Changeset 23657 for main/trunk/gli


Ignore:
Timestamp:
2011-02-01T23:40:04+13:00 (13 years ago)
Author:
anna
Message:

Complete Spanish translations of GLI Help document, many thanks to Diego Spano.

Location:
main/trunk/gli/help/es
Files:
19 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • main/trunk/gli/help/es/addingfiles.htm

    r19400 r23657  
    1414<p>Los archivos se pueden copiar arrastr&aacute;ndolos y coloc&aacute;ndolos en una colecci&oacute;n. El cursor se convierte en un fantasma del elemento seleccionado (o, si se ha seleccionado m&aacute;s de uno, del n&uacute;mero de ellos). Coloque la selecci&oacute;n en la estructura de directorios y subdirectorios de la colecci&oacute;n para copiar ah&iacute; los archivos (si la fuente son los archivos del &aacute;rea de trabajo) o mu&eacute;valos de lugar dentro de la misma colecci&oacute;n (si la fuente son los archivos de la colecci&oacute;n).</p>
    1515
    16 <p>Cuando se copien varios archivos en una carpeta todos estar&aacute;n al mismo nivel, sin importar la estructura de las carpetas en las que se encontraban originalmente. Cuando se copie un segundo archivo con el mismo nombre en la misma carpeta se le preguntar&aacute; si desea reemplazar el archivo existente. Si la respuesta es "No" entonces el archivo no se copiar&aacute;, pero los dem&aacute;s s&iacute;. Para cancelar las acciones restantes de copiado haga click en el bot&oacute;n "Detener".</p>
     16<p>Cuando se copien varios archivos, todos estar&aacute;n ubicados al mismo nivel, sin importar la estructura de las carpetas en las que se encontraban originalmente. Cuando se copie un segundo archivo con el mismo nombre en la misma carpeta se le preguntar&aacute; si desea reemplazar el archivo existente. Si la respuesta es "No" entonces el archivo no se copiar&aacute;, pero los dem&aacute;s s&iacute;. Para cancelar las acciones restantes de copiado haga click en el bot&oacute;n "Detener". </p>
    1717
    1818<p>&Uacute;nicamente se mover&aacute;n los elementos "de m&aacute;s alto nivel" en una selecci&oacute;n. Una carpeta est&aacute; a un nivel m&aacute;s alto que los elementos que se encuentran en su interior, por lo que no se podr&aacute;n seleccionar los archivos de una carpeta y la carpeta al mismo tiempo.</p>
  • main/trunk/gli/help/es/assignlanguages.htm

    r19400 r23657  
    1212
    1313
    14 <p>Esta secci&oacute;n describe la forma de limitar los &iacute;ndices de b&uacute;squeda a ciertos idiomas. Esto se hace generando una partici&oacute;n por medio de la pesta&ntilde;a "Asignar idiomas" que se encuentra en la pantalla "Particionar &iacute;ndices".</p>
     14<p>Esta secci&oacute;n describe la forma de limitar los &iacute;ndices de b&uacute;squeda a ciertos idiomas. Esto se hace generando una partici&oacute;n por medio de la pesta&ntilde;a "Asignar idiomas" que se encuentra en la pantalla "Particionar &iacute;ndices". </p>
    1515
    16 <p>Las particiones de idioma utilizan metadatos para determinar cuales documentos est&aacute;n en el idioma especificado y por ende deber&iacute;an incluirse en la partici&oacute;n. Greenstone genera el metadato "ex.Language" para la mayoria de los documentos, y este es el metadato por defecto ausar. De todas maneras, esto puede cambiarse configurando "Metadatos de Idioma:" en el metadato correcto.</p>
     16<p>Las particiones de idioma utilizan metadatos para determinar cuales documentos est&aacute;n en el idioma especificado y por ende deber&iacute;an incluirse en la partici&oacute;n. Greenstone genera el metadato "ex.Language" para la mayoria de los documentos, y este es el metadato por defecto ausar. De todas maneras, esto puede cambiarse configurando "Metadatos de Idioma:  " en el metadato correcto.</p>
    1717
    1818<p>Para a&ntilde;adir una nueva partici&oacute;n de idioma, seleccione uno o m&aacute;s idiomas en "Idioma que se va a a&ntilde;adir" y pulse en "A&ntilde;adir partici&oacute;n".</p>
     
    2626<p>Para establecer un idioma predefinido, selecci&oacute;nelo de la lista y pulse en "Predeterminar".</p>
    2727
    28 <p>Los nombres usados en la lista desplegable de particiones de idiomas en la p&aacute;gina de b&uacute;squeda puede fijarse en la parte "Buscar" del panel "Formato" (v&eacute;ase <a href="searchmetadatasettings.htm">Buscar</a>).</p>
     28<p>Los nombres usados en la lista desplegable de particiones de idiomas en la p&aacute;gina de b&uacute;squeda puede fijarse en la parte "Buscar  " del panel "Formato  " (v&eacute;ase <a href="searchmetadatasettings.htm">Buscar</a>).</p>
    2929
    3030</body>
  • main/trunk/gli/help/es/assignpartitions.htm

    r15370 r23657  
    2222<p>Para hacer que una partici&oacute;n determinada sea el valor predefinido, selecci&oacute;nela de la lista y pulse "Predeterminar".</p>
    2323
    24 <p>Los nombres usados en la lista desplegable de particiones de la p&aacute;gina de b&uacute;squeda se establece en la parte "Buscar" del panel "Formato" (v&eacute;ase <a href="searchmetadatasettings.htm">Buscar</a>).</p>
     24<p>Los nombres usados en la lista desplegable de particiones de la p&aacute;gina de b&uacute;squeda se establece en la parte "Buscar  " del panel "Formato  " (v&eacute;ase <a href="searchmetadatasettings.htm">Buscar</a>).</p>
    2525
    2626</body>
  • main/trunk/gli/help/es/creatingfolders.htm

    r14864 r23657  
    1414<p>Utilice las carpetas que se encuentran en la estructura de directorios y subdirectorios de la colecci&oacute;n para agrupar archivos y hacer que sean m&aacute;s f&aacute;ciles de encontrar. Las carpetas pueden contener a su vez otras subcarpetas. No hay pr&aacute;cticamente ning&uacute;n l&iacute;mite en cuanto al n&uacute;mero de carpetas que se pueden tener o qu&eacute; tan profundamente anidadas puedan estar.</p>
    1515
    16 <p>Para crear una nueva carpeta, una opci&oacute;n es seleccionar una carpeta existente en la estructura de directorios y subdirectorios de la colecci&oacute;n y hacer click en el bot&oacute;n "Nueva carpeta". La nueva carpeta aparecer&aacute; dentro de la que se seleccion&oacute; primero o en el nivel superior si no se seleccion&oacute; ninguna. Se le pedir&aacute; que le d&eacute; un nombre a la carpeta (el valor por omisi&oacute;n es "Nueva carpeta").</p>
     16<p>Para crear una nueva carpeta, haga click con el bot&oacute;n derecho en el panel "Colecci&oacute;n" (o sobre una carpeta existente para insertar la nueva carpeta en dicho &aacute;rbol de carpetas) y luego elija la opci&oacute;n "Nueva Carpeta". La nueva carpeta aparecer&aacute; dentro de la que se seleccion&oacute; primero o en el nivel superior si no se seleccion&oacute; ninguna. Se le pedir&aacute; que le d&eacute; un nombre a la carpeta (el valor por omisi&oacute;n es "Nueva carpeta"). </p>
    1717
    1818<p>Tambi&eacute;n se pueden crear nuevas carpetas pulsando con el bot&oacute;n derecho el el &aacute;rbol de la colecci&oacute;n, o sobre una carpeta,  eligiendo la opci&oacute;n "Nueva carpeta" y continuando como se describe arriba.</p>
  • main/trunk/gli/help/es/depositormetadatasettings.htm

    r19400 r23657  
    1212
    1313
    14 <p>El Acumulador de Greenstone le permite al usuario agregar nuevos documentos a una colecci&oacute;n existente a trav&eacute;s de una interfaz web. Esta secci&oacute;n describe al panel de Metadatos del Acumulador, en donde puede especificar que metadatos deber&iacute;an usarse para describir nuevos documentos agregados a trav&eacute;s del Acumulador. Cualquier conjunto de metadatos que se haya asociado a la colecci&oacute;n actual estar&aacute; disponible para la selecci&oacute;n. Si no existiera otro conjunto m&aacute;s que el "Greenstone Extracted Metadatada Set" asociado a la colecci&oacute;n, entonces se usar&aacute; por defecto el conjunto de metadatos "Dublin Core". Para aprender m&aacute;s sobre el Acumulador, lea el ejercicio del tutorial online en  http://wiki.greenstone.org/wiki/gsdoc/tutorial/en/depositor.htm. En la solapa "Formato", seleccione "Metadatos del Acumulador".</p>
     14<p>El Acumulador de Greenstone le permite al usuario agregar nuevos documentos a una colecci&oacute;n existente a trav&eacute;s de una interfaz web. Esta secci&oacute;n describe al panel de Metadatos del Acumulador, en donde puede especificar que metadatos deber&iacute;an usarse para describir nuevos documentos agregados a trav&eacute;s del Acumulador. Cualquier conjunto de metadatos que se haya asociado a la colecci&oacute;n actual estar&aacute; disponible para la selecci&oacute;n. Si no existiera otro conjunto m&aacute;s que el "Greenstone Extracted Metadatada Set" asociado a la colecci&oacute;n, entonces se usar&aacute; por defecto el conjunto de metadatos "Dublin Core". Para aprender m&aacute;s sobre el Acumulador, lea el ejercicio del tutorial online en  http://wiki.greenstone.org/wiki/gsdoc/tutorial/en/depositor.htm. En la solapa "Formato", seleccione "Metadatos del Acumulador". </p>
    1515
    16 <p>El panel Metadatos del Acumulador muestra una lista de metadatos disponibles. Si hubiera m&aacute;s de un conjunto de metadatos asociados a la colecci&oacute;n entonces los conjuntos contiguos se mostrar&aacute;n en diferentes colores. Deslice el mouse sobre un elemento de metadato: se mostrar&aacute; un texto con la descripci&oacute;n del elemento.</p>
     16<p>El panel Metadatos del Acumulador muestra una lista de metadatos disponibles. Si hubiera m&aacute;s de un conjunto de metadatos asociados a la colecci&oacute;n entonces los conjuntos contiguos se mostrar&aacute;n en diferentes colores. Deslice el mouse sobre un elemento de metadato: se mostrar&aacute; un texto con la descripci&oacute;n del elemento. </p>
    1717
    18 <p>Seleccione aquellos que quiera utilizar para describir nuevos documentos cuando estos sean cargados mediante el Acumulador. Aparecer&aacute; una lista desplegable al lado de cada elemento seleccionado con 2 opciones. Esto permite especificar el tipo de caja de input para ese elemento en la interfaz web. La opci&oacute;n "Text" significa un recuadro de texto simple, mientras que "textarea" significa que se usar&aacute; un recuadro de texto multil&iacute;nea. Seleccione el tipo apropiado para cada campo.</p>
     18<p>Seleccione aquellos que quiera utilizar para describir nuevos documentos cuando estos sean cargados mediante el Acumulador. Aparecer&aacute; una lista desplegable al lado de cada elemento seleccionado con 2 opciones. Esto permite especificar el tipo de ingreso para ese elemento en la interfaz web. La opci&oacute;n "Text" significa un recuadro de texto simple, mientras que "textarea" significa que se usar&aacute; un recuadro de texto multil&iacute;nea. Seleccione el tipo apropiado para cada campo. </p>
    1919
    20 <p>Debe seleccionarse un elemento de metadato como m&iacute;nimo. Si hay uno solo seleccionado en la lista al desmarcarlo aparecer&aacute; un mensaje de aviso: "Por lo menos debe seleccionarse un metadato.".</p>
     20<p>Debe seleccionarse un elemento de metadato como m&iacute;nimo. Si hubiera uno solo seleccionado en la lista, al desmarcarlo aparecer&aacute; un mensaje de aviso: "Por lo menos debe seleccionarse un metadato.  ". </p>
    2121
    2222</body>
  • main/trunk/gli/help/es/downloadingfiles.htm

