžµà¹ˆàžªàž£à¹‰àž²àž‡à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž™àž±à¹‰àž™
     281àž™àž­àžàžˆàž²àžàž™àžµà¹‰ àž¢àž±àž‡àž¡àžµàž›àž£àž°à¹€àž”à¹‡àž™àž—àž²àž‡àžˆàž£àžŽàž¢àž˜àž£àž£àž¡ àžàž¥à¹ˆàž²àž§àž„àž·àž­
     282àžšàž²àž‡àžªàžŽà¹ˆàž‡àžà¹‡à¹„àž¡à¹ˆàž„àž§àž£à¹€àž›àžŽàž”à¹ƒàž«à¹‰àžœàž¹à¹‰àž­àž·à¹ˆàž™à¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™à¹‚àž”àž¢àž‡à¹ˆàž²àž¢
     283<br>àžˆàž‡àž„àž³àž™àž¶àž‡àž–àž¶àž‡àžžàž¥àž±àž‡àž‚àž­àž‡àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹àž¥àž°àž£àž¹à¹‰àžˆàž±àžà¹ƒàžŠà¹‰àž¡àž±àž™àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àžŠàž²àžàž‰àž¥àž²àž”
     284</i>
     285"   } 
     286
     287_textcb1_ [l=th] {"àž•àž±àž§àž£àž§àžšàž£àž§àž¡àžˆàž°àžŠà¹ˆàž§àž¢àž„àžžàž“à¹ƒàž™àžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹ƒàž«àž¡à¹ˆ à¹àžà¹‰à¹„àž‚àž«àž£àž·àž­à¹€àžžàžŽà¹ˆàž¡àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž¥àž‡à¹ƒàž™àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž­àž¢àž¹à¹ˆà¹àž¥à¹‰àž§
     288àž«àž£àž·àž­àž¥àžšàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™  à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£àž™àžµà¹‰ àž„àžžàž“àžˆàž°à¹„àž”à¹‰àž£àž±àžšàžàž²àž£àž™àž³àž—àž²àž‡àžœà¹ˆàž²àž™àžŠàžžàž”àž¥àž³àž”àž±àžšàž‚àž­àž‡à¹€àž§à¹‡àžšà¹€àžžàžˆàž—àžµà¹ˆàž£à¹‰àž­àž‡àž‚àž­àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž—àžµà¹ˆàžˆàž³à¹€àž›à¹‡àž™àž™àž±à¹‰àž™à¹†" } 
     289
     290_textcb2_ [l=th] {àžà¹ˆàž­àž™àž­àž·à¹ˆàž™ àž„àžžàž“àž•à¹‰àž­àž‡àž•àž±àž”àžªàžŽàž™à¹ƒàžˆàž§à¹ˆàž²àžˆàž° } 
     291_textcnc_ [l=th] {àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹ƒàž«àž¡à¹ˆ    } 
     292_textwec_ [l=th] {àž—àž³àž‡àž²àž™à¹„àž”à¹‰àžàž±àžšàž•àž±àž§àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž­àž¢àž¹à¹ˆ à¹€àžžàžŽà¹ˆàž¡àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹€àž‚à¹‰àž²à¹„àž› àž«àž£àž·àž­àž¥àžšàž—àžŽà¹‰àž‡  } 
     293
     294_textcb3_ [l=th] {"àž„àžžàž“àžˆàž°àž•à¹‰àž­àž‡à¹€àž‚à¹‰àž²àžªàž¹à¹ˆàž£àž°àžšàžšà¹€àžªàžµàž¢àžà¹ˆàž­àž™à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž«àž£àž·àž­à¹àžà¹‰à¹„àž‚àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹ƒàž™àž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž”àž”àžŽàžˆàžŽàž—àž±àž¥
     295àžàž²àž£àžàž£àž°àž—àž³à¹€àžŠà¹ˆàž™àž™àžµà¹‰à¹€àž›à¹‡àž™àžàž²àž£àž›à¹‰àž­àž‡àžàž±àž™à¹„àž¡à¹ˆà¹ƒàž«à¹‰àžœàž¹à¹‰àž­àž·à¹ˆàž™à¹€àž‚à¹‰àž²àžªàž¹à¹ˆàž„àž­àž¡àžžàžŽàž§à¹€àž•àž­àž£à¹Œàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“
     296à¹àž¥àž°àž—àž³àžàž²àž£àž›àž£àž±àžšà¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àžšàž™àž™àž±à¹‰àž™
     297àž«àž¡àž²àž¢à¹€àž«àž•àžž: à¹€àž™àž·à¹ˆàž­àž‡àž”à¹‰àž§àž¢à¹€àž«àž•àžžàžœàž¥àž”à¹‰àž²àž™àž„àž§àž²àž¡àž›àž¥àž­àž”àž àž±àž¢ à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­à¹€àž§àž¥àž²àžœà¹ˆàž²àž™à¹„àž› 30 àž™àž²àž—àžµàž«àž¥àž±àž‡àžˆàž²àžàž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“à¹€àž‚à¹‰àž²àžªàž¹à¹ˆàž£àž°àžšàžš àž„àžžàž“àžˆàž°àž–àž¹àžàž›àž¥àž”àž­àž­àžàžˆàž²àžàž£àž°àžšàžšàž—àž±àž™àž—àžµ
     298àž–à¹‰àž²à¹€àžàžŽàž”à¹€àž«àž•àžžàžàž²àž£àž“à¹Œà¹€àžŠà¹ˆàž™àž™àžµà¹‰ à¹„àž¡à¹ˆàž•à¹‰àž­àž‡àžàž±àž‡àž§àž¥à¹„àž›! -- àž„àžžàž“àžˆàž°à¹„àž”à¹‰àž£àž±àžšà¹€àžŠàžŽàžà¹ƒàž«à¹‰à¹€àž‚à¹‰àž²àžªàž¹à¹ˆàž£àž°àžšàžšàž­àžµàžàž„àž£àž±à¹‰àž‡à¹àž¥àž°àžªàž²àž¡àž²àž£àž–
     299àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£àž•à¹ˆàž­àžˆàž²àžàžˆàžžàž”àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àž­àž­àžàžˆàž²àžàž£àž°àžšàžšà¹„àž›à¹àž¥à¹‰àž§à¹„àž”à¹‰
     300"   } 
     301
     302_textcb4_ [l=th] {àžàž£àžžàž“àž²à¹ƒàžªà¹ˆàžŠàž·à¹ˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone à¹àž¥àž°àž£àž«àž±àžªàžœà¹ˆàž²àž™àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“ à¹àž¥àž°àž„àž¥àžŽàžàž—àžµà¹ˆàž›àžžà¹ˆàž¡à¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹€àž‚à¹‰àž²àžªàž¹à¹ˆàž£àž°àžšàžš } 
     303
     304_textfsc_ [l=th] {"àž‚àž±à¹‰àž™à¹àž£àž à¹ƒàž«à¹‰à¹€àž¥àž·àž­àžàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž—àž³àž‡àž²àž™ (àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž—àžµà¹ˆàž›à¹‰àž­àž‡àžàž±àž™àžàž²àž£à¹€àž‚àžµàž¢àž™à¹„àž§à¹‰
     305àžˆàž°à¹„àž¡à¹ˆàž›àž£àž²àžàžŽà¹ƒàž™àž£àž²àž¢àžŠàž·à¹ˆàž­àž™àžµà¹‰)"    } 
     306
     307_textwtc_ [l=th] {àž”à¹‰àž§àž¢àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“à¹€àž¥àž·àž­àžà¹„àž§à¹‰ àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž– } 
     308_textamd_ [l=th] {à¹€àžžàžŽà¹ˆàž¡àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹àž¥àž°àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹ƒàž«àž¡à¹ˆ  } 
     309_textetc_ [l=th] {à¹àžà¹‰à¹„àž‚à¹àžŸà¹‰àž¡àžàž³àž«àž™àž”àž„à¹ˆàž²àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹àž¥àž°àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹ƒàž«àž¡à¹ˆ } 
     310_textdtc_ [l=th] {àž¥àžšàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž­àž­àžàž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”   } 
     311_textetcfcd_ [l=th] {àžªà¹ˆàž‡àž­àž­àžàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹€àž‚àžµàž¢àž™àž¥àž‡à¹ƒàž™àž‹àžµàž”àžµàž£àž­àž¡à¹àžšàžšàž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡àž”à¹‰àž§àž¢àž•àž™à¹€àž­àž‡ (Windows)    } 
     312_textcaec_ [l=th] {àžàž²àž£à¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™à¹àž›àž¥àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àž„àžŠàž±àž™àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž­àž¢àž¹à¹ˆ } 
     313_textnwec_ [l=th] {à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž—àžµà¹ˆàž­àž™àžžàžàž²àž•à¹ƒàž«à¹‰à¹€àž‚àžµàž¢àž™à¹„àž”à¹‰à¹€àž›àžŽàž”à¹ƒàž«à¹‰àž—àž³àžàž²àž£à¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™à¹àž›àž¥àž‡  } 
     314_textcianc_ [l=th] {àžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹ƒàž«àž¡à¹ˆ } 
     315_texttsosn_ [l=th] {àž¥àž³àž”àž±àžšàž‚àž­àž‡àž‚àž±à¹‰àž™àž•àž­àž™àž—àžµà¹ˆàžˆàž³à¹€àž›à¹‡àž™à¹ƒàž™àžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž”àž”àžŽàžˆàžŽàž—àž±àž¥à¹ƒàž«àž¡à¹ˆàž„àž·àž­:    } 
     316_textsin_ [l=th] {àž£àž°àžšàžžàžŠàž·à¹ˆàž­ (à¹àž¥àž°àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž—àžµà¹ˆà¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àž‚à¹‰àž­àž‡) } 
     317_textswts_ [l=th] {àž£àž°àžšàžžà¹àž«àž¥à¹ˆàž‡àž—àžµà¹ˆàž¡àž²àž‚àž­àž‡àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥    } 
     318_textatco_ [l=th] {àž›àž£àž±àžšàž„à¹ˆàž²àž•àž±àž§à¹€àž¥àž·àž­àžàžàž³àž«àž™àž”àž„à¹ˆàž² (àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž‚àž±à¹‰àž™àžªàž¹àž‡à¹€àž—à¹ˆàž²àž™àž±à¹‰àž™)    } 
     319_textbtc_ [l=th] {""àžªàž£à¹‰àž²àž‡" àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ (àž”àž¹àž”à¹‰àž²àž™àž¥à¹ˆàž²àž‡)"  } 
     320_textpvyh_ [l=th] {àž”àž¹àž‡àž²àž™àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àž—àž³à¹€àž­àž‡àž”à¹‰àž§àž¢àž„àž§àž²àž¡àž àž¹àž¡àžŽà¹ƒàžˆ   } 
     321
     322_texttfsiw_ [l=th] {"àž‚àž±à¹‰àž™àž•àž­àž™àž—àžµà¹ˆàžªàžµà¹ˆ àž„àž·àž­ àžàž²àž£àžàž³àž«àž™àž”àž—àžµà¹ˆàž—àžµà¹ˆàž„àž­àž¡àžžàžŽàž§à¹€àž•àž­àž£à¹Œàžˆàž°àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àž‡àž²àž™àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”
     323à¹ƒàž™àž‚àž±à¹‰àž™àž•àž­àž™àž‚àž­àž‡àžàž²àž£ "àžªàž£à¹‰àž²àž‡" àž„àž­àž¥à¹€àž¥àž„àžŠàž±àž™ àž„àž­àž¡àžžàžŽàž§à¹€àž•àž­àž£à¹Œàžˆàž°àž—àž³àžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž”àž±àžŠàž™àžµàž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž” à¹àž¥àž°àž£àž§àžšàž£àž§àž¡àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž­àž·à¹ˆàž™à¹† àž—àžµà¹ˆàžˆàž³à¹€àž›à¹‡àž™àž•à¹‰àž­àž‡à¹ƒàžŠà¹‰à¹ƒàž™àžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àž„àžŠàž±àž™à¹€àž‚à¹‰àž²àž”à¹‰àž§àž¢àžàž±àž™  à¹‚àž”àž¢à¹ƒàž™àž‚àž±à¹‰àž™àž•àž­àž™à¹àž£àž àž„àžžàž“àžˆàž°àž•à¹‰àž­àž‡àž£àž°àžšàžžàž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹€àž«àž¥à¹ˆàž²àž™àž±à¹‰àž™à¹€àžªàžµàž¢àžà¹ˆàž­àž™"  } 
     324
     325_textadab_ [l=th] {"à¹„àž”àž­àž°à¹àžàž£àž¡àžˆàž°àž›àž£àž²àžàžŽàž‚àž¶à¹‰àž™àž”à¹‰àž²àž™àž¥à¹ˆàž²àž‡àž‹àž¶à¹ˆàž‡àžˆàž°àžŠà¹ˆàž§àž¢à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“àž•àž²àž¡àž£àž­àž¢à¹„àž”à¹‰àž§à¹ˆàž²àž•àž­àž™àž™àžµà¹‰àž„àžžàž“àž­àž¢àž¹à¹ˆàž—àžµà¹ˆà¹„àž«àž™
     326àž›àžžà¹ˆàž¡àžªàžµà¹€àž‚àžµàž¢àž§à¹€àž›à¹‡àž™àž›àžžà¹ˆàž¡àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž„àž¥àžŽàžà¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£àž•àž²àž¡àž‚àž±à¹‰àž™àž•àž­àž™àž•à¹ˆàž­à¹„àž›
     327àž‚àž“àž°àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£àž•àž²àž¡àž‚àž±à¹‰àž™àž•àž­àž™ àž›àžžà¹ˆàž¡àžˆàž°à¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™à¹„àž›à¹€àž›à¹‡àž™àžªàžµà¹€àž«àž¥àž·àž­àž‡
     328àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àžàž¥àž±àžšà¹„àž›àž¢àž±àž‡àž«àž™à¹‰àž²àžà¹ˆàž­àž™àž™àžµà¹‰à¹„àž”à¹‰à¹‚àž”àž¢àž„àž¥àžŽàžàž›àžžà¹ˆàž¡àžªàžµà¹€àž«àž¥àž·àž­àž‡àž—àžµà¹ˆàž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£à¹ƒàž™à¹„àž”àž­àž°à¹àžàž£àž¡"  } 
     329
     330_textwyar_ [l=th] {"à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž„àžžàž“àžžàž£à¹‰àž­àž¡ à¹ƒàž«à¹‰àž„àž¥àžŽàžàž›àžžà¹ˆàž¡àžªàžµà¹€àž‚àžµàž¢àž§ "àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžšàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™" à¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž”àž”àžŽàžˆàžŽàž—àž±àž¥à¹ƒàž«àž¡à¹ˆàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“"  } 
     331
     332_textcnmbs_ [l=th] {àž•à¹‰àž­àž‡àž£àž°àžšàžžàžŠàž·à¹ˆàž­àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ } 
     333_texteambs_ [l=th] {àž•à¹‰àž­àž‡àž£àž°àžšàžžàž—àžµà¹ˆàž­àž¢àž¹à¹ˆàž­àžµà¹€àž¡àž¥    } 
     334_textpsea_ [l=th] {àžàž£àžžàž“àž²àž£àž°àžšàžžàž—àžµà¹ˆàž­àž¢àž¹à¹ˆàž­àžµà¹€àž¡àž¥à¹ƒàž™àž£àž¹àž›à¹àžšàžš: username@domain } 
     335_textdocmbs_ [l=th] {àž•à¹‰àž­àž‡àž£àž°àžšàžžàž„àž³àž­àž˜àžŽàžšàž²àž¢àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™    } 
     336
     337_textwcanc_ [l=th] {"àž‚àž“àž°àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹ƒàž«àž¡à¹ˆ àž„àžžàž“àžˆàž³à¹€àž›à¹‡àž™àž•à¹‰àž­àž‡à¹ƒàžªà¹ˆàž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹€àžšàž·à¹‰àž­àž‡àž•à¹‰àž™à¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžšàž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž•à¹‰àž™àž‰àžšàž±àžšàž”à¹‰àž§àž¢
     338àžàž£àž°àžšàž§àž™àžàž²àž£àž™àžµà¹‰àžˆàž°à¹„àž”à¹‰àž£àž±àžšàžàž²àž£àžˆàž±àž”à¹‚àž„àž£àž‡àžªàž£à¹‰àž²àž‡à¹ƒàž«à¹‰àž­àž¢àž¹à¹ˆà¹ƒàž™àž£àž¹àž›à¹àžšàžšàž‚àž­àž‡àžŠàžžàž”àž¥àž³àž”àž±àžšàž‚àž­àž‡àž«àž™à¹‰àž²à¹€àžžàžˆ àž‹àž¶à¹ˆàž‡àž”àž¹à¹àž¥à¹‚àž”àž¢àž•àž±àž§àž£àž§àžšàž£àž§àž¡
     339à¹àž–àžšàžšàž£àžŽà¹€àž§àž“àž¥à¹ˆàž²àž‡àžªàžžàž”àž‚àž­àž‡àž«àž™à¹‰àž²àžˆàž°à¹àžªàž”àž‡àž¥àž³àž”àž±àžšàž‚àž­àž‡àž«àž™à¹‰àž²àž—àžµà¹ˆàžˆàž°àž•à¹‰àž­àž‡àžªàž£à¹‰àž²àž‡à¹ƒàž«à¹‰à¹€àžªàž£à¹‡àžˆ"  } 
     340
     341_texttfc_ [l=th] {àžŠàž·à¹ˆàž­à¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àžªàž³àž«àž£àž±àžšàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™:  } 
     342
     343_texttctiasp_ [l=th] {"àžŠàž·à¹ˆàž­àž‚àž­àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àžˆàž°à¹€àž›à¹‡àž™àž§àž¥àžµàž‚àž™àž²àž”àžªàž±à¹‰àž™àž—àžµà¹ˆà¹ƒàžŠà¹‰àž—àž±à¹ˆàž§à¹„àž›à¹ƒàž™àž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž”àž”àžŽàžˆàžŽàž—àž±àž¥à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž£àž°àžšàžžàž–àž¶àž‡à¹€àž™àž·à¹‰àž­àž«àž²àž‚àž­àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž™àž±à¹‰àž™
     344àž•àž±àž§àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹€àžŠà¹ˆàž™  "Computer Science Technical Reports" à¹àž¥àž° "Humanity Development Library""    } 
     345
     346_textcea_ [l=th] {àž—àžµà¹ˆàž­àž¢àž¹à¹ˆàž­àžµà¹€àž¡àž¥àžªàž³àž«àž£àž±àžšàž•àžŽàž”àž•à¹ˆàž­: } 
     347
     348_textteas_ [l=th] {"àž—àžµà¹ˆàž­àž¢àž¹à¹ˆàž­àžµà¹€àž¡àž¥àž™àžµà¹‰àž£àž°àžšàžžàž—àžµà¹ˆàž­àž¢àž¹à¹ˆàž•àžŽàž”àž•à¹ˆàž­àž«àž¥àž±àžàžªàž³àž«àž£àž±àžšàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™
     349àž–à¹‰àž²àž‹àž­àžŸàž•à¹Œà¹àž§àž£à¹Œ Greenstone àž•àž£àž§àžˆàžžàžšàž›àž±àžàž«àž²à¹ƒàž”à¹† àž£àž²àž¢àž‡àž²àž™àžœàž¥àžàž²àž£àž§àžŽàž™àžŽàžˆàž‰àž±àž¢àžˆàž°àž–àž¹àžàžªà¹ˆàž‡à¹„àž›àž¢àž±àž‡àž­àžµà¹€àž¡àž¥àž™àžµà¹‰
     350à¹ƒàž«à¹‰à¹ƒàžªà¹ˆàž—àžµà¹ˆàž­àž¢àž¹à¹ˆàž­àžµà¹€àž¡àž¥à¹ƒàž™àž£àž¹àž›à¹àžšàžšà¹€àž•à¹‡àž¡: <tt>name@domain</tt>
     351"   } 
     352
     353_textatc_ [l=th] {à¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžšàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž™àžµà¹‰:  } 
     354
     355_texttiasd_ [l=th] {"àž™àžµà¹ˆàž„àž·àž­àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡àž—àžµà¹ˆàž­àž˜àžŽàžšàž²àž¢àž–àž¶àž‡àž«àž¥àž±àžàž—àžµà¹ˆà¹ƒàžŠà¹‰àžˆàž±àž”àžàž²àž£àžªàžŽà¹ˆàž‡àž—àžµà¹ˆàž£àž§àž¡àž­àž¢àž¹à¹ˆà¹ƒàž™àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™
     356àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡àž™àžµà¹‰àžˆàž°àž›àž£àž²àžàžŽàžšàž™àž«àž™à¹‰àž²à¹àž£àžà¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž¡àžµàžàž²àž£àž™àž³à¹€àžªàž™àž­àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™"  } 
     357
     358_textypits_ [l=th] {"àž•àž³à¹àž«àž™à¹ˆàž‡àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“à¹ƒàž™àž¥àž³àž”àž±àžšàžˆàž°àž£àž°àžšàžžà¹‚àž”àž¢àž¥àž¹àžàžšàž£àž”à¹‰àž²àž™àž¥à¹ˆàž²àž‡ -- à¹ƒàž™àžàž£àž“àžµàž™àžµà¹‰àž„àž·àž­ àž‚àž±à¹‰àž™àž•àž­àž™ "àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž‚àž­àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™"
     359à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£àž•à¹ˆàž­ à¹ƒàž«à¹‰àž„àž¥àžŽàžàž›àžžà¹ˆàž¡ "àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž•à¹‰àž™àž‰àžšàž±àžš" àžªàžµà¹€àž‚àžµàž¢àž§" } 
     360
     361_srcebadsources_ [l=th] {"<p>à¹àž«àž¥à¹ˆàž‡àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž™àž³à¹€àž‚à¹‰àž²àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àž£àž°àžšàžžàž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž™à¹‰àž­àž¢àž«àž™àž¶à¹ˆàž‡à¹àž«àž¥à¹ˆàž‡à¹„àž¡à¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž£àžµàž¢àžà¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™à¹„àž”à¹‰ (àž”àž±àž‡à¹àžªàž”àž‡ _iconcross_ àž”à¹‰àž²àž™àž¥à¹ˆàž²àž‡)
     362
     363<p>àž›àž±àžàž«àž²àž™àžµà¹‰àž­àž²àžˆà¹€àžàžŽàž”àž‚àž¶à¹‰àž™à¹€àž™àž·à¹ˆàž­àž‡àžˆàž²àž
     364<ul>
     365<li>à¹àžŸà¹‰àž¡ à¹„àž‹àž•à¹Œ FTP àž«àž£àž·àž­ URL à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàž­àž¢àž¹à¹ˆà¹àž¥à¹‰àž§
     366<li>àž„àžžàž“àžˆàž³à¹€àž›à¹‡àž™àž•à¹‰àž­àž‡àž•à¹ˆàž­àžªàž²àž¢à¹„àž›àž¢àž±àž‡àžœàž¹à¹‰à¹ƒàž«à¹‰àžšàž£àžŽàžàž²àž£àž­àžŽàž™à¹€àž•àž­àž£à¹Œà¹€àž™à¹‡àž•àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àžà¹ˆàž­àž™
     367<li>àž„àžžàž“àžàž³àž¥àž±àž‡àžžàž¢àž²àž¢àž²àž¡à¹€àž‚à¹‰àž²àž–àž¶àž‡ URL àž—àžµà¹ˆàž­àž¢àž¹à¹ˆàž«àž¥àž±àž‡à¹„àžŸàž£à¹Œàž§àž­àž¥àž¥à¹Œ (àžàž£àž“àžµàž­àž²àžˆà¹€àžàžŽàž”àž‚àž¶à¹‰àž™à¹„àž”à¹‰àž–à¹‰àž²àž„àžžàž“àž•à¹‰àž­àž‡à¹ƒàžªà¹ˆàžŠàž·à¹ˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰à¹àž¥àž°àž£àž«àž±àžªàžœà¹ˆàž²àž™à¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹€àž‚à¹‰àž²àž–àž¶àž‡àž­àžŽàž™à¹€àž•àž­àž£à¹Œà¹€àž™à¹‡àž•)
     368</ul>
     369
     370<p>àž–à¹‰àž²àž™àžµà¹ˆà¹€àž›à¹‡àž™ URL àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž”àž¹à¹„àž”à¹‰àžˆàž²àžà¹€àžšàž£àž²àž§à¹€àž‹àž­àž£à¹Œàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“ àž„à¹ˆàž²àž™àžµà¹‰àž­àž²àžˆà¹„àž”à¹‰àž¡àž²àžˆàž²àžàžªàž³à¹€àž™àž²àž—àžµà¹ˆà¹€àžà¹‡àžšà¹„àž§à¹‰à¹ƒàž™àž«àž™à¹ˆàž§àž¢àž„àž§àž²àž¡àžˆàž³àž‚àž­àž‡à¹€àž„àž£àž·à¹ˆàž­àž‡
     371àž™à¹ˆàž²à¹€àžªàžµàž¢àž”àž²àž¢àž§à¹ˆàž² àžàž£àž°àžšàž§àž™àžàž²àž£àž¡àžŽà¹€àž£àž­àž£à¹Œàž‚àž­àž‡à¹€àž£àž²à¹„àž¡à¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž¡àž­àž‡à¹€àž«à¹‡àž™àžªàž³à¹€àž™àž²àž—àžµà¹ˆà¹€àžà¹‡àžšà¹„àž§à¹‰à¹ƒàž™à¹€àž«àž™à¹ˆàž§àž¢àž„àž§àž²àž¡àžˆàž³àž‚àž­àž‡à¹€àž„àž£àž·à¹ˆàž­àž‡
     372à¹ƒàž™àžàž£àž“àžµàž™àžµà¹‰ à¹€àž£àž²àž‚àž­à¹àž™àž°àž™àž³à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“àž”àž²àž§àž™à¹Œà¹‚àž«àž¥àž”àž«àž™à¹‰àž²à¹‚àž”àž¢à¹ƒàžŠà¹‰à¹€àžšàž£àž²àž§à¹€àž‹àž­àž£à¹Œàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àžà¹ˆàž­àž™
     373"   } 
     374
     375_textymbyco_ [l=th] {"<p>àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“à¹„àž”à¹‰àžˆàž²àžàžàž²àž£à¹ƒàžŠà¹‰
     376<ul>
     377<li>à¹‚àž„àž£àž‡àžªàž£à¹‰àž²àž‡à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•à¹‰àž™
     378<dl><dd>àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹ƒàž«àž¡à¹ˆàž­àž²àžˆàž›àž£àž°àžàž­àžšàž”à¹‰àž§àž¢à¹€àž­àžàžªàž²àž£ html (.htm, .html)
     379à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡àž˜àž£àž£àž¡àž”àž² (.txt, .text) à¹€àž­àžàžªàž²àž£ MS Word (.doc) à¹€àž­àžàžªàž²àž£ PDF (.pdf)
     380àž«àž£àž·àž­ à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž£àž¹àž›à¹àžšàžšàž­àžµà¹€àž¡àž¥ "m-box" (.mbx)</dd></dl>
     381<li>àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž­àž¢àž¹à¹ˆà¹àž¥à¹‰àž§
     382<dl><dd>à¹àžŸà¹‰àž¡à¹ƒàž™àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹ƒàž«àž¡à¹ˆàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àžˆàž°àž•à¹‰àž­àž‡à¹€àž›à¹‡àž™àžŠàž™àžŽàž”à¹€àž”àžµàž¢àž§àžàž±àž™àžàž±àžšàž—àžµà¹ˆà¹ƒàžŠà¹‰àžªàž£à¹‰àž²àž‡à¹àžŸà¹‰àž¡àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž­àž¢àž¹à¹ˆà¹àž¥à¹‰àž§</dd></dl>
     383</ul>
     384"   } 
     385
     386_textbtco_ [l=th] {àž­àžŽàž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹€àž‚à¹‰àž²àžàž±àžš    } 
     387_textand_ [l=th] {à¹€àžžàžŽà¹ˆàž¡àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹ƒàž«àž¡à¹ˆ } 
     388_textad_ [l=th] {àžàž²àž£à¹€àžžàžŽà¹ˆàž¡àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥:    } 
     389
     390_texttftysb_ [l=th] {"à¹àžŸà¹‰àž¡àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àž£àž°àžšàžžà¹„àž§à¹‰àž”à¹‰àž²àž™àž¥à¹ˆàž²àž‡àžˆàž°àž–àž¹àžà¹€àžžàžŽà¹ˆàž¡à¹€àž‚à¹‰àž²à¹„àž›à¹ƒàž™àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ àž•àž£àž§àžˆàžªàž­àžšà¹ƒàž«à¹‰à¹àž™à¹ˆà¹ƒàžˆàž§à¹ˆàž² àž„àžžàž“à¹„àž¡à¹ˆà¹„àž”à¹‰àž£àž°àžšàžžà¹àžŸà¹‰àž¡àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž­àž¢àž¹à¹ˆà¹àž¥à¹‰àž§à¹ƒàž™àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž‹à¹‰àž³àž­àžµàžàž„àž£àž±à¹‰àž‡:
     391à¹„àž¡à¹ˆà¹€àžŠà¹ˆàž™àž™àž±à¹‰àž™à¹àž¥à¹‰àž§ àžªàž³à¹€àž™àž²àžˆàž°àž–àž¹àžà¹€àžžàžŽà¹ˆàž¡à¹€àž‚à¹‰àž²à¹„àž›à¹ƒàž™àž„àž­àž¥à¹€àž¥àž„àžŠàž±àž™àž—àž±à¹‰àž‡àžªàž­àž‡àž£àž²àž¢àžàž²àž£
     392à¹àžŸà¹‰àž¡àžˆàž°àž–àž¹àžàž£àž°àžšàžžàž”à¹‰àž§àž¢àžŠàž·à¹ˆàž­à¹€àžªà¹‰àž™àž—àž²àž‡à¹àžšàžšà¹€àž•à¹‡àž¡
     393à¹àž¥àž°àž«àž™à¹‰àž²à¹€àž§à¹‡àžšàžˆàž°àž–àž¹àžàž£àž°àžšàžžàž”à¹‰àž§àž¢àž—àžµà¹ˆàž­àž¢àž¹à¹ˆà¹€àž§à¹‡àžšàž—àžµà¹ˆàžªàž¡àžšàž¹àž£àž“à¹Œ
     394"   } 
     395
     396_textis_ [l=th] {à¹àž«àž¥à¹ˆàž‡àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž™àž³à¹€àž‚à¹‰àž²:   } 
     397
     398_textddd1_ [l=th] {"<p>àž–à¹‰àž²àž„àžžàž“à¹ƒàžŠà¹‰ file:// àž«àž£àž·àž­ ftp:// à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž£àž°àžšàžžàžŠàž·à¹ˆàž­à¹àžŸà¹‰àž¡ à¹àžŸà¹‰àž¡àž™àž±à¹‰àž™àžˆàž°àž–àž¹àžàž”àž²àž§àž™à¹Œà¹‚àž«àž¥àž”
     399
     400<p>àž–à¹‰àž²àž„àžžàž“à¹ƒàžŠà¹‰ http:// àž‚àž¶à¹‰àž™àž­àž¢àž¹à¹ˆàžàž±àžšàž§à¹ˆàž² URL àž™àž±à¹‰àž™à¹€àž£àžµàž¢àžà¹„àž›àž¢àž±àž‡àž«àž™à¹‰àž²à¹€àž§à¹‡àžšàž˜àž£àž£àž¡àž”àž²àžšàž™à¹€àžšàž£àž²àž§à¹Œà¹€àž‹àž­àž£à¹Œàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“
     401àž«àž£àž·àž­àž£àž²àž¢àžŠàž·à¹ˆàž­àž‚àž­àž‡à¹àžŸà¹‰àž¡  àž–à¹‰àž²à¹€àž›à¹‡àž™àž«àž™à¹‰àž²à¹€àž§à¹‡àžšàž˜àž£àž£àž¡àž”àž² àž«àž™à¹‰àž²àž™àž±à¹‰àž™àžˆàž°àž–àž¹àžàž”àž²àž§àž™à¹Œà¹‚àž«àž¥àž”
     402 -- àž£àž§àž¡àž–àž¶àž‡àž—àžžàžàž«àž™à¹‰àž²àž—àžµà¹ˆàž«àž™à¹‰àž²àž™àž±à¹‰àž™à¹€àžŠàž·à¹ˆàž­àž¡à¹‚àž¢àž‡àž­àž¢àž¹à¹ˆ à¹àž¥àž°àž—àžžàžàž«àž™à¹‰àž²àž—àžµà¹ˆàž«àž™à¹‰àž²à¹€àž«àž¥à¹ˆàž²àž™àž±à¹‰àž™à¹€àžŠàž·à¹ˆàž­àž¡à¹‚àž¢àž‡ à¹€àžŠà¹ˆàž™àž™àžµà¹‰à¹„àž›à¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž¢à¹†
     403 -- àž–à¹‰àž²àž«àž™à¹‰àž²à¹€àž«àž¥à¹ˆàž²àž™àž±à¹‰àž™àž­àž¢àž¹à¹ˆàžšàž™à¹„àž‹àž•à¹Œà¹€àž”àžµàž¢àž§àžàž±àž™àž àž²àž¢à¹ƒàž•à¹‰ URL à¹€àž”àžŽàž¡
     404
     405<p>àž–à¹‰àž²àž„àžžàž“à¹ƒàžŠà¹‰ file:// àž«àž£àž·àž­ ftp:// à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž£àž°àžšàžžà¹‚àžŸàž¥à¹€àž”àž­àž£à¹Œàž«àž£àž·àž­à¹„àž”à¹€àž£àžàž—àž­àž£àžµ àž«àž£àž·àž­ http:// URL
     406àž—àžµà¹ˆà¹€àž£àžµàž¢àžà¹„àž›àž¢àž±àž‡àž£àž²àž¢àžŠàž·à¹ˆàž­àž‚àž­àž‡à¹àžŸà¹‰àž¡ àž—àžžàžàž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹ƒàž™à¹‚àžŸàž¥à¹€àž”àž­àž£à¹Œà¹àž¥àž°à¹‚àžŸàž¥à¹€àž”àž­àž£à¹Œàž¢à¹ˆàž­àž¢àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”àžˆàž°àž–àž¹àžàžšàž£àž£àžˆàžž
     407àž¥àž‡à¹ƒàž™àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™
     408
     409<p>àž„àž¥àžŽàžàž›àžžà¹ˆàž¡ "à¹àž«àž¥à¹ˆàž‡àž­àž·à¹ˆàž™à¹†" à¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹€àžžàžŽà¹ˆàž¡àžàž¥à¹ˆàž­àž‡àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž™àž³à¹€àž‚à¹‰àž²
     410"   } 
     411
     412_textddd2_ [l=th] {"<p>à¹ƒàž«à¹‰àž„àž¥àžŽàžàž—àžµà¹ˆàž›àžžà¹ˆàž¡à¹€àž‚àžµàž¢àž§àž›àžžà¹ˆàž¡à¹ƒàž”àžà¹‡à¹„àž”à¹‰  àž–à¹‰àž²àž„àžžàž“à¹€àž›à¹‡àž™àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž‚àž±à¹‰àž™àžªàž¹àž‡
     413àž„àžžàž“àž­àž²àžˆàžˆàž°àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž›àž£àž±àžšà¹àž•à¹ˆàž‡àžàž²àž£àžàž³àž«àž™àž”àž„à¹ˆàž²àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™
     414àž«àž£àž·àž­àž­àž²àžˆàžˆàž°àž•àž£àž‡à¹„àž›àž¢àž±àž‡àž‚àž±à¹‰àž™àž•àž­àž™àžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡à¹€àž¥àž¢àžà¹‡à¹„àž”à¹‰
     415à¹‚àž›àž£àž”àžˆàž³à¹„àž§à¹‰àž§à¹ˆàž² àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àžàž¥àž±àžšà¹€àž‚à¹‰àž²àž¡àž²àž¢àž±àž‡àž‚àž±à¹‰àž™àž•àž­àž™àžà¹ˆàž­àž™àž«àž™à¹‰àž²àž™àžµà¹‰à¹„àž”à¹‰à¹€àžªàž¡àž­à¹‚àž”àž¢àžàž²àž£àž„àž¥àžŽàžàž›àžžà¹ˆàž¡àžªàžµà¹€àž«àž¥àž·àž­àž‡"   } 
     416
     417_textconf1_ [l=th] {"<p>àžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡à¹àž¥àž°àžàž²àž£àž™àž³à¹€àžªàž™àž­àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“à¹„àž”à¹‰àž£àž±àžšàžàž²àž£àž„àž§àžšàž„àžžàž¡à¹‚àž”àž¢àž‚à¹‰àž­àžàž³àž«àž™àž”àž—àžµà¹ˆàž­àž¢àž¹à¹ˆà¹ƒàž™
     418"à¹àžŸà¹‰àž¡àžàž³àž«àž™àž”àž„à¹ˆàž²" àžžàžŽà¹€àžšàž©à¹àžŸà¹‰àž¡àž«àž™àž¶à¹ˆàž‡  àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž‚àž±à¹‰àž™àžªàž¹àž‡àž­àž²àžˆàž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž›àž£àž±àžšà¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™àžàž²àž£àž•àž±à¹‰àž‡àž„à¹ˆàž²àž‚àž­àž‡àžàž²àž£àžàž³àž«àž™àž”àž„à¹ˆàž²
     419
     420<center><p><b>àž–à¹‰àž²àž„àžžàž“à¹„àž¡à¹ˆà¹„àž”à¹‰à¹€àž›à¹‡àž™àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž‚àž±à¹‰àž™àžªàž¹àž‡ à¹ƒàž«à¹‰à¹„àž›àž¢àž±àž‡àž”à¹‰àž²àž™àž¥à¹ˆàž²àž‡àž‚àž­àž‡àž«àž™à¹‰àž²</b></center>
     421
     422<p>à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž›àž£àž±àžšà¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™àžàž²àž£àž•àž±à¹‰àž‡àž„à¹ˆàž²àž‚àž­àž‡àžàž²àž£àžàž³àž«àž™àž”àž„à¹ˆàž² à¹ƒàž«à¹‰à¹àžà¹‰à¹„àž‚àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž—àžµà¹ˆàž›àž£àž²àžàžŽàž‚à¹‰àž²àž‡àž¥à¹ˆàž²àž‡
     423àž–à¹‰àž²àž„àžžàž“àž—àž³àžœàžŽàž”àžžàž¥àž²àž” à¹ƒàž«à¹‰àž„àž¥àžŽàžàž—àžµà¹ˆ "àž•àž±à¹‰àž‡àž„à¹ˆàž²à¹ƒàž«àž¡à¹ˆ" à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž›àž£àž±àžšàžàž²àž£àž•àž±à¹‰àž‡àž„à¹ˆàž²à¹ƒàž«à¹‰à¹€àž›à¹‡àž™àž„à¹ˆàž²à¹€àž”àžŽàž¡
     424"   } 
     425
     426_textreset_ [l=th] {àž•àž±à¹‰àž‡àž„à¹ˆàž²à¹ƒàž«àž¡à¹ˆ   } 
     427
     428
     429_texttryagain_ [l=th] {"àžàž£àžžàž“àž² <a href="_httppagecollector_" target=_top>à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•à¹‰àž™àž•àž±àž§àž£àž§àžšàž£àž§àž¡à¹ƒàž«àž¡à¹ˆ</a> à¹àž¥àž°àž¥àž­àž‡àž­àžµàžàž„àž£àž±à¹‰àž‡"   } 
     430
     431
     432_textretcoll_ [l=th] {àžàž¥àž±àžšà¹„àž›àž¢àž±àž‡àž•àž±àž§àž£àž§àžšàž£àž§àž¡    } 
     433
     434_textdelperm_ [l=th] {"à¹„àž¡à¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž¥àžšàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ _cgiargbc1dirname_ àžšàž²àž‡àž•àž±àž§àž«àž£àž·àž­àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”à¹„àž”à¹‰
     435àžªàž²à¹€àž«àž•àžžàž—àžµà¹ˆàž­àž²àžˆà¹€àž›à¹‡àž™à¹„àž”à¹‰àž¡àžµàž”àž±àž‡àž™àžµà¹‰:
     436<ul>
     437<li> à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone à¹„àž¡à¹ˆà¹„àž”à¹‰àž£àž±àžšàž­àž™àžžàžàž²àž•à¹ƒàž«à¹‰àž¥àžšà¹„àž”à¹€àž£àžàž—àž­àž£àžµ _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_<br>
     438àž„àžžàž“àž­àž²àžˆàžˆàž³à¹€àž›à¹‡àž™àž•à¹‰àž­àž‡àž¥àžšà¹„àž”à¹€àž£àžàž—àž­àž£àžµàž™àžµà¹‰àž­àž­àžàž”à¹‰àž§àž¢àž•àž™à¹€àž­àž‡ à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àžŠà¹ˆàž§àž¢à¹ƒàž«à¹‰àžàž²àž£àž¥àžšàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ _cgiargbc1dirname_ àž­àž­àžàžˆàž²àžàž„àž­àž¡àžžàžŽàž§à¹€àž•àž­àž£à¹Œàž™àžµà¹‰à¹€àžªàž£à¹‡àžˆàžªàž¡àžšàž¹àž£àž“à¹Œ</li>
     439<li>à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone à¹„àž¡à¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž£àžµàž¢àžà¹ƒàžŠà¹‰à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl à¹„àž”à¹‰ àžàž£àžžàž“àž²àž•àž£àž§àžˆàžªàž­àžšà¹ƒàž«à¹‰à¹àž™à¹ˆà¹ƒàžˆàž§à¹ˆàž² à¹àžŸà¹‰àž¡àž™àžµà¹‰àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž­à¹ˆàž²àž™à¹àž¥àž°àž›àžàžŽàžšàž±àž•àžŽàžàž²àž£à¹„àž”à¹‰</li>
     440</ul>
     441"   } 
     442
     443_textdelinv_ [l=th] {àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ _cgiargbc1dirname_ à¹„àž”à¹‰àž£àž±àžšàžàž²àž£àž›à¹‰àž­àž‡àžàž±àž™àž«àž£àž·àž­à¹„àž¡à¹ˆàž–àž¹àžàž•à¹‰àž­àž‡  àžàž²àž£àž¥àžšàž–àž¹àžàž¢àžà¹€àž¥àžŽàž  } 
     444
     445_textdelsuc_ [l=th] {àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ _cgiargbc1dirname_ àž–àž¹àžàž¥àžšà¹€àž£àžµàž¢àžšàž£à¹‰àž­àž¢à¹àž¥à¹‰àž§  } 
     446
     447_textclonefail_ [l=th] {"à¹„àž¡à¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž¥àž­àžà¹àžšàžšàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ _cgiargclonecol_ collection à¹„àž”à¹‰  àžªàž²à¹€àž«àž•àžžàž—àžµà¹ˆà¹€àž›à¹‡àž™à¹„àž›à¹„àž”à¹‰à¹€àžàžŽàž”àžˆàž²àž:
     448<ul>
     449<li> à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ _cgiargclonecol_ àž­àž¢àž¹à¹ˆ
     450<li> àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ _cgiargclonecol_ à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµà¹àžŸà¹‰àž¡àžàž³àž«àž™àž”àž„à¹ˆàž² collect.cfg
     451<li> à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡Greenstone à¹„àž¡à¹ˆà¹„àž”à¹‰àž£àž±àžšàž­àž™àžžàžàž²àž•à¹ƒàž«à¹‰àž­à¹ˆàž²àž™à¹àžŸà¹‰àž¡àžàž³àž«àž™àž”àž„à¹ˆàž² collect.cfg
     452</ul>
     453"   } 
     454
     455_textcolerr_ [l=th] {à¹€àžàžŽàž”àž‚à¹‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž¥àž²àž”àž—àžµà¹ˆàž•àž±àž§àž£àž§àžšàž£àž§àž¡ } 
     456
     457_texttmpfail_ [l=th] {"àž•àž±àž§àž£àž§àžšàž£àž§àž¡à¹„àž¡à¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž­à¹ˆàž²àž™àž«àž£àž·àž­à¹€àž‚àžµàž¢àž™à¹„àž›àž¢àž±àž‡à¹àžŸà¹‰àž¡àžŠàž±à¹ˆàž§àž„àž£àž²àž§ àž«àž£àž·àž­à¹„àž”à¹€àž£àžàž—àž­àž£àžµà¹„àž”à¹‰
     458àžªàž²à¹€àž«àž•àžžàž—àžµà¹ˆàž­àž²àžˆà¹€àž›à¹‡àž™à¹„àž”à¹‰àž¡àžµàž”àž±àž‡àž™àžµà¹‰:
     459<ul>
     460<li> à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàžªàžŽàž—àž˜àžŽà¹ƒàž™àžàž²àž£àž­à¹ˆàž²àž™/à¹€àž‚àžµàž¢àž™à¹„àž”à¹€àž£àžàž—àž­àž£àžµ _gsdlhome_/tmp
     461</ul>
     462"   } 
     463
     464_textmkcolfail_ [l=th] {"àž•àž±àž§àž£àž§àžšàž£àž§àž¡à¹„àž¡à¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–àžªàž£à¹‰àž²àž‡à¹‚àž„àž£àž‡àžªàž£à¹‰àž²àž‡à¹„àž”à¹€àž£àžàž—àž­àž£àžµàž—àžµà¹ˆàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹ƒàž«àž¡à¹ˆàž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£à¹„àž”à¹‰
     465(mkcol.pl à¹„àž¡à¹ˆàž—àž³àž‡àž²àž™)  àžªàž²à¹€àž«àž•àžžàž—àžµà¹ˆà¹€àž›à¹‡àž™à¹„àž›à¹„àž”à¹‰àž¡àžµàž”àž±àž‡àž™àžµà¹‰:
     466<ul>
     467<li> à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàžªàžŽàž—àž˜àžŽà¹ƒàž™àžàž²àž£à¹€àž‚àžµàž¢àž™à¹„àž”à¹€àž£àžàž—àž­àž£àžµ _gsdlhome_/tmp
     468<li> à¹€àžàžŽàž”àž‚à¹‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž¥àž²àž”àž—àžµà¹ˆàžªàž„àž£àžŽàž›àž•à¹Œàž àž²àž©àž² perl àžŠàž·à¹ˆàž­ mkcol.pl
     469</ul>
     470"   } 
     471
     472_textnocontent_ [l=th] {"àž‚à¹‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž¥àž²àž”à¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžšàž•àž±àž§àž£àž§àžšàž£àž§àž¡: à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàžŠàž·à¹ˆàž­àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž—àžµà¹ˆàžˆàž°à¹ƒàžŠà¹‰àžªàž³àž«àž£àž±àžšàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹ƒàž«àž¡à¹ˆ
     473àž¥àž­àž‡à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•àž±àž§àž£àž§àžšàž£àž§àž¡à¹ƒàž«àž¡à¹ˆàž•àž±à¹‰àž‡à¹àž•à¹ˆàž•à¹‰àž™àž­àžµàžàž„àž£àž±à¹‰àž‡"  } 
     474
     475_textrestart_ [l=th] {à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•àž±àž§àž£àž§àžšàž£àž§àž¡à¹ƒàž«àž¡à¹ˆ    } 
     476
     477_textreloaderror_ [l=th] {"àž¡àžµàž‚à¹‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž¥àž²àž”à¹€àžàžŽàž”àž‚àž¶à¹‰àž™àž£àž°àž«àž§à¹ˆàž²àž‡àžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹ƒàž«àž¡à¹ˆ  àž‹àž¶à¹ˆàž‡àž­àž²àžˆà¹€àž™àž·à¹ˆàž­àž‡àž¡àž²àžˆàž²àžà¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone à¹€àžàžŽàž”àž„àž§àž²àž¡àžªàž±àžšàžªàž™
     478àžˆàž²àžàžàž²àž£à¹ƒàžŠà¹‰àž›àžžà¹ˆàž¡ "à¹‚àž«àž¥àž”à¹ƒàž«àž¡à¹ˆ" àž«àž£àž·àž­ "àž¢à¹‰àž­àž™àžàž¥àž±àžš" à¹ƒàž™à¹€àžšàž£àž²àž§à¹Œà¹€àž‹àž­àž£à¹Œàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“ (àžàž£àžžàž“àž²àžžàž¢àž²àž¢àž²àž¡àž«àž¥àžµàžà¹€àž¥àžµà¹ˆàž¢àž‡àžàž²àž£à¹ƒàžŠà¹‰àž›àžžà¹ˆàž¡à¹€àž«àž¥à¹ˆàž²àž™àžµà¹‰
     479àž‚àž“àž°àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž”à¹‰àž§àž¢àž•àž±àž§àž£àž§àžšàž£àž§àž¡)  àž‚àž­à¹àž™àž°àž™àž³à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•à¹‰àž™àž•àž±àž§àž£àž§àžšàž£àž§àž¡à¹ƒàž«àž¡à¹ˆàž•àž±à¹‰àž‡à¹àž•à¹ˆà¹àž£àž"  } 
     480
     481_textexptsuc_ [l=th] {"àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ _cgiargbc1dirname_ collection à¹„àž”à¹‰àž£àž±àžšàžàž²àž£àžªà¹ˆàž‡àž­àž­àžà¹„àž›àž¢àž±àž‡à¹„àž”à¹€àž£àžàž—àž­àž£àžµ
     482_gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ à¹€àž£àžµàž¢àžšàž£à¹‰àž­àž¢à¹àž¥à¹‰àž§
     483"   } 
     484
     485_textexptfail_ [l=th] {"<p>à¹„àž¡à¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–àžªà¹ˆàž‡àž­àž­àžàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ _cgiargbc1dirname_ à¹„àž”à¹‰
     486
     487<p>àž—àž±à¹‰àž‡àž™àžµà¹‰àž­àž²àžˆàžˆàž°à¹€àžàžŽàž”àžˆàž²àžàžàž²àž£àž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone à¹‚àž”àž¢àž›àž£àž²àžšàžˆàž²àžàž„àž­àž¡à¹‚àžžà¹€àž™àž™àž•à¹Œàž—àžµà¹ˆàžˆàž³à¹€àž›à¹‡àž™
     488àž—àžµà¹ˆà¹ƒàžŠà¹‰àžªàž™àž±àžšàžªàž™àžžàž™àžŸàž±àž‡àžà¹ŒàžŠàž±àž™ "àžªà¹ˆàž‡àž­àž­àžàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™"
     489<ul>
     490
     491 <li>àž–à¹‰àž²àž„àžžàž“àž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone àžˆàž²àžàž‹àžµàž”àžµàž£àž­àž¡  àž„àž­àž¡à¹‚àžžà¹€àž™àž™àž•à¹Œà¹€àž«àž¥à¹ˆàž²àž™àžµà¹‰àžˆàž°à¹„àž¡à¹ˆà¹„àž”à¹‰àž£àž±àžšàž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡
     492 àžˆàž™àžàž§à¹ˆàž²àž„àžžàž“àžˆàž°à¹€àž¥àž·àž­àžàž£àž°àž«àž§à¹ˆàž²àž‡àžàž²àž£àž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡à¹àžšàžš "àžàž³àž«àž™àž”à¹€àž­àž‡"
     493 àž„àžžàž“àž­àž²àžˆà¹€àžžàžŽà¹ˆàž¡àž„àž­àž¡à¹‚àžžà¹€àž™àž™àž•à¹Œà¹€àž«àž¥à¹ˆàž²àž™àžµà¹‰à¹ƒàž™àžàž²àž£àž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àž”à¹‰àž§àž¢àžàž²àž£à¹€àž£àžµàž¢àžà¹ƒàžŠà¹‰àžàž£àž°àžšàž§àž™àžàž²àž£àž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡àž­àžµàžàž„àž£àž±à¹‰àž‡
     494
     495 <li>àž–à¹‰àž²àž„àžžàž“àž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone àžˆàž²àžàžàž²àž£à¹àžˆàžàžˆà¹ˆàž²àž¢àž—àž²àž‡à¹€àž§à¹‡àžš àž„àžžàž“àžˆàž³à¹€àž›à¹‡àž™àž•à¹‰àž­àž‡àž”àž²àž§àž™à¹Œà¹‚àž«àž¥àž”à¹àž¥àž°àž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡à¹àžžàž„à¹€àžàžˆà¹€àžžàžŽà¹ˆàž¡à¹€àž•àžŽàž¡
     496 à¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹€àž›àžŽàž”à¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™àžŸàž±àž‡àžà¹ŒàžŠàž±àž™àž™àžµà¹‰  àžàž£àžžàž“àž²à¹„àž›àž¢àž±àž‡ <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>
     497 àž«àž£àž·àž­àžªà¹ˆàž‡àž­àžµà¹€àž¡àž¥à¹„àž›àž—àžµà¹ˆ <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
     498 à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž‚àž­àž£àž²àž¢àž¥àž°à¹€àž­àžµàž¢àž”à¹€àžžàžŽà¹ˆàž¡à¹€àž•àžŽàž¡
     499
     500</ul>
     501"   } 
     502
     503######################################################################
     504# depositoraction
     505package depositor
     506######################################################################
     507
     508
     509_textdepositorblurb_ [l=th] {"<p> à¹‚àž›àž£àž”àž£àž°àžšàžžàž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹àžŸà¹‰àž¡àž•à¹ˆàž­à¹„àž›àž™àžµà¹‰ à¹àž¥àž°àž„àž¥àžŽàžàž—àžµà¹ˆ _textintro_ àž”à¹‰àž²àž™àž¥à¹ˆàž²àž‡ </p>
     510
     511"   } 
     512
     513_textcaec_ [l=th] {àžàž²àž£à¹€àžžàžŽà¹ˆàž¡àž£àž²àž¢àžàž²àž£à¹€àž‚à¹‰àž²à¹„àž›à¹ƒàž™àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž­àž¢àž¹à¹ˆ } 
     514_textbild_ [l=th] {àžàž²àžàž£àž²àž¢àžàž²àž£  } 
     515_textintro_ [l=th] {à¹€àž¥àž·àž­àžà¹àžŸà¹‰àž¡ } 
     516
     517_textselect_ [l=th] {à¹€àž¥àž·àž­àžàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ } 
     518_textmeta_ [l=th] {àž£àž°àžšàžžà¹€àž¡àž—àž²àž”àž²àž—àž² } 
     519
     520
     521_texttryagain_ [l=th] {"àžàž£àžžàž“àž² <a href="_httppagedepositor_" target=_top>à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•à¹‰àž™à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡àžàž²àž</a>
     522à¹àž¥àž°àž¥àž­àž‡àž­àžµàžàž„àž£àž±à¹‰àž‡
     523"   } 
     524
     525
     526_textfilename_ [l=th] {àžŠàž·à¹ˆàž­à¹àžŸà¹‰àž¡} 
     527
     528
     529_textretcoll_ [l=th] {àžàž¥àž±àžšà¹„àž›àž¢àž±àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡àžàž²àž } 
     530
     531
     532_texttmpfail_ [l=th] {"à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡àžàž²àžà¹„àž¡à¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž­à¹ˆàž²àž™àž«àž£àž·àž­à¹€àž‚àžµàž¢àž™àž¥àž‡à¹àžŸà¹‰àž¡àžŠàž±à¹ˆàž§àž„àž£àž²àž§ àž«àž£àž·àž­à¹„àž”à¹€àž£àžàž—àž­àž£àžµà¹„àž”à¹‰
     533àžªàž²à¹€àž«àž•àžžàž—àžµà¹ˆàž­àž²àžˆà¹€àž›à¹‡àž™à¹„àž”à¹‰àž¡àžµàž”àž±àž‡àž™àžµà¹‰:
     534<ul>
     535<li> Greenstone à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàžªàžŽàž—àž˜àžŽà¹ƒàž™àžàž²àž£àž­à¹ˆàž²àž™/à¹€àž‚àžµàž¢àž™à¹„àž”à¹€àž£àžàž—àž­àž£àžµ _gsdlhome_/tmp
     536</ul>
     537"   } 
    284538
    285539
     