    r15370 r23657  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="downloadingfiles"><font size="5" face="Verdana"><strong>3: Descargando archivos de Internet</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="downloadingfiles"><font size="5" face="Verdana"><strong>3: Descargando archivos de Internet </strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    1313
    14 <p>La vista "Descargar" le ayuda a descargar recursos de internet. Esta secci&oacute;n explica la interfaz para el proceso de descarga.</p>
     14<p>La vista "Descargar  " le ayuda a descargar recursos de internet. Esta secci&oacute;n explica la interfaz para el proceso de descarga.</p>
    1515
    1616
  • main/trunk/gli/help/es/exporting.htm

    r19400 r23657  
    1414<p>Greenstone puede exportar los contenidos y/o metadatos de una colecci&oacute;n a varios formatos est&aacute;ndares, incluyendo METS, DSpace y MARCXML.</p>
    1515
    16 <p>Para exportar una colecci&oacute;n, abra el men&uacute; Archivo y elija "Exportar...". Puede elegir en qu&eacute; formato exportar seleccionando "Exportar a" en la lista desplegable. Indique un nombre para el directorio en el que quiere situar los archivos exportados; los archivos terminar&aacute;n en &lt;ruta a greenstone&gt;/tmp/exported_xxx, siendo xxx el nombre que se indic&oacute;. Seleccione una colecci&oacute;n de la lista de colecciones disponibles, y pulse sobre "Exportar colecci&oacute;n".</p>
     16<p>Para exportar una colecci&oacute;n, abra el men&uacute; Archivo y elija "Exportar...". Puede elegir en qu&eacute; formato exportar seleccionando "Exportar a" en la lista desplegable. Indique un nombre para el directorio en el que quiere situar los archivos exportados&mdash; los archivos terminar&aacute;n en &lt;ruta a greenstone&gt;/tmp/exported_xxx, siendo xxx el nombre que se indic&oacute;. Seleccione una colecci&oacute;n de la lista de colecciones disponibles, y pulse sobre "Exportar colecci&oacute;n". </p>
    1717
    1818<p>Hay otras opciones espec&iacute;ficas para los diferentes formatos. Puede indicar que ficheros XSLT deben aplicarse a los documentos XML resultantes para personalziar el formato de salida. Para exportar a MARCXML se usa un fichero de mapeado para pasar los metadatos de Greenstone a  campos MARC. El fichero de mapeo predefinido s&oacute;lo exporta a Dublin Core. Puede indicar un fichero propio a utilizar.</p>
  • main/trunk/gli/help/es/formatstatements.htm

    r15370 r23657  
    1414<p>Las p&aacute;ginas Web que ve cuando utiliza Greenstone no han sido guardadas previamente sino que se generan &ldquo;al vuelo&rdquo; conforme se van necesitando. Las &oacute;rdenes de formato se utilizan para cambiar la apariencia de las p&aacute;ginas generadas. Afectan aspectos como el lugar donde aparecer&aacute;n los botones cuando se muestra un documento y qu&eacute; v&iacute;nculos despliega el clasificador DateList en pantalla. Las &oacute;rdenes de formato no son f&aacute;ciles de desarrollar, por lo que le recomendamos que lea el Cap&iacute;tulo 2 de la Gu&iacute;a del Programador de Greenstone. La presente secci&oacute;n describe los controles de los distintos formatos y la forma en que la Interfaz de Bibliotecario le da acceso a ellos. En la vista "Formato" pulse en "Caracter&iacute;sticas de Formato".</p>
    1515
    16 <p>Se puede aplicar una orden de formato a cualquier cosa que se encuentre en la lista llamada "Elegir funci&oacute;n", la cual incluye cada clasificador y una lista de funciones determinadas previamente. Cuando se selecciona una funci&oacute;n existen dos tipos de controles. Algunas funciones simplemente se activan o se desactivan por medio de un recuadro. Otras requieren que se especifique una cadena de formato, para las cuales hay una lista descendente (llamada "Componente afectado") que permite seleccionar la parte de la funci&oacute;n a la que se aplica la cadena (en caso necesario), un &aacute;rea de texto (llamada "cadena de formato HTML") para ingresar la cadena y una selecci&oacute;n de "variables" definidas previamente. Para insertar una variable en su posici&oacute;n actual dentro de la cadena de formato, selecci&oacute;nela de la lista descendente "Insertar variable..."</p>
     16<p>Se puede aplicar una orden de formato a cualquier cosa que se encuentre en la lista llamada "Elegir funci&oacute;n", la cual incluye cada clasificador y una lista de funciones determinadas previamente. Cuando se selecciona una funci&oacute;n existen dos tipos de controles. Algunas funciones simplemente se activan o se desactivan por medio de un recuadro. Otras requieren que se especifique una cadena de formato, para las cuales hay una lista descendente (llamada "Componente afectado") que permite seleccionar la parte de la funci&oacute;n a la que se aplica la cadena (en caso necesario), un &aacute;rea de texto (llamada "cadena de formato HTML") para ingresar la cadena y una selecci&oacute;n de "variables" definidas previamente. Para insertar una variable en su posici&oacute;n actual dentro de la cadena de formato, selecci&oacute;nela de la lista descendente "Insertar variable...  "</p>
    1717
    1818<p>Tambi&eacute;n se puede especificar un formato predeterminado para un componente en particular seleccionando el par&aacute;metro "Todas las caracter&iacute;sticas". Este formato se aplicar&aacute; a todas las caracter&iacute;sticas aplicables a menos que se especifique lo contrario.</p>
  • main/trunk/gli/help/es/help.xml

    r19400 r23657  
    7474<Section name="downloadingfiles">
    7575<Title>
    76 <Text id="36">Descargando archivos de Internet</Text>
     76<Text id="36">Descargando archivos de Internet </Text>
    7777</Title>
    7878<Text id="37">La vista <AutoText key="glidict::GUI.Download"/> le ayuda a descargar recursos de internet. Esta sección explica la interfaz para el proceso de descarga.</Text>
     
    125125</Title>
    126126<Text id="58">Utilice las carpetas que se encuentran en la estructura de directorios y subdirectorios de la colección para agrupar archivos y hacer que sean más fáciles de encontrar. Las carpetas pueden contener a su vez otras subcarpetas. No hay prácticamente ningún límite en cuanto al número de carpetas que se pueden tener o qué tan profundamente anidadas puedan estar.</Text>
    127 <Text id="59">Para crear una nueva carpeta, una opción es seleccionar una carpeta existente en la estructura de directorios y subdirectorios de la colección y hacer click en el botón "Nueva carpeta". La nueva carpeta aparecerá dentro de la que se seleccionó primero o en el nivel superior si no se seleccionó ninguna. Se le pedirá que le dé un nombre a la carpeta (el valor por omisión es "Nueva carpeta").</Text>
     127<Text id="59">Para crear una nueva carpeta, haga click con el botón derecho en el panel "Colección" (o sobre una carpeta existente para insertar la nueva carpeta en dicho árbol de carpetas) y luego elija la opción "Nueva Carpeta". La nueva carpeta aparecerá dentro de la que se seleccionó primero o en el nivel superior si no se seleccionó ninguna. Se le pedirá que le dé un nombre a la carpeta (el valor por omisión es "Nueva carpeta"). </Text>
    128128<Text id="60">También se pueden crear nuevas carpetas pulsando con el botón derecho el el árbol de la colección, o sobre una carpeta,  eligiendo la opción "Nueva carpeta" y continuando como se describe arriba.</Text>
    129129</Section>
     
    133133</Title>
    134134<Text id="62">Los archivos se pueden copiar arrastrándolos y colocándolos en una colección. El cursor se convierte en un fantasma del elemento seleccionado (o, si se ha seleccionado más de uno, del número de ellos). Coloque la selección en la estructura de directorios y subdirectorios de la colección para copiar ahí los archivos (si la fuente son los archivos del área de trabajo) o muévalos de lugar dentro de la misma colección (si la fuente son los archivos de la colección).</Text>
    135 <Text id="63">Cuando se copien varios archivos en una carpeta todos estarán al mismo nivel, sin importar la estructura de las carpetas en las que se encontraban originalmente. Cuando se copie un segundo archivo con el mismo nombre en la misma carpeta se le preguntará si desea reemplazar el archivo existente. Si la respuesta es "No" entonces el archivo no se copiará, pero los demás sí. Para cancelar las acciones restantes de copiado haga click en el botón "Detener".</Text>
     135<Text id="63">Cuando se copien varios archivos, todos estarán ubicados al mismo nivel, sin importar la estructura de las carpetas en las que se encontraban originalmente. Cuando se copie un segundo archivo con el mismo nombre en la misma carpeta se le preguntará si desea reemplazar el archivo existente. Si la respuesta es "No" entonces el archivo no se copiará, pero los demás sí. Para cancelar las acciones restantes de copiado haga click en el botón "Detener". </Text>
    136136<Text id="64">Únicamente se moverán los elementos "de más alto nivel" en una selección. Una carpeta está a un nivel más alto que los elementos que se encuentran en su interior, por lo que no se podrán seleccionar los archivos de una carpeta y la carpeta al mismo tiempo.</Text>
    137137<Text id="65">Cuando se añada un archivo, la Interfaz de Bibliotecario buscará a través de las carpetas fuente los archivos auxiliares que contienen los metadatos asignados previamente a dicho archivo y, si encuentra alguno, empezará a importar estos metadatos. Conforme la operación siga adelante se le pedirá (quizá varias veces) que proporcione información adicional para conciliar los metadatos importados con los conjuntos de metadatos de su colección. Este proceso incluye muchos avisos diferentes, los cuales se describen en la sección <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>. Para obtener una explicación más detallada sobre la forma de asociar metadatos a los archivos lea el Capítulo 2 de la Guía del Programador de Greenstone: Obteniendo el máximo beneficio de sus documentos.</Text>
     