    295549
    296550
    297 # -- Missing translation: _textgreenstone1_
    298 
    299 # -- Missing translation: _textgreenstone2_
    300 
    301 # -- Missing translation: _textplatformtitle_
    302 # -- Missing translation: _textgreenstone3_
    303 
    304 # -- Missing translation: _textgreenstone4_
    305 
    306 # -- Missing translation: _textcustomisationtitle_
    307 # -- Missing translation: _textgreenstone5_
    308 
    309 # -- Missing translation: _textdocumentationtitle_
    310 # -- Missing translation: _textdocuments_
     551_textgreenstone1_ [l=th] {"à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone à¹€àž›à¹‡àž™àžŠàžžàž”àž‚àž­àž‡àž‹àž­àžŸàž•à¹Œà¹àž§àž£à¹Œàž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž„àž§àž²àž¡àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàž™àžàž²àž£àž£àž­àž‡àž£àž±àžšàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž”àž”àžŽàžˆàžŽàž—àž±àž¥
     552à¹àž¥àž°àžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹ƒàž«àž¡à¹ˆ  àž‹àž¶à¹ˆàž‡à¹€àž›à¹‡àž™à¹àž™àž§àž—àž²àž‡à¹ƒàž«àž¡à¹ˆà¹ƒàž™àžàž²àž£àžˆàž±àž”àž£àž°à¹€àžšàžµàž¢àžšà¹àž¥àž°à¹€àžœàž¢à¹àžžàž£à¹ˆàž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àžšàž™
     553àž­àžŽàž™à¹€àž—àž­àž£à¹Œà¹€àž™à¹‡àž• àž«àž£àž·àž­àžšàž™àž‹àžµàž”àžµàž£àž­àž¡
     554à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone àž–àž¹àžàžžàž±àž’àž™àž²àž‚àž¶à¹‰àž™àž àž²àž¢à¹ƒàž•à¹‰à¹‚àž„àž£àž‡àžàž²àž£ New Zealand Digital Library à¹‚àž”àž¢àž¡àž«àž²àž§àžŽàž—àž¢àž²àž¥àž±àžšà¹„àž§àžàž²à¹‚àž•
     555à¹àž¥àž°àž¡àžµàžàž²àž£à¹àžˆàžàžˆà¹ˆàž²àž¢àž­àž­àžà¹„àž›àž”à¹‰àž§àž¢àž„àž§àž²àž¡àž£à¹ˆàž§àž¡àž¡àž·àž­àž‚àž­àž‡àž¢àž¹à¹€àž™àžªà¹‚àžà¹àž¥àž° Human Info NGO
     556à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone à¹€àž›à¹‡àž™àž‹àž­àžŸàž•à¹Œà¹àž§àž£à¹Œàž£àž«àž±àžªà¹€àž›àžŽàž” àž‹àž¶à¹ˆàž‡àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž”àž¹àž£àž²àž¢àž¥àž°à¹€àž­àžµàž¢àž”à¹„àž”à¹‰àžˆàž²àž
     557<i>http://greenstone.org</i> àž àž²àž¢à¹ƒàž•à¹‰àž¥àžŽàž‚àžªàžŽàž—àž˜àžŽà¹Œàž‚àž­àž‡ GNU
     558"   } 
     559
     560_textgreenstone2_ [l=th] {"à¹€àž§à¹‡àžšà¹„àž‹àž•à¹Œàž‚àž­àž‡ New Zealand Digital Library (<a
     561href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) àž›àž£àž°àžàž­àžšàž”à¹‰àž§àž¢àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž•àž±àž§àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àžˆàž³àž™àž§àž™àž¡àž²àž
     562à¹‚àž”àž¢àž„àž­àž¥à¹€àž¥àž„àžŠàž±àž™àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”àž™àžµà¹‰àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž‚àž¶à¹‰àž™àž”à¹‰àž§àž¢àž‹àž­àžŸàž•à¹Œà¹àž§àž£à¹Œ Greenstone àž‹àž¶à¹ˆàž‡àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž£àžµàž¢àžàž—àž”àž¥àž­àž‡à¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™à¹„àž”à¹‰àž—àž±à¹ˆàž§à¹„àž›
     563àž•àž±àž§àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹€àž«àž¥à¹ˆàž²àž™àžµà¹‰àžˆàž°à¹àžªàž”àž‡àž•àž±àž§àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž•àž±àž§à¹€àž¥àž·àž­àžàž‚àž­àž‡àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž²à¹àž¥àž°à¹€àž£àžµàž¢àžàž”àž¹
     564àž£àž§àž¡àž–àž¶àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹ƒàž™àž àž²àž©àž²àž­àž²àž£àžšàžŽàž àžˆàžµàž™ àžàž£àž±à¹ˆàž‡à¹€àžšàžª à¹€àž¡àž²àž£àžµ à¹àž¥àž°àžªà¹€àž›àž™ àž£àž§àž¡àž—àž±à¹‰àž‡àž àž²àž©àž²àž­àž±àž‡àžàž€àž©
     565àž™àž­àžàžˆàž²àžàž™àžµà¹‰ àž¢àž±àž‡àž¡àžµàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž”àž™àž•àž£àžµàž­àžµàžàž”à¹‰àž§àž¢
     566"   } 
     567
     568_textplatformtitle_ [l=th] {à¹àžžàž¥àž•àžŸàž­àž£à¹Œàž¡ } 
     569_textgreenstone3_ [l=th] {"à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£à¹„àž”à¹‰àžšàž™àž£àž°àžšàžšàž›àžàžŽàžšàž±àž•àžŽàžàž²àž£àž§àžŽàž™à¹‚àž”àžªà¹Œ, àž¢àž¹àž™àžŽàžàž‹à¹Œ à¹àž¥àž° à¹àž¡àž„ à¹‚àž­à¹€àž­àžª à¹€àž­à¹‡àžàž‹à¹Œ
     570àžŠàžžàž”à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡àžªàž³àž«àž£àž±àžšà¹àžˆàžàžˆà¹ˆàž²àž¢àž™àžµà¹‰àž›àž£àž°àžàž­àžšàž”à¹‰àž§àž¢ àžŠàžžàž”à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡àžžàž£à¹‰àž­àž¡à¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™àžªàž³àž«àž£àž±àžšàž£àž°àžšàžšàž›àžàžŽàžšàž±àž•àžŽàžàž²àž£àž§àžŽàž™à¹‚àž”àžªà¹Œàž—àžžàžàž£àžžà¹ˆàž™ àž£àž§àž¡àž—àž±à¹‰àž‡àž¥àžŽàž™àžžàžàž‹à¹Œà¹àž¥àž°à¹àž¡àž„ à¹‚àž­à¹€àž­àžª à¹€àž­à¹‡àžàž‹à¹Œ  àž™àž­àžàžˆàž²àžàž™àžµà¹‰àžŠàžžàž”à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡àž¢àž±àž‡àž›àž£àž°àžàž­àžšà¹„àž›àž”à¹‰àž§àž¢à¹‚àž„à¹‰àž”àž•à¹‰àž™àž‰àžšàž±àžšàž—àžµà¹ˆàžªàž¡àžšàž¹àž£àž“à¹Œàžªàž³àž«àž£àž±àžšàž£àž°àžšàžš àž‹àž¶à¹ˆàž‡àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž„àž­àž¡à¹„àžžàž¥à¹Œà¹„àž”à¹‰à¹‚àž”àž¢à¹ƒàžŠà¹‰à¹„àž¡à¹‚àž„àž£àž‹àž­àžŸàž—à¹Œ C++ àž«àž£àž·àž­ gcc à¹„àž”à¹‰
     571à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž—àž³àž‡àž²àž™àž£à¹ˆàž§àž¡àžàž±àžšàž‹àž­àžŸàž•à¹Œà¹àž§àž£à¹Œàž—àžµà¹ˆà¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àž‚à¹‰àž­àž‡àž‹àž¶à¹ˆàž‡à¹€àž›àžŽàž”à¹ƒàž«à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™à¹„àž”à¹‰àžŸàž£àžµ à¹€àžŠà¹ˆàž™ Apache Webserver à¹àž¥àž° PERL à¹„àž”à¹‰àž­àžµàžàž”à¹‰àž§àž¢
     572àž«àž™à¹‰àž²àžˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž£àž°àžšàžšàžˆàž°à¹ƒàžŠà¹‰à¹€àž§à¹‡àžšà¹€àžšàž£àž²àž§à¹Œà¹€àž‹àž­àž£à¹Œà¹ƒàž™àžàž²àž£à¹àžªàž”àž‡àžœàž¥ àž‹àž¶à¹ˆàž‡à¹‚àž”àž¢àž›àžàž•àžŽàžˆàž°à¹€àž›à¹‡àž™ Netscape Navigator àž«àž£àž·àž­ Internet Explorer"    } 
     573
     574_textgreenstone4_ [l=th] {"àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹€àž­àžàžªàž²àž£àžˆàž³àž™àž§àž™àž¡àž²àžà¹„àž”à¹‰àž–àž¹àžà¹àžˆàžàžˆà¹ˆàž²àž¢àž­àž­àžà¹„àž›à¹ƒàž™àž£àž¹àž›à¹àžšàžšàž‚àž­àž‡àž‹àžµàž”àžµàž£àž­àž¡à¹‚àž”àž¢à¹ƒàžŠà¹‰àž‹àž­àžŸàž•à¹Œà¹àž§àž£à¹Œ Greenstone
     575àž•àž±àž§àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹€àžŠà¹ˆàž™ <i>Humanity Development Library</i> àž‹àž¶à¹ˆàž‡àžšàž£àž£àžˆàžžàžªàžŽà¹ˆàž‡àžžàžŽàž¡àžžà¹Œàžˆàž³àž™àž§àž™
     5761,230 àž‰àžšàž±àžšàž—àžµà¹ˆàž¡àžµà¹€àž™àž·à¹‰àž­àž«àž²àž•àž±à¹‰àž‡à¹àž•à¹ˆàž”à¹‰àž²àž™àžšàž±àžàžŠàžµàžˆàž™àž–àž¶àž‡àžàž²àž£àžšàž³àžšàž±àž”àž™à¹‰àž³à¹€àžªàžµàž¢  àž‹àžµàž”àžµà¹àžœà¹ˆàž™àž™àžµà¹‰àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™à¹„àž”à¹‰àžšàž™
     577àž­àžžàž›àžàž£àž“à¹Œàž„àž­àž¡àžžàžŽàž§à¹€àž•àž­àž£à¹Œàž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž›àž£àž°àžªàžŽàž—àž˜àžŽàž àž²àžžà¹„àž¡à¹ˆàžªàž¹àž‡àž™àž±àž à¹€àžŠà¹ˆàž™ àž­àžžàž›àžàž£àž“à¹Œàž—àžµà¹ˆà¹ƒàžŠà¹‰àžàž±àž™à¹‚àž”àž¢àž—àž±à¹ˆàž§à¹„àž›à¹ƒàž™àž›àž£àž°à¹€àž—àžšàžàž³àž¥àž±àž‡àžžàž±àž’àž™àž²
     578àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹àž¥àž°à¹€àž™àž·à¹‰àž­àž«àž²àž•à¹ˆàž²àž‡à¹† àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž‚à¹‰àž²àž–àž¶àž‡à¹„àž”à¹‰à¹‚àž”àž¢àžàž²àž£àž„à¹‰àž™àž«àž² àžàž²àž£à¹€àž£àžµàž¢àžàž”àž¹àž”à¹‰àž§àž¢àž«àž±àž§à¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž‡ àžàž²àž£à¹€àž£àžµàž¢àžàž”àž¹àž”à¹‰àž§àž¢àžŠàž·à¹ˆàž­à¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž‡
     579àžàž²àž£à¹€àž£àžµàž¢àžàž”àž¹àž”à¹‰àž§àž¢àžŠàž·à¹ˆàž­àž­àž‡àž„à¹Œàžàž£ àžàž²àž£à¹€àž£àžµàž¢àžàž”àž¹àž£àž²àž¢àžàž²àž£àž§àžŽàž˜àžµà¹ƒàžŠà¹‰ à¹àž¥àž°à¹‚àž”àž¢àžàž²àž£àžªàžžà¹ˆàž¡àž”àž¹àž«àž™à¹‰àž²àž›àžàž«àž™àž±àž‡àžªàž·àž­
     580"   } 
     581
     582_textcustomisationtitle_ [l=th] {àžàž²àž£àžàž³àž«àž™àž”à¹€àž­àž‡  } 
     583_textgreenstone5_ [l=th] {"Greenstone àž–àž¹àžàž­àž­àžà¹àžšàžšàž¡àž²à¹€àž›à¹‡àž™àžžàžŽà¹€àžšàž©à¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹ƒàž«à¹‰àž¡àžµàž„àž§àž²àž¡àž¢àž·àž”àž«àž¢àžžà¹ˆàž™àžªàž¹àž‡à¹àž¥àž°àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àžàž³àž«àž™àž”àž„à¹ˆàž²à¹€àž­àž‡à¹„àž”à¹‰
     584à¹€àž­àžàžªàž²àž£à¹àž¥àž°àž£àž¹àž›à¹àžšàžšà¹€àž¡àž—àž²àž”àž²àž—àž²à¹ƒàž«àž¡à¹ˆàž–àž¹àžàž—àž³à¹ƒàž«à¹‰àžªàž°àž”àž§àžàž‚àž¶à¹‰àž™àž”à¹‰àž§àž¢àžàž²àž£à¹€àž‚àžµàž¢àž™ "àž›àž¥àž±à¹Šàžàž­àžŽàž™" (à¹ƒàž™àž àž²àž©àž² Perl)
     585à¹ƒàž™àž£àž¹àž›à¹àžšàžšà¹€àž”àžµàž¢àž§àžàž±àž™ à¹‚àž„àž£àž‡àžªàž£à¹‰àž²àž‡àžàž²àž£à¹€àž£àžµàž¢àžàž”àž¹à¹€àž¡àž—àž²àž”àž²àž—àž²à¹ƒàž«àž¡à¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–àžàž£àž°àž—àž³à¹„àž”à¹‰àž”à¹‰àž§àž¢àžàž²àž£à¹€àž‚àžµàž¢àž™à¹€àž›à¹‡àž™ "àž„àž¥àž²àžªàžªàžŽàžŸàž²àž¢à¹€àž­àž­àž£à¹Œ"
     586àž£àž¹àž›àž¥àž±àžàž©àž“à¹Œàž‚àž­àž‡àž«àž™à¹‰àž²àžˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž£àž°àžšàžšàžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž›àž£àž±àžšà¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™à¹„àž”à¹‰à¹‚àž”àž¢àžàž²àž£à¹ƒàžŠà¹‰ "à¹àž¡à¹‚àž„àž£"
     587àž—àžµà¹ˆà¹€àž‚àžµàž¢àž™àž”à¹‰àž§àž¢àž àž²àž©àž²à¹àž¡à¹‚àž„àž£àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž‡à¹ˆàž²àž¢  à¹‚àž›àž£à¹‚àž•àž„àž­àž¥ Corba àž¢àž­àž¡à¹ƒàž«à¹‰à¹€àž­à¹€àžˆàž™àž•à¹Œ (à¹€àžŠà¹ˆàž™ à¹ƒàž™àž àž²àž©àž²àžˆàž²àž§àž²)
     588à¹ƒàžŠà¹‰àžªàžŽà¹ˆàž‡àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž­àž¢àž¹à¹ˆàž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”àž—àžµà¹ˆàžªàž±àž¡àžžàž±àž™àž˜à¹Œàžàž±àžšàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™à¹€àž­àžàžªàž²àž£à¹„àž”à¹‰
     589àž™àž­àžàžˆàž²àžàž™àžµà¹‰ à¹‚àž„à¹‰àž”àž•à¹‰àž™àž‰àžšàž±àžšà¹ƒàž™àž àž²àž©àž² C++ à¹àž¥àž° Perl àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž£àžµàž¢àžà¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™ à¹àž¥àž°àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž‚à¹‰àž²àž–àž¶àž‡à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž—àž³àžàž²àž£à¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™à¹àž›àž¥àž‡à¹„àž”à¹‰
     590"   } 
     591
     592_textdocumentationtitle_ [l=th] {à¹€àž­àžàžªàž²àž£ } 
     593_textdocuments_ [l=th] {àž¡àžµà¹€àž­àžàžªàž²àž£à¹€àžžàžŽà¹ˆàž¡à¹€àž•àžŽàž¡àžªàž³àž«àž£àž±àžšàž‹àž­àžŸàž•à¹Œà¹àž§àž£à¹Œ Greenstone     } 
    311594
    312595#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
     
    315598#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
    316599
    317 # -- Missing translation: _textmailinglisttitle_
    318 # -- Missing translation: _textmailinglist_
    319 
    320 # -- Missing translation: _textbugstitle_
    321 # -- Missing translation: _textreport_
    322 
    323 # -- Missing translation: _textgs3title_
    324 # -- Missing translation: _textgs3_
    325 
    326 # -- Missing translation: _textcreditstitle_
    327 
    328 # -- Missing translation: _textwhoswho_
    329 
    330 # -- Missing translation: _textaboutgslong_
     600_textmailinglisttitle_ [l=th] {àž£àž²àž¢àžŠàž·à¹ˆàž­àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžªà¹ˆàž‡àžˆàž”àž«àž¡àž²àž¢   } 
     601_textmailinglist_ [l=th] {"àž¡àžµà¹€àž¡àž¥àž¥àžŽàž‡àž¥àžŽàžªàž•à¹Œàž—àžµà¹ˆà¹„àž”à¹‰àž£àž±àžšàžàž²àž£àžàž³àž«àž™àž”àž‚àž¶à¹‰àž™à¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹ƒàžŠà¹‰à¹€àž›à¹‡àž™àž—àžµà¹ˆà¹àž¥àžà¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™àž„àž§àž²àž¡àž„àžŽàž”à¹€àž«à¹‡àž™à¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžšàž‹àž­àžŸàž•à¹Œà¹àž§àž£à¹Œàž«à¹‰àž­àž‡àžªàž¡àžžàž”àž”àžŽàžˆàžŽàž—àž±àž¥àž‚àž­àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone àž—àžµà¹ˆà¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™àž­àž¢àž¹à¹ˆàž„àž§àž£àžžàžŽàžˆàž²àž£àž“àž²à¹€àž‚à¹‰àž²àž£à¹ˆàž§àž¡à¹ƒàž™à¹€àž¡àž¥àž¥àžŽàž‡àž¥àžŽàžªàž•à¹Œàž™àžµà¹‰à¹àž¥àž°à¹€àž‚à¹‰àž²àž£à¹ˆàž§àž¡àžàž²àž£àžªàž™àž—àž™àž²àž”à¹‰àž§àž¢
     602à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àžªàž¡àž±àž„àž£àžªàž¡àž²àžŠàžŽàž à¹ƒàž«à¹‰à¹„àž›àž—àžµà¹ˆ <a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>
     603
     604à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àžªà¹ˆàž‡àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡à¹„àž›àž¢àž±àž‡àž¥àžŽàžªàž•à¹Œ à¹ƒàž«à¹‰àžªà¹ˆàž‡à¹„àž›àž¢àž±àž‡ <a
     605href="mailto:[email protected]"
     606>[email protected]</a>
     607"   } 
     608
     609_textbugstitle_ [l=th] {àž‚à¹‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž¥àž²àž”  } 
     610_textreport_ [l=th] {"à¹€àž£àž²àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž•àž£àž§àžˆàžªàž­àžšà¹ƒàž«à¹‰à¹àž™à¹ˆà¹ƒàžˆàž§à¹ˆàž² àž‹àž­àžŸàž•à¹Œà¹àž§àž£à¹Œàž™àžµà¹‰àž—àž³àž‡àž²àž™à¹€àž›à¹‡àž™àž›àžàž•àžŽàž«àž£àž·àž­à¹„àž¡à¹ˆ  àžàž£àžžàž“àž²àžªà¹ˆàž‡àž£àž²àž¢àž‡àž²àž™àž‚à¹‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž¥àž²àž”à¹ƒàž”à¹† à¹„àž›àž¢àž±àž‡
     611<a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
     612"   } 
     613
     614_textgs3title_ [l=th] {à¹ƒàž™àž‡àž²àž™  } 
     615_textgs3_ [l=th] {"à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone 3 à¹€àž›à¹‡àž™à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡àž£àžžà¹ˆàž™àž—àžµà¹ˆàž­àž­àžà¹àžšàžš à¹àž¥àž°àžˆàž±àž”àž—àž³àž‚àž¶à¹‰àž™à¹ƒàž«àž¡à¹ˆàž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”
     616àž‹àž¶à¹ˆàž‡àž¢àž±àž‡àž„àž‡àž‚à¹‰àž­àž”àžµàž‚àž­àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone 2 (àž£àžžà¹ˆàž™àž›àž±àžˆàžˆàžžàžšàž±àž™) à¹„àž§à¹‰ àž•àž±àž§àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹€àžŠà¹ˆàž™
     617àžàž²àž£àžªàž™àž±àžšàžªàž™àžžàž™à¹àžšàžšàž«àž¥àž²àž¢àž àž²àž©àž² àž«àž¥àž²àž¢à¹àžžàž¥àž•àžŸàž­àž£à¹Œàž¡ à¹àž¥àž°àž¡àžµàž„àž§àž²àž¡àž¢àž·àž”àž«àž¢àžžà¹ˆàž™à¹ƒàž™àžàž³àž«àž™àž”àž„à¹ˆàž²àžªàž¹àž‡
     618àž™àž­àžàžˆàž²àžàž™àžµà¹‰ à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone 3 àž¢àž±àž‡àž£àž§àž¡àž„àžžàž“àž¥àž±àžàž©àž“àž°àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”àž‚àž­àž‡àž£àž°àžšàžšàž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž­àž¢àž¹à¹ˆ à¹àž¥àž°àž¢àž±àž‡àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™àžàž±àžšàž£àžžà¹ˆàž™à¹€àžà¹ˆàž²à¹„àž”à¹‰
     619àž™àž±à¹ˆàž™àž„àž·àž­ à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡àž™àžµà¹‰àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àžªàž£à¹‰àž²àž‡à¹àž¥àž°à¹€àž£àžµàž¢àžà¹ƒàžŠà¹‰àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž­àž¢àž¹à¹ˆà¹àž¥à¹‰àž§à¹„àž”à¹‰à¹‚àž”àž¢à¹„àž¡à¹ˆàž•à¹‰àž­àž‡àž—àž³àžàž²àž£à¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™à¹àž›àž¥àž‡à¹ƒàž”à¹†
     620à¹€àž™àž·à¹ˆàž­àž‡àžˆàž²àžà¹€àž‚àžµàž¢àž™àž”à¹‰àž§àž¢àž àž²àž©àž²àžˆàž²àž§àž² àž£àž°àžšàžšàžˆàž¶àž‡à¹„àž”à¹‰àž£àž±àžšàžàž²àž£àžˆàž±àž”à¹‚àž„àž£àž‡àžªàž£à¹‰àž²àž‡à¹ƒàž™àž£àž¹àž›à¹àžšàžšàž‚àž­àž‡à¹€àž„àž£àž·àž­àž‚à¹ˆàž²àž¢àž‚àž­àž‡à¹‚àž¡àž”àž¹àž¥àž—àžµà¹ˆà¹€àž›à¹‡àž™àž­àžŽàžªàž£àž°àž•à¹ˆàž­àžàž±àž™
     621àž‹àž¶à¹ˆàž‡àžªàž·à¹ˆàž­àžªàž²àž£àžàž±àž™àž”à¹‰àž§àž¢ XML àž”à¹‰àž§àž¢à¹€àž«àž•àžžàž™àžµà¹‰à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone 3 àžˆàž¶àž‡àž—àž³àž‡àž²àž™à¹ƒàž™àž¥àž±àžàž©àž“àž°à¹€àž„àž£àž·àž­àž‚à¹ˆàž²àž¢à¹àžšàžšàžàž²àž£àžàž£àž°àžˆàž²àž¢
     622à¹àž¥àž°àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™àž‚à¹‰àž²àž¡à¹€àž‹àžŽàž£à¹ŒàžŸà¹€àž§àž­àž£à¹Œàž—àžµà¹ˆàž•à¹ˆàž²àž‡àžàž±àž™à¹„àž”à¹‰à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àžˆàž³à¹€àž›à¹‡àž™
     623àžàž²àž£àž­àž­àžà¹àžšàžšà¹ƒàž™àž¥àž±àžàž©àž“àž°àž‚àž­àž‡à¹‚àž¡àž”àž¹àž¥àž™àžµà¹‰àžŠà¹ˆàž§àž¢à¹€àžžàžŽà¹ˆàž¡àž„àž§àž²àž¡àž¢àž·àž”àž«àž¢àžžà¹ˆàž™à¹àž¥àž°àžàž²àž£àžžàž±àž’àž™àž²àž•à¹ˆàž­àž¢àž­àž”àž‚àž­àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone à¹„àž”à¹‰
     624à¹€àž­àžàžªàž²àž£à¹àž¥àž°àž£àžžà¹ˆàž™àž—àž”àž¥àž­àž‡àž‚àž­àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone 3 àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž”àž²àž§àž™à¹Œà¹‚àž«àž¥àž”à¹„àž”à¹‰àž—àžµà¹ˆ <a href="http://www.greenstone.org/greenstone3.html">àž«àž™à¹‰àž²à¹àž£àžàž‚àž­àž‡ Greenstone 3</a>" } 
     625
     626_textcreditstitle_ [l=th] {à¹€àž„àž£àž”àžŽàž•   } 
     627
     628_textwhoswho_ [l=th] {"àž‹àž­àžŸàž•à¹Œà¹àž§àž£à¹Œ Greenstone à¹€àžàžŽàž”àž‚àž¶à¹‰àž™àžˆàž²àžàž„àž§àž²àž¡àžžàž¢àž²àž¢àž²àž¡à¹ƒàž™àžàž²àž£àž£à¹ˆàž§àž¡àž¡àž·àž­àžàž±àž™àž‚àž­àž‡àžšàžžàž„àž„àž¥àž«àž¥àž²àž¢àžà¹ˆàž²àž¢
     629Rodger McNab à¹àž¥àž° Stefan Boddie à¹€àž›à¹‡àž™àžªàž–àž²àž›àž™àžŽàžàž«àž¥àž±àžà¹àž¥àž°àžœàž¹à¹‰àž¥àž‡àž¡àž·àž­àž›àžàžŽàžšàž±àž•àžŽàžàž²àž£ à¹‚àž”àž¢à¹„àž”à¹‰àž£àž±àžšàž„àž§àž²àž¡àž£à¹ˆàž§àž¡àž¡àž·àž­àžˆàž²àž
     630David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen, Michael Dewsnip, Katherine Don, Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, Dana McKay, John
     631McPherson, Craig Nevill-Manning, Dynal Patel, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd
     632Reed, Bill Rogers, John Thompson, à¹àž¥àž° Stuart Yeates
     633àžªàž¡àž²àžŠàžŽàžàž­àž·à¹ˆàž™à¹† àž‚àž­àž‡à¹‚àž„àž£àž‡àžàž²àž£ New Zealand Digital Library àžœàž¹à¹‰à¹ƒàž«à¹‰àž„àž³à¹àž™àž°àž™àž³à¹àž¥àž°à¹àž£àž‡àžšàž±àž™àž”àž²àž¥à¹ƒàžˆà¹ƒàž™àžàž²àž£àž­àž­àžà¹àžšàžšàž£àž°àžšàžš àž›àž£àž°àžàž­àžšà¹„àž›àž”à¹‰àž§àž¢
     634Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Matt Jones, Steve Jones, Te Taka
     635Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui, Gary Marsden, Dave Nichols à¹àž¥àž° Lloyd Smith
     636àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžœàž¹à¹‰àž—àžµà¹ˆà¹ƒàž«à¹‰àž„àž§àž²àž¡àž£à¹ˆàž§àž¡àž¡àž·àž­àž”à¹‰àž²àž™à¹àžžàž„à¹€àžàžˆàž¥àžŽàž‚àžªàžŽàž—àž˜àžŽà¹Œàž‚àž­àž‡ GNU àž‹àž¶à¹ˆàž‡àž­àž¢àž¹à¹ˆà¹ƒàž™àž‹àž­àžŸàž•à¹Œà¹àž§àž£à¹Œàž—àžµà¹ˆà¹àžˆàžà¹„àž›àž”à¹‰àž§àž¢ àž‹àž¶à¹ˆàž‡àž›àž£àž°àžàž­àžšàž”à¹‰àž§àž¢ MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET, WVWARE à¹àž¥àž° XLHTML
     637"   } 
     638
     639_textaboutgslong_ [l=th] {à¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžšàž‹àž­àžŸàž•à¹Œà¹àž§àž£à¹Œ greenstone } 
    331640
    332641######################################################################
     
    340649#------------------------------------------------------------
    341650
    342 # -- Missing translation: _textlocu_
    343 # -- Missing translation: _textuser_
    344 # -- Missing translation: _textas_
    345 # -- Missing translation: _textgroups_
    346 # -- Missing translation: _textcomment_
    347 # -- Missing translation: _textadduser_
    348 # -- Missing translation: _textedituser_
    349 # -- Missing translation: _textdeleteuser_
     651_textlocu_ [l=th] {àž£àž²àž¢àžŠàž·à¹ˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž›àž±àžˆàžˆàžžàžšàž±àž™  } 
     652_textuser_ [l=th] {àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰   } 
     653_textas_ [l=th] {àžªàž–àž²àž™àž°àžšàž±àžàžŠàžµ } 
     654_textgroups_ [l=th] {àžàž¥àžžà¹ˆàž¡    } 
     655_textcomment_ [l=th] {à¹€àžªàž™àž­à¹àž™àž°àž„àž§àž²àž¡àž„àžŽàž”à¹€àž«à¹‡àž™    } 
     656_textadduser_ [l=th] {à¹€àžžàžŽà¹ˆàž¡àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰à¹ƒàž«àž¡à¹ˆ } 
     657_textedituser_ [l=th] {à¹àžà¹‰à¹„àž‚  } 
     658_textdeleteuser_ [l=th] {àž¥àžš } 
    350659
    351660
     
    361670
    362671
    363 # -- Missing translation: _textedituser_
    364 # -- Missing translation: _textadduser_
    365 
    366 # -- Missing translation: _textaboutusername_
    367 
    368 # -- Missing translation: _textaboutpassword_
    369 
    370 # -- Missing translation: _textoldpass_
    371 # -- Missing translation: _textenabled_
    372 # -- Missing translation: _textdisabled_
    373 
    374 # -- Missing translation: _textaboutgroups_
     672_textedituser_ [l=th] {à¹àžà¹‰à¹„àž‚àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰  } 
     673_textadduser_ [l=th] {à¹€àžžàžŽà¹ˆàž¡àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰à¹ƒàž«àž¡à¹ˆ } 
     674
     675_textaboutusername_ [l=th] {"àžŠàž·à¹ˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž•à¹‰àž­àž‡àž¡àžµàž„àž§àž²àž¡àž¢àž²àž§àž£àž°àž«àž§à¹ˆàž²àž‡ 2 àž–àž¶àž‡ 30 àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àž£  àž‹àž¶à¹ˆàž‡àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž›àž£àž°àžàž­àžšàž”à¹‰àž§àž¢àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àž£à¹àž¥àž°àž•àž±àž§à¹€àž¥àž‚
     676à¹€àž„àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž«àž¡àž²àž¢àž¡àž«àž±àžžàž àž²àž„ '.' à¹àž¥àž°à¹€àž„àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž«àž¡àž²àž¢àž‚àžµàž”àž¥à¹ˆàž²àž‡ '_'" } 
     677
     678_textaboutpassword_ [l=th] {àž£àž«àž±àžªàžœà¹ˆàž²àž™àž•à¹‰àž­àž‡àž¡àžµàž„àž§àž²àž¡àž¢àž²àž§àž£àž°àž«àž§à¹ˆàž²àž‡ 3 àž–àž¶àž‡ 8 àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àž£  àž£àž«àž±àžªàžœà¹ˆàž²àž™àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž›àž£àž°àžàž­àžšàž”à¹‰àž§àž¢àž­àž±àžàž‚àž£àž°à¹àž­àžªàžàžµàž›àžàž•àžŽàž—àžµà¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–àžžàžŽàž¡àžžà¹Œà¹„àž”à¹‰   } 
     679
     680_textoldpass_ [l=th] {àž–à¹‰àž²à¹€àž‚àž•àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž™àžµà¹‰àž§à¹ˆàž²àž‡àž­àž¢àž¹à¹ˆ àž£àž«àž±àžªàžœà¹ˆàž²àž™à¹€àž”àžŽàž¡àžˆàž°àž–àž¹àžà¹€àžà¹‡àžšà¹„àž§à¹‰    } 
     681_textenabled_ [l=th] {à¹€àž›àžŽàž”à¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™    } 
     682_textdisabled_ [l=th] {àž›àžŽàž”à¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™  } 
     683
     684_textaboutgroups_ [l=th] {àžàž¥àžžà¹ˆàž¡àž„àž·àž­àž£àž²àž¢àžŠàž·à¹ˆàž­àž—àžµà¹ˆàž„àž±à¹ˆàž™àž”à¹‰àž§àž¢à¹€àž„àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž«àž¡àž²àž¢àžˆàžžàž¥àž àž²àž„ àžàž£àžžàž“àž²àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹ƒàžªà¹ˆàžŠà¹ˆàž­àž‡àž§à¹ˆàž²àž‡àž«àž¥àž±àž‡à¹€àž„àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž«àž¡àž²àž¢àžˆàžžàž¥àž àž²àž„  } 
     685
    375686
    376687
     
    385696#------------------------------------------------------------
    386697
    387 # -- Missing translation: _textdeleteuser_
    388 # -- Missing translation: _textremwarn_
     698_textdeleteuser_ [l=th] {àž¥àžšàžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰   } 
     699_textremwarn_ [l=th] {àž„àžžàž“àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž¥àžšàžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰ <b>_cgiargumun_</b> àž­àž­àžàž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž–àž²àž§àž£àž«àž£àž·àž­à¹„àž¡à¹ˆ  } 
    389700
    390701
     
    399710#------------------------------------------------------------
    400711
    401 # -- Missing translation: _textchangepw_
    402 # -- Missing translation: _textoldpw_
    403 # -- Missing translation: _textnewpw_
    404 # -- Missing translation: _textretype_
     712_textchangepw_ [l=th] {à¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™àž£àž«àž±àžªàžœà¹ˆàž²àž™    } 
     713_textoldpw_ [l=th] {àž£àž«àž±àžªàžœà¹ˆàž²àž™à¹€àžà¹ˆàž²    } 
     714_textnewpw_ [l=th] {àž£àž«àž±àžªàžœà¹ˆàž²àž™à¹ƒàž«àž¡à¹ˆ    } 
     715_textretype_ [l=th] {à¹ƒàžªà¹ˆàž£àž«àž±àžªàžœà¹ˆàž²àž™à¹ƒàž«àž¡à¹ˆàž­àžµàžàž„àž£àž±à¹‰àž‡  } 
    405716
    406717
     
    415726#------------------------------------------------------------
    416727
    417 # -- Missing translation: _textsuccess_
     728_textsuccess_ [l=th] {àž£àž«àž±àžªàžœà¹ˆàž²àž™àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“à¹„àž”à¹‰à¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™à¹àž›àž¥àž‡à¹€àž£àžµàž¢àžšàž£à¹‰àž­àž¢à¹àž¥à¹‰àž§   } 
    418729
    419730
     
    428739#------------------------------------------------------------
    429740
    430 # -- Missing translation: _textinvalidusername_
    431 # -- Missing translation: _textinvalidpassword_
    432 # -- Missing translation: _textemptypassword_
    433 # -- Missing translation: _textuserexists_
    434 
    435 # -- Missing translation: _textusernameempty_
    436 # -- Missing translation: _textpasswordempty_
    437 # -- Missing translation: _textnewpass1empty_
    438 # -- Missing translation: _textnewpassmismatch_
    439 # -- Missing translation: _textnewinvalidpassword_
    440 # -- Missing translation: _textfailed_
     741_textinvalidusername_ [l=th] {àžŠàž·à¹ˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰à¹„àž¡à¹ˆàž–àž¹àžàž•à¹‰àž­àž‡  } 
     742_textinvalidpassword_ [l=th] {àž£àž«àž±àžªàžœà¹ˆàž²àž™à¹„àž¡à¹ˆàž–àž¹àžàž•à¹‰àž­àž‡    } 
     743_textemptypassword_ [l=th] {àžàž£àžžàž“àž²à¹ƒàžªà¹ˆàž£àž«àž±àžªàžœà¹ˆàž²àž™à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•à¹‰àž™àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž£àž²àž¢àž™àžµà¹‰  } 
     744_textuserexists_ [l=th] {àžŠàž·à¹ˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž™àžµà¹‰àž¡àžµàž­àž¢àž¹à¹ˆà¹àž¥à¹‰àž§ àžàž£àžžàž“àž²à¹ƒàžªà¹ˆàžŠàž·à¹ˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž­àž·à¹ˆàž™   } 
     745
     746_textusernameempty_ [l=th] {àžàž£àžžàž“àž²à¹ƒàžªà¹ˆàžŠàž·à¹ˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“    } 
     747_textpasswordempty_ [l=th] {àž„àžžàž“àž•à¹‰àž­àž‡à¹ƒàžªà¹ˆàž£àž«àž±àžªàžœà¹ˆàž²àž™à¹€àžà¹ˆàž²àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“    } 
     748_textnewpass1empty_ [l=th] {à¹ƒàžªà¹ˆàž£àž«àž±àžªàžœà¹ˆàž²àž™à¹ƒàž«àž¡à¹ˆàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“ à¹àž¥à¹‰àž§àžˆàž¶àž‡àžžàžŽàž¡àžžà¹Œàž£àž«àž±àžªàžœà¹ˆàž²àž™àž­àžµàžàž„àž£àž±à¹‰àž‡    } 
     749_textnewpassmismatch_ [l=th] {àž£àž«àž±àžªàžœà¹ˆàž²àž™à¹ƒàž«àž¡à¹ˆàž‚àž­àž‡àž—à¹ˆàž²àž™àž—àž±à¹‰àž‡àžªàž­àž‡àž„à¹ˆàž²à¹„àž¡à¹ˆàž•àž£àž‡àžàž±àž™    } 
     750_textnewinvalidpassword_ [l=th] {àž„àžžàž“à¹ƒàžªà¹ˆàž£àž«àž±àžªàžœà¹ˆàž²àž™à¹„àž¡à¹ˆàž–àž¹àžàž•à¹‰àž­àž‡   } 
     751_textfailed_ [l=th] {àžŠàž·à¹ˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž«àž£àž·àž­àž£àž«àž±àžªàžœà¹ˆàž²àž™àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“à¹„àž¡à¹ˆàž–àž¹àžàž•à¹‰àž­àž‡ } 
    441752
    442753
     
    452763
    453764
    454 # -- Missing translation: _textversion_
    455 # -- Missing translation: _textframebrowser_
    456 # -- Missing translation: _textusermanage_
    457 # -- Missing translation: _textlistusers_
    458 # -- Missing translation: _textaddusers_
    459 # -- Missing translation: _textchangepasswd_
    460 # -- Missing translation: _textinfo_
    461 # -- Missing translation: _textgeneral_
    462 # -- Missing translation: _textarguments_
    463 # -- Missing translation: _textactions_
    464 # -- Missing translation: _textbrowsers_
    465 # -- Missing translation: _textprotocols_
    466 # -- Missing translation: _textconfigfiles_
    467 # -- Missing translation: _textlogs_
    468 # -- Missing translation: _textusagelog_
    469 # -- Missing translation: _textinitlog_
    470 # -- Missing translation: _texterrorlog_
    471 # -- Missing translation: _textadminhome_
    472 # -- Missing translation: _textreturnhome_
    473 # -- Missing translation: _titlewelcome_
    474 # -- Missing translation: _textmaas_
    475 # -- Missing translation: _textvol_
    476 # -- Missing translation: _textcmuc_
    477 # -- Missing translation: _textati_
    478 
    479 # -- Missing translation: _texttsaa_
    480 
    481 # -- Missing translation: _textcolstat_
    482 
    483 # -- Missing translation: _textcwoa_
    484 
    485 # -- Missing translation: _textcafi_
    486 # -- Missing translation: _textcctv_
    487 # -- Missing translation: _textsubc_
    488 # -- Missing translation: _texteom_
    489 # -- Missing translation: _textftum_
    490 # -- Missing translation: _textmus_
     765_textversion_ [l=th] {àž«àž¡àž²àž¢à¹€àž¥àž‚àž£àžžà¹ˆàž™àž‚àž­àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone    } 
     766_textframebrowser_ [l=th] {àž„àžžàž“àž•à¹‰àž­àž‡àž¡àžµà¹€àžšàž£àž²àž§à¹Œà¹€àž‹àž­àž£à¹Œà¹àžšàžšàž—àžµà¹ˆà¹ƒàžŠà¹‰à¹€àžŸàž£àž¡à¹„àž”à¹‰à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž”àž¹àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥  } 
     767_textusermanage_ [l=th] {àžàž²àž£àžˆàž±àž”àžàž²àž£àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰  } 
     768_textlistusers_ [l=th] {à¹àžªàž”àž‡àž£àž²àž¢àžàž²àž£àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰    } 
     769_textaddusers_ [l=th] {à¹€àžžàžŽà¹ˆàž¡àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰à¹ƒàž«àž¡à¹ˆ    } 
     770_textchangepasswd_ [l=th] {à¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™àž£àž«àž±àžªàžœà¹ˆàž²àž™    } 
     771_textinfo_ [l=th] {àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž—àž²àž‡à¹€àž—àž„àž™àžŽàž„    } 
     772_textgeneral_ [l=th] {àž—àž±à¹ˆàž§à¹„àž›    } 
     773_textarguments_ [l=th] {àž­àž²àž£à¹ŒàžàžŽàž§à¹€àž¡àž™àž•à¹Œ    } 
     774_textactions_ [l=th] {àžàž²àž£àžàž£àž°àž—àž³  } 
     775_textbrowsers_ [l=th] {à¹€àžšàž£àž²àž§à¹€àž‹àž­àž£à¹Œ   } 
     776_textprotocols_ [l=th] {à¹‚àž›àž£à¹‚àž•àž„àž­àž¥    } 
     777_textconfigfiles_ [l=th] {à¹àžŸà¹‰àž¡àžàž²àž£àžàž³àž«àž™àž”àž„à¹ˆàž² } 
     778_textlogs_ [l=th] {à¹àžŸà¹‰àž¡àžšàž±àž™àž—àž¶àž   } 
     779_textusagelog_ [l=th] {à¹àžŸà¹‰àž¡àžšàž±àž™àž—àž¶àžàžàž²àž£à¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™    } 
     780_textinitlog_ [l=th] {à¹àžŸà¹‰àž¡àžšàž±àž™àž—àž¶àžà¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•à¹‰àž™    } 
     781_texterrorlog_ [l=th] {à¹àžŸà¹‰àž¡àžšàž±àž™àž—àž¶àžàž‚à¹‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž¥àž²àž” } 
     782_textadminhome_ [l=th] {àž«àž™à¹‰àž²à¹àž£àžàž‚àž­àž‡àžœàž¹à¹‰àž”àž¹à¹àž¥àž£àž°àžšàžš } 
     783_textreturnhome_ [l=th] {àž«àž™à¹‰àž²à¹àž£àžàž‚àž­àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone } 
     784_titlewelcome_ [l=th] {àžàž²àž£àž”àž¹à¹àž¥àž£àž°àžšàžš    } 
     785_textmaas_ [l=th] {àžšàž£àžŽàžàž²àž£àž”à¹‰àž²àž™àžàž²àž£àžšàž³àž£àžžàž‡àž£àž±àžàž©àž²à¹àž¥àž°àž”àž¹à¹àž¥àž£àž°àžšàžšàž—àžµà¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™à¹„àž”à¹‰àž¡àžµàž”àž±àž‡àž™àžµà¹‰:    } 
     786_textvol_ [l=th] {àž”àž¹à¹àžŸà¹‰àž¡àžšàž±àž™àž—àž¶àžà¹àžšàžšàž­àž­àž™à¹„àž¥àž™à¹Œ    } 
     787_textcmuc_ [l=th] {àžªàž£à¹‰àž²àž‡ àžšàž³àž£àžžàž‡àž£àž±àžàž©àž² à¹àž¥àž°àž›àž£àž±àžšàž›àž£àžžàž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™  } 
     788_textati_ [l=th] {à¹€àž‚à¹‰àž²àž–àž¶àž‡àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž—àž²àž‡à¹€àž—àž„àž™àžŽàž„ à¹€àžŠà¹ˆàž™ àž­àž²àž£à¹ŒàžàžŽàž§à¹€àž¡àž™àž•à¹Œ CGI  } 
     789
     790_texttsaa_ [l=th] {àžšàž£àžŽàžàž²àž£à¹€àž«àž¥à¹ˆàž²àž™àžµà¹‰à¹€àž‚à¹‰àž²àž–àž¶àž‡à¹„àž”à¹‰à¹‚àž”àž¢àžàž²àž£à¹ƒàžŠà¹‰à¹àž–àžšàž™àž³àž—àž²àž‡àž”à¹‰àž²àž™àž‚à¹‰àž²àž‡àž‹àž¶à¹ˆàž‡àž­àž¢àž¹à¹ˆàž—àž²àž‡àž‹à¹‰àž²àž¢àž¡àž·àž­àž‚àž­àž‡àž«àž™à¹‰àž²   } 
     791
     792_textcolstat_ [l=th] {àžªàž–àž²àž™àž°àž‚àž­àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™   } 
     793
     794_textcwoa_ [l=th] {"àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àžˆàž°à¹àžªàž”àž‡àž„àž³àž§à¹ˆàž² "àžàž³àž¥àž±àž‡àž—àž³àž‡àž²àž™" àž–à¹‰àž²àž¡àžµà¹àžŸà¹‰àž¡ build.cfg àž­àž¢àž¹à¹ˆ àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž­à¹ˆàž²àž™à¹„àž”à¹‰ àž›àž£àž°àžàž­àžšàž”à¹‰àž§àž¢à¹€àž‚àž•àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥ builddate àž—àžµà¹ˆàž–àž¹àžàž•à¹‰àž­àž‡ (à¹€àžŠà¹ˆàž™ > 0) à¹àž¥àž°àž­àž¢àž¹à¹ˆà¹ƒàž™à¹„àž”à¹€àž£àžàž—àž­àž£àžµàž”àž±àžŠàž™àžµàž‚àž­àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ (à¹€àžŠà¹ˆàž™ à¹„àž¡à¹ˆà¹ƒàžŠà¹ˆà¹„àž”à¹€àž£àžàž—àž­àž£àžµàžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡) à¹€àž—à¹ˆàž²àž™àž±à¹‰àž™" } 
     795
     796_textcafi_ [l=th] {àž„àž¥àžŽàž <i>àž•àž±àž§àž¢à¹ˆàž­</i> à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž”àž¹àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžšàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ } 
     797_textcctv_ [l=th] {àž„àž¥àžŽàžàž—àžµà¹ˆ <i>àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™</i> à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž”àž¹àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™    } 
     798_textsubc_ [l=th] {àžªà¹ˆàž‡àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àžàž²àž£à¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™à¹àž›àž¥àž‡    } 
     799_texteom_ [l=th] {à¹€àžàžŽàž”àž‚à¹‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž¥àž²àž”à¹ƒàž™àžàž²àž£à¹€àž›àžŽàž”à¹àžŸà¹‰àž¡ main.cfg    } 
     800_textftum_ [l=th] {à¹„àž¡à¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž›àž£àž±àžšàž›àž£àžžàž‡à¹àžŸà¹‰àž¡ main.cfg à¹„àž”à¹‰   } 
     801_textmus_ [l=th] {àž›àž£àž±àžšàž›àž£àžžàž‡à¹àžŸà¹‰àž¡ main.cfg à¹€àž£àžµàž¢àžšàž£à¹‰àž­àž¢à¹àž¥à¹‰àž§ } 
    491802
    492803
     
    501812#------------------------------------------------------------
    502813
    503 # -- Missing translation: _textbsummary_
    504 # -- Missing translation: _textflog_
    505 
     814_textbsummary_ [l=th] {"àžªàž£à¹‰àž²àž‡àžœàž¥àžªàž£àžžàž›àžªàž³àž«àž£àž±àžšàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ "_collectionname_""  } 
     815_textflog_ [l=th] {"à¹àžŸà¹‰àž¡àžšàž±àž™àž—àž¶àžàž„àž§àž²àž¡àž¥à¹‰àž¡à¹€àž«àž¥àž§àžªàž³àž«àž£àž±àžšàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ "_collectionname_""    } 
     816_textilog_ [l=th] {"àž™àž³à¹€àž‚à¹‰àž²à¹àžŸà¹‰àž¡àžšàž±àž™àž—àž¶àžàžªàž³àž«àž£àž±àžšàž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™ "_collectionname_""   } 
    506817
    507818############################################################################
    508819#
    509 # This stuff is only used by the usability (I'd like to Complain) stuff
     820# This stuff is only used by the usability (SEND FEEDBACK) stuff
    510821#
    511822############################################################################
    512823package Global
    513824
    514 _greenstoneusabilitytext_ [l=th] {àž§àžŽàž˜àžµàžàž²àž£à¹ƒàžŠà¹‰àžàž£àžµàž™àžªà¹‚àž•àž™}
    515 
    516 _textwhy_ [l=th] {<p>àžàž²àž£àžªà¹ˆàž‡àž£àž²àž¢àž‡àž²àž™àž™àžµà¹‰à¹€àž›à¹‡àž™àž—àž²àž‡àž—àžµà¹ˆàžŠàžµà¹‰à¹ƒàž«à¹‰à¹€àž«à¹‡àž™àž§à¹ˆàž²àž„àžžàž“àžžàžšàž«àž™à¹‰àž²à¹€àž§àžšà¹€àžžàžˆàž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“à¹„àž”à¹‰àžžàžŽàžˆàž²àž£àž“àž²àž–àž¶àž‡àž„àž§àž²àž¡àž¢àž²àžàž«àž£àž·àž­àž„àž§àž²àž¡à¹„àž¡à¹ˆàž­àž”àž—àž™.}
    517 _textextraforform_ [l=th] {àž„àžžàž“à¹„àž¡à¹ˆàž•à¹‰àž­àž‡àžàž£àž­àžà¹àžšàžšàžŸàž­àž£à¹Œàž¡ -- àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹ƒàž” ๆ àžà¹‡àž•àž²àž¡àž—àžµà¹ˆàžˆàž°àžŠà¹ˆàž§àž¢}
    518 _textprivacybasic_ [l=th] {<p>àžàž²àž£àž£àž²àž¢àž‡àž²àž™àžˆàž°àž›àž£àž°àžàž­àžšàž‚àž¶à¹‰àž™à¹€àž‰àžžàž²àž°àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž—àžµà¹ˆà¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžšà¹€àž§àžšà¹€àžžàžˆàžàž£àžµàž™àžªà¹‚àž•àž™àž„àžžàž“àžžàžŽàžˆàž²àž£àž“àž², à¹àž¥àž°à¹€àž—àž„à¹‚àž™à¹‚àž¥àž¢àžµàž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“à¹ƒàžŠà¹‰àž¡àž±àž™ (àžšàž§àžàžàž±àžšàž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž•àž±àž§à¹€àž¥àž·àž­àžàž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àžˆàž±àž”àž«àž²à¹„àž§à¹‰).}
    519 _textstillsend_ [l=th] {àž„àžžàž“àž¢àž±àž‡àž„àž‡àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àžªà¹ˆàž‡àž£àž²àž¢àž‡àž²àž™àž™àžµà¹‰àž«àž£àž·àž­?}
    520 
    521 _texterror_ [l=th] {àžœàžŽàž”àžžàž¥àž²àž”}
    522 _textyes_ [l=th] {à¹ƒàžŠà¹ˆ}
    523 _textno_ [l=th] {à¹„àž¡à¹ˆ}
    524 _textclosewindow_ [l=th] {àž›àžŽàž”àž«àž™à¹‰àž²àž•à¹ˆàž²àž‡}
    525 _textabout_ [l=th] {à¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžš}
    526 _textprivacy_ [l=th] {àž„àž§àž²àž¡àž¥àž±àžš}
    527 _textsend_ [l=th] {àžªà¹ˆàž‡}
    528 _textdontsend_ [l=th] {Don\\'t àžªà¹ˆàž‡}
    529 _textoptionally_ [l=th] {àž•àž±àž§à¹€àž¥àž·àž­àž}
    530 
    531 _textunderdev_ [l=th] {àžàž²àž£àž”àž¹àž£àž²àž¢àž¥àž°à¹€àž­àžµàž¢àž”àž¡àž²àžà¹ˆàž­àž™àžˆàž°àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàžŠà¹‰àž›àž£àž°à¹‚àž¢àžŠàž™à¹Œà¹„àž”à¹‰à¹ƒàž™àžŠàžžàž”àžªàžžàž”àž—à¹‰àž²àž¢}
    532 
    533 _textviewdetails_ [l=th] {àžžàžŽàžˆàž²àž£àž“àž²àž£àž²àž¢àž¥àž°à¹€àž­àžµàž¢àž”àž‚àž­àž‡àž£àž²àž¢àž‡àž²àž™}
    534 _textmoredetails_ [l=th] {àž£àž²àž¢àž¥àž°à¹€àž­àžµàž¢àž”à¹€àžžàžŽà¹ˆàž¡à¹€àž•àžŽàž¡}
    535 _texttrackreport_ [l=th] {àž•àžŽàž”àž•àž²àž¡àž£àž²àž¢àž‡àž²àž™àž™àžµà¹‰}
    536 _textcharacterise_ [l=th] {àž›àž±àžàž«àž²àž¡àž±àž™àž„àž·àž­àž­àž°à¹„àž£}
    537 _textseverity_ [l=th] {àž›àž±àžàž«àž²à¹€àž¥àž§àž£à¹‰àž²àž¢àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹„àž£}
     825# old cusab button
     826_linktextusab_ [l=th] {àžªà¹ˆàž‡àžàž²àž£àž•àž­àžšàž£àž±àžš } 
     827
     828_greenstoneusabilitytext_ [l=th] {àžàž²àž£à¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone   } 
     829
     830_textwhy_ [l=th] {<p>àžàž²àž£àžªà¹ˆàž‡àž£àž²àž¢àž‡àž²àž™àž™àžµà¹‰à¹€àž›à¹‡àž™àž§àžŽàž˜àžµàž«àž™àž¶à¹ˆàž‡àž—àžµà¹ˆàžˆàž°àžšàž­àžàž§à¹ˆàž² àž„àžžàž“àžžàžšàž§à¹ˆàž²à¹€àž§à¹‡àžšà¹€àžžàžˆàž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àžàž³àž¥àž±àž‡àž”àž¹àž­àž¢àž¹à¹ˆàž¢àž²àžàž«àž£àž·àž­àž™à¹ˆàž²àžªàž±àžšàžªàž™    } 
     831_textextraforform_ [l=th] {àž„àžžàž“à¹„àž¡à¹ˆàž•à¹‰àž­àž‡àžàž£àž­àžàžŸàž­àž£à¹Œàž¡ -- à¹ƒàžªà¹ˆàž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹ƒàž”à¹† àžà¹‡à¹„àž”à¹‰    } 
     832_textprivacybasic_ [l=th] {<p>àž£àž²àž¢àž‡àž²àž™àžˆàž°àž›àž£àž°àžàž­àžšàž”à¹‰àž§àž¢àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžšà¹€àž§à¹‡àžšà¹€àžžàžˆàž‚àž­àž‡ Greenstone àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àžàž³àž¥àž±àž‡àž”àž¹àž­àž¢àž¹à¹ˆ à¹àž¥àž°à¹€àž—àž„à¹‚àž™à¹‚àž¥àž¢àžµàž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àžàž³àž¥àž±àž‡à¹ƒàžŠà¹‰à¹ƒàž™àžàž²àž£àž”àž¹àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥ (àžžàž£à¹‰àž­àž¡àž—àž±à¹‰àž‡àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž•àž±àž§à¹€àž¥àž·àž­àžà¹ƒàž”à¹† àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“à¹ƒàžªà¹ˆà¹„àž§à¹‰) à¹€àž—à¹ˆàž²àž™àž±à¹‰àž™ } 
     833_textstillsend_ [l=th] {àž„àžžàž“àž¢àž±àž‡àž„àž‡àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àžªà¹ˆàž‡àž£àž²àž¢àž‡àž²àž™àž™àžµà¹‰àž«àž£àž·àž­à¹„àž¡à¹ˆ  } 
     834
     835_texterror_ [l=th] {àž‚à¹‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž¥àž²àž”  } 
     836_textyes_ [l=th] {à¹ƒàžŠà¹ˆ } 
     837_textno_ [l=th] {à¹„àž¡à¹ˆà¹ƒàžŠà¹ˆ } 
     838_textclosewindow_ [l=th] {àž›àžŽàž”àž«àž™à¹‰àž²àž•à¹ˆàž²àž‡ } 
     839_textabout_ [l=th] {à¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžš } 
     840_textprivacy_ [l=th] {àž„àž§àž²àž¡à¹€àž›à¹‡àž™àžªà¹ˆàž§àž™àž•àž±àž§ } 
     841_textsend_ [l=th] {àžªà¹ˆàž‡    } 
     842_textdontsend_ [l=th] {à¹„àž¡à¹ˆàžªà¹ˆàž‡   } 
     843_textoptionally_ [l=th] {à¹€àž›à¹‡àž™àž•àž±àž§à¹€àž¥àž·àž­àž   } 
     844
     845_textunderdev_ [l=th] {àžàž²àž£àž”àž¹àž•àž±àž§àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž£àž²àž¢àž¥àž°à¹€àž­àžµàž¢àž”àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž£àžµàž¢àžà¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™à¹„àž”à¹‰à¹ƒàž™àž£àžžà¹ˆàž™àžªàžžàž”àž—à¹‰àž²àž¢ } 
     846
     847_textviewdetails_ [l=th] {àž”àž¹àž£àž²àž¢àž¥àž°à¹€àž­àžµàž¢àž”àž‚àž­àž‡àž£àž²àž¢àž‡àž²àž™   } 
     848_textmoredetails_ [l=th] {àž£àž²àž¢àž¥àž°à¹€àž­àžµàž¢àž”à¹€àžžàžŽà¹ˆàž¡à¹€àž•àžŽàž¡ } 
     849_texttrackreport_ [l=th] {àž•àž²àž¡àž£àž­àž¢àž£àž²àž¢àž‡àž²àž™àž‰àžšàž±àžšàž™àžµà¹‰ } 
     850_textcharacterise_ [l=th] {àžŠàž™àžŽàž”àž‚àž­àž‡àž›àž±àžàž«àž²àž™àžµà¹‰àž„àž·àž­àž­àž°à¹„àž£   } 
     851_textseverity_ [l=th] {àž›àž±àžàž«àž²àž™àžµà¹‰àž£à¹‰àž²àž¢à¹àž£àž‡à¹àž„à¹ˆà¹„àž«àž™  } 
    538852 
    539 _textbadrender_ [l=th] {àž«àž™à¹‰àž²àž”àž¹à¹àž›àž¥àž}
    540 _textcontenterror_ [l=th] {à¹€àž™àž·à¹‰àž­àž«àž²àžœàžŽàž”àžžàž¥àž²àž”}
    541 _textstrangebehaviour_ [l=th] {àžžàž€àž•àžŽàžàž£àž£àž¡à¹àž›àž¥àž}
    542 _textunexpected_ [l=th] {àžšàž²àž‡àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž—àžµà¹ˆà¹„àž¡à¹ˆàž„àž²àž”àž„àžŽàž”à¹€àžàžŽàž”àž‚àž¶à¹‰àž™}
    543 _textfunctionality_ [l=th] {àž¢àž²àžàž—àžµà¹ˆàžˆàž°à¹ƒàžŠà¹‰}
    544 _textother_ [l=th] {àž­àž·à¹ˆàž™à¹†}
    545 
    546 _textcritical_ [l=th] {à¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžšàžàž²àž£àž§àžŽàžˆàž²àž£àž“à¹Œ}
    547 _textmajor_ [l=th] {àžàž±àž‡àž§àž¥}
    548 _textmedium_ [l=th] {àžàž¥àž²àž‡}
    549 _textminor_ [l=th] {à¹€àž¥à¹‡àžàž™à¹‰àž­àž¢}
    550 _texttrivial_ [l=th] {àž˜àž£àž£àž¡àž”àž²}
    551 
    552 _textwhatdoing_ [l=th] {àž„àžžàž“àžàž³àž¥àž±àž‡àžžàž¢àž²àž¢àž²àž¡àžˆàž°àž—àž³àž­àž°à¹„àž£?}
    553 _textwhatexpected_ [l=th] {àž­àž°à¹„àž£àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“à¹€àž„àž¢àž„àž²àž”àž«àž§àž±àž‡à¹ƒàž«à¹‰à¹€àžàžŽàž”àž‚àž¶à¹‰àž™}
    554 _textwhathappened_ [l=th] {à¹€àžàžŽàž”àž­àž°à¹„àž£àž‚àž¶à¹‰àž™àž•àž²àž¡àžˆàž£àžŽàž‡?}
    555 
    556 _cannotfindcgierror_ [l=th] {<h2>àž‚àž­à¹‚àž—àž©!</h2>Can\\'t àž«àž²à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡à¹€àž‹àžŽàžŸà¹€àž§àž­àž£à¹Œàžªàž³àž«àž£àž±àžš "I\\'d àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àžšà¹ˆàž™" àž›àžžà¹ˆàž¡.}
    557 
    558 _textusabbanner_ [l=th] {àž˜àž‡àž£àž¹àž›à¹àžšàžšà¹‚àžàž£àžžàžàž£àžµàž™àžªà¹‚àž•àž™}
     853_textbadrender_ [l=th] {à¹€àžžàžˆàž¡àžµàž¥àž±àžàž©àž“àž°à¹àž›àž¥àžà¹„àž› } 
     854_textcontenterror_ [l=th] {à¹€àžàžŽàž”àž‚à¹‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž¥àž²àž”àž—àžµà¹ˆà¹€àž™àž·à¹‰àž­àž«àž² } 
     855_textstrangebehaviour_ [l=th] {àžžàž€àž•àžŽàžàž£àž£àž¡àž—àžµà¹ˆàžœàžŽàž”àž›àžàž•àžŽ   } 
     856_textunexpected_ [l=th] {àž¡àžµàžšàž²àž‡àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž—àžµà¹ˆà¹„àž¡à¹ˆàž„àž²àž”àž„àžŽàž”à¹€àžàžŽàž”àž‚àž¶à¹‰àž™ } 
     857_textfunctionality_ [l=th] {àž¢àž²àžàž•à¹ˆàž­àžàž²àž£à¹ƒàžŠà¹‰    } 
     858_textother_ [l=th] {àž­àž·à¹ˆàž™à¹† } 
     859
     860_textcritical_ [l=th] {àž£à¹‰àž²àž¢à¹àž£àž‡    } 
     861_textmajor_ [l=th] {àž£à¹‰àž²àž¢à¹àž£àž‡   } 
     862_textmedium_ [l=th] {àž‚àž™àž²àž”àžàž¥àž²àž‡   
     863
     864        0
     865
     866_textminor_ [l=th] {àž£àž­àž‡   } 
     867_texttrivial_ [l=th] {àžªàžŽà¹ˆàž‡à¹€àž¥à¹‡àžàž™à¹‰àž­àž¢  } 
     868
     869_textwhatdoing_ [l=th] {àž„àžžàž“àžàž³àž¥àž±àž‡àžžàž¢àž²àž¢àž²àž¡àž—àž³àž­àž°à¹„àž£àž­àž¢àž¹à¹ˆ    } 
     870_textwhatexpected_ [l=th] {àž„àžžàž“àž„àžŽàž”àž§à¹ˆàž²àžˆàž°à¹€àžàžŽàž”àž­àž°à¹„àž£àž‚àž¶à¹‰àž™àžšà¹‰àž²àž‡    } 
     871_textwhathappened_ [l=th] {à¹€àžàžŽàž”àž­àž°à¹„àž£àž‚àž¶à¹‰àž™àžàž±àž™à¹àž™à¹ˆ   } 
     872
     873_cannotfindcgierror_ [l=th] {"<h2>àž‚àž­àž­àž àž±àž¢!</h2>à¹„àž¡à¹ˆàžžàžšà¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡à¹€àž‹àžŽàž£à¹ŒàžŸà¹€àž§àž­àž£à¹Œàžªàž³àž«àž£àž±àžšàž›àžžà¹ˆàž¡ "_linktextusab_"" } 
     874
     875_textusabbanner_ [l=th] {à¹àžšàž™à¹€àž™àž­àž£à¹Œà¹ƒàž™àž£àž¹àž›à¹àžšàžš koru àž‚àž­àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone    } 
    559876
    560877
     