    144144<Text id="65c">Los archivos pueden renombrarse pulsando con el botón derecho del ratón sobre ellos y seleccionando <AutoText key="glidict::CollectionPopupMenu.Rename"/> de la lista. Introduzca el nuevo nombre y pulse "OK".</Text>
    145145<Text id="65d">Los archivos de la colección pueden cambiarse  pulsando sobre ellos con el botón derecho del ratón, y eligiendo <AutoText key="glidict::CollectionPopupMenu.Replace"/>. Se muestra un explorador de archivos: navegue hasta el nuevo documento y pulse "Abrir". El nuevo documento reemplazará al viejo en la colección, y recibirá cualquier metadato del anterior. Esto es útil para reemplazar documento "de prueba" por documentos reales.</Text>
    146 <Text id="65e">Algunos tipos de archivos son convertidos a HTML por software de terceros durante el proceso de importación, por ejemplo, Word, Excel, PDF, etc. El HTML producido durante la importación puede resultar muy poco estético. Estos documentos tienen una opción adicional con el botón derecho del mouse: <AutoText key="glidict::Menu.Replace_SrcDoc_With_HTML"/>. Seleccionando esta opción se reemplazará el archivo original en la colección con la versión en HTML, la cual puede editarse.</Text>
     146<Text id="65e">Algunos tipos de archivos son convertidos a HTML por software de terceros durante el proceso de importación, por ejemplo, Word, Excel, PDF, etc. El HTML producido durante la conversión puede resultar muy poco estético. Estos documentos tienen una opción adicional con el botón derecho del mouse: <AutoText key="glidict::Menu.Replace_SrcDoc_With_HTML"/>. Seleccionando esta opción se reemplazará el archivo original en la colección con la versión en HTML, la cual puede editarse. </Text>
    147147</Section>
    148148<Section name="removingfiles">
     
    198198<Text id="84c">Para crear un nuevo conjunto de metadatos, pulse "Nuevo..." Esto iniciará el Editor Greentone para Conjuntos de Metadatos, GEMS. Una ventana inicial le preguntará el nombre del conjunto, el espacio de nombres y la descripción. También puede elegir basar el nuevo conjunto en otro ya existente, en cuyo caso heredará los elementos ya existentes en éste. Pulse OK. La ventana principal muestra el conjunto de metadatos en el panel izquierdo y algunos atributos del conjunto en el panel derecho. Si ha basado el conjunto en otro ya existente, se mostrarán uno o más elementos. Pulsando en uno de ellos se mostrarán sus atributos en el panel derecho.</Text>
    199199<Text id="84d">Para añadir un nuevo elemento, pulse con el botón derecho del ratón en el conjunto y seleccione "Añadir elemento". Para añadir un nuevo subelemento, pulse con el botón derecho del ratón y seleccione "Añadir subelemento". Los elementos y subelementos pueden borrarse seleccionando "Borrar (Sub)Elemento" del menú emergente.</Text>
    200 <Text id="84e">Nota:  El editor Greenstone para Conjuntos de Metadatos puede ejecutarse independientemente de GLI, seleccionándolo del menú de inicio de Greenstone, o ejecutando gems.sh o gems.bat en la carpeta "gli" de su instalación de Greenstone.</Text>
     200<Text id="84e">Nota:  El editor de Conjuntos de Metadatos de Greenstone puede ejecutarse independientemente de GLI, seleccionándolo desde el Menú Inicio, carpeta Greenstone, o ejecutando gems.sh o gems.bat en la carpeta "gli" desde la carpeta en la que está instalado Greenstone. </Text>
    201201<Text id="84f">Algunas veces dos conjuntos de metadatos pueden tener el mismo espacio de nombre, por ejemplo Dublin Core y Dublin Core Cualificado, que usan "dc". Estos conjuntos no pueden usarse en una colección simultáneamente. Si lo intenta, recibirá un mensaje de alerta. Si continúa, se leiminará el conjunto existente y se añadirá en nuevo. Todos los elementos de metadatos asignados se trasnferirán al nuevo conjunto si exisnten en el mismo.</Text>
    202202<Text id="191">El Editor Greenstone para Conjuntos de Metadatos (GEMS) permite editar conjuntos de metadatos y crear otros nuevos. Pulsando el botón "Editar" se ejecuta GEMS sobre el conjunto de metadatos abierto. Una vez que ha terminado de editar el conjunto (como se ha indicado arriba), guárdelo (Fichero->Guardar) y cierre GEMS:</Text>
     
    268268</Title>
    269269<Text id="122">Esta sección describe la forma de configurar los plugins que la colección utiliza. Explica el modo de especificar los plugins que se utilizarán, los parámetros que emplearán y el orden en el que se aplicarán. En la vista "Diseño" pulse en "Plugins de documento".</Text>
    270 <Text id="123">Para añadir un plugin, escójalo de la lista "Seleccione el plugin que se va a añadir" que se encuentra en la parte inferior de la pantalla y pulse en "Añadir plugin". Aparecerá una ventana titulada "Argumentos de configuración", la cual se explica más adelante. Una vez que usted haya configurado el nuevo plugin, este se añadirá al final de la lista de "Plugins asignados actualmente". Por lo general, se tendrá una sola instancia de cada plugin. De todas maneras, puede añadirse el mismo plugin más de una vez. El argumento process_exp debe configurarse para que esto último sea de utilidad. </Text>
     270<Text id="123">Para añadir un plugin, escójalo de la lista "Seleccione el plugin que se va a añadir" que se encuentra en la parte inferior de la pantalla y pulse en "Añadir plugin". Aparecerá una ventana titulada "Argumentos de configuración", la cual se explica más adelante. Una vez que usted haya configurado el nuevo plugin, este se añadirá al final de la lista de "Plugins asignados actualmente". Por lo general, se tendrá una sola instancia de cada plugin. De todas maneras, puede añadirse el mismo plugin más de una vez; en ese caso, las múltiples instancias se deberían configurar de manera diferente para proveer un resultado útil, por ejemplo, configurando el argumento process_exp (ver http://wiki.greenstone.org/wiki/gsdoc/tutorial/en/enhanced_pdf.htm ). </Text>
    271271<Text id="123aa">Para ver una breve descripción del plugin, selecciónelo en la lista desplegable "Seleccione plugins a añadir", y ponga el cursor sobre él. Se mostrará una nota emergente con la descripción.</Text>
    272272<Text id="124">Para quitar un plugin de la lista, selecciónelo y haga click en "Eliminar plugin".</Text>
     
    299299<Text id="sio-2">Hay algunas opciones adicionales que controlan la manera en la que se construyen los índices. Estas pueden no estar disponibles para un índice en particular, en cuyo caso se mostrarán grisadas.</Text>
    300300<Text id="sio-3">Truncamiento (Stemming) y Distinguir May/Min (case-folding) pueden habilitarse o deshabilitarse para los índices construídos con MG y MGPP. Si son habilitados, se crearán índices que le permitirán al usuario buscar usando dichas opciones o bien no tenerlas en cuenta. Si son deshabilitadas, las búsquedas seran sensitivas a las mayúsculas y sin posibilidad de truncamiento y las opciones no se mostrarán en la página de preferencias de la colección.</Text>
    301 <Text id="sio-4">La distinción de acentos (Accent-folding) está disponible para índices MGPP. Funciona de una manera similar a la distinción de mayúsculas/minúsculas, pero en vez de hacer coincidir letras mayúsculas y minúsculas logra la coincidencia de letras con diacríticos con aquellas que no lo tienen. El índice Lucene es accent-folded por defecto, pero no mostrará ninguna opción al usuario en la página de preferencias para habilitarlo o deshabilitarlo</Text>
     301<Text id="sio-4">La distinción de acentos (Accent-folding) está disponible para índices MGPP. Funciona de una manera similar a la distinción de mayúsculas/minúsculas, pero en vez de hacer coincidir letras mayúsculas y minúsculas logra la coincidencia de letras con diacríticos con aquellas que no lo tienen. El índice Lucene es accent-folded por defecto, pero no mostrará ninguna opción al usuario en la página de preferencias para habilitarlo o deshabilitarlo </Text>
    302302<Text id="sio-5">El Texto escrito en Chino, Japonés y Coreano por lo general no esta segmentado en palabras individuales. Como la indexación se basa en las palabras presentes en el texto, esto resulta en un índice no buscable. Configurando la opción <AutoText key="glidict::CDM.IndexingManager.Separate_cjk"/> se agregarán espacios entre cada caracter Chino/Japonés/Coreano del texto y en los términos de búsqueda, de forma que pueda efectuarse una búsqueda a nivel de caracter.</Text>
    303303</Section>
     
    335335<Text id="156">Asignar idiomas</Text>
    336336</Title>
    337 <Text id="157">Esta sección describe la forma de limitar los índices de búsqueda a ciertos idiomas. Esto se hace generando una partición por medio de la pestaña "Asignar idiomas" que se encuentra en la pantalla "Particionar índices".</Text>
     337<Text id="157">Esta sección describe la forma de limitar los índices de búsqueda a ciertos idiomas. Esto se hace generando una partición por medio de la pestaña "Asignar idiomas" que se encuentra en la pantalla "Particionar índices". </Text>
    338338<Text id="157-1">Las particiones de idioma utilizan metadatos para determinar cuales documentos están en el idioma especificado y por ende deberían incluirse en la partición. Greenstone genera el metadato "ex.Language" para la mayoria de los documentos, y este es el metadato por defecto ausar. De todas maneras, esto puede cambiarse configurando <AutoText key="glidict::CDM.LanguageManager.LanguageMetadata"/> en el metadato correcto.</Text>
    339339<Text id="158">Para añadir una nueva partición de idioma, seleccione uno o más idiomas en "Idioma que se va a añadir" y pulse en "Añadir partición".</Text>
     