    569886#------------------------------------------------------------
    570887   
    571 # -- Missing translation: _textgti_
    572 
    573 # -- Missing translation: _textgtierror_
    574 
    575 # -- Missing translation: _textgtihome_
    576 
    577 # -- Missing translation: _textgtiselecttlc_
    578 
    579 # -- Missing translation: _textgtiselecttfk_
    580 
    581 # -- Missing translation: _textgticoredm_
    582 # -- Missing translation: _textgtiauxdm_
    583 # -- Missing translation: _textgtiglidict_
    584 # -- Missing translation: _textgtiperlmodules_
    585 # -- Missing translation: _textgtigreenorg_
    586 
    587 # -- Missing translation: _textgtienter_
    588 
    589 # -- Missing translation: _textgticorrectexistingtranslations_
    590 # -- Missing translation: _textgtidownloadtargetfile_
    591 # -- Missing translation: _textgtiviewtargetfileinaction_
    592 
    593 # -- Missing translation: _textgtinumchunksmatchingquery_
    594 
    595 # -- Missing translation: _textgtinumchunkstranslated_
    596 # -- Missing translation: _textgtinumchunksrequiringupdating_
    597 # -- Missing translation: _textgtinumchunksrequiringtranslation_
    598 
    599 # -- Missing translation: _textgtienterquery_
    600 # -- Missing translation: _textgtifind_
    601 
    602 # -- Missing translation: _textgtitranslatingchunk_
    603 # -- Missing translation: _textgtiupdatingchunk_
    604 # -- Missing translation: _textgtisubmit_
    605 
    606 # -- Missing translation: _textgtilastupdated_
    607 
    608 # -- Missing translation: _textgtitranslationfilecomplete_
     888_textgtierror_ [l=th] {àž¡àžµàž‚à¹‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž¥àž²àž”à¹€àžàžŽàž”àž‚àž¶à¹‰àž™ } 
     889
     890_textgtihome_ [l=th] {"àž«àž™à¹‰àž²à¹€àž«àž¥à¹ˆàž²àž™àžµà¹‰àžˆàž°àžŠà¹ˆàž§àž¢àž„àžžàž“àž›àž£àž±àžšàž›àž£àžžàž‡àžàž²àž£àžªàž™àž±àžšàžªàž™àžžàž™àž”à¹‰àž²àž™àž àž²àž©àž²à¹àžšàžšàž«àž¥àž²àž¢àž àž²àž©àž²àž‚àž­àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone à¹„àž”à¹‰
     891à¹‚àž”àž¢àžàž²àž£à¹ƒàžŠà¹‰àž«àž™à¹‰àž²à¹€àž«àž¥à¹ˆàž²àž™àžµà¹‰ àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–
     892<ul>
     893  <li>à¹àž›àž¥àžªà¹ˆàž§àž™àž•à¹ˆàž²àž‡à¹† àž‚àž­àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone à¹€àž›à¹‡àž™àž àž²àž©àž²à¹ƒàž«àž¡à¹ˆà¹„àž”à¹‰
     894  <li>àž›àž£àž±àžšàž›àž£àžžàž‡àžªà¹ˆàž§àž™àž•àžŽàž”àž•à¹ˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž‚àž­àž‡àž àž²àž©àž²àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž­àž¢àž¹à¹ˆà¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž¡àžµàžàž²àž£à¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™à¹àž›àž¥àž‡àžªà¹ˆàž§àž™àž•àžŽàž”àž•à¹ˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž àž²àž©àž²àž­àž±àž‡àžàž€àž© (à¹€àžŠà¹ˆàž™ àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžªàžŽà¹ˆàž‡àž­àž³àž™àž§àž¢àž„àž§àž²àž¡àžªàž°àž”àž§àžàž‚àž­àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone)
     895  <li>à¹àžà¹‰à¹„àž‚àž‚à¹‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž¥àž²àž”àž‚àž­àž‡àžàž²àž£à¹àž›àž¥àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž­àž¢àž¹à¹ˆà¹àž¥à¹‰àž§
     896</ul>
     897
     898àž„àžžàž“àžˆàž°à¹„àž”à¹‰àžžàžšàžàž±àžšàžŠàžžàž”àž¥àž³àž”àž±àžšàž‚àž­àž‡àž«àž™à¹‰àž²à¹€àžžàžˆ à¹‚àž”àž¢à¹àž•à¹ˆàž¥àž°àž«àž™à¹‰àž²àžˆàž°àž›àž£àž°àžàž­àžšàž”à¹‰àž§àž¢àž§àž¥àžµàž—àžµà¹ˆà¹ƒàžŠà¹‰à¹àž›àž¥
     899àž„àžžàž“àžˆàž°àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£à¹„àž”à¹‰à¹‚àž”àž¢àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àžàž²àž£à¹àž›àž¥àžªà¹ˆàž§àž™àž•àžŽàž”àž•à¹ˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž”à¹‰àž²àž™àž àž²àž©àž²à¹àžšàžšàž§àž¥àžµàž•à¹ˆàž­àž§àž¥àžµ
     900àž§àž¥àžµàžˆàž³àž™àž§àž™àž¡àž²àžàž›àž£àž°àžàž­àžšàž”à¹‰àž§àž¢àž„àž³àžªàž±à¹ˆàž‡àžàž²àž£àžˆàž±àž”àž£àž¹àž›à¹àžšàžš HTML: àž„àžžàž“à¹„àž¡à¹ˆàž„àž§àž£àžžàž¢àž²àž¢àž²àž¡àž—àžµà¹ˆàžˆàž°à¹àž›àž¥àž§àž¥àžµà¹€àž«àž¥à¹ˆàž²àž™àžµà¹‰
     901à¹àž•à¹ˆàž„àž§àž£à¹€àžà¹‡àžšà¹„àž§à¹‰àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àžªàž¡àžšàž¹àž£àž“à¹Œà¹ƒàž™à¹€àž§àž­àž£à¹ŒàžŠàž±àž™àž—àžµà¹ˆà¹àž›àž¥à¹àž¥à¹‰àž§
     902àž„àž³àž—àžµà¹ˆàž‚àž™àž²àžšàž”à¹‰àž§àž¢à¹€àž„àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž«àž¡àž²àž¢àž‚àžµàž”àž¥à¹ˆàž²àž‡ (à¹€àž«àž¡àž·àž­àž™àžàž±àžšàž„àž³àž™àžµà¹‰ _this_) à¹„àž¡à¹ˆàž„àž§àž£àž–àž¹àžà¹àž›àž¥à¹€àžŠà¹ˆàž™àžàž±àž™ (àž„àž³à¹€àž«àž¥à¹ˆàž²àž™àž±à¹‰àž™à¹€àž›à¹‡àž™àžŠàž·à¹ˆàž­ "à¹àž¡à¹‚àž„àž£" àž‚àž­àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone)
     903<p>
     904àž–à¹‰àž²àž„àžžàž“àžàž³àž¥àž±àž‡àž›àž£àž±àžšàž›àž£àžžàž‡àžªà¹ˆàž§àž™àž•àžŽàž”àž•à¹ˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž”à¹‰àž²àž™àž àž²àž©àž²àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž­àž¢àž¹à¹ˆ àž„àžžàž“àžˆàž°à¹„àž¡à¹ˆà¹€àž«à¹‡àž™àž§àž¥àžµàž—àžµà¹ˆàž¡àžµàžàž²àž£à¹àž›àž¥à¹„àž§à¹‰à¹àž¥à¹‰àž§
     905àžšàž²àž‡àž„àž£àž±à¹‰àž‡àž„àž³à¹àž›àž¥àž¡àžµàž­àž¢àž¹à¹ˆà¹àž¥à¹‰àž§à¹àž•à¹ˆàž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡àž àž²àž©àž²àž­àž±àž‡àžàž€àž©à¹„àž”à¹‰àž–àž¹àžà¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™à¹„àž›
     906à¹ƒàž™àžàž£àž“àžµàž™àžµà¹‰ àž£àž°àžšàžšàžˆàž°à¹àžªàž”àž‡àžàž²àž£à¹àž›àž¥àž›àž±àžˆàžˆàžžàžšàž±àž™ à¹àž¥àž°àž„àžžàž“àž„àž§àž£àž•àž£àž§àžˆàžªàž­àžšà¹àž¥àž°àž›àž£àž±àžšàž›àž£àžžàž‡àžàž²àž£à¹àž›àž¥àž™àž±à¹‰àž™àž«àž²àžàžˆàž³à¹€àž›à¹‡àž™
     907<p>
     908à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£à¹àžà¹‰à¹„àž‚àžàž²àž£à¹àž›àž¥àž—àžµà¹ˆà¹„àž”à¹‰àž£àž±àžšàžàž²àž£àž›àž£àž±àžšàž›àž£àžžàž‡à¹àž¥à¹‰àž§à¹ƒàž«à¹‰àž–àž¹àžàž•à¹‰àž­àž‡ à¹ƒàž«à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àžªàžŽà¹ˆàž‡àž­àž³àž™àž§àž¢àž„àž§àž²àž¡àžªàž°àž”àž§àž "à¹àžà¹‰à¹„àž‚àžàž²àž£à¹àž›àž¥àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž­àž¢àž¹à¹ˆà¹ƒàž«à¹‰àž–àž¹àžàž•à¹‰àž­àž‡" àž—àžµà¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™à¹„àž”à¹‰àžªàž³àž«àž£àž±àžšà¹àž•à¹ˆàž¥àž°àžªà¹ˆàž§àž™àž‚àž­àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone
     909<p>
     910à¹àž•à¹ˆàž¥àž°àž«àž™à¹‰àž²àžˆàž°àž›àžŽàž”àž—à¹‰àž²àž¢àž”à¹‰àž§àž¢àž›àžžà¹ˆàž¡ "_textgtisubmit_"  à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž„àžžàž“àžàž”àž›àžžà¹ˆàž¡à¹àž¥à¹‰àž§ àžˆàž°àž¡àžµàžàž²àž£à¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™à¹àž›àž¥àž‡àž—àžµà¹ˆàžàž²àž£àž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡à¹àž¢àžàž‚àž­àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone àž—àžµà¹ˆ nzdl.org àž—àž±àž™àž—àžµ
     911àž›àžžà¹ˆàž¡àž™àžµà¹‰àžˆàž°àž›àž£àž²àžàžŽà¹ƒàž™à¹àž•à¹ˆàž¥àž°àž«àž™à¹‰àž²à¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹€àž‚à¹‰àž²àž–àž¶àž‡à¹„àž‹àž•à¹Œàž™àžµà¹‰
     912"   } 
     913
     914_textgtiselecttlc_ [l=th] {àžàž£àžžàž“àž²à¹€àž¥àž·àž­àžàž àž²àž©àž²   } 
     915
     916#for status page
     917_textgtiviewstatus_ [l=th] {àž„àž¥àžŽàžà¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž”àž¹àžªàž–àž²àž™àž°àž‚àž­àž‡àžàž²àž£à¹àž›àž¥àž›àž±àžˆàžˆàžžàžšàž±àž™àžªàž³àž«àž£àž±àžšàž—àžžàžàž àž²àž©àž²  } 
     918_textgtiviewstatusbutton_ [l=th] {àž”àž¹àžªàž–àž²àž™àž° } 
     919_textgtistatustable_ [l=th] {àž£àž²àž¢àžàž²àž£àžªàž–àž²àž™àž°àžàž²àž£à¹àž›àž¥àž›àž±àžˆàžˆàžžàžšàž±àž™àžªàž³àž«àž£àž±àžšàž àž²àž©àž²àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž” } 
     920_textgtilanguage_ [l=th] {àž àž²àž©àž²  } 
     921_textgtitotalnumberoftranslations_ [l=th] {àžˆàž³àž™àž§àž™àžàž²àž£à¹àž›àž¥àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”   } 
     922
     923_textgtiselecttfk_ [l=th] {àžàž£àžžàž“àž²à¹€àž¥àž·àž­àžà¹àžŸà¹‰àž¡àž—àžµà¹ˆàž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àž—àž³àž‡àž²àž™  } 
     924
     925_textgticoredm_ [l=th] {àž«àž™à¹‰àž²àžˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž£àž°àžšàžš Greenstone (àž«àž™à¹‰àž²àž«àž¥àž±àž)  } 
     926_textgtiauxdm_ [l=th] {àž«àž™à¹‰àž²àžˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone (àžªà¹ˆàž§àž™à¹€àžªàž£àžŽàž¡)   } 
     927_textgtiglidict_ [l=th] {àžžàžˆàž™àž²àž™àžžàžàž£àž¡ GLI    } 
     928_textgtiglihelp_ [l=th] {àž§àžŽàž˜àžµà¹ƒàžŠà¹‰ GLI  } 
     929_textgtiperlmodules_ [l=th] {à¹‚àž¡àž”àž¹àž¥àž àž²àž©àž² Perl   } 
     930_textgtitutorials_ [l=th] {à¹àžšàžšàžàž¶àžàž«àž±àž”àžžàžŽà¹€àžšàž©   } 
     931_textgtigreenorg_ [l=th] {Greenstone.org    } 
     932_textgtigs3core_ [l=th] {àž«àž™à¹‰àž²àžˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž£àž°àžšàžšàž‚àž­àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone3 (àž„à¹ˆàž²à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•à¹‰àž™) } 
     933
     934#for greenstone manuals
     935_textgtidevmanual_ [l=th] {àž„àž¹à¹ˆàž¡àž·àž­àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžœàž¹à¹‰àžžàž±àž’àž™àž²àž£àž°àžšàžšàž‚àž­àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone    } 
     936_textgtiinstallmanual_ [l=th] {àž„àž¹à¹ˆàž¡àž·àž­àžàž²àž£àž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡ Greenstone  } 
     937_textgtipapermanual_ [l=th] {àž„àž¹à¹ˆàž¡àž·àž­ Greenstone àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àž„àžŠàž±àž™    àž„àž¹à¹ˆàž¡àž·àž­ Greenstone àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžàž²àž£àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž„àž­àž¥à¹€àž¥àž„àžŠàž±àž™} 
     938_textgtiusermanual_ [l=th] {àž„àž¹à¹ˆàž¡àž·àž­àžàž²àž£à¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone   } 
     939
     940_textgtienter_ [l=th] {à¹ƒàžªà¹ˆàž„à¹ˆàž²   } 
     941
     942_textgticorrectexistingtranslations_ [l=th] {à¹àžà¹‰à¹„àž‚àžàž²àž£à¹àž›àž¥àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàž­àž¢àž¹à¹ˆ   } 
     943_textgtidownloadtargetfile_ [l=th] {àž”àž²àž§àž™à¹Œà¹‚àž«àž¥àž”à¹àžŸà¹‰àž¡ } 
     944_textgtiviewtargetfileinaction_ [l=th] {àž”àž¹à¹àžŸà¹‰àž¡àž™àžµà¹‰àž‚àž“àž°àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àž‡àž²àž™ } 
     945_textgtitranslatefileoffline_ [l=th] {à¹àž›àž¥à¹àžŸà¹‰àž¡àž™àžµà¹‰à¹àžšàžšàž­àž­àžŸà¹„àž¥àž™à¹Œ  } 
     946
     947_textgtinumchunksmatchingquery_ [l=th] {àžˆàž³àž™àž§àž™àž‚àž­àž‡àžŠàžŽà¹‰àž™àžªà¹ˆàž§àž™àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡àž—àžµà¹ˆàž•àž£àž‡àžàž±àžšàž„àž³àž„à¹‰àž™ } 
     948
     949_textgtinumchunkstranslated_ [l=th] {àžàž²àž£à¹àž›àž¥à¹€àžªàž£à¹‡àžˆàžªàžŽà¹‰àž™à¹àž¥à¹‰àž§  } 
     950_textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=th] {à¹ƒàž™àžˆàž³àž™àž§àž™àž™àžµà¹‰ _1_ àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àžàž²àž£àž›àž£àž±àžšàž›àž£àžžàž‡   } 
     951_textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=th] {àžàž²àž£à¹àž›àž¥àž—àžµà¹ˆàž„à¹‰àž²àž‡àž­àž¢àž¹à¹ˆ  } 
     952
     953#for status page
     954_textgtinumchunkstranslated2_ [l=th] {àžˆàž³àž™àž§àž™àžàž²àž£à¹àž›àž¥àž—àžµà¹ˆà¹€àžªàž£à¹‡àžˆà¹àž¥à¹‰àž§ } 
     955_textgtinumchunksrequiringupdating2_ [l=th] {àžˆàž³àž™àž§àž™àž‚àž­àž‡àžàž²àž£à¹àž›àž¥àž—àžµà¹ˆàž•à¹‰àž­àž‡àž›àž£àž±àžšàž›àž£àžžàž‡    } 
     956_textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=th] {àžˆàž³àž™àž§àž™àž‚àž­àž‡àžàž²àž£à¹àž›àž¥àž—àžµà¹ˆà¹€àž«àž¥àž·àž­àž­àž¢àž¹à¹ˆ  } 
     957
     958_textgtienterquery_ [l=th] {à¹ƒàžªà¹ˆàž„àž³àž«àž£àž·àž­àž§àž¥àžµàžˆàž²àžàžªà¹ˆàž§àž™àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡àž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£à¹àžà¹‰à¹„àž‚    } 
     959_textgtifind_ [l=th] {àž„à¹‰àž™àž«àž²   } 
     960
     961_textgtitranslatingchunk_ [l=th] {àžàž³àž¥àž±àž‡à¹àž›àž¥àžŠàžŽà¹‰àž™àžªà¹ˆàž§àž™àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡ <i>_1_</i>  } 
     962_textgtiupdatingchunk_ [l=th] {àž›àž£àž±àžšàž›àž£àžžàž‡àžŠàžŽà¹‰àž™àžªà¹ˆàž§àž™àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡ <i>_1_</i> } 
     963_textgtisubmit_ [l=th] {àžªà¹ˆàž‡   } 
     964
     965_textgtilastupdated_ [l=th] {àž›àž£àž±àžšàž›àž£àžžàž‡àž„àž£àž±à¹‰àž‡àž¥à¹ˆàž²àžªàžžàž”  } 
     966
     967_textgtitranslationfilecomplete_ [l=th] {àž‚àž­àžšàž„àžžàž“àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžàž²àž£àž›àž£àž±àžšàž›àž£àžžàž‡à¹àžŸà¹‰àž¡àž™àžµà¹‰ -- àžàž²àž£àž›àž£àž±àžšàž›àž£àžžàž‡à¹€àžªàž£à¹‡àžˆàžªàžŽà¹‰àž™à¹àž¥à¹‰àž§!<p>àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž”àž²àž§àž™à¹Œà¹‚àž«àž¥àž”àžªàž³à¹€àž™àž²àž‚àž­àž‡à¹àžŸà¹‰àž¡àž™àžµà¹‰à¹„àž”à¹‰à¹‚àž”àž¢à¹ƒàžŠà¹‰àžàž²àž£à¹€àžŠàž·à¹ˆàž­àž¡à¹‚àž¢àž‡àž”à¹‰àž²àž™àžšàž™ à¹àž¥àž°à¹àžŸà¹‰àž¡àž™àžµà¹‰àžˆàž°àž–àž¹àžàž£àž§àž¡à¹€àž‚à¹‰àž²àžàž±àžšà¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone àž£àžžà¹ˆàž™àž–àž±àž”à¹„àž›àž”à¹‰àž§àž¢ } 
     968
     969_textgtiofflinetranslation_ [l=th] {"àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹àž›àž¥àžªà¹ˆàž§àž™àž™àžµà¹‰àž‚àž­àž‡ Greenstone à¹àžšàžšàž­àž­àžŸà¹„àž¥àž™à¹Œà¹„àž”à¹‰à¹‚àž”àž¢à¹ƒàžŠà¹‰à¹àžŸà¹‰àž¡àž•àž²àž£àž²àž‡àž„àž³àž™àž§àž“ Microsoft Excel àž”à¹‰àž§àž¢àžàž²àž£:
     970
     971<ol>
     972<li>àž”àž²àž§àž™à¹Œà¹‚àž«àž¥àž” <a href="_gwcgi_?a=gti&p=excel&e=_compressedoptions_">à¹àžŸà¹‰àž¡àž™àžµà¹‰</a>
     973<li>à¹€àž›àžŽàž”à¹àžŸà¹‰àž¡àž—àžµà¹ˆàž”àž²àž§àž™à¹Œà¹‚àž«àž¥àž”àž¡àž²à¹ƒàž™à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Microsoft Excel à¹àž¥àž°àžšàž±àž™àž—àž¶àžà¹ƒàž™àž£àž¹àž›à¹àžšàžšàžªàž¡àžžàž”àž‡àž²àž™ Microsoft Excel (.xls)
     974<li>à¹ƒàžªà¹ˆàž„àž³à¹àž›àž¥à¹ƒàž™àžàž¥à¹ˆàž­àž‡àž—àžµà¹ˆàž¡àžµà¹ƒàž«à¹‰
     975<li>à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž„àžžàž“àž—àž³àžàž²àž£à¹àž›àž¥à¹€àžªàž£à¹‡àžˆàžªàžŽà¹‰àž™à¹àž¥à¹‰àž§ à¹ƒàž«à¹‰àžªà¹ˆàž‡àž­àžµà¹€àž¡àž¥à¹àž™àžšà¹àžŸà¹‰àž¡ .xls à¹„àž›àž¢àž±àž‡ <a href="mailto:_gtiadministratoremail_">_gtiadministratoremail_</a>
     976</ol>
     977"} 
     978
    609979
    610980
     
    614984package gli
    615985
    616 # -- Missing translation: _textgli_
    617 # -- Missing translation: _textglilong_
    618 # -- Missing translation: _textglihelp_
     986_textglilong_ [l=th] {àž«àž™à¹‰àž²àžˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž£àž°àžšàžš Greenstone àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžšàž£àž£àž“àž²àž£àž±àžàž©à¹Œ  } 
     987_textglihelp_ [l=th] {"<p>àž«àž™à¹‰àž²àžˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰ Greenstone àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžšàž£àž£àž“àž²àž£àž±àžàž©à¹Œ (GLI) àžŠà¹ˆàž§àž¢à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž‚à¹‰àž²àž–àž¶àž‡àžŸàž±àž‡àžà¹ŒàžŠàž±àž™àž•à¹ˆàž²àž‡à¹† àž‚àž­àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone àž”à¹‰àž§àž¢àž«àž™à¹‰àž²àžˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰à¹àžšàžš 'àžŠàžµà¹‰à¹àž¥àž°àž„àž¥àžŽàž' àž—àžµà¹ˆàž‡à¹ˆàž²àž¢àž•à¹ˆàž­àžàž²àž£à¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™ àž‹àž¶à¹ˆàž‡àžˆàž°àž­àž™àžžàžàž²àž•à¹ƒàž«à¹‰àž„àžžàž“àž£àž§àžšàž£àž§àž¡àžŠàžžàž”àž‚àž­àž‡à¹€àž­àžàžªàž²àž£ àž™àž³à¹€àž‚à¹‰àž²àž«àž£àž·àž­àžàž³àž«àž™àž”à¹€àž¡àž—àž²àž”àž²àž—àž² à¹àž¥àž°àžªàž£à¹‰àž²àž‡à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž¥àž‡à¹ƒàž™àž„àž­àž¥à¹€àž¥àžàžŠàž±àž™àž‚àž­àž‡ Greenstone à¹„àž”à¹‰</p>
     988
     989<p>à¹‚àž›àž£àž”àžªàž±àž‡à¹€àžàž•àžžàž§à¹ˆàž² GLI àž–àž¹àžà¹€àž£àžµàž¢àžà¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™àž£à¹ˆàž§àž¡àžàž±àžšà¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone à¹àž¥àž°à¹„àž”à¹‰àž–àž·àž­àž§à¹ˆàž²à¹„àž”à¹‰àž¡àžµàžàž²àž£àž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡à¹ƒàž™à¹„àž”à¹€àž£àžàž—àž­àž£àžµàž¢à¹ˆàž­àž¢àž‚àž­àž‡àžàž²àž£àž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone à¹€àž£àžµàž¢àžšàž£à¹‰àž­àž¢à¹àž¥à¹‰àž§  àž–à¹‰àž²àž„àžžàž“àž”àž²àž§àž™à¹Œà¹‚àž«àž¥àž”àž‹àž­àžŸàž•à¹Œà¹àž§àž£à¹Œ Greenstone àž¡àž²à¹€àž­àž‡àž«àž£àž·àž­àž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡àžˆàž²àžàž‹àžµàž”àžµàž£àž­àž¡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone àž„àžžàž“àžà¹‡àžˆàž°àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™à¹„àž”à¹‰</p>
     990
     991<h4>àžàž²àž£à¹€àž£àžµàž¢àžà¹ƒàžŠà¹‰ GLI àž àž²àž¢à¹ƒàž•à¹‰àž£àž°àžšàžšàž›àžàžŽàžšàž±àž•àžŽàžàž²àž£àž§àžŽàž™à¹‚àž”àžªà¹Œ</h4>
     992
     993à¹€àž£àžµàž¢àžà¹ƒàžŠà¹‰àž«àž™à¹‰àž²àžˆàž­àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰àž£àž°àžšàžšàžªàž³àž«àž£àž±àžšàžšàž£àž£àž“àž²àž£àž±àžàž©à¹Œàž àž²àž¢à¹ƒàž•à¹‰àž£àž°àžšàžšàž›àžàžŽàžšàž±àž•àžàž²àž£àž§àžŽàž™à¹‚àž”àžªà¹Œà¹„àž”à¹‰ à¹‚àž”àž¢àžàž²àž£à¹€àž¥àž·àž­àž <i>Greenstone Digital Library</i> àžˆàž²àžàžªà¹ˆàž§àž™ <i>Programs</i> àž‚àž­àž‡à¹€àž¡àž™àž¹ <i>Start</i> à¹àž¥àž°à¹€àž¥àž·àž­àž <i>Librarian Interface</i>
     994
     995<h4>àžàž²àž£à¹€àž£àžµàž¢àžà¹ƒàžŠà¹‰ GLI àž àž²àž¢à¹ƒàž•à¹‰àž£àž°àžšàžšàž›àžàžŽàžšàž±àž•àžŽàžàž²àž£àž¢àž¹àž™àžŽàžàž‹à¹Œ</h4>
     996
     997à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£à¹€àž£àžµàž¢àžà¹ƒàžŠà¹‰ GLI àž àž²àž¢à¹ƒàž•à¹‰àž£àž°àžšàžšàž›àžàžŽàžšàž±àž•àžŽàžàž²àž£àž¢àž¹àž™àžŽàžàž‹à¹Œ à¹ƒàž«à¹‰à¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™à¹„àž›àž¢àž±àž‡à¹„àž”à¹€àž£àžàž—àž­àž£àžµ <i>gli</i> à¹ƒàž™àžªà¹ˆàž§àž™àž—àžµà¹ˆàž¡àžµàžàž²àž£àž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone àžˆàž²àžàž™àž±à¹‰àž™à¹ƒàž«à¹‰à¹€àž£àžµàž¢àžà¹ƒàžŠà¹‰àžªàž„àž£àžŽàž›àž•à¹Œ <i>gli.sh</i>
     998
     999<h4>àžàž²àž£à¹€àž£àžµàž¢àžà¹ƒàžŠà¹‰ GLI àž àž²àž¢à¹ƒàž•à¹‰àž£àž°àžšàžšàž›àžàžŽàžšàž±àž•àžŽàžàž²àž£à¹àž¡àž„ à¹‚àž­à¹€àž­àžª à¹€àž­à¹‡àžàž‹à¹Œ</h4>
     1000
     1001à¹ƒàž™àž•àž±àž§àž„à¹‰àž™àž«àž² à¹ƒàž«à¹‰à¹„àž›àž¢àž±àž‡ <i>Applications</i> àžˆàž²àžàž™àž±à¹‰àž™à¹„àž›àž—àžµà¹ˆ <i>Greenstone</i> (àž–à¹‰àž²àž„àžžàž“àž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ Greenstone à¹ƒàž™àž•àž³à¹àž«àž™à¹ˆàž‡àž•àž²àž¡àž„à¹ˆàž²à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•à¹‰àž™) àžˆàž²àžàž™àž±à¹‰àž™à¹ƒàž«à¹‰à¹€àž£àžµàž¢àžà¹ƒàžŠà¹‰à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡àž›àž£àž°àž¢àžžàžàž•à¹Œ <i>GLI</i>
     1002"   } 
  • gsdl/trunk/macros/urdu.dm

    r13437 r18430  
    3939#------------------------------------------------------------
    4040
    41 _textperiodicals_ [l=ur] {جراید}  # Updated 9-Jun-2006
     41_textperiodicals_ [l=ur] {جراید} 
    4242
    4343# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
    44 # -- Missing translation: _textsource_
    45 # -- Missing translation: _textdate_
    46 _textnumpages_ [l=ur] {صفحات کی تعداد}  # Updated 2-Nov-2006 by rehman
    47 
    48 # -- Missing translation: _textsignin_
     44
     45_textdate_ [l=ur] {تاریخ ا؎اعت} 
     46_textnumpages_ [l=ur] {صفحات کی تعداد} 
     47
     48
    4949
    5050_textdefaultcontent_ [l=ur] {آٟ کا Ù
     
    5252ل سکا۔ ؚراہ Ù
    5353ہرؚانی اٟنے ؚرا؀زر کا "ؚیک" ؚٹن دؚا؊یں یا گرین سٹون اصؚعی کتؚ خانہ کے لیےے اوٟر دیا گیا ہوÙ
    54  ØšÙ¹Ù† دؚا ییں۔}  # Updated 2-Nov-2006 by rehman
    55 
    56 # -- Missing translation: _textdefaulttitle_
    57 
    58 # -- Missing translation: _textbadcollection_
    59 
    60 # -- Missing translation: _textselectpage_
    61 
    62 # -- Missing translation: _collectionextra_
     54 ØšÙ¹Ù† دؚا ییں۔} 
     55
     56_textdefaulttitle_ [l=ur] {جی ایس ڈی ایل غلطی} 
     57
     58_textbadcollection_ [l=ur] {یہ Ù
     59جÙ
     60وعہ (ؚناÙ
     61 "_cvariable_") اس گرین سٹون ڈیجیٹل لا؊ؚریری Ù
     62یں Ù
     63وجود نہیں ہے} 
     64
     65_textselectpage_ [l=ur] {صفحہ Ù
     66نتخؚ کریں} 
     67
     68_collectionextra_ [l=ur] {اس Ù
     69جÙ
     70وعہ Ù
     71یں _about:numdocs_ Ù
     72سودات Ù
     73وجود ہیں اور یہ _about:builddate_ دن Ù‚ØšÙ„ ؚنایا گیا تڟا} 
    6374
    6475# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
     
    7182اس وضع ہوے Ù
    7283جÙ
    73 ÙˆØ¹Û’ کا جایزہ لینے کے لیے <p><a href="_httppagex_(bsummary)">اس جگہ ٟر کلک کریں}  # Updated 10-Jun-2006
     84وعے کا جایزہ لینے کے لیے <p><a href="_httppagex_(bsummary)">اس جگہ ٟر کلک کریں} 
    7485
    7586_textdescrcollection_ [l=ur] {}
    76 # -- Missing translation: _textdescrabout_
    77 _textdescrhome_ [l=ur] {صفحہ اول}  # Updated 31-Jul-2006
    78 # -- Missing translation: _textdescrhelp_
    79 # -- Missing translation: _textdescrpref_
    80 _textdescrgreenstone_ [l=ur] {گرین سٹون ڈیجیٹل لاءؚریری سافٹ وی؊ر}  # Updated 20-Jun-2006
    81 # -- Missing translation: _textdescrusab_
     87_textdescrabout_ [l=ur] {ؔصفحہ تعارف} 
     88_textdescrhome_ [l=ur] {صفحہ اول} 
     89
     90_textdescrpref_ [l=ur] {صفحہ تن؞یÙ
     91ات} 
     92_textdescrgreenstone_ [l=ur] {گرین سٹون ڈیجیٹل لاءؚریری سافٹ وی؊ر} 
     93_textdescrusab_ [l=ur] {کس کے استعÙ
     94ال Ù
     95یں Ù
     96ØŽÚ©Ù„ ٟی؎ آءی} 
    8297
    8398
    8499# Metadata names and navigation bar labels
    85100
    86 _textSearch_ [l=ur] {تلا؎}  # Updated 31-Jul-2006
    87 # -- Missing translation: _labelSearch_
     101_textSearch_ [l=ur] {تلا؎} 
     102_labelSearch_ [l=ur] {تلا؎} 
    88103
    89104# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    90 # -- Missing translation: _textTitle_
    91 _labelTitle_ [l=ur] {عنوانات}  # Updated 2-Nov-2006 by rehman
    92 # -- Missing translation: _textCreator_
    93 # -- Missing translation: _labelCreator_
    94 # -- Missing translation: _textSubject_
     105_textTitle_ [l=ur] {عنوان} 
     106_labelTitle_ [l=ur] {عنوانات} 
     107_textCreator_ [l=ur] {تیار کنندہ} 
     108_labelCreator_ [l=ur] {تعÙ
     109یر کنندگان} 
     110_textSubject_ [l=ur] {Ù
     111ضÙ
     112ون} 
    95113_labelSubject_ [l=ur] {Ù
    96 ÙˆØ¶ÙˆØ¹Ø§Øª}  # Updated 2-Nov-2006 by rehman
    97 # -- Missing translation: _textDescription_
    98 # -- Missing translation: _labelDescription_
    99 # -- Missing translation: _textPublisher_
    100 # -- Missing translation: _labelPublisher_
     114وضوعات} 
     115
     116_labelDescription_ [l=ur] {تفصیلات} 
     117_textPublisher_ [l=ur] {؎ناخت کنندہ} 
     118_labelPublisher_ [l=ur] {؎ا؊ع کردہ} 
    101119_textContributor_ [l=ur] {Ù
    102 Ø¹Ø§ÙˆÙ†}  # Updated 22-Jun-2006
    103 # -- Missing translation: _labelContributor_
    104 # -- Missing translation: _textDate_
    105 _labelDate_ [l=ur] {تواریخ}  # Updated 20-Jun-2006
    106 # -- Missing translation: _textType_
    107 # -- Missing translation: _labelType_
    108 # -- Missing translation: _textFormat_
    109 # -- Missing translation: _labelFormat_
    110 # -- Missing translation: _textIdentifier_
    111 # -- Missing translation: _labelIdentifier_
     120عاون} 
     121_labelContributor_ [l=ur] {حصہ ڈالنے والے} 
     122_textDate_ [l=ur] {تاریخ} 
     123_labelDate_ [l=ur] {تواریخ} 
     124_textType_ [l=ur] {قسÙ
     125
     126_labelType_ [l=ur] {اقساÙ
     127
     128
     129
     130_textIdentifier_ [l=ur] {؎ناخت کنندہ} 
     131_labelIdentifier_ [l=ur] {؎ناخت کنندگان} 
    112132_textSource_ [l=ur] {Ù
    113133سل کا ناÙ
    114 }  # Updated 31-Jul-2006
    115 # -- Missing translation: _labelSource_
    116 # -- Missing translation: _textLanguage_
    117 # -- Missing translation: _labelLanguage_
    118 # -- Missing translation: _textRelation_
    119 # -- Missing translation: _labelRelation_
    120 # -- Missing translation: _textCoverage_
    121 # -- Missing translation: _labelCoverage_
    122 # -- Missing translation: _textRights_
    123 # -- Missing translation: _labelRights_
     134
     135_labelSource_ [l=ur] {اسÙ
     136 Ù
     137سل} 
     138_textLanguage_ [l=ur] {زؚان} 
     139_labelLanguage_ [l=ur] {زؚانیں} 
     140_textRelation_ [l=ur] {راؚطہ} 
     141_labelRelation_ [l=ur] {راؚطے} 
     142
     143
     144_textRights_ [l=ur] {حقوق} 
     145_labelRights_ [l=ur] {حقوق} 
    124146
    125147# DLS metadata set
    126148_textOrganization_ [l=ur] {تن؞یÙ
    127 }  # Updated 31-Jul-2006
    128 # -- Missing translation: _labelOrganization_
    129 # -- Missing translation: _textKeyword_
    130 # -- Missing translation: _labelKeyword_
    131 # -- Missing translation: _textHowto_
    132 # -- Missing translation: _labelHowto_
     149
     150_labelOrganization_ [l=ur] {تن؞یÙ
     151ات} 
     152_textKeyword_ [l=ur] {اہÙ
     153 Ø§ØµØ·Ù„اح} 
     154_labelKeyword_ [l=ur] {اہÙ
     155 Ø§ØµØ·Ù„احات} 
     156_textHowto_ [l=ur] {کیسے} 
     157_labelHowto_ [l=ur] {کیسے} 
    133158
    134159# Miscellaneous Greenstone metadata
    135160_textPhrase_ [l=ur] {جÙ
    136 Ù„ہ}  # Updated 2-Nov-2006 by rehman
    137 # -- Missing translation: _labelPhrase_
    138 # -- Missing translation: _textCollage_
    139 # -- Missing translation: _labelCollage_
    140 # -- Missing translation: _textBrowse_
    141 # -- Missing translation: _labelBrowse_
    142 # -- Missing translation: _textTo_
    143 # -- Missing translation: _labelTo_
    144 # -- Missing translation: _textFrom_
    145 # -- Missing translation: _labelFrom_
    146 # -- Missing translation: _textAcronym_
     161لہ} 
     162_labelPhrase_ [l=ur] {عؚارات} 
     163
     164
     165_textBrowse_ [l=ur] {ورق گردانی} 
     166_labelBrowse_ [l=ur] {ورق گردانی کریں} 
     167_textTo_ [l=ur] {کو} 
     168_labelTo_ [l=ur] {کو} 
     169_textFrom_ [l=ur] {Ù
     170نجانؚ} 
     171_labelFrom_ [l=ur] {Ù
     172نجانؚ} 
     173
    147174_labelAcronym_ [l=ur] {Ù
    148 Ø®ÙÙØ§Øª}  # Updated 31-Jul-2006
     175خففات} 
    149176
    150177# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
    151 # -- Missing translation: _textdescrdefault_
    152 
    153 # -- Missing translation: _textdescrSearch_
    154 # -- Missing translation: _textdescrType_
    155 # -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
    156 # -- Missing translation: _textdescrSource_
    157 # -- Missing translation: _textdescrTo_
    158 # -- Missing translation: _textdescrFrom_
    159 # -- Missing translation: _textdescrCollage_
    160 # -- Missing translation: _textdescrAcronym_
    161 # -- Missing translation: _textdescrPhrase_
    162 # -- Missing translation: _textdescrHowto_
    163 # -- Missing translation: _textdescrBrowse_
    164 # -- Missing translation: _texticontext_
    165 # -- Missing translation: _texticonclosedbook_
    166 # -- Missing translation: _texticonnext_
    167 # -- Missing translation: _texticonprev_
    168 
    169 # -- Missing translation: _texticonworld_
    170 
    171 # -- Missing translation: _texticonmidi_
    172 # -- Missing translation: _texticonmsword_
     178_textdescrdefault_ [l=ur] {ورق گردانی ؚلحا؞ _1_} 
     179
     180_textdescrSearch_ [l=ur] {Ù
     181خصوص اصطلاحات کی تلا؎} 
     182_textdescrType_ [l=ur] {ورق گردانی ؚلحا؞ قسÙ
     183
     184_textdescrIdentifier_ [l=ur] {ورق گردانی ؚلحا؞ ؎ناختی نÙ
     185ؚر} 
     186_textdescrSource_ [l=ur] {ورق گردانی ؚلحا؞ اسÙ
     187 Ù
     188سل} 
     189_textdescrTo_ [l=ur] {Browse by To field} 
     190_textdescrFrom_ [l=ur] {ورق گردانی ؚلحا؞ کی طرف سے} 
     191
     192
     193
     194
     195_textdescrBrowse_ [l=ur] {Ù
     196سودات کی ورق گردانی} 
     197
     198_texticonclosedbook_ [l=ur] {اس Ù
     199سودہ کو کڟولیں اور Ù
     200ندرجات Ù
     201لاح؞ہ فرÙ
     202اءیں} 
     203_texticonnext_ [l=ur] {اگلے حصے تک} 
     204_texticonprev_ [l=ur] {ÙŸÚ†ÚŸÙ„Û’ حصہ تک} 
     205
     206_texticonworld_ [l=ur] {ویؚ کا Ù
     207سودہ Ù
     208لاح؞ہ کریں} 
     209
     210_texticonmidi_ [l=ur] {MIDI Ù
     211سودہ کو Ù
     212لاح؞ہ کریں} 
     213_texticonmsword_ [l=ur] {Ù
     214اءیکرو سافٹ ورڈ کا Ù
     215سودہ Ù
     216لاح؞ہ کریں} 
    173217_texticonmp3_ [l=ur] {MP3 دستاویز کو Ù
    174 Ù„احضہ کی جیے}  # Updated 20-Jun-2006
    175 # -- Missing translation: _texticonpdf_
    176 # -- Missing translation: _texticonps_
    177 # -- Missing translation: _texticonppt_
     218لاحضہ کی جیے} 
     219_texticonpdf_ [l=ur] {PDF Ù
     220سودہ Ù
     221لاح؞ہ کریں } 
     222_texticonps_ [l=ur] {ٟوسٹ سکرٟٹ کا Ù
     223سودہ Ù
     224لاح؞ہ کریں} 
     225_texticonppt_ [l=ur] {ٟاور ٟواءنٹ کا Ù
     226سودہ Ù
     227لاح؞ہ کریں} 
    178228_texticonrtf_ [l=ur] {RTFدستاویز Ù
    179 Ù„اح؞ہ کریں}  # Updated 2-Nov-2006 by rehman
    180 # -- Missing translation: _texticonxls_
    181 
    182 # -- Missing translation: _page_
    183 _pages_ [l=ur] {صفحات}  # Updated 10-Jun-2006
    184 # -- Missing translation: _of_
    185 # -- Missing translation: _vol_
    186 # -- Missing translation: _num_
     229لاح؞ہ کریں} 
     230_texticonxls_ [l=ur] {Ù
     231اءیکروسافٹ ایکسل کا  Ù
     232سودہ Ù
     233لاح؞ہ کریں} 
     234
     235_page_ [l=ur] {صفحہ} 
     236_pages_ [l=ur] {صفحات} 
     237_of_ [l=ur] {کا} 
     238
     239_num_ [l=ur] {نÙ
     240ؚر} 
    187241
    188242_textmonth00_ [l=ur] {}
    189 # -- Missing translation: _textmonth01_
    190 # -- Missing translation: _textmonth02_
    191 # -- Missing translation: _textmonth03_
    192 # -- Missing translation: _textmonth04_
    193 # -- Missing translation: _textmonth05_
    194 # -- Missing translation: _textmonth06_
    195 # -- Missing translation: _textmonth07_
    196 # -- Missing translation: _textmonth08_
    197 # -- Missing translation: _textmonth09_
    198 # -- Missing translation: _textmonth10_
    199 # -- Missing translation: _textmonth11_
    200 # -- Missing translation: _textmonth12_
    201 
    202 _textdocument_ [l=ur] {دستاویز}  # Updated 10-Jun-2006
    203 # -- Missing translation: _textsection_
    204 # -- Missing translation: _textparagraph_
    205 
    206 # -- Missing translation: _magazines_
    207 
    208 # -- Missing translation: _nzdlpagefooter_
    209 
    210 # -- Missing translation: _linktextHOME_
     243_textmonth01_ [l=ur] {جنوری} 
     244_textmonth02_ [l=ur] {فروری} 
     245_textmonth03_ [l=ur] {Ù
     246ارچ} 
     247_textmonth04_ [l=ur] {اٟریل} 
     248_textmonth05_ [l=ur] {Ù
     249ØŠÛŒ} 
     250_textmonth06_ [l=ur] {جون} 
     251_textmonth07_ [l=ur] {جولا ØŠÛŒ} 
     252_textmonth08_ [l=ur] {اگست} 
     253_textmonth09_ [l=ur] {ستÙ
     254ؚر} 
     255_textmonth10_ [l=ur] {اکتوؚر} 
     256_textmonth11_ [l=ur] {نوÙ
     257ؚر} 
     258_textmonth12_ [l=ur] {دسÙ
     259ؚر} 
     260
     261_textdocument_ [l=ur] {دستاویز} 
     262_textsection_ [l=ur] {حصہ} 
     263_textparagraph_ [l=ur] {ٟیراگراف} 
     264
     265_magazines_ [l=ur] {Ù
     266یگزین} 
     267
     268
     269
     270_linktextHOME_ [l=ur] {صفحہ اول} 
    211271_linktextHELP_ [l=ur] {Ù
    212 Ø¯Ø¯}  # Updated 2-Nov-2006 by rehman
    213 # -- Missing translation: _linktextPREFERENCES_
     272دد} 
     273_linktextPREFERENCES_ [l=ur] {ٟی؎کس کی تن؞یÙ
     274ات} 
    214275
    215276
     
    219280######################################################################
    220281
    221 _textpagetitle_ [l=ur] {گرین سٹون اصؚعی کتؚ خانہ}  # Updated 2-Nov-2006 by rehman
    222 # -- Missing translation: _textadmin_
    223 # -- Missing translation: _textabgs_
    224 # -- Missing translation: _textgsdocs_
     282_textpagetitle_ [l=ur] {گرین سٹون اصؚعی کتؚ خانہ} 
     283
     284
     285
     286_textadmin_ [l=ur] {حاکÙ
     287 Ú©Ø§ صفحہ} 
     288_textabgs_ [l=ur] {گین سٹون کے ؚارے Ù
     289یں} 
     290_textgsdocs_ [l=ur] {گین سٹون کی لکڟت ٟڑڟت} 
    225291
    226292_textdescradmin_ [l=ur] {،اس سے آٟ نے صارف داخل کر سکتے ہیں اور گرین سٹون کی انسٹالی؎ن Ù
    227293یں Ù
    228294جÙ
    229 ÙˆØ¹Û جات کی تلخیص کر سکتے ہیں  }  # Updated 2-Nov-2006 by rehman
    230 
    231 # -- Missing translation: _textdescrgogreenstone_
    232 
    233 # -- Missing translation: _textdescrgodocs_
     295وعہ جات کی تلخیص کر سکتے ہیں} 
     296
     297
     298
     299_textdescrgodocs_ [l=ur] {گرین سٹون کے ڟدایت ناÙ
     300ے} 
    234301
    235302#####################################################################
     
    238305package gli
    239306
    240 # -- Missing translation: _textgli_
    241 # -- Missing translation: _textdescrgli_
     307
     308_textdescrgli_ [l=ur] {یہ ن؊ے Ù
     309جÙ
     310وعہ جات ؚنانے، ٟہلے سے Ù
     311وجود Ù
     312جÙ
     313وعہ جات کو تؚدیل اور ہٹانے Ù
     314یں Ù
     315دد فراہÙ
     316 Ú©Ø±ØªØ§ ہے} 
    242317
    243318package collector
    244319
    245320_textcollector_ [l=ur] {جÙ
    246 Ø¹ کنندہ}  # Updated 1-Nov-2006 by rehman
    247 # -- Missing translation: _textdescrcollector_
     321ع کنندہ} 
     322
    248323
    249324package depositor
    250325
    251 # -- Missing translation: _textdepositor_
    252 # -- Missing translation: _textdescrdepositor_
     326_textdepositor_ [l=ur] {جÙ
     327ع کنندہ   } 
     328
    253329
    254330package gti
    255331
    256 # -- Missing translation: _textgti_
    257 # -- Missing translation: _textdescrtranslator_
     332_textgti_ [l=ur] {گرین سٹون Ù
     333ترجÙ
     334
     335_textdescrtranslator_ [l=ur] {یہ کثیراللسانی گرین سٹون انٹرفیس کو تازہ ترین رکڟنے Ù
     336یں Ù
     337دد فراہÙ
     338 Ú©Ø±ØªØ§ ہے} 
    258339
    259340
     
    268349#------------------------------------------------------------
    269350
    270 # -- Missing translation: _textabcol_
     351_textabcol_ [l=ur] {اس Ù
     352جÙ
     353وعہ کے ؚارے Ù
     354یں    } 
    271355
    272356_textsubcols1_ [l=ur] {<p>یہ Ù
     
    277361؎تÙ
    278362لہے۔ جن Ù
    279 ÛŒÚº سےدستیاؚ درج ذیل ہیں :<blockquote>}  # Updated 31-Jul-2006
    280 
    281 # -- Missing translation: _textsubcols2_
    282 
    283 # -- Missing translation: _titleabout_
     363یں سےدستیاؚ درج ذیل ہیں :<blockquote>} 
     364
     365_textsubcols2_ [l=ur] {</blockquote>
     366؂آٟ ٟی؎ک؎ کی تنضیÙ
     367ات کے صفڟہ ٟرÙ
     368وجودہ زیر استعÙ
     369ال Ù
     370جÙ
     371وعہ جات اور ذیلی Ù
     372جÙ
     373وعہ جات کا جا؊زہ لے (یا تؚدیلی کر) سکتے ہیں۔} 
     374
     375_titleabout_ [l=ur] {ؚارے Ù
     376یں    } 
    284377
    285378
     
    294387#------------------------------------------------------------
    295388
    296 # -- Missing translation: _texticonopenbookshelf_
    297 # -- Missing translation: _texticonclosedbookshelf_
    298 _texticonopenbook_ [l=ur] {اس کتاؚ کو ؚند کریں}  # Updated 2-Nov-2006 by rehman
     389_texticonopenbookshelf_ [l=ur] {کتؚ خانہ کے اس حصے کو ؚند کریں} 
     390_texticonclosedbookshelf_ [l=ur] {کتؚ خانہ کے اس ؎عؚہ کو کڟولیں اور Ù
     391ندرجات Ù
     392لاح؞ہ فرÙ
     393ا؊یں} 
     394_texticonopenbook_ [l=ur] {اس کتاؚ کو ؚند کریں} 
    299395_texticonclosedfolder_ [l=ur] {اس تہ ؚند کو کڟوؒلے اور اس Ù
    300396یں Ù
    301397وجود Ù
    302 ÙˆØ§Ø¯ کا جایزہ لی جے}  # Updated 10-Jun-2006
    303 # -- Missing translation: _texticonclosedfolder2_
    304 # -- Missing translation: _texticonopenfolder_
    305 # -- Missing translation: _texticonopenfolder2_
    306 # -- Missing translation: _texticonsmalltext_
    307 # -- Missing translation: _texticonsmalltext2_
    308 # -- Missing translation: _texticonpointer_
    309 # -- Missing translation: _texticondetach_
    310 # -- Missing translation: _texticonhighlight_
    311 # -- Missing translation: _texticonnohighlight_
    312 _texticoncontracttoc_ [l=ur] {فہرست اؚواؚ کو سکیڑو}  # Updated 31-Jul-2006
    313 # -- Missing translation: _texticonexpandtoc_
    314 # -- Missing translation: _texticonexpandtext_
     398واد کا جایزہ لی جے} 
     399_texticonclosedfolder2_ [l=ur] {ذیلی ؎عؚہ کو کڟولیں} 
     400_texticonopenfolder_ [l=ur] {اس فولڈر کو ؚند کریں} 
     401
     402_texticonsmalltext_ [l=ur] {Ù
     403تن کے اس حصہ کو Ù
     404لاح؞ہ کریں} 
     405_texticonsmalltext2_ [l=ur] {Ù
     406تن Ù
     407لاح؞ہ کریں:} 
     408_texticonpointer_ [l=ur] {Ù
     409وجودہ ؎عؚہ} 
     410_texticondetach_ [l=ur] {اس صفحہ کو الگ دریچہ Ù
     411یں کڟولیں} 
     412_texticonhighlight_ [l=ur] {تلا؎ کی گ؊ اصطلاحات کو اجاگر کریں} 
     413_texticonnohighlight_ [l=ur] {تلا؎ کی گ؊ اصطلاحات کو اجاگر نہ کریں} 
     414_texticoncontracttoc_ [l=ur] {فہرست اؚواؚ کو سکیڑو} 
     415_texticonexpandtoc_ [l=ur] {فہرست Ù
     416ندرجات کو ٟڟیلا؊یں} 
     417_texticonexpandtext_ [l=ur] {تÙ
     418اÙ
     419 Ù
     420تن دکڟا؊یں} 
    315421_texticoncontracttext_ [l=ur] {صرف Ù
    316 Ù†ØªØ®Øš کردہ حصہ کو دکڟاو}  # Updated 31-Jul-2006
    317 # -- Missing translation: _texticonwarning_
    318 # -- Missing translation: _texticoncont_
    319 
    320 # -- Missing translation: _textltwarning_
    321 
    322 # -- Missing translation: _textgoto_
    323 # -- Missing translation: _textintro_
    324 
    325 # -- Missing translation: _textCONTINUE_
    326 
    327 # -- Missing translation: _textEXPANDTEXT_
     422نتخؚ کردہ حصہ کو دکڟاو} 
     423_texticonwarning_ [l=ur] {<b>تنؚیہ: </b>} 
     424_texticoncont_ [l=ur] {جاری رہے؟} 
     425
     426
     427
     428_textgoto_ [l=ur] {صفحہ ٟر جا؊یں} 
     429_textintro_ [l=ur] {<i>(تعارفی Ù
     430تن)</i>} 
     431
     432_textCONTINUE_ [l=ur] {جاری رہے؟} 
     433
     434_textEXPANDTEXT_ [l=ur] {Ù
     435تن کو ٟڟیلا؊یں} 
    328436
    329437_textCONTRACTCONTENTS_ [l=ur] {Ù
    330438عاہدے کا Ù
    331 ØªÙ†}  # Updated 2-Nov-2006 by rehman
    332 
    333 # -- Missing translation: _textDETACH_
    334 
    335 # -- Missing translation: _textEXPANDCONTENTS_
    336 
    337 # -- Missing translation: _textCONTRACT_
    338 
    339 # -- Missing translation: _textHIGHLIGHT_
    340 
    341 # -- Missing translation: _textNOHIGHLIGHT_
    342 
     439تن} 
     440
     441_textDETACH_ [l=ur] {الگ کریں} 
     442
     443_textEXPANDCONTENTS_ [l=ur] {Ù
     444ندرجات کو ٟڟیلا؊یں} 
     445
     446_textCONTRACT_ [l=ur] {Ù
     447تن کو ؚند کریں} 
     448
     449_textHIGHLIGHT_ [l=ur] {اجاگر کریں} 
     450
     451_textNOHIGHLIGHT_ [l=ur] {اجاگر نہ کریں} 
     452
     453_textPRINT_ [l=ur] {چڟاٟیں} 
     454
     455_textnextsearchresult_ [l=ur] {اگلے تلا؎ ؎دہ نتا؊ج} 
     456_textprevsearchresult_ [l=ur] {تلا؎ کیا ڟوا ٟچڟلا نتیجہ} 
     457
     458# macros for printing page
     459_textreturnoriginal_ [l=ur] {ؚنیادی صفحہ ٟر واٟس آ؊یں} 
     460_textprintpage_ [l=ur] {اس صفحہ کو چڟاہیں} 
     461_textshowcontents_ [l=ur] {فہرست Ù
     462لاح؞ہ کریں} 
     463_texthidecontents_ [l=ur] {فہرست Ù
     464ندرجات کو چڟٟا؊یں} 
    343465
    344466######################################################################
     
    355477# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
    356478# any matches
    357 _textquerytitle_ [l=ur] {اگر_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ for query: _cgiargq_,No matches for query: _cgiargq}  # Updated 2-Nov-2006 by rehman
    358 _textnoquerytitle_ [l=ur] {صفحہ تلا؎}  # Updated 31-Jul-2006
    359 
    360 # -- Missing translation: _textsome_
    361 # -- Missing translation: _textall_
    362 # -- Missing translation: _textboolean_
    363 # -- Missing translation: _textranked_
    364 # -- Missing translation: _textnatural_
    365 # -- Missing translation: _textsortbyrank_
    366 # -- Missing translation: _texticonsearchhistorybar_
    367 
    368 # -- Missing translation: _textifeellucky_
     479_textquerytitle_ [l=ur] {اگر_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ for query: _cgiargq_,No matches for query: _cgiargq} 
     480_textnoquerytitle_ [l=ur] {صفحہ تلا؎} 
     481
     482
     483
     484
     485
     486
     487
     488
     489
     490
    369491
    370492#alt text for query buttons
    371 # -- Missing translation: _textusequery_
    372 _textfreqmsg1_ [l=ur] {الفا؞ کی تعداد}  # Updated 2-Nov-2006 by rehman
    373 # -- Missing translation: _textpostprocess_
    374 # -- Missing translation: _textinvalidquery_
    375 # -- Missing translation: _textstopwordsmsg_
    376 # -- Missing translation: _textlucenetoomanyclauses_
    377 
    378 # -- Missing translation: _textmorethan_
    379 # -- Missing translation: _textapprox_
    380 # -- Missing translation: _textnodocs_
    381 # -- Missing translation: _text1doc_
    382 # -- Missing translation: _textlotsdocs_
     493
     494_textfreqmsg1_ [l=ur] {الفا؞ کی تعداد} 
     495
     496
     497
     498
     499
     500
     501
     502
     503
     504
    383505_textmatches_ [l=ur] {Ù
    384506Ù
    385 Ø§Ø«Ù„}  # Updated 31-Jul-2006
    386 # -- Missing translation: _textbeginsearch_
    387 # -- Missing translation: _textrunquery_
    388 # -- Missing translation: _textclearform_
     507اثل} 
     508
     509
     510
    389511
    390512#these go together in form search:
    391513#"Words  (fold, stem)  ... in field"
    392 _textwordphrase_ [l=ur] {الفا؞}  # Updated 2-Nov-2006 by rehman
    393 # -- Missing translation: _textinfield_
    394 # -- Missing translation: _textfoldstem_
    395 
    396 # -- Missing translation: _textadvquery_
     514_textwordphrase_ [l=ur] {الفا؞} 
     515
     516
     517
     518
    397519_textallfields_ [l=ur] {تÙ
    398520اÙ
    399521 Ù
    400 Ù†Ø¯Ø±Ø¬Ø§Øª}  # Updated 2-Nov-2006 by rehman
     522ندرجات} 
    401523_texttextonly_ [l=ur] {صرف Ù
    402 ØªÙ†}  # Updated 31-Jul-2006
    403 # -- Missing translation: _textand_
    404 # -- Missing translation: _textor_
    405 # -- Missing translation: _textandnot_
     524تن} 
     525
     526
     527
    406528
    407529# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
     
    411533_textsimplesearch_ [l=ur] {تلا؎ کرو_indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) Ù
    412534یں، جس Ù
    413 ÛŒÚº یہ الفا؞ ٟاے جاتے ہوں_querytypeselection_ }  # Updated 31-Jul-2006
    414 
    415 # -- Missing translation: _textadvancedsearch_
    416 
    417 # -- Missing translation: _textadvancedmgppsearch_
    418 
    419 # -- Missing translation: _textadvancedlucenesearch_
    420 
    421 # -- Missing translation: _textformsimplesearch_
    422 
    423 # -- Missing translation: _textformadvancedsearchmgpp_
    424 
    425 # -- Missing translation: _textformadvancedsearchlucene_
    426 
    427 # -- Missing translation: _textnojsformwarning_
     535یں یہ الفا؞ ٟاے جاتے ہوں_querytypeselection_
     536
     537
     538
     539
     540
     541
     542
     543
     544
     545
     546
     547
     548
     549
    428550_textdatesearch_ [l=ur] {آٟ اس Ù
    429551واد کو کسی تاریخ Ù
    430552یں تلا؎ سکتے ہیں، یا کسی خاص تاریں کے Ù
    431 ÙˆØ§Ø¯ کو ڈڟونڈ سکتے ہیں۔ یہ تلا؎ کا ایک اختیاری ٟہلو ہے}  # Updated 10-Jun-2006
    432 # -- Missing translation: _textstartdate_
    433 # -- Missing translation: _textenddate_
    434 # -- Missing translation: _textbc_
    435 _textad_ [l=ur] {C.E.}  # Updated 2-Nov-2006 by rehman
     553واد کو ڈڟونڈ سکتے ہیں۔ یہ تلا؎ کا ایک اختیاری ٟہلو ہے} 
     554
     555
     556
     557_textad_ [l=ur] {C.E.} 
    436558_textexplaineras_ [l=ur] {ؚعد Ù
    437 ÛŒÙ†}  # Updated 2-Nov-2006 by rehman
    438 
    439 # -- Missing translation: _textstemon_
    440 
    441 # -- Missing translation: _textsearchhistory_
     559ین} 
     560
     561
     562
     563
    442564
    443565#text macros for search history
    444 # -- Missing translation: _textnohistory_
    445 _texthresult_ [l=ur] {نتیجہ}  # Updated 31-Jul-2006
    446 # -- Missing translation: _texthresults_
    447 # -- Missing translation: _texthallwords_
    448 # -- Missing translation: _texthsomewords_
    449 # -- Missing translation: _texthboolean_
    450 # -- Missing translation: _texthranked_
    451 # -- Missing translation: _texthcaseon_
    452 # -- Missing translation: _texthcaseoff_
    453 # -- Missing translation: _texthstemon_
    454 # -- Missing translation: _texthstemoff_
     566
     567_texthresult_ [l=ur] {نتیجہ} 
     568
     569
     570
     571
     572
     573
     574
     575
     576
    455577
    456578
     
    465587#------------------------------------------------------------
    466588
    467 # -- Missing translation: _textprefschanged_
    468 # -- Missing translation: _textsetprefs_
    469 # -- Missing translation: _textsearchprefs_
    470 # -- Missing translation: _textcollectionprefs_
     589
     590
     591_textsearchprefs_ [l=ur] {تلا؎ کرنے کی تن؞یÙ
     592ات} 
     593
    471594_textpresentationprefs_ [l=ur] {ٟی؎ک؎ کی تن؞یÙ
    472 Ø§Øª}  # Updated 20-Jun-2006
    473 # -- Missing translation: _textpreferences_
    474 # -- Missing translation: _textcasediffs_
    475 # -- Missing translation: _textignorecase_
    476 # -- Missing translation: _textmatchcase_
    477 # -- Missing translation: _textwordends_
    478 # -- Missing translation: _textstem_
    479 # -- Missing translation: _textnostem_
    480 # -- Missing translation: _textaccentdiffs_
    481 # -- Missing translation: _textignoreaccents_
    482 # -- Missing translation: _textmatchaccents_
    483 
    484 # -- Missing translation: _textprefop_
    485 # -- Missing translation: _textextlink_
    486 _textintlink_ [l=ur] {دستاویزرات حاصل کیے گے ؚذریعہ:}  # Updated 31-Jul-2006
     595ات} 
     596
     597_textcasediffs_ [l=ur] {چڟوٹے اور ØšÚ‘Û’ حروف تہجی کے فرق} 
     598_textignorecase_ [l=ur] {ØšÚ‘Û’ / چڟوٹے حروف تہجی کے فرق کو ن؞ر انداز کریں} 
     599_textmatchcase_ [l=ur] {چڟوٹے /  ØšÚ‘Û’ حروف تہجی ہر صورت Ù
     600یں Ù
     601طاؚقت رکڟتے ہوں} 
     602
     603
     604
     605_textaccentdiffs_ [l=ur] {لہجے کے فرق} 
     606_textignoreaccents_ [l=ur] {لہجے کے فرق کو ن؞ر انداز کریں} 
     607_textmatchaccents_ [l=ur] {لہجہ ہر صورت Ù
     608یں Ù
     609طاؚقت رکڟتا ہو} 
     610
     611
     612
     613_textintlink_ [l=ur] {دستاویزرات حاصل کیے گے ؚذریعہ:} 
    487614_textlanguage_ [l=ur] {استعÙ
    488 Ø§Ù„ ہونے والی زؚان}  # Updated 2-Nov-2006 by rehman
    489 # -- Missing translation: _textencoding_
    490 # -- Missing translation: _textformat_
    491 # -- Missing translation: _textall_
    492 # -- Missing translation: _textquerymode_
    493 # -- Missing translation: _textsimplemode_
    494 # -- Missing translation: _textadvancedmode_
     615ال ہونے والی زؚان} 
     616
     617
     618_textall_ [l=ur] {تÙ
     619اÙ
     620
     621
     622
     623
    495624_textlinkinterm_ [l=ur] {درÙ
    496625یانی صفحہ کی Ù
    497 Ø¯Ø¯ سے}  # Updated 2-Nov-2006 by rehman
    498 _textlinkdirect_ [l=ur] {ؚراہ راست وہاں جا؊ے}  # Updated 29-Jun-2006
    499 # -- Missing translation: _textdigitlib_
    500 # -- Missing translation: _textweb_
    501 # -- Missing translation: _textgraphical_
    502 # -- Missing translation: _texttextual_
    503 # -- Missing translation: _textcollectionoption_
    504 
    505 # -- Missing translation: _textsearchtype_
     626دد سے} 
     627_textlinkdirect_ [l=ur] {ؚراہ راست وہاں جا؊ے} 
     628_textdigitlib_ [l=ur] {اصؚعی کتؚ خانہ} 
     629
     630
     631
     632_textcollectionoption_ [l=ur] {؎اÙ
     633ل کیے جانے والے ذیلی Ù
     634جÙ
     635وعہ جات} 
     636
     637
    506638_textformsearchtype_ [l=ur] {ؚعد Ù
    507 ÛŒÙ†}  # Updated 1-Nov-2006 by rehman
    508 # -- Missing translation: _textplainsearchtype_
    509 # -- Missing translation: _textregularbox_
    510 # -- Missing translation: _textlargebox_
    511 
    512 # -- Missing translation: _textrelateddocdisplay_
    513 # -- Missing translation: _textsearchhistory_
    514 # -- Missing translation: _textnohistory_
    515 # -- Missing translation: _texthistorydisplay_
    516 # -- Missing translation: _textnohistorydisplay_
     639ین} 
     640
     641
     642_textlargebox_ [l=ur] {ؚڑا} 
     643
     644
     645
     646_textnohistory_ [l=ur] {تاریخ تلا؎ ندارد ہے} 
     647
     648_textnohistorydisplay_ [l=ur] {تاریخ تلا؎ ؞اہر نہ ہو} 
    517649
    518650
     
    522654#####################################################################
    523655
    524 # -- Missing translation: _textsortby_
    525 # -- Missing translation: _textalsoshowing_
    526 # -- Missing translation: _textwith_
    527 _textdocsperpage_ [l=ur] {فی صفحہ دستاویزات}  # Updated 20-Jun-2006
    528 
    529 # -- Missing translation: _textfilterby_
    530 # -- Missing translation: _textall_
    531 # -- Missing translation: _textany_
    532 # -- Missing translation: _textwords_
     656_textsortby_ [l=ur] {Ù
     657سودات کو ترتیؚ دیں ؚلحا؞} 
     658_textalsoshowing_ [l=ur] {یہ ØšÚŸÛŒ دکڟایا جا رہا ہے} 
     659
     660_textdocsperpage_ [l=ur] {فی صفحہ دستاویزات} 
     661
     662_textfilterby_ [l=ur] {Ù
     663سودات حاصل کریں جن Ù
     664یں ٟایا جاتا ہے} 
     665_textall_ [l=ur] {تÙ
     666اÙ
     667
     668_textany_ [l=ur] {کو؊ ØšÚŸÛŒ} 
     669_textwords_ [l=ur] {ان الفا؞ Ù
     670یں سے   } 
    533671_textleaveblank_ [l=ur] {تÙ
    534672اÙ
    535  Ø¯Ø³ØªØ§ÙˆÛŒØ²Ø§Øª کے حصول کے لیے اس خانہ کو خالی Ú†ÚŸÙˆÚ‘ دیں}  # Updated 31-Jul-2006
    536 
    537 # -- Missing translation: _browsebuttontext_
    538 
    539 # -- Missing translation: _nodata_
    540 # -- Missing translation: _docs_
     673 Ø¯Ø³ØªØ§ÙˆÛŒØ²Ø§Øª کے حصول کے لیے اس خانہ کو خالی Ú†ÚŸÙˆÚ‘ دیں} 
     674
     675
     676
     677_nodata_ [l=ur] {<i>کو؊ Ù
     678واد نہیں ہے</i>    } 
     679_docs_ [l=ur] {Ù
     680سودات  } 
    541681######################################################################
    542682# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
     
    550690#------------------------------------------------------------
    551691
    552 # -- Missing translation: _textHelp_
     692_textHelp_ [l=ur] {Ù
     693دد} 
    553694
    554695# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
    555696# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
    556697# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
    557 # -- Missing translation: _textdefaulthelp_
    558 
    559 # -- Missing translation: _textSearchhelp_
    560 # -- Missing translation: _textTohelp_
    561 # -- Missing translation: _textFromhelp_
    562 # -- Missing translation: _textBrowsehelp_
    563 # -- Missing translation: _textAcronymhelp_
    564 # -- Missing translation: _textPhrasehelp_
    565 
    566 # -- Missing translation: _texthelptopicstitle_
    567 
    568 # -- Missing translation: _textreadingdocs_
    569 
    570 # -- Missing translation: _texthelpreadingdocs_
     698_textdefaulthelp_ [l=ur] {Ù
     699سودات کی ورق گردانی ؚلحا؞ _1_ اور _2_ ؚٹن} 
     700
     701
     702
     703
     704_textBrowsehelp_ [l=ur] {Ù
     705سودات کی ورق گردانی} 
     706
     707
     708
     709_texthelptopicstitle_ [l=ur] {Ù
     710وضوعات} 
     711
     712_textreadingdocs_ [l=ur] {Ù
     713سودہ کو کیسے ٟڑڟیں} 
     714
     715
    571716
    572717# help about the icons
    573718_texthelpopenbookshelf_ [l=ur] {اس کتاؚوں کی الÙ
    574 Ø§Ø±ÛŒ کو کڟولو}  # Updated 31-Jul-2006
    575 # -- Missing translation: _texthelpopenbook_
     719اری کو کڟولو} 
     720_texthelpopenbook_ [l=ur] {اس کتاؚ کو کڟولیں /ؚند کریں} 
    576721_texthelpviewtextsection_ [l=ur] {Ù
    577722تن کا یہ حصہ Ù
    578 Ù„اح؞ہ کریں}  # Updated 2-Nov-2006 by rehman
    579 # -- Missing translation: _texthelpexpandtext_
    580 # -- Missing translation: _texthelpexpandcontents_
     723لاح؞ہ کریں} 
     724
     725
    581726_texthelpdetachpage_ [l=ur] {اس Ù
    582727سل کوایک نۓ دریچے Ù
    583 ÛŒÚº کڟولو}  # Updated 20-Jun-2006
    584 # -- Missing translation: _texthelphighlight_
    585 # -- Missing translation: _texthelpsectionarrows_
    586 
    587 
    588 # -- Missing translation: _texthelpsearchingtitle_
    589 
    590 # -- Missing translation: _texthelpsearching_
    591 
    592 # -- Missing translation: _texthelpquerytermstitle_
    593 # -- Missing translation: _texthelpqueryterms_
    594 
    595 # -- Missing translation: _texthelpmgppsearching_
    596 
    597 # -- Missing translation: _texthelplucenesearching_
    598 
    599 # -- Missing translation: _texthelpquerytypetitle_
    600 # -- Missing translation: _texthelpquerytype_
    601 
    602 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearchtitle_
    603 
    604 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearch_
    605 
    606 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchmg_
    607 
    608 # -- Missing translation: _texthelpbooleansearch_
    609 
    610 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchmgpp_
    611 
    612 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearchextra_
    613 
    614 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchlucene_
    615 
    616 # -- Missing translation: _texthelpformsearchtitle_
    617 
    618 # -- Missing translation: _texthelpformsearch_
    619 
    620 # -- Missing translation: _texthelpformstemming_
    621 
    622 # -- Missing translation: _textdatesearch_
    623 
    624 # -- Missing translation: _texthelpdatesearch_
    625 
    626 # -- Missing translation: _texthelpdatehowtotitle_
    627 # -- Missing translation: _texthelpdatehowto_
    628 
    629 # -- Missing translation: _texthelpdateresultstitle_
    630 # -- Missing translation: _texthelpdateresults_
    631 
    632 # -- Missing translation: _textchangeprefs_
    633 
    634 # -- Missing translation: _texthelppreferences_
    635 
    636 # -- Missing translation: _texthelpcollectionprefstitle_
    637 # -- Missing translation: _texthelpcollectionprefs_
     728یں کڟولو} 
     729
     730_texthelpsectionarrows_ [l=ur] {اگلے   /  ÙŸÚ†ÚŸÙ„Û’ حصہ ٟر جا؊یں} 
     731
     732
     733_texthelpsearchingtitle_ [l=ur] {کسی خاص لف؞ کو کیسے تلا؎ کیا جاتا ہے} 
     734
     735
     736
     737_texthelpquerytermstitle_ [l=ur] {تلا؎ کی اصطلاحات} 
     738
     739
     740
     741
     742
     743
     744_texthelpquerytypetitle_ [l=ur] {تلا؎ کی قسÙ
     745
     746
     747
     748_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=ur] {ٟیچیدہ تلا؎ ؚذریعہ _1_ سرچ انجن} 
     749
     750
     751
     752
     753
     754
     755
     756
     757
     758_texthelpadvancedsearchextra_ [l=ur] {نوٹ: اگر آٟ سادہ تلا؎ کو استعÙ
     759ال کریں تو یہ تÙ
     760اÙ
     761 operator ن؞ر انداز ہو جا؊یں گے} 
     762
     763_texthelpadvsearchlucene_ [l=ur] {۔Lucence Ù
     764جÙ
     765وعہ جات Ù
     766یں ٟیچیدہ تلا؎} 
     767
     768
     769
     770
     771
     772
     773
     774_textdatesearch_ [l=ur] {تلا؎ ؚلحا؞ تواریخ} 
     775
     776
     777
     778_texthelpdatehowtotitle_ [l=ur] {اس سہولت کو کیسے استعÙ
     779ال کرنا ہے} 
     780
     781
     782
     783
     784
     785_textchangeprefs_ [l=ur] {اٟنی تن؞یÙ
     786ات Ù
     787یں تؚدیلی} 
     788
     789
     790
     791_texthelpcollectionprefstitle_ [l=ur] {Ù
     792جÙ
     793وعہ کی تن؞یÙ
     794ات} 
     795_texthelpcollectionprefs_ [l=ur] {<p>Ú©Ú†ÚŸ Ù
     796جÙ
     797وعہ جات ذیلی Ù
     798جÙ
     799وعہ ٟر Ù
     800؎تÙ
     801ل ہیں اور ان Ù
     802یں علیحدہ علیحدہ یا Ù
     803جÙ
     804وعی طور ٟر تلا؎ کی جا سکتی ہے۔اور ایسا کرنے کے لیے آٟ صفحہ تن؞یÙ
     805ات سے ان ذیلی Ù
     806جÙ
     807وعہ جات کو اٟنی تلا؎ Ù
     808یں ؎اÙ
     809ل کر سکتے ہیں} 
    638810
    639811_texthelplanguageprefstitle_ [l=ur] {لسانی تن؞یÙ
    640 Ø§Øª}  # Updated 2-Nov-2006 by rehman
    641 # -- Missing translation: _texthelplanguageprefs_
    642 
    643 # -- Missing translation: _texthelppresentationprefstitle_
    644 # -- Missing translation: _texthelppresentationprefs_
    645 
    646 # -- Missing translation: _texthelpsearchprefstitle_
    647 # -- Missing translation: _texthelpsearchprefs_
    648 
    649 # -- Missing translation: _textcasefoldprefs_
    650 # -- Missing translation: _textstemprefs_
    651 # -- Missing translation: _textaccentfoldprefs_
     812ات} 
     813
     814
     815
     816
     817
     818_texthelpsearchprefstitle_ [l=ur] {تلا؎ کی تن؞یÙ
     819ات} 
     820
     821
     822
     823
     824
    652825 
    653 # -- Missing translation: _textstemoptionsprefs_
    654 
    655 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsplain_
    656 
    657 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsform_
    658 
    659 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsboth_
    660 
    661 
    662 
    663 # -- Missing translation: _texttanumbrowseoptions_
    664 
    665 # -- Missing translation: _textsimplehelpheading_
    666 
    667 # -- Missing translation: _texthelpscopetitle_
     826
     827
     828
     829
     830
     831
     832
     833
     834
     835
     836
     837
     838
     839
     840_texthelpscopetitle_ [l=ur] {تلا؎ کا دا؊رہ کار} 
    668841_texthelpscope_ [l=ur] {<p>
    669842زیادہ تر Ù
     
    687860زکورہ Ù
    688861سودہ کتاؚیں ہیں تو وہ Ù
    689 Ø®ØªØµ ؎دہ جگہ ٟر ہی کڟولی جا سکتی ہیں۔}  # Updated 29-Jun-2006
     862ختص ؎دہ جگہ ٟر ہی کڟولی جا سکتی ہیں۔} 
  • gsdl/trunk/macros/urdu2.dm

    r12543 r18430  
    1616#------------------------------------------------------------
    1717
    18 # -- Missing translation: _documents_
    19 # -- Missing translation: _lastupdate_
    20 # -- Missing translation: _ago_
    21 # -- Missing translation: _colnotbuilt_
    22 
    23 # -- Missing translation: _textpagetitle_
    24 # -- Missing translation: _textadmin_
    25 # -- Missing translation: _textabgs_
    26 # -- Missing translation: _textgsdocs_
    27 
    28 # -- Missing translation: _textdescrgli_
    29 
    30 # -- Missing translation: _textdescrcollector_
    31 
    32 # -- Missing translation: _textdescrdepositor_
    33 
    34 # -- Missing translation: _textdescrtranslator_
    35 
    36 # -- Missing translation: _textdescradmin_
    37 
    38 # -- Missing translation: _textdescrgogreenstone_
    39 
    40 # -- Missing translation: _textdescrgodocs_
    41 
    42 # -- Missing translation: _textpoem_
    43 
    44 # -- Missing translation: _textgreenstone_
    45 
    46 # -- Missing translation: _textaboutgreenstone_
    47 
    48 
    49 # -- Missing translation: _textdescrselcol_
     18
     19
     20
     21
     22
     23
     24
     25
     26
     27
     28
     29
     30
     31
     32
     33
     34
     35
     36
     37
     38
     39
     40
     41
     42
     43
     44
     45
     46
     47
     48
     49
    5050
    5151
     
    6060#------------------------------------------------------------
    6161
    62 # -- Missing translation: _text4buts_
    63 
    64 # -- Missing translation: _textnocollections_
    65 
    66 # -- Missing translation: _text1coll_
    67 
    68 # -- Missing translation: _textmorecolls_
     62
     63
     64
     65
     66
     67
     68
    6969
    7070######################################################################
     
    7878#------------------------------------------------------------
    7979
    80 # -- Missing translation: _textextlink_
    81 # -- Missing translation: _textlinknotfound_
    82 
    83 # -- Missing translation: _textextlinkcontent_
    84 
    85 # -- Missing translation: _textlinknotfoundcontent_
     80
     81
     82
     83
     84
     85
    8686
    8787# should have arguments of collection, collectionname and link
    88 # -- Missing translation: _foundintcontent_
     88
    8989
    9090
     
    9999#------------------------------------------------------------
    100100
    101 # -- Missing translation: _textGSDLtitle_
    102 
    103 # -- Missing translation: _textusername_
    104 # -- Missing translation: _textpassword_
    105 
    106 # -- Missing translation: _textmustbelongtogroup_
    107 
    108 # -- Missing translation: _textmessageinvalid_
    109 
    110 # -- Missing translation: _textmessagefailed_
    111 
    112 # -- Missing translation: _textmessagedisabled_
    113 
    114 # -- Missing translation: _textmessagepermissiondenied_
    115 
    116 # -- Missing translation: _textmessagestalekey_
     101
     102
     103
     104
     105
     106
     107
     108
     109
     110
     111
     112
     113
     114
     115
     116
    117117
    118118
     
    127127#------------------------------------------------------------
    128128
    129 # -- Missing translation: _textnodocumentation_
    130 
    131 # -- Missing translation: _textuserguide_
    132 # -- Missing translation: _textinstallerguide_
    133 # -- Missing translation: _textdeveloperguide_
    134 # -- Missing translation: _textpaperguide_
    135 # -- Missing translation: _textorganizerguide_
    136 
    137 # -- Missing translation: _textgsdocstitle_
     129
     130
     131
     132
     133
     134
     135
     136
     137
    138138
    139139######################################################################
     
    141141package wizard
    142142
    143 # -- Missing translation: _textbild_
    144 # -- Missing translation: _textbildsuc_
    145 # -- Missing translation: _textviewbildsummary_
    146 # -- Missing translation: _textview_
    147 
    148 # -- Missing translation: _textbild1_
    149 
    150 # -- Missing translation: _textbild2_
    151 
    152 # -- Missing translation: _textstopbuild_
    153 
    154 # -- Missing translation: _textbild3_
    155 
    156 # -- Missing translation: _textbuildcancelled_
    157 
    158 # -- Missing translation: _textbildcancel1_
    159 
    160 # -- Missing translation: _textbsupdate1_
    161 # -- Missing translation: _textbsupdate2_
    162 # -- Missing translation: _textseconds_
    163 
    164 # -- Missing translation: _textfailmsg11_
    165 
    166 # -- Missing translation: _textfailmsg21_
    167 # -- Missing translation: _textfailmsg31_
    168 # -- Missing translation: _textfailmsg41_
    169 # -- Missing translation: _textfailmsg71_
    170 
    171 
    172 # -- Missing translation: _textblcont_
     143
     144
     145
     146
     147
     148
     149
     150
     151
     152
     153
     154
     155
     156
     157
     158
     159
     160
     161
     162
     163
     164
     165
     166
     167
     168
     169
     170
     171
     172
    173173
    174174######################################################################
     