    390390<Text id="sched-1">Planificación de la construcción de colecciones</Text>
    391391</Title>
    392 <Text id="sched-2">La programación de la construcción de colecciones está disponible en Modo Experto. Antes de que esto funcione es necesario realizar algunas tareas, ver http://wiki.greenstone.org/wiki/index.php/Scheduled_Collection_Building_from_the_Librarian_Interface para más detalles. La solapa <AutoText key="glidict::CreatePane.Schedule"/>  en el lado izquierdo del panel Crear muestra una lista de opciones para controlar el proceso de planificación. La opción "Programar" necesita estar marcada para que la programación se pueda llevar a cabo. Las otras opciones controlan la frecuencia de la reconstrucción, si es una programación nueva o una actualización de una ya existente y los detalles de la notificación via email.</Text>
     392<Text id="sched-2">La programación de la construcción de colecciones está disponible en Modo Experto. Antes de que esto funcione es necesario realizar algunas tareas, ver http://wiki.greenstone.org/wiki/index.php/Scheduled_Collection_Building_from_the_Librarian_Interface para más detalles. La solapa <AutoText key="glidict::CreatePane.Schedule"/>  en el lado izquierdo del panel Crear muestra una lista de opciones para controlar el proceso de planificación. La opción "Programar" necesita estar marcada para que la programación se pueda llevar a cabo. Las otras opciones controlan la frecuencia de la reconstrucción, si es una programación nueva o una actualización de una ya existente y los detalles de la notificación via email. </Text>
    393393</Section>
    394394</Section>
     
    462462<Text id="dm-1">Metadatos del Acumulador</Text>
    463463</Title>
    464 <Text id="dm-2">El Acumulador de Greenstone le permite al usuario agregar nuevos documentos a una colección existente a través de una interfaz web. Esta sección describe al panel de Metadatos del Acumulador, en donde puede especificar que metadatos deberían usarse para describir nuevos documentos agregados a través del Acumulador. Cualquier conjunto de metadatos que se haya asociado a la colección actual estará disponible para la selección. Si no existiera otro conjunto más que el "Greenstone Extracted Metadatada Set" asociado a la colección, entonces se usará por defecto el conjunto de metadatos "Dublin Core". Para aprender más sobre el Acumulador, lea el ejercicio del tutorial online en  http://wiki.greenstone.org/wiki/gsdoc/tutorial/en/depositor.htm. En la solapa "Formato", seleccione "Metadatos del Acumulador".</Text>
    465 <Text id="dm-3">El panel Metadatos del Acumulador muestra una lista de metadatos disponibles. Si hubiera más de un conjunto de metadatos asociados a la colección entonces los conjuntos contiguos se mostrarán en diferentes colores. Deslice el mouse sobre un elemento de metadato: se mostrará un texto con la descripción del elemento.</Text>
    466 <Text id="dm-4">Seleccione aquellos que quiera utilizar para describir nuevos documentos cuando estos sean cargados mediante el Acumulador. Aparecerá una lista desplegable al lado de cada elemento seleccionado con 2 opciones. Esto permite especificar el tipo de caja de input para ese elemento en la interfaz web. La opción "Text" significa un recuadro de texto simple, mientras que "textarea" significa que se usará un recuadro de texto multilínea. Seleccione el tipo apropiado para cada campo.</Text>
    467 <Text id="dm-5">Debe seleccionarse un elemento de metadato como mínimo. Si hay uno solo seleccionado en la lista al desmarcarlo aparecerá un mensaje de aviso: <AutoText key="glidict::CDM.DepositorMetadataManager.Warning"/>.</Text>
     464<Text id="dm-2">El Acumulador de Greenstone le permite al usuario agregar nuevos documentos a una colección existente a través de una interfaz web. Esta sección describe al panel de Metadatos del Acumulador, en donde puede especificar que metadatos deberían usarse para describir nuevos documentos agregados a través del Acumulador. Cualquier conjunto de metadatos que se haya asociado a la colección actual estará disponible para la selección. Si no existiera otro conjunto más que el "Greenstone Extracted Metadatada Set" asociado a la colección, entonces se usará por defecto el conjunto de metadatos "Dublin Core". Para aprender más sobre el Acumulador, lea el ejercicio del tutorial online en  http://wiki.greenstone.org/wiki/gsdoc/tutorial/en/depositor.htm. En la solapa "Formato", seleccione "Metadatos del Acumulador". </Text>
     465<Text id="dm-3">El panel Metadatos del Acumulador muestra una lista de metadatos disponibles. Si hubiera más de un conjunto de metadatos asociados a la colección entonces los conjuntos contiguos se mostrarán en diferentes colores. Deslice el mouse sobre un elemento de metadato: se mostrará un texto con la descripción del elemento. </Text>
     466<Text id="dm-4">Seleccione aquellos que quiera utilizar para describir nuevos documentos cuando estos sean cargados mediante el Acumulador. Aparecerá una lista desplegable al lado de cada elemento seleccionado con 2 opciones. Esto permite especificar el tipo de ingreso para ese elemento en la interfaz web. La opción "Text" significa un recuadro de texto simple, mientras que "textarea" significa que se usará un recuadro de texto multilínea. Seleccione el tipo apropiado para cada campo. </Text>
     467<Text id="dm-5">Debe seleccionarse un elemento de metadato como mínimo. Si hubiera uno solo seleccionado en la lista, al desmarcarlo aparecerá un mensaje de aviso: <AutoText key="glidict::CDM.DepositorMetadataManager.Warning"/>. </Text>
    468468</Section>
    469469</Section>
     
    478478</Title>
    479479<Text id="205">Esta sección explica el cuadro de preferencias, al cual se tiene acceso por medio de la opción "Preferencias" en el menú "Archivo".</Text>
    480 <Text id="206">La ventana de preferencias se abre en el panel "General". La primera opción es un campo de texto para introducir su dirección de correo electrónico. Será usada para los elementos de metadatos "creador" y "administrador" de la colección. La siguiente opción es un menú desplegable de los idiomas en los cuales se puede presentar la Interfaz de Bibliotecario. Si usted cambia el diccionario eligiendo un idioma de la lista, deberá reinicar la Interfaz de Bibliotecario para poder cargar las cadenas de texto en el nuevo idioma.</Text>
     480<Text id="206">La ventana de preferencias se abre en el panel "General". La primera opción es un campo de texto para introducir su dirección de correo electrónico. Será usada para los elementos de metadatos "creador" y "administrador" de la colección. La siguiente opción es un menú desplegable de los idiomas en los cuales se puede presentar la Interfaz de Bibliotecario. Si usted cambia el idioma eligiendo uno de la lista, la Interfaz de Bibliotecario se reiniciará automáticamente para poder cargar las cadenas de texto en el nuevo idioma. También es posible elegir la Fuente: una buena configuración para mostrar carcateres Unicode es "Arial Unicode MS, BOLD, 14". </Text>
    481481<Text id="207">Si marcó el recuadro "Ver metadatos extraídos", los diferentes controles que trabajan con metadatos siempre mostrarán todos los metadatos que se han extraído automáticamente de los documentos. Al quitar la marca del recuadro se ocultarán estos metadatos (aunque la opción seguirá disponible durante el diseño de la colección y en la colección final). Si se marcó el recuadro "Mostrar el tamaño de los archivos" el tamaño del fichero aparecerá junto a cada uno en las estructuras de archivos del área de trabajo y de la colección que se encuentran en las pantallas "Reunir" y "Enriquecer".</Text>
    482482<Text id="208">La solapa "Modo" se utiliza para controlar el nivel de detalle dentro de la interfaz. En su nivel más básico, "Asistente de Biblioteca", la pantalla de diseño está deshabilitada. El usuario puede agregar y borrar documentos, agregar y editar metadatos y reconstruir la colección. El panel Crear en su forma más simple. El modo "Bibliotecario" provee acceso a todas las opciones de diseño y formato. El modo "Experto" incluye al panel Crear completo, y permite que la salida completa de la contrucción de la colección sea grabada en archivos de log. Para cambiar o revisar los modos, seleccione la opción deseada. Usted puede ver en que modo de trabajo se encuentra mirando la barra de título del GLI.</Text>
     
    499499</Title>
    500500<Text id="exp-2">Greenstone puede exportar los contenidos y/o metadatos de una colección a varios formatos estándares, incluyendo METS, DSpace y MARCXML.</Text>
    501 <Text id="exp-3">Para exportar una colección, abra el menú Archivo y elija "Exportar...". Puede elegir en qué formato exportar seleccionando "Exportar a" en la lista desplegable. Indique un nombre para el directorio en el que quiere situar los archivos exportados; los archivos terminarán en &lt;ruta a greenstone&gt;/tmp/exported_xxx, siendo xxx el nombre que se indicó. Seleccione una colección de la lista de colecciones disponibles, y pulse sobre "Exportar colección".</Text>
     501<Text id="exp-3">Para exportar una colección, abra el menú Archivo y elija "Exportar...". Puede elegir en qué formato exportar seleccionando "Exportar a" en la lista desplegable. Indique un nombre para el directorio en el que quiere situar los archivos exportados&mdash; los archivos terminarán en &lt;ruta a greenstone&gt;/tmp/exported_xxx, siendo xxx el nombre que se indicó. Seleccione una colección de la lista de colecciones disponibles, y pulse sobre "Exportar colección". </Text>
    502502<Text id="exp-4">Hay otras opciones específicas para los diferentes formatos. Puede indicar que ficheros XSLT deben aplicarse a los documentos XML resultantes para personalziar el formato de salida. Para exportar a MARCXML se usa un fichero de mapeado para pasar los metadatos de Greenstone a  campos MARC. El fichero de mapeo predefinido sólo exporta a Dublin Core. Puede indicar un fichero propio a utilizar.</Text>
    503503</Section>
  • main/trunk/gli/help/es/help_index.xml

    r19400 r23657  
    1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    2 <Document><Section name="introduction"><Title>Introducción</Title><Section name="ofmiceandmenus"><Title>De menús y ratones</Title></Section><Section name="howtoavoidthisdocument"><Title>Temas de ayuda</Title></Section></Section><Section name="startingoff"><Title>Para empezar</Title><Section name="creatingacollection"><Title>Creando una nueva colección</Title></Section><Section name="savingacollection"><Title>Guardar la colección</Title></Section><Section name="openingacollection"><Title>Abriendo una colección existente</Title></Section><Section name="deletingcollections"><Title>Borrando colecciones</Title></Section></Section><Section name="downloadingfiles"><Title>Descargando archivos de Internet</Title><Section name="themirrorview"><Title>La vista en Bajar</Title></Section></Section><Section name="collectingfiles"><Title>Reuniendo archivos para su colección</Title><Section name="thegatherview"><Title>La pantalla de selección de documentos</Title></Section><Section name="creatingshortcuts"><Title>Creando un acceso directo en el árbol del espacio de trabajo</Title></Section><Section name="creatingfolders"><Title>Creando carpetas</Title></Section><Section name="addingfiles"><Title>Añadiendo archivos</Title></Section><Section name="replacingfiles"><Title>Renombrando y reemplazando ficheros</Title></Section><Section name="removingfiles"><Title>Eliminando archivos</Title></Section><Section name="explodingfiles"><Title>Expandiendo Ficheros de Metadados</Title></Section><Section name="filteringthetree"><Title>Filtrando la estructura de directorios y subdirectorios</Title></Section></Section><Section name="enrichingacollection"><Title>Enriqueciendo la colección con metadatos</Title><Section name="theenrichview"><Title>La pantalla de asignación de metadatos</Title></Section><Section name="selectingmetadatasets"><Title>Seleccionando conjuntos de metadatos</Title></Section><Section name="appendingmetadata"><Title>Agregando nuevos metadatos</Title></Section><Section name="addingpreviouslydefinedmetadata"><Title>Añadiendo Metadatos Previamente Definidos</Title></Section><Section name="updatingmetadata"><Title>Editar o Borrar Metadatos</Title></Section><Section name="reviewingmetadata"><Title>Revisando los metadatos asignados</Title></Section><Section name="importingpreviouslyassignedmetadata"><Title>Importando metadatos previamente asignados</Title></Section></Section><Section name="designingacollection"><Title>Configurando su colección</Title><Section name="thedesignview"><Title>La pantalla de diseño</Title></Section><Section name="plugins"><Title>Plugins</Title></Section><Section name="searchindexes"><Title>Índices de búsqueda</Title><Section name="searchindexoptions"><Title>Opciones de índices de búsqueda</Title></Section></Section><Section name="partitionindexes"><Title>Particiones</Title><Section name="definefilters"><Title>Definir filtros</Title></Section><Section name="assignpartitions"><Title>Asignar particiones</Title></Section><Section name="assignlanguages"><Title>Asignar idiomas</Title></Section></Section><Section name="classifiers"><Title>Clasificadores de exploración</Title></Section></Section><Section name="producingthecollection"><Title>Produciendo su colección </Title><Section name="thecreateview"><Title>La Vista Crear</Title></Section><Section name="builderrors"><Title>Errores en la construcción de la colección</Title></Section><Section name="expertbuilding"><Title>Crear vista en modo Experto</Title></Section><Section name="scheduledbuilding"><Title>Planificación de la construcción de colecciones</Title></Section></Section><Section name="formattingacollection"><Title>Personalizando la presentación de la colección</Title><Section name="theformatview"><Title>La Vista de Formato</Title></Section><Section name="generalsettings"><Title>General</Title></Section><Section name="searchmetadatasettings"><Title>Buscar</Title></Section><Section name="formatstatements"><Title>Formatos</Title></Section><Section name="translatetext"><Title>Traducción de textos</Title></Section><Section name="xcollectionsearching"><Title>Búsqueda cruzada a través de varias colecciones</Title></Section><Section name="collectionspecificmacros"><Title>Macros específicas de la colección</Title></Section><Section name="depositormetadatasettings"><Title>Metadatos del Acumulador</Title></Section></Section><Section name="miscellaneous"><Title>Miscelánea</Title><Section name="preferences"><Title>Preferencias</Title></Section><Section name="fileassociations"><Title>Asociación de archivos</Title></Section><Section name="exporting"><Title>Exportando colecciones a otros formatos</Title></Section><Section name="exportingcollections"><Title>Exportando colecciones a un CD/DVD</Title></Section></Section></Document>
     1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><Document><Section name="introduction"><Title>Introducción</Title><Section name="ofmiceandmenus"><Title>De menús y ratones</Title></Section><Section name="howtoavoidthisdocument"><Title>Temas de ayuda</Title></Section></Section><Section name="startingoff"><Title>Para empezar</Title><Section name="creatingacollection"><Title>Creando una nueva colección</Title></Section><Section name="savingacollection"><Title>Guardar la colección</Title></Section><Section name="openingacollection"><Title>Abriendo una colección existente</Title></Section><Section name="deletingcollections"><Title>Borrando colecciones</Title></Section></Section><Section name="downloadingfiles"><Title>Descargando archivos de Internet </Title><Section name="themirrorview"><Title>La vista en Bajar</Title></Section></Section><Section name="collectingfiles"><Title>Reuniendo archivos para su colección</Title><Section name="thegatherview"><Title>La pantalla de selección de documentos</Title></Section><Section name="creatingshortcuts"><Title>Creando un acceso directo en el árbol del espacio de trabajo</Title></Section><Section name="creatingfolders"><Title>Creando carpetas</Title></Section><Section name="addingfiles"><Title>Añadiendo archivos</Title></Section><Section name="replacingfiles"><Title>Renombrando y reemplazando ficheros</Title></Section><Section name="removingfiles"><Title>Eliminando archivos</Title></Section><Section name="explodingfiles"><Title>Expandiendo Ficheros de Metadados</Title></Section><Section name="filteringthetree"><Title>Filtrando la estructura de directorios y subdirectorios</Title></Section></Section><Section name="enrichingacollection"><Title>Enriqueciendo la colección con metadatos</Title><Section name="theenrichview"><Title>La pantalla de asignación de metadatos</Title></Section><Section name="selectingmetadatasets"><Title>Seleccionando conjuntos de metadatos</Title></Section><Section name="appendingmetadata"><Title>Agregando nuevos metadatos</Title></Section><Section name="addingpreviouslydefinedmetadata"><Title>Añadiendo Metadatos Previamente Definidos</Title></Section><Section name="updatingmetadata"><Title>Editar o Borrar Metadatos</Title></Section><Section name="reviewingmetadata"><Title>Revisando los metadatos asignados</Title></Section><Section name="importingpreviouslyassignedmetadata"><Title>Importando metadatos previamente asignados</Title></Section></Section><Section name="designingacollection"><Title>Configurando su colección</Title><Section name="thedesignview"><Title>La pantalla de diseño</Title></Section><Section name="plugins"><Title>Plugins</Title></Section><Section name="searchindexes"><Title>Índices de búsqueda</Title><Section name="searchindexoptions"><Title>Opciones de índices de búsqueda</Title></Section></Section><Section name="partitionindexes"><Title>Particiones</Title><Section name="definefilters"><Title>Definir filtros</Title></Section><Section name="assignpartitions"><Title>Asignar particiones</Title></Section><Section name="assignlanguages"><Title>Asignar idiomas</Title></Section></Section><Section name="classifiers"><Title>Clasificadores de exploración</Title></Section></Section><Section name="producingthecollection"><Title>Produciendo su colección </Title><Section name="thecreateview"><Title>La Vista Crear</Title></Section><Section name="builderrors"><Title>Errores en la construcción de la colección</Title></Section><Section name="expertbuilding"><Title>Crear vista en modo Experto</Title></Section><Section name="scheduledbuilding"><Title>Planificación de la construcción de colecciones</Title></Section></Section><Section name="formattingacollection"><Title>Personalizando la presentación de la colección</Title><Section name="theformatview"><Title>La Vista de Formato</Title></Section><Section name="generalsettings"><Title>General</Title></Section><Section name="searchmetadatasettings"><Title>Buscar</Title></Section><Section name="formatstatements"><Title>Formatos</Title></Section><Section name="translatetext"><Title>Traducción de textos</Title></Section><Section name="xcollectionsearching"><Title>Búsqueda cruzada a través de varias colecciones</Title></Section><Section name="collectionspecificmacros"><Title>Macros específicas de la colección</Title></Section><Section name="depositormetadatasettings"><Title>Metadatos del Acumulador</Title></Section></Section><Section name="miscellaneous"><Title>Miscelánea</Title><Section name="preferences"><Title>Preferencias</Title></Section><Section name="fileassociations"><Title>Asociación de archivos</Title></Section><Section name="exporting"><Title>Exportando colecciones a otros formatos</Title></Section><Section name="exportingcollections"><Title>Exportando colecciones a un CD/DVD</Title></Section></Section></Document>
  • main/trunk/gli/help/es/plugins.htm

    r19400 r23657  
    1414<p>Esta secci&oacute;n describe la forma de configurar los plugins que la colecci&oacute;n utiliza. Explica el modo de especificar los plugins que se utilizar&aacute;n, los par&aacute;metros que emplear&aacute;n y el orden en el que se aplicar&aacute;n. En la vista "Dise&ntilde;o" pulse en "Plugins de documento".</p>
    1515
    16 <p>Para a&ntilde;adir un plugin, esc&oacute;jalo de la lista "Seleccione el plugin que se va a a&ntilde;adir" que se encuentra en la parte inferior de la pantalla y pulse en "A&ntilde;adir plugin". Aparecer&aacute; una ventana titulada "Argumentos de configuraci&oacute;n", la cual se explica m&aacute;s adelante. Una vez que usted haya configurado el nuevo plugin, este se a&ntilde;adir&aacute; al final de la lista de "Plugins asignados actualmente". Por lo general, se tendr&aacute; una sola instancia de cada plugin. De todas maneras, puede a&ntilde;adirse el mismo plugin m&aacute;s de una vez. El argumento process_exp debe configurarse para que esto &uacute;ltimo sea de utilidad. </p>
     16<p>Para a&ntilde;adir un plugin, esc&oacute;jalo de la lista "Seleccione el plugin que se va a a&ntilde;adir" que se encuentra en la parte inferior de la pantalla y pulse en "A&ntilde;adir plugin". Aparecer&aacute; una ventana titulada "Argumentos de configuraci&oacute;n", la cual se explica m&aacute;s adelante. Una vez que usted haya configurado el nuevo plugin, este se a&ntilde;adir&aacute; al final de la lista de "Plugins asignados actualmente". Por lo general, se tendr&aacute; una sola instancia de cada plugin. De todas maneras, puede a&ntilde;adirse el mismo plugin m&aacute;s de una vez; en ese caso, las m&uacute;ltiples instancias se deber&iacute;an configurar de manera diferente para proveer un resultado &uacute;til, por ejemplo, configurando el argumento process_exp (ver http://wiki.greenstone.org/wiki/gsdoc/tutorial/en/enhanced_pdf.htm ). </p>
    1717
    1818<p>Para ver una breve descripci&oacute;n del plugin, selecci&oacute;nelo en la lista desplegable "Seleccione plugins a a&ntilde;adir", y ponga el cursor sobre &eacute;l. Se mostrar&aacute; una nota emergente con la descripci&oacute;n.</p>
  • main/trunk/gli/help/es/preferences.htm