    183183#------------------------------------------------------------
    184184
    185 # -- Missing translation: _textdefaultstructure_
    186 # -- Missing translation: _textmore_
    187 # -- Missing translation: _textcollector_
    188 # -- Missing translation: _textinfo_
    189 # -- Missing translation: _textsrce_
    190 # -- Missing translation: _textconf_
    191 # -- Missing translation: _textbild_
    192 # -- Missing translation: _textview_
    193 # -- Missing translation: _textdel_
    194 # -- Missing translation: _textexpt_
    195 # -- Missing translation: _textbildsuc_
    196 # -- Missing translation: _textviewbildsummary_
    197 
    198 # -- Missing translation: _textdownloadingfiles_
    199 # -- Missing translation: _textimportingcollection_
    200 # -- Missing translation: _textbuildingcollection_
    201 # -- Missing translation: _textcreatingcollection_
    202 
    203 # -- Missing translation: _textcollectorblurb_
    204 
    205 # -- Missing translation: _textcb1_
    206 
    207 # -- Missing translation: _textcb2_
    208 # -- Missing translation: _textcnc_
    209 # -- Missing translation: _textwec_
    210 
    211 # -- Missing translation: _textcb3_
    212 
    213 # -- Missing translation: _textcb4_
    214 
    215 # -- Missing translation: _textfsc_
    216 
    217 # -- Missing translation: _textwtc_
    218 # -- Missing translation: _textamd_
    219 # -- Missing translation: _textetc_
    220 # -- Missing translation: _textdtc_
    221 # -- Missing translation: _textetcfcd_
    222 # -- Missing translation: _textcaec_
    223 # -- Missing translation: _textnwec_
    224 # -- Missing translation: _textcianc_
    225 # -- Missing translation: _texttsosn_
    226 # -- Missing translation: _textsin_
    227 # -- Missing translation: _textswts_
    228 # -- Missing translation: _textatco_
    229 # -- Missing translation: _textbtc_
    230 # -- Missing translation: _textpvyh_
    231 
    232 # -- Missing translation: _texttfsiw_
    233 
    234 # -- Missing translation: _textadab_
    235 
    236 # -- Missing translation: _textwyar_
    237 
    238 # -- Missing translation: _textcnmbs_
    239 # -- Missing translation: _texteambs_
    240 # -- Missing translation: _textpsea_
    241 # -- Missing translation: _textdocmbs_
    242 
    243 # -- Missing translation: _textwcanc_
    244 
    245 # -- Missing translation: _texttfc_
    246 
    247 # -- Missing translation: _texttctiasp_
    248 
    249 # -- Missing translation: _textcea_
    250 
    251 # -- Missing translation: _textteas_
    252 
    253 # -- Missing translation: _textatc_
    254 
    255 # -- Missing translation: _texttiasd_
     185
     186
     187
     188
     189
     190
     191
     192
     193
     194
     195
     196
     197
     198
     199
     200
     201
     202
     203
     204
     205
     206
     207
     208
     209
     210
     211
     212
     213
     214
     215
     216
     217
     218
     219
     220
     221
     222
     223
     224
     225
     226
     227
     228
     229
     230
     231
     232
     233
     234
     235
     236
     237
     238
     239
     240
     241
     242
     243
     244
     245
     246
     247
     248
     249
     250
     251
     252
     253
     254
     255
    256256
    257257_textypits_ [l=ur] {آٟ کی ٟوزی؎ن کا تعین درج ذیل تیرکے ن؎ان سے ڟوتاڟے َََََََ اس وقت آٟ کی ساÙ
     
    259259تعلق Ù
    260260علوÙ
    261 Ø§Øª ڟین"   }  # Updated 3-Aug-2006
    262 
    263 # -- Missing translation: _srcebadsources_
    264 
    265 # -- Missing translation: _textymbyco_
    266 
    267 # -- Missing translation: _textbtco_
    268 # -- Missing translation: _textand_
    269 # -- Missing translation: _textad_
    270 
    271 # -- Missing translation: _texttftysb_
    272 
    273 # -- Missing translation: _textis_
    274 
    275 # -- Missing translation: _textddd1_
    276 
    277 # -- Missing translation: _textddd2_
    278 
    279 # -- Missing translation: _textconf1_
    280 
    281 # -- Missing translation: _textreset_
    282 
    283 # -- Missing translation: _textbild1_
    284 
    285 # -- Missing translation: _textbild2_
    286 
    287 # -- Missing translation: _textstopbuild_
    288 
    289 # -- Missing translation: _textbild3_
    290 
    291 # -- Missing translation: _textbuildcancelled_
    292 
    293 # -- Missing translation: _textbildcancel1_
    294 
    295 
    296 # -- Missing translation: _textbsupdate1_
    297 # -- Missing translation: _textbsupdate2_
    298 # -- Missing translation: _textseconds_
    299 
    300 
    301 # -- Missing translation: _textfailmsg11_
    302 # -- Missing translation: _textfailmsg21_
    303 # -- Missing translation: _textblcont_
     261ات ڟین"   } 
     262
     263
     264
     265
     266
     267
     268
     269
     270
     271
     272
     273
     274
     275
     276
     277
     278
     279
     280
     281
     282
     283
     284
     285
     286
     287
     288
     289
     290
     291
     292
     293
     294
     295
     296
     297
     298
     299
     300
     301
     302
     303
    304304
    305305_texttryagain_ [l=ur] {ؚراہ کرÙ
    306 <a href="_httppagecollector_" target=_top>restart the collector</a>  اور دوؚارﷺ کو؎؎ کرین}  # Updated 3-Aug-2006
    307 
    308 # -- Missing translation: _textfailmsg31_
    309 # -- Missing translation: _textfailmsg41_
    310 # -- Missing translation: _textfailmsg71_
    311 
    312 # -- Missing translation: _textretcoll_
    313 
    314 # -- Missing translation: _textdelperm_
    315 
    316 # -- Missing translation: _textdelinv_
    317 
    318 # -- Missing translation: _textdelsuc_
    319 
    320 # -- Missing translation: _textclonefail_
    321 
    322 # -- Missing translation: _textcolerr_
    323 
    324 # -- Missing translation: _texttmpfail_
    325 
    326 # -- Missing translation: _textmkcolfail_
    327 
    328 # -- Missing translation: _textnocontent_
    329 
    330 # -- Missing translation: _textrestart_
    331 
    332 # -- Missing translation: _textreloaderror_
    333 
    334 # -- Missing translation: _textexptsuc_
    335 
    336 # -- Missing translation: _textexptfail_
     306<a href="_httppagecollector_" target=_top>restart the collector</a>  اور دوؚارﷺ کو؎؎ کرین} 
     307
     308
     309
     310
     311
     312
     313
     314
     315
     316
     317
     318
     319
     320
     321
     322
     323
     324
     325
     326
     327
     328
     329
     330
     331
     332
     333
     334
     335
     336
    337337
    338338######################################################################
     
    341341######################################################################
    342342
    343 # -- Missing translation: _textdepositor_
    344 
    345 # -- Missing translation: _textdepositorblurb_
    346 
    347 # -- Missing translation: _textbsupdate1_
    348 # -- Missing translation: _textbsupdate2_
    349 # -- Missing translation: _textseconds_
    350 
    351 # -- Missing translation: _textcaec_
    352 # -- Missing translation: _textbild_
    353 # -- Missing translation: _textintro_
    354 # -- Missing translation: _textbildsuc_
    355 # -- Missing translation: _textviewbildsummary_
    356 # -- Missing translation: _textselect_
    357 # -- Missing translation: _textmeta_
    358 # -- Missing translation: _textview_
    359 # -- Missing translation: _textbild1_
    360 
    361 # -- Missing translation: _textbild2_
    362 
    363 # -- Missing translation: _textstopbuild_
    364 
    365 # -- Missing translation: _textbild3_
    366 
    367 # -- Missing translation: _textbuildcancelled_
    368 
    369 # -- Missing translation: _textbildcancel1_
    370 
    371 # -- Missing translation: _textfailmsg11_
    372 # -- Missing translation: _textfailmsg21_
    373 # -- Missing translation: _textblcont_
    374 
    375 # -- Missing translation: _texttryagain_
    376 
    377 # -- Missing translation: _textfailmsg31_
    378 # -- Missing translation: _textfailmsg41_
    379 # -- Missing translation: _textfailmsg71_
    380 
    381 # -- Missing translation: _textretcoll_
    382 
    383 # -- Missing translation: _texttmpfail_
     343
     344
     345
     346
     347
     348
     349
     350
     351
     352
     353
     354
     355
     356
     357
     358
     359
     360
     361
     362
     363
     364
     365
     366
     367
     368
     369
     370
     371
     372
     373
     374
     375
     376
     377
     378
     379
     380
     381
     382
     383
    384384
    385385
     
    395395
    396396
    397 # -- Missing translation: _textgreenstone1_
    398 
    399 # -- Missing translation: _textgreenstone2_
    400 
    401 # -- Missing translation: _textplatformtitle_
    402 # -- Missing translation: _textgreenstone3_
    403 
    404 # -- Missing translation: _textgreenstone4_
    405 
    406 # -- Missing translation: _textcustomisationtitle_
    407 # -- Missing translation: _textgreenstone5_
    408 
    409 # -- Missing translation: _textdocumentationtitle_
    410 # -- Missing translation: _textdocuments_
     397
     398
     399
     400
     401
     402
     403
     404
     405
     406
     407
     408
     409
     410
    411411
    412412#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
     
    415415#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
    416416
    417 # -- Missing translation: _textmailinglisttitle_
    418 # -- Missing translation: _textmailinglist_
    419 
    420 # -- Missing translation: _textbugstitle_
    421 # -- Missing translation: _textreport_
    422 
    423 # -- Missing translation: _textgs3title_
    424 # -- Missing translation: _textgs3_
    425 
    426 # -- Missing translation: _textcreditstitle_
    427 
    428 # -- Missing translation: _textwhoswho_
    429 
    430 # -- Missing translation: _textaboutgslong_
     417
     418
     419
     420
     421
     422
     423
     424
     425
     426
     427
     428
     429
     430
    431431
    432432######################################################################
     
    440440#------------------------------------------------------------
    441441
    442 # -- Missing translation: _textlocu_
    443 # -- Missing translation: _textuser_
    444 # -- Missing translation: _textas_
    445 # -- Missing translation: _textgroups_
    446 # -- Missing translation: _textcomment_
    447 # -- Missing translation: _textadduser_
    448 # -- Missing translation: _textedituser_
    449 # -- Missing translation: _textdeleteuser_
     442
     443
     444
     445
     446
     447
     448
     449
    450450
    451451
     
    461461
    462462
    463 # -- Missing translation: _textedituser_
    464 # -- Missing translation: _textadduser_
    465 
    466 # -- Missing translation: _textaboutusername_
    467 
    468 # -- Missing translation: _textaboutpassword_
    469 
    470 # -- Missing translation: _textoldpass_
    471 # -- Missing translation: _textenabled_
    472 # -- Missing translation: _textdisabled_
    473 
    474 # -- Missing translation: _textaboutgroups_
     463
     464
     465
     466
     467
     468
     469
     470
     471
     472
     473
     474
    475475
    476476
     
    485485#------------------------------------------------------------
    486486
    487 # -- Missing translation: _textdeleteuser_
    488 # -- Missing translation: _textremwarn_
     487
     488
    489489
    490490
     
    499499#------------------------------------------------------------
    500500
    501 # -- Missing translation: _textchangepw_
    502 # -- Missing translation: _textoldpw_
    503 # -- Missing translation: _textnewpw_
    504 # -- Missing translation: _textretype_
     501
     502
     503
     504
    505505
    506506
     
    515515#------------------------------------------------------------
    516516
    517 # -- Missing translation: _textsuccess_
     517
    518518
    519519
     
    528528#------------------------------------------------------------
    529529
    530 # -- Missing translation: _textinvalidusername_
    531 # -- Missing translation: _textinvalidpassword_
    532 # -- Missing translation: _textemptypassword_
    533 # -- Missing translation: _textuserexists_
    534 
    535 # -- Missing translation: _textusernameempty_
    536 # -- Missing translation: _textpasswordempty_
    537 # -- Missing translation: _textnewpass1empty_
    538 # -- Missing translation: _textnewpassmismatch_
    539 # -- Missing translation: _textnewinvalidpassword_
    540 # -- Missing translation: _textfailed_
     530
     531
     532
     533
     534
     535
     536
     537
     538
     539
     540
    541541
    542542
     
    552552
    553553
    554 # -- Missing translation: _textversion_
    555 # -- Missing translation: _textframebrowser_
    556 # -- Missing translation: _textusermanage_
    557 # -- Missing translation: _textlistusers_
    558 # -- Missing translation: _textaddusers_
    559 # -- Missing translation: _textchangepasswd_
    560 # -- Missing translation: _textinfo_
    561 # -- Missing translation: _textgeneral_
    562 # -- Missing translation: _textarguments_
    563 # -- Missing translation: _textactions_
    564 # -- Missing translation: _textbrowsers_
    565 # -- Missing translation: _textprotocols_
    566 # -- Missing translation: _textconfigfiles_
    567 # -- Missing translation: _textlogs_
    568 # -- Missing translation: _textusagelog_
    569 # -- Missing translation: _textinitlog_
    570 # -- Missing translation: _texterrorlog_
    571 # -- Missing translation: _textadminhome_
    572 # -- Missing translation: _textreturnhome_
    573 # -- Missing translation: _titlewelcome_
    574 # -- Missing translation: _textmaas_
    575 # -- Missing translation: _textvol_
    576 # -- Missing translation: _textcmuc_
    577 # -- Missing translation: _textati_
    578 
    579 # -- Missing translation: _texttsaa_
    580 
    581 # -- Missing translation: _textcolstat_
    582 
    583 # -- Missing translation: _textcwoa_
    584 
    585 # -- Missing translation: _textcafi_
    586 # -- Missing translation: _textcctv_
    587 # -- Missing translation: _textsubc_
    588 # -- Missing translation: _texteom_
    589 # -- Missing translation: _textftum_
    590 # -- Missing translation: _textmus_
     554
     555
     556
     557
     558
     559
     560
     561
     562
     563
     564
     565
     566
     567
     568
     569
     570
     571
     572
     573
     574
     575
     576
     577
     578
     579
     580
     581
     582
     583
     584
     585
     586
     587
     588
     589
     590
    591591
    592592
     
    601601#------------------------------------------------------------
    602602
    603 # -- Missing translation: _textbsummary_
    604 # -- Missing translation: _textflog_
     603
     604
    605605
    606606
     
    613613
    614614# old cusab button
    615 # -- Missing translation: _linktextusab_
    616 
    617 # -- Missing translation: _greenstoneusabilitytext_
    618 
    619 # -- Missing translation: _textwhy_
    620 # -- Missing translation: _textextraforform_
    621 # -- Missing translation: _textprivacybasic_
    622 # -- Missing translation: _textstillsend_
    623 
    624 # -- Missing translation: _texterror_
    625 # -- Missing translation: _textyes_
    626 # -- Missing translation: _textno_
    627 # -- Missing translation: _textclosewindow_
    628 # -- Missing translation: _textabout_
    629 # -- Missing translation: _textprivacy_
    630 # -- Missing translation: _textsend_
    631 # -- Missing translation: _textdontsend_
    632 # -- Missing translation: _textoptionally_
    633 
    634 # -- Missing translation: _textunderdev_
    635 
    636 # -- Missing translation: _textviewdetails_
    637 # -- Missing translation: _textmoredetails_
    638 # -- Missing translation: _texttrackreport_
    639 # -- Missing translation: _textcharacterise_
    640 # -- Missing translation: _textseverity_
     615
     616
     617
     618
     619
     620
     621
     622
     623
     624
     625
     626
     627
     628
     629
     630
     631
     632
     633
     634
     635
     636
     637
     638
     639
     640
    641641 
    642 # -- Missing translation: _textbadrender_
    643 # -- Missing translation: _textcontenterror_
    644 # -- Missing translation: _textstrangebehaviour_
    645 # -- Missing translation: _textunexpected_
    646 # -- Missing translation: _textfunctionality_
    647 # -- Missing translation: _textother_
    648 
    649 # -- Missing translation: _textcritical_
    650 # -- Missing translation: _textmajor_
    651 # -- Missing translation: _textmedium_
    652 # -- Missing translation: _textminor_
    653 # -- Missing translation: _texttrivial_
    654 
    655 # -- Missing translation: _textwhatdoing_
    656 # -- Missing translation: _textwhatexpected_
    657 # -- Missing translation: _textwhathappened_
    658 
    659 # -- Missing translation: _cannotfindcgierror_
    660 
    661 # -- Missing translation: _textusabbanner_
     642
     643
     644
     645
     646
     647
     648
     649
     650
     651
     652
     653
     654
     655
     656
     657
     658
     659
     660
     661
    662662
    663663
     
    672672#------------------------------------------------------------
    673673   
    674 # -- Missing translation: _textgti_
    675 
    676 # -- Missing translation: _textgtierror_
    677 
    678 # -- Missing translation: _textgtihome_
    679 
    680 # -- Missing translation: _textgtiselecttlc_
    681 
    682 # -- Missing translation: _textgtiselecttfk_
    683 
    684 # -- Missing translation: _textgticoredm_
    685 # -- Missing translation: _textgtiauxdm_
    686 # -- Missing translation: _textgtiglidict_
    687 # -- Missing translation: _textgtiglihelp_
    688 # -- Missing translation: _textgtiperlmodules_
    689 # -- Missing translation: _textgtitutorials_
    690 # -- Missing translation: _textgtigreenorg_
    691 
    692 # -- Missing translation: _textgtienter_
    693 
    694 # -- Missing translation: _textgticorrectexistingtranslations_
    695 # -- Missing translation: _textgtidownloadtargetfile_
    696 # -- Missing translation: _textgtiviewtargetfileinaction_
    697 
    698 # -- Missing translation: _textgtinumchunksmatchingquery_
    699 
    700 # -- Missing translation: _textgtinumchunkstranslated_
    701 # -- Missing translation: _textgtinumchunksrequiringupdating_
    702 # -- Missing translation: _textgtinumchunksrequiringtranslation_
    703 
    704 # -- Missing translation: _textgtienterquery_
    705 # -- Missing translation: _textgtifind_
    706 
    707 # -- Missing translation: _textgtitranslatingchunk_
    708 # -- Missing translation: _textgtiupdatingchunk_
    709 # -- Missing translation: _textgtisubmit_
    710 
    711 # -- Missing translation: _textgtilastupdated_
    712 
    713 # -- Missing translation: _textgtitranslationfilecomplete_
     674
     675
     676
     677
     678
     679
     680
     681
     682
     683
     684
     685
     686
     687
     688
     689
     690
     691
     692
     693
     694
     695
     696
     697
     698
     699
     700
     701
     702
     703
     704
     705
     706
     707
     708
     709
     710
     711
     712
     713
    714714
    715715
     
    719719package gli
    720720
    721 # -- Missing translation: _textgli_
    722 # -- Missing translation: _textglilong_
    723 # -- Missing translation: _textglihelp_
     721
     722
     723
  • gsdl/trunk/macros/vietnamese.dm

    r14682 r18430  
    2828
    2929_textdefaultcontent_ [l=vi] {KhÃŽng tìm thấy trang yêu cầu. Vui lòng sá»­ dụng nút 'back' trên trình duyệt hoặc nút Trang chủ phía trên
    30 Ä‘ể quay lại Greenstone Digital Library.}  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
     30để quay lại Greenstone Digital Library.} 
    3131
    3232_textdefaulttitle_ [l=vi] {Lỗi GSDL }
     
    4343_collectorextra_ [l=vi] {<p>Bộ sưu tập này chứa _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",tài liệu,tài liệu), tổng cộng _numbytes_.
    4444<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Nhấn vào đây</a> để xem tóm tắt các thÃŽng tin trong quá trình xây dá»±ng bộ sÆ°u tập này.
    45 # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
     45
    4646
    4747_textdescrcollection_ [l=vi] {}
    4848_textdescrabout_ [l=vi] {Giới thiệu}
    4949_textdescrhome_ [l=vi] {Trang chủ}
    50 _textdescrhelp_ [l=vi] {Hướng dẫn}  # Updated 19-Jul-2007 by kiemcm
     50_textdescrhelp_ [l=vi] {Hướng dẫn} 
    5151_textdescrpref_ [l=vi] {Thuộc tính}
    5252_textdescrgreenstone_ [l=vi] {Phần mềm thư viện số Greenstone}
    53 _textdescrusab_ [l=vi] {Gặp khó khăn trong quá trình sá»­ dụng?}  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
     53_textdescrusab_ [l=vi] {Gặp khó khăn trong quá trình sá»­ dụng?} 
    5454
    5555
    5656# Metadata names and navigation bar labels
    5757
    58 _textSearch_ [l=vi] {Tìm kiếm}  # Updated 29-Nov-2006 by vankhang
    59 _labelSearch_ [l=vi] {Tìm kiếm}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
     58_textSearch_ [l=vi] {Tìm kiếm} 
     59_labelSearch_ [l=vi] {Tìm kiếm} 
    6060
    6161# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    62 _textTitle_ [l=vi] {Nhan đề}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    63 _labelTitle_ [l=vi] {Nhan đề}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    64 _textCreator_ [l=vi] {Tác giả}  # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm
    65 _labelCreator_ [l=vi] {Tác giả}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    66 _textSubject_ [l=vi] {Chủ đề}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
     62_textTitle_ [l=vi] {Nhan đề} 
     63_labelTitle_ [l=vi] {Nhan đề} 
     64_textCreator_ [l=vi] {Tác giả} 
     65_labelCreator_ [l=vi] {Tác giả} 
     66_textSubject_ [l=vi] {Chủ đề} 
    6767_labelSubject_ [l=vi] {Đề mục}
    68 _textDescription_ [l=vi] {MÃŽ tả}  # Updated 29-Nov-2006 by vankhang
    69 _labelDescription_ [l=vi] {MÃŽ tả}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    70 _textPublisher_ [l=vi] {Người xuất bản}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    71 _labelPublisher_ [l=vi] {Người xuất bản}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    72 _textContributor_ [l=vi] {Người cộng tác}  # Updated 28-Nov-2006 by vankhang
    73 _labelContributor_ [l=vi] {Người cộng tác}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    74 _textDate_ [l=vi] {Ngày}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
     68_textDescription_ [l=vi] {MÃŽ tả} 
     69_labelDescription_ [l=vi] {MÃŽ tả} 
     70_textPublisher_ [l=vi] {Người xuất bản} 
     71_labelPublisher_ [l=vi] {Người xuất bản} 
     72_textContributor_ [l=vi] {Người cộng tác} 
     73_labelContributor_ [l=vi] {Người cộng tác} 
     74_textDate_ [l=vi] {Ngày} 
    7575_labelDate_ [l=vi] {Ngày}
    76 _textType_ [l=vi] {Kiểu}  # Updated 4-Dec-2006 by vankhang
    77 _labelType_ [l=vi] {Kiểu}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    78 _textFormat_ [l=vi] {Định dạng}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    79 _labelFormat_ [l=vi] {Định dạng}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    80 _textIdentifier_ [l=vi] {Nhận dạng}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    81 _labelIdentifier_ [l=vi] {Nhận dạng}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    82 _textSource_ [l=vi] {Tên tập tin}  # Updated 29-Nov-2006 by vankhang
     76_textType_ [l=vi] {Kiểu} 
     77_labelType_ [l=vi] {Kiểu} 
     78_textFormat_ [l=vi] {Định dạng} 
     79_labelFormat_ [l=vi] {Định dạng} 
     80_textIdentifier_ [l=vi] {Nhận dạng} 
     81_labelIdentifier_ [l=vi] {Nhận dạng} 
     82_textSource_ [l=vi] {Tên tập tin} 
    8383_labelSource_ [l=vi] {Tên tập tin}
    84 _textLanguage_ [l=vi] {NgÃŽn ngữ}  # Updated 29-Nov-2006 by vankhang
     84_textLanguage_ [l=vi] {NgÃŽn ngữ} 
    8585_labelLanguage_ [l=vi] {NgÎn ngữ}
    86 _textRelation_ [l=vi] {Quan hệ}  # Updated 29-Nov-2006 by vankhang
    87 _labelRelation_ [l=vi] {Quan hệ}  # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm
    88 _textCoverage_ [l=vi] {Mức độ bao phủ}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    89 _labelCoverage_ [l=vi] {Mức độ bao phủ}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    90 _textRights_ [l=vi] {Quyền}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    91 _labelRights_ [l=vi] {Quyền}  # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm
     86_textRelation_ [l=vi] {Quan hệ} 
     87_labelRelation_ [l=vi] {Quan hệ} 
     88_textCoverage_ [l=vi] {Mức độ bao phủ} 
     89_labelCoverage_ [l=vi] {Mức độ bao phủ} 
     90_textRights_ [l=vi] {Quyền} 
     91_labelRights_ [l=vi] {Quyền} 
    9292
    9393# DLS metadata set
    94 _textOrganization_ [l=vi] {Tổ chức}  # Updated 29-Nov-2006 by vankhang
    95 _labelOrganization_ [l=vi] {Tổ chức}  # Updated 4-Dec-2006 by vankhang
    96 _textKeyword_ [l=vi] {Từ khóa}  # Updated 29-Nov-2006 by vankhang
     94_textOrganization_ [l=vi] {Tổ chức} 
     95_labelOrganization_ [l=vi] {Tổ chức} 
     96_textKeyword_ [l=vi] {Từ khóa} 
    9797_labelKeyword_ [l=vi] {Từ khóa}
    98 _textHowto_ [l=vi] {Cách thá»±c hiện}  # Updated 13-Dec-2006 by vankhang
    99 _labelHowto_ [l=vi] {Cách thá»±c hiện}  # Updated 13-Dec-2006 by vankhang
     98_textHowto_ [l=vi] {Cách thá»±c hiện} 
     99_labelHowto_ [l=vi] {Cách thá»±c hiện} 
    100100
    101101# Miscellaneous Greenstone metadata
    102 _textPhrase_ [l=vi] {Cụm từ}  # Updated 29-Nov-2006 by vankhang
     102_textPhrase_ [l=vi] {Cụm từ} 
    103103_labelPhrase_ [l=vi] {Cụm từ}
    104 _textCollage_ [l=vi] {Nghệ thuật cắt dán ảnh}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
     104_textCollage_ [l=vi] {Nghệ thuật cắt dán ảnh} 
    105105_labelCollage_ [l=vi] {Ảnh ghép}
    106 _textBrowse_ [l=vi] {Tìm}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    107 _labelBrowse_ [l=vi] {Tìm}  # Updated 4-Dec-2006 by vankhang
    108 _textTo_ [l=vi] {Đến}  # Updated 29-Nov-2006 by vankhang
     106_textBrowse_ [l=vi] {Tìm} 
     107_labelBrowse_ [l=vi] {Tìm} 
     108_textTo_ [l=vi] {Đến} 
    109109_labelTo_ [l=vi] {Nơi chứa}
    110 _textFrom_ [l=vi] {Từ}  # Updated 29-Nov-2006 by vankhang
     110_textFrom_ [l=vi] {Từ} 
    111111_labelFrom_ [l=vi] {Nguồn gốc}
    112 _textAcronym_ [l=vi] {Thuật ngữ viết tắt}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
     112_textAcronym_ [l=vi] {Thuật ngữ viết tắt} 
    113113_labelAcronym_ [l=vi] {Viết tắt}
    114114
    115115# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
    116 _textdescrdefault_ [l=vi] {Tìm theo _1_}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
     116_textdescrdefault_ [l=vi] {Tìm theo _1_} 
    117117
    118118_textdescrSearch_ [l=vi] {Tìm kiếm với các điều kiện cụ thể}
    119 _textdescrType_ [l=vi] {Tìm theo kiểu tài nguyên}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    120 _textdescrIdentifier_ [l=vi] {Tìm theo sá»± nhận dạng tài nguyên}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
     119_textdescrType_ [l=vi] {Tìm theo kiểu tài nguyên} 
     120_textdescrIdentifier_ [l=vi] {Tìm theo sá»± nhận dạng tài nguyên} 
    121121_textdescrSource_ [l=vi] {Trình duyệt theo tên gốc của tập tin}
    122 _textdescrTo_ [l=vi] {Trình duyệt theo trường NÆ¡i chứa}  # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm
     122_textdescrTo_ [l=vi] {Trình duyệt theo trường NÆ¡i chứa} 
    123123_textdescrFrom_ [l=vi] {Trình duyệt theo trường Nguồn gốc}
    124124_textdescrCollage_ [l=vi] {Trình duyệt theo nghệ thuật tạo ảnh}
     
    132132_texticonprev_ [l=vi] {quay lại phần trước}
    133133
    134 _texticonworld_ [l=vi] {Xem tài liệu web}  # Updated 29-Nov-2006 by vankhang
     134_texticonworld_ [l=vi] {Xem tài liệu web} 
    135135
    136136_texticonmidi_ [l=vi] {Xem tài liệu MIDI}
    137137_texticonmsword_ [l=vi] {Xem tài liệu Microsoft Word}
    138 _texticonmp3_ [l=vi] {Xem tài liệu MP3}  # Updated 28-Nov-2006 by vankhang
    139 _texticonpdf_ [l=vi] {Xem tài liệu PDF}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    140 _texticonps_ [l=vi] {Xem tài liệu PostScript}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    141 _texticonppt_ [l=vi] {Xem tài liệu PowerPoint}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    142 _texticonrtf_ [l=vi] {Xem tài liệu RTF}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    143 _texticonxls_ [l=vi] {Xem tài liệu Microsoft Excel}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
     138_texticonmp3_ [l=vi] {Xem tài liệu MP3} 
     139_texticonpdf_ [l=vi] {Xem tài liệu PDF} 
     140_texticonps_ [l=vi] {Xem tài liệu PostScript} 
     141_texticonppt_ [l=vi] {Xem tài liệu PowerPoint} 
     142_texticonrtf_ [l=vi] {Xem tài liệu RTF} 
     143_texticonxls_ [l=vi] {Xem tài liệu Microsoft Excel} 
    144144
    145145_page_ [l=vi] {trang}
     
    150150
    151151_textmonth00_ [l=vi] {}
    152 _textmonth01_ [l=vi] {Tháng Một}  # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm
    153 _textmonth02_ [l=vi] {Tháng Hai}  # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm
    154 _textmonth03_ [l=vi] {Tháng Ba}  # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm
    155 _textmonth04_ [l=vi] {Tháng TÆ°}  # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm
    156 _textmonth05_ [l=vi] {Tháng Năm}  # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm
    157 _textmonth06_ [l=vi] {Tháng Sáu}  # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm
    158 _textmonth07_ [l=vi] {Tháng Bảy}  # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm
    159 _textmonth08_ [l=vi] {Tháng Tám}  # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm
    160 _textmonth09_ [l=vi] {Tháng Chín}  # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm
    161 _textmonth10_ [l=vi] {Tháng Mười}  # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm
    162 _textmonth11_ [l=vi] {Tháng Mười một}  # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm
    163 _textmonth12_ [l=vi] {Tháng Mười hai}  # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm
     152_textmonth01_ [l=vi] {Tháng Một} 
     153_textmonth02_ [l=vi] {Tháng Hai} 
     154_textmonth03_ [l=vi] {Tháng Ba} 
     155_textmonth04_ [l=vi] {Tháng TÆ°} 
     156_textmonth05_ [l=vi] {Tháng Năm} 
     157_textmonth06_ [l=vi] {Tháng Sáu} 
     158_textmonth07_ [l=vi] {Tháng Bảy} 
     159_textmonth08_ [l=vi] {Tháng Tám} 
     160_textmonth09_ [l=vi] {Tháng Chín} 
     161_textmonth10_ [l=vi] {Tháng Mười} 
     162_textmonth11_ [l=vi] {Tháng Mười một} 
     163_textmonth12_ [l=vi] {Tháng Mười hai} 
    164164
    165165_textdocument_ [l=vi] {Tài liệu}
     
    167167_textparagraph_ [l=vi] {Đoạn văn bản}
    168168
    169 _magazines_ [l=vi] {Tạp chí}  # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm
     169_magazines_ [l=vi] {Tạp chí} 
    170170
    171171_nzdlpagefooter_ [l=vi] {<div class="divbar"> </div>
     
    173173<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Department of Computer Science</a>,
    174174<a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
    175 New Zealand}  # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm
     175New Zealand} 
    176176
    177177_linktextHOME_ [l=vi] {Trang chủ}
    178 _linktextHELP_ [l=vi] {Hướng dẫn}  # Updated 19-Jul-2007 by kiemcm
     178_linktextHELP_ [l=vi] {Hướng dẫn} 
    179179_linktextPREFERENCES_ [l=vi] {Thuộc tính}
    180180
     
    187187_textpagetitle_ [l=vi] {Phần mềm thư viện số Greenstone}
    188188
    189 _textnocollections_ [l=vi] {KhÃŽng có sẵn bộ sÆ°u tập hợp lệ (nghÄ©a là khÃŽng tìm được bộ sÆ°u tập được xây dá»±ng và đã được phổ biến)}  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
     189_textnocollections_ [l=vi] {KhÃŽng có sẵn bộ sÆ°u tập hợp lệ (nghÄ©a là khÃŽng tìm được bộ sÆ°u tập được xây dá»±ng và đã được phổ biến)} 
    190190
    191191_textadmin_ [l=vi] {Trang quản trị}
     
    217217package depositor
    218218
    219 _textdepositor_ [l=vi] {Người gởi đồ vật}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    220 _textdescrdepositor_ [l=vi] {Giúp thêm tài liệu vào bộ sÆ°u tập đã có}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
     219_textdepositor_ [l=vi] {Người gởi đồ vật} 
     220_textdescrdepositor_ [l=vi] {Giúp thêm tài liệu vào bộ sÆ°u tập đã có} 
    221221
    222222package gti
    223223
    224 _textgti_ [l=vi] {Giao diện dịch thuật Greenstone}  # Updated 29-Nov-2006 by vankhang
     224_textgti_ [l=vi] {Giao diện dịch thuật Greenstone} 
    225225_textdescrtranslator_ [l=vi] {Chức năng lÆ°u giữ các phiên bản của Greenstone dưới các dạng ngÃŽn ngữ khác nhau
    226226}
     
    240240
    241241_textsubcols1_ [l=vi] {<p>Bộ sưu tập hoàn chỉnh bao gồm _1_ bộ sưu tập con.
    242 Những bộ sÆ°u tập đã hoàn chỉnh là: <blockquote>}  # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm
     242Những bộ sÆ°u tập đã hoàn chỉnh là: <blockquote>} 
    243243
    244244_textsubcols2_ [l=vi] {</blockquote>
    245 Người dùng có thể kiểm tra (và thay thế) những bộ sÆ°u tập con được sá»­ dụng trên trang Thuộc tính.}  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
     245Người dùng có thể kiểm tra (và thay thế) những bộ sÆ°u tập con được sá»­ dụng trên trang Thuộc tính.} 
    246246
    247247_titleabout_ [l=vi] {giới thiệu}
     
    287287_textCONTINUE_ [l=vi] {Tiếp tục??}
    288288
    289 _textEXPANDTEXT_ [l=vi] {Mở rộng văn bản}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    290 
    291 _textCONTRACTCONTENTS_ [l=vi] {Liên hệ nội dung}  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
     289_textEXPANDTEXT_ [l=vi] {Mở rộng văn bản} 
     290
     291_textCONTRACTCONTENTS_ [l=vi] {Liên hệ nội dung} 
    292292
    293293_textDETACH_ [l=vi] {Mở cửa\nsổ mới}
    294294
    295 _textEXPANDCONTENTS_ [l=vi] {Mở rộng nội dung}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    296 
    297 _textCONTRACT_ [l=vi] {Liên hệ tài liệu}  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
    298 
    299 _textHIGHLIGHT_ [l=vi] {TÃŽ màu}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    300 
    301 _textNOHIGHLIGHT_ [l=vi] {KhÃŽng tÃŽ màu}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    302 
    303 _textPRINT_ [l=vi] {In}  # Updated 6-Dec-2006 by nghiadoan
    304 
    305 _textnextsearchresult_ [l=vi] {kết quả tìm kiếm kế tiếp}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    306 _textprevsearchresult_ [l=vi] {Kết quả tìm kiếm trước}  # Updated 29-Nov-2006 by vankhang
     295_textEXPANDCONTENTS_ [l=vi] {Mở rộng nội dung} 
     296
     297_textCONTRACT_ [l=vi] {Liên hệ tài liệu} 
     298
     299_textHIGHLIGHT_ [l=vi] {TÃŽ màu} 
     300
     301_textNOHIGHLIGHT_ [l=vi] {KhÃŽng tÃŽ màu} 
     302
     303_textPRINT_ [l=vi] {In} 
     304
     305_textnextsearchresult_ [l=vi] {kết quả tìm kiếm kế tiếp} 
     306_textprevsearchresult_ [l=vi] {Kết quả tìm kiếm trước} 
    307307
    308308# macros for printing page
    309 _textreturnoriginal_ [l=vi] {Quay lại trang chủ}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    310 _textprintpage_ [l=vi] {In trang này.}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    311 _textshowcontents_ [l=vi] {Hiển thị ra bảng nội dung}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    312 _texthidecontents_ [l=vi] {ẚn bảng nội dung}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
     309_textreturnoriginal_ [l=vi] {Quay lại trang chủ} 
     310_textprintpage_ [l=vi] {In trang này.} 
     311_textshowcontents_ [l=vi] {Hiển thị ra bảng nội dung} 
     312_texthidecontents_ [l=vi] {ẚn bảng nội dung} 
    313313
    314314######################################################################
     
    330330_textsome_ [l=vi] {một số}
    331331_textall_ [l=vi] {tất cả các}
    332 _textboolean_ [l=vi] {Kết hợp Boole}  # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm
     332_textboolean_ [l=vi] {Kết hợp Boole} 
    333333_textranked_ [l=vi] {được xếp hạng thứ}
    334334_textnatural_ [l=vi] {tự nhiên}
    335 _textsortbyrank_ [l=vi] {hàng liên quan}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
     335_textsortbyrank_ [l=vi] {hàng liên quan} 
    336336_texticonsearchhistorybar_ [l=vi] {tìm kiếm trước đó}
    337337
     
    344344)}
    345345_textinvalidquery_ [l=vi] {Câu truy vấn khÃŽng đúng cú pháp}
    346 _textstopwordsmsg_ [l=vi] {Những từ bên dưới thì phổ biến và bị từ chối:}  # Updated 4-Dec-2006 by vankhang
    347 _textlucenetoomanyclauses_ [l=vi] {Câu truy vấn chứa đựng quá nhiều thuật ngữ tìm kiếm, vui lòng thá»­ lại với câu cụ thể hÆ¡n.}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
     346_textstopwordsmsg_ [l=vi] {Những từ bên dưới thì phổ biến và bị từ chối:} 
     347_textlucenetoomanyclauses_ [l=vi] {Câu truy vấn chứa đựng quá nhiều thuật ngữ tìm kiếm, vui lòng thá»­ lại với câu cụ thể hÆ¡n.} 
    348348
    349349_textmorethan_ [l=vi] {Nhiều hơn }
     
    354354_textmatches_ [l=vi] {Khớp }
    355355_textbeginsearch_ [l=vi] {Bắt đầu tìm kiếm}
    356 _textrunquery_ [l=vi] {Chạy câu truy vấn}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    357 _textclearform_ [l=vi] {Xoá ÃŽ nhập liệu}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
     356_textrunquery_ [l=vi] {Chạy câu truy vấn} 
     357_textclearform_ [l=vi] {Xoá ÃŽ nhập liệu} 
    358358
    359359#these go together in form search:
    360360#"Words  (fold, stem)  ... in field"
    361 _textwordphrase_ [l=vi] {Từ hoặc cụm từ}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    362 _textinfield_ [l=vi] {... trong trường}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    363 _textfoldstem_ [l=vi] {(Chuyển chữ, Gốc từ)}  # Updated 27-Jul-2007 by kiemcm
    364 
    365 _textadvquery_ [l=vi] {Hoặc nhập trá»±c tiếp câu truy vấn:}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    366 _textallfields_ [l=vi] {tất cả các trường}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
     361_textwordphrase_ [l=vi] {Từ hoặc cụm từ} 
     362_textinfield_ [l=vi] {... trong trường} 
     363_textfoldstem_ [l=vi] {(Chuyển chữ, Gốc từ)} 
     364
     365_textadvquery_ [l=vi] {Hoặc nhập trá»±c tiếp câu truy vấn:} 
     366_textallfields_ [l=vi] {tất cả các trường} 
    367367_texttextonly_ [l=vi] {chỉ gồm nội dung văn bản}
    368 _textand_ [l=vi] {và}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    369 _textor_ [l=vi] {hoặc}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    370 _textandnot_ [l=vi] {và khÃŽng}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
     368_textand_ [l=vi] {và} 
     369_textor_ [l=vi] {hoặc} 
     370_textandnot_ [l=vi] {và khÃŽng} 
    371371
    372372# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
     