    r19400 r23657  
    1414<p>Esta secci&oacute;n explica el cuadro de preferencias, al cual se tiene acceso por medio de la opci&oacute;n "Preferencias" en el men&uacute; "Archivo".</p>
    1515
    16 <p>La ventana de preferencias se abre en el panel "General". La primera opci&oacute;n es un campo de texto para introducir su direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico. Ser&aacute; usada para los elementos de metadatos "creador" y "administrador" de la colecci&oacute;n. La siguiente opci&oacute;n es un men&uacute; desplegable de los idiomas en los cuales se puede presentar la Interfaz de Bibliotecario. Si usted cambia el diccionario eligiendo un idioma de la lista, deber&aacute; reinicar la Interfaz de Bibliotecario para poder cargar las cadenas de texto en el nuevo idioma.</p>
     16<p>La ventana de preferencias se abre en el panel "General". La primera opci&oacute;n es un campo de texto para introducir su direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico. Ser&aacute; usada para los elementos de metadatos "creador" y "administrador" de la colecci&oacute;n. La siguiente opci&oacute;n es un men&uacute; desplegable de los idiomas en los cuales se puede presentar la Interfaz de Bibliotecario. Si usted cambia el idioma eligiendo uno de la lista, la Interfaz de Bibliotecario se reiniciar&aacute; autom&aacute;ticamente para poder cargar las cadenas de texto en el nuevo idioma. Tambi&eacute;n es posible elegir la Fuente: una buena configuraci&oacute;n para mostrar carcateres Unicode es "Arial Unicode MS, BOLD, 14". </p>
    1717
    1818<p>Si marc&oacute; el recuadro "Ver metadatos extra&iacute;dos", los diferentes controles que trabajan con metadatos siempre mostrar&aacute;n todos los metadatos que se han extra&iacute;do autom&aacute;ticamente de los documentos. Al quitar la marca del recuadro se ocultar&aacute;n estos metadatos (aunque la opci&oacute;n seguir&aacute; disponible durante el dise&ntilde;o de la colecci&oacute;n y en la colecci&oacute;n final). Si se marc&oacute; el recuadro "Mostrar el tama&ntilde;o de los archivos" el tama&ntilde;o del fichero aparecer&aacute; junto a cada uno en las estructuras de archivos del &aacute;rea de trabajo y de la colecci&oacute;n que se encuentran en las pantallas "Reunir" y "Enriquecer".</p>
     
    2020<p>La solapa "Modo" se utiliza para controlar el nivel de detalle dentro de la interfaz. En su nivel m&aacute;s b&aacute;sico, "Asistente de Biblioteca", la pantalla de dise&ntilde;o est&aacute; deshabilitada. El usuario puede agregar y borrar documentos, agregar y editar metadatos y reconstruir la colecci&oacute;n. El panel Crear en su forma m&aacute;s simple. El modo "Bibliotecario" provee acceso a todas las opciones de dise&ntilde;o y formato. El modo "Experto" incluye al panel Crear completo, y permite que la salida completa de la contrucci&oacute;n de la colecci&oacute;n sea grabada en archivos de log. Para cambiar o revisar los modos, seleccione la opci&oacute;n deseada. Usted puede ver en que modo de trabajo se encuentra mirando la barra de t&iacute;tulo del GLI.</p>
    2121
    22 <p>La pesta&ntilde;a de "Conexi&oacute;n" le permite cambiar la ruta que lo conecta al servidor local de la biblioteca digital Greenstone, el cual se utiliza durante la presentaci&oacute;n preliminar de la colecci&oacute;n. Tambi&eacute;n le permite establecer la informaci&oacute;n de proxy para conectarse a Internet (ejemplo: al descargar archivos; ver la secci&oacute;n <a href="downloadingfiles.htm">Descargando archivos de Internet</a> para m&aacute;s detalles). Marque la casilla para permitir la conexi&oacute;n por proxy y suministre los detalles de la direcci&oacute;n y el n&uacute;mero de puerto del host que sirve de proxy. La conexi&oacute;n con el proxy se establece cuando cierre el di&aacute;logo de Preferencias.</p>
     22<p>La pesta&ntilde;a de "Conexi&oacute;n" le permite cambiar la ruta que lo conecta al servidor local de la biblioteca digital Greenstone, el cual se utiliza durante la presentaci&oacute;n preliminar de la colecci&oacute;n. Tambi&eacute;n le permite establecer la informaci&oacute;n de proxy para conectarse a Internet (ejemplo: al descargar archivos; ver la secci&oacute;n <a href="downloadingfiles.htm">Descargando archivos de Internet </a> para m&aacute;s detalles). Marque la casilla para permitir la conexi&oacute;n por proxy y suministre los detalles de la direcci&oacute;n y el n&uacute;mero de puerto del host que sirve de proxy. La conexi&oacute;n con el proxy se establece cuando cierre el di&aacute;logo de Preferencias.</p>
    2323
    2424<p>En el curso de una sesi&oacute;n la Interfaz de Bibliotecario podr&aacute; enviarle mensajes de advertencia que le avisar&aacute;n sobre las posibles consecuencias no previstas de una acci&oacute;n. Puede desactivar los mensajes marcando el recuadro "No mostrar este mensaje otra vez". Para reactivarlos utilice la pesta&ntilde;a "Mensajes de advertencia" y marque los recuadros de los mensajes que desea volver a ver.</p>
  • main/trunk/gli/help/es/replacingfiles.htm

    r19400 r23657  
    1212
    1313
    14 <p>Los archivos pueden renombrarse pulsando con el bot&oacute;n derecho del rat&oacute;n sobre ellos y seleccionando "Renombrar" de la lista. Introduzca el nuevo nombre y pulse "OK".</p>
     14<p>Los archivos pueden renombrarse pulsando con el bot&oacute;n derecho del rat&oacute;n sobre ellos y seleccionando "Renombrar  " de la lista. Introduzca el nuevo nombre y pulse "OK".</p>
    1515
    1616<p>Los archivos de la colecci&oacute;n pueden cambiarse  pulsando sobre ellos con el bot&oacute;n derecho del rat&oacute;n, y eligiendo "Reemplazar". Se muestra un explorador de archivos: navegue hasta el nuevo documento y pulse "Abrir". El nuevo documento reemplazar&aacute; al viejo en la colecci&oacute;n, y recibir&aacute; cualquier metadato del anterior. Esto es &uacute;til para reemplazar documento "de prueba" por documentos reales.</p>
    1717
    18 <p>Algunos tipos de archivos son convertidos a HTML por software de terceros durante el proceso de importaci&oacute;n, por ejemplo, Word, Excel, PDF, etc. El HTML producido durante la importaci&oacute;n puede resultar muy poco est&eacute;tico. Estos documentos tienen una opci&oacute;n adicional con el bot&oacute;n derecho del mouse: "Reemplazar con la versi&oacute;n HTML". Seleccionando esta opci&oacute;n se reemplazar&aacute; el archivo original en la colecci&oacute;n con la versi&oacute;n en HTML, la cual puede editarse.</p>
     18<p>Algunos tipos de archivos son convertidos a HTML por software de terceros durante el proceso de importaci&oacute;n, por ejemplo, Word, Excel, PDF, etc. El HTML producido durante la conversi&oacute;n puede resultar muy poco est&eacute;tico. Estos documentos tienen una opci&oacute;n adicional con el bot&oacute;n derecho del mouse: "Reemplazar con la versi&oacute;n HTML  ". Seleccionando esta opci&oacute;n se reemplazar&aacute; el archivo original en la colecci&oacute;n con la versi&oacute;n en HTML, la cual puede editarse. </p>
    1919
    2020</body>
  • main/trunk/gli/help/es/scheduledbuilding.htm

    r19400 r23657  
    1212
    1313
    14 <p>La programaci&oacute;n de la construcci&oacute;n de colecciones est&aacute; disponible en Modo Experto. Antes de que esto funcione es necesario realizar algunas tareas, ver http://wiki.greenstone.org/wiki/index.php/Scheduled_Collection_Building_from_the_Librarian_Interface para m&aacute;s detalles. La solapa "Opciones de programaci&oacute;n"  en el lado izquierdo del panel Crear muestra una lista de opciones para controlar el proceso de planificaci&oacute;n. La opci&oacute;n "Programar" necesita estar marcada para que la programaci&oacute;n se pueda llevar a cabo. Las otras opciones controlan la frecuencia de la reconstrucci&oacute;n, si es una programaci&oacute;n nueva o una actualizaci&oacute;n de una ya existente y los detalles de la notificaci&oacute;n via email.</p>
     14<p>La programaci&oacute;n de la construcci&oacute;n de colecciones est&aacute; disponible en Modo Experto. Antes de que esto funcione es necesario realizar algunas tareas, ver http://wiki.greenstone.org/wiki/index.php/Scheduled_Collection_Building_from_the_Librarian_Interface para m&aacute;s detalles. La solapa "Opciones de programaci&oacute;n  "  en el lado izquierdo del panel Crear muestra una lista de opciones para controlar el proceso de planificaci&oacute;n. La opci&oacute;n "Programar" necesita estar marcada para que la programaci&oacute;n se pueda llevar a cabo. Las otras opciones controlan la frecuencia de la reconstrucci&oacute;n, si es una programaci&oacute;n nueva o una actualizaci&oacute;n de una ya existente y los detalles de la notificaci&oacute;n via email. </p>
    1515
    1616</body>
  • main/trunk/gli/help/es/searchindexes.htm

    r19400 r23657  
    1414<p>Los &iuml;ndices especifican que partes de la colecci&oacute;n son buscables. Esta secci&oacute;n explica como a&ntilde;adir y quitar &iacute;ndices, y c&oacute;mo fijar un &iacute;ndice predefinido. Bajo la pesta&ntilde;a  "Dise&ntilde;o", pulse "&Iacute;ndices de b&uacute;squeda".</p>
    1515
    16 <p>La parte superior derecha del panel "&Iacute;ndices de b&uacute;squeda" muestra informaci&oacute;n sobre el indizador que est&aacute; usando la colecci&oacute;n. Puede cambiarse pulsando "Cambiar...". Se muestra una ventana emergente con una lista de opciones: MG, MGPP, y Lucene. Cambiarlo afecta a la forma en que se construyen los &iacute;ndices, y puede afectar a las funcionalidades de b&uacute;squeda.</p>
     16<p>La parte superior derecha del panel "&Iacute;ndices de b&uacute;squeda" muestra informaci&oacute;n sobre el indizador que est&aacute; usando la colecci&oacute;n. Puede cambiarse pulsando "Cambiar...  ". Se muestra una ventana emergente con una lista de opciones: MG, MGPP, y Lucene. Cambiarlo afecta a la forma en que se construyen los &iacute;ndices, y puede afectar a las funcionalidades de b&uacute;squeda.</p>
    1717
    1818<p>La lista "&Iacute;ndices asignados" muestra los &iacute;ndices asignados a la colecci&oacute;n.</p>
    1919
    20 <p>Para a&ntilde;adir un &iacute;ndice, pulsek "Nuevo &Iacute;ndice"... Se mostrar&aacute; una ventana emergente con una lista de fuentes, que incluir&aacute; texto y metadatos. Seleccione que fuentes quiere indizar. Los botones "Seleccionar Todo" y "No seleccionar ninguno" marcar&aacute;n o desmarcar&aacute;n todos los elementos de la lista respectivamente. Nua vez definido un nuevo &iacute;ndice, pulse "A&ntilde;adir &iacute;ndice" para a&ntilde;adirlo a la colecci&oacute;n. "A&ntilde;adir &iacute;ndice" s&oacute;lo se activar&aacute; una vez que se hayan definido par&aacute;metros para un &iacute;ndice que a&uacute;n no se ha asignado a la colecci&oacute;n.</p>
     20<p>Para a&ntilde;adir un &iacute;ndice, pulsek "Nuevo &Iacute;ndice  "... Se mostrar&aacute; una ventana emergente con una lista de fuentes, que incluir&aacute; texto y metadatos. Seleccione que fuentes quiere indizar. Los botones "Seleccionar Todo  " y "No seleccionar ninguno  " marcar&aacute;n o desmarcar&aacute;n todos los elementos de la lista respectivamente. Nua vez definido un nuevo &iacute;ndice, pulse "A&ntilde;adir &iacute;ndice" para a&ntilde;adirlo a la colecci&oacute;n. "A&ntilde;adir &iacute;ndice" s&oacute;lo se activar&aacute; una vez que se hayan definido par&aacute;metros para un &iacute;ndice que a&uacute;n no se ha asignado a la colecci&oacute;n.</p>
    2121
    22 <p>Para los &iacute;ndices de MGPP, puede necesitar establecer la granularidad del &iacute;ndice, usando el men&uacute; "Nivel de Indizaci&oacute;n:".</p>
     22<p>Para los &iacute;ndices de MGPP, puede necesitar establecer la granularidad del &iacute;ndice, usando el men&uacute; "Nivel de Indizaci&oacute;n:  ".</p>
    2323
    2424<p>Para los &iacute;ndices de MGPP y Lucene, la granularidad se establece globalmente, no por &iacute;ndice. Los niveles posibles se muestran en el panel principal "&Iacute;ndices de b&uacute;squeda", y pueden a&ntilde;adirse a la colecci&oacute;n marcando las casillas correspondientes.</p>
    2525
    26 <p>Hay disponible un &iacute;ndice especial para MGPP y Lucene: un &iacute;ndice "todos los campos (allfields)" que ofrece una b&uacute;sqeuda combianda sobre todos los &iacute;ndices indicados, sin tener que indicar un &iacute;ndice separado que contenga todas las fuentes. Para a&ntilde;adir este &iacute;ndice pulse marque "A&ntilde;adir b&uacute;squeda combinada sobre todos los &iacute;ndices asignados (todos los campos)" y pulse "A&ntilde;adir &iacute;ndice". </p>
     26<p>Hay disponible un &iacute;ndice especial para MGPP y Lucene: un &iacute;ndice "todos los campos (allfields)" que ofrece una b&uacute;sqeuda combianda sobre todos los &iacute;ndices indicados, sin tener que indicar un &iacute;ndice separado que contenga todas las fuentes. Para a&ntilde;adir este &iacute;ndice pulse marque "A&ntilde;adir b&uacute;squeda combinada sobre todos los &iacute;ndices asignados (todos los campos)  " y pulse "A&ntilde;adir &iacute;ndice". </p>
    2727
    28 <p>Para MGPPP y Lucene se ofrece un bot&oacute;n "A&ntilde;adir Todo", como atajo para a&ntilde;adir todos los metadatos e fuentes de texto como &iacute;ndices individuales.</p>
     28<p>Para MGPPP y Lucene se ofrece un bot&oacute;n "A&ntilde;adir Todo  ", como atajo para a&ntilde;adir todos los metadatos e fuentes de texto como &iacute;ndices individuales.</p>
    2929
    30 <p>Para editar un &iacute;ndice, selecci&oacute;nelo y pulse "Editar &Iacute;ndice". Se muestra un di&aacute;logo similar a "Nuevo &Iacute;ndice".</p>
     30<p>Para editar un &iacute;ndice, selecci&oacute;nelo y pulse "Editar &Iacute;ndice  ". Se muestra un di&aacute;logo similar a "Nuevo &Iacute;ndice  ".</p>
    3131
    3232<p>Para borrar un &iacute;ndice, selecci&oacute;nelo de la lista de &iacute;ndices asignados y pulse "Eliminar &iacute;ndice".</p>
     
    3636<p>El preseleccionado en la p&aacute;gina de b&uacute;squeda es llamado "&iacute;ndice predefinido". Puede fijarse seleionando un &iacute;ndice de la lista y marcando "Predefinido". El &iacute;ndice predefinido es marcadao como "[&Iacute;ndice predefinido]" en la lista de "&Iacute;ndices Asignados". Si no se ha establecido, se usar&aacute; el primero.</p>
    3737
    38 <p>Los nombres usados en la lista desplegable de &iacute;ndices de la p&aacute;gina de b&uacute;squeda puede fijarse en el panel "Buscar" de la vista "Formato"  (v&eacute;ase <a href="searchmetadatasettings.htm">Buscar</a>).</p>
     38<p>Los nombres usados en la lista desplegable de &iacute;ndices de la p&aacute;gina de b&uacute;squeda puede fijarse en el panel "Buscar  " de la vista "Formato  "  (v&eacute;ase <a href="searchmetadatasettings.htm">Buscar</a>).</p>
    3939
    4040
  • main/trunk/gli/help/es/searchindexoptions.htm

    r19400 r23657  
    1616<p>Truncamiento (Stemming) y Distinguir May/Min (case-folding) pueden habilitarse o deshabilitarse para los &iacute;ndices constru&iacute;dos con MG y MGPP. Si son habilitados, se crear&aacute;n &iacute;ndices que le permitir&aacute;n al usuario buscar usando dichas opciones o bien no tenerlas en cuenta. Si son deshabilitadas, las b&uacute;squedas seran sensitivas a las may&uacute;sculas y sin posibilidad de truncamiento y las opciones no se mostrar&aacute;n en la p&aacute;gina de preferencias de la colecci&oacute;n.</p>
    1717
    18 <p>La distinci&oacute;n de acentos (Accent-folding) est&aacute; disponible para &iacute;ndices MGPP. Funciona de una manera similar a la distinci&oacute;n de may&uacute;sculas/min&uacute;sculas, pero en vez de hacer coincidir letras may&uacute;sculas y min&uacute;sculas logra la coincidencia de letras con diacr&iacute;ticos con aquellas que no lo tienen. El &iacute;ndice Lucene es accent-folded por defecto, pero no mostrar&aacute; ninguna opci&oacute;n al usuario en la p&aacute;gina de preferencias para habilitarlo o deshabilitarlo</p>
     18<p>La distinci&oacute;n de acentos (Accent-folding) est&aacute; disponible para &iacute;ndices MGPP. Funciona de una manera similar a la distinci&oacute;n de may&uacute;sculas/min&uacute;sculas, pero en vez de hacer coincidir letras may&uacute;sculas y min&uacute;sculas logra la coincidencia de letras con diacr&iacute;ticos con aquellas que no lo tienen. El &iacute;ndice Lucene es accent-folded por defecto, pero no mostrar&aacute; ninguna opci&oacute;n al usuario en la p&aacute;gina de preferencias para habilitarlo o deshabilitarlo </p>
    1919
    20 <p>El Texto escrito en Chino, Japon&eacute;s y Coreano por lo general no esta segmentado en palabras individuales. Como la indexaci&oacute;n se basa en las palabras presentes en el texto, esto resulta en un &iacute;ndice no buscable. Configurando la opci&oacute;n "Segmentaci&oacute;n de texto CJK" se agregar&aacute;n espacios entre cada caracter Chino/Japon&eacute;s/Coreano del texto y en los t&eacute;rminos de b&uacute;squeda, de forma que pueda efectuarse una b&uacute;squeda a nivel de caracter.</p>
     20<p>El Texto escrito en Chino, Japon&eacute;s y Coreano por lo general no esta segmentado en palabras individuales. Como la indexaci&oacute;n se basa en las palabras presentes en el texto, esto resulta en un &iacute;ndice no buscable. Configurando la opci&oacute;n "Segmentaci&oacute;n de texto CJK  " se agregar&aacute;n espacios entre cada caracter Chino/Japon&eacute;s/Coreano del texto y en los t&eacute;rminos de b&uacute;squeda, de forma que pueda efectuarse una b&uacute;squeda a nivel de caracter.</p>
    2121
    2222</body>
  • main/trunk/gli/help/es/selectingmetadatasets.htm

    r19400 r23657  
    1414<p>Los grupos de elementos de metadatos definidos previamente son conocidos como "conjuntos de metadatos". Un ejemplo es el conjunto de metadatos de Dublin Core. Cuando se a&ntilde;ade un conjunto de metadatos a una colecci&oacute;n, sus elementos se vuelven elegibles para que el usuario los pueda seleccionar. Tambi&eacute;n se puede tener m&aacute;s de un conjunto. Para evitar conflictos de nombre, un identificador que describe al conjunto de metadatos se agrega como prefijo al nombre del elemento. Por ejemplo, el elemento Creator de Dublin Core se convierte en "dc.Creator". Los conjuntos de metadatos se guardan en la carpeta de metadatos de la Interfaz de Bibliotecario y llevan el sufijo ".mds".</p>
    1515
    16 <p>Cuando crea una colecci&oacute;n nueva, por defecto se a&ntilde;ade el conjunto de metadatos Dublin Core. Puede cambiar el conjunto de metadatos usado en una colecci&oacute;n pulsando el bot&oacute;n "Gestionar Conjuntos de Metadatos..." en el &aacute;rbol de la colecci&oacute;n en la vista Enriquecer. Se le muestra una nueva ventana para gestionar los conjuntos de metadatos de la colecci&oacute;n.</p>
     16<p>Cuando crea una colecci&oacute;n nueva, por defecto se a&ntilde;ade el conjunto de metadatos Dublin Core. Puede cambiar el conjunto de metadatos usado en una colecci&oacute;n pulsando el bot&oacute;n "Gestionar Conjuntos de Metadatos...  " en el &aacute;rbol de la colecci&oacute;n en la vista Enriquecer. Se le muestra una nueva ventana para gestionar los conjuntos de metadatos de la colecci&oacute;n.</p>
    1717
    18 <p>La lista "Conjuntos de Metadatos Asignados" muestra que conjuntos est&aacute;n siendo usados por la colecci&oacute;n.</p>
     18<p>La lista "Conjuntos de Metadatos Asignados  " muestra que conjuntos est&aacute;n siendo usados por la colecci&oacute;n.</p>
    1919
    2020<p>Para usar otro conjunto de metadatos con la colecci&oacute;n cargada, pulse "A&ntilde;adir..." Una ventana emergente muestra los conjuntos predefinidos de metadatos reconocidos por GLI. Para a&ntilde;adir uno de ellos, selecci&oacute;nelo de la lista desplegable y pulse "A&ntilde;adir". Si ha definido su propio conjunto de metadatos use el bot&oacute;n "Explorar" para localizar el fichero en su sistema.</p>
     