    374374# unset
    375375
    376 _textsimplesearch_ [l=vi] {Tìm kiếm trong _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_) _If_(_gselection_, tại _gselection_ level) _If_(_nselection_, trong _nselection_ language)có chứa _querytypeselection_ từ _If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ sắp xếp kết quả theo _sfselection_)} # Updated 27-Jul-2007 by kiemcm
     376_textsimplesearch_ [l=vi] {Tìm kiếm trong _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_) _If_(_gselection_, tại _gselection_ level) _If_(_nselection_, trong _nselection_ language)có chứa _querytypeselection_ từ _If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ sắp xếp kết quả theo _sfselection_)}
    377377
    378378_textadvancedsearch_ [l=vi] {Tìm kiếm _If_(_hselection_, _hselection_, _defaultindextext_) _If_(_jselection_,_textjselect_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)
    379379sử dụng loại truy vấn _querytypeselection_}
    380380
    381 _textadvancedmgppsearch_ [l=vi] {Tìm kiếm _indexselection_ _If_(_jselection_, của _jselection_ )_If_(_gselection_, tại _gselection_ level )_If_(_nselection_, trong _nselection_ language ) và hiển thị kết quả theo thứ tá»± _formquerytypeadvancedselection_ }  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
    382 
    383 _textadvancedlucenesearch_ [l=vi] {Tìm kiếm _indexselection__If_(_jselection_, của _jselection_)_If_(_gselection_, tại _gselection_ level)_If_(_nselection_, trong _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ sắp xếp kết quả tìm được theo _sfselection_\,) để }  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
    384 
    385 _textformsimplesearch_ [l=vi] {Tìm kiếm _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,tại _gformselection_ level )_If_(_nselection_, trong _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\, sắp xếp kết quả tìm được theo _sfselection_\,) cho _formquerytypesimpleselection_ của}  # Updated 27-Jul-2007 by kiemcm
    386 
    387 _textformadvancedsearchmgpp_ [l=vi] {Tìm kiếm _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,tại _gformselection_ level )_If_(_nselection_, trong _nselection_ language )và hiển thị kết quả theo thứ tá»± _formquerytypeadvancedselection_}  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
    388 
    389 _textformadvancedsearchlucene_ [l=vi] {Tìm kiếm _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  tại _gformselection_ level)_If_(_nselection_, trong _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\, sắp xếp kết quả tìm được theo _sfselection_\,) để}  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
    390 
    391 _textnojsformwarning_ [l=vi] {Cảnh báo: Javascript bị tắt hoạt động trên trình duyệt. <br>Để sá»­ dụng mẫu tìm kiếm, vui lòng bật lại nó.}  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
     381_textadvancedmgppsearch_ [l=vi] {Tìm kiếm _indexselection_ _If_(_jselection_, của _jselection_ )_If_(_gselection_, tại _gselection_ level )_If_(_nselection_, trong _nselection_ language ) và hiển thị kết quả theo thứ tá»± _formquerytypeadvancedselection_ } 
     382
     383_textadvancedlucenesearch_ [l=vi] {Tìm kiếm _indexselection__If_(_jselection_, của _jselection_)_If_(_gselection_, tại _gselection_ level)_If_(_nselection_, trong _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ sắp xếp kết quả tìm được theo _sfselection_\,) để } 
     384
     385_textformsimplesearch_ [l=vi] {Tìm kiếm _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,tại _gformselection_ level )_If_(_nselection_, trong _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\, sắp xếp kết quả tìm được theo _sfselection_\,) cho _formquerytypesimpleselection_ của} 
     386
     387_textformadvancedsearchmgpp_ [l=vi] {Tìm kiếm _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,tại _gformselection_ level )_If_(_nselection_, trong _nselection_ language )và hiển thị kết quả theo thứ tá»± _formquerytypeadvancedselection_} 
     388
     389_textformadvancedsearchlucene_ [l=vi] {Tìm kiếm _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_,  tại _gformselection_ level)_If_(_nselection_, trong _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\, sắp xếp kết quả tìm được theo _sfselection_\,) để} 
     390
     391_textnojsformwarning_ [l=vi] {Cảnh báo: Javascript bị tắt hoạt động trên trình duyệt. <br>Để sá»­ dụng mẫu tìm kiếm, vui lòng bật lại nó.} 
    392392_textdatesearch_ [l=vi] {Bộ sưu tập này có thể tìm kiếm các tài liệu theo một phạm vi ngày hoặc các tài liệu mà chứa một ngày cụ thể. Đây là một tùy chọn của tìm kiếm.}
    393393_textstartdate_ [l=vi] {Ngày bắt đầu:}
     
    395395_textbc_ [l=vi] {B.C.E.}
    396396_textad_ [l=vi] {C.E.}
    397 _textexplaineras_ [l=vi] {C.E. và B.C.E tÆ°Æ¡ng đương với A.D. và B.C.  Những từ này thay thế cho "CÃŽng nguyên" và "Trước cÃŽng nguyên"}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
     397_textexplaineras_ [l=vi] {C.E. và B.C.E tÆ°Æ¡ng đương với A.D. và B.C.  Những từ này thay thế cho "CÃŽng nguyên" và "Trước cÃŽng nguyên"} 
    398398
    399399_textstemon_ [l=vi] {(bỏ qua phần hậu tố của từ)}
     
    402402
    403403#text macros for search history
    404 _textnohistory_ [l=vi] {Tìm kiếm trước đó khÃŽng tồn tại}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
     404_textnohistory_ [l=vi] {Tìm kiếm trước đó khÃŽng tồn tại} 
    405405_texthresult_ [l=vi] {kết quả}
    406406_texthresults_ [l=vi] {các kết quả}
    407407_texthallwords_ [l=vi] {tất cả các từ}
    408408_texthsomewords_ [l=vi] {một số từ}
    409 _texthboolean_ [l=vi] {Kết hợp boole}  # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm
    410 _texthranked_ [l=vi] {được xếp hạng}  # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm
     409_texthboolean_ [l=vi] {Kết hợp boole} 
     410_texthranked_ [l=vi] {được xếp hạng} 
    411411_texthcaseon_ [l=vi] {phân biệt chữ hoa, chữ thường}
    412 _texthcaseoff_ [l=vi] {chuyển chữ hoa-thường}  # Updated 27-Jul-2007 by kiemcm
     412_texthcaseoff_ [l=vi] {chuyển chữ hoa-thường} 
    413413_texthstemon_ [l=vi] {stemmed}
    414414_texthstemoff_ [l=vi] {unstemmed}
     
    425425#------------------------------------------------------------
    426426
    427 _textprefschanged_ [l=vi] {Các thuộc tính đã được thiết lập nhÆ° bên dưới. Người dùng khÃŽng nên sá»­ dụng nút "Back" trên trình duyệt vì nhÆ° vậy thì các thiết lập thuộc tính trước đó sẜ mất tác dụng.  Có thể nhấn một trong các nút trên thanh chức năng bên trên.}  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
     427_textprefschanged_ [l=vi] {Các thuộc tính đã được thiết lập nhÆ° bên dưới. Người dùng khÃŽng nên sá»­ dụng nút "Back" trên trình duyệt vì nhÆ° vậy thì các thiết lập thuộc tính trước đó sẜ mất tác dụng.  Có thể nhấn một trong các nút trên thanh chức năng bên trên.} 
    428428_textsetprefs_ [l=vi] {Thiết lập thuộc tính}
    429429_textsearchprefs_ [l=vi] {Thuộc tính tìm kiếm}
     
    432432_textpreferences_ [l=vi] {Thuộc tính}
    433433_textcasediffs_ [l=vi] {Phân biệt chữ hoa chữ thường:}
    434 _textignorecase_ [l=vi] {KhÃŽng phân biệt}  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
    435 _textmatchcase_ [l=vi] {Chữ hoa/chữ thường phải trùng khớp với nhau}  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
    436 _textwordends_ [l=vi] {Hậu tố của từ:}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    437 _textstem_ [l=vi] {Bỏ qua các hậu tố của từ}  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
    438 _textnostem_ [l=vi] {Toàn bộ từ phải khớp}  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
    439 _textaccentdiffs_ [l=vi] {Khác nhau về trọng âm:}  # Updated 29-Nov-2006 by vankhang
    440 _textignoreaccents_ [l=vi] {bỏ qua chức năng đánh dấu trọng âm}  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
    441 _textmatchaccents_ [l=vi] {kết hợp với dấu nhấn âm}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
     434_textignorecase_ [l=vi] {KhÃŽng phân biệt} 
     435_textmatchcase_ [l=vi] {Chữ hoa/chữ thường phải trùng khớp với nhau} 
     436_textwordends_ [l=vi] {Hậu tố của từ:} 
     437_textstem_ [l=vi] {Bỏ qua các hậu tố của từ} 
     438_textnostem_ [l=vi] {Toàn bộ từ phải khớp} 
     439_textaccentdiffs_ [l=vi] {Khác nhau về trọng âm:} 
     440_textignoreaccents_ [l=vi] {bỏ qua chức năng đánh dấu trọng âm} 
     441_textmatchaccents_ [l=vi] {kết hợp với dấu nhấn âm} 
    442442
    443443_textprefop_ [l=vi] {Kết quả trả về tối đa _maxdocoption_ dòng với _hitsperpageoption_ dòng trên một trang.}
     
    448448_textformat_ [l=vi] {Định dạng giao diện:}
    449449_textall_ [l=vi] {tất cả}
    450 _textquerymode_ [l=vi] {Cách truy vấn:}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    451 _textsimplemode_ [l=vi] {Truy vấn đơn giản}  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
    452 _textadvancedmode_ [l=vi] {Truy vấn nâng cao (cho phép thá»±c hiện câu truy vấn bằng các toán tá»­ liên kết kiểu logic &, |, !)}  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
     450_textquerymode_ [l=vi] {Cách truy vấn:} 
     451_textsimplemode_ [l=vi] {Truy vấn đơn giản} 
     452_textadvancedmode_ [l=vi] {Truy vấn nâng cao (cho phép thá»±c hiện câu truy vấn bằng các toán tá»­ liên kết kiểu logic &, |, !)} 
    453453_textlinkinterm_ [l=vi] {thÃŽng qua trang trung gian}
    454454_textlinkdirect_ [l=vi] {đi theo hướng đó}
     
    461461<br>}
    462462
    463 _textsearchtype_ [l=vi] {Kiểu truy vấn:}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    464 _textformsearchtype_ [l=vi] {with _formnumfieldoption_ fields}  # Updated 29-Nov-2006 by vankhang
    465 _textplainsearchtype_ [l=vi] {Hộp truy vấn _boxsizeoption_}  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
    466 _textregularbox_ [l=vi] {Một dòng}  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
    467 _textlargebox_ [l=vi] {Nhiều dòng}  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
     463_textsearchtype_ [l=vi] {Kiểu truy vấn:} 
     464_textformsearchtype_ [l=vi] {with _formnumfieldoption_ fields} 
     465_textplainsearchtype_ [l=vi] {Hộp truy vấn _boxsizeoption_} 
     466_textregularbox_ [l=vi] {Một dòng} 
     467_textlargebox_ [l=vi] {Nhiều dòng} 
    468468
    469469_textrelateddocdisplay_ [l=vi] {hiển thị các tài liệu liên quan}
    470 _textsearchhistory_ [l=vi] {Tìm kiếm trước đó:}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    471 _textnohistory_ [l=vi] {KhÃŽng có kết quả tìm kiếm trước đó}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    472 _texthistorydisplay_ [l=vi] {Hiển thị _historynumrecords_ mẫu tin tìm kiếm trước đó}  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
    473 _textnohistorydisplay_ [l=vi] {KhÃŽng hiển thị chức năng tìm kiếm trước đó}  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
     470_textsearchhistory_ [l=vi] {Tìm kiếm trước đó:} 
     471_textnohistory_ [l=vi] {KhÃŽng có kết quả tìm kiếm trước đó} 
     472_texthistorydisplay_ [l=vi] {Hiển thị _historynumrecords_ mẫu tin tìm kiếm trước đó} 
     473_textnohistorydisplay_ [l=vi] {KhÃŽng hiển thị chức năng tìm kiếm trước đó} 
    474474
    475475
     
    488488_textany_ [l=vi] {một số}
    489489_textwords_ [l=vi] {trong các từ}
    490 _textleaveblank_ [l=vi] {bỏ hộp thoại nhập liệu trắng để nhận về các tài liệu}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
     490_textleaveblank_ [l=vi] {bỏ hộp thoại nhập liệu trắng để nhận về các tài liệu} 
    491491
    492492_browsebuttontext_ [l=vi] {"Sắp xếp tài liệu"}
     
    505505#------------------------------------------------------------
    506506
    507 _textHelp_ [l=vi] {Hướng dẫn}  # Updated 19-Jul-2007 by kiemcm
     507_textHelp_ [l=vi] {Hướng dẫn} 
    508508
    509509# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
    510510# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
    511511# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
    512 _textdefaulthelp_ [l=vi] {Tìm tài liệu theo _1_ bằng cách nhấn vào nút _2_}  # Updated 13-Dec-2006 by vankhang
    513 
    514 _textSearchhelp_ [l=vi] {Tìm kiếm các từ liên quan xuất hiện trong đoạn văn bằng cách nhấn vào nút _labelSearch_}  # Updated 13-Dec-2006 by vankhang
    515 _textTohelp_ [l=vi] {Tìm tài liệu theo trường Đến bằng cách nhấn vào the nút _labelTo_}  # Updated 13-Dec-2006 by vankhang
    516 _textFromhelp_ [l=vi] {tìm nhà xuất bản bằng các trường trên giao diện bằng cách nhấn vào nút _labelFrom_}  # Updated 6-Dec-2006 by nghiadoan
    517 _textBrowsehelp_ [l=vi] {Tìm tài liệu}  # Updated 13-Dec-2006 by vankhang
    518 _textAcronymhelp_ [l=vi] {Tìm tài liệu dá»±a theo các Thuật ngữ viết tắt bằng cách nhấn vào nút _labelAcronym_}  # Updated 13-Dec-2006 by vankhang
    519 _textPhrasehelp_ [l=vi] {tìm thành ngữ xuất hiện trong tài liệu bằng cách nhấn vào nút _labelPhrase_ . Cách này dùng để tìm các thuật ngữ phind}  # Updated 6-Dec-2006 by nghiadoan
     512_textdefaulthelp_ [l=vi] {Tìm tài liệu theo _1_ bằng cách nhấn vào nút _2_} 
     513
     514_textSearchhelp_ [l=vi] {Tìm kiếm các từ liên quan xuất hiện trong đoạn văn bằng cách nhấn vào nút _labelSearch_} 
     515_textTohelp_ [l=vi] {Tìm tài liệu theo trường Đến bằng cách nhấn vào the nút _labelTo_} 
     516_textFromhelp_ [l=vi] {tìm nhà xuất bản bằng các trường trên giao diện bằng cách nhấn vào nút _labelFrom_} 
     517_textBrowsehelp_ [l=vi] {Tìm tài liệu} 
     518_textAcronymhelp_ [l=vi] {Tìm tài liệu dá»±a theo các Thuật ngữ viết tắt bằng cách nhấn vào nút _labelAcronym_} 
     519_textPhrasehelp_ [l=vi] {tìm thành ngữ xuất hiện trong tài liệu bằng cách nhấn vào nút _labelPhrase_ . Cách này dùng để tìm các thuật ngữ phind} 
    520520
    521521_texthelptopicstitle_ [l=vi] {Chủ đề}
     
    535535bạn tìm kiếm với các từ, các từ đó sẜ được tÃŽ một vệt sáng. Nhấn chuột vào nút <i>KhÃŽng tÃŽ màu</i> để
    536536xoá các phần tÃŽ một vệt sáng.</p>
    537 # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
     537
    538538
    539539# help about the icons
     
    545545_texthelpdetachpage_ [l=vi] {Mở trang này trong một cửa sổ mới}
    546546_texthelphighlight_ [l=vi] {TÃŽ màu điều kiện tìm kiếm hoặc khÃŽng}
    547 _texthelpsectionarrows_ [l=vi] {Đi tới trang trước/sau}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
     547_texthelpsectionarrows_ [l=vi] {Đi tới trang trước/sau} 
    548548
    549549
     
    569569thể thay đổi con số này bằng nhấn lên nút <i>các thuộc tính</i> phía trên cùng
    570570của trang. <p>
    571 # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
     571
    572572
    573573_texthelpquerytermstitle_ [l=vi] {Các điều kiện tìm kiếm}
     
    578578      <p>sẜ tÆ°Æ¡ng đương với<p>
    579579      <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands  Systems for Sustainability  1993 </kbd></ul><p>
    580 # Updated 19-Jul-2007 by kiemcm
     580
    581581
    582582_texthelpmgppsearching_ [l=vi] {Để bộ sÆ°u tập xây dá»±ng MGPP,  một số tùy chọn được cung cấp sẵn.
     
    586586<li><b>/x</b> được sử dụng để thực hiện tìm kiếm rộng hơn so với một thuật ngữ truy vấn, eg <b>computer/10 science</b> cho kết quả computer 10 times more weight than science when ranking documents.
    587587</ul>
    588 # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
     588
    589589
    590590_texthelplucenesearching_ [l=vi] {Đối với các bộ sưu tập được xây dựng bằng Lucene có những thao tác lựa chọn sau.
     
    595595</ul>
    596596Cả 2 kÃœ tá»± đại diện đều có thể được sá»­ dụng ở vị trí giữa hoặc cuối cụm từ. Hoặc có thể được sá»­ dụng ở vị trí đầu tiên của cụm từ cần tìm.
    597 # Updated 29-Nov-2006 by vankhang
     597
    598598
    599599_texthelpquerytypetitle_ [l=vi] {Loại truy vấn}
     
    614614<p>Chọn cách tìm kiếm thích hợp - Chọn tìm theo câu văn hoặc tìm theo đoạn văn. Nếu người dùng xác định chỉ gõ vào một từ thì các
    615615kết quả được sắp thứ tự theo số lần xuất hiện từ cần tìm kiếm trong mỗi tài liệu.<p>
    616 # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
    617 
    618 _texthelpadvancedsearchtitle_ [l=vi] {Tìm kiếm nâng cao sá»­ dụng phÆ°Æ¡ng tiện tìm kiếm _1_}  # Updated 13-Dec-2006 by vankhang
    619 
    620 _texthelpadvancedsearch_ [l=vi] {<p> Nếu chọn chức năng truy vấn năng cao, các tùy chọn tìm kiếm sẜ khÃŽng khác nhau nhiều.}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
     616
     617
     618_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=vi] {Tìm kiếm nâng cao sá»­ dụng phÆ°Æ¡ng tiện tìm kiếm _1_} 
     619
     620_texthelpadvancedsearch_ [l=vi] {<p> Nếu chọn chức năng truy vấn năng cao, các tùy chọn tìm kiếm sẜ khÃŽng khác nhau nhiều.} 
    621621
    622622_texthelpadvsearchmg_ [l=vi] {Tìm kiếm nâng cao trong bộ sÆ°u tập MG cung cấp 2 tùy chọn, hàng và logic. Một tùy chọn tìm kiếm theo <b>hàng</b> thì giống với <b>một vài</b> kiểu tìm kiếm đã được mÃŽ tả trong <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>.
    623623<p>_texthelpbooleansearch_
    624 # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
     624
    625625
    626626_texthelpbooleansearch_ [l=vi] {Kiểu tìm kiếm theo <b>logic</b> cho phép kết hợp các thuật ngữ bằng toán tá»­ Boole với các kÃœ hiệu & ("và" "AND"), | ("hoặc" "OR" ), và ! ("khÃŽng" "NOT"), sá»­ dụng dấu ngoặc đơn để nhóm các thành phần. Toán tá»± mặc định là | (để thá»±c hiện "hoặc").
    627627<p>
    628628Ví dụ: <b> snail & farming</b> sẜ thá»±c hiện tìm tất cả các tài liệu có chứa đồng thời cả hai thuật ngữ <b>snail</b> VÀ <b>farming</b>; khi chọn <b>snail | farming</b> thì sẜ thá»±c hiện tìm kiếm những tài liệu hoặc có chứa hoặc <b>snail</b> hoặc <b>farming</b> hoặc cả hai thuật ngữ.
    629 # Updated 19-Jul-2007 by kiemcm
    630 
    631 _texthelpadvsearchmgpp_ [l=vi] {Tìm kiếm nâng cao trong bộ sÆ°u tập MGPP sá»­ dụng các toán tá»­ logic. _texthelpbooleansearch_<p> Kết quả có thể hiển thị theo thứ tá»± hàng, mÃŽ tả cho một vài tìm kiếm theo <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>, hoặc theo thứ tá»± "natural"(hoặc theo "build"). Đây là thứ tá»± mà tài liệu cung cấp trong suốt tiến trình tạo bộ sÆ°u tập. <p> Các toán tá»­ nâng cao bao gồm NEARx và WITHINx. NEARx dùng để chỉ định khoảng cách tối đa (x từ) giữa 2 thuật ngữ truy vấn được kết hợp. WITHINx chỉ định thuật ngữ thứ 2 sẜ xuất hiện x từ <i>sau</i> thuật ngữ thứ nhất. TÆ°Æ¡ng tá»± nhÆ° cách sá»­ dụng NEAR nhÆ°ng trong phần này thì quan trọng thứ tá»± hÆ¡n. Khoảng cách mặc định là 20.}  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
    632 
    633 _texthelpadvancedsearchextra_ [l=vi] {Chú Ãœ: Các phép toàn này sẜ được bỏ qua nếu thá»±c hiện tìm kiếm theo dạng câu truy vấn đơn giản.}  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
     629
     630
     631_texthelpadvsearchmgpp_ [l=vi] {Tìm kiếm nâng cao trong bộ sÆ°u tập MGPP sá»­ dụng các toán tá»­ logic. _texthelpbooleansearch_<p> Kết quả có thể hiển thị theo thứ tá»± hàng, mÃŽ tả cho một vài tìm kiếm theo <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>, hoặc theo thứ tá»± "natural"(hoặc theo "build"). Đây là thứ tá»± mà tài liệu cung cấp trong suốt tiến trình tạo bộ sÆ°u tập. <p> Các toán tá»­ nâng cao bao gồm NEARx và WITHINx. NEARx dùng để chỉ định khoảng cách tối đa (x từ) giữa 2 thuật ngữ truy vấn được kết hợp. WITHINx chỉ định thuật ngữ thứ 2 sẜ xuất hiện x từ <i>sau</i> thuật ngữ thứ nhất. TÆ°Æ¡ng tá»± nhÆ° cách sá»­ dụng NEAR nhÆ°ng trong phần này thì quan trọng thứ tá»± hÆ¡n. Khoảng cách mặc định là 20.} 
     632
     633_texthelpadvancedsearchextra_ [l=vi] {Chú Ãœ: Các phép toàn này sẜ được bỏ qua nếu thá»±c hiện tìm kiếm theo dạng câu truy vấn đơn giản.} 
    634634
    635635_texthelpadvsearchlucene_ [l=vi] {Tìm kiếm nâng cao trong bộ sưu tập Lucene sử dụng các toán tử logic._texthelpbooleansearch_
    636 # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    637 
    638 _texthelpformsearchtitle_ [l=vi] {Trường tìm kiếm}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    639 
    640 _texthelpformsearch_ [l=vi] {<p>Trường tìm kiếm cung cấp khả năng tìm kết hợp giữa các mục. Cho ví dụ, một người có thể thá»±c hiện tìm kiếm Nhan đề là "Smith" VÀ chủ đề "snail farming". Trong chức năng tìm kiếm đơn giản, chÆ°Æ¡ng trình sẜ thá»±c hiện việc tìm kiếm riêng lẻ từng dòng trên giao diện, kết hợp theo phép toán VÀ (khi chọn tìm "Tất cả") hoặc phép toán Hoặc (khi tìm theo "Một Vài"). Các thuật ngữ ở bên trong các trường cÅ©ng được kết hợp theo qui tắc tÆ°Æ¡ng tá»±. Trong chức năng tìm kiếm nâng cao, người dùng chỉ định việc sá»­ dụng các toán tá»­ VÀ/HOẶC/KHÔNG trong các danh sách sổ xuống để kết hợp giữa các trường thá»±c hiện tìm kiếm. Ngoài ra, còn có thể kết hợp cả việc sá»­ dụng các toán tá»­ logic.}  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
    641 
    642 _texthelpformstemming_ [l=vi] {Hộp (Chuyển chữ, Gốc từ) cho phép chỉ định rằng : khi "Chuyển chữ" được kích chọn, chÆ°Æ¡ng trình sẜ tá»± động chuyển đảo thuật ngữ trong hộp câu hỏi thanh chữ hoa hoặc ngược lại, và khi "Gốc từ" được chọn, hệ thống sẜ coi thuật ngữ trong hộp câu hỏi là gốc từ để so sánh và thá»±c hiện tìm theo gốc từ đó (nói cách khác đây là việc gán kÃœ hiệu chặt cụt (truncation mark) vào cuối từ). Mặc định, hai hộp kích chọn này ở dạng khÃŽng được chọn trong biểu mẫu tìm kiếm nâng cao.}  # Updated 27-Jul-2007 by kiemcm
    643 
    644 _textdatesearch_ [l=vi] {Tìm kiếm theo ngày tháng}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
     636
     637
     638_texthelpformsearchtitle_ [l=vi] {Trường tìm kiếm} 
     639
     640_texthelpformsearch_ [l=vi] {<p>Trường tìm kiếm cung cấp khả năng tìm kết hợp giữa các mục. Cho ví dụ, một người có thể thá»±c hiện tìm kiếm Nhan đề là "Smith" VÀ chủ đề "snail farming". Trong chức năng tìm kiếm đơn giản, chÆ°Æ¡ng trình sẜ thá»±c hiện việc tìm kiếm riêng lẻ từng dòng trên giao diện, kết hợp theo phép toán VÀ (khi chọn tìm "Tất cả") hoặc phép toán Hoặc (khi tìm theo "Một Vài"). Các thuật ngữ ở bên trong các trường cÅ©ng được kết hợp theo qui tắc tÆ°Æ¡ng tá»±. Trong chức năng tìm kiếm nâng cao, người dùng chỉ định việc sá»­ dụng các toán tá»­ VÀ/HOẶC/KHÔNG trong các danh sách sổ xuống để kết hợp giữa các trường thá»±c hiện tìm kiếm. Ngoài ra, còn có thể kết hợp cả việc sá»­ dụng các toán tá»­ logic.} 
     641
     642_texthelpformstemming_ [l=vi] {Hộp (Chuyển chữ, Gốc từ) cho phép chỉ định rằng : khi "Chuyển chữ" được kích chọn, chÆ°Æ¡ng trình sẜ tá»± động chuyển đảo thuật ngữ trong hộp câu hỏi thanh chữ hoa hoặc ngược lại, và khi "Gốc từ" được chọn, hệ thống sẜ coi thuật ngữ trong hộp câu hỏi là gốc từ để so sánh và thá»±c hiện tìm theo gốc từ đó (nói cách khác đây là việc gán kÃœ hiệu chặt cụt (truncation mark) vào cuối từ). Mặc định, hai hộp kích chọn này ở dạng khÃŽng được chọn trong biểu mẫu tìm kiếm nâng cao.} 
     643
     644_textdatesearch_ [l=vi] {Tìm kiếm theo ngày tháng} 
    645645
    646646_texthelpdatesearch_ [l=vi] {Tìm kiếm theo ngày tháng cho phép người dùng tìm các tài liệu thỏa mãn các từ khóa và nằm trong một khaỏng thời gian nào đó. Người dùng có thể tìm các tài liệu trong một năm hay trong một khoảng thời gian nhiều năm. LÆ°u Ãœ rằng người dùng khÃŽng cần phải có từ khóa nào cả - có thể chỉ tìm kiếm theo ngày tháng, hay ngược lại, khÃŽng nhất thiết phải sá»­ dụng ngày tháng trong quá trình tìm kiếm. Nếu người dùng khÃŽng chỉ rõ ngày tháng thi việc tìm kiếm sẜ giống nhÆ° khi chức năng tìm kiếm bằng ngày tháng khÃŽng tồn tại. <p>
    647 # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
     647
    648648
    649649_texthelpdatehowtotitle_ [l=vi] {Cách sử dụng chức năng này:}
     
    670670_texthelpdateresults_ [l=vi] {Nói chung, khi tìm kiếm các văn bản liên quan đến năm 1903, sẜ khÃŽng tìm được các tài liệu viết vào năm 1903, mà chỉ có các tài liệu viết về năm 1903. Tuy nhiên, kết quả sẜ là các văn bản mà ngày tháng của nó (ví dụ 1899-1911) có chứa 1903 và cả những văn bản mà nội dung có ghi tên thế kỉ mà năm 1903 thuộc về (ví dụ thế kỉ 20). Có nghÄ©a là. Đối với một số văn bản, ngày tháng cần tìm khÃŽng xuất hiện trá»±c tiếp trên văn bản. Đối với tìm kiếm trong một khoảng thời gian, tất cả những nguyên tắc trên được áp dụng cho từng ngày trong khoảng thời gian đó.
    671671<p>
    672 # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
     672
    673673
    674674_textchangeprefs_ [l=vi] {Thay đổi những thuộc tính}
    675675
    676 _texthelppreferences_ [l=vi] {<p>Khi người dùng nhấn chuột lên nút <i>Thuộc tính</i> ở phía trên của trang, người dùng sẜ có thể thay đổi một vài đặc điểm của giao diện cho phù hợp với cá nhân.}  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
     676_texthelppreferences_ [l=vi] {<p>Khi người dùng nhấn chuột lên nút <i>Thuộc tính</i> ở phía trên của trang, người dùng sẜ có thể thay đổi một vài đặc điểm của giao diện cho phù hợp với cá nhân.} 
    677677
    678678_texthelpcollectionprefstitle_ [l=vi] {Thuộc tính Bộ sưu tập}
    679679_texthelpcollectionprefs_ [l=vi] {Một số bộ sưu tập được kết hợp từ nhiều bộ sưu tập nhỏ hơn. Người dùng có thể thực hiện tìm kiếm chúng một cách độc lập hoặc kết hợp là một. Vì vậy, trang Thuộc tính cho phép người dùng thêm các bộ sưu tập con vào kết quả tìm kiếm.
    680 # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
     680
    681681
    682682_texthelplanguageprefstitle_ [l=vi] {Thuộc tính ngÃŽn ngữ}
    683 _texthelplanguageprefs_ [l=vi] {Mỗi bộ sÆ°u tập đều có ngÃŽn ngữ thể hiện riêng, nhÆ°ng vẫn có thể chuyển sang ngÃŽn ngữ khác. Bạn có thể thay đổi cách mã hoá mà Greenstone sá»­ dụng để hiển thị ra trình duyệt trong việc tìm kiếm. Thường thì mặc định Greenstone sẜ chọn một cách thích hợp nhất, nhÆ°ng một số trình duyệt khác sẜ hoạt động tốt hÆ¡n đối với một số loại mã hóa khác nhau.. Tất cả các bộ sÆ°u tập đều cho phép người dùng chuyển từ giao diện đồ họa dạng chuẩn sang dạng văn bản. Nếu gặp khó khăn trong việc đọc dữ liệu, người dùng có thể điều chỉnh kích thước chữ lớn hÆ¡n hoặc chuyển văn bản sang dạng âm thanh.}  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
     683_texthelplanguageprefs_ [l=vi] {Mỗi bộ sÆ°u tập đều có ngÃŽn ngữ thể hiện riêng, nhÆ°ng vẫn có thể chuyển sang ngÃŽn ngữ khác. Bạn có thể thay đổi cách mã hoá mà Greenstone sá»­ dụng để hiển thị ra trình duyệt trong việc tìm kiếm. Thường thì mặc định Greenstone sẜ chọn một cách thích hợp nhất, nhÆ°ng một số trình duyệt khác sẜ hoạt động tốt hÆ¡n đối với một số loại mã hóa khác nhau.. Tất cả các bộ sÆ°u tập đều cho phép người dùng chuyển từ giao diện đồ họa dạng chuẩn sang dạng văn bản. Nếu gặp khó khăn trong việc đọc dữ liệu, người dùng có thể điều chỉnh kích thước chữ lớn hÆ¡n hoặc chuyển văn bản sang dạng âm thanh.} 
    684684
    685685_texthelppresentationprefstitle_ [l=vi] {Thuộc tính trình bày}
     
    687687
    688688<p>Người dùng cần tắt thanh điều khiển của Greenstone trên đầu mỗi trang tài liệu để chuyển sang một trang web khác hiển thị kết quả tìm kiếm. Muốn thá»±c hiện một tìm kiếm mới,  phải bấm vào nút “back” để quay trở lại trang ban đầu. Bộ sÆ°u tập này cÅ©ng cho phép tắt những cảnh báo khi người dùng nhấn vào liên kết thoát khỏi ThÆ° viện tài liệu số. Ở một số bộ sÆ°u tập dạng web, người dùng có thể nhấn trá»±c tiếp vào các liên kết URL từ kết quả tìm kiếm để xem tài liệu gốc hoặc sá»­ dụng bản sao của nó có trong thÆ° viện số.
    689 # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
     689
    690690
    691691_texthelpsearchprefstitle_ [l=vi] {Các thuộc tính tìm kiếm}
     
    701701
    702702<p>Người dùng có thể chuyển đến chế độ tìm kiếm mở rộng để kết hợp các điều kiền tìm kiếm sá»­ dụng AND (&), OR(|), và NOT(!). Điều này giúp tăng độ chính xác các câu truy vấn muốn tìm. Có thể xem lại một vài câu truy vấn trước đó đã thá»±c hiện. Điều này giúp người dùng có thể chỉnh sá»­a các câu này thành các câu truy vấn mới một cách dá»
    703  dàng. Cuối cùng, có thể điều khiển số kết quả trả về và số dòng được hiển thị mỗi lần trên màn hình.}  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
    704 
    705 _textcasefoldprefs_ [l=vi] {Hai nút cho phép thá»±c hiện chuyển sang chữ hoa hoặc chữ thường khi tìm kiếm. Ví dụ: nếu "_preferences:textignorecase_" được chọn, <i>snail farming</i> sẜ được xem nhÆ° là <i>Snail Farming</i> và <i>SNAIL FARMING</i>.}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    706 _textstemprefs_ [l=vi] {2 nút cho phép bỏ qua hay khÃŽng phần cuối của một từ khi thá»±c hiện tìm kiếm. Ví dụ, nếu "_preferences:textstem_" được chọn, <i>snail farming</i> sẜ được xem nhÆ° là <i>snails farm</i> và <i>snail farmer</i>. Điều này hiện tại chỉ sá»­ dụng khi các từ nhập vào là tiếng Anh. _selectstemoptionsprefs_}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    707 _textaccentfoldprefs_ [l=vi] {Hai nút cho phép bỏ qua hay khÃŽng việc đặt dấu nhấn trên từ khi thá»±c hiện tìm kiếm. Ví dụ, nếu "_preferences:textignoreaccents_" được chọn, <i>fédération</i> sẜ được xem nhÆ° là <i>fedération</i> và <i>fedhttp://puka.cs.waikato.ac.nz/cgi-bin/gti/libraryeration</i>.}  # Updated 6-Dec-2006 by nghiadoan
     703 dàng. Cuối cùng, có thể điều khiển số kết quả trả về và số dòng được hiển thị mỗi lần trên màn hình.} 
     704
     705_textcasefoldprefs_ [l=vi] {Hai nút cho phép thá»±c hiện chuyển sang chữ hoa hoặc chữ thường khi tìm kiếm. Ví dụ: nếu "_preferences:textignorecase_" được chọn, <i>snail farming</i> sẜ được xem nhÆ° là <i>Snail Farming</i> và <i>SNAIL FARMING</i>.} 
     706_textstemprefs_ [l=vi] {2 nút cho phép bỏ qua hay khÃŽng phần cuối của một từ khi thá»±c hiện tìm kiếm. Ví dụ, nếu "_preferences:textstem_" được chọn, <i>snail farming</i> sẜ được xem nhÆ° là <i>snails farm</i> và <i>snail farmer</i>. Điều này hiện tại chỉ sá»­ dụng khi các từ nhập vào là tiếng Anh. _selectstemoptionsprefs_} 
     707_textaccentfoldprefs_ [l=vi] {Hai nút cho phép bỏ qua hay khÃŽng việc đặt dấu nhấn trên từ khi thá»±c hiện tìm kiếm. Ví dụ, nếu "_preferences:textignoreaccents_" được chọn, <i>fédération</i> sẜ được xem nhÆ° là <i>fedération</i> và <i>fedhttp://puka.cs.waikato.ac.nz/cgi-bin/gti/libraryeration</i>.} 
    708708 
    709709_textstemoptionsprefs_ [l=vi] {Sá»­ dụng các chuỗi tìm kiếm được cung cấp sẵn ở "_texthelpquerytermstitle_" giúp thá»±c hiện tìm kiếm dá»
    710  dàng và chính xác.}  # Updated 4-Dec-2006 by vankhang
    711 
    712 _textsearchtypeprefsplain_ [l=vi] {Có thể chọn một hộp truy vấn nhiều dòng để nhập vào những đoạn văn bản cần tìm. Sá»­ dụng hộp truy vấn giúp tìm kiếm nhanh một số lượng lớn từ ngữ.}  # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
    713 
    714 _textsearchtypeprefsform_ [l=vi] {Có thể thay đổi số lượng các trường hiển thị trong trang Tìm kiếm.}  # Updated 4-Dec-2006 by vankhang
     710 dàng và chính xác.} 
     711
     712_textsearchtypeprefsplain_ [l=vi] {Có thể chọn một hộp truy vấn nhiều dòng để nhập vào những đoạn văn bản cần tìm. Sá»­ dụng hộp truy vấn giúp tìm kiếm nhanh một số lượng lớn từ ngữ.} 
     713
     714_textsearchtypeprefsform_ [l=vi] {Có thể thay đổi số lượng các trường hiển thị trong trang Tìm kiếm.} 
    715715
    716716_textsearchtypeprefsboth_ [l=vi] {Có thể chuyển đổi các kiểu tìm kiếm của bộ sưu tập giữa chế độ tìm kiếm "Cơ bản", và tìm kiếm "Theo trường".
     