    2424<p>Para a&ntilde;adir un nuevo elemento, pulse con el bot&oacute;n derecho del rat&oacute;n en el conjunto y seleccione "A&ntilde;adir elemento". Para a&ntilde;adir un nuevo subelemento, pulse con el bot&oacute;n derecho del rat&oacute;n y seleccione "A&ntilde;adir subelemento". Los elementos y subelementos pueden borrarse seleccionando "Borrar (Sub)Elemento" del men&uacute; emergente.</p>
    2525
    26 <p>Nota:  El editor Greenstone para Conjuntos de Metadatos puede ejecutarse independientemente de GLI, seleccion&aacute;ndolo del men&uacute; de inicio de Greenstone, o ejecutando gems.sh o gems.bat en la carpeta "gli" de su instalaci&oacute;n de Greenstone.</p>
     26<p>Nota:  El editor de Conjuntos de Metadatos de Greenstone puede ejecutarse independientemente de GLI, seleccion&aacute;ndolo desde el Men&uacute; Inicio, carpeta Greenstone, o ejecutando gems.sh o gems.bat en la carpeta "gli" desde la carpeta en la que est&aacute; instalado Greenstone. </p>
    2727
    2828<p>Algunas veces dos conjuntos de metadatos pueden tener el mismo espacio de nombre, por ejemplo Dublin Core y Dublin Core Cualificado, que usan "dc". Estos conjuntos no pueden usarse en una colecci&oacute;n simult&aacute;neamente. Si lo intenta, recibir&aacute; un mensaje de alerta. Si contin&uacute;a, se leiminar&aacute; el conjunto existente y se a&ntilde;adir&aacute; en nuevo. Todos los elementos de metadatos asignados se trasnferir&aacute;n al nuevo conjunto si exisnten en el mismo.</p>
  • main/trunk/gli/help/es/theenrichview.htm

    r19400 r23657  
    1818<p>Un icono en forma de carpeta puede aparecer junto a algunas entradas de metadatos. Esto indica que los valores se heredan de la carpeta en la que se encuentra el archivo. Los metadatos heredados no se pueden editar o eliminar, sino &uacute;nicamente agregarse. Haga click en el icono de la carpeta para ir inmediatamente a la carpeta en la que se asignaron los metadatos.</p>
    1919
    20 <p>Pulsando sobre el elemento de metadato en la tabla se mostrar&aacute;n los valores existentes  para ese elemento en el &aacute;rea "Valores existentes para ..." situada debajo de la tabla. La estructura de valores se puede expandir y contraer. Normalmente es una lista que muestra todos los valores introducidos previamente para un elemento seleccionado. Pulsando en una entrada &eacute;sta aparece autom&aacute;ticamente en el campo de valores. Y a la inversa, al escribir en el campo se selecciona la entrada de la estructura de valores que empieza con los caracteres introducidos. Al pulsar [Tab] se completa autom&aacute;ticamente el valor seleccionado.</p>
     20<p>Pulsando sobre el elemento de metadato en la tabla se mostrar&aacute;n los valores existentes  para ese elemento en el &aacute;rea "Valores existentes para ...  " situada debajo de la tabla. La estructura de valores se puede expandir y contraer. Normalmente es una lista que muestra todos los valores introducidos previamente para un elemento seleccionado. Pulsando en una entrada &eacute;sta aparece autom&aacute;ticamente en el campo de valores. Y a la inversa, al escribir en el campo se selecciona la entrada de la estructura de valores que empieza con los caracteres introducidos. Al pulsar [Tab] se completa autom&aacute;ticamente el valor seleccionado.</p>
    2121
    2222<p>Los valores de los metadatos se pueden organizar jer&aacute;rquicamente. Esto se muestra en la estructura de valores por medio de carpetas para los niveles internos. Los valores jer&aacute;rquicos pueden ingresarse utilizando el car&aacute;cter "|" para separar los niveles. Por ejemplo, se puede usar "Cartas|Rojo|Diamantes|Siete" en una jerarqu&iacute;a que representa un mazo de cartas. Esto permite agrupar los valores, en tanto que los grupos tambi&eacute;n pueden asignarse en forma de metadatos a los archivos.</p>
  • main/trunk/gli/help/es/themirrorview.htm

    r19400 r23657  
    1212
    1313
    14 <p>Esta secci&oacute;n describe como configurar una tarea de descarga y como controlar el proceso de descarga. Active la vista "Descargar" pulsando en su pesta&ntilde;a. La mitad superior de la pantalla contiene los controles para realizar descargas. La mitad inferior est&aacute; vac&iacute;a inicialmente, pero despu&eacute;s va a mostrar una lista de tareas pendientes y terminadas.</p>
     14<p>Esta secci&oacute;n describe como configurar una tarea de descarga y como controlar el proceso de descarga. Active la vista "Descargar  " pulsando en su pesta&ntilde;a. La mitad superior de la pantalla contiene los controles para realizar descargas. La mitad inferior est&aacute; vac&iacute;a inicialmente, pero despu&eacute;s va a mostrar una lista de tareas pendientes y terminadas.</p>
    1515
    1616<p>Se pueden usar varios protocolos para descargar registros, y se listan en la parte izquierda superior.</p>
     
    3333<p>Seleccione el protocolo adecuado pulsando sobre &eacute;l en la lista de la izquierda. La parte derecha muestra las opciones disponibles para el tipo de protocolo seleccionado. Para saber que hace una opci&oacute;n, sit&uacute;e el cursor sobre ella: se abre un mensaje emergente explicando la opci&oacute;n. Algunas opciones son "opcionales": se presentan con un cuadro que debe ser marcado para usar la opci&oacute;n. Otras son "requeridas": no tienen cuadro de marca, y debe darse un valor antes de llevar a cabo la descarga.</p>
    3434
    35 <p>Una vez fijada la configuraci&oacute;n, pulse "Informaci&oacute;n del servidor" para comprobar la conexi&oacute;n al servidor y ver informaci&oacute;n b&aacute;sica sobre la p&aacute;gina web o el servidor, o pulse "Descargar" para iniciar la descarga.</p>
     35<p>Una vez fijada la configuraci&oacute;n, pulse "Informaci&oacute;n del servidor  " para comprobar la conexi&oacute;n al servidor y ver informaci&oacute;n b&aacute;sica sobre la p&aacute;gina web o el servidor, o pulse "Descargar  " para iniciar la descarga.</p>
    3636
    37 <p>Hay otros dos botones: "Configurar Proxy&hellip;", que enlazan con la secci&oacute;n de conexi&oacute;n de las Preferencias, en la cual se pueden editar los par&aacute;metros del proxy; y "Borrar Cach&eacute;", que borra  todos los ficheros descargados previamente. Puede necesitar la informaci&oacute;n del proxy si usa este sistema para conectarse a internet. Si se necesita autentificaci&oacute;n para las descargas, el servidor proxy pedir&aacute; nombre de usuario y clave. La Interfaz de Bibliotecario no almacena claves entre sesiones.</p>
     37<p>Hay otros dos botones: "Configurar Proxy&hellip;  ", que enlazan con la secci&oacute;n de conexi&oacute;n de las Preferencias, en la cual se pueden editar los par&aacute;metros del proxy; y "Borrar Cach&eacute;", que borra  todos los ficheros descargados previamente. Puede necesitar la informaci&oacute;n del proxy si usa este sistema para conectarse a internet. Si se necesita autentificaci&oacute;n para las descargas, el servidor proxy pedir&aacute; nombre de usuario y clave. La Interfaz de Bibliotecario no almacena claves entre sesiones.</p>
    3838
    39 <p>Los archivos se descargan en una carpeta "Ficheros Descargados", (s&oacute;lo presente cuando se activa la descarga) y pueden utilizarse en todas las colecciones. Los archivos se nombran con su URL completo (para descargas Web y MediaWIki), o una combinaci&oacute;n de URL y valores de opci&oacute;n (para otros tipos de descarga). Para cada "servidor" se crea una nueva carpeta, seguida por otras para cada parte de la "ruta". De esta manera se asegura que todos los archivos son distintos.</p>
     39<p>Los archivos se descargan en una carpeta "Ficheros Descargados  ", (s&oacute;lo presente cuando se activa la descarga) y pueden utilizarse en todas las colecciones. Los archivos se nombran con su URL completo (para descargas Web y MediaWIki), o una combinaci&oacute;n de URL y valores de opci&oacute;n (para otros tipos de descarga). Para cada "servidor" se crea una nueva carpeta, seguida por otras para cada parte de la "ruta". De esta manera se asegura que todos los archivos son distintos.</p>
    4040
    4141<p>La lista de descargas tiene una entrada por cada descarga realizada. Cada entrada tiene un &aacute;rea de texto que da detalles acerca de la tarea, junto con una barra que indica el avance de la actividad en ejecuci&oacute;n. A la derecha de cada entrada aparecen tres botones. "Pausa" se utiliza para detener temporalmente la descarga que se est&aacute; ejecutando. "Ver Bit&aacute;cora" abre una ventana que muestra el archivo de log de las descargas. "Cerrar" termina la descarga y quita de la lista la tarea correspondiente.</p>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.