    718718<li>Tìm kiếm cơ bản cung cấp một hộp truy vấn đơn. _textsearchtypeprefsplain_</li>
    719719<li>Tìm kiếm theo trường cung cấp một số hộp truy vấn, mỗi hộp thể hiện cho một trường trong danh mục. Điều này cho phép thực hiện tìm kiếm nhiều trường khác nhau cùng một lúc. _textsearchtypeprefsform_ </li>
    720 </ul>}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
     720</ul>} 
    721721
    722722
     
    730730Trong hầu hết các bộ sÆ°u tập người dùng có thể lá»±a chọn các danh mục tìm kiếm khác nhau. Ví dụ:  Có bộ sÆ°u tập chỉ cho tìm kiếm theo danh mục tác giả, tên sách hoặc có bộ sÆ°u tập lại cho phép tìm theo ChÆ°Æ¡ng, theo Đoạn. Nói chung, kết quả thỏa điều kiện nhất sẜ được hiển thị, khÃŽng phụ thuộc vào danh mục tìm kiếm mà người dùng đã chọn.
    731731<p>Nếu tài liệu là sách thì sẜ được mở ra ở nÆ¡i thích hợp.
    732 # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
     732
  • gsdl/trunk/macros/vietnamese2.dm

    r15000 r18430  
    3636}
    3737
    38 _textgreenstone_ [l=vi] {<p>Từ Greenstone có nghÄ©a là một loại đá quÃœ được tìm thấy ở New Zealand. Trong văn hoá truyền thống Maori nó có giá trị nhất trong tất cả các vật chất được tìm thấy. Nó có thể hấp thụ và chứa đựng <i> wairua</i>, một loại sức mạnh tinh thần được làm giàu bằng những giá trị truyền thống, tất cả những thứ này tạo nên một biểu tượng phù hợp cho dá»± án thÆ° viện số này. Vẻ đẹp của nó toát lên sá»± nhân ái, sá»± trong sáng và tin cậy, sá»± khắc nghiệt, sá»± can đảm và hình thù của nó toát lên cả sá»± cÃŽng bằng. Tấm khắc được dùng trên logo của Greenstone được gọi là <i>patu</i> - một vÅ© khí chiến đấu, đây là một gia bảo của một thành viên trong dá»± án. Trong chiến đấu, mọi thứ phải được phân phối một cách nhanh chóng, chính xác và đầy đủ. Chúng tÃŽi muốn phần mềm này cÅ©ng có các tính chất này. }  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
     38_textgreenstone_ [l=vi] {<p>Từ Greenstone có nghÄ©a là một loại đá quÃœ được tìm thấy ở New Zealand. Trong văn hoá truyền thống Maori nó có giá trị nhất trong tất cả các vật chất được tìm thấy. Nó có thể hấp thụ và chứa đựng <i> wairua</i>, một loại sức mạnh tinh thần được làm giàu bằng những giá trị truyền thống, tất cả những thứ này tạo nên một biểu tượng phù hợp cho dá»± án thÆ° viện số này. Vẻ đẹp của nó toát lên sá»± nhân ái, sá»± trong sáng và tin cậy, sá»± khắc nghiệt, sá»± can đảm và hình thù của nó toát lên cả sá»± cÃŽng bằng. Tấm khắc được dùng trên logo của Greenstone được gọi là <i>patu</i> - một vÅ© khí chiến đấu, đây là một gia bảo của một thành viên trong dá»± án. Trong chiến đấu, mọi thứ phải được phân phối một cách nhanh chóng, chính xác và đầy đủ. Chúng tÃŽi muốn phần mềm này cÅ©ng có các tính chất này. } 
    3939
    4040_textaboutgreenstone_ [l=vi] {<p>Greenstone là một bộ phần mềm dùng  để xây dá»±ng và phân phối các bộ sÆ°u tập thÆ° viện số. Nó cung cấp một phÆ°Æ¡ng pháp mới để tổ chức và xuất bản thÃŽng tin trên Internet hoặc trên CD-ROM. Greenstone là sản phẩm của dá»± án <b>New Zealand Digital Library</b> của trường đại học <b>University of Waikato</b>, được phát triển và  phân phối với sá»± tham gia của <b>UNESCO</b> và <b>Human Info NGO</b>. Đây là phần mềm mã nguồn mở được cung cấp trên <a href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a> theo thoả thuận đăng kí GNU General Public License.
     
    7272</tr>
    7373</table>
    74 # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
     74
    7575
    7676
     
    112112
    113113_textextlink_ [l=vi] {Liên kết bên ngoài}
    114 _textlinknotfound_ [l=vi] {Liên kết bên trong khÃŽng tìm thấy}  # Updated 13-Dec-2006 by nghiadoan
     114_textlinknotfound_ [l=vi] {Liên kết bên trong khÃŽng tìm thấy} 
    115115
    116116_textextlinkcontent_ [l=vi] {Liên kết bạn chọn là bên ngoài đối với bộ sưu tập hiện tại của bạn.
     
    131131    đến trang này; mặt khác sá»­ dụng nút "back" trên trình duyệt của bạn để trở về tài liệu trước.
    132132</p>
    133 # Updated 13-Dec-2006 by nghiadoan
     133
    134134
    135135
     
    153153_textmessageinvalid_ [l=vi] {Người dùng cần đăng nhập mới có thể truy xuất được trang thÃŽng tin này.<br>
    154154_If_(_cgiargug_,[_textmustbelongtogroup_]<br>)
    155 Vui lòng nhập tên đăng nhập và mật khẩu.}  # Updated 13-Dec-2006 by nghiadoan
     155Vui lòng nhập tên đăng nhập và mật khẩu.} 
    156156
    157157_textmessagefailed_ [l=vi] {Tên đăng nhập của bạn hoặc mật khẩu bị sai.}
     
    181181Trong trường hợp này bạn có thể lấy tài liệu từ thư mục <i>docs</i> của đĩa CD-ROM Greenstone hoặc bằng cách truy cập địa chỉ<a
    182182href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>.
    183 # Updated 13-Dec-2006 by nghiadoan
     183
    184184
    185185_textuserguide_ [l=vi] {Tài liệu hướng dẫn sử dụng}
     
    195195package wizard
    196196
    197 _textbild_ [l=vi] {Xây dá»±ng bộ sÆ°u tập}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    198 _textbildsuc_ [l=vi] {Xây dá»±ng bộ sÆ°u tập thành cÃŽng}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    199 _textviewbildsummary_ [l=vi] {Có thể <a href="_httppagex_(bsummary)" target=_top>xem bảng tóm tắt quá trình xây dá»±ng</a> bộ sÆ°u tập này biết thêm chi tiết.}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    200 _textview_ [l=vi] {Xem bộ sÆ°u tập}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    201 
    202 _textbild1_ [l=vi] {Bộ sÆ°u tập đang được xây dá»±ng: mất một khoảng thời gian. Dòng bên dưới cho biết thÃŽng tin về xây dá»±ng bộ sÆ°u tập}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
     197_textbild_ [l=vi] {Xây dá»±ng bộ sÆ°u tập} 
     198_textbildsuc_ [l=vi] {Xây dá»±ng bộ sÆ°u tập thành cÃŽng} 
     199_textviewbildsummary_ [l=vi] {Có thể <a href="_httppagex_(bsummary)" target=_top>xem bảng tóm tắt quá trình xây dá»±ng</a> bộ sÆ°u tập này biết thêm chi tiết.} 
     200_textview_ [l=vi] {Xem bộ sÆ°u tập} 
     201
     202_textbild1_ [l=vi] {Bộ sÆ°u tập đang được xây dá»±ng: mất một khoảng thời gian. Dòng bên dưới cho biết thÃŽng tin về xây dá»±ng bộ sÆ°u tập} 
    203203
    204204_textbild2_ [l=vi] {To stop the building process at any time, click here.
    205 <br>The collection you are working on will remain intact.}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    206 
    207 _textstopbuild_ [l=vi] {ngừng xây dá»±ng}  # Updated 5-Dec-2006 by nghiadoan
    208 
    209 _textbild3_ [l=vi] {Nếu người dùng muốn ngừng trang này (và cÅ©ng có thể hủy bỏ tiến trình thì nhấn vào nút: "ngừng xây dá»±ng") bộ sÆ°u tập sẜ tiếp tục xây dá»±ng và cài đặt thành cÃŽng}  # Updated 6-Dec-2006 by vankhang
    210 
    211 _textbuildcancelled_ [l=vi] {Hủy bỏ xây dá»±ng}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    212 
    213 _textbildcancel1_ [l=vi] {Tiến trình xây dá»±ng bộ sÆ°u tập bị hủy bỏ. Sá»­ dụng nút màu vàng bên dưới để thay đổi bộ sÆ°u tập hoặc khởi động lại tiến trình.}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    214 
    215 _textbsupdate1_ [l=vi] {Cập nhật trạng thái xây dá»±ng trong một giây}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    216 _textbsupdate2_ [l=vi] {Cập nhật trạng thái xây dá»±ng trong}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    217 _textseconds_ [l=vi] {ấn phẩm}  # Updated 5-Dec-2006 by nghiadoan
    218 
    219 _textfailmsg11_ [l=vi] {Bộ sÆ°u tập khÃŽng thể xây dá»±ng được vì khÃŽng có dữ liệu. Hãy chắc rằng tối thiểu một trong số các thÆ° mục hoặc tập tin được chỉ định trong trang dữ liệu nguồn có tồn tại (trong trường hợp thÆ° mục thì phải có chứa tập tin), để Greenstone có thể tiến hành.}  # Updated 5-Dec-2006 by nghiadoan
    220 
    221 _textfailmsg21_ [l=vi] {khÃŽng thể tạo được bộ sÆ°u tập này (tập tin import.pl bị hỏng.}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    222 _textfailmsg31_ [l=vi] {KhÃŽng thể tạo được bộ sÆ°u tập này (tập tin buildcol.pl bị hỏng).}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    223 _textfailmsg41_ [l=vi] {Bộ sÆ°u tập được xây dá»±ng thành cÃŽng nhÆ°ng khÃŽng cho phép cài đặt}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    224 _textfailmsg71_ [l=vi] {Lỗi xuất hiện trong khi xây dá»±ng bộ sÆ°u tập}  # Updated 5-Dec-2006 by nghiadoan
    225 
    226 
    227 _textblcont_ [l=vi] {xây dá»±ng bản ghi bao gồm thÃŽng tin bên dưới: }  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
     205<br>The collection you are working on will remain intact.} 
     206
     207_textstopbuild_ [l=vi] {ngừng xây dá»±ng} 
     208
     209_textbild3_ [l=vi] {Nếu người dùng muốn ngừng trang này (và cÅ©ng có thể hủy bỏ tiến trình thì nhấn vào nút: "ngừng xây dá»±ng") bộ sÆ°u tập sẜ tiếp tục xây dá»±ng và cài đặt thành cÃŽng} 
     210
     211_textbuildcancelled_ [l=vi] {Hủy bỏ xây dá»±ng} 
     212
     213_textbildcancel1_ [l=vi] {Tiến trình xây dá»±ng bộ sÆ°u tập bị hủy bỏ. Sá»­ dụng nút màu vàng bên dưới để thay đổi bộ sÆ°u tập hoặc khởi động lại tiến trình.} 
     214
     215_textbsupdate1_ [l=vi] {Cập nhật trạng thái xây dá»±ng trong một giây} 
     216_textbsupdate2_ [l=vi] {Cập nhật trạng thái xây dá»±ng trong} 
     217_textseconds_ [l=vi] {ấn phẩm} 
     218
     219_textfailmsg11_ [l=vi] {Bộ sÆ°u tập khÃŽng thể xây dá»±ng được vì khÃŽng có dữ liệu. Hãy chắc rằng tối thiểu một trong số các thÆ° mục hoặc tập tin được chỉ định trong trang dữ liệu nguồn có tồn tại (trong trường hợp thÆ° mục thì phải có chứa tập tin), để Greenstone có thể tiến hành.} 
     220
     221_textfailmsg21_ [l=vi] {khÃŽng thể tạo được bộ sÆ°u tập này (tập tin import.pl bị hỏng.} 
     222_textfailmsg31_ [l=vi] {KhÃŽng thể tạo được bộ sÆ°u tập này (tập tin buildcol.pl bị hỏng).} 
     223_textfailmsg41_ [l=vi] {Bộ sÆ°u tập được xây dá»±ng thành cÃŽng nhÆ°ng khÃŽng cho phép cài đặt} 
     224_textfailmsg71_ [l=vi] {Lỗi xuất hiện trong khi xây dá»±ng bộ sÆ°u tập} 
     225
     226
     227_textblcont_ [l=vi] {xây dá»±ng bản ghi bao gồm thÃŽng tin bên dưới: } 
    228228
    229229######################################################################
     
    379379_texttryagain_ [l=vi] {<a href="_httppagecollector_" target=_top>khởi động lại chức năng xây dựng bộ sưu tập</a>
    380380 và thá»­ lại.
    381 # Updated 6-Dec-2006 by vankhang
     381
    382382
    383383
     
    452452
    453453
    454 _textdepositorblurb_ [l=vi] {<p> chỉ định  thÃŽng tin của những tập tin dưới đây và nhấn vào textintro bên dưới.</p>}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    455 
    456 _textcaec_ [l=vi] {Thêm vào bộ sÆ°u tập đã có}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    457 _textbild_ [l=vi] {Mục truyền dữ liệu}  # Updated 5-Dec-2006 by nghiadoan
    458 _textintro_ [l=vi] {Chọn tập tin}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    459 _textselect_ [l=vi] {Chọn bộ sÆ°u tập}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    460 _textmeta_ [l=vi] {Chỉ đinh Metadata}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    461 
    462 _texttryagain_ [l=vi] {<a href="_httppagedepositor_" target=_top>khởi động lại hệ thống truyền dữ liệu </a> và thá»­ lại lần nữa}  # Updated 6-Dec-2006 by vankhang
    463 
    464 
    465 _textretcoll_ [l=vi] {Quay lại hệ thống truyền dữ liệu}  # Updated 5-Dec-2006 by nghiadoan
     454_textdepositorblurb_ [l=vi] {<p> chỉ định  thÃŽng tin của những tập tin dưới đây và nhấn vào textintro bên dưới.</p>} 
     455
     456_textcaec_ [l=vi] {Thêm vào bộ sÆ°u tập đã có} 
     457_textbild_ [l=vi] {Mục truyền dữ liệu} 
     458_textintro_ [l=vi] {Chọn tập tin} 
     459_textselect_ [l=vi] {Chọn bộ sÆ°u tập} 
     460_textmeta_ [l=vi] {Chỉ đinh Metadata} 
     461
     462_texttryagain_ [l=vi] {<a href="_httppagedepositor_" target=_top>khởi động lại hệ thống truyền dữ liệu </a> và thá»­ lại lần nữa} 
     463
     464
     465_textretcoll_ [l=vi] {Quay lại hệ thống truyền dữ liệu} 
    466466
    467467_texttmpfail_ [l=vi] {Hệ thống truyền dữ liệu bị lỗi khi đọc hoặc ghi lên một tập tin hoặc thư mục tạm. Các nguyên nhân có thể xảy ra:
     
    469469<li> Greenstone khÃŽng cấp quyền đọc/ghi cho thÆ° mục _gsdlhome_/tmp.
    470470</ul>
    471 # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
     471
    472472
    473473
     
    484484
    485485_textgreenstone1_ [l=vi] {Greenstone là một bộ phần mềm dùng để xây dá»±ng và phân phối các bộ sÆ°u tập tài liệu số. Nó cung cấp một phÆ°Æ¡ng pháp mới để tổ chức và xuất bản thÃŽng tin trên Internet hoặc trên CD-ROM. Greenstone là sản phẩm của dá»± án ThÆ° viện số New Zealand của trường đại học Waikato, được phát triển và  phân phối với sá»± tham gia của UNESCO và Human Info NGO. Đây là phần mềm mã nguồn mở được cung cấp trên <i>http://greenstone.org</i> theo thoả thuận của GNU General Public License.
    486 # Updated 13-Dec-2006 by nghiadoan
    487 
    488 _textgreenstone2_ [l=vi] {Địa chỉ trang web của New Zealand Digital Library (http://nzdl.org) chứa nhiều bộ sÆ°u tập mẫu, tất cả chúng được tạo với phần mềm Greenstone. Các bộ sÆ°u tập này được cÃŽng bố rộng rãi cho bạn nghiên cứu. Tất cả chúng được minh hoạ bằng nhiều ví dụ khác nhau về cách tìm kiếm và hiển thị các tùy chọn. Trang web này chứa đựng nhiều bộ sÆ°u tập bằng tiếng Arabic, Chinese, French, Maori và Spanish cÅ©ng nhÆ° tiếng English. Ngoài ra còn có các bộ sÆ°u tập về âm nhạc.}  # Updated 13-Dec-2006 by nghiadoan
     486
     487
     488_textgreenstone2_ [l=vi] {Địa chỉ trang web của New Zealand Digital Library (http://nzdl.org) chứa nhiều bộ sÆ°u tập mẫu, tất cả chúng được tạo với phần mềm Greenstone. Các bộ sÆ°u tập này được cÃŽng bố rộng rãi cho bạn nghiên cứu. Tất cả chúng được minh hoạ bằng nhiều ví dụ khác nhau về cách tìm kiếm và hiển thị các tùy chọn. Trang web này chứa đựng nhiều bộ sÆ°u tập bằng tiếng Arabic, Chinese, French, Maori và Spanish cÅ©ng nhÆ° tiếng English. Ngoài ra còn có các bộ sÆ°u tập về âm nhạc.} 
    489489
    490490_textplatformtitle_ [l=vi] {cấu hình nền}
    491491_textgreenstone3_ [l=vi] {Greenstone tÆ°Æ¡ng thích với hệ điều hành Windows, Unix và Mac OS X. Việc phân phối bao gồm các bản cài đặt cho tất cả các phiên bản của Windows, Linux và Mac OS X. Nó cÅ©ng cung cấp toàn bộ source code của hệ thống để người sá»­ dụng có thể biên dịch lại bằng Microsoft C++ hoặc gcc. Phần mềm đi kÚm với Greenstone cÅ©ng đều miá»
    492492n phí, ví dụ như Apache Webserver và PERL. Người sử dụng có thể dùng các trình duyệt Web điển hình là Netscape Navigator hoặc Internet Explorer.
    493 # Updated 13-Dec-2006 by nghiadoan
     493
    494494
    495495_textgreenstone4_ [l=vi] {Có nhiều đĩa CD_ROM chứa sẵn các bộ sÆ°u tập tài liệu để phục vụ cho phần mềm Greenstone. Ví dụ,  <i>Humanity Development</i> chứa 1.230 tài liệu từ kế toán tài chính cho đến vấn đề an toàn nguồn nước. Nó chạy trên các máy tính cấu hình thấp chẳng hạn nhÆ° những cái thường dùng ở các nước đang phát triển. ThÃŽng tin có thể được truy xuất bằng cách tìm kiếm, trình duyệt dá»±a trên chủ đề, tên tiêu đề, tên tổ chức xuất bản, danh sách các gợi Ãœ hoặc xem bìa sách một cách tùy Ãœ.
    496 # Updated 13-Dec-2006 by nghiadoan
     496
    497497
    498498_textcustomisationtitle_ [l=vi] {tùy chỉnh}
     
    500500 nâng cấp và chỉnh sá»­a. Các định dạng mới của một tài liệu và metadata được cung cấp bằng cách viết “plugins” (trong Perl). TÆ°Æ¡ng tá»±, việc duyệt cấu trúc của metadata có thể thá»±c hiện bằng cách viết “classifiers”. Giao diện người sá»­ dụng có thể được thay thế bằng cách viết các “macros”. Giao thức Corba cho phép các chÆ°Æ¡ng trình thÃŽng minh (ví dụ trong Java) sá»­ dụng tất cả các tiện ích đi kÚm với bộ sÆ°u tập. Cuối cùng, source code bằng C++ và Perl được cung cấp miá»
    501501n phí và cho phép sửa đổi.
    502 # Updated 13-Dec-2006 by nghiadoan
     502
    503503
    504504_textdocumentationtitle_ [l=vi] {tài liệu}
    505 _textdocuments_ [l=vi] {Tài liệu viết thêm cho phần mềm Greenstone thì khá phổ biến.}  # Updated 13-Dec-2006 by nghiadoan
     505_textdocuments_ [l=vi] {Tài liệu viết thêm cho phần mềm Greenstone thì khá phổ biến.} 
    506506
    507507#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
     
    514514Để đăng kÃœ, truy cập địa chỉ <a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>.Để gá»­i thÃŽng tin đến nhóm,  sá»­ dụng địa chỉ này [email protected]
    515515>[email protected]</a>.
    516 # Updated 13-Dec-2006 by nghiadoan
     516
    517517
    518518_textbugstitle_ [l=vi] {lỗi}
     
    523523_textgs3title_ [l=vi] {cÃŽng việc}
    524524_textgs3_ [l=vi] {Greenstone 3 là một phiên bản được thiết kế và cài đặt lại, chứa tất cả các tính năng tiên tiến của Greenstone 2 (phiên bản hiện tại). Nó kết hợp tất cả các đặc điểm của hệ thống đã tồn tại và tÆ°Æ¡ng thích với tất cả các hệ thống trước: có thể xây dá»±ng và chạy trên các bộ sÆ°u tập đã có mà khÃŽng phải chỉnh sá»­a. Greenstone 3 được viết bằng Java và được xây dá»±ng nhÆ° một thành phần mạng độc lập sá»­ dụng XML để truyền thÃŽng. Những tính năng này giúp Greenstone phát triển tính khả chuyển và mở rộng. Phiên bản mới được đưa vào sá»­ dụng thá»±c tế vào ngày 23 tháng 12 năm 2003. Ý tưởng thiết kế ban đầu của hệ thống được phác thảo trên "The design of Greenstone 3: An agent based dynamic digital library"(<a href="http://www.greenstone.org/manuals/gs3design.pdf">PDF</a>).
    525 # Updated 13-Dec-2006 by nghiadoan
     525
    526526
    527527_textcreditstitle_ [l=vi] {Danh sách tác giả
    528 # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
     528
    529529
    530530_textwhoswho_ [l=vi] {Phần mềm Greenstone là kết quả nỗ lá»±c của nhiều người. Rodger McNab và Stefan Boddie là những kiến trúc sÆ° và người thá»±c hiện chính. Những người cộng tác thá»±c hiện bao gồm: David Bainbridge, George Buchanan, Michael Dewsnip, Katherine Don, Hong Chen, Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, John McPherson, Craig Nevill-Manning, Dynal Patel, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd Reed, Bill Rogers, John Thompson, và Stuart Yeates. Một số thành viên khác của dá»± án New Zealand Digital Library đã cung cấp lời khuyên và Ãœ tưởng trong thiết kế của hệ thống: Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Matt Jones, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui, Gary Marsden, Dave Nichols and Lloyd Smith. Chúng tÃŽi cÅ©ng muốn cảm Æ¡n tất cả những người đã góp phần đưa các gói có bản quyền của GNU vào trong bản phân phối này: MG, GDBM, PDFTOHTML, WGET, WVWARE and XLHTML.
    531 # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
     531
    532532
    533533_textaboutgslong_ [l=vi] {giới thiệu về phần mềm greenstone}
     
    690690
    691691_textcwoa_ [l=vi] {Các bộ sÆ°u tập sẜ được kích hoạt nếu các tập tin build.cfg tồn tại, các tập tin này cho phép đọc, và trường ngày xây dá»±ng của bộ sÆ°u tập là hợp lệ và nằm trong thÆ° mục quản lÃœ của bộ sÆ°u tập.
    692 # Updated 13-Dec-2006 by nghiadoan
     692
    693693
    694694_textcafi_ [l=vi] {nhấn vào <i>abbrev.</i> để xem thÃŽng tin chi tiết của một bộ sÆ°u tập.}
     
    710710#------------------------------------------------------------
    711711
    712 _textbsummary_ [l=vi] {Tóm tắt quá trình xây dá»±ng bộ sÆ°u tập "_collectionname_"}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    713 _textflog_ [l=vi] {Ghi nhật kÃœ cho bộ sÆ°u tập _collectionname_ bị thất bại}  # Updated 13-Dec-2006 by nghiadoan
    714 _textilog_ [l=vi] {Nhập khẩu bản ghi"_collectionname" cho bộ sÆ°u tập}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
     712_textbsummary_ [l=vi] {Tóm tắt quá trình xây dá»±ng bộ sÆ°u tập "_collectionname_"} 
     713_textflog_ [l=vi] {Ghi nhật kÃœ cho bộ sÆ°u tập _collectionname_ bị thất bại} 
     714_textilog_ [l=vi] {Nhập khẩu bản ghi"_collectionname" cho bộ sÆ°u tập} 
    715715
    716716############################################################################
     
    722722
    723723# old cusab button
    724 _linktextusab_ [l=vi] {Gá»­i thÃŽng tin phản hồi}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
     724_linktextusab_ [l=vi] {Gá»­i thÃŽng tin phản hồi} 
    725725
    726726_greenstoneusabilitytext_ [l=vi] {Tiện ích Greenstone}
    727727
    728 _textwhy_ [l=vi] {<p>Quá trình gá»­i báo cáo gặp sá»± cố hoặc thất bại.}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    729 _textextraforform_ [l=vi] {Bạn khÃŽng phải điền vào mẫu -- bất kỳ thÃŽng tin hướng dẫn nào.}  # Updated 19-Jul-2007 by kiemcm
    730 _textprivacybasic_ [l=vi] {<p>Báo cáo chỉ chứa các thÃŽng tin về trang web Greenstone và kỹ thuật mà người sá»­ dụng đang dùng để xem nó (và bất cứ thÃŽng tin mà bạn cung cấp).}  # Updated 13-Dec-2006 by nghiadoan
    731 _textstillsend_ [l=vi] {Bạn vẫn muốn gá»­i báo cáo này?}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
     728_textwhy_ [l=vi] {<p>Quá trình gá»­i báo cáo gặp sá»± cố hoặc thất bại.} 
     729_textextraforform_ [l=vi] {Bạn khÃŽng phải điền vào mẫu -- bất kỳ thÃŽng tin hướng dẫn nào.} 
     730_textprivacybasic_ [l=vi] {<p>Báo cáo chỉ chứa các thÃŽng tin về trang web Greenstone và kỹ thuật mà người sá»­ dụng đang dùng để xem nó (và bất cứ thÃŽng tin mà bạn cung cấp).} 
     731_textstillsend_ [l=vi] {Bạn vẫn muốn gá»­i báo cáo này?} 
    732732
    733733_texterror_ [l=vi] {lỗi}
    734 _textyes_ [l=vi] {Đồng Ãœ}  # Updated 13-Dec-2006 by nghiadoan
    735 _textno_ [l=vi] {KhÃŽng}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    736 _textclosewindow_ [l=vi] {Đóng cá»­a sổ}  # Updated 13-Dec-2006 by nghiadoan
     734_textyes_ [l=vi] {Đồng Ãœ} 
     735_textno_ [l=vi] {KhÃŽng} 
     736_textclosewindow_ [l=vi] {Đóng cá»­a sổ} 
    737737_textabout_ [l=vi] {Giới thiệu}
    738738_textprivacy_ [l=vi] {Riêng tư}
    739739_textsend_ [l=vi] {Gá»­i}
    740 _textdontsend_ [l=vi] {KhÃŽng gá»­i}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    741 _textoptionally_ [l=vi] {Tuỳ chọn}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    742 
    743 _textunderdev_ [l=vi] {Các chi tiết sẜ được xem trước trong phiên bản cuối cùng.}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    744 
    745 _textviewdetails_ [l=vi] {Xem chi tiết báo cáo }  # Updated 13-Dec-2006 by nghiadoan
    746 _textmoredetails_ [l=vi] {Chi tiết hÆ¡n}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    747 _texttrackreport_ [l=vi] {Theo dõi báo cáo này}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    748 _textcharacterise_ [l=vi] {Vấn đề gặp phải là gì?}  # Updated 13-Dec-2006 by nghiadoan
    749 _textseverity_ [l=vi] {Mức độ nghiêm trọng của vấn đề}  # Updated 13-Dec-2006 by nghiadoan
     740_textdontsend_ [l=vi] {KhÃŽng gá»­i} 
     741_textoptionally_ [l=vi] {Tuỳ chọn} 
     742
     743_textunderdev_ [l=vi] {Các chi tiết sẜ được xem trước trong phiên bản cuối cùng.} 
     744
     745_textviewdetails_ [l=vi] {Xem chi tiết báo cáo } 
     746_textmoredetails_ [l=vi] {Chi tiết hÆ¡n} 
     747_texttrackreport_ [l=vi] {Theo dõi báo cáo này} 
     748_textcharacterise_ [l=vi] {Vấn đề gặp phải là gì?} 
     749_textseverity_ [l=vi] {Mức độ nghiêm trọng của vấn đề} 
    750750 
    751 _textbadrender_ [l=vi] {Trang bị lỗi.}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    752 _textcontenterror_ [l=vi] {Lỗi nội dung}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    753 _textstrangebehaviour_ [l=vi] {Hoạt động một cách kì lạ}  # Updated 5-Dec-2006 by nghiadoan
    754 _textunexpected_ [l=vi] {Xảy ra lỗi}  # Updated 13-Dec-2006 by nghiadoan
    755 _textfunctionality_ [l=vi] {Khó sá»­ dụng}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    756 _textother_ [l=vi] {Những vấn đề khác}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    757 
    758 _textcritical_ [l=vi] {Nhận xét}  # Updated 13-Dec-2006 by nghiadoan
    759 _textmajor_ [l=vi] {Quan trọng}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    760 _textmedium_ [l=vi] {Bình thường}  # Updated 13-Dec-2006 by nghiadoan
    761 _textminor_ [l=vi] {Thứ yếu}  # Updated 13-Dec-2006 by nghiadoan
    762 _texttrivial_ [l=vi] {Hiển nhiên}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    763 
    764 _textwhatdoing_ [l=vi] {Bạn định làm gì?}  # Updated 13-Dec-2006 by nghiadoan
    765 _textwhatexpected_ [l=vi] {Bạn mong đợi cái gì sẜ xảy ra?}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
    766 _textwhathappened_ [l=vi] {Vấn đề gì thá»±c sá»± xảy ra?}  # Updated 13-Dec-2006 by nghiadoan
    767 
    768 _cannotfindcgierror_ [l=vi] {<h2>Lỗi!</h2> KhÃŽng tìm thấy chÆ°Æ¡ng trình chủ cho nút "_linktextusab_".}  # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
     751_textbadrender_ [l=vi] {Trang bị lỗi.} 
     752_textcontenterror_ [l=vi] {Lỗi nội dung} 
     753_textstrangebehaviour_ [l=vi] {Hoạt động một cách kì lạ} 
     754_textunexpected_ [l=vi] {Xảy ra lỗi} 
     755_textfunctionality_ [l=vi] {Khó sá»­ dụng} 
     756_textother_ [l=vi] {Những vấn đề khác} 
     757
     758_textcritical_ [l=vi] {Nhận xét} 
     759_textmajor_ [l=vi] {Quan trọng} 
     760_textmedium_ [l=vi] {Bình thường} 
     761_textminor_ [l=vi] {Thứ yếu} 
     762_texttrivial_ [l=vi] {Hiển nhiên} 
     763
     764_textwhatdoing_ [l=vi] {Bạn định làm gì?} 
     765_textwhatexpected_ [l=vi] {Bạn mong đợi cái gì sẜ xảy ra?} 
     766_textwhathappened_ [l=vi] {Vấn đề gì thá»±c sá»± xảy ra?} 
     767
     768_cannotfindcgierror_ [l=vi] {<h2>Lỗi!</h2> KhÃŽng tìm thấy chÆ°Æ¡ng trình chủ cho nút "_linktextusab_".} 
    769769
    770770_textusabbanner_ [l=vi] {the Greenstone koru-style banner}
     
    781781#------------------------------------------------------------
    782782   
    783 _textgtierror_ [l=vi] {Lỗi}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
     783_textgtierror_ [l=vi] {Lỗi} 
    784784
    785785_textgtihome_ [l=vi] {Những trang bên dưới giúp phát triển bộ sÆ°u tập Greenstone theo nhiều ngÃŽn ngữ khác nhau. Người dùng có thể:
     
    799799<p>
    800800Kết thúc mỗi trang là nút “_textgtisubmit _”. Khi nhấn nút này, các thay đổi ngay lập tức sẜ khởi tạo một bộ Greenstone tại nzdl.org. Mỗi trang được cung cấp một nút để truy cập vào địa chỉ này.
    801 # Updated 14-Dec-2006 by vankhang
    802 
    803 _textgtiselecttlc_ [l=vi] {Vui lòng chọn ngÃŽn ngữ}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
     801
     802
     803_textgtiselecttlc_ [l=vi] {Vui lòng chọn ngÃŽn ngữ} 
    804804
    805805#for status page
    806 _textgtiviewstatus_ [l=vi] {Kích chuột để xem tình trạng dịch hiện tại cho mọi ngÃŽn ngữ}  # Updated 19-Jul-2007 by kiemcm
    807 _textgtiviewstatusbutton_ [l=vi] {XEM TRẠNG THÁI}  # Updated 6-Jul-2007 by nghiadoan
    808 _textgtistatustable_ [l=vi] {Trạng thái bản địa hiện tại của tất cả các ngÃŽn ngữ}  # Updated 6-Jul-2007 by nghiadoan
    809 _textgtilanguage_ [l=vi] {NgÃŽn ngữ}  # Updated 6-Jul-2007 by nghiadoan
    810 _textgtitotalnumberoftranslations_ [l=vi] {Tổng số mục bản địa}  # Updated 6-Jul-2007 by nghiadoan
    811 
    812 _textgtiselecttfk_ [l=vi] {Vui lòng chọn một tập tin để làm việc với}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    813 
    814 _textgticoredm_ [l=vi] {Giao diện chính của Greenstone}  # Updated 7-Dec-2006 by vankhang
    815 _textgtiauxdm_ [l=vi] {Giao diện phụ của Greenstone}  # Updated 7-Dec-2006 by vankhang
    816 _textgtiglidict_ [l=vi] {Từ điển GLI}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    817 _textgtiglihelp_ [l=vi] {trợ giúp GLI}  # Updated 5-Dec-2006 by nghiadoan
    818 _textgtiperlmodules_ [l=vi] {mooddun Perl}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    819 _textgtitutorials_ [l=vi] {Bài tập hướng dẫn}  # Updated 5-Dec-2006 by nghiadoan
    820 _textgtigreenorg_ [l=vi] {Tập tin Greenstone.org}  # Updated 5-Dec-2006 by nghiadoan
    821 _textgtigs3core_ [l=vi] {Giao diện Greenstone3}  # Updated 6-Jul-2007 by nghiadoan
     806_textgtiviewstatus_ [l=vi] {Kích chuột để xem tình trạng dịch hiện tại cho mọi ngÃŽn ngữ} 
     807_textgtiviewstatusbutton_ [l=vi] {XEM TRẠNG THÁI} 
     808_textgtistatustable_ [l=vi] {Trạng thái bản địa hiện tại của tất cả các ngÃŽn ngữ} 
     809_textgtilanguage_ [l=vi] {NgÃŽn ngữ} 
     810_textgtitotalnumberoftranslations_ [l=vi] {Tổng số mục bản địa} 
     811
     812_textgtiselecttfk_ [l=vi] {Vui lòng chọn một tập tin để làm việc với} 
     813
     814_textgticoredm_ [l=vi] {Giao diện chính của Greenstone} 
     815_textgtiauxdm_ [l=vi] {Giao diện phụ của Greenstone} 
     816_textgtiglidict_ [l=vi] {Từ điển GLI} 
     817_textgtiglihelp_ [l=vi] {trợ giúp GLI} 
     818_textgtiperlmodules_ [l=vi] {mooddun Perl} 
     819_textgtitutorials_ [l=vi] {Bài tập hướng dẫn} 
     820_textgtigreenorg_ [l=vi] {Tập tin Greenstone.org} 
     821_textgtigs3core_ [l=vi] {Giao diện Greenstone3} 
    822822
    823823#for greenstone manuals
    824 _textgtidevmanual_ [l=vi] {Tài liệu hướng dẫn phát triển Greenstone}  # Updated 6-Jul-2007 by nghiadoan
    825 _textgtiinstallmanual_ [l=vi] {Tài liệu hướng dẫn cài đặt Greenstone}  # Updated 6-Jul-2007 by nghiadoan
    826 _textgtipapermanual_ [l=vi] {Tài liệu hướng dẫn tạo bộ sÆ°u tập số từ giấy}  # Updated 6-Jul-2007 by nghiadoan
    827 _textgtiusermanual_ [l=vi] {Tài liệu hướng dẫn sá»­ dụng Greenstone}  # Updated 6-Jul-2007 by nghiadoan
    828 
    829 _textgtienter_ [l=vi] {Đồng Ãœ}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    830 
    831 _textgticorrectexistingtranslations_ [l=vi] {Chỉnh sá»­a bản dịch đã có}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    832 _textgtidownloadtargetfile_ [l=vi] {Tải tập tin}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    833 _textgtiviewtargetfileinaction_ [l=vi] {Xem tập tin}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    834 _textgtitranslatefileoffline_ [l=vi] {Dịch tệp tin này theo cách khÃŽng trá»±c tuyến}  # Updated 19-Jul-2007 by kiemcm
    835 
    836 _textgtinumchunksmatchingquery_ [l=vi] {Số của đoạn văn bản riêng biệt thỏa với câu truy vấn}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    837 
    838 _textgtinumchunkstranslated_ [l=vi] {translations done}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    839 _textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=vi] {Of these, _1_ Yêu cầu cập nhật}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    840 _textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=vi] {Bản dịch còn lại}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
     824_textgtidevmanual_ [l=vi] {Tài liệu hướng dẫn phát triển Greenstone} 
     825_textgtiinstallmanual_ [l=vi] {Tài liệu hướng dẫn cài đặt Greenstone} 
     826_textgtipapermanual_ [l=vi] {Tài liệu hướng dẫn tạo bộ sÆ°u tập số từ giấy} 
     827_textgtiusermanual_ [l=vi] {Tài liệu hướng dẫn sá»­ dụng Greenstone} 
     828
     829_textgtienter_ [l=vi] {Đồng Ãœ} 
     830
     831_textgticorrectexistingtranslations_ [l=vi] {Chỉnh sá»­a bản dịch đã có} 
     832_textgtidownloadtargetfile_ [l=vi] {Tải tập tin} 
     833_textgtiviewtargetfileinaction_ [l=vi] {Xem tập tin} 
     834_textgtitranslatefileoffline_ [l=vi] {Dịch tệp tin này theo cách khÃŽng trá»±c tuyến} 
     835
     836_textgtinumchunksmatchingquery_ [l=vi] {Số của đoạn văn bản riêng biệt thỏa với câu truy vấn} 
     837
     838_textgtinumchunkstranslated_ [l=vi] {translations done} 
     839_textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=vi] {Of these, _1_ Yêu cầu cập nhật} 
     840_textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=vi] {Bản dịch còn lại} 
    841841
    842842#for status page
    843 _textgtinumchunkstranslated2_ [l=vi] {số mục Việt hoá đã làm}  # Updated 6-Jul-2007 by nghiadoan
    844 _textgtinumchunksrequiringupdating2_ [l=vi] {số mục bản địa yêu cầu cập nhật}  # Updated 6-Jul-2007 by nghiadoan
    845 _textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=vi] {số mục bản địa chÆ°a thá»±c hiện}  # Updated 6-Jul-2007 by nghiadoan
    846 
    847 _textgtienterquery_ [l=vi] {Nhập vào một từ hoặc một thuật ngữ }  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    848 _textgtifind_ [l=vi] {Tìm kiếm}  # Updated 5-Dec-2006 by nghiadoan
    849 
    850 _textgtitranslatingchunk_ [l=vi] {dịch các đoạn văn bản riêng biệt <i>_1_</i>}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    851 _textgtiupdatingchunk_ [l=vi] {Cập nhật từng văn bản riêng biệt <i>_1_</i>}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    852 _textgtisubmit_ [l=vi] {Xác nhận}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    853 
    854 _textgtilastupdated_ [l=vi] {cập nhật gần nhất}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
    855 
    856 _textgtitranslationfilecomplete_ [l=vi] {Tập tin này  được cập nhật xong. Có thể tải về tập tin này bằng liên kết bên dưới, và có thể thêm vào bộ sÆ°u tập Greenstone trong tÆ°Æ¡ng lai.}  # Updated 5-Dec-2006 by vankhang
     843_textgtinumchunkstranslated2_ [l=vi] {số mục Việt hoá đã làm} 
     844_textgtinumchunksrequiringupdating2_ [l=vi] {số mục bản địa yêu cầu cập nhật} 
     845_textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=vi] {số mục bản địa chÆ°a thá»±c hiện} 
     846
     847_textgtienterquery_ [l=vi] {Nhập vào một từ hoặc một thuật ngữ } 
     848_textgtifind_ [l=vi] {Tìm kiếm} 
     849
     850_textgtitranslatingchunk_ [l=vi] {dịch các đoạn văn bản riêng biệt <i>_1_</i>} 
     851_textgtiupdatingchunk_ [l=vi] {Cập nhật từng văn bản riêng biệt <i>_1_</i>} 
     852_textgtisubmit_ [l=vi] {Xác nhận} 
     853
     854_textgtilastupdated_ [l=vi] {cập nhật gần nhất} 
     855
     856_textgtitranslationfilecomplete_ [l=vi] {Tập tin này  được cập nhật xong. Có thể tải về tập tin này bằng liên kết bên dưới, và có thể thêm vào bộ sÆ°u tập Greenstone trong tÆ°Æ¡ng lai.} 
    857857
    858858_textgtiofflinetranslation_ [l=vi] {Bạn có thể dịch phần này của Greenstone theo phÆ°Æ¡ng thức khÃŽng trá»±c tuyến bằng cách sá»­ dụng tệp Microsoft Excel riêng biệt:
     
    864864<li>Khi kết thúc việc dịch, gửi (e-mail) tệp tin trên MS Excel .xls đến <a href="mailto:_gtiadministratoremail_">_gtiadministratoremail_</a>.
    865865</ol>
    866 # Updated 19-Jul-2007 by kiemcm
     866
    867867
    868868
     
    893893Trong cÃŽng cụ tìm kiếm duyệt thÆ° mục đến <i>Applications</i> sau đó là <i>Greenstone</i>
    894894(nếu bạn cài đặt Greenstone vào thư mục mặc định) và chạy ứng dụng <i>GLI</i>.
    895 # Updated 8-Dec-2006 by vankhang
     895
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.